Manuel du propriétaire | HEIDENHAIN ND 280 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
Manuel du propriétaire | HEIDENHAIN ND 280 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
ND 280
Français (fr)
8/2010
L'écran du ND 280
1
2
3
4
5
ND 280 Face avant du boitier
7
6
Ecran et éléments de commande
1
Barre d'état
Mode de fonctionnement actuel: Valeur effective, Chemin restant
Mode d'affichage actuel pour l'entrée X1
SCL en caractères noirs: Le facteur échelle est activé.
CORR en caractères noirs: La correction d'erreurs ou la compensation des défauts des axes est activée pour
l'axe affiché actuellement .
Valeur du chronomètre en marche: Si le chronomètre est arrêté, le champ est en grisé.
mm, inch, GRD, DMS ou rad : Unité de mesure courante paramétrée
Point d'origine courant: Avec le ND 280, vous pouvez travailler avec deux points d'origine différents.
Affichage de la barre de softkeys sur laquelle vous vous trouvez.
2
Visualisation de cotes: valeur de mesure actuelle linéaire ou angulaire
3
Ligne des remarques pour l'affichage de remarques, messages d'erreur ou avertissements.
4
Affichage d'état:
 SET: Le symbole clignote lorsque vous introduisez une nouvelle valeur pendant l'initialisation du point
d'origine.
 REF: L'affichage REF clignote, si un système de mesure incrémental est raccordé et si vous n'en avez pas
encore franchi les marques de référence sur l'axe affiché.
5 et 6
Softkeys et touches de softkeys pour exécuter les fonctions
1,2,3,4...
Touches numériques pour introduire les données
ENTER
Touche ENTER pour valider la saisie et retourner à l'écran précédent.
C
Touche C efface la valeur, acquitte le message d'erreur ou retourne à l'écran précédent.
Touche NAVIGATION pour passer d'une barre de softkeys à une autre.
7
Avec la touche fléchée vers le haut ou VERS LE BAS, vous déplacez le curseur entre les différents champs
d'un masque de saisie et entre les paramètres d'un menu.
ND 280 Face arrière du boitier
1
2
3
X32/X31
X1
Raccordements
1
Interrupteur d'alimentation
2
Raccordement secteur avec fusible
3
Raccordement de terre (terre de protection)
X1
Raccordement pour un système de mesure HEIDENHAIN avec interface 11 µAcc, 1 Vcc ou EnDat 2.1/2.2
X32/X31
Deux raccordements séries pour la transmission des données: V.24/RS-232-C (X31) et USB type B (UART,
X32)
Introduction
Introduction
Version du logiciel
La version de logiciel s'affiche dans l'écran lors de la première mise
sous tension du ND 280.
Ce Manuel décrit le travail à l'aide de la visualisation de
cotes ND 280 ainsi que sa mise en service.
Symboles associés aux remarques
Un symbole situé à gauche de chaque remarque informe l'utilisateur
sur la nature et/ou la portée significative de la remarque.
Remarque générale!
p. ex., sur le comportement du ND 280.
Renvoi aux documentations jointes!
p. ex., qu'une fonction nécessite un outil particulier.
Danger pour l'opérateur, la pièce ou les composants
de l'appareil!
P. ex. danger de collision.
Danger électrique!
p. ex. risque de décharge électrique à l'ouverture du
boitier.
Le ND 280 doit avoir été paramétré par une personne
qualifiée pour l'exécution de cette fonction.
Représentation de diverses expressions
Diverses expressions (softkeys, touches, masques de saisie et
champs de saisie) sont représentées dans ce Manuel de la manière
suivante:
 Softkeys – la softkey PARAMETRES
 Touches – la touche ENTER
 Menus et masques de saisie – le masque de saisie UNITE DE
MESURE
 Sous-menu et champs de saisie – le champ de saisie ANGLE
 Données dans un champ – ON, OFF
ND 280
5
I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280 ..... 13
I – 1 La visualisation de cotes ND 280 ..... 14
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions ..... 15
Points d'origine ..... 15
Position nominale, position effective et chemin restant ..... 16
Positions absolues de la pièce ..... 17
Positions incrémentales de la pièce ..... 17
Systèmes de mesure de position incrémentaux ..... 18
Systèmes de mesure de position absolus ..... 18
Marques de référence ..... 19
I – 3 Fonctions de base du ND 280 ..... 20
Mise en route du ND 280 ..... 20
Exploitation des marques de référence ..... 21
Travail sans exploitation des marques de référence ..... 21
Mise hors tension du ND 280 ..... 21
Partage standard de l'écran ..... 22
Fonctions des softkeys sur l'écran standard ..... 23
Introduction des données ..... 24
Système d'aide intégrée ..... 25
Masques de saisie ..... 26
Fenêtre avec les instructions en ligne: ..... 26
Messages d'erreur ..... 26
ND 280
7
I – 4 Paramétrer l'usinage ..... 27
Modes de fonctionnement ..... 27
Initialisation du point d'origine ..... 28
Initialiser la valeur d'affichage d'un axe ..... 28
Appeler le menu CONFIGURER L'USINAGE ..... 29
Unité de mesure ..... 30
Fact. éch. ..... 31
Valeur pour le point d'origine ..... 32
Chronomètre ..... 32
Réglages de l'écran ..... 33
Langue ..... 33
I – 5 Messages d'erreur ..... 34
Vue d'ensemble ..... 34
8
II Mise en service, caractéristiques techniques ..... 35
II – 1 Montage et raccordement électrique ..... 36
Contenu de la fourniture ..... 36
Accessoires en option ..... 36
Montage ..... 37
Conditions d'environnement ..... 37
Lieu prévu pour le montage ..... 37
Installer et fixer le ND 280 ..... 37
Compatibilité électromagnétique/
conformité CE ..... 38
Raccordement électrique ..... 39
Conditions électriques requises ..... 39
Câblage de la prise secteur ..... 39
Mise à la terre ..... 39
Maintenance préventive ou réparation ..... 40
Raccorder les systèmes de mesure ..... 40
Connecteur Sub-D X1 (15 broches, femelle) pour les signaux d'entrée suivants ..... 40
II – 2 Paramétrer le système ..... 42
Menu PARAMETRER SYSTEME ..... 42
Définir le système de mesure ..... 44
Système de mesure linéaire incrémental ..... 45
Système de mesure angulaire incrémental ..... 46
Système de mesure absolu ..... 47
Paramétrer l'affichage ..... 47
Système de mesure linéaire ..... 47
Système de mesure angulaire ..... 47
Paramétrer l'application ..... 48
Correction d'erreurs ..... 49
Correction d'erreur linéaire (pas pour les systèmes de mesure angulaire) ..... 50
Correction d'erreur non-linéaire ..... 51
Configurer l'interface série ..... 55
Paramétrer l'interface ..... 55
Diagnostic ..... 57
Test du clavier ..... 57
Test de l'écran ..... 57
Test du système de mesure ..... 58
Tension d'alimentation ..... 60
ND 280
9
II – 3 Paramètres des systèmes de mesure ..... 61
Valeurs dans les tableaux ..... 61
Systèmes de mesure linéaire HEIDENHAIN ..... 61
Systèmes de mesure angulaire HEIDENHAIN ..... 62
II – 4 Interface de données ..... 63
Communication des données ..... 63
Transmission série des données avec les fonctions Import et Export ..... 64
Transférer les données du ND 280 à une imprimante ..... 64
Transférer les données du ND 280 à un PC ..... 64
Transférer les données d'un PC au ND 280 ..... 65
Format des données ..... 65
Caractères de contrôle ..... 65
Installer une mise à jour du logiciel
(firmware update) ..... 66
Câblage des câbles de raccordement ..... 67
USB type B (UART), fiche femelle conforme DIN IEC 61076-3-108 ..... 68
Commandes externes via les interfaces de données V.24/RS-232-C ou USB ..... 69
Commandes des touches ..... 69
Description des commandes des touches ..... 70
Touche actionnée (commandes TXXXX) ..... 71
Emission du contenu de l'écran (commandes AXXXX) ..... 71
Exécuter une fonction (commandes FXXXX) ..... 75
Exécuter une fonction spéciale (commandes SXXXX) ..... 75
II – 5 Restitution des valeurs de mesure ..... 76
Variantes ..... 76
Sortie de la valeur de mesure via l'interface de données série X31 ou X32 ..... 76
Durées des signaux ..... 77
Durée de la transmission de la valeur de mesure ..... 78
Exemple: Chronologie lors de la sortie de la valeur de mesure ..... 78
10
II – 6 Introduction et sortie de la liste des paramètres et du tableau de valeurs de correction ..... 79
Fichier-texte ..... 79
Format de sortie de la liste des paramètres ..... 80
Première ligne ..... 80
Deuxième ligne ..... 80
Lignes suivantes pour les différents paramètres ..... 80
Dernière ligne ..... 80
Exemple de liste de paramètres ..... 81
ND 280 avec système de mesure angulaire raccordé sur X1 ..... 81
Format de sortie de la liste de valeurs de correction ..... 83
Première ligne ..... 83
Deuxième ligne ..... 83
Troisième ligne ..... 83
Quatrième ligne ..... 84
Cinquième ligne ..... 84
Sixième ligne ..... 85
Lignes suivantes pour autres valeurs de correction ..... 85
Dernière ligne ..... 85
Exemples pour les tableaux de valeurs de correction ..... 86
ND 280 avec un système de mesure linéaire raccordé en X1 ..... 86
II – 7 caractéristiques techniques ..... 88
ND 280 ..... 88
II – 8 Dimensions ..... 90
ND 280 ..... 90
II – 9 Accessoires ..... 91
Références des accessoires ..... 91
Platine de montage pour fixation dans une armoire 19-pouces- ..... 92
ND 280
11
Travail à l'aide de la
visualisation de cotes
ND 280
13
I – 1 La visualisation de cotes ND 280
I – 1 La visualisation de cotes
ND 280
La visualisation de cotes ND 280 de HEIDENHAIN est destinée aux
appareillages de mesure, aux dispositifs de réglage et de contrôle ainsi
qu'aux opérations d'automatisation et aux opérations de plongée et de
positionnement sur un axe déplacé manuellement.
Sur le ND 280, vous pouvez raccorder un système de mesure linéaire
ou angulaire, un capteur rotatif ou un palpeur de mesure avec interface
11 µAcc, 1 Vcc ou EnDat 2.1/2.2.
Fonctions dont vous disposez sur le ND 280:
 Dialogue conversationnel multilingue; l'opérateur peut choisir la
langue
 Exploitation des marques de référence à distances codées ou
uniques
 Affichage pour mesure linéaire et angulaire
 Mode Chemin restant, Valeur effective
 Deux points d'origine
 Facteur échelle
 Chronomètre
 Fonction Remise à zéro ou Initialisation
 Correction d'erreur linéaire ou non-linéaire pour la compensation
des défauts des axes
 Vous disposez de deux ports série pour transférer les valeurs de
mesure, valeurs de correction ou paramètres de configuration à un
PC ou une imprimante: Vos données sont transmises via l'interface
V.24/RS 232-C ou USB type B (UART). Les téléchargements de
logiciels sont également possibles via le port série.
 Fonctions de diagnostic pour contrôler le système de mesure, le
clavier, l'écran, la tension d'alimentation et les entrées et sorties à
commutation
 Quelle que soit l'étape de travail, vous pouvez à tout moment faire
appel au système d'aide intégrée.
14
Fig. I.1
ND 280
I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
Points d'origine
D'après le plan de la pièce, un point particulier, le plus souvent un coin,
est choisi comme point d'origine absolu. Eventuellement, un ou
plusieurs autres points sont choisis comme points d'origine relatifs.
Z
Dans la procédure d'initialisation des points d'origine, vous leur
affectez l'origine du système de coordonnées absolues ou relatives.
La pièce alignée par rapport aux axes de la machine est positionnée à
une certaine valeur du palpeur de mesure; les affichages des axes
sont initialisés soit à zéro, soit à la valeur de position correspondante.
?
?
?
?
?
Fig. I.2
Palpeur de mesure sans initialisation du
point d'origine: Relation inconnue entre la
position et la valeur de mesure
Z
40
30
20
10
0
Fig. I.3
Palpeur de mesure avec initialisation du
point d'origine: Relation connue entre la
position et la valeur de mesure
15
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
I – 2 Principes pour les coordonnées
de positions
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
Position nominale, position effective et chemin
restant
La position à laquelle se trouve le palpeur de mesure est appelée
position effective. La position que doit atteindre le palpeur de mesure
est appelée position nominale. La distance séparant la position
nominale de la position effective correspond au chemin restant (voir
Fig. I.4).
I
S
Fig. I.4
16
R
Position nominale S, position effective I et
chemin restant R
I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
Chaque position sur la pièce est définie d'une manière précise avec
ses coordonnées absolues (voir Fig. I.5)
Exemple: Coordonnée absolue de la position 1: Z = 20 mm
Si le plan de votre pièce comporte des coordonnées absolues,
déplacez l'outil ou le palpeur de mesure à ces coordonnées.
1
20
0
Fig. I.5
Position 1 p. ex. „positions pièce absolues“
Positions incrémentales de la pièce
Une position peut aussi se référer à la position nominale précédente.
Vous définissez donc le point zéro relatif à la position nominale
précédente. On parle alors de coordonnées incrémentales
(incrément = accroissement) ou bien de cote incrémentale (dans la
mesure où la position est donnée par une série de cotes successives).
Les coordonnées incrémentales sont désignées par le caractère
Iprécédent l'axe.
Exemple: Coordonnée incrémentale de la position 3 se référant à la
position 2voir Fig. I.6).
3
10
10
Coordonnée absolue de la position 2: Z = 10 mm
2
0
Coordonnée incrémentale de la position 3: IZ = 10 mm
Si le plan de votre pièce comporte des coordonnées incrémentales,
continuez à déplacer l'outil ou le palpeur de mesure de la valeur de la
coordonnée.
Fig. I.6
Position 3 p. ex. positions pièce
incrémentales“
17
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
Positions absolues de la pièce
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
Systèmes de mesure de position incrémentaux
Les systèmes de mesure linéaire ou angulaire incrémentaux de
HEIDENHAIN convertissent les déplacements (d'un palpeur de
mesure, par exemple) en signaux électriques. Une visualisation de
cotes telle que le ND 280 traite ces signaux, communique la position
effective du palpeur de mesure et affiche à l'écran cette position sous
forme numérique.
Z
Y
X
Une coupure d'alimentation provoque la perte de la relation entre la
position du palpeur de mesure et la position effective calculée. Dès
que l'alimentation en courant est rétablie, vous pouvez retrouver cette
relation au moyen des marques de référence des systèmes de
mesure avec le système REF du ND 280.
Fig. I.7
Système de mesure de position pour un axe
linéaire, par exemple pour l'axe X
Fig. I.8
Réseau de divisions des systèmes de
mesure de position absolus
Systèmes de mesure de position absolus
Les systèmes de mesure linéaire et angulaire absolus de
HEIDENHAIN transmettent une valeur absolue de position à la
visualisation de cotes, directement après la mise sous tension. Ceci
permet, sans avoir besoin de déplacer p. ex. un palpeur de mesure, de
rétablir la relation entre la position effective et la position du palpeur
de mesure immédiatement après la mise sous tension.
Le système de mesure détermine l'information absolue de la position
directement à partir du réseau de divisions de la règle (voir Fig. I.8) et
transmet cette valeur en série à la visualisation de cotes via l'interface
bidirectionnelle EnDat 2.1/2.2.
18
I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
Les systèmes de mesure incrémentaux sont équipés d'une ou de
plusieurs marques de référence (voir Fig. I.9) utilisées par la fonction
d'exploitation des marques de référence du ND 280 pour rétablir les
points d'origine après une coupure d'alimentation. Vous pouvez
choisir entre les deux types les plus fréquents de marques de
référence: Fixes ou à distances codées.
Sur les systèmes de mesure avec marques de référence à distances
codées, les marques sont disposées à intervalles codés et définis
permettant au ND 280 d'utiliser une paire quelconque de marques de
référence pour rétablir les points d'origine précédents. Par
conséquent, lorsque vous remettez sous tension le ND 280, il vous
suffit de déplacer le système de mesure – en partant de n'importe
quelle position – sur une course extrêmement courte pour rétablir les
points d'origine.
Les systèmes de mesure équipés de marques de référence fixes
possèdent une marque ou plusieurs marques à intervalles fixes. Pour
rétablir correctement les points d'origine, vous devez utiliser, pour
l'exploitation des marques de référence, la même marque que vous
aviez utilisée précédemment lors de l'initialisation du point d'origine.
Fig. I.9
Règles de mesure – en haut avec marques
de référence à distances codées, en bas,
avec une marque de référence
Danger pour la pièce!
Lors de la mise sous tension ou après une coupure de
courant, vous ne pouvez pas rétablir les points d'origine si
vous n'avez pas franchi les marques de référence avant de
procéder à l'initialisation des points d'origine.
19
I – 2 Principes pour les coordonnées de positions
Marques de référence
I – 3 Fonctions de base du ND 280
I – 3 Fonctions de base du ND 280
Mise en route du ND 280
Mise en route du ND 280. L'interrupteur se trouve sur
la face arrière du coffret. A la mise sous tension ou
bien après une coupure d'alimentation, le ND 280
redémarre toujours avec l'écran de démarrage (voir
Fig. I.10). La LED verte est allumée sur la face frontale
du coffret. L'écran de démarrage vous indique le
modèle de la visualisation de cotes ainsi que la
version et le numéro d'identification du logiciel
installé.
Appuyez sur la softkey LANGUE si vous désirez changer de langue
conversationnelle (voir Fig. I.11). Validez votre choix avec la touche
ENTER.
Fig. I.10 Ecran de démarrage
Appuyez sur la softkey AIDE pour appeler le système d'aide intégrée.
Pour afficher l'écran standard, appuyez sur n'importe quelle autre
touche.
Le ND 280 est maintenant en service et en mode Valeur effective. Si
vous avez raccordé un système de mesure incrémental sur le ND,
l'affichage REF clignote. Procédez maintenant à l'exploitation des
marques de référence (voir „Exploitation des marques de référence”
à la page 21).
Fig. I.11 Sélectionner la langue.
Si vous avez raccordé un système de mesure absolu, celui-ci transmet
automatiquement la valeur absolue de position à la visualisation de
cotes.
 Si nécessaire, vous pouvez ultérieurement changer de
langue conversationnelle, voir „Langue” à la page 33.
 Pour actualiser si nécessaire la version de votre logiciel
(version firmware), voir „Installer une mise à jour du
logiciel (firmware update)” à la page 66.
 Après un temps paramétré, le ND active l'économiseur
d'écran (configuration usine 120 min., voir „Réglages de
l'écran” à la page 33). La LED rouge est allumée sur la
face frontale du coffret. Appuyez sur une touche ou
déplacez votre système de mesure pour activer l'écran.
 Vous pouvez désactiver l'écran de démarrage pour
afficher immédiatement l'écran standard, (voir
„Paramétrer l'application” à la page 48).
20
I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
I – 3 Fonctions de base du ND 280
Exploitation des marques de référence
Grâce à l'automatisme REF, le ND 280 rétablit automatiquement les
relations entre la position du chariot ou du palpeur de mesure et la
valeur d'affichage que vous aviez définie avant la mise hors tension.
Exploitation des marques de référence avec raccordement d'un
système de mesure incrémental (voir Fig. I.12):


