▼
Scroll to page 2
of
177
C752 Manuel de référence de l'utilisateur Juin 2003 www.lexmark.com Table des matières Chapitre 1: Avis .................................................................................5 Note d'édition ........................................................................................................ 5 Marques ................................................................................................................ 6 Notification de licence ........................................................................................... 7 Consignes de sécurité .......................................................................................... 8 Avertissements et mises en garde ....................................................................... 9 Avis relatif aux émissions électroniques ............................................................... 9 Niveaux du volume sonore ................................................................................. 12 Energy Star ......................................................................................................... 12 Avis relatif à l'utilisation du laser ......................................................................... 12 Chapitre 2: Présentation de l'imprimante ......................................13 Chapitre 3: Impression ....................................................................15 Explication du panneau de commandes de l’imprimante ................................... 16 Envoi d'un travail à l'impression .......................................................................... 17 Annulation d'un travail d'impression ................................................................... 18 Chargement des tiroirs ....................................................................................... 19 Alimentation du chargeur multifonction .............................................................. 24 Impression sur supports spéciaux (transparents, étiquettes ou autres) ............. 26 Chaînage de tiroirs ............................................................................................. 27 Chaînage de réceptacles .................................................................................... 27 Suspension d'un travail en cours ........................................................................ 28 Conseils pour une impression réussie ................................................................ 32 Polices ................................................................................................................ 34 Impression d'exemples de polices ...................................................................... 41 Chapitre 4: Spécifications relatives aux papiers et supports spéciaux ............................................................................42 Chapitre 5: Utilisation des menus de l'imprimante ......................43 Menu Couleur ..................................................................................................... 44 Menu Finition ......................................................................................................47 2 Menu Aide .......................................................................................................... 50 Menu Travail ...................................................................................................... 51 Menu Réseau ..................................................................................................... 54 Menu Parallèle ................................................................................................... 56 Menu Emul PCL ................................................................................................. 58 Menu Papier ....................................................................................................... 61 Menu PostScript ................................................................................................. 68 Menu Série ......................................................................................................... 69 Menu Config ....................................................................................................... 71 Menu Fournitures ............................................................................................... 77 Menu USB .......................................................................................................... 77 Menu Utilitaires .................................................................................................. 79 Chapitre 6: Explication des messages de l'imprimante .............. 82 Chapitre 7: Elimination des bourrages papier ............................ 101 Explication des messages de bourrages papier .............................................. 102 Portes d'accès et tiroirs .................................................................................... 103 Dégagement de la totalité du chemin papier .................................................... 104 Dégagement des bourrages papier de la boîte à lettres ou du réceptacle supplémentaire (Zone M) ................................................................................. 108 Dégagement des bourrages de l'unité de fusion .............................................. 109 Elimination des bourrages de l'unité de transfert d'image ................................ 111 Dégagement des bourrages de l'unité de finition (Zones 1–6) ......................... 117 Si vous continuez à rencontrer des problèmes ................................................ 117 Chapitre 8: Maintenance ............................................................... 118 Informations sur l'état des composants ............................................................ 119 Economie de fournitures .................................................................................. 120 Commande des composants et éléments de maintenance ............................. 121 Recyclage des composants usagés ................................................................. 122 Remplacement des cartouches d'impression ................................................... 123 Remplacement de l'unité de fusion .................................................................. 127 Remplacement du conteneur de récupération du toner ................................... 129 Remplacement de l'unité de transfert d'image et du rouleau de transfert ........ 131 Retrait des cartes de mémoire et des cartes optionnelles ............................... 141 Chapitre 9: Dépannage ................................................................. 147 Support technique ............................................................................................ 148 3 Vérification d'une imprimante sans réaction ..................................................... 148 Impression de la page des paramètres de menus ........................................... 148 Modification des paramètres de menus ........................................................... 149 Désactivation de l'option Economie énergie .................................................... 150 Désactivation des menus du panneau de commandes ................................... 150 Activation des menus ....................................................................................... 151 Impression de fichier PDF multilingues ............................................................ 151 Résolution des problèmes d'impression ........................................................... 152 Résolution des problèmes de boîte à lettres .................................................... 154 Résolution des problèmes d'option .................................................................. 155 Résolution des problèmes de chargement du papier ....................................... 155 Résolution des problèmes de qualité d'impression .......................................... 156 Résolution des problèmes de qualité des couleurs .......................................... 161 Restauration des paramètres usine ................................................................. 165 Alignement de l'unité de transfert d'image ....................................................... 166 Utilisation de Coverage Estimator .................................................................... 167 Configuration des messages d'avertissement de l'imprimante ........................ 168 Détection format ............................................................................................... 169 Index ............................................................................................... 170 4 1 Avis • Note d'édition • Marques • Notification de licence • Consignes de sécurité • Avertissements et mises en garde • Avis relatif aux émissions électroniques • Niveaux du volume sonore • Energy Star • Avis relatif à l'utilisation du laser Note d'édition Edition : Juin 2003 Le paragraphe suivant ne s'applique pas aux pays dans lesquels lesdites clauses ne sont pas conformes à la législation en vigueur : LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FOURNIT CETTE PUBLICATION « TELLE QUELLE » SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE. Certains pays ou Etats n'admettent pas la renonciation aux garanties explicites ou implicites pour certaines transactions ; il se peut donc que cette déclaration ne vous concerne pas. Cette publication peut contenir des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques. Des modifications sont périodiquement apportées aux informations qu'elle renferme ; ces modifications seront intégrées dans les éditions ultérieures de la publication. Des améliorations ou modifications des produits ou programmes décrits dans cette publication peuvent intervenir à tout moment. 5 Adressez vos commentaires directement à Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis. En Grande-Bretagne et en Irlande, adressez vos commentaires à Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark peut utiliser ou distribuer les informations que vous fournissez, de la manière qui lui semble appropriée, sans encourir aucune obligation à votre égard. Vous pouvez vous procurer des exemplaires supplémentaires des publications relatives à ce produit en appelant le 1-800-553-9727. Au Royaume-Uni et en République d'Irlande, appelez le +44 (0)8704 440 044. Dans les autres pays, veuillez contacter votre revendeur. Les références faites dans cette publication à des produits, programmes ou services n'impliquent pas l'intention du fabricant de les commercialiser dans tous les pays dans lesquels il est implanté. Toute référence à un produit, programme ou service n'implique pas que seul ce produit, programme ou service peut être utilisé. Tout produit, programme ou service équivalent au niveau fonctionnel ne violant aucun droit de propriété intellectuelle existant peut être utilisé en remplacement. L'évaluation et la vérification du fonctionnement en association avec d'autres produits, programmes ou services, à l'exception de ceux expressément désignés par le fabricant, incombent à l'utilisateur. © 2003 Lexmark International, Inc. Tous droits réservés. DROITS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN Ce logiciel et la documentation qui l'accompagne, fournie dans le cadre de la présente licence, représentent un logiciel commercial et de la documentation développés exclusivement à partir de fonds privés. Marques Lexmark et Lexmark avec le logo du diamant, FontVision, MarkNet et MarkVision sont des marques de Lexmark International, Inc. déposées aux Etat-Unis et dans d'autres pays. OptraImage est une marque de Lexmark International, Inc. PCL® est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. PCL désigne un jeu de commandes d’imprimante (langage) et de fonctions inclus dans les produits d'imprimante de Hewlett-Packard. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PCL. Cela signifie qu'elle reconnaît les commandes PCL utilisées dans divers programmes et que l'imprimante émule les fonctions correspondant à ces commandes. PostScript® est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 est la désignation par Adobe Systems d'un jeu de commandes d'imprimante (langage) et de fonctions inclus dans ses logiciels. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PostScript 3, ce qui signifie qu'elle reconnaît les commandes PostScript 3 utilisées dans divers programmes et qu'elle émule les fonctions correspondant à ces commandes. Les détails relatifs à la compatibilité des produits figurent dans le document Référence technique. Les noms suivants sont des marques commerciales ou des marques déposées de ces sociétés : Albertus The Monotype Corporation plc Antique Olive Monsieur Marcel OLIVE Apple-Chancery Apple Computer, Inc. Arial The Monotype Corporation plc Candid Agfa Corporation 6 CG Omega Produit d'Agfa Corporation CG Times Produit d'Agfa Corporation basé sur Times New Roman sous licence The Monotype Corporation plc Chicago Apple Computer, Inc. Clarendon Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Eurostile Nebiolo Geneva Apple Computer, Inc. GillSans The Monotype Corporation plc Helvetica Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Hoefler Jonathan Hoefler Type Foundry ITC Avant Garde Gothic International Typeface Corporation ITC Bookman International Typeface Corporation ITC Lubalin Graph International Typeface Corporation ITC Mona Lisa International Typeface Corporation ITC Zapf Chancery International Typeface Corporation Joanna The Monotype Corporation plc Marigold Arthur Baker Monaco Apple Computer, Inc. New York Apple Computer, Inc. Oxford Arthur Baker Palatino Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Stempel Garamond Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Taffy Agfa Corporation Times New Roman The Monotype Corporation plc TrueType Apple Computer, Inc. Univers Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Wingdings Microsoft Corporation Les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Notification de licence Le logiciel résident de l'imprimante contient : • un logiciel développé et soumis au copyright de Lexmark, • un logiciel modifié par Lexmark sous licences publiques GNU General Public License version 2 et GNU Lesser General Public License version 2.1, • un logiciel sous licence, soumis aux Déclarations de garantie et de licence BSD. 7 Cliquez sur le titre du document que vous souhaitez consulter : BSD License and Warranty statements GNU General Public License Le logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark est un logiciel gratuit ; vous pouvez donc le distribuer et/ ou le modifier selon les termes et conditions répertoriés ci-dessus. Ces licences ne vous procurent aucun droit sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark figurant dans cette imprimante. Etant donné que le logiciel sous licence GNU auquel Lexmark a apporté des modifications est fourni explicitement sans garantie d'aucune sorte, l'utilisation de la version modifiée par Lexmark n'est aucunement garantie. Reportez-vous aux limitations de garanties des licences référencées pour plus de détails. Pour obtenir les fichiers de codes sources du logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark, consultez le CD Pilotes fourni avec votre imprimante et cliquez sur Contacter Lexmark. Consignes de sécurité • Le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise électrique correctement mise à la terre, située à proximité de l'appareil et facile d’accès. ATTENTION : N'installez pas ce produit et n'effectuez aucun raccordement (cordon d'alimentation, câble téléphonique ou autre) pendant un orage. • Confiez les opérations d’entretien ou de réparation autres que celles décrites dans les instructions d’utilisation à un personnel qualifié. • Ce produit a été conçu, testé et approuvé afin de satisfaire à des normes de sécurité générale strictes en utilisant des composants Lexmark spécifiques. Les fonctions de sécurité de certains éléments peuvent ne pas sembler toujours évidentes. Lexmark n’est pas responsable en cas d’utilisation d’éléments de substitution. • Votre produit utilise un laser. ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en place de procédures autres que celles spécifiées dans le présent manuel peuvent entraîner des risques d'exposition aux rayonnements laser. • Le produit utilise un procédé d’impression thermique qui chauffe le support d’impression, ce qui peut provoquer des émanations provenant du support. Vous devez lire intégralement, dans les instructions de mise en service, la section consacrée au choix des supports d’impression afin d’éviter d’éventuelles émanations dangereuses. ATTENTION : Vous ne devez pas installer ce produit, procéder à des raccordements électriques ou utiliser la fonction modem fax pendant un orage. 8 Avertissements et mises en garde ATTENTION : Les mises en garde signalent les risques de blessure corporelle. AVERTISSEMENT : Les avertissements signalent les dommages pouvant être causés à l’imprimante ou au logiciel. Avis relatif aux émissions électroniques Avec un câble réseau ou une unité de finition haute capacité installés Avis de conformité FCC (Federal Communications Commission) L'imprimante Lexmark C752 a été testée et déclarée conforme aux normes relatives au matériel numérique de classe A, fixées par l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne provoque pas d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d'affecter son fonctionnement. Les normes de la FCC relatives au matériel informatique de la classe A sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dans une installation commerciale. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d'installation et d'utilisation incorrectes, peuvent être à l'origine d'interférences dans la réception radio et télévision. Le fonctionnement de cet équipement dans une installation résidentielle peut être à l'origine d'interférences. Si c'est le cas, l'utilisateur est invité à corriger le problème par lui-même. Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou télévision dues à l'utilisation de câbles non conformes ou à des modifications effectuées sur cet appareil. Toute modification non autorisée risque d'annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner son équipement. Remarque : Afin de garantir la conformité aux normes de la FCC relatives aux interférences électromagnétiques du matériel informatique de la classe A, utilisez un câble correctement isolé et mis à la terre, tel que le câble parallèle Lexmark réf. 1329605 ou le câble USB Lexmark réf. 12A2405. L'utilisation d'un câble non conforme peut entraîner la violation des normes de la FCC. Industry Canada compliance statement This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE) Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du support technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France. Ce produit satisfait aux limites de classe A EN 55022 et aux exigences de sécurité EN 60950. 9 Avis sur les interférences radio AVERTISSEMENT : Lorsqu'un câble réseau ou une unité de finition haute capacité sont installés, ce produit appartient à la classeA. Dans un environnement résidentiel, ce produit risque de provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates. Avis VCCI japonais United Kingdom Telecommunications Act 1984 Cet appareil est agréé sous le numéro NS/G/1234/J/100003 pour un raccordement indirect aux systèmes de télécommunications publiques au Royaume-Uni. Sans câble réseau ou unité de finition haute capacité installés Avis de conformité FCC (Federal Communications Commission) L'imprimante Lexmark C752 a été testée et déclarée conforme aux normes relatives au matériel numérique de classe B, fixées par l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne provoque pas d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d'affecter son fonctionnement. Les normes de la FCC relatives au matériel informatique de la classe B sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d'installation et d'utilisation incorrectes, peuvent être à l'origine d'interférences dans la réception radio et télévision. Toutefois, rien ne garantit qu'il n'y aura pas d'interférences. Si des interférences se produisent, il est possible de déterminer si elles sont dues au matériel en éteignant et en rallumant l'appareil, et si c'est le cas, l'utilisateur est invité à corriger le problème de l'une des manières suivantes : • modifier l'emplacement ou l'orientation de l'antenne de réception, • éloigner l'appareil du récepteur, • brancher l'équipement à une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur, • pour plus d'informations, consulter le point de vente ou un technicien. Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou télévision dues à l'utilisation de câbles non conformes ou à des modifications effectuées sur cet appareil. Toute modification non autorisée risque d'annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner son équipement. Remarque : Afin de garantir la conformité aux normes de la FCC relatives aux interférences électromagnétiques du matériel informatique de la classe B, utilisez un câble correctement isolé et mis à la terre, tel que le câble parallèle Lexmark réf. 1329605 ou le câble USB Lexmark réf. 12A2405. L'utilisation d'un câble non conforme peut entraîner la violation des normes de la FCC. 10 Vous pouvez envoyer vos questions relatives à cette déclaration à l'adresse suivante : Director of Lexmark Technology & Services Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550, Etats-Unis (859) 232-3000 Industry Canada compliance statement This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE) Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/336/CEE et 73/23/CEE du Conseil de la Communauté européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des législations des Etats membres en matière de compatibilité électromagnétique et de sécurité des équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance limitée. Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du support technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France. Ce produit satisfait aux limites de classe B EN 55022 et aux exigences de sécurité EN 60950. Avis VCCI japonais The United Kingdom Telecommunications Act 1984 Cet appareil est agréé sous le numéro NS/G/1234/J/100003 pour un raccordement indirect aux systèmes de télécommunications publiques au Royaume-Uni. 11 Niveaux du volume sonore Les mesures suivantes ont été effectuées conformément à la norme ISO 7779 et déclarées conformes à la norme ISO 9296. Pression sonore moyenne relevée à 1 mètre, dBA * Impression 51 dBA Veille 34 dBA * Ces valeurs sont susceptibles d’être modifiées. Reportez-vous à la section C752 Tech Spec du site Web de Lexmark pour obtenir des informations actualisées. Energy Star Le programme informatique EPA ENERGY STAR répond à l'effort concerté des fabricants pour promouvoir la création de produits à faible consommation d'énergie et réduire la pollution atmosphérique due à la production d'énergie. Les entreprises qui participent à ce programme proposent des ordinateurs, imprimantes, moniteurs ou télécopieurs qui se mettent en veille lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Cette caractéristique permet de réduire la consommation d'énergie de 50 %. Lexmark est fier de prendre part à cet effort. En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, Lexmark International, Inc., a vérifié que ce produit satisfait aux normes ENERGY STAR relatives aux économies d'énergie. Avis relatif à l'utilisation du laser L'imprimante est certifiée conforme aux exigences de la réglementation des Etats-Unis relative aux produits laser (DHHS 21 CFR Sous-chapitre J pour Classe I (1)). Pour les autres pays, elle est certifiée conforme aux exigences des normes IEC 60825-1 relatives aux produits laser de classe I. Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux. L'imprimante contient un laser de classe IIIb (3b), laser arsenide gallium 5 milliwatts opérant sur une longueur d'onde de l'ordre de 770-795 nanomètres. Le système laser ainsi que l'imprimante ont été conçus de manière à ce que personne ne soit jamais exposé à des rayonnements laser dépassant le niveau de classe I dans le cadre d'un fonctionnement normal, de l'entretien par l'utilisateur ou de la maintenance. 12 2 Présentation de l'imprimante L'illustration suivante présente l'imprimante Lexmark™ C752. Réceptacle standard Porte d'accès supérieure droite (zone de redirection) Porte avant Porte d'accès inférieure droite (zone de l'unité de fusion) Tiroir standard 13 L'illustration suivante présente l'imprimante avec un dispositif recto verso et trois bacs optionnels 500 feuilles. Dispositif recto verso Bacs 500 feuilles L'illustration suivante présente l'imprimante avec un dispositif recto verso et deux bacs optionnels (l'un de 500 feuilles et l'autre de 2 000 feuilles). Dispositif recto verso Bac 500 feuilles Bac 2 000 feuilles 14 3 Impression • Explication du panneau de commandes de l’imprimante • Envoi d'un travail à l'impression • Annulation d'un travail d'impression • Chargement des tiroirs • Alimentation du chargeur multifonction • Impression sur supports spéciaux (transparents, étiquettes ou autres) • Chaînage de tiroirs • Chaînage de réceptacles • Suspension d'un travail en cours • Conseils pour une impression réussie • Polices • Impression d'exemples de polices 15 Explication du panneau de commandes de l’imprimante Le panneau de commandes est équipé de cinq touches, d'un écran et d'un voyant qui clignote lorsque l'imprimante traite un travail et affiche le message Occupé. Prêt Ecran 1 Menu 2 Sélectionner 3 Retour 4 Reprise 5 Stop 6 Touches du panneau de commandes Touche Fonction Reprise Appuyez sur Reprise pour : • Rétablir l'état Prêt si l'imprimante est hors ligne (dans ce cas le message Prêt n'est pas affiché sur le panneau de commandes). • Quitter les menus de l'imprimante et rétablir l'état Prêt. • Effacer l'un des messages s'affichant sur le panneau de commandes. • Reprendre l'impression après avoir chargé du papier ou éliminé un bourrage papier. • Quitter le mode Economie énergie. Si vous avez modifié les paramètres de l'imprimante à partir des menus du panneau de commandes, appuyez sur Reprise avant d'envoyer un travail à l'impression. Le message Prêt doit apparaître. Menu Appuyez sur Menu pour : • Mettre l'imprimante hors ligne (désactiver l'état Prêt ) et accéder aux menus. Lorsque l'imprimante est hors ligne, appuyez sur Menu pour faire défiler les menus et les options. • Répertorier les options dans le menu Travail (lorsque l'état est Occupé). Pour les options de menu dont la valeur est numérique, telles que Copies, maintenez la touche Menu enfoncée pour faire défiler la liste des valeurs. Relâchez la touche lorsque la valeur requise est affichée. Lorsque le message Menus désactivés s'affiche, il est impossible de modifier les paramètres par défaut de l'imprimante. Vous pouvez encore effacer des messages et sélectionner des options dans le menu Travail lors d'une impression. Lorsque vous envoyez un travail à l'impression, modifiez les propriétés de l'imprimante pour sélectionner les paramètres requis. Sélectionner Appuyez sur Sélectionner pour : • • • • Retour Ouvrir le menu affiché sur la deuxième ligne de l'écran. Enregistrer l'option de menu affichée comme nouveau paramètre utilisateur par défaut. Effacer des messages à l'écran. Continuer d'imprimer après l'affichage du message Changer <x>. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Changez<x> . Appuyez sur Retour pour revenir au niveau de menu précédent ou à l'option précédente. 16 Touche Fonction Stop Lorsqu'un des messages Prêt, Occupé ou Attente est affiché, appuyez sur Stop pour mettre l'imprimante hors ligne temporairement. Le message Imprimante non prête apparaît. Aucune perte de données n'en résulte. Appuyez sur Reprise pour revenir à l'état Prêt, Occupé ou Attente. 1, 2, 3, 4, 5, 6 Utilisez les numéros situés à côté de chaque bouton pour entrer votre numéro d'identification personnel (code PIN) après avoir envoyé une tâche confidentielle à l'impression. Reportez-vous à la Présentation des menus pour avoir une vue d'ensemble des menus de l'imprimante disponibles depuis le panneau de commandes. Envoi d'un travail à l'impression Pour imprimer un travail depuis une application Windows standard, procédez comme suit : 1 Ouvrez le fichier à imprimer. 2 Sélectionnez Fichier, Imprimer. 3 Vérifiez que vous avez sélectionné l'imprimante appropriée dans la boîte de dialogue. 4 Modifiez les paramètres d'imprimante en conséquence (les pages à imprimer ou le nombre de copies, par exemple). Remarque : Cliquez sur Propriétés ou Mise en page pour définir les paramètres de l'imprimante qui ne sont pas disponibles sur le premier écran, puis cliquez sur OK. 5 Cliquez sur OK ou Imprimer pour envoyer le travail vers l'imprimante sélectionnée. 17 Annulation d'un travail d'impression Depuis le panneau de commandes de l’imprimante Si le travail que vous souhaitez annuler est en cours d'impression et que le message Occupé s'affiche à l'écran, procédez comme suit : 1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Travail s’affiche, puis sur Sélectionner. 2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Annulation travail s’affiche, puis sur Sélectionner. A partir de la barre des tâches de Windows Lorsque vous envoyez un travail à l'impression, une petite icône représentant une imprimante apparaît dans l'angle droit de la barre des tâches. 1 Cliquez deux fois sur cette icône. La liste des tâches d'impression s’affiche. 2 Sélectionnez le travail à annuler. 3 Appuyez sur la touche Suppr du clavier. A partir du bureau de Windows 1 Réduisez toutes les fenêtres des applications afin que le bureau soit entièrement visible. 2 Cliquez deux fois sur Poste de travail. 3 Cliquez deux fois sur Imprimantes. La liste des imprimantes disponibles s’affiche. 4 Cliquez deux fois sur l'imprimante que vous avez sélectionnée lorsque vous avez lancé l'impression. La liste des tâches d'impression s’affiche. 5 Sélectionnez le travail à annuler. 6 Appuyez sur la touche Suppr du clavier. Depuis un Macintosh Lorsque vous lancez une impression, l'icône représentant l'imprimante que vous avez sélectionnée apparaît sur le bureau. 1 Cliquez deux fois sur cette icône. La liste des tâches d'impression s’affiche. 2 Appuyez sur la touche Ctrl et cliquez sur le travail d'impression à annuler. 3 Annulez l'impression en sélectionnant l'option correspondante dans le menu local. 18 Chargement des tiroirs Conseils utiles : • Ne mélangez jamais des supports différents dans un même tiroir. • Ventilez les feuilles afin de les décoller, puis déramez-les. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Taquez les bords de la pile sur une surface plane. • Ne retirez jamais les tiroirs lorsqu'une impression est en cours. Cela pourrait endommager les tiroirs ou l'imprimante. Chargement des tiroirs 500 feuilles Procédez comme suit pour charger l'un des tiroirs 500 feuilles : 1 Retirez le tiroir. 19 2 Pincez le levier du guide avant et faites glisser le guide vers l'avant du tiroir. 3 Pincez le levier du guide latéral et faites glisser le guide de sorte que le papier chargé soit positionné correctement. Des icônes situées au fond du tiroir indiquent les tailles de papier. 4 Ventilez les feuilles afin de les décoller, puis déramez-les. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Taquez les bords de la pile sur une surface plane. 20 5 Placez le papier contre le coin gauche du tiroir (au fond), face à imprimer vers le bas. Ne chargez pas de papier plié ou froissé. Remarque : Ne dépassez pas la hauteur maximale de la pile au risque de provoquer des bourrages. 6 Pincez le levier du guide avant et faites glisser le guide jusqu'à ce qu'il soit fermement calé contre le bord de la pile. 7 Réinstallez le tiroir. Assurez-vous que le tiroir est entièrement inséré dans l'imprimante. 8 Si vous chargez un type de support différent de celui qui se trouvait auparavant dans le tiroir, modifiez le paramètre Type papier de ce tiroir, au niveau du panneau de commandes. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Type papier » page 66. 21 Chargement du tiroir 2 000 feuilles Suivez les instructions ci-dessous pour charger un tiroir 2 000 feuilles. Chargez uniquement du papier dans le tiroir 2 000 feuilles. 1 Ouvrez le tiroir. 2 Pincez le levier du guide latéral, soulevez le guide, puis insérez-le dans l'emplacement approprié en fonction de la taille de papier que vous souhaitez charger. 3 Pincez les deux leviers du guide avant et faites glisser le guide de sorte que le papier chargé soit positionné correctement. LT.LG LT.LG A5 A5 EX EX B5 B5 A4 A4 22 4 Faites glisser le support du fond vers l'avant du tiroir jusqu'à ce qu'il effleure le guide avant. 5 Ventilez les feuilles afin de les décoller, puis déramez-les. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Taquez les bords de la pile sur une surface plane. 6 Placez le papier contre le coin gauche du tiroir (au fond), face à imprimer vers le bas. Ne chargez pas de papier plié ou froissé. 7 Refermez le tiroir. Assurez-vous que le tiroir est entièrement inséré dans l'imprimante. Remarque : Ne dépassez pas la hauteur maximale de la pile au risque de provoquer des bourrages. 23 Alimentation du chargeur multifonction Vous pouvez utiliser le chargeur multifonction de l'une des deux façons suivantes : • Tiroir d'alimentation : Lorsque le chargeur multifonction est utilisé en tant que tiroir d'alimentation, vous pouvez y charger du papier ou des supports spéciaux et les laisser à l'intérieur. • Chargeur manuel : Lorsque le chargeur multifonction est utilisé en tant que chargeur manuel, vous pouvez lancer une impression vers le chargeur tout en précisant le type et la taille des supports depuis votre ordinateur. L'imprimante vous invite alors à charger le support approprié avant l'impression. Pour alimenter le chargeur multifonction : 1 Ouvrez le chargeur multifonction. 2 Pincez le levier du guide-papier et faites glisser le guide complètement vers l'avant de l'imprimante. 3 Ventilez les feuilles afin de les décoller, puis déramez-les. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Taquez les bords de la pile sur une surface plane. 24 4 Orientez la pile de papier ou de supports spéciaux en fonction de leur format, de leur type et de la méthode d'impression utilisée. 5 Placez le papier ou les supports spéciaux, face à imprimer vers le haut, contre le côté gauche du chargeur multifonction, puis insérez-le le plus loin possible, sans forcer. Ne forcez pas le support. Remarque : Ne dépassez pas la hauteur maximale de la pile au risque de provoquer des bourrages. 6 Pincez le levier du guide-papier et faites glisser le guide jusqu'à ce qu'il touche légèrement le bord de la pile. 7 Si vous chargez un type de support différent de celui qui se trouvait auparavant dans le tiroir, modifiez le paramètre Type papier de ce tiroir, au niveau du panneau de commandes. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Type papier » page 66. 25 Impression sur supports spéciaux (transparents, étiquettes ou autres) Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez imprimer sur des supports tels que des transparents, des bristols, du papier glacé, des étiquettes ou des enveloppes. 1 Chargez les supports de la manière spécifiée pour le tiroir choisi. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections suivantes : – – Chargement des tiroirs Alimentation du chargeur multifonction 2 Sur le panneau de commandes de l'imprimante, définissez les paramètres Type papier et Taille papier en fonction du support que vous avez chargé. Remarque : Si le type du support que vous chargez est identique à celui du support antérieur, vous ne devez pas modifier le paramètre Type papier. Pour modifier le paramètre Type papier ou Taille papier : a Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Papier s’affiche, puis sur Sélectionner. b Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Type papier (ou Taille papier) s’affiche, puis sur Sélectionner. L'option Type tiroir 1 (ou Taille tiroir 1) apparaît sur la seconde ligne de l'écran. c Appuyez sur Sélectionner si vous souhaitez modifier le paramètre Type tiroir 1 (ou Taille tiroir 1) ou appuyez sur Menu pour faire défiler jusqu'à une autre source. d Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des types (ou tailles) de papier disponibles. e Lorsque vous avez repéré le type (ou la taille) de papier approprié, appuyez sur Sélectionner pour l'enregistrer comme type par défaut. f Appuyez sur Reprise pour revenir à l'état Prêt. 3 Dans l'application exécutée sur votre ordinateur, définissez le type, le format et la source de papier en fonction du support que vous avez chargé. a Depuis votre logiciel de traitement de texte, votre tableur, votre navigateur ou toute autre application, sélectionnez Fichier Imprimer. b Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour consulter les paramètres du pilote d'imprimante. c Sélectionnez le tiroir contenant le support spécial dans la zone de liste Alimentation papier. d Sélectionnez le type de support (transparents, enveloppes, etc.) dans la zone de liste Type de support. e Sélectionnez le format du support spécial dans la zone de liste Type de papier. f Cliquez sur OK, puis envoyez votre tâche d'impression normalement. 26 Chaînage de tiroirs • Lorsque vous chargez la même taille et le même type de papier ou support dans plusieurs tiroirs, l'imprimante lie les tiroirs automatiquement. Dès qu'un tiroir est vide, le papier est extrait du tiroir chaîné suivant. Par exemple, si du papier de même type et de même taille est chargé dans les tiroirs 2 et 4, l'imprimante extrait le papier du tiroir 2 jusqu'à ce qu'il soit vide, puis utilise le papier du tiroir chaîné suivant, le tiroir 4. • Si, dans chaque tiroir, vous chargez du papier ou un support de même taille, assurez-vous que ce papier est également du même type afin de pouvoir chaîner les tiroirs. Une fois les tiroirs sélectionnés chargés avec du papier ou un support de même type et de même taille, sélectionnez le même paramètre Type papier dans le Menu Papier pour ces sources. • Pour désactiver le chaînage de tiroir, affectez au paramètre Type papier ou Taille papier une valeur différente pour chaque tiroir. Chaînage de réceptacles Si vous raccordez une unité de finition ou une boîte à lettres optionnelles à l'imprimante, vous pouvez lier des réceptacles ou définir la méthode d'envoi des travaux d'impression vers les réceptacles en modifiant les paramètres de configuration des réceptacles dans le menu Papier. Valeur Description Boîte à lettres Vous permet de sélectionner un réceptacle lorsque vous lancez un travail d'impression (vous pouvez également définir un réceptacle par défaut pour tous les travaux d'impression). L'imprimante vous avertit lorsque le réceptacle sélectionné est plein et arrête l'impression jusqu'à ce que vous le vidiez. Chaînage Relie tous les réceptacles disponibles ; de cette façon, lorsqu'un réceptacle est plein, l'imprimante envoie les travaux vers le réceptacle lié suivant. Sortie pleine* Dirige automatiquement tous les travaux d'impression vers le réceptacle désigné dès que le réceptacle courant est plein. Affectat. type Permet d'attribuer différents types de supports à des réceptacles spécifiques ou à un ensemble de réceptacles liés. L'imprimante envoie alors tous les supports imprimés vers le réceptacle ou vers l'ensemble des réceptacles liés sélectionnés en fonction du type de support. * Disponible uniquement lorsque vous raccordez une boîte à lettres optionnelle à l'imprimante. Pour modifier le paramètre de configuration des réceptacles, procédez comme suit : 1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Papier s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner. 2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option Config. récept. s’affiche, puis sur Sélectionner. L'option Boîte à lettres apparaît sur la seconde ligne de l'écran. 3 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que l'option souhaitée s'affiche, puis sur Sélectionner pour enregistrer la valeur comme configuration par défaut. 4 Appuyez sur Reprise pour revenir à l'état Prêt. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections Config. récept. et Récep. <x>plein. 27 Suspension d'un travail en cours Lorsque vous envoyez un travail à l'impression depuis le pilote, vous pouvez choisir de différer ce travail et de le conserver en mémoire. Lorsque vous décidez d'imprimer le travail, utilisez les menus du panneau de commandes de l'imprimante pour identifier les travaux suspendus à imprimer. Remarque : Les fonctions Travaux suspendus nécessitent un minimum de 128 Mo de mémoire sur l'imprimante. Il est conseillé de disposer d'un minimum de 256 Mo de mémoire sur l'imprimante et d'un disque dur. Impression et suppression des travaux suspendus Lorsque des travaux suspendus sont stockés dans la mémoire de l'imprimante, vous pouvez utiliser le panneau de commandes pour effectuer des opérations sur un ou plusieurs de ces travaux. Vous pouvez sélectionner soit Tâche confident., soit Tâches suspend. (travaux de type Différer l'impression, Relancer l'impression ou Vérifier l'impression) depuis le Menu Travail. Si vous sélectionnez Tâches confident., vous devez entrer le numéro d'identification personnel (PIN) que vous avez spécifié dans le pilote lorsque vous avez envoyé le travail. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Travaux confidentiels. Depuis les options de menu Tâche confident. ou Tâches suspend., vous avez le choix entre cinq paramètres : • Impr ttes tâches • Imprimer tâche • Suppr ttes tâch • Supprimer tâche • Copies à impr Accès aux travaux suspendus depuis le panneau de commandes 1 Pour accéder aux travaux suspendus depuis le panneau de commandes : – – Si l'imprimante affiche l'état Occupé, appuyez sur Menu pour afficher le menu Travail. Si l'imprimante affiche l'état Prêt, passez à l'étape 2. 2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Tâches suspend. ou Tâche confident. s'affiche sur le panneau de commandes, selon le type de travail auquel vous souhaitez accéder. 3 Appuyez sur Sélectionner. Nom utilisateur apparaît sur la première ligne de l'écran. Les noms des utilisateurs actuellement associés aux travaux suspendus s'affichent sur la seconde ligne. 4 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que votre nom d'utilisateur s'affiche. Remarque : Pour avoir accès à un travail confidentiel, vous devez entrer votre code PIN. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Travaux confidentiels. 5 Appuyez sur Sélectionner. 28 6 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que l'action que vous souhaitez effectuer s'affiche sur la seconde ligne du panneau de commandes (Imprimer tâche, Supprimer tâche, etc.). 7 Appuyez sur Sélectionner. – – Si vous recherchez un travail en particulier, appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des travaux disponibles, puis sur Sélectionner lorsque le travail souhaité apparaît. Un astérisque (*) apparaît en regard du nom du travail indiquant qu'il s'agit du travail à imprimer ou à supprimer. Lorsque vous êtes invité à entrer le nombre de copies à imprimer, utilisez la touche Menu pour augmenter ou diminuer le nombre affiché, puis appuyez sur Sélectionner. 8 Appuyez sur Reprise pour imprimer ou supprimer les travaux marqués d'un astérisque. Des messages s'affichent brièvement sur l'écran de l'imprimante indiquant les fonctions de travaux suspendus exécutées. Identification des erreurs de mise en forme Si le symbole apparaît à l'écran, cela signifie que l'imprimante a des difficultés à mettre en forme un ou plusieurs des travaux suspendus. En général, ces problèmes de mise en forme sont dus à une mémoire insuffisante ou à des données non valides qui risquent d'entraîner l'annulation du travail. Lorsque le symbole apparaît à côté d'un travail suspendu, vous pouvez : • Imprimer le travail. Notez cependant que le travail risque d'être imprimé partiellement. • Supprimer le travail. Libérez de la mémoire supplémentaire en supprimant certains travaux dans la liste des travaux suspendus. Si des erreurs de mise en forme se produisent régulièrement avec les travaux suspendus, la mémoire de l'imprimante est peut-être insuffisante. Relancer l'impression Lorsque vous relancez l'impression, toutes les copies requises pour le travail sont imprimées, puis stockées en mémoire afin que vous puissiez imprimer des copies supplémentaires ultérieurement. Vous pouvez imprimer des copies supplémentaires tant que le travail est stocké en mémoire. Remarque : Les travaux de type Relancer l'impression sont automatiquement supprimés de la mémoire de l'imprimante lorsque cette dernière nécessite davantage de mémoire pour traiter les travaux suspendus supplémentaires. 29 Différer l'impression Lorsque vous envoyez un travail de type Différer l'impression, le travail n'est pas imprimé immédiatement, mais il est conservé en mémoire afin que vous puissiez l'imprimer ultérieurement. Le travail est conservé dans la mémoire jusqu'à ce que vous le supprimiez du menu Tâches suspend. Les travaux de type Différer l'impression sont supprimés si l'imprimante nécessite davantage de mémoire pour traiter des travaux suspendus supplémentaires. Reportez-vous à la section Impression et suppression des travaux suspendus pour plus d'informations. Vérifier l'impression Lorsque vous envoyez un travail de type Vérifier l'impression, une copie du travail est imprimée et les autres copies demandées depuis le pilote sont suspendues et stockées dans la mémoire de l'imprimante. Cette option vous permet de vérifier que la première copie est satisfaisante avant d'imprimer les autres copies. Reportez-vous à la section Impression et suppression des travaux suspendus pour l'impression des copies supplémentaires stockées en mémoire. Remarque : Lorsque toutes les copies sont imprimées, le travail de type Vérifier l'impression est supprimé de la mémoire de l'imprimante. 30 Travaux confidentiels Lorsque vous envoyez un travail à l'imprimante, vous pouvez entrer un numéro d'identification personnel (PIN) depuis le pilote. Le code PIN doit comporter quatre chiffres compris entre 1 et 6. Le travail est alors stocké dans la mémoire de l'imprimante jusqu'à ce que vous entriez le même code PIN à quatre chiffres depuis le panneau de commandes de l'imprimante et que vous choisissiez d'imprimer ou de supprimer ce travail. Vous êtes ainsi assuré que le travail ne sera pas imprimé avant que vous ne soyez à côté de l'imprimante pour le récupérer et que personne d'autre ne peut imprimer ce travail. Lorsque vous sélectionnez Tâche confident. dans le menu Travail, puis que vous sélectionnez votre nom d'utilisateur, l'invite suivante s'affiche : Tapez PIN tâche : =____ Utilisez les touches du panneau de commandes pour saisir le code PIN à quatre chiffres associé à votre travail confidentiel. Les numéros situés à côté des noms de touches permettent d'identifier la touche à utiliser pour chaque chiffre (1 à 6). Pour des raisons de confidentialité, des astérisques s'affichent en lieu et place des chiffres saisis. Tapez PIN tâche =**** Si le code PIN saisi est incorrect, le message Pas d'imp. trouv. Réessayer ? apparaît. Appuyez sur Reprise pour entrer de nouveau votre code PIN ou sur Stop pour quitter le menu Tâche confident. Si vous entrez un code PIN valide, vous avez accès à l'ensemble des travaux d'impression associés au nom de l'utilisateur et au code PIN saisi. Les travaux d'impression correspondant au code PIN saisi s'affichent à l'écran lorsque vous entrez les options de menu Imprimer tâche, Supprimer tâche et Copies à impr. Vous pouvez alors choisir d'imprimer ou de supprimer ces travaux. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Impression et suppression des travaux suspendus. Lorsque le travail est imprimé, le travail confidentiel est supprimé de la mémoire. 31 Conseils pour une impression réussie Stockage du papier Respectez les recommandations suivantes afin d'éviter tout problème d'alimentation papier et de qualité d'impression : • Stockez le papier dans un environnement où la température est d'environ 21 °C et l'humidité ambiante de 40 %. • Déposez les cartons de papier de préférence sur une palette ou une étagère, plutôt qu'à même le sol. • Si vous stockez des ramettes individuelles de papier hors du carton d'origine, assurez-vous qu'elles reposent sur une surface plane afin d'éviter tout recourbement des bords. • Ne placez rien sur les ramettes de papier. Stockage des composants Stockez les composants de l'imprimante dans un lieu propre et frais. Rangez-les côté droit orienté vers le haut et ne les sortez pas de leur emballage avant de les utiliser. Veillez à ne pas exposer les fournitures à : • • • • • • la lumière directe du soleil, des températures supérieures à 35 °C, une humidité élevée (supérieure à 80 %), un environnement salé, des gaz corrosifs, une poussière excessive. 32 Elimination des bourrages papier Vous pouvez éviter la plupart des bourrages papier en chargeant correctement le papier et les supports spéciaux dans l'imprimante. Reportez-vous aux sections suivantes pour obtenir des instructions relatives au chargement : • Chargement des tiroirs 500 feuilles • Chargement du tiroir 2 000 feuilles • Alimentation du chargeur multifonction Les points suivants permettent d'éviter les bourrages papier : • Utilisez uniquement le papier recommandé. Reportez-vous au Guide pour étiquettes et fiches bristols, disponible sur le site Web de Lexmark (www.lexmark.com) pour obtenir plus d'informations sur le papier le mieux adapté à votre environnement d'impression. • Ne retirez pas les tiroirs lorsqu'une impression est en cours. Attendez que le message Chargez tiroir <x> ou Prêt s'affiche avant de retirer le tiroir de l'imprimante. • Reportez-vous au Guide pour étiquettes et fiches bristols si vous souhaitez des informations plus détaillées avant d'acheter du papier personnalisé en grande quantité. • Ne chargez pas de papier froissé, plié ou humide. • Ne mélangez jamais des supports différents dans un même tiroir. • Déramez, ventilez et égalisez le papier avant de le charger. • Ne surchargez pas les tiroirs ou le chargeur multifonction. Assurez-vous que la hauteur de pile maximale n'est pas dépassée. • Réinsérez entièrement tous les tiroirs dans l'imprimante après le chargement du papier. • Vérifiez que les guides-papier des tiroirs sont correctement positionnés en fonction du format du papier chargé. • Les travaux d'impression sur transparents, étiquettes ou bristols ne doivent pas être agrafés, perforés ou décalés. • Les transparents, les étiquettes, les bristols et les enveloppes ne doivent pas être envoyés vers la boîte à lettres ou l'unité de finition optionnelles, mais vers le réceptacle standard. • Si une unité de finition ou une boîte à lettres optionnelle est installée sur votre imprimante, vérifiez qu'elle est correctement alignée. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'installation. • Assurez-vous que tous les câbles qui raccordent le chargeur haute capacité ou l'unité de finition à l'imprimante sont correctement installés. Reportez-vous au Guide d’installation pour plus d'informations. • Lorsqu'un bourrage papier se produit, dégagez toutes les feuilles du chemin du papier. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Dégagement de la totalité du chemin papier. 33 Polices Polices résidentes L'imprimante est équipée de polices résidentes stockées de manière permanente dans sa mémoire. Différentes polices sont disponibles en mode d'émulation PCL 6 et PostScript 3. Les types de caractères les plus courants, tels que Courier et Times New Roman, sont disponibles dans tous les langages d'impression. Les polices disponibles en mode d'émulation PCL sont compatibles avec celles de l'imprimante HP4600 et comprennent quatre nouvelles polices ainsi que plusieurs autres jeux de symboles pour prendre en charge des langues et des applications supplémentaires. Les polices disponibles en mode d'émulation PostScript sont compatibles avec Adobe PostScript 3 et comprennent 20 polices supplémentaires. Les tableaux suivants répertorient toutes les polices résidentes de votre imprimante. Reportez-vous à la section Impression d'exemples de polices pour obtenir de plus amples informations sur l'impression d'échantillons de polices. En mode d'émulation PCL 6, vous pouvez sélectionner les polices résidentes à partir d'une application logicielle ou du panneau de commandes. Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 Albertus Medium AlbertusMT AlbertusMT-Italic AlbertusMT-Light Albertus Extra Bold Antique Olive AntiqueOlive-Roman Antique Olive Italic AntiqueOlive-Italic Antique Olive Bold AntiqueOlive-Bold AntiqueOlive-Compact Arial ArialMT Arial Italic Arial-ItalicMT Arial Bold Arial-BoldMT Arial Bold Italic Arial-BoldItalicMT ITC Avant Garde Book AvantGarde-Book ITC Avant Garde Book Oblique AvantGarde-BookOblique ITC Avant Garde Demi AvantGarde-Demi ITC Avant Garde Demi Oblique AvantGarde-DemiOblique ITC Bookman Light Bookman-Light ITC Bookman Light Italic Bookman-LightItalic ITC Bookman Demi Bookman-Demi ITC Bookman Demi Italic Bookman-DemiItalic C39 Narrow * C39 Regular * * Ces polices ne sont disponibles qu'en mode d'émulation PCL 5. Elles ne sont pas prises en charge par les pilotes Lexmark. 34 Emulation PCL 6 C39 Wide Emulation PostScript 3 * Clarendon Condensed Bold Coronet Coronet-Regular CourierPS Courier CourierPS Oblique Courier-Oblique CourierPS Bold Courier-Bold CourierPS Bold Oblique Courier-BoldOblique CG Omega CG Omega Bold CG Omega Italic CG Omega Bold Italic Garamond Antiqua Garamond-Antiqua Garamond Halbfett Garamond-Halbfett Garamond Kursiv Garamond-Kursiv Garamond Kursiv Halbfett Garamond-KursivHalbfett GoldSansMM GoldSerifMM Helvetica Light Helvetica-Light Helvetica Light Oblique Helvetica-LightOblique Helvetica Black Helvetica-Black Helvetica Black Oblique Helvetica-BlackOblique Helvetica Helvetica Helvetica Italic Helvetica-Oblique Helvetica Bold Helvetica-Bold Helvetica Bold Italic Helvetica-BoldOblique Helvetica Narrow Helvetica-Narrow Helvetica Narrow Italic Helvetica-Narrow-Oblique Helvetica Narrow Bold Helvetica-Narrow-Bold Helvetica Narrow Bold Italic Helvetica-Narrow-BoldOblique CG Times Intl-CG-Times CG Times Italic Intl-CG-Times-Italic CG Times Bold Intl-CG-Times-Bold CG Times Bold Italic Intl-CG-Times-BoldItalic Univers Medium Intl-Univers-Medium Univers Medium Italic Intl-Univers-MediumItalic Univers Bold Intl-Univers-Bold Univers Bold Italic Intl-Univers-BoldItalic * Ces polices ne sont disponibles qu'en mode d'émulation PCL 5. Elles ne sont pas prises en charge par les pilotes Lexmark. 35 Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 Courier Intl-Courier Courier Italic Intl-Courier-Oblique Courier Bold Intl-Courier-Bold Courier Bold Italic Intl-Courier-BoldOblique Letter Gothic LetterGothic Letter Gothic Italic LetterGothic-Slanted Letter Gothic Bold LetterGothic-Bold LetterGothic-BoldSlanted Marigold Marigold Century Schoolbook Roman NewCenturySchlbk-Roman Century Schoolbook Italic NewCenturySchlbk-Italic Century Schoolbook Bold NewCenturySchlbk-Bold Century Schoolbook Bold Italic NewCenturySchlbk-BoldItalic OCR-A * OCR-B * Optima Optima-Bold Optima-BoldItalic Optima-Italic Palatino Roman Palatino-Roman Palatino Italic Palatino-Italic Palatino Bold Palatino-Bold Palatino Bold Italic Palatino-BoldItalic SymbolPS Symbol Symbol Times Roman Times-Roman Times Italic Times-Italic Times Bold Times-Bold Times Bold Italic Times-BoldItalic Times New Roman TimesNewRomanPSMT Times New Roman Italic TimesNewRomanPS-ItalicMT Times New Roman Bold TimesNewRomanPS-BoldMT Times New Roman Bold Italic TimesNewRomanPS-BoldItalicMT Univers Univers-Oblique Univers-Bold Univers-BoldOblique * Ces polices ne sont disponibles qu'en mode d'émulation PCL 5. Elles ne sont pas prises en charge par les pilotes Lexmark. 36 Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 Univers Condensed Medium Univers-Condensed Univers Condensed Medium Italic Univers-CondensedOblique Univers Condensed Bold Univers-CondensedBold Univers Condensed Bold Italic Univers-CondensedBoldOblique Wingdings Wingdings-Regular ITC Zapf Chancery Medium Italic ZapfChancery-MediumItalic ITC Zapf Dingbats ZapfDingbats Univers-Extended Univers-ExtendedObl Univers-BoldExt Univers-BoldExtObl Univers-Light Univers-LightOblique Clarendon Clarendon-Light Clarendon-Bold Helvetica-Condensed Helvetica-Condensed-Bold Helvetica-Condensed-BoldObl Helvetica-Condensed-Oblique StempelGaramond-Bold StempelGaramond-BoldItalic StempelGaramond-Italic StempelGaramond-Roman Apple-Chancery Chicago Geneva Monaco NewYork Oxford Taffy MonaLisa-Recut Candid Bodoni Bodoni-Italic Bodoni-Bold Bodoni-BoldItalic * Ces polices ne sont disponibles qu'en mode d'émulation PCL 5. Elles ne sont pas prises en charge par les pilotes Lexmark. 37 Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 Bodoni-Poster Bodoni-PosterCompressed CooperBlack CooperBlack-Italic Copperplate-ThirtyTwoBC Copperplate-ThirtyThreeBC Eurostile Eurostile-Bold Eurostile-ExtendedTwo Eurostile-BoldExtendedTwo GillSans GillSans-Italic GillSans-Bold GillSans-BoldItalic GillSans-Condensed GillSans-BoldCondensed GillSans-Light GillSans-LightItalic GillSans-ExtraBold Goudy Goudy-Italic Goudy-Bold Goudy-BoldItalic Goudy-ExtraBold HoeflerText-Regular HoeflerText-Italic HoeflerText-Black HoeflerText-BlackItalic HoeflerText-Ornaments JoannaMT JoannaMT-Italic JoannaMT-Bold JoannaMT-BoldItalic LubalinGraph-Book LubalinGraph-BookOblique LubalinGraph-Demi LubalinGraph-DemiOblique * Ces polices ne sont disponibles qu'en mode d'émulation PCL 5. Elles ne sont pas prises en charge par les pilotes Lexmark. 38 Polices bitmap résidentes Emulation PCL 6 Emulation PostScript 3 Line Printer 16 POSTNET Bar code Jeux de symboles Un jeu de symboles est un ensemble codé de caractères alphanumériques, de signes de ponctuation et de caractères spéciaux disponibles dans la police sélectionnée. Les jeux de symboles permettent de prendre en charge les caractéristiques propres à différentes langues ou applications spécifiques, telles que les symboles mathématiques utilisés pour la notation scientifique. Le codage des jeux de symboles associe également un caractère à chaque touche du clavier (ou à chaque code, plus précisément). Certaines applications nécessitent d'autres caractères pour certains codes. Afin de prendre en charge plusieurs applications et langues, votre imprimante dispose de 88 jeux de symboles pour les polices résidentes en mode d'émulation PCL 6. Jeux de symboles en mode d'émulation PCL 6 Toutes les polices ne prennent pas en charge la totalité des jeux de symboles répertoriés dans la section Jeux de symboles résidents. Reportez-vous au Référence technique pour connaître les jeux de symboles pris en charge par les polices. Jeux de symboles résidents ABICOMP Brazil/Portugal Wingdings ISO 25 : Français ABICOMP International POSTNET Barcode ISO 57 : Chinois DeskTop ISO : Allemand ISO 60 : Norvégien version 1 Légal US ISO : Espagnol ISO 61 : Norvégien version 2 MC Text ISO 2 : IRV (Int'l Ref Version) ISO 69 : Français Microsoft Publishing ISO 4 : Royaume-Uni ISO 84 : Portugais Russe-GOST ISO 6 : ASCII ISO 85 : Espagnol Ukrainien ISO 10 : Suédois ISO 8859-1 Latin 1 (ECMA-94) PCL ITC Zapf Dingbats ISO 11 : Suédois pour noms ISO 8859-2 Latin 2 PS ITC Zapf Dingbats ISO 14 : JIS ASCII ISO 8859-5 Latin/Cyrillique PS Math ISO 15 : Italien ISO 8859-7 Latin/Grec PS Texte ISO 16 : Portugais ISO 8859-9 Latin 5 Police Pi ISO 17 : Espagnol ISO 8859-10 Latin 6 Symbol ISO 21 : Allemand ISO 8859-15 Latin 9 PC-8 Bulgare PC-857 Latin 5 (Turc) Roman-9 PC-8 Danois/Norvégien (437N) PC-858 Euro multilingue Roman Extension PC-8 Grec Alternate (437G) PC-860 Portugal Ventura ITC Zapf Dingbats 39 PC-8 Turc (437T) PC-861 Islande Ventura International PC-8 Latin/Grec PC-863 Français canadien Ventura Math PC-8 PC Nova PC-865 Nordique Ventura US PC-8 Polonais Mazovia PC-866 Cyrillique Windows 3.0 Latin 1 PC-8 Page de codes 437 PC-869 Grèce Windows 98 Cyrillique PC-775 Baltique (PC-8 Latin 6) PC-911 Katakana Windows 98 Grec PC-850 Multilingue PC-1004 OS/2 Windows 98 Latin 1 PC-851 Grèce Math-8 Windows 98 Latin 2 PC-852 Latin 2 Grec-8 Windows 98 Latin 5 PC-853 Latin 3 (Turc) Turc-8 Windows 98 Latin 6 (Baltique) PC-855 Cyrillique Roman-8 OCR-A C39 Code à barres (Majuscules) OCR-B C39 Code à barres (plus Minuscules) C39 Code à barres (plus HR) Polices téléchargeables Vous pouvez également télécharger des polices vectorielles en mode d'émulation PostScript 3 et des polices vectorielles ou bitmap en mode d'émulation PCL 6. Vous pouvez télécharger les polices vers l'imprimante, vers une option mémoire flash ou vers un disque dur optionnel. Les polices téléchargées vers une mémoire flash ou un disque dur restent en mémoire même après changement du langage d'imprimante, réinitialisation ou mise hors tension de l'imprimante. Prise en charge de l'euro Le caractère représentant l'euro est pris en charge par toutes les polices applicables à la fois en mode d'émulation PostScript et PCL. Douze des jeux de symboles en mode d'émulation PCL prennent en charge ce caractère, notamment les sept jeux de symboles Windows. Polices arabe et hébraïque Diverses polices téléchargeables pour les polices hébraïque et arabe sont comprises dans le CD livré avec votre imprimante. FontVision L'utilitaire de gestion de polices FontVision™ ainsi que des polices d'écran figurent également sur le CD pour correspondre aux polices vectorielles. 48 polices TrueType supplémentaires sont disponibles sur le site Web de Lexmark lorsqu'un client enregistre l'imprimante. 40 Impression d'exemples de polices La mémoire de l'imprimante comprend des polices résidentes stockées de manière permanente. Différentes polices sont disponibles en modes d'émulation PCL et PostScript. Pour imprimer un échantillon de toutes les polices actuellement disponibles sur votre imprimante, procédez comme suit : 1 Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche à l'écran. 2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Utilitaires s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner. 3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le message Impr. polices apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner. 4 Appuyez sur Menu pour afficher les polices PCL ou les polices PS. – – Sélectionnez Polices PCL pour imprimer la liste des polices disponibles en mode d'émulation PCL 6. Sélectionnez Polices PS pour imprimer la liste des polices disponibles en mode d'émulation PostScript 3. 5 Appuyez sur Sélectionner. Le message Impression liste polices reste affiché à l'écran jusqu'à ce que toutes les pages soient imprimées. Une fois la liste imprimée, l'imprimante repasse en mode Prêt. Reportez-vous au Référence technique sur le site Web de Lexmark pour obtenir plus d'informations sur la prise en charge des polices et des jeux de symboles. 41 Spécifications relatives aux papiers et supports spéciaux 4 Le tableau suivant répertorie les formats et types de papier et de supports spéciaux pris en charge par les tiroirs standard et optionnels, ainsi que par le chargeur multifonction. Nous vous recommandons de tester tous les supports d'impression que vous pensez utiliser avant de les acheter en grande quantité. Formats de papier pris en charge Types de papier pris en charge Tiroirs 500 feuilles Lettre US, A4, A5, Légal US, Exécutive US, JIS B5, Folio1, Statement1, Universel2,3 Papier, transparents, étiquettes, bristols • 500 feuilles de papier 75 g/m² (20 lb) • 350 transparents5 • 200 feuilles d'étiquettes ou de bristols4,5 Tiroir 2 000 feuilles Lettre US, A4, A5, Légal US, Exécutive US, JIS B5 Papier 2000 feuilles de papier 75 g/m² (20 lb) Chargeur multifonction Lettre US, A4, A5, Légal US, Exécutive US, JIS B5, Folio1, Statement1, Universel2,3 Papier, transparents, étiquettes, bristols • 100 feuilles de papier 75 g/m² (20 lb) • 75 transparents5 • 40 feuilles d'étiquettes ou de bristols4,5 7¾, 9, 10, DL, C5, B5, autres6 Enveloppes 10 enveloppes Source Capacité 1 Pris en charge comme papier sélectionné lorsque la détection automatique du tiroir est désactivée pour les tiroirs appropriés. 2 Lorsque cette option est sélectionnée, le format de la page est 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 po.) sauf mention contraire. 3 Chargez un support étroit en plaçant la longueur dans le sens d'alimentation (Portrait). 4 Si vous imprimez de grandes quantités d'étiquettes ou un autre support glacé, remplacez le logement de l'unité de fusion par un kit de mise à niveau du compartiment d'huile (Réf. 56P1555 pour une imprimante 115 V, Réf. 56P1556 pour une imprimante 220 V). 5La 6 capacité varie en fonction du grammage et du type de support. Le format peut varier de 98,4 x 62 mm à 176 x 250 mm (3,87 x 6,38 po. à 6,93 x 9,84 po.). Pour obtenir plus de détails sur les types de papier et de supports spéciaux pris en charge par votre imprimante, reportez-vous au Guide pour étiquettes et fiches bristols disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse suivante : www.lexmark.com. 42 5 Utilisation des menus de l'imprimante Sélectionnez un menu ou une option de menu pour plus d'informations. Menu Couleur Réglage couleurs Equilibre coul. Correction coul. Exemples couleurs Economie couleur Coul. manuelle Mode d'impression Résolution imp. Intensité toner Menu Finition Recto verso Reliure rec/ver Copies Pages Vierges Assemblage Séparateurs Alim. séparateur Perforation Décalage pages Agrafer travail Source 1 agraf. Imp. multipage Ordre multipage Vue multipage Bordure multipg. Menu Aide Impr. toutes Guide d'aide Guide d'impression Guide des fournitures Qualité impr. Qualité couleur Guide des supports Guide de raccordement Guide de déplacement Défauts d'impression Menu Travail Annuler travail Réinit. impr. Impr. tampon Annuler fax Tâche confident. Tâches suspend. Réinit. récept. Menu Réseau PCL SmartSwitch PS SmartSwitch PS binaire Mac Mode NPA Tampon réseau Tampon d'impres. Config. réseau<x> Config. rés. std Menu Parallèle PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Mode NPA Tampon parallèle Tampon d'impres. Mode avancé Protocole Accepter Init Mode parallèle 1 Mode parallèle 2 PS binaire Mac Menu Emul PCL Origine police Nom police Taille en points Espacement Jeu de symboles Orientation Lignes par page Largeur A4 CR auto après LF LF auto après CR Change No tiroir Menu Série PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Mode NPA Tampon série Tampon d'impres. Protocole série Robust XON Bauds Bits de données Parité Accepter DSR Menu Papier Alimentation Taille papier Type papier Types perso Réceptacle Config. récept. Dépas. capac réc Affect type/réc. Substit. format Config. MF Texture papier Poids papier Chargem. papier Config. générale Menu Config Langage d'impr. Util. imprim. Economie énergie Econ. ressources Destinat. téléch Délai d'impr. Auto continu Délai d’attente Correct bourrage Protection page Langue d'affich. Régl avertisseur Alarme perforat. Alarme agrafes Avert. encre Compta travaux Zone d'impr. Verrou Noir & Blanc Menu PostScript Impr. erreur PS Police par déf Lissage d'image 43 Menu Fournitures Niveau toner <couleur> CompartiBouteille de récupération Menu USB PCL SmartSwitch PS SmartSwitch PS binaire Mac Mode NPA Tampon port USB Tampon d'impres. Menu Utilitaires Impression menus Impr conf. rés <x> Impr. polices Impr. répertoire Paramètres usine Formater flash Défrag. flash Formater disque Stat. de compta Dépistage Hex Alignement des couleurs Coverage Estimator Menu Couleur Le menu Couleur permet de régler la qualité d'impression et de personnaliser vos impressions couleur. Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Objet Valeurs Réglage couleurs Réétalonner manuellement les tables de conversion des couleurs en tenant compte des différences de nuances obtenues sur les documents imprimés en raison des variations de certaines conditions dont l'humidité ou la température ambiante. Il n'existe aucune sélection pour ce réglage. Equilibre coul. Permettre aux utilisateurs d'effectuer des ajustements précis des couleurs imprimées en augmentant ou diminuant individuellement la quantité de toner utilisée pour chaque plan de couleur. Cyan -5, -4, -3, -2, -1, 0*, 1, 2, 3, 4, 5 Magenta Remarque : Cette fonction ne s'applique qu'aux fichiers imprimés à l'aide du pilote PostScript. Noir • -5 représente la diminution maximale • 5 représente l'augmentation maximale Restaurer les paramètres par défaut Remet à 0 (zéro) les valeurs de Cyan, Magenta, Jaune et Noir. Régler la couleur à imprimer pour qu'elle corresponde aux couleurs des autres périphériques de sortie ou des systèmes de couleurs standard. Auto* Applique des tables de conversion des couleurs différentes à chaque objet de la page imprimée selon le type d'objet et la façon dont la couleur a été définie pour chaque objet. Hors fonction Aucune correction des couleurs n'est appliquée. Manuel Vous laisse personnaliser les tables de conversion des couleurs appliquées à chaque objet de la page imprimée selon le type d'objet et la façon dont la couleur a été définie pour celui-ci. La personnalisation est exécutée à l'aide des sélections accessibles sous l'option de menu Coul. manuelle. Correction coul. Remarque : Etant donné les différences entre les couleurs additives et les couleurs soustractives, il est impossible de reproduire à l'impression certaines couleurs qui apparaissent à l'écran. 