▼
Scroll to page 2
of
32
IKK86683FB USER MANUAL FR Notice d'utilisation Table de cuisson 2 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 2 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................... 5 3. INSTALLATION.....................................................................................................7 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 10 5. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................ 11 6. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES...................................................................16 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE........................................................................... 21 8. CONSEILS.......................................................................................................... 21 9. DÉPANNAGE......................................................................................................24 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............................................................. 27 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE........................................................................ 28 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil. Consultez notre site pour : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et FRANÇAIS 3 dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. AVERTISSEMENT : tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance 4 www.aeg.com • • • • • • • • • • • sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer. N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à l'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à la détection des récipients. Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, contactez le service après-vente agréé. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de FRANÇAIS 5 l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • • • • • • • • • • Retirez l'intégralité de l'emballage. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure cause des gonflements. Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité. N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci. Chaque appareil est doté de ventilateurs de refroidissement dans le fond. Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir : – Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui pourraient être aspirés et endommager les ventilateurs de • refroidissement ou le système de refroidissement. – Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et les objets rangés dans le tiroir. Ôtez tout panneau de séparation installé dans le meuble sous l'appareil. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • • • • • • • • • • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié. L’appareil doit être relié à la terre. Avant toute intervention, assurezvous que l'appareil est débranché. Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié. Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler. Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée. Utilisez un collier anti-traction sur le câble. Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité. 6 www.aeg.com • • • • • • • • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez notre service après-vente agréé ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils. Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur. Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. L'installation électrique doit comporter un dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum. 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution. • • • • • • Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents). Cet appareil est exclusivement à usage domestique (en intérieur). Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement. Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation. • • • • • • • Ne vous fiez pas uniquement au détecteur de récipient. Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes. N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau. N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement. Si la surface de l'appareil est fissurée, débranchez-le immédiatement, afin d’éviter un choc électrique. Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en fonctionnement. Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabousser. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie et d'explosion. • • • • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont chauffées peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds à distance des graisses et des huiles pendant que vous cuisinez. Les vapeurs que dégagent l’huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée. Une huile déjà utilisée peut contenir des restes d’aliments et provoquer un incendie à une température plus basse qu’avec une huile neuve. Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil. AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • • • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson. Ne laissez pas le contenu des récipients s'évaporer entièrement. FRANÇAIS • • • • • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée. Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson. Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil. N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. 2.5 Service • • • • • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. 2.6 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. 2.4 Entretien et Nettoyage • • • • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l’appareil au rebut. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Numéro de série .................... 7 3.2 Tables de cuisson intégrées Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. 3.3 Câble de connexion • La table de cuisson est fournie avec un câble d’alimentation. 8 www.aeg.com • Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble suivant : H05V2V2-F qui doit supporter une température minimale de 90 °C. Le câble unique doit avoir un diamètre minimum de 1,5 mm². Contactez votre service après-vente. Le câble de raccordement ne peut être remplacé que par un électricien qualifié. AVERTISSEMENT! Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié. ATTENTION! Ne raccordez pas le câble sans gaine d’extrémité du câble. Raccordement monophasé 1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des fils noir et marron. 2. Retirez une isolation des extrémités des fils marron et noir. 3. Fusionnez les extrémités des câbles noir et marron. 4. Appliquez un nouveau manchon d’extrémité sur l’extrémité du câble commun (outil spécial requis). Coupe transversale 2 x 1,5 mm² ATTENTION! Les connexions au moyen de fiches de contact sont interdites. ATTENTION! Ne percez pas et ne soudez pas les extrémités du câble. Cela est interdit. 220-240 V~ 400V 2~N N N L L1 L2 Connexion monophasée - 220 à 240 V~ Raccordement biphasé (400 V 2 ~ N ) Vert - jaune Vert - jaune N Bleu et bleu Bleu et bleu N L Noir et marron Noir L1 Marron L2 3.4 Assemblage Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d’installation de la hotte pour connaître la distance minimale entre les appareils. FRANÇAIS min. 500mm min. 50mm 55±1mm 65 ±1mm 490±1mm Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. 9 10 www.aeg.com 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson 1 Surface de cuisson à induction 2 Bandeau de commande 1 2 4.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 7 14 8 9 10 11 13 12 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche sen‐ sitive Commentaire 1 Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt la table de cuisson. 2 Pour activer et désactiver la fonction Touches Verrouil. ou Disposi‐ tif de sécurité enfant. 3 Pour indiquer la zone active. 4 Voyant CountUp Timer. 5 voyant Minuteur à rebours. 6 7 - Affichage du minuteur : 00 - 99 minutes. Pour activer et désactiver Bridge et pour basculer entre les mo‐ des. FRANÇAIS Touche sen‐ sitive Commentaire Pour sélectionner les fonctions du Minuteur. 8 9 / Pour augmenter ou diminuer la durée. 10 Pour activer et désactiver la fonction Hob²Hood. 11 Pour activer et désactiver la fonction Pause. 12 Pour activer PowerBoost. 13 11 - Pour sélectionner un niveau de cuisson : 0 - 9. Pour activer et désactiver la fonction PowerSlide. 14 4.3 OptiHeat Control (indicateur de chaleur résiduelle en 3 étapes) AVERTISSEMENT! / / Tant que l’indicateur est allumé, il existe un risque de brûlures dues à la chaleur résiduelle. Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement dans le fond des récipients de cuisson. La surface vitrocéramique est chauffée par des récipients de cuisson. Ils indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous êtes en train d’utiliser. L’indicateur peut également s’allumer : • pour les zones de cuisson voisines, même si vous ne les utilisez pas, • lorsque des récipients chauds sont placés sur la zone de cuisson froide, • lorsque la table de cuisson est à l’arrêt mais que la zone de cuisson est encore chaude. L’indicateur s’éteint lorsque la zone de cuisson s’est refroidie. Les indicateurs / / s’allument lorsqu’une zone de cuisson est chaude. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Activation et désactivation Maintenez la touche enfoncée pour mettre en fonctionnement ou à l’arrêt la table de cuisson. Les bandeaux de sélection s’allument lorsque vous mettez en fonctionnement la table de cuisson et s’éteignent lorsque vous mettez à l’arrêt la table de cuisson. Lorsque la table de cuisson est à l’arrêt, seule la touche est visible. Lorsque vous mettez en fonctionnement la table de cuisson et que vous placez le récipient dans la bonne position, la table de cuisson le reconnaît et le bandeau de sélection correspondant s’allume. Le voyant rouge de la zone de cuisson s'allume au-dessus du bandeau de sélection et indique la position du récipient. 12 www.aeg.com 5.2 Arrêt automatique Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si : • vous n'avez placé aucun récipient sur la table de cuisson pendant 50 secondes, • vous ne réglez pas le niveau de cuisson dans les 50 secondes après avoir posé le récipient, • vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon). Lorsque vous entendez le signal sonore, la table de cuisson s'éteint. Enlevez l’objet ou nettoyez le bandeau de commande. • la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un récipient chauffe à vide). Laissez la zone de cuisson refroidir avant d'utiliser à nouveau la table de cuisson. • vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Après un certain temps, la table de cuisson s'éteint. La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson s'éteint : doigt le long du bandeau de sélection pour régler ou modifier le niveau de cuisson d’une zone de cuisson. Pour désactiver une zone de cuisson, appuyez sur 0. 