Manuel du propriétaire | Lexmark C752 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
177 Des pages
Manuel du propriétaire | Lexmark C752 Manuel utilisateur | Fixfr
C752
Manuel de référence de
l'utilisateur
Juin 2003
www.lexmark.com
Table des matières
Chapitre 1: Avis .................................................................................5
Note d'édition ........................................................................................................ 5
Marques ................................................................................................................ 6
Notification de licence ........................................................................................... 7
Consignes de sécurité .......................................................................................... 8
Avertissements et mises en garde ....................................................................... 9
Avis relatif aux émissions électroniques ............................................................... 9
Niveaux du volume sonore ................................................................................. 12
Energy Star ......................................................................................................... 12
Avis relatif à l'utilisation du laser ......................................................................... 12
Chapitre 2: Présentation de l'imprimante ......................................13
Chapitre 3: Impression ....................................................................15
Explication du panneau de commandes de l’imprimante ................................... 16
Envoi d'un travail à l'impression .......................................................................... 17
Annulation d'un travail d'impression ................................................................... 18
Chargement des tiroirs ....................................................................................... 19
Alimentation du chargeur multifonction .............................................................. 24
Impression sur supports spéciaux (transparents, étiquettes ou autres) ............. 26
Chaînage de tiroirs ............................................................................................. 27
Chaînage de réceptacles .................................................................................... 27
Suspension d'un travail en cours ........................................................................ 28
Conseils pour une impression réussie ................................................................ 32
Polices ................................................................................................................ 34
Impression d'exemples de polices ...................................................................... 41
Chapitre 4: Spécifications relatives aux papiers et
supports spéciaux ............................................................................42
Chapitre 5: Utilisation des menus de l'imprimante ......................43
Menu Couleur ..................................................................................................... 44
Menu Finition ......................................................................................................47
2
Menu Aide .......................................................................................................... 50
Menu Travail ...................................................................................................... 51
Menu Réseau ..................................................................................................... 54
Menu Parallèle ................................................................................................... 56
Menu Emul PCL ................................................................................................. 58
Menu Papier ....................................................................................................... 61
Menu PostScript ................................................................................................. 68
Menu Série ......................................................................................................... 69
Menu Config ....................................................................................................... 71
Menu Fournitures ............................................................................................... 77
Menu USB .......................................................................................................... 77
Menu Utilitaires .................................................................................................. 79
Chapitre 6: Explication des messages de l'imprimante .............. 82
Chapitre 7: Elimination des bourrages papier ............................ 101
Explication des messages de bourrages papier .............................................. 102
Portes d'accès et tiroirs .................................................................................... 103
Dégagement de la totalité du chemin papier .................................................... 104
Dégagement des bourrages papier de la boîte à lettres ou du réceptacle
supplémentaire (Zone M) ................................................................................. 108
Dégagement des bourrages de l'unité de fusion .............................................. 109
Elimination des bourrages de l'unité de transfert d'image ................................ 111
Dégagement des bourrages de l'unité de finition (Zones 1–6) ......................... 117
Si vous continuez à rencontrer des problèmes ................................................ 117
Chapitre 8: Maintenance ............................................................... 118
Informations sur l'état des composants ............................................................ 119
Economie de fournitures .................................................................................. 120
Commande des composants et éléments de maintenance ............................. 121
Recyclage des composants usagés ................................................................. 122
Remplacement des cartouches d'impression ................................................... 123
Remplacement de l'unité de fusion .................................................................. 127
Remplacement du conteneur de récupération du toner ................................... 129
Remplacement de l'unité de transfert d'image et du rouleau de transfert ........ 131
Retrait des cartes de mémoire et des cartes optionnelles ............................... 141
Chapitre 9: Dépannage ................................................................. 147
Support technique ............................................................................................ 148
3
Vérification d'une imprimante sans réaction ..................................................... 148
Impression de la page des paramètres de menus ........................................... 148
Modification des paramètres de menus ........................................................... 149
Désactivation de l'option Economie énergie .................................................... 150
Désactivation des menus du panneau de commandes ................................... 150
Activation des menus ....................................................................................... 151
Impression de fichier PDF multilingues ............................................................ 151
Résolution des problèmes d'impression ........................................................... 152
Résolution des problèmes de boîte à lettres .................................................... 154
Résolution des problèmes d'option .................................................................. 155
Résolution des problèmes de chargement du papier ....................................... 155
Résolution des problèmes de qualité d'impression .......................................... 156
Résolution des problèmes de qualité des couleurs .......................................... 161
Restauration des paramètres usine ................................................................. 165
Alignement de l'unité de transfert d'image ....................................................... 166
Utilisation de Coverage Estimator .................................................................... 167
Configuration des messages d'avertissement de l'imprimante ........................ 168
Détection format ............................................................................................... 169
Index ............................................................................................... 170
4
1
Avis
• Note d'édition
• Marques
• Notification de licence
• Consignes de sécurité
• Avertissements et mises en garde
• Avis relatif aux émissions électroniques
• Niveaux du volume sonore
• Energy Star
• Avis relatif à l'utilisation du laser
Note d'édition
Edition : Juin 2003
Le paragraphe suivant ne s'applique pas aux pays dans lesquels lesdites clauses ne sont pas
conformes à la législation en vigueur : LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FOURNIT CETTE
PUBLICATION « TELLE QUELLE » SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU
D'ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE. Certains pays ou Etats n'admettent pas la renonciation aux
garanties explicites ou implicites pour certaines transactions ; il se peut donc que cette déclaration ne vous
concerne pas.
Cette publication peut contenir des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques. Des
modifications sont périodiquement apportées aux informations qu'elle renferme ; ces modifications seront
intégrées dans les éditions ultérieures de la publication. Des améliorations ou modifications des produits
ou programmes décrits dans cette publication peuvent intervenir à tout moment.
5
Adressez vos commentaires directement à Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West
New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis. En Grande-Bretagne et en Irlande, adressez
vos commentaires à Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House,
Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark peut utiliser ou distribuer les informations que vous
fournissez, de la manière qui lui semble appropriée, sans encourir aucune obligation à votre égard. Vous
pouvez vous procurer des exemplaires supplémentaires des publications relatives à ce produit en appelant
le 1-800-553-9727. Au Royaume-Uni et en République d'Irlande, appelez le +44 (0)8704 440 044. Dans
les autres pays, veuillez contacter votre revendeur.
Les références faites dans cette publication à des produits, programmes ou services n'impliquent pas
l'intention du fabricant de les commercialiser dans tous les pays dans lesquels il est implanté. Toute
référence à un produit, programme ou service n'implique pas que seul ce produit, programme ou service
peut être utilisé. Tout produit, programme ou service équivalent au niveau fonctionnel ne violant aucun
droit de propriété intellectuelle existant peut être utilisé en remplacement. L'évaluation et la vérification du
fonctionnement en association avec d'autres produits, programmes ou services, à l'exception de ceux
expressément désignés par le fabricant, incombent à l'utilisateur.
© 2003 Lexmark International, Inc.
Tous droits réservés.
DROITS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Ce logiciel et la documentation qui l'accompagne, fournie dans le cadre de la présente licence,
représentent un logiciel commercial et de la documentation développés exclusivement à partir de fonds
privés.
Marques
Lexmark et Lexmark avec le logo du diamant, FontVision, MarkNet et MarkVision sont des marques de
Lexmark International, Inc. déposées aux Etat-Unis et dans d'autres pays.
OptraImage est une marque de Lexmark International, Inc.
PCL® est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. PCL désigne un jeu de commandes
d’imprimante (langage) et de fonctions inclus dans les produits d'imprimante de Hewlett-Packard. Cette
imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PCL. Cela signifie qu'elle reconnaît les
commandes PCL utilisées dans divers programmes et que l'imprimante émule les fonctions correspondant
à ces commandes.
PostScript® est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 est la désignation par
Adobe Systems d'un jeu de commandes d'imprimante (langage) et de fonctions inclus dans ses logiciels.
Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PostScript 3, ce qui signifie qu'elle
reconnaît les commandes PostScript 3 utilisées dans divers programmes et qu'elle émule les fonctions
correspondant à ces commandes.
Les détails relatifs à la compatibilité des produits figurent dans le document Référence technique.
Les noms suivants sont des marques commerciales ou des marques déposées de ces sociétés :
Albertus
The Monotype Corporation plc
Antique Olive
Monsieur Marcel OLIVE
Apple-Chancery
Apple Computer, Inc.
Arial
The Monotype Corporation plc
Candid
Agfa Corporation
6
CG Omega
Produit d'Agfa Corporation
CG Times
Produit d'Agfa Corporation basé sur Times New Roman sous
licence The Monotype Corporation plc
Chicago
Apple Computer, Inc.
Clarendon
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
Eurostile
Nebiolo
Geneva
Apple Computer, Inc.
GillSans
The Monotype Corporation plc
Helvetica
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
Hoefler
Jonathan Hoefler Type Foundry
ITC Avant Garde Gothic
International Typeface Corporation
ITC Bookman
International Typeface Corporation
ITC Lubalin Graph
International Typeface Corporation
ITC Mona Lisa
International Typeface Corporation
ITC Zapf Chancery
International Typeface Corporation
Joanna
The Monotype Corporation plc
Marigold
Arthur Baker
Monaco
Apple Computer, Inc.
New York
Apple Computer, Inc.
Oxford
Arthur Baker
Palatino
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
Stempel Garamond
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
Taffy
Agfa Corporation
Times New Roman
The Monotype Corporation plc
TrueType
Apple Computer, Inc.
Univers
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
Wingdings
Microsoft Corporation
Les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Notification de licence
Le logiciel résident de l'imprimante contient :
•
un logiciel développé et soumis au copyright de Lexmark,
•
un logiciel modifié par Lexmark sous licences publiques GNU General Public License version 2 et
GNU Lesser General Public License version 2.1,
•
un logiciel sous licence, soumis aux Déclarations de garantie et de licence BSD.
7
Cliquez sur le titre du document que vous souhaitez consulter :
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
Le logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark est un logiciel gratuit ; vous pouvez donc le distribuer et/
ou le modifier selon les termes et conditions répertoriés ci-dessus. Ces licences ne vous procurent aucun
droit sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark figurant dans cette imprimante.
Etant donné que le logiciel sous licence GNU auquel Lexmark a apporté des modifications est fourni
explicitement sans garantie d'aucune sorte, l'utilisation de la version modifiée par Lexmark n'est
aucunement garantie. Reportez-vous aux limitations de garanties des licences référencées pour plus de
détails.
Pour obtenir les fichiers de codes sources du logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark, consultez le
CD Pilotes fourni avec votre imprimante et cliquez sur Contacter Lexmark.
Consignes de sécurité
•
Le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise électrique correctement mise à la terre,
située à proximité de l'appareil et facile d’accès.
ATTENTION : N'installez pas ce produit et n'effectuez aucun raccordement (cordon d'alimentation,
câble téléphonique ou autre) pendant un orage.
•
Confiez les opérations d’entretien ou de réparation autres que celles décrites dans les instructions
d’utilisation à un personnel qualifié.
•
Ce produit a été conçu, testé et approuvé afin de satisfaire à des normes de sécurité générale
strictes en utilisant des composants Lexmark spécifiques. Les fonctions de sécurité de certains
éléments peuvent ne pas sembler toujours évidentes. Lexmark n’est pas responsable en cas
d’utilisation d’éléments de substitution.
•
Votre produit utilise un laser.
ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en place de procédures autres
que celles spécifiées dans le présent manuel peuvent entraîner des risques
d'exposition aux rayonnements laser.
•
Le produit utilise un procédé d’impression thermique qui chauffe le support d’impression, ce qui
peut provoquer des émanations provenant du support. Vous devez lire intégralement, dans les
instructions de mise en service, la section consacrée au choix des supports d’impression afin
d’éviter d’éventuelles émanations dangereuses.
ATTENTION : Vous ne devez pas installer ce produit, procéder à des raccordements électriques ou
utiliser la fonction modem fax pendant un orage.
8
Avertissements et mises en garde
ATTENTION : Les mises en garde signalent les risques de blessure corporelle.
AVERTISSEMENT : Les avertissements signalent les dommages pouvant être causés à l’imprimante ou au
logiciel.
Avis relatif aux émissions électroniques
Avec un câble réseau ou une unité de finition haute capacité installés
Avis de conformité FCC (Federal Communications Commission)
L'imprimante Lexmark C752 a été testée et déclarée conforme aux normes relatives au matériel
numérique de classe A, fixées par l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne provoque pas d'interférence et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d'affecter son fonctionnement.
Les normes de la FCC relatives au matériel informatique de la classe A sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences dans une installation commerciale. Cet équipement génère et
utilise des fréquences radio qui, en cas d'installation et d'utilisation incorrectes, peuvent être à l'origine
d'interférences dans la réception radio et télévision. Le fonctionnement de cet équipement dans une
installation résidentielle peut être à l'origine d'interférences. Si c'est le cas, l'utilisateur est invité à corriger
le problème par lui-même.
Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou télévision dues à l'utilisation de câbles non
conformes ou à des modifications effectuées sur cet appareil. Toute modification non autorisée risque
d'annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner son équipement.
Remarque : Afin de garantir la conformité aux normes de la FCC relatives aux interférences
électromagnétiques du matériel informatique de la classe A, utilisez un câble
correctement isolé et mis à la terre, tel que le câble parallèle Lexmark réf. 1329605 ou
le câble USB Lexmark réf. 12A2405. L'utilisation d'un câble non conforme peut
entraîner la violation des normes de la FCC.
Industry Canada compliance statement
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE)
Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du support
technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France.
Ce produit satisfait aux limites de classe A EN 55022 et aux exigences de sécurité EN 60950.
9
Avis sur les interférences radio
AVERTISSEMENT : Lorsqu'un câble réseau ou une unité de finition haute capacité sont installés, ce produit
appartient à la classeA. Dans un environnement résidentiel, ce produit risque de
provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures
adéquates.
Avis VCCI japonais
United Kingdom Telecommunications Act 1984
Cet appareil est agréé sous le numéro NS/G/1234/J/100003 pour un raccordement indirect aux systèmes
de télécommunications publiques au Royaume-Uni.
Sans câble réseau ou unité de finition haute capacité installés
Avis de conformité FCC (Federal Communications Commission)
L'imprimante Lexmark C752 a été testée et déclarée conforme aux normes relatives au matériel
numérique de classe B, fixées par l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne provoque pas d'interférence et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d'affecter son fonctionnement.
Les normes de la FCC relatives au matériel informatique de la classe B sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et
utilise des fréquences radio qui, en cas d'installation et d'utilisation incorrectes, peuvent être à l'origine
d'interférences dans la réception radio et télévision. Toutefois, rien ne garantit qu'il n'y aura pas
d'interférences. Si des interférences se produisent, il est possible de déterminer si elles sont dues au
matériel en éteignant et en rallumant l'appareil, et si c'est le cas, l'utilisateur est invité à corriger le
problème de l'une des manières suivantes :
•
modifier l'emplacement ou l'orientation de l'antenne de réception,
•
éloigner l'appareil du récepteur,
•
brancher l'équipement à une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur,
•
pour plus d'informations, consulter le point de vente ou un technicien.
Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou télévision dues à l'utilisation de câbles non
conformes ou à des modifications effectuées sur cet appareil. Toute modification non autorisée risque
d'annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner son équipement.
Remarque : Afin de garantir la conformité aux normes de la FCC relatives aux interférences
électromagnétiques du matériel informatique de la classe B, utilisez un câble
correctement isolé et mis à la terre, tel que le câble parallèle Lexmark réf. 1329605 ou
le câble USB Lexmark réf. 12A2405. L'utilisation d'un câble non conforme peut
entraîner la violation des normes de la FCC.
10
Vous pouvez envoyer vos questions relatives à cette déclaration à l'adresse suivante :
Director of Lexmark Technology & Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550, Etats-Unis
(859) 232-3000
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE)
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/336/CEE et 73/23/CEE du Conseil de
la Communauté européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des législations des Etats
membres en matière de compatibilité électromagnétique et de sécurité des équipements électriques
conçus pour une utilisation à puissance limitée.
Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du support
technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France.
Ce produit satisfait aux limites de classe B EN 55022 et aux exigences de sécurité EN 60950.
Avis VCCI japonais
The United Kingdom Telecommunications Act 1984
Cet appareil est agréé sous le numéro NS/G/1234/J/100003 pour un raccordement indirect aux systèmes
de télécommunications publiques au Royaume-Uni.
11
Niveaux du volume sonore
Les mesures suivantes ont été effectuées conformément à la norme ISO 7779 et déclarées conformes à la
norme ISO 9296.
Pression sonore moyenne relevée à 1 mètre, dBA *
Impression
51 dBA
Veille
34 dBA
* Ces valeurs sont susceptibles d’être modifiées. Reportez-vous à
la section C752 Tech Spec du site Web de Lexmark pour obtenir
des informations actualisées.
Energy Star
Le programme informatique EPA ENERGY STAR répond à l'effort concerté des fabricants pour promouvoir
la création de produits à faible consommation d'énergie et réduire la pollution atmosphérique due à la
production d'énergie.
Les entreprises qui participent à ce programme proposent des ordinateurs, imprimantes, moniteurs ou
télécopieurs qui se mettent en veille lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Cette caractéristique permet de réduire
la consommation d'énergie de 50 %. Lexmark est fier de prendre part à cet effort.
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, Lexmark International, Inc., a vérifié que ce produit satisfait
aux normes ENERGY STAR relatives aux économies d'énergie.
Avis relatif à l'utilisation du laser
L'imprimante est certifiée conforme aux exigences de la réglementation des Etats-Unis relative aux
produits laser (DHHS 21 CFR Sous-chapitre J pour Classe I (1)). Pour les autres pays, elle est certifiée
conforme aux exigences des normes IEC 60825-1 relatives aux produits laser de classe I.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux. L'imprimante contient un laser
de classe IIIb (3b), laser arsenide gallium 5 milliwatts opérant sur une longueur d'onde de l'ordre de
770-795 nanomètres. Le système laser ainsi que l'imprimante ont été conçus de manière à ce que
personne ne soit jamais exposé à des rayonnements laser dépassant le niveau de classe I dans le cadre
d'un fonctionnement normal, de l'entretien par l'utilisateur ou de la maintenance.
12
2
Présentation de l'imprimante
L'illustration suivante présente l'imprimante Lexmark™ C752.
Réceptacle standard
Porte d'accès
supérieure droite
(zone de
redirection)
Porte avant
Porte d'accès
inférieure droite
(zone de l'unité de
fusion)
Tiroir standard
13
L'illustration suivante présente l'imprimante avec un dispositif recto verso et trois bacs optionnels
500 feuilles.
Dispositif
recto verso
Bacs 500 feuilles
L'illustration suivante présente l'imprimante avec un dispositif recto verso et deux bacs optionnels (l'un de
500 feuilles et l'autre de 2 000 feuilles).
Dispositif
recto verso
Bac 500 feuilles
Bac 2 000 feuilles
14
3
Impression
• Explication du panneau de commandes de l’imprimante
• Envoi d'un travail à l'impression
• Annulation d'un travail d'impression
• Chargement des tiroirs
• Alimentation du chargeur multifonction
• Impression sur supports spéciaux (transparents, étiquettes
ou autres)
• Chaînage de tiroirs
• Chaînage de réceptacles
• Suspension d'un travail en cours
• Conseils pour une impression réussie
• Polices
• Impression d'exemples de polices
15
Explication du panneau de commandes de l’imprimante
Le panneau de commandes est équipé de cinq touches, d'un écran et d'un voyant qui clignote lorsque
l'imprimante traite un travail et affiche le message Occupé.
Prêt
Ecran
1
Menu 2 Sélectionner 3 Retour 4
Reprise 5
Stop 6
Touches du panneau de commandes
Touche
Fonction
Reprise
Appuyez sur Reprise pour :
• Rétablir l'état Prêt si l'imprimante est hors ligne (dans ce cas le message Prêt n'est pas affiché
sur le panneau de commandes).
• Quitter les menus de l'imprimante et rétablir l'état Prêt.
• Effacer l'un des messages s'affichant sur le panneau de commandes.
• Reprendre l'impression après avoir chargé du papier ou éliminé un bourrage papier.
• Quitter le mode Economie énergie.
Si vous avez modifié les paramètres de l'imprimante à partir des menus du panneau de
commandes, appuyez sur Reprise avant d'envoyer un travail à l'impression. Le message Prêt doit
apparaître.
Menu
Appuyez sur Menu pour :
• Mettre l'imprimante hors ligne (désactiver l'état Prêt ) et accéder aux menus. Lorsque
l'imprimante est hors ligne, appuyez sur Menu pour faire défiler les menus et les options.
• Répertorier les options dans le menu Travail (lorsque l'état est Occupé).
Pour les options de menu dont la valeur est numérique, telles que Copies, maintenez la touche
Menu enfoncée pour faire défiler la liste des valeurs. Relâchez la touche lorsque la valeur requise
est affichée.
Lorsque le message Menus désactivés s'affiche, il est impossible de modifier les paramètres
par défaut de l'imprimante. Vous pouvez encore effacer des messages et sélectionner des options
dans le menu Travail lors d'une impression. Lorsque vous envoyez un travail à l'impression,
modifiez les propriétés de l'imprimante pour sélectionner les paramètres requis.
Sélectionner
Appuyez sur Sélectionner pour :
•
•
•
•
Retour
Ouvrir le menu affiché sur la deuxième ligne de l'écran.
Enregistrer l'option de menu affichée comme nouveau paramètre utilisateur par défaut.
Effacer des messages à l'écran.
Continuer d'imprimer après l'affichage du message Changer <x>. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Changez<x> .
Appuyez sur Retour pour revenir au niveau de menu précédent ou à l'option précédente.
16
Touche
Fonction
Stop
Lorsqu'un des messages Prêt, Occupé ou Attente est affiché, appuyez sur Stop pour mettre
l'imprimante hors ligne temporairement. Le message Imprimante non prête apparaît. Aucune
perte de données n'en résulte.
Appuyez sur Reprise pour revenir à l'état Prêt, Occupé ou Attente.
1, 2, 3, 4, 5, 6
Utilisez les numéros situés à côté de chaque bouton pour entrer votre numéro d'identification
personnel (code PIN) après avoir envoyé une tâche confidentielle à l'impression.
Reportez-vous à la Présentation des menus pour avoir une vue d'ensemble des menus de l'imprimante
disponibles depuis le panneau de commandes.
Envoi d'un travail à l'impression
Pour imprimer un travail depuis une application Windows standard, procédez comme suit :
1 Ouvrez le fichier à imprimer.
2 Sélectionnez Fichier, Imprimer.
3 Vérifiez que vous avez sélectionné l'imprimante appropriée dans la boîte de dialogue.
4 Modifiez les paramètres d'imprimante en conséquence (les pages à imprimer ou le nombre de
copies, par exemple).
Remarque : Cliquez sur Propriétés ou Mise en page pour définir les paramètres de l'imprimante
qui ne sont pas disponibles sur le premier écran, puis cliquez sur OK.
5 Cliquez sur OK ou Imprimer pour envoyer le travail vers l'imprimante sélectionnée.
17
Annulation d'un travail d'impression
Depuis le panneau de commandes de l’imprimante
Si le travail que vous souhaitez annuler est en cours d'impression et que le message Occupé s'affiche à
l'écran, procédez comme suit :
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Travail s’affiche, puis sur Sélectionner.
2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Annulation travail s’affiche, puis sur Sélectionner.
A partir de la barre des tâches de Windows
Lorsque vous envoyez un travail à l'impression, une petite icône représentant une imprimante apparaît
dans l'angle droit de la barre des tâches.
1 Cliquez deux fois sur cette icône. La liste des tâches d'impression s’affiche.
2 Sélectionnez le travail à annuler.
3 Appuyez sur la touche Suppr du clavier.
A partir du bureau de Windows
1 Réduisez toutes les fenêtres des applications afin que le bureau soit entièrement visible.
2 Cliquez deux fois sur Poste de travail.
3 Cliquez deux fois sur Imprimantes. La liste des imprimantes disponibles s’affiche.
4 Cliquez deux fois sur l'imprimante que vous avez sélectionnée lorsque vous avez lancé
l'impression. La liste des tâches d'impression s’affiche.
5 Sélectionnez le travail à annuler.
6 Appuyez sur la touche Suppr du clavier.
Depuis un Macintosh
Lorsque vous lancez une impression, l'icône représentant l'imprimante que vous avez sélectionnée
apparaît sur le bureau.
1 Cliquez deux fois sur cette icône. La liste des tâches d'impression s’affiche.
2 Appuyez sur la touche Ctrl et cliquez sur le travail d'impression à annuler.
3 Annulez l'impression en sélectionnant l'option correspondante dans le menu local.
18
Chargement des tiroirs
Conseils utiles :
•
Ne mélangez jamais des supports différents dans un même tiroir.
•
Ventilez les feuilles afin de les décoller, puis déramez-les. Ne pliez pas le papier et ne le froissez
pas. Taquez les bords de la pile sur une surface plane.
•
Ne retirez jamais les tiroirs lorsqu'une impression est en cours. Cela pourrait endommager
les tiroirs ou l'imprimante.
Chargement des tiroirs 500 feuilles
Procédez comme suit pour charger l'un des tiroirs 500 feuilles :
1 Retirez le tiroir.
19
2 Pincez le levier du guide avant et faites glisser le guide vers l'avant du tiroir.
3 Pincez le levier du guide latéral et faites glisser le guide de sorte que le papier chargé soit
positionné correctement.
Des icônes situées au fond du tiroir indiquent les tailles de papier.
4 Ventilez les feuilles afin de les décoller, puis déramez-les.
Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Taquez les bords de la pile sur une surface plane.
20
5 Placez le papier contre le coin gauche du tiroir (au fond), face à imprimer vers le bas.
Ne chargez pas de papier plié ou froissé.
Remarque : Ne dépassez pas la hauteur maximale de la pile au risque de provoquer des bourrages.
6 Pincez le levier du guide avant et faites glisser le guide jusqu'à ce qu'il soit fermement calé contre
le bord de la pile.
7 Réinstallez le tiroir.
Assurez-vous que le tiroir est entièrement inséré dans l'imprimante.
8 Si vous chargez un type de support différent de celui qui se trouvait auparavant dans le tiroir,
modifiez le paramètre Type papier de ce tiroir, au niveau du panneau de commandes.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Type papier » page 66.
21
Chargement du tiroir 2 000 feuilles
Suivez les instructions ci-dessous pour charger un tiroir 2 000 feuilles. Chargez uniquement du papier
dans le tiroir 2 000 feuilles.
1 Ouvrez le tiroir.
2 Pincez le levier du guide latéral, soulevez le guide, puis insérez-le dans l'emplacement approprié
en fonction de la taille de papier que vous souhaitez charger.
3 Pincez les deux leviers du guide avant et faites glisser le guide de sorte que le papier chargé soit
positionné correctement.
LT.LG
LT.LG
A5
A5
EX
EX
B5
B5
A4
A4
22
4 Faites glisser le support du fond vers l'avant du tiroir jusqu'à ce qu'il effleure le guide avant.
5 Ventilez les feuilles afin de les décoller, puis déramez-les.
Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Taquez les bords de la pile sur une surface plane.
6 Placez le papier contre le coin gauche du tiroir (au fond), face à imprimer vers le bas.
Ne chargez pas de papier plié ou froissé.
7 Refermez le tiroir.
Assurez-vous que le tiroir est entièrement inséré dans l'imprimante.
Remarque : Ne dépassez pas la hauteur maximale de la pile au risque de provoquer des bourrages.
23
Alimentation du chargeur multifonction
Vous pouvez utiliser le chargeur multifonction de l'une des deux façons suivantes :
•
Tiroir d'alimentation : Lorsque le chargeur multifonction est utilisé en tant que tiroir
d'alimentation, vous pouvez y charger du papier ou des supports spéciaux et les laisser à
l'intérieur.
•
Chargeur manuel : Lorsque le chargeur multifonction est utilisé en tant que chargeur manuel,
vous pouvez lancer une impression vers le chargeur tout en précisant le type et la taille des
supports depuis votre ordinateur. L'imprimante vous invite alors à charger le support approprié
avant l'impression.
Pour alimenter le chargeur multifonction :
1 Ouvrez le chargeur multifonction.
2 Pincez le levier du guide-papier et faites glisser le guide complètement vers l'avant de
l'imprimante.
3 Ventilez les feuilles afin de les décoller, puis déramez-les. Ne pliez pas le papier et ne le froissez
pas. Taquez les bords de la pile sur une surface plane.
24
4 Orientez la pile de papier ou de supports spéciaux en fonction de leur format, de leur type et de la
méthode d'impression utilisée.
5 Placez le papier ou les supports spéciaux, face à imprimer vers le haut, contre le côté gauche du
chargeur multifonction, puis insérez-le le plus loin possible, sans forcer.
Ne forcez pas le support.
Remarque : Ne dépassez pas la hauteur maximale de la pile au risque de provoquer des bourrages.
6 Pincez le levier du guide-papier et faites glisser le guide jusqu'à ce qu'il touche légèrement le
bord de la pile.
7 Si vous chargez un type de support différent de celui qui se trouvait auparavant dans le tiroir,
modifiez le paramètre Type papier de ce tiroir, au niveau du panneau de commandes.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Type papier » page 66.
25
Impression sur supports spéciaux (transparents, étiquettes
ou autres)
Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez imprimer sur des supports tels que des
transparents, des bristols, du papier glacé, des étiquettes ou des enveloppes.
1 Chargez les supports de la manière spécifiée pour le tiroir choisi. Pour plus d'informations,
reportez-vous aux sections suivantes :
–
–
Chargement des tiroirs
Alimentation du chargeur multifonction
2 Sur le panneau de commandes de l'imprimante, définissez les paramètres Type papier et Taille
papier en fonction du support que vous avez chargé.
Remarque : Si le type du support que vous chargez est identique à celui du support antérieur, vous
ne devez pas modifier le paramètre Type papier.
Pour modifier le paramètre Type papier ou Taille papier :
a
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Papier s’affiche, puis sur Sélectionner.
b
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Type papier (ou Taille papier) s’affiche, puis sur
Sélectionner.
L'option Type tiroir 1 (ou Taille tiroir 1) apparaît sur la seconde ligne de l'écran.
c
Appuyez sur Sélectionner si vous souhaitez modifier le paramètre Type tiroir 1 (ou Taille tiroir
1) ou appuyez sur Menu pour faire défiler jusqu'à une autre source.
d
Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des types (ou tailles) de papier disponibles.
e
Lorsque vous avez repéré le type (ou la taille) de papier approprié, appuyez sur Sélectionner
pour l'enregistrer comme type par défaut.
f
Appuyez sur Reprise pour revenir à l'état Prêt.
3 Dans l'application exécutée sur votre ordinateur, définissez le type, le format et la source de papier
en fonction du support que vous avez chargé.
a
Depuis votre logiciel de traitement de texte, votre tableur, votre navigateur ou toute autre
application, sélectionnez Fichier Imprimer.
b
Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
c
Sélectionnez le tiroir contenant le support spécial dans la zone de liste Alimentation papier.
d
Sélectionnez le type de support (transparents, enveloppes, etc.) dans la zone de liste Type de
support.
e
Sélectionnez le format du support spécial dans la zone de liste Type de papier.
f
Cliquez sur OK, puis envoyez votre tâche d'impression normalement.
26
Chaînage de tiroirs
•
Lorsque vous chargez la même taille et le même type de papier ou support dans plusieurs tiroirs,
l'imprimante lie les tiroirs automatiquement. Dès qu'un tiroir est vide, le papier est extrait du tiroir
chaîné suivant.
Par exemple, si du papier de même type et de même taille est chargé dans les tiroirs 2 et 4,
l'imprimante extrait le papier du tiroir 2 jusqu'à ce qu'il soit vide, puis utilise le papier du tiroir
chaîné suivant, le tiroir 4.
•
Si, dans chaque tiroir, vous chargez du papier ou un support de même taille, assurez-vous que ce
papier est également du même type afin de pouvoir chaîner les tiroirs.
Une fois les tiroirs sélectionnés chargés avec du papier ou un support de même type et de même
taille, sélectionnez le même paramètre Type papier dans le Menu Papier pour ces sources.
•
Pour désactiver le chaînage de tiroir, affectez au paramètre Type papier ou Taille papier une
valeur différente pour chaque tiroir.
Chaînage de réceptacles
Si vous raccordez une unité de finition ou une boîte à lettres optionnelles à l'imprimante, vous pouvez lier
des réceptacles ou définir la méthode d'envoi des travaux d'impression vers les réceptacles en modifiant
les paramètres de configuration des réceptacles dans le menu Papier.
Valeur
Description
Boîte à lettres
Vous permet de sélectionner un réceptacle lorsque vous lancez un travail d'impression (vous
pouvez également définir un réceptacle par défaut pour tous les travaux d'impression).
L'imprimante vous avertit lorsque le réceptacle sélectionné est plein et arrête l'impression
jusqu'à ce que vous le vidiez.
Chaînage
Relie tous les réceptacles disponibles ; de cette façon, lorsqu'un réceptacle est plein,
l'imprimante envoie les travaux vers le réceptacle lié suivant.
Sortie pleine*
Dirige automatiquement tous les travaux d'impression vers le réceptacle désigné dès que le
réceptacle courant est plein.
Affectat. type
Permet d'attribuer différents types de supports à des réceptacles spécifiques ou à un
ensemble de réceptacles liés. L'imprimante envoie alors tous les supports imprimés vers le
réceptacle ou vers l'ensemble des réceptacles liés sélectionnés en fonction du type de
support.
* Disponible uniquement lorsque vous raccordez une boîte à lettres optionnelle à l'imprimante.
Pour modifier le paramètre de configuration des réceptacles, procédez comme suit :
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Papier s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option Config. récept. s’affiche, puis sur Sélectionner. L'option
Boîte à lettres apparaît sur la seconde ligne de l'écran.
3 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que l'option souhaitée s'affiche, puis sur Sélectionner pour
enregistrer la valeur comme configuration par défaut.
4 Appuyez sur Reprise pour revenir à l'état Prêt.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections Config. récept. et Récep. <x>plein.
27
Suspension d'un travail en cours
Lorsque vous envoyez un travail à l'impression depuis le pilote, vous pouvez choisir de différer ce travail et
de le conserver en mémoire. Lorsque vous décidez d'imprimer le travail, utilisez les menus du panneau de
commandes de l'imprimante pour identifier les travaux suspendus à imprimer.
Remarque : Les fonctions Travaux suspendus nécessitent un minimum de 128 Mo de mémoire sur
l'imprimante. Il est conseillé de disposer d'un minimum de 256 Mo de mémoire sur
l'imprimante et d'un disque dur.
Impression et suppression des travaux suspendus
Lorsque des travaux suspendus sont stockés dans la mémoire de l'imprimante, vous pouvez utiliser le
panneau de commandes pour effectuer des opérations sur un ou plusieurs de ces travaux. Vous pouvez
sélectionner soit Tâche confident., soit Tâches suspend. (travaux de type Différer l'impression, Relancer
l'impression ou Vérifier l'impression) depuis le Menu Travail. Si vous sélectionnez Tâches confident., vous
devez entrer le numéro d'identification personnel (PIN) que vous avez spécifié dans le pilote lorsque vous
avez envoyé le travail. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Travaux
confidentiels.
Depuis les options de menu Tâche confident. ou Tâches suspend., vous avez le choix entre cinq
paramètres :
•
Impr ttes tâches
•
Imprimer tâche
•
Suppr ttes tâch
•
Supprimer tâche
•
Copies à impr
Accès aux travaux suspendus depuis le panneau de commandes
1 Pour accéder aux travaux suspendus depuis le panneau de commandes :
–
–
Si l'imprimante affiche l'état Occupé, appuyez sur Menu pour afficher le menu Travail.