Si l'affichage REF clignote, franchissez les marques de référence.
L'automatisme REF détermine la valeur d'affichage et l'affichage
REF arrête de clignoter.
Travail sans exploitation des marques de référence
 Appuyez sur la softkey AUCUNE REF si vous souhaitez travailler
sans passer sur les marques de référence.
 Pour activer ultérieurement l'exploitation des marques de référence,
éteignez le ND 280 et remettez-le sous tension.
Fig. I.12 Affichage lors de la détermination des
marques de référence
Danger pour la pièce!
Si un système de mesure ne possède pas de marques de
référence, ou bien s'il en possède mais que vous ne les
avez pas franchies, l'affichage REF est en grisé sur l'écran,
et tous les points d'origine initialisés sont perdus lorsque
le ND est mis hors tension. Cela signifie qu'après une
coupure d'alimentation (arrêt de l'appareil), vous ne
pourrez pas rétablir les relations entre les positions des
chariots et les valeurs d'affichage.
Mise hors tension du ND 280
Mise hors tension du ND 280. Lorsque la visualisation
de cotes est mise hors tension, la configuration des
paramètres et les tableaux de valeurs de correction
sont sauvegardés.
21
I – 3 Fonctions de base du ND 280
Partage standard de l'écran
A tout moment, l'écran standard du ND 280 affiche non seulement
l'information relative à la position mais aussi un grand nombre
d'informations sur les configurations et les modes de fonctionnement
(voir Fig. I.13). L'écran est partagé de la manière suivante:
1
2
Barre d'état
 Mode actuel:
Valeur effective,
Chemin restant
 X1: Mode d'affichage actuel pour l'axe
 SCL en caractères noirs: Le facteur échelle est activé.
 CORR en caractères noirs: La correction d'erreurs est activée
pour l'axe affiché.
 Valeur du chronomètre en marche: Si le chronomètre est
arrêté, le champ est en grisé.
 MM, INCH, GRD, DMS ou RAD: Unité de mesure actuellement
configurée
 Point d'origine courant: Sur le ND 280, vous pouvez utiliser
deux points d'origine différents.
 Affichage de la barre de softkeys sur laquelle vous vous
trouvez.
2
1
3
4
5
Fig. I.13 Partage standard de l'écran
Affichage de position
 Affichage linéaire:
Valeur actuelle sur l'axe avec le signe algébrique
 Affichage angulaire:
Valeur angulaire actuelle avec le signe et l'unité de mesure pour
l'affichage en degrés, minutes ou secondes
3
Ligne des remarques
 Affichage des remarques (sur les données à introduire ou la
procédure) destinées à faciliter la manipulation de la
visualisation de cotes.
 En présence de messages d'erreur ou d'avertissement, le ND
les affiche en caractères clignotants sur la barre des
remarques. Acquittez le message avec la touche C.
 Si un capteur rotatif multitours est raccordé, le ND affiche le
compte-tours sur le bord droit de la liste des remarques.
4
Affichage d'état
 Set: Le symbole clignote lorsque vous introduisez une nouvelle
valeur pendant l'initialisation du point d'origine.
 REF: L'affichage REF clignote en caractères noirs si un
système de mesure incrémental est raccordé et si vous n'en
avez pas encore franchi les marques de référence de l'axe
affiché.
5
Softkeys
Les softkeys sont disposées sur deux barres de softkeys
entre lesquelles vous pouvez commuter avec la touche
NAVIGATION (voir à gauche). Appuyez sur ces softkeys
pour exécuter les fonctions. La définition des softkeys
dépend du mode de fonctionnement du ND.
22
I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
I – 3 Fonctions de base du ND 280
Fonctions des softkeys sur l'écran standard
Les fonctions des softkeys sont réparties sur deux pages
d'écran que vous appelez avec la touche NAVIGATION (voir à
gauche). L'affichage dans la barre d'état indique le nombre de
barres et la barre sur laquelle vous vous trouvez actuellement.
Vous trouverez d'autres informations sur chaque softkey aux
pages du Manuel indiquées dans ce tableau.
Fig. I.14 Affichage de la barre de softkeys
sélectionnée
Softkeys de la barre 1:
Softkey
Fonction
Page
PARAMETRES
Ouvre le menu PARAMETRER
USINAGE et affiche la softkey
PARAM. SYSTEME.
Page 27
POINT
D'ORIGINE
Commute entre les points
d'origine (voir affichage du point
d'origine dans la barre d'état).
Page 28,
Page 32,
INIT
Initialise la valeur de l'axe à la
valeur présélectionnée pour le
point d'origine.
Page 28
RAZ
 Affichage Valeur effective:
Remet à zéro le point d'origine
sélectionné sur l'axe
sélectionné.
 Affichage Chemin restant:
Remet à zéro le chemin restant à
parcourir sur l'axe sélectionné.
Page 28
Softkeys de la barre 2:
Softkey
Fonction
Page
AIDE
Appelle le système d'aide
intégrée.
Page 25
PRINT
Transmet la valeur de mesure
actuelle via l'interface série à un
PC ou à une imprimante.
Page 76
Chemin restant
on
Commute entre les modes de
fonctionnement Valeur effective et
Chemin restant
Page 27
MM
inch
Commute l'affichage linéaire ou
angulaire vers l'unité de mesure
affichée. Le ND affiche sur la barre
d'état l'unité de mesure
sélectionnée.
Page 30
GRD
DMS
rad
23
I – 3 Fonctions de base du ND 280
Introduction des données
 Avec les touches numériques, vous introduisez des nombres.
 Avec la touche ENTER, vous validez les données introduites dans un
champ et retournez à l'écran précédent.
 Avec la touche C, VOUS EFFACEZ LES DONNÉES INTRODUITES,
acquittez les messages d'erreur ou bien retournez à l'écran
précédent.
 Les softkeys 1 indiquent les diverses fonctions d'utilisation et de
paramétrage. Vous sélectionnez ces fonctions en appuyant sur la
touche de softkey située sous la softkey correspondante. Les
fonctions des softkeys peuvent être généralement réparties sur
trois barres de softkeys. Vous pouvez changer de barre de softkeys
avec la touche NAVIGATION 2 (voir ci-dessous).
 La touche NAVIGATION 2 vous permet de commuter entre les
différentes fonctions de softkeys disponibles. La barre de softkeys
sur laquelle vous vous trouvez est affichée dans la barre d'état en
haut de l'écran.
 Avec la touche fléchée VERS LE HAUT ou VERS LE BAS 3, vous
déplacez le curseur entre les différents champs de paramètres d'un
masque de saisie et entre les sous-menus d'un même menu.
Lorsque le curseur a atteint le dernier sous-menu, il retourne
automatiquement au début du menu.
24
3
1
2
Fig. I.15 Introduction des données
I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
I – 3 Fonctions de base du ND 280
Système d'aide intégrée
Le système d'aide intégrée vous aide dans chaque situation en vous
apportant les informations adéquates (voir Fig. I.16).
Appeler le système d'aide intégrée :



Appuyez sur la softkey AIDE.
La visualisation de cotes affiche à l'écran des informations sur
l'opération en cours.
Avec les touches fléchées VERS LE HAUT ou VERS LE BAS ou avec
les softkeys PAGE ARRIERE ou PAGE AVANT, vous pouvez faire
défiler la rubrique si celle-ci est expliquée sur plusieurs pages
d'écran.
Afficher les informations concernant une autre rubrique:




Fig. I.16 Système d'aide intégrée
Sélectionnez la softkey LISTE DES RUBRIQUES pour afficher
l'index des rubriques de l'aide.
Utilisez la softkey PARTIE1/[PARTIE2] pour afficher (dans de rares
cas) une extension de la rubrique de l'aide.
Utilisez la touche fléchée VERS LE HAUT ou VERS LE BAS ou bien
les softkeys PAGE ARRIERE ou PAGE AVANT si vous désirez
feuilleter dans le répertoire.
Appuyez sur la softkey AFFICHER RUBRIQUE ou sur la touche
ENTER si vous désirez visualiser une rubrique donnée.
Fermer le système d'aide intégrée:

Appuyez sur la touche C. Le ND retourne à l'endroit où vous avez
appelé l'aide.
25
I – 3 Fonctions de base du ND 280
Masques de saisie
Diverses fonctions et paramètres de configuration nécessitent
d'introduire des données dans des masques de saisie. Ces masques
de saisie apparaissent lorsque vous venez de sélectionner la fonction
correspondante. Chaque masque de saisie contient des champs
nécessaires à l'introduction des données requises.
Enregistrer les modifications:

Appuyez sur la touche ENTER.
Ignorer les modifications et retourner à l'écran précédent:

Appuyez sur la touche C.
Fenêtre avec les instructions en ligne:
Lorsque vous ouvrez un menu ou un masque de saisie, l'écran affiche
à droite une fenêtre comportant des instructions destinées à
l'utilisateur (voir Fig. I.17). Cette boîte de dialogue contient les
informations utilisateur portant sur la fonction sélectionnée ainsi que
des informations sur les options disponibles.
Fig. I.17 Exemple de menu avec instruction en ligne
Messages d'erreur
Lorsqu'une erreur se produit pendant que vous travaillez avec le ND,
l'écran affiche alors un message d'erreur indiquant son origine.
Acquitter un message d'erreur:

Appuyez sur la touche C.
Si une nouvelle erreur survient avant que vous n'ayez
acquitté l'erreur précédente, le ND affiche la dernière
erreur survenue. Après avoir acquitté cette erreur, l'erreur
précédente réapparaît à l'écran. Le ND conserve en
mémoire la dernière erreur de chaque catégorie (voir
„Messages d'erreur” à la page 34).
26
I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
Modes de fonctionnement
Le ND 280 dispose de deux modes de fonctionnement: Valeur
effective et Chemin restant
Barre d'état
Fonction
Affichage de la valeur effective de
position
Fig. I.18 Affichage de la position effective (marquée)
dans l'affichage d'état
Affichage du Chemin restant à parcourir
jusqu'à la position nominale
En mode Valeur effective, le ND 280 affiche toujours la position
effective du palpeur de mesure par rapport au point d'origine actif.
Déplacez le palpeur de mesure jusqu'à ce que la valeur affichée
corresponde à la position nominale désirée.
En mode Chemin restant, vous positionnez le palpeur de mesure aux
positions nominales en déplaçant l'axe concerné à la valeur
d'affichage zéro. Procédez de la manière suivante:





La softkey CHEMIN REST ON vous permet de commuter entre les
modes de fonctionnement (voir „Fonctions des softkeys sur l'écran
standard” à la page 23). L'affichage de position affiche la valeur zéro.
Avec le pavé numérique, introduisez la position nominale à laquelle
vous voulez vous déplacer; validez avec la touche ENTER:
L'affichage de position indique le chemin restant à parcourir.
Déplacer l'axe à la valeur d'affichage zéro.
Si nécessaire, introduire la position nominale suivante, valider avec
la touche ENTER, déplacer à nouveau l'axe à la valeur d'affichage
zéro.
Quitter le mode CHEMIN RESTANT: Appuyer sur la softkey
CHEMIN REST OFF
Signe du chemin restant:
 Le chemin restant est de signe positif lorsque vous
devez vous déplacer de la position effective vers la
position nominale dans le sens négatif de l'axe.
 Le chemin restant est de signe négatif lorsque vous
devez vous déplacer de la position effective vers la
position nominale dans le sens positif de l'axe.
27
I – 4 Paramétrer l'usinage
I – 4 Paramétrer l'usinage
I – 4 Paramétrer l'usinage
Initialisation du point d'origine
Dans la procédure d'initialisation du point d'origine, vous affectez à
une position connue la valeur d'affichage qui lui correspond. Vous
pouvez enregistrer deux points d'origine avec la visualisation de cotes
ND 280.
En cours de fonctionnement, vous pouvez très rapidement remettre à
zéro la valeur d'affichage des axes ou bien l'initialiser à une valeur
enregistrée ou à une nouvelle valeur.
Si vous sélectionnez la fonction RAZ, vous remettez à zéro
le point d'origine actuel à la position précise où se trouve
l'axe:
 Si le mode Valeur effective est actif, la visualisation de
cotes affiche alors la valeur zéro.
 Si le mode Chemin restant est actif, la visualisation de
cotes affiche le chemin restant à parcourir jusqu'au
nouveau point d'origine.
Fig. I.19 Ecran standard avec barre de softkeys 1
Initialiser la valeur d'affichage d'un axe
 Sélectionner la barre de softkeys 1 de l'écran standard.
 Le cas échéant, sélectionnez avec la softkey POINT D'ORIGINE le
point d'origine que vous voulez initialiser.
 Pour remettre à zéro la valeur d'affichage, appuyez sur la softkey
RAZ. Une alternative consiste à appuyer sur la touche 0 du pavé
numérique et ensuite de valider avec la touche ENTER.
 Pour initialiser une valeur d'affichage au choix, introduisez la
nouvelle valeur avec le pavé numérique. L'affichage d'état SET
clignote. Valider la valeur introduite avec la touche ENTER.
 Pour initialiser la valeur d'affichage à la valeur présélectionnée pour
le point d'origine (voir „Valeur pour le point d'origine” à la page 32):
Appuyer sur la softkey INIT..
28
I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
I – 4 Paramétrer l'usinage
Appeler le menu CONFIGURER L'USINAGE
Le ND 280 propose les deux menus suivants destinés à configurer les
paramètres de fonctionnement: PARAMETRER USINAGE et
PARAMETRER SYSTEME.
 Dans le menu PARAMETRER USINAGE, vous adaptez les
paramètres aux contraintes spécifiques de chaque opération
d'usinage.
 Dans le menu PARAMETRER SYSTEME, vous définissez les
paramètres du système de mesure, de l'affichage et de la
communication (voir „Menu PARAMETRER SYSTEME” à la page
42).
Appel du menu PARAMETRER USINAGE:

Appuyez sur la softkey PARAMETRES. Vous accédez alors au menu
PARAMÉTRER USINAGE.
Dans le menu PARAMETRER USINAGE, vous disposez des softkeys
suivantes (voir Fig. I.20):
 PARAMETRER SYSTEME
Cette softkey vous permet d'accéder aux paramètres du menu
PARAMETRER SYSTEME (voir „Menu PARAMETRER SYSTEME”
à la page 42).
 IMPORT/EXPORT
Via le port série, vous pouvez importer ou exporter des informations
relatives aux paramètres de fonctionnement. (voir “Transmission
série des données avec les fonctions Import et Export” à la page64).
Sélectionnez cette softkey. Deux autres softkeys sont alors
disponibles:
 Appuyez sur IMPORT pour transmettre les paramètres de
fonctionnement à partir d'un PC.
 Appuyez sur EXPORT pour transmettre les paramètres de
fonctionnement actuels à un PC.
 Appuyez sur la touche C pour quitter le processus.
 AIDE
Cette softkey vous permet d'ouvrir le système d'aide intégrée.
La touche NAVIGATION permet de commuter rapidement entre les
pages des sous-menus. Avec la touche fléchée VERS LE BAS et VERS
LE HAUT, vous sélectionnez le sous-menu désiré et appuyez ensuite
sur ENTER pour afficher le masque de saisie et l'éditer.
Fig. I.20 Menu PARAMETRER USINAGE
Fig. I.21 Menu PARAMETRER USINAGE
Autres précisions relatives aux sous-menus: voir pages suivantes.
29
I – 4 Paramétrer l'usinage
Unité de mesure
Dans le masque UNITE DE MESURE, vous définissez les unités de
longueur et d'angle avec lesquelles vous désirez travailler. Ces
configurations sont activées lorsque vous démarrez le ND 280.
Vous définissez l'unité de mesure de longueur dans le champ
LINEAIRE:


Dans le menu PARAMÉTRER USINAGE, sélectionner le sous-menu
UNITÉ DE MESURE et appuyez sur la touche ENTER pour appeler
le masque de saisie.
Avec la softkey MM/INCH, commutez entre MM et INCH. Ceci est
valable aussi bien en mode Valeur effective qu’en mode Chemin
restant.
Dans le champ ANGLE, définissez le mode d'affichage et
d'introduction des valeurs angulaires.

Fig. I.22 Unité de mesure
Avec la softkey ANGLE, commutez entre VALEUR DECIMALE
(degrés), RADIANS (rad) ou DMS (degrés/minutes/secondes).
L'unité de mesure paramétrée est visible dans la barre d'état de
l'écran standard.
30
I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
I – 4 Paramétrer l'usinage
Fact. éch.
Le facteur échelle permet de réduire ou d'agrandir la taille de la pièce.
Le ND multiplie tous les déplacements d'un système de mesure par
le facteur échelle.
 Si le facteur échelle 1.0 est activé, vous créez une pièce dont les
dimensions sont identiques au plan.
 Avec un facteur échelle > 1, vous agrandissez la pièce.
 Avec un facteur échelle < 1, vous réduisez la pièce.
Définir le facteur échelle:



Dans le menu PARAMÉTRER USINAGE, sélectionner le sous-menu
FACTEUR ÉCHELLE et appuyez sur la touche ENTER pour appeler
le masque de saisie.
Vous désactivez le facteur échelle actif avec la softkey ON/OFF.
Si vous avez activé un facteur échelle, introduisez avec le pavé
numérique un nombre supérieur à zéro. Ce nombre peut être
compris entre 0.100000 et 10.000000. Si vous paramétrez un
facteur échelle différent de 1, l'écran affiche en caractères noirs le
symbole du facteur échelle SCL dans la barre d'état.
Le paramétrage du facteur échelle est sauvegardé après la mise hors
tension du ND.
Fig. I.23 Fact. éch.
 Le sous-menu Facteur échelle n'est activé que pour les
axes équipés de systèmes de mesure linéaire.
 Image miroir: L'introduction du facteur échelle –1,00
entraîne l’image miroir de votre pièce. Vous pouvez
simultanément obtenir une image miroir de la pièce et
l’agrandir ou la réduire en tenant compte de l’échelle.
31
I – 4 Paramétrer l'usinage
Valeur pour le point d'origine
Dans ce masque de saisie, vous pouvez initialiser une valeur
correspondant à un point d'origine (voir Fig. I.24).



Dans le menu PARAMÉTRER USINAGE, sélectionner le sous-menu
VALEUR POINT D'ORIGINE et appuyez sur la touche ENTER pour
appeler le masque de saisie.
Introduisez une valeur et validez avec la touche ENTER.
Si vous voulez initialiser l'affichage à cette valeur, appuyez sur la
softkey INIT. dans l'écran standard (voir „Initialisation du point
d'origine” à la page 28) .
Fig. I.24 Valeur pour le point d'origine
Chronomètre
Le chronomètre affiche les heures (h), minutes (m) et secondes (s). Il
fonctionne comme un chronomètre normal et mesure donc le temps
écoulé. Le chronomètre démarre à 0:00:00.
Le champ DUREE ECOULEE indique la somme des temps écoulés
(voir Fig. I.25).



Dans le menu PARAMÉTRER USINAGE, sélectionner le sous-menu
CHRONOMÈTRE et appuyez sur la touche ENTER pour appeler le
masque de saisie.
Appuyez sur la softkey START/STOP. Le ND 280 affiche le champ
MARCHE ainsi que la durée écoulée. Appuyez à nouveau sur la
softkey pour arrêter le chronomètre.
Pour remettre à zéro l'affichage, appuyez sur la softkey RESET.
Lorsque vous le remettez à zéro, le chronomètre est à l'ARRET.
Fig. I.25 Chronomètre
 Toutes les fonctions Chronomètre (START, STOP et
REMETTRE A ZERO) agissent immédiatement.
 L'affichage d'état indique l'heure en minutes et
secondes tant que la durée écoulée ne dépasse pas une
heure. Si la durée est égale ou supérieure à une heure,
l'affichage de la durée passe alors en heures et minutes.
32
I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
I – 4 Paramétrer l'usinage
Réglages de l'écran
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD du ND 280 (voir Fig.
I.26):



Dans le menu PARAMÉTRER USINAGE, sélectionner le sous-menu
RÉGLAGES DE L'ÉCRAN et appuyez sur la touche ENTER pour
appeler le masque de saisie.
Appuyez sur la softkey RÉDUIRE ou AUGMENTER pour adapter la
luminosité à vos besoins.
Dans le champ ECONOM. ECRAN, vous définissez le laps de temps
d'inactivité à l'issue duquel l'économiseur d'écran doit s'activer.
Pour cela, vous pouvez choisir une valeur comprise entre 30 et 120
minutes. Avec la softkey DÉSACTIVER, vous pouvez désactiver
l'économiseur d'écran; dans ce cas, la désactivation n'agit plus
après mise hors tension du ND.
Fig. I.26 Réglages de l’écran
Vous pouvez aussi régler la luminosité de l'écran LCD
directement dans l'écran standard en appuyant sur la
touche fléchée VERS LE HAUT ou VERS LE BAS.
Langue
Le ND 280 gère plusieurs langues. Vous modifiez la langue de la
manière suivante:



Dans le menu PARAMÉTRER USINAGE, sélectionner le sous-menu
LANGUE et appuyez sur la touche ENTER pour appeler le masque
d'introduction.
Appuyez sur la softkey LANGUE jusqu’à ce que la langue désirée
s'affiche dans le champ LANGUE.
Confirmez la saisie avec ENTER.
Fig. I.27 Langue
33
I – 5 Messages d'erreur
I – 5 Messages d'erreur
Vue d'ensemble
Lorsque le ND 280 est en service, divers messages d'erreur peuvent
s'afficher. Le ND 280 mémorise le dernier message d'erreur de
chaque catégorie. Vous pouvez acquitter ces messages avec la
touche C .
Si une nouvelle erreur survient avant que vous
n'ayez acquitté l'erreur précédente, le ND affiche la
dernière erreur survenue. Après avoir acquitté
cette erreur, l'erreur précédente réapparaît à
l'écran. Le ND conserve en mémoire la dernière
erreur de chaque catégorie.
Le récapitulatif suivant a pour but de vous aider à localiser rapidement
les causes d'erreurs:
Message d'erreur
Cause et élimination de l'erreur
Erreur: Distance marques de
référence!
La distance entre les marques de référence définie dans le sous-menu DEFINIR
SYSTEME MESURE du menu PARAMETRER SYSTEME ne correspond pas à la
distance réelle entre les marques de référence.
Signal DSR manque!
L'appareil raccordé n'envoie aucun signal DSR.
Problème de liaison Endat!
Le ND a détecté un problème de communication avec le système de mesure
(EnDat 2.1/2.2 seulement). Redémarrez l'appareil en déconnectant et
reconnectant le câble ou bien éteignez la visualisation de cotes et redémarrez-la
ensuite.
Erreur X1: Fréquence d'entrée trop
élevée!
La fréquence d'entrée pour l'entrée du système de mesure X1 est trop élevée,
par ex. si la vitesse de déplacement est trop élevée. Utilisez les fonctions de
diagnostic du ND 280 pour vérifier le système de mesure.
Erreur: Dépassement de l'affichage!
La valeur à afficher est trop élevée ou bien trop faible.. Initialisez un nouveau point
d'origine ou déplacez en sens inverse.
Erreur position X1!
Pour diverses raisons, le système de mesure (EnDat 2.1/2.2 seulement) connecté
sur l'axe X1 peut mettre à 1 un bit d'erreur. Redémarrez l'appareil en
déconnectant et reconnectant le câble ou bien éteignez le ND et redémarrez-le
ensuite. Si l'erreur se reproduit, vous pouvez utiliser les fonctions de diagnostic
du ND pour affiner la recherche.
Erreur X1: Signal du système de
mesure trop faible!
Le signal du système de mesure sur l'entrée X1 est trop faible, par exemple si le
système de mesure est encrassé. Utilisez les fonctions de diagnostic du ND 280
pour vérifier le système de mesure.
Erreur X1: Signal du système de
mesure trop élevé!
Le signal du système de mesure à l'entrée X1 est trop élevé, p. ex. si la position
de montage du système de mesure n'est pas correcte. Utilisez les fonctions de
diagnostic du ND 280 pour vérifier le système de mesure.
Instructions interface trop rapides!
Deux instructions destinées à sortir les valeurs de mesure se succèdent trop
rapidement.
34
I Travail à l'aide de la visualisation de cotes ND 280
Mise en service,
caractéristiques
techniques
ND 280
35
II – 1 Montage et raccordement électrique
II – 1 Montage et raccordement
électrique
Contenu de la fourniture
 Visualisation de cotes ND 280 avec les raccordements suivants:
 La fourniture Standard comprend un module de système de
mesure pour la connexion d'un système de mesure HEIDENHAIN
équipé d'une interface 11 µAcc, 1 Vcc ou EnDat 2.1/2.2 pour
l'axe X1.
 Deux connecteurs séries pour la transmission des données:
V.24/RS-232-C (X31) et USB type B (UART, X32)
 2,5 m: Longueur du câble secteur avec prise secteur "Euro"
 Manuel abrégé de l'appareil
Accessoires en option
 Platine de montage pour installation dans une armoire 19 pouces
 Divers câbles adaptateurs avec prise Sub-D pour systèmes de
mesure HEIDENHAIN
 Palpeur de mesure avec prise Sub-D
 Câble de transmission de données pour l'interface V.24/RS-232-C
 Câble de transmission des données pour l'interface USB
36
X32/X31
Fig. II.1
X1
Raccordements
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 1 Montage et raccordement électrique
Montage
Conditions d'environnement
Caractéristique
Valeur
Indice de protection (EN
60529)
IP 40 Face arrière du coffret
IP 54 Face avant du coffret
Température de service
0° à 50 °C (32° à 122 °F)
Température de stockage
-40 ° à 85 °C (-40 ° à 185 °F)
Humidité relative
< 75 % en moyenne annuelle
< 90 % dans de rares cas
Poids
Env. 2,5 kg (5,5 livres)
Lieu prévu pour le montage
Installez le ND 280 à un endroit bien aéré et de manière à ce qu'il soit
facilement accessible en fonctionnement normal.
Installer et fixer le ND 280
Le ND 280 se fixe par le dessous du coffret au moyen de vis M4.
Distance entre les trous de fixation: voir cotes d'encombrement Page
90.
A l'aide d'une platine de montage (option), vous pouvez installer le ND
280 dans une armoire électrique (voir „Platine de montage pour
fixation dans une armoire 19-pouces-” à la page 92). Les dimensions
du ND vous permettent de monter deux appareils côte à côte dans
une armoire 19 pouces (voir „Dimensions” à la page 90).
10°
Les visualisations de cotes ND 280 peuvent aussi être empilées les
unes sur les autres. Des rainures situées sur la face supérieure
empêchent les visualisations de cotes de glisser.
Vous pouvez empiler les ND de deux manières (voir Fig. II.2):
 L'une sur l'autre avec un angle frontal de 10° décalé vers l'arrière.
 L'une sur l'autre, verticalement: pour cela, vous vissez les pieds
avant du ND dans les trous de fixation décalés vers l'arrière.
ND 280
Fig. II.2
Alternatives pour empiler les ND
37
II – 1 Montage et raccordement électrique
Compatibilité électromagnétique/
conformité CE
Le ND 280 est conforme à la directive CEM 2004/108/EG pour les
normes génériques en matière de
 Anti-parasitage EN 61000-6-2, et plus précisément:
 ESD EN 61000-4-2
 Champs électromagnétiques EN 61000-4-3
 Transitoires électriques rapides en salve EN 61000-4-4
 Ondes de choc EN 61000-4-5
 Perturbations conduites par champs radioélectriques EN 61000-46
 Emissions parasites EN 61000-6-4, et plus précisément:
 pour appareils ISM EN 55011
 pour systèmes informatiques EN 55022, classe B
38
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 1 Montage et raccordement électrique
Raccordement électrique
Conditions électriques requises
Risque de décharge électrique!
Avant d'ouvrir l'appareil, retirer la prise secteur!
Raccorder le conducteur de mise à la terre (voir „Mise à la
terre” à la page 39)!
Le conducteur de mise à la terre ne doit jamais être
interrompu!
L
Danger pour composants internes!
N
Ne brancher ou débrancher les connecteurs qu'après mise
hors tension de l'appareil!
N'utiliser que des fusibles de rechange d'origine!
Objet
Valeur
Tension alternative
comprise entre 100 et 240 V~
Puissance
30 W max.
Fréquence
50/60 Hz
Fusible
2 x T500 mA
Fig. II.3
Câblage de la prise secteur
Fig. II.4
Raccordement secteur et à la terre sur la
face arrière du coffret
Câblage de la prise secteur
Sur sa face arrière, le ND est équipé d'une prise destinée au
raccordement d'un câble avec prise secteur "Euro", voir Fig. II.3
Raccordement secteur sur
contacts:
Terre de protection sur
contact:
Section min. du câble
secteur:
Longueur de câble max.:
L et N
0,75 mm2
3m
Mise à la terre
Danger pour composants internes!
Le raccordement de la terre sur la face arrière du coffret
doit être relié au point de terre central de la machine!
2
Section min. du conducteur: 6 mm , voir Fig. II.4.
ND 280
39
II – 1 Montage et raccordement électrique
Maintenance préventive ou réparation
Aucune maintenance préventive particulière n'est requise. Nettoyer
l'appareil avec une étoffe sèche et non pelucheuse.
Risque de décharge électrique!
 Ne faites effectuer les réparations que par un personne
habilitée!
 Coordonnées de notre Service Après-Vente: voir
dernière page de ce Manuel d'utilisation.
Raccorder les systèmes de mesure
Le ND 280 travaille avec les systèmes de mesure suivants:
 Systèmes de mesure incrémentaux avec signaux de sortie de forme
sinusoïdale (interface 11 µAcc ou 1 Vcc)
 Systèmes de mesure absolus avec interface bidirectionnelle
EnDat 2.1/2.2- (la résolution avec une interface EnDat 2.1 est
limitée, car les signaux incrémentaux sont ignorés).
L'entrée du système de mesure sur la face arrière du coffret a pour
désignation X1.
X32/X31
X1
Risque de décharge électrique!
L'interface X1 est conforme à l'isolation électrique du
réseau d'après la norme EN 50 178!
Fig. II.5
Raccordements
Ne brancher ou débrancher les connecteurs qu'après mise
hors tension de l'appareil!
Connecteur Sub-D X1 (15 broches, femelle) pour les signaux
d'entrée suivants
Signal d'entrée
Longueur de
câble max.
Fréquence d'entrée
max.
11 µAss
30 m
100 kHz
1 Vcc
60 m
500 kHz
EnDat 2.1/2.2
100 m
-
40
II Mise en service, caractéristiques techniques
Connecteur
Sub-D 15
plots
Signal d'entrée
11µAcc
Signal
d'entrée
1 Vcc
1
I1 +
A+
2
0 V UN
0 V UN
3
I2 +
B+
4
5 V Up
5 V Up
5
Blindage interne
7
I0 -
I1 -
12
5 V Sensor
Prise système de mesure 15 broches X1
pour l'entrée du système de mesure sur la
face arrière du coffret
0 V Sensor
5 V Sensor
Données
(inverses)
I0 +
R+
15
Boîtier
15
B–
13
14
9
A–
0 V Sensor
I2 -
8
Fig. II.6
Horloge
10
11
5 V Up
R–
8
1
0 V UN
Données
6
9
EnDat 2.1/2.2
Horloge
(inverse)
Blindage
externe
blindage ext.
blindage ext.
Dans le menu PARAMÉTRER SYSTÈME, vous définissez
les paramètres du système de mesure, (voir „Définir le
système de mesure” à la page 44).
ND 280
41
II – 1 Montage et raccordement électrique
Repérage des broches X1
II – 2 Paramétrer le système
II – 2 Paramétrer le système
Menu PARAMETRER SYSTEME
Le ND 280 propose les deux menus suivants destinés à configurer les
paramètres de fonctionnement: PARAMETRER USINAGE et
PARAMETRER SYSTEME
 Les paramètres du menu PARAMETRER USINAGE vous
permettent d'adapter les données spécifiques à chaque opération
d'usinage; voir „Paramétrer l'usinage” à la page 27.
 Dans le menu PARAMETRER SYSTEME, vous définissez les
paramètres du système de mesure, de l'affichage et de la
communication.
Appel du menu PARAMETRER SYSTEME:



Appuyez sur la softkey PARAMÈTRES. Vous êtes maintenant dans
le menu PARAMÉTRER USINAGE.
Appuyez ensuite sur la softkey PARAMÉTRER SYSTÈME
Introduisez le mode de passe 95148 à l'aide du pavé numérique et
validez avec ENTER.
Fig. II.7
Menu PARAMETRER SYSTEME
Vous définissez les paramètres du menu PARAMETRER SYSTEME
après la première installation. Normalement, les modifications des
configurations ne sont pas fréquentes. C'est pourquoi les paramètres
du menu PARAMETRER SYSTEME sont protégés par un mot de
passe.
Le mot de passe est actif tant que le ND 280 est sous
tension. Vous n'aurez à réintroduire le mot de passe
qu'après avoir arrêté le ND et l'avoir redémarré.
42
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 2 Paramétrer le système
Dans le menu PARAMÉTRER SYSTÈME, vous disposez des softkeys
suivantes (voir Fig. II.7):
 PARAMÉTRER L'USINAGE
Cette softkey vous permet d'accéder aux paramètres du menu
PARAMETRER USINAGE (voir „Paramétrer l'usinage” à la page 27).
 IMPORT/EXPORT
En sélectionnant cette softkey, vous disposez alors des softkeys
IMPORT ou EXPORT qui vous permettent de transférer les
paramètres de fonctionnement (voir „Transmission série des
données avec les fonctions Import et Export” à la page 64).
 AIDE
Cette softkey vous permet d'ouvrir le système d'aide intégrée.
La touche NAVIGATION vous permet de commuter rapidement entre
les pages des sous-menus. Avec la touche fléchée VERS LE BAS et
VERS LE HAUT, vous sélectionnez le sous-menu désiré et appuyez
ensuite sur ENTER pour afficher le masque de saisie et l'éditer.
Autres précisions relatives aux sous-menus: voir pages suivantes.
ND 280
43
II – 2 Paramétrer le système
Définir le système de mesure
Dans les masques de saisie DEFINIR SYSTEME MESURE, vous
configurez le ND 280 pour le système de mesure raccordé:




Lorsque vous ouvrez le menu PARAMETRER SYSTEME, le curseur
se trouve automatiquement sur le paramètre DEF. SYST. MESURE.
Validez votre choix avec la touche ENTER.
Le curseur se trouve dans le champ TYPE SYST. MESURE.
Commutez sur le type du système de mesure avec la softkey TYPE:
 LINÉAIRE: Système de mesure linéaire
 ANGULAIRE: Système de mesure angulaire
Validez votre choix avec la touche ENTER.
Le ND inscrit automatiquement le signal de mesure qu'il reçoit dans
le champ SIGNAL SYST. MESURE: AUCUN SIGNAL, 1 Vcc, 11 µAcc
ENDAT 2.1 ou ENDAT 2.2.
44
Fig. II.8
Type de système de mesure
II Mise en service, caractéristiques techniques
Si vous configurez le paramètre CONTRÔLE ERREURS
sur OFF, le ND 280 ignore les erreurs du système de
mesure.
Fig. II.9
II – 2 Paramétrer le système
Système de mesure linéaire incrémental
 Avec le pavé numérique, introduisez dans le champ PERIODE DE
SIGNAL la période de signal souhaitée en µm ou bien utilisez les
softkeys GROSSIER ou FIN pour choisir parmi ce qui est proposé
(voir „Paramètres des systèmes de mesure” à la page 61).
 Dans le champ MARQUE DE REFERENCE, définissez avec la
softkey MARQU REF si votre système de mesure ne possède pas
de marques de référence, s'il possède une seule marque de
référence ou bien plusieurs marques de référence à distances
codées (AUCUNE, UNE ou bien DISTCOD / ...). Dans le cas de
marques de référence à distances codées, vous pouvez
sélectionner la distance entre les marques de référence avec 500,
1000, 2000 ou 5000 périodes de signal.
 Le champ REF EXTERNE est inactif.
 Dans le champ SENS DE COMPTAGE, sélectionnez le sens de
comptage à l'aide des softkeys POSITIF ou NEGATIF. Si le sens de
déplacement correspond au sens de comptage du système de
mesure, sélectionnez le sens POSITIF. Si ces deux sens diffèrent,
sélectionnez NEGATIF.
 Dans le champ CONTROLE ERREURS, définissez avec la softkey
ERREUR si le ND doit contrôler les erreurs de comptage. Pour le
CONTRÔLE ERREURS, vous pouvez opter pour l'un des paramètres
suivants: OFF, FREQUENCE, SALISSURES ou FRQ.+SALISSURES.
Pour effacer un message d'erreur affiché, acquittez-la avec la
touche C
Masque de saisie pour un système de
mesure linéaire incrémental
Fig. II.10 Masque de saisie pour un système de
mesure linéaire incrémental
Les erreurs de comptage sont causées par des salissures ou des
dépassements de fréquence:
 En cas de salissures, le signal se situe en dessous d'une limite
définie.
 En cas de défauts de fréquence, la fréquence du signal dépasse
une limite définie.
Fig. II.11 Masque de saisie pour un système de
mesure linéaire incrémental
ND 280
45
II – 2 Paramétrer le système
Système de mesure angulaire incrémental
 Dans le champ PÉRIODE DE SIGNAL, introduisez directement la
période de signal par tour (360°) (voir „Paramètres des systèmes de
mesure” à la page 61). Appuyez sur la touche fléchée VERS LE BAS
pour accéder au paramètre suivant.
 Dans le champ MARQUE DE REFERENCE, introduisez directement
à l'aide du pavé numérique le nombre de marques de référence par
tour (360°): 0 pour AUCUNE, 1 pour UNE, etc.).
 Le champ REF EXTERNE est inactif.
 Dans le champ SENS DE COMPTAGE, sélectionnez le sens de
comptage à l'aide des softkeys POSITIF ou NEGATIF. Si le sens de
déplacement correspond au sens de comptage du système de
mesure, sélectionnez le sens POSITIF. Si ces deux sens diffèrent,
sélectionnez NEGATIF.
 Dans le champ CONTROLE ERREURS, définissez avec la softkey
ERREUR si le ND doit contrôler les erreurs de comptage. Pour le
CONTRÔLE ERREURS, vous pouvez opter pour l'un des paramètres
suivants: OFF, FREQUENCE, SALISSURES ou FRQ.+SALISSURES.
Pour effacer un message d'erreur affiché, acquittez-la avec la
touche C
Fig. II.12 Masque de saisie pour un système de
mesure angulaire incrémental
Si vous configurez le paramètre CONTRÔLE ERREURS
sur OFF, le ND 280 ignore les erreurs du système de
mesure.
Les erreurs de comptage sont causées par des salissures ou des
dépassements de fréquence:
 En cas de salissures, le signal se situe en dessous d'une limite
définie.
 En cas de défauts de fréquence, la fréquence du signal dépasse
une limite définie.
Fig. II.13 Masque de saisie pour un système de
mesure angulaire incrémental
Fig. II.14 Masque de saisie pour un système de
mesure angulaire incrémental
46
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 2 Paramétrer le système
Système de mesure absolu
Avec les systèmes de mesure absolus équipés de
l'interface EnDat2.1/2.2, vous ne pouvez paramétrer que
le sens de comptage et le contrôle d'erreurs.
Tous les autres champs du masque de saisie DEFINIR
SYSTEME MESURE affichent les informations que le
ND 280 récupère du système de mesure.
La softkey DONNEES ENDAT vous permet d'afficher
l'étiquette signalétique électronique du système de
mesure. En appuyant sur la softkey EFFACER PT ZERO,
vous pouvez supprimer un décalage de point zéro
existant.
La résolution est limitée avec l'interface EnDat 2.1, car les
signaux incrémentaux sont ignorés.
Fig. II.15 Masque de saisie pour un système de
mesure absolu
Paramétrer l'affichage
Dans le masque de saisie PARAMETRER AFFICHAGE, vous
définissez la résolution d'affichage pour les valeurs de mesure des
différents systèmes de mesure.

Dans le menu PARAMÉTRER SYSTÈME, sélectionner le sous-menu
PARAMÉTRER AFFICHAGE.
La résolution d'affichage paramétrable dépend de la
période de signal. La plus petite résolution d'affichage
paramétrable correspond à la valeur arrondie calculée à
partir de la période de signal divisée par 4096. Pour les
systèmes de mesure linéaire, on peut paramétrer des
résolutions d'affichage de 0.5 mm à 0.001 µm, et pour les
systèmes de mesure angulaire, de 0.5° à 0.000001°
(00°00'00.1").
Fig. II.16 Masque de saisie PARAMÉTRER
AFFICHAGE pour un système de mesure
linéaire
Système de mesure linéaire
 Dans le champ RESOL. AFFICHAGE X1 , réglez avec les softkeys
GROSSIER ou FIN la résolution d'affichage pour l'axe.
Système de mesure angulaire
 Dans le champ RESOL. AFFICHAGE X1 , réglez avec les softkeys
GROSSIER ou FIN la résolution d'affichage pour l'axe.
 Dans le champ AFFICHAGE ANGULAIRE, vous pouvez choisir entre
les trois affichages suivants à l'aide des softkeys ANGLE:
 +/- 180 DEGRES
 360 DEGRES
 +/- INFINI
ND 280
Fig. II.17 Masque de saisie PARAMÉTRER
AFFICHAGE pour un système de mesure
angulaire
47
II – 2 Paramétrer le système
Paramétrer l'application
Dans le masque de saisie CONFIGURER COMPTEUR, vous définissez
les paramètres de l'application pour laquelle vous voulez utiliser la
visualisation de cotes (voir Fig. II.18).