5.4 Utilisation de la hotte La surface de cuisson à induction se compose de 12 zones triangulaires au total. Les zones triangulaires peuvent être activées séparément ou combinées par paires pour créer 6 zones de cuisson standard. Les paires de zones triangulaires peuvent être combinées de différentes façons. Chaque paire de triangles est contrôlée par le bandeau de sélection approprié. Chaque carré du bandeau de commande représente une zone de cuisson standard sur la surface de cuisson à induction. Niveau de cuisson La table de cuis‐ son s'éteint au bout de Une paire de triangles fonctionne comme une zone de cuisson standard. 1-2 6 heures 3-4 5 heures 5 4 heures Récipients de cuisson 6-9 1,5 heures Vous pouvez utiliser des récipients de tailles différentes : petites, moyennes, grandes. Pour découvrir comment la table de cuisson détermine le mode de cuisson en fonction du récipient, reportez-vous au paragraphe « Surface de cuisson à induction » ci-dessous. Pour plus d'informations sur les types de récipients, reportez-vous au chapitre « Conseils ». 5.3 Réglages de la température Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de sélection. Vous pouvez également déplacer votre FRANÇAIS 13 5.5 Surface de cuisson à induction La table de cuisson détermine automatiquement le mode qui correspond aux dimensions et à la forme de l'ustensile. Placez l'ustensile au centre de la zone sélectionnée. Le récipient doit recouvrir la zone sélectionnée autant que possible. • Placez les petits récipients avec un fond d'un diamètre compris entre 100 mm et 160 mm au centre, sur un seul triangle. • Placez les récipients de taille moyenne avec un fond d'un diamètre compris entre 160 mm et 210 mm sur une paire de triangles. • Les récipients de cuisson ovales (par exemple les plats à rôtir) doivent être posés sur des combinaisons Bridge en position verticale ou horizontale. Le récipient doit couvrir 3 ou 4 triangles. 5.6 Utilisation du bandeau de commande et des voyants des zones 1 • Placez les grands récipients avec un fond d'un diamètre compris entre 240 mm et 350 mm sur quatre triangles. 4 5 2 6 3 7 9 10 11 8 12 Deux triangles seuls combinés créent une zone de cuisson standard et sont indiqués par les voyants A B C D E F. 14 www.aeg.com B D F A C E B = 1+2 D = 5+6 F = 9+10 A = 3+4 C = 7+8 E = 11+12 Les voyants des zones indiquent quelle zone de cuisson standard est contrôlée par le bandeau de sélection approprié. La table de cuisson est dotée de 6 bandeaux de sélection. Position des récipients et voyants des zones Pour la combinaison indiquée ci-dessus, il existe quatre bandeaux de sélection actifs. La zone avant gauche est indiquée par le voyant A visible sur le premier bandeau de sélection. La zone arrière gauche est indiquée par le voyant B visible sur le deuxième FRANÇAIS bandeau de sélection. La zone centrale est indiquée par les voyants A, B, C, D visibles sur le troisième bandeau de sélection. La zone avant droite est indiquée par le voyant C visible sur le quatrième bandeau de sélection. Il n’est pas possible d’utiliser plus de 4 récipients dans cette combinaison. 5.7 Mauvaises positions du récipient 15 Si la configuration par défaut n'est pas adaptée à votre récipient, appuyez sur la touche à plusieurs reprises pour choisir manuellement la configuration souhaitée. Les modes suivants sont disponibles : • Central • Vertical • Horizontal • Zone de cuisson standard Les voyants de la zone de cuisson changent automatiquement pour indiquer les combinaisons possibles. Tous les triangles seuls d’un mode sont contrôlés par un bandeau de sélection qui s’allume. Lorsque vous modifiez le niveau de cuisson, disparaît. Lorsque le niveau de cuisson est réglé sur 0, nouveau. s’allume de 5.9 PowerBoost Cette fonction donne plus de puissance à la zone de cuisson à induction appropriée, en fonction de la taille du récipient. La fonction peut être activée uniquement pendant une durée limitée. La fonction n’est pas disponible quand Bridge est activé en mode Central, Vertical ou Horizontal. Pour activer la fonction pour la zone de cuisson : appuyez sur symbole devient rouge. . Le La fonction se désactive automatiquement. Pour connaître les valeurs de durée maximales, reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». 5.10 Minuteur 5.8 Bridge Si vous placez un récipient sur deux zones de cuisson standard ou plus et que le niveau de cuisson est réglé sur 0, apparaît. • Minuteur à rebours Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée d’une seule session de cuisson. 