Si l'imprimante affiche l'état Prêt, passez à l'étape 2.
2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Tâches suspend. ou Tâche confident. s'affiche sur le panneau
de commandes, selon le type de travail auquel vous souhaitez accéder.
3 Appuyez sur Sélectionner.
Nom utilisateur apparaît sur la première ligne de l'écran. Les noms des utilisateurs actuellement
associés aux travaux suspendus s'affichent sur la seconde ligne.
4 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que votre nom d'utilisateur s'affiche.
Remarque : Pour avoir accès à un travail confidentiel, vous devez entrer votre code PIN. Pour de
plus amples informations, reportez-vous à la section Travaux confidentiels.
5 Appuyez sur Sélectionner.
28
6 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que l'action que vous souhaitez effectuer s'affiche sur la seconde
ligne du panneau de commandes (Imprimer tâche, Supprimer tâche, etc.).
7 Appuyez sur Sélectionner.
–
–
Si vous recherchez un travail en particulier, appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des
travaux disponibles, puis sur Sélectionner lorsque le travail souhaité apparaît. Un astérisque
(*) apparaît en regard du nom du travail indiquant qu'il s'agit du travail à imprimer ou à
supprimer.
Lorsque vous êtes invité à entrer le nombre de copies à imprimer, utilisez la touche Menu pour
augmenter ou diminuer le nombre affiché, puis appuyez sur Sélectionner.
8 Appuyez sur Reprise pour imprimer ou supprimer les travaux marqués d'un astérisque.
Des messages s'affichent brièvement sur l'écran de l'imprimante indiquant les fonctions de travaux
suspendus exécutées.
Identification des erreurs de mise en forme
Si le symbole
apparaît à l'écran, cela signifie que l'imprimante a des difficultés à mettre en forme un
ou plusieurs des travaux suspendus. En général, ces problèmes de mise en forme sont dus à une
mémoire insuffisante ou à des données non valides qui risquent d'entraîner l'annulation du travail.
Lorsque le symbole
apparaît à côté d'un travail suspendu, vous pouvez :
•
Imprimer le travail. Notez cependant que le travail risque d'être imprimé partiellement.
•
Supprimer le travail. Libérez de la mémoire supplémentaire en supprimant certains travaux dans
la liste des travaux suspendus.
Si des erreurs de mise en forme se produisent régulièrement avec les travaux suspendus, la mémoire de
l'imprimante est peut-être insuffisante.
Relancer l'impression
Lorsque vous relancez l'impression, toutes les copies requises pour le travail sont imprimées, puis
stockées en mémoire afin que vous puissiez imprimer des copies supplémentaires ultérieurement. Vous
pouvez imprimer des copies supplémentaires tant que le travail est stocké en mémoire.
Remarque : Les travaux de type Relancer l'impression sont automatiquement supprimés de la
mémoire de l'imprimante lorsque cette dernière nécessite davantage de mémoire pour
traiter les travaux suspendus supplémentaires.
29
Différer l'impression
Lorsque vous envoyez un travail de type Différer l'impression, le travail n'est pas imprimé immédiatement,
mais il est conservé en mémoire afin que vous puissiez l'imprimer ultérieurement. Le travail est conservé
dans la mémoire jusqu'à ce que vous le supprimiez du menu Tâches suspend. Les travaux de type Différer
l'impression sont supprimés si l'imprimante nécessite davantage de mémoire pour traiter des travaux
suspendus supplémentaires.
Reportez-vous à la section Impression et suppression des travaux suspendus pour plus
d'informations.
Vérifier l'impression
Lorsque vous envoyez un travail de type Vérifier l'impression, une copie du travail est imprimée et les
autres copies demandées depuis le pilote sont suspendues et stockées dans la mémoire de l'imprimante.
Cette option vous permet de vérifier que la première copie est satisfaisante avant d'imprimer les autres
copies.
Reportez-vous à la section Impression et suppression des travaux suspendus pour l'impression des
copies supplémentaires stockées en mémoire.
Remarque : Lorsque toutes les copies sont imprimées, le travail de type Vérifier l'impression est
supprimé de la mémoire de l'imprimante.
30
Travaux confidentiels
Lorsque vous envoyez un travail à l'imprimante, vous pouvez entrer un numéro d'identification personnel
(PIN) depuis le pilote. Le code PIN doit comporter quatre chiffres compris entre 1 et 6. Le travail est alors
stocké dans la mémoire de l'imprimante jusqu'à ce que vous entriez le même code PIN à quatre chiffres
depuis le panneau de commandes de l'imprimante et que vous choisissiez d'imprimer ou de supprimer ce
travail. Vous êtes ainsi assuré que le travail ne sera pas imprimé avant que vous ne soyez à côté de
l'imprimante pour le récupérer et que personne d'autre ne peut imprimer ce travail.
Lorsque vous sélectionnez Tâche confident. dans le menu Travail, puis que vous sélectionnez votre nom
d'utilisateur, l'invite suivante s'affiche :
Tapez PIN tâche :
=____
Utilisez les touches du panneau de commandes pour saisir le code PIN à quatre chiffres associé à votre
travail confidentiel. Les numéros situés à côté des noms de touches permettent d'identifier la touche à
utiliser pour chaque chiffre (1 à 6). Pour des raisons de confidentialité, des astérisques s'affichent en lieu
et place des chiffres saisis.
Tapez PIN tâche
=****
Si le code PIN saisi est incorrect, le message Pas d'imp. trouv. Réessayer ? apparaît. Appuyez sur
Reprise pour entrer de nouveau votre code PIN ou sur Stop pour quitter le menu Tâche confident.
Si vous entrez un code PIN valide, vous avez accès à l'ensemble des travaux d'impression associés au
nom de l'utilisateur et au code PIN saisi. Les travaux d'impression correspondant au code PIN saisi
s'affichent à l'écran lorsque vous entrez les options de menu Imprimer tâche, Supprimer tâche et Copies à
impr. Vous pouvez alors choisir d'imprimer ou de supprimer ces travaux. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Impression et suppression des travaux suspendus. Lorsque le travail est
imprimé, le travail confidentiel est supprimé de la mémoire.
31
Conseils pour une impression réussie
Stockage du papier
Respectez les recommandations suivantes afin d'éviter tout problème d'alimentation papier et de qualité
d'impression :
•
Stockez le papier dans un environnement où la température est d'environ 21 °C et l'humidité
ambiante de 40 %.
•
Déposez les cartons de papier de préférence sur une palette ou une étagère, plutôt qu'à même le
sol.
•
Si vous stockez des ramettes individuelles de papier hors du carton d'origine, assurez-vous
qu'elles reposent sur une surface plane afin d'éviter tout recourbement des bords.
•
Ne placez rien sur les ramettes de papier.
Stockage des composants
Stockez les composants de l'imprimante dans un lieu propre et frais. Rangez-les côté droit orienté vers le
haut et ne les sortez pas de leur emballage avant de les utiliser.
Veillez à ne pas exposer les fournitures à :
•
•
•
•
•
•
la lumière directe du soleil,
des températures supérieures à 35 °C,
une humidité élevée (supérieure à 80 %),
un environnement salé,
des gaz corrosifs,
une poussière excessive.
32
Elimination des bourrages papier
Vous pouvez éviter la plupart des bourrages papier en chargeant correctement le papier et les supports
spéciaux dans l'imprimante.
Reportez-vous aux sections suivantes pour obtenir des instructions relatives au chargement :
•
Chargement des tiroirs 500 feuilles
•
Chargement du tiroir 2 000 feuilles
•
Alimentation du chargeur multifonction
Les points suivants permettent d'éviter les bourrages papier :
•
Utilisez uniquement le papier recommandé. Reportez-vous au Guide pour étiquettes et fiches
bristols, disponible sur le site Web de Lexmark (www.lexmark.com) pour obtenir plus
d'informations sur le papier le mieux adapté à votre environnement d'impression.
•
Ne retirez pas les tiroirs lorsqu'une impression est en cours. Attendez que le message Chargez
tiroir <x> ou Prêt s'affiche avant de retirer le tiroir de l'imprimante.
•
Reportez-vous au Guide pour étiquettes et fiches bristols si vous souhaitez des informations plus
détaillées avant d'acheter du papier personnalisé en grande quantité.
•
Ne chargez pas de papier froissé, plié ou humide.
•
Ne mélangez jamais des supports différents dans un même tiroir.
•
Déramez, ventilez et égalisez le papier avant de le charger.
•
Ne surchargez pas les tiroirs ou le chargeur multifonction. Assurez-vous que la hauteur de pile
maximale n'est pas dépassée.
•
Réinsérez entièrement tous les tiroirs dans l'imprimante après le chargement du papier.
•
Vérifiez que les guides-papier des tiroirs sont correctement positionnés en fonction du format du
papier chargé.
•
Les travaux d'impression sur transparents, étiquettes ou bristols ne doivent pas être agrafés,
perforés ou décalés.
•
Les transparents, les étiquettes, les bristols et les enveloppes ne doivent pas être envoyés vers la
boîte à lettres ou l'unité de finition optionnelles, mais vers le réceptacle standard.
•
Si une unité de finition ou une boîte à lettres optionnelle est installée sur votre imprimante, vérifiez
qu'elle est correctement alignée. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'installation.
•
Assurez-vous que tous les câbles qui raccordent le chargeur haute capacité ou l'unité de finition à
l'imprimante sont correctement installés. Reportez-vous au Guide d’installation pour plus
d'informations.
•
Lorsqu'un bourrage papier se produit, dégagez toutes les feuilles du chemin du papier. Pour de
plus amples informations, reportez-vous à la section Dégagement de la totalité du chemin
papier.
33
Polices
Polices résidentes
L'imprimante est équipée de polices résidentes stockées de manière permanente dans sa mémoire.
Différentes polices sont disponibles en mode d'émulation PCL 6 et PostScript 3. Les types de caractères
les plus courants, tels que Courier et Times New Roman, sont disponibles dans tous les langages
d'impression.
Les polices disponibles en mode d'émulation PCL sont compatibles avec celles de l'imprimante HP4600 et
comprennent quatre nouvelles polices ainsi que plusieurs autres jeux de symboles pour prendre en charge
des langues et des applications supplémentaires. Les polices disponibles en mode d'émulation PostScript
sont compatibles avec Adobe PostScript 3 et comprennent 20 polices supplémentaires.
Les tableaux suivants répertorient toutes les polices résidentes de votre imprimante. Reportez-vous à la
section Impression d'exemples de polices pour obtenir de plus amples informations sur l'impression
d'échantillons de polices. En mode d'émulation PCL 6, vous pouvez sélectionner les polices résidentes à
partir d'une application logicielle ou du panneau de commandes.
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
Albertus Medium
AlbertusMT
AlbertusMT-Italic
AlbertusMT-Light
Albertus Extra Bold
Antique Olive
AntiqueOlive-Roman
Antique Olive Italic
AntiqueOlive-Italic
Antique Olive Bold
AntiqueOlive-Bold
AntiqueOlive-Compact
Arial
ArialMT
Arial Italic
Arial-ItalicMT
Arial Bold
Arial-BoldMT
Arial Bold Italic
Arial-BoldItalicMT
ITC Avant Garde Book
AvantGarde-Book
ITC Avant Garde Book Oblique
AvantGarde-BookOblique
ITC Avant Garde Demi
AvantGarde-Demi
ITC Avant Garde Demi Oblique
AvantGarde-DemiOblique
ITC Bookman Light
Bookman-Light
ITC Bookman Light Italic
Bookman-LightItalic
ITC Bookman Demi
Bookman-Demi
ITC Bookman Demi Italic
Bookman-DemiItalic
C39 Narrow
*
C39 Regular *
* Ces polices ne sont disponibles qu'en mode d'émulation PCL 5. Elles ne sont pas prises en charge par les pilotes
Lexmark.
34
Emulation PCL 6
C39 Wide
Emulation PostScript 3
*
Clarendon Condensed Bold
Coronet
Coronet-Regular
CourierPS
Courier
CourierPS Oblique
Courier-Oblique
CourierPS Bold
Courier-Bold
CourierPS Bold Oblique
Courier-BoldOblique
CG Omega
CG Omega Bold
CG Omega Italic
CG Omega Bold Italic
Garamond Antiqua
Garamond-Antiqua
Garamond Halbfett
Garamond-Halbfett
Garamond Kursiv
Garamond-Kursiv
Garamond Kursiv Halbfett
Garamond-KursivHalbfett
GoldSansMM
GoldSerifMM
Helvetica Light
Helvetica-Light
Helvetica Light Oblique
Helvetica-LightOblique
Helvetica Black
Helvetica-Black
Helvetica Black Oblique
Helvetica-BlackOblique
Helvetica
Helvetica
Helvetica Italic
Helvetica-Oblique
Helvetica Bold
Helvetica-Bold
Helvetica Bold Italic
Helvetica-BoldOblique
Helvetica Narrow
Helvetica-Narrow
Helvetica Narrow Italic
Helvetica-Narrow-Oblique
Helvetica Narrow Bold
Helvetica-Narrow-Bold
Helvetica Narrow Bold Italic
Helvetica-Narrow-BoldOblique
CG Times
Intl-CG-Times
CG Times Italic
Intl-CG-Times-Italic
CG Times Bold
Intl-CG-Times-Bold
CG Times Bold Italic
Intl-CG-Times-BoldItalic
Univers Medium
Intl-Univers-Medium
Univers Medium Italic
Intl-Univers-MediumItalic
Univers Bold
Intl-Univers-Bold
Univers Bold Italic
Intl-Univers-BoldItalic
* Ces polices ne sont disponibles qu'en mode d'émulation PCL 5. Elles ne sont pas prises en charge par les pilotes
Lexmark.
35
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
Courier
Intl-Courier
Courier Italic
Intl-Courier-Oblique
Courier Bold
Intl-Courier-Bold
Courier Bold Italic
Intl-Courier-BoldOblique
Letter Gothic
LetterGothic
Letter Gothic Italic
LetterGothic-Slanted
Letter Gothic Bold
LetterGothic-Bold
LetterGothic-BoldSlanted
Marigold
Marigold
Century Schoolbook Roman
NewCenturySchlbk-Roman
Century Schoolbook Italic
NewCenturySchlbk-Italic
Century Schoolbook Bold
NewCenturySchlbk-Bold
Century Schoolbook Bold Italic
NewCenturySchlbk-BoldItalic
OCR-A
*
OCR-B *
Optima
Optima-Bold
Optima-BoldItalic
Optima-Italic
Palatino Roman
Palatino-Roman
Palatino Italic
Palatino-Italic
Palatino Bold
Palatino-Bold
Palatino Bold Italic
Palatino-BoldItalic
SymbolPS
Symbol
Symbol
Times Roman
Times-Roman
Times Italic
Times-Italic
Times Bold
Times-Bold
Times Bold Italic
Times-BoldItalic
Times New Roman
TimesNewRomanPSMT
Times New Roman Italic
TimesNewRomanPS-ItalicMT
Times New Roman Bold
TimesNewRomanPS-BoldMT
Times New Roman Bold Italic
TimesNewRomanPS-BoldItalicMT
Univers
Univers-Oblique
Univers-Bold
Univers-BoldOblique
* Ces polices ne sont disponibles qu'en mode d'émulation PCL 5. Elles ne sont pas prises en charge par les pilotes
Lexmark.
36
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
Univers Condensed Medium
Univers-Condensed
Univers Condensed Medium Italic
Univers-CondensedOblique
Univers Condensed Bold
Univers-CondensedBold
Univers Condensed Bold Italic
Univers-CondensedBoldOblique
Wingdings
Wingdings-Regular
ITC Zapf Chancery Medium Italic
ZapfChancery-MediumItalic
ITC Zapf Dingbats
ZapfDingbats
Univers-Extended
Univers-ExtendedObl
Univers-BoldExt
Univers-BoldExtObl
Univers-Light
Univers-LightOblique
Clarendon
Clarendon-Light
Clarendon-Bold
Helvetica-Condensed
Helvetica-Condensed-Bold
Helvetica-Condensed-BoldObl
Helvetica-Condensed-Oblique
StempelGaramond-Bold
StempelGaramond-BoldItalic
StempelGaramond-Italic
StempelGaramond-Roman
Apple-Chancery
Chicago
Geneva
Monaco
NewYork
Oxford
Taffy
MonaLisa-Recut
Candid
Bodoni
Bodoni-Italic
Bodoni-Bold
Bodoni-BoldItalic
* Ces polices ne sont disponibles qu'en mode d'émulation PCL 5. Elles ne sont pas prises en charge par les pilotes
Lexmark.
37
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
Bodoni-Poster
Bodoni-PosterCompressed
CooperBlack
CooperBlack-Italic
Copperplate-ThirtyTwoBC
Copperplate-ThirtyThreeBC
Eurostile
Eurostile-Bold
Eurostile-ExtendedTwo
Eurostile-BoldExtendedTwo
GillSans
GillSans-Italic
GillSans-Bold
GillSans-BoldItalic
GillSans-Condensed
GillSans-BoldCondensed
GillSans-Light
GillSans-LightItalic
GillSans-ExtraBold
Goudy
Goudy-Italic
Goudy-Bold
Goudy-BoldItalic
Goudy-ExtraBold
HoeflerText-Regular
HoeflerText-Italic
HoeflerText-Black
HoeflerText-BlackItalic
HoeflerText-Ornaments
JoannaMT
JoannaMT-Italic
JoannaMT-Bold
JoannaMT-BoldItalic
LubalinGraph-Book
LubalinGraph-BookOblique
LubalinGraph-Demi
LubalinGraph-DemiOblique
* Ces polices ne sont disponibles qu'en mode d'émulation PCL 5. Elles ne sont pas prises en charge par les pilotes
Lexmark.
38
Polices bitmap résidentes
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
Line Printer 16
POSTNET Bar code
Jeux de symboles
Un jeu de symboles est un ensemble codé de caractères alphanumériques, de signes de ponctuation et de
caractères spéciaux disponibles dans la police sélectionnée. Les jeux de symboles permettent de prendre
en charge les caractéristiques propres à différentes langues ou applications spécifiques, telles que les
symboles mathématiques utilisés pour la notation scientifique.
Le codage des jeux de symboles associe également un caractère à chaque touche du clavier (ou à
chaque code, plus précisément). Certaines applications nécessitent d'autres caractères pour certains
codes. Afin de prendre en charge plusieurs applications et langues, votre imprimante dispose de 88 jeux
de symboles pour les polices résidentes en mode d'émulation PCL 6.
Jeux de symboles en mode d'émulation PCL 6
Toutes les polices ne prennent pas en charge la totalité des jeux de symboles répertoriés dans la section
Jeux de symboles résidents. Reportez-vous au Référence technique pour connaître les jeux de
symboles pris en charge par les polices.
Jeux de symboles résidents
ABICOMP Brazil/Portugal
Wingdings
ISO 25 : Français
ABICOMP International
POSTNET Barcode
ISO 57 : Chinois
DeskTop
ISO : Allemand
ISO 60 : Norvégien version 1
Légal US
ISO : Espagnol
ISO 61 : Norvégien version 2
MC Text
ISO 2 : IRV (Int'l Ref Version)
ISO 69 : Français
Microsoft Publishing
ISO 4 : Royaume-Uni
ISO 84 : Portugais
Russe-GOST
ISO 6 : ASCII
ISO 85 : Espagnol
Ukrainien
ISO 10 : Suédois
ISO 8859-1 Latin 1
(ECMA-94)
PCL ITC Zapf Dingbats
ISO 11 : Suédois pour noms
ISO 8859-2 Latin 2
PS ITC Zapf Dingbats
ISO 14 : JIS ASCII
ISO 8859-5 Latin/Cyrillique
PS Math
ISO 15 : Italien
ISO 8859-7 Latin/Grec
PS Texte
ISO 16 : Portugais
ISO 8859-9 Latin 5
Police Pi
ISO 17 : Espagnol
ISO 8859-10 Latin 6
Symbol
ISO 21 : Allemand
ISO 8859-15 Latin 9
PC-8 Bulgare
PC-857 Latin 5 (Turc)
Roman-9
PC-8 Danois/Norvégien (437N)
PC-858 Euro multilingue
Roman Extension
PC-8 Grec Alternate (437G)
PC-860 Portugal
Ventura ITC Zapf Dingbats
39
PC-8 Turc (437T)
PC-861 Islande
Ventura International
PC-8 Latin/Grec
PC-863 Français canadien
Ventura Math
PC-8 PC Nova
PC-865 Nordique
Ventura US
PC-8 Polonais Mazovia
PC-866 Cyrillique
Windows 3.0 Latin 1
PC-8 Page de codes 437
PC-869 Grèce
Windows 98 Cyrillique
PC-775 Baltique (PC-8 Latin 6)
PC-911 Katakana
Windows 98 Grec
PC-850 Multilingue
PC-1004 OS/2
Windows 98 Latin 1
PC-851 Grèce
Math-8
Windows 98 Latin 2
PC-852 Latin 2
Grec-8
Windows 98 Latin 5
PC-853 Latin 3 (Turc)
Turc-8
Windows 98 Latin 6 (Baltique)
PC-855 Cyrillique
Roman-8
OCR-A
C39 Code à barres (Majuscules)
OCR-B
C39 Code à barres (plus Minuscules)
C39 Code à barres (plus HR)
Polices téléchargeables
Vous pouvez également télécharger des polices vectorielles en mode d'émulation PostScript 3 et des
polices vectorielles ou bitmap en mode d'émulation PCL 6. Vous pouvez télécharger les polices vers
l'imprimante, vers une option mémoire flash ou vers un disque dur optionnel. Les polices téléchargées vers
une mémoire flash ou un disque dur restent en mémoire même après changement du langage
d'imprimante, réinitialisation ou mise hors tension de l'imprimante.
Prise en charge de l'euro
Le caractère représentant l'euro est pris en charge par toutes les polices applicables à la fois en mode
d'émulation PostScript et PCL. Douze des jeux de symboles en mode d'émulation PCL prennent en charge
ce caractère, notamment les sept jeux de symboles Windows.
Polices arabe et hébraïque
Diverses polices téléchargeables pour les polices hébraïque et arabe sont comprises dans le CD livré avec
votre imprimante.
FontVision
L'utilitaire de gestion de polices FontVision™ ainsi que des polices d'écran figurent également sur le CD
pour correspondre aux polices vectorielles. 48 polices TrueType supplémentaires sont disponibles sur le
site Web de Lexmark lorsqu'un client enregistre l'imprimante.
40
Impression d'exemples de polices
La mémoire de l'imprimante comprend des polices résidentes stockées de manière permanente.
Différentes polices sont disponibles en modes d'émulation PCL et PostScript.
Pour imprimer un échantillon de toutes les polices actuellement disponibles sur votre imprimante,
procédez comme suit :
1 Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche à l'écran.
2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Utilitaires s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le message Impr. polices apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
4 Appuyez sur Menu pour afficher les polices PCL ou les polices PS.
–
–
Sélectionnez Polices PCL pour imprimer la liste des polices disponibles en mode d'émulation
PCL 6.
Sélectionnez Polices PS pour imprimer la liste des polices disponibles en mode d'émulation
PostScript 3.
5 Appuyez sur Sélectionner.
Le message Impression liste polices reste affiché à l'écran jusqu'à ce que toutes les pages
soient imprimées. Une fois la liste imprimée, l'imprimante repasse en mode Prêt.
Reportez-vous au Référence technique sur le site Web de Lexmark pour obtenir plus d'informations sur la
prise en charge des polices et des jeux de symboles.
41
Spécifications relatives aux papiers
et supports spéciaux
4
Le tableau suivant répertorie les formats et types de papier et de supports spéciaux pris en charge par les
tiroirs standard et optionnels, ainsi que par le chargeur multifonction. Nous vous recommandons de tester
tous les supports d'impression que vous pensez utiliser avant de les acheter en grande quantité.
Formats de papier pris en
charge
Types de papier pris en
charge
Tiroirs
500 feuilles
Lettre US, A4, A5, Légal US,
Exécutive US, JIS B5, Folio1,
Statement1, Universel2,3
Papier, transparents,
étiquettes, bristols
• 500 feuilles de papier 75 g/m²
(20 lb)
• 350 transparents5
• 200 feuilles d'étiquettes ou de
bristols4,5
Tiroir
2 000 feuilles
Lettre US, A4, A5, Légal US,
Exécutive US, JIS B5
Papier
2000 feuilles de papier 75 g/m² (20 lb)
Chargeur
multifonction
Lettre US, A4, A5, Légal US,
Exécutive US, JIS B5, Folio1,
Statement1, Universel2,3
Papier, transparents,
étiquettes, bristols
• 100 feuilles de papier 75 g/m²
(20 lb)
• 75 transparents5
• 40 feuilles d'étiquettes ou de
bristols4,5
7¾, 9, 10, DL, C5, B5,
autres6
Enveloppes
10 enveloppes
Source
Capacité
1 Pris
en charge comme papier sélectionné lorsque la détection automatique du tiroir est désactivée pour les tiroirs
appropriés.
2 Lorsque
cette option est sélectionnée, le format de la page est 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 po.) sauf mention
contraire.
3 Chargez
un support étroit en plaçant la longueur dans le sens d'alimentation (Portrait).
4 Si
vous imprimez de grandes quantités d'étiquettes ou un autre support glacé, remplacez le logement de l'unité de
fusion par un kit de mise à niveau du compartiment d'huile (Réf. 56P1555 pour une imprimante 115 V, Réf.
56P1556 pour une imprimante 220 V).
5La
6
capacité varie en fonction du grammage et du type de support.
Le format peut varier de 98,4 x 62 mm à 176 x 250 mm (3,87 x 6,38 po. à 6,93 x 9,84 po.).
Pour obtenir plus de détails sur les types de papier et de supports spéciaux pris en charge par votre
imprimante, reportez-vous au Guide pour étiquettes et fiches bristols disponible sur le site Web de
Lexmark à l'adresse suivante : www.lexmark.com.
42
5
Utilisation des menus de
l'imprimante
Sélectionnez un menu ou une option de menu pour plus d'informations.
Menu Couleur
Réglage couleurs
Equilibre coul.
Correction coul.
Exemples
couleurs
Economie couleur
Coul. manuelle
Mode
d'impression
Résolution imp.
Intensité toner
Menu Finition
Recto verso
Reliure rec/ver
Copies
Pages Vierges
Assemblage
Séparateurs
Alim. séparateur
Perforation
Décalage pages
Agrafer travail
Source 1 agraf.
Imp. multipage
Ordre multipage
Vue multipage
Bordure multipg.
Menu Aide
Impr. toutes
Guide d'aide
Guide
d'impression
Guide des
fournitures
Qualité impr.
Qualité couleur
Guide des
supports
Guide de
raccordement
Guide de
déplacement
Défauts
d'impression
Menu Travail
Annuler travail
Réinit. impr.
Impr. tampon
Annuler fax
Tâche confident.
Tâches suspend.
Réinit. récept.
Menu Réseau
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
PS binaire Mac
Mode NPA
Tampon réseau
Tampon d'impres.
Config. réseau<x>
Config. rés. std
Menu Parallèle
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tampon parallèle
Tampon d'impres.
Mode avancé
Protocole
Accepter Init
Mode parallèle 1
Mode parallèle 2
PS binaire Mac
Menu Emul PCL
Origine police
Nom police
Taille en points
Espacement
Jeu de symboles
Orientation
Lignes par page
Largeur A4
CR auto après LF
LF auto après CR
Change No tiroir
Menu Série
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tampon série
Tampon d'impres.
Protocole série
Robust XON
Bauds
Bits de données
Parité
Accepter DSR
Menu Papier
Alimentation
Taille papier
Type papier
Types perso
Réceptacle
Config. récept.
Dépas. capac réc
Affect type/réc.
Substit. format
Config. MF
Texture papier
Poids papier
Chargem. papier
Config. générale
Menu Config
Langage d'impr.
Util. imprim.
Economie énergie
Econ. ressources
Destinat. téléch
Délai d'impr.
Auto continu
Délai d’attente
Correct bourrage
Protection page
Langue d'affich.
Régl avertisseur
Alarme perforat.
Alarme agrafes
Avert. encre
Compta travaux
Zone d'impr.
Verrou Noir & Blanc
Menu PostScript
Impr. erreur PS
Police par déf
Lissage d'image
43
Menu
Fournitures
Niveau toner
<couleur>
CompartiBouteille de
récupération
Menu USB
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
PS binaire Mac
Mode NPA
Tampon port USB
Tampon d'impres.
Menu Utilitaires
Impression menus
Impr conf. rés <x>
Impr. polices
Impr. répertoire
Paramètres usine
Formater flash
Défrag. flash
Formater disque
Stat. de compta
Dépistage Hex
Alignement des
couleurs
Coverage Estimator
Menu Couleur
Le menu Couleur permet de régler la qualité d'impression et de personnaliser vos impressions couleur.
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de
menu
Objet
Valeurs
Réglage
couleurs
Réétalonner manuellement les tables de
conversion des couleurs en tenant compte
des différences de nuances obtenues sur
les documents imprimés en raison des
variations de certaines conditions dont
l'humidité ou la température ambiante.
Il n'existe aucune sélection pour ce réglage.
Equilibre
coul.
Permettre aux utilisateurs d'effectuer des
ajustements précis des couleurs imprimées
en augmentant ou diminuant
individuellement la quantité de toner
utilisée pour chaque plan de couleur.
Cyan
-5, -4, -3, -2, -1, 0*, 1, 2, 3, 4, 5
Magenta
Remarque : Cette fonction ne s'applique
qu'aux fichiers imprimés à l'aide du pilote
PostScript.
Noir
• -5 représente la diminution
maximale
• 5 représente l'augmentation
maximale
Restaurer les
paramètres
par défaut
Remet à 0 (zéro) les valeurs de
Cyan, Magenta, Jaune et Noir.
Régler la couleur à imprimer pour qu'elle
corresponde aux couleurs des autres
périphériques de sortie ou des systèmes
de couleurs standard.
Auto*
Applique des tables de conversion
des couleurs différentes à chaque
objet de la page imprimée selon le
type d'objet et la façon dont la
couleur a été définie pour chaque
objet.
Hors fonction
Aucune correction des couleurs
n'est appliquée.
Manuel
Vous laisse personnaliser les
tables de conversion des couleurs
appliquées à chaque objet de la
page imprimée selon le type
d'objet et la façon dont la couleur
a été définie pour celui-ci. La
personnalisation est exécutée à
l'aide des sélections accessibles
sous l'option de menu Coul.
manuelle.
Correction
coul.
Remarque : Etant donné les différences
entre les couleurs additives et les couleurs
soustractives, il est impossible de
reproduire à l'impression certaines
couleurs qui apparaissent à l'écran.
44
Appuyez sur Sélectionner pour lancer ce réglage.
Jaune
Option de
menu
Exemples
couleurs
Objet
Valeurs
Aider les utilisateurs à sélectionner les
couleurs qu'ils souhaitent imprimer. Les
utilisateurs peuvent imprimer des pages
d'exemples de couleurs pour chacune des
tables de conversion de couleurs RVB et
CMJN utilisées dans l'imprimante.
Ecran sRVB
Imprime des échantillons RVB à
l'aide des tables de conversion
des couleurs Ecran sRVB.
Vive sRVB
Imprime des échantillons RVB à
l'aide des tables de conversion
des couleurs Vive sRVB.
Les pages d'exemples de couleurs sont
constituées d'un ensemble de zones de
couleurs et de la combinaison RVB ou
CMJN qui crée la couleur reproduite dans
chacune de ces zones. Ces pages peuvent
aider les utilisateurs à déterminer les
combinaisons RVB ou CMJN à appliquer
dans leurs logiciels pour obtenir
l'impression couleur souhaitée.
Hors fonction– Imprime des échantillons RVB
RVB
sans utiliser de tables de
conversion des couleurs (Hors
fonction).
Vive
Imprime des échantillons RVB à
l'aide des tables de conversion
des couleurs Vive.
CMJN US
Imprime des échantillons CMJN à
l'aide des tables de conversion
des couleurs CMJN US.
CMJN Euro
Imprime des échantillons CMJN à
l'aide des tables de conversion
des couleurs CMJN Euro.
Hors fonction– Imprime des échantillons CMJN
CMJN
sans utiliser de tables de
conversion des couleurs (Hors
fonction).
Economie
couleur
Pour économiser le toner : Lorsqu'il est
activé, ce paramètre annule le paramètre
Intensité toner.
CMJN vive
Imprime des échantillons CMJN à
l'aide des tables de conversion
des couleurs CMJN Vive.
Hors fonction*
Imprime en appliquant le
paramètre Intensité toner.
En fonction
Applique un niveau d’intensité de
toner inférieur.
Le paramètre Intensité toner est
ignoré.
45
Option de
menu
Coul.
manuelle
Objet
Valeurs
Permettre aux utilisateurs de personnaliser
les conversions des couleurs RVB ou
CMJN appliquées à chaque objet de la
page imprimée. Les conversions de
couleurs des données spécifiées à l'aide
des combinaisons RVB peuvent être
personnalisées selon le type d'objet (texte,
graphique ou image).
Image RVB
• Ecran sRVB* : Applique la
table de conversion des
couleurs afin d'obtenir une
impression dont les couleurs
s'approchent de celles du
moniteur de l'ordinateur.
• Vive sRVB : Augmente la
saturation des couleurs pour la
table de correction des
couleurs Ecran sRVB. Préféré
pour les graphiques et le texte.
• Hors fonction : Aucune
conversion des couleurs n'est
appliquée.
• Vive : Applique une table de
conversion des couleurs qui
génère des couleurs plus vives
et plus saturées.
Texte RVB
•
•
•
•
Graphiques
RVB
CMJN
Ecran sRVB
Vive sRVB*
Hors fonction
Vive
• CMJN US (par défaut sur les
appareils 120 V): Applique une
table de correction des
couleurs qui tend vers une
impression couleur conforme à
la norme SWOP.
• CMJN Euro (par défaut sur les
appareils 220 V): Applique la
table de conversion des
couleurs qui tend vers une
sortie couleur EuroScale.
• CMJK vive : Augmente la
saturation des couleurs pour la
table de conversion des
couleurs CMJN US.
• Hors fonction : Aucune
conversion des couleurs n'est
appliquée.
Mode
d'impression
Déterminer si les fichiers sont imprimés en
niveaux de gris monochromes ou en
couleurs.
Couleur*
Résolution
imp.
Définir le nombre de points par pouce (ppp)
imprimés.
Qual. image
2400*
Paramètre par défaut.
1200 ppp
Offre la résolution la plus élevée,
préférable pour certaines images
et graphiques. Ce paramètre
permet également d'obtenir un
brillant plus prononcé.
46
Noir & Blanc
Option de
menu
Objet
Valeurs
Intensité
toner
Eclaircir ou assombrir l'impression ou
économiser le toner.
5
Si l'option Mode d'impression a
pour valeur Noir & Blanc, la valeur
5 augmente la densité et
l'intensité du toner pour
l'ensemble des travaux
d'impression (PCL ou PostScript).
Si l'option Mode d'impression a
pour valeur Couleur, la valeur 5 a
le même effet que la valeur 4.
4*
Paramètre par défaut d'intensité
du toner.
3
Réduction de la consommation de
toner.
2
Réduction accrue de la
consommation de toner.
1
Réduction maximale de la
consommation de toner.
Remarque : Affecter la valeur 1, 2 ou 3 au
paramètre Intensité toner n'a d'effet que si
vous utilisez le pilote PostScript.
Menu Finition
Le menu Finition permet de définir l'aspect final de vos travaux.
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de
menu
Pages
Vierges
Assemblage
Objet
Valeurs
Définir si vous souhaitez inclure les
pages vierges générées par
l'application dans vos documents
imprimés.
Ne pas impr.*
N'insère pas les pages vierges
générées par l'application dans votre
document lors de l'impression.
Imprimer
Insère les pages vierges générées par
l'application dans votre document lors
de l'impression.
Imprimer les pages d'un travail
d'impression en respectant la
séquence définie, en particulier lors de
l'impression de plusieurs copies de ce
travail.
Hors fonction*
Imprime chaque page d'un travail le
nombre de fois spécifié dans l'option
Copies. Par exemple, si vous
définissez l'option Copies sur 2 et
demandez l'impression de trois pages,
l'imprimante imprime la page 1, la
page 1, la page 2, la page 2, la page 3,
la page 3.
En fonction
Imprime l'intégralité d'un travail le
nombre de fois spécifié dans l'option
Copies. Par exemple, si vous
définissez l'option Copies sur 2 et
demandez l'impression de trois pages,
l'imprimante imprime la page 1, la
page 2, la page 3, la page 1, la
page 2, la page 3.
47
Option de
menu
Objet
Valeurs
Copies
Déterminer le nombre d'exemplaires
par défaut de l'imprimante. Choisissez
le nombre de copies requis pour un
travail spécifique à partir du pilote de
l'imprimante. Les valeurs définies à
partir du pilote de l'imprimante se
substituent à celles sélectionnées à
partir du panneau de commandes.
1...999 (1*)
Recto verso
Définir le mode recto verso comme
valeur par défaut pour tous les travaux
d'impression. (Sélectionnez Recto
verso à partir du pilote de l'imprimante
pour imprimer en mode recto verso
uniquement des travaux spécifiques.)
Hors fonction*
Imprime sur une seule face.
En fonction
Imprime sur les deux faces.
Définir la manière dont les pages recto
verso sont reliées et l'orientation de
l'impression au verso de la feuille
(pages paires) par rapport à celle du
recto (pages impaires).
Bord long*
Relie les pages dans le sens de la
longueur (bord gauche pour une
orientation Portrait et haut de la page
pour une orientation Paysage).
Bord court
Relie les pages dans le sens de la
largeur (haut de la page pour une
orientation Portrait et bord gauche
pour une orientation Paysage).
Perforer les bords de tous les
documents imprimés. (Sélectionnez
Perforation à partir du pilote de
l'imprimante pour perforer uniquement
les documents d'un travail spécifique.)
Hors fonction*
Ne perfore pas les documents
imprimés.
En fonction
Perfore chaque page imprimée.
Imprimer une bordure autour de
chaque page lorsque plusieurs pages
sont imprimées sur une seule feuille
(Imp. multipage).
Aucune*
N'imprime pas de bordure autour des
pages.
Simple
Imprime une bordure continue autour
de chaque page.
Déterminer le positionnement des
pages lorsque plusieurs pages sont
imprimées sur une seule feuille (Imp.
multipage). Ce positionnement dépend
du nombre de pages et de leur
orientation (Portrait ou Paysage).
Horizontal*
Reliure rec/
ver
Perforation
Bordure
multipg.
Ordre
multipage
Vertical
Horiz. inversé
Vert. Inversé
Par exemple, si vous choisissez d'imprimer 4 pages en orientation Portrait sur une feuille, le
résultat dépend de la valeur que vous avez sélectionnée pour l'ordre des pages.
Horizontal
Vertical
Inversée
Horizontal
Inversée
Vertical
1
2
1
3
2
1
3
1
3
4
2
4
4
3
4
2
48
Option de
menu
Imp.
multipage
Vue
multipage
Décalage
pages
Séparateurs
Alim.
séparateur
Objet
Valeurs
Imprimer plusieurs pages sur une
seule feuille. Cette option est
également appelée n pages sur 1 ou
Economie papier.
Hors fonction*
Imprime une page par face.
2 pages sur 1
Imprime 2 pages par face.
3 pages sur 1
Imprime 3 pages par face.
4 pages sur 1
Imprime 4 pages par face.
6 pages sur 1
Imprime 6 pages par face.
9 pages sur 1
Imprime 9 pages par face.
12 pages sur 1
Imprime 12 pages par face.
16 pages sur 1
Imprime 16 pages par face.
Auto*
L'imprimante sélectionne
automatiquement l'orientation (Portrait
ou Paysage).
Bord long
La longueur du papier correspond au
haut de la page (Paysage).
Bord court
La largeur du papier correspond au
haut de la page (Portrait).
Aucune*
Empile toutes les feuilles les unes sur
les autres.
Entre copies
Décale chaque copie d'un travail
d'impression.
Entre travaux
Décale chaque travail d'impression.
Aucune*
N’insère aucune page de séparation.
Entre copies
Insère des pages blanches entre
chaque copie du travail d’impression.
Si l'option Assemblage est Hors
fonction, une page blanche est insérée
entre chaque série de pages
imprimées (toutes les pages 1, toutes
les pages 2 et ainsi de suite). Si
l'option Assemblage est définie sur En
fonction, une page blanche est insérée
entre chaque copie assemblée du
travail.
Entre travaux
Insère une page blanche entre deux
travaux d’impression.
Entre pages
Insère une page blanche entre chaque
page du travail d’impression. Cette
fonction est utile lorsque vous
imprimez sur des transparents ou
lorsque vous souhaitez insérer des
pages blanches dans un document
pour y inscrire des notes.
Tiroir <x>
(Tiroir 1*)
Sélectionne les feuilles de séparation
dans le tiroir spécifié.
Chargeur MF
Sélectionne les feuilles de séparation
dans le chargeur multifonction. (Vous
devez également définir Config. MF
sur Cassette.)
Déterminer l'orientation d'une feuille
multipage.
Décaler chaque document imprimé ou
chaque copie d'un travail afin de
faciliter la séparation des documents
empilés dans le réceptacle.
Insérer des pages de séparation
blanches entre les documents, entre
plusieurs copies d'un même document
ou entre chaque page d'un document.
Spécifier la source d’alimentation
contenant les feuilles de séparation.
49
Option de
menu
Objet
Valeurs
Agrafer
travail
Définir le mode Agrafage comme
valeur par défaut pour tous les travaux
d'impression. (Sélectionnez l'agrafage
à partir du pilote de l'imprimante si
vous souhaitez agrafer uniquement
des travaux spécifiques.)
Hors fonction*
N'agrafe pas les travaux d'impression.
En fonction
Agrafe chaque travail d'impression
envoyé à l'imprimante.
Source 1
agraf.
Spécifier la source d'alimentation que
l'imprimante doit utiliser lorsque
l'agrafeuse est initialisée. Après le
remplacement d'une cartouche
d'agrafeuse ou l'élimination d'un
bourrage d'agrafes, l'imprimante
initialise l'agrafeuse en agrafant une
feuille plusieurs fois.
Tiroir <x>
(Tiroir 1*)
Sélectionne le papier dans le tiroir
spécifié.
Chargeur MF
Sélectionne le papier dans le chargeur
multifonction.
Menu Aide
Utilisez le menu Aide pour imprimer un des guides de référence rapide ci-dessous. Appuyez sur
Sélectionner pour imprimer le guide de votre choix.
Option de menu
Objet
Impr. toutes
Imprime en une fois toutes les pages du guide de référence.
Guide d'aide
Fournit des informations sur l'utilisation du menu Aide et sur la manière d'obtenir de l'aide
en ligne.
Guide d'impression
Fournit des informations sur la manière de charger les tiroirs, d'imprimer sur des
supports spéciaux et de définir la taille et le type de papier.
Guide des
fournitures
Fournit les références pour la commande des fournitures.
Qualité impr.
Fournit des informations sur les problèmes de qualité d'impression et leurs solutions.
Qualité couleur
Fournit des informations sur la manière d'obtenir des couleurs optimales.
Guide des supports
Fournit des détails sur les supports d'impression pris en charge
Guide de
raccordement
Fournit des instructions sur la manière de raccorder l'imprimante à un ordinateur ou un
réseau.
Guide de
déplacement
Fournit des informations utiles sur la manière d'emballer l'imprimante avant de la
transporter.
Défauts
d'impression
Fournit des conseils pour résoudre les défauts d'impression récurrents.
Elimination des
bourrages
Fournit des instructions sur la manière d'éliminer les bourrages papier.
50
Menu Travail
Le menu Travail est disponible uniquement lorsque l'imprimante traite ou imprime un travail, affiche un
message ou est en mode Dépistage Hex. Appuyez sur Menu pour accéder au menu Travail.
Option de
menu
Annuler fax
Annuler
travail
Objet
Valeurs
Annuler des fax sortants avant qu'ils
n'aient été transmis ou annuler des fax
entrants avant qu'ils ne soient
imprimés :
R
Annule un fax entrant. Lorsque le
numéro de fax de l'expéditeur est
affiché, appuyez sur Sélectionner pour
annuler le fax entrant.
D
Annule un fax sortant. Lorsque le
numéro de fax du destinataire est
affiché, appuyez sur Sélectionner pour
annuler le fax. Si le numéro de
téléphone correspondant au fax à
annuler ne s'affiche pas, utilisez le
bouton Menu pour faire défiler la liste.
L'imprimante peut afficher jusqu'à cinq
numéros dans la file d'attente des fax à
expédier. Lorsque plus de cinq fax se
trouvent dans la file d'attente, le
premier fax qui s'affiche à l'écran
comme fax sortant est transmis ou
annulé.
Annuler le travail d'impression en cours.
Remarque : Annuler travail s'affiche uniquement si l'imprimante traite un travail ou conserve un
travail en mémoire.
51
Option de
menu
Tâche
confident.
Objet
Valeurs
Imprimer des travaux confidentiels stockés dans la mémoire de l'imprimante.
Remarque : Lorsqu'un travail confidentiel est imprimé, il est automatiquement supprimé de la
mémoire de l'imprimante.
1 Entrez le numéro d'identification
personnel (PIN) associé au travail
confidentiel.
Tapez PIN
tâche
Utilisez les touches du panneau de
commandes pour saisir le code PIN
associé à votre travail confidentiel.
2 Sélectionnez ensuite une valeur :
Impr ttes
tâches
Imprime tous les travaux associés à
votre code PIN.
Imprimer
tâche
Imprime le travail confidentiel spécifié.
Appuyez sur Menu pour faire défiler la
liste des travaux confidentiels associés
à votre code PIN. Appuyez sur
Sélectionner pour imprimer un travail
spécifique.
Suppr ttes
tâch
Supprime tous les travaux associés à
votre code PIN.
Supprimer
tâche
Supprime le travail confidentiel
spécifié. Appuyez sur Menu pour faire
défiler la liste des travaux confidentiels
associés à votre code PIN. Appuyez
sur Sélectionner pour supprimer un
travail spécifique.
Copies
Détermine le nombre de copies à
imprimer pour chaque travail
confidentiel. Appuyez sur Menu pour
faire défiler la liste des travaux
confidentiels associés à votre code
PIN. Appuyez sur Sélectionner pour
spécifier le travail que vous souhaitez
imprimer. Appuyez sur Menu pour
augmenter ou réduire le nombre de
copies, puis appuyez sur Sélectionner.
52
Option de
menu
Tâches
suspend.
Objet
Valeurs
Imprimer les travaux de type Différer
l'impression, Relancer l'impression ou
Vérifier l'impression stockés dans la
mémoire de l'imprimante.
Impr ttes
tâches
Imprime tous les travaux suspendus.
Imprimer
tâche
Imprime le travail suspendu spécifié.
Appuyez sur Menu pour faire défiler la
liste des travaux suspendus
disponibles. Appuyez sur Sélectionner
pour imprimer un travail spécifique.
Suppr ttes
tâch
Supprime tous les travaux suspendus.
Supprimer
tâche
Supprime le travail suspendu spécifié.
Appuyez sur Menu pour faire défiler la
liste des travaux suspendus
disponibles. Appuyez sur Sélectionner
pour supprimer un travail spécifique.
Copies
Détermine le nombre de copies à
imprimer pour chaque travail
suspendu. Appuyez sur Menu pour
faire défiler la liste des travaux
suspendus disponibles. Appuyez sur
Sélectionner pour spécifier le travail
que vous souhaitez imprimer. Appuyez
sur Menu pour augmenter ou réduire le
nombre de copies, puis appuyez sur
Sélectionner.
Impr. tampon Imprimer toute donnée stockée dans le tampon d'impression.
Remarque : L'option Impr. tampon est disponible uniquement lorsque vous entrez dans le menu
Travail et que le message d'état Attente est affiché. L'imprimante affiche ce message d'état si un
travail incomplet est envoyé à l'imprimante ou qu'une tâche ASCII, telle qu'une commande
d'impression d'écran, est en cours.
Réinit.
récept.
Définir le réceptacle en cours comme réceptacle de départ (le premier réceptacle à recevoir des
documents imprimés) dans un ensemble de réceptacles chaînés.
Réinit. impr.
Réinitialiser les paramètres utilisateur par défaut de l'imprimante pour chaque option de menu,
supprimer toute ressource téléchargée (polices, macros et jeux de symboles) enregistrée dans la
mémoire de l'imprimante (RAM) et supprimer toute donnée de l'interface du tampon de liaison.
Avant de sélectionner l'option Réinit. impr., vous devez quitter l'application logicielle que vous
utilisez.
53
Menu Réseau
Le menu Réseau permet de modifier les paramètres relatifs aux travaux envoyés à l'imprimante via un port
réseau (Option réseau 1 ou Option réseau <x>).
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de
menu
Tampon
d'impres.
Objet
Valeurs
Stocker temporairement les travaux
sur le disque dur de l'imprimante avant
de les imprimer.
Hors fonction*
Ne met pas les travaux d'impression
en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en
mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en
mémoire tampon uniquement si
l’imprimante traite des données
provenant d’un autre port (état
Occupé).
En fonction
L'imprimante traite les travaux
d'impression PostScript binaire bruts
provenant d'ordinateurs fonctionnant
sous un système d'exploitation
Macintosh.
Remarque : Toute modification de
cette option entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
PS binaire
Mac
Configurer l'imprimante afin qu'elle
traite les travaux d'impression
PostScript binaire Macintosh.
Remarque : Ce paramètre est
souvent à l'origine de l'échec de
l'impression de travaux sous Windows.
Tampon
réseau
Configurer la taille du tampon d'entrée
du réseau.
Remarque : Toute modification de
l'option Tampon réseau entraîne
automatiquement la réinitialisation de
l'imprimante.
Config.
réseau<x>
Configurer un serveur d'impression
interne.
Hors fonction
L'imprimante filtre les travaux
d'impression PostScript à l'aide d'un
protocole standard.
Auto*
L'imprimante traite les travaux
d'impression provenant d'ordinateurs
Windows ou Macintosh.
Auto*
L’imprimante calcule automatiquement
la taille du tampon réseau (paramètre
recommandé).
La taille
maximale
autorisée est
de 3 Ko.
L'utilisateur spécifie la taille du tampon
réseau. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur
l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de
l’option Econ. ressources (En ou Hors
fonction). Pour augmenter au
maximum la taille du tampon réseau,
désactivez ou réduisez la taille des
tampons parallèle, série et USB.
Les valeurs de cette option sont fournies par le serveur
d'impression. Sélectionnez cette option pour afficher les
valeurs disponibles.
Remarque : Reportez-vous à la documentation figurant
sur le CD Pilotes pour obtenir de plus amples
informations.
54
Option de
menu
Mode NPA
Objet
Valeurs
Déterminer si l’imprimante doit
effectuer le traitement spécial requis
pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au
protocole NPA (Network Printing
Alliance).
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le
traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données
pour déterminer leur format, puis
effectue le traitement approprié.
Configurer l'imprimante afin qu'elle
passe automatiquement en mode
d'émulation PCL lorsqu'un travail
d'impression reçu via le port réseau le
nécessite, quel que soit le langage par
défaut de l'imprimante.
En fonction*
L'imprimante analyse les données de
l'interface réseau et choisit le mode
d'émulation PCL si les données
indiquent qu'il s'agit du langage
d'imprimante requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les
données entrantes. Elle utilise le mode
d’émulation PostScript pour traiter le
travail lorsque l'option PS SmartSwitch
est activée. En revanche, si l'option PS
SmartSwitch est désactivée,
l'imprimante utilise le langage par
défaut défini dans le menu Config.
Configurer l'imprimante afin qu'elle
passe automatiquement en mode
d'émulation PostScript lorsqu'un travail
d'impression reçu via le port réseau le
nécessite, quel que soit le langage par
défaut de l'imprimante.
En fonction*
L'imprimante analyse les données sur
la connexion de l'interface réseau et
choisit le mode d'émulation PostScript
si les données indiquent qu'il s'agit du
langage d'imprimante requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les
données entrantes. Elle utilise le mode
d’émulation PCL pour traiter le travail
si PCL SmartSwitch est activé. En
revanche, si PCL SmartSwitch est
désactivé, elle utilise le langage par
défaut défini dans le Menu Config.
Configurer un serveur d'impression
interne.
Les valeurs de cette option sont fournies par le serveur
d'impression. Sélectionnez cette option pour afficher les
valeurs disponibles.
Remarque : Toute modification de
cette option entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
PCL
SmartSwitch
PS
SmartSwitch
Config. rés.
std
Remarque : Reportez-vous à la documentation figurant
sur le CD Pilotes pour obtenir de plus amples
informations.
55
Menu Parallèle
Le menu Parallèle permet de modifier les paramètres relatifs aux travaux envoyés à l’imprimante via le port
parallèle (Parallèle std ou Opt parallèle <x>).
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de
menu
Objet
Valeurs
Mode avancé Activer la communication
Hors fonction
Désactive la négociation avec le port
parallèle.
En fonction*
Active la communication
bidirectionnelle via l’interface parallèle.
Déterminer si l’imprimante accepte ou
non les demandes d’initialisation
émanant de l’ordinateur. L'ordinateur
demande l'initialisation en activant le
signal INIT sur l'interface parallèle. De
nombreux ordinateurs personnels
activent ce signal chaque fois qu'ils
sont mis sous ou hors tension.
Hors fonction*
L’imprimante n’accepte pas les
demandes d’initialisation émanant de
l’ordinateur.
En fonction
L’imprimante accepte les demandes
d’initialisation émanant de l’ordinateur.
Stocker temporairement les travaux
sur le disque dur de l'imprimante avant
de les imprimer.
Hors fonction*
Ne met pas les travaux d’impression
en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en
mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en
mémoire tampon uniquement si
l’imprimante traite des données
provenant d’un autre port (état
Occupé).
En fonction
L'imprimante traite les travaux
d'impression PostScript binaire bruts
provenant d'ordinateurs fonctionnant
sous un système d'exploitation
Macintosh.
bidirectionnelle via le port parallèle.
Accepter Init
Tampon
d'impres.
Remarque : Toute modification de
cette option entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
PS binaire
Mac
Configurer l'imprimante afin qu'elle
traite les travaux d'impression
PostScript binaire Macintosh.
Remarque : Ce paramètre est
souvent à l'origine de l'échec de
l'impression de travaux sous Windows.
Hors fonction
L'imprimante filtre les travaux
d'impression PostScript à l'aide d'un
protocole standard.
Auto*
L'imprimante traite les travaux
d'impression provenant d'ordinateurs
Windows ou Macintosh.
56
Option de
menu
Mode NPA
Objet
Valeurs
Déterminer si l’imprimante doit
effectuer le traitement spécial requis
pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au
protocole NPA (Network Printing
Alliance).
En fonction
L’imprimante effectue le traitement
NPA. Si les données ne sont pas au
format NPA, elles sont rejetées en tant
que données non valides.
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le
traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données
pour déterminer leur format, puis
applique le traitement approprié.
Désactivé
Désactive le tampon d'impression.
Tout travail déjà mis en mémoire
tampon sur le disque est imprimé
avant que le traitement normal des
travaux entrants ne reprenne.
Auto*
L’imprimante calcule automatiquement
la taille du tampon parallèle
(paramètre conseillé).
3 Ko à la taille
maximum
autorisée
L’utilisateur définit la taille du tampon
parallèle. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur
l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de
l’option Econ. ressources (En ou Hors
fonction). Pour augmenter au
maximum la taille du tampon parallèle,
désactivez ou réduisez la taille des
tampons série et USB.
Remarque : Toute modification de
cette option entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
Tampon
parallèle
Configurer la taille du tampon d’entrée
parallèle.
Remarque : Toute modification de
cette option entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
Mode
parallèle 1
Contrôler les résistances de charge
sur les signaux du port parallèle. Cette
opération s’avère utile pour les PC
disposant de sorties de collecteur
ouvert sur ces signaux.
En fonction
Désactive les résistances.
Hors fonction*
Active les résistances.
Mode
parallèle 2
Déterminer si les données du port
parallèle sont échantillonnées sur le
bord gauche ou droit de l'impulsion
d'activation.
En fonction*
Effectue un échantillonnage des
données du port parallèle sur le bord
gauche de l’impulsion d’activation.
Hors fonction
Effectue un échantillonnage des
données du port parallèle sur le bord
droit de l’impulsion d’activation.
Configurer l’imprimante afin qu’elle
passe automatiquement en mode
d’émulation PCL lorsqu’un travail
d’impression reçu via le port parallèle
le nécessite, quel que soit le langage
par défaut de l’imprimante.
En fonction*
L’imprimante analyse les données de
l’interface parallèle et sélectionne le
mode d’émulation PCL si les données
indiquent qu’il s’agit du langage
d’imprimante requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les
données entrantes. Elle utilise le mode
d’émulation PostScript pour traiter le
travail lorsque l'option PS SmartSwitch
est activée. En revanche, si l'option PS
SmartSwitch est désactivée,
l'imprimante utilise le langage par
défaut défini dans le menu Config.
PCL
SmartSwitch
57
Option de
menu
PS
SmartSwitch
Protocole
Objet
Valeurs
Configurer l’imprimante afin qu’elle
passe automatiquement en mode
d’émulation PostScript lorsqu’un travail
d’impression reçu via le port parallèle
le nécessite, quel que soit le langage
par défaut de l’imprimante.
En fonction*
L’imprimante analyse les données de
l’interface parallèle et sélectionne le
mode d’émulation PostScript si les
données indiquent qu’il s’agit du
langage d’imprimante requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les
données entrantes. Elle utilise le mode
d’émulation PCL pour traiter le travail
lorsque PCL SmartSwitch est activé.
En revanche, si PCL SmartSwitch est
désactivé, elle utilise le langage par
défaut défini dans le menu Config.
Spécifier le protocole pour l’interface
parallèle.
Standard
Permet de résoudre certains
problèmes relatifs à l’interface
parallèle.
Fastbytes*
Assure la compatibilité avec la mise en
œuvre de la plupart des interfaces
parallèles existantes (paramètre
conseillé).
Menu Emul PCL
Le menu Emul PCL permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux
travaux ayant recours au langage d’imprimante en mode d'émulation PCL.
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de
menu
Largeur A4
CR auto
après LF
LF auto
après CR
Objet
Valeurs
Sélectionner la largeur de page
logique pour le papier au format A4.
198 mm*
Assure la compatibilité de la page
logique avec l’imprimante
Hewlett-Packard
LaserJet 5.
203 mm
Ajuste la largeur de la page logique de
façon à faire tenir 80 caractères
d’espacement 10 sur une seule ligne.
Spécifier si l’imprimante insère
automatiquement un retour chariot
après avoir reçu une commande de
saut de ligne.
Hors fonction*
L’imprimante n’insère pas de retour
chariot après avoir reçu une
commande de saut de ligne.
En fonction
L’imprimante insère un retour chariot
après avoir reçu une commande de
saut de ligne.
Spécifier si l’imprimante insère
automatiquement un saut de ligne
après avoir reçu une commande de
retour chariot.
Hors fonction*
L’imprimante n’insère pas de saut ligne
après avoir reçu une commande de
retour chariot.
En fonction
L’imprimante insère un saut de ligne
après avoir reçu une commande de
retour chariot.
58
Option de
menu
Objet
Valeurs
Nom police
Choisir une police spécifique dans
l’origine spécifiée.
R0 Courier 10*
Le nom des polices et l’ID
correspondant s’affichent pour l’origine
sélectionnée. L'abréviation est R pour
résident, F pour flash, K pour disque et
D pour téléchargement.
Origine
police
Déterminer l’ensemble de polices
affiché dans l’option de menu Nom
police.
Résidente*
Affiche toutes les polices résidant
dans la RAM de l’imprimante lorsque
cette dernière sort de l’usine.
Téléchargement
Affiche l’ensemble des polices
téléchargées vers la RAM de
l’imprimante.
Flash
Affiche l’ensemble des polices
stockées dans la mémoire flash.
Disque
Affiche l’ensemble des polices
stockées sur le disque dur de
l’imprimante.
Tout
Affiche les polices disponibles pour
l’ensemble des origines.
1...255
L’imprimante définit l’interligne (espace
entre deux lignes) en fonction des
options de menu Lignes par page,
Taille papier et Orientation.
Sélectionnez les paramètres Taille
papier et Orientation appropriés avant
de modifier le nombre de lignes par
page.
Lignes par
page
Déterminer le nombre de lignes
imprimées sur chaque page.
60*
(les paramètres
usine varient
selon le pays/
région)
64*
(les paramètres
usine varient
selon le pays/
région)
Orientation
Espacement
Déterminer l’orientation du texte et des
graphiques sur la page.
Spécifier l’espacement pour les
polices vectorielles à espacement fixe.
Portrait*
Imprime le texte et les graphiques
dans le sens de la largeur de la feuille.
Paysage
Imprime le texte et les graphiques
dans le sens de la longueur de la
feuille.
0,08...100
(avec un
incrément de
0,01 cpp)
L’espacement fait référence au nombre
de caractères à espacement fixe sur
un pouce horizontal de texte. Vous
pouvez choisir un espacement allant
de 0,08 à 100 caractères par pouce
(cpp) par incrément de 0,01 cpp. Dans
le cas de polices à espacement fixe
non vectorielles, l’espacement est
affiché, mais il ne peut pas être
modifié.
10*
Remarque : L’espacement s’affiche
uniquement pour les polices fixes ou à
espacement fixe.
59
Option de
menu
Objet
Valeurs
Taille en
points
Modifier la taille en points pour les
polices typographiques vectorielles.
1...1008
(avec un
incrément de
0,25 point)
12*
La taille en points fait référence à la
hauteur des caractères de la police.
Un point est égal à environ 1/
72 pouce. Vous pouvez choisir des
tailles comprises entre 1 et 1 008 par
incrément de 0,25 point.
Remarque : La taille en points
s’affiche uniquement pour les polices
typographiques.
Jeu de
symboles
Choisir un jeu de symboles pour un
nom de police spécifique.
10U PC-8*
(les
paramètres
usine varient
selon le pays/
région)
12U PC-850*
(les
paramètres
usine varient
selon le pays/
région)
Change No
tiroir
Un jeu de symboles est un ensemble
de caractères alphanumériques, de
signes de ponctuation et de symboles
spéciaux utilisés lors de l'impression
d'une police spécifique. Les jeux de
symboles prennent en charge les
exigences propres à différentes
langues ou applications spécifiques,
telles que les symboles
mathématiques utilisés pour la
notation scientifique. Seuls les jeux de
symboles pris en charge pour la police
sélectionnée s’affichent.
Configurer l’imprimante de façon à ce qu’elle fonctionne avec les pilotes d’imprimante ou les
applications qui utilisent une numérotation différente pour les sources d’alimentation.
Remarque : Reportez-vous au document Référence technique pour plus d'informations sur
l'attribution de numéros aux sources.
1 Sélectionnez d’abord une source
d’alimentation.
Affecte tiroir <x>
Affecte alim. MF
Aff. env. man.
Aff. papier man.
2 Sélectionnez une valeur.
Autres sélections de changements de
No tiroir
Hors fonction*
L’imprimante utilise les numéros
attribués par défaut aux sources
d’alimentation.
0...199
Sélectionnez un nombre afin
d’attribuer une valeur personnalisée à
une source d’alimentation.
Aucun
La source d’alimentation ignore la
commande de sélection de la source
d’alimentation.
Voir par. usine
Appuyez sur Menu pour afficher la
valeur par défaut (paramètre usine)
attribuée à chaque source
d'alimentation.
Rest. vl. défaut Sélectionnez Oui pour rétablir les
valeurs par défaut attribuées aux
tiroirs.
60
Menu Papier
Le menu Papier permet de définir le papier chargé dans chaque tiroir, la source d'alimentation par défaut
et le réceptacle.
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de
menu
Affect type/
réc.
Objet
Valeurs
Envoyer des travaux vers un
réceptacle particulier en fonction du
type de papier requis.
Réc papier norm
Remarque : S'il existe un nom défini
par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu
et place de Réceptacle <x>
personnalisé. Seuls les 14 premiers
caractères du nom sont affichés. Si
plusieurs réceptacles portent le même
nom, celui-ci apparaît uniquement
lorsqu'il est intégré à la liste des
valeurs de l'option Affect type/réc.
Réc transparents
Récept Bristol
Réc papier glacé
Réc étiquettes
Réc papier qual
Réc enveloppes
Réc pap en-tête
Réc préimprimés
Réc pap couleur
Réceptacle <x> personnalisé (<x> représentant une
valeur comprise entre 1 et 6)
Désactivé*
Config.
récept.
Déterminer les réceptacles que
l'imprimante doit utiliser pour un travail
particulier.
Boîte lettres*
Envoie les travaux d'impression vers le
réceptacle réservé à cet utilisateur.
Chaînage
Relie plusieurs réceptacles comme s'il
s'agissait d'un seul réceptacle de
grande capacité. Lorsqu'un réceptacle
chaîné est plein, l'imprimante remplit le
réceptacle lié suivant, et ainsi de suite.
Sortie pleine
Envoie les travaux d'impression vers le
réceptacle réservé à cet utilisateur
jusqu'à ce qu'il soit plein, puis les
dirige vers le réceptacle qui prend le
relais.
Lier optionnel
Lie tous les réceptacles optionnels
comme s'il s'agissait d'un seul grand
réceptacle. Le réceptacle standard
reste toutefois accessible
individuellement.
Affectat. type
Envoie chaque travail vers le
réceptacle spécifié pour ce type de
papier.
61
Option de
menu
Config. MF
Types perso
Objet
Valeurs
Déterminer le moment où l'imprimante
sélectionne le papier chargé dans le
chargeur multifonction.
Cassette*
L'imprimante ne différencie pas le
chargeur multifonction d'un autre tiroir.
Si un travail d'impression nécessite
une taille ou un type de papier qui se
trouve uniquement dans le chargeur
multifonction, l'imprimante sélectionne
le papier dans ce chargeur afin
d'imprimer.
Manuel
L'imprimante traite le chargeur
multifonction comme une source
d'alimentation manuelle et affiche le
message Charg. manuel lorsque
vous devez insérer une seule feuille de
papier dans le chargeur.
Priorité MF
L'imprimante utilise le chargeur
multifonction jusqu'à ce qu'il soit vide,
quelle que soit la source d'alimentation
ou la taille du papier requise pour
l'impression.
Spécifier le type de papier associé à
chaque type personnalisé disponible
dans l'option Type papier.
Valeurs pour Personnalisé <x>, (<x> représentant les
valeurs 1, 2, 3, 4, 6 uniquement avec le papier ou 5
uniquement avec les transparents) :
Papier*
Bristol
Transparent
Papier glacé
Etiquettes
Enveloppe
Réceptacle
Spécifier le réceptacle par défaut des
documents imprimés.
Dépas. capac Désigner un réceptacle comme
réceptacle à utiliser en cas de
réc
Remarque : S'il existe un nom défini
par l'utilisateur, celui-ci s'affiche à la
place de Personnalisé <x>. Les noms
définis par l'utilisateur sont limités à
14 caractères. Si plusieurs types
personnalisés portent le même nom,
celui-ci apparaît uniquement lorsqu'il
est intégré à la liste des valeurs de
l'option Types perso.
Réc. standard*
Remarque : S'il existe un nom défini
par l'utilisateur, celui-ci s'affiche à la
Réceptacle <x> place de Réceptacle <x>. Seuls les
14 premiers caractères du nom sont
affichés. Si plusieurs réceptacles
portent le même nom, celui-ci apparaît
uniquement lorsqu'il est intégré à la
liste des valeurs de l'option
Réceptacle.
Réc. standard*
dépassement de capacité. Si le
paramètre Config. récept. est réglé sur
Sortie pleine et qu'un réceptacle
spécifique est plein, l'imprimante dirige
automatiquement les documents
imprimés vers le réceptacle désigné
en cas de dépassement de capacité.
Remarque : S'il existe un réceptacle
défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche
Réceptacle <x> en lieu et place de Réceptacle <x>.
Seuls les 14 premiers caractères du
nom sont affichés. Si plusieurs
réceptacles portent le même nom,
celui-ci apparaît uniquement lorsqu'il
est intégré à la liste des valeurs de
l'option Dépas. capac réc.
62
Option de
menu
Objet
Chargem.
papier
Gérer correctement le papier préimprimé chargé dans un tiroir, que ce soit pour une impression
recto verso ou sur une seule face.
Valeurs
1 Sélectionnez un type de papier.
Charg Bristol
Remarque : S'il existe un nom défini
par l'utilisateur, celui-ci s'affiche à la
place de Charg. perso <x>. Seuls les
14 premiers caractères du nom sont
affichés.
Charg pap glacé
Charg pap coul
Charg. perso <x>
Charg pap en-tête
Charg préimprimé
Charg pap ordin
2 Sélectionnez une valeur.
Recto verso
Indique à l'imprimante que le type de
papier sélectionné est correctement
chargé pour une impression recto
verso. Si l'imprimante doit imprimer un
travail sur une seule face avec ce type
de papier, elle insère autant de pages
vierges que nécessaire pour imprimer
le travail correctement sur des
formulaires préimprimés. Ce
paramètre risque de ralentir
l'impression sur une seule face.
Hors fonction*
L'imprimante suppose que le support
préimprimé chargé est destiné à une
impression sur une seule face. Les
travaux recto verso risquent de ne pas
être imprimés correctement.
63
Option de
menu
Taille papier
Objet
Valeurs
Identifier le format de papier par défaut pour chaque source d'alimentation. Pour les tiroirs munis
d’un détecteur automatique de format, seule la valeur détectée par l'imprimante est affichée.
1 Sélectionnez d’abord une source
d’alimentation.
Taille tiroir <x>
Taille pap. man.
Taille tiroir MF
Taille env. Man.
2 Sélectionnez une valeur.
(* Les paramètres usine varient
selon le pays/région.)
Remarque : Vous devez désactiver
l'option Détection format pour les
formats Statement et Folio US.
Lettre US*
Légal US
Exécutive US
Statement
A4*
A5
B5
Folio
Enveloppe 10* (US)
Enveloppe 9
Enveloppe B5
Autre enveloppe
Enveloppe 7 3/4
Enveloppe DL* (non US)
Enveloppe C5
Alimentation
Identifier la source d'alimentation par
défaut.
Universel
Sélectionnez Universel lorsque vous
chargez du papier qui ne correspond à
aucun des formats disponibles.
L'imprimante ajuste automatiquement
la page au format le plus grand. Vous
pouvez ensuite définir le format actuel
à partir de votre logiciel.
Tiroir <x>
(Tiroir 1*)
Si vous avez chargé la même taille et
le même type de papier dans deux
sources d'alimentation (et que les
options Taille papier et Type papier
sont correctement définies), les tiroirs
sont automatiquement liés. Lorsqu'une
source d'alimentation est vide, le
papier est automatiquement extrait de
la source chaînée suivante.
Chargeur MF
Chargeur env.
Papier manuel
Manuel env.
64
Option de
menu
Objet
Texture
papier
Identifier la texture du papier chargé dans une source spécifique et s'assurer que les caractères
s'impriment clairement.
Valeurs
Utilisez Texture papier avec les options Type papier et Poids papier. Vous devrez peut-être
changer ces options afin d'optimiser la qualité d'impression en fonction de votre papier.
1 Sélectionnez un type de papier.
Texture normale
Texture bristol
Texture transp.
Texture préimpr
Texture couleur
Texture perso <x>
Texture étiq.
Texture qualité
Texture env.
Texture en-tête
Texture pap glacé
2 Sélectionnez une valeur.
Lisse
Normal*
Grenée
65
Remarque : Le paramètre par défaut
de Texture qualité est Grenée au lieu
de Normale. Si un nom défini par
l'utilisateur est disponible pour un type
personnalisé, ce nom s'affiche à la
place de Texture <x> personnalisée.
Seuls les 14 premiers caractères du
nom sont affichés.
Option de
menu
Objet
Type papier
Identifier le type de papier chargé dans chaque source d'alimentation.
Valeurs
Cette option permet d'effectuer les opérations suivantes :
• Optimiser la qualité d'impression pour le papier sélectionné.
• Sélectionner les sources d'alimentation à l'aide de votre logiciel en définissant le type et la taille.
• Lier automatiquement des sources d'alimentation. Les sources contenant le même type et la
même taille de papier sont automatiquement liées par l'imprimante, à condition que vous ayez
attribué aux paramètres Taille et Type papier des valeurs adéquates.
1 Sélectionnez d’abord une source
d’alimentation.
Type tiroir <x>
Type papier man.
Type chargeur MF
Type env. manuel
2 Sélectionnez une valeur.
Papier normal
Bristol
Transparent
Etiquettes
Qualité
En-tête
Préimprimé
Personnalisé <x>
Papier glacé
Enveloppe
Papier couleur
Le type de papier par défaut de
chaque source d'alimentation destinée
à recevoir des enveloppes est
Enveloppe. Le type de papier par
défaut pour chaque tiroir est le
suivant :
Tiroir 1 : Papier normal
Remarque : S'il existe un nom défini
par l'utilisateur, celui-ci s'affiche à la
place de Personnalisé <x>. Les noms
définis par l'utilisateur sont limités à
14 caractères. Si plusieurs types
personnalisés portent le même nom,
celui-ci apparaît uniquement lorsqu'il
est intégré à la liste des valeurs de
l'option Type papier.
Type papier man. : Personnalisé 6
Tiroir 2 : Personnalisé 2
Tiroir 3 : Personnalisé 3
Tiroir 4 : Personnalisé 4
66
Option de
menu
Poids papier
Objet
Valeurs
Identifier le poids relatif du papier chargé dans une source spécifique et s'assurer que le toner se
fixe correctement sur la page imprimée.
1 Sélectionnez un type de papier.
Poids normal
Remarque : S'il existe un nom défini
par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu
et place de Poids perso <x>. Seuls les
14 premiers caractères du nom sont
affichés.
Poids bristol
Poids transpar.
Poids préimprimé
Poids couleur
Poids perso <x>
Poids Qualité
Poids enveloppe
Poids pap glacé
Poids étiquettes
Poids en-tête
2 Sélectionnez une valeur.
Léger
Normal*
Lourd
Substit.
format
Config.
générale
Substituer la taille de papier spécifiée
si la taille demandée n'est pas
chargée.
Hors fonction
L'imprimante invite l'utilisateur à
charger la taille de papier demandée.
Statement/A5
Imprime des documents de taille A5
sur du papier au format Statement
uniquement si cette taille de papier est
chargée et imprime des documents au
format Statement sur du papier A5 si
cette taille de papier est chargée.
Lettre US/A4
Imprime les travaux au format A4 sur
du papier au format Lettre US si le
papier chargé est au format Lettre US
et inversement.
Tous*
Effectue la substitution Lettre US/A4 et
Statement/A5.
Déterminer le format par défaut lorsque le paramètre Taille papier pour un tiroir ou un chargeur est
défini sur Universel.
1 Sélectionnez une unité de mesure.
(* Les paramètres usine varient
selon le pays/région.)
2 Sélectionnez les valeurs.
Pouces*
Millimètres*
Largeur
portrait
=3,00–14,17 po. (8,5 po.*)
Hauteur
portrait
=3,00–14,17 po. (14,17 po.*)
Sens de
l'alimentation
=Bord court*
67
=76–360 mm (216 mm*)
=76–360 mm (360 mm*)
=Bord long
Menu PostScript
Le menu PostScript permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux
travaux ayant recours au langage d’imprimante PostScript.
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de
menu
Objet
Valeurs
Police par
déf
Etablir l’ordre de recherche des
polices.
Résidente*
L’imprimante recherche la police
demandée dans la mémoire de
l’imprimante, puis dans la mémoire
flash ou sur le disque dur.
Flash/Disque
L’imprimante recherche la police
demandée sur le disque dur et dans la
mémoire flash, puis dans la mémoire
de l’imprimante.
Hors fonction*
Utilise la résolution par défaut pour
l'impression de toutes les images.
En fonction
Améliore la qualité des images de
basse résolution, telles que des
graphiques d'une résolution de 72 ppp.
Hors fonction*
Supprime le travail sans imprimer de
message d’erreur.
En fonction
Imprime un message d’erreur avant de
supprimer le travail.
Remarque : L'option Police par déf
apparaît uniquement lorsqu'un disque
dur ou une mémoire flash formatés
sont installés, qu'ils ne sont ni
défectueux ni protégés en lecture/
écriture ou en écriture et que le
paramètre de taille du tampon
d'impression n'est pas définie sur
100 %.
Lissage
d'image
Améliorer le contraste et la précision
des images bitmap de basse
résolution (telles que des images
téléchargées depuis le Web) et lisser
le passage d'une couleur à une autre.
Remarque : La paramètre Lissage
d'image n'a aucun effet sur les images
dont la résolution est supérieure ou
égale à 300 ppp.
Impr. erreur
PS
Imprimer une page qui définit l’erreur
d’émulation PostScript le cas échéant.
68
Menu Série
Le menu Série permet de modifier les paramètres d'imprimante relatifs aux travaux envoyés à l'imprimante
via un port série (Série standard ou Option série <x>).
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de
menu
Bauds
Objet
Valeurs
Déterminer le débit de réception
possible des données par le biais du
port série.
1200
2400
4800
9600*
19200
38400
57600
115200
138200
172800
230400
345600
Bits de
données
Déterminer le nombre de bits de
données envoyés lors de chaque
transmission.
7
Accepter
DSR
Déterminer si l’imprimante utilise le
signal DSR (Data Set Ready). DSR est
l'un des signaux d'établissement de
liaison utilisé par la majorité des
câbles d'interface série.
Hors fonction*
Toutes les données reçues par le port
série sont traitées en tant que données
valides.
En fonction
Seules les données reçues lorsque le
signal DSR est fort sont traitées en
tant que données valides.
Hors fonction*
Ne met pas les travaux d’impression
en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en
mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en
mémoire tampon uniquement si
l’imprimante traite des données
provenant d’un autre port (état
Occupé).
8*
L'interface série utilise le signal DSR
pour faire la distinction entre les
données envoyées par l'ordinateur et
celles créées par le bruit électrique
dans le câble série. Ce bruit électrique
peut générer l'impression de
caractères parasites. Pour éviter ce
problème, sélectionnez la valeur En
fonction.
Tampon
d'impres.
Stocker temporairement les travaux
sur le disque dur de l'imprimante avant
de les imprimer.
Remarque : Toute modification de
l’option Tampon d’impres. entraîne la
réinitialisation automatique de
l’imprimante.
69
Option de
menu
Mode NPA
Objet
Valeurs
Déterminer si l’imprimante doit
effectuer le traitement spécial requis
pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au
protocole NPA (Network Printing
Alliance).
En fonction
L’imprimante effectue le traitement
NPA. Si les données ne sont pas au
format NPA, elles sont rejetées en tant
que données non valides.
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le
traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données
pour déterminer leur format, puis
effectue le traitement approprié.
Remarque : Toute modification de
cette option entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
Parité
Définir la parité pour les blocs de
données d’entrée et de sortie de
chaque port série.
Paire
Impaire
Aucune*
Ignorer
PCL
SmartSwitch
PS
SmartSwitch
Robust XON
Configurer l’imprimante pour qu’elle
passe automatiquement en mode
d’émulation PCL lorsqu’un travail
d’impression reçu via le port série le
nécessite, quel que soit le langage par
défaut de l’imprimante.
En fonction*
L’imprimante analyse les données de
l’interface série et sélectionne le mode
d’émulation PCL si les données
indiquent qu’il s’agit du langage
d’imprimante requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les
données entrantes. Elle utilise le mode
d’émulation PostScript pour traiter le
travail lorsque l'option PS SmartSwitch
est activée. En revanche, si l'option PS
SmartSwitch est désactivée,
l'imprimante utilise le langage par
défaut défini dans le menu Config.
Configurer l’imprimante pour qu’elle
passe automatiquement en mode
d’émulation PostScript lorsqu’un travail
reçu via le port série le nécessite, quel
que soit le langage par défaut de
l’imprimante.
En fonction*
L’imprimante examine les données de
l’interface série et sélectionne le mode
d’émulation PostScript si les données
indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les
données entrantes. Elle utilise le mode
d’émulation PCL pour traiter le travail
lorsque PCL SmartSwitch est activé.
En revanche, si PCL SmartSwitch est
désactivé, elle utilise le langage par
défaut défini dans le menu Config.
Déterminer si l’imprimante avertit
l’ordinateur lorsqu’elle est disponible.
Hors fonction*
L’imprimante attend de recevoir des
données de l’ordinateur.
Cette option affecte le port série
uniquement si vous utilisez le
protocole série XON/XOFF.
En fonction
L’imprimante envoie un flux continu de
signaux XON à l’ordinateur hôte pour
indiquer que le port série est prêt à
recevoir d’autres données.
70
Option de
menu
Objet
Valeurs
Tampon série Configurer la taille des tampons
Désactivé
Désactive le tampon d'impression.
Tout travail déjà mis en mémoire
tampon sur le disque est imprimé
avant que le traitement normal des
travaux entrants ne reprenne.
Auto*
Le calcul de la taille du tampon série
se fait automatiquement (réglage
conseillé).
3 Ko à la taille
maximum
autorisée
L’utilisateur définit la taille du tampon
série. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur
l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de
l’option Econ. ressources (En ou Hors
fonction). Pour augmenter au
maximum la taille du tampon série,
désactivez ou réduisez la taille des
tampons parallèle et USB.
DTR*
Reconnaissance matérielle.
DTR/DSR
Reconnaissance matérielle.
XON/XOFF
Reconnaissance logicielle.
XON/XOFF/
DTR
Reconnaissances matérielle et
logicielle combinées.
XONXOFF/
DTRDSR
Reconnaissances matérielle et
logicielle combinées.
d’entrée série.
Remarque : Toute modification de
cette option entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
Protocole
série
Définir les valeurs des signaux de
reconnaissance matérielle et logicielle
pour l’interface série.
Menu Config
Le menu Config permet de paramétrer diverses fonctions de l’imprimante.
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de
menu
Régl
avertisseur
Objet
Valeurs
Etablir si l’imprimante émet un signal
sonore lorsqu’elle nécessite une
intervention.
Hors fonction
L’imprimante n’émet aucun signal
sonore.
Simple*
L’imprimante émet trois signaux
sonores courts.
Continu
L'imprimante émet des séries de trois
signaux sonores toutes les dix
secondes.
71
Option de
menu
Auto continu
Objet
Valeurs
Définir le délai d'attente (en secondes)
que l'imprimante doit respecter avant
de reprendre l’impression lorsqu’elle
affiche un message d’erreur
nécessitant une intervention.
Désactivé*
L’imprimante ne reprend pas
l’impression tant que le message
d’erreur n’est pas effacé.
5...255
L’imprimante respecte le délai indiqué,
puis reprend automatiquement
l’impression des tâches suspendues.
Cette valeur s’applique également
lorsque les menus sont affichés (et
que l’imprimante est déconnectée)
pendant le délai indiqué.
Hors fonction*
Les travaux d'impression qui le
spécifient sont imprimés en couleur.
En fonction
L'équivalent du paramètre Noir &
Blanc du menu Couleur.
English
Remarque : Il est possible que
certaines de ces valeurs ne soient pas
disponibles.
Verrou Noir & Pour régler l'imprimante afin qu'elle
imprime seulement en noir et blanc.
Blanc
Langue
d'affich.
Déterminer la langue du texte affiché
sur le panneau de commandes de
l’imprimante.
Français
Deutsch
Italiano
Español
Dansk
Norsk
Nederlands
Svenska
Português
Suomi
Japanese
Russian
Polski
Hungarian
Turkish
Czech
Destinat.
téléch
Spécifier l’emplacement de stockage
des ressources téléchargées.
L'enregistrement des ressources
téléchargées dans la mémoire flash ou
sur un disque dur est permanent
tandis que l'enregistrement en
mémoire vive est temporaire. Les
ressources restent dans la mémoire
flash ou sur le disque dur même si
l’imprimante est mise hors tension.
RAM*
Toutes les ressources téléchargées
sont automatiquement enregistrées
dans la mémoire de l’imprimante
(RAM).
Flash
Toutes les ressources téléchargées
sont automatiquement enregistrées
dans la mémoire flash de l’imprimante.
Disque
Toutes les ressources téléchargées
sont automatiquement enregistrées
sur le disque dur.
72
Option de
menu
Alarme
perforat.
Correct
bourrage
Compta
travaux
Objet
Valeurs
Définir la manière dont l'imprimante
répond lorsque la boîte de
récupération de la perforatrice est
pleine.
Hors fonction*
Le message Boîte perforat.
pleine s'affiche jusqu'à ce que la
boîte de récupération de la perforatrice
soit vidée. Lorsque l'option Auto
Continu est sélectionnée depuis le
menu Config, l'imprimante reprend
l'impression au terme du délai spécifié.
Simple
L'imprimante interrompt l'impression,
affiche le message Boîte perforat.
pleine, puis émet trois signaux
sonores rapides.
Continu
L'imprimante interrompt l'impression,
affiche le message Boîte perforat.
pleine, puis émet trois signaux
sonores toutes les dix secondes
jusqu'à ce que la boîte de récupération
de la perforatrice soit vidée.
En fonction
L’imprimante réimprime les pages à la
suite d’un bourrage papier.
Hors fonction
L’imprimante ne réimprime pas les
pages à la suite d’un bourrage papier.
Auto*
L’imprimante réimprime les pages à la
suite d’un bourrage papier sauf si la
mémoire utilisée pour suspendre ces
pages est requise pour d’autres
travaux d’impression.
Hors fonction*
L’imprimante n’enregistre pas les
statistiques des impressions sur le
disque.
En fonction
L’imprimante enregistre les statistiques
des impressions les plus récentes.
Etablir si l’imprimante doit réimprimer
les pages bloquées à la suite d’un
bourrage papier.
Enregistrer sur le disque dur les
informations statistiques sur vos
travaux d’impression les plus récents.
Les statistiques renferment des
informations sur le déroulement de
l’impression (avec ou sans erreurs), la
durée de l’impression, la taille (en
octets) du travail d’impression, le
format et le type de papier, le nombre
total de pages imprimées et le nombre
de copies requises.
Remarque : L'option Compta travaux
apparaît uniquement lorsqu'un disque
dur est installé, qu'il n'est ni
défectueux ni protégé en lecture/
écriture ou en écriture et que le
paramètre de taille du tampon
d'impression n'est pas défini sur
100 %.
73
Option de
menu
Protection
page
Objet
Valeurs
Imprimer correctement une page qui
pourrait sinon générer des erreurs de
Pages complexes.
Hors fonction*
Imprime une page de données
partielle si la mémoire est insuffisante
pour traiter la page entièrement.
Si vous ne pouvez toujours pas
imprimer la page après avoir
sélectionné En fonction, réduisez la
taille et le nombre de polices sur la
page ou augmentez la mémoire de
l’imprimante.
En fonction
Vérifie que la page est entièrement
traitée avant de l’imprimer.
Désactivé
Cette valeur n'apparaît pas, sauf si le
paramètre Economie énergie a pour
valeur Hors fonction. Pour de plus
amples informations, reportez-vous à
la section Désactivation de l'option
Economie énergie.
1...240
Indique le temps entre l’impression
d’un travail et le passage de
l’imprimante en mode Economie
énergie (il se peut que votre
imprimante ne prenne pas en charge
la totalité des valeurs).
Pour la plupart des travaux, il n'est pas
nécessaire que l'option soit définie sur
En fonction. Lorsque cette option est
activée, l’impression peut être plus
lente.
Economie
énergie
Fixer la durée (en minutes) entre
l'impression d'un travail et le passage
de l'imprimante en mode Economie
énergie.
Le paramètre par défaut d'économie
d'énergie dépend du modèle
d'imprimante dont vous disposez.
Imprimez la page des paramètres de
menus afin de déterminer le paramètre
Economie énergie en cours. Lorsque
l’imprimante est en mode Economie
énergie, elle reste prête à recevoir des
travaux d’impression.
Si vous réglez le paramètre Economie
énergie sur 1, l'imprimante se met en
mode Economie énergie une minute
après la fin d'un travail d'impression.
Cette opération permet d'utiliser
beaucoup moins d'énergie, mais
demande un temps de préchauffage
plus important. Sélectionnez 1 si votre
imprimante est branchée sur le même
circuit électrique que l'éclairage d'une
pièce et que vous remarquez des
baisses de tension.
Si votre imprimante fonctionne en
permanence, sélectionnez une valeur
élevée. La plupart du temps, ce
réglage permet de garder l'imprimante
prête à imprimer avec un temps de
préchauffage réduit. Si vous souhaitez
équilibrer la consommation d'énergie
et le temps de préchauffage,
sélectionnez une valeur entre 1 et
240 minutes.
74
Option de
menu
Zone d'impr.
Objet
Valeurs
Modifier la zone imprimable physique
et logique.
Normal*
Ajuster
Page entière
Délai d'impr.
Déterminer le délai d'attente (en
secondes) pour l'impression de la
dernière page d'un travail qui ne se
termine pas par une commande
d'impression de page. Ce délai
commence après l'affichage du
message Attente.
Désactivé
Etablir le langage d’imprimante par
défaut utilisé pour transmettre les
données entre l’ordinateur et
l’imprimante.
Econ.
ressources
L’imprimante imprime la dernière page
après le délai spécifié (il se peut que
votre imprimante ne prenne pas en
charge la totalité des valeurs).
Emulation PCL Emulation PCL, compatible avec les
imprimantes Hewlett-Packard.
Emulation PS*
Emulation PostScript, compatible avec
le langage Adobe PostScript.
Déterminer le comportement de l'unité
de transfert d'image au cours de
l'impression.
Vitesse max.
L'unité de transfert d'image est utilisée
pendant tout le travail d'impression.
Rendement
max.*
L'unité de transfert d'image est utilisée
en fonction du contenu des pages. La
durée de vie de certaines fournitures
d'impression peut ainsi être prolongée.
Déterminer comment l'imprimante doit
traiter les ressources téléchargées,
telles que les polices et les macros
stockées dans la RAM, lorsqu'elle
reçoit un travail nécessitant une
quantité de mémoire supérieure à
celle disponible.
Hors fonction*
L’imprimante conserve les ressources
téléchargées tant que la mémoire n’est
pas requise pour d’autres travaux.
Ensuite, elle supprime les ressources
associées au langage d’imprimante
inutilisé.
En fonction
L'imprimante conserve toutes les
ressources téléchargées pour tous les
langages d'imprimante lors du
changement de langage ou de la
réinitialisation. Si l'imprimante manque
de mémoire, le message 38 Mémoire
saturée s'affiche.
Remarque : Si vous sélectionnez un
de ces deux éléments comme langage
d'imprimante par défaut, l'application
peut continuer à envoyer des travaux
d'impression utilisant l'autre langage.
Util. imprim.
L'imprimante attend qu'une des
conditions suivantes se réalise pour
imprimer la dernière page d’un travail
d’impression :
• L'imprimante reçoit suffisamment
d'informations pour remplir la page.
• L'imprimante reçoit une commande
de chargement de page.
• Vous sélectionnez Impr. tampon
dans le menu Travail.
1...255 (90*)
Langage
d'impr.
Remarque : Le paramètre Page
entière s'applique uniquement aux
pages imprimées à l'aide d'un
interpréteur PCL 5. Ce paramètre n'a
aucune incidence sur les pages
imprimées avec des interpréteurs
PCL XL ou PostScript. Si vous
essayez d'imprimer des données dans
la zone non imprimable définie par la
zone d'impression normale, l'image est
tronquée au niveau des limites définies
pour la zone imprimable normale.
75
Option de
menu
Objet
Valeurs
Alarme
agrafes
Spécifier la manière dont l'imprimante
répond lorsqu'elle manque d'agrafes.
Hors fonction
Le message Chargez agrafes
s'affiche jusqu'à ce que vous ajoutiez
des agrafes. Lorsque l'option Auto
Continu est sélectionnée depuis le
menu Config, l'imprimante reprend
l'impression au terme du délai spécifié.
Simple*
L'imprimante arrête l'impression,
affiche le message Chargez
agrafes, puis émet trois signaux
sonores rapides.
Continu
L'imprimante arrête l'impression,
affiche le message Chargez
agrafes, puis émet trois signaux
sonores toutes les 10 secondes
jusqu'à ce que la cartouche d'agrafes
soit remplacée.
Hors fonction
Un message d'erreur s'affiche jusqu'à
ce que vous remplaciez la cartouche
d’impression. Lorsque l'option Auto
Continu est sélectionnée depuis le
menu Config, l'imprimante reprend
l'impression au terme du délai spécifié.
Simple*
L'imprimante interrompt l'impression,
affiche un message d'erreur, puis émet
trois signaux sonores rapides.
Continu
L'imprimante arrête l'impression,
affiche un message d'erreur, puis émet
trois signaux sonores toutes les
10 secondes jusqu'à ce que la
cartouche d’impression soit
remplacée.
Désactivé
Désactive le délai d’attente.
15...65535
(40*)
Indique le délai pendant lequel
l’imprimante peut recevoir des
données supplémentaires avant
l’annulation du travail.
Avert. encre
Délai
d’attente
Spécifier la manière dont l'imprimante
répond lorsque le niveau de toner est
bas.
Déterminer le délai (en secondes)
pendant lequel l'imprimante attend des
données supplémentaires en
provenance de l'ordinateur. Lorsque ce
délai est dépassé, le travail
d'impression est annulé.
L’option Délai d’attente est disponible
uniquement en mode d’émulation
PostScript. Elle n'a aucune incidence
sur les travaux d'impression en mode
d'émulation PCL.
76
Menu Fournitures
Le menu Fournitures signale quelles fournitures de l'imprimante vous devez surveiller. Cette option est
disponible uniquement lorsqu'une fourniture est bientôt épuisée ou nécessite d'être remplacée.
Option de
menu
Objet
Valeurs
Niveau toner Afficher l'état des cartouches
d'impression couleur.
<couleur>
Niveau bas
Rempl. cartouche
Compartiment
Afficher l'état du compartiment d'huile.
Presque épuisé
Bouteille de
récupération
Afficher l'état du conteneur de
récupération du toner.
Presque pleine Le conteneur de récupération du toner
est presque plein.
Remarque : Lorsque le conteneur de
récupération du toner est plein,
l'imprimante peut imprimer jusqu'à
15 nouvelles pages grâce à la
mémoire tampon, puis elle interrompt
l'impression jusqu'à ce que le
conteneur soit remplacé.
Menu USB
Le menu USB permet de modifier les paramètres d’imprimante relatifs au port USB (Universal Serial Bus)
(Option USB <x>).
Remarque : Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Option de
menu
Tampon
d'impres.
Objet
Valeurs
Stocker temporairement les travaux
sur le disque dur de l'imprimante avant
de les imprimer.
Hors fonction*
Ne met pas les travaux d’impression
en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en
mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en
mémoire tampon uniquement si
l’imprimante traite des données
provenant d’un autre port (état
Occupé).
Remarque : Toute modification de
l’option Tampon d’impres. entraîne la
réinitialisation automatique de
l’imprimante.
77
Option de
menu
PS binaire
Mac
Objet
Valeurs
Configurer l'imprimante afin qu'elle
traite les travaux d'impression
PostScript binaire Macintosh.
Hors fonction
L'imprimante traite les travaux
d'impression PostScript binaire bruts
provenant d'ordinateurs fonctionnant
sous un système d'exploitation
Macintosh.
Remarque : Ce paramètre est
souvent à l'origine de l'échec de
l'impression de travaux sous Windows.
Mode NPA
En fonction
L'imprimante filtre les travaux
d'impression PostScript à l'aide d'un
protocole standard.
Auto*
L'imprimante traite les travaux
d'impression provenant d'ordinateurs
Windows ou Macintosh.
Hors fonction
L’imprimante effectue le traitement
NPA. Si les données ne sont pas au
format NPA, elles sont rejetées en tant
que données non valides.
En fonction
L’imprimante n’effectue pas le
traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données
pour déterminer leur format, puis
effectue le traitement approprié.
Configurer l’imprimante pour qu’elle
passe automatiquement en mode
d’émulation PCL lorsqu’un travail
d’impression reçu via le port USB le
nécessite, quel que soit le langage par
défaut de l’imprimante.
En fonction*
L’imprimante analyse les données de
l’interface USB et sélectionne le mode
d’émulation PCL si les données
indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les
données entrantes. Elle utilise le mode
d’émulation PostScript pour traiter le
travail si l'option PS SmartSwitch est
activée. En revanche, si l'option PS
SmartSwitch est désactivée,
l'imprimante utilise le langage par
défaut défini dans le menu Config.
Configurer l’imprimante pour qu’elle
passe automatiquement en mode
d’émulation PostScript lorsqu’un travail
d’impression reçu via le port USB le
nécessite, quel que soit le langage par
défaut de l’imprimante.
En fonction*
L’imprimante examine les données de
l’interface USB et sélectionne le mode
d’émulation PostScript si les données
indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les
données entrantes. Elle utilise le mode
d’émulation PCL pour traiter le travail
si PCL SmartSwitch est activé. En
revanche, si PCL SmartSwitch est
désactivé, elle utilise le langage par
défaut défini dans le Menu Config.
Déterminer si l’imprimante doit
effectuer le traitement spécial requis
pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au
protocole NPA (Network Printing
Alliance).
Remarque : Toute modification de
cette option entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
PCL
SmartSwitch
PS
SmartSwitch
78
Option de
menu
Objet
Valeurs
Tampon port
USB
Configurer la taille du tampon d’entrée
USB.
Désactivé
Le tampon d'impression est désactivé.
Tout travail déjà mis en mémoire
tampon sur le disque est imprimé
avant que le traitement normal des
travaux entrants ne reprenne.
Auto*
L’imprimante calcule automatiquement
la taille du tampon USB (paramètre
conseillé).
La taille
maximale
autorisée est
de 3 Ko.
L’utilisateur définit la taille du tampon
USB. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur
l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de
l’option Econ. ressources (En ou Hors
fonction). Pour augmenter au
maximum la taille du tampon USB,
désactivez ou réduisez la taille des
tampons parallèle, série et réseau.
Remarque : Toute modification de
l’option Tampon port USB entraîne
automatiquement la réinitialisation de
l’imprimante.
Menu Utilitaires
Le menu Utilitaires permet d’imprimer diverses listes relatives aux ressources et aux paramètres de
l’imprimante ainsi qu’aux travaux d’impression. D’autres options de menu permettent de configurer le
matériel et de résoudre les problèmes d’impression.
Option de
menu
Alignement
des couleurs
Objet
Valeurs
Pour imprimer une page de test
d'alignement des couleurs qui peut
servir à aligner correctement les
couleurs à l'impression.
0...20 (10*)
Permet d'indiquer la ligne la mieux
adaptée aux alignements A...L.
Fournit une estimation du pourcentage
de couverture d'une page en cyan,
magenta, jaune et noir. Cette
estimation est imprimée sur la page.
Hors fonction*
Le pourcentage de couverture n,'est
pas imprimé.
En fonction
Imprime le pourcentage de couverture
estimé pour chaque couleur de la
page.
Récupérer la zone de stockage perdue
lorsque les ressources sont
supprimées de la mémoire flash.
Oui
L’imprimante transfère toutes les
ressources stockées dans la mémoire
flash vers la mémoire de l’imprimante,
puis reformate l’option de mémoire
flash. A l’issue du formatage, les
ressources sont de nouveau chargées
dans la mémoire flash.
Non
L’imprimante annule la demande de
défragmentation de la mémoire flash.
Vous êtes invité à entrer les valeurs
d'alignement pour chaque paramètre
(A...L).
Coverage
Estimator
Défrag. flash
Avertissement : Ne mettez pas
l’imprimante hors tension pendant la
défragmentation.
79
Option de
menu
Objet
Valeurs
Paramètres
usine
Rétablir les paramètres usine de
l’imprimante.
Réinitialiser
• Les paramètres usine de toutes les
options de menu sont rétablis, à
l'exception de :
– Langue d'affich.
– L'ensemble des paramètres des
menus Parallèle, Série, Réseau
et USB.
• Toutes les ressources téléchargées
(polices, macros et jeux de
symboles) dans la mémoire vive de
l’imprimante sont supprimées. (Les
ressources stockées dans la
mémoire flash ou sur le disque dur
ne sont pas affectées.)
Ne pas réinit.
Les paramètres définis par l’utilisateur
sont conservés.
Oui
Avertissement : Ne mettez pas
l’imprimante hors tension pendant le
formatage du disque dur.
Supprime toute donnée stockée sur le
disque dur et prépare le périphérique à
recevoir de nouvelles ressources.
Non
Annule la demande de formatage du
disque dur et conserve les ressources
qui y sont actuellement stockées.
Formater la mémoire flash.
Oui
Supprime toute donnée stockée dans
la mémoire flash et prépare la
mémoire à recevoir de nouvelles
ressources.
Non
Annule la demande de formatage de la
mémoire flash et conserve les
ressources qui y sont actuellement
stockées.
Formater
disque
Formater
flash
Dépistage
Hex
Formater le disque dur de
l’imprimante.
Avertissement : Ne mettez pas
l’imprimante hors tension pendant le
formatage de la mémoire flash.
Isoler plus facilement la cause d’un problème d’impression. En mode Dépistage Hex, toutes les
données envoyées à l’imprimante sont imprimées sous la forme d’une représentation
hexadécimale et alphabétique. Les codes de commande ne sont pas exécutés.
Pour quitter le mode Dépistage Hex, réinitialisez l’imprimante depuis le menu Travail ou mettez-la
hors tension.
Stat. de
compta
Imprimer la liste des statistiques pour
l’ensemble des travaux stockés sur le
disque dur ou supprimer toutes les
statistiques du disque.
Imprimer
Imprime toutes les statistiques
disponibles pour les travaux
d’impression les plus récents.
Effacer
Supprime du disque dur toutes les
statistiques relatives aux travaux
accumulés.
Impr.
répertoire
Imprimer la liste de toutes les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque dur.
Impr. polices
Imprimer un échantillon de toutes les
polices disponibles pour le langage
d’imprimante sélectionné.
Remarque : L'option Impr. répertoire est disponible uniquement lorsqu'une carte de mémoire
flash ou un disque non défectueux est installé et formaté et que le paramètre de taille du tampon
d'impression n'est pas défini sur 100 %.
Polices PCL
Imprime un échantillon de toutes les
polices d’imprimante disponibles en
mode d'émulation PCL.
Polices PS
Imprime un échantillon de toutes les
polices d’imprimante disponibles en
mode d'émulation PostScript.
80
Option de
menu
Objet
Impression
menus
Imprimer la liste des valeurs par défaut courantes, les options installées, la taille de la mémoire de
l’imprimante et l’état des consommables.
Impr conf.
rés <x>
Imprimer des informations relatives au serveur d’impression interne et aux paramètres réseau
définis par l’option de menu Config réseau <x> du menu Réseau.
Valeurs
81
6
Explication des messages de
l'imprimante
Le panneau de commandes de l'imprimante affiche des messages décrivant l'état actuel de l'imprimante et
indique d'éventuels problèmes rencontrés par l'imprimante que vous devez résoudre. Cette rubrique
fournit la liste de tous les messages d'erreur, les explique et vous indique comment les supprimer.
Prêt
Message
Signification du message
Intervention requise
<Nom personnalisé>
dans la <source>
Un tiroir a été inséré et contient le type
et/ou le format de support
d'impression indiqué.
Attendez que le message disparaisse.
Une procédure d'alignement des
couleurs est en cours et l'utilisateur est
invité à entrer une série de valeurs
d'alignement. Ces valeurs sont
comprises entre A et L.
• Entrez une valeur d'alignement, puis
appuyez sur Sélectionner pour passer
à la valeur suivante.
• Appuyez sur Reprise ou Retour pour
annuler la procédure d'alignement.
<taille>
dans <source>.
<type><taille>
dans <source>.
<x> Alignement
Voir aussi : Alignement de l'unité de
transfert d'image
Activation des chang.
de menus
L'imprimante active les modifications
apportées aux paramètres de
l'imprimante.
Attendez que le message disparaisse.
Récep. <x>plein
Le réceptacle spécifié est plein.
Retirez la pile de papier du réceptacle afin
d'effacer le message. Si vous avez donné
un nom au réceptacle, il s'affiche à la place
du numéro.
Occupé
L’imprimante reçoit, traite ou imprime
des données.
• Attendez que le message disparaisse.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler le travail en cours.
82
Voir aussi : Désactivation des menus du
panneau de commandes
Message
Signification du message
Intervention requise
Annulation fax
L’imprimante traite une demande
d’annulation de la télécopie en cours.
Attendez que le message disparaisse.
Annulation tâche
L’imprimante traite une demande
d’annulation du travail d’impression en
cours.
Attendez que le message disparaisse.
L'imprimante requiert un type de
papier différent de celui chargé dans
l'une des sources d'alimentation.
Changez de type de papier dans la source
spécifiée.
Changez<x>
Voir aussi : Annulation d'un travail
d'impression
Voir aussi : Chargement des tiroirs; Guide
d'installation
Vérif. connexion
<périphérique>
Le périphérique indiqué est connecté
de façon inadéquate à l'imprimante ou
une défaillance matérielle s'est
produite.
• Pour rétablir la communication, retirez le
périphérique spécifié, puis
reconnectez-le à l'imprimante.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et reprendre l'impression.
• En cas de défaillance matérielle, mettez
l'imprimante hors tension, puis de
nouveau sous tension. Si l'erreur se
reproduit, mettez l'imprimante hors
tension, retirez le périphérique spécifié
et contactez le service de maintenance.
Effac. stat. de compta
en cours
L’imprimante supprime de son disque
dur toutes les statistiques relatives aux
impressions effectuées.
Attendez que le message disparaisse.
Fermer porte
La porte avant de l'imprimante est
ouverte.
Refermez la porte pour effacer ce
message.
Fermer porte unité
finition
La porte avant de l’unité de finition est
ouverte.
Refermez la porte avant de l’unité de
finition pour effacer le message.
Fermer porte du
tiroir X
Le bac 2 000 feuilles est ouvert.
Refermez le bac 2 000 feuilles pour effacer
ce message.
Copie en cours
L'imprimante traite une copie
Attendez que le message disparaisse.
provenant d'un scanner OptraImage™.
Défragmentation
L’imprimante défragmente la mémoire
flash afin de récupérer de l’espace de
stockage occupé par des ressources
effacées.
Attendez que le message disparaisse.
Suppr ttes tâch
L'imprimante demande confirmation
pour supprimer toutes les tâches.
• Appuyez sur Reprise pour continuer.
L'imprimante supprime tous les travaux
suspendus.
• Appuyez sur Stop pour annuler
l'opération.
Suppression des
impressions
L'imprimante supprime un ou plusieurs
travaux suspendus.
Attendez que le message disparaisse.
83
Avertissement : Ne mettez pas
l'imprimante hors tension tant que ce
message est affiché.
Message
Signification du message
Intervention requise
Désactivation des me
nus
L'imprimante répond à une requête lui
demandant de désactiver les menus.
Attendez que le message disparaisse.
Remarque : Dans ce cas, vous ne pouvez
pas modifier les paramètres de
l'imprimante depuis le panneau de
commandes.
Voir aussi : Désactivation des menus du
panneau de commandes
Disque altéré.
Reformater ?
L'imprimante a lancé une procédure
de récupération du disque et ne peut
pas le réparer.
• Appuyez sur Reprise pour reformater le
disque et supprimer tous les fichiers
actuellement enregistrés sur le disque.
• Appuyez sur Stop pour supprimer le
message sans reformater le disque. Il se
peut que l'imprimante affiche le
message Récup. disque et qu'elle
tente de récupérer le disque.
Voir aussi : Récup. disque x/5 yyy%
Récup. disque
x/5 yyy%
L'imprimante tente de récupérer le
disque dur. La récupération du disque
s'effectue en cinq phases ; le
pourcentage de la phase en cours
s'affiche sur la seconde ligne de
l'écran du panneau de commandes.
Attendez que le message disparaisse.
Vider boîte
La boîte de récupération de la
perforatrice de l'unité de finition est
pleine.
Retirez la boîte de récupération de la
perforatrice de l'unité de finition, videz-la et
replace-la.
Activation des menus
L'imprimante répond à une requête lui
demandant d'activer les menus
disponibles pour les utilisateurs.
Attendez que le message disparaisse, puis
appuyez sur Menu pour afficher les menus
du panneau de commandes.
Avertissement : Ne mettez pas
l'imprimante hors tension tant que ce
message est affiché.
Voir aussi : Activation des menus
Chauffage moteur
L'imprimante préchauffe l'unité de
fusion afin de préparer l'impression.
Attendez que le message disparaisse.
Tapez PIN tâche :
=___
L'imprimante attend que vous entriez
votre numéro d'identification personnel
(PIN) à quatre chiffres.
Utilisez les touches du panneau de
commandes pour saisir le code PIN
identifié dans le pilote lorsque vous avez
envoyé la tâche confidentielle à
l'imprimante.
Voir aussi : Suspension d'un travail en
cours
Fax <x>
L'imprimante traite une télécopie
entrante.
Attendez que le message disparaisse.
Impression annulée
L’imprimante efface toutes les données
d’impression altérées et annule le
travail d’impression en cours.
Attendez que le message disparaisse.
Formatage disque en
cours
yyy%
L'imprimante formate le disque dur.
Lorsque cette opération prend plus de
temps qu'à l'ordinaire, le pourcentage
s'affiche sur la seconde ligne de
l'écran du panneau de commandes.
Attendez que le message disparaisse.
Formatage flash
L'imprimante formate la mémoire
flash.
Attendez que le message disparaisse.
84
Avertissement : Ne mettez pas
l'imprimante hors tension tant que ce
message est affiché.
Avertissement : Ne mettez pas
l'imprimante hors tension tant que ce
message est affiché.
Message
Signification du message
Intervention requise
Risque perte travaux
en cours
La mémoire de l'imprimante est trop
remplie pour pouvoir continuer à traiter
les travaux d'impression.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et reprendre l'impression.
L'imprimante libère de la mémoire en
supprimant la tâche suspendue la plus
ancienne et continue à supprimer des
tâches suspendues jusqu'à ce que la
mémoire libérée soit suffisante pour
traiter le travail en cours.
• Appuyer sur Stop pour effacer ce
message sans supprimer les travaux en
attente. Le travail en cours risque de ne
pas s’imprimer correctement.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler le travail en cours.
• A l'avenir, pour ne plus obtenir cette
erreur :
– Supprimez les polices, les macros et
autres données stockées dans la
mémoire de l'imprimante.
– Installez davantage de mémoire dans
l'imprimante.
Remarque : Les messages 37
Mémoire insuffisante et Risque
perte travaux en cours
s'affichent en alternance.
Voir aussi : Suspension d'un travail en
cours; 37 Mémoire insuffisante
Tâches suspend. non
restaurées
Aucune tâche suspendue sur le disque
dur ne peut être restaurée par la
mémoire de l'imprimante.
Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message. Certaines des tâches
suspendues stockées sur le disque ne
seront pas restaurées.
Voir aussi : 37 Mémoire insuffisante
Boîte perforatr. pleine
La boîte de récupération de la
perforatrice de l'unité de finition est
pleine.
Insérer cart. d'agrafes
La cartouche d'agrafes de l'unité de
• Installez la cartouche d'agrafes
finition est manquante ou mal installée.
correctement pour effacer ce message.
• Appuyez sur Reprise pour ignorer le
message et reprendre l'impression sans
agrafer.
Insérez le tiroir <x>
Le tiroir indiqué est absent ou il n'est
pas complètement inséré dans
l'imprimante.
Insérez complètement le tiroir spécifié dans
l'imprimante.
Installer
<périphérique> ou
annuler impr
L'imprimante demande que le
périphérique spécifié soit installé de
manière à pouvoir imprimer un
document.
• Mettez l'imprimante hors tension,
installez le périphérique spécifié, puis
remettez l'imprimante sous tension.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler le travail en cours.
Code moteur non
valide
Le code moteur de l'imprimante n'a
pas été programmé ou il n'est pas
valide.
Contactez le service technique.
85
Videz la boîte de récupération de la
perforatrice.
Voir aussi : Chargement des tiroirs
Voir aussi : Support technique
Message
Signification du message
Intervention requise
Code réseau <x> non
valide
Le code du serveur d'impression
interne n'est pas valide. L'imprimante
ne peut pas recevoir et traiter les
tâches tant qu'un code valide n'est pas
programmé dans le serveur
d'impression interne.
Téléchargez un code valide vers le serveur
d'impression interne de l'imprimante.
Les compteurs qui surveillent l'unité de
transfert d'image et l'unité de fusion
ont atteint leur limite.
Remplacez l'unité de transfert d'image et
l'unité de fusion.
Une demande de chargement manuel
a été envoyée à l'imprimante.
L'imprimante est prête pour l'insertion
d'une seule feuille dans le dispositif
d'alimentation manuelle.
• Chargez une feuille du papier spécifié à
la seconde ligne de l'écran dans le tiroir
d'alimentation manuelle ou dans le
chargeur multifonction.
• Appuyez sur Sélectionner ou sur
Reprise pour ignorer la demande de
chargement manuel et imprimer sur le
papier qui se trouve dans les sources
d'alimentation. Si l'imprimante détecte
un tiroir qui contient du papier de type et
de taille appropriés, les documents sont
imprimés à partir de ce tiroir. Si elle n'en
trouve pas, les documents sont
imprimés sur le papier qui se trouve
dans la source par défaut.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler le travail en cours.
Code réseau std non
valide
Maint. UTI/Uté fusion
Charg. manuel
Remarque : Vous pouvez télécharger le
code réseau pendant que ce message est
affiché.
Voir aussi : Remplacement de l'unité de
fusion; Remplacement de l'unité de
transfert d'image et du rouleau de
transfert
Voir aussi : Alimentation du chargeur
multifonction
Chargez lett norm
dans tiroir <x>
Une procédure de calibrage de tiroir a
été lancée.
Chargez du papier dans le tiroir <x> et
appuyez sur Reprise afin de poursuivre le
processus de calibrage.
Chargez agrafes
L'imprimante tente d'agrafer un travail
d'impression, mais l'agrafeuse est
vide.
• Installez une nouvelle cartouche
d'agrafes dans l'agrafeuse.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et reprendre l'impression sans
agrafer.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler le travail en cours.
Chargez tiroir <x>
L'imprimante essaye d'utiliser le papier
depuis une source d'alimentation vide.
• Chargez le papier de la taille et du type
requis à la deuxième ligne de l'écran
dans le tiroir spécifié. L'imprimante
efface automatiquement le message et
continue l'impression en cours.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler le travail en cours.
Voir aussi : Chargement des tiroirs
86
Message
Signification du message
Intervention requise
menus désactivés
Les menus de l’imprimante sont
désactivés. Il est impossible de
modifier les paramètres de
l'imprimante à partir du panneau de
commandes.
Vous pouvez toujours ouvrir le menu
Travail, annuler une tâche en cours
d'impression, sélectionner un travail
confidentiel ou suspendre le travail à
imprimer. Si vous devez accéder aux
menus de l'imprimante, contactez votre
administrateur réseau.
Voir aussi : Désactivation des menus du
panneau de commandes
Carte réseau occupée
Un serveur d'impression interne
(également appelé carte réseau
interne ou INA) est en cours de
réinitialisation.
Attendez que le message disparaisse.
Port réseau <x>
L'interface réseau est le lien de
communication actif.
Attendez que le message disparaisse.
Port réseau <x>, <y>
L'interface réseau est le lien de
communication actif, <x> représente le
lien de communication actif et <y> le
canal.
Attendez que le message disparaisse.
Pas de DRAM installée Aucune mémoire vive DRAM n'est
installée sur votre imprimante.
Mettez l'imprimante hors tension, installez
une mémoire vive DRAM, puis remettez
l'imprimante sous tension.
Pas d'imp. trouv.
Réessayer ?
Le numéro d'identification personnel
(PIN) à quatre chiffres que vous avez
entré n'est associé à aucun travail
d'impression confidentiel.
• Appuyez sur Reprise pour entrer un
autre code.
• Appuyez sur Stop pour effacer l'invite de
saisie du code PIN.
Voir aussi : Suspension d'un travail en
cours
Imprimante non prête
L'imprimante n'est pas prête à recevoir
ou à traiter des données. Quelqu'un a
appuyé sur Stop pour mettre
l'imprimante hors ligne.
Appuyez sur Reprise pour que
l'imprimante puisse recevoir des travaux
d'impression.
Dépas. capac réc
La capacité de la boîte à lettres
désignée est dépassée.
Retirez la pile de papier du réceptacle afin
d'effacer le message.
Port parallèle <x>
L'interface parallèle est le lien de
communication actif.
Attendez que le message disparaisse.
Autotest à mise sous
tension
L'imprimante effectue la série de tests
de démarrage après la mise sous
tension.
Attendez que le message disparaisse.
Economie énergie
L’imprimante est prête à recevoir et
traiter des données. Elle réduit sa
consommation d'électricité lorsqu'elle
n'est pas en train d'imprimer. Si
l'imprimante reste inactive pendant le
temps spécifié dans l'option de menu
Economie énergie (la valeur usine est
de 20 minutes), le message Economie
énergie remplace le message Prêt
sur l'écran.
• Envoyez un travail à imprimer.
• Appuyez sur Reprise pour préchauffer
rapidement l'imprimante afin qu'elle
atteigne la température de
fonctionnement normale et affiche le
message Prêt.
Calibrage de
l'imprimante
L'imprimante règle les tables de
couleurs afin de corriger les variations
dues à l'environnement.
Attendez que le message disparaisse.
87
Voir aussi : Menu Couleur
Message
Signification du message
Intervention requise
Impressions activées
Les travaux mis en attente sur le
disque dur avant la dernière mise hors
tension de l'imprimante n'ont pas
encore été imprimés.
• Appuyez sur Reprise pour imprimer les
travaux.
• Appuyez sur Retour ou Stop pour
supprimer les travaux du disque dur
sans les imprimer.
Impression page
alignement
L'imprimante traite ou imprime une
page de test indiquant les valeurs
d'alignement.
Attendez que la page soit complètement
imprimée.
L'imprimante traite ou imprime le
répertoire de tous les fichiers stockés
dans la mémoire flash ou sur un
disque dur.
Attendez que le message disparaisse.
Impression liste
polices
L'imprimante traite ou imprime la liste
de toutes les polices disponibles pour
le langage d'imprimante spécifié.
Attendez que le message disparaisse.
Impr. stat. de compta
en cours
L'imprimante traite ou imprime toutes
les statistiques des tâches stockées
sur le disque dur.
Attendez que le message disparaisse.
Impression
paramètres menus
L'imprimante traite ou imprime la page
des paramètres de menus.
Attendez que le message disparaisse.
Prog code moteur
L'imprimante programme un nouveau
code dans la mémoire flash.
Attendez que le message disparaisse.
L’imprimante programme un nouveau
code système.
Attendez que le message disparaisse et
que l'imprimante soit réinitialisée.
Impression liste rép.
Prog code syst.
Voir aussi : <x> Alignement; Alignement
de l'unité de transfert d'image
Voir aussi : Impr. répertoire
Voir aussi : Impr. polices
Voir aussi : Stat. de compta
Voir aussi : Impression menus;
Impression de la page des paramètres
de menus
Avertissement : Ne mettez pas
l'imprimante hors tension tant que ce
message est affiché.
Avertissement : Ne mettez pas
l'imprimante hors tension tant que ce
message est affiché.
Program. flash
Program. disque
L'imprimante stocke des ressources,
telles que des polices ou des macros,
dans la mémoire flash.
Attendez que le message disparaisse.
L'imprimante stocke des ressources,
telles que des polices ou des macros,
sur le disque dur.
Attendez que le message disparaisse.
88
Avertissement : Ne mettez pas
l'imprimante hors tension tant que ce
message est affiché.
Avertissement : Ne mettez pas
l'imprimante hors tension tant que ce
message est affiché.
Message
Signification du message
Intervention requise
Erreur program. P<x>
Une erreur est survenue pendant que
l'imprimante programmait un code
dans la mémoire.
Rectifiez l'erreur indiquée sur la seconde
ligne de l'écran :
• P1050—Un fichier du réseau a été
utilisé pour programmer une imprimante
qui n'est pas reliée au réseau ou un
fichier n'appartenant pas au réseau a
été utilisé pour programmer une
imprimante en réseau.
• P109—Un fichier mis à jour a été utilisé
pour programmer l'imprimante, mais les
informations ne correspondent pas à
l'espace alloué dans l'enregistrement
d'amorçage principal.
• P112—Un fichier upddle.fls a été utilisé
pour mettre à jour le code DLE sur une
imprimante équipée d'une barrette
microcode, mais le code DLE n'a pas été
trouvé sur la barrette.
• P200—Aucune barrette microcode n'est
installée.
Mise en attente et
suppr. impr.
L'imprimante supprime une ou
Attendez que le message disparaisse.
plusieurs tâches suspendues et envoie Voir aussi : Impression et suppression
une ou plusieurs tâches à l'impression. des travaux suspendus
Impressions en file
d’attente
L'imprimante envoie une ou plusieurs
tâches suspendues à l'impression.
Attendez que le message disparaisse.
Prêt
L'imprimante est prête à recevoir et à
traiter des tâches d'impression.
Envoyez un travail à imprimer.
Hex prêt
L'imprimante est en mode Dépistage
Hex et est prête à recevoir ainsi qu'à
traiter des travaux d'impression.
• Envoyez un travail à imprimer. Toutes les
données envoyées à l'imprimante sont
imprimées sous la forme d'une
représentation hexadécimale et
alphabétique. Les chaînes de
commandes sont imprimées mais ne
sont pas exécutées.
• Mettez l'imprimante hors tension, puis
de nouveau sous tension pour quitter le
mode Dépistage hex et repasser en
mode Prêt.
Reconnectez le
<périphérique>
Le périphérique indiqué est connecté
de façon inadéquate à l'imprimante ou
une défaillance matérielle s'est
produite.
• Pour rétablir la communication, retirez le
périphérique spécifié, puis
reconnectez-le à l'imprimante.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et poursuivre l'impression sans
ce périphérique.
• En cas de défaillance matérielle, mettez
l'imprimante hors tension, puis de
nouveau sous tension. Si l'erreur se
reproduit, mettez l'imprimante hors
tension, retirez le périphérique spécifié
et contactez le service de maintenance.
Voir aussi : Suspension d'un travail en
cours
Voir aussi : Support technique
Retirez papier
<réceptacle spécifié>
Le ou les réceptacles spécifiés sont
pleins.
89
Retirez la pile de papier des réceptacles
spécifiés afin d'effacer ce message.
Message
Signification du message
Intervention requise
Réinitialisation
réceptacle actif
L'imprimante redéfinit le réceptacle
actif d'un ensemble de réceptacles
chaînés.
Attendez que le message disparaisse.
Réinitialisation compt. L'imprimante réinitialise le compteur
qui surveille l'usure de l'unité de
unit. fus
Attendez que le message disparaisse.
Réinitial. de l'impr. en
cours
L'imprimante est réinitialisée afin de
rétablir les paramètres par défaut. Tout
travail d'impression actif est annulé.
Attendez que le message disparaisse.
Rest. tâches
suspendues. Reprise/
Stop ?
L'imprimante est réinitialisée ou mise
hors tension et elle détecte des
travaux suspendus enregistrés sur le
disque dur.
• Appuyez sur Reprise. L'ensemble des
travaux suspendus du disque dur sont
restaurés dans la mémoire de
l'imprimante.
• Appuyez sur Retour ou Stop. Aucun
travail suspendu n'est restauré dans la
mémoire de l'imprimante. L'imprimante
repasse en mode Prêt.
fusion.
Voir aussi : Modification des paramètres
de menus
Voir aussi : Suspension d'un travail en
cours
Retour param. usine
L'imprimante restaure les paramètres
usine. Lorsqu'ils sont restaurés :
• Toutes les ressources téléchargées
(polices, macros, jeux de symboles)
sont supprimées de la mémoire de
l'imprimante.
• Tous les paramètres par défaut des
menus sont restaurés, excepté les
suivants :
– Le paramètre Langue d'affich. du
menu Config.
– L'ensemble des paramètres des
menus Parallèle, Série, Réseau,
USB et Fax.
Restauration tâche
suspendue xxx/yyy
L'imprimante restaure les travaux
suspendus à partir du disque dur.
Remarque : xxx représente le numéro
du travail en cours de restauration. yyy
représente le nombre total de travaux
à restaurer.
Attendez que le message disparaisse.
Voir aussi : Restauration des paramètres
usine
• Attendez que le message disparaisse.
• Sélectionnez l'option de menu Arrêter
restaur. dans le menu Travail.
Voir aussi : Suspension d'un travail en
cours
Rest. tâches
suspendues
L'imprimante restaure les travaux
suspendus à partir du disque dur.
Attendez que le message disparaisse.
Série <x>
L'interface série est le lien de
communication actif.
Attendez que le message disparaisse.
Installation requise
• Lorsque vous avez déballé
l'imprimante, vous avez laissé un
élément de l'emballage à l'intérieur
de l'imprimante.
• Un composant matériel, tel qu'un
tiroir papier optionnel, n'est pas
installé correctement.
• Retirez tout matériau d'emballage de
l'intérieur de l'imprimante.
• Installez le composant correctement.
90
Voir aussi : Suspension d'un travail en
cours
Voir aussi : Guide d’installation
Message
Signification du message
Intervention requise
Ajoutez agrafes
Il ne reste que quelques agrafes dans
l'agrafeuse.
• Appuyez sur Reprise pour poursuivre
l'impression.
• Installez une nouvelle cartouche
d'agrafes pour effacer ce message.
Récep. std plein
Le réceptacle standard est plein.
Retirez la pile de papier du réceptacle afin
d'effacer ce message.
Fournitures
Au moins un des consommables doit
être vérifié. Par exemple, il se peut que
le niveau de toner d'une cartouche soit
bas.
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Fournitures et identifier quel consommable
doit être remplacé. Remplacez les
consommables appropriés.
Tiroir <x> vide
Le tiroir indiqué est vide.
Ajoutez du papier dans le tiroir afin
d'effacer ce message.
Voir aussi : Chargement des tiroirs
Niv. tiroir <x> bas
Le tiroir indiqué manque de papier.
Ajoutez du papier dans le tiroir afin
d'effacer ce message.
Voir aussi : Chargement des tiroirs
Tiroir <x> manquant
Le tiroir indiqué est absent ou il n'est
pas complètement inséré dans
l'imprimante.
Insérez complètement le tiroir dans
l'imprimante.
USB <x>
L'imprimante traite les données par le
biais du port USB spécifié.
Attendez que le message disparaisse.
Attente
L'imprimante a reçu une page de
données à imprimer, mais attend
l'exécution d'une commande Fin de
tâche, Alimentation de page ou la
réception de données
supplémentaires.
• Appuyez sur Reprise pour imprimer le
contenu du tampon.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler le travail en cours.
Les messages 100 à 199 sont liés à
des problèmes de l'imprimante qui
nécessitent une réparation.
Mettez l'imprimante hors tension et vérifiez
le branchement des câbles. Remettez
l'imprimante sous tension. Si le message
de dépannage s'affiche de nouveau,
contactez le support technique après avoir
noté le numéro du message et la
description du problème.
100–199 Réparation
<message>
Voir aussi : Chargement des tiroirs
Voir aussi : Annulation d'un travail
d'impression
Voir aussi : Support technique
1565 Err émul charg
option émul
La version de l'émulateur téléchargée
sur la barrette microcode ne
correspond pas à la version du code
de l'imprimante.
Cette erreur se produit par exemple
lorsque vous mettez le microcode de
l'imprimante à jour ou que vous
installez la barrette microcode sur une
autre imprimante.
2<xx> Bourrage
papier
L'imprimante a détecté un bourrage
papier.
91
Le message s'efface automatiquement au
bout de 30 secondes ; une fois ce laps de
temps écoulé, l'émulateur de
téléchargement est désactivé sur la
barrette microcode.
Téléchargez la version correcte de
l'émulateur depuis le site Web de Lexmark.
Dégagez le chemin papier.
Voir aussi : Explication des messages de
bourrages papier; Dégagement de la
totalité du chemin papier
Message
Signification du message
Intervention requise
30 UTI manquante
L'unité de transfert d'image (UTI) n'est
pas installée ou est installée de façon
inadéquate.
Mettez l'imprimante hors tension, installez
correctement l'unité de transfert d'image,
puis remettez l'imprimante de nouveau
sous tension.
Voir aussi : Remplacement de l'unité de
transfert d'image et du rouleau de
transfert
30 <Cartouche
couleur> absente
La cartouche d’impression spécifiée
est soit manquante ou installée de
manière inadéquate.
Insérez complètement la cartouche dans
l'imprimante. Le message s'efface
automatiquement.
Voir aussi : Remplacement des
cartouches d'impression
31 Cartouche <x>
défectueuse
Une cartouche d'impression
défectueuse est en place.
Retirez la cartouche d'impression indiquée
et installez-en une nouvelle.
Voir aussi : Remplacement des
cartouches d'impression
32 Cart <coul> non
prise en chg
Une cartouche d'impression non prise
en charge est installée.
Retirez la cartouche d'impression indiquée
et installez-en une nouvelle.
Voir aussi : Remplacement des
cartouches d'impression
33 Erreur calibrage
<x>
L'imprimante détecte une erreur de
calibrage pour une couleur
particulière.
Appuyez sur Reprise pour poursuivre
l'impression.
34 Support incorrect
L'imprimante a détecté une divergence
entre le type de support demandé et le
type de support chargé dans le
chargeur multifonction ou dans un
tiroir.
• Remplacez le support inséré dans le
chargeur multifonction ou dans le tiroir
par le support d'impression demandé et
appuyez sur Reprise.
• Appuyez sur Menu pour accéder au
groupe de menus Occupé/Attente,
puis sélectionnez les options suivantes :
– Annuler travail
– Réinit. impr.
– Réinit. récept.
– Vérifier les nouveaux des fournitures
Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section
« Spécifications relatives aux papiers
et supports spéciaux » page 42.
34 Papier trop court
L'imprimante a déterminé que la
longueur du papier contenu dans la
source spécifiée sur la deuxième ligne
de l'écran est trop courte pour
imprimer les données mises en forme.
Pour les tiroirs dotés de l'option Détec.
taille auto, cette erreur se produit
lorsque les guides-papier ne sont pas
placés correctement.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et reprendre l'impression.
L'imprimante ne réimprime pas
automatiquement la page ayant
provoqué l'apparition du message.
• Assurez-vous que le paramètre Taille
papier du menu Papier correspond au
format de papier que vous utilisez. Si le
paramètre Taille tiroir MF est réglé sur
Universel, assurez-vous que le papier
est suffisamment long pour les données
mises en forme.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler le travail en cours.
Voir aussi : Spécifications relatives aux
papiers et supports spéciaux
92
Message
Signification du message
Intervention requise
35 Sauv. ress HF Mém. L'imprimante ne dispose plus d'assez
de mémoire pour activer la fonction
insuff.
• Appuyez sur Reprise pour désactiver le
mode Econ. ressources et poursuivre
l'impression.
• Pour activer la fonction Econ. ressources
après avoir obtenu ce message :
– Assurez-vous que les tampons de lien
sont définis sur Auto et quittez les
menus pour activer cette modification.
– Lorsque le message Prêt s'affiche,
activez la fonction Econ. ressources
dans le menu Config.
• Installez de la mémoire supplémentaire.
36 Réparation requise
Appuyez sur Reprise pour effacer l'erreur.
Econ. ressources. Ce message
indique généralement que trop de
mémoire a été réservée à un ou
plusieurs tampons de lien de
l'imprimante.
37 Zone assemb.
insuffisante
Le toner d'arrière-plan a empêché un
cycle de calibrage d'arriver à son
terme. Une cartouche ou une unité de
transfert d'image défectueuse a peutêtre été installée. Contactez un
technicien pour un diagnostic.
L'espace disponible dans la mémoire
de l'imprimante (ou sur le disque dur,
le cas échéant) n'est pas suffisant
pour assembler le travail d'impression.
Voir aussi : Support technique
• Appuyez sur Reprise pour imprimer la
partie du travail déjà stockée et
commencer l’assemblage du reste du
travail.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler le travail en cours.
Voir aussi : Annulation d'un travail
d'impression
37 Mém. défragm.
insuffisante
L'imprimante n'a pas pu défragmenter
la mémoire flash, car la mémoire de
l'imprimante utilisée pour stocker les
ressources flash non supprimées est
saturée.
93
• Supprimez les polices, les macros et
autres données dans la mémoire de
l'imprimante.
• Installez de la mémoire supplémentaire
dans l'imprimante.
Message
Signification du message
Intervention requise
37 Mémoire
insuffisante
La mémoire de l'imprimante est
saturée et ne peut pas continuer à
traiter les travaux d'impression en
cours.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et poursuivre la tâche
d'impression en cours. L'imprimante
libère de la mémoire en supprimant la
tâche suspendue la plus ancienne et
continue à supprimer des tâches
suspendues jusqu'à ce que la mémoire
libérée soit suffisante pour traiter le
travail en cours.
• Appuyer sur Stop pour effacer ce
message sans supprimer les travaux en
attente. Le travail en cours risque de ne
pas s’imprimer correctement.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler le travail en cours.
• A l'avenir, pour ne plus obtenir cette
erreur :
– Supprimez les polices, les macros et
autres données dans la mémoire de
l'imprimante.
– Installez de la mémoire
supplémentaire dans l'imprimante.
Remarque : Les messages 37
Mémoire insuffisante et Risque
perte travaux en cours
s'affichent en alternance.
Voir aussi : Suspension d'un travail en
cours; Risque perte travaux en cours;
Tâches suspend. non restaurées
38 Mémoire saturée
L'imprimante traite les données, mais
la mémoire utilisée pour stocker les
pages est saturée.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et poursuivre l'impression du
travail. Le travail risque de ne pas
s’imprimer correctement.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler le travail en cours.
• A l'avenir, pour ne plus obtenir cette
erreur :
– Simplifiez le travail d'impression en
réduisant la quantité de texte ou de
graphiques sur une page et en
supprimant les polices ou les macros
téléchargées dont vous n'avez plus
besoin.
– Installez de la mémoire
supplémentaire dans l'imprimante.
Voir aussi : Annulation d'un travail
d'impression
94
Message
Signification du message
Intervention requise
39 Page complexe
Il se peut que la page ne soit pas
correctement imprimée, car les
informations d'impression contenues
sur la page sont trop complexes.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et poursuivre l'impression du
travail. Le travail risque de ne pas
s’imprimer correctement.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et annuler le travail en cours.
• A l'avenir, pour ne plus obtenir cette
erreur :
– Rendez la page moins complexe en
réduisant la quantité de texte ou de
graphiques qu'elle contient ou en
supprimant les polices ou les macros
téléchargées dont vous n'avez plus
besoin.
– Activez l'option Protection page dans
le menu Config.
– Installez de la mémoire
supplémentaire dans l'imprimante.
Voir aussi : Menu Config
4<x> Carte microcode
non prise en chge
L'imprimante a détecté une version de
microcode non prise en charge sur la
barrette microcode installée.
• Mettez l'imprimante hors tension, puis
maintenez la touche Reprise enfoncée
tout en remettant l'imprimante sous
tension. L'imprimante lit le code sur la
carte logique et contourne le code de la
barrette microcode.
• Retirez la barrette microcode.
Voir aussi : Guide d’installation
40 <couleur>
Recharg. imposs.
L'imprimante a détecté une cartouche
rechargée non prise en charge.
Retirez la cartouche en question et
installez-en une nouvelle.
Voir aussi : Remplacement des
cartouches d'impression
50 Erreur police PPDS L'interpréteur PPDS a rencontré une
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et reprendre l'impression.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et réinitialisez l'imprimante ou
annulez le travail d'impression.
51 Mémoire flash
défectueuse
L'imprimante a détecté que la mémoire
flash est défectueuse.
Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et reprendre l'impression. Vous
devez installer une autre mémoire flash
avant de pouvoir télécharger des
ressources dans cette mémoire.
52 Mémoire flash
saturée
L'espace libre dans la mémoire flash
est insuffisant pour stocker les
données que vous tentez de
télécharger.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et reprendre l'impression. Les
polices et macros téléchargées qui n'ont
pas été stockées auparavant dans la
mémoire flash sont supprimées.
• Supprimez les polices, les macros et
autres données stockées dans la
mémoire flash.
• Installez une mémoire flash plus
volumineuse.
erreur de police.
95
Message
Signification du message
Intervention requise
53 Mémoire flash non
formatée
L'imprimante a détecté que la mémoire
flash n'est pas formatée.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et reprendre l'impression.
Vous devez formater la mémoire flash
avant de pouvoir y stocker des
ressources.
• Si le message d'erreur reste affiché, la
mémoire flash est peut-être défectueuse
et doit être remplacée.
54 Erreur option port
série <x>
L'imprimante a détecté une erreur de
l'interface série sur le port série.
• Vérifiez que la liaison série est
correctement établie et que vous utilisez
le câble approprié.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et reprendre l'impression. Le
travail risque de ne pas s’imprimer
correctement.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et réinitialiser l'imprimante.
L'imprimante ne parvient pas à établir
la communication avec le port réseau
installé.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et reprendre l'impression. Le
travail risque de ne pas s’imprimer
correctement.
• Programmez un nouveau microcode
pour l'interface réseau par le port
parallèle.
• Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu
Travail et réinitialiser l'imprimante.
L'imprimante a perdu la connexion au
serveur d'impression externe
(également appelé carte réseau
externe ou ENA).
• Assurez-vous que le câble reliant
l’adaptateur réseau interne et
l’imprimante est bien raccordé. Mettez
l'imprimante hors tension, puis sous
tension afin de la réinitialiser.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message. L’imprimante efface toute
référence à l’adaptateur réseau interne
et se réinitialise.
Une carte optionnelle non prise en
charge est installée dans un des ports
ou une barrette DIMM flash non prise
en charge est installée dans un
emplacement mémoire.
Mettez l'imprimante hors tension, puis
débranchez-la. Retirez l'option non prise en
charge. Branchez l'imprimante, puis
mettez-la sous tension.
Des données ont été envoyées à
l'imprimante par le port série, mais ce
port est désactivé.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message. L’imprimante supprime les
données reçues par le port série.
• Assurez-vous que l'option Tampon série
du menu Série n'est pas désactivée.
54 Erreur option port
série std
54 Erreur logic. port
réseau <x>
54 Erreur logicielle
port réseau std
54 Par Std ENA
Connexion perdue
54 Par. <x> ENA
connexion perdue
55 Option non prise
en charge dans
l'emplacement <x>
55 Flash non prise en
charge dans
l'emplacement <x>
56 Port série <x>
désactivé
56 Port série std
désactivé
Reportez-vous à la Retrait des cartes de
mémoire et des cartes optionnelles pour
obtenir de l'aide.
Voir aussi : Tampon série
96
Message
Signification du message
Intervention requise
56 Port par.
<x> désactivé
Des données ont été envoyées à
l'imprimante par le port parallèle, mais
ce port est désactivé.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message. L'imprimante efface toutes les
données reçues sur le port parallèle.
• Assurez-vous que l'option Tampon
parallèle du menu Parallèle n'est pas
désactivée.
56 Port paral. std
désactivé
Voir aussi : Tampon parallèle
56 Port USB <x>
désactivé
Des données ont été envoyées à
l'imprimante par le port USB, mais ce
port est désactivé.
56 Port USB std
désactivé
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message. L’imprimante supprime les
données reçues par le port USB.
• Assurez-vous que l'option Tampon USB
du menu USB n'est pas désactivée.
Voir aussi : Tampon port USB
58 Erreur config
entrée
Un trop grand nombre de bacs avec
tiroirs correspondants sont connectés
à l'imprimante ou la configuration
entrée n'est pas valide. (Par exemple,
un unité recto verso est installée entre
le Tiroir 3 et le Tiroir 4.)
58 Erreur config sortie Un trop grand nombre d'options de
sortie ont été connectées à
l'imprimante.
Mettez l'imprimante hors tension, puis
débranchez-la. Retirez les bacs
supplémentaires ou reconfigurez l'option
incriminée. Branchez l'imprimante, puis
mettez-la sous tension.
Voir aussi : Guide d’installation
Mettez l'imprimante hors tension, puis
débranchez-la. Retirez la ou les options de
sortie supplémentaires. Branchez
l'imprimante, puis mettez-la sous tension.
Voir aussi : Guide d’installation
58 Trop de disques
inst.
Trop de disques durs sont installés sur
l'imprimante. L'imprimante prend en
charge un seul disque dur à la fois.
Mettez l'imprimante hors tension, puis
débranchez-la. Retirez les disques durs en
trop de l'imprimante. Branchez
l'imprimante, puis mettez-la sous tension.
Voir aussi : Retrait des cartes de
mémoire et des cartes optionnelles
58 Options mém. flash Trop de mémoires flash optionnelles
sont installées sur l'imprimante.
trop nbses
Mettez l'imprimante hors tension, puis
débranchez-la. Retirez les mémoires flash
en trop. Branchez l'imprimante, puis
mettez-la sous tension.
Voir aussi : Retrait des cartes de
mémoire et des cartes optionnelles
59 Périphérique
<incompatible>
Vous avez installé un périphérique
incompatible.
Retirez le périphérique et appuyez sur
Reprise pour effacer ce message.
61 Disque défectueux
L'imprimante a détecté un disque dur
défectueux.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et reprendre l'impression.
• Installez un autre disque dur avant
d'effectuer toute opération qui en
nécessite un.
Voir aussi : Guide d’installation
62 Disque saturé
Mémoire insuffisante sur le disque dur
pour stocker les données envoyées à
l'imprimante.
97
• Appuyez sur Reprise pour effacer le
message et reprendre le traitement.
Toute information qui n'a pas été
préalablement stockée sur le disque dur
est supprimée.
• Supprimez les polices, les macros et
autres données stockées sur le disque
dur.
Message
Signification du message
63 Disque non formaté L'imprimante a détecté un disque dur
non formaté.
Intervention requise
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et reprendre l'impression.
• Formatez le disque avant d'effectuer une
opération sur le disque. Pour formater le
disque, sélectionnez Formater disque
dans le menu Utilitaires.
• Si le message d'erreur reste affiché, le
disque dur est défectueux et doit être
remplacé. Installez un nouveau disque
dur et formatez-le.
Voir aussi : Formater disque
64 Disque non pris en
chge
L'imprimante a détecté qu'un disque
dur incompatible est installé.
Mettez l'imprimante hors tension et retirez
le disque.
Voir aussi : Retrait des cartes de
mémoire et des cartes optionnelles
64 Format disque non
pris en chge
L'imprimante détecte un format de
disque non pris en charge.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message.
• Formatez le disque.
Remarque : Les opérations sur le
disque dur ne sont pas autorisées tant
que le disque n'est pas formaté.
80 Maint unit. fus
Le compteur qui surveille l'unité de
fusion a atteint sa limite.
• Appuyez sur Reprise pour poursuivre
l'impression.
• Si la qualité d'impression n'est pas
satisfaisante, remplacez l'unité de
fusion.
Voir aussi : Remplacement de l'unité de
fusion
81 Echec CRC code
moteur
Une erreur de vérification du système • Appuyez sur Reprise pour effacer ce
est survenue dans le microcode du
message.
module de la mémoire flash du moteur. • Supprimez le code. Relancez la
transmission des données du microcode
depuis l'ordinateur hôte.
82 Bout. récup presq
pleine
Le conteneur de récupération du toner
est presque plein.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et reprendre l'impression.
• Remplacez le conteneur de récupération
du toner.
Voir aussi : 82 Bouteille de récup. pleine;
Remplacement du conteneur de
récupération du toner
82 Bouteille de récup.
pleine
Le conteneur de récupération du toner
est plein.
Remplacez le conteneur de récupération
du toner et appuyez sur Reprise pour
effacer ce message.
Voir aussi : Remplacement du conteneur
de récupération du toner
82 Bouteille de
récupération
manquante
Le conteneur de récupération du toner
est manquant.
Remplacez le conteneur de récupération
du toner et appuyez sur Reprise pour
effacer ce message.
Voir aussi : Remplacement du conteneur
de récupération du toner
98
Message
Signification du message
Intervention requise
83 Maintenance ITU
Le compteur qui surveille l'usure de
l'unité de transfert d'image a atteint sa
limite.
• Appuyez sur Reprise pour poursuivre
l'impression.
• Si la qualité d'impression n'est pas
satisfaisante, remplacez l'unité de
transfert d'image.
Voir aussi : Remplacement de l'unité de
transfert d'image et du rouleau de
transfert
84 Comp. huil. prsq.
épuis.
Le compartiment d'huile est presque
épuisé.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et reprendre l'impression.
• Remplacez le compartiment d'huile.
Voir aussi : 84 Rempl. comp. huil.
84 Rempl. comp. huil.
85 Maintenance ITU
Le compartiment d'huile est épuisé ou
est manquant.
Remplacez le compartiment d'huile.
Le voyant du capteur de réglage des
couleurs est trop faible.
• Appuyez sur Reprise pour poursuivre
l'impression.
• Si la qualité d'impression n'est pas
satisfaisante, remplacez l'unité de
transfert d'image.
Voir aussi : 84 Comp. huil. prsq. épuis.
Voir aussi : Remplacement de l'unité de
transfert d'image et du rouleau de
transfert
86 Maintenance ITU
Le voyant du capteur de réglage des
couleurs est trop brillant.
• Appuyez sur Reprise pour poursuivre
l'impression.
• Si la qualité d'impression n'est pas
satisfaisante, remplacez l'unité de
transfert d'image.
Voir aussi : Remplacement de l'unité de
transfert d'image et du rouleau de
transfert
87 Unité de fusion
manquante
L'unité de fusion est manquante ou
installée de manière incorrecte.
Installez correctement l'unité de fusion pour
effacer ce message et poursuivre
l'impression.
Voir aussi : Remplacement de l'unité de
fusion
88 Niveau toner
<couleur> bas
L'imprimante a détecté que la
cartouche d’impression spécifiée est
pratiquement vide. Si vous ne
disposez pas d'une cartouche de
rechange, commandez-la
immédiatement. Des feuilles seront
encore imprimées avant que la
cartouche soit totalement épuisée.
99
• Remplacez la cartouche d’impression
indiquée.
• Appuyez sur Reprise pour effacer ce
message et reprendre l'impression. Le
message Fournitures demeure affiché
jusqu'à ce que vous remplaciez la
cartouche d’impression spécifiée.
Voir aussi : Remplacement des
cartouches d'impression
Message
Signification du message
Intervention requise
89 Maintenance ITU
La mémoire NVRAM de l'unité de
transfert d'image n'est pas valide.
• Appuyez sur Reprise pour poursuivre
l'impression.
• Si la qualité d'impression n'est pas
satisfaisante, remplacez l'unité de
transfert d'image.
Voir aussi : Remplacement de l'unité de
transfert d'image et du rouleau de
transfert
900–999 Réparation
<message>
Les messages 900 à 999 sont liés à
des problèmes qui nécessitent une
réparation.
Mettez l'imprimante hors tension et vérifiez
le branchement des câbles. Remettez
l'imprimante sous tension. Si le message
de dépannage s'affiche de nouveau,
contactez le support technique après avoir
noté le numéro du message et la
description du problème.
Voir aussi : Support technique
100
7
Elimination des bourrages papier
• Explication des messages de bourrages papier
• Portes d'accès et tiroirs
• Dégagement de la totalité du chemin papier
• Dégagement des bourrages papier de la boîte à lettres ou du
réceptacle supplémentaire (Zone M)
• Dégagement des bourrages de l'unité de fusion
• Elimination des bourrages de l'unité de transfert d'image
• Dégagement des bourrages de l'unité de finition (Zones 1–6)
• Si vous continuez à rencontrer des problèmes
101
Explication des messages de bourrages papier
Dégagez toujours toutes les feuilles du chemin papier lorsque vous recevez un message relatif à un
bourrage papier.
Messages relatifs aux bourrages papier
Message
Zones à
vérifier...
200 Bourrage papier
A, B, T1
Suivez les instructions de dégagement de la Zone A, Zone B et Zone
T1.
D, K, L
Suivez les instructions de dégagement de la Zone D, Zone K et Zone
L.
(tiroir 1 et porte d'accès
gauche à côté du tiroir 1)
201 Bourrage papier
(zone de l’unité de
fusion)
202 Bourrage papier
Lorsque le message indiquant un bourrage papier reste affiché, il est
possible que le papier soit bloqué dans l'unité de fusion.
Reportez-vous à la section Dégagement des bourrages de l'unité de
fusion pour plus d'instructions.
K, L
(zone de l’unité de
fusion)
230 Bourrage papier
Solutions
Suivez les instructions de dégagement de la Zone K et Zone L.
Lorsque le message indiquant un bourrage papier reste affiché, il est
possible que le papier soit bloqué dans l'unité de fusion.
Reportez-vous à la section Dégagement des bourrages de l'unité de
fusion pour plus d'instructions.
E, J
Suivez les instructions de dégagement de la Zone E et Zone J.
C, T<x>
Suivez les instructions de dégagement de la Zone C et Zone T<x>.
A
Suivez les instructions de dégagement de la Zone A.
M
Suivez les instructions de la section Dégagement des bourrages
papier de la boîte à lettres ou du réceptacle supplémentaire (Zone
M).
1, 2, 3, 4, 5, 6
Reportez-vous au Guide d'installation et d'utilisation de l'unité de
finition pour plus d'informations sur le dégagement des bourrages de
l'unité de finition.
(zone du dispositif recto
verso)
24<x> Bourrage
papier
(tiroirs 2 à 4)
250 Bourrage papier
(chargeur multifonction)
27<x> Bourrage
papier
(boîte à lettres et
réceptacle
supplémentaire)
28<x> Bourrage
papier
(unité de finition)
102
Portes d'accès et tiroirs
Les illustrations suivantes indiquent les zones où les bourrages papier peuvent se produire.
Zone A
Chargeur multifonction
200 Bourrage
papier
250 Bourrage
papier
Zones 1–6
Unité de finition
28<x> Bourrage papier
Zone B
Porte d'accès gauche
(à côté du tiroir 1)
200 Bourrage
papier
Zone C
Options
d’alimentation en
papier :
Bac 500 feuilles ou
bac 2 000 feuilles
24<x> Bourrage
papier
Zone M
Boîte à lettres
27<x> Bourrage papier
Zone D
Porte d'accès avant
201 Bourrage
papier
Zone L
Porte d'accès supérieure droite
(zone de redirection)
201 Bourrage papier
202 Bourrage papier
Zone T1
Tiroir standard (tiroir 1)
200 Bourrage
papier
Zone K
Porte d'accès inférieure droite
(zone de l'unité de fusion)
201 Bourrage papier
202 Bourrage papier
Zone E
Dispositif recto verso
230 Bourrage
papier
Zone T<x>
Options d’alimentation
en papier :
Tiroirs 500 feuilles ou
tiroir 2 000 feuilles
24<x> Bourrage
papier
Zone J
Tiroir du dispositif recto verso
230 Bourrage papier
103
Dégagement de la totalité du chemin papier
Lorsqu'un bourrage papier se produit, l'imprimante s'interrompt et affiche le message 2<xx> Bourrage
papier ainsi qu'un message pour de dégagement de certaines zones du chemin papier.
Une fois les zones suivantes dégagées, assurez-vous que tous les capots, portes et tiroirs de l’imprimante
sont refermés, puis appuyez sur Reprise pour reprendre l’impression.
Zone A
1 Si vous utilisez le chargeur multifonction,
libérez les leviers situés de part et d'autre
du chargeur pour le poser à plat.
2 Dégagez tout papier bloqué et replacez le
chargeur dans sa position initiale.
Zone B
1 Ouvrez la porte d'accès gauche.
2 Abaissez le levier jusqu'à ce qu'il s’arrête.
3 Dégagez le bourrage.
4 Replacez le levier en position verticale.
5 Refermez la porte.
104
Zone C
1 Si vous disposez d’un ou plusieurs bacs
500 feuilles en option.
a
Ouvrez la porte d'accès au bac
500 feuilles. Dégagez le papier bloqué
tout en maintenant la porte abaissée.
Remarque : Assurez-vous que la pile de
papier est chargée
correctement et poussez-la
tout au fond du tiroir.
b
Refermez la porte.
2 Si vous disposez d’un bac 2 000 feuilles en
option.
a
Ouvrez la porte d'accès au bac
2 000 feuilles. Tirez le papier bloqué
vers le bas, hors des galets.
b
Refermez la porte.
Zone D
1 Ouvrez la porte d'accès avant.
2 Maintenez les leviers vers le bas dans
l'angle supérieur gauche. Dégagez tout
papier bloqué dans les galets situés sous
l'unité de transfert d'image.
Remarque : Vous pouvez rencontrer du
toner non encore utilisé.
105
Zone T1
1 Si le dégagement de la Zone B ne vous a pas permis d'éliminer le bourrage papier, ouvrez
délicatement le tiroir 1. Eliminez le bourrage papier.
Remarque : Assurez-vous que le papier est correctement inséré jusqu'au fond du tiroir.
2 Refermez le tiroir 1.
Zone E
1 Retirez complètement le dispositif recto
verso. Vérifiez l'intérieur de l’imprimante et
retirez tout papier bloqué dans les
rouleaux. Regardez aussi au-dessus des
rouleaux, car du papier pourrait y être
coincé.
2 Réinstallez le dispositif recto verso à
l'intérieur de l'imprimante.
Zone T<x>
1 Si vous ne pouvez pas éliminer tous les bourrages papier du bac 500 feuilles à partir de la Zone
C:
a
Ouvrez délicatement les tiroirs 2 à 4 (tous les tiroirs 500 feuilles) et éliminez les bourrages.
Remarque : Assurez-vous que le papier est correctement inséré jusqu'au fond du tiroir.
b
Refermez les tiroirs 2 à 4.
2 Si vous ne pouvez pas éliminer un
bourrage papier du bac 2 000 feuilles à
partir de la Zone C :
a
Ouvrez le bac 2 000 feuilles.
b
Dégagez tout papier bloqué, puis
refermez le bac 2 000 feuilles.
106
Zone J
1 Retirez le tiroir du dispositif recto verso.
2 Dégagez tout papier bloqué, puis réinsérez
le tiroir.
Zone K
1 Ouvrez la porte d'accès inférieure droite.
2 Dégagez tout papier bloqué, puis refermez
la porte.
Zone L
1 Ouvrez la porte d'accès supérieure droite.
2 Dégagez tout papier bloqué dans les
galets, puis refermez la porte.
107
Dégagement des bourrages papier de la boîte à lettres ou du
réceptacle supplémentaire (Zone M)
1 Ouvrez la porte arrière de la boîte à lettres 5 réceptacles.
2 Tirez sur le papier bloqué pour le dégager, puis refermez la porte.
108
Dégagement des bourrages de l'unité de fusion
1 Dégagez tout papier qui se trouverait dans le chemin papier. Si le message d'erreur de bourrage
ne s'efface pas, passez à l'étape 2.
2 Ouvrez les portes d'accès supérieure droite et inférieure droite (Zones K et L).
ATTENTION : Il se peut que l'unité de fusion soit brûlante. Attendez qu'elle refroidisse avant de
poursuivre.
3 Tirez les loquets vers le bas. Ils glissent vers le centre, ce qui vous permet de dégager l'unité de
fusion.
4 Retirez l'unité de fusion et posez-la sur une surface plane et propre.
109
5 Désenclenchez le logement de l'unité et mettez-le de côté.
6 Soulevez le capot du rouleau de l'unité de fusion et dégagez tout papier bloqué.
7 Refermez le capot du rouleau de l'unité de fusion.
8 Enclenchez de nouveau le logement sur l'unité de fusion.
9 Réinsérez l'unité de fusion dans l'imprimante.
10 Faites glisser les loquets vers l'extérieur, puis tirez-les vers le haut pour les resserrer.
11 Refermez les portes.
110
Elimination des bourrages de l'unité de transfert d'image
1 Mettez l'imprimante hors tension. Ouvrez le capot avant.
111
2 Retirez toutes les cartouches d'impression.
a
Tirez légèrement sur la poignée de l'imprimante vers le haut.
b
Utilisez la poignée pour dégager la cartouche des guides et l'extraire.
c
Posez les cartouches sur une surface plane, propre et à l'abri de la lumière.
3 Appuyez sur les loquets pour ouvrir complètement le chargeur multifonction (Zone A).
112
4 Retirez l'unité de transfert d'image.
a
Relevez le levier pour débloquer l'unité de transfert d'image.
b
Abaissez l’unité de transfert d’image à l’aide de la poignée.
113
c
Retirez l'unité de transfert d'image en la faisant glisser et posez-la sur une surface plane et
propre.
Avertissement : Ne touchez pas à la courroie de transfert au risque d'endommager l'unité de transfert
d'image.
5 Regardez à l'intérieur de l'imprimante Retirez tout papier froissé ou éliminez les bourrages.
114
6 Réinsérez l'unité de transfert d'image dans l'imprimante.
a
Alignez les guides sur les rainures d'insertion.
b
Poussez la poignée des deux mains (vers le haut) et faites glisser l'unité dans l'imprimante
avec précaution.
115
c
Abaissez le levier pour bloquer l'unité de transfert d'image.
7 Refermez le chargeur multifonction.
Réinstallez toutes les cartouches d'impression.
116
8 Refermez la porte de l'imprimante.
9 Mettez l'imprimante sous tension. L'imprimante repasse en mode Prêt.
Dégagement des bourrages de l'unité de finition (Zones 1–6)
Reportez-vous au Guide d'installation et d'utilisation de l'unité de finition pour plus d'informations sur le
dégagement des bourrages de l'unité de finition.
Si vous continuez à rencontrer des problèmes
1 Mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension.
2 Contactez votre administrateur ou l'assistance pour obtenir de l'aide supplémentaire.
117
8
Maintenance
• Informations sur l'état des composants
• Economie de fournitures
• Commande des composants et éléments de maintenance
• Recyclage des composants usagés
• Remplacement des cartouches d'impression
• Remplacement de l'unité de fusion
• Remplacement du conteneur de récupération du toner
• Remplacement de l'unité de transfert d'image et du rouleau
de transfert
• Retrait des cartes de mémoire et des cartes optionnelles
118
Informations sur l'état des composants
Pour déterminer l'état de l'ensemble des consommables installés dans l'imprimante, imprimez la page des
paramètres de menus.
Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section Impression de la page des
paramètres de menus.
Une ou deux pages s'impriment selon le nombre de paramètres de menus dont vous disposez. Consultez
la rubrique « Etat des consommables » ; la durée de vie restante de chaque composant est indiquée sous
forme de pourcentage.
119
Economie de fournitures
Plusieurs paramètres du logiciel ou de l'imprimante vous permettent d'économiser le toner et le papier :
Pour de plus amples
informations,
reportez-vous à la
section…
Fourniture
Paramètre
Fonction du paramètre
Toner
Intensité toner (menu Couleur)
Permet d'ajuster la quantité de
toner sur une feuille de papier.
Les valeurs s'échelonnent de 1
(paramètre le plus clair) à 5
(paramètre le plus foncé).
Intensité toner
Economie couleur dans le
menu Couleur
Réduit la quantité de toner
utilisé pour imprimer des
graphiques et des images tout
en maintenant le texte au
niveau de toner par défaut.
Economie couleur
Imp. multipage (menu Finition)
Imprime au moins deux images
de page sur une face.
Imp. multipage
Papier et
support spécial
Les valeurs de cette option sont
2 pages sur 1, 3 pages sur 1,
4 pages sur 1, 6 pages sur 1,
9 pages sur 1, 12 pages sur 1
et 16 pages sur 1.
Associée au paramètre recto
verso, l'impression multipage
permet d'imprimer jusqu'à
32 pages sur une seule feuille
de papier (16 images sur le
recto et 16 sur le verso).
Papier et
support spécial
Recto verso (menu Finition)
Disponible lorsque vous
installez un dispositif recto
verso optionnel.
Recto verso
Envoyez un travail Vérifier
l'impression à l'aide du logiciel
ou du pilote d'imprimante.
Permet d'examiner la première
copie d'un travail afin de vous
assurer qu'il est satisfaisant
avant de poursuivre
l'impression. Si le travail n'est
pas satisfaisant, annulez-le.
Vérifier l'impression
Sélectionnez Tâches suspend.
dans le menu Travail pour
accéder au travail Vérifier
l'impression.
120
Annulation d'un travail
d'impression
Suspension d'un travail en
cours
Commande des composants et éléments de maintenance
Aux Etats-Unis ou au Canada, composez le 1-800-Lexmark (1-800-539-6275) pour obtenir des
informations sur les revendeurs agréés Lexmark de votre région. Pour les autres pays/régions, contactez
le revendeur de votre imprimante.
Vous pouvez également visiter la boutique en ligne de Lexmark (www.lexmark.com) afin de commander
des fournitures. Cliquez sur le lien Web au bas de cette page.
Si vous remplacez les éléments de maintenance lorsque le besoin s’en fait sentir, vous conserverez un
fonctionnement optimal de votre imprimante, optimiserez la qualité de l'impression et éviterez les
problèmes d'impression.
Commande d'une unité de fusion
Lorsque le message 80 Maint unit. fus s'affiche à l'écran, vous devez commander une nouvelle unité
de fusion.
Type d'unité de
fusion
Tension de
l'imprimante
Référence
Standard
100 V
12G6498
115 V
12G6496
220 V
12G6497
115 V
12G6514
220 V
12G6515
Compartiment
d'huile
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Remplacement de l'unité de fusion.
Commande d'un compartiment d'huile
Lorsque le message 84 Comp. huil. prsq. épuis. ou 84 Rempl. comp. huil. s'affiche à l'écran,
vous devez commander un nouveau compartiment d'huile. Utilisez la Référence 12G6545 pour
commander un compartiment d'huile.
Commande d'une unité de transfert d'image et d'un rouleau de transfert
Lorsque le 83 Maintenance ITU s'affiche à l'écran, vous devez commander une nouvelle unité de
transfert d'image et un nouveau rouleau de transfert. Utilisez la Référence 56P1544 pour commander une
unité de transfert d'image et un second rouleau de transfert. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Remplacement de l'unité de transfert d'image et du rouleau de transfert.
Commande d'une cartouche d'impression
Lorsque le message 88 Niveau toner <couleur> bas s'affiche à l'écran, vous devez commander une
nouvelle cartouche d'impression. Vous pouvez continuer à imprimer quelques centaines de pages après
l'affichage du message 88 Niveau toner <couleur> bas avant que la qualité d'impression ne s'altère
et ne soit plus satisfaisante.
121
Visitez le site Web de Lexmark www.lexmark.com pour plus d’informations sur la commande des
cartouches d’impression.
Le tableau ci-dessous répertorie les cartouches qu'il est possible de commander:
•
•
•
•
•
•
•
•
Cartouche d'impression noire
Cartouche d'impression cyan
Cartouche d'impression magenta
Cartouche d'impression jaune
Cartouche d'impression noire
haute capacité
Cartouche d'impression cyan
haute capacité
Cartouche d'impression magenta
haute capacité
Cartouche d'impression jaune
haute capacité
•
•
•
•
•
•
•
•
Cartouche d’impression noire à retourner
Cartouche d’impression cyan à retourner
Cartouche d’impression magenta à retourner
Cartouche d’impression jaune à retourner
Cartouche d’impression noire haut rendement à
retourner
Cartouche d’impression cyan haut rendement à
retourner
Cartouche d’impression magenta haut rendement
à retourner
Cartouche d’impression jaune haut rendement à
retourner
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Remplacement des cartouches d'impression.
Recyclage des composants usagés
Le Programme de collecte des cartouches Lexmark est un programme de protection de l'environnement
dans le cadre duquel Lexmark vend des cartouches d'impression neuves (Réf. 92, 93, 96 et 97) à un prix
spécial à la condition que vous les retourniez gratuitement à Lexmark qui se charge de leur recyclage.
Lexmark utilise des matériaux recyclés tant pour son usage interne que pour les produits qu'il
commercialise.
Il existe aussi des cartouches ordinaires (Réf. 94, 95, 98 et 99) qui ne sont pas couvertes par ce
programme.
Remarque : Les cartouches d’impression ordinaires peuvent aussi être renvoyées (gratuitement)
pour recyclage à Lexmark au moyen des enveloppes de renvoi des cartouches
couvertes par le Programme de collecte Lexmark. Pour obtenir une étiquette d’envoi
prépayé pour votre pays/région, visitez le site Web de Lexmark www.lexmark.com et
suivez les instructions.
Lisez le contrat qui figure sur le feuillet d’information du Programme de collecte des cartouches Lexmark
ou consultez-le sur le site www.lexmark.com.
122
Avis relatif aux cartouches d’impression rechargées
Les cartouches d’impression du Programme de retour Lexmark ne peuvent pas être rechargées. Lexmark
déconseille d’utiliser des encres tierces ou de kits de rechargement de cartouches d’impression. Lexmark
ne peut pas garantir que ses cartouches conserveront leur fiabilité et leur qualité d’impression
remarquable une fois qu’elles sont rechargées avec des encres tierces. Pour recharger une cartouche
ordinaire, visitez le site Web de Lexmark www.lexmark.com pour télécharger l’application de
réinitialisation resetapp.exe, et suivez les instructions qui l’accompagnent.
Avertissement : Si une cartouche rechargée laisse s’échapper du toner, elle peut provoquer des
pannes en différents points de l’imprimante. La garantie de votre imprimante Lexmark,
son extension de garantie ou son contrat d’entretien ne couvrent pas les défaillances
provoquées à l’imprimante ou à la cartouche par la recharge de celle-ci ou par des
encres tierces.
Procédure de retour par la poste
1 Retirez la cartouche d’impression vide. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Remplacement des cartouches d'impression.
2 Placez la cartouche dans l’enveloppe de retour gratuit fournie avec votre imprimante ou votre
nouvelle cartouche Lexmark.
3 Insérez la cartouche neuve. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
Remplacement des cartouches d'impression.
4 Sur le site Web de Lexmark www.lexmark.com vous pouvez imprimer une étiquette de retour
gratuit pour votre pays/région.
5 Suivez les instructions que vous trouverez sur le site Web pour savoir comment expédier
l’enveloppe à partir de votre pays/région.
123
Remplacement des cartouches d'impression
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Ouvrez le capot avant.
3 Tirez légèrement la poignée de saisie vers le haut. Utilisez cette poignée pour dégager la
cartouche des guides et l'extraire.
124
4 Sortez la nouvelle cartouche d'impression de son emballage. Laissez les matériaux d'emballage
dans le carton pour l'instant.
Remarque : Pour recycler la cartouche, conservez les matériaux d'emballage. Suivez les
instructions de recyclage figurant sur le carton.
5 Secouez la cartouche dans tous les sens afin de répartir le toner.
6 Retirez la cale en carton et le détendeur de la cartouche d'impression.
125
7 Retirez le cache du cylindre photoconducteur ainsi que la protection.
Avertissement : Ne touchez pas le cylindre photoconducteur situé au bas de la cartouche.
8 Utilisez les codes de couleurs pour placer la cartouche sur les guides de l'ouverture appropriée et
l'insérer dans l'imprimante. La cartouche glisse légèrement et s'enclenche.
9 Refermez le capot avant.
Avertissement : Si le capot avant ne se referme pas complètement, ouvrez-le de nouveau. Appuyez
fermement sur les cartouches pour vous assurer qu'elles sont bien enclenchées.
10 Mettez l'imprimante sous tension.
126
Remplacement de l'unité de fusion
1 Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la.
2 Ouvrez les portes d'accès supérieure et inférieure droites.
ATTENTION : Il se peut que l'unité de fusion soit brûlante. Attendez qu'elle refroidisse avant de
poursuivre.
3 Tirez les loquets vers le bas. Ils glissent vers le centre, ce qui vous permet de dégager l'unité de
fusion.
4 Sortez l'unité et mettez-la de côté.
127
5 Déballez la nouvelle unité de fusion.
Remarque : Conservez les matériaux d'emballage. Suivez les instructions de recyclage figurant sur
le carton.
6 Insérez la nouvelle unité de fusion dans l'imprimante.
7 Faites glisser les loquets sur les côtés, puis relevez-les afin de maintenir l'unité de fusion en place.
8 Refermez les portes.
9 Réinitialisez le compteur de maintenance de l'unité de fusion :
a
Branchez l'imprimante.
b
Appuyez sur les touches Sélectionner et Retour et maintenez-les enfoncées pendant que vous
mettez l'imprimante sous tension.
128
c
Lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche à l'écran, relâchez les touches. Le
menu Config apparaît.
d
Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le message Réinit cmpt fus s'affiche, puis appuyez sur
Sélectionner.
e
Lorsque le message Réinitialiser s'affiche, appuyez sur Sélectionner. Le message
Réinitialisation compt. U fusion apparaît.
f
Appuyez sur la touche Menu jusqu'à ce que le message Quitter Config apparaisse, puis sur la
touche Sélectionner. Les messages Activation des chang. de menus, puis Autotest à mise
sous tension s'affichent.
Lorsque le message Prêt apparaît, vous pouvez de nouveau envoyer des travaux d'impression à
l'imprimante.
Remplacement du conteneur de récupération du toner
1 Déballez le nouveau conteneur de récupération du toner.
2 Ouvrez la porte du conteneur de récupération du toner et retirez le conteneur usagé.
Remarque : Maintenez verticalement le conteneur usagé pour éviter que du toner se renverse.
129
3 Placez le conteneur usagé dans la chemise en plastique et jetez-le en respectant les prescriptions
d'usage.
4 Insérez le nouveau conteneur de récupération du toner.
5 Refermez la porte du conteneur de récupération du toner.
130
Remplacement de l'unité de transfert d'image et du rouleau
de transfert
Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer une unité de transfert d'image et/ou un rouleau de
transfert.
Nous vous conseillons de remplacer l'unité de transfert d'image en même temps que le rouleau de
transfert.
1 Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la.
2 Ouvrez le capot avant.
131
3 Retirez toutes les cartouches d'impression.
a
Tirez légèrement la poignée de saisie vers le haut.
b
Utilisez la poignée pour dégager la cartouche des guides et l'extraire.
c
Posez la cartouche verticalement sur une surface plane et propre.
Avertissement : Lorsque vous retirez les cartouches de l'imprimante, prenez soin de ne pas toucher
l'élément photoconducteur situé au bas de la cartouche.
4 Appuyez sur les loquets pour ouvrir complètement le chargeur multifonction.
132
5 Retirez l'unité de transfert d'image usagée.
a
Relevez le levier pour débloquer l'unité de transfert d'image.
b
Abaissez l’unité de transfert d’image à l’aide de la poignée.
133
c
Retirez l'unité de transfert d'image en la faisant glisser et posez-la sur une surface plane et
propre.
6 Effectuez l'une des opérations suivantes :
–
–
Si vous n'installez pas de nouveau rouleau de transfert, passez directement à l'étape 10.
Si installez un nouveau rouleau de transfert, passez à l'étape 7.
7 Retirez le rouleau de transfert usagé.
a
Passez votre main droite par le côté avant de l'imprimante et abaissez l'extrémité arrière du
rouleau de transfert vers l'arrière jusqu'à ce que son extrémité avant se soulève.
b
Tout en maintenant la partie arrière abaissée, de la main gauche saisissez l'extrémité avant du
rouleau.
134
c
Tout en maintenant l'extrémité avant du rouleau dans votre main gauche, faites tourner son
extrémité arrière et déplacez-la vers la droite jusqu'à ce que l'engrenage du rouleau soit
dégagé de l'imprimante.
d
Retirez complètement le rouleau et jetez-le.
8 Déballez le nouveau rouleau de transfert. Retirez le matériau d'emballage et jetez-le.
135
9 Installez le nouveau rouleau de transfert.
a
Faites tourner l'arrière du rouleau et déplacez-le vers la gauche dans l'encoche, de la manière
illustrée.
b
De la main droite, insérez la petite extrémité du nouveau rouleau dans l'encoche, de la
manière illustrée.
c
Appuyez sur le rouleau afin qu'il se mette en place à l'arrière de l'imprimante.
136
10 Sortez la nouvelle unité de transfert d'image de son emballage.
Remarque : Conservez les matériaux d'emballage. Suivez les instructions relatives au recyclage
figurant sur le carton.
11 Retirez le cache de protection et l'extrémité. Tirez fermement sur ces éléments avec précaution,
afin de les détacher de la nouvelle unité.
Avertissement : Ne touchez pas à la courroie de transfert lorsque vous retirez le cache de protection et
l'extrémité au risque d'endommager l'unité de transfert d'image.
Détendeur
Cache de protection
137
12 Insérez la nouvelle unité de transfert d'image.
a
Alignez les guides sur les rainures d'insertion.
Avertissement : Ne touchez pas à la courroie de transfert lorsque vous installez l'unité En touchant la
courroie de transfert, vous risquez d'endommager l'unité de transfert d'image.
b
Relevez la poignée à l'aide de vos deux mains et faites glisser l'unité dans l'imprimante avec
précaution. Elle s'enclenche lorsqu'elle est en place.
138
c
Abaissez le levier pour bloquer l'unité de transfert d'image.
13 Refermez le chargeur multifonction.
14 Réinstallez toutes les cartouches d'impression.
a
Utilisez les codes de couleurs pour aligner la cartouche.
b
Insérez-la dans l'imprimante. La cartouche glisse légèrement et s'enclenche.
139
15 Refermez la porte de l'imprimante.
Si la porte ne se referme pas complètement, ouvrez-la de nouveau et appuyez fermement sur les
cartouches afin de vous assurer qu'elles sont bien enclenchées.
16 Branchez l'imprimante et effectuez l'une des opérations suivantes :
–
–
Si vous avez installé uniquement un rouleau de transfert, remettez l'imprimante sous tension.
L'imprimante repasse en mode Prêt. Vous avez terminé.
Si vous avez installé une nouvelle unité de transfert d'image, passez à l'étape 17.
17 Définissez l'alignement pour la nouvelle unité de transfert d'image :
a
Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche.
b
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Utilitaires s’affiche, puis sur Sélectionner.
c
Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option Alignement des couleurs s’affiche, puis appuyez sur
Sélectionner.
Plusieurs pages de test s'impriment.
d
Pour chaque groupe d'alignement des pages de test, repérez le numéro situé à côté du
modèle d'alignement qui se rapproche le plus d'une ligne droite parfaite.
Dans cet exemple de groupe, le modèle 3 est le plus proche d'une ligne droite.
5
4
3
A ____
2
1
Il est utile de noter les douze valeurs d'alignement sur les lignes prévues à cet effet sur les
pages de test avant de passer à l'étape e. Vous devez sélectionner une valeur pour chacun
des douze paramètres.
140
e
Lorsque le message A=10 (ou tout autre numéro) s'affiche, appuyez sur Menu jusqu'à ce la
valeur souhaitée apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner. Le message Enregistré
s'affiche brièvement, puis le test d'alignement suivant apparaît.
Si aucune modification n'est utile, appuyez sur Retour pour revenir au menu Utilitaires.
f
Après avoir défini les douze paramètres, le menu Utilitaires s'affiche. Appuyez sur Reprise.
L'imprimante repasse en mode Prêt.
Retrait des cartes de mémoire et des cartes optionnelles
Pour retirer une carte de mémoire ou une carte d'option, reportez-vous à l'illustration ci-dessous pour
localiser son connecteur.
Connecteur de carte
optionnelle
Connecteur de carte de
mémoire
Connecteurs de carte
de mémoire flash ou de
barrette microcode
Connecteur du
disque dur
Accès à la carte logique de l'imprimante
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Débranchez le cordon d'alimentation.
3 Débranchez tous les câbles situés à l'arrière de l'imprimante.
4 Localisez le capot d'accès situé à l'arrière de l'imprimante.
141
5 Retirez les quatre vis du capot d'accès, de la manière illustrée.
6 Retirez le capot d'accès.
Retrait de cartes de mémoire
Pour retirer les cartes de mémoire d'imprimante ou de mémoire flash, procédez comme suit :
Avertissement : Les cartes de mémoire d'imprimante et de mémoire flash sont facilement
endommagées par l'électricité statique. Touchez un objet métallique avant de les
manipuler.
1 Retirez le capot d'accès à la carte logique. Reportez-vous à la section Accès à la carte logique
de l'imprimante.
2 Repérez la carte de mémoire à retirer.
3 Poussez les loquets situés de part et d'autre du connecteur vers l'extérieur.
4 Détachez la carte du connecteur.
5 Placez la carte dans son emballage d'origine ou enveloppez-la de papier et rangez-la dans une
boîte.
142
6 Réinstallez le capot d'accès à la carte logique. Reportez-vous à la section Réinstallation du
capot d'accès à la carte logique.
Retrait d'une carte optionnelle
Pour désinstaller un serveur d'impression interne, un disque dur, un adaptateur Coax/Twinax, une carte
d'interface parallèle ou une carte d'interface série.
Avertissement : Les cartes optionnelles risquent d'être endommagées par l'électricité statique. Touchez
un objet métallique avant de les manipuler.
1 Retirez le capot d'accès à la carte logique. Reportez-vous à la section Accès à la carte logique
de l'imprimante.
2 Repérez la carte optionnelle.
3 Desserrez la vis qui fixe la carte optionnelle au connecteur de la carte logique.
4 Retirez la carte du connecteur avec précaution.
5 Si vous avez conservé la plaque métallique qui recouvre la fente du connecteur et que vous ne
comptez pas insérer une autre carte, fixez la plaque :
a
Insérez le côté avec attache de la plaque en premier en le faisant glisser et assurez-vous que
l'extrémité de l'attache recouvre la rainure sur la carte logique.
b
Fixez l'autre extrémité de la plaque métallique à la carte logique à l'aide de la vis.
6 Placez la carte dans son emballage d'origine ou enveloppez-la de papier et rangez-la dans une
boîte.
7 Réinstallez le capot d'accès à la carte logique. Reportez-vous à la section Réinstallation du
capot d'accès à la carte logique.
143
Retrait d'un disque dur
Avertissement : Le disque dur risque d'être endommagé par l'électricité statique. Touchez un objet
métallique avant de le manipuler.
1 Retirez le capot d'accès à la carte logique. Reportez-vous à la section Accès à la carte logique
de l'imprimante.
2 Repérez le disque dur.
3 Désolidarisez avec précaution les trois pattes du disque dur fixé sur la plaque de montage
au-dessus de la carte logique.
4 Retirez avec précaution le connecteur de la nappe du connecteur de la carte logique.
5 Placez le disque dans son emballage d'origine ou enveloppez-le dans du papier et rangez-le dans
une boîte.
6 Réinstallez le capot d'accès à la carte logique. Reportez-vous à la section Réinstallation du
capot d'accès à la carte logique.
144
Retrait d'une carte de microcode
Avertissement : Les cartes de microcode optionnelles risquent d'être endommagées par l'électricité
statique. Touchez un objet métallique avant de les manipuler.
1 Retirez le capot d'accès à la carte logique. Reportez-vous à la section Accès à la carte logique
de l'imprimante.
2 Saisissez la carte de microcode avec précaution et tirez dessus pour la dégager d'un seul geste.
Dégagez les deux côtés simultanément.
3 Placez la carte dans son emballage d'origine ou enveloppez-la de papier et rangez-la dans une
boîte.
4 Réinstallez le capot d'accès à la carte logique. Reportez-vous à la section Réinstallation du
capot d'accès à la carte logique.
145
Réinstallation du capot d'accès à la carte logique
1 Alignez les fentes en haut de la porte d'accès sur les vis près de la partie supérieure de
l'imprimante.
2 Faites glisser le capot vers le haut, puis resserrez les vis en haut du capot.
3 Insérez et resserrez les quatre vis en bas du capot.
4 Rebranchez tous les câbles situés à l'arrière de l'imprimante.
5 Branchez le cordon d'alimentation de l'imprimante.
6 Mettez l'imprimante sous tension.
146
9
Dépannage
• Support technique
• Vérification d'une imprimante
sans réaction
• Impression de la page des
paramètres de menus
• Modification des paramètres
de menus
• Désactivation de l'option
Economie énergie
• Désactivation des menus du
panneau de commandes
• Résolution des problèmes
d'option
• Résolution des problèmes de
chargement du papier
• Résolution des problèmes de
qualité d'impression
• Résolution des problèmes de
qualité des couleurs
• Restauration des paramètres
usine
• Alignement de l'unité de
transfert d'image
• Activation des menus
• Impression de fichier PDF
multilingues
• Utilisation de Coverage
Estimator
• Résolution des problèmes
d'impression
• Configuration des messages
d'avertissement de
l'imprimante
• Résolution des problèmes de
boîte à lettres
• Détection format
147
Support technique
Lorsque vous contactez le support technique, soyez prêt à décrire le problème rencontré, le message
d'erreur affiché sur le panneau de commandes de l'imprimante et les mesures de dépannage prises pour y
apporter une solution.
Vous devrez également communiquer le modèle de l'imprimante ainsi que son numéro de série. Ces
informations se trouvent sur l'étiquette collée à l'arrière de l'imprimante, à proximité du cordon
d'alimentation.
Remarque : Le numéro de série figure également sur la page des paramètres de menus que vous
pouvez imprimer à partir du menu Utilitaires. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Impression de la page des paramètres de menus.
Si vous résidez aux Etats-Unis ou au Canada, appelez le 1-800-Lexmark (1-800-539-6275). Dans les
autres pays/régions, reportez-vous à la liste des numéros figurant sur le CD Pilotes.
Vérification d'une imprimante sans réaction
Il est parfois très facile de résoudre les problèmes d'impression. En cas de problème, vérifiez les points
suivants :
•
•
•
•
•
Le cordon d'alimentation est connecté à l'imprimante et branché sur une prise de courant
correctement reliée à la terre.
L'alimentation électrique n'est coupée par aucun interrupteur ou coupe-circuit.
Les autres appareils électriques branchés sur cette source d'alimentation électrique fonctionnent.
L'imprimante est sous tension.
Le câble est correctement raccordé entre l'imprimante et l'ordinateur hôte, le serveur d'impression,
une option ou un autre périphérique réseau.
Après avoir vérifié ces différents points, mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension.
Cela suffit souvent à résoudre le problème.
Impression de la page des paramètres de menus
Imprimez la page des paramètres de menus afin de contrôler les paramètres de l'imprimante et de vérifier
que les options d'imprimante sont correctement installées.
Remarque : Reportez-vous à la section Explication du panneau de commandes de
l’imprimante pour identifier les touches du panneau de commandes et de l'écran, si
nécessaire.
1 Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche.
2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Utilitaires s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
148
3 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Impression menus s'affiche, puis appuyez sur Sélectionner pour
imprimer la page.
Le message Impression s'affiche.
Remarque : Si tout autre message s'affiche lors de l'impression de cette page, reportez-vous à la
section Explication des messages de l'imprimante pour plus d'informations.
4 Vérifiez que les options que vous avez installées sont correctement répertoriées dans la liste
« Options installées ».
Si l'une des options installées ne figure pas dans cette liste, mettez l'imprimante hors tension,
débranchez le cordon d'alimentation et réinstallez l'option.
5 Assurez-vous que la quantité de mémoire installée est correctement répertoriée dans la section
« Infos imprimante ».
6 Vérifiez également que les tiroirs d'alimentation sont configurés pour les formats et les types de
papier chargés.
Modification des paramètres de menus
Vous pouvez utiliser le panneau de commandes pour changer les paramètres des menus et personnaliser
votre imprimante afin qu'elle réponde à vos besoins.
Remarque : Les modifications apportées à des travaux d'impression précis dans une application
logicielle se substituent aux paramètres définis à partir du panneau de commandes.
Reportez-vous à la page de présentation des menus pour afficher la liste des menus et leurs options.
Pour sélectionner une nouvelle valeur :
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu dont vous avez besoin s’affiche, puis sur Sélectionner.
Le menu s'ouvre et la première option de menu apparaît sur la deuxième ligne de l'écran.
2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option de menu dont vous avez besoin s’affiche, puis sur
Sélectionner.
Un astérisque (*) apparaît à côté de la valeur par défaut actuelle de cette option.
Une valeur peut correspondre :
–
–
–
au paramètre En fonction ou Hors fonction,
à une expression ou un terme décrivant un paramètre,
à une valeur numérique que vous pouvez augmenter ou diminuer.
Lorsque vous appuyez sur Sélectionner, un astérisque (*) apparaît à côté de la valeur afin de
signaler qu'elle correspond désormais au nouveau paramètre par défaut. Le message
Enregistré apparaît, puis la liste des options précédentes s'affiche.
Remarque : Certaines options comportent des sous-menus. Par exemple, si vous sélectionnez
Menu Papier, puis l'option Type papier, vous devez sélectionner un autre menu (tel que
Type tiroir 1) afin que les valeurs disponibles puissent s'afficher.
3 Appuyez sur Retour pour revenir aux options ou menus précédents et définir les nouveaux
paramètres par défaut.
4 Appuyez sur Reprise afin que l'imprimante repasse en mode Prêt si vous ne souhaitez plus
changer d'autres paramètres.
Remarque : Ces valeurs par défaut restent valides tant que vous n'enregistrez pas de nouveaux
paramètres ou ne restaurez pas les paramètres usine.
149
Désactivation de l'option Economie énergie
Lorsque vous désactivez l'option Economie énergie dans le Menu Config, votre imprimante est prête à
fonctionner immédiatement.
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Config s’affiche, puis sur Sélectionner.
2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Economie énergie apparaisse, puis sur Sélectionner.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option Désactivé s’affiche, puis sur Sélectionner.
Si la valeur Désactivé n'est pas disponible, réglez le paramètre Economie énergie dans le menu Config sur
Hors fonction.
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Maintenez les touches Sélectionner et Retour enfoncées, puis remettez l'imprimante sous tension.
3 Relâchez les touches lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche.
Une fois le test terminé, le menu Config s'affiche.
4 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option Economie énergie s’affiche, puis sur Sélectionner.
5 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Hors fonction s’affiche, puis sur Sélectionner.
Le message Economie énergie ENREGISTRE apparaît brièvement, puis le menu Config s'affiche.
6 Appuyez sur la touche Menu jusqu'à ce que le message Quitter Config apparaisse, puis sur la
touche Sélectionner.
Activation des chang. de menus apparaît brièvement, puis Autotest à mise sous
tension s'affiche. L'imprimante repasse en mode Prêt.
Vous pouvez désormais sélectionner la valeur Désactivé à partir de l'option Economie énergie.
Remarque : Vous pouvez également désactiver cette option à l'aide d'une commande PJL (Printer
Job Language). Pour de plus amples informations, reportez-vous au document
Référence technique disponible sur le site Web de Lexmark : www.lexmark.com.
Désactivation des menus du panneau de commandes
Un administrateur réseau peut verrouiller les menus de l'imprimante pour empêcher les autres utilisateurs
de modifier les paramètres par défaut des menus depuis le panneau de commandes.
Pour désactiver les menus, procédez comme suit :
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Maintenez les touches Sélectionner et Retour enfoncées, puis remettez l'imprimante sous tension.
3 Relâchez les touches lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche à l'écran.
Une fois le test terminé, le menu Config apparaît.
4 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Menu panneau com s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
150
5 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option Désactiver s’affiche, puis sur Sélectionner.
Le message ENREGISTRE apparaît brièvement, suivi du message Désactivation des menus. Le
menu Config apparaît de nouveau et Menu panneau com s'affiche sur la deuxième ligne.
6 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Quitter Config apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner.
Activation des chang. de menus apparaît brièvement, puis Autotest à mise sous
tension s'affiche. L'imprimante repasse en mode Prêt.
Remarque : Une fois cette procédure terminée, si vous appuyez sur Menu lorsque l'imprimante est
à nouveau en mode Prêt, le message Menus désactivés apparaît. Si l'imprimante
contient une tâche confidentielle ou suspendue (Différer l'impression, Relancer
l'impression ou Vérifier l'impression), vous pouvez toujours y accéder à l'aide du menu
Travail.
Activation des menus
Pour activer les menus, répétez les étapes de la section Désactivation des menus du panneau de
commandes. Sélectionnez cependant Activer au lieu de Désactiver à l'étape 5, page 151. Le message
Activation des menus apparaît lorsque vous appuyez sur la touche Sélectionner.
Impression de fichier PDF multilingues
Problème
Cause
Solution
Certains documents de
maintenance et de
dépannage ne
s'impriment pas.
Certaines polices des
documents ne sont pas
disponibles.
1 Dans Adobe Acrobat, ouvrez le document à imprimer.
2 Cliquez sur l'icône de l'imprimante.
La boîte de dialogue Imprimer s'affiche.
3 Activez la case à cocher Imprimer comme image.
4 Cliquez sur OK.
151
Résolution des problèmes d'impression
Problème
Cause
Solution
Le panneau de
commandes n'affiche
rien ou uniquement
des losanges.
L'autotest de
l'imprimante a échoué.
Mettez l'imprimante hors tension, patientez environ
10 secondes, puis remettez-la sous tension.
Le message Autotest à mise sous tension s'affiche à
l'écran. Une fois ce test terminé, le message Prêt s'affiche.
Sinon, mettez l'imprimante hors tension et contactez le
service technique.
Les travaux ne
s'impriment pas.
L'imprimante n'est pas
prête à recevoir des
données.
Assurez-vous que le message Prêt ou Economie énergie
s'affiche à l'écran avant de lancer une impression. Appuyez
sur Reprise pour revenir à l'état Prêt.
Le réceptacle spécifié
est plein.
Retirez la pile de papier du réceptacle de sortie, puis appuyez
sur Reprise.
Le tiroir spécifié est vide.
Chargez du papier dans ce tiroir.
Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la
section Chargement des tiroirs.
Les travaux suspendus
ne s'impriment pas.
Vous utilisez un pilote
d'imprimante incorrect
ou vous imprimez dans
un fichier.
• Vérifiez que le pilote d'imprimante sélectionné est associé
à l'imprimante Lexmark C752.
• Si vous utilisez un port USB, assurez-vous que votre PC
exécute Windows 98/Me, Windows 2000, Windows XP ou
Windows Server 2003 et qu’il utilise un pilote d’imprimante
compatible Windows 98/Me, Windows 2000, Windows XP,
ou Windows Server 2003.
Le serveur d'impression
MarkNet™ n'est pas
configuré ou connecté
correctement.
Vérifiez que vous avez correctement configuré l'imprimante
pour l'impression réseau.
Vous n'utilisez pas le
câble d'interface
approprié ou ce dernier
n'est pas correctement
connecté.
Assurez-vous d'utiliser le câble d'interface recommandé.
Une erreur de mise en
forme s'est produite.
La mémoire de
l'imprimante est
insuffisante.
L'imprimante a reçu des
données non valides.
Reportez-vous CD Pilotes ou consultez le site Web de
Lexmark pour plus d'informations.
Reportez-vous au Guide d’installation pour obtenir les
spécifications relatives au câble.
• Imprimer le travail. (le travail risque de ne pas s'imprimer
complètement).
• Supprimer le travail.
• Libérez de la mémoire supplémentaire en supprimant des
travaux dans la liste des tâches suspendues.
Supprimer le travail.
152
Problème
Cause
Solution
L'impression d'un
travail prend plus de
temps que prévu.
Le travail est trop
complexe.
Pour réduire la complexité du travail, diminuez le nombre des
polices et leur taille, le nombre et la complexité des images
ainsi que le nombre de pages.
Le paramètre Protection
page est activé.
Définissez Protection page sur Hors fonction depuis le
Menu Config.
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Config
s’affiche, puis sur Sélectionner.
2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Protection page
s'affiche, puis sur Sélectionner.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option Hors fonction
s’affiche, puis sur Sélectionner.
Le travail est imprimé
depuis un tiroir
inapproprié ou sur un
support inadéquat.
Les paramètres des
menus du panneau de
commandes ne
correspondent pas au
support chargé dans le
tiroir.
Assurez-vous que les paramètres Taille papier et Type
papier définis au niveau du panneau de commandes et du
pilote d'imprimante sont adaptés au travail imprimé.
Des caractères
Le câble parallèle que
incorrects s'impriment. vous utilisez n'est pas
compatible.
Si vous utilisez une interface parallèle, assurez-vous que le
câble parallèle est conforme à la norme IEEE 1284. Nous
vous recommandons le câble Lexmark réf. 1329605 (3 m) ou
1427498 (6 m) pour le port parallèle standard.
L'imprimante est en
mode Dépistage Hex.
Si le message Prêt Hex s'affiche à l'écran, vous devez
quitter le mode Dépistage Hex avant d'imprimer. Mettez
l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension pour
quitter le mode Dépistage Hex.
La fonction de
chaînage des tiroirs ne
fonctionne pas.
Le chaînage des tiroirs
n'est pas configuré
correctement.
Pour configurer cette fonction :
Les travaux
volumineux ne sont
pas assemblés.
Le paramètre
Assemblage n'est pas
activé.
Définissez Assemblage sur En fonction dans le Menu
Finition ou depuis le pilote d'imprimante.
Le travail est trop
complexe.
Pour réduire la complexité du travail, diminuez le nombre des
polices et leur taille, le nombre et la complexité des images
ainsi que le nombre de pages.
La mémoire de
l'imprimante est
insuffisante.
Ajoutez de la mémoire à l'imprimante ou installez un disque
dur optionnel.
Des sauts de page
inattendus se
produisent.
Le délai d'exécution du
travail a expiré.
• Assurez-vous que la valeur de Type tiroir x de l'option Type
papier du Menu Papier est identique pour tous les tiroirs
concernés.
• Assurez-vous que la valeur de Taille tiroir x de l'option
Taille papier du Menu Papier est identique pour tous les
tiroirs concernés.
Reportez-vous au Guide d'installation pour obtenir plus
d'informations sur le choix d'options de mémoire à installer.
Définissez Délai d'impr. sur une valeur plus élevée depuis le
Menu Config.
153
Résolution des problèmes de boîte à lettres
Problème
Cause
Solution
Bourrages papier avant
d'atteindre la boîte à
lettres.
La boîte à lettres et
l'imprimante sont mal
alignées.
Réalignez la boîte à lettres et l'imprimante.
Reportez-vous au Guide d’installation pour obtenir des
instructions.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
Dégagement des bourrages papier de la boîte à lettres ou
du réceptacle supplémentaire (Zone M).
Les câbles de la boîte à
lettres ne sont pas
connectés correctement.
Vérifiez le branchement des câbles.
Reportez-vous au Guide d’installation pour obtenir des
instructions sur la connexion de la boîte à lettres à
l'imprimante.
154
Résolution des problèmes d'option
Problème
Cause
Solution
L'option ne fonctionne
pas correctement
après son installation
ou ne fonctionne plus.
L'option n'est pas correctement
installée.
Retirez l'option et réinstallez-la.
Les câbles reliant l'option à
l'imprimante ne sont pas
correctement raccordés.
Vérifiez le branchement des câbles.
Reportez-vous au Guide d’installation pour obtenir
des instructions.
Le pilote de l'imprimante ne
reconnaît pas l'option installée.
Le pilote de l'imprimante ne détecte pas
automatiquement la présence d'une option.
Consultez les paramètres du pilote et vérifiez que
tous les paramètres de configuration de l'imprimante
sont corrects.
Résolution des problèmes de chargement du papier
Problème
Cause
Solution
Les bourrages papier
sont fréquents.
Le papier utilisé n'est pas
conforme aux spécifications de
l'imprimante.
Utilisez les types de papier et de support spéciaux.
Reportez-vous au Guide pour étiquettes et fiches
bristolsqui figure sur le site Web de Lexmark
(www.lexmark.com) pour plus de détails sur les
caractéristiques.
Reportez-vous à la section Dégagement de la
totalité du chemin papier, Dégagement des
bourrages de l'unité de fusion, Elimination des
bourrages de l'unité de transfert d'image ou
Dégagement des bourrages papier de la boîte à
lettres ou du réceptacle supplémentaire (Zone
M) pour plus d'informations.
Reportez-vous à la section Elimination des
bourrages papier pour obtenir des informations afin
d'éviter les bourrages papier.
Vous avez chargé trop de papier
ou d'enveloppes.
Assurez-vous que la pile de papier chargée ne
dépasse pas la hauteur maximale indiquée à
l'arrière du tiroir ou du chargeur multifonction.
Les guides-papier du tiroir
sélectionné ne sont pas réglés
correctement par rapport à la taille
du papier chargé.
Réglez correctement les guides du tiroir.
Le papier a été exposé à un taux
d'humidité élevé.
Chargez du papier provenant d'une nouvelle
ramette.
Pour obtenir des instructions détaillées,
reportez-vous à la section Chargement des tiroirs.
Stockez le papier dans son emballage d'origine
avant de le charger.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à
la section Stockage du papier.
155
Problème
Cause
Solution
Le message Bourrage
papier reste affiché
même si le papier
bloqué a été dégagé.
Soit vous n'avez pas
complètement dégagé le chemin
du papier, soit vous n'avez pas
ouvert la porte indiquée par le
message pour vérifier la présence
de bourrage dans cette zone.
Dégagez le support sur tout le chemin du papier,
ouvrez la porte indiquée par le message du
panneau de commandes, éliminez le bourrage, puis
refermez la porte. L'imprimante reprend
l'impression.
La page préalablement
bloquée ne se
réimprime pas une fois
le bourrage supprimé.
L'option Correct bourrage du
menu Config est hors fonction.
Définissez l'option Correct bourrage sur Auto ou En
fonction.
Des pages vierges sont
éjectées dans le
réceptacle.
Un type de support d'impression
incorrect est chargé dans le tiroir
d'alimentation.
Chargez un type de support adapté à votre travail
d'impression ou modifiez le paramètre Type papier
du panneau de commandes en fonction du support
que vous avez chargé.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à
la section Dégagement de la totalité du chemin
papier.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
Il suffit souvent de remplacer un composant ou un élément de maintenance dont la durée de vie a expiré
pour résoudre les problèmes de qualité d'impression. Les messages relatifs à l'état des consommables de
l'imprimante s'affichent sur le panneau de commandes. Reportez-vous à la section Informations sur
l'état des composants pour plus d'informations sur les autres méthodes d'identification des
consommables à remplacer.
Le tableau ci-dessous fournit des solutions aux problèmes d'impression.
Problème
Cause
Solution
Défaillances
répétées
Les cartouches d'impression,
l'unité de transfert d'image, le
rouleau de transfert ou l'unité de
fusion sont défectueux.
Des marques se répètent dans une seule couleur
et plusieurs fois par page.
• Remplacez la cartouche si cette défaillance se
répète tous les :
– 47,0 mm (1,85 po.)
– 94,5 mm (3,72 po.)
• Vérifiez d'abord les ressorts et les leviers coudés
de transfert ou remplacez l'unité de transfert
d'image si cette défaillance survient tous les
101,0 mm (3,98 po.)
Des marques se répètent dans toutes les
couleurs de haut en bas de la page :
• Remplacez le rouleau de transfert si la défaillance
se reproduit tous les 59,7 mm (2,35 po.).
• Remplacez l'unité de fusion si la défaillance se
reproduit tous les 148,0 mm (5,83 po.).
Des marques se répètent toutes les troisième ou
sixième pages dans une couleur quelconque :
Remplacez l'unité de transfert d'image.
156
Problème
Cause
Solution
Mauvais repérage
des couleurs
Une couleur est décalée hors de
la zone prévue ou est superposée
sur une autre zone de couleur.
De haut en bas ou de gauche à droite :
2 Si le problème persiste, reportez-vous à la
section Alignement des couleurs du menu
Utilitaires.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Ligne blanche ou
de couleur
Les cartouches d'impression,
l'unité de transfert d'image, le
rouleau de transfert ou l'unité de
fusion sont défectueux.
1 Remplacez la cartouche d'impression couleur qui
génère la ligne.
2 Si le problème persiste, remplacez l'unité de
transfert d'image et le rouleau de transfert.
3 Si le problème persiste encore, remplacez l'unité
de fusion.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Rayures
horizontales
1 Replacez correctement les cartouches en les
retirant de l'imprimante, puis en les réinsérant.
La cartouche d'impression, le
rouleau de transfert, l'unité de
transfert d'image ou l'unité de
fusion sont défectueux, vides ou
usagés.
Remplacez la cartouche d'impression, le rouleau de
transfert, l'unité de transfert d'image ou l'unité de
fusion.
• Le toner laisse des traces avant
de se fixer sur le papier.
• La cartouche d'impression est
défectueuse.
• Si le papier est épais, essayez de le charger dans
un autre tiroir.
• Remplacez la cartouche d'impression couleur qui
provoque les rayures.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Rayures verticales
ABCDE
ABCDE
ABCDE
157
Problème
Cause
Solution
Irrégularités
d'impression
• Le papier s'est imprégné de
moisissure suite à un taux
d'humidité élevé.
• Le papier utilisé n'est pas
conforme aux spécifications de
l'imprimante.
• L'unité de transfert d'image et
le rouleau de transfert sont
usés ou défectueux.
• L'unité de fusion est usée ou
défectueuse.
• Chargez du papier provenant d'une nouvelle
ramette.
• Evitez d'utiliser du papier à forte texture ou à
surface à gros grain.
• Assurez-vous que le paramètre Type papier de
l'imprimante correspond au type de papier que
vous utilisez.
• Remplacez l'unité de transfert d'image et le
rouleau de transfert.
• Remplacez l'unité de fusion.
L'impression est
trop pâle.
• L'intensité du toner est trop
pâle.
• Le papier utilisé n'est pas
conforme aux spécifications de
l'imprimante.
• Le niveau des cartouches
d'impression est bas.
• Les cartouches d'impression
sont défectueuses ou ont été
utilisées dans plusieurs
imprimantes.
• Sélectionnez un autre paramètre Intensité toner à
partir du pilote d'imprimante avant d'envoyer le
travail à l'impression.
• Effectuez un réglage des couleurs dans le menu
Utilitaires.
• Chargez du papier provenant d'une nouvelle
ramette.
• Evitez d'utiliser du papier à forte texture ou à
surface à gros grain.
• Assurez-vous que le papier chargé dans les
tiroirs n'est pas humide.
• Remplacez les cartouches d'impression.
L'impression est
trop sombre.
• L'intensité du toner est trop
sombre.
• Les cartouches d'impression
sont défectueuses.
• Sélectionnez un autre paramètre Intensité toner à
partir du pilote d'imprimante avant d'envoyer le
travail à l'impression.
• Remplacez les cartouches d'impression.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
• Les transparents utilisés ne
La qualité
sont pas conformes aux
d'impression des
spécifications de l'imprimante.
transparents laisse • Le paramètre Type papier du
à désirer.
tiroir utilisé n'a pas pour valeur
(L'impression présente
des points pâles ou
foncés inappropriés, des
traces de toner, des
bandes pâles
horizontales ou
verticales, ou encore
l'absence de couleur.)
Transparent.
158
• Utilisez exclusivement les transparents
recommandés par le fabricant de l'imprimante.
• Assurez-vous que le paramètre Type papier a
pour valeur Transparent.
Problème
Cause
Solution
Des traces de
toner se déposent
sur la page.
• Les cartouches d'impression
sont défectueuses.
• Le rouleau de transfert est usé
ou défectueux.
• L'unité de transfert d'image est
usée ou défectueuse.
• L'unité de fusion est usée ou
défectueuse.
• Des résidus de toner se
trouvent sur le chemin du
papier.
•
•
•
•
•
Remplacez les cartouches d'impression.
Remplacez le rouleau de transfert.
Remplacez l'unité de transfert d'image.
Remplacez l'unité de fusion.
Contactez le service technique.
• Le paramètre Texture n'est pas • Changez la valeur du paramètre Texture papier
Le toner s'efface
adapté au type de papier ou de
de Normal en Lisse ou Grenée.
facilement du
support spécial utilisé.
• Changez la valeur du paramètre Poids papier de
papier lorsque
• Le paramètre Poids n'est pas
Normal en Bristol (ou tout autre grammage
vous manipulez les
adapté au type de papier ou de
approprié).
support spécial utilisé.
feuilles.
• Remplacez l'unité de fusion.
• L'unité de fusion est usée ou
défectueuse.
Fond gris
ABCDE
ABCDE
ABCDE
La densité
d'impression est
inégale.
• L'intensité du toner est trop
sombre.
• Les cartouches d'impression
sont défectueuses.
• Sélectionnez un autre paramètre Intensité toner à
partir du pilote d'imprimante avant d'envoyer le
travail à l'impression.
• Remplacez les cartouches d'impression.
• Les cartouches d'impression
sont défectueuses.
• Le rouleau de transfert est usé
ou défectueux.
• L'unité de transfert d'image est
usée ou défectueuse.
• Remplacez les cartouches d'impression.
• Remplacez le rouleau de transfert.
• Remplacez l'unité de transfert d'image.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
159
Problème
Cause
Solution
Images
rémanentes
Le niveau de toner des
cartouches d'impression est bas.
• Assurez-vous que le paramètre Type papier est
correctement défini pour le papier ou le support
spécial chargé.
• Remplacez les cartouches d'impression.
Les images sont
détourées.
Les guides-papier du tiroir
sélectionné sont réglés pour un
format différent de celui du papier
chargé.
Déplacez les guides dans le tiroir et adaptez-les au
format du support chargé.
Les marges sont
incorrectes.
• Les guides-papier du tiroir
sélectionné sont réglés pour un
format différent de celui du
papier chargé.
• Le paramètre Détec taille auto
est défini sur Hors fonction,
mais vous avez chargé un
format de papier différent dans
le tiroir. Par exemple, vous avez
chargé du papier A4 dans le
tiroir sélectionné, mais vous
n'avez pas réglé le paramètre
Taille papier en conséquence.
• Déplacez les guides dans le tiroir et adaptez-les
au format du support chargé.
• Définissez le paramètre Taille papier sur A4.
L'impression est
inclinée sur la
page.
Les guides-papier du tiroir
sélectionné ne sont pas réglés
correctement par rapport à la taille
du papier chargé.
Déplacez les guides dans le tiroir et adaptez-les au
format du support chargé.
• Un support incorrect est chargé
dans le tiroir utilisé pour
l'impression ou le paramètre
Type papier ne correspond pas
au type de support chargé
dans le tiroir.
• Les cartouches d'impression
sont défectueuses ou vides.
• Le rouleau de transfert est
défectueux.
• L'unité de transfert d'image est
défectueuse.
• Chargez le type de support adapté à votre travail
d'impression ou assurez-vous que le paramètre
Type de papier est correctement défini pour le
papier ou le support spécial utilisé.
• Remplacez les cartouches d'impression.
• Remplacez le rouleau de transfert.
• Remplacez l'unité de transfert d'image.
(Sur certaines feuilles,
l'impression est rognée
sur les côtés, le haut ou
le bas du papier.)
(L'inclinaison de
l'impression est
incorrecte.)
Pages vierges
160
Problème
Cause
Solution
Pages de couleur
unie
• Les cartouches d'impression
sont défectueuses.
• Une intervention technique sur
l'imprimante est nécessaire.
• Remplacez les cartouches d'impression.
• Contactez le service technique.
Le papier se
recourbe lorsqu'il
est imprimé et
déposé dans un
réceptacle.
Le paramètre Texture n'est pas
adapté au type de papier ou de
support spécial utilisé.
Changez la valeur du paramètre Texture papier de
Grenée en Normal ou Lisse.
Résolution des problèmes de qualité des couleurs
Cette section est destinée à répondre à des questions fondamentales relatives aux couleurs et décrit la
manière dont certaines options du menu Couleur permettent de résoudre des problèmes courants liés à
l'impression couleur.
Remarque : Vous devez également lire la section « Résolution des problèmes de qualité
d'impression » page 156, dans laquelle vous trouverez des solutions aux problèmes de
qualité d'impression les plus courants dont certains concernent la qualité des couleurs
des documents imprimés.
Questions les plus fréquentes sur l'impression couleur
Qu'est-ce que le modèle de couleurs RVB ?
Les couleurs rouge, verte et bleue peuvent être additionnés selon diverses proportions pour produire un
large éventail de couleurs observées dans la nature. Par exemple, les couleurs rouge et verte peuvent être
combinées pour créer la couleur jaune. C'est ainsi que les couleurs sont créées sur les moniteurs des
ordinateurs ainsi que sur les téléviseurs. Le modèle de couleurs RVB est un moyen de décrire les couleurs
en indiquant la quantité de lumière rouge, verte et bleue nécessaire pour restituer une couleur donnée.
Qu'est-ce que le modèle de couleurs CMJN ?
Les encres ou toner cyan, magenta, jaune et noir peuvent être imprimés selon diverses proportions pour
produire un large éventail de couleurs observées dans la nature. Par exemple, le cyan et le jaune peuvent
être combinés pour créer le vert. C'est ainsi que les couleurs sont créées sur les presses d'imprimerie, les
imprimantes à jet d'encre et les imprimantes laser couleur. Le modèle de couleurs CMJN est un moyen de
décrire les couleurs en indiquant la quantité de cyan, magenta, jaune et noir nécessaire pour restituer une
couleur donnée.
Comment une couleur est-elle spécifiée dans un document à imprimer ?
Les logiciels spécifient généralement la couleur d'un document à l'aide des combinaisons de couleurs RVB
ou CMJN. En outre, ils laissent habituellement les utilisateurs modifier la couleur de chaque objet du
document. Comme les procédures de modification des couleurs varient selon le logiciel, reportez-vous à
l'aide qui l'accompagne pour plus d'informations à ce sujet.
161
Comment l'imprimante connaît-elle la couleur à imprimer ?
Lorsqu'un utilisateur imprime un document, des informations décrivant le type et la couleur de chaque
objet du document sont envoyées à l'imprimante. Elles sont traitées par les tables de conversion des
couleurs qui convertissent chaque couleur en une quantité appropriée de toners cyan, magenta, jaune et
noir afin de reproduire la couleur voulue. Les informations relatives au type d'objet permettent d'utiliser
différentes tables de conversion des couleurs en fonction du type d'objet. Il est possible, par exemple,
d'appliquer une table de conversion des couleurs au texte et une autre à des photos.
Pour obtenir des couleurs optimales, faut-il opter pour le pilote PostScript ou le pilote
PCL ? Quels paramètres faut-il définir dans le pilote pour obtenir des couleurs
optimales ?
Le pilote PostScript est vivement recommandé pour une qualité optimale des couleurs. Les paramètres par
défaut du pilote PostScript garantissent une qualité optimale des couleurs pour la majorité des documents.
Pourquoi une couleur imprimée ne correspond-elle pas exactement à celle affichée sur
l'écran de l'ordinateur ?
Les tables de conversion des couleurs utilisées en mode Correction coul. automatique restituent en
général approximativement les couleurs d'un moniteur d'ordinateur ordinaire. Toutefois, en raison des
différences de technologie entre les imprimantes et les moniteurs, de nombreuses couleurs affichées sur
l'écran d'un ordinateur ne peuvent pas être reproduites sur une imprimante laser couleur. La concordance
des couleurs peut également être affectée par les conditions d'éclairage ou certaines variations de
l'affichage. Reportez-vous à la réponse à la question « Comment établir une concordance pour une
couleur déterminée (notamment la couleur du logo d'une société) ? » page 163 pour savoir comment
exploiter les pages des exemples de couleurs de l'imprimante dans la résolution de certains problèmes de
concordance des couleurs.
La page imprimée présente une dominante de couleur. Est-il possible d'ajuster
légèrement la couleur ?
Un utilisateur peut parfois estimer que des pages imprimées présentent une dominante de couleur (par
exemple, tout semble trop rouge). Cela peut s'expliquer par les conditions ambiantes, le type de papier, les
conditions d'éclairage ou simplement les goûts personnels. Dans ce cas, Equilibre coul. peut permettre
de créer une couleur qui répond mieux aux souhaits de l'utilisateur. La commande Equilibre coul. laisse
l'utilisateur régler avec précision la quantité de toner de chaque plan de couleur. En sélectionnant une
valeur positive (ou négative) pour le cyan, le magenta, le jaune et le noir dans le menu Equilibre coul., vous
augmentez (ou diminuez) légèrement la quantité de toner utilisée pour la couleur choisie. Si un utilisateur
estime, par exemple, que la page imprimée est trop rouge, il lui suffit de diminuer la quantité de magenta et
de jaune pour améliorer les couleurs dans leur globalité.
Est-il possible d'augmenter l'aspect brillant d'un document imprimé ?
Vous pouvez obtenir un brillant plus prononcé en choisissant 1 200 ppp comme valeur de Résolution
imp.
Les couleurs des transparents semblent foncées à la projection. Comment est-il possible
d'améliorer les couleurs ?
Ce problème se rencontre souvent lorsque des transparents sont projetés à l'aide de rétroprojecteurs
réflectifs. Pour obtenir une qualité optimale des couleurs projetées, il est conseillé d'opter pour un
rétroprojecteur transmissif. Si un projecteur réflectif doit être utilisé, vous pouvez éclaircir la transparence
en affectant aux paramètres Intensité toner la valeur 1, 2 ou 3.
162
Qu'est-ce que la correction des couleurs manuelle ?
Les tables de conversion des couleurs appliquées à chacun des objets d'une page imprimée au moyen du
paramètre Correction coul. automatique par défaut génèrent des couleurs correctes pour la majorité des
documents. Il est toutefois possible qu'un utilisateur souhaite parfois appliquer une concordance différente
de la table des couleurs. Cette personnalisation s'effectue à l'aide du menu Couleur manuelle et du
paramètre Correction des couleurs manuelle.
La correction des couleurs manuelle s'applique aux correspondances des tables de conversion des
couleurs RVB et CMJN, définies dans le menu Coul. manuelle. Les utilisateurs ont le choix entre quatre
tables de conversion des couleurs pour les objets RVB (Ecran sRVB, Vive sRVB, Vive et Hors fonction) et
quatre tables pour les objets CMJN (CMJN US, CMJN Euro, CMJN vive et Hors fonction).
Remarque : Le paramètre Correction des couleurs manuelle n'est pas utile si le logiciel ne spécifie
pas les couleurs à l'aide de combinaisons RVB ou CMJN ou si le système d'exploitation
de l'ordinateur ou le logiciel recourt à la gestion des couleurs pour ajuster les couleurs
spécifiées.
Comment établir une concordance pour une couleur déterminée (notamment la couleur
du logo d'une société) ?
Les utilisateurs exigent parfois que la couleur imprimée d'un objet déterminé reproduise le plus fidèlement
possible une couleur donnée. C'est notamment le cas lorsqu'un utilisateur essaie de trouver une
correspondance pour la couleur du logo d'une société. Bien qu'il arrive que l'imprimante ne puisse pas
reproduire fidèlement la couleur souhaitée, les utilisateurs devraient être à même d'établir des
concordances de couleurs adéquates dans la majorité des cas. Les éléments du menu Exemples
couleurs peuvent fournir des informations utiles pour résoudre ce problème particulier de correspondance
des couleurs.
Les huit options Exemples de couleurs correspondent aux tables de conversion des couleurs de
l'imprimante. La sélection d'une des options Exemples de couleurs génère l'impression de plusieurs pages
constituées de centaines de cases colorées. Chaque case illustre une combinaison CMJN ou RVB, selon
la table choisie. La couleur de chaque case est obtenue après le traitement de la combinaison CMJN ou
RVB (indiquée dans la case) par la table de conversion des couleurs sélectionnée.
L'utilisateur peut examiner les pages d'exemples de couleurs et rechercher la case dont la couleur est la
plus proche de celle qu'il désire obtenir. La combinaison de couleurs mentionnée dans la case permet
ensuite de modifier la couleur de l'objet dans le logiciel. L'Aide du logiciel fournit normalement des
instructions relatives à la modification de la couleur d'un objet. La Correction coul. manuelle peut s'avérer
nécessaire pour utiliser la table de conversion des couleurs sélectionnée pour cet objet précis.
163
Les pages d'exemples de couleurs à utiliser pour un problème de concordance des couleurs déterminé
dépend du paramètre Correction coul. employé (Auto, Hors fonction ou Manuel), du type d'objet imprimé
(texte, graphique ou image) et de la manière dont la couleur des objets est spécifiée dans l'application
logicielle (combinaisons RVB ou CMJN). Le tableau suivant précise les pages d'exemples de couleurs à
utiliser :
Spécification de
couleurs de
l'objet imprimé
Classification de
l'objet imprimé
Paramètre Correction
coul. de l'imprimante
Pages d'exemples de couleurs à
imprimer
et utiliser pour la concordance des
couleurs
RVB
Texte
Auto
Vive sRVB
Hors fonction
Hors fonction–RVB
Manuel
Paramètre Couleur Manuel Texte RVB
Auto
Vive sRVB
Hors fonction
Hors fonction–RVB
Manuel
Paramètre Couleur Manuel Graphiques
RVB
Auto
Ecran sRVB
Hors fonction
Hors fonction–RVB
Manuel
Paramètre Couleur Manuel Image RVB
Auto
CMJN US
Hors fonction
Hors fonction–CMJN
Manuel
Paramètre Couleur Manuel Texte CMJN
Auto
CMJN US
Hors fonction
Hors fonction–CMJN
Manuel
Paramètre Couleur Manuel Graphiques
CMJN
Auto
CMJN US
Hors fonction
Hors fonction–CMJN
Manuel
Paramètre Couleur Manuel Image
CMJN
Graphique
Image
CMJN
Texte
Graphique
Image
Remarque : Les pages d'exemples de couleurs ne sont d'aucune utilité si le logiciel ne spécifie pas
les couleurs au moyen de combinaisons RVB ou CMJN. En outre, il arrive que le
logiciel ou le système d'exploitation de l'ordinateur recourt à la gestion des couleurs
pour ajuster les combinaisons RVB ou CMJN spécifiées dans l'application. Il est
possible que la couleur obtenue à l'impression ne soit pas la correspondance exacte
de la page d'exemples de couleurs.
164
Restauration des paramètres usine
1 Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche.
2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Utilitaires s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Paramètres usine s’affiche, puis sur Sélectionner.
4 Lorsque le message Restaurer s'affiche, appuyez sur Sélectionner. Le message Retour param.
usine s'affiche, suivi du message Prêt.
Lorsque vous sélectionnez Restaurer :
–
–
–
Aucune autre action n'est disponible depuis le panneau de commandes tant que Retour
param. usine s'affiche.
Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles) dans la mémoire
vive de l’imprimante sont supprimées. Cette suppression ne s'applique pas aux ressources de
la mémoire flash ou sur le disque dur optionnel.
Toutes les valeurs usine des paramètres de menus sont rétablies, excepté :
• Le paramètre Langue d'affich. du menu Config.
• L'ensemble des paramètres des menus Parallèle, Série, Réseau et USB.
Pour plus d'informations sur la modification des paramètres de menus ou la sélection de nouveaux
paramètres par défaut, reportez-vous à la section Modification des paramètres de menus.
165
Alignement de l'unité de transfert d'image
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, vous devez aligner l'unité de transfert d'image lorsque vous
la remplacez ou que les couleurs sont trop claires à l'impression.
Pour aligner l'unité de transfert d'image :
1 Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche.
2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Utilitaires s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option Alignement des couleurs s’affiche, puis appuyez sur
Sélectionner.
Plusieurs pages de test s'impriment.
4 Pour chaque groupe d'alignement des pages de test, repérez le numéro situé à côté du modèle
d'alignement qui se rapproche le plus d'une ligne droite parfaite.
Dans cet exemple de groupe, le modèle 3 est le plus proche d'une ligne droite.
5
4
3
A ____
2
1
Il est utile de noter les douze valeurs d'alignement sur les lignes prévues à cet effet sur les pages
de test avant de passer à l'étape 5. Vous devez sélectionner une valeur pour chacun des douze
paramètres.
5 Lorsque le message A=10 (ou tout autre numéro) s'affiche, appuyez sur Menu jusqu'à ce la valeur
souhaitée apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner. Le message Enregistré s'affiche
brièvement, puis le test d'alignement suivant apparaît.
Si aucune modification n'est utile, appuyez sur Retour pour revenir au menu Utilitaires.
6 Après avoir défini les douze paramètres, le menu Utilitaires s'affiche. Appuyez sur Reprise.
L'imprimante repasse en mode Prêt.
166
Utilisation de Coverage Estimator
Coverage Estimator fournit une estimation du pourcentage de couverture d'une page en toner cyan,
magenta, jaune et noir. Ces estimations sont imprimées sur la page.
Pour activer l'utilitaire Coverage Estimator :
1 Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche.
2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Utilitaires s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Coverage Estimator s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
4 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que En fonction s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
5 Appuyez sur Reprise pour revenir au message Prêt.
L'utilitaire peut être désactivé à partir du panneau de commandes ou en éteignant l'imprimante.
Coverage Estimator utilise un algorithme qui comptabilise les pixels pour chaque couleur de toner : noir,
cyan, magenta et jaune. Une fois l'utilitaire activé, l'imprimante imprime sur chaque page le pourcentage
de couverture pour chaque toner.
Coverage Estimator n'a pas but que de fournir une estimation de la couverture d'une page donnée. Pour
chaque couleur de toner utilisée, le pourcentage minimal imprimé +est de 2 pour cent. Les valeurs
mesurées peuvent varier selon les imprimantes. La précision des estimations peut varier selon la taux de
remplissage des cartouches d'impression, les conditions ambiantes, le type de support, l'application
logicielle, les paramètres du logiciel, le pilote, les paramètres du pilote ainsi que le contenu de la page.
Lexmark ne garantit pas la précision des pourcentages ainsi estimés.
167
Configuration des messages d'avertissement de l'imprimante
Plusieurs configurations permettent de vous avertir lorsque l'imprimante nécessite votre intervention.
Utilisation du menu Config
Option de
menu
Régl
avertisseur
Fonction
Valeur
Résultat
Vous permet de régler
l'imprimante afin qu'elle émette un
signal sonore lorsqu'elle nécessite
une intervention.
Hors fonction
L'alarme ne se met pas en route, mais
l'impression s'interrompt jusqu'à ce qu'une
intervention soit effectuée.*
Simple
L'imprimante interrompt l'impression,
affiche un message et active le type
d'alarme sélectionné.
Continu
Avert. encre
Vous permet de choisir la façon
Hors fonction
dont l'imprimante doit vous avertir
lorsque le niveau de toner est bas.
Simple
Continu
L'imprimante affiche un message et
continue l'impression.
L'imprimante interrompt l'impression,
affiche un message et active le type
d'alarme sélectionné.
* Si plusieurs interventions sont requises, l'imprimante émet un signal sonore uniquement à l'apparition du premier
message. Aucun autre signal ne sera émis si d'autres interventions sont requises par la suite.
L'option Auto continu peut modifier le mode d'exécution des messages d'avertissement. Ce paramètre
permet de définir le délai d'attente entre l'affichage du message et la reprise de l'impression.
Utilisation de MarkVision Professional
L'utilitaire de gestion d'impression réseau, MarkVision™ Professional, indique à quel moment les
fournitures doivent être remplacées et signale les problèmes réels et éventuels. Lorsque l'imprimante
nécessite une intervention, il affiche un graphique détaillé de l'imprimante indiquant à l'administrateur
réseau l'origine du problème (par exemple, un tiroir vide). Pour de plus amples informations sur MarkVision
Professional, reportez-vous au CD Pilotes livré avec votre imprimante.
Utilisation de MarkVision Messenger
MarkVision Messenger vous permet de créer des actions qui exécutent des commandes spécifiques
lorsque des messages, tels que Tiroir x manquant ou 88 Niveau de toner bas s'affichent. Par
exemple, vous pouvez créer une action qui envoie un courrier électronique à l'administrateur lorsque
l'imprimante manque de papier.
Les actions peuvent être définies de façon à être exécutées automatiquement, sous certaines conditions
ou de manière répétée. Pour de plus amples informations sur MarkVision Messenger, reportez-vous au
CD Pilotes livré avec votre imprimante.
168
Détection format
L'option de menu Détection format permet d'activer ou de désactiver la détection automatique de la taille
au niveau des tiroirs Cette option permet également à l'imprimante de détecter la différence entre des
formats de papier similaires.
La détection du format est activée par défaut pour tous les tiroirs. Les tiroirs ne peuvent cependant pas
détecter automatiquement les transparents.
Désactivation de l'option Détection format
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Maintenez les touches Sélectionner et Retour enfoncées, puis remettez l'imprimante sous tension.
3 Relâchez les touches lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche.
Une fois le test terminé, le menu Config apparaît.
4 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le message Détection format apparaisse, puis sur Sélectionner.
Remarque : Seuls les tiroirs prenant en charge l'option Détec. taille auto sont affichés sur le
panneau de commandes.
5 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le message Détect tir. <x> (<x> représentant le numéro du tiroir
que vous avez sélectionné pour désactiver l'option Détection format) s'affiche, puis sur
Sélectionner.
Répétez ces étapes pour les autres tiroirs, le cas échéant.
6 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option Hors fonction s’affiche, puis sur Sélectionner.
Le message Enregistré apparaît brièvement. Le menu Config apparaît de nouveau et Détection
format s'affiche sur la deuxième ligne.
7 Appuyez sur Retour.
8 Appuyez sur la touche Menu jusqu'à ce que le message Quitter Config apparaisse, puis sur la
touche Sélectionner.
Activation des chang. de menus apparaît brièvement, puis Autotest à mise sous
tension s'affiche. L'imprimante repasse en mode Prêt.
169
Index
A
C
accéder aux menus 16
Accepter DSR (menu Série) 69
Accepter Init (menu Parallèle) 56
Affect type/réc. (menu Papier) 61
Agrafer travail (menu Finition) 50
agrafeuse
activation 50
alarme 76
Alarme agrafes (menu Config) 76
Alarme perforat. (menu Config) 73
alignement de l'unité de transfert
d'image 166
Alignement des couleurs (menu
Utilitaires) 79
Alim. séparateur (menu Finition) 49
Alimentation (menu Papier) 64
annulation d'un travail d'impression
18
Annuler Fax (menu Travail) 51
Annuler travail (menu Travail) 51
Assemblage (menu Finition) 47
assemblage, activation 47
Auto continu (menu Config) 72
Avert. encre (menu Config) 76
avertisseurs
agrafeuse 76
messages d’erreur 72
perforatrice 73
réglage 71
toner 76
avis relatif à l'utilisation du laser 12
carte logique de l'imprimante 141
accès 141
fermeture 146
cartouche d'impression
commande 121
remplacement 123
centre de support technique 148
chaînage 27
réceptacles 27
tiroirs 27
chaînage automatique des tiroirs 27
chaînage de tiroirs 27
Change No tiroir (menu Emul PCL)
60
Chargem. papier (menu Papier) 63
chargement
chargeur multifonction 24
tiroir 2 000 feuilles 22
tiroirs 500 feuilles 19
chargeur multifonction, configuration
62
commande 121
cartouche d'impression 121
compartiment d'huile 121
rouleau de transfert 121
unité de fusion 121
unité de transfert d'image 121
commande de composants 121
compartiment d'huile
commande 121
Compartiment d'huile (menu
Fournitures) 77
composants 121
commande 121
recyclage 122
stockage 32
Compta travaux (menu Config) 73
Config. générale (menu Papier) 67
Config. MF (menu Papier) 62
Config. récept.(menu Papier) 61
Config. rés. std (menu Réseau) 55
Config. réseau <x> (menu Réseau)
54
consignes de sécurité 8
conteneur de récupération du toner
remplacement 129
copie, détermination du nombre 48
Copies (menu Finition) 48
B
Bauds (menu Série) 69
Bits de données (menu Série) 69
Bordure multipg. (menu Finition) 48
bourrages
Voir bourrages papier
bourrages papier
élimination 33, 101
réimprimer pages à la suite d’un
bourrage 73
unité de fusion 109
zones 103
Bout récup toner (menu Fournitures)
77
bristol 42
170
Correct bourrage (menu Config) 73
Correction coul. (menu Couleur) 44
Coul. man (menu Couleur) 46
couleur
alignement 79
réglage 44, 45, 46, 47, 75
CR auto après LF (menu Emul PCL)
58
D
Décalage pages (menu Finition) 49
Défrag. flash (menu Utilitaires) 79
délai
attente 76
impression 75
Délai d'attente (menu Config) 76
délai d'attente, configuration 76
Délai d'impr. (menu Config) 75
délai d'impression
configuration 75
Dépas. capac réc (menu Papier) 62
Dépistage Hex (menu Utilitaires) 80
désactivation
détection automatique du format
169
Economie énergie 150
menus du panneau de
commandes 150
Destinat. téléch (menu Config) 72
détection automatique du format 27
désactivation 169
formats spéciaux 169
détection du format 169
détection taille automatique 64
détection, formats spéciaux 169
déverrouillage des menus 151
disque
Voir disque dur
disque dur 144
configurer comme destination du
téléchargement 72
formatage 80
impression des ressources
téléchargées 80
E
Econ. ressources (menu Config) 75
économie énergie
configuration 74
Economie énergie (menu Config)
74
élimination des bourrages papier
33
émulation PCL
change No tiroir 60
espacement 59
impression d’échantillons de
polices 80
jeu de symboles 60
largeur A4 58
lignes par page 59
nom police 59
orientation 59
origine police 59
polices résidentes 34
prise en charge des polices 41
retour chariot automatique 58
saut de ligne automatique 58
taille en points 60
émulation PostScript
impression d’échantillons de
polices 80
impression des erreurs PS 68
lissage d'image 68
police par défaut 68
polices résidentes 34
prise en charge des polices 41
émulation PS
Voir Emulation PostScript
Equilibre coul. (menu Couleur) 44
err. pg complexes 74
Etat cart toner <couleur> 77
Toner <couleur> (menu
Fournitures) 77
Espacement (menu Emul PCL) 59
étiquettes 42
Exemples couleur (menu
Utilitaires) 45
F
fax
annulation 51
fonction Travaux suspendus
voir tâches suspendues 28
Formater disque (menu Utilitaires)
80
Formater flash (menu Utilitaires)
80
fournitures, état
bouteille de récupération du
toner 77
compartiment d'huile 77
toner <couleur> 77
H
hauteur de la pile, maximum
chargeur multifonction 25
tiroirs 1, 2, 3 21, 23
hauteur maximale de la pile
chargeur multifonction 25
tiroirs 1, 2, 3 21, 23
I
Imp. multipage (menu Finition) 49
Impr conf. rés <x> (menu
Utilitaires) 81
Impr. erreur PS (menu PostScript)
68
Impr. polices (menu Utilitaires) 80
Impr. répertoire (menu Utilitaires)
80
Impr. tampon (menu Travail) 53
impression
échantillons de polices 41
page des paramètres de menus
148
Impression menus (menu
Utilitaires) 81
impression multipage
afficher paramètres 49
configuration 49
paramètres de l'ordre 48
paramètres des bordures 48
imprimante
mise hors ligne 16
à l'aide de la touche Menu
16
à l'aide de la touche Stop 17
réinitialisation 53
Intensité toner (menu Couleur) 47
interfaces
parallèle 56
réseau 54
série 69
USB 77
J
Jeu de symboles (menu Emul
PCL) 60
jeux de symboles résidents 39
jeux de symboles, définition 39
L
Langage d'impr. (menu Config) 75
Langue d'affich. (menu Config) 72
Largeur A4 (menu Emul PCL) 58
LF auto après CR (menu Emul
PCL) 58
Lignes par page (menu Emul PCL)
59
Lissage d'image (menu PostScript)
68
171
M
mémoire
fonction Travaux suspendus 28
mémoire flash 142
configurer comme destination
du téléchargement 72
défragmentation 79
formatage 80
impression des ressources
téléchargées 80
retrait 142
menu Aide 50
menu Config 71
Alarme agrafes 76
Alarme perforat. 73
Auto continu 72
Avert. encre 76
Compta travaux 73
Correct bourrage 73
Délai d'attente 76
Délai d'impr. 75
Destinat. téléch 72
Econ. ressources 75
Economie énergie 74
Langage d'impr. 75
Langue d'affich. 72
Protection page 74
Régl avertisseur 71
Util. imprim. 75
Verrou Noir & Blanc 72
Menu Couleur 44
Correction coul. 44
Coul. manuelle 46
Equilibre coul. 44
Exemples couleur 45
Intensité toner 47
Mode d'impression 46
Réglage couleurs 44
Résolution imp. 46
menu Emul PCL 58
Change No tiroir 60
CR auto après LF 58
Espacement 59
Jeu de symboles 60
Largeur A4 58
LF auto après CR 58
Lignes par page 59
Nom police 59
Orientation 59
Origine police 59
Taille en points 60
menu Finition 47
Agrafer travail 50
Alim. séparateur 49
Assemblage 47
Bordure multipg. 48
Copies 48
Décalage pages 49
Imp. multipage 49
Ordre multipage 48
Pages Vierges 47
Perforation 48
Recto verso 48
Reliure rec/ver 48
Séparateurs 49
Source 1 agraf. 50
Vue Multipage 49
menu Fournitures 77
Bout récup toner 77
Compartiment d'huile 77
Niveau toner <couleur> 77
menu Papier 61
Affect type/réc. 61
Alimentation 64
Chargem. papier 63
Config. générale 67
Config. MF 62
Config. récept. 61
Dépas. capac réc 62
Poids papier 67
Réceptacle 62
Substit. format 67
Taille papier 64
Texture papier 65
Type papier 66
Types perso 62
menu Parallèle 56
Accepter Init 56
Mode avancé 56
Mode NPA 57
Mode parallèle 1 57
Mode parallèle 2 57
PCL SmartSwitch 57
Protocole 58
PS binaire MAC 56
PS SmartSwitch 58
Tampon d'impres. 56
Tampon parallèle 57
menu PostScript 68
Lissage d'image 68
Police par déf 68
menu Réseau 54
Config. rés. std 55
Config. réseau <x> 54
Mode NPA 55
PCL SmartSwitch 55
PS binaire MAC 54
PS SmartSwitch 55
Tampon d'impres. 54
Tampon réseau 54
menu Série 69
Accepter DSR 69
Bauds 69
Bits de données 69
Mode NPA 70
Parité 70
PCL SmartSwitch 70
Protocole série 71
PS SmartSwitch 70
Robust XON 70
Tampon d'impres. 69
Tampon série 71
menu Travail 51
Annuler fax 51
Annuler travail 51
Impr. tampon 53
Réinit. impr. 53
Réinit. récept. 53
Tâche confident. 52
Tâches suspend. 53
menu USB 77
Mode NPA 78
PCL SmartSwitch 78
PS binaire MAC 78
PS SmartSwitch 78
Tampon d'impres. 77
Tampon port USB 79
menu Utilitaires 79
Alignement des couleurs 79
Défrag. flash 79
Dépistage Hex 80
Formater disque 80
Formater flash 80
Impr conf. rés <x> 81
Impr. polices 80
Impr. répertoire 80
Impression menus 81
Paramètres usine 80
Stat. de compta 80
menus
accéder 16
activation 151
désactivation 150
langue 72
pg des param. menus d'impres.
148
sélection 16
options de menu 16
valeurs numériques 16
menus de l'imprimante
activation 151
désactivation 150
verrouillage du panneau de
commandes 150
messages
100–199 Réparation
<message> 91
1565 Err émul charg option
émul 91
2<xx> Bourrage papier 91
30 Cartouche <couleur>
absente 92
30 UTI manquante 92
31 Cartouche <x> défectueuse
92
172
32 Cart. <couleur> non prise en
chge 92
33 Erreur calibrage <x> 92
34 Papier trop court 92
34 Supprt incorrect 92
35 Sauv. ress HF Mém. insuff.
93
36 Réparation requise 93
37 Mém. défragm. insuffisante
93
37 Zone assemb. insuffisante
93
37 Mémoire insuffisante 94
38 Mémoire saturée 94
39 Page complexe 95
4<x> Carte microcode non prise
en chge 95
40 <x> Recharg. imposs. 95
50 Erreur police PPDS 95
51 Mémoire flash défectueuse
95
52 Mémoire flash saturée 95
53 Mémoire flash non formatée
96
54 Erreur logic. port réseau <x>
96
54 Erreur logicielle réseau std
96
54 Erreur option port série std
96
54 Par Std ENA Connexion
perdue 96
54 Par. <x> ENA Connexion
perdue 96
54 Erreur option port série <x>
96
55 Option non prise en charge
dans l'emplacement <x> 96
56 Port série std désactivé 96
56 Port USB std désactivé 97
56 Port par. <x> désactivé 97
56 Port paral. std désactivé 97
56 Port série <x> désactivé 96
56 Port USB <x> désactivé 97
58 Erreur config entrée 97
58 Erreur config sortie 97
58 Options mém. flash trop
nbses 97
58 Trop de disques inst. 97
59 <Périphérique> incompatible
97
61 Disque défectueux 97
62 Disque saturé 97
63 Disque non formaté 98
64 Disque non pris en chge 98
64 Format disque non pris en
chge 98
80 Maint unit.fus 98
81 Echec CRC code moteur 98
82 Bout. récup presq pleine 98
82 Bouteille de récup. pleine 98
82 Bouteille de récupération
manquante 98
83 Maintenance ITU 99
84 Comp. huil. prsq. épuis. 99
84 Rempl. comp. huil. 99
85 Maintenance ITU 99
86 Maintenance ITU 99
87 Unité de fusion manquante
99
88 Niveau toner <couleur> bas
99
89 Maintenance ITU 100
900–999 Réparation
<message> 100
Activation des chang. de menus
82
Activation des menus 84
Ajoutez agrafes 91
Annulation fax 83
Annulation tâche 83
Attente 91
Autotest à mise sous tension
87
Boîte perforatr. pleine 85
Calibrage de l'imprimante 87
Carte réseau occupée 87
Changez <x> 83
Charg. manuel 86
Chargez agrafes 86
Chargez lett norm dans tiroir<x>
86
Chargez tiroir<x> 86
Chauffage moteur 84
Code moteur non valide 85
Code réseau <x> non valide 86
Code réseau std non valide 86
Copie en cours 83
Défragmentation 83
Dépas. capac réc 87
Désactivation des menus 84
Disque altéré. Reformater ? 84
Economie énergie 87
Effac. stat. de compta en cours
83
Erreur program. P<x> 89
Fax <x> 84
Fermer porte 83
Fermer porte du tiroir X 83
Fermer porte unité finition 83
Formatage disque en cours 84
Formatage flash 84
Fournitures 91
Hex prêt 89
Impr. stat. de compta en cours
88
Impression annulée 84
Impression liste polices 88
Impression liste rép. 88
Impression page alignement 88
Impression paramètres menus
88
Impressions activées 88
Impressions en file d’attente 89
Imprimante non prête 87
Insérer cart. d'agrafes 85
Insérez le tiroir <x> 85
Installation requise 90
Installer <périphérique> ou
annuler impr 85
Maint. UTI/Uté fusion 86
menus désactivés 87
Mise en attente et suppr. impr.
89
Niv. tiroir <x> bas 91
Occupé 82
Pas d'imp. trouv. Réessayer ?
87
Pas de DRAM installée 87
Port parallèle <x> 87
Port réseau <x> 87
Port réseau <x>, <y> 87
Prêt 89
Prog code moteur 88
Prog code syst. 88
Program. disque 88
Program. flash 88
Récep. std plein 91
Récep. <x> plein 82
Reconnectez le <périphérique>
89
Récup. disque x/5 yyy% 84
Réinitial. de l'impr. en cours 90
Réinitialisation compt. unit. fus
90
Réinitialisation réceptacle actif
90
Rest. tâches suspendues 90
Rest. tâches suspendues.
Reprise/Stop ? 90
Restauration tâche suspendue
xxx/yyy 90
Retirez papier <réceptacle
spécifié> 89
Retour param. usine 90
Risque perte travaux en cours
85
Série <x> 90
Suppr ttes tâch 83
Suppression des impressions
83
Tâches suspend. non
restaurées 85
Tapez PIN tâche
=___ 84
Tiroir <x> manquant 91
Tiroir <x> vide 91
173
USB <x> 91
Vérif. connexion <périphérique>
83
Vider boîte 84
messages de l'imprimante
Pas d'imp. trouv. Réessayer ?
31
Tapez PIN tâche 31
mise hors ligne de l'imprimante 17
à l'aide de la touche Menu 16
à l'aide de la touche Stop 17
Mode avancé (menu Parallèle) 56
Mode d'impression (menu
Couleur) 46
Mode NPA (menu Parallèle) 57
Mode NPA (menu Réseau) 55
Mode NPA (menu Série) 70
Mode NPA (menu USB) 78
Mode NPA, paramètre
port parallèle 57
port réseau 55
port série 70
port USB 78
Mode parallèle 1 (menu Parallèle)
57
Mode parallèle 2 (menu Parallèle)
57
N
Nom police (menu Emul PCL) 59
numéro d'identification personnel
(PIN), saisie 17
numéros, panneau de commandes
17
O
option de mémoire de l'imprimante,
retrait 142
option de mémoire, retrait 142
options
vérif. instal. avec pg param.
menus 148
options d'impression
décalage pages 49
impr. tampon 53
séparateurs 49
Voir aussi Alim. séparateur
49
Ordre multipage (menu Finition)
48
Orientation (menu Emul PCL) 59
Origine police (menu Emul PCL)
59
P
Pages Vierges (menu Finition) 47
panneau de commandes 16
numéros 17
touches 16
papier
stockage 32
papier, spécification
formulaires préimprimés 63
poids 67
si la taille requise n'est pas
chargée 67
source 64
taille 64
texture 65
type 66
type perso 62
param. menus courants 148
param. usine, restauration 80
paramètres des menus de
l'imprimante, modification 149
paramètres par défaut de
l'utilisateur
actuels 149
Paramètres usine (menu
Utilitaires) 80
Parité (menu Série) 70
PCL SmartSwitch (menu Parallèle)
57
PCL SmartSwitch (menu Réseau)
55
PCL SmartSwitch (menu Série) 70
PCL SmartSwitch (Menu USB) 78
PCL SmartSwitch, paramètre
Voir aussi langage d’imprimante
port parallèle 57
port réseau 55
port série 70
port USB 78
Perforation (menu Finition) 48
perforation, activation 48
pg des param. menus, impression
148
PIN 17
Voir numéro d'identification
personnel 17
Poids papier (menu Papier) 67
Police par déf (menu PostScript)
68
polices
choix en mode d'émulation PCL
59
impression d’échantillons 80
impression des échantillons de
polices 41
jeux de symboles pris en charge
60
jeux de symboles, émulation
PCL 6 39
par défaut 68
résidentes 34, 41
téléchargeables 40
polices résidentes 34
polices téléchargeables 40
polices vectorielles
résidentes 34
port parallèle
activation
résistances 57
configuration
communication
bidirectionnelle 56
échantillonnage de données
57
initialisation du matériel 56
mode NPA 57
PCL SmartSwitch 57
protocole 58
PS SmartSwitch 58
taille de la mémoire tampon
57
port réseau
configuration
mode NPA 55
PCL SmartSwitch 55
PS SmartSwitch 55
taille de la mémoire tampon
54
port série
activation
signaux DSR (Data Set
Ready) 69
configuration
mode NPA 70
parité 70
PCL SmartSwitch 70
protocole 71
PS SmartSwitch 70
robust XON 70
taille de la mémoire tampon
71
réglage
vitesse de transmission 69
port USB
configuration
mode NPA 78
PCL SmartSwitch 78
PS SmartSwitch 78
taille de la mémoire tampon
79
portes d’accès 103
ports
parallèle 56
réseau 54
série 69
USB 77
présentation des menus 43
prise en charge de jeux de
symboles 41
problèmes
174
alimentation du papier
bourrages fréquents 155
la page bloquée n'est pas
réimprimée 156
le message Bourrage papier
reste affiché après le
dégagement du bourrage
156
pages vierges éjectées dans
le réceptacle 156
boîte à lettres 154
bourrages fréquents 154
des caractères incorrects
s'impriment 153
durée d'impression paraît
longue 153
la fonction de chaînage des
tiroirs ne fonctionne pas 153
le travail ne s'imprime pas 152
les travaux volumineux ne sont
pas assemblés 153
options
cesse de fonctionner 155
fonctionnement incorrect
155
panneau de commandes 152
affiche des losanges noirs
152
vide 152
qualité d'impression 156
qualité des couleurs 161
sauts de page inattendus 153
support technique 148
travail est imprimé 153
à partir d'un tiroir incorrect
153
sur un support inadéquat
153
problèmes, résolution
arrêt de l'imprimante 17
effacer les messages d'erreur
du panneau de commandes
16
Protection page (menu Config) 74
Protocole (menu Parallèle) 58
Protocole série (menu Série) 71
PS binaire MAC (menu Parallèle)
56
PS binaire MAC (menu Réseau)
54
PS binaire MAC (menu USB) 78
PS SmartSwitch (menu Parallèle)
58
PS SmartSwitch (menu Réseau)
55
PS SmartSwitch (menu Série) 70
PS SmartSwitch (menu USB) 78
PS SmartSwitch, paramètre
Voir aussi langage d’imprimante
75
port parallèle 58
port réseau 55
port série 70
port USB 78
publications
Guide pour étiquettes et fiches
bristols 42
Q
qualité d'impression, réglage
correction des couleurs 44, 46,
47, 75
équilibre des couleurs 44
exemples couleurs 45
R
Réceptacle (menu Papier) 62
réceptacles
affectation 61
chaînage 27
configuration 61
dépassement 62
réinitialisation 53
sortie 62
recto verso
activation 48
reliure 48
Recto verso (menu Finition) 48
recyclage des composants 122
Régl avertisseur (menu Config) 71
réglage
couleur 44, 45, 46, 47, 75
Réglage couleurs (menu Couleur)
44
Réinit. impr. (menu Travail) 53
Réinit. récept. (menu Travail) 53
réinitialisation de l'imprimante 53
Reliure rec/ver (menu Finition) 48
remplacement
cartouches d'impression 123
conteneur de récupération du
toner 129
rouleau de transfert 131
unité de fusion 127
unité de transfert d'image 131
Résolution imp. (menu Couleur)
46
ressources téléchargées
économie ressources 75
impression 80
stockage 72
retrait
carte de microcode 145
cartes optionnelles 143
option de mémoire de
l'imprimante 142
option de mémoire flash 142
Robust XON (menu Série) 70
rouleau de transfert
commande 121
remplacement 131
S
sélection 16
options de menu 16
valeurs numériques 16
Séparateurs (menu Finition) 49
Source 1 agraf. (menu Finition) 50
Stat. de compta (menu Utilitaires)
80
statistiques
impression 80
stockage 73
statistiques relatives à l’impression
comptabilisation des travaux 73
statistiques relatives aux
travaux d’impression 80
stockage 32
composants 32
papier 32
Substit. format (menu Papier) 67
support technique 148
T
Tâche confident. (menu Travail)
52
Tâches suspend. 28
Tâches suspend. (menu Travail)
53
Taille en points (menu Emul PCL)
60
Taille papier (menu Papier) 64
tailles de la mémoire tampon,
réglage
parallèle 57
réseau 54
série 71
USB 79
Tampon d'impres. (menu
Parallèle) 56
Tampon d'impres. (menu Réseau)
54
Tampon d'impres. (menu Série)
69
Tampon d'impres. (menu USB) 77
Tampon parallèle (menu Parallèle)
57
Tampon port USB (menu USB) 79
Tampon réseau (menu Réseau)
54
Tampon série (menu Série) 71
175
test de l’impression
mode Dépistage Hex 80
page des menus 81
test de l’imprimante
imprimer les valeurs par défaut
81
imprimer stat du matériel 81
mode Dépistage Hex 80
Texture papier (menu Papier) 65
toner
alarme 76
état 77
touche Reprise 16
touche Retour 16
touche Sélectionner 16
touche Stop 17
touches Menu 16
transparents 42
travail
annulation 51
confidentiel 52
statistiques 73
suspendu 53
travail d'impression, annulation 18
Type papier (menu Papier) 66
Types perso (menu Papier) 62
U
Unité de fusion
commande 121
remplacement 127
unité de transfert d'image
alignement 166
commande 121
remplacement 131
Util. imprim. (menu Config) 75
V
valeurs numériques, sélection 16
valeurs, sélection 149
vérification d'une impression 148
pg des param. menus 148
Verrou Noir & Blanc (menu Config)
72
verrouillage des menus 150
Vue Multipage (menu Finition) 49
Z
Zone d'impr. (menu Config)
menu Config
Qualité impr. 75
zones
Zone A 104
Zone B 104
Zone C 105
Zone E 106
Zone G 105
Zone J 107
Zone K 107
Zone L 107
Zone M 108
Zone T<x> 106
Zone T1 106
176
Lexmark et Lexmark avec le logo du diamant sont des marques de Lexmark International, Inc.,
déposées aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
© 2003 Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis.

Manuels associés