Dans le menu PARAMÉTRER SYSTÈME, sélectionner le sous-menu
CONFIGURER COMPTEUR.
Dans le champ APPLICATION, vous voyez que votre application est
configurée sur un axe.
Le clavier peut être verrouillé ou déverrouillé dans le champ
CLAVIER et avec la softkey VERROUIL. CLAVIER. Pour déverrouiller
le clavier, appuyez sur la touche NAVIGATION pendant au moins
trois secondes. Introduisez ensuite le mot de passe 246584 pour
déverrouiller le clavier et validez avec la touche ENTER ou bien
quittez en appuyant sur la touche C.
Appuyez sur la touche fléchée VERS LE BAS pour accéder au
paramètre suivant.
La softkey 2EME PT DECIMAL vous permet d'afficher ou d'occulter
un second point décimal après 1/1000 mm (pouces).
La softkey ECRAN DEMARRAGE vous permet de définir si le ND
doit afficher ou non l'écran de démarrage lors de sa mise sous
tension.
Appuyez sur la touche fléchée VERS LE BAS pour accéder au
paramètre suivant.
Dans le champ VISUALISATION COTES est affiché le modèle de la
visualisation de cotes.
Le champ VERSION LOGICIEL affiche la version du logiciel
installé actuellement ainsi que son numéro d'identification. Pour
actualiser si nécessaire la version de votre logiciel, voir „Installer
une mise à jour du logiciel (firmware update)” à la page 66.
La softkey CONFIG. DEFAUT réinitialise tous les paramètres à la
configuration usine par défaut. Validez cette action avec la touche
ENTER ou quittez l'opération en appuyant sur la touche C.
Fig. II.18 Masque de saisie CONFIGURER
COMPTEUR
Fig. II.19 Masque de saisie CONFIGURER
COMPTEUR
Fig. II.20 Masque de saisie CONFIGURER
APPLICATION
48
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 2 Paramétrer le système
Correction d'erreurs
La course de déplacement d'un outil de coupe calculée par un
système de mesure ne correspond pas toujours à la course réellement
parcourue par l'outil. Les défauts du pas de vis, le basculement de la
table ou des axes peuvent provoquer de telles erreurs de mesure.
En fonction de leur type, on distingue les erreurs linéaires et les
erreurs non-linéaires. Vous pouvez déterminer ces erreurs à l'aide
d'un système de mesure par comparaison, p. ex. le VM 101 de
HEIDENHAIN. L'analyse des erreurs permet de déterminer l'écart et
la correction linéaire ou non-linéaire à mettre en œuvre.
Le ND 280 peut corriger de telles erreurs.
Si vous utilisez des systèmes de mesure angulaire, vous
ne disposez que de la correction d'erreur non-linéaire.
ND 280
49
II – 2 Paramétrer le système
Correction d'erreur linéaire (pas pour les systèmes de mesure
angulaire)
Vous pouvez utiliser la correction d'erreur linéaire si la mesure réalisée
par un système de mesure par comparaison révèle un écart linéaire
sur toute la longueur de mesure. Le ND 280 peut compenser cet écart
avec le facteur de correction LEC.
Pour calculer la correction d'erreur linéaire, utilisez la formule suivante:
6
S–M
LEC = ⎛⎝ ------------------⎞⎠ × 10 ppm
M
S:
M:
ppm:
Longueur mesurée par le comparateur
Longueur mesurée par le système de mesure sur l'axe
de l'anglais: parts per million = parties par million
1 ppm = 10-6= 1 µm/m = 1 µinch/inch
Exemple:
Si la longueur mesurée par le comparateur est de 500 mm et
seulement de 499,95 mm par le système de mesure linéaire sur l'axe
X, on obtient un facteur de correction de 100 ppm pour l'axe X.
6
500 – ( 499, 95 )
LEC = ⎛ ------------------------------------------------⎞ × 10 ppm = 100ppm
⎝
⎠
499, 95
Introduire la correction d'erreur linéaire:

Dans le menu PARAMÉTRER SYSTÈME, sélectionner le sous-menu
CORRECTION ERREURS.
 Définissez la correction avec la softkey CORRECT. ERREUR.
 OFF: Aucune correction d'erreur.
 0.0 PPM: Introduire sur le clavier numérique le facteur de correction
linéaire défini en ppm.
 NON-LINEAIRE (voir „Correction d'erreur non-linéaire” à la page
51).

Validez vos données avec la touche ENTER.
Fig. II.21 Masque de saisie pour la correction
d'erreur linéaire
50
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 2 Paramétrer le système
Correction d'erreur non-linéaire
 Vous pouvez mettre en œuvre la correction d'erreur nonlinéaire pour les systèmes de mesure équipés de
marques de référence et pour les systèmes de mesure
absolus.
 Pour activer la correction d'erreur non-linéaire, vous
devez tout d'abord franchir les marques de référence.
Sinon, aucune correction d'erreur ne sera réalisée.
Si la mesure réalisée avec le comparateur révèle une erreur alternante
ou qui fluctue, utilisez dans ce cas la correction d'erreur non-linéaire.
Le ND 280 gère jusqu’à 200 points de correction par axe. Deux
points de correction adjacents sont reliés par une interpolation linéaire.
Vous devez calculer les valeurs de correction nécessaires et les
inscrire dans le tableau de valeurs de correction.
Avec les systèmes de mesure angulaire, le ND 280 proposepar
défaut 180 points de correction espacés de 2°.
Sélectionner la correction d'erreur non-linéaire:


Dans le menu PARAMÉTRER SYSTÈME, sélectionner le sous-menu
CORRECTION ERREURS.
Avec la softkey CORRECT. ERREUR, sélectionnez la correction
NON-LINEAIRE.
Fig. II.22 Masque de saisie pour la correction
d'erreur non-linéaire
ND 280
51
II – 2 Paramétrer le système
Créer le tableau de valeurs de correction:




Si vous désirez créer un nouveau tableau de valeurs de correction,
appuyez sur la softkey EDITER TABLEAU. Vous accédez alors au
masque d'introduction TABLEAU VAL. CORRECTION.
Tous les points de correction (200 max.) sont équidistants.
Introduisez la distance entre les différents points de correction.
Dans le champ ECART POINTS CORRECTION, appuyez sur la
softkey DISTANCE ou sur la touche ENTER. Après avoir introduit la
valeur, validez avec la touche ENTER.
Introduire le point initial:
 Si vous le connaissez, introduisez le point initial. Dans le champ
POINT INITIAL, appuyez sur la softkey POINT INITIAL ou sur la
touche ENTER. Le point initial se réfère au point d'origine du
système de mesure.
 Si vous ne connaissez pas le point initial, déplacez-vous jusqu'au
point initial. Vous devez avoir franchi préalablement les marques
de référence du système de mesure! Appuyez sur la softkey
MEMORISER POSITION. Validez la position avec la touche
ENTER.
Fig. II.23 Tableau de valeurs de correction
Sur la ligne AFFICHAGE REF, le ND affiche la valeur actuelle de
l'axe à corriger sans tenir compte des points d'origine qui ont été
introduits.
Lorsqu'un nouveau point initial a été introduit, le ND 280
adapte les anciennes valeurs dans le tableau de valeurs de
correction.
Fig. II.24 Tableau de valeurs de correction
Fig. II.25 Tableau de valeurs de correction: Introduire
le point initial.
52
II Mise en service, caractéristiques techniques




Appuyez sur la softkey EDITER TABLEAU si vous désirez afficher
les entrées du tableau.
Avec la touche fléchée VERS LE HAUT ou VERS LE BAS ou à l'aide
des touches numériques, déplacez le curseur sur le point de
correction que vous désirez ajouter ou modifier. Validez votre choix
avec la touche ENTER.
Introduisez l'erreur mesurée à cette position. Validez avec la touche
ENTER.
Lorsque vous avez terminé l'introduction de vos données, fermez le
tableau avec la touche C et retournez au masque de saisie TABLEAU
VAL. CORRECTION.
Lire le graphique:
Fig. II.26 Editer un tableau de valeurs de correction.
Le ND 280 peut afficher le tableau sous la forme d'un tableau ou d'un
graphique. Le graphique affiche l'erreur par rapport à la valeur de
mesure. Le graphique a une échelle fixe.
Afficher le tableau de valeurs de correction:




Appuyez sur la softkey EDITER TABLEAU.
Avec la touche fléchée VERS LE HAUT ou VERS LE BAS ou à l'aide
du pavé numérique, déplacez le curseur à l'intérieur du tableau.
La softkey VUE permet de commuter du mode tableau au mode
graphique.
La softkey AGRANDIR ou REDUIRE vous permet de zoomer le
graphique entre 20 et 200 points. En mode agrandi, vous pouvez
utiliser les softkeys et pour augmenter ou réduire l'affichage de
20 points à chaque fois.
Fig. II.27 Introduire l'erreur mesurée pour le
système de mesure.
Fig. II.28 Représentation graphique des valeurs de
correction
ND 280
53
II – 2 Paramétrer le système
Configurer le tableau de valeurs de correction:
II – 2 Paramétrer le système
Vous pouvez mémoriser les données du tableau de valeurs de
correction sur un PC ou les charger sur celui-ci via le port série (voir
„Configurer l'interface série” à la page 55).
Exporter le tableau actuel des valeurs de correction:



Appuyez sur la softkey EDITER TABLEAU.
Appuyez sur la softkey IMPORT/EXPORT.
Appuyez sur la softkey EXPORT TABLEAU.
Importer un nouveau tableau de valeurs de correction:




Appuyez sur la softkey EDITER TABLEAU.
Appuyez sur la softkey IMPORT/EXPORT.
Appuyez sur la softkey IMPORT TABLEAU.
Appuyez sur la softkey IMPORT PRÊT.
Fig. II.29 Importation ou exportation des valeurs de
correction
Fig. II.30 Importer les valeurs de correction.
54
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 2 Paramétrer le système
Configurer l'interface série
Le ND 280 dispose de deux interfaces série: V.24/RS-232-C (X31) et
USB (UART, X32).
Risque de décharge électrique!
Les interfaces X31 et X32 sont conformes à l'isolation
électrique du réseau d'après la norme EN 50 178!
Sur ces interfaces présentes, vous pouvez connecter une imprimante
ou un PC avec interface de données série pour exécuter les opérations
suivantes:
 Transfert des valeurs de mesure, des tableaux de valeurs de
correction et des fichiers de configuration à une imprimante ou un
PC.
 Réception des tableaux de valeurs de correction et des fichiers de
configuration à partir d'un PC.
 Le ND 280 peut aussi être piloté à distance via ces interfaces.
X32/X31
X1
Fig. II.31 Raccordements
Paramétrer l'interface
 Dans le menu PARAMÉTRER SYSTÈME, sélectionner le sous-menu
PARAMÉTRER L'INTERFACE.
 Dans le champ PORT SERIE et avec la softkey USB/RS-232, vous
pouvez choisir l'interface que vous désirez utiliser.
 Vous paramétrez le champ VITESSE EN BAUDS avec le softkeys
RÉDUIRE ou AUGMENTER à 110, 150, 300, 600, 1200, 2400, 9600,
19200, 38400, 57600 ou 115200.
Fig. II.32 Interface de données V.24/RS-232-C
Fig. II.33 Interface de données USB (UART)
ND 280
55
II – 2 Paramétrer le système




Avec la softkey BIT DONNEES 7/8, vous paramétrez les bits de
données dans le champ BITS DE DONNEES à la valeur 7 ou 8.
Vous configurez le champ BITS DE STOP avec la softkey 1/2 à la
valeur 1 ou 2.
A l'aide des softkeys disponibles, vous paramétrez le champ
PARITE sur AUCUNE, PAIRE ou IMPAIRE.
Le champ FIN SORTIE donne le nombre de retours chariot émis à la
fin d'une transmission. La valeur 0 est définie par défaut pour le
nombre. A l'aide du pavé numérique, vous pouvez définir un nombre
entier positif compris entre 0 et 99.
Il n'existe pas de paramètre pour activer ou désactiver les
ports série. Vous ne pouvez transmettre les données via le
port série que si le périphérique est prêt à recevoir!
Fig. II.34 Interface de données: Introduction des
paramètres
Informations sur la connexion des câbles, le repérage des broches,
l'entrée/sortie des données et à la commande à distance voir
„Interface de données” à la page 63.
Les paramètres du port série sont sauvegardés après la mise hors
tension du ND 280.
Les données sont transmises dans l'ordre suivant: Bit de
start, bits de données, bit de parité, bits de stop.
Fig. II.35 Interface de données: Introduction des
paramètres
56
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 2 Paramétrer le système
Diagnostic
Avec les sous-menus du menu DIAGNOSTICS, vous pouvez vérifier le
clavier, l'écran, les systèmes de mesure raccordés, les tensions
d'alimentation ainsi que la fonction des entrées/sorties à commutation
(voir Fig. II.36).


Dans le menu PARAMÉTRER SYSTÈME, sélectionner le sous-menu
DIAGNOSTICS.
Sélectionner le test désiré. Informations relatives aux tests: voir
sections suivantes.
Test du clavier
L'image du clavier affichée dans l'écran du ND 280 permet de voir
l'action sur une touche:


Appuyez sur les touches et softkeys du ND que vous voulez vérifier.
Lorsque vous appuyez sur une touche, un point apparaît à l'écran
sur la touche correspondante. Ce point signifie que la touche
fonctionne correctement.
Appuyez deux fois sur la touche C si vous désirez quitter le test du
clavier.
Fig. II.36 Menu Diagnostics
Test de l'écran
Test de l'écran LCD:

Appuyez sur la touche ENTER trois foispour tester les couleurs de
l'écran LCD: blanc sur fond noir, noir sur fond blanc, puis retour à la
configuration standard
Fig. II.37 Test du clavier
ND 280
57
II – 2 Paramétrer le système
Test du système de mesure
Avec ce test, vous pouvez contrôler les signaux de l'interface 11 µAcc
ou 1 Vcc et de l'interface EnDat 2.1/2.2 d'un système de mesure.
Systèmes de mesure avec interface 11 µAcc ou 1 Vcc:

Dès que vous déplacez le système de mesure, le ND affiche
graphiquement les signaux des canaux A et B sur une figure de
Lissajous (voir Fig. II.38) ainsi que les valeurs d'amplitude, de
symétrie et de l'angle de phase.
Fig. II.38 Test du système de mesure: Interface 1
Vcc
Fig. II.39 Test du système de mesure: Interface 11
µAcc
58
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 2 Paramétrer le système
Systèmes de mesure avec interface EnDat 2.1/2.2:





Le masque affiche l'étiquette signalétique électronique du système
de mesure raccordé: Format de transmission, périodes des signaux,
résolutions de mesure, rotations distinctes, numéro d'identification
et numéro de série.
Seulement pour les systèmes de mesure avec interface EnDat 2.2:
La softkey DIAGNOSTICS ouvre un masque affichant les réserves
fonctionnelles du système de mesure:
 Piste incrémentale (INC)
 Piste absolue (ABS)
 Calcul de la valeur de position
Avec la softkey ALARME, vous pouvez afficher les alarmes gérées
par le système de mesure raccordé ainsi que les erreurs qui se sont
produites. Un carré en couleur situé devant l'alarme affiche l'état:
 Gris si le système de mesure raccordé ne gère pas cette alarme.
 Blanc si le système de mesure raccordé gère cette alarme et si
aucun message d'erreur n'a encore été émis.
 Noir si une erreur s'est produite.
Appuyez sur la softkey AVERTISS. pour découvrir les
avertissements gérés par le système de mesure raccordé et si des
erreurs se sont produites. Un carré en couleur situé devant
l'avertissement affiche l'état:
 Gris si le système de mesure raccordé ne gère pas cet
avertissement.
 Blanc si le système de mesure raccordé gère cet avertissement
et si aucun avertissement n'a encore été émis.
 Noir si un avertissement a été délivré.
Fig. II.40 Test du système de mesure:
Interface EnDat2.1/2.2
Fig. II.41 Test du système de mesure:
Interface EnDat 2.2
Avec la softkey ANNULER de la fenêtre ALARME ou AVERTISS., les
alarmes ou les messages peuvent être effacés.
Fig. II.42 Test du système de mesure:
Interface EnDat2.1/2.2
ND 280
59
II – 2 Paramétrer le système
Tension d'alimentation
Vérifiez le niveau de la tension d'alimentation affichée pour l'entrée de
système de mesure X1. Normalement, celle-ci doit être légèrement
supérieure à 5 V de manière à ce que le niveau de tension reste
conforme aux valeurs spécifiées (5 V±5%) même avec des longueurs
de câble plus importantes.
Fig. II.43 Tension d'alimentation
60
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 3 Paramètres des systèmes de mesure
II – 3 Paramètres des systèmes de
mesure
Valeurs dans les tableaux
Les tableaux suivants listent divers systèmes de mesure de
HEIDENHAIN. Les tableaux contiennent les paramètres de
fonctionnement que vous devez définir pour les systèmes de mesure.
Vous pouvez prélever dans le mode d'emploi de votre système de
mesure la plupart des données d'introduction.
Systèmes de mesure linéaire HEIDENHAIN
Système de mesure
Période de signal
Marques de référence
SPECTO ST 12/30
20 µm
Une
METRO MT 60/101
10 µm
Une
METRO MT 12xx/25xx
2 µm
Une
CERTO CT 25xx/60xx
2 µm
Une
LS 388C
20 µm
à distances codées/1000
LS 487
LS 487C
20 µm
Une
à distances codées/1000
LS 186
LS 186C
20 µm
Une
à distances codées/1000
LF 183
LF 183C
4 µm
Une
à distances codées/5000
LB 382
LB 382C
40 µm
Une
à distances codées/2000
LC 183
LC 483
aucune sélection
Aucune
Absolues
LIDA 18x
LIDA 48x
40 µm
Une
LIDA 28x
200 µm
Une
LIDA 583
20 µm
Une
LIF 181R
LIF 181C
8 µm
Une
à distances codées/5000
LIF 581R
LIF 581C
8 µm
Une
à distances codées/5000
ND 280
61
II – 3 Paramètres des systèmes de mesure
Systèmes de mesure angulaire HEIDENHAIN
Système de mesure
Période de signal
Marques de référence
ROD 48x
ERN x80
1000 ... 5000
Une
ROC 425
ECN x25
aucune sélection
Aucune
Absolue
ROQ 437
EQN 437
aucune sélection
Aucune
Absolue
ROD 280
ROD 280C
18000
Une
à distances codées/36
RON 28x
RON 28xC
18000
Une
à distances codées/36
RON 785
RON 785C
18000
Une
à distances codées/36
RON 886
RON 886C
36000
Une
à distances codées/72
RCN 22x
aucune sélection
Aucune
Absolue
RCN 729
RCN 829
aucune sélection
Aucune
Absolue
62
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 4 Interface de données
II – 4 Interface de données
Communication des données
Le ND 280 possède deux interfaces séries V.24/RS-232-C (X31) et
USB (UART, X32).
Danger pour composants internes!
Les interfaces X31 et X32 sont conformes à l'isolation
galvanique du réseau de la norme EN 50 178!
Ne brancher ou débrancher les connecteurs que quand
l'appareil est hors tension!
Les ports série gèrent la communication bidirectionnelle des données.
Celle-ci sert à importer/exporter les données à partir/vers un
périphérique et permet de commander à distance le ND 280 via des
périphériques 287
Les données suivantes peuvent être transférées du ND 280 à un
périphérique équipé d'une interface série:
 Paramètres de configuration de l'usinage et du système
 Tableaux de valeurs de correction non-linéaire
 Sortie de la valeur de mesure
Les données suivantes peuvent être transférées d'un périphérique au
ND 280:
 Commandes des touches
 Paramètres de configuration d'usinage et du système
 Tableaux de valeurs de correction non-linéaire
 Mises à jour du logiciel (Firmware-Update)
Les pages suivantes décrivent ce que vous devez savoir pour
paramétrer l'interface de données:
V.24/RS-232-C
Fig. II.44 Communication des données via V.24/RS232-C
 Transmission série des données avec les fonctions Import et Export
 Installer une mise à jour du logiciel (firmware update)
 Câblage des câbles de raccordement au ND 280
 Commande externe
ND 280
63
II – 4 Interface de données
Transmission série des données avec les
fonctions Import et Export
Les connecteurs séries V.24/RS-232 (X31) et USB type B (UART,
X32) sont situés sur la face arrière du coffret . Ces connecteurs
permettent de connecter les appareils suivant (voir „Câblage des
câbles de raccordement” à la page 67):
 Imprimante avec interface de données série
 Personal Computer (PC) avec interface de données série
1
5
Danger pour composants internes!
Les interfaces X31 et X32 sont conformes à l'isolation
galvanique du réseau de la norme EN 50 178!
Ne brancher ou débrancher les connecteurs que quand
l'appareil est hors tension!
Configurez les paramètres-système du ND pour la transmission des
données (voir „Configurer l'interface série” à la page 55).
6
9
Fig. II.45 Connecteur pour V.24/RS-232-C
Pour les fonctions de transmission des données, le ND 280 affiche la
softkey IMPORT/EXPORT. Sélectionnez cette softkey; vous disposez
ensuite de deux autres softkeys:
 IMPORT pour charger les données à partir d'un PC.
 EXPORT pour transférer les données vers un PC ou une imprimante.
2
1
3
4
Transférer les données du ND 280 à une imprimante
Si vous désirez transmettre des données à une imprimante équipée
de l'interface série, appuyez sur la softkey EXPORT. Le ND 280
transmet les données en format texte ASCII de manière à ce que
l'imprimante puisse aussitôt les imprimer.
Transférer les données du ND 280 à un PC
Pour la transmission des données entre le ND 280 et un PC, il faut que
le PC soit équipé d'un logiciel de communication (HyperTerminal,
par exemple, qui fait partie de la fourniture de Windows ® ou bien
TNCremoNT). TNCremoNT est disponible gratuitement chez
HEIDENHAIN. Vous trouvez le logiciel sur le site Web HEIDENHAIN
www.heidenhain.de dans Services et Documentation dans le zone
de téléchargement.
Fig. II.46 Fiche femelle USB type B (UART)
Si vous avez besoin d'autres informations, veuillez prendre contact
avec votre revendeur HEIDENHAIN. Ce logiciel traite les données
envoyées ou récupérées via le câble de liaison série. Toutes les
données sont transmises en format texte ASCII entre le ND ND 280
et le PC.
64
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 4 Interface de données
Si vous désirez exporter des données du ND 280 à un PC, vous devez
d'abord préparer le PC pour la réception des données afin qu'il les
enregistre dans un fichier. Pour cela, vous configurez le programme de
communication de manière à ce qu'il puisse accepter les donnéestexte ASCII dans le fichier du PC via le port COM. Dès que le PC est
prêt à recevoir les données, lancez le transfert des données avec la
softkey EXPORT du ND 280.
Transférer les données d'un PC au ND 280
Si vous désirez importer des données d'un PC vers le ND 280, vous
devez tout d'abord préparer le ND 280 pour la réception des données:

Appuyez sur la softkey IMPORT. Dès que le ND 280 est prêt,
configurez le programme de communication sur le PC de manière à
pouvoir transmettre le fichier souhaité en format texte ASCII.
Format des données
Vous pouvez définir le format des données dans le menu
PARAMÉTRER SYSTÈME avec le paramètre PORT SÉRIE (voir
„Configurer l'interface série” à la page 55).
Certains protocoles de communication (Kermit ou
Xmodem, par exemple) ne sont pas gérés par le ND 280.
Caractères de contrôle
Appeler la valeur de mesure:
Interruption:
Continuer:
Consulter un message
d'erreur:
STX (Control B)
DC3 (Control S)
DC1 (Control Q)
ENQ (Control E)
Exemples pour la sortie des valeurs de mesure: voir section
“Restitution des valeurs de mesure” à la page 76.
ND 280
65
II – 4 Interface de données
Installer une mise à jour du logiciel
(firmware update)
En cas de besoin de mise à jour de logiciel (Firmware-Update) pour
votre ND, vous pouvez le télécharger à partir du site Web
HEIDENHAIN. Vous trouvez le logiciel sur le site Web HEIDENHAIN
www.heidenhain.de dans Services et Documentation de la zone
de téléchargement.
Pour installer la mise à jour du logiciel (firmware update), procédez de
la manière suivante:

Raccorder le port série USB type B (UART, X32) à votre PC, voir
„Câblage des câbles de raccordement” à la page 67.
Danger pour composants internes!
Les interfaces X31 et X32 sont conformes à l'isolation
galvanique du réseau de la norme EN 50 178!
Ne brancher ou débrancher les connecteurs que quand
l'appareil est hors tension!
Une mise à jour du logiciel ne peut être installée que via
l'interface USB et non pas via l'interface V.24/RS-232
(X31).








Pour transmettre les données via l'interface USB, le pilote de
l'appareil doit être installé sur votre PC, voir „Câblage des câbles de
raccordement” à la page 67.
Sur le PC, lancez la mise à jour du logiciel (firmware update) par un
double clic sur le fichier.
Sur votre ND, appuyez simultanément sur la touche C et sur la
touche ENTER et mettez votre ND sous tension. Le ND affiche
alors les versions actuelles installées pour le matériel et le logiciel. Il
est prêt pour le téléchargement du logiciel (firmware download, voir
Fig. II.47.
Lancez la mise à jour en appuyant sur le bouton Start de votre PC.
Attendez que l'installation du logiciel (firmware) soit terminée. Le
ND redémarre automatiquement et affiche alors l'écran de
démarrage.
Appuyez sur la softkey LANGUE si vous désirez changer la langue
conversationnelle et validez avec la touche ENTER.
Pour afficher l'écran standard, appuyez sur n'importe quelle autre
touche. Votre ND est maintenant en service (voir „Mise en route du
ND 280” à la page 20).
Fermez la fenêtre d'installation sur votre PC.
66
Fig. II.47 Mise à jour du logiciel (firmware update)
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 4 Interface de données
Câblage des câbles de raccordement
Le câblage des câbles de raccordement dépend de l'appareil connecté
(se reporter à la documentation technique du périphérique).
Câblage complet pour V.24/RS-232-C (X31)
La communication entre le ND 280 et votre PC n'est possible que s'ils
sont reliés ensemble par un câble série.
ND 28x
D9
NC 1
1 NC
RxD 2
2 RxD
TxD 3
3 TxD
DTR 4
4 DTR
GND 5
5 GND
Données d'émission
DSR 6
6 DSR
RTS 7
7 RTS
CTS 8
8 CTS
NC 9
9 NC
Câble de transmission des données V.24/RS-232-C
Sub-D (femelle) 9 broches/Sub-D (femelle) 9 broches
Id.-Nr. 366964-xx
Broche
Repérage
1
Ne pas raccorder
3
TXD
Fonction
2
RXD
Données de réception
7
RTS
Requête d'émission
8
CTS
Prêt à émettre
6
DSR
Unité de transmission prête
5
SIGNAL GND
Prise de terre
4
DTR
Terminal de données prêt
9
Ne pas raccorder
Niveau du signal
ND 28x
D9
NC 1
RxD 2
2 RxD
TxD 3
3 TxD
DTR 4
Amplitude signal
„1“= „actif“
Amplitude signal
„0“= „inactif“
TXD, RXD
–3 V à –15 V
+ 3 V à + 15 V
RTS, CTS
DSR, DTR
+ 3 V à + 15 V
–3 V à –15 V
Signal
Fig. II.48 Repérage des broches du port série avec
handshake
GND 5
5 GND
DSR 6
RTS 7
CTS 8
NC 9
Fig. II.49 Repérage des broches du port série sans
handshake
ND 280
67
II – 4 Interface de données
USB type B (UART), fiche femelle conforme DIN IEC 61076-3-108
Broche
Repérage
Fonction
1
VCC
+5 V
2
D-
Données (inverses)
3
D+
Données
4
GND
Prise de terre
Si vous désirez relier votre visualisation de cotes à un PC via l'interface
USB, vous devez disposer d'un pilote USB spécial. Vous le trouverez
(pour Windows 2000 et XP et Windows Vista) soit dans le répertoire
d'installation du programme TNCremoNT, soit sur les pages Internet
HEIDENHAIN www.heidenhain.fr dans Services et documentation
de la zone de téléchargement.
Avoir avoir téléchargé le fichier, installez le. Raccordez ensuite votre
visualisation de cotes au PC et mettez la en service. Installez le pilote
USB à l'aide de l'assistant matériel Windows qui démarre
automatiquement.
2
1
3
4
Fig. II.50 Repérage des broches USB type B femelle
Longueur du câble: 5 m max.
68
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 4 Interface de données
Commandes externes via les interfaces de
données V.24/RS-232-C ou USB
Commandes des touches
Les interfaces de données V.24/RS-232-C (X31) et USB (UART, X32)
permettent de commander à distance le ND 280 à partir d'un
périphérique. Commandes de touches disponibles:
Format
<ESC>TXXXX<CR>
Touche actionnée.
<ESC>AXXXX<CR>
Emission des contenus d'écran
<ESC>FXXXX<CR>
Exécuter une fonction.
<ESC>SXXXX<CR>
Exécuter une fonction spéciale.
Séquence d'instruction
Fonction
<ESC>T0000<CR>
Touche 0
<ESC>T0001<CR>
Touche 1
<ESC>T0002<CR>
Touche 2
<ESC>T0003<CR>
Touche 3
<ESC>T0004<CR>
Touche 4
<ESC>T0005<CR>
Touche 5
<ESC>T0006<CR>
Touche 6
<ESC>T0007<CR>
Touche 7
<ESC>T0008<CR>
Touche 8
<ESC>T0009<CR>
Touche 9
<ESC>T0100<CR>
Touche C
<ESC>T0101<CR>
Touche –
<ESC>T0102<CR>
Touche .
<ESC>T0103<CR>
Touche de navigation
<ESC>T0104<CR>
Touche ENTER
<ESC>T0105<CR>
Flèche vers le haut
<ESC>T0106<CR>
Flèche vers le bas
<ESC>T0107<CR>
Touche softkey 1 (gauche)
<ESC>T0108<CR>
Touche softkey 2
<ESC>T0109<CR>
Touche softkey 3
ND 280
69
II – 4 Interface de données
Séquence d'instruction
Fonction
<ESC>T0110<CR>
Touche softkey 4 (droite)
Séquence d'instruction
Fonction
<ESC>A0000<CR>
Emission de l'identification de
l'appareil
<ESC>A0100<CR>
Emission de la valeur d'affichage
de position
<ESC>A0200<CR>
Emission de la position effective
<ESC>A0301<CR>
Emission d'un message d'erreur
<ESC>A0400<CR>
Emission du n° ID du logiciel
<ESC>A0800<CR>
Emission de l'état de la barre d'état
<ESC>A0900<CR>
Emission de l'état de l'affichage
d'état
Séquence d'instruction
Fonction
<ESC>F0000<CR>
Désactiver/activer la fonction REF
<ESC>F0002<CR>
Impression (Print)
Séquence d'instruction
Fonction
<ESC>S0000<CR>
Réinitialiser l'affichage de
positions
<ESC>S0001<CR>
Verrouiller le clavier
<ESC>S0002<CR>
Déverrouiller le clavier
Description des commandes des touches
Le ND gère le protocole XON/XOFF pour l'exécution des commandes:
 Lorsque le buffer de caractères (100 caractères) est plein, le ND
envoie le caractère de contrôle XOFF à l'émetteur.
 Dès que le buffer est vide, le ND envoie le caractère de contrôle
XON à l'émetteur. Le buffer est à nouveau prêt à recevoir des
données.
70
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 4 Interface de données
Touche actionnée (commandes TXXXX)
 Le ND acquitte toutes les commandes de touches qu'il détecte en
émettant le caractère de contrôle ACK (Acknowledge, Control-F). Le
ND exécute ensuite la commande de la touche.
 S'il détecte mal les commandes ou si celles-ci sont non valides, le
ND répond avec le caractère de contrôle NAK (No acknowledge,
Control U).
Emission du contenu de l'écran (commandes AXXXX)
 Avant de délivrer du texte et pour les commandes valides, le ND
répond par le caractère de contrôle STX (Start of text, Control B).
 S'il détecte mal les commandes ou si celles-ci sont non valides, le
ND répond avec le caractère de contrôle NAK (No acknowledge,
Control U).
Emission de l'identification de l'appareil:
 Nom de l'appareil
 Numéro d'identification du logiciel installé actuellement
 Numéro de version du logiciel installé actuellement
<STX>
6
4
6
1
1
2
3
N D -
2
8
0
<CR>
<LF>
1
1
8
-
0
1
<CR>
<LF>
V
1
-
0
1
<CR>
<LF>
2
3
Caractère de contrôle STX: 1 caractère
Identification de l'appareil: 10 caractères
Fin de ligne: 2 caractères
Emission de la valeur d'affichage de position:
<STX>
4
4
5
6
-
1 2
3 4
5 .
5
6 7
8 9
<CR>
<LF>
6
Caractère de contrôle STX: 1 caractère
Valeur de position affichée: 10 - 13 caractères, selon le nombre de virgules et de décimales
Fin de ligne: 2 caractères
ND 280
71
II – 4 Interface de données
Emission de la position effective:
<STX>
+ 1
2
3
4
7
7
8
9
5
6
7
8
9
<CR>
<LF>
8
9
Caractère de contrôle STX: 1 caractère
Position effective: 10 caractères, sans virgule et avec zéros à gauche
Fin de ligne: 2 caractères
Emission d'un message d'erreur:
 Le ND envoie le texte du message d'erreur affiché sur
la ligne des remarques.
 L'émission n'a lieu que si le ND affiche un message
d'erreur.
<STX>
E R R O R
X 1 :
E Q U E N C Y
N P U T
T O O
10
10
11
12
I
H I
F R
G H !
<CR>
11
<LF>
12
Caractère de contrôle STX: 1 caractère
Message d'erreur: 35 caractères
Fin de ligne: 2 caractères
Emission du n° ID du logiciel:
<STX>
13
13
14
15
72
6
3
7
4
14
5
6
-
0
1
<CR>
<LF>
15
Caractère de contrôle STX: 1 caractère
Numéro d'identification du logiciel installé actuellement: 10 caractères
Fin de ligne: 2 caractères
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 4 Interface de données
Emission de l'état de la barre d'état:
<STX>
0
3
0
1
0
0
1
2
16
a
b
c
d
e
f
g
h
<CR>
<LF>
17
16 Caractère de contrôle STX: 1 caractère
a-h Valeurs des paramètres de la barre d'état: 8 caractères
17 Fin de ligne: 2 caractères
Colonne
Paramètre
a
Mode de
fonctionnement
0 = valeur effective
b
Mode d'affichage
pour l'axe et le
couplage d'axes
0 = X1
c
Facteur échelle
0 = non activé
1 = activé
d
Correction
0 = aucune
correction
1 = correction d'erreur ou compensation des défauts des axes
activée.
e
Chronomètre
0 = arrêté
1 = chronomètre en marche
f
Unité de mesure
0 = mm
1 = inch
g
Point d'origine
1 = point
d'origine 1
2 = point d'origine 2
h
Barre de softkeys
1 = page 1
2 = page 2
ND 280
1 = Chemin
restant
2 = DEGRES
3 = page 3
3 = DMS
4 = rad
4 = clavier verrouillé
73
II – 4 Interface de données
Emission de l'état de l'affichage d'état:
<STX>
18
18
a-j
19
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
<CR>
<LF>
19
Caractère de contrôle STX: 1 caractère
Valeurs des paramètres de l'affichage d'état: 10 caractères
Fin de ligne: 2 caractères
Le ND délivre l'état des symboles dans l'affichage d'état:
0 = Symbole inactif (gris)
1 = Symbole actif (noir)
2 = Symbole clignote
Colonne
Paramètres
a-g
Inactif
h
SET
Initialisation du point d'origine
i
REF
Exploitation de la marque de référence.
j
Inactif
74
Signification
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 4 Interface de données
Exécuter une fonction (commandes FXXXX)
 Le ND acquitte toutes les commandes de touches qu'il détecte en
émettant le caractère de contrôle ACK (Acknowledge, Control-F). Le
ND exécute ensuite la commande de la touche.
 S'il détecte mal les commandes ou si celles-ci sont non valides, le
ND répond avec le caractère de contrôle NAK (No acknowledge,
Control U).
Fonctions:
 Désactiver/activer la fonction REF: Modifier le mode REF actuel.
 Print (impression): Sortie de la valeur de mesure actuelle;
correspond à la fonction Transmettre les valeurs de mesure avec
STX (Control B, voir „Restitution des valeurs de mesure” à la page
76).
Exécuter une fonction spéciale (commandes SXXXX)
Fonctions:
 Réinitialiser la visualisation de cotes (Reset): Fonction identique
à la mise hors tension/sous tension de la visualisation de cotes.
 Verrouiller le clavier: Le ND acquitte la fonction spéciale en
envoyant le caractère de contrôle ACK (Acknowledge) et verrouille
toutes les touches sur l'appareil. Vous ne pouvez alors plus
commander le ND que par des commandes externes. Le
déverrouillage du clavier s'effectue par l'envoi de la fonction
spéciale Déverrouiller le clavier ou par l'arrêt/le redémarrage de la
visualisation de cotes.
 Déverrouiller le clavier: Le ND acquitte la fonction spéciale en
envoyant le caractère de contrôle ACK (Acknowledge) et
déverrouille le clavier qui avait été verrouillé précédemment avec la
fonction spéciale Verrouiller le clavier.
ND 280
75
II – 5 Restitution des valeurs de mesure
II – 5 Restitution des valeurs de
mesure
Variantes
Vous avez deux possibilités pour lancer sur un PC la sortie de la valeur
de mesure du ND 280: Via le port série X31 ou X32 avec Control B ou
avec la softkey PRINT.
Sortie de la valeur de mesure via l'interface de
données série X31 ou X32
Danger pour composants internes!
Les interfaces X31 et X32 sont conformes à l'isolation
galvanique du réseau de la norme EN 50 178!
Ne brancher ou débrancher les connecteurs que quand
l'appareil est hors tension!
Avec la softkey PRINT ou la commande Control B, vous transférez à
un PC les valeurs d'affichage actuelles du mode de fonctionnement
Valeur effective ou Chemin restant (en fonction du mode actif) (voir
„Modes de fonctionnement” à la page 27) via l'une des interfaces
série V.24/RS-232-C ou USB.
76
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 5 Restitution des valeurs de mesure
Commande Control B:
 Interface V.24/RS-232-C:
Le ND reçoit la commande Control B via la ligne RXD de l'interface
et transmet les valeurs de mesure via la ligne TXD (voir „Interface
de données” à la page 63).
 USB type B:
L'interface gère la communication de données bidirectionnelle. La
transmission est lancée avec la commande Control B.
Transmission des données:
 Les valeurs de mesure peuvent être réceptionnées et mémorisées
par un programme terminal (par exemple, HyperTerminal compris
dans la fourniture de Windows ®). Ou bien utilisez TNCremoNT.
TNCremoNT est disponible gratuitement chez HEIDENHAIN. Vous
trouvez le logiciel sur le site Web HEIDENHAIN
www.heidenhain.fr dans Services et Documentation de la zone
de téléchargement.
 Le programme standard (voir Fig. II.51) affiche la structure de base
d'un programme pour la sortie de la valeur de mesure.
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
L%=18
CLS
PRINT "V.24/RS-232-C"
OPEN "COM1:9600,E,7" AS#1
PRINT #1, CHR$ (2);
IF INKEY$<>""THEN 130
C%=LOC(1)
IF C%<L%THEN 60
X$=INPUT$(L%,#1)
LOCATE 9,1
PRINT X$;
GOTO 50
END
Fig. II.51 Programme standard pour la sortie de la
valeur de mesure avec Control B
Durées des signaux
Processus
Heure
Retard de mémorisation t1
t1 ≤1 ms
Sortie de la valeur de mesure après t2
t2 ≤50 ms
Durée de régénération t3
t3 ≥ 0 ms
Ctrl B
Ctrl B
t1
t3
t2
tD
Fig. II.52 Durées des signaux lors de la sortie de la
valeur de mesure avec la commande
Control B
ND 280
77
II – 5 Restitution des valeurs de mesure
Durée de la transmission de la valeur de mesure
+ ( 11 • L )
t D = 187
--------------------------B
tD Durée de transmission de la valeur de mesure en [s]
L: Nombre d'interlignes
B: Vitesse en bauds
Exemple: Chronologie lors de la sortie de la valeur de mesure
Valeur de mesure: X = - 5.23 mm
Sortie de la valeur de mesure:
-
5.23
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
78
3
4
5
6
<CR>
<LF>
7
8
Caractère +/–
Valeur numérique avec point décimal: Au total 10 caractères; le
ND délivre les zéros à gauche sous forme d'espaces.
Espace
Unité de mesure: Espace = mm, “= inch, ? = perturbation
Espace
Espace
Retour chariot (Carriage Return)
Interligne (Line Feed)
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 6 Introduction et sortie de la liste des paramètres
et du tableau de valeurs de correction
II – 6 Introduction et sortie de la liste
des paramètres et du tableau de
valeurs de correction
Fichier-texte
Vous pouvez recevoir et enregistrer sur votre PC sous forme de
fichier-texte en format ASCII les listes transmises par le ND via
l'interface de données série.
Pour la transmission des données entre le ND 280 et un PC, il faut que
le PC soit équipé d'un logiciel de communication (HyperTerminal,
par exemple, qui fait partie de la fourniture de Windows ® ou bien
TNCremoNT). TNCremoNT est disponible gratuitement chez
HEIDENHAIN. Vous trouvez le logiciel sur le site Web HEIDENHAIN
www.heidenhain.fr dans Services et Documentation de la zone de
téléchargement.
 Vous devez enregistrer chaque liste dans un fichiertexte séparé.
 Vous pouvez renvoyer les fichiers-texte au ND au moyen
du programme terminal.
 Si nécessaire, vous pouvez traiter les fichiers-texte à
l'aide d'un éditeur de texte, par exemple pour modifier
les valeurs des paramètres). Pour cela, vous devez
connaître le format de sortie des listes (voir pages
suivantes). Lorsqu'il reçoit les listes, le ND s'attend à ce
qu'elles aient la même forme que pour leur sortie.
 Lors de la réception de listes, le ND attend le caractère
initial < # >.
 La réception du caractère final < # > termine la
réception.
Le ND contrôle les listes reçues, d'abord au niveau du modèle de
l'appareil sur la seconde ligne de la liste. Le ND n'accepte que les
listes d'un même modèle. Si le ND 280 reçoit p. ex. une liste de
paramètres du ND 287, il délivre alors le message ERREUR
RECEPTION - Fichier de données incorrect! dans la fenêtre de
droite. Acquittez le message avec la touche C.
Le ND contrôle aussi l'intégralité de la liste. P. ex., il ignore les listes
où il manque des paramètres ou qui en contiennent trop. En présence
d'une erreur, le ND délivre aussi le message:
ERREUR RECEPTION - Fichier de données incorrect! Acquittez le
message avec la touche C.
Lors de la réception de valeurs de paramètres non
valides, le ND réinitialise le paramètre de fonctionnement
à la configuration par défaut.
Exemple: P01 LINEAR = 3
La valeur 3 n'est pas autorisée. Le ND réinitialise le paramètre P01 à
la configuration par défaut: P01 LINEAR = 0
ND 280
79
II – 6 Introduction et sortie de la liste des paramètres
et du tableau de valeurs de correction
Format de sortie de la liste des paramètres
Première ligne
Chaque liste de paramètres débute par le caractère initial < # > (HEX:
0x23).
#
<CR>
<LF>
1
1
Caractère initial et fin de ligne: 3 caractères
Deuxième ligne
Sortie du modèle de l'appareil et de l'unité de mesure
N D
-
2
8
0
D E
2
2
3
4
G
<CR>
3
<LF>
4
Modèle de l'appareil justifié à gauche: 13 caractères
Unité de mesure: 6 caractères
Fin de ligne: 2 caractères
Lignes suivantes pour les différents paramètres
Exemple :
P 0 1
L I
5
5
6
7
8
N E A R
=
<CR>
6
7
<LF>
8
Désignation du paramètre justifiée à gauche et texte justifié à droite: 19 caractères
Bloc de séparation: 3 caractères
Valeur du paramètre justifiée à droite: 13 caractères
Fin de ligne: 2 caractères
Avec le paramètre P98, la valeur du paramètre peut dépasser 13 caractères!
Dernière ligne
Chaque liste de paramètres débute par le caractère final < # > (HEX:
0x23).
#
<CR>
<LF>
9
9
80
Caractère final et fin de ligne: 3 caractères
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 6 Introduction et sortie de la liste des paramètres
et du tableau de valeurs de correction
Exemple de liste de paramètres
Le ND envoie toujours le texte du paramètre en anglais.
La valeur du paramètre est déterminante lors de l'importation des paramètres dans le ND. Dans les tableaux
suivants, les valeurs par défaut sont en caractères gras.
ND 280 avec système de mesure angulaire raccordé sur X1
Paramètres
Signification
#
Caractère initial (#)
ND-280
DEG
Modèle: ND-280, unité de mesure DEG: Degrés), DMS ou rad
P01
LINEAR
=
0
Unité de mesure linéaire: mm = 0, inch = 1
P02
ANGULAR
=
0
Unité de mesure angulaire: DEG = 0 (degrés), DMS = 1, rad = 2
P03
ENC. TYPE
=
1
Type de système de mesure: Linéaire = 0, angulaire = 1
P04
ENC. SIGNAL
=
1
Signal du système de mesure: 0 = 11 µA, 1 = 1 Vcc, 2 = Endat
P06
ANGLE
=
0
Affichage angulaire: 0 = +/- 180°, 1 = 360° , 2 = +/- infini
Echelle: 0 = inactive, 1 = active
P10
SCALING
=
0
P11
SCL. FACTOR
=
+ 1.000000
P20
BRIGHTNESS
=
94
P21
DISP. SAVER
=
1
P22
SAVER TIME
=
120
P23
START.DISPL.
=
1
Ecran de démarrage: 0 = inactif, 1 = actif
P30
DIRECTION
=
0
Sens de comptage: 0 = positif, 1 = négatif
P31
SIGN.PERIOD
=
20
Période de signal: 20 µm (10 µm par défaut)
P32
SP/R
=
36000
Période de signal par tour: 36000 par défaut
Facteur échelle: 1.000000 (par défaut)
Luminosité de l'écran: 0 - 100 % (80% par défaut)
Economiseur d'écran: 0 = inactif, 1 = actif
Durée pour l'économiseur d'écran: 120 min. par défaut
P33
COUNT MODE
=
5
Mode de comptage: 0 - 5 = 5, 0 - 2 = 2, 0 - 1 = 1
P34
DP PLACES
=
4
Virgules décimales: 4 par défaut
P35
REF ON/OFF
=
1
Marque de référence: 0 = inactive, 1 = active
P36
REF MARK
=
5
0 = une marque de référence, 1..6: Marques de référence à distance
codées
P37
ALARM
=
3
0 = inactif, 1 = fréquence, 2 = salissures, 3 = fréquence et salissures
P40
ENC. COMP.
=
2
Correction d'axe: 0 = inactive, 1 = linéaire, 2 = correction non-linéaire
P41
LIN. COMP.
=
P50
RS232/USB
=
ND 280
+
0.0
1
Correction linéaire: 0.0 µm/m (par défaut)
Interface: 0 = RS232, 1= USB
81
II – 6 Introduction et sortie de la liste des paramètres
et du tableau de valeurs de correction
Paramètres
Signification
P51
BAUD RATE
=
11
P52
DATA BIT
=
0
Bits de données: 0 = 7 bits , 1 = 8 bits
P53
STOP BIT
=
0
Bits de stop: 0 = 2 bits de stop, 1 = 1 bit de stop
P54
PARITY BIT
=
1
Bit de parité: 0 = aucune parité, 1 = parité paire, 2 = parité impaire
P55
BLANK LINE
=
1
Interligne: 1 (0 - 99)
P60
PRESET
=
P96
#
82
LANGUAGE
=
+
0.0000
1
Vitesse en bauds = 115200 (0 - 11), 7 par défaut
Valeur pour init. externe: 0.0000
Langue régionale: 0 - 9, 1 = allemand
Caractère final (#)
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 6 Introduction et sortie de la liste des paramètres
et du tableau de valeurs de correction
Format de sortie de la liste de valeurs de
correction
Le ND délivre un tableau de valeurs de correction pour chaque axe à corriger.
Première ligne
Chaque tableau de valeurs de correction débute par le caractère initial
< # > (HEX: 0x23).
#
<CR>
<LF>
1
1
Caractère initial et fin de ligne: 3 caractères
Deuxième ligne
Sortie du modèle de l'appareil et de l'unité de mesure
N D -
2
8
0
M M
2
2
3
4
<CR>
3
<LF>
4
Modèle de l'appareil justifié à gauche: 13 caractères
Unité de mesure: 6 caractères
Fin de ligne: 2 caractères
Troisième ligne
Sortie de l'axe à corriger:
A X
5
6
7
8
I
S
X
1
=
5
6
0
7
<CR>
<LF>
8
Axe à corriger, justifié à gauche: 13 caractères
Bloc de séparation: 3 caractères
Valeur de l'axe justifiée à droite: 6 caractères
Fin de ligne: 2 caractères
ND 280
83
II – 6 Introduction et sortie de la liste des paramètres
et du tableau de valeurs de correction
Quatrième ligne
Sortie de l'écart entre les points de correction (seulement pour les
mesures linéaires):
S
9
10
11
12
P
A C I
N G
=
9
10
+
1
0
.
0
0
0
0
<CR>
11
<LF>
12
Ecart: 13 caractères
Bloc de séparation: 3 caractères
Valeur pour l'écart, justifiée à droite: 13 caractères
Fin de ligne: 2 caractères
Cinquième ligne
Sortie du point d'origine pour la correction (seulement avec les
mesures linéaires):
D A T
U M
=
13
13
14
15
16
84
14
+
0
15
.
0
0
0
0
<CR>
<LF>
16
Point d'origine: 13 caractères
Bloc de séparation: 3 caractères
Valeur pour le point d'origine, justifiée à droite: 13 caractères
Fin de ligne: 2 caractères
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 6 Introduction et sortie de la liste des paramètres
et du tableau de valeurs de correction
Sixième ligne
Sortie de la valeur de correction Nr. 0:
C O M P
.
N 0
.
0
0
0
=
17
+
0
18
0
.
0
0
0
0
21
17
18
19
20
21
22
+
.
0
0
0
0
19
<CR>
=
20
<LF>
22
Numéro de correction zéro justifié à gauche: 13 caractères
Bloc de séparation: 3 caractères
Position de correction zéro justifiée à droite: 13 caractères
Bloc de séparation: 3 caractères
Valeur de correction zéro justifiée à droite: 13 caractères
Fin de ligne: 2 caractères
Lignes suivantes pour autres valeurs de correction
Sortie des valeurs de correction 1 - 199 pour les mesures linéaires (1 179 pour les mesures angulaires):
C O M P
.
N 0
.
1
9
9
=
23
+
24
0
.
1
2
3
5
27
23
24
25
26
27
28
+
1
9
9
25
<CR>
0
.
0
0
0
0
=
26
<LF>
28
Numéro de correction 199 justifié à gauche: 13 caractères
Bloc de séparation: 3 caractères
Position de correction 199 justifiée à droite: 13 caractères
Bloc de séparation: 3 caractères
Valeur de correction 199 justifiée à droite: 13 caractères
Fin de ligne: 2 caractères
Dernière ligne
Chaque tableau de valeurs de correction se termine par le caractère
final <# > (HEX: 0x23).
#
<CR>
<LF>
29
29
Caractère final et fin de ligne: 3 caractères
ND 280
85
II – 6 Introduction et sortie de la liste des paramètres
et du tableau de valeurs de correction
Exemples pour les tableaux de valeurs de
correction
ND 280 avec un système de mesure linéaire raccordé en X1
Paramètres
Signification
#
Caractère initial (#)
ND-280
AXIS X1 =
MM
Modèle: ND-280, unité de mesure MM ou IN (inch)
0
Axe à corriger
SPACING = + 10.0000
Ecart entre points: 10 mm (indication de valeur)
DATUM = + 0.0000
Point d'origine: 0 mm (indication de valeur)
COMP.NO.000=
+
0.0000=+0.0000
Valeur de correction 0 = 0.0000 mm
(la valeur de correction zéro est toujours égale à zéro)
COMP.NO.001=
+ 10.0000= ...
Valeur de correction 1 = aucune valeur introduite
COMP.NO.002=
+ 20.0000= ...
Valeur de correction 2 - 199 aucune valeur introduite.
L'axe ne sera pas corrigé
COMP.NO.003=
+
30.0000= ...
COMP.NO.004=
+
40.0000= ...
COMP.NO.005=
+
50.0000= ...
COMP.NO.006=
+
60.0000= ...
COMP.NO.007=
+
70.0000= ...
COMP.NO.008=
+
80.0000= ...
COMP.NO.009=
+
90.0000= ...
COMP.NO.010=
+
100.0000= ...
COMP.NO.011=
+
110.0000= ...
COMP.NO.012=
+
120.0000= ...
COMP.NO.013=
+
130.0000= ...
COMP.NO.014=
+
140.0000= ...
COMP.NO.015=
+
150.0000= ...
COMP.NO.016=
+
160.0000= ...
COMP.NO.017=
+
170.0000= ...
COMP.NO.018=
+
180.0000= ...
...
COMP.NO.190=
86
+ 1900.0000= ...
II Mise en service, caractéristiques techniques
Signification
COMP.NO.191=
+ 1910.0000= ...
COMP.NO.192=
+ 1920.0000= ...
COMP.NO.193=
+ 1930.0000= ...
COMP.NO.194=
+ 1940.0000= ...
COMP.NO.195=
+ 1950.0000= ...
COMP.NO.196=
+ 1960.0000= ...
COMP.NO.197=
+ 1970.0000= ...
COMP.NO.198=
+ 1980.0000= ...
COMP.NO.199=
+ 1990.0000= ...
#
ND 280
II – 6 Introduction et sortie de la liste des paramètres
et du tableau de valeurs de correction
Paramètres
Caractère final (#)
87
II – 7 caractéristiques techniques
II – 7 caractéristiques techniques
ND 280
Caractéristiques techniques
Axes
Un axe
Entrée système de mesure
 Systèmes de mesure incrémentaux HEIDENHAIN
 Signaux sinusoïdaux 11 µACC, fréquence d'entrée max. 100 kHz
 Signaux sinusoïdaux 1 VCC, fréquence d'entrée max. 500 kHz
 Systèmes de mesure absolus HEIDENHAIN avec interface EnDat 2.1/2.2
Périodes de signal possibles pour systèmes de mesure linéaire et angulaire:
 Pour systèmes de mesure angulaire: 1 - 999 999.999
 Pour systèmes de mesure linéaire: 0.000 000 01 µm - 99 999.9999 µm
Résolution d'affichage
 Axes linéaires: 0.5 mm à 0.001 µm, en fonction de la période du signal
 Axes rotatifs: 0.5° à 0.000001° (00°00’00.1”), en fonction de la période du
signal
Affichage
Ecran monochrome pour valeurs de positions, dialogues et données
d'introduction, fonctions graphiques, curseur graphique de positionnement
 Affichage d'état:
Mode de fonctionnement, axe, facteur échelle, correction, chronomètre, unité
de mesure
Numéro du point d'origine, barre de softkeys
 Affichage des positions et valeurs de mesure avec résolution d'affichage
configurable
Langue de l'interface
Allemand, Anglais, Français, Japonais, Chinois (simplifié)
Fonctions
 Interface multilingue
 Exploitation des marques de référence REF à distances codées ou uniques
 Affichage de longueur ou d'angle
 Mode Valeur effective, mode Chemin restant
 Deux points d'origine
 Facteur échelle
 Chronomètre
 Fonction Remise à zéro ou Présélection
 Correction d'erreur linéaire ou non-linéaire pour la compensation des défauts
des axes
 Fonction de diagnostic pour contrôler le système de mesure, le clavier,
l'écran, la tension d'alimentation et les entrées et sorties à commutation
 Transmission des données pour valeurs de mesure , valeurs de correction,
paramètres de configuration ou téléchargement de logiciels via l'interface série
 Système d'aide intégrée
Correction d'erreurs
 Axes linéaires: Linéaire et non-linéaire (jusqu’à 200 points de correction)
 Axes rotatifs: Non-linéaire (180 points de correction fixes et espacés de 2°)
88
II Mise en service, caractéristiques techniques
Interface de données
Deux interfaces série:
 V.24/RS-232-C 110 à 115 200 bauds
 USB type B (UART)
La transmission des données ne peut s'effectuer que sur une seule interface à la
fois. Vous trouvez le logiciel de communication TNCremoNT sur le site Web
HEIDENHAIN www.heidenhain.fr dans Services et Documentation de la zone
de téléchargement..
Accessoires en option
 Platine de montage pour fixation dans une armoire 19 pouces
 Câbles adaptateurs avec prise SUB-D pour systèmes de mesure HEIDENHAIN
 Palpeur de mesure avec prise SUB-D
 Câble de transmission de données pour l'interface V.24/RS-232-C
 Câble de transmission des données pour l'interface USB
Raccordement secteur
100 V à 240 V~; 50 Hz à 60 Hz
Fusible secteur
2 x T500 mA
Puissance
30 VA max.
Compatibilité électromagnétique/
conformité CE
L'appareil est conforme à la directive CEM 2004/108/EG pour les normes
génériques en matière de
 Immunité aux perturbations EN 61000-6-2
 Emissions parasites DIN EN 61000-6-4
Température de service
0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
Température de stockage
–40 °C à 85 °C (-40 °F à 185 °F)
Humidité relative
< 75 % en moyenne annuelle
< 90 % dans de rares cas
Indice de protection (EN 60529)
IP 40 Face arrière du coffret, IP 54 Face frontale du coffret
Poids
env. 2,5kg (5,5 livres)
Version du boitier
Modèle de table, boitier en fonte d'aluminium
Dimensions du boitier
Largeur: 211 mm, hauteur: 112 mm (avec pieds), profondeur: 251 mm (avec
prises)
ND 280
89
II – 7 caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
II – 8 Dimensions
II – 8 Dimensions
ND 280
Cotes en mm
HEIDENHAIN
Face avant et dimensions
Face latérale et dimensions
Dimensions en mm
Vue de dessous et dimensions
90
Tolerancing ISO 8015
ISO 2768 - m H
< 6 mm: ±0.2 mm
II Mise en service, caractéristiques techniques
II – 9 Accessoires
II – 9 Accessoires
Références des accessoires
Référence
Accessoires
654020-01
Platine de montage pour fixation dans une
armoire 19- pouces, avec emballage
366964-xx
Câble de transmission de données pour
l'interface V.24/RS-232-C, avec emballage
354770-xx
Câble de transmission des données pour
l'interface USB, avec emballage
ND 280
91
II – 9 Accessoires
Platine de montage pour fixation dans une
armoire 19-poucesId--Nr. 654020-01
Dimensions (mm)
HEIDENHAIN
Face avant et dimensions
Dimensions en mm
Face latérale et dimensions
Vue 3D; fixez la platine de montage sur l'armoire électrique avec deux vis
M4 x 6.
Tolerancing ISO 8015
ISO 2768 - m H
< 6 mm: ±0.2 mm
92
II Mise en service, caractéristiques techniques
F
P
Accessoires ... 36, 91
Accessoires en option ... 36
Fact. éch. ... 31
Firmware update ... 66
Fonctions de base ... 20
Fonctions des softkeys ... 23
Paramétrer l'affichage ... 47
Paramétrer l'application ... 48
Paramétrer l'usinage ... 27
Paramétrer l'usinage, menu ... 29, 43
Paramétrer le système ... 42
Paramétrer les interfaces ... 55
Paramétrer système, menu ... 42
Paramétrer usinage, menu ... 29
Paramètres des systèmes de
mesure ... 61
Partage de l'écran ... 22
Partage standard de l'écran ... 22
Platine de montage ... 92
Point d'origine absolu ... 15
Points d'origine ... 15
Port série ... 55
Position effective ... 16
Position nominale ... 16
Positions absolues de la pièce ... 17
Positions incrémentales de la
pièce ... 17
Possibilités d'utilisation ... 14
Principes pour les données de
positions ... 15
Prise secteur ... 39
B
Boîte de dialogue ... 26
I
C
Câblage des câbles de
raccordement ... 67
USB ... 68
V.24/RS-232-C ... 67
Caractéristiques techniques ... 88
Chemin restant ... 16
Chronomètre (définir) ... 32
Clavier, utilisation ... 24
Commande externe ... 69
Compatibilité électromagnétique ... 38
Conditions d'environnement ... 37
Conditions électriques requises ... 39
Configuration par défaut ... 48
conformité CE ... 38
Contenu de la fourniture ... 36
Coordonnées absolues ... 17
Coordonnées incrémentales ... 17
Correction d'erreur non-linéaire ... 51
Correction d'erreurs ... 49
Créer le tableau de valeurs de
correction ... 52
linéaire ... 50
non-linéaire ... 51
D
Définir le système de mesure ... 44
Système de mesure absolu ... 47
Système de mesure angulaire
incrémental ... 46
Système de mesure linéaire
incrémental ... 45
Diagnostic ... 57
Tension d'alimentation ... 60
Test de l'écran ... 57
Test du clavier ... 57
Test du système de mesure ... 58
Dimensions ... 90
Image miroir ... 31
Initialisation du point d'origine ... 28, 32
Installation et fixation ... 37
Instructions en ligne ... 26
Interface USB ... 55, 63, 68
Interface V.24/RS-232-C ... 55, 63
Interfaces de données ... 63
Introduction des données ... 24
L
Langue (définir) ... 33
Lieu prévu pour le montage ... 37
Liste des paramètres
Entrée et sortie ... 79
Exemple ... 81
Format de sortie ... 80
M
Maintenance ... 40
Maintenance préventive ... 40
Marques de référence ... 19
Franchir ... 21
Ne pas franchir ... 21
Marques de référence à distances
codées ... 19
Marques de référence fixes ... 19
Masques de saisie ... 26
Messages d'erreur ... 26, 34
Mise à jour du logiciel (firmware
update) ... 66
Mise à la terre ... 39
Mise hors tension du ND ... 21
Mise sous tension ... 20
Mise sous tension du ND ... 20
Modes de fonctionnement ... 27
Montage ... 37
Mot de passe ... 42
R
Raccordement électrique ... 39
Raccorder les systèmes de
mesure ... 40
REF ... 18
Réglages de l’écran ... 33
Réparation ... 40
Retour de position ... 18
E
Empilage ... 37
Envoi de la valeur de mesure ... 76
Exploitation des marques de
référence ... 21
ND 280
93
Index
A
Index
S
Softkey AUCUNE REF ... 21
Softkey LISTE DES RUBRIQUES ... 25
Softkey mm/inch ... 30
Softkey VALEUR EFFECTIVE/CHEMIN
RESTANT ... 27
Sortie de la valeur de mesure
via l'interface de données ... 76
Système d'aide ... 25
Système d'aide intégrée ... 25
Systèmes de mesure angulaire de
HEIDENHAIN ... 62
Systèmes de mesure de position ... 18
Systèmes de mesure de position
absolus ... 18
Systèmes de mesure de position
incrémentaux ... 18
Systèmes de mesure linéaires
HEIDENHAIN ... 61
T
Tableau de valeurs de correction ... 52
Afficher ... 53
Afficher la graphique ... 53
Configuration ... 53
Exemples ... 86
Exporter ... 54
Format de sortie ... 83
Importer ... 54
Touche C ... 24
Touche ENTER ... 24
Touche VERS LA HAUT/VERS LE
BAS ... 24
Transmission de données série ... 64
Transmission des données
à partir du PC ... 65
à un PC ... 64
à une imprimante ... 64
Amplitude du signal ... 67
Caractères de contrôle ... 65
Format des données ... 65
U
Unité de mesure, sélectionner ... 30
Update ... 66
V
Valeur d'affichage, initialiser ... 28
Valeur pour le point d'origine ... 32
94
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 (8669) 31-0
| +49 (8669) 5061
E-Mail: info@heidenhain.de
Technical support | +49 (8669) 32-1000
Measuring systems { +49 (8669) 31-3104
E-Mail: service.ms-support@heidenhain.de
TNC support
{ +49 (8669) 31-3101
E-Mail: service.nc-support@heidenhain.de
NC programming { +49 (8669) 31-3103
E-Mail: service.nc-pgm@heidenhain.de
PLC programming { +49 (8669) 31-3102
E-Mail: service.plc@heidenhain.de
Lathe controls
{ +49 (8669) 31-3105
E-Mail: service.lathe-support@heidenhain.de
www.heidenhain.de
Ve 01
662 205-31 · pdf · 8/2010 · Subject to change without notice

Manuels associés