44 Appuyez sur Sélectionner pour lancer ce réglage. Jaune Option de menu Exemples couleurs Objet Valeurs Aider les utilisateurs à sélectionner les couleurs qu'ils souhaitent imprimer. Les utilisateurs peuvent imprimer des pages d'exemples de couleurs pour chacune des tables de conversion de couleurs RVB et CMJN utilisées dans l'imprimante. Ecran sRVB Imprime des échantillons RVB à l'aide des tables de conversion des couleurs Ecran sRVB. Vive sRVB Imprime des échantillons RVB à l'aide des tables de conversion des couleurs Vive sRVB. Les pages d'exemples de couleurs sont constituées d'un ensemble de zones de couleurs et de la combinaison RVB ou CMJN qui crée la couleur reproduite dans chacune de ces zones. Ces pages peuvent aider les utilisateurs à déterminer les combinaisons RVB ou CMJN à appliquer dans leurs logiciels pour obtenir l'impression couleur souhaitée. Hors fonction– Imprime des échantillons RVB RVB sans utiliser de tables de conversion des couleurs (Hors fonction). Vive Imprime des échantillons RVB à l'aide des tables de conversion des couleurs Vive. CMJN US Imprime des échantillons CMJN à l'aide des tables de conversion des couleurs CMJN US. CMJN Euro Imprime des échantillons CMJN à l'aide des tables de conversion des couleurs CMJN Euro. Hors fonction– Imprime des échantillons CMJN CMJN sans utiliser de tables de conversion des couleurs (Hors fonction). Economie couleur Pour économiser le toner : Lorsqu'il est activé, ce paramètre annule le paramètre Intensité toner. CMJN vive Imprime des échantillons CMJN à l'aide des tables de conversion des couleurs CMJN Vive. Hors fonction* Imprime en appliquant le paramètre Intensité toner. En fonction Applique un niveau d’intensité de toner inférieur. Le paramètre Intensité toner est ignoré. 45 Option de menu Coul. manuelle Objet Valeurs Permettre aux utilisateurs de personnaliser les conversions des couleurs RVB ou CMJN appliquées à chaque objet de la page imprimée. Les conversions de couleurs des données spécifiées à l'aide des combinaisons RVB peuvent être personnalisées selon le type d'objet (texte, graphique ou image). Image RVB • Ecran sRVB* : Applique la table de conversion des couleurs afin d'obtenir une impression dont les couleurs s'approchent de celles du moniteur de l'ordinateur. • Vive sRVB : Augmente la saturation des couleurs pour la table de correction des couleurs Ecran sRVB. Préféré pour les graphiques et le texte. • Hors fonction : Aucune conversion des couleurs n'est appliquée. • Vive : Applique une table de conversion des couleurs qui génère des couleurs plus vives et plus saturées. Texte RVB • • • • Graphiques RVB CMJN Ecran sRVB Vive sRVB* Hors fonction Vive • CMJN US (par défaut sur les appareils 120 V): Applique une table de correction des couleurs qui tend vers une impression couleur conforme à la norme SWOP. • CMJN Euro (par défaut sur les appareils 220 V): Applique la table de conversion des couleurs qui tend vers une sortie couleur EuroScale. • CMJK vive : Augmente la saturation des couleurs pour la table de conversion des couleurs CMJN US. • Hors fonction : Aucune conversion des couleurs n'est appliquée. Mode d'impression Déterminer si les fichiers sont imprimés en niveaux de gris monochromes ou en couleurs. Couleur* Résolution imp. Définir le nombre de points par pouce (ppp) imprimés. Qual. image 2400* Paramètre par défaut. 1200 ppp Offre la résolution la plus élevée, préférable pour certaines images et graphiques. Ce paramètre permet également d'obtenir un brillant plus prononcé. 46 Noir & Blanc Option de menu Objet Valeurs Intensité toner Eclaircir ou assombrir l'impression ou économiser le toner. 5 Si l'option Mode d'impression a pour valeur Noir & Blanc, la valeur 5 augmente la densité et l'intensité du toner pour l'ensemble des travaux d'impression (PCL ou PostScript). Si l'option Mode d'impression a pour valeur Couleur, la valeur 5 a le même effet que la valeur 4. 4* Paramètre par défaut d'intensité du toner. 3 Réduction de la consommation de toner. 2 Réduction accrue de la consommation de toner. 1 Réduction maximale de la consommation de toner. Remarque : Affecter la valeur 1, 2 ou 3 au paramètre Intensité toner n'a d'effet que si vous utilisez le pilote PostScript. Menu Finition Le menu Finition permet de définir l'aspect final de vos travaux. Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Pages Vierges Assemblage Objet Valeurs Définir si vous souhaitez inclure les pages vierges générées par l'application dans vos documents imprimés. Ne pas impr.* N'insère pas les pages vierges générées par l'application dans votre document lors de l'impression. Imprimer Insère les pages vierges générées par l'application dans votre document lors de l'impression. Imprimer les pages d'un travail d'impression en respectant la séquence définie, en particulier lors de l'impression de plusieurs copies de ce travail. Hors fonction* Imprime chaque page d'un travail le nombre de fois spécifié dans l'option Copies. Par exemple, si vous définissez l'option Copies sur 2 et demandez l'impression de trois pages, l'imprimante imprime la page 1, la page 1, la page 2, la page 2, la page 3, la page 3. En fonction Imprime l'intégralité d'un travail le nombre de fois spécifié dans l'option Copies. Par exemple, si vous définissez l'option Copies sur 2 et demandez l'impression de trois pages, l'imprimante imprime la page 1, la page 2, la page 3, la page 1, la page 2, la page 3. 47 Option de menu Objet Valeurs Copies Déterminer le nombre d'exemplaires par défaut de l'imprimante. Choisissez le nombre de copies requis pour un travail spécifique à partir du pilote de l'imprimante. Les valeurs définies à partir du pilote de l'imprimante se substituent à celles sélectionnées à partir du panneau de commandes. 1...999 (1*) Recto verso Définir le mode recto verso comme valeur par défaut pour tous les travaux d'impression. (Sélectionnez Recto verso à partir du pilote de l'imprimante pour imprimer en mode recto verso uniquement des travaux spécifiques.) Hors fonction* Imprime sur une seule face. En fonction Imprime sur les deux faces. Définir la manière dont les pages recto verso sont reliées et l'orientation de l'impression au verso de la feuille (pages paires) par rapport à celle du recto (pages impaires). Bord long* Relie les pages dans le sens de la longueur (bord gauche pour une orientation Portrait et haut de la page pour une orientation Paysage). Bord court Relie les pages dans le sens de la largeur (haut de la page pour une orientation Portrait et bord gauche pour une orientation Paysage). Perforer les bords de tous les documents imprimés. (Sélectionnez Perforation à partir du pilote de l'imprimante pour perforer uniquement les documents d'un travail spécifique.) Hors fonction* Ne perfore pas les documents imprimés. En fonction Perfore chaque page imprimée. Imprimer une bordure autour de chaque page lorsque plusieurs pages sont imprimées sur une seule feuille (Imp. multipage). Aucune* N'imprime pas de bordure autour des pages. Simple Imprime une bordure continue autour de chaque page. Déterminer le positionnement des pages lorsque plusieurs pages sont imprimées sur une seule feuille (Imp. multipage). Ce positionnement dépend du nombre de pages et de leur orientation (Portrait ou Paysage). Horizontal* Reliure rec/ ver Perforation Bordure multipg. Ordre multipage Vertical Horiz. inversé Vert. Inversé Par exemple, si vous choisissez d'imprimer 4 pages en orientation Portrait sur une feuille, le résultat dépend de la valeur que vous avez sélectionnée pour l'ordre des pages. Horizontal Vertical Inversée Horizontal Inversée Vertical 1 2 1 3 2 1 3 1 3 4 2 4 4 3 4 2 48 Option de menu Imp. multipage Vue multipage Décalage pages Séparateurs Alim. séparateur Objet Valeurs Imprimer plusieurs pages sur une seule feuille. Cette option est également appelée n pages sur 1 ou Economie papier. Hors fonction* Imprime une page par face. 2 pages sur 1 Imprime 2 pages par face. 3 pages sur 1 Imprime 3 pages par face. 4 pages sur 1 Imprime 4 pages par face. 6 pages sur 1 Imprime 6 pages par face. 9 pages sur 1 Imprime 9 pages par face. 12 pages sur 1 Imprime 12 pages par face. 16 pages sur 1 Imprime 16 pages par face. Auto* L'imprimante sélectionne automatiquement l'orientation (Portrait ou Paysage). Bord long La longueur du papier correspond au haut de la page (Paysage). Bord court La largeur du papier correspond au haut de la page (Portrait). Aucune* Empile toutes les feuilles les unes sur les autres. Entre copies Décale chaque copie d'un travail d'impression. Entre travaux Décale chaque travail d'impression. Aucune* N’insère aucune page de séparation. Entre copies Insère des pages blanches entre chaque copie du travail d’impression. Si l'option Assemblage est Hors fonction, une page blanche est insérée entre chaque série de pages imprimées (toutes les pages 1, toutes les pages 2 et ainsi de suite). Si l'option Assemblage est définie sur En fonction, une page blanche est insérée entre chaque copie assemblée du travail. Entre travaux Insère une page blanche entre deux travaux d’impression. Entre pages Insère une page blanche entre chaque page du travail d’impression. Cette fonction est utile lorsque vous imprimez sur des transparents ou lorsque vous souhaitez insérer des pages blanches dans un document pour y inscrire des notes. Tiroir <x> (Tiroir 1*) Sélectionne les feuilles de séparation dans le tiroir spécifié. Chargeur MF Sélectionne les feuilles de séparation dans le chargeur multifonction. (Vous devez également définir Config. MF sur Cassette.) Déterminer l'orientation d'une feuille multipage. Décaler chaque document imprimé ou chaque copie d'un travail afin de faciliter la séparation des documents empilés dans le réceptacle. Insérer des pages de séparation blanches entre les documents, entre plusieurs copies d'un même document ou entre chaque page d'un document. Spécifier la source d’alimentation contenant les feuilles de séparation. 49 Option de menu Objet Valeurs Agrafer travail Définir le mode Agrafage comme valeur par défaut pour tous les travaux d'impression. (Sélectionnez l'agrafage à partir du pilote de l'imprimante si vous souhaitez agrafer uniquement des travaux spécifiques.) Hors fonction* N'agrafe pas les travaux d'impression. En fonction Agrafe chaque travail d'impression envoyé à l'imprimante. Source 1 agraf. Spécifier la source d'alimentation que l'imprimante doit utiliser lorsque l'agrafeuse est initialisée. Après le remplacement d'une cartouche d'agrafeuse ou l'élimination d'un bourrage d'agrafes, l'imprimante initialise l'agrafeuse en agrafant une feuille plusieurs fois. Tiroir <x> (Tiroir 1*) Sélectionne le papier dans le tiroir spécifié. Chargeur MF Sélectionne le papier dans le chargeur multifonction. Menu Aide Utilisez le menu Aide pour imprimer un des guides de référence rapide ci-dessous. Appuyez sur Sélectionner pour imprimer le guide de votre choix. Option de menu Objet Impr. toutes Imprime en une fois toutes les pages du guide de référence. Guide d'aide Fournit des informations sur l'utilisation du menu Aide et sur la manière d'obtenir de l'aide en ligne. Guide d'impression Fournit des informations sur la manière de charger les tiroirs, d'imprimer sur des supports spéciaux et de définir la taille et le type de papier. Guide des fournitures Fournit les références pour la commande des fournitures. Qualité impr. Fournit des informations sur les problèmes de qualité d'impression et leurs solutions. Qualité couleur Fournit des informations sur la manière d'obtenir des couleurs optimales. Guide des supports Fournit des détails sur les supports d'impression pris en charge Guide de raccordement Fournit des instructions sur la manière de raccorder l'imprimante à un ordinateur ou un réseau. Guide de déplacement Fournit des informations utiles sur la manière d'emballer l'imprimante avant de la transporter. Défauts d'impression Fournit des conseils pour résoudre les défauts d'impression récurrents. Elimination des bourrages Fournit des instructions sur la manière d'éliminer les bourrages papier. 50 Menu Travail Le menu Travail est disponible uniquement lorsque l'imprimante traite ou imprime un travail, affiche un message ou est en mode Dépistage Hex. Appuyez sur Menu pour accéder au menu Travail. Option de menu Annuler fax Annuler travail Objet Valeurs Annuler des fax sortants avant qu'ils n'aient été transmis ou annuler des fax entrants avant qu'ils ne soient imprimés : R Annule un fax entrant. Lorsque le numéro de fax de l'expéditeur est affiché, appuyez sur Sélectionner pour annuler le fax entrant. D Annule un fax sortant. Lorsque le numéro de fax du destinataire est affiché, appuyez sur Sélectionner pour annuler le fax. Si le numéro de téléphone correspondant au fax à annuler ne s'affiche pas, utilisez le bouton Menu pour faire défiler la liste. L'imprimante peut afficher jusqu'à cinq numéros dans la file d'attente des fax à expédier. Lorsque plus de cinq fax se trouvent dans la file d'attente, le premier fax qui s'affiche à l'écran comme fax sortant est transmis ou annulé. Annuler le travail d'impression en cours. Remarque : Annuler travail s'affiche uniquement si l'imprimante traite un travail ou conserve un travail en mémoire. 51 Option de menu Tâche confident. Objet Valeurs Imprimer des travaux confidentiels stockés dans la mémoire de l'imprimante. Remarque : Lorsqu'un travail confidentiel est imprimé, il est automatiquement supprimé de la mémoire de l'imprimante. 1 Entrez le numéro d'identification personnel (PIN) associé au travail confidentiel. Tapez PIN tâche Utilisez les touches du panneau de commandes pour saisir le code PIN associé à votre travail confidentiel. 2 Sélectionnez ensuite une valeur : Impr ttes tâches Imprime tous les travaux associés à votre code PIN. Imprimer tâche Imprime le travail confidentiel spécifié. Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des travaux confidentiels associés à votre code PIN. Appuyez sur Sélectionner pour imprimer un travail spécifique. Suppr ttes tâch Supprime tous les travaux associés à votre code PIN. Supprimer tâche Supprime le travail confidentiel spécifié. Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des travaux confidentiels associés à votre code PIN. Appuyez sur Sélectionner pour supprimer un travail spécifique. Copies Détermine le nombre de copies à imprimer pour chaque travail confidentiel. Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des travaux confidentiels associés à votre code PIN. Appuyez sur Sélectionner pour spécifier le travail que vous souhaitez imprimer. Appuyez sur Menu pour augmenter ou réduire le nombre de copies, puis appuyez sur Sélectionner. 52 Option de menu Tâches suspend. Objet Valeurs Imprimer les travaux de type Différer l'impression, Relancer l'impression ou Vérifier l'impression stockés dans la mémoire de l'imprimante. Impr ttes tâches Imprime tous les travaux suspendus. Imprimer tâche Imprime le travail suspendu spécifié. Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des travaux suspendus disponibles. Appuyez sur Sélectionner pour imprimer un travail spécifique. Suppr ttes tâch Supprime tous les travaux suspendus. Supprimer tâche Supprime le travail suspendu spécifié. Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des travaux suspendus disponibles. Appuyez sur Sélectionner pour supprimer un travail spécifique. Copies Détermine le nombre de copies à imprimer pour chaque travail suspendu. Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des travaux suspendus disponibles. Appuyez sur Sélectionner pour spécifier le travail que vous souhaitez imprimer. Appuyez sur Menu pour augmenter ou réduire le nombre de copies, puis appuyez sur Sélectionner. Impr. tampon Imprimer toute donnée stockée dans le tampon d'impression. Remarque : L'option Impr. tampon est disponible uniquement lorsque vous entrez dans le menu Travail et que le message d'état Attente est affiché. L'imprimante affiche ce message d'état si un travail incomplet est envoyé à l'imprimante ou qu'une tâche ASCII, telle qu'une commande d'impression d'écran, est en cours. Réinit. récept. Définir le réceptacle en cours comme réceptacle de départ (le premier réceptacle à recevoir des documents imprimés) dans un ensemble de réceptacles chaînés. Réinit. impr. Réinitialiser les paramètres utilisateur par défaut de l'imprimante pour chaque option de menu, supprimer toute ressource téléchargée (polices, macros et jeux de symboles) enregistrée dans la mémoire de l'imprimante (RAM) et supprimer toute donnée de l'interface du tampon de liaison. Avant de sélectionner l'option Réinit. impr., vous devez quitter l'application logicielle que vous utilisez. 53 Menu Réseau Le menu Réseau permet de modifier les paramètres relatifs aux travaux envoyés à l'imprimante via un port réseau (Option réseau 1 ou Option réseau <x>). Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Tampon d'impres. Objet Valeurs Stocker temporairement les travaux sur le disque dur de l'imprimante avant de les imprimer. Hors fonction* Ne met pas les travaux d'impression en mémoire tampon sur le disque dur. En fonction Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur. Auto Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite des données provenant d’un autre port (état Occupé). En fonction L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh. Remarque : Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante. PS binaire Mac Configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh. Remarque : Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous Windows. Tampon réseau Configurer la taille du tampon d'entrée du réseau. Remarque : Toute modification de l'option Tampon réseau entraîne automatiquement la réinitialisation de l'imprimante. Config. réseau<x> Configurer un serveur d'impression interne. Hors fonction L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole standard. Auto* L'imprimante traite les travaux d'impression provenant d'ordinateurs Windows ou Macintosh. Auto* L’imprimante calcule automatiquement la taille du tampon réseau (paramètre recommandé). La taille maximale autorisée est de 3 Ko. L'utilisateur spécifie la taille du tampon réseau. La taille maximale autorisée dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon réseau, désactivez ou réduisez la taille des tampons parallèle, série et USB. Les valeurs de cette option sont fournies par le serveur d'impression. Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs disponibles. Remarque : Reportez-vous à la documentation figurant sur le CD Pilotes pour obtenir de plus amples informations. 54 Option de menu Mode NPA Objet Valeurs Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance). Hors fonction L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA. Auto* L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le traitement approprié. Configurer l'imprimante afin qu'elle passe automatiquement en mode d'émulation PCL lorsqu'un travail d'impression reçu via le port réseau le nécessite, quel que soit le langage par défaut de l'imprimante. En fonction* L'imprimante analyse les données de l'interface réseau et choisit le mode d'émulation PCL si les données indiquent qu'il s'agit du langage d'imprimante requis. Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation PostScript pour traiter le travail lorsque l'option PS SmartSwitch est activée. En revanche, si l'option PS SmartSwitch est désactivée, l'imprimante utilise le langage par défaut défini dans le menu Config. Configurer l'imprimante afin qu'elle passe automatiquement en mode d'émulation PostScript lorsqu'un travail d'impression reçu via le port réseau le nécessite, quel que soit le langage par défaut de l'imprimante. En fonction* L'imprimante analyse les données sur la connexion de l'interface réseau et choisit le mode d'émulation PostScript si les données indiquent qu'il s'agit du langage d'imprimante requis. Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation PCL pour traiter le travail si PCL SmartSwitch est activé. En revanche, si PCL SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le Menu Config. Configurer un serveur d'impression interne. Les valeurs de cette option sont fournies par le serveur d'impression. Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs disponibles. Remarque : Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante. PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Config. rés. std Remarque : Reportez-vous à la documentation figurant sur le CD Pilotes pour obtenir de plus amples informations. 55 Menu Parallèle Le menu Parallèle permet de modifier les paramètres relatifs aux travaux envoyés à l’imprimante via le port parallèle (Parallèle std ou Opt parallèle <x>). Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Objet Valeurs Mode avancé Activer la communication Hors fonction Désactive la négociation avec le port parallèle. En fonction* Active la communication bidirectionnelle via l’interface parallèle. Déterminer si l’imprimante accepte ou non les demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur. L'ordinateur demande l'initialisation en activant le signal INIT sur l'interface parallèle. De nombreux ordinateurs personnels activent ce signal chaque fois qu'ils sont mis sous ou hors tension. Hors fonction* L’imprimante n’accepte pas les demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur. En fonction L’imprimante accepte les demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur. Stocker temporairement les travaux sur le disque dur de l'imprimante avant de les imprimer. Hors fonction* Ne met pas les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur. En fonction Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur. Auto Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite des données provenant d’un autre port (état Occupé). En fonction L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh. bidirectionnelle via le port parallèle. Accepter Init Tampon d'impres. Remarque : Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante. PS binaire Mac Configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh. Remarque : Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous Windows. Hors fonction L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole standard. Auto* L'imprimante traite les travaux d'impression provenant d'ordinateurs Windows ou Macintosh. 56 Option de menu Mode NPA Objet Valeurs Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance). En fonction L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format NPA, elles sont rejetées en tant que données non valides. Hors fonction L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA. Auto* L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis applique le traitement approprié. Désactivé Désactive le tampon d'impression. Tout travail déjà mis en mémoire tampon sur le disque est imprimé avant que le traitement normal des travaux entrants ne reprenne. Auto* L’imprimante calcule automatiquement la taille du tampon parallèle (paramètre conseillé). 3 Ko à la taille maximum autorisée L’utilisateur définit la taille du tampon parallèle. La taille maximale autorisée dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon parallèle, désactivez ou réduisez la taille des tampons série et USB. Remarque : Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante. Tampon parallèle Configurer la taille du tampon d’entrée parallèle. Remarque : Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante. Mode parallèle 1 Contrôler les résistances de charge sur les signaux du port parallèle. Cette opération s’avère utile pour les PC disposant de sorties de collecteur ouvert sur ces signaux. En fonction Désactive les résistances. Hors fonction* Active les résistances. Mode parallèle 2 Déterminer si les données du port parallèle sont échantillonnées sur le bord gauche ou droit de l'impulsion d'activation. En fonction* Effectue un échantillonnage des données du port parallèle sur le bord gauche de l’impulsion d’activation. Hors fonction Effectue un échantillonnage des données du port parallèle sur le bord droit de l’impulsion d’activation. Configurer l’imprimante afin qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un travail d’impression reçu via le port parallèle le nécessite, quel que soit le langage par défaut de l’imprimante. En fonction* L’imprimante analyse les données de l’interface parallèle et sélectionne le mode d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante requis. Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation PostScript pour traiter le travail lorsque l'option PS SmartSwitch est activée. En revanche, si l'option PS SmartSwitch est désactivée, l'imprimante utilise le langage par défaut défini dans le menu Config. PCL SmartSwitch 57 Option de menu PS SmartSwitch Protocole Objet Valeurs Configurer l’imprimante afin qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript lorsqu’un travail d’impression reçu via le port parallèle le nécessite, quel que soit le langage par défaut de l’imprimante. En fonction* L’imprimante analyse les données de l’interface parallèle et sélectionne le mode d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante requis. Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation PCL pour traiter le travail lorsque PCL SmartSwitch est activé. En revanche, si PCL SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu Config. Spécifier le protocole pour l’interface parallèle. Standard Permet de résoudre certains problèmes relatifs à l’interface parallèle. Fastbytes* Assure la compatibilité avec la mise en œuvre de la plupart des interfaces parallèles existantes (paramètre conseillé). Menu Emul PCL Le menu Emul PCL permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux travaux ayant recours au langage d’imprimante en mode d'émulation PCL. Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Largeur A4 CR auto après LF LF auto après CR Objet Valeurs Sélectionner la largeur de page logique pour le papier au format A4. 198 mm* Assure la compatibilité de la page logique avec l’imprimante Hewlett-Packard LaserJet 5. 203 mm Ajuste la largeur de la page logique de façon à faire tenir 80 caractères d’espacement 10 sur une seule ligne. Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un retour chariot après avoir reçu une commande de saut de ligne. Hors fonction* L’imprimante n’insère pas de retour chariot après avoir reçu une commande de saut de ligne. En fonction L’imprimante insère un retour chariot après avoir reçu une commande de saut de ligne. Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un saut de ligne après avoir reçu une commande de retour chariot. Hors fonction* L’imprimante n’insère pas de saut ligne après avoir reçu une commande de retour chariot. En fonction L’imprimante insère un saut de ligne après avoir reçu une commande de retour chariot. 58 Option de menu Objet Valeurs Nom police Choisir une police spécifique dans l’origine spécifiée. R0 Courier 10* Le nom des polices et l’ID correspondant s’affichent pour l’origine sélectionnée. L'abréviation est R pour résident, F pour flash, K pour disque et D pour téléchargement. Origine police Déterminer l’ensemble de polices affiché dans l’option de menu Nom police. Résidente* Affiche toutes les polices résidant dans la RAM de l’imprimante lorsque cette dernière sort de l’usine. Téléchargement Affiche l’ensemble des polices téléchargées vers la RAM de l’imprimante. Flash Affiche l’ensemble des polices stockées dans la mémoire flash. Disque Affiche l’ensemble des polices stockées sur le disque dur de l’imprimante. Tout Affiche les polices disponibles pour l’ensemble des origines. 1...255 L’imprimante définit l’interligne (espace entre deux lignes) en fonction des options de menu Lignes par page, Taille papier et Orientation. Sélectionnez les paramètres Taille papier et Orientation appropriés avant de modifier le nombre de lignes par page. Lignes par page Déterminer le nombre de lignes imprimées sur chaque page. 60* (les paramètres usine varient selon le pays/ région) 64* (les paramètres usine varient selon le pays/ région) Orientation Espacement Déterminer l’orientation du texte et des graphiques sur la page. Spécifier l’espacement pour les polices vectorielles à espacement fixe. Portrait* Imprime le texte et les graphiques dans le sens de la largeur de la feuille. Paysage Imprime le texte et les graphiques dans le sens de la longueur de la feuille. 0,08...100 (avec un incrément de 0,01 cpp) L’espacement fait référence au nombre de caractères à espacement fixe sur un pouce horizontal de texte. Vous pouvez choisir un espacement allant de 0,08 à 100 caractères par pouce (cpp) par incrément de 0,01 cpp. Dans le cas de polices à espacement fixe non vectorielles, l’espacement est affiché, mais il ne peut pas être modifié. 10* Remarque : L’espacement s’affiche uniquement pour les polices fixes ou à espacement fixe. 59 Option de menu Objet Valeurs Taille en points Modifier la taille en points pour les polices typographiques vectorielles. 1...1008 (avec un incrément de 0,25 point) 12* La taille en points fait référence à la hauteur des caractères de la police. Un point est égal à environ 1/ 72 pouce. Vous pouvez choisir des tailles comprises entre 1 et 1 008 par incrément de 0,25 point. Remarque : La taille en points s’affiche uniquement pour les polices typographiques. Jeu de symboles Choisir un jeu de symboles pour un nom de police spécifique. 10U PC-8* (les paramètres usine varient selon le pays/ région) 12U PC-850* (les paramètres usine varient selon le pays/ région) Change No tiroir Un jeu de symboles est un ensemble de caractères alphanumériques, de signes de ponctuation et de symboles spéciaux utilisés lors de l'impression d'une police spécifique. Les jeux de symboles prennent en charge les exigences propres à différentes langues ou applications spécifiques, telles que les symboles mathématiques utilisés pour la notation scientifique. Seuls les jeux de symboles pris en charge pour la police sélectionnée s’affichent. Configurer l’imprimante de façon à ce qu’elle fonctionne avec les pilotes d’imprimante ou les applications qui utilisent une numérotation différente pour les sources d’alimentation. Remarque : Reportez-vous au document Référence technique pour plus d'informations sur l'attribution de numéros aux sources. 1 Sélectionnez d’abord une source d’alimentation. Affecte tiroir <x> Affecte alim. MF Aff. env. man. Aff. papier man. 2 Sélectionnez une valeur. Autres sélections de changements de No tiroir Hors fonction* L’imprimante utilise les numéros attribués par défaut aux sources d’alimentation. 0...199 Sélectionnez un nombre afin d’attribuer une valeur personnalisée à une source d’alimentation. Aucun La source d’alimentation ignore la commande de sélection de la source d’alimentation. Voir par. usine Appuyez sur Menu pour afficher la valeur par défaut (paramètre usine) attribuée à chaque source d'alimentation. Rest. vl. défaut Sélectionnez Oui pour rétablir les valeurs par défaut attribuées aux tiroirs. 60 Menu Papier Le menu Papier permet de définir le papier chargé dans chaque tiroir, la source d'alimentation par défaut et le réceptacle. Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Affect type/ réc. Objet Valeurs Envoyer des travaux vers un réceptacle particulier en fonction du type de papier requis. Réc papier norm Remarque : S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu et place de Réceptacle <x> personnalisé. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés. Si plusieurs réceptacles portent le même nom, celui-ci apparaît uniquement lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs de l'option Affect type/réc. Réc transparents Récept Bristol Réc papier glacé Réc étiquettes Réc papier qual Réc enveloppes Réc pap en-tête Réc préimprimés Réc pap couleur Réceptacle <x> personnalisé (<x> représentant une valeur comprise entre 1 et 6) Désactivé* Config. récept. Déterminer les réceptacles que l'imprimante doit utiliser pour un travail particulier. Boîte lettres* Envoie les travaux d'impression vers le réceptacle réservé à cet utilisateur. Chaînage Relie plusieurs réceptacles comme s'il s'agissait d'un seul réceptacle de grande capacité. Lorsqu'un réceptacle chaîné est plein, l'imprimante remplit le réceptacle lié suivant, et ainsi de suite. Sortie pleine Envoie les travaux d'impression vers le réceptacle réservé à cet utilisateur jusqu'à ce qu'il soit plein, puis les dirige vers le réceptacle qui prend le relais. Lier optionnel Lie tous les réceptacles optionnels comme s'il s'agissait d'un seul grand réceptacle. Le réceptacle standard reste toutefois accessible individuellement. Affectat. type Envoie chaque travail vers le réceptacle spécifié pour ce type de papier. 61 Option de menu Config. MF Types perso Objet Valeurs Déterminer le moment où l'imprimante sélectionne le papier chargé dans le chargeur multifonction. Cassette* L'imprimante ne différencie pas le chargeur multifonction d'un autre tiroir. Si un travail d'impression nécessite une taille ou un type de papier qui se trouve uniquement dans le chargeur multifonction, l'imprimante sélectionne le papier dans ce chargeur afin d'imprimer. Manuel L'imprimante traite le chargeur multifonction comme une source d'alimentation manuelle et affiche le message Charg. manuel lorsque vous devez insérer une seule feuille de papier dans le chargeur. Priorité MF L'imprimante utilise le chargeur multifonction jusqu'à ce qu'il soit vide, quelle que soit la source d'alimentation ou la taille du papier requise pour l'impression. Spécifier le type de papier associé à chaque type personnalisé disponible dans l'option Type papier. Valeurs pour Personnalisé <x>, (<x> représentant les valeurs 1, 2, 3, 4, 6 uniquement avec le papier ou 5 uniquement avec les transparents) : Papier* Bristol Transparent Papier glacé Etiquettes Enveloppe Réceptacle Spécifier le réceptacle par défaut des documents imprimés. Dépas. capac Désigner un réceptacle comme réceptacle à utiliser en cas de réc Remarque : S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche à la place de Personnalisé <x>. Les noms définis par l'utilisateur sont limités à 14 caractères. Si plusieurs types personnalisés portent le même nom, celui-ci apparaît uniquement lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs de l'option Types perso. Réc. standard* Remarque : S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche à la Réceptacle <x> place de Réceptacle <x>. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés. Si plusieurs réceptacles portent le même nom, celui-ci apparaît uniquement lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs de l'option Réceptacle. Réc. standard* dépassement de capacité. Si le paramètre Config. récept. est réglé sur Sortie pleine et qu'un réceptacle spécifique est plein, l'imprimante dirige automatiquement les documents imprimés vers le réceptacle désigné en cas de dépassement de capacité. Remarque : S'il existe un réceptacle défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche Réceptacle <x> en lieu et place de Réceptacle <x>. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés. Si plusieurs réceptacles portent le même nom, celui-ci apparaît uniquement lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs de l'option Dépas. capac réc. 62 Option de menu Objet Chargem. papier Gérer correctement le papier préimprimé chargé dans un tiroir, que ce soit pour une impression recto verso ou sur une seule face. Valeurs 1 Sélectionnez un type de papier. Charg Bristol Remarque : S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche à la place de Charg. perso <x>. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés. Charg pap glacé Charg pap coul Charg. perso <x> Charg pap en-tête Charg préimprimé Charg pap ordin 2 Sélectionnez une valeur. Recto verso Indique à l'imprimante que le type de papier sélectionné est correctement chargé pour une impression recto verso. Si l'imprimante doit imprimer un travail sur une seule face avec ce type de papier, elle insère autant de pages vierges que nécessaire pour imprimer le travail correctement sur des formulaires préimprimés. Ce paramètre risque de ralentir l'impression sur une seule face. Hors fonction* L'imprimante suppose que le support préimprimé chargé est destiné à une impression sur une seule face. Les travaux recto verso risquent de ne pas être imprimés correctement. 63 Option de menu Taille papier Objet Valeurs Identifier le format de papier par défaut pour chaque source d'alimentation. Pour les tiroirs munis d’un détecteur automatique de format, seule la valeur détectée par l'imprimante est affichée. 1 Sélectionnez d’abord une source d’alimentation. Taille tiroir <x> Taille pap. man. Taille tiroir MF Taille env. Man. 2 Sélectionnez une valeur. (* Les paramètres usine varient selon le pays/région.) Remarque : Vous devez désactiver l'option Détection format pour les formats Statement et Folio US. Lettre US* Légal US Exécutive US Statement A4* A5 B5 Folio Enveloppe 10* (US) Enveloppe 9 Enveloppe B5 Autre enveloppe Enveloppe 7 3/4 Enveloppe DL* (non US) Enveloppe C5 Alimentation Identifier la source d'alimentation par défaut. Universel Sélectionnez Universel lorsque vous chargez du papier qui ne correspond à aucun des formats disponibles. L'imprimante ajuste automatiquement la page au format le plus grand. Vous pouvez ensuite définir le format actuel à partir de votre logiciel. Tiroir <x> (Tiroir 1*) Si vous avez chargé la même taille et le même type de papier dans deux sources d'alimentation (et que les options Taille papier et Type papier sont correctement définies), les tiroirs sont automatiquement liés. Lorsqu'une source d'alimentation est vide, le papier est automatiquement extrait de la source chaînée suivante. Chargeur MF Chargeur env. Papier manuel Manuel env. 64 Option de menu Objet Texture papier Identifier la texture du papier chargé dans une source spécifique et s'assurer que les caractères s'impriment clairement. Valeurs Utilisez Texture papier avec les options Type papier et Poids papier. Vous devrez peut-être changer ces options afin d'optimiser la qualité d'impression en fonction de votre papier. 1 Sélectionnez un type de papier. Texture normale Texture bristol Texture transp. Texture préimpr Texture couleur Texture perso <x> Texture étiq. Texture qualité Texture env. Texture en-tête Texture pap glacé 2 Sélectionnez une valeur. Lisse Normal* Grenée 65 Remarque : Le paramètre par défaut de Texture qualité est Grenée au lieu de Normale. Si un nom défini par l'utilisateur est disponible pour un type personnalisé, ce nom s'affiche à la place de Texture <x> personnalisée. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés. Option de menu Objet Type papier Identifier le type de papier chargé dans chaque source d'alimentation. Valeurs Cette option permet d'effectuer les opérations suivantes : • Optimiser la qualité d'impression pour le papier sélectionné. • Sélectionner les sources d'alimentation à l'aide de votre logiciel en définissant le type et la taille. • Lier automatiquement des sources d'alimentation. Les sources contenant le même type et la même taille de papier sont automatiquement liées par l'imprimante, à condition que vous ayez attribué aux paramètres Taille et Type papier des valeurs adéquates. 1 Sélectionnez d’abord une source d’alimentation. Type tiroir <x> Type papier man. Type chargeur MF Type env. manuel 2 Sélectionnez une valeur. Papier normal Bristol Transparent Etiquettes Qualité En-tête Préimprimé Personnalisé <x> Papier glacé Enveloppe Papier couleur Le type de papier par défaut de chaque source d'alimentation destinée à recevoir des enveloppes est Enveloppe. Le type de papier par défaut pour chaque tiroir est le suivant : Tiroir 1 : Papier normal Remarque : S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche à la place de Personnalisé <x>. Les noms définis par l'utilisateur sont limités à 14 caractères. Si plusieurs types personnalisés portent le même nom, celui-ci apparaît uniquement lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs de l'option Type papier. Type papier man. : Personnalisé 6 Tiroir 2 : Personnalisé 2 Tiroir 3 : Personnalisé 3 Tiroir 4 : Personnalisé 4 66 Option de menu Poids papier Objet Valeurs Identifier le poids relatif du papier chargé dans une source spécifique et s'assurer que le toner se fixe correctement sur la page imprimée. 1 Sélectionnez un type de papier. Poids normal Remarque : S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu et place de Poids perso <x>. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés. Poids bristol Poids transpar. Poids préimprimé Poids couleur Poids perso <x> Poids Qualité Poids enveloppe Poids pap glacé Poids étiquettes Poids en-tête 2 Sélectionnez une valeur. Léger Normal* Lourd Substit. format Config. générale Substituer la taille de papier spécifiée si la taille demandée n'est pas chargée. Hors fonction L'imprimante invite l'utilisateur à charger la taille de papier demandée. Statement/A5 Imprime des documents de taille A5 sur du papier au format Statement uniquement si cette taille de papier est chargée et imprime des documents au format Statement sur du papier A5 si cette taille de papier est chargée. Lettre US/A4 Imprime les travaux au format A4 sur du papier au format Lettre US si le papier chargé est au format Lettre US et inversement. Tous* Effectue la substitution Lettre US/A4 et Statement/A5. Déterminer le format par défaut lorsque le paramètre Taille papier pour un tiroir ou un chargeur est défini sur Universel. 1 Sélectionnez une unité de mesure. (* Les paramètres usine varient selon le pays/région.) 2 Sélectionnez les valeurs. Pouces* Millimètres* Largeur portrait =3,00–14,17 po. (8,5 po.*) Hauteur portrait =3,00–14,17 po. (14,17 po.*) Sens de l'alimentation =Bord court* 67 =76–360 mm (216 mm*) =76–360 mm (360 mm*) =Bord long Menu PostScript Le menu PostScript permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux travaux ayant recours au langage d’imprimante PostScript. Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Objet Valeurs Police par déf Etablir l’ordre de recherche des polices. Résidente* L’imprimante recherche la police demandée dans la mémoire de l’imprimante, puis dans la mémoire flash ou sur le disque dur. Flash/Disque L’imprimante recherche la police demandée sur le disque dur et dans la mémoire flash, puis dans la mémoire de l’imprimante. Hors fonction* Utilise la résolution par défaut pour l'impression de toutes les images. En fonction Améliore la qualité des images de basse résolution, telles que des graphiques d'une résolution de 72 ppp. Hors fonction* Supprime le travail sans imprimer de message d’erreur. En fonction Imprime un message d’erreur avant de supprimer le travail. Remarque : L'option Police par déf apparaît uniquement lorsqu'un disque dur ou une mémoire flash formatés sont installés, qu'ils ne sont ni défectueux ni protégés en lecture/ écriture ou en écriture et que le paramètre de taille du tampon d'impression n'est pas définie sur 100 %. Lissage d'image Améliorer le contraste et la précision des images bitmap de basse résolution (telles que des images téléchargées depuis le Web) et lisser le passage d'une couleur à une autre. Remarque : La paramètre Lissage d'image n'a aucun effet sur les images dont la résolution est supérieure ou égale à 300 ppp. Impr. erreur PS Imprimer une page qui définit l’erreur d’émulation PostScript le cas échéant. 68 Menu Série Le menu Série permet de modifier les paramètres d'imprimante relatifs aux travaux envoyés à l'imprimante via un port série (Série standard ou Option série <x>). Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Bauds Objet Valeurs Déterminer le débit de réception possible des données par le biais du port série. 1200 2400 4800 9600* 19200 38400 57600 115200 138200 172800 230400 345600 Bits de données Déterminer le nombre de bits de données envoyés lors de chaque transmission. 7 Accepter DSR Déterminer si l’imprimante utilise le signal DSR (Data Set Ready). DSR est l'un des signaux d'établissement de liaison utilisé par la majorité des câbles d'interface série. Hors fonction* Toutes les données reçues par le port série sont traitées en tant que données valides. En fonction Seules les données reçues lorsque le signal DSR est fort sont traitées en tant que données valides. Hors fonction* Ne met pas les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur. En fonction Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur. Auto Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite des données provenant d’un autre port (état Occupé). 8* L'interface série utilise le signal DSR pour faire la distinction entre les données envoyées par l'ordinateur et celles créées par le bruit électrique dans le câble série. Ce bruit électrique peut générer l'impression de caractères parasites. Pour éviter ce problème, sélectionnez la valeur En fonction. Tampon d'impres. Stocker temporairement les travaux sur le disque dur de l'imprimante avant de les imprimer. Remarque : Toute modification de l’option Tampon d’impres. entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante. 69 Option de menu Mode NPA Objet Valeurs Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance). En fonction L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format NPA, elles sont rejetées en tant que données non valides. Hors fonction L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA. Auto* L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le traitement approprié. Remarque : Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante. Parité Définir la parité pour les blocs de données d’entrée et de sortie de chaque port série. Paire Impaire Aucune* Ignorer PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Robust XON Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un travail d’impression reçu via le port série le nécessite, quel que soit le langage par défaut de l’imprimante. En fonction* L’imprimante analyse les données de l’interface série et sélectionne le mode d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante requis. Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation PostScript pour traiter le travail lorsque l'option PS SmartSwitch est activée. En revanche, si l'option PS SmartSwitch est désactivée, l'imprimante utilise le langage par défaut défini dans le menu Config. Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript lorsqu’un travail reçu via le port série le nécessite, quel que soit le langage par défaut de l’imprimante. En fonction* L’imprimante examine les données de l’interface série et sélectionne le mode d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis. Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation PCL pour traiter le travail lorsque PCL SmartSwitch est activé. En revanche, si PCL SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu Config. Déterminer si l’imprimante avertit l’ordinateur lorsqu’elle est disponible. Hors fonction* L’imprimante attend de recevoir des données de l’ordinateur. Cette option affecte le port série uniquement si vous utilisez le protocole série XON/XOFF. En fonction L’imprimante envoie un flux continu de signaux XON à l’ordinateur hôte pour indiquer que le port série est prêt à recevoir d’autres données. 70 Option de menu Objet Valeurs Tampon série Configurer la taille des tampons Désactivé Désactive le tampon d'impression. Tout travail déjà mis en mémoire tampon sur le disque est imprimé avant que le traitement normal des travaux entrants ne reprenne. Auto* Le calcul de la taille du tampon série se fait automatiquement (réglage conseillé). 3 Ko à la taille maximum autorisée L’utilisateur définit la taille du tampon série. La taille maximale autorisée dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon série, désactivez ou réduisez la taille des tampons parallèle et USB. DTR* Reconnaissance matérielle. DTR/DSR Reconnaissance matérielle. XON/XOFF Reconnaissance logicielle. XON/XOFF/ DTR Reconnaissances matérielle et logicielle combinées. XONXOFF/ DTRDSR Reconnaissances matérielle et logicielle combinées. d’entrée série. Remarque : Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante. Protocole série Définir les valeurs des signaux de reconnaissance matérielle et logicielle pour l’interface série. Menu Config Le menu Config permet de paramétrer diverses fonctions de l’imprimante. Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Régl avertisseur Objet Valeurs Etablir si l’imprimante émet un signal sonore lorsqu’elle nécessite une intervention. Hors fonction L’imprimante n’émet aucun signal sonore. Simple* L’imprimante émet trois signaux sonores courts. Continu L'imprimante émet des séries de trois signaux sonores toutes les dix secondes. 71 Option de menu Auto continu Objet Valeurs Définir le délai d'attente (en secondes) que l'imprimante doit respecter avant de reprendre l’impression lorsqu’elle affiche un message d’erreur nécessitant une intervention. Désactivé* L’imprimante ne reprend pas l’impression tant que le message d’erreur n’est pas effacé. 5...255 L’imprimante respecte le délai indiqué, puis reprend automatiquement l’impression des tâches suspendues. Cette valeur s’applique également lorsque les menus sont affichés (et que l’imprimante est déconnectée) pendant le délai indiqué. Hors fonction* Les travaux d'impression qui le spécifient sont imprimés en couleur. En fonction L'équivalent du paramètre Noir & Blanc du menu Couleur. English Remarque : Il est possible que certaines de ces valeurs ne soient pas disponibles. Verrou Noir & Pour régler l'imprimante afin qu'elle imprime seulement en noir et blanc. Blanc Langue d'affich. Déterminer la langue du texte affiché sur le panneau de commandes de l’imprimante. Français Deutsch Italiano Español Dansk Norsk Nederlands Svenska Português Suomi Japanese Russian Polski Hungarian Turkish Czech Destinat. téléch Spécifier l’emplacement de stockage des ressources téléchargées. L'enregistrement des ressources téléchargées dans la mémoire flash ou sur un disque dur est permanent tandis que l'enregistrement en mémoire vive est temporaire. Les ressources restent dans la mémoire flash ou sur le disque dur même si l’imprimante est mise hors tension. RAM* Toutes les ressources téléchargées sont automatiquement enregistrées dans la mémoire de l’imprimante (RAM). Flash Toutes les ressources téléchargées sont automatiquement enregistrées dans la mémoire flash de l’imprimante. Disque Toutes les ressources téléchargées sont automatiquement enregistrées sur le disque dur. 72 Option de menu Alarme perforat. Correct bourrage Compta travaux Objet Valeurs Définir la manière dont l'imprimante répond lorsque la boîte de récupération de la perforatrice est pleine. Hors fonction* Le message Boîte perforat. pleine s'affiche jusqu'à ce que la boîte de récupération de la perforatrice soit vidée. Lorsque l'option Auto Continu est sélectionnée depuis le menu Config, l'imprimante reprend l'impression au terme du délai spécifié. Simple L'imprimante interrompt l'impression, affiche le message Boîte perforat. pleine, puis émet trois signaux sonores rapides. Continu L'imprimante interrompt l'impression, affiche le message Boîte perforat. pleine, puis émet trois signaux sonores toutes les dix secondes jusqu'à ce que la boîte de récupération de la perforatrice soit vidée. En fonction L’imprimante réimprime les pages à la suite d’un bourrage papier. Hors fonction L’imprimante ne réimprime pas les pages à la suite d’un bourrage papier. Auto* L’imprimante réimprime les pages à la suite d’un bourrage papier sauf si la mémoire utilisée pour suspendre ces pages est requise pour d’autres travaux d’impression. Hors fonction* L’imprimante n’enregistre pas les statistiques des impressions sur le disque. En fonction L’imprimante enregistre les statistiques des impressions les plus récentes. Etablir si l’imprimante doit réimprimer les pages bloquées à la suite d’un bourrage papier. Enregistrer sur le disque dur les informations statistiques sur vos travaux d’impression les plus récents. Les statistiques renferment des informations sur le déroulement de l’impression (avec ou sans erreurs), la durée de l’impression, la taille (en octets) du travail d’impression, le format et le type de papier, le nombre total de pages imprimées et le nombre de copies requises. Remarque : L'option Compta travaux apparaît uniquement lorsqu'un disque dur est installé, qu'il n'est ni défectueux ni protégé en lecture/ écriture ou en écriture et que le paramètre de taille du tampon d'impression n'est pas défini sur 100 %. 73 Option de menu Protection page Objet Valeurs Imprimer correctement une page qui pourrait sinon générer des erreurs de Pages complexes. Hors fonction* Imprime une page de données partielle si la mémoire est insuffisante pour traiter la page entièrement. Si vous ne pouvez toujours pas imprimer la page après avoir sélectionné En fonction, réduisez la taille et le nombre de polices sur la page ou augmentez la mémoire de l’imprimante. En fonction Vérifie que la page est entièrement traitée avant de l’imprimer. Désactivé Cette valeur n'apparaît pas, sauf si le paramètre Economie énergie a pour valeur Hors fonction. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Désactivation de l'option Economie énergie. 1...240 Indique le temps entre l’impression d’un travail et le passage de l’imprimante en mode Economie énergie (il se peut que votre imprimante ne prenne pas en charge la totalité des valeurs). Pour la plupart des travaux, il n'est pas nécessaire que l'option soit définie sur En fonction. Lorsque cette option est activée, l’impression peut être plus lente. Economie énergie Fixer la durée (en minutes) entre l'impression d'un travail et le passage de l'imprimante en mode Economie énergie. Le paramètre par défaut d'économie d'énergie dépend du modèle d'imprimante dont vous disposez. Imprimez la page des paramètres de menus afin de déterminer le paramètre Economie énergie en cours. Lorsque l’imprimante est en mode Economie énergie, elle reste prête à recevoir des travaux d’impression. Si vous réglez le paramètre Economie énergie sur 1, l'imprimante se met en mode Economie énergie une minute après la fin d'un travail d'impression. Cette opération permet d'utiliser beaucoup moins d'énergie, mais demande un temps de préchauffage plus important. Sélectionnez 1 si votre imprimante est branchée sur le même circuit électrique que l'éclairage d'une pièce et que vous remarquez des baisses de tension. Si votre imprimante fonctionne en permanence, sélectionnez une valeur élevée. La plupart du temps, ce réglage permet de garder l'imprimante prête à imprimer avec un temps de préchauffage réduit. Si vous souhaitez équilibrer la consommation d'énergie et le temps de préchauffage, sélectionnez une valeur entre 1 et 240 minutes. 74 Option de menu Zone d'impr. Objet Valeurs Modifier la zone imprimable physique et logique. Normal* Ajuster Page entière Délai d'impr. Déterminer le délai d'attente (en secondes) pour l'impression de la dernière page d'un travail qui ne se termine pas par une commande d'impression de page. Ce délai commence après l'affichage du message Attente. Désactivé Etablir le langage d’imprimante par défaut utilisé pour transmettre les données entre l’ordinateur et l’imprimante. Econ. ressources L’imprimante imprime la dernière page après le délai spécifié (il se peut que votre imprimante ne prenne pas en charge la totalité des valeurs). Emulation PCL Emulation PCL, compatible avec les imprimantes Hewlett-Packard. Emulation PS* Emulation PostScript, compatible avec le langage Adobe PostScript. Déterminer le comportement de l'unité de transfert d'image au cours de l'impression. Vitesse max. L'unité de transfert d'image est utilisée pendant tout le travail d'impression. Rendement max.* L'unité de transfert d'image est utilisée en fonction du contenu des pages. La durée de vie de certaines fournitures d'impression peut ainsi être prolongée. Déterminer comment l'imprimante doit traiter les ressources téléchargées, telles que les polices et les macros stockées dans la RAM, lorsqu'elle reçoit un travail nécessitant une quantité de mémoire supérieure à celle disponible. Hors fonction* L’imprimante conserve les ressources téléchargées tant que la mémoire n’est pas requise pour d’autres travaux. Ensuite, elle supprime les ressources associées au langage d’imprimante inutilisé. En fonction L'imprimante conserve toutes les ressources téléchargées pour tous les langages d'imprimante lors du changement de langage ou de la réinitialisation. Si l'imprimante manque de mémoire, le message 38 Mémoire saturée s'affiche. Remarque : Si vous sélectionnez un de ces deux éléments comme langage d'imprimante par défaut, l'application peut continuer à envoyer des travaux d'impression utilisant l'autre langage. Util. imprim. L'imprimante attend qu'une des conditions suivantes se réalise pour imprimer la dernière page d’un travail d’impression : • L'imprimante reçoit suffisamment d'informations pour remplir la page. • L'imprimante reçoit une commande de chargement de page. • Vous sélectionnez Impr. tampon dans le menu Travail. 1...255 (90*) Langage d'impr. Remarque : Le paramètre Page entière s'applique uniquement aux pages imprimées à l'aide d'un interpréteur PCL 5. Ce paramètre n'a aucune incidence sur les pages imprimées avec des interpréteurs PCL XL ou PostScript. Si vous essayez d'imprimer des données dans la zone non imprimable définie par la zone d'impression normale, l'image est tronquée au niveau des limites définies pour la zone imprimable normale. 75 Option de menu Objet Valeurs Alarme agrafes Spécifier la manière dont l'imprimante répond lorsqu'elle manque d'agrafes. Hors fonction Le message Chargez agrafes s'affiche jusqu'à ce que vous ajoutiez des agrafes. Lorsque l'option Auto Continu est sélectionnée depuis le menu Config, l'imprimante reprend l'impression au terme du délai spécifié. Simple* L'imprimante arrête l'impression, affiche le message Chargez agrafes, puis émet trois signaux sonores rapides. Continu L'imprimante arrête l'impression, affiche le message Chargez agrafes, puis émet trois signaux sonores toutes les 10 secondes jusqu'à ce que la cartouche d'agrafes soit remplacée. Hors fonction Un message d'erreur s'affiche jusqu'à ce que vous remplaciez la cartouche d’impression. Lorsque l'option Auto Continu est sélectionnée depuis le menu Config, l'imprimante reprend l'impression au terme du délai spécifié. Simple* L'imprimante interrompt l'impression, affiche un message d'erreur, puis émet trois signaux sonores rapides. Continu L'imprimante arrête l'impression, affiche un message d'erreur, puis émet trois signaux sonores toutes les 10 secondes jusqu'à ce que la cartouche d’impression soit remplacée. Désactivé Désactive le délai d’attente. 15...65535 (40*) Indique le délai pendant lequel l’imprimante peut recevoir des données supplémentaires avant l’annulation du travail. Avert. encre Délai d’attente Spécifier la manière dont l'imprimante répond lorsque le niveau de toner est bas. Déterminer le délai (en secondes) pendant lequel l'imprimante attend des données supplémentaires en provenance de l'ordinateur. Lorsque ce délai est dépassé, le travail d'impression est annulé. L’option Délai d’attente est disponible uniquement en mode d’émulation PostScript. Elle n'a aucune incidence sur les travaux d'impression en mode d'émulation PCL. 76 Menu Fournitures Le menu Fournitures signale quelles fournitures de l'imprimante vous devez surveiller. Cette option est disponible uniquement lorsqu'une fourniture est bientôt épuisée ou nécessite d'être remplacée. Option de menu Objet Valeurs Niveau toner Afficher l'état des cartouches d'impression couleur. <couleur> Niveau bas Rempl. cartouche Compartiment Afficher l'état du compartiment d'huile. Presque épuisé Bouteille de récupération Afficher l'état du conteneur de récupération du toner. Presque pleine Le conteneur de récupération du toner est presque plein. Remarque : Lorsque le conteneur de récupération du toner est plein, l'imprimante peut imprimer jusqu'à 15 nouvelles pages grâce à la mémoire tampon, puis elle interrompt l'impression jusqu'à ce que le conteneur soit remplacé. Menu USB Le menu USB permet de modifier les paramètres d’imprimante relatifs au port USB (Universal Serial Bus) (Option USB <x>). Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine. Option de menu Tampon d'impres. Objet Valeurs Stocker temporairement les travaux sur le disque dur de l'imprimante avant de les imprimer. Hors fonction* Ne met pas les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur. En fonction Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur. Auto Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite des données provenant d’un autre port (état Occupé). Remarque : Toute modification de l’option Tampon d’impres. entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante. 77 Option de menu PS binaire Mac Objet Valeurs Configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh. Hors fonction L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh. Remarque : Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de travaux sous Windows. Mode NPA En fonction L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole standard. Auto* L'imprimante traite les travaux d'impression provenant d'ordinateurs Windows ou Macintosh. Hors fonction L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format NPA, elles sont rejetées en tant que données non valides. En fonction L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA. Auto* L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le traitement approprié. Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un travail d’impression reçu via le port USB le nécessite, quel que soit le langage par défaut de l’imprimante. En fonction* L’imprimante analyse les données de l’interface USB et sélectionne le mode d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis. Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation PostScript pour traiter le travail si l'option PS SmartSwitch est activée. En revanche, si l'option PS SmartSwitch est désactivée, l'imprimante utilise le langage par défaut défini dans le menu Config. Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript lorsqu’un travail d’impression reçu via le port USB le nécessite, quel que soit le langage par défaut de l’imprimante. En fonction* L’imprimante examine les données de l’interface USB et sélectionne le mode d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis. Hors fonction L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation PCL pour traiter le travail si PCL SmartSwitch est activé. En revanche, si PCL SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le Menu Config. Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance). Remarque : Toute modification de cette option entraîne la réinitialisation automatique de l’imprimante. PCL SmartSwitch PS SmartSwitch 78 Option de menu Objet Valeurs Tampon port USB Configurer la taille du tampon d’entrée USB. Désactivé Le tampon d'impression est désactivé. Tout travail déjà mis en mémoire tampon sur le disque est imprimé avant que le traitement normal des travaux entrants ne reprenne. Auto* L’imprimante calcule automatiquement la taille du tampon USB (paramètre conseillé). La taille maximale autorisée est de 3 Ko. L’utilisateur définit la taille du tampon USB. La taille maximale autorisée dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon USB, désactivez ou réduisez la taille des tampons parallèle, série et réseau. Remarque : Toute modification de l’option Tampon port USB entraîne automatiquement la réinitialisation de l’imprimante. Menu Utilitaires Le menu Utilitaires permet d’imprimer diverses listes relatives aux ressources et aux paramètres de l’imprimante ainsi qu’aux travaux d’impression. D’autres options de menu permettent de configurer le matériel et de résoudre les problèmes d’impression. Option de menu Alignement des couleurs Objet Valeurs Pour imprimer une page de test d'alignement des couleurs qui peut servir à aligner correctement les couleurs à l'impression. 0...20 (10*) Permet d'indiquer la ligne la mieux adaptée aux alignements A...L. Fournit une estimation du pourcentage de couverture d'une page en cyan, magenta, jaune et noir. Cette estimation est imprimée sur la page. Hors fonction* Le pourcentage de couverture n,'est pas imprimé. En fonction Imprime le pourcentage de couverture estimé pour chaque couleur de la page. Récupérer la zone de stockage perdue lorsque les ressources sont supprimées de la mémoire flash. Oui L’imprimante transfère toutes les ressources stockées dans la mémoire flash vers la mémoire de l’imprimante, puis reformate l’option de mémoire flash. A l’issue du formatage, les ressources sont de nouveau chargées dans la mémoire flash. Non L’imprimante annule la demande de défragmentation de la mémoire flash. Vous êtes invité à entrer les valeurs d'alignement pour chaque paramètre (A...L). Coverage Estimator Défrag. flash Avertissement : Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant la défragmentation. 79 Option de menu Objet Valeurs Paramètres usine Rétablir les paramètres usine de l’imprimante. Réinitialiser • Les paramètres usine de toutes les options de menu sont rétablis, à l'exception de : – Langue d'affich. – L'ensemble des paramètres des menus Parallèle, Série, Réseau et USB. • Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles) dans la mémoire vive de l’imprimante sont supprimées. (Les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque dur ne sont pas affectées.) Ne pas réinit. Les paramètres définis par l’utilisateur sont conservés. Oui Avertissement : Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant le formatage du disque dur. Supprime toute donnée stockée sur le disque dur et prépare le périphérique à recevoir de nouvelles ressources. Non Annule la demande de formatage du disque dur et conserve les ressources qui y sont actuellement stockées. Formater la mémoire flash. Oui Supprime toute donnée stockée dans la mémoire flash et prépare la mémoire à recevoir de nouvelles ressources. Non Annule la demande de formatage de la mémoire flash et conserve les ressources qui y sont actuellement stockées. Formater disque Formater flash Dépistage Hex Formater le disque dur de l’imprimante. Avertissement : Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant le formatage de la mémoire flash. Isoler plus facilement la cause d’un problème d’impression. En mode Dépistage Hex, toutes les données envoyées à l’imprimante sont imprimées sous la forme d’une représentation hexadécimale et alphabétique. Les codes de commande ne sont pas exécutés. Pour quitter le mode Dépistage Hex, réinitialisez l’imprimante depuis le menu Travail ou mettez-la hors tension. Stat. de compta Imprimer la liste des statistiques pour l’ensemble des travaux stockés sur le disque dur ou supprimer toutes les statistiques du disque. Imprimer Imprime toutes les statistiques disponibles pour les travaux d’impression les plus récents. Effacer Supprime du disque dur toutes les statistiques relatives aux travaux accumulés. Impr. répertoire Imprimer la liste de toutes les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque dur. Impr. polices Imprimer un échantillon de toutes les polices disponibles pour le langage d’imprimante sélectionné. Remarque : L'option Impr. répertoire est disponible uniquement lorsqu'une carte de mémoire flash ou un disque non défectueux est installé et formaté et que le paramètre de taille du tampon d'impression n'est pas défini sur 100 %. Polices PCL Imprime un échantillon de toutes les polices d’imprimante disponibles en mode d'émulation PCL. Polices PS Imprime un échantillon de toutes les polices d’imprimante disponibles en mode d'émulation PostScript. 80 Option de menu Objet Impression menus Imprimer la liste des valeurs par défaut courantes, les options installées, la taille de la mémoire de l’imprimante et l’état des consommables. Impr conf. rés <x> Imprimer des informations relatives au serveur d’impression interne et aux paramètres réseau définis par l’option de menu Config réseau <x> du menu Réseau. Valeurs 81 6 Explication des messages de l'imprimante Le panneau de commandes de l'imprimante affiche des messages décrivant l'état actuel de l'imprimante et indique d'éventuels problèmes rencontrés par l'imprimante que vous devez résoudre. Cette rubrique fournit la liste de tous les messages d'erreur, les explique et vous indique comment les supprimer. Prêt Message Signification du message Intervention requise <Nom personnalisé> dans la <source> Un tiroir a été inséré et contient le type et/ou le format de support d'impression indiqué. Attendez que le message disparaisse. Une procédure d'alignement des couleurs est en cours et l'utilisateur est invité à entrer une série de valeurs d'alignement. Ces valeurs sont comprises entre A et L. • Entrez une valeur d'alignement, puis appuyez sur Sélectionner pour passer à la valeur suivante. • Appuyez sur Reprise ou Retour pour annuler la procédure d'alignement. <taille> dans <source>. <type><taille> dans <source>. <x> Alignement Voir aussi : Alignement de l'unité de transfert d'image Activation des chang. de menus L'imprimante active les modifications apportées aux paramètres de l'imprimante. Attendez que le message disparaisse. Récep. <x>plein Le réceptacle spécifié est plein. Retirez la pile de papier du réceptacle afin d'effacer le message. Si vous avez donné un nom au réceptacle, il s'affiche à la place du numéro. Occupé L’imprimante reçoit, traite ou imprime des données. • Attendez que le message disparaisse. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler le travail en cours. 82 Voir aussi : Désactivation des menus du panneau de commandes Message Signification du message Intervention requise Annulation fax L’imprimante traite une demande d’annulation de la télécopie en cours. Attendez que le message disparaisse. Annulation tâche L’imprimante traite une demande d’annulation du travail d’impression en cours. Attendez que le message disparaisse. L'imprimante requiert un type de papier différent de celui chargé dans l'une des sources d'alimentation. Changez de type de papier dans la source spécifiée. Changez<x> Voir aussi : Annulation d'un travail d'impression Voir aussi : Chargement des tiroirs; Guide d'installation Vérif. connexion <périphérique> Le périphérique indiqué est connecté de façon inadéquate à l'imprimante ou une défaillance matérielle s'est produite. • Pour rétablir la communication, retirez le périphérique spécifié, puis reconnectez-le à l'imprimante. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et reprendre l'impression. • En cas de défaillance matérielle, mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Si l'erreur se reproduit, mettez l'imprimante hors tension, retirez le périphérique spécifié et contactez le service de maintenance. Effac. stat. de compta en cours L’imprimante supprime de son disque dur toutes les statistiques relatives aux impressions effectuées. Attendez que le message disparaisse. Fermer porte La porte avant de l'imprimante est ouverte. Refermez la porte pour effacer ce message. Fermer porte unité finition La porte avant de l’unité de finition est ouverte. Refermez la porte avant de l’unité de finition pour effacer le message. Fermer porte du tiroir X Le bac 2 000 feuilles est ouvert. Refermez le bac 2 000 feuilles pour effacer ce message. Copie en cours L'imprimante traite une copie Attendez que le message disparaisse. provenant d'un scanner OptraImage™. Défragmentation L’imprimante défragmente la mémoire flash afin de récupérer de l’espace de stockage occupé par des ressources effacées. Attendez que le message disparaisse. Suppr ttes tâch L'imprimante demande confirmation pour supprimer toutes les tâches. • Appuyez sur Reprise pour continuer. L'imprimante supprime tous les travaux suspendus. • Appuyez sur Stop pour annuler l'opération. Suppression des impressions L'imprimante supprime un ou plusieurs travaux suspendus. Attendez que le message disparaisse. 83 Avertissement : Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché. Message Signification du message Intervention requise Désactivation des me nus L'imprimante répond à une requête lui demandant de désactiver les menus. Attendez que le message disparaisse. Remarque : Dans ce cas, vous ne pouvez pas modifier les paramètres de l'imprimante depuis le panneau de commandes. Voir aussi : Désactivation des menus du panneau de commandes Disque altéré. Reformater ? L'imprimante a lancé une procédure de récupération du disque et ne peut pas le réparer. • Appuyez sur Reprise pour reformater le disque et supprimer tous les fichiers actuellement enregistrés sur le disque. • Appuyez sur Stop pour supprimer le message sans reformater le disque. Il se peut que l'imprimante affiche le message Récup. disque et qu'elle tente de récupérer le disque. Voir aussi : Récup. disque x/5 yyy% Récup. disque x/5 yyy% L'imprimante tente de récupérer le disque dur. La récupération du disque s'effectue en cinq phases ; le pourcentage de la phase en cours s'affiche sur la seconde ligne de l'écran du panneau de commandes. Attendez que le message disparaisse. Vider boîte La boîte de récupération de la perforatrice de l'unité de finition est pleine. Retirez la boîte de récupération de la perforatrice de l'unité de finition, videz-la et replace-la. Activation des menus L'imprimante répond à une requête lui demandant d'activer les menus disponibles pour les utilisateurs. Attendez que le message disparaisse, puis appuyez sur Menu pour afficher les menus du panneau de commandes. Avertissement : Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché. Voir aussi : Activation des menus Chauffage moteur L'imprimante préchauffe l'unité de fusion afin de préparer l'impression. Attendez que le message disparaisse. Tapez PIN tâche : =___ L'imprimante attend que vous entriez votre numéro d'identification personnel (PIN) à quatre chiffres. Utilisez les touches du panneau de commandes pour saisir le code PIN identifié dans le pilote lorsque vous avez envoyé la tâche confidentielle à l'imprimante. Voir aussi : Suspension d'un travail en cours Fax <x> L'imprimante traite une télécopie entrante. Attendez que le message disparaisse. Impression annulée L’imprimante efface toutes les données d’impression altérées et annule le travail d’impression en cours. Attendez que le message disparaisse. Formatage disque en cours yyy% L'imprimante formate le disque dur. Lorsque cette opération prend plus de temps qu'à l'ordinaire, le pourcentage s'affiche sur la seconde ligne de l'écran du panneau de commandes. Attendez que le message disparaisse. Formatage flash L'imprimante formate la mémoire flash. Attendez que le message disparaisse. 84 Avertissement : Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché. Avertissement : Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché. Message Signification du message Intervention requise Risque perte travaux en cours La mémoire de l'imprimante est trop remplie pour pouvoir continuer à traiter les travaux d'impression. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et reprendre l'impression. L'imprimante libère de la mémoire en supprimant la tâche suspendue la plus ancienne et continue à supprimer des tâches suspendues jusqu'à ce que la mémoire libérée soit suffisante pour traiter le travail en cours. • Appuyer sur Stop pour effacer ce message sans supprimer les travaux en attente. Le travail en cours risque de ne pas s’imprimer correctement. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler le travail en cours. • A l'avenir, pour ne plus obtenir cette erreur : – Supprimez les polices, les macros et autres données stockées dans la mémoire de l'imprimante. – Installez davantage de mémoire dans l'imprimante. Remarque : Les messages 37 Mémoire insuffisante et Risque perte travaux en cours s'affichent en alternance. Voir aussi : Suspension d'un travail en cours; 37 Mémoire insuffisante Tâches suspend. non restaurées Aucune tâche suspendue sur le disque dur ne peut être restaurée par la mémoire de l'imprimante. Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. Certaines des tâches suspendues stockées sur le disque ne seront pas restaurées. Voir aussi : 37 Mémoire insuffisante Boîte perforatr. pleine La boîte de récupération de la perforatrice de l'unité de finition est pleine. Insérer cart. d'agrafes La cartouche d'agrafes de l'unité de • Installez la cartouche d'agrafes finition est manquante ou mal installée. correctement pour effacer ce message. • Appuyez sur Reprise pour ignorer le message et reprendre l'impression sans agrafer. Insérez le tiroir <x> Le tiroir indiqué est absent ou il n'est pas complètement inséré dans l'imprimante. Insérez complètement le tiroir spécifié dans l'imprimante. Installer <périphérique> ou annuler impr L'imprimante demande que le périphérique spécifié soit installé de manière à pouvoir imprimer un document. • Mettez l'imprimante hors tension, installez le périphérique spécifié, puis remettez l'imprimante sous tension. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler le travail en cours. Code moteur non valide Le code moteur de l'imprimante n'a pas été programmé ou il n'est pas valide. Contactez le service technique. 85 Videz la boîte de récupération de la perforatrice. Voir aussi : Chargement des tiroirs Voir aussi : Support technique Message Signification du message Intervention requise Code réseau <x> non valide Le code du serveur d'impression interne n'est pas valide. L'imprimante ne peut pas recevoir et traiter les tâches tant qu'un code valide n'est pas programmé dans le serveur d'impression interne. Téléchargez un code valide vers le serveur d'impression interne de l'imprimante. Les compteurs qui surveillent l'unité de transfert d'image et l'unité de fusion ont atteint leur limite. Remplacez l'unité de transfert d'image et l'unité de fusion. Une demande de chargement manuel a été envoyée à l'imprimante. L'imprimante est prête pour l'insertion d'une seule feuille dans le dispositif d'alimentation manuelle. • Chargez une feuille du papier spécifié à la seconde ligne de l'écran dans le tiroir d'alimentation manuelle ou dans le chargeur multifonction. • Appuyez sur Sélectionner ou sur Reprise pour ignorer la demande de chargement manuel et imprimer sur le papier qui se trouve dans les sources d'alimentation. Si l'imprimante détecte un tiroir qui contient du papier de type et de taille appropriés, les documents sont imprimés à partir de ce tiroir. Si elle n'en trouve pas, les documents sont imprimés sur le papier qui se trouve dans la source par défaut. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler le travail en cours. Code réseau std non valide Maint. UTI/Uté fusion Charg. manuel Remarque : Vous pouvez télécharger le code réseau pendant que ce message est affiché. Voir aussi : Remplacement de l'unité de fusion; Remplacement de l'unité de transfert d'image et du rouleau de transfert Voir aussi : Alimentation du chargeur multifonction Chargez lett norm dans tiroir <x> Une procédure de calibrage de tiroir a été lancée. Chargez du papier dans le tiroir <x> et appuyez sur Reprise afin de poursuivre le processus de calibrage. Chargez agrafes L'imprimante tente d'agrafer un travail d'impression, mais l'agrafeuse est vide. • Installez une nouvelle cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et reprendre l'impression sans agrafer. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler le travail en cours. Chargez tiroir <x> L'imprimante essaye d'utiliser le papier depuis une source d'alimentation vide. • Chargez le papier de la taille et du type requis à la deuxième ligne de l'écran dans le tiroir spécifié. L'imprimante efface automatiquement le message et continue l'impression en cours. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler le travail en cours. Voir aussi : Chargement des tiroirs 86 Message Signification du message Intervention requise menus désactivés Les menus de l’imprimante sont désactivés. Il est impossible de modifier les paramètres de l'imprimante à partir du panneau de commandes. Vous pouvez toujours ouvrir le menu Travail, annuler une tâche en cours d'impression, sélectionner un travail confidentiel ou suspendre le travail à imprimer. Si vous devez accéder aux menus de l'imprimante, contactez votre administrateur réseau. Voir aussi : Désactivation des menus du panneau de commandes Carte réseau occupée Un serveur d'impression interne (également appelé carte réseau interne ou INA) est en cours de réinitialisation. Attendez que le message disparaisse. Port réseau <x> L'interface réseau est le lien de communication actif. Attendez que le message disparaisse. Port réseau <x>, <y> L'interface réseau est le lien de communication actif, <x> représente le lien de communication actif et <y> le canal. Attendez que le message disparaisse. Pas de DRAM installée Aucune mémoire vive DRAM n'est installée sur votre imprimante. Mettez l'imprimante hors tension, installez une mémoire vive DRAM, puis remettez l'imprimante sous tension. Pas d'imp. trouv. Réessayer ? Le numéro d'identification personnel (PIN) à quatre chiffres que vous avez entré n'est associé à aucun travail d'impression confidentiel. • Appuyez sur Reprise pour entrer un autre code. • Appuyez sur Stop pour effacer l'invite de saisie du code PIN. Voir aussi : Suspension d'un travail en cours Imprimante non prête L'imprimante n'est pas prête à recevoir ou à traiter des données. Quelqu'un a appuyé sur Stop pour mettre l'imprimante hors ligne. Appuyez sur Reprise pour que l'imprimante puisse recevoir des travaux d'impression. Dépas. capac réc La capacité de la boîte à lettres désignée est dépassée. Retirez la pile de papier du réceptacle afin d'effacer le message. Port parallèle <x> L'interface parallèle est le lien de communication actif. Attendez que le message disparaisse. Autotest à mise sous tension L'imprimante effectue la série de tests de démarrage après la mise sous tension. Attendez que le message disparaisse. Economie énergie L’imprimante est prête à recevoir et traiter des données. Elle réduit sa consommation d'électricité lorsqu'elle n'est pas en train d'imprimer. Si l'imprimante reste inactive pendant le temps spécifié dans l'option de menu Economie énergie (la valeur usine est de 20 minutes), le message Economie énergie remplace le message Prêt sur l'écran. • Envoyez un travail à imprimer. • Appuyez sur Reprise pour préchauffer rapidement l'imprimante afin qu'elle atteigne la température de fonctionnement normale et affiche le message Prêt. Calibrage de l'imprimante L'imprimante règle les tables de couleurs afin de corriger les variations dues à l'environnement. Attendez que le message disparaisse. 87 Voir aussi : Menu Couleur Message Signification du message Intervention requise Impressions activées Les travaux mis en attente sur le disque dur avant la dernière mise hors tension de l'imprimante n'ont pas encore été imprimés. • Appuyez sur Reprise pour imprimer les travaux. • Appuyez sur Retour ou Stop pour supprimer les travaux du disque dur sans les imprimer. Impression page alignement L'imprimante traite ou imprime une page de test indiquant les valeurs d'alignement. Attendez que la page soit complètement imprimée. L'imprimante traite ou imprime le répertoire de tous les fichiers stockés dans la mémoire flash ou sur un disque dur. Attendez que le message disparaisse. Impression liste polices L'imprimante traite ou imprime la liste de toutes les polices disponibles pour le langage d'imprimante spécifié. Attendez que le message disparaisse. Impr. stat. de compta en cours L'imprimante traite ou imprime toutes les statistiques des tâches stockées sur le disque dur. Attendez que le message disparaisse. Impression paramètres menus L'imprimante traite ou imprime la page des paramètres de menus. Attendez que le message disparaisse. Prog code moteur L'imprimante programme un nouveau code dans la mémoire flash. Attendez que le message disparaisse. L’imprimante programme un nouveau code système. Attendez que le message disparaisse et que l'imprimante soit réinitialisée. Impression liste rép. Prog code syst. Voir aussi : <x> Alignement; Alignement de l'unité de transfert d'image Voir aussi : Impr. répertoire Voir aussi : Impr. polices Voir aussi : Stat. de compta Voir aussi : Impression menus; Impression de la page des paramètres de menus Avertissement : Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché. Avertissement : Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché. Program. flash Program. disque L'imprimante stocke des ressources, telles que des polices ou des macros, dans la mémoire flash. Attendez que le message disparaisse. L'imprimante stocke des ressources, telles que des polices ou des macros, sur le disque dur. Attendez que le message disparaisse. 88 Avertissement : Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché. Avertissement : Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché. Message Signification du message Intervention requise Erreur program. P<x> Une erreur est survenue pendant que l'imprimante programmait un code dans la mémoire. Rectifiez l'erreur indiquée sur la seconde ligne de l'écran : • P1050—Un fichier du réseau a été utilisé pour programmer une imprimante qui n'est pas reliée au réseau ou un fichier n'appartenant pas au réseau a été utilisé pour programmer une imprimante en réseau. • P109—Un fichier mis à jour a été utilisé pour programmer l'imprimante, mais les informations ne correspondent pas à l'espace alloué dans l'enregistrement d'amorçage principal. • P112—Un fichier upddle.fls a été utilisé pour mettre à jour le code DLE sur une imprimante équipée d'une barrette microcode, mais le code DLE n'a pas été trouvé sur la barrette. • P200—Aucune barrette microcode n'est installée. Mise en attente et suppr. impr. L'imprimante supprime une ou Attendez que le message disparaisse. plusieurs tâches suspendues et envoie Voir aussi : Impression et suppression une ou plusieurs tâches à l'impression. des travaux suspendus Impressions en file d’attente L'imprimante envoie une ou plusieurs tâches suspendues à l'impression. Attendez que le message disparaisse. Prêt L'imprimante est prête à recevoir et à traiter des tâches d'impression. Envoyez un travail à imprimer. Hex prêt L'imprimante est en mode Dépistage Hex et est prête à recevoir ainsi qu'à traiter des travaux d'impression. • Envoyez un travail à imprimer. Toutes les données envoyées à l'imprimante sont imprimées sous la forme d'une représentation hexadécimale et alphabétique. Les chaînes de commandes sont imprimées mais ne sont pas exécutées. • Mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension pour quitter le mode Dépistage hex et repasser en mode Prêt. Reconnectez le <périphérique> Le périphérique indiqué est connecté de façon inadéquate à l'imprimante ou une défaillance matérielle s'est produite. • Pour rétablir la communication, retirez le périphérique spécifié, puis reconnectez-le à l'imprimante. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et poursuivre l'impression sans ce périphérique. • En cas de défaillance matérielle, mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Si l'erreur se reproduit, mettez l'imprimante hors tension, retirez le périphérique spécifié et contactez le service de maintenance. Voir aussi : Suspension d'un travail en cours Voir aussi : Support technique Retirez papier <réceptacle spécifié> Le ou les réceptacles spécifiés sont pleins. 89 Retirez la pile de papier des réceptacles spécifiés afin d'effacer ce message. Message Signification du message Intervention requise Réinitialisation réceptacle actif L'imprimante redéfinit le réceptacle actif d'un ensemble de réceptacles chaînés. Attendez que le message disparaisse. Réinitialisation compt. L'imprimante réinitialise le compteur qui surveille l'usure de l'unité de unit. fus Attendez que le message disparaisse. Réinitial. de l'impr. en cours L'imprimante est réinitialisée afin de rétablir les paramètres par défaut. Tout travail d'impression actif est annulé. Attendez que le message disparaisse. Rest. tâches suspendues. Reprise/ Stop ? L'imprimante est réinitialisée ou mise hors tension et elle détecte des travaux suspendus enregistrés sur le disque dur. • Appuyez sur Reprise. L'ensemble des travaux suspendus du disque dur sont restaurés dans la mémoire de l'imprimante. • Appuyez sur Retour ou Stop. Aucun travail suspendu n'est restauré dans la mémoire de l'imprimante. L'imprimante repasse en mode Prêt. fusion. Voir aussi : Modification des paramètres de menus Voir aussi : Suspension d'un travail en cours Retour param. usine L'imprimante restaure les paramètres usine. Lorsqu'ils sont restaurés : • Toutes les ressources téléchargées (polices, macros, jeux de symboles) sont supprimées de la mémoire de l'imprimante. • Tous les paramètres par défaut des menus sont restaurés, excepté les suivants : – Le paramètre Langue d'affich. du menu Config. – L'ensemble des paramètres des menus Parallèle, Série, Réseau, USB et Fax. Restauration tâche suspendue xxx/yyy L'imprimante restaure les travaux suspendus à partir du disque dur. Remarque : xxx représente le numéro du travail en cours de restauration. yyy représente le nombre total de travaux à restaurer. Attendez que le message disparaisse. Voir aussi : Restauration des paramètres usine • Attendez que le message disparaisse. • Sélectionnez l'option de menu Arrêter restaur. dans le menu Travail. Voir aussi : Suspension d'un travail en cours Rest. tâches suspendues L'imprimante restaure les travaux suspendus à partir du disque dur. Attendez que le message disparaisse. Série <x> L'interface série est le lien de communication actif. Attendez que le message disparaisse. Installation requise • Lorsque vous avez déballé l'imprimante, vous avez laissé un élément de l'emballage à l'intérieur de l'imprimante. • Un composant matériel, tel qu'un tiroir papier optionnel, n'est pas installé correctement. • Retirez tout matériau d'emballage de l'intérieur de l'imprimante. • Installez le composant correctement. 90 Voir aussi : Suspension d'un travail en cours Voir aussi : Guide d’installation Message Signification du message Intervention requise Ajoutez agrafes Il ne reste que quelques agrafes dans l'agrafeuse. • Appuyez sur Reprise pour poursuivre l'impression. • Installez une nouvelle cartouche d'agrafes pour effacer ce message. Récep. std plein Le réceptacle standard est plein. Retirez la pile de papier du réceptacle afin d'effacer ce message. Fournitures Au moins un des consommables doit être vérifié. Par exemple, il se peut que le niveau de toner d'une cartouche soit bas. Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Fournitures et identifier quel consommable doit être remplacé. Remplacez les consommables appropriés. Tiroir <x> vide Le tiroir indiqué est vide. Ajoutez du papier dans le tiroir afin d'effacer ce message. Voir aussi : Chargement des tiroirs Niv. tiroir <x> bas Le tiroir indiqué manque de papier. Ajoutez du papier dans le tiroir afin d'effacer ce message. Voir aussi : Chargement des tiroirs Tiroir <x> manquant Le tiroir indiqué est absent ou il n'est pas complètement inséré dans l'imprimante. Insérez complètement le tiroir dans l'imprimante. USB <x> L'imprimante traite les données par le biais du port USB spécifié. Attendez que le message disparaisse. Attente L'imprimante a reçu une page de données à imprimer, mais attend l'exécution d'une commande Fin de tâche, Alimentation de page ou la réception de données supplémentaires. • Appuyez sur Reprise pour imprimer le contenu du tampon. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler le travail en cours. Les messages 100 à 199 sont liés à des problèmes de l'imprimante qui nécessitent une réparation. Mettez l'imprimante hors tension et vérifiez le branchement des câbles. Remettez l'imprimante sous tension. Si le message de dépannage s'affiche de nouveau, contactez le support technique après avoir noté le numéro du message et la description du problème. 100–199 Réparation <message> Voir aussi : Chargement des tiroirs Voir aussi : Annulation d'un travail d'impression Voir aussi : Support technique 1565 Err émul charg option émul La version de l'émulateur téléchargée sur la barrette microcode ne correspond pas à la version du code de l'imprimante. Cette erreur se produit par exemple lorsque vous mettez le microcode de l'imprimante à jour ou que vous installez la barrette microcode sur une autre imprimante. 2<xx> Bourrage papier L'imprimante a détecté un bourrage papier. 91 Le message s'efface automatiquement au bout de 30 secondes ; une fois ce laps de temps écoulé, l'émulateur de téléchargement est désactivé sur la barrette microcode. Téléchargez la version correcte de l'émulateur depuis le site Web de Lexmark. Dégagez le chemin papier. Voir aussi : Explication des messages de bourrages papier; Dégagement de la totalité du chemin papier Message Signification du message Intervention requise 30 UTI manquante L'unité de transfert d'image (UTI) n'est pas installée ou est installée de façon inadéquate. Mettez l'imprimante hors tension, installez correctement l'unité de transfert d'image, puis remettez l'imprimante de nouveau sous tension. Voir aussi : Remplacement de l'unité de transfert d'image et du rouleau de transfert 30 <Cartouche couleur> absente La cartouche d’impression spécifiée est soit manquante ou installée de manière inadéquate. Insérez complètement la cartouche dans l'imprimante. Le message s'efface automatiquement. Voir aussi : Remplacement des cartouches d'impression 31 Cartouche <x> défectueuse Une cartouche d'impression défectueuse est en place. Retirez la cartouche d'impression indiquée et installez-en une nouvelle. Voir aussi : Remplacement des cartouches d'impression 32 Cart <coul> non prise en chg Une cartouche d'impression non prise en charge est installée. Retirez la cartouche d'impression indiquée et installez-en une nouvelle. Voir aussi : Remplacement des cartouches d'impression 33 Erreur calibrage <x> L'imprimante détecte une erreur de calibrage pour une couleur particulière. Appuyez sur Reprise pour poursuivre l'impression. 34 Support incorrect L'imprimante a détecté une divergence entre le type de support demandé et le type de support chargé dans le chargeur multifonction ou dans un tiroir. • Remplacez le support inséré dans le chargeur multifonction ou dans le tiroir par le support d'impression demandé et appuyez sur Reprise. • Appuyez sur Menu pour accéder au groupe de menus Occupé/Attente, puis sélectionnez les options suivantes : – Annuler travail – Réinit. impr. – Réinit. récept. – Vérifier les nouveaux des fournitures Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Spécifications relatives aux papiers et supports spéciaux » page 42. 34 Papier trop court L'imprimante a déterminé que la longueur du papier contenu dans la source spécifiée sur la deuxième ligne de l'écran est trop courte pour imprimer les données mises en forme. Pour les tiroirs dotés de l'option Détec. taille auto, cette erreur se produit lorsque les guides-papier ne sont pas placés correctement. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et reprendre l'impression. L'imprimante ne réimprime pas automatiquement la page ayant provoqué l'apparition du message. • Assurez-vous que le paramètre Taille papier du menu Papier correspond au format de papier que vous utilisez. Si le paramètre Taille tiroir MF est réglé sur Universel, assurez-vous que le papier est suffisamment long pour les données mises en forme. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler le travail en cours. Voir aussi : Spécifications relatives aux papiers et supports spéciaux 92 Message Signification du message Intervention requise 35 Sauv. ress HF Mém. L'imprimante ne dispose plus d'assez de mémoire pour activer la fonction insuff. • Appuyez sur Reprise pour désactiver le mode Econ. ressources et poursuivre l'impression. • Pour activer la fonction Econ. ressources après avoir obtenu ce message : – Assurez-vous que les tampons de lien sont définis sur Auto et quittez les menus pour activer cette modification. – Lorsque le message Prêt s'affiche, activez la fonction Econ. ressources dans le menu Config. • Installez de la mémoire supplémentaire. 36 Réparation requise Appuyez sur Reprise pour effacer l'erreur. Econ. ressources. Ce message indique généralement que trop de mémoire a été réservée à un ou plusieurs tampons de lien de l'imprimante. 37 Zone assemb. insuffisante Le toner d'arrière-plan a empêché un cycle de calibrage d'arriver à son terme. Une cartouche ou une unité de transfert d'image défectueuse a peutêtre été installée. Contactez un technicien pour un diagnostic. L'espace disponible dans la mémoire de l'imprimante (ou sur le disque dur, le cas échéant) n'est pas suffisant pour assembler le travail d'impression. Voir aussi : Support technique • Appuyez sur Reprise pour imprimer la partie du travail déjà stockée et commencer l’assemblage du reste du travail. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler le travail en cours. Voir aussi : Annulation d'un travail d'impression 37 Mém. défragm. insuffisante L'imprimante n'a pas pu défragmenter la mémoire flash, car la mémoire de l'imprimante utilisée pour stocker les ressources flash non supprimées est saturée. 93 • Supprimez les polices, les macros et autres données dans la mémoire de l'imprimante. • Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante. Message Signification du message Intervention requise 37 Mémoire insuffisante La mémoire de l'imprimante est saturée et ne peut pas continuer à traiter les travaux d'impression en cours. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et poursuivre la tâche d'impression en cours. L'imprimante libère de la mémoire en supprimant la tâche suspendue la plus ancienne et continue à supprimer des tâches suspendues jusqu'à ce que la mémoire libérée soit suffisante pour traiter le travail en cours. • Appuyer sur Stop pour effacer ce message sans supprimer les travaux en attente. Le travail en cours risque de ne pas s’imprimer correctement. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler le travail en cours. • A l'avenir, pour ne plus obtenir cette erreur : – Supprimez les polices, les macros et autres données dans la mémoire de l'imprimante. – Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante. Remarque : Les messages 37 Mémoire insuffisante et Risque perte travaux en cours s'affichent en alternance. Voir aussi : Suspension d'un travail en cours; Risque perte travaux en cours; Tâches suspend. non restaurées 38 Mémoire saturée L'imprimante traite les données, mais la mémoire utilisée pour stocker les pages est saturée. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et poursuivre l'impression du travail. Le travail risque de ne pas s’imprimer correctement. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler le travail en cours. • A l'avenir, pour ne plus obtenir cette erreur : – Simplifiez le travail d'impression en réduisant la quantité de texte ou de graphiques sur une page et en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus besoin. – Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante. Voir aussi : Annulation d'un travail d'impression 94 Message Signification du message Intervention requise 39 Page complexe Il se peut que la page ne soit pas correctement imprimée, car les informations d'impression contenues sur la page sont trop complexes. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et poursuivre l'impression du travail. Le travail risque de ne pas s’imprimer correctement. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler le travail en cours. • A l'avenir, pour ne plus obtenir cette erreur : – Rendez la page moins complexe en réduisant la quantité de texte ou de graphiques qu'elle contient ou en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus besoin. – Activez l'option Protection page dans le menu Config. – Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante. Voir aussi : Menu Config 4<x> Carte microcode non prise en chge L'imprimante a détecté une version de microcode non prise en charge sur la barrette microcode installée. • Mettez l'imprimante hors tension, puis maintenez la touche Reprise enfoncée tout en remettant l'imprimante sous tension. L'imprimante lit le code sur la carte logique et contourne le code de la barrette microcode. • Retirez la barrette microcode. Voir aussi : Guide d’installation 40 <couleur> Recharg. imposs. L'imprimante a détecté une cartouche rechargée non prise en charge. Retirez la cartouche en question et installez-en une nouvelle. Voir aussi : Remplacement des cartouches d'impression 50 Erreur police PPDS L'interpréteur PPDS a rencontré une • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et reprendre l'impression. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et réinitialisez l'imprimante ou annulez le travail d'impression. 51 Mémoire flash défectueuse L'imprimante a détecté que la mémoire flash est défectueuse. Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et reprendre l'impression. Vous devez installer une autre mémoire flash avant de pouvoir télécharger des ressources dans cette mémoire. 52 Mémoire flash saturée L'espace libre dans la mémoire flash est insuffisant pour stocker les données que vous tentez de télécharger. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et reprendre l'impression. Les polices et macros téléchargées qui n'ont pas été stockées auparavant dans la mémoire flash sont supprimées. • Supprimez les polices, les macros et autres données stockées dans la mémoire flash. • Installez une mémoire flash plus volumineuse. erreur de police. 95 Message Signification du message Intervention requise 53 Mémoire flash non formatée L'imprimante a détecté que la mémoire flash n'est pas formatée. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et reprendre l'impression. Vous devez formater la mémoire flash avant de pouvoir y stocker des ressources. • Si le message d'erreur reste affiché, la mémoire flash est peut-être défectueuse et doit être remplacée. 54 Erreur option port série <x> L'imprimante a détecté une erreur de l'interface série sur le port série. • Vérifiez que la liaison série est correctement établie et que vous utilisez le câble approprié. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et reprendre l'impression. Le travail risque de ne pas s’imprimer correctement. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et réinitialiser l'imprimante. L'imprimante ne parvient pas à établir la communication avec le port réseau installé. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et reprendre l'impression. Le travail risque de ne pas s’imprimer correctement. • Programmez un nouveau microcode pour l'interface réseau par le port parallèle. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et réinitialiser l'imprimante. L'imprimante a perdu la connexion au serveur d'impression externe (également appelé carte réseau externe ou ENA). • Assurez-vous que le câble reliant l’adaptateur réseau interne et l’imprimante est bien raccordé. Mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension afin de la réinitialiser. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. L’imprimante efface toute référence à l’adaptateur réseau interne et se réinitialise. Une carte optionnelle non prise en charge est installée dans un des ports ou une barrette DIMM flash non prise en charge est installée dans un emplacement mémoire. Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez l'option non prise en charge. Branchez l'imprimante, puis mettez-la sous tension. Des données ont été envoyées à l'imprimante par le port série, mais ce port est désactivé. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. L’imprimante supprime les données reçues par le port série. • Assurez-vous que l'option Tampon série du menu Série n'est pas désactivée. 54 Erreur option port série std 54 Erreur logic. port réseau <x> 54 Erreur logicielle port réseau std 54 Par Std ENA Connexion perdue 54 Par. <x> ENA connexion perdue 55 Option non prise en charge dans l'emplacement <x> 55 Flash non prise en charge dans l'emplacement <x> 56 Port série <x> désactivé 56 Port série std désactivé Reportez-vous à la Retrait des cartes de mémoire et des cartes optionnelles pour obtenir de l'aide. Voir aussi : Tampon série 96 Message Signification du message Intervention requise 56 Port par. <x> désactivé Des données ont été envoyées à l'imprimante par le port parallèle, mais ce port est désactivé. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. L'imprimante efface toutes les données reçues sur le port parallèle. • Assurez-vous que l'option Tampon parallèle du menu Parallèle n'est pas désactivée. 56 Port paral. std désactivé Voir aussi : Tampon parallèle 56 Port USB <x> désactivé Des données ont été envoyées à l'imprimante par le port USB, mais ce port est désactivé. 56 Port USB std désactivé • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. L’imprimante supprime les données reçues par le port USB. • Assurez-vous que l'option Tampon USB du menu USB n'est pas désactivée. Voir aussi : Tampon port USB 58 Erreur config entrée Un trop grand nombre de bacs avec tiroirs correspondants sont connectés à l'imprimante ou la configuration entrée n'est pas valide. (Par exemple, un unité recto verso est installée entre le Tiroir 3 et le Tiroir 4.) 58 Erreur config sortie Un trop grand nombre d'options de sortie ont été connectées à l'imprimante. Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez les bacs supplémentaires ou reconfigurez l'option incriminée. Branchez l'imprimante, puis mettez-la sous tension. Voir aussi : Guide d’installation Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez la ou les options de sortie supplémentaires. Branchez l'imprimante, puis mettez-la sous tension. Voir aussi : Guide d’installation 58 Trop de disques inst. Trop de disques durs sont installés sur l'imprimante. L'imprimante prend en charge un seul disque dur à la fois. Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez les disques durs en trop de l'imprimante. Branchez l'imprimante, puis mettez-la sous tension. Voir aussi : Retrait des cartes de mémoire et des cartes optionnelles 58 Options mém. flash Trop de mémoires flash optionnelles sont installées sur l'imprimante. trop nbses Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez les mémoires flash en trop. Branchez l'imprimante, puis mettez-la sous tension. Voir aussi : Retrait des cartes de mémoire et des cartes optionnelles 59 Périphérique <incompatible> Vous avez installé un périphérique incompatible. Retirez le périphérique et appuyez sur Reprise pour effacer ce message. 61 Disque défectueux L'imprimante a détecté un disque dur défectueux. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et reprendre l'impression. • Installez un autre disque dur avant d'effectuer toute opération qui en nécessite un. Voir aussi : Guide d’installation 62 Disque saturé Mémoire insuffisante sur le disque dur pour stocker les données envoyées à l'imprimante. 97 • Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre le traitement. Toute information qui n'a pas été préalablement stockée sur le disque dur est supprimée. • Supprimez les polices, les macros et autres données stockées sur le disque dur. Message Signification du message 63 Disque non formaté L'imprimante a détecté un disque dur non formaté. Intervention requise • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et reprendre l'impression. • Formatez le disque avant d'effectuer une opération sur le disque. Pour formater le disque, sélectionnez Formater disque dans le menu Utilitaires. • Si le message d'erreur reste affiché, le disque dur est défectueux et doit être remplacé. Installez un nouveau disque dur et formatez-le. Voir aussi : Formater disque 64 Disque non pris en chge L'imprimante a détecté qu'un disque dur incompatible est installé. Mettez l'imprimante hors tension et retirez le disque. Voir aussi : Retrait des cartes de mémoire et des cartes optionnelles 64 Format disque non pris en chge L'imprimante détecte un format de disque non pris en charge. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message. • Formatez le disque. Remarque : Les opérations sur le disque dur ne sont pas autorisées tant que le disque n'est pas formaté. 80 Maint unit. fus Le compteur qui surveille l'unité de fusion a atteint sa limite. • Appuyez sur Reprise pour poursuivre l'impression. • Si la qualité d'impression n'est pas satisfaisante, remplacez l'unité de fusion. Voir aussi : Remplacement de l'unité de fusion 81 Echec CRC code moteur Une erreur de vérification du système • Appuyez sur Reprise pour effacer ce est survenue dans le microcode du message. module de la mémoire flash du moteur. • Supprimez le code. Relancez la transmission des données du microcode depuis l'ordinateur hôte. 82 Bout. récup presq pleine Le conteneur de récupération du toner est presque plein. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et reprendre l'impression. • Remplacez le conteneur de récupération du toner. Voir aussi : 82 Bouteille de récup. pleine; Remplacement du conteneur de récupération du toner 82 Bouteille de récup. pleine Le conteneur de récupération du toner est plein. Remplacez le conteneur de récupération du toner et appuyez sur Reprise pour effacer ce message. Voir aussi : Remplacement du conteneur de récupération du toner 82 Bouteille de récupération manquante Le conteneur de récupération du toner est manquant. Remplacez le conteneur de récupération du toner et appuyez sur Reprise pour effacer ce message. Voir aussi : Remplacement du conteneur de récupération du toner 98 Message Signification du message Intervention requise 83 Maintenance ITU Le compteur qui surveille l'usure de l'unité de transfert d'image a atteint sa limite. • Appuyez sur Reprise pour poursuivre l'impression. • Si la qualité d'impression n'est pas satisfaisante, remplacez l'unité de transfert d'image. Voir aussi : Remplacement de l'unité de transfert d'image et du rouleau de transfert 84 Comp. huil. prsq. épuis. Le compartiment d'huile est presque épuisé. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et reprendre l'impression. • Remplacez le compartiment d'huile. Voir aussi : 84 Rempl. comp. huil. 84 Rempl. comp. huil. 85 Maintenance ITU Le compartiment d'huile est épuisé ou est manquant. Remplacez le compartiment d'huile. Le voyant du capteur de réglage des couleurs est trop faible. • Appuyez sur Reprise pour poursuivre l'impression. • Si la qualité d'impression n'est pas satisfaisante, remplacez l'unité de transfert d'image. Voir aussi : 84 Comp. huil. prsq. épuis. Voir aussi : Remplacement de l'unité de transfert d'image et du rouleau de transfert 86 Maintenance ITU Le voyant du capteur de réglage des couleurs est trop brillant. • Appuyez sur Reprise pour poursuivre l'impression. • Si la qualité d'impression n'est pas satisfaisante, remplacez l'unité de transfert d'image. Voir aussi : Remplacement de l'unité de transfert d'image et du rouleau de transfert 87 Unité de fusion manquante L'unité de fusion est manquante ou installée de manière incorrecte. Installez correctement l'unité de fusion pour effacer ce message et poursuivre l'impression. Voir aussi : Remplacement de l'unité de fusion 88 Niveau toner <couleur> bas L'imprimante a détecté que la cartouche d’impression spécifiée est pratiquement vide. Si vous ne disposez pas d'une cartouche de rechange, commandez-la immédiatement. Des feuilles seront encore imprimées avant que la cartouche soit totalement épuisée. 99 • Remplacez la cartouche d’impression indiquée. • Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et reprendre l'impression. Le message Fournitures demeure affiché jusqu'à ce que vous remplaciez la cartouche d’impression spécifiée. Voir aussi : Remplacement des cartouches d'impression Message Signification du message Intervention requise 89 Maintenance ITU La mémoire NVRAM de l'unité de transfert d'image n'est pas valide. • Appuyez sur Reprise pour poursuivre l'impression. • Si la qualité d'impression n'est pas satisfaisante, remplacez l'unité de transfert d'image. Voir aussi : Remplacement de l'unité de transfert d'image et du rouleau de transfert 900–999 Réparation <message> Les messages 900 à 999 sont liés à des problèmes qui nécessitent une réparation. Mettez l'imprimante hors tension et vérifiez le branchement des câbles. Remettez l'imprimante sous tension. Si le message de dépannage s'affiche de nouveau, contactez le support technique après avoir noté le numéro du message et la description du problème. Voir aussi : Support technique 100 7 Elimination des bourrages papier • Explication des messages de bourrages papier • Portes d'accès et tiroirs • Dégagement de la totalité du chemin papier • Dégagement des bourrages papier de la boîte à lettres ou du réceptacle supplémentaire (Zone M) • Dégagement des bourrages de l'unité de fusion • Elimination des bourrages de l'unité de transfert d'image • Dégagement des bourrages de l'unité de finition (Zones 1–6) • Si vous continuez à rencontrer des problèmes 101 Explication des messages de bourrages papier Dégagez toujours toutes les feuilles du chemin papier lorsque vous recevez un message relatif à un bourrage papier. Messages relatifs aux bourrages papier Message Zones à vérifier... 200 Bourrage papier A, B, T1 Suivez les instructions de dégagement de la Zone A, Zone B et Zone T1. D, K, L Suivez les instructions de dégagement de la Zone D, Zone K et Zone L. (tiroir 1 et porte d'accès gauche à côté du tiroir 1) 201 Bourrage papier (zone de l’unité de fusion) 202 Bourrage papier Lorsque le message indiquant un bourrage papier reste affiché, il est possible que le papier soit bloqué dans l'unité de fusion. Reportez-vous à la section Dégagement des bourrages de l'unité de fusion pour plus d'instructions. K, L (zone de l’unité de fusion) 230 Bourrage papier Solutions Suivez les instructions de dégagement de la Zone K et Zone L. Lorsque le message indiquant un bourrage papier reste affiché, il est possible que le papier soit bloqué dans l'unité de fusion. Reportez-vous à la section Dégagement des bourrages de l'unité de fusion pour plus d'instructions. E, J Suivez les instructions de dégagement de la Zone E et Zone J. C, T<x> Suivez les instructions de dégagement de la Zone C et Zone T<x>. A Suivez les instructions de dégagement de la Zone A. M Suivez les instructions de la section Dégagement des bourrages papier de la boîte à lettres ou du réceptacle supplémentaire (Zone M). 1, 2, 3, 4, 5, 6 Reportez-vous au Guide d'installation et d'utilisation de l'unité de finition pour plus d'informations sur le dégagement des bourrages de l'unité de finition. (zone du dispositif recto verso) 24<x> Bourrage papier (tiroirs 2 à 4) 250 Bourrage papier (chargeur multifonction) 27<x> Bourrage papier (boîte à lettres et réceptacle supplémentaire) 28<x> Bourrage papier (unité de finition) 102 Portes d'accès et tiroirs Les illustrations suivantes indiquent les zones où les bourrages papier peuvent se produire. Zone A Chargeur multifonction 200 Bourrage papier 250 Bourrage papier Zones 1–6 Unité de finition 28<x> Bourrage papier Zone B Porte d'accès gauche (à côté du tiroir 1) 200 Bourrage papier Zone C Options d’alimentation en papier : Bac 500 feuilles ou bac 2 000 feuilles 24<x> Bourrage papier Zone M Boîte à lettres 27<x> Bourrage papier Zone D Porte d'accès avant 201 Bourrage papier Zone L Porte d'accès supérieure droite (zone de redirection) 201 Bourrage papier 202 Bourrage papier Zone T1 Tiroir standard (tiroir 1) 200 Bourrage papier Zone K Porte d'accès inférieure droite (zone de l'unité de fusion) 201 Bourrage papier 202 Bourrage papier Zone E Dispositif recto verso 230 Bourrage papier Zone T<x> Options d’alimentation en papier : Tiroirs 500 feuilles ou tiroir 2 000 feuilles 24<x> Bourrage papier Zone J Tiroir du dispositif recto verso 230 Bourrage papier 103 Dégagement de la totalité du chemin papier Lorsqu'un bourrage papier se produit, l'imprimante s'interrompt et affiche le message 2<xx> Bourrage papier ainsi qu'un message pour de dégagement de certaines zones du chemin papier. Une fois les zones suivantes dégagées, assurez-vous que tous les capots, portes et tiroirs de l’imprimante sont refermés, puis appuyez sur Reprise pour reprendre l’impression. Zone A 1 Si vous utilisez le chargeur multifonction, libérez les leviers situés de part et d'autre du chargeur pour le poser à plat. 2 Dégagez tout papier bloqué et replacez le chargeur dans sa position initiale. Zone B 1 Ouvrez la porte d'accès gauche. 2 Abaissez le levier jusqu'à ce qu'il s’arrête. 3 Dégagez le bourrage. 4 Replacez le levier en position verticale. 5 Refermez la porte. 104 Zone C 1 Si vous disposez d’un ou plusieurs bacs 500 feuilles en option. a Ouvrez la porte d'accès au bac 500 feuilles. Dégagez le papier bloqué tout en maintenant la porte abaissée. Remarque : Assurez-vous que la pile de papier est chargée correctement et poussez-la tout au fond du tiroir. b Refermez la porte. 2 Si vous disposez d’un bac 2 000 feuilles en option. a Ouvrez la porte d'accès au bac 2 000 feuilles. Tirez le papier bloqué vers le bas, hors des galets. b Refermez la porte. Zone D 1 Ouvrez la porte d'accès avant. 2 Maintenez les leviers vers le bas dans l'angle supérieur gauche. Dégagez tout papier bloqué dans les galets situés sous l'unité de transfert d'image. Remarque : Vous pouvez rencontrer du toner non encore utilisé. 105 Zone T1 1 Si le dégagement de la Zone B ne vous a pas permis d'éliminer le bourrage papier, ouvrez délicatement le tiroir 1. Eliminez le bourrage papier. Remarque : Assurez-vous que le papier est correctement inséré jusqu'au fond du tiroir. 2 Refermez le tiroir 1. Zone E 1 Retirez complètement le dispositif recto verso. Vérifiez l'intérieur de l’imprimante et retirez tout papier bloqué dans les rouleaux. Regardez aussi au-dessus des rouleaux, car du papier pourrait y être coincé. 2 Réinstallez le dispositif recto verso à l'intérieur de l'imprimante. Zone T<x> 1 Si vous ne pouvez pas éliminer tous les bourrages papier du bac 500 feuilles à partir de la Zone C: a Ouvrez délicatement les tiroirs 2 à 4 (tous les tiroirs 500 feuilles) et éliminez les bourrages. Remarque : Assurez-vous que le papier est correctement inséré jusqu'au fond du tiroir. b Refermez les tiroirs 2 à 4. 2 Si vous ne pouvez pas éliminer un bourrage papier du bac 2 000 feuilles à partir de la Zone C : a Ouvrez le bac 2 000 feuilles. b Dégagez tout papier bloqué, puis refermez le bac 2 000 feuilles. 106 Zone J 1 Retirez le tiroir du dispositif recto verso. 2 Dégagez tout papier bloqué, puis réinsérez le tiroir. Zone K 1 Ouvrez la porte d'accès inférieure droite. 2 Dégagez tout papier bloqué, puis refermez la porte. Zone L 1 Ouvrez la porte d'accès supérieure droite. 2 Dégagez tout papier bloqué dans les galets, puis refermez la porte. 107 Dégagement des bourrages papier de la boîte à lettres ou du réceptacle supplémentaire (Zone M) 1 Ouvrez la porte arrière de la boîte à lettres 5 réceptacles. 2 Tirez sur le papier bloqué pour le dégager, puis refermez la porte. 108 Dégagement des bourrages de l'unité de fusion 1 Dégagez tout papier qui se trouverait dans le chemin papier. Si le message d'erreur de bourrage ne s'efface pas, passez à l'étape 2. 2 Ouvrez les portes d'accès supérieure droite et inférieure droite (Zones K et L). ATTENTION : Il se peut que l'unité de fusion soit brûlante. Attendez qu'elle refroidisse avant de poursuivre. 3 Tirez les loquets vers le bas. Ils glissent vers le centre, ce qui vous permet de dégager l'unité de fusion. 4 Retirez l'unité de fusion et posez-la sur une surface plane et propre. 109 5 Désenclenchez le logement de l'unité et mettez-le de côté. 6 Soulevez le capot du rouleau de l'unité de fusion et dégagez tout papier bloqué. 7 Refermez le capot du rouleau de l'unité de fusion. 8 Enclenchez de nouveau le logement sur l'unité de fusion. 9 Réinsérez l'unité de fusion dans l'imprimante. 10 Faites glisser les loquets vers l'extérieur, puis tirez-les vers le haut pour les resserrer. 11 Refermez les portes. 110 Elimination des bourrages de l'unité de transfert d'image 1 Mettez l'imprimante hors tension. Ouvrez le capot avant. 111 2 Retirez toutes les cartouches d'impression. a Tirez légèrement sur la poignée de l'imprimante vers le haut. b Utilisez la poignée pour dégager la cartouche des guides et l'extraire. c Posez les cartouches sur une surface plane, propre et à l'abri de la lumière. 3 Appuyez sur les loquets pour ouvrir complètement le chargeur multifonction (Zone A). 112 4 Retirez l'unité de transfert d'image. a Relevez le levier pour débloquer l'unité de transfert d'image. b Abaissez l’unité de transfert d’image à l’aide de la poignée. 113 c Retirez l'unité de transfert d'image en la faisant glisser et posez-la sur une surface plane et propre. Avertissement : Ne touchez pas à la courroie de transfert au risque d'endommager l'unité de transfert d'image. 5 Regardez à l'intérieur de l'imprimante Retirez tout papier froissé ou éliminez les bourrages. 114 6 Réinsérez l'unité de transfert d'image dans l'imprimante. a Alignez les guides sur les rainures d'insertion. b Poussez la poignée des deux mains (vers le haut) et faites glisser l'unité dans l'imprimante avec précaution. 115 c Abaissez le levier pour bloquer l'unité de transfert d'image. 7 Refermez le chargeur multifonction. Réinstallez toutes les cartouches d'impression. 116 8 Refermez la porte de l'imprimante. 9 Mettez l'imprimante sous tension. L'imprimante repasse en mode Prêt. Dégagement des bourrages de l'unité de finition (Zones 1–6) Reportez-vous au Guide d'installation et d'utilisation de l'unité de finition pour plus d'informations sur le dégagement des bourrages de l'unité de finition. Si vous continuez à rencontrer des problèmes 1 Mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 2 Contactez votre administrateur ou l'assistance pour obtenir de l'aide supplémentaire. 117 8 Maintenance • Informations sur l'état des composants • Economie de fournitures • Commande des composants et éléments de maintenance • Recyclage des composants usagés • Remplacement des cartouches d'impression • Remplacement de l'unité de fusion • Remplacement du conteneur de récupération du toner • Remplacement de l'unité de transfert d'image et du rouleau de transfert • Retrait des cartes de mémoire et des cartes optionnelles 118 Informations sur l'état des composants Pour déterminer l'état de l'ensemble des consommables installés dans l'imprimante, imprimez la page des paramètres de menus. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section Impression de la page des paramètres de menus. Une ou deux pages s'impriment selon le nombre de paramètres de menus dont vous disposez. Consultez la rubrique « Etat des consommables » ; la durée de vie restante de chaque composant est indiquée sous forme de pourcentage. 119 Economie de fournitures Plusieurs paramètres du logiciel ou de l'imprimante vous permettent d'économiser le toner et le papier : Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section… Fourniture Paramètre Fonction du paramètre Toner Intensité toner (menu Couleur) Permet d'ajuster la quantité de toner sur une feuille de papier. Les valeurs s'échelonnent de 1 (paramètre le plus clair) à 5 (paramètre le plus foncé). Intensité toner Economie couleur dans le menu Couleur Réduit la quantité de toner utilisé pour imprimer des graphiques et des images tout en maintenant le texte au niveau de toner par défaut. Economie couleur Imp. multipage (menu Finition) Imprime au moins deux images de page sur une face. Imp. multipage Papier et support spécial Les valeurs de cette option sont 2 pages sur 1, 3 pages sur 1, 4 pages sur 1, 6 pages sur 1, 9 pages sur 1, 12 pages sur 1 et 16 pages sur 1. Associée au paramètre recto verso, l'impression multipage permet d'imprimer jusqu'à 32 pages sur une seule feuille de papier (16 images sur le recto et 16 sur le verso). Papier et support spécial Recto verso (menu Finition) Disponible lorsque vous installez un dispositif recto verso optionnel. Recto verso Envoyez un travail Vérifier l'impression à l'aide du logiciel ou du pilote d'imprimante. Permet d'examiner la première copie d'un travail afin de vous assurer qu'il est satisfaisant avant de poursuivre l'impression. Si le travail n'est pas satisfaisant, annulez-le. Vérifier l'impression Sélectionnez Tâches suspend. dans le menu Travail pour accéder au travail Vérifier l'impression. 120 Annulation d'un travail d'impression Suspension d'un travail en cours Commande des composants et éléments de maintenance Aux Etats-Unis ou au Canada, composez le 1-800-Lexmark (1-800-539-6275) pour obtenir des informations sur les revendeurs agréés Lexmark de votre région. Pour les autres pays/régions, contactez le revendeur de votre imprimante. Vous pouvez également visiter la boutique en ligne de Lexmark (www.lexmark.com) afin de commander des fournitures. Cliquez sur le lien Web au bas de cette page. Si vous remplacez les éléments de maintenance lorsque le besoin s’en fait sentir, vous conserverez un fonctionnement optimal de votre imprimante, optimiserez la qualité de l'impression et éviterez les problèmes d'impression. Commande d'une unité de fusion Lorsque le message 80 Maint unit. fus s'affiche à l'écran, vous devez commander une nouvelle unité de fusion. Type d'unité de fusion Tension de l'imprimante Référence Standard 100 V 12G6498 115 V 12G6496 220 V 12G6497 115 V 12G6514 220 V 12G6515 Compartiment d'huile Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Remplacement de l'unité de fusion. Commande d'un compartiment d'huile Lorsque le message 84 Comp. huil. prsq. épuis. ou 84 Rempl. comp. huil. s'affiche à l'écran, vous devez commander un nouveau compartiment d'huile. Utilisez la Référence 12G6545 pour commander un compartiment d'huile. Commande d'une unité de transfert d'image et d'un rouleau de transfert Lorsque le 83 Maintenance ITU s'affiche à l'écran, vous devez commander une nouvelle unité de transfert d'image et un nouveau rouleau de transfert. Utilisez la Référence 56P1544 pour commander une unité de transfert d'image et un second rouleau de transfert. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Remplacement de l'unité de transfert d'image et du rouleau de transfert. Commande d'une cartouche d'impression Lorsque le message 88 Niveau toner <couleur> bas s'affiche à l'écran, vous devez commander une nouvelle cartouche d'impression. Vous pouvez continuer à imprimer quelques centaines de pages après l'affichage du message 88 Niveau toner <couleur> bas avant que la qualité d'impression ne s'altère et ne soit plus satisfaisante. 121 Visitez le site Web de Lexmark www.lexmark.com pour plus d’informations sur la commande des cartouches d’impression. Le tableau ci-dessous répertorie les cartouches qu'il est possible de commander: • • • • • • • • Cartouche d'impression noire Cartouche d'impression cyan Cartouche d'impression magenta Cartouche d'impression jaune Cartouche d'impression noire haute capacité Cartouche d'impression cyan haute capacité Cartouche d'impression magenta haute capacité Cartouche d'impression jaune haute capacité • • • • • • • • Cartouche d’impression noire à retourner Cartouche d’impression cyan à retourner Cartouche d’impression magenta à retourner Cartouche d’impression jaune à retourner Cartouche d’impression noire haut rendement à retourner Cartouche d’impression cyan haut rendement à retourner Cartouche d’impression magenta haut rendement à retourner Cartouche d’impression jaune haut rendement à retourner Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Remplacement des cartouches d'impression. Recyclage des composants usagés Le Programme de collecte des cartouches Lexmark est un programme de protection de l'environnement dans le cadre duquel Lexmark vend des cartouches d'impression neuves (Réf. 92, 93, 96 et 97) à un prix spécial à la condition que vous les retourniez gratuitement à Lexmark qui se charge de leur recyclage. Lexmark utilise des matériaux recyclés tant pour son usage interne que pour les produits qu'il commercialise. Il existe aussi des cartouches ordinaires (Réf. 94, 95, 98 et 99) qui ne sont pas couvertes par ce programme. Remarque : Les cartouches d’impression ordinaires peuvent aussi être renvoyées (gratuitement) pour recyclage à Lexmark au moyen des enveloppes de renvoi des cartouches couvertes par le Programme de collecte Lexmark. Pour obtenir une étiquette d’envoi prépayé pour votre pays/région, visitez le site Web de Lexmark www.lexmark.com et suivez les instructions. Lisez le contrat qui figure sur le feuillet d’information du Programme de collecte des cartouches Lexmark ou consultez-le sur le site www.lexmark.com. 122 Avis relatif aux cartouches d’impression rechargées Les cartouches d’impression du Programme de retour Lexmark ne peuvent pas être rechargées. Lexmark déconseille d’utiliser des encres tierces ou de kits de rechargement de cartouches d’impression. Lexmark ne peut pas garantir que ses cartouches conserveront leur fiabilité et leur qualité d’impression remarquable une fois qu’elles sont rechargées avec des encres tierces. Pour recharger une cartouche ordinaire, visitez le site Web de Lexmark www.lexmark.com pour télécharger l’application de réinitialisation resetapp.exe, et suivez les instructions qui l’accompagnent. Avertissement : Si une cartouche rechargée laisse s’échapper du toner, elle peut provoquer des pannes en différents points de l’imprimante. La garantie de votre imprimante Lexmark, son extension de garantie ou son contrat d’entretien ne couvrent pas les défaillances provoquées à l’imprimante ou à la cartouche par la recharge de celle-ci ou par des encres tierces. Procédure de retour par la poste 1 Retirez la cartouche d’impression vide. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Remplacement des cartouches d'impression. 2 Placez la cartouche dans l’enveloppe de retour gratuit fournie avec votre imprimante ou votre nouvelle cartouche Lexmark. 3 Insérez la cartouche neuve. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Remplacement des cartouches d'impression. 4 Sur le site Web de Lexmark www.lexmark.com vous pouvez imprimer une étiquette de retour gratuit pour votre pays/région. 5 Suivez les instructions que vous trouverez sur le site Web pour savoir comment expédier l’enveloppe à partir de votre pays/région. 123 Remplacement des cartouches d'impression 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Ouvrez le capot avant. 3 Tirez légèrement la poignée de saisie vers le haut. Utilisez cette poignée pour dégager la cartouche des guides et l'extraire. 124 4 Sortez la nouvelle cartouche d'impression de son emballage. Laissez les matériaux d'emballage dans le carton pour l'instant. Remarque : Pour recycler la cartouche, conservez les matériaux d'emballage. Suivez les instructions de recyclage figurant sur le carton. 5 Secouez la cartouche dans tous les sens afin de répartir le toner. 6 Retirez la cale en carton et le détendeur de la cartouche d'impression. 125 7 Retirez le cache du cylindre photoconducteur ainsi que la protection. Avertissement : Ne touchez pas le cylindre photoconducteur situé au bas de la cartouche. 8 Utilisez les codes de couleurs pour placer la cartouche sur les guides de l'ouverture appropriée et l'insérer dans l'imprimante. La cartouche glisse légèrement et s'enclenche. 9 Refermez le capot avant. Avertissement : Si le capot avant ne se referme pas complètement, ouvrez-le de nouveau. Appuyez fermement sur les cartouches pour vous assurer qu'elles sont bien enclenchées. 10 Mettez l'imprimante sous tension. 126 Remplacement de l'unité de fusion 1 Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. 2 Ouvrez les portes d'accès supérieure et inférieure droites. ATTENTION : Il se peut que l'unité de fusion soit brûlante. Attendez qu'elle refroidisse avant de poursuivre. 3 Tirez les loquets vers le bas. Ils glissent vers le centre, ce qui vous permet de dégager l'unité de fusion. 4 Sortez l'unité et mettez-la de côté. 127 5 Déballez la nouvelle unité de fusion. Remarque : Conservez les matériaux d'emballage. Suivez les instructions de recyclage figurant sur le carton. 6 Insérez la nouvelle unité de fusion dans l'imprimante. 7 Faites glisser les loquets sur les côtés, puis relevez-les afin de maintenir l'unité de fusion en place. 8 Refermez les portes. 9 Réinitialisez le compteur de maintenance de l'unité de fusion : a Branchez l'imprimante. b Appuyez sur les touches Sélectionner et Retour et maintenez-les enfoncées pendant que vous mettez l'imprimante sous tension. 128 c Lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche à l'écran, relâchez les touches. Le menu Config apparaît. d Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le message Réinit cmpt fus s'affiche, puis appuyez sur Sélectionner. e Lorsque le message Réinitialiser s'affiche, appuyez sur Sélectionner. Le message Réinitialisation compt. U fusion apparaît. f Appuyez sur la touche Menu jusqu'à ce que le message Quitter Config apparaisse, puis sur la touche Sélectionner. Les messages Activation des chang. de menus, puis Autotest à mise sous tension s'affichent. Lorsque le message Prêt apparaît, vous pouvez de nouveau envoyer des travaux d'impression à l'imprimante. Remplacement du conteneur de récupération du toner 1 Déballez le nouveau conteneur de récupération du toner. 2 Ouvrez la porte du conteneur de récupération du toner et retirez le conteneur usagé. Remarque : Maintenez verticalement le conteneur usagé pour éviter que du toner se renverse. 129 3 Placez le conteneur usagé dans la chemise en plastique et jetez-le en respectant les prescriptions d'usage. 4 Insérez le nouveau conteneur de récupération du toner. 5 Refermez la porte du conteneur de récupération du toner. 130 Remplacement de l'unité de transfert d'image et du rouleau de transfert Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer une unité de transfert d'image et/ou un rouleau de transfert. Nous vous conseillons de remplacer l'unité de transfert d'image en même temps que le rouleau de transfert. 1 Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. 2 Ouvrez le capot avant. 131 3 Retirez toutes les cartouches d'impression. a Tirez légèrement la poignée de saisie vers le haut. b Utilisez la poignée pour dégager la cartouche des guides et l'extraire. c Posez la cartouche verticalement sur une surface plane et propre. Avertissement : Lorsque vous retirez les cartouches de l'imprimante, prenez soin de ne pas toucher l'élément photoconducteur situé au bas de la cartouche. 4 Appuyez sur les loquets pour ouvrir complètement le chargeur multifonction. 132 5 Retirez l'unité de transfert d'image usagée. a Relevez le levier pour débloquer l'unité de transfert d'image. b Abaissez l’unité de transfert d’image à l’aide de la poignée. 133 c Retirez l'unité de transfert d'image en la faisant glisser et posez-la sur une surface plane et propre. 6 Effectuez l'une des opérations suivantes : – – Si vous n'installez pas de nouveau rouleau de transfert, passez directement à l'étape 10. Si installez un nouveau rouleau de transfert, passez à l'étape 7. 7 Retirez le rouleau de transfert usagé. a Passez votre main droite par le côté avant de l'imprimante et abaissez l'extrémité arrière du rouleau de transfert vers l'arrière jusqu'à ce que son extrémité avant se soulève. b Tout en maintenant la partie arrière abaissée, de la main gauche saisissez l'extrémité avant du rouleau. 134 c Tout en maintenant l'extrémité avant du rouleau dans votre main gauche, faites tourner son extrémité arrière et déplacez-la vers la droite jusqu'à ce que l'engrenage du rouleau soit dégagé de l'imprimante. d Retirez complètement le rouleau et jetez-le. 8 Déballez le nouveau rouleau de transfert. Retirez le matériau d'emballage et jetez-le. 135 9 Installez le nouveau rouleau de transfert. a Faites tourner l'arrière du rouleau et déplacez-le vers la gauche dans l'encoche, de la manière illustrée. b De la main droite, insérez la petite extrémité du nouveau rouleau dans l'encoche, de la manière illustrée. c Appuyez sur le rouleau afin qu'il se mette en place à l'arrière de l'imprimante. 136 10 Sortez la nouvelle unité de transfert d'image de son emballage. Remarque : Conservez les matériaux d'emballage. Suivez les instructions relatives au recyclage figurant sur le carton. 11 Retirez le cache de protection et l'extrémité. Tirez fermement sur ces éléments avec précaution, afin de les détacher de la nouvelle unité. Avertissement : Ne touchez pas à la courroie de transfert lorsque vous retirez le cache de protection et l'extrémité au risque d'endommager l'unité de transfert d'image. Détendeur Cache de protection 137 12 Insérez la nouvelle unité de transfert d'image. a Alignez les guides sur les rainures d'insertion. Avertissement : Ne touchez pas à la courroie de transfert lorsque vous installez l'unité En touchant la courroie de transfert, vous risquez d'endommager l'unité de transfert d'image. b Relevez la poignée à l'aide de vos deux mains et faites glisser l'unité dans l'imprimante avec précaution. Elle s'enclenche lorsqu'elle est en place. 138 c Abaissez le levier pour bloquer l'unité de transfert d'image. 13 Refermez le chargeur multifonction. 14 Réinstallez toutes les cartouches d'impression. a Utilisez les codes de couleurs pour aligner la cartouche. b Insérez-la dans l'imprimante. La cartouche glisse légèrement et s'enclenche. 139 15 Refermez la porte de l'imprimante. Si la porte ne se referme pas complètement, ouvrez-la de nouveau et appuyez fermement sur les cartouches afin de vous assurer qu'elles sont bien enclenchées. 16 Branchez l'imprimante et effectuez l'une des opérations suivantes : – – Si vous avez installé uniquement un rouleau de transfert, remettez l'imprimante sous tension. L'imprimante repasse en mode Prêt. Vous avez terminé. Si vous avez installé une nouvelle unité de transfert d'image, passez à l'étape 17. 17 Définissez l'alignement pour la nouvelle unité de transfert d'image : a Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche. b Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Utilitaires s’affiche, puis sur Sélectionner. c Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option Alignement des couleurs s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner. Plusieurs pages de test s'impriment. d Pour chaque groupe d'alignement des pages de test, repérez le numéro situé à côté du modèle d'alignement qui se rapproche le plus d'une ligne droite parfaite. Dans cet exemple de groupe, le modèle 3 est le plus proche d'une ligne droite. 5 4 3 A ____ 2 1 Il est utile de noter les douze valeurs d'alignement sur les lignes prévues à cet effet sur les pages de test avant de passer à l'étape e. Vous devez sélectionner une valeur pour chacun des douze paramètres. 140 e Lorsque le message A=10 (ou tout autre numéro) s'affiche, appuyez sur Menu jusqu'à ce la valeur souhaitée apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner. Le message Enregistré s'affiche brièvement, puis le test d'alignement suivant apparaît. Si aucune modification n'est utile, appuyez sur Retour pour revenir au menu Utilitaires. f Après avoir défini les douze paramètres, le menu Utilitaires s'affiche. Appuyez sur Reprise. L'imprimante repasse en mode Prêt. Retrait des cartes de mémoire et des cartes optionnelles Pour retirer une carte de mémoire ou une carte d'option, reportez-vous à l'illustration ci-dessous pour localiser son connecteur. Connecteur de carte optionnelle Connecteur de carte de mémoire Connecteurs de carte de mémoire flash ou de barrette microcode Connecteur du disque dur Accès à la carte logique de l'imprimante 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Débranchez le cordon d'alimentation. 3 Débranchez tous les câbles situés à l'arrière de l'imprimante. 4 Localisez le capot d'accès situé à l'arrière de l'imprimante. 141 5 Retirez les quatre vis du capot d'accès, de la manière illustrée. 6 Retirez le capot d'accès. Retrait de cartes de mémoire Pour retirer les cartes de mémoire d'imprimante ou de mémoire flash, procédez comme suit : Avertissement : Les cartes de mémoire d'imprimante et de mémoire flash sont facilement endommagées par l'électricité statique. Touchez un objet métallique avant de les manipuler. 1 Retirez le capot d'accès à la carte logique. Reportez-vous à la section Accès à la carte logique de l'imprimante. 2 Repérez la carte de mémoire à retirer. 3 Poussez les loquets situés de part et d'autre du connecteur vers l'extérieur. 4 Détachez la carte du connecteur. 5 Placez la carte dans son emballage d'origine ou enveloppez-la de papier et rangez-la dans une boîte. 