16 www.aeg.com Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis réglez la fonction. rouge, le minuteur démarre automatiquement. Pour activer la fonction ou modifier sur l’heure : appuyez sur Pour désactiver la fonction : appuyez . Les chiffres du minuteur 00 et les voyants et Si le minuteur n'est pas réglé, tous les voyants s'éteignent au bout de 3 secondes. Appuyez sur ou pour régler la durée (de 00 à 99 minutes). Au bout de 3 secondes, le décompte démarre disparaissent. , Pour activer la fonction : appuyez sur , jusqu'à ce que le voyant et reste rouge. Lorsque le minuteur arrive à son terme, un signal sonore retentit et 00 clignote. Pour éteindre le signal, appuyez sur . Pour désactiver la fonction : appuyez sur . Les voyants et s’affichent. ou pour régler 00 sur Appuyez sur l’affichage. Vous pouvez également régler le niveau de cuisson sur 0. Un signal sonore retentit alors et le minuteur est annulé. CountUp Timer • Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement d'une zone de cuisson. Pour activer la fonction : appuyez sur deux fois. Le voyant . Minuteur • Vous pouvez utiliser cette fonction comme un Minuteur lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, mais que les zones de cuisson ne sont pas activées. Pour voir les symboles Minuteur, placez un récipient sur une zone de cuisson. s’affichent. devient rouge et devient blanc. automatiquement. Les voyants . Quand les voyants s’affichent, appuyez sur devienne rouge. Appuyez sur ou pour régler l’heure. La fonction démarre automatiquement au bout de 4 secondes. Les voyants disparaissent. , et reste rouge. Lorsque la fonction est réglée, vous pouvez retirer le récipient. Une fois la durée écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. Appuyez sur pour arrêter le signal. Pour désactiver la fonction : appuyez sur . Les voyants Appuyez sur l’affichage. ou et s’affichent. pour régler 00 sur Cette fonction n’a aucun effet sur le fonctionnement des zones de cuisson. devient 6. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 6.1 Pause Lorsque la fonction est Cette fonction sélectionne le niveau de cuisson le plus bas pour les zones de cuisson activées. activée, les symboles Lorsque la fonction est en cours, tous les autres symboles du bandeau de commande sont verrouillés. fonctions du minuteur : et peuvent être utilisés. La fonction ne désactive pas les et . Pour activer la fonction : appuyez sur . Le symbole devient rouge. Le niveau de cuisson est réduit à 1. FRANÇAIS Pour désactiver la fonction : appuyez sur . Le symbole devient blanc. Le niveau de cuisson précédent s’affiche. 6.2 Touches Verrouil. Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant le fonctionnement de la table de cuisson. Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage de la cuisson. Réglez d’abord le niveau de cuisson. Pour activer la fonction : appuyez sur . Le symbole devient rouge et clignote. Pour désactiver la fonction : appuyez sur . Le symbole devient blanc. Lorsque vous mettez à l’arrêt la table de cuisson, vous désactivez également cette fonction. 6.3 Dispositif de sécurité enfant Cette fonction permet d’éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson. Pour activer la fonction : mettez en fonctionnement la table de cuisson. Ne sélectionnez pas le niveau de cuisson. Appuyez sur jusqu'à ce qu'il devienne rouge et que le bandeau de sélection disparaisse. récipient et ajuste le niveau de puissance prédéfini en fonction. Vous pouvez placer le récipient sur le bridge vertical de gauche, du centre ou de droite. Informations générales : • Pour cette fonction, utilisez un récipient dont le diamètre du fond mesure 160 mm minimum. • L'indicateur de la zone indique les deux zones comme un bridge, même si une seule zone est utilisée. • Vous pouvez régler le niveau de cuisson manuellement, uniquement si au moins une des zones est activée automatiquement. • Vous pouvez changer les niveaux de cuisson séparément pour chaque position. Lorsque vous mettez à l’arrêt la table de cuisson, elle mémorise les niveaux de cuisson et les réutilisera la prochaine fois que vous activerez cette fonction. • Si vous souhaitez changer le niveau de cuisson, soulevez le récipient et posez-le sur une zone différente. Faire glisser le récipient de cuisson peut rayer et décolorer la surface. Activation de la fonction Pour activer la fonction, appuyez sur . Lorsque la fonction est activée, le symbole devient rouge et le bandeau de sélection affiche le niveau de puissance préréglé. Si aucun récipient n’est détecté sur les zones de cuisson, au bout de 9 minutes, un signal sonore retentit et les zones de cuisson se désactivent automatiquement. Appuyez Pour désactiver la fonction : mettez en fonctionnement la table de cuisson. Ne sélectionnez pas le niveau de cuisson. jusqu'à ce qu'il devienne Appuyez sur blanc et que le bandeau de sélection apparaisse. Mettez à l’arrêt la table de cuisson. 6.4 PowerSlide Cette fonction vous permet de régler la température en déplaçant l'ustensile à un autre endroit de la surface de cuisson à induction. Cette fonction divise la zone de cuisson en trois zones verticales ayant chacune un niveau de cuisson différent. La table de cuisson détecte la position du 17 sur pour reprendre cette fonction. Réglage du niveau de puissance Pour régler le niveau de puissance, choisissez le niveau de cuisson sur le bandeau de sélection. Désactivation de la fonction Pour désactiver la fonction, appuyez sur . 18 www.aeg.com 6.5 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux sonores) ATTENTION! Assurez-vous que la puissance sélectionnée est adaptée aux fusibles de votre tableau électrique. Désactivez la table de cuisson. Appuyez sur pendant 3 secondes. L’affichage s’allume et s’éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes. ou apparaît. Appuyez sur sur le minuteur pour choisir l’une des options suivantes : • - les signaux sonores sont désactivés • - les signaux sonores sont activés Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson se mette à l’arrêt automatiquement. Lorsque cette fonction est réglée sur l’appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque : • • • • , vous appuyez sur Minuteur se termine Minuteur dégressif se termine vous avez posé quelque chose sur le bandeau de commande. 6.6 Limitation de puissance • • • • • • • • • • 6.7 Gestion alimentation Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de l’alimentation électrique, cette fonction répartit la puissance disponible entre toutes les zones de cuisson. La table de cuisson contrôle les niveaux de cuisson pour protéger les fusibles de l’installation domestique. • Par défaut, la table de cuisson est réglée sur le niveau de puissance le plus élevé possible. Pour diminuer ou augmenter le niveau de puissance : 1. Désactivez la table de cuisson. 2. Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. L’affichage s’allume et s’éteint. 3. Maintenez la touche pendant 3 secondes. apparaît. 4. Appuyez sur • enfoncée ou . P72 apparaît. 5. Appuyez sur / du minuteur pour régler le niveau de puissance. Niveaux de puissance Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». P72 — 7200 W P15 — 1500 W P20 — 2000 W P25 — 2500 W P30 — 3000 W P35 — 3500 W P40 — 4000 W P45 — 4500 W P50 — 5000 W P60 — 6000 W • • Les zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3700 W. Si la table de cuisson atteint la limite de la puissance maximale disponible dans une phase ou la limite de puissance totale sélectionnée, la puissance des zones de cuisson est automatiquement réduite. Le niveau de cuisson de la zone de cuisson sélectionnée est toujours prioritaire. La puissance restante sera répartie entre les zones de cuisson précédemment activées dans l’ordre inverse de sélection. L’affichage du niveau de cuisson des zones réduites oscille entre le niveau de cuisson sélectionné initialement et le niveau de cuisson réduit. Attendez que l’affichage cesse de clignoter ou réduisez le niveau de cuisson de la dernière zone de cuisson sélectionnée. Les zones de cuisson continueront de fonctionner avec le niveau de cuisson réduit. FRANÇAIS Modifiez manuellement les niveaux de cuisson des zones de cuisson si nécessaire. Gestion alimentation avec Limitation de puissance Lorsque vous réglez la fonction Limitation de puissance sur 6000 W ou moins, la puissance de la table de cuisson est répartie entre toutes les zones de cuisson. Reportez-vous à l’illustration pour connaître les combinaisons de distribution de puissance entre les zones de cuisson. 19 pouvez également faire fonctionner la ventilation manuellement. Sur la plupart des hottes, le système de commande à distance est désactivé par défaut. Activez-le avant d’utiliser la fonction. Pour plus d'informations, reportezvous à la notice d'utilisation de la hotte. Utilisation automatique de la fonction Pour activer automatiquement la fonction, réglez le mode automatique sur H1 – H6. La table de cuisson est réglée au départ sur H5. La hotte réagit dès que vous faites fonctionner la table de cuisson. La table de cuisson détecte automatiquement la température du récipient et ajuste la vitesse du ventilateur. Modes automatiques Lorsque vous réglez la fonction Limitation de puissance sur plus de 6 000 W, la puissance de la table de cuisson est répartie entre les sections indiquées ci-dessous. 6.8 Hob²Hood Il s'agit d'une fonction automatique de pointe permettant de raccorder la table de cuisson à une hotte particulière. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un communicateur de signal infrarouge. La vitesse du ventilateur est définie automatiquement d'après le réglage du mode et la température du récipient le plus chaud se trouvant sur la table de cuisson. Vous Éclai‐ Ébulli‐ rage tion1) auto‐ mati‐ que Friture2) Mode H0 A l’ar‐ A l’arrêt rêt A l’arrêt Mode H1 En fonc‐ tion‐ ne‐ ment A l’arrêt A l’arrêt Mode H23) En fonc‐ tion‐ ne‐ ment Vitesse de venti‐ lation 1 Vitesse de venti‐ lation 1 Mode H3 En fonc‐ tion‐ ne‐ ment A l’arrêt Vitesse de venti‐ lation 1 20 www.aeg.com Éclai‐ Ébulli‐ rage tion1) auto‐ mati‐ que Friture2) Mode H4 En fonc‐ tion‐ ne‐ ment Vitesse de venti‐ lation 1 Vitesse de venti‐ lation 1 Mode H5 En fonc‐ tion‐ ne‐ ment Vitesse de venti‐ lation 1 Vitesse de venti‐ lation 2 En fonc‐ tion‐ ne‐ ment Vitesse de venti‐ lation 2 Vitesse de venti‐ lation 3 Mode H6 1) La table de cuisson détecte le processus d'ébullition et sélectionne la vitesse de ventilation en fonction du mode automatique. 2) La table de cuisson détecte le processus de fri‐ ture et sélectionne la vitesse de ventilation en fonction du mode automatique. 3) Ce mode active la ventilation et l’éclairage et ne s’adapte pas à la température. Modifier du mode automatique 1. Mettre à l’arrêt l'appareil. 2. Appuyez sur pendant 3 secondes. L’affichage s’allume et s’éteint. 3. Appuyez sur pendant 3 secondes. 4. Appuyez sur s’allume. jusqu’à ce que pour sélectionner un 5. Appuyez sur mode automatique. Pour faire fonctionner la hotte directement depuis le bandeau de commande de la hotte, désactivez le mode automatique de la fonction. Lorsque vous terminez la cuisson et mettez à l’arrêt la table de cuisson, la ventilation de la hotte pourrait continuer à fonctionner pendant un certain temps. Au bout d'un moment, le système désactive automatiquement la ventilation et vous empêche de l'activer accidentellement durant les 30 secondes qui suivent. Utiliser manuellement la vitesse de ventilation Vous pouvez également activer la fonction manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la touche lorsque la table de cuisson est en fonctionnement. Le symbole devient blanc. Cela désactive le fonctionnement automatique de la fonction et vous permet de modifier manuellement la vitesse de ventilation. En appuyant sur la touche , la vitesse de ventilation est augmentée d'un palier. Lorsque vous atteignez un niveau intensif et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse de ventilation reviendra à 0, désactivant ainsi la ventilation de la hotte. Le symbole devient rouge. Pour réactiver la ventilation à vitesse 1, appuyez sur la touche . Pour activer le fonctionnement automatique de la fonction, mettez à l’arrêt puis en fonctionnement la table de cuisson. Si la fonction n'est pas activée, se désactive au bout de 10 secondes. Lorsque vous mettez de nouveau en fonctionnement la table de cuisson, se rallume. Activer l’éclairage Vous pouvez régler la table de cuisson pour activer automatiquement l’éclairage dès que vous mettez en fonctionnement FRANÇAIS la table de cuisson. Pour ce faire, réglez le mode automatique sur H1 – H6. 21 L’éclairage de la hotte s’éteint 2 minutes après avoir désactivé la table de cuisson. 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Informations générales • • • • • Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Utilisez toujours un récipient dont le fond est propre. Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson. Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson. Utilisez un grattoir spécial pour nettoyer la vitre. • • 7.2 Nettoyage de la table de cuisson • plastique, le sucre et les aliments contenant du sucre car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures. Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux. Pour retirer les décolorations métalliques brillantes : utilisez une solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon. Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de 8. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Récipients de cuisson Pour les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant crée très rapidement la chaleur dans le récipient. • Assurez-vous que le fond du récipient est propre avant de le placer sur la surface de la table de cuisson. • Afin d’éviter les rayures, ne faites pas glisser et ne frottez pas le récipient sur la surface vitrocéramique. Matériaux des récipients de cuisson Utilisez les zones de cuisson à induction avec un récipient de cuisson adapté. corrects : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant). • incorrects : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les récipients de cuisson conviennent pour l’induction si : • • Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais que possible. • une petite quantité d’eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de 22 www.aeg.com cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal. • un aimant adhère au fond du récipient. Dimensions des récipients de cuisson Reportez-vous au paragraphe « Surface de cuisson à induction » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ». • • • Les zones de cuisson à induction s’adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. L’efficacité de la zone de cuisson dépend du diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommandé ne reçoit qu’une petite partie de la puissance générée par la zone de cuisson. Pour des raisons de sécurité et des résultats de cuisson optimaux, n’utilisez pas de récipient plus grand qu’indiqué dans la section « Caractéristiques des zones de cuisson ». Évitez de garder les récipients à proximité du bandeau de commande durant la cuisson. Cela peut affecter le fonctionnement du bandeau de commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cuisson. 180 mm 210 mm 350 mm Mode Vertical, mode Horizontal Le récipient doit couvrir 3 ou 4 triangles seuls. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de plateau de cuisson. Types de récipients En fonction du type de récipient que vous utilisez, la table de cuisson détermine le mode Bride adapté. Par exemple : Triangles seuls, zones de cuisson standard, mode Central 100 mm 8.2 Bruits pendant le fonctionnement Si vous entendez : • • • • craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »). sifflement : vous utilisez une zone de cuisson avec un niveau de puissance élevé et le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »). bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé. cliquetis : une commutation électrique se produit. FRANÇAIS • sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne. Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil. 8.3 Öko Timer (Minuteur Éco) Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson. 23 de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, cela n'est pas proportionnel avec l'augmentation de la consommation d'énergie. Cela veut dire qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance. Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement. 8.4 Exemples de cuisson Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation énergétique de la zone Niveau de cuisson Utilisation : Durée (min) Conseils 1 Conserver les aliments cuits au chaud. au be‐ soin Placez un couvercle sur le ré‐ cipient. 1-2 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 dre : beurre, chocolat, gélatine. Mélangez de temps en temps. 1-2 Solidifier : omelettes, œufs co‐ cotte. 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. 2-3 Faire mijoter des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisinés. 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson. 3-4 Cuire à la vapeur des légumes, 20 - 45 du poisson et de la viande. Ajoutez quelques cuillerées à soupe de liquide. 4-5 Cuire des pommes de terre à la vapeur. 20 - 60 Utilisez ¼ l d'eau max. pour 750 g de pommes de terre. 4-5 Cuire de grandes quantités d'aliments, des ragoûts et des soupes. 60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 litres de li‐ quide, plus les ingrédients. 6-7 Faire revenir : escalopes, cor‐ au be‐ dons bleus de veau, côtelettes, soin rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets. Retournez à la moitié du temps. 7-8 Cuisson à température élevée des pommes de terre risso‐ lées, filets, steaks. Retournez à la moitié du temps. 5 - 15 24 www.aeg.com Niveau de cuisson Utilisation : Durée (min) Conseils 9 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. Faites bouillir une grande quantité d'eau. PowerBoost est activée. 8.5 Conseils pour Hob²Hood Lorsque vous utilisez la table de cuisson avec la fonction : • Protégez le bandeau de la hotte de la lumière directe du soleil. • Ne pointez pas de lumière halogène sur le bandeau de la hotte. • Ne recouvrez pas le bandeau de commande de la table de cuisson. • Ne bloquez pas le signal entre la table de cuisson et la hotte (par exemple avec la main, la poignée d'un ustensile ou un grand récipient). Voir l’illustration. La hotte sur l'illustration est uniquement donnée à titre d'exemple. 9. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. D'autres appareils contrôlés à distance peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque la fonction Hob²Hood est activée. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez-vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole . FRANÇAIS 25 9.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas acti‐ ver la table de cuisson ni la faire fonctionner. La table de cuisson n’est pas branchée à une source d’ali‐ mentation électrique ou le branchement est incorrect. Vérifiez que la table de cuis‐ son est correctement bran‐ chée à une source d’alimenta‐ tion électrique. Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cause du dysfonctionne‐ ment. Si les fusibles disjonc‐ tent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. Vous ne réglez pas le niveau Mettez de nouveau en fonc‐ de cuisson dans les 10 se‐ tionnement la table de cuisson condes. et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en même temps. Appuyez sur une seule touche sensitive. Pause est activé. Reportez-vous au chapitre « Fonctions supplémentai‐ res ». Il y a de l’eau ou des taches Nettoyez le bandeau de com‐ de graisse sur le bandeau de mande. commande. Vous n’arrivez pas à sé‐ lectionner le niveau de cuisson maximal de l’une des zones de cuisson. Vous n’arrivez pas à acti‐ ver l’une des zones de cuisson. Les autres zones consom‐ ment déjà la puissance maxi‐ male disponible. Votre table de cuisson fonc‐ tionne correctement. Diminuez la puissance des au‐ tres zones de cuisson raccor‐ dées à la même phase. Repor‐ tez-vous au chapitre « Gestion alimentation ». Un signal sonore retentit Vous avez posé quelque et la table de cuisson se chose sur une ou plusieurs met à l’arrêt. touches sensitives. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est à l’arrêt. Retirez l’objet des touches sensitives. La table de cuisson se met à l’arrêt. Retirez l’objet du bandeau de commande. Vous avez posé quelque chose sur le bandeau de commande. 26 www.aeg.com Problème Cause possible Solution Le voyant de chaleur rési‐ duelle ne s’allume pas. La zone de cuisson n’est pas chaude parce qu’elle n’a fonctionné que peu de temps ou le capteur est endomma‐ gé. Si la zone a eu assez de temps pour chauffer, faites ap‐ pel à un service après-vente agréé. Hob²Hood ne fonctionne pas. Vous avez recouvert le ban‐ deau de commande. Retirez l’objet du bandeau de commande. Vous utilisez un très grand Utilisez un plus petit récipient, récipient qui bloque le signal. changez la zone de cuisson ou faites fonctionner la hotte ma‐ nuellement. Les touches sensitives de‐ Le récipient est trop grand viennent chaudes. ou vous le placez trop près des commandes. Placez les récipients de gran‐ de taille sur les zones de cuis‐ son arrière, si possible. Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont déclenche lorsque vous désactivés. appuyez sur les touches sensitives du bandeau. Activez les signaux sonores. Reportez-vous au chapitre « Fonctions supplémentai‐ res ». s’affiche. Le bandeau de sélection clignote. Dispositif de sécurité enfant ou Touches Verrouil. est ac‐ tivée. Reportez-vous au chapitre « Fonctions supplémentai‐ res ». Il n’y a aucun récipient sur la zone ou la zone n’est pas entièrement couverte. Placez un récipient sur la zone et assurez-vous qu’il couvre entièrement la zone de cuis‐ son. Le récipient n’est pas adap‐ té. Utilisez un récipient adapté. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Le diamètre du fond du réci‐ pient de cuisson est trop pe‐ tit pour la zone. Utilisez des récipients dont les dimensions sont correctes. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techni‐ ques ». PowerSlide est activé. Deux casseroles sont placées sur la zone de cuisson à induc‐ tion flexible. N’utilisez qu’une seule casse‐ role. Reportez-vous au chapi‐ tre « Utilisation quotidienne ». FRANÇAIS Problème et un chiffre s’affichent. Cause possible Solution Une erreur s’est produite dans la table de cuisson. Mettez à l’arrêt la table de cuisson et mettez-la de nou‐ veau en fonctionnement au 27 bout de 30 secondes. Si s’affiche à nouveau, débran‐ chez la table de cuisson de la prise électrique. Au bout de 30 secondes, rebranchez la ta‐ ble de cuisson. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Un bip constant se déclen‐ Le branchement électrique che. est incorrect. 9.2 Si vous ne trouvez pas de solution... Débranchez l’appareil de l’ali‐ mentation électrique. Deman‐ dez à un électricien qualifié de vérifier l’installation. table de cuisson. Si l’intervention d’un technicien ou d’un vendeur n'est pas gratuite, malgré la période de garantie en cours. Les informations concernant la période de garantie et les centres de service après-vente agréés figurent dans le livret de garantie. Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Vous devez fournir les données figurant sur la plaque signalétique. Assurez-vous d’utiliser correctement la 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle IKK86683FB Type 62 D6A 06 AD Induction 7.2 kW Numéro de série......….. AEG PNC 949 597 793 00 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne 7.2 kW 10.2 Caractéristiques des zones de cuisson Surface de cuisson à induction Puissance nomi‐ PowerBoost (W) nale (niveau de cuisson max.) [W] PowerBoost durée maximale [min] Triangle seul 1150 1600 10 Zone de cuisson standard 2000 3000 10 Zone centrale 4200 - - 28 www.aeg.com Surface de cuisson à induction Puissance nomi‐ PowerBoost (W) nale (niveau de cuisson max.) [W] PowerBoost durée maximale [min] Zone verticale 3200 - - Zone horizontale gau‐ 4100 che - - Zone horizontale droi‐ 3200 te - - La puissance des zones de cuisson peut varier en fonction des données du tableau. Elle change en fonction du matériau et des dimensions du récipient. Dimensions des ustensiles de cuisine Mode Bridge Dimensions du récipient (minimum) Dimensions du récipient (maximum) Triangle seul 100 mm 160 mm Zone de cuisson standard 160 mm 210 mm Zone centrale 240 mm 350 mm Zone verticale La zone de 3 triangles seuls La zone de 4 triangles seuls Zone horizontale La zone de 3 triangles seuls La zone de 4 triangles seuls Pour plus d’informations sur les dimensions recommandées des récipients de cuisson, reportez-vous au paragraphe « Surface de cuisson à induction » dans la section « Utilisation quotidienne ». 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations produits* Identification du modèle IKK86683FB Type de table de cuisson Table de cuisson encastrable Nombre de zones de cuisson 2 Nombre de surfaces de cuisson 1 Technologie de chauffage Induction Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson Longueur (L) et largeur (l) de la zone de cuisson Avant droit L 22,8 cm l 17,9 cm Arrière droite L 22,8 cm l 18,5 cm Gauche L 46,5 cm l 37,2 cm FRANÇAIS Consommation d’énergie par zone de cuisson (EC electric cooking) Avant droite Arrière droite 201,5 Wh/kg 201,5 Wh/kg Consommation d’énergie de la surface de cuisson (EC electric cooking) Gauche 188,7 Wh/kg Consommation énergétique de la table de cuisson (EC electric hob) 29 192,3 Wh/kg * Pour l’Union européenne conformément à EU 66/2014. Pour la Biélorussie conformé‐ ment à la norme STB 2477-2017, annexe A. Pour l’Ukraine conformément à la norme 742/2019. EN 60350-2 - Appareils électroménagers de cuisson - Partie 2 : Tables de cuisson : mé‐ thodes de mesure des performances Consommation d'énergie mesurée en suivant l'illustration : • • 210mm 180mm 180mm • 240mm 210mm 180mm 180mm • • • 11.2 Économie d'énergie Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin. Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus. Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson. Posez directement le récipient au centre de la zone de cuisson. Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. Vous pouvez économiser de l'énergie au quotidien en suivant les conseils suivants. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. 30 www.aeg.com * 867366805-A-172021 www.aeg.com/shop