142 6 Réinstallez le capot d'accès à la carte logique. Reportez-vous à la section Réinstallation du capot d'accès à la carte logique. Retrait d'une carte optionnelle Pour désinstaller un serveur d'impression interne, un disque dur, un adaptateur Coax/Twinax, une carte d'interface parallèle ou une carte d'interface série. Avertissement : Les cartes optionnelles risquent d'être endommagées par l'électricité statique. Touchez un objet métallique avant de les manipuler. 1 Retirez le capot d'accès à la carte logique. Reportez-vous à la section Accès à la carte logique de l'imprimante. 2 Repérez la carte optionnelle. 3 Desserrez la vis qui fixe la carte optionnelle au connecteur de la carte logique. 4 Retirez la carte du connecteur avec précaution. 5 Si vous avez conservé la plaque métallique qui recouvre la fente du connecteur et que vous ne comptez pas insérer une autre carte, fixez la plaque : a Insérez le côté avec attache de la plaque en premier en le faisant glisser et assurez-vous que l'extrémité de l'attache recouvre la rainure sur la carte logique. b Fixez l'autre extrémité de la plaque métallique à la carte logique à l'aide de la vis. 6 Placez la carte dans son emballage d'origine ou enveloppez-la de papier et rangez-la dans une boîte. 7 Réinstallez le capot d'accès à la carte logique. Reportez-vous à la section Réinstallation du capot d'accès à la carte logique. 143 Retrait d'un disque dur Avertissement : Le disque dur risque d'être endommagé par l'électricité statique. Touchez un objet métallique avant de le manipuler. 1 Retirez le capot d'accès à la carte logique. Reportez-vous à la section Accès à la carte logique de l'imprimante. 2 Repérez le disque dur. 3 Désolidarisez avec précaution les trois pattes du disque dur fixé sur la plaque de montage au-dessus de la carte logique. 4 Retirez avec précaution le connecteur de la nappe du connecteur de la carte logique. 5 Placez le disque dans son emballage d'origine ou enveloppez-le dans du papier et rangez-le dans une boîte. 6 Réinstallez le capot d'accès à la carte logique. Reportez-vous à la section Réinstallation du capot d'accès à la carte logique. 144 Retrait d'une carte de microcode Avertissement : Les cartes de microcode optionnelles risquent d'être endommagées par l'électricité statique. Touchez un objet métallique avant de les manipuler. 1 Retirez le capot d'accès à la carte logique. Reportez-vous à la section Accès à la carte logique de l'imprimante. 2 Saisissez la carte de microcode avec précaution et tirez dessus pour la dégager d'un seul geste. Dégagez les deux côtés simultanément. 3 Placez la carte dans son emballage d'origine ou enveloppez-la de papier et rangez-la dans une boîte. 4 Réinstallez le capot d'accès à la carte logique. Reportez-vous à la section Réinstallation du capot d'accès à la carte logique. 145 Réinstallation du capot d'accès à la carte logique 1 Alignez les fentes en haut de la porte d'accès sur les vis près de la partie supérieure de l'imprimante. 2 Faites glisser le capot vers le haut, puis resserrez les vis en haut du capot. 3 Insérez et resserrez les quatre vis en bas du capot. 4 Rebranchez tous les câbles situés à l'arrière de l'imprimante. 5 Branchez le cordon d'alimentation de l'imprimante. 6 Mettez l'imprimante sous tension. 146 9 Dépannage • Support technique • Vérification d'une imprimante sans réaction • Impression de la page des paramètres de menus • Modification des paramètres de menus • Désactivation de l'option Economie énergie • Désactivation des menus du panneau de commandes • Résolution des problèmes d'option • Résolution des problèmes de chargement du papier • Résolution des problèmes de qualité d'impression • Résolution des problèmes de qualité des couleurs • Restauration des paramètres usine • Alignement de l'unité de transfert d'image • Activation des menus • Impression de fichier PDF multilingues • Utilisation de Coverage Estimator • Résolution des problèmes d'impression • Configuration des messages d'avertissement de l'imprimante • Résolution des problèmes de boîte à lettres • Détection format 147 Support technique Lorsque vous contactez le support technique, soyez prêt à décrire le problème rencontré, le message d'erreur affiché sur le panneau de commandes de l'imprimante et les mesures de dépannage prises pour y apporter une solution. Vous devrez également communiquer le modèle de l'imprimante ainsi que son numéro de série. Ces informations se trouvent sur l'étiquette collée à l'arrière de l'imprimante, à proximité du cordon d'alimentation. Remarque : Le numéro de série figure également sur la page des paramètres de menus que vous pouvez imprimer à partir du menu Utilitaires. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Impression de la page des paramètres de menus. Si vous résidez aux Etats-Unis ou au Canada, appelez le 1-800-Lexmark (1-800-539-6275). Dans les autres pays/régions, reportez-vous à la liste des numéros figurant sur le CD Pilotes. Vérification d'une imprimante sans réaction Il est parfois très facile de résoudre les problèmes d'impression. En cas de problème, vérifiez les points suivants : • • • • • Le cordon d'alimentation est connecté à l'imprimante et branché sur une prise de courant correctement reliée à la terre. L'alimentation électrique n'est coupée par aucun interrupteur ou coupe-circuit. Les autres appareils électriques branchés sur cette source d'alimentation électrique fonctionnent. L'imprimante est sous tension. Le câble est correctement raccordé entre l'imprimante et l'ordinateur hôte, le serveur d'impression, une option ou un autre périphérique réseau. Après avoir vérifié ces différents points, mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Cela suffit souvent à résoudre le problème. Impression de la page des paramètres de menus Imprimez la page des paramètres de menus afin de contrôler les paramètres de l'imprimante et de vérifier que les options d'imprimante sont correctement installées. Remarque : Reportez-vous à la section Explication du panneau de commandes de l’imprimante pour identifier les touches du panneau de commandes et de l'écran, si nécessaire. 1 Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche. 2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Utilitaires s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner. 148 3 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Impression menus s'affiche, puis appuyez sur Sélectionner pour imprimer la page. Le message Impression s'affiche. Remarque : Si tout autre message s'affiche lors de l'impression de cette page, reportez-vous à la section Explication des messages de l'imprimante pour plus d'informations. 4 Vérifiez que les options que vous avez installées sont correctement répertoriées dans la liste « Options installées ». Si l'une des options installées ne figure pas dans cette liste, mettez l'imprimante hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et réinstallez l'option. 5 Assurez-vous que la quantité de mémoire installée est correctement répertoriée dans la section « Infos imprimante ». 6 Vérifiez également que les tiroirs d'alimentation sont configurés pour les formats et les types de papier chargés. Modification des paramètres de menus Vous pouvez utiliser le panneau de commandes pour changer les paramètres des menus et personnaliser votre imprimante afin qu'elle réponde à vos besoins. Remarque : Les modifications apportées à des travaux d'impression précis dans une application logicielle se substituent aux paramètres définis à partir du panneau de commandes. Reportez-vous à la page de présentation des menus pour afficher la liste des menus et leurs options. Pour sélectionner une nouvelle valeur : 1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu dont vous avez besoin s’affiche, puis sur Sélectionner. Le menu s'ouvre et la première option de menu apparaît sur la deuxième ligne de l'écran. 2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option de menu dont vous avez besoin s’affiche, puis sur Sélectionner. Un astérisque (*) apparaît à côté de la valeur par défaut actuelle de cette option. Une valeur peut correspondre : – – – au paramètre En fonction ou Hors fonction, à une expression ou un terme décrivant un paramètre, à une valeur numérique que vous pouvez augmenter ou diminuer. Lorsque vous appuyez sur Sélectionner, un astérisque (*) apparaît à côté de la valeur afin de signaler qu'elle correspond désormais au nouveau paramètre par défaut. Le message Enregistré apparaît, puis la liste des options précédentes s'affiche. Remarque : Certaines options comportent des sous-menus. Par exemple, si vous sélectionnez Menu Papier, puis l'option Type papier, vous devez sélectionner un autre menu (tel que Type tiroir 1) afin que les valeurs disponibles puissent s'afficher. 3 Appuyez sur Retour pour revenir aux options ou menus précédents et définir les nouveaux paramètres par défaut. 4 Appuyez sur Reprise afin que l'imprimante repasse en mode Prêt si vous ne souhaitez plus changer d'autres paramètres. Remarque : Ces valeurs par défaut restent valides tant que vous n'enregistrez pas de nouveaux paramètres ou ne restaurez pas les paramètres usine. 149 Désactivation de l'option Economie énergie Lorsque vous désactivez l'option Economie énergie dans le Menu Config, votre imprimante est prête à fonctionner immédiatement. 1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Config s’affiche, puis sur Sélectionner. 2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Economie énergie apparaisse, puis sur Sélectionner. 3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option Désactivé s’affiche, puis sur Sélectionner. Si la valeur Désactivé n'est pas disponible, réglez le paramètre Economie énergie dans le menu Config sur Hors fonction. 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Maintenez les touches Sélectionner et Retour enfoncées, puis remettez l'imprimante sous tension. 3 Relâchez les touches lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche. Une fois le test terminé, le menu Config s'affiche. 4 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option Economie énergie s’affiche, puis sur Sélectionner. 5 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Hors fonction s’affiche, puis sur Sélectionner. Le message Economie énergie ENREGISTRE apparaît brièvement, puis le menu Config s'affiche. 6 Appuyez sur la touche Menu jusqu'à ce que le message Quitter Config apparaisse, puis sur la touche Sélectionner. Activation des chang. de menus apparaît brièvement, puis Autotest à mise sous tension s'affiche. L'imprimante repasse en mode Prêt. Vous pouvez désormais sélectionner la valeur Désactivé à partir de l'option Economie énergie. Remarque : Vous pouvez également désactiver cette option à l'aide d'une commande PJL (Printer Job Language). Pour de plus amples informations, reportez-vous au document Référence technique disponible sur le site Web de Lexmark : www.lexmark.com. Désactivation des menus du panneau de commandes Un administrateur réseau peut verrouiller les menus de l'imprimante pour empêcher les autres utilisateurs de modifier les paramètres par défaut des menus depuis le panneau de commandes. Pour désactiver les menus, procédez comme suit : 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Maintenez les touches Sélectionner et Retour enfoncées, puis remettez l'imprimante sous tension. 3 Relâchez les touches lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche à l'écran. Une fois le test terminé, le menu Config apparaît. 4 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Menu panneau com s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner. 150 5 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option Désactiver s’affiche, puis sur Sélectionner. Le message ENREGISTRE apparaît brièvement, suivi du message Désactivation des menus. Le menu Config apparaît de nouveau et Menu panneau com s'affiche sur la deuxième ligne. 6 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Quitter Config apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner. Activation des chang. de menus apparaît brièvement, puis Autotest à mise sous tension s'affiche. L'imprimante repasse en mode Prêt. Remarque : Une fois cette procédure terminée, si vous appuyez sur Menu lorsque l'imprimante est à nouveau en mode Prêt, le message Menus désactivés apparaît. Si l'imprimante contient une tâche confidentielle ou suspendue (Différer l'impression, Relancer l'impression ou Vérifier l'impression), vous pouvez toujours y accéder à l'aide du menu Travail. Activation des menus Pour activer les menus, répétez les étapes de la section Désactivation des menus du panneau de commandes. Sélectionnez cependant Activer au lieu de Désactiver à l'étape 5, page 151. Le message Activation des menus apparaît lorsque vous appuyez sur la touche Sélectionner. Impression de fichier PDF multilingues Problème Cause Solution Certains documents de maintenance et de dépannage ne s'impriment pas. Certaines polices des documents ne sont pas disponibles. 1 Dans Adobe Acrobat, ouvrez le document à imprimer. 2 Cliquez sur l'icône de l'imprimante. La boîte de dialogue Imprimer s'affiche. 3 Activez la case à cocher Imprimer comme image. 4 Cliquez sur OK. 151 Résolution des problèmes d'impression Problème Cause Solution Le panneau de commandes n'affiche rien ou uniquement des losanges. L'autotest de l'imprimante a échoué. Mettez l'imprimante hors tension, patientez environ 10 secondes, puis remettez-la sous tension. Le message Autotest à mise sous tension s'affiche à l'écran. Une fois ce test terminé, le message Prêt s'affiche. Sinon, mettez l'imprimante hors tension et contactez le service technique. Les travaux ne s'impriment pas. L'imprimante n'est pas prête à recevoir des données. Assurez-vous que le message Prêt ou Economie énergie s'affiche à l'écran avant de lancer une impression. Appuyez sur Reprise pour revenir à l'état Prêt. Le réceptacle spécifié est plein. Retirez la pile de papier du réceptacle de sortie, puis appuyez sur Reprise. Le tiroir spécifié est vide. Chargez du papier dans ce tiroir. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section Chargement des tiroirs. Les travaux suspendus ne s'impriment pas. Vous utilisez un pilote d'imprimante incorrect ou vous imprimez dans un fichier. • Vérifiez que le pilote d'imprimante sélectionné est associé à l'imprimante Lexmark C752. • Si vous utilisez un port USB, assurez-vous que votre PC exécute Windows 98/Me, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003 et qu’il utilise un pilote d’imprimante compatible Windows 98/Me, Windows 2000, Windows XP, ou Windows Server 2003. Le serveur d'impression MarkNet™ n'est pas configuré ou connecté correctement. Vérifiez que vous avez correctement configuré l'imprimante pour l'impression réseau. Vous n'utilisez pas le câble d'interface approprié ou ce dernier n'est pas correctement connecté. Assurez-vous d'utiliser le câble d'interface recommandé. Une erreur de mise en forme s'est produite. La mémoire de l'imprimante est insuffisante. L'imprimante a reçu des données non valides. Reportez-vous CD Pilotes ou consultez le site Web de Lexmark pour plus d'informations. Reportez-vous au Guide d’installation pour obtenir les spécifications relatives au câble. • Imprimer le travail. (le travail risque de ne pas s'imprimer complètement). • Supprimer le travail. • Libérez de la mémoire supplémentaire en supprimant des travaux dans la liste des tâches suspendues. Supprimer le travail. 152 Problème Cause Solution L'impression d'un travail prend plus de temps que prévu. Le travail est trop complexe. Pour réduire la complexité du travail, diminuez le nombre des polices et leur taille, le nombre et la complexité des images ainsi que le nombre de pages. Le paramètre Protection page est activé. Définissez Protection page sur Hors fonction depuis le Menu Config. 1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Config s’affiche, puis sur Sélectionner. 2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Protection page s'affiche, puis sur Sélectionner. 3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option Hors fonction s’affiche, puis sur Sélectionner. Le travail est imprimé depuis un tiroir inapproprié ou sur un support inadéquat. Les paramètres des menus du panneau de commandes ne correspondent pas au support chargé dans le tiroir. Assurez-vous que les paramètres Taille papier et Type papier définis au niveau du panneau de commandes et du pilote d'imprimante sont adaptés au travail imprimé. Des caractères Le câble parallèle que incorrects s'impriment. vous utilisez n'est pas compatible. Si vous utilisez une interface parallèle, assurez-vous que le câble parallèle est conforme à la norme IEEE 1284. Nous vous recommandons le câble Lexmark réf. 1329605 (3 m) ou 1427498 (6 m) pour le port parallèle standard. L'imprimante est en mode Dépistage Hex. Si le message Prêt Hex s'affiche à l'écran, vous devez quitter le mode Dépistage Hex avant d'imprimer. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension pour quitter le mode Dépistage Hex. La fonction de chaînage des tiroirs ne fonctionne pas. Le chaînage des tiroirs n'est pas configuré correctement. Pour configurer cette fonction : Les travaux volumineux ne sont pas assemblés. Le paramètre Assemblage n'est pas activé. Définissez Assemblage sur En fonction dans le Menu Finition ou depuis le pilote d'imprimante. Le travail est trop complexe. Pour réduire la complexité du travail, diminuez le nombre des polices et leur taille, le nombre et la complexité des images ainsi que le nombre de pages. La mémoire de l'imprimante est insuffisante. Ajoutez de la mémoire à l'imprimante ou installez un disque dur optionnel. Des sauts de page inattendus se produisent. Le délai d'exécution du travail a expiré. • Assurez-vous que la valeur de Type tiroir x de l'option Type papier du Menu Papier est identique pour tous les tiroirs concernés. • Assurez-vous que la valeur de Taille tiroir x de l'option Taille papier du Menu Papier est identique pour tous les tiroirs concernés. Reportez-vous au Guide d'installation pour obtenir plus d'informations sur le choix d'options de mémoire à installer. Définissez Délai d'impr. sur une valeur plus élevée depuis le Menu Config. 153 Résolution des problèmes de boîte à lettres Problème Cause Solution Bourrages papier avant d'atteindre la boîte à lettres. La boîte à lettres et l'imprimante sont mal alignées. Réalignez la boîte à lettres et l'imprimante. Reportez-vous au Guide d’installation pour obtenir des instructions. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Dégagement des bourrages papier de la boîte à lettres ou du réceptacle supplémentaire (Zone M). Les câbles de la boîte à lettres ne sont pas connectés correctement. Vérifiez le branchement des câbles. Reportez-vous au Guide d’installation pour obtenir des instructions sur la connexion de la boîte à lettres à l'imprimante. 154 Résolution des problèmes d'option Problème Cause Solution L'option ne fonctionne pas correctement après son installation ou ne fonctionne plus. L'option n'est pas correctement installée. Retirez l'option et réinstallez-la. Les câbles reliant l'option à l'imprimante ne sont pas correctement raccordés. Vérifiez le branchement des câbles. Reportez-vous au Guide d’installation pour obtenir des instructions. Le pilote de l'imprimante ne reconnaît pas l'option installée. Le pilote de l'imprimante ne détecte pas automatiquement la présence d'une option. Consultez les paramètres du pilote et vérifiez que tous les paramètres de configuration de l'imprimante sont corrects. Résolution des problèmes de chargement du papier Problème Cause Solution Les bourrages papier sont fréquents. Le papier utilisé n'est pas conforme aux spécifications de l'imprimante. Utilisez les types de papier et de support spéciaux. Reportez-vous au Guide pour étiquettes et fiches bristolsqui figure sur le site Web de Lexmark (www.lexmark.com) pour plus de détails sur les caractéristiques. Reportez-vous à la section Dégagement de la totalité du chemin papier, Dégagement des bourrages de l'unité de fusion, Elimination des bourrages de l'unité de transfert d'image ou Dégagement des bourrages papier de la boîte à lettres ou du réceptacle supplémentaire (Zone M) pour plus d'informations. Reportez-vous à la section Elimination des bourrages papier pour obtenir des informations afin d'éviter les bourrages papier. Vous avez chargé trop de papier ou d'enveloppes. Assurez-vous que la pile de papier chargée ne dépasse pas la hauteur maximale indiquée à l'arrière du tiroir ou du chargeur multifonction. Les guides-papier du tiroir sélectionné ne sont pas réglés correctement par rapport à la taille du papier chargé. Réglez correctement les guides du tiroir. Le papier a été exposé à un taux d'humidité élevé. Chargez du papier provenant d'une nouvelle ramette. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section Chargement des tiroirs. Stockez le papier dans son emballage d'origine avant de le charger. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Stockage du papier. 155 Problème Cause Solution Le message Bourrage papier reste affiché même si le papier bloqué a été dégagé. Soit vous n'avez pas complètement dégagé le chemin du papier, soit vous n'avez pas ouvert la porte indiquée par le message pour vérifier la présence de bourrage dans cette zone. Dégagez le support sur tout le chemin du papier, ouvrez la porte indiquée par le message du panneau de commandes, éliminez le bourrage, puis refermez la porte. L'imprimante reprend l'impression. La page préalablement bloquée ne se réimprime pas une fois le bourrage supprimé. L'option Correct bourrage du menu Config est hors fonction. Définissez l'option Correct bourrage sur Auto ou En fonction. Des pages vierges sont éjectées dans le réceptacle. Un type de support d'impression incorrect est chargé dans le tiroir d'alimentation. Chargez un type de support adapté à votre travail d'impression ou modifiez le paramètre Type papier du panneau de commandes en fonction du support que vous avez chargé. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Dégagement de la totalité du chemin papier. Résolution des problèmes de qualité d'impression Il suffit souvent de remplacer un composant ou un élément de maintenance dont la durée de vie a expiré pour résoudre les problèmes de qualité d'impression. Les messages relatifs à l'état des consommables de l'imprimante s'affichent sur le panneau de commandes. Reportez-vous à la section Informations sur l'état des composants pour plus d'informations sur les autres méthodes d'identification des consommables à remplacer. Le tableau ci-dessous fournit des solutions aux problèmes d'impression. Problème Cause Solution Défaillances répétées Les cartouches d'impression, l'unité de transfert d'image, le rouleau de transfert ou l'unité de fusion sont défectueux. Des marques se répètent dans une seule couleur et plusieurs fois par page. • Remplacez la cartouche si cette défaillance se répète tous les : – 47,0 mm (1,85 po.) – 94,5 mm (3,72 po.) • Vérifiez d'abord les ressorts et les leviers coudés de transfert ou remplacez l'unité de transfert d'image si cette défaillance survient tous les 101,0 mm (3,98 po.) Des marques se répètent dans toutes les couleurs de haut en bas de la page : • Remplacez le rouleau de transfert si la défaillance se reproduit tous les 59,7 mm (2,35 po.). • Remplacez l'unité de fusion si la défaillance se reproduit tous les 148,0 mm (5,83 po.). Des marques se répètent toutes les troisième ou sixième pages dans une couleur quelconque : Remplacez l'unité de transfert d'image. 156 Problème Cause Solution Mauvais repérage des couleurs Une couleur est décalée hors de la zone prévue ou est superposée sur une autre zone de couleur. De haut en bas ou de gauche à droite : 2 Si le problème persiste, reportez-vous à la section Alignement des couleurs du menu Utilitaires. ABCDE ABCDE ABCDE Ligne blanche ou de couleur Les cartouches d'impression, l'unité de transfert d'image, le rouleau de transfert ou l'unité de fusion sont défectueux. 1 Remplacez la cartouche d'impression couleur qui génère la ligne. 2 Si le problème persiste, remplacez l'unité de transfert d'image et le rouleau de transfert. 3 Si le problème persiste encore, remplacez l'unité de fusion. ABCDE ABCDE ABCDE Rayures horizontales 1 Replacez correctement les cartouches en les retirant de l'imprimante, puis en les réinsérant. La cartouche d'impression, le rouleau de transfert, l'unité de transfert d'image ou l'unité de fusion sont défectueux, vides ou usagés. Remplacez la cartouche d'impression, le rouleau de transfert, l'unité de transfert d'image ou l'unité de fusion. • Le toner laisse des traces avant de se fixer sur le papier. • La cartouche d'impression est défectueuse. • Si le papier est épais, essayez de le charger dans un autre tiroir. • Remplacez la cartouche d'impression couleur qui provoque les rayures. ABCDE ABCDE ABCDE Rayures verticales ABCDE ABCDE ABCDE 157 Problème Cause Solution Irrégularités d'impression • Le papier s'est imprégné de moisissure suite à un taux d'humidité élevé. • Le papier utilisé n'est pas conforme aux spécifications de l'imprimante. • L'unité de transfert d'image et le rouleau de transfert sont usés ou défectueux. • L'unité de fusion est usée ou défectueuse. • Chargez du papier provenant d'une nouvelle ramette. • Evitez d'utiliser du papier à forte texture ou à surface à gros grain. • Assurez-vous que le paramètre Type papier de l'imprimante correspond au type de papier que vous utilisez. • Remplacez l'unité de transfert d'image et le rouleau de transfert. • Remplacez l'unité de fusion. L'impression est trop pâle. • L'intensité du toner est trop pâle. • Le papier utilisé n'est pas conforme aux spécifications de l'imprimante. • Le niveau des cartouches d'impression est bas. • Les cartouches d'impression sont défectueuses ou ont été utilisées dans plusieurs imprimantes. • Sélectionnez un autre paramètre Intensité toner à partir du pilote d'imprimante avant d'envoyer le travail à l'impression. • Effectuez un réglage des couleurs dans le menu Utilitaires. • Chargez du papier provenant d'une nouvelle ramette. • Evitez d'utiliser du papier à forte texture ou à surface à gros grain. • Assurez-vous que le papier chargé dans les tiroirs n'est pas humide. • Remplacez les cartouches d'impression. L'impression est trop sombre. • L'intensité du toner est trop sombre. • Les cartouches d'impression sont défectueuses. • Sélectionnez un autre paramètre Intensité toner à partir du pilote d'imprimante avant d'envoyer le travail à l'impression. • Remplacez les cartouches d'impression. ABCDE ABCDE ABCDE • Les transparents utilisés ne La qualité sont pas conformes aux d'impression des spécifications de l'imprimante. transparents laisse • Le paramètre Type papier du à désirer. tiroir utilisé n'a pas pour valeur (L'impression présente des points pâles ou foncés inappropriés, des traces de toner, des bandes pâles horizontales ou verticales, ou encore l'absence de couleur.) Transparent. 158 • Utilisez exclusivement les transparents recommandés par le fabricant de l'imprimante. • Assurez-vous que le paramètre Type papier a pour valeur Transparent. Problème Cause Solution Des traces de toner se déposent sur la page. • Les cartouches d'impression sont défectueuses. • Le rouleau de transfert est usé ou défectueux. • L'unité de transfert d'image est usée ou défectueuse. • L'unité de fusion est usée ou défectueuse. • Des résidus de toner se trouvent sur le chemin du papier. • • • • • Remplacez les cartouches d'impression. Remplacez le rouleau de transfert. Remplacez l'unité de transfert d'image. Remplacez l'unité de fusion. Contactez le service technique. • Le paramètre Texture n'est pas • Changez la valeur du paramètre Texture papier Le toner s'efface adapté au type de papier ou de de Normal en Lisse ou Grenée. facilement du support spécial utilisé. • Changez la valeur du paramètre Poids papier de papier lorsque • Le paramètre Poids n'est pas Normal en Bristol (ou tout autre grammage vous manipulez les adapté au type de papier ou de approprié). support spécial utilisé. feuilles. • Remplacez l'unité de fusion. • L'unité de fusion est usée ou défectueuse. Fond gris ABCDE ABCDE ABCDE La densité d'impression est inégale. • L'intensité du toner est trop sombre. • Les cartouches d'impression sont défectueuses. • Sélectionnez un autre paramètre Intensité toner à partir du pilote d'imprimante avant d'envoyer le travail à l'impression. • Remplacez les cartouches d'impression. • Les cartouches d'impression sont défectueuses. • Le rouleau de transfert est usé ou défectueux. • L'unité de transfert d'image est usée ou défectueuse. • Remplacez les cartouches d'impression. • Remplacez le rouleau de transfert. • Remplacez l'unité de transfert d'image. ABCDE ABCDE ABCDE 159 Problème Cause Solution Images rémanentes Le niveau de toner des cartouches d'impression est bas. • Assurez-vous que le paramètre Type papier est correctement défini pour le papier ou le support spécial chargé. • Remplacez les cartouches d'impression. Les images sont détourées. Les guides-papier du tiroir sélectionné sont réglés pour un format différent de celui du papier chargé. Déplacez les guides dans le tiroir et adaptez-les au format du support chargé. Les marges sont incorrectes. • Les guides-papier du tiroir sélectionné sont réglés pour un format différent de celui du papier chargé. • Le paramètre Détec taille auto est défini sur Hors fonction, mais vous avez chargé un format de papier différent dans le tiroir. Par exemple, vous avez chargé du papier A4 dans le tiroir sélectionné, mais vous n'avez pas réglé le paramètre Taille papier en conséquence. • Déplacez les guides dans le tiroir et adaptez-les au format du support chargé. • Définissez le paramètre Taille papier sur A4. L'impression est inclinée sur la page. Les guides-papier du tiroir sélectionné ne sont pas réglés correctement par rapport à la taille du papier chargé. Déplacez les guides dans le tiroir et adaptez-les au format du support chargé. • Un support incorrect est chargé dans le tiroir utilisé pour l'impression ou le paramètre Type papier ne correspond pas au type de support chargé dans le tiroir. • Les cartouches d'impression sont défectueuses ou vides. • Le rouleau de transfert est défectueux. • L'unité de transfert d'image est défectueuse. • Chargez le type de support adapté à votre travail d'impression ou assurez-vous que le paramètre Type de papier est correctement défini pour le papier ou le support spécial utilisé. • Remplacez les cartouches d'impression. • Remplacez le rouleau de transfert. • Remplacez l'unité de transfert d'image. (Sur certaines feuilles, l'impression est rognée sur les côtés, le haut ou le bas du papier.) (L'inclinaison de l'impression est incorrecte.) Pages vierges 160 Problème Cause Solution Pages de couleur unie • Les cartouches d'impression sont défectueuses. • Une intervention technique sur l'imprimante est nécessaire. • Remplacez les cartouches d'impression. • Contactez le service technique. Le papier se recourbe lorsqu'il est imprimé et déposé dans un réceptacle. Le paramètre Texture n'est pas adapté au type de papier ou de support spécial utilisé. Changez la valeur du paramètre Texture papier de Grenée en Normal ou Lisse. Résolution des problèmes de qualité des couleurs Cette section est destinée à répondre à des questions fondamentales relatives aux couleurs et décrit la manière dont certaines options du menu Couleur permettent de résoudre des problèmes courants liés à l'impression couleur. Remarque : Vous devez également lire la section « Résolution des problèmes de qualité d'impression » page 156, dans laquelle vous trouverez des solutions aux problèmes de qualité d'impression les plus courants dont certains concernent la qualité des couleurs des documents imprimés. Questions les plus fréquentes sur l'impression couleur Qu'est-ce que le modèle de couleurs RVB ? Les couleurs rouge, verte et bleue peuvent être additionnés selon diverses proportions pour produire un large éventail de couleurs observées dans la nature. Par exemple, les couleurs rouge et verte peuvent être combinées pour créer la couleur jaune. C'est ainsi que les couleurs sont créées sur les moniteurs des ordinateurs ainsi que sur les téléviseurs. Le modèle de couleurs RVB est un moyen de décrire les couleurs en indiquant la quantité de lumière rouge, verte et bleue nécessaire pour restituer une couleur donnée. Qu'est-ce que le modèle de couleurs CMJN ? Les encres ou toner cyan, magenta, jaune et noir peuvent être imprimés selon diverses proportions pour produire un large éventail de couleurs observées dans la nature. Par exemple, le cyan et le jaune peuvent être combinés pour créer le vert. C'est ainsi que les couleurs sont créées sur les presses d'imprimerie, les imprimantes à jet d'encre et les imprimantes laser couleur. Le modèle de couleurs CMJN est un moyen de décrire les couleurs en indiquant la quantité de cyan, magenta, jaune et noir nécessaire pour restituer une couleur donnée. Comment une couleur est-elle spécifiée dans un document à imprimer ? Les logiciels spécifient généralement la couleur d'un document à l'aide des combinaisons de couleurs RVB ou CMJN. En outre, ils laissent habituellement les utilisateurs modifier la couleur de chaque objet du document. Comme les procédures de modification des couleurs varient selon le logiciel, reportez-vous à l'aide qui l'accompagne pour plus d'informations à ce sujet. 161 Comment l'imprimante connaît-elle la couleur à imprimer ? Lorsqu'un utilisateur imprime un document, des informations décrivant le type et la couleur de chaque objet du document sont envoyées à l'imprimante. Elles sont traitées par les tables de conversion des couleurs qui convertissent chaque couleur en une quantité appropriée de toners cyan, magenta, jaune et noir afin de reproduire la couleur voulue. Les informations relatives au type d'objet permettent d'utiliser différentes tables de conversion des couleurs en fonction du type d'objet. Il est possible, par exemple, d'appliquer une table de conversion des couleurs au texte et une autre à des photos. Pour obtenir des couleurs optimales, faut-il opter pour le pilote PostScript ou le pilote PCL ? Quels paramètres faut-il définir dans le pilote pour obtenir des couleurs optimales ? Le pilote PostScript est vivement recommandé pour une qualité optimale des couleurs. Les paramètres par défaut du pilote PostScript garantissent une qualité optimale des couleurs pour la majorité des documents. Pourquoi une couleur imprimée ne correspond-elle pas exactement à celle affichée sur l'écran de l'ordinateur ? Les tables de conversion des couleurs utilisées en mode Correction coul. automatique restituent en général approximativement les couleurs d'un moniteur d'ordinateur ordinaire. Toutefois, en raison des différences de technologie entre les imprimantes et les moniteurs, de nombreuses couleurs affichées sur l'écran d'un ordinateur ne peuvent pas être reproduites sur une imprimante laser couleur. La concordance des couleurs peut également être affectée par les conditions d'éclairage ou certaines variations de l'affichage. Reportez-vous à la réponse à la question « Comment établir une concordance pour une couleur déterminée (notamment la couleur du logo d'une société) ? » page 163 pour savoir comment exploiter les pages des exemples de couleurs de l'imprimante dans la résolution de certains problèmes de concordance des couleurs. La page imprimée présente une dominante de couleur. Est-il possible d'ajuster légèrement la couleur ? Un utilisateur peut parfois estimer que des pages imprimées présentent une dominante de couleur (par exemple, tout semble trop rouge). Cela peut s'expliquer par les conditions ambiantes, le type de papier, les conditions d'éclairage ou simplement les goûts personnels. Dans ce cas, Equilibre coul. peut permettre de créer une couleur qui répond mieux aux souhaits de l'utilisateur. La commande Equilibre coul. laisse l'utilisateur régler avec précision la quantité de toner de chaque plan de couleur. En sélectionnant une valeur positive (ou négative) pour le cyan, le magenta, le jaune et le noir dans le menu Equilibre coul., vous augmentez (ou diminuez) légèrement la quantité de toner utilisée pour la couleur choisie. Si un utilisateur estime, par exemple, que la page imprimée est trop rouge, il lui suffit de diminuer la quantité de magenta et de jaune pour améliorer les couleurs dans leur globalité. Est-il possible d'augmenter l'aspect brillant d'un document imprimé ? Vous pouvez obtenir un brillant plus prononcé en choisissant 1 200 ppp comme valeur de Résolution imp. Les couleurs des transparents semblent foncées à la projection. Comment est-il possible d'améliorer les couleurs ? Ce problème se rencontre souvent lorsque des transparents sont projetés à l'aide de rétroprojecteurs réflectifs. Pour obtenir une qualité optimale des couleurs projetées, il est conseillé d'opter pour un rétroprojecteur transmissif. Si un projecteur réflectif doit être utilisé, vous pouvez éclaircir la transparence en affectant aux paramètres Intensité toner la valeur 1, 2 ou 3. 162 Qu'est-ce que la correction des couleurs manuelle ? Les tables de conversion des couleurs appliquées à chacun des objets d'une page imprimée au moyen du paramètre Correction coul. automatique par défaut génèrent des couleurs correctes pour la majorité des documents. Il est toutefois possible qu'un utilisateur souhaite parfois appliquer une concordance différente de la table des couleurs. Cette personnalisation s'effectue à l'aide du menu Couleur manuelle et du paramètre Correction des couleurs manuelle. La correction des couleurs manuelle s'applique aux correspondances des tables de conversion des couleurs RVB et CMJN, définies dans le menu Coul. manuelle. Les utilisateurs ont le choix entre quatre tables de conversion des couleurs pour les objets RVB (Ecran sRVB, Vive sRVB, Vive et Hors fonction) et quatre tables pour les objets CMJN (CMJN US, CMJN Euro, CMJN vive et Hors fonction). Remarque : Le paramètre Correction des couleurs manuelle n'est pas utile si le logiciel ne spécifie pas les couleurs à l'aide de combinaisons RVB ou CMJN ou si le système d'exploitation de l'ordinateur ou le logiciel recourt à la gestion des couleurs pour ajuster les couleurs spécifiées. Comment établir une concordance pour une couleur déterminée (notamment la couleur du logo d'une société) ? Les utilisateurs exigent parfois que la couleur imprimée d'un objet déterminé reproduise le plus fidèlement possible une couleur donnée. C'est notamment le cas lorsqu'un utilisateur essaie de trouver une correspondance pour la couleur du logo d'une société. Bien qu'il arrive que l'imprimante ne puisse pas reproduire fidèlement la couleur souhaitée, les utilisateurs devraient être à même d'établir des concordances de couleurs adéquates dans la majorité des cas. Les éléments du menu Exemples couleurs peuvent fournir des informations utiles pour résoudre ce problème particulier de correspondance des couleurs. Les huit options Exemples de couleurs correspondent aux tables de conversion des couleurs de l'imprimante. La sélection d'une des options Exemples de couleurs génère l'impression de plusieurs pages constituées de centaines de cases colorées. Chaque case illustre une combinaison CMJN ou RVB, selon la table choisie. La couleur de chaque case est obtenue après le traitement de la combinaison CMJN ou RVB (indiquée dans la case) par la table de conversion des couleurs sélectionnée. L'utilisateur peut examiner les pages d'exemples de couleurs et rechercher la case dont la couleur est la plus proche de celle qu'il désire obtenir. La combinaison de couleurs mentionnée dans la case permet ensuite de modifier la couleur de l'objet dans le logiciel. L'Aide du logiciel fournit normalement des instructions relatives à la modification de la couleur d'un objet. La Correction coul. manuelle peut s'avérer nécessaire pour utiliser la table de conversion des couleurs sélectionnée pour cet objet précis. 163 Les pages d'exemples de couleurs à utiliser pour un problème de concordance des couleurs déterminé dépend du paramètre Correction coul. employé (Auto, Hors fonction ou Manuel), du type d'objet imprimé (texte, graphique ou image) et de la manière dont la couleur des objets est spécifiée dans l'application logicielle (combinaisons RVB ou CMJN). Le tableau suivant précise les pages d'exemples de couleurs à utiliser : Spécification de couleurs de l'objet imprimé Classification de l'objet imprimé Paramètre Correction coul. de l'imprimante Pages d'exemples de couleurs à imprimer et utiliser pour la concordance des couleurs RVB Texte Auto Vive sRVB Hors fonction Hors fonction–RVB Manuel Paramètre Couleur Manuel Texte RVB Auto Vive sRVB Hors fonction Hors fonction–RVB Manuel Paramètre Couleur Manuel Graphiques RVB Auto Ecran sRVB Hors fonction Hors fonction–RVB Manuel Paramètre Couleur Manuel Image RVB Auto CMJN US Hors fonction Hors fonction–CMJN Manuel Paramètre Couleur Manuel Texte CMJN Auto CMJN US Hors fonction Hors fonction–CMJN Manuel Paramètre Couleur Manuel Graphiques CMJN Auto CMJN US Hors fonction Hors fonction–CMJN Manuel Paramètre Couleur Manuel Image CMJN Graphique Image CMJN Texte Graphique Image Remarque : Les pages d'exemples de couleurs ne sont d'aucune utilité si le logiciel ne spécifie pas les couleurs au moyen de combinaisons RVB ou CMJN. En outre, il arrive que le logiciel ou le système d'exploitation de l'ordinateur recourt à la gestion des couleurs pour ajuster les combinaisons RVB ou CMJN spécifiées dans l'application. Il est possible que la couleur obtenue à l'impression ne soit pas la correspondance exacte de la page d'exemples de couleurs. 164 Restauration des paramètres usine 1 Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche. 2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Utilitaires s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner. 3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Paramètres usine s’affiche, puis sur Sélectionner. 4 Lorsque le message Restaurer s'affiche, appuyez sur Sélectionner. Le message Retour param. usine s'affiche, suivi du message Prêt. Lorsque vous sélectionnez Restaurer : – – – Aucune autre action n'est disponible depuis le panneau de commandes tant que Retour param. usine s'affiche. Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles) dans la mémoire vive de l’imprimante sont supprimées. Cette suppression ne s'applique pas aux ressources de la mémoire flash ou sur le disque dur optionnel. Toutes les valeurs usine des paramètres de menus sont rétablies, excepté : • Le paramètre Langue d'affich. du menu Config. • L'ensemble des paramètres des menus Parallèle, Série, Réseau et USB. Pour plus d'informations sur la modification des paramètres de menus ou la sélection de nouveaux paramètres par défaut, reportez-vous à la section Modification des paramètres de menus. 165 Alignement de l'unité de transfert d'image Pour obtenir une qualité d'impression optimale, vous devez aligner l'unité de transfert d'image lorsque vous la remplacez ou que les couleurs sont trop claires à l'impression. Pour aligner l'unité de transfert d'image : 1 Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche. 2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Utilitaires s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner. 3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option Alignement des couleurs s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner. Plusieurs pages de test s'impriment. 4 Pour chaque groupe d'alignement des pages de test, repérez le numéro situé à côté du modèle d'alignement qui se rapproche le plus d'une ligne droite parfaite. Dans cet exemple de groupe, le modèle 3 est le plus proche d'une ligne droite. 5 4 3 A ____ 2 1 Il est utile de noter les douze valeurs d'alignement sur les lignes prévues à cet effet sur les pages de test avant de passer à l'étape 5. Vous devez sélectionner une valeur pour chacun des douze paramètres. 5 Lorsque le message A=10 (ou tout autre numéro) s'affiche, appuyez sur Menu jusqu'à ce la valeur souhaitée apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner. Le message Enregistré s'affiche brièvement, puis le test d'alignement suivant apparaît. Si aucune modification n'est utile, appuyez sur Retour pour revenir au menu Utilitaires. 6 Après avoir défini les douze paramètres, le menu Utilitaires s'affiche. Appuyez sur Reprise. L'imprimante repasse en mode Prêt. 166 Utilisation de Coverage Estimator Coverage Estimator fournit une estimation du pourcentage de couverture d'une page en toner cyan, magenta, jaune et noir. Ces estimations sont imprimées sur la page. Pour activer l'utilitaire Coverage Estimator : 1 Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche. 2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Utilitaires s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner. 3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Coverage Estimator s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner. 4 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que En fonction s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner. 5 Appuyez sur Reprise pour revenir au message Prêt. L'utilitaire peut être désactivé à partir du panneau de commandes ou en éteignant l'imprimante. Coverage Estimator utilise un algorithme qui comptabilise les pixels pour chaque couleur de toner : noir, cyan, magenta et jaune. Une fois l'utilitaire activé, l'imprimante imprime sur chaque page le pourcentage de couverture pour chaque toner. Coverage Estimator n'a pas but que de fournir une estimation de la couverture d'une page donnée. Pour chaque couleur de toner utilisée, le pourcentage minimal imprimé +est de 2 pour cent. Les valeurs mesurées peuvent varier selon les imprimantes. La précision des estimations peut varier selon la taux de remplissage des cartouches d'impression, les conditions ambiantes, le type de support, l'application logicielle, les paramètres du logiciel, le pilote, les paramètres du pilote ainsi que le contenu de la page. Lexmark ne garantit pas la précision des pourcentages ainsi estimés. 167 Configuration des messages d'avertissement de l'imprimante Plusieurs configurations permettent de vous avertir lorsque l'imprimante nécessite votre intervention. Utilisation du menu Config Option de menu Régl avertisseur Fonction Valeur Résultat Vous permet de régler l'imprimante afin qu'elle émette un signal sonore lorsqu'elle nécessite une intervention. Hors fonction L'alarme ne se met pas en route, mais l'impression s'interrompt jusqu'à ce qu'une intervention soit effectuée.* Simple L'imprimante interrompt l'impression, affiche un message et active le type d'alarme sélectionné. Continu Avert. encre Vous permet de choisir la façon Hors fonction dont l'imprimante doit vous avertir lorsque le niveau de toner est bas. Simple Continu L'imprimante affiche un message et continue l'impression. L'imprimante interrompt l'impression, affiche un message et active le type d'alarme sélectionné. * Si plusieurs interventions sont requises, l'imprimante émet un signal sonore uniquement à l'apparition du premier message. Aucun autre signal ne sera émis si d'autres interventions sont requises par la suite. L'option Auto continu peut modifier le mode d'exécution des messages d'avertissement. Ce paramètre permet de définir le délai d'attente entre l'affichage du message et la reprise de l'impression. Utilisation de MarkVision Professional L'utilitaire de gestion d'impression réseau, MarkVision™ Professional, indique à quel moment les fournitures doivent être remplacées et signale les problèmes réels et éventuels. Lorsque l'imprimante nécessite une intervention, il affiche un graphique détaillé de l'imprimante indiquant à l'administrateur réseau l'origine du problème (par exemple, un tiroir vide). Pour de plus amples informations sur MarkVision Professional, reportez-vous au CD Pilotes livré avec votre imprimante. Utilisation de MarkVision Messenger MarkVision Messenger vous permet de créer des actions qui exécutent des commandes spécifiques lorsque des messages, tels que Tiroir x manquant ou 88 Niveau de toner bas s'affichent. Par exemple, vous pouvez créer une action qui envoie un courrier électronique à l'administrateur lorsque l'imprimante manque de papier. Les actions peuvent être définies de façon à être exécutées automatiquement, sous certaines conditions ou de manière répétée. Pour de plus amples informations sur MarkVision Messenger, reportez-vous au CD Pilotes livré avec votre imprimante. 168 Détection format L'option de menu Détection format permet d'activer ou de désactiver la détection automatique de la taille au niveau des tiroirs Cette option permet également à l'imprimante de détecter la différence entre des formats de papier similaires. La détection du format est activée par défaut pour tous les tiroirs. Les tiroirs ne peuvent cependant pas détecter automatiquement les transparents. Désactivation de l'option Détection format 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Maintenez les touches Sélectionner et Retour enfoncées, puis remettez l'imprimante sous tension. 3 Relâchez les touches lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche. Une fois le test terminé, le menu Config apparaît. 4 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le message Détection format apparaisse, puis sur Sélectionner. Remarque : Seuls les tiroirs prenant en charge l'option Détec. taille auto sont affichés sur le panneau de commandes. 5 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le message Détect tir. <x> (<x> représentant le numéro du tiroir que vous avez sélectionné pour désactiver l'option Détection format) s'affiche, puis sur Sélectionner. Répétez ces étapes pour les autres tiroirs, le cas échéant. 6 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option Hors fonction s’affiche, puis sur Sélectionner. Le message Enregistré apparaît brièvement. Le menu Config apparaît de nouveau et Détection format s'affiche sur la deuxième ligne. 7 Appuyez sur Retour. 8 Appuyez sur la touche Menu jusqu'à ce que le message Quitter Config apparaisse, puis sur la touche Sélectionner. Activation des chang. de menus apparaît brièvement, puis Autotest à mise sous tension s'affiche. L'imprimante repasse en mode Prêt. 169 Index A C accéder aux menus 16 Accepter DSR (menu Série) 69 Accepter Init (menu Parallèle) 56 Affect type/réc. (menu Papier) 61 Agrafer travail (menu Finition) 50 agrafeuse activation 50 alarme 76 Alarme agrafes (menu Config) 76 Alarme perforat. (menu Config) 73 alignement de l'unité de transfert d'image 166 Alignement des couleurs (menu Utilitaires) 79 Alim. séparateur (menu Finition) 49 Alimentation (menu Papier) 64 annulation d'un travail d'impression 18 Annuler Fax (menu Travail) 51 Annuler travail (menu Travail) 51 Assemblage (menu Finition) 47 assemblage, activation 47 Auto continu (menu Config) 72 Avert. encre (menu Config) 76 avertisseurs agrafeuse 76 messages d’erreur 72 perforatrice 73 réglage 71 toner 76 avis relatif à l'utilisation du laser 12 carte logique de l'imprimante 141 accès 141 fermeture 146 cartouche d'impression commande 121 remplacement 123 centre de support technique 148 chaînage 27 réceptacles 27 tiroirs 27 chaînage automatique des tiroirs 27 chaînage de tiroirs 27 Change No tiroir (menu Emul PCL) 60 Chargem. papier (menu Papier) 63 chargement chargeur multifonction 24 tiroir 2 000 feuilles 22 tiroirs 500 feuilles 19 chargeur multifonction, configuration 62 commande 121 cartouche d'impression 121 compartiment d'huile 121 rouleau de transfert 121 unité de fusion 121 unité de transfert d'image 121 commande de composants 121 compartiment d'huile commande 121 Compartiment d'huile (menu Fournitures) 77 composants 121 commande 121 recyclage 122 stockage 32 Compta travaux (menu Config) 73 Config. générale (menu Papier) 67 Config. MF (menu Papier) 62 Config. récept.(menu Papier) 61 Config. rés. std (menu Réseau) 55 Config. réseau <x> (menu Réseau) 54 consignes de sécurité 8 conteneur de récupération du toner remplacement 129 copie, détermination du nombre 48 Copies (menu Finition) 48 B Bauds (menu Série) 69 Bits de données (menu Série) 69 Bordure multipg. (menu Finition) 48 bourrages Voir bourrages papier bourrages papier élimination 33, 101 réimprimer pages à la suite d’un bourrage 73 unité de fusion 109 zones 103 Bout récup toner (menu Fournitures) 77 bristol 42 170 Correct bourrage (menu Config) 73 Correction coul. (menu Couleur) 44 Coul. man (menu Couleur) 46 couleur alignement 79 réglage 44, 45, 46, 47, 75 CR auto après LF (menu Emul PCL) 58 D Décalage pages (menu Finition) 49 Défrag. flash (menu Utilitaires) 79 délai attente 76 impression 75 Délai d'attente (menu Config) 76 délai d'attente, configuration 76 Délai d'impr. (menu Config) 75 délai d'impression configuration 75 Dépas. capac réc (menu Papier) 62 Dépistage Hex (menu Utilitaires) 80 désactivation détection automatique du format 169 Economie énergie 150 menus du panneau de commandes 150 Destinat. téléch (menu Config) 72 détection automatique du format 27 désactivation 169 formats spéciaux 169 détection du format 169 détection taille automatique 64 détection, formats spéciaux 169 déverrouillage des menus 151 disque Voir disque dur disque dur 144 configurer comme destination du téléchargement 72 formatage 80 impression des ressources téléchargées 80 E Econ. ressources (menu Config) 75 économie énergie configuration 74 Economie énergie (menu Config) 74 élimination des bourrages papier 33 émulation PCL change No tiroir 60 espacement 59 impression d’échantillons de polices 80 jeu de symboles 60 largeur A4 58 lignes par page 59 nom police 59 orientation 59 origine police 59 polices résidentes 34 prise en charge des polices 41 retour chariot automatique 58 saut de ligne automatique 58 taille en points 60 émulation PostScript impression d’échantillons de polices 80 impression des erreurs PS 68 lissage d'image 68 police par défaut 68 polices résidentes 34 prise en charge des polices 41 émulation PS Voir Emulation PostScript Equilibre coul. (menu Couleur) 44 err. pg complexes 74 Etat cart toner <couleur> 77 Toner <couleur> (menu Fournitures) 77 Espacement (menu Emul PCL) 59 étiquettes 42 Exemples couleur (menu Utilitaires) 45 F fax annulation 51 fonction Travaux suspendus voir tâches suspendues 28 Formater disque (menu Utilitaires) 80 Formater flash (menu Utilitaires) 80 fournitures, état bouteille de récupération du toner 77 compartiment d'huile 77 toner <couleur> 77 H hauteur de la pile, maximum chargeur multifonction 25 tiroirs 1, 2, 3 21, 23 hauteur maximale de la pile chargeur multifonction 25 tiroirs 1, 2, 3 21, 23 I Imp. multipage (menu Finition) 49 Impr conf. rés <x> (menu Utilitaires) 81 Impr. erreur PS (menu PostScript) 68 Impr. polices (menu Utilitaires) 80 Impr. répertoire (menu Utilitaires) 80 Impr. tampon (menu Travail) 53 impression échantillons de polices 41 page des paramètres de menus 148 Impression menus (menu Utilitaires) 81 impression multipage afficher paramètres 49 configuration 49 paramètres de l'ordre 48 paramètres des bordures 48 imprimante mise hors ligne 16 à l'aide de la touche Menu 16 à l'aide de la touche Stop 17 réinitialisation 53 Intensité toner (menu Couleur) 47 interfaces parallèle 56 réseau 54 série 69 USB 77 J Jeu de symboles (menu Emul PCL) 60 jeux de symboles résidents 39 jeux de symboles, définition 39 L Langage d'impr. (menu Config) 75 Langue d'affich. (menu Config) 72 Largeur A4 (menu Emul PCL) 58 LF auto après CR (menu Emul PCL) 58 Lignes par page (menu Emul PCL) 59 Lissage d'image (menu PostScript) 68 171 M mémoire fonction Travaux suspendus 28 mémoire flash 142 configurer comme destination du téléchargement 72 défragmentation 79 formatage 80 impression des ressources téléchargées 80 retrait 142 menu Aide 50 menu Config 71 Alarme agrafes 76 Alarme perforat. 73 Auto continu 72 Avert. encre 76 Compta travaux 73 Correct bourrage 73 Délai d'attente 76 Délai d'impr. 75 Destinat. téléch 72 Econ. ressources 75 Economie énergie 74 Langage d'impr. 75 Langue d'affich. 72 Protection page 74 Régl avertisseur 71 Util. imprim. 75 Verrou Noir & Blanc 72 Menu Couleur 44 Correction coul. 44 Coul. manuelle 46 Equilibre coul. 44 Exemples couleur 45 Intensité toner 47 Mode d'impression 46 Réglage couleurs 44 Résolution imp. 46 menu Emul PCL 58 Change No tiroir 60 CR auto après LF 58 Espacement 59 Jeu de symboles 60 Largeur A4 58 LF auto après CR 58 Lignes par page 59 Nom police 59 Orientation 59 Origine police 59 Taille en points 60 menu Finition 47 Agrafer travail 50 Alim. séparateur 49 Assemblage 47 Bordure multipg. 48 Copies 48 Décalage pages 49 Imp. multipage 49 Ordre multipage 48 Pages Vierges 47 Perforation 48 Recto verso 48 Reliure rec/ver 48 Séparateurs 49 Source 1 agraf. 50 Vue Multipage 49 menu Fournitures 77 Bout récup toner 77 Compartiment d'huile 77 Niveau toner <couleur> 77 menu Papier 61 Affect type/réc. 61 Alimentation 64 Chargem. papier 63 Config. générale 67 Config. MF 62 Config. récept. 61 Dépas. capac réc 62 Poids papier 67 Réceptacle 62 Substit. format 67 Taille papier 64 Texture papier 65 Type papier 66 Types perso 62 menu Parallèle 56 Accepter Init 56 Mode avancé 56 Mode NPA 57 Mode parallèle 1 57 Mode parallèle 2 57 PCL SmartSwitch 57 Protocole 58 PS binaire MAC 56 PS SmartSwitch 58 Tampon d'impres. 56 Tampon parallèle 57 menu PostScript 68 Lissage d'image 68 Police par déf 68 menu Réseau 54 Config. rés. std 55 Config. réseau <x> 54 Mode NPA 55 PCL SmartSwitch 55 PS binaire MAC 54 PS SmartSwitch 55 Tampon d'impres. 54 Tampon réseau 54 menu Série 69 Accepter DSR 69 Bauds 69 Bits de données 69 Mode NPA 70 Parité 70 PCL SmartSwitch 70 Protocole série 71 PS SmartSwitch 70 Robust XON 70 Tampon d'impres. 69 Tampon série 71 menu Travail 51 Annuler fax 51 Annuler travail 51 Impr. tampon 53 Réinit. impr. 53 Réinit. récept. 53 Tâche confident. 52 Tâches suspend. 53 menu USB 77 Mode NPA 78 PCL SmartSwitch 78 PS binaire MAC 78 PS SmartSwitch 78 Tampon d'impres. 77 Tampon port USB 79 menu Utilitaires 79 Alignement des couleurs 79 Défrag. flash 79 Dépistage Hex 80 Formater disque 80 Formater flash 80 Impr conf. rés <x> 81 Impr. polices 80 Impr. répertoire 80 Impression menus 81 Paramètres usine 80 Stat. de compta 80 menus accéder 16 activation 151 désactivation 150 langue 72 pg des param. menus d'impres. 148 sélection 16 options de menu 16 valeurs numériques 16 menus de l'imprimante activation 151 désactivation 150 verrouillage du panneau de commandes 150 messages 100–199 Réparation <message> 91 1565 Err émul charg option émul 91 2<xx> Bourrage papier 91 30 Cartouche <couleur> absente 92 30 UTI manquante 92 31 Cartouche <x> défectueuse 92 172 32 Cart. <couleur> non prise en chge 92 33 Erreur calibrage <x> 92 34 Papier trop court 92 34 Supprt incorrect 92 35 Sauv. ress HF Mém. insuff. 93 36 Réparation requise 93 37 Mém. défragm. insuffisante 93 37 Zone assemb. insuffisante 93 37 Mémoire insuffisante 94 38 Mémoire saturée 94 39 Page complexe 95 4<x> Carte microcode non prise en chge 95 40 <x> Recharg. imposs. 95 50 Erreur police PPDS 95 51 Mémoire flash défectueuse 95 52 Mémoire flash saturée 95 53 Mémoire flash non formatée 96 54 Erreur logic. port réseau <x> 96 54 Erreur logicielle réseau std 96 54 Erreur option port série std 96 54 Par Std ENA Connexion perdue 96 54 Par. <x> ENA Connexion perdue 96 54 Erreur option port série <x> 96 55 Option non prise en charge dans l'emplacement <x> 96 56 Port série std désactivé 96 56 Port USB std désactivé 97 56 Port par. <x> désactivé 97 56 Port paral. std désactivé 97 56 Port série <x> désactivé 96 56 Port USB <x> désactivé 97 58 Erreur config entrée 97 58 Erreur config sortie 97 58 Options mém. flash trop nbses 97 58 Trop de disques inst. 97 59 <Périphérique> incompatible 97 61 Disque défectueux 97 62 Disque saturé 97 63 Disque non formaté 98 64 Disque non pris en chge 98 64 Format disque non pris en chge 98 80 Maint unit.fus 98 81 Echec CRC code moteur 98 82 Bout. récup presq pleine 98 82 Bouteille de récup. pleine 98 82 Bouteille de récupération manquante 98 83 Maintenance ITU 99 84 Comp. huil. prsq. épuis. 99 84 Rempl. comp. huil. 99 85 Maintenance ITU 99 86 Maintenance ITU 99 87 Unité de fusion manquante 99 88 Niveau toner <couleur> bas 99 89 Maintenance ITU 100 900–999 Réparation <message> 100 Activation des chang. de menus 82 Activation des menus 84 Ajoutez agrafes 91 Annulation fax 83 Annulation tâche 83 Attente 91 Autotest à mise sous tension 87 Boîte perforatr. pleine 85 Calibrage de l'imprimante 87 Carte réseau occupée 87 Changez <x> 83 Charg. manuel 86 Chargez agrafes 86 Chargez lett norm dans tiroir<x> 86 Chargez tiroir<x> 86 Chauffage moteur 84 Code moteur non valide 85 Code réseau <x> non valide 86 Code réseau std non valide 86 Copie en cours 83 Défragmentation 83 Dépas. capac réc 87 Désactivation des menus 84 Disque altéré. Reformater ? 84 Economie énergie 87 Effac. stat. de compta en cours 83 Erreur program. P<x> 89 Fax <x> 84 Fermer porte 83 Fermer porte du tiroir X 83 Fermer porte unité finition 83 Formatage disque en cours 84 Formatage flash 84 Fournitures 91 Hex prêt 89 Impr. stat. de compta en cours 88 Impression annulée 84 Impression liste polices 88 Impression liste rép. 88 Impression page alignement 88 Impression paramètres menus 88 Impressions activées 88 Impressions en file d’attente 89 Imprimante non prête 87 Insérer cart. d'agrafes 85 Insérez le tiroir <x> 85 Installation requise 90 Installer <périphérique> ou annuler impr 85 Maint. UTI/Uté fusion 86 menus désactivés 87 Mise en attente et suppr. impr. 89 Niv. tiroir <x> bas 91 Occupé 82 Pas d'imp. trouv. Réessayer ? 87 Pas de DRAM installée 87 Port parallèle <x> 87 Port réseau <x> 87 Port réseau <x>, <y> 87 Prêt 89 Prog code moteur 88 Prog code syst. 88 Program. disque 88 Program. flash 88 Récep. std plein 91 Récep. <x> plein 82 Reconnectez le <périphérique> 89 Récup. disque x/5 yyy% 84 Réinitial. de l'impr. en cours 90 Réinitialisation compt. unit. fus 90 Réinitialisation réceptacle actif 90 Rest. tâches suspendues 90 Rest. tâches suspendues. Reprise/Stop ? 90 Restauration tâche suspendue xxx/yyy 90 Retirez papier <réceptacle spécifié> 89 Retour param. usine 90 Risque perte travaux en cours 85 Série <x> 90 Suppr ttes tâch 83 Suppression des impressions 83 Tâches suspend. non restaurées 85 Tapez PIN tâche =___ 84 Tiroir <x> manquant 91 Tiroir <x> vide 91 173 USB <x> 91 Vérif. connexion <périphérique> 83 Vider boîte 84 messages de l'imprimante Pas d'imp. trouv. Réessayer ? 31 Tapez PIN tâche 31 mise hors ligne de l'imprimante 17 à l'aide de la touche Menu 16 à l'aide de la touche Stop 17 Mode avancé (menu Parallèle) 56 Mode d'impression (menu Couleur) 46 Mode NPA (menu Parallèle) 57 Mode NPA (menu Réseau) 55 Mode NPA (menu Série) 70 Mode NPA (menu USB) 78 Mode NPA, paramètre port parallèle 57 port réseau 55 port série 70 port USB 78 Mode parallèle 1 (menu Parallèle) 57 Mode parallèle 2 (menu Parallèle) 57 N Nom police (menu Emul PCL) 59 numéro d'identification personnel (PIN), saisie 17 numéros, panneau de commandes 17 O option de mémoire de l'imprimante, retrait 142 option de mémoire, retrait 142 options vérif. instal. avec pg param. menus 148 options d'impression décalage pages 49 impr. tampon 53 séparateurs 49 Voir aussi Alim. séparateur 49 Ordre multipage (menu Finition) 48 Orientation (menu Emul PCL) 59 Origine police (menu Emul PCL) 59 P Pages Vierges (menu Finition) 47 panneau de commandes 16 numéros 17 touches 16 papier stockage 32 papier, spécification formulaires préimprimés 63 poids 67 si la taille requise n'est pas chargée 67 source 64 taille 64 texture 65 type 66 type perso 62 param. menus courants 148 param. usine, restauration 80 paramètres des menus de l'imprimante, modification 149 paramètres par défaut de l'utilisateur actuels 149 Paramètres usine (menu Utilitaires) 80 Parité (menu Série) 70 PCL SmartSwitch (menu Parallèle) 57 PCL SmartSwitch (menu Réseau) 55 PCL SmartSwitch (menu Série) 70 PCL SmartSwitch (Menu USB) 78 PCL SmartSwitch, paramètre Voir aussi langage d’imprimante port parallèle 57 port réseau 55 port série 70 port USB 78 Perforation (menu Finition) 48 perforation, activation 48 pg des param. menus, impression 148 PIN 17 Voir numéro d'identification personnel 17 Poids papier (menu Papier) 67 Police par déf (menu PostScript) 68 polices choix en mode d'émulation PCL 59 impression d’échantillons 80 impression des échantillons de polices 41 jeux de symboles pris en charge 60 jeux de symboles, émulation PCL 6 39 par défaut 68 résidentes 34, 41 téléchargeables 40 polices résidentes 34 polices téléchargeables 40 polices vectorielles résidentes 34 port parallèle activation résistances 57 configuration communication bidirectionnelle 56 échantillonnage de données 57 initialisation du matériel 56 mode NPA 57 PCL SmartSwitch 57 protocole 58 PS SmartSwitch 58 taille de la mémoire tampon 57 port réseau configuration mode NPA 55 PCL SmartSwitch 55 PS SmartSwitch 55 taille de la mémoire tampon 54 port série activation signaux DSR (Data Set Ready) 69 configuration mode NPA 70 parité 70 PCL SmartSwitch 70 protocole 71 PS SmartSwitch 70 robust XON 70 taille de la mémoire tampon 71 réglage vitesse de transmission 69 port USB configuration mode NPA 78 PCL SmartSwitch 78 PS SmartSwitch 78 taille de la mémoire tampon 79 portes d’accès 103 ports parallèle 56 réseau 54 série 69 USB 77 présentation des menus 43 prise en charge de jeux de symboles 41 problèmes 174 alimentation du papier bourrages fréquents 155 la page bloquée n'est pas réimprimée 156 le message Bourrage papier reste affiché après le dégagement du bourrage 156 pages vierges éjectées dans le réceptacle 156 boîte à lettres 154 bourrages fréquents 154 des caractères incorrects s'impriment 153 durée d'impression paraît longue 153 la fonction de chaînage des tiroirs ne fonctionne pas 153 le travail ne s'imprime pas 152 les travaux volumineux ne sont pas assemblés 153 options cesse de fonctionner 155 fonctionnement incorrect 155 panneau de commandes 152 affiche des losanges noirs 152 vide 152 qualité d'impression 156 qualité des couleurs 161 sauts de page inattendus 153 support technique 148 travail est imprimé 153 à partir d'un tiroir incorrect 153 sur un support inadéquat 153 problèmes, résolution arrêt de l'imprimante 17 effacer les messages d'erreur du panneau de commandes 16 Protection page (menu Config) 74 Protocole (menu Parallèle) 58 Protocole série (menu Série) 71 PS binaire MAC (menu Parallèle) 56 PS binaire MAC (menu Réseau) 54 PS binaire MAC (menu USB) 78 PS SmartSwitch (menu Parallèle) 58 PS SmartSwitch (menu Réseau) 55 PS SmartSwitch (menu Série) 70 PS SmartSwitch (menu USB) 78 PS SmartSwitch, paramètre Voir aussi langage d’imprimante 75 port parallèle 58 port réseau 55 port série 70 port USB 78 publications Guide pour étiquettes et fiches bristols 42 Q qualité d'impression, réglage correction des couleurs 44, 46, 47, 75 équilibre des couleurs 44 exemples couleurs 45 R Réceptacle (menu Papier) 62 réceptacles affectation 61 chaînage 27 configuration 61 dépassement 62 réinitialisation 53 sortie 62 recto verso activation 48 reliure 48 Recto verso (menu Finition) 48 recyclage des composants 122 Régl avertisseur (menu Config) 71 réglage couleur 44, 45, 46, 47, 75 Réglage couleurs (menu Couleur) 44 Réinit. impr. (menu Travail) 53 Réinit. récept. (menu Travail) 53 réinitialisation de l'imprimante 53 Reliure rec/ver (menu Finition) 48 remplacement cartouches d'impression 123 conteneur de récupération du toner 129 rouleau de transfert 131 unité de fusion 127 unité de transfert d'image 131 Résolution imp. (menu Couleur) 46 ressources téléchargées économie ressources 75 impression 80 stockage 72 retrait carte de microcode 145 cartes optionnelles 143 option de mémoire de l'imprimante 142 option de mémoire flash 142 Robust XON (menu Série) 70 rouleau de transfert commande 121 remplacement 131 S sélection 16 options de menu 16 valeurs numériques 16 Séparateurs (menu Finition) 49 Source 1 agraf. (menu Finition) 50 Stat. de compta (menu Utilitaires) 80 statistiques impression 80 stockage 73 statistiques relatives à l’impression comptabilisation des travaux 73 statistiques relatives aux travaux d’impression 80 stockage 32 composants 32 papier 32 Substit. format (menu Papier) 67 support technique 148 T Tâche confident. (menu Travail) 52 Tâches suspend. 28 Tâches suspend. (menu Travail) 53 Taille en points (menu Emul PCL) 60 Taille papier (menu Papier) 64 tailles de la mémoire tampon, réglage parallèle 57 réseau 54 série 71 USB 79 Tampon d'impres. (menu Parallèle) 56 Tampon d'impres. (menu Réseau) 54 Tampon d'impres. (menu Série) 69 Tampon d'impres. (menu USB) 77 Tampon parallèle (menu Parallèle) 57 Tampon port USB (menu USB) 79 Tampon réseau (menu Réseau) 54 Tampon série (menu Série) 71 175 test de l’impression mode Dépistage Hex 80 page des menus 81 test de l’imprimante imprimer les valeurs par défaut 81 imprimer stat du matériel 81 mode Dépistage Hex 80 Texture papier (menu Papier) 65 toner alarme 76 état 77 touche Reprise 16 touche Retour 16 touche Sélectionner 16 touche Stop 17 touches Menu 16 transparents 42 travail annulation 51 confidentiel 52 statistiques 73 suspendu 53 travail d'impression, annulation 18 Type papier (menu Papier) 66 Types perso (menu Papier) 62 U Unité de fusion commande 121 remplacement 127 unité de transfert d'image alignement 166 commande 121 remplacement 131 Util. imprim. (menu Config) 75 V valeurs numériques, sélection 16 valeurs, sélection 149 vérification d'une impression 148 pg des param. menus 148 Verrou Noir & Blanc (menu Config) 72 verrouillage des menus 150 Vue Multipage (menu Finition) 49 Z Zone d'impr. (menu Config) menu Config Qualité impr. 75 zones Zone A 104 Zone B 104 Zone C 105 Zone E 106 Zone G 105 Zone J 107 Zone K 107 Zone L 107 Zone M 108 Zone T<x> 106 Zone T1 106 176 Lexmark et Lexmark avec le logo du diamant sont des marques de Lexmark International, Inc., déposées aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. © 2003 Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis.