▼
Scroll to page 2
of
434
HP Color LaserJet 4730mfp Guide d’utilisation HP Color LaserJet série 4730mfp Guide d’utilisation Copyright et licence Marques © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe® est une marque d’Adobe Systems Incorporated. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d’auteur. Corel® et CorelDRAW™ sont des marques ou des marques déposées de Corel Corporation ou Corel Corporation Limited. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document. Référence Q7517-90983 Edition 1, 11/2005 Energy Star® et le logo Energy Star® sont des marques déposées aux Etats-Unis de l’USEPA (United States Environmental Protection Agency). Microsoft® est une marque déposée aux Etats-Unis de Microsoft Corporation. Netscape Navigator est une marque aux Etats-Unis de Netscape Communications. Les couleurs PANTONE® générées peuvent ne pas correspondre aux normes identifiées par PANTONE. Consultez les publications PANTONE actuelles pour obtenir des couleurs exactes. PANTONE® et les autres marques Pantone, Inc. sont la propriété de Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 2000. PostScript® est une marque d’Adobe Systems. TrueType™ est une marque aux Etats-Unis d’Apple Computer, Inc. UNIX® est une marque déposée de The Open Group. Windows®, MS Windows® et Windows NT® sont des marques déposées aux Etats-Unis de Microsoft Corporation. Assistance clientèle HP Services en ligne Pour un accès aux informations 24 heures sur 24 à l’aide d’un modem ou d’une connexion Internet Web : vous pouvez obtenir des informations mises à jour sur les logiciels d’impression HP, les produits et l’assistance, ainsi que des pilotes d’imprimante en différentes langues à l’adresse http://www.hp.com/ support/clj4730mfp. (Le site est en anglais.) Outils de dépannage en ligne HP Instant Support Professional Edition (ISPE) est une suite d’outils de dépannage de type Web pour les produits informatiques de bureau et d’impression. ISPE vous aide à identifier, à diagnostiquer et à résoudre rapidement les problèmes de bureautique et d’impression. Les outils ISPE sont disponibles l’adresse suivante : http://instantsupport.hp.com. Assistance téléphonique Hewlett-Packard Company offre une assistance téléphonique gratuite durant la période de garantie. Lors de votre appel, vous serez connecté à une équipe prête à vous aider. Pour obtenir le numéro de téléphone pour votre pays/région, consultez la brochure fournie avec le produit ou visitez le site http://www.hp.com/support. Avant d’appeler HP, munissez-vous des informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date d’achat et description du problème. Vous pouvez également obtenir de l’assistance sur Internet en visitant le site http://www.hp.com. Cliquez sur le bloc support & drivers. Utilitaires logiciels, pilotes et informations sous format électronique Reportez-vous à http://www.hp.com/go/clj4730mfp_software. (Le site est en anglais, mais les pilotes d’imprimante peuvent être téléchargés dans plusieurs langues.) Pour obtenir des informations par téléphone, reportez-vous à la brochure fournie avec le MFP. Commande directe d’accessoires ou de fournitures auprès de HP Vous pouvez commander des fournitures à partir des sites Web suivants : Etats-Unis : http://www.hp.com/sbso/product/supplies Canada : http://www.hp.ca/catalog/supplies Europe : http://www.hp.com/go/supplies Asie - Pacifique : http://www.hp.com/paper/ Vous pouvez commander des accessoires à partir du site http://www.hp.com/support/clj4730mfp. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Commande de pièces, accessoires et fournitures. Pour commander des fournitures ou des accessoires par téléphone, appelez les numéros suivants : Entreprises des Etats-Unis : 800-282-6672 Petites et moyennes entreprises des Etats-Unis : 800-888-9909 Particuliers et travailleurs indépendants des Etats-Unis : 800-752-0900 FRWW iii Canada : 800-387-3154 Pour connaître les numéros de téléphone d’autres pays/régions, reportez-vous à la brochure fournie avec le MFP. Informations de service HP Pour connaître les distributeurs HP agréés aux Etats-Unis et au Canada, appelez le 800-243-9816 (Etats-Unis) ou le 800-387-3867 (Canada). Ou accédez au site http://www.hp.com/go/cposupportguide. Pour obtenir un service pour votre produit HP dans d’autres pays/régions, appelez le numéro d’assistance clientèle pour votre pays/région. Consultez la brochure fournie avec le MFP. Contrat de service HP Appelez le 800-HPINVENT [800-474-6836 (Etats-Unis)] ou 800-268-1221 (Canada). Service hors garantie : 800-633-3600. Service étendu : Appelez le : 800-HPINVENT [800-474-6836 (Etats-Unis)] ou 800-268-1221 (Canada). Ou accédez au site Web HP Care Pack Services à l’adresse http://www.hpexpress-services.com. Assistance HP et informations pour les ordinateurs Macintosh Consultez le site http://www.hp.com/go/macosx pour obtenir des informations sur l’assistance pour Mac OS X et le service d’abonnement aux mises à jour de pilote HP. Consultez le site http://www.hp.com/go/mac-connect pour les produits conçus spécifiquement pour les utilisateurs Macintosh. iv Assistance clientèle HP FRWW Sommaire 1 Informations générales sur le MFP Configurations du HP Color LaserJet série 4730mfp ............................................................................2 HP Color LaserJet 4730mfp (Q7517A-modèle de base) ......................................................2 HP Color LaserJet 4730x mfp (Q7518A) ..............................................................................3 HP Color LaserJet 4730xs mfp (Q7519A) ............................................................................3 HP Color LaserJet 4730xm mfp (Q7520A) ...........................................................................4 Caractéristiques et avantages du MFP (Multifunction Peripheral) ........................................................5 Liste des caractéristiques .....................................................................................................5 Pièces et accessoires MFP ...................................................................................................................9 Identification des éléments du MFP ......................................................................................9 Accessoires et consommables ...........................................................................................10 Ports d’interface ..................................................................................................................11 Déplacement du MFP .........................................................................................................12 Logiciel ................................................................................................................................................13 Systèmes d’exploitation et composants du MFP ................................................................13 Caractéristiques logicielles .................................................................................................14 Auto-configuration de pilote ...............................................................................14 Mettre à jour maintenant ....................................................................................14 Pré-configuration de pilote HP ...........................................................................14 Installation du logiciel du système d’impression .................................................................14 Installation du logiciel du système d’impression Windows pour connexions directes ...............................................................................................................15 Installation du logiciel du système d’impression Windows pour réseaux ...........15 Pour configurer un ordinateur Windows de manière à utiliser le MFP réseau dans l’environnement de partage Windows .......................................................16 Installation du logiciel une fois le câble parallèle ou USB connecté ..................17 Désinstallation du logiciel du MFP ......................................................................................17 Pour supprimer le logiciel d’un système d’exploitation Windows .......................18 Logiciels pour réseau ..........................................................................................................18 Résumé des solutions réseau HP ......................................................................18 HP Web Jetadmin ..............................................................................................18 UNIX ...................................................................................................................19 Utilitaires .............................................................................................................................19 Utilitaires du MFP ...............................................................................................19 HP Easy Printer Care Software ..........................................................................19 Serveur Web intégré ..........................................................................................19 Caractéristiques .................................................................................20 Autres composants et utilitaires .........................................................................20 Logiciel pour les ordinateurs Macintosh ..............................................................................................21 Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour réseaux ..........................21 FRWW v Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour connexions directes (UBS) ..................................................................................................................................22 Pour supprimer le logiciel d’un système d’exploitation Macintosh ......................................23 Pilotes d’imprimante ............................................................................................................................24 Pilotes d’imprimante pris en charge ....................................................................................24 Pilotes supplémentaires ......................................................................................................24 Sélection du pilote d’imprimante correspondant à vos besoins ..........................................25 Aide du pilote d’imprimante (Windows) ..............................................................................25 Accès aux pilotes d’imprimante ..........................................................................................25 Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh ...............................................................................28 Pilotes d’imprimante pris en charge ....................................................................................28 Accès aux pilotes de l’imprimante ......................................................................................28 Liste de contrôle d’installation .............................................................................................................30 2 Utilisation du panneau de commande Disposition du panneau de commande ...............................................................................................34 Fonctions du panneau de commande .................................................................................................35 Navigation dans l’écran d’accueil ........................................................................................................36 Système d’aide ....................................................................................................................................37 Aide Qu'est-ce que c'est? ...................................................................................................37 Aide Comment faire? ..........................................................................................................37 Structure des menus ...........................................................................................................................38 Menu de récupération des travaux ......................................................................................................39 Menu d’informations ............................................................................................................................40 Menu Télécopie ...................................................................................................................................41 Menu de gestion du papier ..................................................................................................................42 Menu de configuration du périphérique ...............................................................................................45 Sous-menu Originaux .........................................................................................................45 Sous-menu Copie ...............................................................................................................46 Sous-menu Amélioration ....................................................................................................47 Sous-menu Envoi ...............................................................................................................47 Sous-menu Impression .......................................................................................................49 Sous-menu PCL .................................................................................................................51 Sous-menu QUALITE IMPRESSION .................................................................................52 Configuration système, sous-menu ....................................................................................54 Paramètres de copie/d’envoi ..............................................................................................58 Sous-menu Configuration MBM-3 ......................................................................................59 Sous-menu Bac d’empilement/agrafeuse ...........................................................................60 Sous-menu E/S ...................................................................................................................60 Sous-menu Jetdirect intégré ...............................................................................................61 Sous-menu Réinitialiser ......................................................................................................64 Menu de diagnostics ...........................................................................................................................66 Menu Service ......................................................................................................................................70 3 Configuration E/S Configuration du réseau ......................................................................................................................72 Configuration des paramètres TCP/IP ................................................................................72 Pour configurer manuellement les paramètres TCP/IP via le panneau de commande du MFP ............................................................................................72 Configuration d’une adresse IP ..........................................................................72 vi FRWW Configuration du masque de sous-réseau .........................................................73 Configuration de la passerelle par défaut ..........................................................73 Désactivation des protocoles de réseau (facultative) .........................................74 Pour désactiver DLC/LLC ..................................................................................74 Configuration parallèle ........................................................................................................................75 Configuration USB ...............................................................................................................................76 Configuration de connexion auxiliaire .................................................................................................77 Serveurs d’impression HP Jetdirect ....................................................................................................78 Réseaux NetWare ..............................................................................................................78 Réseaux Windows ..............................................................................................................78 Réseaux AppleTalk .............................................................................................................78 Réseaux UNIX/Linux ..........................................................................................................78 Impression sans fil ...............................................................................................................................79 Norme IEEE 802.11 ............................................................................................................79 Bluetooth .............................................................................................................................79 4 Travaux d’impression Contrôle des travaux d’impression ......................................................................................................82 Source ................................................................................................................................82 Type et format .....................................................................................................................82 Priorités des paramètres d’impression ...............................................................................82 Sélection des supports d’impression ...................................................................................................84 Supports à éviter .................................................................................................................84 Papier pouvant endommager le MFP .................................................................................84 Détection automatique du type de support (mode Détection automatique) ........................................86 Détection bac 1 ...................................................................................................................86 Détection bac 2–N ..............................................................................................................87 Configuration des bacs d’alimentation ................................................................................................88 Configuration de bacs lorsque le MFP présente une invite ................................................88 Pour configurer un bac lors du chargement du papier ........................................................88 Pour configurer un bac afin de refléter les paramètres du travail d’impression ..................89 Configuration de bacs via le menu Gestion du papier ........................................................89 Configuration du bac 2, 3 ou 4 pour un format de papier personnalisé ..............................90 Impression à partir du bac 1 (bac multifonction) .................................................................91 Chargement du bac 1 .........................................................................................91 Impression d’enveloppes à partir du bac 1 .........................................................................92 Pour charger des enveloppes dans le bac 1 ......................................................93 Impression sur des enveloppes .........................................................................94 Impression à partir du bac 2, 3 ou 4 ...................................................................................94 Chargement d’un support de format standard détectable dans le bac 2, 3 ou 4 ................95 Chargement d’un support de format standard non détectable dans le bac 2, 3 ou 4 .........97 Chargement d’un support de format personnalisé dans le bac 2 .....................................100 Impression sur des supports spéciaux ..............................................................................................104 Transparents .....................................................................................................................104 Papier glacé ......................................................................................................................104 Papier coloré .....................................................................................................................105 Enveloppes .......................................................................................................................105 Etiquettes ..........................................................................................................................105 Papier épais ......................................................................................................................106 Papier résistant HP LaserJet ............................................................................................106 FRWW vii Formulaires préimprimés et papier à en-tête ....................................................................107 Papier recyclé ...................................................................................................................107 Impression automatique des deux côtés (recto verso) ......................................................................108 Paramètres du panneau de commande pour l’impression recto verso automatique ......................................................................................................................109 Pour activer ou désactiver l’impression recto verso à partir du panneau de commande du MFP ..........................................................................................109 Options de reliure des travaux d’impression recto verso ..................................................110 Impression recto verso manuelle ......................................................................................110 Impression de livrets .........................................................................................................111 Agrafage de documents ....................................................................................................................112 Pour sélectionner l’agrafeuse dans une application (Windows) .......................................112 Pour sélectionner l’agrafeuse à partir du panneau de commande ...................................112 Chargement des agrafes ..................................................................................................113 Pour charger des agrafes .................................................................................113 Situations d’impression particulières .................................................................................................115 Impression d’une première page différente ......................................................................115 Impression d’un revers blanc ............................................................................................115 Impression sur un support de format personnalisé ...........................................................115 Annulation d’une demande d’impression ..........................................................................116 Pour annuler la tâche d’impression en cours à partir du panneau de commande du MFP ..........................................................................................116 Pour arrêter la tâche d’impression en cours à partir de votre application ........116 Sélection du bac de sortie .................................................................................................................117 Bacs de sortie de trieuse à 3 bacs ....................................................................................117 Sélection d’un emplacement de sortie ..............................................................................118 Pour sélectionner un emplacement de sortie à partir du panneau de commande .......................................................................................................118 Fonctions de stockage de travaux .....................................................................................................120 Mise en attente d’un travail après la première copie ........................................................120 Impression de travaux stockés .........................................................................120 Suppression de travaux stockés ......................................................................120 Copie rapide d’un travail ...................................................................................................121 Travaux personnels ..........................................................................................................121 Impression d’un travail personnel ....................................................................122 Suppression d’un travail personnel ..................................................................122 Stockage d’un travail d’impression ...................................................................................122 Mode Mopier .....................................................................................................................123 Gestion de la mémoire ......................................................................................................................124 Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante ................................................................................125 Création et utilisation des réglages rapides ......................................................................125 Création et utilisation des filigranes ..................................................................................126 Redimensionnement de documents .................................................................................126 Définition d’un format de papier personnalisé à partir du pilote d’imprimante ..................127 Utilisation de papier/de couvertures différents ..................................................................127 Impression d’une première page vierge ...........................................................................128 Impression de plusieurs pages sur la même feuille ..........................................................128 Impression sur les deux côtés du papier ..........................................................................129 Pour imprimer sur les deux côtés au moyen de l’accessoire d’impression recto verso .......................................................................................................129 viii FRWW Pour effectuer une impression recto verso manuelle .......................................129 Options de mise en page pour l’impression recto verso ..................................130 Définition des options d’agrafage .....................................................................................130 Définition des options de couleur ......................................................................................131 Utilisation de la boîte de dialogue Options d’imagerie numérique HP ..............................132 Utilisation de l’onglet Services ..........................................................................................132 Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Macintosh ...............................................................133 Création et utilisation de préréglages sous Mac OS X .....................................................133 Impression d’une couverture ............................................................................................133 Impression de plusieurs pages sur la même feuille ..........................................................134 Impression sur les deux faces du papier ..........................................................................134 Configuration des options de couleur ...............................................................................136 5 Copie Navigation dans les écrans de copie .................................................................................................138 Touche d’annulation .........................................................................................................138 Bouton OK ........................................................................................................................138 Instructions de copie élémentaires ....................................................................................................139 Copie avec les paramètres par défaut ..............................................................................139 Pour copier avec les paramètres par défaut ....................................................139 Copie avec des paramètres personnalisés par l’utilisateur ..............................................139 Pour créer des copies avec des paramètres autres que les paramètres par défaut ...............................................................................................................139 Copie avec la vitre du scanner .........................................................................................141 Copie avec le BAA ............................................................................................................141 Utilisation du Mode Tâche ................................................................................................141 Modification des paramètres de la tâche en cours ............................................................................143 Réglage de la luminosité de la copie ................................................................................143 Réduction ou agrandissement des copies ........................................................................143 Suppression de l’arrière-plan ............................................................................................143 Netteté ..............................................................................................................................143 Copie d’originaux ayant des formats différents .................................................................................144 Création d’une tâche de copie stockée .............................................................................................145 6 Numérisation et envoi par courrier électronique Définition de SMTP ...........................................................................................................................148 Définition de LDAP ............................................................................................................................149 Configuration du courrier électronique ..............................................................................................150 Configuration automatique du courrier électronique .........................................................150 Configuration manuelle du courrier électronique ..............................................................150 Pour rechercher les passerelles à l’aide d’un logiciel de courrier électronique ................151 Navigation dans l’écran de courrier électronique ..............................................................................152 Bouton Aide ......................................................................................................................152 Champ De : .......................................................................................................................152 Champs A :, CC : et CCI : .................................................................................................152 Bouton Tout supprimer .....................................................................................................153 Informations générales sur le courrier électronique ..........................................................................154 Chargement des documents .............................................................................................154 Envoi de documents .........................................................................................................154 Pour envoyer des documents ..........................................................................154 FRWW ix Utilisation de la fonction de remplissage automatique .....................................155 Utilisation du carnet d’adresses ........................................................................................................156 Création d’une liste de destinataires .................................................................................156 Utilisation du carnet d’adresses local ...............................................................................156 Pour ajouter des adresses de courrier électronique au carnet d’adresses local 157 Pour supprimer des adresses de courrier électronique du carnet d’adresses local ..................................................................................................................157 Autres fonctions de courrier électronique ..........................................................................................158 Messagerie électronique secondaire ................................................................................158 Envoyer vers dossier ........................................................................................................158 Envoyer vers flux de travail ...............................................................................................158 7 Télécopie Télécopie analogique ........................................................................................................................160 Installation de l’accessoire de télécopie ...........................................................................160 Connexion de l’accessoire de télécopie à une ligne téléphonique ...................................164 Configuration et utilisation des fonctions de télécopie ......................................................165 Télécopie numérique .........................................................................................................................166 8 Couleur Utilisation de la couleur .....................................................................................................................168 HP ImageREt 3600 ...........................................................................................................168 Verrouillage des impressions couleur ...............................................................................168 Sélection du papier ...........................................................................................................169 Options de couleur ............................................................................................................169 sRGB ................................................................................................................................169 Impression quadrichrome – CMJN ...................................................................................170 Emulation de jeux d’encres CMJN (PostScript uniquement) ............................................170 Correspondance de couleur ..............................................................................................................171 Correspondance de couleur PANTONE® ........................................................................171 Correspondance des couleurs du nuancier ......................................................................171 Impression d’échantillons couleur .....................................................................................172 Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Windows .................................173 Impression en niveaux de gris ..........................................................................................173 Couleur RGB (Thèmes de couleur) ..................................................................................173 Réglage automatique ou manuel des couleurs ................................................................174 Options de couleurs manuelles ........................................................................174 Interdiction des impressions en couleur ............................................................................................176 Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh ...............................177 Impression en niveaux de gris ..........................................................................................177 Options de couleur avancées pour le texte, les graphiques et les photos ........................177 Options de demi-teintes ...................................................................................177 Gris neutre .......................................................................................................177 Couleur RGB ....................................................................................................178 Contrôle du bord ..............................................................................................178 9 Périphériques de sortie facultatifs Pont d’accessoire de sortie ...............................................................................................................182 Trieuse 3 bacs ...................................................................................................................................183 x FRWW Mode trieuse .....................................................................................................................183 Mode bac d’empilement ....................................................................................................183 Mode séparateur de fonction ............................................................................................183 Configuration du pilote d’imprimante pour reconnaître la trieuse 3 bacs/le bac d’empilement/agrafeuse ...................................................................................................183 Windows ...........................................................................................................183 Macintosh .........................................................................................................184 Pour sélectionner le mode de fonctionnement à partir du panneau de commande .......................................................................................................184 Pour configurer un bac de destination au niveau du panneau de commande (modes trieuse et séparateur de fonction) .......................................................184 Pour sélectionner le mode de fonctionnement dans le pilote d’imprimante (Windows 2000 et Windows XP) ......................................................................185 Windows 98, Me et NT 4.0 ...............................................................................185 Mac OS X .........................................................................................................185 Accessoire bac d’empilement/agrafeuse ...........................................................................................187 Pour configurer le pilote d’imprimante pour qu’il reconnaisse le module bac d’empilement/agrafeuse facultatif .....................................................................................187 Windows ...........................................................................................................................187 Macintosh .........................................................................................................................188 Pour sélectionner l’agrafeuse à partir du panneau de commande pour les tâches d’impression ......................................................................................................................188 Pour sélectionner l’agrafeuse dans le pilote d’imprimante pour les tâches d’impression (Windows) .........................................................................................................................188 Pour sélectionner l’agrafeuse dans le pilote d’imprimante pour les tâches d’impression (Mac) .................................................................................................................................188 Pour définir l’agrafeuse à partir du panneau de commande pour toutes les tâches de copie .................................................................................................................................189 Pour définir l’agrafeuse à partir du panneau de commande pour une seule tâche de copie .................................................................................................................................189 Pour configurer le MFP pour s’arrêter ou continuer lorsque la cartouche d’agrafes est vide ...................................................................................................................................189 Dépannage des accessoires de sortie ..............................................................................................190 10 Fonctions de sécurité Sécurisation du serveur Web intégré ................................................................................................192 Pour sécuriser le serveur Web intégré .............................................................................192 Connecteur de périphérique externe (FIH - Foreign Interface Harness) ...........................................193 Configuration requise ........................................................................................................193 Utilisation du FIH ..............................................................................................................193 Pour activer la connexion FIH ..........................................................................193 Pour désactiver la connexion FIH ....................................................................194 Effacement sécurisé du disque .........................................................................................................195 Données concernées ........................................................................................................195 Accès à l’effacement sécurisé du disque ..........................................................................195 Informations complémentaires ..........................................................................................195 Fonctions de stockage des tâches ....................................................................................................196 Authentification DSS .........................................................................................................................197 Verrouillage des menus du panneau de commande .........................................................................198 Verrouillage du logement du formateur .............................................................................................199 FRWW xi 11 Gestion et maintenance du MFP Utilisation du serveur Web intégré ....................................................................................................202 Ouverture du serveur Web intégré ...................................................................................202 Onglet Informations ..........................................................................................................203 Onglet Paramètres ............................................................................................................203 Onglet Envoi numérique ...................................................................................................204 Onglet Réseau ..................................................................................................................205 Autres liens .......................................................................................................................205 Utilisation de HP Easy Printer Care Software ...................................................................................206 Systèmes d’exploitation pris en charge ............................................................................206 Pour utiliser l'HP Easy Printer Care Software ...................................................................206 Sections de l'HP Easy Printer Care Software ...................................................................206 Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin ............................................................................................209 Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh ..................................................................210 Ouverture de l’Utilitaire d'imprimante HP ..........................................................................210 Impression d’une page de nettoyage ................................................................................210 Impression d’une page de configuration ...........................................................................210 Visualisation de l’état des fournitures ...............................................................................211 Commande de fournitures en ligne et utilisation des fonctions d’assistance ....................211 Téléchargement d’un fichier vers l’imprimante .................................................................211 Téléchargement de polices vers l’imprimante ..................................................................212 Mise à jour du programme interne ....................................................................................212 Activation du mode d’impression recto verso ...................................................................212 Activation du mode d’impression EconoMode ..................................................................212 Modification de la densité du toner ...................................................................................213 Modification des paramètres de résolution .......................................................................213 Verrouillage et déverrouillage des périphériques de stockage de l’imprimante ................213 Enregistrement et impression des travaux stockés ..........................................................214 Configuration des bacs .....................................................................................................214 Modification des paramètres réseau .................................................................................214 Ouverture du serveur Web intégré ...................................................................................215 Configuration d’alertes par courrier électronique ..............................................................215 Configuration et vérification d’une adresse IP ...................................................................................216 Affectation TCP/IP ............................................................................................................216 Détection automatique .....................................................................................216 Protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) ................................216 Vérification de la configuration TCP/IP .............................................................................216 Modification d’une adresse IP ...........................................................................................216 Pour changer une adresse IP à l’aide de HP Web Jetadmin ...........................217 Pour changer une adresse IP à l’aide du serveur Web intégré ........................217 Pour modifier une adresse IP via le panneau de commande ..........................217 Réglage de l’horloge temps réel ........................................................................................................219 Réglage de la date et de l’heure .......................................................................................219 Pour définir le format de la date .......................................................................219 Pour définir la date ...........................................................................................219 Pour définir le format de l’heure .......................................................................219 Pour définir l’heure ...........................................................................................220 Définition de l’heure d’activation .......................................................................................220 Pour définir l’heure de réveil ............................................................................220 Réglage du temps de veille ..............................................................................................221 xii FRWW Pour définir le temps de veille ..........................................................................221 Configuration des alertes ..................................................................................................................222 Vérification de la configuration du MFP .............................................................................................223 Pour imprimer une page d’informations ............................................................................223 Structure des menus .........................................................................................................223 Page de configuration .......................................................................................................223 Page HP JetDirect ............................................................................................................224 Page d’état des fournitures ...............................................................................................225 Page d’utilisation ...............................................................................................................226 Liste de polices PCL ou PS ..............................................................................................227 Mise à niveau du micrologiciel ..........................................................................................................229 Identification du niveau actuel du micrologiciel .................................................................229 Téléchargement du nouveau micrologiciel à partir du site Web HP .................................229 Transfert du nouveau micrologiciel vers le MFP ...............................................................229 Utilisation de FTP pour télécharger un micrologiciel via un navigateur. ..........229 Pour mettre à jour le micrologiciel à l’aide du navigateur ................229 Utilisation de FTP pour mettre à niveau le micrologiciel sur une connexion réseau ..............................................................................................................230 Pour mettre à niveau le micrologiciel sur une connexion réseau à l’aide de FTP ...................................................................................230 Utilisation de HP Web Jetadmin pour mettre à niveau le micrologiciel ............231 Utilisation des commandes MS-DOS pour mettre à niveau le micrologiciel .....................................................................................................232 Utilisation du micrologiciel HP Jetdirect ............................................................................232 Gestion des cartouches d’impression ...............................................................................................234 Cartouches d’impression HP ............................................................................................234 Cartouches d’impression non-HP .....................................................................................234 Authentification des cartouches d’impression ...................................................................234 Service des fraudes HP ....................................................................................................234 Stockage des cartouches d’impression ............................................................................235 Durée de vie des cartouches d’impression .......................................................................235 Vérification de la durée de vie de la cartouche d’impression ............................................235 Utilisation du panneau de commande du MFP ................................................235 Utilisation du serveur Web intégré ...................................................................235 Utilisation de HP Easy Printer Care Software ..................................................236 Utilisation de HP Web Jetadmin .......................................................................236 Changement des cartouches d’impression .......................................................................236 Pour remplacer une cartouche d’impression ....................................................236 Remplacement des fournitures .........................................................................................................240 Repérage des fournitures .................................................................................................240 Directives de remplacement des fournitures ....................................................................240 Libération d’espace autour du MFP pour le remplacement de fournitures .......................241 Intervalles approximatifs de remplacement des fournitures .............................................241 Exécution de la maintenance préventive ...........................................................................................243 Kit de maintenance pour bac BAA ....................................................................................243 Nettoyage du MFP ............................................................................................................................244 Nettoyage de l’extérieur du MFP ......................................................................................244 Nettoyage de l’écran tactile ..............................................................................................244 Pour nettoyer la vitre du scanner ......................................................................................244 Nettoyage du système d’alimentation du bac BAA ...........................................................245 FRWW xiii Pour nettoyer le système d’alimentation du bac BAA ......................................245 Pour nettoyer les rouleaux du bac BAA ...........................................................246 Nettoyage de la bande mylar ............................................................................................249 Pour nettoyer la bande mylar ...........................................................................249 Etalonnage du scanner .....................................................................................................................251 Pour imprimer la cible de l’étalonnage ..............................................................................251 12 Résolution des problèmes Résolution des problèmes généraux .................................................................................................254 Liste de contrôle de dépannage .......................................................................................254 Dépistage des problèmes liés au MFP ..............................................................................................256 Pages d’informations de dépannage .................................................................................................258 Page de configuration .......................................................................................................258 Page de test de circuit papier ...........................................................................................258 Page d’enregistrement ......................................................................................................258 Journal des événements ...................................................................................................259 Types de message du panneau de commande ................................................................................260 Messages d’état ................................................................................................................260 Messages d’avertissement ...............................................................................................260 Messages d’erreur ............................................................................................................260 Messages d’erreur critique ...............................................................................................260 Messages du panneau de commande ..............................................................................................261 Liste des messages ..........................................................................................................261 Bourrages papier ...............................................................................................................................294 Récupération après un bourrage papier ...........................................................................295 Pour désactiver la récupération après un bourrage papier ..............................295 Elimination des bourrages .................................................................................................................296 Elimination de bourrage sous les capots droits ................................................................296 Bourrage dans le bac 1 .....................................................................................................301 Bourrage dans le bac 2, 3 ou 4 .........................................................................................301 Bourrage dans le bac d’empilement/agrafeuse ................................................................303 Bourrages au niveau de l’agrafeuse .................................................................................304 Bourrage au niveau de la trieuse 3 bacs ..........................................................................306 Autres bourrages dans le pont d’accessoire de sortie ......................................................308 Bourrage dans le bac BAA ...............................................................................................310 Problèmes de gestion des supports ..................................................................................................312 L’imprimante envoie plusieurs feuilles en même temps ...................................................312 Le format de page utilisé par l’imprimante n’est pas correct ............................................312 L’imprimante tire du papier d’un bac incorrect ..................................................................313 Le support n’est pas automatiquement alimenté ..............................................................313 Le support n’est pas alimenté à partir du bac 2, 3 ou 4 ....................................................313 Les transparents ou le papier glacé ne sont pas alimentés ..............................................314 Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans le MFP .............................315 L’impression est enroulée ou froissée ..............................................................................315 L’imprimante ne permet pas l’impression recto verso ou l’effectue de manière incorrecte 316 Explication des messages du MFP ...................................................................................................317 Utilisation du système d’aide du MFP ...............................................................................317 Apparition récurrente du message ....................................................................................317 Explication des voyants de la trieuse à 3 bacs et du bac d’empilement/agrafeuse ..........................318 Voyants des accessoires ..................................................................................................318 xiv FRWW Remplacement d’accessoires ou de composants d’accessoires ......................................319 Explication des voyants sur le formateur ...........................................................................................321 Voyants HP Jetdirect ........................................................................................................321 Voyant de détection ..........................................................................................................321 Voyant du télécopieur .......................................................................................................322 Problèmes d’impression couleur .......................................................................................................323 Erreur de la couleur de l’impression .................................................................................323 Teinte incorrecte ...............................................................................................................323 Couleur manquante ..........................................................................................................323 Erreur de cartouche ..........................................................................................................324 Erreur de correspondance des couleurs ...........................................................................324 Correction de problèmes de qualité d’impression et de copie ...........................................................325 Problèmes de qualité d’impression associés au support ..................................................325 Défauts des transparents ..................................................................................................325 Problèmes de qualité d’impression associés à l’environnement ......................................326 Problèmes de qualité d’impression associés aux bourrages ............................................326 Pages de résolution des problèmes de qualité d’impression ............................................326 Outil de dépannage relatif à la qualité d’impression .........................................................327 Exemples de défauts d’impression ...................................................................................327 Nettoyage de la vitre du scanner ......................................................................................333 Etalonnage du MFP ..........................................................................................................333 Règle de défauts répétitifs ................................................................................................334 Résolution des problèmes de courrier électronique ..........................................................................336 Pour valider l’adresse de la passerelle SMTP ..................................................................336 Pour valider l’adresse de la passerelle LDAP ...................................................................336 Résolution des problèmes de connexion réseau ..............................................................................337 Dépannage des problèmes d’impression réseau .............................................................337 Vérification des communications sur le réseau ................................................................337 Pour vérifier les communications sur le réseau ...............................................338 Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh ...........................................339 Résolution des problèmes sous Mac OS v9.x ..................................................................339 Résolution des problèmes sous Mac OS X ......................................................................341 Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression Mémoire et polices d’imprimante .......................................................................................................346 Installation de mémoire et de polices ................................................................................................347 Pour installer un module DIMM de mémoire DDR ............................................................347 Pour installer une carte mémoire Flash ............................................................................351 Activation de la mémoire ..................................................................................................355 Pour activer la mémoire pour Windows 98 et Me ............................................355 Pour activer la mémoire pour Windows 2000 et XP .........................................356 Installation d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect ...........................................................357 Pour installer une carte de serveur d’impression HP Jetdirect .........................................357 Installation des cartes EIO ................................................................................................................360 Pour installer les cartes EIO .............................................................................................360 Annexe B Fournitures et accessoires Commande de pièces, accessoires et fournitures ............................................................................364 Commande effectuée directement auprès de HP .............................................................364 Commande effectuée auprès de prestataires de services ou de bureaux .......................364 FRWW xv Commande effectuée directement via le serveur Web intégré (pour les imprimantes connectées à un réseau) ..................................................................................................364 Pour commander directement via le serveur Web intégré ...............................364 Numéros de référence .......................................................................................................................365 Accessoires ......................................................................................................................365 Cartouches d’impression ..................................................................................................365 Kits de maintenance .........................................................................................................366 Unités remplaçables par le client ......................................................................................366 Mémoire ............................................................................................................................366 Câbles et interfaces ..........................................................................................................366 Supports d’impression ......................................................................................................367 Annexe C Assistance et service technique Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard ..............................................................................370 Déclaration de garantie limitée des cartouches d’impression ...........................................................371 Déclaration de garantie limitée de l’unité de transfert et de l’unité de fusion ....................................372 Disponibilité de l’assistance et des services .....................................................................................373 Contrats de maintenance HP ............................................................................................................374 Contrats de maintenance sur site .....................................................................................374 Maintenance sur site prioritaire .........................................................................................374 Service sur site le jour suivant ..........................................................................................374 Service sur site hebdomadaire (volume) ..........................................................................374 Annexe D Spécifications relatives au MFP Spécifications physiques ...................................................................................................................376 Spécifications électriques ..................................................................................................................377 Spécifications acoustiques ................................................................................................................378 Caractéristiques d’environnement .....................................................................................................379 Annexe E Spécifications des supports Spécifications des supports de l’imprimante .....................................................................................382 Environnement d’impression et de stockage du papier ....................................................382 Enveloppes .......................................................................................................................383 Enveloppes à collures latérales .......................................................................383 Enveloppes à bandes adhésives ou volets ......................................................384 Marges des enveloppes ...................................................................................384 Stockage des enveloppes ................................................................................384 Etiquettes ..........................................................................................................................385 Conception des étiquettes ................................................................................385 Transparents .....................................................................................................................385 Grammages et formats des supports d’impression ...........................................................................386 Grammages et formats de support pris en charge ...........................................................386 Annexe F Informations réglementaires Introduction ........................................................................................................................................392 Réglementations de la FCC ..............................................................................................................393 Compliance with FCC regulations ....................................................................................393 Télécommunications .........................................................................................................................394 Communications par télécopie .........................................................................................394 xvi FRWW Ligne de conduite écologique ............................................................................................................395 Protection de l’environnement ..........................................................................................395 Production d’ozone ...........................................................................................................395 Consommation d’énergie ..................................................................................................395 Fournitures d’impression HP LaserJet ..............................................................................395 Evacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne ......................................................................................................397 Fiche technique sur la sécurité d’emploi des produits ......................................................398 Informations complémentaires ..........................................................................................398 Déclaration de conformité (HP Color LaserJet 4730mfp) ..................................................................399 Déclarations relatives à la sécurité par pays/région ..........................................................................400 Déclaration relative à la sécurité des produits laser .........................................................400 Déclaration DOC canadienne ...........................................................................................400 Déclaration VCCI du Japon ..............................................................................................400 Déclaration cordset japonaise ..........................................................................................400 Déclaration sur les interférences électromagnétiques EMI pour la Corée ........................401 Déclaration relative à la sécurité - Taiwan ........................................................................401 Déclaration de conformité des produits laser - Finlande ..................................................402 Australie ............................................................................................................................402 Index.................................................................................................................................................................403 FRWW xvii xviii FRWW 1 Informations générales sur le MFP Merci d’avoir choisi le HP Color LaserJet 4730mfp. Si vous ne l’avez pas encore fait, reportez-vous au document HP Color LaserJet 4730mfp Start Guide (Guide de démarrage de l’appareil HP Color LaserJet 4730mfp) fourni avec le MFP (Multifunction Peripheral) pour obtenir des instructions sur l’installation. Maintenant que le MFP est installé et prêt à l’emploi, familiarisez-vous avec lui quelques instants. Ce chapitre aborde les sujets suivants : FRWW ● Configurations du HP Color LaserJet série 4730mfp ● Caractéristiques et avantages du MFP (Multifunction Peripheral) ● Pièces et accessoires MFP ● Logiciel ● Logiciel pour les ordinateurs Macintosh ● Pilotes d’imprimante ● Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh ● Liste de contrôle d’installation 1 Configurations du HP Color LaserJet série 4730mfp Le HP Color LaserJet série 4730mfp est proposé dans les configurations suivantes. HP Color LaserJet 4730mfp (Q7517A-modèle de base) L’appareil HP Color LaserJet 4730mfp est fourni avec les éléments suivants : 2 ● Un bac d’alimentation multifonction de 100 feuilles (bac 1) ● 3 bacs d’alimentation de 500 feuilles ● Un bac d’alimentation automatique (BAA) qui peut contenir jusqu’à 50 feuilles ● Un serveur d’impression intégré HP Jetdirect pour la connexion à un réseau 10/100Base-TX ● 256 méga-octets de mémoire SDRAM (Synchronous Dynamic Random Access Memory) ● Unité d’impression recto verso ● Disque dur Chapitre 1 Informations générales sur le MFP FRWW HP Color LaserJet 4730x mfp (Q7518A) L’appareil HP Color LaserJet 4730x mfp dispose des mêmes caractéristiques que le modèle de base et contient également un accessoire de télécopie analogique. HP Color LaserJet 4730xs mfp (Q7519A) L’appareil HP Color LaserJet 4730xs mfp dispose des mêmes caractéristiques que le modèle de base et contient également les éléments suivants : FRWW ● Un accessoire de télécopie analogique ● Un pont d’accessoire de sortie ● Un module bac d’empilement et agrafeuse Configurations du HP Color LaserJet série 4730mfp 3 HP Color LaserJet 4730xm mfp (Q7520A) L’appareil HP Color LaserJet 4730xm mfp dispose des mêmes caractéristiques que le modèle de base et contient également les éléments suivants : 4 ● Un pont d’accessoire de sortie ● Un accessoire de télécopie analogique ● Une trieuse à 3 bacs Chapitre 1 Informations générales sur le MFP FRWW Caractéristiques et avantages du MFP (Multifunction Peripheral) L’appareil HP Color LaserJet série 4730mfp est conçu pour être partagé au sein d’un groupe de travail. Utilisez le MFP pour copier et imprimer des documents en noir et blanc et en couleur ou pour effectuer des envois numériques de documents en couleur ou en noir et blanc. Le MFP est un photocopieur autonome qui ne nécessite pas de connexion à un ordinateur. Avec l’accessoire de télécopie analogique en option HP LaserJet 300 (inclus avec certains modèles), le MFP peut également envoyer et recevoir des télécopies. Liste des caractéristiques Fonctions ● Impression recto verso ● Modification d’image ● Envoi numérique de données couleur ● Finition des documents recto verso ● Impression réseau Vitesse et débit ● 31 pages par minute (ppm) lors de la copie et de l’impression sur du papier au format Letter ; 30 ppm lors de la copie et de l’impression sur du papier au format A4 ● Agrandissement de 25 à 400 % en utilisant le scanner ● Agrandissement de 25 à 200 % en utilisant le bac BAA (bac d’alimentation automatique) ● Moins de 10 secondes pour imprimer la première page ● Transmit Once, technologie RIP (Raster Image Processing) ONCE ● Taux d’utilisation mensuel jusqu’à 85 000 pages par mois ● Microprocesseur de 533 MHz Résolution ● 600 points par pouce (ppp) avec la technologie REt (Resolution Enhancement technology) ● Le produit dispose de la technologie HP FastRes et HP Resolution Enhancement (REt) pour une qualité d’impression de 1 200 x 1 200 ppp à la vitesse maximale Mémoire FRWW ● RAM (Random Access Memory) de 256 méga-octets (Mo) extensible à 512 Mo en utilisant des modules DIMM (Dual Inline Memory Module) DDR (Double Data Rate) standard à 100 broches ● Technologie MEt (Memory Enhancement technology - Technologie d’amélioration de la mémoire) qui compresse automatiquement les données pour une utilisation optimale de la RAM Caractéristiques et avantages du MFP (Multifunction Peripheral) 5 Interface utilisateur ● Panneau de commande avec écran graphique ● Serveur Web intégré pour accéder aux pages d’assistance et de commande de consommables (pour les MFP connectés au réseau) ● HP Easy Printer Care Software (outil de dépannage basé sur le Web) ● Possibilité de commander des consommables via Internet à l'aide de HP Easy Printer Care Software Langages et polices ● Langage HP PCL 6 (Printer Command Language – Langage de commandes pour imprimantes) ● HP PCL 5e pour compatibilité ● Langage de gestion de l’imprimante ● PDF ● XHTML ● 80 types de police TrueType variables ● Emulation PostScript (PS) HP® de niveau 3 Copie et envoi ● Modes pour les formats texte, graphique et mixte utilisant du texte et des graphiques ● Fonction d’interruption de tâche (aux limites de la copie) ● Plusieurs pages par feuille ● Animations d’interventions à l’attention de l’opérateur (pour la reprise à la suite d’un bourrage papier, par exemple) ● Compatibilité avec messagerie électronique ● Mode Veille pour économiser l’énergie ● Numérisation de l’impression recto verso automatique Cartouche d’impression (4 cartouches) 6 ● Jusqu’à 12 000 pages imprimées avec une couverture de 5 % ● Cartouches ne nécessitant pas d’être secouées ● Détection automatique des cartouches d’impression HP ● Dissolvant automatique de bande de toner Chapitre 1 Informations générales sur le MFP FRWW Gestion du papier ● ● Entrée ● Bac 1 (bac multifonction) : bac multifonction pour le papier, les transparents, les étiquettes et les enveloppes. Ce bac peut contenir jusqu’à 100 feuilles de papier ou 20 enveloppes. ● Bacs 2, 3 et 4 : bacs de 500 feuilles. Ces bacs détectent automatiquement les formats de papier standard d’une taille inférieure ou égale à celle du format Legal US et permettent d’imprimer sur du papier non standard. ● BAA (bac d’alimentation automatique) : peut contenir jusqu’à 50 feuilles de papier. ● Impression et copie recto verso : permet l’impression et la copie recto verso (impression sur les deux côtés du papier). ● Fonction de numérisation de l’impression recto verso du BAA : le bac BAA possède une unité d’impression recto verso automatique pour la numérisation recto verso des documents. Sortie ● Bac de sortie standard : le bac de sortie standard est situé sur le côté gauche du MFP. Il peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier. ● Bac de sortie BAA : le bac de sortie BAA est situé sous le bac d’alimentation BAA. Le bac peut contenir jusqu’à 50 feuilles de papier et le MFP s’arrête automatiquement lorsque ce bac est plein. ● Module bac d’empilement et agrafeuse optionnel : le module bac d’empilement et agrafeuse peut agrafer un document de 30 feuilles maximum et empiler jusqu’à 500 feuilles. ● Trieuse 3 bacs optionnelle : l’un des bacs peut empiler jusqu’à 500 feuilles et les deux autres peuvent empiler jusqu’à 100 feuilles chacun, ce qui permet une capacité totale de 700 feuilles. Connectivité ● Connexion parallèle IEEE 1284C ● Connexion FIH (Foreign Interface Harness) (AUX) pour connecter d’autres périphériques ● Connecteur LAN (RJ-45) pour le serveur d’impression intégré HP Jetdirect ● Carte de télécopie analogique en option ● Logiciel HP Digital Sending (envoi numérique) en option ● Cartes d’entrée/sortie avancées (EIO) en option ● USB 2.0 ● Port ACC (port d’accessoire avec fonction hôte USB) ● Port d’accessoire (pour le branchement de périphériques tiers) Fonctionnalités d’environnement ● FRWW La fonction Veille permet d’économiser de l’énergie (conforme aux spécifications ENERGY STAR®, version 1.0). Caractéristiques et avantages du MFP (Multifunction Peripheral) 7 Remarque Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Protection de l’environnement. Fonctions de sécurité ● Connecteur de périphérique externe (FIH - Foreign Interface Harness) ● Effacement sécurisé du disque ● Verrou de sécurité ● Mise en attente des tâches ● Authentification DSS Configuration système minimum Pour utiliser la fonctionnalité du courrier électronique, le MFP doit être connecté à un réseau IP comportant un serveur utilisant SMTP (Simple Mail Transfer Protocol). Ce serveur peut être situé sur le réseau local ou au niveau d’un fournisseur d’accès Internet externe. HP recommande de placer le MFP sur le même réseau local (LAN) que le serveur SMTP. Si vous utilisez un fournisseur d’accès Internet, vous devez vous y connecter à l’aide d’une connexion DSL (Digital Subscriber Line). Si vous faites appel aux services de courrier électronique d’un fournisseur d’accès Internet, demandez-lui de vous fournir l’adresse SMTP correcte. Les connexions à distance ne sont pas prises en charge. Si vous ne possédez pas de serveur SMTP sur votre réseau, un logiciel tiers vous permet d’en créer un. Cependant, vous êtes responsable de l’acquisition et de la prise en charge de ce logiciel. 8 Chapitre 1 Informations générales sur le MFP FRWW Pièces et accessoires MFP Identification des éléments du MFP Avant d’utiliser le MFP, familiarisez-vous avec les éléments du MFP. FRWW 1 Couvercle supérieur BAA 2 Bac d’entrée BAA (bac d’alimentation automatique) pour la copie, la numérisation et la télécopie d’originaux 3 Voyants d’état du panneau de commande 4 Ecran tactile du panneau de commande 5 Pavé numérique du panneau de commande 6 Capots sur le côté droit (donnent accès aux cartouches d’impression et à d’autres consommables) 7 Bacs 2, 3 et 4 8 Indicateurs de niveau de papier 9 Interrupteur marche/arrêt 10 Bac de sortie 11 Verrou du scanneur Pièces et accessoires MFP 9 1 Bac de sortie 2 Ports d’interface 3 Interrupteur marche/arrêt 4 Branchement de l’alimentation Accessoires et consommables Vous pouvez augmenter les possibilités du MFP en ajoutant des accessoires optionnels. Pour plus d’informations sur la commande d’accessoires et de fournitures, reportez-vous à la section Commande de pièces, accessoires et fournitures. Remarque Utilisez les accessoires et consommables conçus spécifiquement pour le MFP afin d’en optimiser les performances. 10 Chapitre 1 Informations générales sur le MFP FRWW 1 Bac d’empilement/agrafeuse (Q7521A). Cet accessoire inclut un pont de sortie. 2 Cartouche d’agrafes (C8091A) 3 Cartouche d’impression (4 cartouches) (Q6460A, Q6461A, Q6462A et Q6463A) 4 Trieuse 3 bacs (Q7523A) Cet accessoire inclut un pont de sortie. 5 Modules DIMM et cartes mémoire flash 6 Serveur d’impression HP Jetdirect (carte EIO) 7 Accessoire de télécopie analogique HP LaserJet 300 (Q3701A) Ports d’interface Le MFP possède cinq ports pour la connexion à un ordinateur ou à un réseau. Les ports se situent dans le coin arrière gauche du MFP. FRWW Pièces et accessoires MFP 11 1 Connecteur de périphérique externe (FIH - Foreign Interface Harness) 2 USB 2.0 3 ACC (ce port d’accessoire utilise le protocole USB hôte) 4 Connexion de la télécopie (pour la connexion à un accessoire de télécopie analogique en option) 5 Port parallèle 6 Logement d’extension d’interface EIO 7 Emplacement pour un verrou Kensington 8 Connexion réseau (serveur d’impression intégré HP Jetdirect) 9 Port AUX Déplacement du MFP Avant de déplacer le MFP, vous devez verrouiller le scanner. Le verrou du scanner est situé sous le couvercle de celui-ci, à gauche de la vitre du scanner. 12 Chapitre 1 Informations générales sur le MFP FRWW Logiciel Le MFP est fourni avec un logiciel très utile qui inclut des pilotes d’imprimante et des logiciels optionnels. Pour configurer facilement le MFP et accéder à l’ensemble de ses fonctions, HP recommande d’installer le logiciel fourni. Pour obtenir des logiciels et des langages supplémentaires, reportez-vous au logiciel d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM du MFP. Le logiciel HP n’est pas disponible dans toutes les langues. Systèmes d’exploitation et composants du MFP Le CD-ROM du MFP contient les composants logiciels et les pilotes destinés aux utilisateurs et aux administrateurs réseau. Les pilotes d’imprimante fournis sur ce CD-ROM doivent être installés pour que vous puissiez tirer parti au maximum des fonctions du MFP. Les autres programmes logiciels sont recommandés mais ne sont pas nécessaires à l’utilisation. Pour plus d’informations, reportez-vous aux fichiers de notes d’installation et LISEZMOI sur le CD-ROM du MFP. Le CD-ROM comprend des logiciels conçus pour les utilisateurs et les administrateurs réseau travaillant dans les environnements suivants : ● Microsoft® Windows® 98 et Windows Millennium Edition (Me) ● Microsoft Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003 ● Apple Mac OS X version 10.2 ou ultérieure Les derniers pilotes d’imprimante pour tous les systèmes d’exploitation pris en charge sont disponibles à l’adresse http://www.hp.com/go/clj4730mfp_software. Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, reportez-vous au dépliant d’assistance fourni avec le MFP pour savoir comment obtenir le logiciel le plus récent. Le tableau suivant répertorie les logiciels disponibles pour le MFP : Logiciel Windows 98/ Me Windows 2000/ XP/Server 2003 Installation sous Windows x x PCL 53 x x PCL 6 x x Emulation PostScript3 x x HP Web Jetadmin1 Mac OS UNIX® x x x Fichiers Macintosh PostScript Printer Description (PPD) x Pilotes IBM1 1 2 3 FRWW OS/2 x Installation sous Macintosh Scripts de modèle2 Linux2 x x Disponibles uniquement sur le Web. Le pilote Linux est disponible à l’adresse suivante : http://hpinkjet.sourceforge.net. Le fichier PPD Linux pour tous les modèles LaserJet est disponible à l’adresse suivante : http://linuxprinting.org. Procédez à l’installation à l’aide de la fonction Custom Install (Installation personnalisée). Logiciel 13 Remarque Vous pouvez également acquérir le logiciel HP Digital Sending (envoi numérique) en option et ainsi disposer de fonctionnalités de télécopie numérique. Pour plus d’informations, consultez le site Web http://www.hp.com/go/digitalsending. Caractéristiques logicielles Les fonctions Configuration automatique, Mettre à jour maintenant et Préconfiguration sont disponibles sur le MFP. Auto-configuration de pilote Les pilotes HP LaserJet PCL 6 et PCL 5c pour Windows et les pilotes PS pour Windows 2000 et Windows XP permettent la découverte automatique et la configuration de pilote pour les accessoires d’imprimante au moment de l’installation. L’unité d’impression recto verso, les bacs à papier facultatifs et les modules DIMM sont des accessoires pris en charge par l’auto-configuration de pilote. Si l’environnement prend en charge la communication bidirectionnelle, le programme d’installation présente l’auto-configuration de pilote en tant que composant installable par défaut pour une installation standard et une installation personnalisée. Mettre à jour maintenant Si vous avez modifié la configuration du HP Color LaserJet série 4730mfp depuis son installation, le pilote peut être automatiquement mis à jour à l’aide de la nouvelle configuration dans des environnements prenant en charge la communication bidirectionnelle. Cliquez sur le bouton Mettre à jour maintenant pour appliquer automatiquement la nouvelle configuration au pilote. Remarque La fonction Mettre à jour maintenant n’est pas prise en charge dans les environnements où des clients Windows 2000 ou Windows XP partagés sont connectés à des hôtes Windows 2000 ou Windows XP. Pré-configuration de pilote HP La pré-configuration de pilote HP inclut une architecture logicielle et un ensemble d’outils qui permet de personnaliser le logiciel HP et de le distribuer dans des environnements d’impression d’entreprise gérés. Grâce à cet outil, les administrateurs de la technologie d’information peuvent pré-configurer les paramètres par défaut d’impression et de périphérique pour les pilotes d’imprimante HP avant de procéder à l’installation des pilotes dans l’environnement réseau. Pour plus d’informations, reportezvous au Guide de prise en charge de la pré-configuration de pilote HP, disponible à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. Installation du logiciel du système d’impression Les sections suivantes contiennent des instructions pour l’installation du logiciel du système d’impression. Le MFP est livré avec un CD-ROM sur lequel se trouvent le logiciel du système d’impression et les pilotes d’impression. Le logiciel du système d’impression sur le CD-ROM doit être installé pour tirer le meilleur parti des fonctions du MFP. Si vous n’avez pas accès à un lecteur de CD-ROM, vous pouvez télécharger le logiciel du système d’impression via Internet à partir de l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. 14 Chapitre 1 Informations générales sur le MFP FRWW Remarque Des exemples de modèles de script pour les réseaux UNIX® (HP-UX® Sun Solaris) peuvent être téléchargés à partir de l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/ unixmodelscripts. Des exemples de modèles de script pour les réseaux Linux peuvent être téléchargés à partir de l’adresse suivante : http://linuxprinting.org. Vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel le plus récent à partir de l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. Installation du logiciel du système d’impression Windows pour connexions directes Cette section explique comment installer le logiciel du système d’impression pour Microsoft Windows 98, Windows Me, Windows 2000 et Windows XP. Lors de l’installation du logiciel d’impression dans un environnement à connexions directes, installez toujours le logiciel avant de raccorder le câble parallèle ou USB. Si le câble parallèle ou USB a été connecté avant l’installation du logiciel, reportez-vous à la section Installation du logiciel une fois le câble parallèle ou USB connecté. Vous pouvez employer un câble parallèle ou USB pour la connexion directe. Toutefois, vous ne pouvez pas raccorder des câbles parallèle et USB simultanément. Utilisez un câble compatible IEEE 1284 ou un câble USB standard de 2 mètres. Pour installer le logiciel du système d’impression 1. Fermez tous les programmes logiciels exécutés ou ouverts. 2. Insérez le CD-ROM du MFP dans le lecteur de CD-ROM. Si l’écran de bienvenue ne s’affiche pas, démarrez-le en procédant comme suit : ● Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter. ● Entrez la chaîne suivante : X:\setup (où X représente la lettre du lecteur de CD-ROM). ● Cliquez sur OK. 3. Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer l’imprimante et suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 4. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer. 5. Vous pouvez avoir à redémarrer l’ordinateur. 6. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que le logiciel est correctement installé. En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux notes d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM ou au dépliant d’assistance fourni avec le MFP, ou accédez à l’adresse http://www.hp.com/support/clj4730mfp pour obtenir de l’aide ou un complément d’informations. Installation du logiciel du système d’impression Windows pour réseaux Le logiciel situé sur le CD-ROM du MFP prend en charge l’installation réseau sur un réseau Microsoft. Pour une installation réseau sur d’autres systèmes d’exploitation, visitez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. FRWW Logiciel 15 Le serveur d’impression intégré HP Jetdirect du HP Color LaserJet 4730mfp inclut un port réseau 10/100 Base-TX. Si vous nécessitez un serveur d’impression HP Jetdirect équipé d’un autre type de port réseau, reportez-vous à la section Commande de pièces, accessoires et fournitures ou visitez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. Le programme d’installation ne prend pas en charge l’installation du MFP ou la création d’un objet MFP sur les serveurs Novell. Il prend uniquement en charge les installations réseau en mode direct entre des ordinateurs Windows et un MFP. Pour installer le MFP et créer des objets sur un serveur Novell, utilisez un utilitaire HP (tel que HP Web Jetadmin) ou un utilitaire Novell (tel que NWAdmin). Pour installer le logiciel du système d’impression 1. Si vous installez le logiciel sous Windows 2000 ou Windows XP, assurez-vous de disposer de privilèges d’administrateur. 2. Assurez-vous que le serveur d’impression HP Jetdirect est correctement configuré pour le réseau en imprimant une page de configuration (voir la section Page de configuration). Sur la seconde page, repérez l’adresse IP du MFP. Cette adresse peut être requise pour compléter l’installation réseau. 3. Fermez tous les programmes logiciels exécutés ou ouverts. 4. Insérez le CD-ROM du MFP dans le lecteur de CD-ROM. Si l’écran de bienvenue ne s’affiche pas, démarrez-le en procédant comme suit : ● Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter. ● Entrez la chaîne suivante : X:\setup (où X représente la lettre du lecteur de CD-ROM). ● Cliquez sur OK. 5. Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer l’imprimante et suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer. 7. Vous pouvez avoir à redémarrer l’ordinateur. 8. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que le logiciel est correctement installé. En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux notes d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM ou au dépliant d’assistance fourni avec le MFP, ou accédez à l’adresse http://www.hp.com/support/clj4730mfp pour obtenir de l’aide ou un complément d’informations. Pour configurer un ordinateur Windows de manière à utiliser le MFP réseau dans l’environnement de partage Windows Si l’ordinateur imprime directement vers le MFP, vous pouvez partager ce dernier sur le réseau afin que d’autres utilisateurs du réseau puissent imprimer sur le MFP. Pour activer le partage Windows, consultez la documentation Windows. Une fois le MFP partagé, installez le logiciel du MFP sur tous les ordinateurs qui le partagent. 16 Chapitre 1 Informations générales sur le MFP FRWW Installation du logiciel une fois le câble parallèle ou USB connecté Si vous avez déjà connecté un câble parallèle ou USB à un ordinateur Windows, la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté s’affiche lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension. Pour installer le logiciel sous Windows 98 ou Windows Me 1. Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher les lecteurs de CD-ROM. 2. Cliquez sur Suivant. 3. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 4. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que le logiciel est correctement installé. En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux fichiers de notes d’installation et LISEZMOI sur le CD-ROM du MFP ou au dépliant fourni avec le MFP, ou accédez à l’adresse http://www.hp.com/support/clj4730mfp pour obtenir de l’aide ou un complément d’informations. Pour installer le logiciel sous Windows 2000 ou Windows XP 1. Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher. 2. Sur l’écran Trouver les fichiers pilotes, cochez la case Emplacement spécifique, désactivez toutes les autres cases à cocher, puis cliquez sur Suivant. 3. Entrez la lettre du répertoire racine. Par exemple, X:\ (où « X:\ » est la lettre du répertoire racine sur le lecteur de CD-ROM). 4. Cliquez sur Suivant. 5. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer. 7. Sélectionnez une langue et suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 8. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que le logiciel est correctement installé. En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. Si cette tentative échoue, reportez-vous aux notes d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM ou au dépliant d’assistance fourni avec le MFP, ou accédez à l’adresse http://www.hp.com/support/clj4730mfp pour obtenir de l’aide ou un complément d’informations. Désinstallation du logiciel du MFP Cette section explique comment désinstaller le logiciel du système d’impression. FRWW Logiciel 17 Pour supprimer le logiciel d’un système d’exploitation Windows Utilisez le programme de désinstallation situé dans le groupe de programmes HP Color LaserJet 4730mfp/Outils pour sélectionner et supprimer l’intégralité ou une partie des composants du système d’impression HP pour Windows. 1. Cliquez sur Démarrer, puis sur Programmes. 2. Sélectionnez HP Color LaserJet 4730mfp. 3. Cliquez sur Désinstalleur. 4. Cliquez sur Oui. 5. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la désinstallation. Logiciels pour réseau Résumé des solutions réseau HP Pour obtenir un résumé des solutions logicielles disponibles pour la configuration et l’installation réseau HP, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect. Ce guide se trouve sur le CD-ROM livré avec le MFP. HP Web Jetadmin L’utilitaire HP Web Jetadmin permet de gérer les imprimantes connectées via HP Jetdirect dans un intranet à l’aide d’un navigateur. HP Web Jetadmin est un outil de gestion de type navigateur. Vous devez l’installer uniquement sur le serveur d’administration du réseau. Il peut être installé et exécuté sur les systèmes suivants : ● Fedora Core et SuSE Linux ● Windows 2000 Professional, Server et Advanced Server ● Windows Server 2003 ● Windows XP Professional Service Pack 1 Lorsqu’il est installé sur un serveur hôte, HP Web Jetadmin est accessible à tout client via un navigateur Web pris en charge tel que Microsoft Internet Explorer 5.5 et 6.0 ou Netscape Navigator 7.0. HP Web Jetadmin est doté des fonctions suivantes : 18 ● Une interface utilisateur orientée vers les tâches fournit des vues pouvant être configurées, ce qui permet aux gestionnaires de réseau de gagner un temps appréciable. ● Les profils d’utilisateur personnalisables permettent aux administrateurs de réseau d’inclure uniquement la fonction affichée ou utilisée. ● La notification instantanée par courrier électronique des défauts matériels, de niveau bas des fournitures et d’autres problèmes de MFP est maintenant dirigée vers différentes personnes. ● Installation et gestion distantes à partir d’un emplacement quelconque à l’aide uniquement d’un navigateur Web standard. ● La découverte automatique avancée repère les périphériques sur le réseau, sans besoin de saisie manuelle de chaque imprimante dans une base de données. Chapitre 1 Informations générales sur le MFP FRWW ● Intégration simple dans des progiciels de gestion d’entreprise. ● Possibilité de rechercher rapidement des périphériques sur la base de paramètres tels que l’adresse IP, les possibilités couleur et le nom du modèle. ● Possibilité d’organiser facilement des périphériques dans des groupes logiques, avec structures de bureau virtuel pour une navigation simplifiée. ● Possibilité de gérer et de configurer plusieurs imprimantes en une seule opération. Pour obtenir une version actuelle de HP Web Jetadmin et pour afficher la liste des derniers systèmes hôte pris en charge, consultez le site de l’assistance clientèle HP en ligne à l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/webjetadmin. UNIX Le programme d’installation d’imprimante HP Jetdirect pour UNIX est un utilitaire d’installation simple pour les réseaux HP-UX et Solaris. Vous pouvez obtenir ce logiciel en consultant le service clientèle HP en ligne à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/net_printing. Utilitaires Utilitaires du MFP Le MFP HP Color LaserJet série 4730mfp est équipé de plusieurs utilitaires simplifiant son contrôle et sa gestion sur un réseau. HP Easy Printer Care Software HP Easy Printer Care Software est un programme logiciel qui vous permet d’effectuer les opérations suivantes : ● Affichage des informations sur l’utilisation des couleurs ● Contrôle de l’état de l’imprimante ● Contrôle de l’état des consommables ● Configuration des alertes ● Consultation de la documentation sur l’imprimante ● Accès aux outils de dépannage et de maintenance HP Easy Printer Care Software est disponible lorsque l’imprimante est directement reliée à votre ordinateur ou lorsqu’elle est connectée à un réseau. Effectuez une installation complète du logiciel pour pouvoir utiliser HP Easy Printer Care Software. Pour plus d’informations, consultez le site http://www.hp.com/go/easyprintercare. Serveur Web intégré Ce MFP est équipé d’un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations sur les activités du MFP et du réseau. Un serveur Web fournit un environnement dans lequel peuvent être exécutés des programmes pour le Web, de la même manière qu’un système d’exploitation, tel que Windows, propose un environnement permettant d’exécuter des programmes sur un ordinateur. La sortie de ces programmes peut ensuite être affichée par un navigateur Web, tel que Microsoft Internet Explorer ou Netscape Navigator. FRWW Logiciel 19 Lorsqu’un serveur Web est intégré, cela signifie qu’il réside sur un périphérique matériel (telle qu’une imprimante) ou dans un micrologiciel, à la différence d’un logiciel chargé sur un serveur de réseau. L’avantage d’un serveur Web intégré est qu’il fournit une interface vers le MFP à laquelle peut accéder tout utilisateur disposant d’un ordinateur connecté au réseau et d’un navigateur Web standard. L’installation ou la configuration ne requiert aucun logiciel spécial. Pour plus d’informations sur le serveur Web intégré HP, reportez-vous au Guide d’utilisation du serveur Web intégré HP. Ce guide se trouve sur le CD-ROM livré avec le MFP. Caractéristiques Le serveur Web intégré HP permet de visualiser l’état du MFP et de la carte réseau, ainsi que de gérer les fonctions d’impression à partir de votre ordinateur. Le serveur Web intégré HP permet d’effectuer les tâches suivantes : ● Afficher des informations sur l’état du MFP ● Déterminer la durée de vie restante de toutes les fournitures et en commander de nouvelles ● Afficher et modifier la configuration des bacs ● Afficher et modifier la configuration des menus du panneau de commande du MFP ● Afficher et imprimer des pages internes ● Recevoir des notifications d’événements relatifs au MFP et aux consommables ● Ajouter ou personnaliser les liens vers d’autres sites Web ● Sélectionner la langue d’affichage des pages du serveur Web intégré ● Afficher et modifier la configuration du réseau Pour obtenir une description complète des caractéristiques et fonctions du serveur Web intégré, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Autres composants et utilitaires Plusieurs applications sont disponibles pour les utilisateurs de Windows ou Mac OS, ainsi que pour les administrateurs de réseau. 20 Windows Mac OS Administrateur de réseau ● Programme d’installation du logiciel – automatise l’installation du système d’impression ● ● ● Fichiers PPD (PostScript Printer Description) – à utiliser avec les pilotes PostScript Apple fournis avec le système Mac OS Enregistrement en ligne sur le Web ● HP LaserJet Utility (disponible via Internet) – utilitaire de gestion d’imprimante pour les utilisateurs Mac OS HP Web Jetadmin – outil de gestion de système basé sur le Web. Consultez le site http://www.hp.com/go/ webjetadmin pour obtenir la dernière version du logiciel HP Web Jetadmin. ● Programme d’installation d’imprimante HP Jetdirect pour UNIX – disponible pour téléchargement à partir du site http://www.hp.com/support/ net_printing Chapitre 1 Informations générales sur le MFP FRWW Logiciel pour les ordinateurs Macintosh Le programme d’installation de HP fournit des fichiers PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDE), ainsi que l’utilitaire d’imprimante HP à utiliser avec les ordinateurs Macinstosh. Si l’imprimante et votre ordinateur Macintosh sont connectés à un réseau, configurez l’imprimante à l’aide de son serveur Web intégré (EWS). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour réseaux Cette section décrit l’installation du logiciel du système d’impression Macintosh. Le logiciel du système d’impression prend en charge Mac OS v9.1 et version ultérieure ainsi que Mac OS X v10.2 et version ultérieure. Le logiciel du système d’impression inclut les composants suivants : ● Fichiers PPD (PostScript Printer Description) Les fichiers PPD, en combinaison avec les pilotes d’imprimante PostScript Apple, offrent accès aux fonctions de l’imprimante. Un programme d’installation des fichiers PPD et d’autres logiciels est fourni sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. Utilisez le pilote d’imprimante PostScript Apple fourni avec l’ordinateur. ● Utilitaire d’imprimante HP L’utilitaire d’imprimante HP vous permet d’accéder à des fonctions non disponibles avec le pilote d’imprimante. Utilisez les écrans illustrés pour sélectionner les fonctions d’imprimante et réaliser les tâches suivantes : ● Nommer l’imprimante. ● Attribuer l’imprimante à une zone sur le réseau. ● Attribuer une adresse IP (Internet Protocol) à l’imprimante. ● Télécharger des fichiers et polices. ● Configurer et définir l’imprimante pour l’impression IP ou AppleTalk. Vous pouvez utiliser l’utilitaire d’imprimante HP lorsque votre imprimante est connectée à l’aide d’un câble USB (Universal Serial Bus) ou lorsqu’elle est connectée à un réseau TCP/IP. Remarque ultérieure. L’utilitaire d’imprimante HP est pris en charge sous Mac OS X v10.2 et version Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP, reportez-vous à la section Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh. Pour installer les pilotes d’imprimante pour Mac OS v9.1 et version ultérieure FRWW 1. Connectez le câble réseau entre le serveur d’impression HP Jetdirect et un port réseau. 2. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM. Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si ce n’est pas le cas, cliquez deux fois sur l’icône du CD-ROM sur le bureau. Logiciel pour les ordinateurs Macintosh 21 3. Double-cliquez sur l’icône du programme d’installation dans le dossier HP LaserJet Installer. 4. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 5. Sur le disque dur de l’ordinateur, cliquez sur Applications, Utilitaires, puis ouvrez l’utilitaire d’imprimante de bureau. 6. Cliquez deux fois sur Imprimante (AppleTalk). 7. En regard de Sélection imprimante AppleTalk, cliquez sur Modifier. 8. Sélectionnez l’imprimante, cliquez sur Réglage auto, puis sur Créer. Remarque L’icône sur le bureau a un aspect générique. Tous les tableaux d’impression s’affichent dans la zone de dialogue d’impression des applications. Pour installer les pilotes d’imprimante pour Mac OS X v10.2 et version ultérieure 1. Connectez le câble réseau entre le serveur d’impression HP Jetdirect et un port réseau. 2. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM. Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si ce n’est pas le cas, cliquez deux fois sur l’icône du CD-ROM sur le bureau. 3. Double-cliquez sur l’icône du programme d’installation dans le dossier HP LaserJet Installer. 4. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 5. Sur le disque dur de l’ordinateur, cliquez sur Applications, Utilitaires, puis ouvrez le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante. Remarque Sous Mac OS X v10.4, le Centre d’impression est remplacé par l’Utilitaire de configuration de l’imprimante. 6. Cliquez sur Ajouter imprimante. 7. Sélectionnez le type de connexion Rendezvous. 8. Sélectionnez votre imprimante dans la liste. 9. Cliquez sur Ajouter imprimante. 10. Fermez le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante en cliquant sur le bouton de fermeture dans le coin supérieur gauche. Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour connexions directes (UBS) Remarque parallèles. Les ordinateurs Macintosh ne prennent pas en charge les connexions sur des ports Cette section explique comment installer le logiciel du système d’impression pour Mac OS v9.1 et version ultérieure ainsi que Mac OS X v10.2 et version ultérieure. Le pilote PostScript Apple doit être installé pour utiliser les fichiers PPD. Utilisez le pilote PostScript Apple fourni avec votre ordinateur Macintosh. 22 Chapitre 1 Informations générales sur le MFP FRWW Pour installer le logiciel du système d’impression 1. Connectez le port USB de l’imprimante et celui de l’ordinateur avec un câble USB. Utilisez un câble USB standard de 2 mètres. 2. Insérez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme d’installation. Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si ce n’est pas le cas, cliquez deux fois sur l’icône du CD-ROM sur le bureau. 3. Double-cliquez sur l’icône du programme d’installation dans le dossier HP LaserJet Installer. 4. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 5. Pour Mac OS v9.1 et version ultérieure : a. Sur le disque dur de l’ordinateur, cliquez sur Applications, Utilitaires, puis ouvrez le Centre d’impression. b. Double-cliquez sur Imprimante (USB), puis cliquez sur OK. c. En regard de la section de sélection d’imprimante USB, cliquez sur Changer. d. Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur OK. e. En regard de Fichier PPD (Postscript Printer Description), cliquez sur Autoconfiguration, puis sur Créer. f. Dans le menu Impression, cliquez sur Définir comme imprimante par défaut. Pour Mac OS X v10.2 et version ultérieure : Des files d’attente USB sont créées automatiquement lorsque l’imprimante est connectée à l’ordinateur. Cependant, la file d’attente utilise un fichier PPD générique si le programme d’installation n’a pas été exécuté avant le branchement du câble USB. Pour modifier le PPD d’une file d’attente, ouvrez le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante, sélectionnez la file d’attente d’impression correspondante puis cliquez sur Afficher les infos pour ouvrir la zone de dialogue Informations sur l’imprimante. Dans le menu local, cliquez sur Modèle de l’imprimante, puis, dans le menu dans lequel l’option Générique est sélectionnée, choisissez le fichier PPD correct pour l’imprimante. 6. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que le logiciel est correctement installé. Si l’installation échoue, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, consultez les notes d’installation et les derniers fichiers LISEZMOI sur le CD-ROM de l’imprimante ou sur la brochure fournie avec l’imprimante ou accédez à l’adresse http://www.hp.com/support/clj4700 pour obtenir de l’aide ou des informations supplémentaires. Remarque L’icône sur le bureau Mac OS v9.x a un aspect générique. Tous les tableaux d’impression s’affichent dans la zone de dialogue d’impression des applications. Pour supprimer le logiciel d’un système d’exploitation Macintosh Pour supprimer le logiciel d’un ordinateur Macintosh, faites glisser les fichiers PPD dans la corbeille. FRWW Logiciel pour les ordinateurs Macintosh 23 Pilotes d’imprimante L’imprimante est fournie avec un logiciel permettant à l’ordinateur de communiquer avec elle (via un langage d’impression). Ce logiciel est un pilote d’imprimante. Il permet d’accéder aux fonctions du produit, telles que l’impression sur papier au format personnalisé, le redimensionnement des documents et l’insertion de filigranes. Pilotes d’imprimante pris en charge Les pilotes fournis avec l’imprimante sont les suivants. Si le pilote d’imprimante souhaité n’est pas inclus sur le CD-ROM ou ne figure pas sur le site www.hp.com, contactez le fabricant ou le revendeur du programme utilisé et demandez à recevoir un pilote compatible avec le produit. Remarque Les pilotes les plus récents sont disponibles sur le site www.hp.com. En fonction de la configuration des ordinateurs Windows, le programme d’installation du logiciel vérifie automatiquement si l’ordinateur a accès à Internet pour obtenir les pilotes les plus récents. Système d’exploitation1 Pilote d’imprimante PCL 6 Pilote d’imprimante PCL 5 Pilote d’imprimante PS Microsoft Windows 98 X X X Windows Millennium (Me) X X X Windows 2000 X X X Windows XP X X X Windows Server 2003 X X X Pilote d’imprimante PPD2 Mac OS 9.1 ou version ultérieure X X Mac OS 10.2 ou version ultérieure X X 1 2 Certaines fonctions ne sont pas disponibles à partir de tous les pilotes ou tous les systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctions disponibles, reportez-vous à l’aide contextuelle. PPD (fichiers de description d’imprimantes PostScript) Pilotes supplémentaires Les pilotes suivants ne sont pas inclus sur le CD-ROM mais sont disponibles sur Internet. ● Pilote d’imprimante OS/2 PCL. ● Pilote d’imprimante OS/2 PS. ● Scripts de modèle UNIX. ● Pilotes Linux. ● Pilotes HP OpenVMS. Remarque Les pilotes OS/2 sont disponibles auprès d’IBM. Vous pouvez obtenir des modèles de script pour UNIX® et Linux en les téléchargeant à partir d’Internet ou en les demandant à un prestataire de services ou un bureau d’assistance agréé HP. Pour accéder 24 Chapitre 1 Informations générales sur le MFP FRWW à l’assistance Linux, visitez le site www.hp.com/go/linux. Pour accéder à l’assistance UNIX, visitez le site www.hp.com/go/jetdirectunix_software. Sélection du pilote d’imprimante correspondant à vos besoins Sélectionnez un pilote d’imprimante en fonction de votre système d’exploitation et de la manière dont vous utilisez l’imprimante. Pour connaître la liste des fonctions disponibles, consultez l’aide du pilote d’imprimante. Pour savoir comment accéder à l’aide du pilote d’imprimante, reportez-vous à l’aide du pilote d’imprimante. ● Utilisez le pilote PCL 6 pour tirer le meilleur parti des fonctions de l’imprimante. ● Le pilote PCL 5 est recommandé pour effectuer des impressions professionnelles standard monochromes ou couleurs. ● Utilisez le pilote PostScript (PS) si vous imprimez surtout à partir de programmes PostScript, tels que Adobe PhotoShop® et CorelDRAW®, pour une compatibilité avec PostScript Niveau 3 ou pour la prise en charge des polices PS sur carte CompactFlash. Remarque L’imprimante bascule automatiquement entre les langages PS et PCL. Aide du pilote d’imprimante (Windows) L’aide du pilote d’imprimante est distincte de l’aide de votre programme. Elle fournit des explications sur les boutons, les cases à cocher et les listes déroulantes du pilote d’imprimante ainsi que des instructions relatives à l’exécution de tâches d’impression courantes telles que l’impression recto verso, l’impression de plusieurs pages sur une seule feuille et l’impression de la première page ou des couvertures sur un autre type de papier. Activez les écrans de l’aide du pilote d’imprimante en suivant l’une des procédures suivantes : ● Cliquez sur le bouton Aide. ● Appuyez sur la touche F1 du clavier. ● Cliquez sur le point d’interrogation situé dans le coin supérieur droit du pilote d’imprimante. ● Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un élément du pilote, puis cliquez sur Qu’est-ce que c’est ?. Accès aux pilotes d’imprimante Utilisez l’une des méthodes suivantes pour ouvrir les pilotes d’imprimante à partir de votre ordinateur : FRWW Pilotes d’imprimante 25 Système d’exploitation Pour changer les paramètres Pour changer les paramètres des travaux d’impression par défaut de la tâche jusqu’à la fermeture du logiciel d’impression (par exemple, activer Impression recto verso par défaut) Pour changer les paramètres de configuration (par exemple, ajouter un bac ou activer/ désactiver l’impression recto verso manuelle) Windows 98 et Windows Millennium (Me) 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 1. Cliquez sur Démarrer, Paramètres, puis sur Imprimantes. 1. 2. Sélectionnez HP Color LaserJet 4730mfp, puis cliquez sur Propriétés. 2. Cliquez avec le bouton droit 2. de la souris sur l’icône de HP Color LaserJet 4730mfp, puis sélectionnez Propriétés (Windows 98 et Me) ou Valeurs par défaut 3. du document (Windows NT 4.0). Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de HP Color LaserJet 4730mfp, puis cliquez sur Propriétés. 1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez avec le bouton droit 2. de la souris sur l’icône de HP Color LaserJet 4730mfp, puis sélectionnez Préférences d’impression. 3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de HP Color LaserJet 4730mfp, puis cliquez sur Propriétés. Les étapes peuvent être différentes ; cette procédure est classique. Windows 2000, XP et Server 2003 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez HP Color LaserJet 4730mfp, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. Les étapes peuvent être différentes ; cette procédure est classique. Mac OS 9.1 ou version supérieure Mac OS 10.2 1. Cliquez sur l’onglet Paramètres du périphérique. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Cliquez sur l’icône d’imprimante du bureau. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. 2. Lorsque vous modifiez les paramètres d’un menu local, cliquez sur l’option Enregistrer les paramètres. 2. Dans le menu Impression, sélectionnez l’option de modification de la configuration. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le Finder, cliquez sur Applications dans le menu Aller. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. 2. Ouvrez Utilitaires, puis le Centre d’impression. 3. Cliquez sur la file d’attente d’impression. 4. Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. Dans le menu local Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et saisissez un nom pour le réglage rapide. Ces paramètres sont enregistrés dans le menu Préréglages. Pour 5. utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l’option prédéfinie enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et que vous imprimez. Chapitre 1 Cliquez sur l’onglet Configurer. 1. 3. 26 Cliquez sur Démarrer, Paramètres, puis sur Imprimantes. Informations générales sur le MFP Cliquez sur le menu Options installables. FRWW Système d’exploitation Pour changer les paramètres Pour changer les paramètres des travaux d’impression par défaut de la tâche jusqu’à la fermeture du logiciel d’impression (par exemple, activer Impression recto verso par défaut) Pour changer les paramètres de configuration (par exemple, ajouter un bac ou activer/ désactiver l’impression recto verso manuelle) Remarque Les paramètres de configuration risquent de ne pas être disponibles en mode classique. Mac OS 10.3 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. 3. Dans le menu local Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et saisissez un nom pour le réglage rapide. 1. Pour ouvrir l’utilitaire de configuration de l’imprimante, sélectionnez le disque dur, cliquez sur Applications, cliquez sur Utilitaires et doublecliquez sur l’utilitaire de configuration de l’imprimante. 2. Cliquez sur la file d’attente d’impression. Ces paramètres sont enregistrés 3. dans le menu Préréglages. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l’option prédéfinie 4. enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et que vous imprimez. FRWW Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. Cliquez sur le menu Options installables. Pilotes d’imprimante 27 Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh L’imprimante est livrée avec un logiciel de pilote d’imprimante qui utilise un langage d’imprimante permettant à l’ordinateur de communiquer avec elle. Les pilotes d’imprimante offrent accès aux fonctions de l’imprimante, comme l’impression sur des formats de papier personnalisés, le redimensionnement de documents et l’insertion de filigranes. Pilotes d’imprimante pris en charge Un pilote d’imprimante Macintosh ainsi que les fichiers PPD nécessaires sont fournis avec l’imprimante. Si le pilote d’imprimante à utiliser ne se trouve pas sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante, vérifiez dans les notes d’installation et les derniers fichiers LISEZMOI s’il est pris en charge. Si le pilote n’est pas pris en charge, contactez le fabricant ou le distributeur du programme que vous utilisez et demandez un pilote pour l’imprimante. Remarque Les pilotes les plus récents sont disponibles à l’adresse www.hp.com. Accès aux pilotes de l’imprimante Utilisez l’une des méthodes suivantes pour ouvrir les pilotes d’imprimante à partir de votre ordinateur. Système d’exploitation Pour modifier les paramètres de tous les travaux d’impression jusqu’à la fermeture du logiciel Pour modifier les paramètres par défaut de la tâche d’impression (par exemple, activer par défaut Impression recto verso) Pour modifier les paramètres de configuration (par exemple, ajouter une option physique comme un bac ou activer/ désactiver une fonction de pilote) Mac OS v9.1 et version ultérieure 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Cliquez sur l’icône d’imprimante du bureau. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. 2. Lorsque vous modifiez les paramètres d’un menu local, cliquez sur l’option Enregistrer les paramètres. 2. Dans le menu Impression, cliquez sur l’option de modification de la configuration. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le Finder, dans le menu Aller, cliquez sur Applications. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers 2. menus locaux puis, dans le menu local Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et entrez un nom pour 3. ce préréglage. Mac OS X v10.2 Ces paramètres sont enregistrés 4. dans le menu Préréglages. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez 5. sélectionner l’option de préréglage enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et imprimez. 28 Chapitre 1 Informations générales sur le MFP Cliquez sur Utilitaires, puis ouvrez le Centre d’impression. Cliquez sur la file d’attente d’impression. Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. Cliquez sur le menu Options installables. FRWW Système d’exploitation Pour modifier les paramètres de tous les travaux d’impression jusqu’à la fermeture du logiciel Pour modifier les paramètres par défaut de la tâche d’impression (par exemple, activer par défaut Impression recto verso) Pour modifier les paramètres de configuration (par exemple, ajouter une option physique comme un bac ou activer/ désactiver une fonction de pilote) Remarque Les paramètres de configuration risquent de ne pas être disponibles en mode standard. Mac OS X v10.3 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux puis, dans le menu local Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et entrez un nom pour ce préréglage. 1. 2. Ces paramètres sont enregistrés dans le menu Préréglages. Pour utiliser les nouveaux 3. paramètres, vous devez sélectionner l’option de préréglage enregistrée à chaque 4. fois que vous ouvrez un programme et imprimez. FRWW Pour ouvrir l’utilitaire de configuration de l’imprimante, sélectionnez le disque dur, cliquez sur Applications, cliquez sur Utilitaires et doublecliquez sur l’utilitaire de configuration de l’imprimante. Cliquez sur la file d’attente d’impression. Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. Cliquez sur le menu Options installables. Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh 29 Liste de contrôle d’installation Le tableau suivant est une liste de contrôle d’installation pour l’appareil HP Color LaserJet série 4730mfp. Tableau 1-1 HP Color LaserJet 4730mfp 30 Chapitre 1 Article Détails Assurez-vous que le MFP est branché sur une alimentation électrique adéquate. Un circuit de 10 A (110 V) ou 5 A (220 V) est obligatoire. N’utilisez pas de prise multiple. Des périphériques branchés sur le même circuit d’alimentation peuvent causer des problèmes intermittents. Assurez-vous que le MFP dispose d’un espace adéquat. Un espace adéquat permet l’accès au MFP de tous les côtés. Le manque d’espace rend difficiles l’élimination de bourrages papier et la maintenance. Assurez-vous que la surface est appropriée. Assurez-vous que le MFP se trouve sur une surface stable et sans pente. Assurez-vous que les roues sont bloquées. Assurez-vous que le ruban orange et les matériaux d’emballage ont été entièrement retirés. Pour des détails, reportez-vous au document HP Color LaserJet 4730mfp series, Getting started Guide (Guide de mise en route de l’appareil HP Color LaserJet série 4730mfp). Assurez-vous que les cartouches de toner et de papier ont été installées dans le MFP. Utilisez du papier de bonne qualité. Nettoyez la vitre du scanner avant de le déverrouiller. Essuyez délicatement la vitre avec un chiffon propre, légèrement humide et non pelucheux. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pour nettoyer la vitre du scanner. Vous pouvez également consulter le document Guide de mise en route de l’appareil HP Color LaserJet série 4730mfp. Assurez-vous que le scanner a été déverrouillé (en positionnant le verrou d’expédition du scanner sur la position déverrouillée). Pour des détails, reportez-vous au document HP Color LaserJet 4730mfp Series, Getting Started Guide (Guide de mise en route de l’appareil HP Color LaserJet série 4730mfp). Assurez-vous que la langue, la date et l’heure sont correctes. Pour des détails, reportez-vous au document HP Color LaserJet 4730mfp series, Getting Started Guide (Guide de mise en route de l’appareil HP Color LaserJet série 4730mfp). Configurez les passerelles de courrier électronique. Appuyez sur Menu, puis faites défiler et sélectionnez CONFIGURATION PERIPHERIQUE, ENVOI, Messagerie élec. et Rechercher les passerelles. Si la fonction de découverte automatique ne détecte pas de passerelles de courrier électronique, procurezvous les adresses auprès de votre administrateur réseau et configurez-les manuellement sur le MFP. Si l’accessoire de télécopie est installé, assurezvous qu’il est correctement configuré. Appuyez sur Menu, puis faites défiler et sélectionnez TELECOPIE, puis PARAMETRES DE CONFIGURATION DE LA TELECOPIE. Entrez la date et l’heure, l’emplacement et l’entête de télécopie. Pour de plus amples détails, reportez-vous au document Guide d’utilisation de Informations générales sur le MFP FRWW Tableau 1-1 HP Color LaserJet 4730mfp (suite) Article Détails l’accessoire de télécopie analogique HP Color LaserJet 300. Imprimez les pages de configuration. Appuyez sur Menu, INFORMATIONS, puis sur IMPRIMEZ CONFIGURATION. Sur les pages de configuration qui s’impriment, vérifiez les éléments suivants : Le CD de formation et d’information HP Color LaserJet 4730mfp explique en détail comment interpréter les informations de la page de configuration. ● L’adresse de passerelle LDAP apparaît. ● L’adresse de passerelle SMTP apparaît. ● Tous les périphériques en option apparaissent (par exemple, agrafeuse/bac d’empilement ou trieuse à 3 bacs). ● Si l’accessoire de télécopie est installé, l’état du modem est Operational/Enabled (Opérationnel/Activé). ● Sur la page du serveur d’impression JetDirect intégré, assurez-vous que l’état indiqué est Carte E/S prête et que vous disposez d’une adresse IP valide. Assurez-vous de pouvoir copier à partir de la vitre du copieur du MFP. Placez la page de configuration à l’envers sur la vitre du copieur et appuyez sur Démarrer. Assurez-vous de pouvoir copier à partir du bac BAA. Placez la page de configuration à l’endroit dans le bac BAA et appuyez sur Démarrer. Assurez-vous de pouvoir envoyer une télécopie à partir du MFP. Placez le document à l’endroit dans le bac BAA et composez un numéro de télécopieur connu sur le pavé de touches. Assurez-vous de pouvoir envoyer un courrier électronique. Placez le document à l’endroit dans le bac BAA, tapez l’adresse électronique sur le pavé de touches (LDAP doit être configuré pour envoyer des courriers électroniques). Assurez-vous de pouvoir imprimer sur le MFP. Après avoir chargé le logiciel du système d’impression sur un ordinateur du réseau, imprimez une page de test à partir du pilote. Assurez-vous que la date et l’heure sont correctes. Le MFP n’imprime si la date et l’heure n’ont pas été configurées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Réglage de l’horloge temps réel. Assurez-vous que tous les utilisateurs ont accès http://www.hp.com/go/usemymfp à la formation de l’utilisateur. FRWW Liste de contrôle d’installation 31 32 Chapitre 1 Informations générales sur le MFP FRWW 2 FRWW Utilisation du panneau de commande 33 Disposition du panneau de commande Le panneau de commande comprend un écran graphique tactile, des boutons de commande de tâches, un pavé numérique et trois voyants d’état. 34 1 Ecran graphique tactile 2 Pavé numérique 3 Bouton Veille 4 Bouton Menu 5 Bouton Etat 6 Bouton Arrêter 7 Bouton Réinitialiser 8 Bouton Démarrer 9 Voyant Attention ! 10 Voyant Données 11 Voyant PRET 12 Réglage du contraste de l’écran Chapitre 2 Utilisation du panneau de commande FRWW Fonctions du panneau de commande Fonctions/boutons Fonction Donne accès à l’aide Qu'est-ce que c'est?, Comment faire? et Aide sur l’état. Cette fonction est intégrée aux menus de l’écran tactile. FRWW Réinitialiser Restaure les paramètres de tâches par défaut définis en usine ou par l’utilisateur. Arrêter Annule la tâche active. Démarrer Lance une tâche de copie, démarre un envoi numérique ou reprend une tâche interrompue. Pavé numérique Permet de taper des valeurs numériques pour définir le nombre d’exemplaires, entre autres. Veille Si le MFP reste inactif pendant un certain temps, il passe automatiquement en mode veille. Pour mettre le MFP en veille ou pour le réactiver, appuyez sur le bouton Veille. Etat Ouvre le menu ETAT FOURNITURES. Dans ce menu, vous pouvez obtenir l’état des cartouches d’impression, de l’unité de fusion et de l’unité de transfert. Menu Ouvre les menus du MFP. Fonctions du panneau de commande 35 Navigation dans l’écran d’accueil Utilisez les éléments suivants de l’écran graphique du panneau de commande pour accéder aux fonctions du MFP. 1 Appuyez ici pour utiliser l’écran de copie. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Navigation dans les écrans de copie. 2 Appuyez ici pour utiliser l’écran de courrier électronique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Navigation dans l’écran de courrier électronique. 3 Appuyez ici pour utiliser l’écran de télécopie. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Télécopie et au document HP LaserJet Analog Fax Accessory 300 User Guide (Guide d’utilisation de l’accessoire de télécopie analogique HP Color LaserJet 300). 4 Tournez ce cadran pour augmenter ou réduire la luminosité de l’écran. 5 Le voyant PRET indique que le MFP est prêt. 6 Le voyant Données indique que le MFP reçoit des données. 7 Le voyant Attention ! indique que le MFP a un problème et requiert l’intervention de l’utilisateur. Remarque Si vous installez le logiciel HP Digital Sending (envoi numérique) en option, des zones supplémentaires apparaissent sur l’écran du panneau de commande. Faites défiler l’écran pour visualiser tous les champs. 36 Chapitre 2 Utilisation du panneau de commande FRWW Système d’aide A tout moment, vous pouvez accéder au système d’aide sur l’écran graphique tactile en appuyant sur . Aide Qu'est-ce que c'est? Le MFP fournit des informations sur toutes les rubriques à partir de l’écran graphique tactile. Dans l’écran de niveau supérieur, appuyez sur (bouton Aide), puis sur Qu'est-ce que c'est?. Après avoir appuyé sur un élément, une boîte de dialogue contextuelle s’affiche avec les informations sur l’élément sur lequel vous avez appuyé. Après avoir lu les informations, appuyez sur toute autre zone de l’écran pour supprimer la boîte de dialogue contextuelle Qu'est-ce que c'est?. A d’autres niveaux de l’écran tactile, vous pouvez obtenir l’accès au système d’aide en appuyant sur (bouton Aide) situé dans le coin supérieur gauche de chaque écran. Aide Comment faire? L’aide Comment faire? contient des informations sur l’utilisation des fonctions du MFP. (bouton Aide). 1. Dans l’écran graphique tactile du panneau de commande, appuyez sur 2. Appuyez sur Comment faire?. Choisissez une rubrique sur l’écran Qu'est-ce que c'est? en appuyant sur un élément. Vous pouvez utiliser la barre de défilement pour afficher des rubriques supplémentaires. Après avoir appuyé sur un élément, une feuille d’instructions s’imprime. 3. Appuyez sur OK pour retourner à l’écran principal. Comment faire? apparaît également dans une boîte de dialogue contextuelle Qu'est-ce que c'est? si l’élément que vous avez sélectionné est une fonction qui inclut des instructions. Par exemple, si vous appuyez sur l’aide Qu'est-ce que c'est?, puis sur mopies, le bouton Comment faire? apparaît dans la boîte de dialogue contextuelle. Appuyez sur le bouton Comment faire? pour afficher des informations sur l’amélioration des copies. FRWW Système d’aide 37 Structure des menus Pour afficher les paramètres en cours des menus et options disponibles dans le panneau de commande, imprimez la structure des menus correspondante : 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur INFORMATIONS. 3. Appuyez sur IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS. La plupart des valeurs peuvent être annulées depuis le pilote d’impression ou le programme. Vous pouvez laisser la structure des menus à proximité du MFP pour vous y référer. Le contenu de la structure des menus varie en fonction des options installées sur le MFP. Pour obtenir la liste complète des éléments du panneau de commande et des valeurs possibles, reportez-vous aux sections relatives à chaque menu dans ce chapitre. 38 Chapitre 2 Utilisation du panneau de commande FRWW Menu de récupération des travaux Le menu Récupérer tâche contient des options de récupération de tâches mises en attente après la première copie, de tâches privées, de tâches de copie rapide et de tâches stockées. Le tableau suivant affiche les options disponibles dans le menu Récupérer tâche. Article Valeurs Explication Utilisateur Tâche Permet de sélectionner la tâche à récupérer. Une fois la tâche sélectionnée, les options IMPRIMER et SUPPRIMER X s’affichent. Sélectionnez IMPRIMER pour entrer le nombre de copies. Sélectionner SUPPRIMER X pour supprimer la tâche. Si vous récupérez une tâche sécurisée, les options IMPRIMER et SUPPRIMER X contiennent une boîte de dialogue dans laquelle vous devez entrer le code d’identification personnelle. Remarque Si aucune tâche privée, stockée, de copie rapide ou de mise en attente après la première copie n’est stockée sur le disque dur du MFP ou dans la mémoire vive, le message AUCUNE TACHE EN MEMOIRE s’affiche au moment de la sélection du menu. 1. La liste des noms d’utilisateur apparaît dans l’écran du panneau de commande. 2. Appuyez sur Menu. 3. Appuyez sur RECUPEREZ TACHE. 4. Appuyez sur un nom d’utilisateur ; la liste des tâches en mémoire pour cet utilisateur apparaît. 5. Appuyez sur un nom de tâche, puis imprimez ou supprimez la tâche. Si un code PIN est nécessaire à l’impression d’une tâche, le symbole (verrou) apparaît en regard de la commande IMPRIMER et vous devez entrer un code PIN. Si un code PIN est nécessaire à la suppression d’une tâche, le symbole (verrou) apparaît en regard de la commande SUPPRIMER X et vous devez entrer un code PIN. 6. FRWW Si vous sélectionnez IMPRIMER, le MFP vous demande d’indiquer le nombre de copies à imprimer (de 1 à 32 000). Menu de récupération des travaux 39 Menu d’informations Pour imprimer une page d’informations, faites défiler l’écran jusqu’à la page qui vous intéresse, puis sélectionnez-la. Article Explication IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS Génère une structure des menus illustrant la disposition et les paramétrages actuels des options des menus du panneau de commande. Le MFP revient à l’état PRET lorsque la page a été traitée. IMPRIMEZ CONFIGURATION Génère une page détaillant la configuration courante du MFP. Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été traitée. IMPRIMEZ PAGE ETAT FOURNIT. Génère une page indiquant le nombre de pages restant pour chaque consommable du MFP. Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été traitée. ETAT FOURNITURES Cette page ne s’imprime pas. Elle affiche uniquement l’état. IMPRIMEZ PAGE UTILISATION Génère une page contenant des informations qui peuvent être utiles pour la comptabilité des coûts. Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été traitée. IMPRIMEZ PAGE DEMO Produit une page de démonstration. Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été traitée. IMPR. ECHANT. RVB Produit une page qui affiche les couleurs RVB. Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été traitée. IMPR. ECHANT. CMJN Produit une page qui affiche les couleurs CMJK. Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été traitée. IMPRIMER REPERT. FICHIERS Génère une page de répertoire contenant des informations relatives aux unités de stockage de masse installées. Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été traitée. IMPRIMEZ LISTE POLICES PCL Génère la liste de toutes les polices PCL disponibles sur le MFP. Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été traitée. IMPRIMEZ LISTE POLICES PS Génère la liste de toutes les polices PS disponibles sur le MFP. Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été traitée. 40 Chapitre 2 Utilisation du panneau de commande FRWW Menu Télécopie Ce menu s’affiche uniquement si l’accessoire de télécopie analogique HP LaserJet 300 est installé. Pour plus d’informations sur le menu Télécopie, reportez-vous au document HP LaserJet Analog Accessory 300 User Guide (Guide d’utilisation de l’accessoire de télécopie analogique HP Color LaserJet 300). Une copie imprimée de ce guide est fournie avec le HP LaserJet 4730x mfp, le HP LaserJet 4730xs mfp et le HP LaserJet 4730xm mfp. FRWW Menu Télécopie 41 Menu de gestion du papier Lorsque les paramètres de gestion du papier sont correctement définis via le panneau de commande, vous pouvez imprimer en sélectionnant le type et le format de papier à partir du pilote d’imprimante ou de l’application logicielle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Sélection des supports d’impression. Certaines options de ce menu (telles que l’impression recto verso et l’alimentation manuelle) sont accessibles à partir d’un programme logiciel ou du pilote d’imprimante (à condition que le pilote d’imprimante approprié soit installé). Les paramètres du pilote d’imprimante et du programme sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Remarque défaut. Les éléments accompagnés d’un astérisque (*) correspondent aux valeurs par Article Valeurs Explication FORMAT SUPPORT BAC 1 TOUT FORMAT* Permet de définir le format de support pour le bac 1. LETTRE LEGAL EXECUTIF STATEMENT 8.5X13 A4 A5 B5(JIS) EXECUTIVE(JIS) DPOSTCARD(JIS) DPostcard (JIS) 16K ENVELOPPE #10 ENVELOPPE MONARCH ENVELOPPE C5 ENVELOPPE DL ENVELOPPE B5 PERSO TYPE SUPPORT BAC 1 TOUT TYPE* Permet d’indiquer le type de support dans le bac 1. ORDINAIRE PREIMPRIME EN-TETE 42 Chapitre 2 Utilisation du panneau de commande FRWW Article Valeurs Explication TRANSPARENT PERFORE ETIQUETTES DOCUMENT RECYCLE COULEUR FIN <75 G/M2 INTERMEDIAIRE 90-104 EPAIS 105-119 G/M2 EXTRA EPAIS120-163 CARTONNE >163 RUGUEUX 90-105 G/M2 GLACE 75-105 G/M2 BRIL EPAIS 120-160 TRES BRILL EPAIS PAPIER RESISTANT ENVELOPPE BAC <N> FORMAT LETTRE* LEGAL Permet de définir le format de support pour les bacs 2, 3 et 4. Remplacez <N> par le numéro du bac. EXECUTIF 8.5X13 A4 A5 B5(JIS) EXECUTIVE(JIS) 16K PERSO TOUT PERSO BAC <N> TYPE ORDINAIRE* PREIMPRIME Permet d’indiquer le type de support dans chaque bac. Remplacez <N> par le numéro du bac. EN-TETE TRANSPARENT PERFORE FRWW Menu de gestion du papier 43 Article Valeurs Explication ETIQUETTES DOCUMENT RECYCLE COULEUR Fin <75 g/m2 INTERMEDIAIRE 90-104 EPAIS 105-119 G/M2 RUGUEUX 90-105 G/M2 GLACE 75-105 G/M2 PAPIER RESISTANT 44 Chapitre 2 Utilisation du panneau de commande FRWW Menu de configuration du périphérique Ce menu contient toutes les fonctions administratives. Remarque défaut. Les éléments accompagnés d’un astérisque (*) correspondent aux valeurs par Sous-menu Originaux Bien que vous puissiez accéder à chaque option en utilisant l’écran graphique tactile, vous pouvez également sélectionner les options de copie et d’envoi via les menus du MFP. Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur ORIGINAUX. Article Valeurs Explication PERSO PAR DEFAUT EXECUTIF Définit le format de papier de l’original. LETTRE* LEGAL A5 A4 B5(JIS) 8.5X13 STATEMENT LTR/LGL mixte RECTO VERSO/RECTO 1* Indique si le recto ou le recto et le verso de l’original doivent être numérisés. 2 Le MFP vous invite à tourner la page si 2 est sélectionné et que l’original se trouve sur la vitre du scanner. ORIENTATION CONTENU PORTRAIT* PAYSAGE Indique si le bord le plus court (Portrait) ou le bord le plus long (Paysage) est orienté vers le haut. TEXTE Décrit le type d’image de l’original. PHOTO Sélectionnez PHOTO si l’original est constitué d’images graphiques ou TEXTE si l’original ne contient que du texte. P. BRILLANTE MIXTE* Sélectionnez P. BRILLANTE pour produire des originaux à tons continus. Sélectionnez MIXTE si l’original contient des images graphiques et du texte. Attribuez à TEXTE/PHOTO une valeur de 0 à 8, où 0 représente principalement du texte et 8 représente principalement des images graphiques. FRWW Menu de configuration du périphérique 45 Article Valeurs Explication Remarque Vous pouvez ignorer l’un de ces paramètres pour une tâche particulière en utilisant l’écran Copie. DENSITE De 0 à 8 Par défaut = 4 Définit le contraste et la luminosité de l’image. Vous disposez de neuf incréments. 0 = le plus sombre 8 = le plus clair Sous-menu Copie Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur COPIE. Article Valeurs Explication MODE COULEUR COPIES COULEUR Indique si les copies doivent être imprimées en couleur ou en noir et blanc. COPIES NOIRES RECTO VERSO/RECTO 1* Indique si les images doivent être imprimées sur le recto ou le recto et le verso. 2 TRIER Désactivé Indique si les exemplaires doivent être triés. Activé* DESTINATION PAPIER BAC DE SORTIE 1* Sélectionnez le bac de sortie dans la trieuse à 3 bacs en option. BAC DE SORTIE 2* BAC DE SORTIE 3* Le bac de sortie 1 est le bac par défaut pour les copies. Le bac de sortie 2 est le bac par défaut pour les télécopies. Le bac de sortie 3 est le bac par défaut pour l’impression. Remarque Cette option apparaît uniquement lorsqu’une trieuse à 3 bacs en option est installée. COPIES 46 Chapitre 2 1–999 Utilisation du panneau de commande Indique le nombre d’exemplaires créés lorsque vous appuyez sur Démarrer sans entrer ce nombre à l’aide du pavé numérique. FRWW Article Valeurs Explication Agrafe : AUCUN* Pour activer l’agrafage, sélectionnez 1-BORD. 1-BORD PREMIERE VITESSE DE COPIE Remarque Cette option est disponible uniquement si l’unité d’empilement/ agrafeuse est installée. PAS DE PREMIER PRECHAUFFAGE* PREMIER PRECHAUFFAGE Sélectionnez PAS DE PREMIER PRECHAUFFAGE pour désactiver la fonction Fast First Copy. L’utilisation de la fonction Fast First Copy peut entraîner une usure excessive sur le MFP. Il s’agit de la valeur par défaut. Sélectionnez PREMIER PRECHAUFFAGE pour activer la fonction Fast First Copy, qui permet de diminuer le temps nécessaire au MFP pour exécuter une copie après une période d’inactivité. Sous-menu Amélioration Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur AMELIORATIONS. Article Valeurs Explication NETTETE De 0 à 4 Définit le paramètre de netteté. 0=netteté minimale 4=netteté maximale PAR DEFAUT = 2 SUPPR. ARRIERE-PLAN De 0 à 8 Permet de contrôler la quantité d’arrièreplan du document d’origine à supprimer sur la copie. La suppression d’arrièreplan est utile dans le cas d’une copie recto verso si vous ne souhaitez pas que le contenu de la première face soit visible sur la deuxième face de la copie. 0=suppression d’arrière-plan minimale (plus d’arrière-plan visible) 8=suppression d’arrière-plan maximale (moins d’arrière-plan visible) PAR DEFAUT = 2 Sous-menu Envoi Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur ENVOI. FRWW Menu de configuration du périphérique 47 Article Valeurs Options Explication Messagerie élec. PREFERENCE DE NUMERISATION NOIR ET BLANC Indique si le document doit être numérisé en couleur ou en noir et blanc. COULEUR* TYPE DE FICHIER PDF* Définit le format de fichier de la pièce jointe électronique. M-TIFF TIFF JPEG TAILLE DU FICHIER PETIT STANDARD* Définit la compression d’un fichier, laquelle détermine la taille du fichier. GRAND resolution 75 ppp 150 ppp* 200 ppp 300 ppp VALIDATION D'ADRESSE Désactivé Activé* Définit la résolution d’un document ou d’une image. Une résolution plus petite génère un fichier de plus petite taille, mais la qualité de l’image peut s’en trouver affectée. Indique au MFP de vérifier la syntaxe des adresses de courrier électronique. Les adresses de courrier électronique valides requièrent le signe « @» et un point (.). Rechercher les passerelles Le MFP recherche sur le réseau les passerelles SMTP et LDAP qu’il peut utiliser pour envoyer des courriers électroniques. PASSERELLE SMTP Adresse IP du serveur SMTP utilisé pour envoyer le courrier électronique. PASSERELLE LDAP Adresse IP de la passerelle LDAP utilisée par le MFP pour rechercher les informations de courrier électronique. TESTER PASSERELLES ENVOI Teste les passerelles configurées pour vérifier leur fonctionnement. REPLIQUER MFP Copie les paramètres d’envoi d’un MFP à un autre. Remarque Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible pour les MFP plus anciens. 48 Chapitre 2 Utilisation du panneau de commande FRWW Sous-menu Impression Certaines options du sous-menu Impression sont disponibles dans un programme logiciel ou dans le pilote d’imprimante (si le pilote d’imprimante approprié est installé). Les paramètres du pilote et du programme ont la priorité sur ceux du panneau de commande. Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur IMPRESSION. Article Valeurs Explication COPIES De 1 à 32 000 Définissez le nombre de copies par défaut en sélectionnant un nombre entre 1 et 32 000. Utilisez le pavé numérique pour sélectionner le nombre de copies. Remarque Nous vous recommandons de définir le nombre de copies dans le pilote d’imprimante ou dans le programme logiciel (les paramètres du pilote d’imprimante et du programme sont prioritaires sur ceux du panneau de commande). FORMAT PAPIER PAR DEFAUT LETTRE* Vous permet de définir le format par défaut du papier et des enveloppes. (Le nom de l’option paper devient ENVELOPPE lorsque vous faites défiler les formats disponibles.) LEGAL EXECUTIF STATEMENT 8.5X13 A4 A5 B5(JIS) EXECUTIVE(JIS) 16K ENVELOPPE #10 ENVELOPPE MONARCH ENVELOPPE C5 ENVELOPPE DL ENVELOPPE B5 PERSO FORMAT PAPIER PERSO PAR DEFAUT UNITE DE MESURE DIMENSION X DIMENSION Y FRWW Permet de paramétrer un format de papier non standard pour chacun des bacs installés. Remplacez <N> par le numéro du bac. Sélectionnez les dimensions X et Y du format de papier personnalisé. Les dimensions X sont Menu de configuration du périphérique 49 Article Valeurs Explication 76-216 mm. Les dimensions Y sont 127-356 mm. DESTINATION PAPIER BAC DE SORTIE 1* Sélectionnez le bac de sortie dans la trieuse à 3 bacs en option. BAC DE SORTIE 2 BAC DE SORTIE 3 RECTO VERSO Désactivé Activé* RELIURE RECTO VERSO Remarque Cette option apparaît uniquement si une trieuse à 3 bacs en option est installée et qu’elle n’est pas configurée pour le mode bac d’empilement. Sélectionnez Activé pour imprimer recto verso ou Désactivé pour imprimer sur un côté (recto) d’une feuille de papier. RELIURE RECTO VERSO vous permet de sélectionner GRAND COTE ou PETIT COTE*. L’option s’affiche uniquement si RECTO VERSO est Activé. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Impression automatique des deux côtés (recto verso). A4/LETTRE PRIORITAIRE NON OUI* ALIMENTATION MANUELLE Désactivé* Activé Cette commande permet d’imprimer sur du papier de format Letter lorsqu’une tâche d’impression A4 est envoyée, mais qu’aucun papier de format A4 n’est chargé dans le MFP (ou inversement). Permet de procéder à l’alimentation manuelle du papier depuis le bac 1 plutôt qu’automatiquement depuis un bac. Avec l’option ALIMENTATION MANUELLE=OUI et le bac 1 vide, le MFP se met hors ligne à la réception d’une tâche d’impression. Il affiche ensuite le message ALIM. MANUELLE <TAILLE PAPIER>. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Impression recto verso manuelle. POLICE COURIER NORMAL* Sélectionnez la version de police Courier à utiliser : SOMBRE NORMAL : la police Courier interne disponible sur les imprimantes HP LaserJet série 4. SOMBRE : la police Courier interne disponible sur les imprimantes HP LaserJet série III. Ces deux polices ne sont pas disponibles simultanément. 50 Chapitre 2 Utilisation du panneau de commande FRWW Article Valeurs Explication LARGEUR A4 NON* Le paramètre A4 large modifie le nombre de caractères pouvant être imprimés sur une seule ligne de papier A4. OUI OUI : vous pouvez imprimer jusqu’à 80 caractères de densité 10 sur une ligne. NON : vous pouvez imprimer jusqu’à 78 caractères de densité 10 sur une ligne. IMPRIMER ERREURS PS Désactivé* Activé IMPR. ERREURS PDF Désactivé* Activé PCL Sélectionnez Activé pour imprimer la page d’erreur PS lorsque des erreurs PS se présentent. Sélectionnez Activé pour imprimer la page d’erreur PDF lorsque des erreurs PDF se présentent. Pour plus d’informations sur cette option, reportez-vous à la section Sous-menu PCL. Sous-menu PCL Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, sur IMPRESSION et enfin sur le sous-menu PCL. Article Valeurs Explication LONGUEUR FORME De 5 à 128 Par défaut = 60 Définit un espacement vertical de 5 à 128 lignes pour le format de papier par défaut. Entrez la valeur à l’aide du pavé numérique. PORTRAIT* Sélectionnez l’orientation par défaut de la page. ORIENTATION PAYSAGE SOURCE POLICE NOMBRE POLICES FRWW Remarque Nous vous recommandons de définir l’orientation de la page dans le pilote d’imprimante ou dans le programme logiciel (les paramètres du pilote d’imprimante et du programme sont prioritaires sur ceux du panneau de commande). INTERNE X* INTERNE X : polices internes. LGT CARTE X LGT CARTE 1, LGT CARTE 2 ou LGT CARTE 3 : polices stockées dans l’un des trois logements pour carte mémoire flash. De 0 à 102 Le MFP affecte un numéro à chaque police et répertorie les polices dans la liste des polices PCL (reportez-vous à la section Vérification de la configuration du MFP). Le numéro de police apparaît dans la colonne Numéro de police de la sortie imprimée. Menu de configuration du périphérique 51 Article Valeurs Explication DENSITE POLICES De 0,44 à 99,99 Entrez la valeur à l’aide du pavé numérique. Cet élément peut ne pas s’afficher, en fonction de la police choisie. Par défaut = 10.00 TAILLE EN POINTS DES POLICES De 4,00 à 999,75 Entrez la valeur à l’aide du pavé numérique. Par défaut = 12.00 JEU DE SYMBOLES Plusieurs jeux de symboles disponibles Sélectionnez l’un des jeux de symboles disponibles à partir du panneau de commande du MFP. Un jeu de symboles est un regroupement unique de tous les caractères d’une police. PC– 8 ou PC–850 est recommandé pour les caractères semi–graphiques. AJOUT RET. CHAR. A SAUT LIGNE NON* Sélectionnez OUI pour ajouter un retour chariot à chaque saut de ligne rencontré dans les tâches PCL à compatibilité en amont (texte uniquement, aucun contrôle de la tâche). Certains environnements, tels qu’UNIX, ont uniquement besoin de la commande de saut de ligne pour indiquer un changement de ligne. Cette option permet à l’utilisateur d’ajouter le retour chariot requis par chaque saut de ligne. OUI SUPPRIMEZ PAGES BLANCHES NON* OUI MAPPAGE SOURCE SUPPORT STANDARD* CLASSIQUE Lorsque la valeur est OUI, les commandes d’alimentation de papier sont ignorées si la page est blanche. La commande PCL5 MAPPAGE SOURCE SUPPORT sélectionne un bac d’alimentation grâce à un numéro correspondant aux bacs disponibles (papier, alimentation) disponibles. Sous-menu QUALITE IMPRESSION Vous pouvez accéder à certaines des options de ce menu dans un programme logiciel ou dans le pilote d’imprimante (si le pilote d’imprimante approprié est installé). Les paramètres du pilote d’imprimante et du programme sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur QUALITE IMPRESSION. Article Valeurs Explication AJUSTER COULEUR SURBRILLANCES Cette option permet d’ajuster la couleur de +5 à –5. DEMI-TONS OMBRES RESTAUREZ VALEURS COULEUR Chaque valeur vous permet d’ajuster DENSITE CYAN, DENSITE MAGENTA, DENSITE JAUNE et DENSITE NOIR. RESTAUREZ VALEURS COULEUR supprime tout ajustement des couleurs et rétablit la valeur initiale de couleur. 52 Chapitre 2 Utilisation du panneau de commande FRWW Article Valeurs Explication DEFINIR CONCORDANCE IMPRIMEZ PAGE TEST Décalez l’alignement de la marge pour centrer l’image sur la page de haut en bas, et de gauche à droite. Vous pouvez également aligner l’image du recto sur celle du verso. SOURCE AJUSTER LE BAC N MODE DET. AUTO DETECTION BAC 1 DETECTION BAC 2-N MODES IMPRESSION ORDINAIRE PREIMPRIME Permet de programmer les bacs pour détecter automatiquement le type de papier chargé. Permet d’associer chaque type de support à un mode d’impression spécifique. EN-TETE TRANSPARENT PERFORE ETIQUETTES DOCUMENT RECYCLE COULEUR FIN <75 G/M2 INTERMEDIAIRE 90-104 EPAIS 105-119 G/M2 EXTRA EPAIS120-163 CARTONNE >163 RUGUEUX 90-105 G/M2 GLACE 75-105 G/M2 BRIL EPAIS 120-160 TRES BRILL EPAIS PAPIER RESISTANT ENVELOPPE RETABLIR MODES OPTIMISER EXTRA EPAIS120-163 IMAGES TRES GLAC. ARR-PLAN 1 ARR-PLAN 2 TRANSPARENT TYPE DE SUPPORT Cette option permet d’optimiser un certain nombre de paramètres MFP pour toutes les tâches plutôt que par type de support. Le paramètre par défaut pour chaque valeur est Désactivé. RETABL. MODES OPTIMISATION permet de restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres d’optimisation. CONCORDANCE FRWW Menu de configuration du périphérique 53 Article Valeurs Explication PAPIER LONG PRE-ROTATION RE-TRANSFERT TEMP FUSION BAC 1 RETABL. MODES OPTIMISATION EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE Sans objet Exécute tous les étalonnages partiels d’imprimante. EFFECTUER UN ETALONNAGE COMPLET N/A Exécute les étalonnages complets d’imprimante. TECHNOLOGIE RET COULEUR Désactivé L’élément de menu TECHNOLOGIE RET COULEUR permet d’activer ou de désactiver le paramètre REt (Resolution Enhancement Technology) de l’imprimante. Le paramètre par défaut est ACTIVE. Activé* Configuration système, sous-menu Les options de ce menu déterminent le fonctionnement du MFP. Configurez le MFP en fonction de vos besoins d’impression. Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur CONFIGURATION SYSTEME. Article Valeurs Explication DATE/HEURE DATE Permet de définir la date et l’heure de début du MFP. FORMAT DATE HEURE FORMAT HEURE Le format de DATE est ANNEE 2004– 2087; JAN, FEV, MAR ; JOUR 1–31. Le format de FORMAT DATE est AAAA/ MMM/JJ* ; MMM/JJ/AAAA ; JJ/MMM/ AAAA. Le format de HEURE est HEURES 1–12, MINUTES 0–59, AM et PM. Le format de FORMAT HEURE est 12 H ou 24 H. Cette option utilise 12 H par défaut. LIMITE STOCKAGE TACHE De 1 à 100 Indique le nombre de tâches Copie rapide, Epreuve et impression pouvant être stockées sur le disque dur du MFP. Par défaut = 32 DELAI CONSERV. TACHES 54 Chapitre 2 Désactivé* Utilisation du panneau de commande Définit le délai pendant lequel les tâches de copie rapide et les tâches d’épreuve et impression sont conservées avant FRWW Article Valeurs Explication 1 HEURE d’être automatiquement supprimées de la file d’attente. 4 HEURES Si vous modifiez la valeur Job Held Timeout, seules les tâches stockées après cette modification sont affectées. Toutes les tâches stockées avant la modification de cette valeur conservent la valeur de délai d’inactivité d’origine. 1 JOUR 1 SEMAINE AFFICH. ADRESSE AUTO Cette option définit si l’adresse IP s’affiche sur l’écran du panneau de commande en regard du message PRET. Désactivé* Le paramètre par défaut est Désactivé. OPTIMISER VIT/COUT AUTO* Cet élément de menu spécifie comment l’imprimante bascule du mode couleur vers le mode monochrome (noir et blanc) afin d’obtenir des performances optimales et de prolonger la durée de vie des cartouches d’impression. PRINCIPALT COULEUR PRINCIPALT NOIR AUTO rétablit les valeurs d’usine par défaut de l’imprimante. Le paramètre par défaut est AUTO. Sélectionnez PRINCIPALT COULEUR si la majorité des travaux d’impression sont en couleur et comportent une couverture de page élevée. Sélectionnez PRINCIPALT NOIR si vous imprimez principalement des tâches d’impression monochromes ou une combinaison de tâches couleur et monochromes. COMPORTEMENT BAC UTILISEZ LE BAC DEMANDE INVITE ALIMENT. MANUELT PS - SUSPENDRE SUPPORT INVITE FORMAT/TYPE UTILISEZ AUTRE BAC PAGES BLANCHES RECTO VERSO ROTATION IMAGE Définit le comportement du bac en indiquant le bac à partir duquel le MFP doit imprimer. UTILISEZ LE BAC DEMANDE définit le bac à partir duquel le MFP doit imprimer les tâches indiquées. Les valeurs de cette option sont EXCLUSIVEMENT (valeur par défaut) ou EN PREMIER. INVITE ALIMENT. MANUELT indique si une invite doit s’afficher dans le cas où une tâche ne correspondrait pas au bac demandé. Les valeurs de cette option sont Toujours (valeur par défaut) ou SAUF SI CHARGE. PS - SUSPENDRE SUPPORT détermine si le modèle de gestion du papier repose sur des règles PostScript ou sur des règles HP. Les valeurs de cette option sont ACTIVE (suit les règles HP) et DESACTIVE. FRWW Menu de configuration du périphérique 55 Article Valeurs Explication INVITE FORMAT/TYPE vous permet de contrôler si le message relatif à la configuration des bacs et son invite s’affichent chaque fois qu’un bac est configuré pour un type ou un format différent de celui du support chargé dans le bac. UTILISEZ AUTRE BAC détermine si le MFP utilise du papier d’un autre bac lorsque le bac désigné est vide. PAGES BLANCHES RECTO VERSO détermine si les pages vierges sont imprimées recto verso. ROTATION IMAGE détermine si les images sont tournées. Le paramètre par défaut est STANDARD. TEMPS DE VEILLE 1 MINUTE 15 MINUTES 30 MINUTES 45 MINUTES 60 MINUTES* 90 MINUTES 2 HEURES 4 HEURES Définit le délai d’inactivité du MFP avant de passer en mode veille. L’utilisation du mode veille présente les avantages suivants : ● Minimiser la quantité d’énergie consommée par le MFP inactif. ● Réduire l’usure des composants électroniques dans le MFP. Remarque Le mode veille désactive le rétroéclairage de l’affichage, qui demeure cependant lisible. Le MFP quitte automatiquement le mode veille lorsque vous envoyez une tâche d’impression, ouvrez ou fermez un bac à papier, recevez une télécopie, appuyez sur un bouton du panneau de commande, touchez l’écran tactile, ouvrez le couvercle du scanner ou placez un support dans le BAA. Pour activer ou désactiver le mode veille, reportez-vous à la section Sous-menu Réinitialiser. HEURE DE REVEIL Liste des jours de la semaine Désactivé* PERSO Définit l’heure à laquelle le MFP doit quitter le mode Veille. Cette option peut être définie à des heures différentes pour chaque jour de la semaine. Ou bien, si vous voulez appliquer les mêmes paramètres à chaque jour, sélectionnez APPLIQUER A TOUS LES JOURS. Chaque jour affiche les valeurs suivantes : Heures 1–12, Minutes 0–59, AM et PM. 56 Chapitre 2 Utilisation du panneau de commande FRWW Article Valeurs Explication PARAMETRES COPIE/ENVOI Pour plus d’informations sur ces paramètres, reportez-vous au tableau séparé Paramètres de copie/d’envoi. MODE IMPRESSION AUTO* Sélectionnez le langage par défaut du MFP (personnalité). Les valeurs possibles sont déterminées en fonction des langages valides installés sur le MFP. PCL PDF AVERTISSEMENTS EFFACABLES PS En principe, vous ne devez pas modifier le langage (le langage par défaut est AUTO). Si vous le modifiez, le MFP ne passe pas automatiquement d’un langage à l’autre si vous ne lui envoyez pas des commandes logicielles spécifiques. Tâche* Définissez la durée d’affichage d’un avertissement effaçable sur le panneau de commande du MFP. Activé Tâche : les messages d’avertissement apparaissent sur le panneau de commande jusqu’à la fin de la tâche durant laquelle ils sont apparus. Activé : les messages d’avertissement s’affichent sur le panneau de commande jusqu’à ce qu’ils soient effacés. CONTINUER AUTOMATIQUEMENT Désactivé Cette option définit la manière dont le MFP réagit aux erreurs. Activé* Désactivé : si une erreur empêche l’impression, le message reste affiché et le MFP reprend l’impression lorsque vous appuyez sur la touche CONTINUER. Activé: si une erreur empêche l’impression, le message s’affiche et le MFP se met hors ligne pendant 10 secondes avant de revenir en ligne. REMPLACEZ FOURNIT. ARRETER A COURT DE PAPIER* ARRETER A UN NIVEAU FAIBLE IGNORER QD VIDE COMMANDER QUAND FRWW 0–100 Définit le comportement de l’imprimante lorsque le niveau d’une cartouche est bas. Le paramètre par défaut est ARRETER A COURT DE PAPIER. Cette option permet à l’imprimante de continuer à imprimer jusqu’à épuisement d’une fourniture couleur. Lorsque l’imprimante est réglée sur ARRETER A UN NIVEAU FAIBLE, l’impression marque une pause jusqu’au remplacement de la cartouche d’encre couleur. IGNORER QD VIDE permet à l’impression de continuer lorsqu’une cartouche couleur est vide, mais affiche un avertissement indiquant que la cartouche est vide et doit être remplacée. Par défaut = 15 Menu de configuration du périphérique 57 Article Valeurs Explication COULEUR EPUISEE ARRETER* Détermine le fonctionnement du MFP lorsque la cartouche d’encre est vide. CONTINUER AUTOMATIQUEMENT AU NOIR ARRETER : le MFP se met hors ligne et attend le remplacement de la cartouche. CONTINUER AUTOMATIQUEMENT AU NOIR : le MFP affiche le message REMPLACEZ CARTOUCHE jusqu’à ce que vous remplaciez la cartouche. Le MFP poursuit l’impression. REPRISE APRES BOURRAGE AUTO* Définit le fonctionnement du MFP lorsqu’un bourrage se produit. Désactivé AUTO : le MFP sélectionne automatiquement le mode le mieux adapté à la reprise des opérations à la suite d’un bourrage (en général, Activé). Il s’agit de la valeur par défaut. Activé Désactivé : le MFP ne réimprime pas les pages après un bourrage papier. Les performances d’impression peuvent être accrues lorsque ce paramètre est utilisé. Activé : le MFP réimprime automatiquement les pages après un bourrage papier. Langage Liste des langues disponibles Définit la langue du panneau de commande. Paramètres de copie/d’envoi Ce tableau indique les options disponibles pour PARAMETRES COPIE/ENVOI, qui font partie du sousmenu CONFIGURATION SYSTEME. Article Valeurs Explication REINITIALISATION DELAI COPIE 10–300 SECONDES Définit la durée qui s’écoule avant que les valeurs par défaut des paramètres de copie ne soient restaurées après la fin de n’importe quelle activité du panneau de commande. Si vous réinitialisez le MFP, la valeur par défaut est rétablie. Par défaut = 60 Réinitialisation des paramètres auto Désactivé* Activé REINITIALISATION DELAI ENVOI 58 Chapitre 2 10–300 SECONDES Utilisation du panneau de commande Permet la réinitialisation automatique des paramètres de copie/d’envoi au terme du délai défini. Lorsque l’option est réglée sur Désactivé, vous êtes invité à réinitialiser les paramètres ou à continuer avec les mêmes paramètres. Si cette option est réglée sur Activé, les paramètres sont automatiquement réinitialisés après chaque tâche d’envoi. Le paramètre par défaut est Désactivé. Définit la durée qui s’écoule avant que les valeurs par défaut des paramètres d’envoi ne soient restaurées après la fin de n’importe quelle activité du panneau de commande. L’option s’affiche uniquement si Réinitialisation des paramètres auto est Désactivé. FRWW Article Valeurs Explication Par défaut = 20 REPRENDRE TACHE D'IMPRESSION Désactivé Empêche le lancement de tâches d’impression réseau pendant une période indiquée après l’exécution d’une copie. Activé* HEURE DE REPRISE 0–300 SECONDES Définit le délai d’attente des tâches d’impression si REPRENDRE TACHE D'IMPRESSION a la valeur Activé. Par défaut = 15 NUMERISATION DANS FILE D'ATTENTE Désactivé Permet la numérisation d’une tâche de copie, même si le MFP est en train d’imprimer une autre tâche. La tâche est numérisée et conservée jusqu’à ce qu’elle puisse être imprimée. Si ce paramètre a la valeur Désactivé, la tâche n’est pas numérisée tant que la tâche d’impression n’est pas terminée. Activé* INTERRUPTION DE LA TACHE AUTO Désactivé* Activé INTERRUPTION DE LA TACHE DE COPIE Désactivé* Activé SIGNAL SONORE Désactivé Permet à une tâche de copie d’interrompre automatiquement toute tâche d’impression réseau en cours. La tâche de copie est placée entre des copies complètes de la tâche en cours d’impression. Si ce paramètre a la valeur Désactivé, la tâche n’est pas imprimée tant que toutes les copies de la tâche d’impression ne sont pas terminées. Permet d’interrompre la tâche de copie en cours pour exécuter une autre copie. Lorsque vous appuyez sur le bouton Démarrer, le MFP affiche un message vous demandant si vous souhaitez interrompre la tâche de copie en cours. Emet un signal sonore lorsque vous appuyez sur un bouton ou que vous appuyez sur une zone interactive de l’écran tactile. Activé* OPTION DE COPIES COULEUR ACTIVER* Permet à un administrateur d’utiliser la fonction de verrouillage des couleurs. DESACTIVER Sous-menu Configuration MBM-3 Les options de ce menu vous permettent d’installer les bacs de sortie dans la trieuse à 3 bacs. Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur CONFIGURATION MBM-3. Remarque Ce menu apparaît uniquement lorsque la trieuse à 3 bacs est installée. Article Valeurs Explication MODE DE FONCTIONNEMENT MODE SEPARATION DES TACHES* Sélectionnez le mode d’exploitation à utiliser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Trieuse 3 bacs. MODE TRIEUSE MODE BAC D’EMPILEMENT Remarque Le MFP redémarre automatiquement chaque fois que vous modifiez le mode d’exploitation. FRWW Menu de configuration du périphérique 59 Sous-menu Bac d’empilement/agrafeuse Les options de ce menu vous permettent de configurer les options d’agrafage. Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur RECEPTACLE/ AGRAFEUSE. Remarque Ce menu apparaît lorsque le module bac d’empilement/agrafeuse est installé. Article Valeurs Explication AGRAFES AUCUN* Pour activer l’agrafage, sélectionnez UNE. UNE Remarque Les paramètres du pilote d’imprimante prévalent sur ceux du panneau de commande. AGRAFEUSE VIDE ARRETER CONTINUER* Cette option vous permet de configurer le MFP de sorte qu’il s’arrête ou qu’il continue lorsque la cartouche d’agrafes est vide. Si vous sélectionnez CONTINUER, les tâches sont empilées dans le bac de sortie mais ne sont pas agrafées. Par défaut = 15 Sous-menu E/S Les options du sous-menu E/S (entrée/sortie) influent sur la communication entre le MFP et l’ordinateur. Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur E/S. Article Valeurs Explication DELAI E/S De 5 à 300 Utilisez ce paramètre pour définir le délai d’inactivité E/S en secondes. Le délai E/ S correspond au temps d’attente du MFP, exprimé en secondes, qui précède la fin d’une tâche d’impression. Ce paramètre vous permet de régler ce délai d’inactivité pour obtenir des performances optimales. Si des données d’autres ports apparaissent au cours de la tâche d’impression, augmentez la valeur. Par défaut = 15 ENTREE PARALLELE GRANDE VITESSE FONCTIONS AVANCEES 60 Chapitre 2 Utilisation du panneau de commande GRANDE VITESSE accepte l’utilisation de communications parallèles plus rapides pour les connexions avec les modèles d’ordinateurs récents. Cette option propose NON et OUI*. FRWW Article Valeurs Explication FONCTIONS AVANCEES permet d’activer ou de désactiver la communication parallèle bidirectionnelle. Le paramètre par défaut est défini pour un port parallèle bidirectionnel (IEEE-1284). Ce paramètre permet au MFP d’envoyer des messages de relecture d’état à l’ordinateur. (L’activation des fonctions étendues parallèles risque de ralentir la permutation entre les langages.) Cette option propose DESACTIVE et ACTIVE*. Rechercher les passerelles AUCUNE VALEUR A SELECTIONNER Cette option recherche sur le réseau les passerelles SMTP et LDAP qui permettent d’envoyer des courriers électroniques. PASSERELLE SMTP AUCUNE VALEUR A SELECTIONNER Il s’agit de l’adresse IP de la passerelle SMTP qui permet d’envoyer des courriers électroniques. PASSERELLE LDAP AUCUNE VALEUR A SELECTIONNER Il s’agit de l’adresse IP de la passerelle LDAP qui permet de rechercher des informations sur les adresses électroniques. JETDIRECT Reportez-vous au sous-menu cidessous. JETDIRECT vous permet de configurer les paramètres réseau. TESTER PASSERELLES ENVOI AUCUNE VALEUR A SELECTIONNER Teste les passerelles configurées pour s’assurer de leur fonctionnement. Sous-menu Jetdirect intégré Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, sur E/S, puis sur JETDIRECT. Article Options Valeurs Explication TCP/IP ACTIVER Activé Activé : (par défaut) permet d’activer le protocole TCP/IP. Désactivé Désactivé : permet de désactiver le protocole TCP/IP. NOM D'HOTE METHODE DE CONFIGURATION Chaîne alphanumérique (32 caractères maximum) utilisée pour identifier le périphérique. Ce nom est répertorié dans la page de configuration Jetdirect. Le nom d’hôte par défaut est NPIxxxxxx, où xxxxxx correspond aux six derniers chiffres de l’adresse matérielle (MAC) du réseau local. BOOTP DHCP* FRWW Sélectionnez BOOTP (Bootstrap) pour une configuration automatique depuis un serveur BootP. Menu de configuration du périphérique 61 Article Options Valeurs Explication IP AUTO Sélectionnez DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) pour une configuration automatique depuis un serveur DHCP. MANUEL Sélectionnez IP AUTO pour l’adressage IP automatique local. Une adresse du type 169.254.x.x est automatiquement affectée. Utilisez le menu MANUEL pour définir les paramètres TCP/IP. VERSION DHCP OUI NON* RENOUVELER DHCP OUI NON* PARAMETRES MANUELS Si DHCP est utilisé et que DHCP est loué, la sélection NON enregistre la location en cours. La sélection OUI libère la location DHCP en cours et l’adresse IP louée. Ce menu apparaît si METHODE DE CONFIGURATION était réglé sur DHCP et qu’il existe une location DHCP pour le serveur d’impression. ● NON (par défaut) : la location DHCP en cours est enregistrée. ● OUI : la location DHCP en cours et l’adresse IP louée sont libérées. (Disponible uniquement si METHODE DE CONFIGURATION est réglé sur MANUEL). Configurez les paramètres directement à partir du panneau de commande de l’imprimante : Adresse IP : (n.n.n.n.) Adresse IP unique de l’imprimante, où n est une valeur comprise entre 0 et 255. MASQUE DE SOUS-RESEAU : (m.m.m.m.) Masque de sous-réseau de l’imprimante, où m est une valeur comprise entre 0 et 255. SERVEUR SYSLOG : (n.n.n.n.) Adresse IP du serveur Syslog utilisé pour recevoir et journaliser les messages Syslog. PASSERELLE PAR DEFAUT : (n.n.n.n) Adresse IP de la passerelle ou du routeur utilisée pour communiquer avec d’autres réseaux. DELAI INACTIVITE : Durée, en secondes, après laquelle une connexion de données d’impression TCP inactive est rompue (270 secondes, par défaut ; 0 désactive le délai). 62 Chapitre 2 Utilisation du panneau de commande FRWW Article Options Valeurs IP PAR DEFAUT (les paramètres sont IP AUTO et ANCIEN) Explication Précisez l’adresse IP à utiliser par défaut lorsque le serveur d’impression n’est pas en mesure d’obtenir une adresse IP auprès du réseau durant une reconfiguration TCP/IP forcée (configuration manuelle indiquant l’utilisation de BootP ou DHCP, par exemple). ● IP AUTO : une adresse IP locale 169.254.x.x est définie. ● ANCIEN : l’adresse 192.0.0.192 est définie, en accord avec les produits Jetdirect moins récents. DNS PRINCIPAL Vous permet d’indiquer l’adresse IP (n.n.n.n) du serveur DNS (Domain Name System) principal. DNS SECONDAIRE Vous permet d’indiquer l’adresse IP (n.n.n.n) du serveur DNS (Domain Name System) secondaire. SERVEUR DE PROXIES Définit le serveur proxy que doivent utiliser les applications intégrées de l’imprimante/du MFP. En général, les clients en réseau utilisent un serveur proxy pour avoir accès à Internet. Celui-ci met en cache les pages Web et offre un niveau de sécurité Internet aux clients. Pour spécifier un serveur proxy, entrez son adresse IP ou son nom de domaine complet. Le nom peut comporter jusqu’à 64 caractères. Pour certains réseaux, il peut être nécessaire de contacter son fournisseur de services Internet (ISP) pour obtenir l’adresse du serveur proxy. PROXY PORT IPX/SPX Entrez le numéro de port utilisé par le serveur proxy pour le support client. Le numéro de port identifie le port réservé à l’activité du proxy sur votre réseau. Sa valeur peut être comprise entre 0 et 65535. ACTIVER Activé* Activé : permet d’activer le protocole IPX/SPX. Désactivé Désactivé : permet de désactiver le protocole IPX/SPX. TYPE DE TRAME AUTO EN_8023 EN_II FRWW Sélectionnez le paramètre de type de trame de votre réseau. AUTO : (par défaut) définit et limite automatiquement le type de trame au premier détecté. Menu de configuration du périphérique 63 Article Options Valeurs Explication EN_8022 EN_8023, EN_II, EN_8022 et EN_SNAP : sélections du type de trame pour les réseaux Ethernet. EN_SNAP APPLETALK ACTIVER Activé* Permet d’activer ou de désactiver le protocole AppleTalk. Désactivé DLC/LLC ACTIVER Activé* Permet d’activer ou de désactiver le protocole DLC/LLC. Désactivé WEB SECURISE HTTPS OBLIGATOIRE HTTPS FACULTATIF* DIAGNOSTICS REINITIALISER LA SECURITE DIAGNOSTICS : fournit des tests permettant de diagnostiquer les problèmes réseau matériels ou les problèmes de connexion réseau TCP/IP. OUI NON* VITESSE LIAISON WEB SECURISE : indiquez si le serveur Web intégré doit accepter les communications en utilisant uniquement les HTTP protégés (HTTPS) ou en utilisant les HTTP et les HTTPS. AUTO SEMI 10T INTEGRAL 10T SEMI 100TX INTEGRAL 100TX REINITIALISER LA SECURITE : indique si les paramètres de sécurité actuels du serveur d’impression doivent être sauvegardés ou si les paramètres d’usine par défaut doivent être restaurés. Le serveur d’impression se configure automatiquement en fonction de la vitesse de liaison et du mode de communication du réseau. En cas d’échec, l’option SEMI 100TX ou SEMI 10T est utilisée. SEMI 10T : 10 Mbps, fonctionnement en semi-duplex. INTEGRAL 10T : 10 Mbps, fonctionnement en duplex intégral. SEMI 100TX : 100 Mbps, fonctionnement en semi-duplex. INTEGRAL 100TX : 100 Mbps, fonctionnement en duplex intégral. Sous-menu Réinitialiser Pour accéder à ce menu, appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur REINITIALISATION. 64 Chapitre 2 Utilisation du panneau de commande FRWW Remarque Ce menu ne doit pas être utilisé à la légère. Vous pouvez perdre des données de page en mémoire tampon ou des paramètres de configuration du MFP lorsque vous sélectionnez ces options. Ne réinitialisez le MFP que dans les cas suivants : ● Rétablissement des paramètres par défaut du MFP ● La communication entre le MFP et l’ordinateur a été interrompue et vous ne disposez d’aucune autre méthode pour résoudre l’incident. Consultez la section Résolution des problèmes de connexion réseau. ● Problèmes sur un port Les options du sous-menu Réinitialisation effacent toute la mémoire du MFP, tandis que le bouton Réinitialiser efface uniquement la tâche en cours. Article Valeurs Explication RETABLISSEMENT CONFIG. USINE AUCUNE VALEUR A SELECTIONNER Cette option permet de restaurer tous les paramètres du panneau de commande définis en usine. MODE VEILLE Désactivé Permet d’activer ou de désactiver le mode veille. Le mode veille offre les avantages suivants : Activé* ● Minimiser la quantité d’énergie consommée par le MFP inactif. ● Réduire l’usure des composants électroniques dans le MFP. Le MFP quitte automatiquement le mode veille lorsque vous envoyez une tâche d’impression, vous recevez une télécopie, vous appuyez sur n’importe quel bouton du panneau de commande, vous touchez l’écran tactile, vous ouvrez le couvercle du scanner ou vous chargez un support dans le BAA. Vous pouvez définir la durée d’inactivité du MFP avant qu’il passe en mode veille. Reportez-vous aux informations sur TEMPS DE VEILLE dans la section Configuration système, sous-menu. FRWW VERROUILLER LE CHARIOT AUCUNE VALEUR A SELECTIONNER Vous devez sélectionner cette option avant de verrouiller le scanner. Elle positionne le chariot de sorte qu’il puisse être verrouillé. VIDER LE CARNET D'ADRESSES AUCUNE VALEUR A SELECTIONNER Cette option efface toutes les adresses contenues dans le carnet d’adresses. Menu de configuration du périphérique 65 Menu de diagnostics Article Options Explication IMPRIMER JOURN EVENEMENTS Génère la liste localisée des 50 dernières entrées dans le journal des erreurs. Pour chaque entrée, la copie imprimée du journal des événements contient les numéros d’erreur, le nombre de pages, les codes d’erreur et les descriptions ou les modes d’impression. VERIFICATION QUALITE IMPRESSION Cet élément imprime une série de 8 pages incluant les instructions, les pages pour chaque couleur, la page de démonstration et la page de configuration. Ces pages permettent d’isoler les problèmes de qualité d’impression. AFFICHER JOURN EVENEMENTS Dans le panneau de commande, faites défiler le contenu du journal des événements, qui répertorie les 50 derniers événements. ETALONNER SCANNER Cette option vous permet d’étalonner le scanner. Vous devez peut-être étalonner le scanner s’il ne capture pas les parties appropriées des documents numérisés. IMPRIMER PAGE DE DIAGNOSTICS Permet d’imprimer une page d’aide au diagnostic des problèmes d’impression. DESACTIVEZ VERIF. CARTOUCHE Permet de retirer une cartouche d’impression afin de déterminer celle qui est à l’origine du problème. CAPTEURS CHEMIN PAPIER Initialise un test des capteurs du circuit papier. Vous pouvez ensuite entrer les menus pour imprimer des pages internes (notamment le test du circuit papier), définir les options de menu et envoyer des tâches depuis l’ordinateur. Les capteurs sont mis à jour à mesure que le papier passe sur chacun des capteurs, mais aucun message n’est généré à ce stade. TESTEZ CIRCUIT PAPIER 66 Valeurs Chapitre 2 IMPRIMEZ PAGE TEST Utilisation du panneau de commande Génère une page de test permettant de tester les FRWW Article Options Valeurs Explication fonctionnalités de gestion du papier du MFP. Indique les circuits papier testés. SOURCE TOUS LES BACS BAC 1 BAC 2* Indique l’impression d’une page de test à partir d’un bac spécifique ou de tous les bacs. BAC3 BAC4 Destination TOUS LES BACS BAC DE SORTIE 1* BAC DE SORTIE 2 BAC DE SORTIE 3 RECTO VERSO Désactivé* Activé COPIES 1* 10 50 Indique le bac de sortie à utiliser pendant le test du circuit papier. Ce menu apparaît uniquement si le bac de sortie est installé. Indique si l’impression en recto verso est autorisée lors du test. Lorsque le test est exécuté, indique le nombre de feuilles de papier envoyées provenant de la source spécifiée. 100 500 TEST CAPTEURS MANUEL Teste les capteurs du circuit papier et apporte les modifications nécessaires à un fonctionnement correct. Pendant ce test, le MFP est hors ligne. Sur l’écran du panneau de commande, chacun des capteurs est représenté par une chaîne de lettres alphabétiques suivie d’un état correspondant pour chaque capteur. TEST CAPTEURS MANUEL 2 TEST COMPOSANTS Effectue des tests pour déterminer si les capteurs du circuit papier fonctionnent correctement. MODE DE TRANSFERT COURROIE UNIQUEMENT MOTEURS TAMB IM LASER-SCANNER NOIR FRWW Ce menu est destiné aux techniciens de maintenance pour qu’ils testent les composants du MFP afin d’isoler la source des incidents. Menu de diagnostics 67 Article Options Valeurs Explication SCANNER LASER CYAN SCANNER LASER MAGENTA SCANNER LASER JAUNE MOTEUR FUSION MOTEUR LIB PRESSION STAT FUS MOTEUR ELOIGNEM. ALIENATION/CONTACT ETB SOLENOIDE D'ENTRAINEMENT DU BAC 1 MOTEUR D'ENTRAINEMENT DU BAC 1 SOLENOIDE D'ENTRAINEMENT DU BAC 3 MOTEUR ENTRAINMT BAC 2 SOLENOIDE D'ENTRAINEMENT DU BAC 3 MOTEUR ENTRAINMT BAC 3 SOLENOIDE D'ENTRAINEMENT DU BAC 4 MOTEUR ENTRAINMT BAC 4 MOTEUR ENTRAINEMENT RV RECOMMENCER TEST IMPRESSION/ARRET HEURE D'ARRET De 0 à 60 000 Ce menu est destiné aux techniciens de maintenance pour qu’ils isolent la source potentielle des incidents liés à la qualité d’impression avec le MFP. La durée est exprimée en millisecondes. TEST DES BANDES DE COULEUR IMPRIMEZ PAGE TEST 1–30 L’option IMPRIMEZ PAGE TEST génère une page de test permettant de tester les fonctions de bandes couleur du MFP. COPIES 68 Chapitre 2 Utilisation du panneau de commande FRWW Article Options Valeurs Explication L’option COPIES vous permet de sélectionner le nombre de pages de test à imprimer. Par défaut = 1. TESTS SCANNER LAMPE INFERIEURE MOTEUR D'ENTREE DU BAA Moteur inverse d'entrée du BAA Ce menu est destiné aux techniciens de maintenance pour qu’ils identifient les problèmes éventuels du scanner MFP. MOTEUR A PLAT BAA - MOTEUR LECTURE BAA - INVERSION MOTEUR LECTURE BAA - SOLENOIDE RECTO VERSO DEL BAA PANNEAU DE COMMANDE VOYANTS Afficher BOUTONS Ce menu est destiné aux techniciens de maintenance pour qu’ils identifient les problèmes éventuels du scanner MFP. ECRAN TACTILE FRWW Menu de diagnostics 69 Menu Service Le menu Service est verrouillé. Un technicien doit taper un code d’identification personnelle pour ouvrir le menu. 70 Chapitre 2 Utilisation du panneau de commande FRWW 3 Configuration E/S Ce chapitre décrit la configuration de certains paramètres de réseau sur le MFP. Il se compose des sections suivantes : FRWW ● Configuration du réseau ● Configuration parallèle ● Configuration USB ● Configuration de connexion auxiliaire ● Serveurs d’impression HP Jetdirect ● Impression sans fil 71 Configuration du réseau Il se peut que vous deviez configurer certains paramètres de réseau sur le MFP. Vous pouvez le faire à partir du logiciel d’installation, du panneau de commande du MFP, du serveur Web intégré ou à partir d’un logiciel de gestion, tel que HP Web Jetadmin ou HP LaserJet Utility pour Macintosh. Remarque Pour plus d’informations sur l’utilisation du serveur Web intégré, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Pour plus d’informations sur les réseaux et les outils de configuration de réseaux pris en charge, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect. Le guide est fourni avec les imprimantes qui disposent d’un serveur d’impression HP Jetdirect. Cette section présente les instructions suivantes pour la configuration de paramètres de réseau via le panneau de commande du MFP : ● Configuration des paramètres TCP/IP ● Désactivation des protocoles de réseau inutilisés Configuration des paramètres TCP/IP Vous pouvez utiliser le panneau de commande du MFP pour configurer les paramètres TCP/IP suivants : ● Adresse IP (4 octets) ● Masque de sous-réseau (4 octets) ● Passerelle par défaut (4 octets) Pour configurer manuellement les paramètres TCP/IP via le panneau de commande du MFP Utilisez la configuration manuelle pour configurer une adresse IP, un masque de sous-réseau et une passerelle par défaut. Configuration d’une adresse IP 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur E/S. 4. Appuyez sur MENU JETDIRECT. 5. Appuyez sur TCP/IP. 6. Appuyez sur METHODE DE CONFIGURATION. 7. Appuyez sur MANUEL ou PARAMETRES MANUELS. 8. Appuyez sur Adresse IP :. 9. Utilisez les flèches vers la droite et vers la gauche pour sélectionner chaque octet de l’adresse IP, puis utilisez le pavé numérique pour entrer la valeur de chaque octet. 10. Appuyez sur OK. 72 Chapitre 3 Configuration E/S FRWW Configuration du masque de sous-réseau 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur E/S. 4. Appuyez sur MENU JETDIRECT. 5. Appuyez sur TCP/IP. 6. Appuyez sur METHODE DE CONFIGURATION. 7. Appuyez sur MANUEL. ▲ 8. Appuyez sur PARAMETRES MANUELS. Appuyez sur MASQUE DE SOUS-RESEAU. Remarque 9. Les trois premiers ensembles de nombres sont mis en surbrillance. Utilisez les flèches vers la droite et vers la gauche pour sélectionner chaque octet du masque de sous-réseau, puis utilisez le pavé numérique pour entrer la valeur de chaque octet. 10. Appuyez sur OK. Configuration de la passerelle par défaut 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur E/S. 4. Appuyez sur MENU JETDIRECT. 5. Appuyez sur TCP/IP. 6. Appuyez sur METHODE DE CONFIGURATION. 7. Appuyez sur MANUEL ou PARAMETRES MANUELS. 8. Appuyez sur PASSERELLE PAR DEFAUT. Remarque Le premier ensemble de trois nombres représente les paramètres par défaut. Si aucun nombre n’est en surbrillance, un caractère de soulignement en surbrillance s’affiche. 9. Utilisez les flèches vers la droite et vers la gauche pour sélectionner chaque octet de la passerelle par défaut, puis utilisez le pavé numérique pour entrer la valeur de chaque octet. 10. Appuyez sur OK. FRWW Configuration du réseau 73 Désactivation des protocoles de réseau (facultative) Par défaut, tous les protocoles de réseau pris en charge sont activés. La désactivation de ceux qui ne sont pas utilisés présente les avantages suivants : ● Réduction du trafic de réseau généré par le MFP ● Interdiction aux utilisateurs non autorisés d’imprimer sur le MFP ● Présentation uniquement des informations pertinentes sur la page de configuration ● Activation de l’affichage des messages d’avertissement et d’erreur spécifiques aux protocoles sur le panneau de commande du MFP Pour désactiver DLC/LLC 74 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur E/S. 4. Appuyez sur MENU JETDIRECT. 5. Appuyez sur DLC/LLC. 6. Appuyez sur ACTIVER. 7. Appuyez sur Activé ou sur Désactivé. 8. Appuyez sur OK. Chapitre 3 Configuration E/S FRWW Configuration parallèle L’appareil HP Color LaserJet série 4730mfp prend en charge les connexions de réseau et parallèle simultanément. Une connexion parallèle est réalisée en raccordant le MFP à l’ordinateur à l’aide d’un câble parallèle bidirectionnel (conforme à la norme IEEE-1284-C) via un connecteur en c branché dans le port parallèle du MFP. La longueur du câble ne peut pas excéder 10 mètres (30 pieds). Lorsqu’il est utilisé pour décrire une interface parallèle, le terme bidirectionnel indique que le MFP peut recevoir des données de l’ordinateur et en envoyer à celui-ci via le port parallèle. Figure 3-1 Connexion du port parallèle 1 Connecteur en C 2 Port parallèle Remarque Pour exploiter les possibilités étendues de l’interface parallèle bidirectionnelle telles que la communication bidirectionnelle entre l’ordinateur et le MFP, le transfert plus rapide de données et la configuration automatique des pilotes d’imprimante, assurez-vous que le pilote d’imprimante le plus récent est installé. Remarque Les paramètres réglés en usine prennent en charge la commutation automatique entre le port parallèle et une ou plusieurs connexions de réseau sur le MFP. En cas de problèmes, reportez-vous à la section Configuration du réseau. FRWW Configuration parallèle 75 Configuration USB Ce MFP prend en charge les connexions USB 2.0 et USB hôte. Les ports USB se situent à l’arrière du MFP, comme illustré ci-dessous. Vous devez employer un câble USB de type A-à-B. Figure 3-2 Connexion USB 76 1 Connecteur USB 2 Port USB Chapitre 3 Configuration E/S FRWW Configuration de connexion auxiliaire Ce MFP prend en charge une connexion auxiliaire pour les périphériques d’entrée de traitement de papier. Le port est situé à l’arrière du MFP, comme illustré ci-dessous. Figure 3-3 Connexion auxiliaire 1 FRWW Port de connexion auxiliaire (Jetlink) Configuration de connexion auxiliaire 77 Serveurs d’impression HP Jetdirect Les serveurs d’impression HP Jetdirect facilitent la gestion de réseau en permettant de connecter une imprimante directement et n’importe où sur le réseau. Ils prennent en charge plusieurs protocoles de réseau et systèmes d’exploitation. Les serveurs d’impression HP Jetdirect prennent également en charge le protocole SNMP (Simple Network Management Protocol), qui permet aux administrateurs de réseau de gérer et de dépanner les imprimantes distantes via le logiciel HP Web Jetadmin. L’appareil HP Color LaserJet série 4730mfp est équipé d’un serveur d’impression intégré HP Jetdirect. Ce serveur prend en charge les connexions réseau Ethernet 10/100-TX. Un serveur d’impression EIO HP Jetdirect peut également être installé dans le logement EIO HP Color LaserJet 4730mfp pour permettre une connexion réseau supplémentaire. Remarque L’installation d’un serveur d’impression EIO et la configuration de réseau doivent être effectuées par un administrateur de réseau. La configuration réseau s’effectue en utilisant le logiciel d’installation, le panneau de commande du MFP, le serveur Web intégré ou le logiciel de gestion de réseau. Remarque Pour des informations sur les serveurs d’impression réseau EIO pris en charge, reportez-vous à la documentation du serveur d’impression HP Jetdirect. Pour plus d’informations sur les réseaux et les outils de configuration de réseaux pris en charge, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect ou consultez en ligne l’assistance clientèle HP à l’adresse http://www.hp.com/support/net_printing. Réseaux NetWare Lorsque vous utilisez des produits Novell NetWare avec un serveur d’impression HP Jetdirect, utilisez vos utilitaires NetWare pour configurer et gérer le MFP. Réseaux Windows Dans le cas d’un système d’exploitation Windows 98, ME, 2000, Windows Server 2003 ou XP, exécutez l’utilitaire d’installation d’imprimante pour configurer l’imprimante sur un réseau Microsoft Windows. L’utilitaire prend en charge la configuration d’imprimante pour un fonctionnement de réseau homologue ou client-serveur. Réseaux AppleTalk Exécutez l’utilitaire HP LaserJet pour configurer le MFP sur un réseau EtherTalk. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect inclus avec les imprimantes équipées du serveur d’impression HP Jetdirect. Réseaux UNIX/Linux Exécutez l’utilitaire d’installation d’imprimante HP Jetdirect pour UNIX pour installer le MFP sur un réseau HP-UX ou Sun Solaris. Pour une configuration et une gestion sur des réseaux UNIX ou Linux, utilisez HP Web Jetadmin. Pour obtenir le logiciel HP pour les réseaux UNIX/Linux, consultez l’assistance clientèle HP en ligne à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/net_printing. Pour d’autres options d’installation prises en charge par les serveurs d’impression HP Jetdirect, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect. 78 Chapitre 3 Configuration E/S FRWW Impression sans fil Les réseaux sans fil offrent une alternative sûre, sécurisée et économique aux connexions réseau câblées traditionnelles. Pour obtenir une liste des serveurs d’impression sans fil disponibles, reportezvous à la section Fournitures et accessoires. Norme IEEE 802.11 Les serveurs d’impression sans fil facultatifs HP Jetdirect prennent en charge la connexion à un réseau 802.11. Cette technologie sans fil fournit une solution d’impression de haute qualité sans les contraintes physiques du câblage. Les périphériques peuvent être positionnés à tout emplacement convivial d’un bureau ou du domicile et être déplacés sans avoir à modifier les câbles du réseau. L’installation avec l’assistant d’installation d’imprimantes réseau HP est des plus simples. Les serveurs d’impression 802.11 HP Jetdirect sont disponibles pour les connexions USB. Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth est une technologie radio à fréquence courte et de basse puissance qui peut être utilisée pour relier sans fil des ordinateurs, appareils MFP, imprimantes, organisateurs personnels (PDA), téléphones cellulaires ainsi que d’autres périphériques. A la différence de la technologie infrarouge, le fait que la technologie Bluetooth repose sur les signaux radio signifie que les périphériques ne doivent pas être situés dans le même local ou bureau avec une ligne de vue sans obstacle afin de communiquer. Cette technologie sans fil accroît la portabilité et l’efficacité dans des applications réseau d’entreprise. L’imprimante HP Color LaserJet série 4730mfp utilise une carte Bluetooth (HP bt1300) pour intégrer la technologie sans fil Bluetooth. La carte est disponible pour les connexions USB et parallèle. Elle offre une plage de fonctionnement de ligne de vue de 10 mètres dans la bande ISM de 2,5 GHz et peut atteindre des taux de transfert de données s’élevant à 723 Kbps. Le périphérique prend en charge les profils Bluetooth suivants : FRWW ● HCRP (Hardcopy Cable Replacement Profile) ● SPP (Serial Port Profile) ● OPP (Object Push Profile) ● BIP (Basic Imaging Profile) ● BPP (Basic Printing Profile) avec impression XHTML Impression sans fil 79 80 Chapitre 3 Configuration E/S FRWW 4 Travaux d’impression Ce chapitre décrit l’exécution de travaux d’impression élémentaires. Il se compose des sections suivantes : FRWW ● Contrôle des travaux d’impression ● Sélection des supports d’impression ● Détection automatique du type de support (mode Détection automatique) ● Configuration des bacs d’alimentation ● Impression sur des supports spéciaux ● Impression automatique des deux côtés (recto verso) ● Agrafage de documents ● Situations d’impression particulières ● Sélection du bac de sortie ● Fonctions de stockage de travaux ● Gestion de la mémoire ● Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante ● Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Macintosh 81 Contrôle des travaux d’impression Le système d’exploitation Microsoft Windows comporte trois paramètres qui affectent la manière dont le pilote d’imprimante tente d’extraire le papier lors de l’envoi d’un travail d’impression. Les paramètres Source, Type et Format apparaissent dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l’impression de la plupart des logiciels. Si vous ne modifiez pas ces paramètres, le MFP sélectionne automatiquement un bac, en utilisant les paramètres par défaut. Source L’impression suivant la source signifie que vous choisissez un bac spécifique à partir duquel le MFP doit extraire le papier. Le MFP essaie d’imprimer à partir de ce bac, quel que soit le type ou le format chargé. Si vous choisissez un bac configuré pour un type ou un format ne correspondant pas à la tâche d’impression, le MFP n’imprime pas automatiquement. Par contre, elle attend que vous chargiez le bac que vous avez choisi avec le type ou le format de support correspondant au travail d’impression. Si vous chargez le bac, le MFP démarre l’impression. Type et format L’impression suivant le Type ou le Format signifie que vous souhaitez que le MFP extrait le papier ou le support du bac approprié chargé avec les type et format corrects. La sélection d’un support par type ou par format plutôt que suivant la source est semblable au verrouillage de bacs et permet de protéger des supports spéciaux d’une utilisation accidentelle. Par exemple, si un bac est configuré pour un papier à en-tête et que vous spécifiez le pilote pour imprimer sur du papier ordinaire, le MFP n’utilise pas le papier à en-tête de ce bac. Il extrait par contre le papier d’un bac contenant du papier ordinaire et qui est configuré pour ce dernier sur le panneau de commande du MFP. La sélection d’un support par type ou par format résulte en une meilleure qualité d’impression pour le papier épais, le papier glacé et les transparents. L’utilisation d’un paramètre incorrect peut entraîner une qualité d’impression médiocre. Imprimez toujours suivant le type pour les supports d’impression spéciaux tels que les étiquettes et les transparents en niveaux de gris. Imprimez suivant le format pour les enveloppes, si possible. ● Si vous souhaitez imprimer suivant le type ou le format, sélectionnez le type ou le format via la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l’impression, en fonction de l’application. ● Si vous imprimez fréquemment sur un type ou un format de support donné, l’administrateur du MFP (pour un MFP réseau) ou vous-même (pour un MFP local) pouvez configurer un bac pour ce type ou format. Ensuite, lorsque vous choisissez ce type ou format lors de l’impression d’une tâche, le MFP extrait le support du bac configuré pour ce type ou format. Priorités des paramètres d’impression Les modifications apportées aux paramètres d’impression se voient attribuer un ordre de priorité en fonction de leur origine, de la manière suivante : 82 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Remarque Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel. ● Boîte de dialogue Mise en page. Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous sélectionnez l’option Mise en page ou toute option semblable du menu Fichier du logiciel que vous utilisez. Les paramètres modifiés ici sont prioritaires sur ceux modifiés à tout autre emplacement. ● Boîte de dialogue Imprimer. Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous sélectionnez l’option Imprimer, Configuration de l’impression ou toute option semblable du menu Fichier du logiciel que vous utilisez. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer ont une priorité inférieure et ne remplacent pas ceux modifiés dans la boîte de dialogue Mise en page. ● Boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante (pilote d’imprimante). Le pilote d’imprimante s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Propriétés de la boîte de dialogue Imprimer. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante ne remplacent pas ceux modifiés à un autre emplacement. ● Paramètres d’imprimante par défaut. Les paramètres d’imprimante par défaut spécifient les paramètres utilisés dans tous les travaux d’impression, à moins que vous ne modifiez des paramètres dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l’imprimante, tel que décrit ci-dessus. Il existe deux méthodes permettant de modifier les paramètres d’imprimante par défaut : 1. Cliquez sur Démarrer, Paramètres, Imprimantes, puis cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante et cliquez sur Propriétés. 2. Cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, sélectionnez le dossier Imprimantes, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. ATTENTION Pour éviter d’affecter les travaux d’impression des autres utilisateurs, modifiez, lorsque cela est possible, la configuration de l’imprimante via l’application ou le pilote d’imprimante. Les changements effectués sur le panneau de commande de l’imprimante deviennent les paramètres par défaut des travaux ultérieurs, tandis que ceux apportés dans l’application ou le pilote d’imprimante ne s’appliquent qu’à un travail spécifique. FRWW Contrôle des travaux d’impression 83 Sélection des supports d’impression Vous pouvez utiliser plusieurs types de papier et autres supports d’impression avec ce MFP. Cette section offre des directives et des spécifications pour la sélection et l’emploi des divers supports d’impression. Pour plus d’informations sur les supports d’impression pris en charge, reportez-vous à la section Grammages et formats des supports d’impression. Avant d’acheter des supports ou des formats spécialisés en grandes quantités, vérifiez que votre fournisseur de papier obtienne et comprenne les besoins en supports d’impression spécifiés dans le manuel HP LaserJet Family Print Media Guide (Guide de support d’impression HP LaserJet). Pour obtenir des informations de commande, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires. Il est possible qu’un support puisse répondre à toutes les directives de ce chapitre et ne pas s’imprimer de manière satisfaisante. La raison peut en être des caractéristiques anormales de l’environnement d’impression ou d’autres variables sur lesquelles Hewlett-Packard n’a aucun contrôle (par exemple, des conditions de température et d’humidité extrêmes). Hewlett-Packard recommande de faire l’essai des supports avant de les acheter en grandes quantités. ATTENTION Si un support non conforme aux spécifications répertoriées ici ou dans le guide des spécifications du papier est utilisé, des problèmes peuvent survenir et nécessiter des réparations. Ce service n’est pas couvert par la garantie ou les contrats de maintenance de Hewlett-Packard. Supports à éviter Ce MFP peut traiter plusieurs types de support. L’utilisation d’un support ne répondant pas aux spécifications du MFP entraînera une perte de la qualité d’impression et augmentera les risques de bourrage papier. ● Ne pas utiliser de papier trop rugueux. ● Ne pas utiliser de papier doté de découpes ou de perforations autre que le papier ordinaire à 3 perforations. ● Ne pas utiliser de formulaires en liasses. ● Ne pas utiliser de papier qui a déjà été imprimé ou est passé dans une photocopieuse. ● Ne pas utiliser de papier à en-tête si des motifs de couleurs unies sont imprimés. Papier pouvant endommager le MFP Dans de rares circonstances, un papier peut endommager le MFP. Evitez d’utiliser les papiers suivants afin de ne pas endommager le MFP : 84 ● Ne pas utiliser de papier comportant des agrafes. ● Ne pas utiliser de transparents conçus pour des imprimantes jet d’encre ou autres imprimantes à basse température, ou des transparents destinés à une impression monochrome. Utiliser uniquement des transparents spécifiquement destinés aux imprimantes HP Color LaserJet. ● Ne pas utiliser de papier glacé ou de papier photo conçus pour les imprimantes à jet d’encre. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW ● Ne pas utiliser de papier en relief ou couché et non destiné aux températures de l’unité de fusion d’image. Sélectionnez un support pouvant tolérer une température de 190 °C pendant 0,1 seconde. ● Ne pas utiliser de papier à en-tête avec des colorants basse température ou thermographie. Le papier à en-tête ou les formulaires préimprimés doivent utiliser des encres supportant une température de 190 °C pendant 0,1 seconde. ● Ne pas utiliser de support produisant des émissions dangereuses, ou qui fond, se décale ou se décolore lorsqu’il est exposé à une température de 190 °C pendant 0,1 seconde. Pour commander des fournitures d’impression HP Color LaserJet, accédez au site http://www.hp.com/ go/ljsupplies aux Etats-Unis ou au site http://www.hp.com/ghp/buyonline.html dans le reste du monde. FRWW Sélection des supports d’impression 85 Détection automatique du type de support (mode Détection automatique) Les imprimantes HP Color LaserJet série 4730 peuvent classer automatiquement les supports dans l’une des catégories suivantes : ● Papier ordinaire ● Transparent ● Papier glacé ● Papier glacé extra épais ● Film glacé ● Epais ● Léger La détection automatique du type de support fonctionne uniquement si ce bac est configuré sur Papier ordinaire tout type. Cette fonction est désactivée si un autre type de support (papier pour documents ou papier glacé, par exemple) est configuré dans ce bac. Remarque Optimisez les performances à l’aide de la fonction de détection automatique du support lorsque vous utilisez un support HP conçu pour les imprimantes HP Color LaserJet. Détection bac 1 Détection optimale (par défaut) ● L’imprimante marque une pause à chaque page pour détecter le type de support. ● Ce mode est le plus adapté à l’utilisation de supports mixtes dans un seul travail d’impression. Détection étendue ● L’imprimante marque une pause au niveau de la première page pour détecter le type de support chaque fois qu’un travail d’impression est lancé. ● L’imprimante considère que la deuxième page et toutes les pages suivantes reprennent le même type de support que la première page. ● Rapide, ce mode est adapté à l’utilisation de piles de supports identiques. Transparent 86 ● L’imprimante ne marque aucune pause au fil des pages, mais distingue les transparents (mode Transparent) du papier (mode Normal). ● Très rapide, ce mode permet d’imprimer de grands volumes en mode Normal. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Détection bac 2–N Détection étendue ● L’imprimante marque une pause sur les cinq premières pages de chaque bac à papier pour détecter le type de support, puis effectue une moyenne des cinq résultats. ● L’imprimante considère que la sixième page et les pages suivantes ont le même type de support, jusqu’à ce que l’imprimante soit mise hors tension ou en mode veille, ou qu’une personne ouvre le bac. Transparent uniquement (par défaut) FRWW ● L’imprimante ne marque aucune pause au fil des pages, mais distingue les transparents (mode Transparent) du papier (mode Normal). ● Très rapide, ce mode permet d’imprimer de grands volumes en mode Normal. Détection automatique du type de support (mode Détection automatique) 87 Configuration des bacs d’alimentation Le MFP permet de configurer les bacs d’alimentation par format et par type. Vous pouvez charger différents supports dans les bacs d’alimentation du MFP, puis demander un support suivant son type ou son format via le panneau de commande. Remarque Si vous avez utilisé des imprimantes HP LaserJet antérieures, vous pouvez être habitué à configurer le bac 1 en mode En premier ou Cassette. Sur le HP Color LaserJet 4730mfp, la configuration du type et du format du bac 1 sur TT FORMT est équivalente au mode En premier. La configuration du type et du format du bac 1 sur un paramètre autre que TT FORMT est équivalente au mode Cassette. Remarque Dans le cas d’une impression recto verso, veillez à ce que le support chargé soit conforme aux spécifications de ce type d’impression. (Reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge.) Remarque Les instructions ci-dessous sont destinées à la configuration des bacs à partir du panneau de commande du MFP. Vous pouvez également configurer les bacs à partir de votre ordinateur en accédant au serveur Web intégré. Consultez la section Utilisation du serveur Web intégré. Configuration de bacs lorsque le MFP présente une invite Dans les situations suivantes, le MFP vous invite automatiquement à configurer le type et le format du bac : ● Lors du chargement de papier dans le bac. ● Lors de la spécification d’un bac ou d’un type de support donné pour une tâche d’impression via le pilote d’imprimante ou une application logicielle et quand le bac n’est pas configuré pour refléter les paramètres de la tâche d’impression. Le panneau de commande affiche ce message : CHARGEZ LE BAC XX: [TYPE] [FORMAT], Pour modifier type appuyez sur Menu. Les instructions ci-dessous expliquent comment configurer le bac après l’affichage de l’invite. Remarque L’invite ne s’affiche pas si vous imprimez à partir du bac 1 et que ce dernier est configuré sur TOUT FORMAT et TOUT TYPE. Pour configurer un bac lors du chargement du papier 1. Chargez du papier dans le bac. (Fermez le bac si vous utilisez le bac 2, 3 ou 4.) 2. Le MFP affiche le message de configuration de bac. 3. Appuyez sur OK. 4. Sélectionnez le format. Remarque 4. 88 Le MFP détecte automatiquement le format du support dans les bacs 2, 3 et 5. Sélectionnez le type de papier. 6. Appuyez sur Quitter. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Pour configurer un bac afin de refléter les paramètres du travail d’impression 1. Dans l’application logicielle, spécifiez le bac source, le format et le type du papier. 2. Envoyez la tâche au MFP. Si le bac doit être configuré, le message CHARGEZ LE BAC X: s’affiche. 3. Si le format en surbrillance est incorrect, appuyez sur X,XxX,X POUCES ou sur X MILLIMETRES. Ensuite, utilisez le pavé numérique pour définir les dimensions X et Y. 4. Si le type de papier en surbrillance est incorrect, appuyez sur GESTION DU PAPIER, puis sélectionnez le type de papier. 5. Appuyez sur OK. 6. Appuyez sur Quitter. Configuration de bacs via le menu Gestion du papier Vous pouvez également configurer le type et le format de bac sans invite du MFP. Utilisez le menu GESTION DU PAPIER pour configurer les bacs de la manière suivante. Configuration du format de papier 1. Sur le panneau de commande, appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur GESTION DU PAPIER. 3. Appuyez sur BAC <N> FORMAT. (N représente le numéro du bac que vous configurez.) 4. Appuyez sur ENVELOPPES. Si vous sélectionnez PERSO, passez à l’étape 5. 5. Appuyez sur ? ou sur X MILLIMETRES. Ensuite, utilisez le pavé numérique ou les barres de défilement pour définir la dimension X. Appuyez sur OK, puis définissez la dimension Y. 6. Appuyez sur OK. 7. Appuyez sur Quitter. Configuration du type de papier FRWW 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur GESTION DU PAPIER. 3. Appuyez sur BAC <N> TYPE. (N représente le numéro du bac que vous configurez.) 4. Sélectionnez le type de papier. 5. Appuyez sur Quitter. Configuration des bacs d’alimentation 89 Configuration du bac 2, 3 ou 4 pour un format de papier personnalisé Le MFP détecte automatiquement plusieurs formats de papier, mais vous pouvez également configurer des bacs pour des formats de papier personnalisés. Vous devez spécifier les paramètres suivants : ● Unité de mesure (millimètres ou pouces) ● Dimension X (largeur de la page lorsque celle-ci est alimentée dans le MFP) ● Dimension Y (longueur de la page lorsque celle-ci est alimentée dans le MFP) 1 Ajustement de longueur du support 2 Ajustement de largeur du support 3 Longueur de page (dimension Y) 4 Largeur de page (dimension X) Utilisez la procédure ci-dessous pour configurer un bac pour un format personnalisé. Une fois le bac configuré, le format personnalisé sera conservé jusqu’à ce que les guides de longueur du support soient réinitialisés. Pour définir un format personnalisé dans le bac 2, 3 ou 4 90 1. Ouvrez le bac, puis placez-y le support. 2. Ajustez les guides de longueur et de largeur du support dans la position appropriée (non standard), puis fermez le bac. 3. Appuyez sur Menu. 4. Appuyez sur GESTION DU PAPIER. 5. Appuyez sur BAC <N> FORMAT (où N est le numéro du bac). 6. Recherchez PERSO et appuyez dessus. 7. Appuyez sur X,XxX,X POUCES ou X MILLIMETRES. Ce choix permet de sélectionner les unités de mesure définissant le format de votre papier personnalisé. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW 8. Utilisez le pavé numérique ou la barre de défilement pour définir la dimension X (bord le plus court du papier). Les dimensions X sont comprises entre 148 et 216 mm. 9. Utilisez le pavé numérique pour définir la dimension Y (bord le plus long du papier). La dimension Y est comprise entre 210 et 356 mm. 10. Appuyez sur OK. 11. Appuyez sur Quitter. Impression à partir du bac 1 (bac multifonction) Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir jusqu’à 100 feuilles de papier ou 20 enveloppes. Il fournit une méthode pratique pour imprimer des enveloppes, des transparents, un papier de format personnalisé, des supports d’un grammage supérieur à 82,5 g/m2 ou tout autre type de support sans devoir décharger les autres bacs. Chargement du bac 1 ATTENTION Pour éviter les bourrages, n’ajoutez ou ne retirez jamais le bac 1 durant l’impression. 1. Ouvrez le bac 1. 2. Réglez les guides latéraux à la largeur voulue. 3. Chargez du papier dans le bac, avec la face à imprimer vers le bas et le haut de la page orienté vers vous. Remarque Le bac 1 peut contenir environ 100 feuilles de papier pour applications bureautiques standard (75 g/m2). Remarque Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression automatique des deux côtés (recto verso) pour obtenir des instructions relatives au chargement. FRWW Configuration des bacs d’alimentation 91 4. Réglez les guides latéraux pour qu’ils touchent légèrement la pile de papier sans la plier. Remarque Vérifiez que le papier tient bien sous les languettes des guides et qu’il ne dépasse pas les indicateurs du niveau de chargement. Impression d’enveloppes à partir du bac 1 Le bac 1 permet d’imprimer plusieurs types d’enveloppes. Vous pouvez empiler jusqu’à 20 enveloppes dans le bac. Les performances d’impression dépendent du type d’enveloppe. Dans le logiciel, définissez les marges sur au minimum 15 mm du bord de l’enveloppe. ATTENTION Les enveloppes à attache, rabat, fenêtre, doublure couchée, bande autocollante exposée ou tout autre matériel synthétique peuvent gravement endommager le MFP. Pour éviter les bourrages et des dégâts éventuels sur le MFP, n’essayez jamais d’imprimer des deux côtés d’une enveloppe. Avant de charger des enveloppes, assurez-vous qu’elles sont plates et non endommagées et qu’elles ne sont pas collées ensemble. N’utilisez pas d’enveloppes à bande adhésive. 92 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Pour charger des enveloppes dans le bac 1 ATTENTION Pour éviter les bourrages, ne retirez pas et n’introduisez pas d’enveloppes durant l’impression. FRWW 1. Ouvrez le bac 1. 2. Chargez jusqu’à 20 enveloppes au centre du bac 1, la face à imprimer vers le bas et l’extrémité portant le timbre vers le MFP. Faites glisser les enveloppes aussi loin que possible dans le MFP, sans forcer. Configuration des bacs d’alimentation 93 3. Réglez les guides pour qu’ils touchent la pile d’enveloppes sans les courber. Vérifiez que les enveloppes sont glissées sous les languettes des guides. Impression sur des enveloppes 1. Spécifiez le bac 1 ou sélectionnez la source du support suivant le format dans le pilote d’imprimante. 2. Si le logiciel ne formate pas automatiquement une enveloppe, spécifiez Paysage pour l’orientation de la page dans l’application ou le pilote d’imprimante. Suivez les directives ci-dessous pour définir les marges pour les adresses du destinataire et de l’expéditeur sur les enveloppes Commercial #10 ou DL. Type d’adresse Marge de gauche Marge supérieure Retour 15 mm 15 mm Destination 102 mm 51 mm Remarque Pour les enveloppes d’autres formats, modifiez les paramètres de marge en conséquence. 3. Sélectionnez Imprimer dans l’application ou le pilote d’imprimante. Impression à partir du bac 2, 3 ou 4 Les bacs 2, 3 et 4 peuvent chacun contenir jusqu’à 500 feuilles de papier standard ou une pile d’étiquettes de 50,8 mm. Le bac 2 s’empile sur les autres bacs de 500 feuilles. Le MFP détecte les autres bacs et les indique comme options dans le menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE du panneau de commande. Les bacs s’ajustent pour les formats de support détectables (Letter, Legal US, A4, A5, JIS B5 et Exécutive US) et les formats de support non détectables : 8,5 x 13 et Exécutive US (JIS), double carte postale japonaise et non standard. Le MFP détecte automatiquement le format du support dans ces bacs sur la base de la configuration des guides de papier du bac. (Reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge.) 94 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Chargement d’un support de format standard détectable dans le bac 2, 3 ou 4 Le bac 2 et les autres bacs peuvent contenir des supports aux formats standard détectables suivants : Letter, Legal US, Exécutive US, A4, A5 et (JIS) B5. ATTENTION N’imprimez pas de papier cartonné, d’enveloppes, de papiers épais ou extra épais ou des formats de support non pris en charge à partir des magasins d’une capacité de 500 feuilles. Imprimez sur ces types de supports uniquement à partir du bac 1. Ne remplissez pas trop le bac d’alimentation et ne l’ouvrez pas en cours d’utilisation sous peine d’entraîner un bourrage dans le MFP. FRWW 1. Ouvrez le bac en le faisant glisser du MFP. 2. Ajustez le guide de longueur arrière du support en appuyant sur son taquet de réglage et en faisant glisser l’arrière du bac sur la longueur du support utilisé. Configuration des bacs d’alimentation 95 3. Faites glisser les guides de largeur du support suivant le format de support utilisé. 4. Chargez le support dans le bac, face vers le haut. Remarque Pour obtenir des performances optimales, chargez entièrement le bac sans séparer la rame de papier. La séparation de la rame peut provoquer un problème d’alimentation simultanée de plusieurs feuilles, ce qui peut résulter en un bourrage papier. La capacité du bac à papier peut varier. Par exemple, si vous utilisez un papier d’un grammage de 75 g/m2, le bac peut contenir une rame entière de 500 feuilles. Si le grammage du support est supérieur à 75 g/m2, le bac ne contiendra pas une rame entière et vous devrez réduire le nombre de feuilles en conséquence. Ne surchargez pas le bac car le MFP ne pourra pas prélever le papier. Remarque Si le bac n’est pas correctement réglé, le MFP peut afficher un message d’erreur ou un bourrage de support peut se produire. Remarque Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression automatique des deux côtés (recto verso) pour obtenir des instructions relatives au chargement. 96 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW 5. Faites glisser le bac dans le MFP. Le MFP affiche le type et le format du support dans le bac. Si la configuration est incorrecte, sélectionnez OK sur le panneau de commande. Si la configuration est correcte, appuyez sur Quitter. Chargement d’un support de format standard non détectable dans le bac 2, 3 ou 4 Les formats de support standard non détectables ne sont pas marqués dans le bac, mais sont répertoriés dans le menu Format du bac. Les bacs d’une capacité de 500 feuilles prennent en charge les supports aux formats standard non détectables suivants : Exécutive US (JIS), 8,5x13, double carte postale japonaise et 16K. ATTENTION N’imprimez pas de papier cartonné, d’enveloppes, de papiers épais ou extra épais ou des formats de support non pris en charge à partir des magasins d’une capacité de 500 feuilles. Imprimez sur ces types de supports uniquement à partir du bac 1. Ne remplissez pas trop le bac d’entrée et ne l’ouvrez pas en cours d’utilisation. Une de ces actions peut entraîner des bourrages papier. 1. FRWW Ouvrez le bac en le faisant glisser à partir du MFP. Configuration des bacs d’alimentation 97 98 2. Ajustez le guide de longueur arrière du support en appuyant sur son taquet de réglage et en faisant glisser l’arrière du bac sur la longueur du support utilisé. 3. Faites glisser les guides de largeur du support suivant le format de support utilisé. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW 4. Chargez le support dans le bac, face vers le haut. Remarque Pour obtenir des performances optimales, chargez entièrement le bac sans séparer la rame de papier. La séparation de la rame peut provoquer un problème d’alimentation simultanée de plusieurs feuilles, ce qui peut résulter en un bourrage papier. La capacité du bac à papier peut varier. Par exemple, si vous utilisez un papier d’un grammage de 75 g/m2, le bac peut contenir une rame entière de 500 feuilles. Si le grammage du support est supérieur à 75 g/m2, le bac ne contiendra pas une rame entière et vous devrez réduire le nombre de feuilles en conséquence. Ne surchargez pas le bac car le MFP ne pourra pas prélever le papier. Remarque Si le bac n’est pas correctement réglé, le MFP peut afficher un message d’erreur ou un bourrage de support peut se produire. Remarque Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression automatique des deux côtés (recto verso) pour obtenir des instructions relatives au chargement. FRWW Configuration des bacs d’alimentation 99 5. Faites glisser le bac dans le MFP. Le MFP affiche le type et le format du support dans le bac. Si la configuration est incorrecte, sélectionnez OK sur le panneau de commande. 6. Si la configuration est correcte, appuyez sur Quitter. Chargement d’un support de format personnalisé dans le bac 2 Pour utiliser un support au format personnalisé, vous devez modifier le paramètre de format sur le panneau de commande sur PERSO et définir l’unité de mesure, ainsi que les dimensions X et Y. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pour configurer un bac afin de refléter les paramètres du travail d’impression. 1. 100 Ouvrez le bac en le faisant glisser à partir du MFP. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW 2. FRWW Ouvrez entièrement les guides de largeur du support en les faisant glisser et ajustez le guide arrière du bac sur la longueur du support utilisé. Configuration des bacs d’alimentation 101 3. Chargez le support dans le bac, face vers le haut. Remarque Pour obtenir des performances optimales, chargez entièrement le bac sans séparer la rame de papier. La séparation de la rame peut provoquer un problème d’alimentation simultanée de plusieurs feuilles, ce qui peut résulter en un bourrage papier. La capacité du bac à papier peut varier. Par exemple, si vous utilisez un papier d’un grammage de 75 g/m2, le bac peut contenir une rame entière de 500 feuilles. Si le grammage du support est supérieur à 75 g/m2, le bac ne contiendra pas une rame entière et vous devrez réduire le nombre de feuilles en conséquence. Ne surchargez pas le bac car le MFP ne pourra pas prélever le papier. Remarque Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression automatique des deux côtés (recto verso) pour obtenir des instructions relatives au chargement. 4. 102 Faites glisser les guides de largeur du support en vous assurant qu’ils touchent légèrement le papier. Insérez le bac dans le MFP. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW FRWW 5. Faites glisser le bac dans le MFP. Le MFP affiche la configuration de type et format du bac. Pour préciser des dimensions non standard spécifiques ou si le type est incorrect, appuyez sur OK lorsque le MFP affiche l’invite Pour changer format. 6. Si la configuration est correcte, appuyez sur Quitter. Configuration des bacs d’alimentation 103 Impression sur des supports spéciaux Suivez ces directives lorsque vous imprimez sur des types de supports spéciaux. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports de l’imprimante. Remarque Les supports spéciaux tels que les enveloppes, les transparents, les papiers de format personnalisé ou les supports épais d’un grammage supérieur à 120 g/m2 sont utilisés dans le bac 1. Pour imprimer sur tout support spécial, procédez comme suit : 1. Chargez le support dans le bac d’alimentation. 2. Lorsque le MFP vous invite à spécifier le type de papier, sélectionnez le type de support correct pour le papier chargé dans le bac. Par exemple, sélectionnez PAPIER GLACE EXTRA EPAIS lors du chargement d’un papier laser fortement brillant HP. 3. Dans l’application logicielle ou le pilote d’imprimante, définissez le type de support afin de refléter celui chargé dans le bac. Remarque Pour obtenir une qualité d’impression optimale, vérifiez toujours que le type de support sélectionné sur le panneau de commande du MFP et celui sélectionné dans l’application logicielle ou le pilote d’imprimante correspondent au type de support chargé dans le bac. Transparents Lorsque vous utilisez des transparents, suivez les directives ci-dessous : ● Manipulez les transparents par les bords. La manipulation des transparents avec des doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité d’impression. ● Utilisez uniquement des transparents pour rétroprojection conseillés pour ce MFP. HewlettPackard recommande d’utiliser les transparents HP Color LaserJet avec ce MFP. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux. ● Dans l’application logicielle ou le pilote d’imprimante, sélectionnez TRANSPARENT comme type de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour les transparents. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. ATTENTION Les transparents non conçus pour l’impression LaserJet fondent dans le MFP et endommagent l’appareil. Papier glacé 104 ● Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez GLACE ou EPAIS comme type de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier glacé. ● Utilisez le panneau de commande pour définir le type de support sur GLACE pour le bac d’alimentation utilisé. ● Ceci affectant toutes les tâches d’impression, il est important de reconfigurer le MFP sur ses paramètres d’origine une fois la tâche imprimée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Remarque Hewlett-Packard recommande d’utiliser des papiers glacés HP Color LaserJet avec ce MFP. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux. Si vous n’utilisez pas de papiers glacés HP Color LaserJet avec ce MFP, la qualité d’impression risque d’être compromise. Papier coloré ● Le papier coloré doit être de la même qualité supérieure que le papier xérographique blanc. ● Les pigments utilisés dans les supports colorés doivent pouvoir supporter la température de fusion du MFP (190 °C) pendant 0,1 seconde sans détérioration. ● N’utilisez pas de papier dont le revêtement de couleur a été ajouté après que le papier a été fabriqué. ● Pour créer des couleurs, le MFP imprime des motifs de points, en superposant et variant leur espacement pour produire diverses nuances. La variation de la teinte ou couleur du papier affecte les nuances des couleurs imprimées. Enveloppes Remarque Les enveloppes peuvent être imprimées uniquement à partir du bac 1. Définissez le format du support du bac sur le format d’enveloppe spécifique. Consultez la section Impression d’enveloppes à partir du bac 1. Le respect des directives ci-dessous permet d’assurer une impression correcte sur les enveloppes et d’éviter les bourrages dans le MFP : ● Ne chargez pas plus de 20 enveloppes dans le bac 1. ● Le grammage des enveloppes ne doit pas dépasser 105 g/m2. ● Les enveloppes doivent être bien plates. ● N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre ou attache. ● Les enveloppes ne doivent pas être pliées, froissées ou endommagées. ● Les enveloppes à bande adhésive détachable doivent utiliser un adhésif supportant la chaleur et les pressions du processus de fusion du MFP. ● Les enveloppes doivent être chargées face vers le bas et l’extrémité portant le timbre vers le MFP. Etiquettes Remarque Pour l’impression d’étiquettes, réglez le format du support du bac sur ETIQUETTES dans le panneau de commande du MFP. Consultez la section Configuration des bacs d’alimentation. Pour imprimer des étiquettes, suivez les directives suivantes : FRWW ● N’utilisez pas de planches partielles d’étiquettes. ● Vérifiez si l’adhésif des étiquettes peut tolérer une température de 190 °C pendant 0,1 seconde. ● Assurez-vous qu’il n’y a pas d’adhésif exposé entre les étiquettes. Les zones à nu risquent de causer leur décollement au cours de l’impression, entraînant des bourrages. Cela peut également endommager les composants du MFP. Impression sur des supports spéciaux 105 ● Ne réalimentez pas une feuille d’étiquettes. ● Assurez-vous que les étiquettes sont bien à plat. ● N’utilisez pas d’étiquettes froissées, cloquées ou par ailleurs endommagées. Papier épais Les types de papier épais ci-après peuvent être utilisés avec le HP Color LaserJet 4730mfp series. Type de papier Grammage du papier Papier épais et extra épais 105-220 g/m2 Cartonné 164-200 g/m2 Intermédiaire 90-104 g/m2 Papier résistant HP 5 mil Lors de l’impression sur des types de papier épais, suivez les directives ci-dessous : ● Utilisez le bac 1 pour un papier d’un grammage supérieur à 120 g/m2. ● Pour obtenir des résultats optimaux lors de l’impression sur du papier épais, utilisez le panneau de commande du MFP pour définir le type de support du bac sur EPAIS. ● Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez Epais comme type de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier épais. ● Ceci affectant toutes les tâches d’impression, il est important de reconfigurer le MFP sur ses paramètres d’origine une fois la tâche imprimée. Consultez la section Configuration des bacs d’alimentation. ATTENTION En règle générale, n’utilisez pas de papier plus épais que la spécification de support recommandée pour ce MFP. Le non-respect de cette règle peut entraîner une alimentation incorrecte, des bourrages papier, une qualité d’impression réduite et une usure mécanique excessive. Papier résistant HP LaserJet Lors de l’impression sur du papier résistant HP LaserJet, suivez les directives ci-dessous : 106 ● Manipulez le papier HP LaserJet résistant par les bords. La manipulation du papier résistant HP LaserJet avec des doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité d’impression. ● Utilisez uniquement du papier HP LaserJet résistant avec ce MFP. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux. ● Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez PAPIER RESISTANT comme type de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier résistant HP LaserJet. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Formulaires préimprimés et papier à en-tête Suivez les directives ci-dessous pour obtenir des résultats optimaux lors de l’utilisation de formulaires préimprimés et de papier à en-tête : ● Les formulaires et le papier à en-tête doivent être imprimés avec des encres résistant à la chaleur, qui ne fondent pas, ne se vaporisent pas ou ne dégagent pas de vapeurs dangereuses lorsqu’elles sont soumises à la température de fusion du MFP d’environ 190 °C pendant 0,1 seconde. ● Les encres doivent être ininflammables et ne doivent pas affecter les rouleaux du MFP. ● Les formulaires et le papier à en-tête doivent être conservés dans un emballage hermétique à l’épreuve de l’humidité afin de prévenir tout changement au cours de l’entreposage. ● Avant de charger un papier préimprimé tel qu’un formulaire ou du papier à en-tête, vérifiez que l’encre sur le papier est sèche. L’encre humide peut se décoller du papier préimprimé au cours du processus de fusion. ● Lors d’une impression recto verso, les formulaires préimprimés et le papier à en-tête doivent être correctement orientés. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression automatique des deux côtés (recto verso). Papier recyclé Ce MFP permet l’emploi de papier recyclé. Celui-ci doit répondre aux mêmes spécifications que le papier standard. Reportez-vous au manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guide de support d’impression HP LaserJet). Hewlett-Packard recommande que le papier recyclé ne contienne pas plus de 5 % de pâte mécanique. FRWW Impression sur des supports spéciaux 107 Impression automatique des deux côtés (recto verso) Remarque Vous devez spécifier des options recto verso dans votre application ou le pilote d’imprimante afin d’imprimer sur les deux côtés de la page. Si cette option n’est pas visible dans l’application ou le pilote d’imprimante, utilisez les informations ci-dessous pour rendre disponibles les options d’impression recto verso. Pour utiliser l’impression recto verso : ● Vérifiez que le pilote d’imprimante est configuré pour afficher les options d’impression recto verso : automatique et/ou manuel. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. ● Une fois l’option d’impression recto verso affichée, sélectionnez les options d’impression recto verso appropriées dans le logiciel du pilote d’imprimante. Les options d’impression recto verso comprennent l’orientation de la page et de la reliure. Pour plus d’informations sur les options de reliure de travaux d’impression recto verso, reportez-vous à la section Options de reliure des travaux d’impression recto verso. ● L’impression recto verso n’est pas prise en charge pour certains types de supports, tels que les transparents, les enveloppes, les étiquettes, le papier épais, extra épais, cartonné et grossier. (Le grammage maximum de papier pour l’impression recto verso automatique est 120 g/m2, papier pour document.) ● L’impression recto verso automatique prend uniquement en charge les formats Letter, Legal US, B5, Exécutive US, 8,5 x 13 et A4. ● L’impression recto verso manuelle peut prendre en charge tous les formats et d’autres types de support. (Les transparents, enveloppes et étiquettes ne sont pas pris en charge.) ● Si les impressions recto verso manuelle et automatique sont activées, le MFP imprime automatiquement sur les deux côtés si le format et le type sont pris en charge par l’unité d’impression recto verso. Sinon, l’impression recto verso est manuelle. ● Pour obtenir des résultats optimaux, n’utilisez pas l’impression recto verso sur des supports de grammage élevé à texture rugueuse. ● Lorsque vous utilisez des supports spéciaux comme du papier à en-tête ou des formulaires, placez le support face vers le bas dans le bac 2, 3 ou 4, avec le logo à gauche. Placez le support spécial face vers le bas dans le bac 1, avec le logo à l’opposé du MFP. Remarque Le chargement de papier s’effectue différemment selon le type d’impression choisi : recto ou recto verso. 108 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Paramètres du panneau de commande pour l’impression recto verso automatique Un grand nombre d’applications permettent de modifier les paramètres de l’impression recto verso. Si votre application ou le pilote d’imprimante ne vous le permet pas, vous pouvez modifier ces paramètres via le panneau de commande. Le paramètre d’usine par défaut est DESACTIVE. ATTENTION N’utilisez pas l’impression recto verso sur des étiquettes, sous peine d’endommager sérieusement l’imprimante. Pour activer ou désactiver l’impression recto verso à partir du panneau de commande du MFP Remarque La modification des paramètres d’impression recto verso via le panneau de commande du MFP a un impact sur toutes les tâches d’impression. Lorsque cela est possible, effectuez ces modifications dans votre application ou le pilote d’imprimante. Remarque Toutes les modifications apportées dans le pilote d’imprimante supplantent les paramètres définis via le panneau de commande du MFP. FRWW 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus. 3. Faites défiler l’écran et appuyez sur IMPRESSION 4. Appuyez sur RECTO VERSO. 5. Appuyez sur ACTIVE pour activer l’impression recto verso ou sur Désactivé pour désactiver l’impression recto verso automatique. 6. Appuyez sur Menu. 7. A partir de l’application ou du pilote d’imprimante, sélectionnez, si possible, l’impression recto verso. Impression automatique des deux côtés (recto verso) 109 Remarque Pour sélectionner l’impression recto verso à partir du pilote d’imprimante, vous devez d’abord configurer correctement ce dernier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Options de reliure des travaux d’impression recto verso Avant d’imprimer un document recto verso, utilisez le pilote d’imprimante pour choisir le bord sur lequel relier le document fini. La reliure sur le bord long (livre) est la disposition classique utilisée pour les livres. La reliure sur le bord court (plaquette) est la disposition de type calendrier classique. Remarque Le paramètre de reliure par défaut est défini sur le grand côté lorsque l’orientation de la page est configurée sur le mode Portrait. Pour définir la reliure sur le bord long, cliquez sur la case à cocher Retourner les pages vers le haut. Impression recto verso manuelle Si vous souhaitez imprimer en recto verso sur un papier de format ou de grammage différent de ceux pris en charge (par exemple, papier d’un grammage supérieur à 120 g/m2 ou sur un papier très fin), vous devez vous déplacer jusqu’au MFP et réinsérer le papier manuellement une fois le premier côté imprimé. Remarque Le papier endommagé ou en mauvais état peut entraîner des bourrages papier et ne doit pas être utilisé. Remarque L’impression recto verso manuelle n’est pas prise en charge sous Windows 98/Me et sur les systèmes qui utilisent le pilote PS. Pour imprimer manuellement en recto verso 1. Assurez-vous que le pilote d’imprimante est configuré pour autoriser l’impression recto verso manuelle. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez Permettre l’impression recto verso manuelle. 2. A partir de l’application, ouvrez le pilote d’imprimante. 3. Sélectionnez le type et le format appropriés. 4. Dans l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso ou Impression recto verso (manuelle). 5. L’option de reliure par défaut consiste à relier sur le bord long du papier dans le mode portrait. Pour modifier le paramètre, sélectionnez l’onglet Finition, puis cochez la case Retourner les pages vers le haut. 6. Cliquez sur OK. Les instructions de l’option Impression recto verso s’affichent. Suivez les instructions pour terminer l’impression du document. Remarque Si le nombre total de feuilles à imprimer recto verso dépasse la capacité du bac 1 pour les tâches recto verso manuelles, insérez les 100 feuilles du dessus, puis appuyez sur Menu. Lorsque vous y êtes invité, insérez les 100 feuilles suivantes et appuyez sur Menu. Répétez cette opération autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que toutes les feuilles de la pile de sortie aient été chargées dans le bac 1. 110 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Impression de livrets Certaines versions du pilote d’imprimante permettent de contrôler l’impression de livrets en mode recto verso. Vous pouvez choisir d’effectuer la reliure sur le côté gauche ou droit sur les formats de papier Letter, Legal US ou A4. Windows 2000 et XP prennent en charge l’impression de livrets sur tous les formats de papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. FRWW Impression automatique des deux côtés (recto verso) 111 Agrafage de documents Le module bac d’empilement/agrafeuse facultatif peut agrafer un maximum de 30 feuilles de papier de 75 g/m2. L’agrafeuse peut agrafer du papier Letter, A4, Legal US, Exécutive US (JIS) et 8,5 x 13. Le module bac d’empilement/agrafeuse peut empiler 500 feuilles de papier. ● Le grammage du papier peut être compris entre 60 et 120 g/m2. ● Si la tâche à agrafer comprend une seule feuille ou plus de 30, le MFP l’envoie bien vers le bac, mais l’agrafage n’est pas effectué. ● L’agrafeuse prend uniquement en charge le papier. N’essayez pas d’agrafer d’autres supports de type transparents ou étiquettes. L’agrafeuse agrafe un maximum de 20 feuilles de papier glacé, cartonné et HP résistant. Pour agrafer une tâche d’impression, sélectionnez l’agrafage dans le logiciel. En général, vous pouvez sélectionner l’agrafeuse via votre programme ou pilote d’imprimante. Cependant, certaines options peuvent n’être disponibles que par l’intermédiaire du pilote d’imprimante. Les modalités de sélection varient en fonction du programme ou du pilote d’imprimante. Il se peut que vous deviez configurer le pilote d’imprimante pour reconnaître le bac d’empilement/agrafeuse. Ce paramètre ne doit être défini qu’une seule fois. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Configuration du pilote d’imprimante pour reconnaître la trieuse 3 bacs/le bac d’empilement/agrafeuse. Si vous ne pouvez pas sélectionner l’agrafeuse à partir du programme ou du pilote d’imprimante, sélectionnez-la à partir du panneau de commande du MFP. L’agrafeuse accepte des tâches d’impression si elle n’a plus d’agrafes, mais elle n’agrafe pas les pages. Vous pouvez configurer le pilote d’imprimante de manière à désactiver l’option d’agrafage lorsque la cartouche d’agrafes est vide. Pour sélectionner l’agrafeuse dans une application (Windows) 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés. 2. Sous l’onglet Sortie, cliquez sur la liste déroulante sous Agrafe, puis cliquez sur Une agrafe à l’angle. Pour sélectionner l’agrafeuse à partir du panneau de commande 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux menus. 2. Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus. 3. Recherchez RECEPTACLE/AGRAFEUSE et appuyez dessus. 4. Appuyez sur Agrafe :. 5. Appuyez sur UNE. Remarque La sélection de l’agrafeuse à partir du panneau de commande du MFP modifie le paramètre par défaut sur Agrafe :. Toutes les tâches d’impression risquent d’être agrafées. Toutefois, les paramètres modifiés au niveau du pilote d’imprimante prennent le pas sur les paramètres modifiés au niveau du panneau de commande. 112 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Chargement des agrafes Chargez des agrafes si l’écran du panneau de commande du MFP affiche le message FAIBLE NOMBRE AGRAFES (il reste moins de 20 agrafes utilisables dans l’agrafeuse) ou REMPLACEZ CARTOUCHE D'AGRAFES (l’agrafeuse est vide ou les agrafes restantes ne peuvent pas être utilisées). Vous pouvez indiquer si le MFP doit arrêter l’impression lorsque la cartouche d’agrafes est vide ou s’il doit continuer sans agrafer les tâches. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pour configurer le MFP pour s’arrêter ou continuer lorsque la cartouche d’agrafes est vide. Pour charger des agrafes FRWW 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le dessus du module bac d’empilement/agrafeuse. Retirez le module bac d’empilement/agrafeuse du MFP. 2. Ouvrez le couvercle de la cartouche d’agrafes. 3. Saisissez la poignée verte de l’ancienne cartouche d’agrafes pour la sortir de l’agrafeuse. Agrafage de documents 113 114 4. Insérez la nouvelle cartouche d’agrafes dans l’agrafeuse et poussez la poignée verte vers le bas jusqu’à ce que l’agrafeuse s’enclenche. 5. Fermez le couvercle de la cartouche d’agrafes, puis faites glisser le module bac d’empilement/ agrafeuse dans le MFP. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Situations d’impression particulières Suivez ces directives lorsque vous imprimez sur des types de supports spéciaux. Impression d’une première page différente Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer la première page d’un document sur un support de type autre que celui des autres pages du document. Supposons, par exemple, que vous souhaitez imprimer la première page d’une lettre sur du papier à en-tête et le reste sur du papier ordinaire. 1. A partir de votre application ou du pilote d’imprimante, spécifiez un bac pour la première page (papier à en-tête) et un autre pour les pages suivantes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. 2. Chargez le papier à en-tête dans le bac spécifié à l’étape 1. 3. Chargez le papier pour les autres pages du document dans un autre bac. Vous pouvez également imprimer une première page différente en utilisant le panneau de commande ou le pilote d’imprimante pour spécifier les types de supports chargés dans les bacs et en sélectionnant ensuite la première et les autres pages par type de support. Impression d’un revers blanc Pour imprimer un revers blanc, procédez comme suit. Vous pouvez également sélectionner une autre source de papier ou imprimer sur un type de support différent du reste du document. 1. Sous l’onglet Papier du pilote d’imprimante, sélectionnez Utiliser autre papier puis, dans la liste déroulante, sélectionnez Revers, cochez la case Ajouter revers blanc, puis cliquez sur OK. 2. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Vous pouvez également sélectionner une autre source de papier ou imprimer un revers blanc sur un type de support différent du reste du document. Si vous le souhaitez, sélectionnez des type et source différents dans les listes déroulantes. Impression sur un support de format personnalisé Le MFP prend en charge l’impression recto sur des supports au format personnalisé. Le bac 1 prend en charge les formats de support compris entre 76 x 127 mm et 216 x 356 mm. Les bacs 2, 3 et 4 prennent en charge les formats de support compris entre 148 x 210 mm (A5) et 216 x 356 mm. Lors de l’impression sur un format de papier personnalisé, si le bac 1 est configuré dans le panneau de commande du MFP sur BAC X TYPE = TOUT TYPE et BAC X FORMAT= TT FORMT, le MFP imprime sur le support chargé dans le bac. Lors de l’impression sur un support de format personnalisé à partir du bac 2, 3 ou 4, réglez le bouton du bac sur la position PERSO et, à partir du panneau de commande, configurez le format ou le type de support sur PERSO ou TOUT PERSO. Certains logiciels et pilotes d’imprimante permettent de spécifier les dimensions des formats personnalisés. Vous pouvez configurer des formats de papier personnalisés à partir de l’onglet Papier du pilote d’imprimante ou de l’onglet Formulaires (Windows 2000 et XP). Assurez-vous de spécifier le format correct dans la boîte de dialogue de mise en page et celle d’impression. FRWW Situations d’impression particulières 115 Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Si votre application exige que vous calculiez les marges pour le papier de format personnalisé, reportezvous à son aide en ligne. Annulation d’une demande d’impression Vous pouvez mettre fin à une demande d’impression à partir du panneau de commande du MFP ou à partir de l’application. Pour annuler une demande à partir d’un ordinateur connecté à un réseau, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel de réseau en question. Remarque Il peut y avoir un délai entre l’annulation d’un travail d’impression et l’arrêt de l’impression. Pour annuler la tâche d’impression en cours à partir du panneau de commande du MFP 1. Appuyez sur Arrêter sur le panneau de commande du MFP. 2. Pour reprendre la tâche d’impression, appuyez sur Démarrer. Une pression sur la touche Arrêter n’affecte pas les tâches d’impression ultérieures stockées dans la mémoire tampon du MFP. Pour arrêter la tâche d’impression en cours à partir de votre application Une boîte de dialogue s’affiche brièvement sur le panneau de commande, vous offrant l’option d’annuler le travail d’impression. Si plusieurs demandes ont été envoyées au MFP à partir d’une application, il se peut que ces tâches d’impression se trouvent dans une file d’attente d’impression (dans le Gestionnaire d’impression de Windows, par exemple). Reportez-vous à la documentation de l’application pour obtenir des instructions spécifiques sur l’annulation d’une demande d’impression à partir de l’ordinateur. Si un travail d’impression est en attente dans une file d’impression (mémoire de l’ordinateur) ou un spouleur d’impression (Windows 98, 2000, XP ou Me), supprimez le travail d’impression à cet emplacement. Sous Windows 98, 2000, XP ou Me, accédez au menu Démarrer, puis sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes. Cliquez deux fois sur l’icône de l’Imprimante HP Color LaserJet 4730mfp pour ouvrir le spouleur d’impression. Sélectionnez le travail d’impression à annuler, puis appuyez sur la touche Suppr. Si le travail d’impression n’est pas annulé, vous pouvez avoir à arrêter l’ordinateur, puis à le redémarrer. 116 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Sélection du bac de sortie Le MFP dispose de deux bacs de sortie : le bac de sortie du BAA et le(s) bac(s) de sortie standard du périphérique de sortie. 1 Bac de sortie standard 2 Bac de sortie du BAA (pour les originaux copiés) Lorsque des documents sont numérisés ou copiés à l’aide du BAA, les documents d’origine sont automatiquement transmis dans le bac de sortie BAA. Les copies sont transmises dans le bac de sortie standard ou les bacs de sortie du bac d’empilement/agrafeuse ou dans la trieuse à 3 bacs. Les documents envoyés au MFP depuis un ordinateur sont transmis dans le bac de sortie standard ou les bacs de sortie du bac d’empilement/agrafeuse ou dans la trieuse à 3 bacs. Bacs de sortie de trieuse à 3 bacs Si vous utilisez la trieuse à 3 bacs, trois bacs de sortie sont disponibles. Vous pouvez configurer ces bacs pour servir de trieuses distinctes ou les combiner en tant que bac unique pour empiler les documents. FRWW Sélection du bac de sortie 117 1 Bacs de sortie de trieuse à 3 bacs 2 Bac de sortie du BAA (pour les originaux copiés) Vous pouvez définir ces options dans le sous-menu CONFIGURATION MBM-3 du menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE. Ce menu est disponible uniquement lorsque la trieuse à 3 bacs est installée. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la trieuse à 3 bacs, reportez-vous à la section Trieuse 3 bacs. Les deux bacs supérieurs peuvent chacun contenir jusqu’à 100 feuilles de papier. Grâce à un détecteur, le MFP s’arrête automatiquement lorsque le bac est plein. Lorsque vous videz ou réduisez la pile de feuilles du bac, le fonctionnement du MFP continue. Le bac inférieur peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier. Sélection d’un emplacement de sortie Il est recommandé de sélectionner un emplacement de sortie (bac) à partir de votre programme ou du pilote. Les modalités de sélection varient en fonction du programme ou du pilote. Si vous ne pouvez pas sélectionner un emplacement de sortie à partir du programme ou du pilote, définissez l’emplacement de sortie par défaut depuis le panneau de commande du MFP. Pour sélectionner un emplacement de sortie à partir du panneau de commande 118 1. Appuyez sur Menu. 2. Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus. 3. Recherchez IMPRESSION et appuyez dessus. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW FRWW 4. Faites défiler les informations et appuyez sur DESTINATION PAPIER pour afficher les options du bac de sortie. 5. Faites défiler les informations et appuyez sur le bac de sortie souhaité. Le message PARAM ENREGISTRES apparaît quelques instants sur l’écran du panneau de commande. Sélection du bac de sortie 119 Fonctions de stockage de travaux L’imprimante HP Color LaserJet série 4730mfp permet de stocker une tâche dans sa mémoire afin de l’imprimer à un moment ultérieur. Les fonctions de stockage de travaux utilisent la mémoire du disque dur et la mémoire RAM. Ces fonctions de stockage des travaux sont décrites ci-dessous. Pour prendre en charge les fonctions de stockage de travaux complexes, ou si vous imprimez souvent des graphiques complexes, imprimez des documents PostScript (PS) ou utilisez plusieurs polices téléchargées, HP recommande d’installer de la mémoire supplémentaire. L’ajout de mémoire offre également plus de souplesse dans la prise en charge de fonctions de stockage de travaux, telles que la copie rapide. Remarque Pour utiliser les fonctions Tâche personnelle et Mise en attente après la première copie, vous devez disposer au minimum de 192 Mo de mémoire : 256 Mo de mémoire DDR plus 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte du formateur. ATTENTION Veillez à identifier les travaux de manière unique dans le pilote d’imprimante avant de démarrer l’impression. Si vous utilisez un nom par défaut, vous risquez de remplacer un travail antérieur portant le même nom ou d’annuler le nouveau travail. Mise en attente d’un travail après la première copie La fonction de mise en attente après la première copie constitue une manière rapide et simple d’imprimer et de vérifier un exemplaire d’une tâche avant d’imprimer les autres exemplaires. Cette option stocke la tâche d’impression sur le disque dur du MFP et imprime uniquement la première copie du travail, vous permettant d’examiner cette dernière. Si le document s’imprime correctement, vous pouvez imprimer les copies restantes de la tâche d’impression à partir du panneau de commande du MFP. Le nombre de tâches de mise en attente après la première copie pouvant être stockées dans le MFP est défini à partir du panneau de commande de celui-ci. Pour stocker de manière permanente la tâche et empêcher le MFP de la supprimer, sélectionnez l’option Tâche en mémoire dans le pilote. Impression de travaux stockés 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur RECUPEREZ TACHE. 3. Appuyez sur NOM UTILISATEUR pour afficher la liste des noms. 4. Accédez à votre nom et appuyez dessus pour afficher la liste des tâches. 5. Faites défiler les informations et appuyez sur la tâche. 6. Appuyez sur IMPRIMER. 7. Pour imprimer le nombre d’exemplaires par défaut, appuyez sur OK. Pour modifier le nombre d’exemplaires, utilisez le pavé numérique pour sélectionner la nouvelle valeur et appuyez sur OK. Suppression de travaux stockés Lorsqu’une tâche stockée est envoyée au MFP, elle remplace toute tâche précédente portant les mêmes noms d’utilisateur et de tâche. Si aucune tâche n’est stockée sous les mêmes noms d’utilisateur et de tâche, et que le MFP a besoin d’espace supplémentaire, il peut supprimer d’autres tâches de copie 120 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW rapide en commençant par la plus ancienne. Le nombre par défaut de travaux pouvant être stockés est 32. Vous pouvez modifier ce nombre à partir du panneau de commande. Pour plus d’informations sur la modification de la limite de stockage de travaux, reportez-vous à la section Menu de configuration du périphérique. Un travail peut également être supprimé à partir du panneau de commande, du serveur Web intégré ou de l’utilitaire HP Web Jetadmin. Pour supprimer un travail à partir du panneau de commande, procédez comme suit : 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Recherchez RECUPEREZ TACHE et appuyez dessus. 3. Faites défiler les informations et appuyez sur votre nom. 4. Faites défiler les informations et appuyez sur la tâche. 5. Recherchez SUPPRIMER X et appuyez dessus. 6. Appuyez sur OUI. Copie rapide d’un travail La fonction Copie rapide stocke une copie d’un travail imprimé sur le disque dur et permet d’imprimer des copies supplémentaires d’un travail d’impression via le panneau de commande. Le nombre de tâches de copie rapide pouvant être stockées dans le MFP est défini à partir du panneau de commande. Cette fonction peut être activée ou désactivée à partir du pilote. 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur RECUPEREZ TACHE. 3. Appuyez sur NOM UTILISATEUR pour afficher la liste des noms. 4. Faites défiler l’écran jusqu’à votre tâche et sélectionnez OK. 5. Pour imprimer le nombre d’exemplaires par défaut, appuyez sur IMPRIMER. Pour modifier le nombre d’exemplaires, utilisez le pavé numérique pour saisir la nouvelle valeur et appuyez sur OK. Travaux personnels Cette option permet d’envoyer une tâche d’impression directement vers la mémoire du MFP. La sélection de l’option Tâche personnelle active le champ d’ID. La tâche d’impression peut être imprimée uniquement après la saisie de votre code d’identification personnelle dans le panneau de commande du MFP. Une fois la tâche imprimée, le MFP la supprime de sa mémoire. Cette fonction est utile lorsque vous imprimez des documents confidentiels que vous ne souhaitez pas laisser dans une corbeille de sortie après l’impression. L’option Tâche personnelle stocke la tâche d’impression sur le disque dur. Une fois libérée pour l’impression, la tâche personnelle est immédiatement supprimée du MFP. Si d’autres copies sont requises, vous devez réimprimer le travail à partir de l’application. Si vous envoyez une deuxième tâche personnelle au MFP avec les mêmes nom d’utilisateur et nom de tâche qu’une tâche personnelle existante (et que vous n’avez pas libéré la tâche d’origine pour l’impression), la tâche écrase la tâche existante, quel que soit le code d’identification personnelle. Les tâches personnelles sont supprimées en cas de mise hors tension du MFP. FRWW Fonctions de stockage de travaux 121 Remarque personnel. Un symbole de verrou en regard du nom du travail indique que celui-ci est Spécifiez qu’un travail est personnel à partir du pilote. Sélectionnez l’option Tâche personnelle et entrez un ID à quatre chiffres. Pour éviter d’écraser des travaux portant le même nom, spécifiez également un nom d’utilisateur et un nom de tâche. Impression d’un travail personnel 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur RECUPEREZ TACHE. 3. Appuyez sur votre NOM UTILISATEUR. 4. Appuyez sur NOM DE LA TACHE. 5. Appuyez sur IMPRIMER. 6. Entrez le code d’identification personnelle à l’aide du pavé numérique. 7. Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre d’exemplaires et appuyez sur OK. Suppression d’un travail personnel Vous pouvez supprimer une tâche personnelle à partir du panneau de commande du MFP. Vous pouvez supprimer un travail sans l’imprimer ou il sera automatiquement supprimé après son impression. 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur RECUPEREZ TACHE. 3. Appuyez sur votre NOM UTILISATEUR. 4. Appuyez sur NOM DE LA TACHE. 5. Appuyez sur SUPPRIMER X. 6. Entrez le code d’identification personnelle à l’aide du pavé numérique et appuyez sur OK. Stockage d’un travail d’impression Vous pouvez télécharger une tâche d’impression vers le MFP sans l’imprimer. Vous pouvez ensuite imprimer la tâche à tout moment via le panneau de commande du MFP. Par exemple, vous pouvez télécharger un formulaire d’employé, un calendrier, une carte de pointage ou un document comptable que d’autres utilisateurs peuvent ouvrir et imprimer. Pour stocker un travail d’impression de manière permanente, sélectionnez l’option Tâche en mémoire dans le pilote lors de l’impression du travail. 122 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur RECUPEREZ TACHE. 3. Appuyez sur NOM UTILISATEUR. 4. Appuyez sur NOM DE LA TACHE. 5. Appuyez sur IMPRIMER. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW 6. Entrez le code d’identification personnelle à l’aide du pavé numérique et appuyez sur OK. 7. Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre d’exemplaires et appuyez sur OK. Mode Mopier Lorsque le mode Mopier est activé, le MFP produit plusieurs copies assemblées à partir d’une tâche d’impression unique. L’impression de multiples originaux (mopying) accroît les performances du MFP et réduit le trafic réseau en envoyant la tâche une fois au MFP, avant de la stocker dans la mémoire RAM de celui-ci. Les copies restantes sont imprimées à la vitesse la plus rapide du MFP. Tous les documents peuvent être créés, contrôlés, gérés et finis à partir du bureau, ce qui élimine l’étape supplémentaire d’utilisation d’une photocopieuse. FRWW Fonctions de stockage de travaux 123 Gestion de la mémoire Le MFP prend en charge jusqu’à 544 Mo de mémoire : 512 Mo de mémoire DDR plus 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte du formateur. Vous pouvez ajouter de la mémoire supplémentaire en installant de la mémoire DDR (dual data-rate - double débit de données). Pour cela, le MFP comporte deux logements DDR, acceptant chacun 128 ou 256 Mo de RAM. Pour plus d’informations sur l’installation de mémoire, reportez-vous à la section Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression. Remarque Spécification de mémoire : le HP Color LaserJet série 4730mfp utilise des modules SODIMM à 200 broches qui prennent en charge une mémoire RAM de 128 ou de 256 Mo. Le MFP est équipé de la technologie d’amélioration de la mémoire (MEt), qui compresse automatiquement les données de page pour maximiser l’efficacité de la mémoire vive du MFP. Le MFP utilise des modules SODIMM DDR. Les modules DIMM EDO (Extended Data Output, soit sortie de données étendue) ne sont pas pris en charge. Remarque Si des problèmes de mémoire se produisent lors de l’impression de graphiques complexes, vous pouvez libérer de la mémoire en supprimant des polices téléchargées, des feuilles de style et des macros de la mémoire du MFP. En réduisant la complexité d’un travail d’impression à partir d’une application, vous pouvez également éviter des problèmes de mémoire. 124 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Lorsque vous imprimez à partir d’un programme, de nombreuses fonctions de l’imprimante sont disponibles depuis le pilote d’imprimante. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles dans le pilote d’imprimante, reportez-vous à l’aide du pilote d’imprimante. La présente section décrit les fonctions suivantes : ● Création et utilisation des réglages rapides ● Création et utilisation des filigranes ● Redimensionnement de documents ● Définition d’un format de papier personnalisé à partir du pilote d’imprimante ● Utilisation de papier/de couvertures différents ● Impression d’une première page vierge ● Impression de plusieurs pages sur la même feuille ● Impression sur les deux côtés du papier ● Définition des options d’agrafage ● Définition des options de couleur ● Utilisation de la boîte de dialogue Options d’imagerie numérique HP ● Utilisation de l’onglet Services Remarque Les paramètres du pilote d’imprimante ou du programme sont généralement prioritaires sur ceux du panneau de commande. Les paramètres du programme sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante. Création et utilisation des réglages rapides Utilisez les réglages rapides pour enregistrer les paramètres actuels du pilote pour les réutiliser. Par exemple, vous pouvez enregistrer les paramètres d’orientation d’une page, d’impression recto verso et de source du papier dans un réglage rapide. Les réglages rapides sont disponibles sur la plupart des onglets de pilote d’imprimante. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 25 réglages rapides pour tâche d’impression. Remarque Le pilote d’imprimante peut indiquer que 25 réglages rapides pour tâche d’impression ont été définis alors qu’il en affiche un nombre inférieur. Certains de ces réglages prédéfinis, ne s’appliquant pas à votre imprimante, peuvent avoir été pris en compte et figurer dans le nombre total. Pour créer un réglage rapide FRWW 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 2. Sélectionnez les paramètres d’impression à utiliser. Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante 125 3. Dans la zone Réglages rapides pour tâche d’impression, tapez un nom pour le paramètre sélectionné (par exemple « Rapport trimestriel » ou « Etat du projet »). 4. Cliquez sur Enregistrer. Pour utiliser les réglages rapides 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 2. Sélectionnez les réglages rapides que vous souhaitez utiliser dans la liste déroulante Réglages rapides pour tâche d’impression. 3. Cliquez sur OK. L’imprimante est à présent configurée pour imprimer en fonction des paramètres enregistrés dans le réglage rapide. Remarque Pour restaurer les paramètres par défaut du pilote d’imprimante, sélectionnez Paramètres d’impression par défaut dans la liste déroulante Réglages rapides pour tâche d’impression. Création et utilisation des filigranes Un filigrane est une note, telle que « Confidentiel », imprimée en arrière-plan sur chaque page d’un document. Pour utiliser un filigrane existant 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 2. Dans l’onglet Effets, cliquez sur la liste déroulante Filigranes. 3. Cliquez sur le filigrane que vous voulez utiliser. 4. Si vous souhaitez que le filigrane apparaisse uniquement sur la première page du document, cliquez sur Première page seulement. 5. Cliquez sur OK. L’imprimante est à présent configurée pour imprimer le filigrane sélectionné. Pour supprimer le filigrane, cliquez sur (aucun) dans la liste déroulante Filigranes. Redimensionnement de documents Les options de redimensionnement de documents permettent de réduire ou d’agrandir un document à un pourcentage de sa taille normale. Vous pouvez également décider d’imprimer un document sur un autre format de papier, avec ou sans mise à l’échelle. Pour réduire ou agrandir un document 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 2. Dans l’onglet Effets, tapez le pourcentage de réduction ou d’agrandissement du document souhaité. Vous pouvez également utiliser la barre de défilement pour ajuster le pourcentage de réduction ou d’agrandissement. 3. 126 Cliquez sur OK. L’imprimante est à présent configurée pour mettre à l’échelle le document en fonction du pourcentage de réduction ou d’agrandissement sélectionné. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Pour imprimer un document sur un format de papier différent 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 2. Dans l’onglet Effets, cliquez sur Imprimer document sur. 3. Sélectionnez le format de papier cible sur lequel imprimer. 4. Pour imprimer le document sur le format de papier cible sans le mettre à l’échelle, vérifiez que l’option Mettre à l’échelle du document n’est pas sélectionnée. 5. Cliquez sur OK. L’imprimante est à présent configurée pour imprimer le document selon vos indications. Définition d’un format de papier personnalisé à partir du pilote d’imprimante Pour définir un format de papier personnalisé 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 2. Dans l’onglet Papier ou Papier/Qualité, cliquez sur Personnalisé. 3. Dans la fenêtre Format de papier personnalisé, tapez le nom du format de papier personnalisé. 4. Tapez la longueur et la largeur du format de papier. Si vous tapez un format trop petit ou trop grand, le pilote ajuste automatiquement le format au format minimal ou maximal autorisé. 5. Si nécessaire, cliquez sur le bouton pour modifier l’unité de mesure (millimètres ou pouces). 6. Cliquez sur Enregistrer. 7. Cliquez sur Fermer. L’imprimante est à présent configurée pour imprimer le document sur le format de papier personnalisé sélectionné. Le nom enregistré s’affiche dans la liste des formats de papier pour une utilisation future. Utilisation de papier/de couvertures différents Suivez les instructions relatives à l’impression d’une première page différente des autres pages dans la tâche d’impression. FRWW 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 2. Dans l’onglet Papier ou Papier/Qualité, sélectionnez le papier approprié pour la première page de la tâche d’impression. 3. Cliquez sur Utiliser autre papier/couverture. 4. Dans la zone de liste d’options, cliquez sur les pages ou couvertures que vous souhaitez imprimer sur du papier différent. 5. Pour imprimer la page de couverture ou le revers de couverture, vous devez également sélectionner Ajouter couv. pré-imprimée ou blanche. 6. Sélectionnez le type de papier ou la source approprié pour les autres pages de la tâche d’impression. L’imprimante est à présent configurée pour imprimer le document sur le papier que vous avez sélectionné. Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante 127 Remarque Le format du papier doit être le même pour toutes les pages de la tâche d’impression. Impression d’une première page vierge Pour imprimer une première page vierge 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 2. Dans l’onglet Papier ou Papier/Qualité, cliquez sur Utiliser autre papier/couverture. 3. Dans la zone de liste d’options, cliquez sur Couverture. 4. Cliquez sur Ajouter couv. pré-imprimée ou blanche. Impression de plusieurs pages sur la même feuille Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction est disponible dans certains pilotes et permet d’imprimer des pages de brouillon à moindre coût. Pour imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier, utilisez l’option Disposition ou Pages par feuille du pilote. (Cette option est parfois appelée impression à 2 pages, 4 pages ou n pages par feuille.) Pour imprimer plusieurs pages sur la même feuille 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 2. Cliquez sur l’onglet Finition. 3. Dans la section Options document, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 4. Si le nombre de pages est supérieur à 1, sélectionnez les options appropriées pour Imprimer bordures de page et Ordre des pages. 5. 128 ● Cliquez sur Imprimer bordures de page si vous souhaitez imprimer une bordure autour de chaque page sur la feuille. ● Cliquez sur Ordre des pages pour sélectionner l’ordre et le positionnement des pages sur la feuille. Cliquez sur OK. L’imprimante est à présent configurée pour imprimer le nombre de pages par feuille sélectionné. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Impression sur les deux côtés du papier Si l’imprimante est équipée d’un accessoire d’impression recto verso, vous pouvez imprimer automatiquement sur les deux côtés d’une feuille. Dans le cas contraire, vous pouvez imprimer manuellement sur les deux côtés d’une feuille en introduisant à nouveau le papier dans l’imprimante. Remarque Dans le pilote d’imprimante, l’option Impression recto verso (manuelle) est disponible uniquement lorsqu’aucun accessoire d’impression recto verso n’est installé sur le produit ou lorsque l’accessoire d’impression recto verso ne prend pas en charge le type de support d’impression utilisé. Pour imprimer sur les deux côtés au moyen de l’accessoire d’impression recto verso 1. Insérez suffisamment de papier dans l’un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes : ● Dans le bac 1, chargez le papier à en-tête face recto vers le haut, côté inférieur en premier. ● Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, bord supérieur vers l’arrière du bac. ATTENTION Ne chargez pas du papier d’un grammage supérieur à 105 g/m2 car vous risquez de provoquer un bourrage. 2. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 3. Sous Windows, sur l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso. 4. Cliquez sur OK. Le produit est maintenant prêt à effectuer une impression recto verso. Pour effectuer une impression recto verso manuelle 1. Insérez suffisamment de papier dans l’un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes : ● Dans le bac 1, chargez le papier à en-tête face recto vers le haut, côté inférieur en premier. ● Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, bord supérieur vers l’arrière du bac. ATTENTION Ne chargez pas du papier d’un grammage supérieur à 105 g/m2 car vous risquez de provoquer un bourrage. FRWW 2. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 3. Sur l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso (manuelle). 4. Cliquez sur OK. 5. Lancez l’impression. 6. Dans le produit, retirez toutes les pages vierges du bac 1. Insérez la pile de feuilles imprimées, face imprimée vers le haut et bord inférieur en premier. Imprimez le verso à partir du bac 1. Avant Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante 129 d’insérer à nouveau la pile de sortie dans le bac 1 pour imprimer la seconde partie, suivez les instructions qui s’affichent dans la fenêtre contextuelle. 7. Un message vous demandant d’appuyer sur un bouton pour continuer peut s’afficher sur l’écran du panneau de commande. Options de mise en page pour l’impression recto verso Les quatre options d’orientation pour l’impression recto verso sont illustrées ci-dessous. Pour sélectionner l’option 1 ou 4, sélectionnez Retourner les pages vers le haut dans le pilote d’imprimante. 1 2 3 4 1. Paysage, côté long Cette mise en page est souvent utilisée pour les applications comptables, les applications de traitement de données et les tableurs. Une face sur deux est orientée à l’envers. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l’une après l’autre. 2. Paysage, côté court Chaque face imprimée est orientée dans le bon sens. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l’une après l’autre, en commençant par celles de gauche. 3. Portrait, côté long Paramètre par défaut et mise en page la plus courante. Chaque image est imprimée dans le sens normal. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l’une après l’autre, en commençant par la première page. 4. Portrait, côté court Cette disposition est souvent utilisée avec les presse-papiers. Une face sur deux est orientée à l’envers. Les pages en vis-àvis sont lues de haut en bas, l’une après l’autre. Définition des options d’agrafage Vous pouvez choisir d’agrafer une tâche au moyen du pilote d’imprimante. 130 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Pour définir les options d’agrafage 1. Ouvrez les propriétés du pilote d’imprimante puis cliquez sur l’onglet Configurer. (L’onglet Configurer n’est pas disponible depuis les programmes logiciels.) Remarque La procédure d’ouverture des propriétés du pilote d’imprimante dépend du système d’exploitation employé. Pour plus d’informations sur l’ouverture des propriétés du pilote d’imprimante sur votre système d’exploitation, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. Recherchez la section intitulée « Pour changer les paramètres de configuration ». 2. Dans la zone de configuration des périphériques de sortie supplémentaires, sélectionnez le bac d’empilement/l’agrafeuse puis cliquez sur OK. 3. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 4. Cliquez sur l’onglet Sortie. 5. Dans la zone d’agrafage, sélectionnez l’option d’agrafage que vous souhaitez utiliser pour la tâche d’impression. 6. Cliquez sur OK. L’imprimante est à présent configurée pour utiliser l’option d’agrafage sélectionnée. Définition des options de couleur Les options de l’onglet Couleur contrôlent la façon dont les logiciels interprètent et impriment les couleurs. Faites votre choix entre les options de couleur Automatique ou Manuel. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Windows. ● Sélectionnez Automatique pour optimiser la couleur et la demi-teinte utilisées pour chaque élément d’un document (comme le texte, les graphiques et les images). Le paramètre Automatique propose des options de couleur supplémentaires pour les applications et les systèmes d’exploitation prenant en charge les systèmes de gestion des couleurs. Ce paramètre est recommandé pour l’impression de tous les documents en couleur. ● Sélectionnez Manuel pour régler manuellement la couleur et les demi-teintes du texte, des graphiques et des images. Si vous utilisez un pilote PCL, vous pouvez ajuster les données RGB alors que si vous utilisez le pilote PS, vous pouvez ajuster les données RGB ou CMJN. Pour définir les options de couleur FRWW 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 2. Sélectionnez l’onglet Couleur. 3. Dans la zone Options de couleur, sélectionnez l’option de votre choix. 4. Si vous avez sélectionné Manuel, cliquez sur Paramètres pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres des couleurs. Réglez les paramètres relatifs au texte, aux graphiques et aux images. Vous pouvez également ajuster les paramètres d’impression généraux. Cliquez sur OK. 5. Dans la zone Thèmes de couleur, sélectionnez l’option Couleur RGB de votre choix. 6. Cliquez sur OK. L’imprimante est à présent configurée pour utiliser les options de couleur sélectionnées. Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante 131 Utilisation de la boîte de dialogue Options d’imagerie numérique HP Les Options d’imagerie numérique HP vous permettent d’obtenir très facilement des photos et des images d’une qualité supérieure. Remarque Elles sont disponibles sous Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003. Les options suivantes sont disponibles dans la boîte de dialogue Options d’imagerie numérique HP : ● Amélioration du contraste : Améliore automatiquement les couleurs et le contraste des photos délavées. Cliquez sur Automatique pour que le logiciel d’impression éclaircisse vos photos de manière intelligente, en travaillant uniquement sur les zones appropriées. ● Flash numérique : Ajuste l’exposition des zones sombres pour faire ressortir les détails. Cliquez sur Automatique pour que le logiciel d’impression établisse automatiquement l’équilibre entre luminosité et obscurité. ● SmartFocus : Améliore la qualité et la clarté des images à faible résolution, telles que celles téléchargées sur Internet. Cliquez sur Activé pour que le logiciel d’impression règle automatiquement la netteté des détails de l’image. ● Netteté : Ajustez la netteté de l’image à votre convenance. Cliquez sur Automatique pour que le logiciel d’impression règle automatiquement le niveau de netteté de l’image. ● Lissage : Permet de lisser une image. Cliquez sur Automatique pour que le logiciel d’impression règle automatiquement le niveau de lissage de l’image. Ouverture de la boîte de dialogue Options d’imagerie numérique HP 1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante. 2. Cliquez sur l’onglet Papier/Qualité, puis appuyez sur le bouton Imagerie numérique HP. Remarque Si le logiciel HP Image Zone est installé sur votre ordinateur, utilisez-le pour modifier et retoucher vos photos numériques. Utilisation de l’onglet Services Remarque L’onglet Services est disponible sous Windows XP. Si l’imprimante est connectée à un réseau, utilisez l’onglet Services pour obtenir des informations sur l’imprimante et l’état des fournitures. Cliquez sur l’icône Etat du périphérique et des fournitures pour ouvrir la page Etat du périphérique du serveur Web intégré HP. Cette page affiche l’état actuel de l’imprimante, le pourcentage de vie restant pour chaque fourniture et les informations nécessaires pour commander des fournitures. 132 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Macintosh Lorsque vous imprimez à partir d’un programme, de nombreuses fonctions de l’imprimante sont disponibles depuis le pilote d’imprimante. Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles depuis le pilote d’imprimante, consultez l’aide du pilote d’imprimante. Les fonctions suivantes sont décrites dans cette section : ● Création et utilisation de préréglages sous Mac OS X ● Impression d’une couverture ● Impression de plusieurs pages sur la même feuille ● Impression sur les deux faces du papier ● Configuration des options de couleur Remarque Les paramètres du pilote d’imprimante ou du programme sont généralement prioritaires sur ceux du panneau de commande. Les paramètres du programme sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante. Création et utilisation de préréglages sous Mac OS X Utilisez les préréglages pour enregistrer les paramètres actuels du pilote pour les réutiliser. Par exemple, vous pouvez enregistrer les paramètres d’orientation d’une page, d’impression recto verso et de type de papier dans un préréglage. Pour créer un préréglage 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante). 2. Sélectionnez les paramètres d’impression à utiliser. 3. Dans la zone Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous... et saisissez un nom pour votre préréglage (par exemple « Rapport trimestriel » ou « Etat du projet »). 4. Cliquez sur OK. Pour utiliser les préréglages 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante). 2. Dans le menu Préréglages, sélectionnez le préréglage à utiliser. Remarque Pour restaurer les paramètres par défaut du pilote d’imprimante, sélectionnez Standard dans le menu local Préréglages. Impression d’une couverture Si vous le souhaitez, vous pouvez imprimer une couverture distincte contenant un message (tel que « Confidentiel ») pour votre document. FRWW Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Macintosh 133 Pour imprimer une page de garde 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante). 2. Dans le menu local Couverture ou Papier/Qualité, choisissez d’imprimer la couverture avant ou après le document. 3. Si vous utilisez Mac OS X, dans le menu local Type de couverture, sélectionnez le message à imprimer sur la couverture. Remarque Pour imprimer une page de garde vierge, sélectionnez Standard dans le menu Type de couverture. Impression de plusieurs pages sur la même feuille Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction permet d’imprimer des pages de brouillon à moindre coût. Pour imprimer plusieurs pages sur la même feuille 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante). 2. Sélectionnez le menu local Disposition. 3. En regard de Pages par feuille, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 4. Si le nombre de pages est supérieur à 1, sélectionnez l’ordre et l’emplacement des pages sur la feuille en regard de Sens de la disposition. 5. En regard de Bordures, sélectionnez le type de bordure à imprimer autour de chaque page de la feuille. Impression sur les deux faces du papier Si votre imprimante dispose d’un accessoire d’impression recto verso, vous pouvez automatiquement imprimer sur les deux côtés d’une page. Si votre imprimante ne dispose pas d’accessoire d’impression recto verso, vous pouvez imprimer sur les deux côtés d’une page manuellement en rechargeant le papier une fois le recto imprimé. 134 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Pour imprimer sur les deux faces au moyen de l’accessoire d’impression recto verso 1. Insérez suffisamment de papier dans l’un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes : ● Pour le bac 1, chargez le papier à en-tête en plaçant la face recto vers le haut et le bord inférieur alimenté en premier dans l’imprimante. ● Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, bord supérieur vers l’arrière du bac. ATTENTION Ne chargez pas du papier d’un grammage supérieur à 105 g/m2 car vous risquez de provoquer un bourrage. 2. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante). 3. Sélectionnez le menu local Disposition. 4. En regard de Impression des deux côtés, sélectionnez Reliure sur bord long ou Reliure sur bord court. 5. Cliquez sur Imprimer. Pour imprimer sur les deux côtés manuellement 1. Insérez suffisamment de papier dans l’un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes : ● Pour le bac 1, chargez le papier à en-tête en plaçant la face recto vers le haut et le bord inférieur alimenté en premier dans l’imprimante. ● Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, bord supérieur vers l’arrière du bac. ATTENTION Ne chargez pas du papier d’un grammage supérieur à 105 g/m2 car vous risquez de provoquer un bourrage. 2. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante). 3. Dans le menu local Finition, sélectionnez l’option Recto verso manuel. Remarque Si l’option Recto verso manuel n’est pas activée, sélectionnez Impression manuelle sur la deuxième face. FRWW 4. Cliquez sur Imprimer. 5. Allez chercher votre impression. Retirez le papier vierge du bac 1. Chargez la pile imprimée, face imprimée vers le haut et bord inférieur alimenté en premier dans l’imprimante. Vous devez imprimer le verso à partir du bac 1. Pour cela, suivez les instructions de la fenêtre contextuelle qui s’affiche avant de replacer la pile de sortie dans le bac 1. 6. Si un message apparaît sur l’affichage du panneau de commande, appuyez sur l’un des boutons pour continuer. Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Macintosh 135 Configuration des options de couleur Utilisez le menu local Options de couleur pour contrôler l’interprétation et l’impression des couleurs à partir des logiciels. Remarque Pour plus d’informations sur l’utilisation des options de couleur, reportez-vous à la section Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh. Pour définir les options de couleur 136 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante). 2. Ouvrez le menu local Options de couleur. 3. Si vous utilisez Mac OS X, cliquez sur Afficher les options avancées. 4. Réglez manuellement les paramètres individuels pour le texte, les graphiques et les photos. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW 5 Copie Ce MFP peut fonctionner comme copieur autonome. Il n’est pas nécessaire d’installer le logiciel du système d’impression sur un ordinateur, ni de mettre un ordinateur sous tension pour effectuer des photocopies. Vous pouvez régler les paramètres de copie depuis le panneau de commande. Vous pouvez également copier les originaux en utilisant le bac BAA ou le scanner. Le MFP peut copier, imprimer et envoyer des tâches numériques simultanément. Ce chapitre explique comment créer des copies et modifier les paramètres de copie et inclut également sur les rubriques suivantes : ● Navigation dans les écrans de copie ● Instructions de copie élémentaires ● Modification des paramètres de la tâche en cours ● Copie d’originaux ayant des formats différents ● Création d’une tâche de copie stockée Il est recommandé de consulter les informations de base du panneau de commande avant d’utiliser la fonction de copie du MFP. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du panneau de commande. FRWW 137 Navigation dans les écrans de copie Accédez aux fonctions et aux options du panneau de commande en utilisant l’écran graphique tactile. 1 Section d’original 2 Section de modification d’image 3 Section de copie 4 Bouton Décrire l'original 5 Icône de format de page d’original 6 Réglage du contraste 7 Icône de copie de page 8 Bouton Démarrer 9 Bouton Précédent 10 Bouton Paramètres de copie Les messages d’erreur à l’attention de l’utilisateur apparaissent dans une boîte de dialogue qui interdit l’interaction normale avec l’écran tant que le message n’est pas effacé. Touche d’annulation Chaque écran de niveau inférieur (écrans s’affichant après l’écran d’accueil) dispose d’un bouton Annuler. Si vous appuyez sur le bouton Annuler, vous annulez les modifications effectuées et vous revenez à l’écran précédent. Bouton OK Chaque écran de niveau inférieur de l’écran tactile dispose d’un bouton OK. Si vous appuyez sur le bouton OK, vous acceptez les modifications effectuées et vous passez à l’écran suivant. 138 Chapitre 5 Copie FRWW Instructions de copie élémentaires Cette section contient des instructions de copie élémentaires. Copie avec les paramètres par défaut Les paramètres par défaut de copie sont les suivants : ● Nombre de copies : une ● Format : original au format Letter/A4 et copie au format Letter/A4 ● Orientation de page : portrait ● Recto verso/Recto : copie recto ● Contenu de page : mixte (texte et graphique) ● Mode de tâche : éteint ● Papier épais : éteint ● Copies en noir et blanc Pour copier avec les paramètres par défaut 1. Placez le document face recto vers le bas sur la vitre du scanner ou face recto vers le haut dans le bac BAA. 2. Appuyez sur Démarrer. Copie avec des paramètres personnalisés par l’utilisateur Utilisez la procédure suivante pour modifier les paramètres de copie. Pour créer des copies avec des paramètres autres que les paramètres par défaut 1. Placez l’original face tournée vers le bas sur la vitre du scanner ou face tournée vers le haut dans le BAA. Sur l’écran tactile graphique, procédez comme suit : FRWW 2. Appuyez sur COPIE. 3. Appuyez sur Décrire l'original pour afficher les options. Vous pouvez sélectionner les options DE BASE ou Avancés. 4. Appuyez sur les éléments de DE BASE qui décrivent l’original. Vous disposez des options suivantes : ● Format : sélectionnez le format de l’original. ● ORIENTATION PAGE : sélectionnez PORTRAIT ou PAYSAGE. Pour une orientation Portrait, la partie supérieure du document d’origine se trouve le long du bord le plus court de la page. Pour une orientation Paysage, la partie supérieure du document d’origine se trouve le long du bord le plus long de la page. Instructions de copie élémentaires 139 ● RECTO VERSO/RECTO : sélectionnez 1 ou 2. ● CONTENU PAGE : sélectionnez TEXTE, MIXTE, PHOTO ou P. BRILLANTE. 5. Appuyez sur l’onglet Avancés pour modifier le paramètre MODE TACHE. Si vous combinez plusieurs numérisations dans une même tâche, sélectionnez ACTIVE. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du Mode Tâche. 6. Une fois les sélections terminées, appuyez sur OK. Remarque L’icône de page dans la section ORIGINAL de l’écran graphique représente l’image de l’original. 7. Effectuez les réglages de contraste et de réduction ou d’agrandissement en utilisant la barre de REGLAGE DU CONTRASTE et le bouton de Réduire/Agrandir de la section de modification de l’écran graphique. 8. Appuyez sur Décrire l'original pour afficher les options. Vous pouvez sélectionner les options DE BASE ou Avancés. 9. FORMAT ET TYPE : sélectionnez AUTO (le format correspond alors à celui de l’original) ou le format de votre choix. Veillez à charger le papier de format approprié dans le bac. RECTO VERSO/RECTO : sélectionnez RECTO ou R-V. -ouORIENTATION VERSO : sélectionnez NORMAL ou RETOURNER (s’applique lorsque la copie R-V est sélectionnée). -ouPAGES PAR FEUILLE : sélectionnez 1, 2, 4 ou LIVRET. -ouSi vous sélectionnez 4 pages par feuille, l’ordre « Z » ou « N » est adapté à l’orientation de page et l’option de mise de bordure autour de chaque petite page s’affiche. -ouBORDURE : sélectionnez BORDURE ou PAS BORDURE. Cette option est disponible uniquement lors de l’impression de plusieurs pages sur une même feuille. -ouAgrafe : les options d’agrafage dépendent du périphérique de sortie et du format sélectionné. 10. Appuyez sur les options Avancés, si nécessaire. Certaines des options incluent les éléments suivants : 140 ● TRIAGE : sélectionnez TRIE ou NON TRIE. ● Bac de sortie : sélectionnez le bac approprié. ● Stockage tâche : sélectionnez ACTIVE pour indiquer que la tâche de copie doit être stockée sur le MFP et non imprimée. Sélectionnez DESACTIVE pour effectuer la copie normalement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Création d’une tâche de copie stockée. Chapitre 5 Copie FRWW ● AMELIORER : appuyez sur NETTETE ou SUPPR. ARRIERE-PLAN. ● AJUSTER AU FORMAT : sélectionnez ACTIVE pour mettre automatiquement la copie à l’échelle du papier chargé dans le MFP. Remarque L’icône de page dans la section COPIE de l’écran graphique représente l’image de la copie. 11. Une fois les sélections terminées, appuyez sur OK. 12. Utilisez le pavé numérique pour entrer le nombre de copies, puis appuyez sur la touche Démarrer. Copie avec la vitre du scanner Utilisez la vitre du scanner pour copier des originaux de petit format, de faible épaisseur (moins de 60 g/ m2) ou de format irrégulier tels que les reçus, les coupures de journaux, les photographies ou les documents anciens ou déchirés. 1. Placez le document face tournée vers le bas sur la vitre. 2. Effectuez les modifications d’image appropriées et sélectionnez des paramètres de copie, si nécessaire. 3. Si vous créez une seule copie, appuyez sur Démarrer. Si vous créez plusieurs copies, utilisez le pavé numérique pour taper le nombre de copies (jusqu’à 999) et appuyez sur Démarrer pour lancer la copie. Si vous copiez plusieurs pages, reportez-vous à la section Utilisation du Mode Tâche pour créer une tâche de copie multipage. Copie avec le BAA Utilisez le bac BAA pour effectuer jusqu’à 999 copies d’un document pouvant avoir jusqu’à 50 pages (en fonction de l’épaisseur des pages). 1. Chargez le document face tournée vers le haut dans le BAA. 2. Effectuez les modifications d’image appropriées et sélectionnez les paramètres de copie. 3. Si vous créez une seule copie, appuyez sur Démarrer. Si vous créez plusieurs copies, utilisez le pavé numérique pour taper le nombre de copies et appuyez sur Démarrer. Le bac BAA peut faire la distinction entre les document d’origine de format Letter et Legal US. Si le document que vous copiez a plusieurs tailles, indiquez LTR/LGL mixte dans les paramètres Décrire l'original. La vitesse de copie est plus lente lors de l’utilisation de cette fonction. Utilisation du Mode Tâche Utilisez la fonction Mode Tâche pour créer une seule tâche de copie à partir de plusieurs numérisations. Vous pouvez utiliser le bac BAA ou la vitre du scanner. Les paramètres de la première numérisation sont utilisés pour les numérisations suivantes. FRWW 1. Appuyez sur COPIE. 2. Appuyez sur Décrire l'original. 3. Appuyez sur Avancés. 4. Dans la case MODE TACHE, appuyez sur ACTIVE. Instructions de copie élémentaires 141 5. Sélectionnez les paramètres de sortie, si nécessaire. 6. Chaque fois qu’une page est numérisée, le panneau de commande demande les pages suivantes. 7. Si la tâche contient plusieurs pages, chargez la page suivante et appuyez sur Démarrer. 8. Si la tâche ne contient plus aucune page, appuyez sur Terminé pour imprimer. Remarque Avec le mode Tâche, si vous numérisez la première page d’un document en utilisant le BAA, vous devez numériser toutes les pages du document en utilisant le BAA. De la même manière, si vous numérisez la première page d’un document avec la vitre du scanner, vous devez numériser toutes les pages du document en utilisant cette même vitre. 142 Chapitre 5 Copie FRWW Modification des paramètres de la tâche en cours Vous pouvez modifier les copies en réglant le contraste, en réduisant ou en augmentant le format ou en améliorant la qualité. Réglage de la luminosité de la copie Vous pouvez régler le contraste en appuyant sur les flèches de la barre de REGLAGE DE LA LUMINOSITE. Le curseur se déplace vers la zone claire ou la zone sombre de la barre. Réduction ou agrandissement des copies Le MFP dispose d’une fonction de mise à l’échelle automatique. Si le format de l’original diffère du format de la copie, le MFP peut détecter automatiquement une discordance de format entre les deux formats. L’image numérisée de la page d’origine est réduite ou agrandie automatiquement pour qu’elle corresponde au format de la copie. Vous pouvez ignorer la mise à l’échelle automatique en utilisant la fonction de réduction et d’agrandissement. Le MFP peut réduire les copies jusqu’à 25 % de la taille d’origine et les agrandir jusqu’à 400 % (200 % avec le BAA). Pour réduire ou agrandir les copies, appuyez sur les flèches du bouton de Réduire/Agrandir jusqu’à ce que vous atteigniez le format approprié. La zone de pourcentage d’échelle au centre du bouton de Réduire/Agrandir indique le pourcentage de réduction ou d’agrandissement. Vous pouvez également appuyer sur 100 % pour afficher le pavé numérique et taper la valeur appropriée. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer les modifications. Suppression de l’arrière-plan Si vous copiez un document imprimé sur du papier couleur ou utilisez la copie recto verso, vous pouvez améliorer la qualité de la copie en supprimant l’arrière-plan qui peut générer des traînées ou des flous. Appuyez sur Paramètres de copie, puis sur l’onglet Avancés pour accéder à l’écran intégré SUPPR. ARRIERE-PLAN. Définissez la quantité de suppression d’arrière-plan en appuyant sur les flèches de la commande SUPPR. ARRIERE-PLAN. Le curseur se déplace vers la zone claire ou la zone sombre de la barre SUPPR. ARRIERE-PLAN. Netteté La commande NETTETE définit le niveau de netteté que le scanner utilise lorsque le MFP numérise l’original. Appuyez sur Paramètres de copie, puis sur l’onglet Avancés pour accéder à l’écran NETTETE. La netteté améliore les bords de l’original pour mieux reproduire le texte et les graphiques fins ou atténués. Définissez le degré de netteté en appuyant sur les flèches de la barre de commande NETTETE. FRWW Modification des paramètres de la tâche en cours 143 Copie d’originaux ayant des formats différents Si l’original contient des documents de formats différents, tels qu’un document de format Letter avec plusieurs tableaux Legal, reportez-vous aux sections Sous-menu Copie et Copie avec le BAA pour plus d’informations. 144 Chapitre 5 Copie FRWW Création d’une tâche de copie stockée L’activation du paramètre de stockage de tâche indique que vous voulez stocker la tâche de copie sur le disque dur et que vous imprimerez le document plus tard. Vous devez fournir les informations suivantes pour créer une tâche stockée : 1. Appuyez sur Paramètres de copie. 2. Sélectionnez les paramètres de copie de base (reportez-vous à la section Copie avec des paramètres personnalisés par l’utilisateur). 3. Appuyez sur l’onglet Avancés. 4. Dans la case Stockage tâche, sélectionnez ACTIVE. Une boîte de dialogue s’affiche pour demander le NOM UTILISATEUR et le NOM DE LA TACHE. Si Authentification obligatoire est sélectionné, vous devez entrer un numéro d’identification personnel (PIN). Pour ce faire, appuyez sur la petite case située à côté de Authentification obligatoire. Le clavier s’affiche lorsque vous sélectionnez NOM UTILISATEUR et NOM DE LA TACHE. Le code PIN est un nombre à quatre chiffres que vous tapez sur le pavé numérique. 5. Tapez le nom d’utilisateur. 6. Tapez le nom de la tâche. 7. Tapez le code PIN, si nécessaire. 8. Appuyez sur OK. 9. Appuyez sur Démarrer. Pour plus d’informations sur l’impression d’une tâche stockée, reportez-vous à la section Impression de travaux stockés. FRWW Création d’une tâche de copie stockée 145 146 Chapitre 5 Copie FRWW 6 Numérisation et envoi par courrier électronique Le périphérique multifonction (MFP) dispose de fonctions de numérisation couleur et d’envoi numérique. En utilisant le panneau de commande, vous pouvez numériser des documents en couleur ou en noir et blanc et les envoyer à une adresse de courrier électronique sous la forme d’une pièce jointe. Pour utiliser l’envoi numérique, le MFP doit être connecté à un réseau local (LAN). Le MFP se connecte directement à votre réseau local. Ce chapitre porte sur la numérisation et l’envoi, car il s’agit de fonctions complètement intégrées. Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : FRWW ● Définition de SMTP ● Définition de LDAP ● Configuration du courrier électronique ● Navigation dans l’écran de courrier électronique ● Informations générales sur le courrier électronique ● Utilisation du carnet d’adresses ● Autres fonctions de courrier électronique 147 Définition de SMTP Le protocole SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) est un ensemble de règles qui définissent l’interaction entre les programmes qui envoient et reçoivent du courrier électronique. Pour que le MFP puisse envoyer des documents par courrier électronique, il doit être connecté à un réseau local disposant d’une adresse IP SMTP valide. Le serveur SMTP doit également avoir accès à Internet. Si vous utilisez une connexion à un réseau local, contactez l’administrateur système pour obtenir l’adresse IP de votre serveur SMTP. Si vous utilisez une connexion DSL, contactez le fournisseur de services pour obtenir l’adresse IP du serveur SMTP. 148 Chapitre 6 Numérisation et envoi par courrier électronique FRWW Définition de LDAP Le protocole LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) permet d’accéder à une base de données d’informations. Lorsque le MFP utilise LDAP, il effectue des recherches dans une liste globale d’adresses de courrier électronique. Lorsque vous commencez à taper l’adresse de courrier électronique, LDAP utilise une fonction de remplissage automatique qui propose une liste d’adresses de courrier électronique correspondant aux caractères tapés. Pendant que vous tapez d’autres caractères, la liste des adresses de courrier électronique correspondantes se réduit. Le MFP prend en charge LDAP, mais une connexion à un serveur LDAP n’est pas obligatoire pour que le MFP puisse procéder à un envoi par courrier électronique. FRWW Définition de LDAP 149 Configuration du courrier électronique Avant de pouvoir envoyer un document par courrier électronique, vous devez configurer le MFP de façon appropriée. Le MFP dispose d’une fonction de configuration automatique qui tente de trouver les adresses IP appropriées pour les serveurs SMTP et LDAP. Vous pouvez également configurer les adresses IP manuellement. Remarque Les instructions suivantes sont relatives à la configuration du MFP au niveau du panneau de commande. Vous pouvez également exécuter ces procédures à l’aide du serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Configuration automatique du courrier électronique 1. Sur le panneau de commande du MFP, appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE, puis sur ENVOI. 3. Appuyez sur Messagerie élec., puis sur Rechercher les passerelles. Le MFP parcourt le réseau local pour essayer de déterminer les adresses IP des serveurs SMTP et LDAP. En cas d’échec du processus, les adresses IP s’affichent sous la forme de zéros sur l’écran du panneau de commande. Dans ce cas, configurez les adresses IP manuellement. Configuration manuelle du courrier électronique Consultez l’administrateur système pour trouver les adresses IP des serveurs SMTP et LDAP. Procédez ensuite comme suit pour configurer manuellement les adresses IP. Pour configurer les adresses de passerelles SMTP et LDAP 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur ENVOI. 4. Appuyez sur Messagerie élec.. 5. Appuyez sur PASSERELLE SMTP. 6. Tapez l’adresse de passerelle SMTP. L’adresse de passerelle est constituée de 12 chiffres au maximum organisés sous la forme de quatre groupes de trois chiffres (par exemple 123.123.123.123). Appuyez sur OK. 7. Recherchez PASSERELLE LDAP et appuyez dessus. 8. Tapez la passerelle LDAP. Après avoir entré les passerelles SMTP et LDAP, testez la configuration à l’aide de l’auto-test TESTER PASSERELLES ENVOI, puis envoyez un courrier électronique à votre adresse. Pour utiliser la procédure de l’auto-test Tester passerelles envoi 150 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur ENVOI. Chapitre 6 Numérisation et envoi par courrier électronique FRWW 4. Appuyez sur Messagerie élec.. 5. Appuyez sur TESTER PASSERELLES ENVOI. Si la configuration est correcte, le message Passerelles OK apparaît sur l’écran du panneau de commande. Si le premier test a réussi, envoyez un courrier électronique à votre attention à l’aide de la fonction d’envoi numérique. Sa réception signifie que vous avez correctement configuré cette fonction. Dans le cas contraire, effectuez les opérations suivantes pour résoudre les problèmes associés au logiciel d’envoi numérique : ● Vérifiez les adresses de passerelles SMTP et LDAP pour vous assurer que vous les avez tapées correctement. ● Imprimez une page de configuration. Vérifiez que les adresses de passerelles SMTP et LDAP sont correctes. ● Vérifiez le fonctionnement du réseau. Envoyez-vous un courrier électronique depuis un ordinateur. Si vous recevez le courrier électronique, le réseau fonctionne correctement. Dans le cas contraire, contactez l’administrateur réseau ou le fournisseur de services Internet. ● Exécutez le fichier DISCOVER.EXE. Ce programme tente de rechercher les passerelles. Vous pouvez télécharger le fichier à partir du site Web HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ clj4730mfp. Pour rechercher les passerelles à l’aide d’un logiciel de courrier électronique Du fait que la plupart des logiciels de courrier électronique utilisent également SMTP pour envoyer un courrier électronique et LDAP pour adresser les messages électroniques, vous pouvez peut-être retrouver le nom d’hôte de la passerelle SMTP et le serveur LDAP en vérifiant les paramètres de votre logiciel de courrier électronique. Dans la plupart des cas, les serveurs SMTP et LDAP figurent sous un nom d’hôte. Une fois que vous disposez du nom d’hôte, vous pouvez retrouver son adresse IP en procédant comme suit. 1. Sur votre ordinateur, ouvrez l’invite de commande (appelée également invite MS-DOS). 2. Tapez nslookup, puis un espace et le nom d’hôte. 3. Appuyez sur la touche Entrée. Après avoir trouvé l’adresse IP des serveurs SMTP et LDAP, utilisez-les pour configurer manuellement l’envoi numérique. Consultez la section Configuration manuelle du courrier électronique. FRWW Configuration du courrier électronique 151 Navigation dans l’écran de courrier électronique L’écran graphique tactile vous permet de parcourir les options de l’écran de courrier électronique. 1 Bouton Aide 2 Champ De : 3 Champ A : 4 Champ CC : 5 Champ Objet : 6 Champ CCI : 7 Bouton Tout supprimer 8 Bouton de défilement 9 Bouton Démarrer 10 Bouton Précédent 11 Zone Param. messagerie élec. 12 Aperçu de la page Bouton Aide Pour obtenir de l’aide, appuyez sur le bouton (Aide), puis sur Qu'est-ce que c'est? ou Comment faire?. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Système d’aide. Champ De : Appuyez sur De : pour entrer votre adresse de courrier électronique. L’administrateur peut définir le champ De pour qu’il contienne une adresse de courrier électronique qui ne peut pas être changée par d’autres utilisateurs. Champs A :, CC : et CCI : Appuyez sur ces boutons pour définir les destinataires des messages électroniques. Pour ce faire, vous pouvez taper les adresses en utilisant l’écran tactile ou le carnet d’adresses. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du carnet d’adresses. 152 Chapitre 6 Numérisation et envoi par courrier électronique FRWW Bouton Tout supprimer Le bouton Tout supprimer efface tout le texte et les champs dans lesquels vous avez tapé du texte. Les messages d’erreur à l’attention de l’utilisateur apparaissent dans une boîte de dialogue qui interdit l’interaction normale avec l’écran tant que le message n’est pas effacé. FRWW Navigation dans l’écran de courrier électronique 153 Informations générales sur le courrier électronique La fonction de courrier électronique du MFP : ● envoie des documents à plusieurs adresses de courrier électronique pour gagner du temps et réduire les coûts. ● envoie des fichiers en couleur ou en noir et blanc. Les fichiers peuvent être envoyés sous différents formats que le destinataire peut manipuler. Avec le courrier électronique, les documents sont numérisés dans la mémoire du MFP et envoyés à une ou plusieurs adresses de courrier électronique sous forme de pièces jointes. Les documents numériques peuvent être envoyés sous divers formats graphiques, tels que .TIF et .JPG, ce qui permet aux destinataires de manipuler les documents dans divers programmes en fonction de leurs besoins. Les documents arrivent dans une qualité proche de celle de l’original et peuvent être imprimés, stockés ou réexpédiés. Pour pouvoir utiliser la fonction de courrier électronique, le MFP doit être connecté à un réseau local SMTP valide qui inclut un accès Internet. Chargement des documents Vous pouvez numériser un document à l’aide de la vitre du scanner ou du bac BAA. La vitre du scanner et le bac BAA peuvent prendre en charge des originaux aux formats Letter, Exécutive US, A4 et A5. Le bac BAA peut également prendre en charge des originaux au format Legal US. Les originaux plus petits, les reçus, les documents non uniformes et déchirés, les documents agrafés, les documents qui étaient pliés et les photographies doivent être numérisés à l’aide de la vitre du scanner. Les documents de plusieurs pages peuvent être aisément numérisés à l’aide du bac BAA. Envoi de documents Le MFP peut numériser des originaux en couleur ou en noir et blanc. Vous pouvez utiliser les paramètres par défaut ou changer les préférences de numérisation et les formats de fichiers. Les paramètres par défaut sont les suivants : ● Couleur ● PDF (le destinataire doit disposer d’un visualisateur Adobe Acrobat® pour afficher la pièce jointe) Pour envoyer des documents 154 1. Placez le document face recto vers le bas sur la vitre du scanner ou face recto vers le haut dans le bac BAA. 2. Appuyez sur Messagerie élec.. 3. Si un message le demande, tapez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. 4. Renseignez les champs De :, A : et Objet :. Renseignez les champs CC : et CCI :, si nécessaire. Votre nom d’utilisateur ou d’autres informations par défaut peuvent apparaître dans le champ De :. Si tel est le cas, il est possible que vous ne puissiez pas les changer. 5. (Facultatif) Appuyez sur Param. messagerie élec., puis sur Décrire l'original pour changer les paramètres par défaut du document que vous envoyez (par exemple, son format). Si vous envoyez un document recto verso, vous devez décrire l’original comme tel. Chapitre 6 Numérisation et envoi par courrier électronique FRWW 6. (Facultatif) Appuyez sur Param. messagerie élec. pour changer les paramètres par défaut du document numérisé que vous créez (par exemple, pour changer le type de format de fichier). 7. Appuyez sur Démarrer pour envoyer le document. 8. Le MFP vous demande de CONTINUER ou de Réinitialiser. 9. ● CONTINUER : conserve toutes les informations que vous venez d’entrer. Vous pouvez aisément envoyer un autre message électronique ou une autre télécopie qui utilise ces paramètres. ● Réinitialiser : efface tous les paramètres que vous venez d’entrer. Toutefois, le fait d’appuyer sur Réinitialiser n’annule pas le message électronique ou la télécopie que vous venez d’envoyer. Une fois les opérations terminées, retirez l’original de la vitre du scanner ou du bac BAA. Utilisation de la fonction de remplissage automatique Lorsque vous tapez des caractères dans les champs A :, CC : ou De : de l’écran Envoi vers messagerie élec., la fonction de remplissage automatique est activée. Lorsque vous tapez l’adresse ou le nom nécessaire en utilisant l’écran du clavier, le MFP parcourt automatiquement la liste du carnet d’adresses et affiche la première adresse correspondante. Vous pouvez alors sélectionner le nom en appuyant sur Entrée ou continuer de taper le nom jusqu’à ce que la fonction de remplissage automatique trouve l’entrée correcte. Si vous tapez un caractère qui ne correspond à aucune entrée de la liste, le texte de remplissage automatique est retiré de l’écran pour indiquer que vous tapez une adresse qui ne figure pas dans le carnet d’adresses. FRWW Informations générales sur le courrier électronique 155 Utilisation du carnet d’adresses Vous pouvez envoyer un courrier électronique à une liste de destinataires en utilisant le carnet d’adresses du MFP. Pour plus d’informations sur la configuration des listes d’adresses, consultez l’administrateur système. Remarque Vous pouvez également utiliser le serveur Web intégré pour créer et gérer le carnet d’adresses du courrier électronique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Création d’une liste de destinataires Sur l’écran graphique tactile, procédez comme suit : 1. Appuyez sur Messagerie élec.. 2. Appuyez sur A : pour ouvrir l’écran du clavier. 3. Tapez la première lettre du nom du destinataire. 4. Appuyez sur 5. Parcourez les entrées du carnet d’adresses en utilisant la barre de défilement. Maintenez la flèche enfoncée pour faire défiler rapidement la liste. 6. Mettez en surbrillance le nom pour sélectionner le destinataire et appuyez sur Ajouter >>. (icône du carnet d’adresses) pour ouvrir le carnet d’adresses. Vous pouvez également sélectionner une liste de distribution en appuyant sur Tout ou ajouter un destinataire depuis une liste locale en appuyant sur le bouton LOCALE. Mettez en surbrillance les noms appropriés et appuyez sur Ajouter >> pour ajouter les noms à la liste des destinataires. Vous pouvez supprimer un destinataire de la liste en faisant défiler l’écran pour mettre en surbrillance le destinataire et en appuyant sur Supprimer. 7. Les noms des destinataires dans la liste des destinataires sont placés sur la ligne de texte de l’écran du clavier. Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter un destinataire qui ne figure pas dans le carnet d’adresses en tapant l’adresse de courrier électronique sur le clavier. Une fois la liste des destinataires établie, appuyez sur OK. 8. Appuyez sur OK sur l’écran du clavier. 9. Finissez la saisie des informations dans les champs CC : et Objet : de l’écran Envoi vers messagerie élec., si nécessaire. Vous pouvez vérifier la liste des destinataires en appuyant sur la flèche vers le bas sur la ligne de texte A :. 10. Appuyez sur Démarrer. Utilisation du carnet d’adresses local Utilisez le carnet d’adresses local pour stocker les adresses de courrier électronique fréquemment utilisées. Ce carnet d’adresses peut être partagé entre plusieurs MFP qui utilisent le même serveur pour accéder au logiciel d’envoi numérique HP. Vous pouvez utiliser le carnet d’adresses lorsque vous tapez des adresses de courrier électronique dans les champs De :, A :, CC : ou CCI :. Vous pouvez également ajouter ou supprimer des adresses dans le carnet d’adresses. 156 Chapitre 6 Numérisation et envoi par courrier électronique FRWW Pour ouvrir le carnet d’adresses, appuyez sur le bouton Carnet d’adresses sur l’écran du clavier. Lorsque vous appuyez sur LOCALE, le bouton Modifier apparaît. Appuyez sur ce bouton pour ajouter ou supprimer des éléments dans le carnet d’adresses. Pour ajouter des adresses de courrier électronique au carnet d’adresses local 1. Appuyez sur LOCALE. 2. Appuyez sur Modifier. 3. Appuyez sur Carnet d’adresses – Ajouter >>. 4. Dans le champ Adresse, tapez l’adresse de courrier électronique de la nouvelle entrée (obligatoire). 5. Dans le champ Nom, tapez le nom de la nouvelle entrée (facultatif). Le Nom est l’alias de l’adresse. Si vous ne tapez pas d’alias, l’alias correspond à l’adresse elle-même. 6. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Pour ajouter l’adresse de courrier électronique au carnet d’adresses local sans fermer l’écran Ajouter >>, appuyez sur Enregistrer. ● Pour revenir à l’écran Modifier sans enregistrer l’adresse, appuyez sur Annuler. ● Pour enregistrer l’adresse et revenir à l’écran Modifier, appuyez sur OK. Une fois l’adresse ajoutée, le message de confirmation suivant s’affiche : Stockage de l'adresse réussi. L’adresse est ajoutée au carnet d’adresses. Tous les utilisateurs peuvent y accéder. Pour supprimer des adresses de courrier électronique du carnet d’adresses local Vous pouvez supprimer les adresses devenues inutiles. Remarque Pour modifier une adresse, vous devez d’abord la supprimer, puis ajouter l’adresse corrigée comme nouvelle adresse dans le carnet d’adresses local. 1. Appuyez sur LOCALE. 2. Appuyez sur Modifier. 3. Appuyez sur SUPPRIMER X pour afficher la liste des adresses pouvant être supprimées du carnet d’adresses local. Si aucune adresse à supprimer n’existe, la liste est vide. 4. Cochez la case correspondant à chaque adresse de courrier électronique à supprimer et appuyez sur OK. Le message de confirmation suivant s’affiche : Voulez-vous supprimer les adresses électroniques sélectionnées ? FRWW 5. Appuyez sur OUI pour supprimer les adresses ou sur NON pour revenir à l’écran SUPPRIMER X. 6. Pour revenir à l’écran Modifier, appuyez sur OK. Utilisation du carnet d’adresses 157 Autres fonctions de courrier électronique Si vous installez le logiciel d’envoi numérique facultatif HP (DSS HP), des fonctionnalités supplémentaires de courrier électronique seront alors disponibles. Messagerie électronique secondaire Si l’administrateur système a rendu la fonction disponible, une option COURRIER ELECTRONIQUE SECONDAIRE peut s’afficher sur l’écran du panneau de commande. L’option Messagerie électronique secondaire est conçue pour les solutions qui nécessitent davantage de sécurité au niveau des données. Sa différence avec la fonction de courrier électronique standard réside dans le fait que les données échangées entre le périphérique et le logiciel d’envoi numérique HP sont codées. Un message électronique compatible rfc822, qui comporte les données numérisées sous forme de pièce jointe, est créé dans le dossier \HPEMAIL2 du répertoire du logiciel d’envoi numérique. Le logiciel tiers, qui contrôle ce dossier, traite le message et l’envoie sous un format sécurisé. Pour plus d’informations sur la configuration de la fonction Messagerie électronique secondaire, reportez-vous aux informations fournies avec le logiciel d’envoi numérique HP DSS. Le processus permettant d’envoyer un courrier électronique à l’aide de l’option Messagerie électronique secondaire est exactement le même que pour un courrier électronique normal. Envoyer vers dossier Si l’administrateur système a rendu la fonction disponible, le MFP peut numériser un fichier et l’envoyer vers un dossier sur le réseau. Les systèmes d’exploitation pris en charge pour les dossiers de destination comprennent Windows 98, Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 et Novell. Remarque Il peut être nécessaire de s’authentifier pour utiliser cette option ou pour l’envoi vers certains dossiers. Pour plus d’informations, consultez l’administrateur système. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la fonction Envoyer vers dossier, reportez-vous aux informations fournies avec le logiciel d’envoi numérique HP DSS. Envoyer vers flux de travail Si l’administrateur système a activé la fonctionnalité de flux de travail, vous pouvez numériser un document et l’envoyer vers une destination de flux de travail personnalisée. Une destination de flux de travail vous permet d’envoyer d’autres informations avec le document numérisé vers un emplacement FTP (File Transfer Protocol) ou réseau spécifié. Des messages vous invitant à fournir des informations spécifiques s’affichent sur l’écran du panneau de commande. Un logiciel tiers qui contrôle le dossier du réseau ou le site FTP peut alors récupérer et décoder les informations, puis effectuer l’opération indiquée sur l’image numérisée. L’administrateur système peut également désigner un MFP comme destination de flux de travail, ce qui vous permet de numériser un document, puis de l’envoyer directement vers un MFP réseau pour être imprimé. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la fonction Envoyer vers flux de travail, reportez-vous aux informations fournies avec le logiciel d’envoi numérique HP DSS. 158 Chapitre 6 Numérisation et envoi par courrier électronique FRWW 7 Télécopie Les modèles HP Color LaserJet 4730x mfp, HP Color LaserJet 4730xs mfp et HP Color LaserJet 4730xm mfp sont fournis avec l’accessoire de télécopie analogique pré-installé. Les utilisateurs de Windows peuvent également installer le logiciel HP Digital Sending (envoi numérique) en option, qui propose des services de télécopie numérique. Pour obtenir des instructions complètes sur la configuration de l’accessoire de télécopie et l’utilisation des fonctions de télécopie, reportez-vous au document HP LaserJet Analog Fax Accessory 300 User Guide (Guide d’utilisation de l’accessoire de télécopie analogique HP LaserJet 300). Un exemplaire papier de ce guide est fourni avec les imprimantes HP Color LaserJet 4730x mfp, HP Color LaserJet 4730xs mfp et HP Color LaserJet 4730xm mfp. Ce chapitre fournit des informations sur les sujets suivants : FRWW ● Télécopie analogique ● Télécopie numérique 159 Télécopie analogique Lorsque l’accessoire de télécopie analogique est installé, le MFP peut fonctionner comme un télécopieur autonome. Les modèles HP Color LaserJet 4730x mfp, HP Color LaserJet 4730xs mfp et HP Color LaserJet 4730xm mfp sont fournis avec l’accessoire de télécopie pré-installé. Pour le modèle HP Color LaserJet 4730mfp (modèle de base), vous pouvez commander cet accessoire en option. Pour plus d’informations sur la commande de l’accessoire de télécopie analogique, reportez-vous à la section Numéros de référence. Installation de l’accessoire de télécopie Procédez comme suit pour installer l’accessoire de télécopie analogique s’il n’est pas encore installé. 1. 160 Mettez le MFP hors tension, puis débranchez tous les câbles. Chapitre 7 Télécopie FRWW FRWW 2. Repérez la carte du formateur à l’arrière du MFP. 3. Localisez les ergots gris sur la carte du formateur située à l’arrière du MFP. 4. Pincez légèrement sur les ergots pour les faire sortir du formateur. Télécopie analogique 161 5. Tirez doucement sur les ergots noirs situés au-dessus et en dessous de la carte du formateur pour l’extraire du MFP. Posez la carte du formateur sur une surface plane, propre et mise à la terre. 6. Si vous remplacez un accessoire de télécopie, tirez vers le haut pour l’extraire. 7. Retirez l’accessoire de télécopie de l’emballage antistatique. ATTENTION L’accessoire de télécopie comporte des pièces qui sont sensibles à l’électricité statique. Lorsque vous retirez l’accessoire de télécopie de l’emballage antistatique et pendant que vous l’installez, utilisez une protection contre l’électricité statique, par exemple un bracelet antistatique connecté à la structure métallique du MFP, ou touchez la structure métallique du MFP de l’autre main. 162 Chapitre 7 Télécopie FRWW FRWW 8. Mettez l’accessoire de télécopie en place et assurez-vous qu’il est connecté en toute sécurité au formateur. 9. Alignez la carte du formateur dans les repères en haut et en bas, puis faites-la glisser dans le MFP. Télécopie analogique 163 10. Repositionnez les ergots en pinçant légèrement sur ces derniers pour les remettre en place. 11. Rebranchez tous les câbles, puis mettez le MFP sous tension. Connexion de l’accessoire de télécopie à une ligne téléphonique Lors de la connexion de l’accessoire de télécopie à une ligne téléphonique, assurez-vous que cette ligne est une ligne dédiée qui n’est pas utilisée par d’autres périphériques. Par ailleurs, cette ligne doit être analogique, car l’accessoire de télécopie ne fonctionnera pas correctement s’il est connecté à un système PBX numérique. Si vous ne savez pas si la ligne téléphonique est analogique ou numérique, contactez le fournisseur télécom. Remarque HP conseille d’utiliser le cordon téléphonique fourni avec l’accessoire de télécopie pour être sûr du bon fonctionnement de l’accessoire. 164 Chapitre 7 Télécopie FRWW Suivez les instructions ci-dessous pour brancher l’accessoire de télécopie à une prise téléphonique. 1. Recherchez le cordon téléphonique fourni avec le kit de l’accessoire de télécopie. Branchez une extrémité du cordon téléphonique à la prise téléphonique de l’accessoire de télécopie qui se trouve sur le formateur. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. ATTENTION Assurez-vous de brancher la ligne téléphonique au port de l’accessoire de télécopie, qui se trouve dans la partie centrale du formateur. Ne branchez pas la ligne téléphonique au port HP Jetdirect, qui se trouve dans la partie inférieure du formateur. 2. Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique à la prise téléphonique murale. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Configuration et utilisation des fonctions de télécopie Avant de pouvoir utiliser les fonctions de télécopie, vous devez les configurer dans les menus du panneau de commande. Pour obtenir des informations complètes sur la configuration et l’utilisation de l’accessoire de télécopie ainsi que sur le dépannage des problèmes liés à l’accessoire de télécopie, reportez-vous au document HP LaserJet Analog Fax Accessory 300 User Guide (Guide d’utilisation de l’accessoire de télécopie analogique HP LaserJet 300), fourni avec l’accessoire de télécopie. FRWW Télécopie analogique 165 Télécopie numérique La télécopie numérique est disponible lorsque vous installez le logiciel HP Digital Sending (envoi numérique) disponible en option. Pour plus d’informations sur la commande de ce logiciel, consultez le site http://www.hp.com/go/digitalsending. Avec la télécopie numérique, le MFP ne doit pas être connecté directement à une ligne téléphonique. Il peut au contraire envoyer une télécopie de l’une des trois façons suivantes : ● Télécopie en réseau : envoi de télécopies par le biais d’un fournisseur de service de télécopie tiers. ● Télécopie Microsoft Windows 2000 : modem de télécopie et module digital sender sur un ordinateur permettant à celui-ci de fonctionner en tant que télécopie de passerelle clé en main. ● La Télécopie Internet utilise un fournisseur de service de télécopie Internet pour traiter les télécopies, puis la télécopie est remise sur un télécopieur classique ou est envoyée vers le courrier électronique de l’utilisateur. Pour obtenir des informations complètes sur l’utilisation de la télécopie numérique, reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel d’envoi numérique HP. 166 Chapitre 7 Télécopie FRWW 8 Couleur Ce chapitre décrit l’imprimante HP Color LaserJet série 4730mfp et ses fonctionnalités d’impression couleur de qualité. Il présente également diverses méthodes permettant de produire la meilleure impression couleur possible. Il se compose des sections suivantes : FRWW ● Utilisation de la couleur ● Correspondance de couleur ● Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Windows ● Interdiction des impressions en couleur ● Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh 167 Utilisation de la couleur L’imprimante HP Color LaserJet série 4730mfp produit une superbe impression couleur dès l’installation. Elle fournit une combinaison de fonctions couleur automatiques afin de générer d’excellents résultats en couleur pour une utilisation de bureau normale, ainsi que des outils sophistiqués pour le professionnel expérimenté dans l’utilisation de la couleur. L’imprimante HP Color LaserJet série 4730mfp fournit des tables de couleurs soigneusement conçues et testées afin de fournir un rendu précis et lisse de toutes les couleurs imprimables. HP ImageREt 3600 La technologie d’impression HP ImageREt 3600 est un système de technologies innovatrices développé exclusivement par HP afin de fournir une qualité d’impression supérieure. Le système HP ImageREt se distingue en intégrant des avancées technologiques et en optimisant chaque élément du système d’impression. Plusieurs catégories de systèmes HP ImageREt ont été développées afin de satisfaire divers besoins d’utilisateur. Les bases du système comprennent les technologies laser couleur, y compris les améliorations d’image, les fournitures intelligentes et le transfert d’image à haute résolution. Alors que le niveau ou la catégorie de système ImageREt croît, ces technologies principales sont affinées pour une utilisation système plus avancée et des technologies supplémentaires sont intégrées. HP offre des améliorations d’image supérieures pour les documents généraux de bureau et les besoins collatéraux de marketing. Optimisé pour l’impression sur les papiers laser fortement brillant HP, HP Image Ret 3600 offre des résultats de grande qualité pour tous les supports pris en charge, et dans différentes conditions d’environnement. Verrouillage des impressions couleur La fonction de verrouillage des impressions couleur permet à l’administrateur système de limiter efficacement le nombre de copies couleur imprimées par les utilisateurs. Lorsque cette fonction est activée, le bouton Copies couleur est grisé et l’option de choix de copies couleur n’est pas disponible dans l’écran de copie. Lorsque cette option est sélectionnée, toutes les copies sont automatiquement imprimées en noir et blanc. La fonction comporte un mot de passe défini par l’administrateur système. L’administrateur peut activer ou désactiver la fonction dans le panneau de commande du MFP en définissant un verrouillage dans l’option Copie couleur du menu Configuration du système. La fonction de verrouillage des impressions couleur peut également être activée ou désactivée via le serveur Web intégré ou WebJetadmin. Remarque Lorsque la fonction de verrouillage des impressions couleur est activée dans le panneau de commande, la modification prend effet instantanément. Si la fonction est activée ou désactivée via le serveur Web intégré ou WebJetadmin, la modification prend effet lorsque l’administrateur appuie sur la touche Réinitialiser ou lorsque le MFP se met en mode veille. Activation de la fonction de verrouillage des impressions couleur dans le panneau de commande Cette procédure décrit comment activer la fonction de verrouillage des impressions couleur et désactiver le bouton Copies couleur dans l’écran Copie. 168 1. Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur CONFIGURATION SYSTEME. 4. Appuyez sur PARAMETRES COPIE/ENVOI. Chapitre 8 Couleur FRWW 5. Appuyez sur OPTION DE COPIES COULEUR. 6. Appuyez sur ACTIVER. Désactivation de la fonction de verrouillage des impressions couleur dans le panneau de commande Cette procédure décrit comment désactiver la fonction de verrouillage des impressions couleur et restaurer le bouton Copies couleur dans l’écran Copie. 1. Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur CONFIGURATION SYSTEME. 4. Appuyez sur PARAMETRES DE COPIE/D’ENVOI. 5. Appuyez sur OPTION COPIE COULEUR. 6. Appuyez sur DESACTIVER. Sélection du papier Pour obtenir des couleurs et une qualité d’image optimales, il est important de sélectionner le type de support approprié à partir du menu du MFP ou du panneau avant. Consultez la section Sélection des supports d’impression. Options de couleur Les options de couleur activent automatiquement une sortie couleur optimale pour divers types de documents. Elles utilisent le balisage d’objets, qui permet l’utilisation des paramètres optimaux de couleurs et de demi-teintes pour différents objets (texte, graphiques et photos) sur une page. Le pilote d’imprimante analyse la page (c’est-à-dire les objets qu’elle contient) et utilise les paramètres de demi-teintes et de couleurs assurant la meilleure qualité d’impression de chaque objet. Le balisage d’objets, utilisé en conjonction avec des paramètres par défaut optimisés, produit des couleurs éclatantes. Dans l’environnement Windows, les paramètres Automatique et Manuel sont situés dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. sRGB La norme sRGB (Standard red-green-blue) est une norme mondiale mise au point par HP et Microsoft et désignant un langage de couleur commun pour les moniteurs, les périphériques d’entrée (scanners, appareils photos numériques) et de sortie (MFP, imprimantes, traceurs). Il s’agit de l’espace couleur par défaut utilisé pour les produits HP, les systèmes d’exploitation Microsoft, le Web et la plupart des logiciels de bureau vendus aujourd’hui. La norme sRGB est représentative d’un moniteur d’ordinateur Windows typique actuel et la norme de convergence pour la télévision haute définition. Remarque L’aspect des couleurs sur l’écran dépend de facteurs tels que le type de moniteur utilisé ou l’éclairage de la pièce. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Correspondance de couleur. FRWW Utilisation de la couleur 169 Les dernières versions d’Adobe PhotoShop, CorelDRAW™, Microsoft Office et bien d’autres applications utilisent la norme sRGB pour communiquer les couleurs. Plus important encore, en tant qu’espace couleur par défaut dans les systèmes d’exploitation Microsoft, la norme sRGB a été largement adoptée pour l’échange d’informations sur les couleurs entre des applications et des périphériques utilisant une définition commune qui offre une correspondance des couleurs beaucoup plus fidèle. Avec cette norme, l’utilisateur n’a pas besoin de devenir un expert pour faire correspondre automatiquement les couleurs du MFP, du moniteur d’ordinateur et d’autres périphériques d’entrée (scanner, appareil photos numérique). Impression quadrichrome – CMJN Cyan, magenta, jaune et noir (CMJN) sont les encres utilisées par une presse d’impression. Le processus est généralement appelé impression quadrichrome. Les fichiers de données CMJN sont généralement utilisés par et proviennent d’environnements d’arts graphiques (impression et publication). Le MFP accepte les couleurs CMJN via le pilote d’imprimante PS. Le rendu couleur du MFP du processus CMJN est conçu pour fournir de riches couleurs saturées pour le texte et les graphiques. Emulation de jeux d’encres CMJN (PostScript uniquement) Le rendu couleur du MFP du processus CMJN peut être effectué afin d’émuler plusieurs jeux d’encres standard de presse offset. Dans certains cas, les valeurs de couleur CMJN dans une image ou un document peuvent ne pas être adaptées au MFP. Par exemple, un document peut être optimisé pour une autre imprimante. Pour de meilleurs résultats, les valeurs CMJN doivent être adaptées à l’imprimante HP Color LaserJet 4730mfp. Sélectionnez le profil d’entrée de couleur approprié à partir du pilote d’imprimante. 170 ● CMJN+ par défaut. La technologie HP CMJN+ offre des résultats d’impression optimaux pour la plupart des travaux d’impression. ● SWOP (Specifications for Web Offset Publications). Norme d’encres courante aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions. ● Euroscale. Norme d’encres courante en Europe et dans d’autres pays/régions. ● DIC (Dainippon Ink and Chemical). Norme d’encres courante au Japon et dans d’autres pays/ régions. ● Profil personnalisé. Sélectionnez cette option pour utiliser un profil d’entrée personnalisé pour contrôler précisément les couleurs imprimées, par exemple, pour émuler une autre imprimante HP Color LaserJet. Les profils de couleur peuvent être téléchargés à partir de l’adresse suivante : http://www.hp.com. Chapitre 8 Couleur FRWW Correspondance de couleur Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées sur l’écran de l’ordinateur est relativement complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent différentes méthodes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en pixels lumineux basés sur le processus RVB (rouge, vert, bleu) tandis que les imprimantes les impriment à l’aide d’un processus CMJN (cyan, magenta, jaune et noir). Plusieurs facteurs ont une incidence sur votre habilité à faire correspondre les couleurs imprimées et celles du moniteur. Ils comprennent : ● Supports d’impression ● Colorants de l’imprimante (encres ou toners, par exemple) ● Processus d’impression (technologie à jet d’encre, presse ou laser, par exemple) ● Luminosité ambiante ● Différences de perception des couleurs ● Applications ● Pilotes d’imprimante ● Système d’exploitation d’ordinateur ● Moniteurs ● Cartes vidéo et pilotes ● Environnement de fonctionnement (humidité, par exemple) Gardez en mémoire les facteurs cités plus haut si vous remarquez que les couleurs affichées à l’écran ne correspondent pas exactement à celles imprimées. Pour la plupart des utilisateurs, la meilleure méthode de correspondance des couleurs affichées et imprimées consiste à imprimer des couleurs sRGB. Correspondance de couleur PANTONE® PANTONE® comporte plusieurs systèmes de correspondance de couleurs. Le système PSM (PANTONE® Matching System) est très répandu et utilise des encres solides pour générer une vaste gamme de teintes et de nuances de couleur. Pour plus de détails sur l’utilisation du système PANTONE® Matching System avec ce MFP, consultez l’adresse http://www.hp.com/support/ clj4730mfp. Remarque Les couleurs PANTONE® générées peuvent ne pas correspondre aux normes identifiées par PANTONE. Consultez les publications PANTONE actuelles pour obtenir des couleurs exactes. PANTONE® et les autres marques de Pantone, Inc. sont la propriété de Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 2000. Correspondance des couleurs du nuancier Le processus de correspondance de la sortie de MFP avec les nuanciers préimprimés et les références de couleurs standard est complexe. En général, vous pouvez obtenir une correspondance satisfaisante FRWW Correspondance de couleur 171 avec un nuancier si les encres utilisées pour créer le nuancier sont le cyan, le magenta, le jaune et le noir. Ces nuanciers sont généralement appelés des nuanciers de couleurs quadrichromes. Certains nuanciers sont créés à partir de couleurs ponctuelles. Les couleurs ponctuelles sont des colorants spécialement créés. Plusieurs de ces couleurs ponctuelles sont situées en dehors de la gamme des couleurs du MFP. La plupart des nuanciers de couleurs ponctuelles sont accompagnés de nuanciers quadrichromes qui fournissent des approximations CMJN de la couleur ponctuelle. La plupart des nuanciers quadrichromes spécifient la norme quadrichrome qui a été utilisée pour imprimer le nuancier. Dans la plupart des cas, cette norme est SWOP, EURO ou DIC. Pour obtenir une correspondance de couleurs optimale par rapport au nuancier quadrichrome, sélectionnez l’émulation d’encre correspondante dans le menu du MFP. Si vous ne pouvez pas identifier la norme quadrichrome, utilisez l’émulation d’encre SWOP. Impression d’échantillons couleur Pour utiliser les échantillons couleur, sélectionnez celui le plus proche de la couleur souhaitée. Utilisez la valeur de couleur de l’échantillon dans votre application pour décrire l’objet à refléter. Les couleurs peuvent varier en fonction du type de papier et de l’application logicielle utilisés. Pour plus de détails sur l’utilisation des échantillons couleur, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/ clj4730mfp. Pour imprimer des échantillons couleur sur le MFP via le panneau de commande, procédez comme suit : 172 1. Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur INFORMATIONS. 3. Appuyez sur IMPR. ECHANT. CMJN ou IMPR. ECHANT. RVB. Les pages s’impriment. Chapitre 8 Couleur FRWW Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Windows La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité d’impression possible pour les tâches d’impression les plus courantes. Toutefois, le réglage manuel des options de couleur permet d’améliorer l’aspect de certains documents. C’est notamment le cas des brochures marketing contenant de nombreuses images ou des documents imprimés sur un type de support non répertorié dans le pilote d’imprimante. Sous Windows, vous pouvez imprimer en niveaux de gris ou modifier les options de couleur à l’aide des paramètres disponibles dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. Impression en niveaux de gris Sélectionnez l’option Imprimer en niveaux de gris dans le pilote d’imprimante, pour imprimer un document en noir et blanc. Couleur RGB (Thèmes de couleur) Cinq valeurs sont disponibles pour le paramètre Couleur RGB : ● Sélectionnez Par défaut (sRGB) pour vos besoins les plus courants en matière d’impression. Cette option interprète les couleurs RGB comme des couleurs sRGB, norme reconnue par Microsoft et World Wide Web Consortium (www). ● Sélectionnez Optimisation d’image (sRGB) pour améliorer les documents essentiellement composés d’images, tels que les fichiers .GIF ou .JPEG. Ce paramètre spécifie à l’imprimante d’utiliser la meilleure correspondance de couleurs pour le rendu des images bitmap et sRGB. Il n’a aucun effet sur le texte ou les graphiques basés sur un vecteur. Pour une qualité optimale, utilisez ce paramètre avec du papier brillant. ● Sélectionnez AdobeRGB pour les documents utilisant l’espace de couleurs AdobeRGB plutôt que sRGB. Par exemple, certains appareils photos numériques prennent des photos au format AdobeRGB et les documents conçus avec Adobe PhotoShop utilisent l’espace de couleurs AdobeRGB. Lorsque vous imprimez depuis un logiciel professionnel utilisant AdobeRGB, désactivez l’option de gestion des couleurs du logiciel et permettez que le logiciel d’impression gère l’espace de couleurs. ● Sélectionnez Aucun pour spécifier à l’imprimante d’imprimer les données RGB dans le mode brut du périphérique. Pour obtenir un rendu correct des documents lorsque cette option est sélectionnée, vous devez gérer les couleurs dans le programme que vous utilisez ou dans le système d’exploitation. ATTENTION Utilisez cette option uniquement si vous êtes familiarisé avec les procédures de gestion des couleurs dans le logiciel ou le système d’exploitation. ● FRWW Sélectionnez Profil personnalisé lorsque vous souhaitez copier les travaux d’impression depuis d’autres imprimantes ou pour appliquer des effets spéciaux, tels que des couleurs sépia. Ce paramètre spécifie à l’imprimante d’utiliser un profil d’alimentation personnalisé pour prévoir et contrôler plus efficacement les couleurs imprimées. Vous pouvez télécharger des profils personnalisés depuis le site www.hp.com. Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Windows 173 Réglage automatique ou manuel des couleurs L’option d’ajustement Automatique des couleurs optimise le traitement des couleurs en gris neutre, les demi-teintes et les améliorations de bords utilisés pour chaque élément d’un document. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Remarque Il s’agit du paramètre par défaut et il est recommandé pour l’impression de la plupart des documents couleur. L’option de réglage Manuel des couleurs permet de régler le traitement des couleurs en gris neutre, les demi-teintes et les améliorations de bords utilisés pour le texte, les graphiques et les photos. Pour accéder aux options de couleurs du paramètre Manuel, dans l’onglet Couleur, sélectionnez Manuel, puis Paramètres. Options de couleurs manuelles Vous pouvez régler manuellement les options de couleur pour le contrôle du bord, les demi-teintes et le gris neutre. Contrôle du bord Le paramètre Contrôle du bord détermine le rendu des bords. Le contrôle des bords comporte trois composants : tramage adaptatif, REt et recouvrement. Le tramage adaptatif accroît la netteté des bords. Le recouvrement réduit l’effet d’alignement incorrect des couleurs en superposant légèrement les bords des objets adjacents. L’option REt couleur permet de lisser les bords. Remarque Si vous remarquez des espaces blancs entre les objets ou si vous remarquez que certaines zones comportent une légère teinte de cyan, magenta ou jaune sur le bord, choisissez un paramètre de contrôle du bord qui augmente le niveau de recouvrement. Quatre niveaux de contrôle des bords sont disponibles : ● Maximum est le paramètre de recouvrement le plus aggressif. Les paramètres de tramage adaptatif et de REt couleur sont activés. ● Normal est le paramètre de recouvrement par défaut. Le recouvrement est à un niveau intermédiaire. Les paramètres de tramage adaptatif et de REt couleur sont activés. ● Clair définit le recouvrement sur un niveau minimal. Les paramètres de tramage adaptatif et de REt couleur sont activés. ● Désactivé désactive le recouvrement, le tramage adaptatif et la technologie REt couleur. Options de demi-teintes Les options de demi-teintes ont un impact sur la résolution et la clarté des couleurs imprimées. Vous pouvez les sélectionner pour un texte, des graphiques et des photos de façon indépendante. Les deux options de demi-teintes sont Lisse et Détails. 174 ● L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Choisissez cette option lorsque l’obtention de zones uniformes et lisses est prioritaire. ● L’option Détails est utile pour le texte et les graphiques qui nécessitent de nettes distinctions entre les lignes ou les couleurs, ou les images contenant un motif ou un niveau élevé de détail. Choisissez cette option lorsque l’obtention de bords nets et de détails est prioritaire. Chapitre 8 Couleur FRWW Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images bitmap. Dans ces situations, le réglage des options de couleur sur Photographies affecte également l’affichage du texte et des graphiques. Gris neutres Le paramètre Gris neutres détermine la méthode employée pour la création de couleurs grises utilisées dans le texte, les graphiques et les photos. Deux valeurs sont disponibles pour le paramètre Gris neutres : ● Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement l’encre noire. Ce réglage garantit des couleurs neutres sans teinte de couleur. ● 4 couleurs génère des couleurs neutres (gris et noir) en combinant les quatre encres de couleur. Cette méthode produit des dégradés et des transitions plus lisses en des couleurs non neutres et fournit le noir le plus foncé. Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans ces situations, le réglage des options de couleur sur Photographies affecte également l’affichage du texte et des graphiques. FRWW Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Windows 175 Interdiction des impressions en couleur L’appareil HP Color LaserJet série 4730mfp inclut un paramètre RESTREINDRE L’UTILISATION DES COULEURS pour les imprimantes en réseau. Un administrateur réseau peut utiliser ce paramètre pour limiter l’accès des utilisateurs à l’impression couleur afin de faire des économies sur la réserve de toner couleur. Si vous n’êtes pas autorisé à imprimer en couleur, contactez votre administrateur réseau. Pour plus d’informations sur les restrictions de l’utilisation des couleurs, consultez le site http://www.hp.com/go/coloraccess. 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux menus. 2. Recherchez et sélectionnez QUALITE IMPRESSION. 3. Recherchez et sélectionnez CONFIGURATION SYSTEME. 4. Recherchez et sélectionnez RESTREINDRE L’UTILISATION DES COULEURS. 5. Faites défiler l’écran et sélectionnez l’une des options suivantes : 6. ● DESACTIVER LA COULEUR : Ce paramètre interdit à l'ensemble des utilisateurs l'accès aux fonctions d'impression couleur. ● ACTIVER LA COULEUR : Il s'agit du paramètre par défaut, qui autorise tous les utilisateurs à accéder aux fonctions d'impression couleur. ● COULEUR SI AUTORISE: Paramètre qui permet à l’administrateur réseau d’autoriser certains utilisateurs à recourir à l’impression couleur. Utilisez le serveur Web intégré pour configurer les utilisateurs autorisés à imprimer en couleur. Appuyez sur OK. L’administrateur réseau peut contrôler l’utilisation des couleurs pour une imprimante HP Color LaserJet série 4730mfp donnée en imprimant un journal consignant les travaux pour lesquels la couleur a été utilisée. 176 Chapitre 8 Couleur FRWW Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité possible d’impression des types de travaux les plus courants. Cependant, pour certains documents, le réglage manuel des options de couleur peut améliorer l’aspect de l’impression. C’est par exemple le cas des brochures marketing contenant plusieurs images ou documents imprimés sur un type de support non répertorié dans le pilote d’imprimante. Imprimez en niveaux de gris ou modifiez les options de couleur à l’aide du menu local Options de couleur dans la zone de dialogue Imprimer. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante. Impression en niveaux de gris Si l’option Imprimer les couleurs en niveaux de gris est sélectionnée dans le pilote d’imprimante, le document s’imprime en noir et niveaux de gris. Cette option est utile lors de l’examen des copies préliminaires de diapositives, pour les copies papier et pour l’impression de documents couleur à photocopier ou à télécopier. Options de couleur avancées pour le texte, les graphiques et les photos Utilisez le réglage manuel des couleurs pour ajuster les options de couleur (ou de correspondance des couleurs) et de demi-teintes pour un travail d’impression. Options de demi-teintes Les options de demi-teintes ont un impact sur la résolution et la clarté des couleurs imprimées. Vous pouvez les sélectionner pour le texte, les graphiques et les photos de façon indépendante. Les deux options de demi-teintes sont Lisse et Détail. ● L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Sélectionnez cette option lorsque l’obtention de zones uniformes et lisses est prioritaire. ● L’option Détail est utile pour le texte et les graphiques nécessitant des distinctions nettes entre les lignes ou les couleurs, ou pour les images contenant un motif ou un niveau élevé de détails. Sélectionnez cette option lorsque l’obtention de bords nets et de détails est prioritaire. Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans ces situations, les paramètres Photographies contrôlent également le texte et les graphiques. Gris neutre Le paramètre Gris neutre détermine la méthode employée par l’imprimante pour créer des couleurs grisées utilisées dans le texte, les graphiques et les photos. FRWW Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh 177 Deux valeurs sont disponibles pour le paramètre Gris neutre : ● Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement l’encre noire. Ce réglage garantit des couleurs neutres sans teinte de couleur. ● 4 couleurs génère des couleurs neutres (gris et noir) en combinant les quatre encres de couleur. Cette méthode produit des dégradés et des transitions plus lisses en des couleurs non neutres et fournit le noir le plus foncé. Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans ces situations, les paramètres Photographies contrôlent également le texte et les graphiques. Couleur RGB Cinq valeurs sont disponibles pour le paramètre Couleur RGB : ● Sélectionnez Par défaut (sRGB) pour vos besoins les plus courants en matière d’impression. Cette option interprète les couleurs RGB comme des couleurs sRGB, norme reconnue par de nombreuses sociétés et organisations spécialisées en logiciel comme Microsoft et World Wide Web Consortium (www). ● Sélectionnez Optimisation d’images RVB pour améliorer les documents essentiellement composés d’images, tels que les fichiers .GIF ou .JPEG. Ce paramètre spécifie à l’imprimante d’utiliser la meilleure correspondance de couleurs pour le rendu des images bitmap et sRGB. Il n’a aucun effet sur le texte ou les graphiques basés sur un vecteur. Pour une qualité optimale, utilisez ce paramètre avec du papier brillant. ● Sélectionnez AdobeRGB pour les documents utilisant l’espace de couleurs AdobeRGB plutôt que sRGB. Par exemple, certains appareils photo numériques prennent des photos au format AdobeRGB et les documents conçus avec Adobe PhotoShop utilisent l’espace de couleurs AdobeRGB. Lorsque vous imprimez depuis un logiciel professionnel utilisant AdobeRGB, désactivez l’option de gestion des couleurs du logiciel et permettez que le logiciel d’impression gère l’espace de couleurs. ● Sélectionnez Aucun pour spécifier à l’imprimante d’imprimer les données RGB dans le mode brut du périphérique. Pour obtenir un rendu correct des documents lorsque cette option est sélectionnée, vous devez gérer les couleurs dans le programme que vous utilisez ou dans le système d’exploitation. ATTENTION Utilisez cette option uniquement si vous êtes familiarisé avec les procédures de gestion des couleurs dans le logiciel ou le système d’exploitation. ● Sélectionnez Profil personnalisé lorsque vous souhaitez copier les travaux d’impression depuis d’autres imprimantes ou pour appliquer des effets spéciaux, tels que des couleurs sépia. Ce paramètre spécifie à l’imprimante d’utiliser un profil d’alimentation personnalisé pour prévoir et contrôler plus efficacement les couleurs imprimées. Vous pouvez télécharger des profils personnalisés depuis le site www.hp.com. Contrôle du bord Le paramètre Contrôle du bord détermine le rendu des bords. Le contrôle des bords comporte trois composants : tramage adaptatif, technologie d’amélioration de la résolution (REt), et recouvrement. Le tramage adaptatif accroît la netteté des bords. Le recouvrement réduit l’effet d’alignement incorrect des couleurs en superposant légèrement les bords des objets adjacents. L’option REt couleur lisse les bords. 178 Chapitre 8 Couleur FRWW Remarque Si vous remarquez des espaces blancs entre les objets ou des zones avec une légère ombre cyan, magenta ou jaune au niveau du bord, sélectionnez un paramètre de contrôle du bord qui accroît le niveau de recouvrement. Quatre niveaux de contrôle des bords sont disponibles : FRWW ● Maximum est le paramètre de recouvrement le plus aggressif. Les paramètres de tramage adaptatif et de REt couleur sont activés. ● Normal est le paramètre de recouvrement par défaut. Le recouvrement est à un niveau intermédiaire. Les paramètres de tramage adaptatif et de REt couleur sont activés. ● Clair définit le recouvrement sur un niveau minimal. Les paramètres de tramage adaptatif et de REt couleur sont activés. ● Désactivé désactive le recouvrement, le tramage adaptatif et la technologie REt couleur. Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh 179 180 Chapitre 8 Couleur FRWW 9 Périphériques de sortie facultatifs Ce chapitre contient des informations sur l’utilisation et le dépannage des périphériques d’entrée et de sortie suivants : FRWW ● Pont d’accessoire de sortie ● Trieuse 3 bacs ● Accessoire bac d’empilement/agrafeuse ● Dépannage des accessoires de sortie 181 Pont d’accessoire de sortie Le pont d’accessoire de sortie est nécessaire si une trieuse 3 bacs ou un module bac d’empilement/ agrafeuse sont installés sur le MFP. Le pont d’accessoire de sortie est une passerelle entre le MFP et le périphérique de sortie. Pour plus d’informations sur l’installation du pont d’accessoire de sortie, reportez-vous au guide d’installation. Pour savoir comment remédier aux bourrages de papier du pont d’accessoire de sortie, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. 1 Pont d’accessoire de sortie 2 Bac d’empilement/agrafeuse 3 Trieuse 3 bacs 182 Chapitre 9 Périphériques de sortie facultatifs FRWW Trieuse 3 bacs La trieuse 3 bacs facultative est constituée d’un bac qui comprend jusqu’à 500 feuilles et de deux bacs qui contiennent jusqu’à 100 feuilles chacun, pour une capacité totale de 700 feuilles. La trieuse 3 bacs présente trois modes de fonctionnement : mode trieuse, mode bac d’empilement et mode séparateur de fonction. Chaque mode est décrit dans les sections suivantes. Mode trieuse Les bacs peuvent être attribués à un utilisateur ou à un groupe d’utilisateurs. Toutes les tâches d’impression, de copie et de télécopie envoyées par un utilisateur ou un groupe d’utilisateurs attribué sont transmises au bac spécifié. Chaque utilisateur peut sélectionner le bac dans le pilote d’imprimante ou au niveau du panneau de commande. Lorsque le bac spécifié est plein, le périphérique multifonction (MFP) arrête l’impression. L’impression ne reprend que lorsque vous videz le bac. Mode bac d’empilement La trieuse 3 bacs peut associer les bacs de façon à constituer un bac d’empilement. Elle peut contenir jusqu’à 700 feuilles de papier de 75 g/m2. Les tâches sont d’abord envoyées vers le bac inférieur, puis vers le bac du milieu et enfin vers le bac supérieur. Les tâches d’impression qui nécessitent plus de 500 feuilles remplissent le bac inférieur et continuent de s’empiler dans les bacs du milieu et supérieur. Lorsque les trois bacs sont pleins, le MFP arrête l’impression. L’impression ne reprend que lorsque vous retirez le papier du bac supérieur. Le MFP ne reprend pas l’impression si vous retirez le papier du bac inférieur ou du milieu avant de le retirer du bac supérieur. Remarque Veillez à ne pas retirer le papier du bac supérieur pour tenter ensuite de l’y remettre. Cette opération entraîne un empilement incorrect des pages. Lorsque la trieuse 3 bacs est en mode bac d’empilement, vous ne pouvez pas décider de l’envoi d’une tâche vers un bac particulier. Mode séparateur de fonction Vous pouvez configurer les bacs de façon à recevoir des tâches provenant d’une fonction spécifique du MFP, telles que les tâches d’impression, de copie ou de télécopie. Par exemple, vous pouvez spécifier que toutes les tâches de copie doivent être envoyées dans le bac supérieur. Le MFP arrête de fonctionner lorsque le bac spécifié est plein. L’impression, la copie ou la télécopie ne peuvent reprendre que lorsque vous videz le bac. Configuration du pilote d’imprimante pour reconnaître la trieuse 3 bacs/le bac d’empilement/agrafeuse Cette section contient des informations sur la configuration du pilote d’imprimante pour la trieuse 3 bacs et le bac d’empilement/agrafeuse. Windows FRWW 1. Ouvrez le dossier Imprimantes. 2. Sélectionnez HP Color LaserJet 4730mfp. Trieuse 3 bacs 183 3. Dans le menu Fichier, cliquez sur Propriétés. 4. Sélectionnez l’onglet Paramètres du périphérique. 5. Sélectionnez le bac d’empilement/agrafeuse à l’aide de l’une des méthodes suivantes. ● Faites défiler jusqu’à Configuration automatique, sélectionnez Mettre à jour maintenant, puis cliquez sur Appliquer. ● Faites défiler jusqu’à Bac sortie optionnel, sélectionnez le module bac d’empilement/ agrafeuse 500 feuilles HP ou la trieuse 3 bacs 700 feuilles HP et cliquez sur Appliquer. Macintosh 1. Ouvrez l’utilitaire Centre d’impression. 2. Sélectionnez HP Color LaserJet 4730. 3. Dans le menu Fichier, cliquez sur Afficher les infos (commande, i). 4. Sélectionnez l’onglet Options installables. 5. Faites défiler jusqu’à Bacs sortie optionnels et sélectionnez le module bac d’empilement/ agrafeuse 500 feuilles HP ou la trieuse 3 bacs 700 feuilles HP. 6. Cliquez sur Appliquer les modifications. Pour sélectionner le mode de fonctionnement à partir du panneau de commande 1. Appuyez sur Menu. 2. Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus. 3. Recherchez CONFIGURATION MBM-3 et appuyez dessus. 4. Appuyez sur MODE DE FONCTIONNEMENT. Sélectionnez le mode d’exploitation à utiliser. 5. Appuyez sur OK. Pour configurer un bac de destination au niveau du panneau de commande (modes trieuse et séparateur de fonction) 184 1. Appuyez sur Menu. 2. Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus. 3. Appuyez sur IMPRESSION, COPIE ou TELECOPIE. 4. Appuyez sur DESTINATION PAPIER. Sélectionnez le bac de sortie à utiliser. 5. Appuyez sur OK. Chapitre 9 Périphériques de sortie facultatifs FRWW Pour sélectionner le mode de fonctionnement dans le pilote d’imprimante (Windows 2000 et Windows XP) 1. Cliquez sur le bouton Démarrer, placez le curseur sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes (pour Windows 2000) ou sur Imprimantes et télécopieurs (pour Windows XP). 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de produit HP, puis sur Propriétés ou sur Options d’impression. 3. Cliquez sur l’onglet Paramètres du périphérique. 4. Procédez à l’une des actions suivantes : pour la configuration automatique, sous Options installables, cliquez sur Mettre à jour maintenant dans la liste Configuration automatique. -ouPour la configuration manuelle, sous Options installables, sélectionnez le mode de fonctionnement approprié dans la liste Bac sortie optionnel. 5. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres. Windows 98, Me et NT 4.0 1. Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de produit HP, puis sélectionnez Propriétés (Windows 98 et Me) ou Valeurs par défaut du document (Windows NT 4.0). 3. Procédez à l’une des actions suivantes : Si vous utilisez un pilote d’imprimante PCL (Printer Control Language) : Pour la configuration automatique, cliquez sur l’onglet Configurer puis sur Mettre à jour maintenant. Pour la configuration manuelle, sélectionnez le mode de fonctionnement approprié dans la liste Destinations de papier facultatives. -ouSi vous utilisez un pilote d’imprimante PostScript (PS) : cliquez sur l’onglet Options du périphérique (pour Windows 98 et Windows Me) ou sur l’onglet Paramètres du périphérique (pour Windows NT 4.0). Dans Options installables, sélectionnez le mode de fonctionnement approprié dans la liste Bac sortie optionnel. 4. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres. Mac OS X FRWW 1. Dans le menu Pomme, cliquez sur Préférences système. 2. Dans Préférences système, cliquez sur Imprimer et faxer. 3. Cliquez sur Configuration d’imprimante. Une Liste des imprimantes s’affiche. 4. Sélectionnez le produit HP et cliquez sur Afficher les infos dans le menu Imprimantes. 5. Sélectionnez le panneau Options installables. Trieuse 3 bacs 185 186 6. Dans la liste Bacs sortie optionnels, sélectionnez Trieuse 3 bacs HP. 7. Dans la liste Mode Trieuse, sélectionnez le mode de fonctionnement approprié et cliquez sur Appliquer les modifications. Chapitre 9 Périphériques de sortie facultatifs FRWW Accessoire bac d’empilement/agrafeuse Le bac d’empilement/agrafeuse facultatif peut agrafer un maximum de 30 feuilles de papier de 75 g/m2. L’agrafeuse peut agrafer les formats suivants : A4, Letter, Legal US, Exécutive US (JIS) et 8,5 x 13. Elle peut empiler jusqu’à 500 feuilles de papier. ● Le grammage du papier peut être compris entre 60 et 120 g/m2. Les papiers à plus fort grammage (papier cartonné, résistant et glacé) peuvent imposer une limite de 20 feuilles pour l’agrafage. Remarque résistant. Le module bac d’empilement/agrafeuse (en option) ne peut agrafer le papier ● Si la tâche à agrafer comprend une seule feuille ou plus de 30, le MFP l’envoie vers le bac, mais l’agrafage n’est pas effectué. ● L’agrafeuse prend uniquement en charge le papier. N’essayez pas d’agrafer d’autres types de supports d’impression, tels que des enveloppes, des transparents ou des étiquettes. Lorsque vous voulez que le MFP agrafe un document, sélectionnez l’agrafage dans le logiciel. En général, vous pouvez sélectionner l’agrafeuse via votre programme ou pilote d’imprimante. Cependant, certaines options peuvent n’être disponibles que par l’intermédiaire du pilote d’imprimante. Les modalités de sélection varient en fonction du programme ou du pilote d’imprimante. Si vous ne pouvez pas sélectionner l’agrafeuse à partir du programme ou du pilote d’imprimante, sélectionnez-la à partir du panneau de commande du MFP. L’agrafeuse accepte des tâches d’impression si elle n’a plus d’agrafes, mais elle n’agrafe pas les pages. Vous pouvez configurer le pilote d’imprimante de manière à désactiver l’option d’agrafage lorsque la cartouche d’agrafes est vide. Pour configurer le pilote d’imprimante pour qu’il reconnaisse le module bac d’empilement/agrafeuse facultatif Vous devez configurer le pilote d’imprimante pour qu’il reconnaisse le module bac d’empilement/ agrafeuse facultatif. Ce paramètre ne doit être défini qu’une seule fois. La procédure permettant de configurer le pilote pour qu’il reconnaisse l’accessoire varie en fonction du système d’exploitation que vous utilisez. Windows 1. Ouvrez le dossier Imprimantes. 2. Sélectionnez HP Color LaserJet 4730mfp. 3. Dans le menu Fichier, cliquez sur Propriétés. 4. Sélectionnez l’onglet Paramètres du périphérique. 5. Sélectionnez le bac d’empilement/agrafeuse à l’aide de l’une des méthodes suivantes : Faites défiler jusqu’à Configuration automatique, sélectionnez Mettre à jour maintenant, puis cliquez sur Appliquer. -ouFaites défiler jusqu’à Bac sortie optionnel, sélectionnez le module bac d’empilement/agrafeuse 500 feuilles HP ou la trieuse 3 bacs 700 feuilles HP et cliquez sur Appliquer. FRWW Accessoire bac d’empilement/agrafeuse 187 Macintosh 1. Ouvrez l’utilitaire Centre d’impression. 2. Sélectionnez HP Color LaserJet 4730. 3. Dans le menu Fichier, cliquez sur Afficher les infos (commande, i). 4. Sélectionnez l’onglet Options installables. 5. Faites défiler jusqu’à Bacs sortie optionnels et sélectionnez le module bac d’empilement/ agrafeuse 500 feuilles HP ou la trieuse 3 bacs 700 feuilles HP. 6. Cliquez sur Appliquer les modifications. Pour sélectionner l’agrafeuse à partir du panneau de commande pour les tâches d’impression 1. Appuyez sur Menu. 2. Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus. 3. Appuyez sur RECEPTACLE/AGRAFEUSE. 4. Appuyez sur Agrafe :. 5. Appuyez sur l’option à utiliser, AUCUN ou UNE. Remarque La sélection de l’agrafeuse à partir du panneau de commande du MFP modifie le paramètre par défaut sur Agrafe :. Toutes les tâches d’impression risquent d’être agrafées. Toutefois, les paramètres modifiés au niveau du pilote d’imprimante prennent le pas sur les paramètres modifiés au niveau du panneau de commande. Pour sélectionner l’agrafeuse dans le pilote d’imprimante pour les tâches d’impression (Windows) 1. Cliquez sur Démarrer, placez le curseur sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes (pour Windows 2000) ou sur Imprimantes et télécopieurs (pour Windows XP). 2. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de produit HP, puis sur Propriétés ou sur Options d’impression. 3. Cliquez sur l’onglet Paramètres du périphérique. 4. Dans l’onglet Destination, accédez à la liste déroulante sous Agrafe, puis cliquez sur 1-BORD. Pour sélectionner l’agrafeuse dans le pilote d’imprimante pour les tâches d’impression (Mac) Sélectionnez l’agrafeuse en créant un préréglage dans le pilote d’imprimante. 188 1. Ouvrez un document et cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier. 2. Sélectionnez l’option d’agrafage appropriée. 3. Dans le menu contextuel Réglages rapides, cliquez sur Enregistrer sous et saisissez un nom pour le réglage rapide. Chapitre 9 Périphériques de sortie facultatifs FRWW Pour définir l’agrafeuse à partir du panneau de commande pour toutes les tâches de copie Remarque copie. La procédure suivante change le paramètre par défaut pour toutes les tâches de 1. Appuyez sur Menu. 2. Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus. 3. Appuyez sur COPIE. 4. Appuyez sur Agrafe :. 5. Appuyez sur l’option à utiliser, AUCUN ou ANGLE. Pour définir l’agrafeuse à partir du panneau de commande pour une seule tâche de copie Remarque La procédure suivante définit l’option d’agrafage pour la tâche de copie en cours uniquement. 1. Appuyez sur COPIE. 2. Appuyez sur Paramètres de copie. 3. Appuyez sur l’onglet Agrafe :. 4. Appuyez sur l’option à utiliser, AUCUN ou UNE. Pour configurer le MFP pour s’arrêter ou continuer lorsque la cartouche d’agrafes est vide Vous pouvez indiquer si le MFP doit arrêter l’impression lorsque la cartouche d’agrafes est vide ou s’il doit continuer sans agrafer les tâches. FRWW 1. Appuyez sur Menu. 2. Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus. 3. Appuyez sur RECEPTACLE/AGRAFEUSE. 4. Appuyez sur AGRAFEUSE VIDE. 5. Appuyez sur l’option à utiliser : ● Sélectionnez Arrêter pour arrêter toute impression tant que la cartouche d’agrafes n’est pas remplacée. ● Sélectionnez CONTINUER pour continuer l’impression des tâches sans les agrafer. Accessoire bac d’empilement/agrafeuse 189 Dépannage des accessoires de sortie Lorsque la trieuse 3 bacs ou le module bac d’empilement/agrafeuse est correctement installé avec le pont d’accessoire de sortie, le voyant situé en haut de l’accessoire est de couleur verte. Si le voyant est éteint, de couleur ambre ou clignote, un problème est survenu. Consultez la section Explication des voyants de la trieuse à 3 bacs et du bac d’empilement/agrafeuse. Pour plus d’informations sur l’élimination des bourrages, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. 190 1 Voyant du bac d’empilement/agrafeuse 2 Voyant de la trieuse 3 bacs Chapitre 9 Périphériques de sortie facultatifs FRWW 10 Fonctions de sécurité Cette section décrit des fonctions de sécurité importantes disponibles pour le MFP : FRWW ● Sécurisation du serveur Web intégré ● Connecteur de périphérique externe (FIH - Foreign Interface Harness) ● Effacement sécurisé du disque ● Fonctions de stockage des tâches ● Authentification DSS ● Verrouillage des menus du panneau de commande ● Verrouillage du logement du formateur 191 Sécurisation du serveur Web intégré Vous pouvez attribuer un mot de passe pour accéder au serveur Web intégré de sorte que les utilisateurs non autorisés ne puissent pas modifier les paramètres du MFP. Pour sécuriser le serveur Web intégré 192 1. Ouvrez le serveur Web intégré. Consultez la section Utilisation du serveur Web intégré. 2. Cliquez sur l’onglet Paramètres. 3. Sur le côté gauche de la fenêtre, cliquez sur Sécurité. 4. Tapez le mot de passe en regard de Nouveau mot de passe, puis tapez-le à nouveau en regard de Vérifier le mot de passe. 5. Cliquez sur Appliquer. Notez le mot de passe et conservez-le en lieu sûr. Chapitre 10 Fonctions de sécurité FRWW Connecteur de périphérique externe (FIH - Foreign Interface Harness) Le FIH fournit une connexion sur le MFP. A l’aide du FIH et d’appareils tiers, vous pouvez effectuer le suivi des informations sur les copies effectuées sur le MFP. Configuration requise ● Windows 9X, Windows Me, Windows 2000 ou Windows XP ● Accès à des solutions matérielles de comptabilité tierces, telles que les périphériques Equitrac ou Copitrak Utilisation du FIH Pour utiliser le FIH, vous devez télécharger et installer le logiciel FIH. Ce logiciel est disponible à l’adresse http://www.hp.com/go/clj4730mfp_software. Il permet d’activer ou de désactiver la connexion FIH. Utilisez le logiciel pour définir et modifier le code confidentiel de l’administrateur. Les administrateurs peuvent utiliser ce code pour configurer le FIH afin d’empêcher les modifications non autorisées. Des modifications ne peuvent être effectuées qu’avec le code confidentiel approprié. Remarque Il est important de se souvenir du code confidentiel affecté au logiciel d’administration FIH. Ce code est nécessaire pour modifier le FIH. Pour activer la connexion FIH 1. Double-cliquez sur le fichier FIH.EXE. La boîte de dialogue Foreign Interface Harness s’affiche. 2. Cliquez sur OK. 3. Cliquez sur Activer. 4. Si vous n’avez pas déjà entré un code confidentiel, cliquez sur Non. Si vous avez déjà entré un code confidentiel, cliquez sur Oui. Si vous cliquez sur Non, tapez et confirmez le code confidentiel, puis cliquez sur OK. Si vous cliquez sur Oui, tapez le code confidentiel, puis cliquez sur OK. Remarque 5. Le code confidentiel doit être un nombre. Cliquez sur le bouton correspondant au type de connexion : Directe ou Réseau. Si vous sélectionnez Directe, entrez le numéro de port du MFP. Si vous sélectionnez Réseau, entrez l’adresse IP et le numéro de port du MFP. Remarque L’adresse IP du MFP se trouve sur la page de configuration. Vous pouvez imprimer une page de configuration à partir du panneau de commande en appuyant sur Menu, sur INFORMATIONS, puis sur IMPRIMEZ CONFIGURATION. Si vous avez tapé une adresse IP incorrecte, vous recevez un message d’erreur. Dans le cas contraire, la connexion est activée. FRWW Connecteur de périphérique externe (FIH - Foreign Interface Harness) 193 Pour désactiver la connexion FIH 1. Double-cliquez sur le fichier FIH.EXE. La boîte de dialogue Foreign Interface Harness s’affiche. 2. Cliquez sur OK. 3. Cliquez sur Désactiver. 4. Tapez le code confidentiel et cliquez sur OK. 5. Cliquez sur le bouton correspondant au type de connexion : Directe ou Réseau. Si vous sélectionnez Directe, entrez le numéro de port du MFP, puis cliquez sur OK. Si vous sélectionnez Réseau, entrez l’adresse IP et le numéro de port du MFP, puis cliquez sur OK. La connexion est désactivée. Remarque Si vous perdez le code confidentiel et que vous devez désactiver la connexion, essayez d’utiliser le code confidentiel par défaut indiqué pour désactiver la connexion. Pour obtenir de l’aide, utilisez le service de l’Assistance instantanée HP, disponible par le biais du serveur Web intégré ou à l’adresse http://instantsupport.hp.com. Consultez la section Utilisation du serveur Web intégré. 194 Chapitre 10 Fonctions de sécurité FRWW Effacement sécurisé du disque Pour protéger les données supprimées du disque dur du MFP contre les accès non autorisés, utilisez la fonction d’effacement sécurisé du disque. Cette fonction permet d’effacer en toute sécurité les travaux d’impression et de copie à partir du disque dur. Cette fonction offre les niveaux de sécurité du disque suivants : ● Effacement rapide non sécurisé. Il s’agit d’une fonction simple d’effacement de table de fichiers. L’accès au fichier est supprimé, mais les données réelles sont toujours présentes sur le disque jusqu’à ce qu’elles soient remplacées par les opérations de stockage suivantes. Il s’agit du mode le plus rapide. L’effacement rapide non sécurisé est le mode d’effacement par défaut. ● Effacement rapide sécurisé. L’accès au fichier est supprimé et les données sont remplacées par un modèle de caractères fixe et identique. Cette méthode est moins rapide que la méthode d’effacement rapide non sécurisé, mais l’ensemble des données est remplacé. L’effacement rapide sécurisé est conforme aux spécifications du document 5220-22.M du ministère de la défense américain en matière d’effacement des disques. ● Effacement d’assainissement sécurisé. Ce niveau de sécurité fonctionne comme le mode d’effacement rapide sécurisé, mais il efface itérativement les données en utilisant un algorithme qui supprime efficacement toute donnée résiduelle. Cette méthode affecte toutefois les performances. L’effacement d’assainissement sécurisé est conforme aux spécifications du document 5220-22.M du ministère de la défense américain en matière d’assainissement des disques. Données concernées Les fichiers temporaires créés lors des processus d’impression et de copie, les tâches en mémoire, les tâches d’épreuve et d’impression, les polices de disque et les macros de disque (formulaires) sont les données prises en compte par la fonction d’effacement sécurisé du disque. Remarque Les tâches en mémoire ne sont effacées de façon sécurisée que lorsqu’elles le sont via le menu RECUPEREZ TACHE du MFP, une fois le mode d’effacement approprié sélectionné. Consultez la section Menu de récupération des travaux. Cette fonction n’affecte pas les données stockées dans la RAM non volatile de la mémoire flash (NVRAM) qui conserve les paramètres par défaut, le nombre de pages et d’autres données similaires. Si vous utilisez un disque RAM, les données que vous y stockez ne sont pas affectées. Cette fonction n’affecte pas non plus les données stockées dans la RAM d’amorçage du système Flash. Le changement de mode d’effacement sécurisé du disque n’efface pas les données précédentes du disque et ne génère pas de nettoyage complet et immédiat du disque. En revanche, il modifie la méthode de nettoyage des données temporaires des tâches, une fois le mode activé. Accès à l’effacement sécurisé du disque Utilisez HP Web Jetadmin pour accéder à la fonction d’effacement sécurisé du disque et pour la configurer. Informations complémentaires Pour plus d’informations sur la fonction d’effacement sécurisé du disque HP, reportez-vous à la brochure d’assistance HP ou accédez au site http://www.hp.com/go/webjetadmin/ (en anglais). FRWW Effacement sécurisé du disque 195 Fonctions de stockage des tâches Le MFP dispose de plusieurs fonctions de stockage des tâches. Parmi ces fonctions figurent notamment l’impression de tâches personnelles, le stockage de tâches d’impression, la copie rapide de tâches, et la réalisation d’épreuves et d’impressions des tâches. Pour plus d’informations sur les fonctions de stockage des tâches, reportez-vous à la section Création d’une tâche de copie stockée. 196 Chapitre 10 Fonctions de sécurité FRWW Authentification DSS Le logiciel d’envoi numérique facultatif pour le MFP doit être acheté séparément. Le logiciel est un programme d’envoi avancé qui contient une procédure d’authentification. Cette procédure impose à l’utilisateur de taper son identité et un mot de passe pour utiliser les fonctions du logiciel d’envoi numérique qui nécessitent une authentification. Pour obtenir des informations de commande, reportez-vous à la section Commande de pièces, accessoires et fournitures. FRWW Authentification DSS 197 Verrouillage des menus du panneau de commande Pour éviter qu’un individu ne modifie la configuration du MFP, vous pouvez verrouiller les menus du panneau de commande. Les utilisateurs non autorisés ne peuvent ainsi pas changer les paramètres de configuration, tels que le serveur SMTP. La procédure suivante décrit la façon de limiter l’accès aux menus du panneau de commande à l’aide du logiciel HP Web Jetadmin. (Reportez-vous à la section Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin.) Pour verrouiller les menus du panneau de commande 198 1. Ouvrez le logiciel HP Web Jetadmin. 2. Ouvrez le dossier DEVICE MANAGEMENT (GESTION DES PERIPHERIQUES) qui figure dans la liste déroulante du panneau Navigation. Recherchez le dossier LISTES DES PERIPHERIQUES. 3. Sélectionnez le MFP. 4. Dans la liste déroulante Device Tools (Outils des périphériques), sélectionnez Configurer. 5. Sélectionnez Sécurité dans la liste Configuration Categories (Catégories de configuration) 6. Tapez un Device Password (Mot de passe pour périphériques) 7. Dans la section Accès au panneau de commande, sélectionnez Verrouillage maximum. Les utilisateurs non autorisés ne peuvent ainsi pas accéder aux paramètres de configuration. Chapitre 10 Fonctions de sécurité FRWW Verrouillage du logement du formateur Pour acheter un accessoire de déverrouillage pour le logement du formateur de l’appareil HP Color LaserJet série 4730mfp, veuillez contacter HP via le site http://www.hp.com/support/ clj4730mfp. L’illustration suivante indique l’emplacement du verrou. FRWW Verrouillage du logement du formateur 199 200 Chapitre 10 Fonctions de sécurité FRWW 11 Gestion et maintenance du MFP Ce chapitre contient des informations sur les sujets suivants : FRWW ● Utilisation du serveur Web intégré ● Utilisation de HP Easy Printer Care Software ● Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin ● Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh ● Configuration et vérification d’une adresse IP ● Réglage de l’horloge temps réel ● Configuration des alertes ● Vérification de la configuration du MFP ● Mise à niveau du micrologiciel ● Gestion des cartouches d’impression ● Remplacement des fournitures ● Exécution de la maintenance préventive ● Nettoyage du MFP ● Etalonnage du scanner 201 Utilisation du serveur Web intégré Utilisez le serveur Web intégré pour afficher les états du MFP et du réseau, et gérer les fonctions d’impression à partir de l’ordinateur au lieu d’utiliser le panneau de commande du MFP. Il permet par exemple d’effectuer les opérations suivantes : Remarque Lorsque l’imprimante est directement reliée à un ordinateur, utilisez HP Easy Printer Care Software pour afficher l’état de l’imprimante. ● Afficher des informations sur l’état du MFP ● Définir le type de support chargé dans chaque bac ● Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de nouveaux ● Afficher et modifier la configuration des bacs ● Afficher et modifier la configuration des menus du panneau de commande du MFP ● Afficher et imprimer des pages internes ● Recevoir des notifications d’événements relatifs au MFP et aux consommables ● Afficher et modifier la configuration du réseau Pour utiliser le serveur Web intégré, vous devez disposer de Microsoft Internet Explorer 5.01 ou version ultérieure, ou de Netscape 6.2 ou version ultérieure pour Windows, MacOS et Linux (Netscape uniquement). Netscape Navigator 4.7 est requis pour HP-UX 10 et HP-UX 11. Le serveur Web intégré fonctionne lorsque le MFP est connecté à un réseau IP. Il ne prend pas en charge les connexions MFP IPX. L’accès à Internet n’est pas nécessaire pour ouvrir et utiliser le serveur Web intégré. Lorsque le MFP est connecté au réseau, le serveur Web intégré est automatiquement disponible. Remarque Pour obtenir des informations complètes sur l’utilisation du serveur Web intégré, reportez-vous au guide Embedded Web Server User Guide (Guide de l’utilisateur du serveur intégré), qui figure sur le CD-ROM du logiciel du HP Color LaserJet série 4730mfp. Ouverture du serveur Web intégré 1. Dans un navigateur Web pris en charge par l’ordinateur, tapez l’adresse IP du MFP. Pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour plus d’informations sur l’impression d’une page de configuration, reportez-vous à la section Page de configuration. Remarque Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder rapidement à l’avenir. 202 2. Le serveur Web intégré comporte quatre onglets qui contiennent les informations et paramètres relatifs au MFP : l’onglet Informations, l’onglet Paramètres, l’onglet Envoi numérique et l’onglet Réseau. Cliquez sur l’onglet à afficher. 3. Pour plus d’informations sur chaque onglet, reportez-vous aux sections suivantes. Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW Onglet Informations Le groupe des pages d’informations se compose des pages suivantes : ● Etat du périphérique. Cette page indique l’état du MFP et affiche la durée de vie restante des consommables HP (0 % signifiant que le consommable est vide). Cette page affiche également le type et le format des supports d’impression de chaque bac. Pour modifier les paramètres par défaut, cliquez sur Modifier les paramètres. ● Page de configuration. Cette page présente les informations figurant sur la page de configuration du MFP. ● Etat des fournitures. Cette page affiche la durée de vie restante des fournitures HP, (0 % indiquant qu’une fourniture est vide). Elle indique également les numéros de référence des fournitures. Pour commander des consommables neufs, dans la zone Autres liens de la fenêtre, cliquez sur Commander des consommables. Pour visiter un site Web, vous devez avoir accès à Internet. ● Journal des événements. Cette page présente la liste des événements et des erreurs du MFP. ● Page d’utilisation. Cette page détaille toutes les utilisations du MFP. ● Informations sur le périphérique. Cette page indique le nom du réseau et l’adresse du MFP, en donnant des informations sur le modèle. Pour modifier ces entrées, cliquez sur Informations sur le périphérique dans l’onglet Paramètres. ● Panneau de commande. Affichez l’état actuel du panneau de commande du MFP. ● Imprimer. Sélectionnez un fichier sur votre réseau ou sur le Web, puis envoyez-le vers le MFP pour impression. Il doit s’agir d’un document prêt pour l’impression, tel qu’un fichier .PS, .PDF, .PCL ou .TXT. Onglet Paramètres Utilisez cet onglet pour configurer le MFP à partir de l’ordinateur. L’onglet Paramètres peut être protégé par un mot de passe. Si le MFP est connecté à un réseau, consultez toujours l’administrateur système avant de modifier les paramètres de cet onglet. L’onglet Paramètres contient les pages suivantes. FRWW ● Configurer le périphérique. Cette page permet de configurer tous les paramètres du MFP. Elle contient les menus traditionnels qui se trouvent sur l’écran du panneau de commande. Ces menus sont les suivants : Informations, Gestion du papier, Configuration du périphérique et Diagnostics. ● Serveur de courrier électronique. Cette page vous permet de configurer le serveur SMTP à utiliser pour envoyer des alertes par courrier électronique au MFP (configuration à la page Alertes). ● Alertes. Réseau uniquement. Utilisez cette page pour recevoir des alertes par courrier électronique pour différents événements relatifs au MFP et aux consommables. Ces alertes peuvent être envoyées à une liste pouvant contenir jusqu’à 20 destinations de sites Web, de périphériques mobiles ou de courrier électronique. ● AutoSend. L’écran AutoSend vous permet d’envoyer régulièrement des informations relatives à la configuration du produit et à l’utilisation à votre fournisseur de services. Cette fonction permet d’établir une relation avec Hewlett-Packard Company ou un autre fournisseur de services pour vous offrir des services qui comprennent des contrats d’assistance et le suivi de l’utilisation. Utilisation du serveur Web intégré 203 ● Sécurité. Définissez un mot de passe à taper pour accéder aux onglets Paramètres, Envoi numérique et Réseau. Permet d’activer et de désactiver certaines fonctions du serveur Web intégré. ● Modifier autres liens. Ajoutez ou personnalisez un lien vers un autre site Web. Ce lien apparaît dans la zone Autres liens de toutes les pages du serveur Web intégré. Ces liens permanents apparaissent toujours dans la zone Autres liens : HP Instant Support, Commander des fournitures et Support produit. ● Informations sur le périphérique. Affectez un nom au MFP et attribuez-lui un numéro d’identification. Tapez le nom du principal contact qui reçoit des informations sur le MFP. ● Langue. Permet d’indiquer la langue d’affichage des informations du serveur Web intégré. ● Date & Heure. Cette page vous permet de définir la date et l’heure appropriées pour le périphérique. Une fois l’heure définie, l’horloge en temps réel du périphérique gère son exactitude. ● Page Heure de réveil. Il est possible de définir une heure de réveil pour activer le MFP tous les jours à un moment donné. Une seule heure de réveil peut être définie par jour ; toutefois, elle peut être différente pour chaque jour. Vous pouvez également définir le délai pour le mode veille sur cette page. Onglet Envoi numérique Les pages de l’onglet Envoi numérique vous permettent de configurer les fonctions d’envoi numérique. Remarque Si le MFP est configuré pour utiliser le logiciel d’envoi numérique HP facultatif, les options de ces onglets ne sont pas disponibles. Au contraire, toute la configuration de l’envoi numérique est effectuée à l’aide du logiciel d’envoi numérique HP. 204 ● Page Général. Définissez des informations sur le contact pour l’administrateur système. ● Page Envoi vers messagerie élec.. Configurez les paramètres de courrier électronique pour l’envoi numérique. Vous pouvez indiquer le serveur SMTP, l’adresse de provenance par défaut et l’objet par défaut. Vous pouvez également définir le format de fichier maximal autorisé pour les pièces jointes. ● Addressing page (Page d’adressage). Configurez les paramètres du serveur LDAP pour l’envoi numérique. Le serveur LDAP peut être utilisé pour récupérer des adresses de courrier électronique pour l’envoi numérique. Cochez la case située en haut de cette page pour activer cette fonction. Cliquez sur Find Server (Rechercher le serveur) pour rechercher le serveur LDAP sur votre réseau, puis sur Test (Tester) près du bas de la page pour tester l’accès au serveur. Pour plus d’informations sur l’utilisation du serveur LDAP, contactez l’administrateur réseau. ● Page du carnet d’adresses. Utilisez cette page pour importer des adresses de courrier électronique, sous la forme d’un fichier CSV (Comma-Separated Value) dans le carnet d’adresses interne du MFP. Vous ne devez exécuter ce processus que si vous n’utilisez pas de serveur LDAP pour rechercher les adresses. ● Activity Log page (Page du relevé d’activité). Affichez le relevé d’activité de l’envoi numérique pour le MFP. Le relevé contient des informations sur les tâches d’envoi numérique, y compris les erreurs qui se produisent. ● Page des préférences. Configurez les paramètres par défaut d’envoi numérique, tels que le format de page et le délai de réinitialisation des paramètres. Vous pouvez également configurer ces paramètres à l’aide des menus du panneau de commande du MFP. Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW Onglet Réseau L’administrateur réseau peut utiliser cet onglet pour contrôler les paramètres réseau du MFP lorsqu’il est connecté à un réseau IP. Cet onglet n’apparaît pas si le MFP est connecté directement à l’ordinateur ou à un réseau via un équipement autre qu’un serveur d’impression HP Jetdirect. Autres liens Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces liens. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous ne vous êtes pas connecté en ouvrant le serveur Web intégré, connectez-vous pour visiter ces sites Web. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer le serveur Web intégré, puis de l’ouvrir à nouveau. FRWW ● HP Instant Support. Permet de se connecter au site Web HP et de trouver des solutions. Ce service analyse le journal d’erreurs et les informations de configuration du MFP pour fournir un diagnostic et des informations d’assistance propres au MFP. ● Commander des fournitures. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web HP et commander des consommables HP d’origine, par exemple des cartouches et des supports d’impression. ● Assistance pour le produit. Amène au site d’assistance du HP Color LaserJet série 4730mfp. Vous pouvez alors rechercher de l’aide sur des sujets généraux. Utilisation du serveur Web intégré 205 Utilisation de HP Easy Printer Care Software L'HP Easy Printer Care Software est une application permettant d’effectuer les tâches suivantes : ● Vérifier l’état de l’imprimante ● Vérifier l'état des consommables ● Configurer des alertes. ● Accédez aux outils de dépannage et de maintenance. Vous pouvez afficher l'HP Easy Printer Care Software lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur ou à un réseau. Vous devez avoir effectué une installation logicielle complète pour utiliser l'HP Easy Printer Care Software. Remarque L’accès à Internet n’est pas nécessaire pour ouvrir et utiliser HP Easy Printer Care Software. Toutefois, vous devez disposer d’un accès Internet pour accéder à un site associé à tout lien basé sur le Web. Pour de plus amples informations sur HP Easy Printer Care Software, consultez le site http://www.hp.com/go/easyprintercare. Systèmes d’exploitation pris en charge La HP Easy Printer Care Software est prise en charge par Windows 2000 et Windows XP. Pour utiliser l'HP Easy Printer Care Software Utilisez l'une des méthodes suivantes pour ouvrir l'HP Easy Printer Care Software : ● Dans la barre des tâches Windows (située dans l’angle inférieur droit du bureau), sélectionnez HP Easy Printer Care Software. ● Double-cliquez sur l’icône HP Easy Printer Care Software. ● Cliquez deux fois sur l'icône de bureau. Sections de l'HP Easy Printer Care Software L'HP Easy Printer Care Software contient les sections décrites dans le tableau ci-dessous. 206 Section Description Onglet Présentation ● Liste Périphériques : Affiche les imprimantes que vous sélectionnez. Contient les informations d'état de base pour l'imprimante. ● Section Device Status (Etat du périphérique) : Affiche des informations sur l’état de l’imprimante. Cette section signale toute alerte au niveau de l’imprimante (une cartouche vide, par exemple). Elle fournit également des informations sur l’identification du périphérique et indique les messages du panneau de commande, ainsi que les niveau d’encre des cartouches. (Actualiser) pour mettre à jour la Une fois un problème résolu sur l’imprimante, cliquez sur section. Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW Section Description ● Section Supplies Status (Etat des consommables) : Fournit des informations détaillées sur l’état des consommables, telles que la quantité de toner restant dans les cartouches (%) et l’état du niveau de support chargé dans chaque bac. ● Lien Détails sur les consommables : Ouvre la page d'état des consommables pour afficher des informations plus détaillées sur les consommables d'imprimante, les informations de commande et les informations de recyclage. Onglet Assistance ● Fournit des informations sur le périphérique, y compris des alertes pour les éléments requérant votre attention. Fournit des informations d'aide et des liens. ● Fournit des liens vers les informations de dépannage et les outils. ● Elle contient des liens permettant d’accéder site Web HP où vous pouvez enregistrer un produit, obtenir une assistance et commander des consommables. Remarque Si vous utilisez une connexion à distance et que vous ne vous êtes pas connecté en ouvrant l'HP Easy Printer Care Software, connectez-vous pour visiter ces sites Web. Fenêtre Commande de consommables Fournit un accès à la commande de consommables en ligne ou par courrier électronique. Fenêtre de configuration des alertes Vous permet de configurer l'imprimante afin qu'elle vous informe automatiquement en cas de problème. Onglet Liste des périphériques Affiche des informations sur chaque imprimante dans la liste Périphériques. ● Liste de commande : Affiche les consommables que vous pouvez commander pour chaque imprimante. Si vous souhaitez commander un article donné, cochez la case Commander correspondant à cet article dans la liste des consommables. ● Bouton Acheter des consommables en ligne : Ouvre le site Web des consommables HP dans une nouvelle fenêtre de navigateur. Si vous avez coché la case Commander pour un ou plusieurs articles, les informations correspondant à ces articles peuvent être transférées sur le site Web. ● Bouton Imprimer la liste d'achat : Imprime les informations correspondant aux consommables pour lesquelles vous avez coché la case Commander. ● Bouton Envoyer la liste d'achat par courrier électronique : Crée une liste des articles pour lesquels vous avez coché la case Commander. Vous pouvez copier cette liste dans un courrier électronique que vous envoyez ensuite au fournisseur. ● Alertes activées ou désactivées : Active ou désactive la fonction d'alertes pour une imprimante donnée. ● Lorsque les alertes s'affichent : Définit à quel moment vous souhaitez que les alertes s'affichent : lorsque vous imprimez sur une imprimante donnée ou lors de tout événement d'impression. ● Type d'événement d'alerte : Définit si vous ne souhaitez afficher des alertes que pour les erreurs critiques, ou pour toutes les erreurs, y compris les erreurs permettant de continuer les opérations. ● Type de notification : Définit le type d'alerte qui doit s'afficher (message contextuel ou alerte dans la barre d'état système, et message électronique). ● Les informations sur l'imprimante, y compris le nom de l'imprimante, sa marque et son modèle ● Une icône (si la liste locale Afficher comme est configurée sur Mosaïques, ce qui est le paramètre par défaut) ● Toutes les alertes en cours pour l'imprimante Si vous cliquez sur une imprimante dans la liste, l'HP Easy Printer Care Software ouvre l'onglet Présentation pour cette imprimante. Les informations de l'onglet Liste des périphériques comprennent les éléments suivants : Fenêtre Rechercher d'autres imprimantes FRWW Cliquez sur le lien Rechercher d'autres imprimantes dans la liste Périphériques pour ouvrir la fenêtre Rechercher d'autres imprimantes. La fenêtre Rechercher d'autres imprimantes Utilisation de HP Easy Printer Care Software 207 208 Section Description Permet d'ajouter plus d'imprimantes à votre liste d'imprimante. présente un utilitaire qui détecte les autres imprimantes réseau de façon à ce que vous puissiez les ajouter à la liste Périphériques puis surveiller ces imprimantes depuis votre ordinateur. Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin est une solution logicielle Web permettant d’installer, de surveiller et de dépanner à distance les périphériques connectés au réseau. L’interface navigateur conviviale simplifie la gestion entre plates-formes d’une large gamme de périphériques, y compris les imprimantes HP et non-HP. La gestion proactive permet aux administrateurs réseau de résoudre les problèmes d’impression avant qu’ils ne gênent les utilisateurs. Téléchargez gratuitement ce logiciel de gestion avancée à l’adresse http://www.hp.com/go/webjetadmin_software. Pour obtenir des modules d’extension de HP Web Jetadmin, cliquez sur modules d’extension, puis cliquez sur le lien télécharger en regard du module d’extension souhaité. Le logiciel HP Web Jetadmin peut vous avertir automatiquement lorsque de nouveaux modules d’extension sont disponibles. Dans la page Mise à jour du produit, suivez les instructions pour vous connecter automatiquement au site Web HP. S’il est installé sur un serveur hôte, HP Web Jetadmin est accessible par n’importe quel client par l’intermédiaire d’un navigateur Web pris en charge, tel que Microsoft Internet Explorer 6.0 pour Windows ou Netscape Navigator 7.1 pour Linux. Accédez à l’hôte HP Web Jetadmin. Remarque Le langage Java doit être activé sur les navigateurs. La navigation depuis un ordinateur Apple Macintosh n’est pas prise en charge. FRWW Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin 209 Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh Utilisez l’Utilitaire d'imprimante HP pour configurer et gérer une imprimante à partir d’un ordinateur Mac OS X v10.2 ou v10.3. Cette section décrit plusieurs fonctions que vous pouvez effectuer à partir de l’Utilitaire d'imprimante HP. Ouverture de l’Utilitaire d'imprimante HP La procédure de démarrage de l’Utilitaire d'imprimante HP dépend du système d’exploitation Macintosh utilisé. Pour ouvrir l’Utilitaire d'imprimante HP sous Mac OS X v10.2 1. Dans le Finder, cliquez sur Applications. 2. Cliquez sur Bibliothèque, puis sur Imprimantes. 3. Cliquez sur hp, puis sur Utilitaires. 4. Double-cliquez sur le sélecteur d’imprimantes HP pour ouvrir Sélecteur d'imprimantes HP. 5. Sélectionnez l’imprimante à configurer, puis cliquez sur Utilitaire. Pour ouvrir l’Utilitaire d'imprimante HP sous Mac OS X v10.3 1. Dans le Dock, cliquez sur l’icône Utilitaire de configuration de l'imprimante. Remarque Si l’icône de l’Utilitaire de configuration de l'imprimante ne s’affiche pas dans le Dock, ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, sur Utilitaires, puis doublecliquez sur l’utilitaire de configuration de l’imprimante. 2. Sélectionnez l’imprimante à configurer, puis cliquez sur Utilitaire. Impression d’une page de nettoyage Imprimez une page de nettoyage si la qualité d’impression de vos travaux est insuffisante. 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Nettoyage des couleurs. 3. Cliquez sur Imprimer la page de nettoyage pour imprimer la page de nettoyage. Impression d’une page de configuration Imprimez une page de configuration pour visualiser les paramètres de l’imprimante. (Pour plus d’informations sur la page de configuration, reportez-vous à la section Page de configuration.) 210 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Page de configuration. 3. Cliquez sur Imprimer la page de configuration pour imprimer la page de configuration. Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW Visualisation de l’état des fournitures Visualisez l’état des fournitures de l’imprimante, tels que les cartouches d’impression, le tambour d’imagerie ou les supports d’imprimante à partir d’un ordinateur. 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Etat des fournitures. 3. Cliquez sur l’onglet Fournitures pour visualiser l’état des différentes fournitures remplaçables, puis cliquez sur l’onglet Support pour afficher l’état des supports d’impression. ● Pour afficher une liste d’état plus détaillée, cliquez sur Informations détaillées sur les fournitures. La zone de dialogue Informations sur les consommables s’affiche. ● Pour commander des fournitures en ligne, cliquez sur Commander des fournitures HP. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser la page Web de commande en ligne. Pour plus d’informations sur la commande en ligne, reportez-vous à la section Commande de fournitures en ligne et utilisation des fonctions d’assistance. Commande de fournitures en ligne et utilisation des fonctions d’assistance Utilisez le site Web HP pour commander des fournitures, enregistrer votre imprimante, obtenir de l’assistance ou obtenir des informations sur le recyclage des fournitures. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser les pages Web des fournitures et d’assistance. 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Service clients de HP. 3. Cliquez sur l’un des boutons suivants : ● Service clients immédiat : Ouvre une page Web que vous pouvez utiliser pour rechercher une assistance technique. ● Commander des fournitures en ligne : Ouvre une page Web que vous pouvez utiliser pour commander des fournitures. ● Inscription en ligne : Ouvre une page Web que vous pouvez utiliser pour enregistrer votre imprimante. ● Renvoi et recyclage : Ouvre une page Web que vous pouvez utiliser pour rechercher des informations sur le recyclage des fournitures usagées. Téléchargement d’un fichier vers l’imprimante Envoyez un fichier depuis l’ordinateur vers l’imprimante. L’opération effectuée par l’imprimante dépend du type de fichier envoyé. Il est imprimé s’il s’agit d’un fichier prêt pour l’impression (fichier .PS ou .PCL). FRWW 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Téléchargement du fichier. 3. Cliquez sur Choisir, accédez au fichier à télécharger, puis cliquez sur OK. 4. Cliquez sur Télécharger pour charger le fichier. Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh 211 Téléchargement de polices vers l’imprimante Ajoutez des polices à l’imprimante à partir de votre ordinateur. 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Télécharger les polices. 3. Dans le menu local Polices figurant dans l'imprimante, sélectionnez l’emplacement de l’imprimante dans lequel vous souhaitez stocker les polices. Les polices enregistrées dans ce périphérique de stockage s’affichent dans la liste située sous le menu local. 4. Cliquez sur Ajouter et accédez au fichier de police à télécharger vers l’imprimante. 5. Cliquez sur Télécharger pour télécharger la police vers l’imprimante. Remarque Pour supprimer une police de l’imprimante, ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP, cliquez sur Télécharger les polices, puis sélectionnez le périphérique de stockage approprié dans le menu local. Sélectionnez la police à supprimer, puis cliquez sur Supprimer. Mise à jour du programme interne Mettez à jour le programme interne de l’imprimante en téléchargeant le nouveau fichier du programme interne à partir de l’ordinateur. Vous trouverez les nouveaux fichiers du programme interne pour votre imprimante à l’adresse www.hp.com. 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Mise à jour du programme interne. 3. Cliquez sur Choisir, accédez au fichier du programme interne à télécharger, puis cliquez sur OK. 4. Cliquez sur Télécharger pour charger le fichier du programme interne. Activation du mode d’impression recto verso Activez la fonction d’impression recto verso sur les imprimantes équipées de dispositifs d’impression recto verso automatique. 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Mode recto verso. 3. Sélectionnez Activer le mode d'impression recto verso pour activer le mode d’impression recto verso, puis cliquez sur Appliquer. Activation du mode d’impression EconoMode Utilisez le paramètre EconoMode pour économiser les consommables d’imprimante. 212 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Densité du toner EconoMode. 3. Sélectionnez Activer le mode EconoMode, puis cliquez sur Appliquer. Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW Modification de la densité du toner Economisez le toner de la cartouche d’impression en modifiant le paramètre de densité de toner. Plus la densité de toner est basse, plus vous économisez du toner. 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Densité du toner EconoMode. 3. Dans le menu local Densité du toner, sélectionnez le niveau de densité du toner, puis cliquez sur Appliquer. Modification des paramètres de résolution Modifiez les paramètres de résolution à partir de l’ordinateur. Vous pouvez également modifier le paramètre REt. 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Résolution. 3. Dans le menu local Résolution, sélectionnez le niveau de résolution, puis cliquez sur Appliquer. Remarque REt. Pour modifier le paramètre REt, répétez l’étape 3 dans le menu local Niveau Verrouillage et déverrouillage des périphériques de stockage de l’imprimante Gérez l’accès aux périphériques de stockage de l’imprimante à partir de l’ordinateur. FRWW 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Verrouiller les ressources. 3. Dans le menu local Niveau d'accès au panneau de commande, sélectionnez le niveau d’accès à définir pour le panneau de commande de l’imprimante. 4. Sélectionnez les périphériques à verrouiller et désactivez les périphériques à déverrouiller. 5. Cliquez sur Appliquer. Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh 213 Enregistrement et impression des travaux stockés Activez la fonction de stockage des tâches de l’imprimante ou imprimez un travail stocké à partir de l’ordinateur. Vous pouvez également supprimer un travail d’impression stocké. 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Travaux d'impression stockés dans la mémoire. 3. Effectuez l’une des opérations suivantes : ● Pour activer la fonction de stockage des tâches, sélectionnez Activer le stockage des travaux d'impression, puis cliquez sur Appliquer. ● Pour imprimer un travail stocké, sélectionnez-le dans la liste, saisissez le code d’identification personnelle nécessaire dans la zone Entrer le code d'identification personelle sécurisé du travail d'impression, entrez le nombre de copie souhaité dans la zone Nombre d'exemplaires à imprimer, puis cliquez sur Imprimer. ● Pour supprimer un travail stocké, sélectionnez-le dans la liste, puis cliquez sur Supprimer. Configuration des bacs Modifiez les paramètres de bac d’alimentation par défaut de l’imprimante à partir de l’ordinateur. 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Configuration des bacs. 3. Dans la liste Bacs, sélectionnez le bac à configurer. Remarque Pour que le bac sélectionné devienne le bac par défaut pour l’impression, cliquez sur Définir par défaut. 4. Dans le menu local Taille du support par défaut, sélectionnez la taille du support par défaut pour ce bac. 5. Dans le menu local Type de support par défaut, sélectionnez le type de support par défaut pour ce bac. 6. Cliquez sur Appliquer. Modification des paramètres réseau Modifiez les paramètres réseau IP (Internet Protocol) à partir de l’ordinateur. Vous pouvez également ouvrir le serveur Web incorporé pour modifier d’autres paramètres. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 214 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Paramètres IP. 3. Modifiez les paramètres souhaités dans les menus locaux ou les champs suivants : ● Configuration ● Nom d'hôte Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW ● Adresse IP ● Masque de sous-réseau ● Passerelle par défaut Si vous souhaitez modifier d’autres paramètres dans le serveur Web incorporé, cliquez sur Paramètres réseau supplémentaires. Le serveur Web incorporé s’ouvre lorsque vous sélectionnez l’onglet Réseau. 4. Cliquez sur Appliquer. Ouverture du serveur Web intégré Ouvrez le serveur Web intégré via l’Utilitaire d'imprimante HP. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Paramètres supplémentaires. 3. Cliquez sur Ouvrir le serveur Web intégré. Configuration d’alertes par courrier électronique Configurez des messages électronique pour vous avertir de certains événements relatifs à l’imprimante, tels qu’un niveau d’encre bas dans une cartouche d’impression. 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Alertes par courriel. 3. Cliquez sur l’onglet Serveur, puis, dans la zone Serveur SMTP, entrez le nom du serveur. 4. Cliquez sur l’onglet Destinations, sur le bouton Ajouter (+), puis entrez les adresses de messagerie électronique, les numéros de périphériques mobiles ou les URL de sites Web vers lesquels les alertes par courrier électronique doivent être envoyées. Remarque Si votre imprimante prend en charge les listes de diffusion, vous pouvez créer des listes d’alertes pour des événements particuliers, de la même façon que vous ajoutez des adresses de courrier électronique. FRWW 5. Cliquez sur l’onglet Evénements, puis, dans la liste, définissez les événements pour lesquels une alerte par courrier électronique doit être envoyée. 6. Pour tester la configuration des alertes, cliquez sur l’onglet Serveur, puis cliquez sur Test. Un message d’exemple est envoyé aux adresses de courrier électronique définies si la configuration est correcte. 7. Cliquez sur Appliquer. Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh 215 Configuration et vérification d’une adresse IP Vous pouvez utiliser l’une des deux options suivantes pour attribuer et configurer des adresses TCP/ IP sur un serveur d’impression HP Jetdirect : ● HP Web Jetadmin ● Serveur Web intégré ● Panneau de commande Affectation TCP/IP L’administrateur système ou l’utilisateur principal est chargé de déterminer l’adresse TCP/IP d’un serveur d’impression spécifique. En cas de doute sur l’adresse TCP/IP à utiliser ou si vous connaissez mal l’utilisation de TCP/IP sur un réseau, consultez le site Web HP à l’adresse http://www.hp.com/. Cliquez sur Search en haut à gauche de la page Web et recherchez la rubrique TCP/IP Overview. Détection automatique Le produit est doté d’un serveur d’impression intégré HP Jetdirect. Si un serveur BootP ou DHCP est disponible lors de l’installation du produit, le serveur d’impression se voit attribuer automatiquement une adresse IP à utiliser sur le réseau. Le serveur d’impression utilise l’adresse par défaut 192.0.0.192 (ancienne IP par défaut) ou 169.254.x.x (IP automatique) s’il ne peut pas obtenir une adresse IP sur le réseau auprès du serveur BootP ou DHCP. L’adresse par défaut attribuée dépend du type de réseau (petit réseau, réseau privé ou réseau d’entreprise) et fait appel à des algorithmes de détection. Pour déterminer la nouvelle adresse IP, imprimez une page de configuration et vérifiez l’état et l’adresse TCP/IP. Protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Lorsque le produit est sous tension, le serveur d’impression HP Jetdirect diffuse des demandes DHCP. DHCP télécharge automatiquement une adresse IP depuis un serveur réseau. Les serveurs DHCP gèrent un groupe d’adresses IP fixes et prêtent uniquement une adresse IP au serveur d’impression. Consultez la documentation de votre système d’exploitation pour configurer le service DHCP sur le réseau. Vérification de la configuration TCP/IP Imprimez une page de configuration depuis le panneau de commande. Vérifiez l’état et les adresses TCP/IP. Si les informations sont incorrectes, vérifiez les connexions matérielles (câbles, concentrateurs, routeurs ou commutateurs) ou vérifiez de nouveau la validité de l’adresse TCP/IP. Modification d’une adresse IP Suivez les procédures ci-dessous pour changer l’adresse TCP/IP du produit. 216 Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW Pour changer une adresse IP à l’aide de HP Web Jetadmin Ouvrez HP Web Jetadmin. Tapez l’adresse TCP/IP dans le champ Recherche rapide de périphérique et cliquez sur Go (Envoi). Dans la barre de menus, suivez cette procédure pour les options de détection. 1. Dans le menu déroulant, cliquez sur Périphériques. 2. Dans le menu déroulant, cliquez sur Nouveaux périphériques. Cliquez sur Go (Envoi). 3. Cliquez sur l’en-tête de colonne de votre choix (par exemple Adresse IP ou Modèle du périphérique) pour classer les périphériques disponibles par ordre croissant ou décroissant. 4. Sélectionnez le produit à configurer et cliquez sur Ouvrir le périphérique. 5. Dans le sous-menu en haut de l’écran HP Web Jetadmin, cliquez sur Configuration. 6. Cliquez sur le lien réseau situé dans la partie gauche de l’écran de configuration. 7. Tapez les nouvelles informations IP. Il se peut que vous deviez faire défiler l’écran pour accéder à d’autres options. 8. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les paramètres. 9. Cliquez sur le bouton Actualiser situé à côté du point d’interrogation dans la partie droite de l’écran. 10. Vérifiez les informations IP en cliquant sur Diagnostics d’état ou en imprimant une page de configuration. Pour changer une adresse IP à l’aide du serveur Web intégré Le MFP dispose d’un serveur Web intégré que vous pouvez utiliser pour modifier les paramètres TCP/ IP. Pour utiliser le serveur Web intégré, le serveur d’impression HP Jetdirect doit déjà avoir une adresse IP. Sur un réseau, cette opération est automatiquement effectuée durant l’installation initiale du produit. 1. Dans un navigateur Web pris en charge, tapez l’adresse IP en cours du serveur d’impression HP Jetdirect sous la forme d’une URL. La page Etat du périphérique du serveur Web intégré s’affiche. 2. Cliquez sur Réseau. Dans cette page, vous pouvez modifier la configuration réseau du MFP. Pour modifier une adresse IP via le panneau de commande Pour plus d’informations sur l’utilisation du panneau de commande pour modifier une adresse IP, reportez-vous à Configuration du pilote d’imprimante pour reconnaître la trieuse 3 bacs/le bac d’empilement/agrafeuse. FRWW 1. Appuyez sur Menu. 2. Recherchez et sélectionnez CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Recherchez et sélectionnez E/S. 4. Recherchez et sélectionnez MENU JETDIRECT INTEGRE. 5. Recherchez et sélectionnez TCP/IP. 6. Recherchez et sélectionnez METHODE DE CONFIGURATION. 7. Recherchez et sélectionnez MANUEL. Configuration et vérification d’une adresse IP 217 8. Recherchez et sélectionnez PARAMETRES MANUELS. 9. Recherchez et sélectionnez Adresse IP :. 10. Appuyez sur les flèches vers la droite et vers la gauche pour sélectionner chaque octet de l’adresse IP. 11. Utilisez le pavé numérique pour entrer la valeur de chaque octet. 12. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’adresse IP. 13. Recherchez et sélectionnez MASQUE DE SOUS-RESEAU. 14. Appuyez sur les flèches vers la droite et vers la gauche pour sélectionner chaque octet du masque de sous-réseau. 15. Utilisez le pavé numérique pour entrer la valeur de chaque octet du masque de sous-réseau. 16. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer le masque de sous-réseau. 17. Recherchez et sélectionnez PASSERELLE PAR DEFAUT. 18. Appuyez sur les flèches vers la droite et vers la gauche pour sélectionner chaque octet de la passerelle par défaut. 19. Utilisez le pavé numérique pour entrer la valeur de chaque octet de la passerelle par défaut. 20. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer la passerelle par défaut. 218 Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW Réglage de l’horloge temps réel La fonctionnalité Horloge temps réel permet de définir les paramètres de la date et de l’heure. Les informations relatives à la date et à l’heure sont associées aux tâches d’envoi numérique, de télécopie et d’impression stockées afin que vous puissiez identifier les versions les plus récentes des tâches d’impression stockées. Vous pouvez également programmer le MFP à un préchauffage et à une préparation à l’utilisation automatiques, à une heure spécifique de la journée. Réglage de la date et de l’heure Lorsque vous réglez la date et l’heure, vous pouvez définir le format de la date, la date, le format de l’heure et l’heure. Pour définir le format de la date 1. Appuyez sur Menu. 2. Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus. 3. Recherchez CONFIGURATION SYSTEME et appuyez dessus. 4. Appuyez sur DATE/HEURE. 5. Appuyez sur FORMAT DATE. 6. Appuyez sur le format approprié. Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu DATE/HEURE. 7. Appuyez sur QUITTER pour quitter le menu. Pour définir la date 1. Appuyez sur Menu. 2. Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus. 3. Recherchez CONFIGURATION SYSTEME et appuyez dessus. 4. Appuyez sur DATE/HEURE. 5. Appuyez sur DATE. 6. Appuyez sur les options appropriées pour définir le mois, la date du mois et l’année. Remarque L’ordre de modification du mois, de la date du mois et de l’année dépend du paramètre de format de la date. 7. Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu DATE/ HEURE. 8. Appuyez sur QUITTER pour quitter le menu. Pour définir le format de l’heure FRWW 1. Appuyez sur Menu. 2. Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus. Réglage de l’horloge temps réel 219 3. Recherchez CONFIGURATION SYSTEME et appuyez dessus. 4. Appuyez sur DATE/HEURE. 5. Appuyez sur FORMAT HEURE. 6. Appuyez sur le format approprié. Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu DATE/HEURE. 7. Appuyez sur QUITTER pour quitter le menu. Pour définir l’heure 1. Appuyez sur Menu. 2. Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus. 3. Recherchez CONFIGURATION SYSTEME et appuyez dessus. 4. Appuyez sur DATE/HEURE. 5. Appuyez sur HEURE. 6. Appuyez sur les options appropriées pour définir le paramètre d’heure, de minute et de format 12 (ou 24) heures correct. Remarque L’ordre de modification de l’heure, des minutes et du format 12 (ou 24) heures dépend du paramètre de format de l’heure. 7. Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu DATE/ HEURE. 8. Appuyez sur QUITTER pour quitter le menu. Définition de l’heure d’activation Utilisez la fonction d’heure de réveil pour activer le MFP tous les jours à un moment donné. Si une heure de réveil est définie, utilisez un temps de veille étendu. Consultez la section Réglage du temps de veille. Pour définir l’heure de réveil 220 1. Appuyez sur Menu. 2. Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus. 3. Recherchez CONFIGURATION SYSTEME et appuyez dessus. 4. Recherchez et sélectionnez HEURE DE REVEIL. 5. Appuyez sur le jour de la semaine pour lequel vous voulez définir l’heure de réveil. 6. Appuyez sur PERSO. 7. Appuyez sur les options appropriées pour définir le paramètre d’heure, de minute et de format 12 (ou 24) heures correct. 8. Si vous voulez activer le MFP tous les jours à la même heure, sur l’écran APPLIQUER A TOUS LES JOURS, appuyez sur OUI. Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW 9. Si vous voulez définir l’heure séparément pour chaque jour, appuyez sur NON et répétez la procédure pour chaque jour. 10. Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu HEURE DE REVEIL. 11. Appuyez sur QUITTER pour quitter le menu. Réglage du temps de veille Utilisez la fonction de temps de veille pour définir la période d’inactivité du MFP avant d’entrer en mode veille. Remarque Si la fonction de temps de veille est désactivée dans le menu Réinitialiser, le MFP n’entre jamais en mode veille. La sélection d’une valeur de temps de veille active automatiquement la fonction de veille. La valeur par défaut du paramètre de temps de veille est de 45 minutes. Pour définir le temps de veille FRWW 1. Appuyez sur Menu. 2. Recherchez CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez dessus. 3. Recherchez CONFIGURATION SYSTEME et appuyez dessus. 4. Appuyez sur TEMPS DE VEILLE. 5. Recherchez le paramètre de temps de veille souhaité et appuyez dessus. 6. Les paramètres sont enregistrés et le panneau de commande revient au sous-menu CONFIGURATION SYSTEME. 7. Appuyez sur QUITTER pour quitter le menu. Réglage de l’horloge temps réel 221 Configuration des alertes Vous pouvez utiliser HP Web Jetadmin ou le serveur Web intégré du MFP pour configurer le système afin qu’il vous alerte en cas de problèmes de MFP. Ces alertes se présentent sous la forme de messages électroniques envoyés aux comptes de messagerie que vous indiquez. Vous pouvez configurer les éléments suivants : ● La ou les imprimantes à surveiller. ● Les types d’alerte à recevoir (par exemple, alertes en cas de bourrages papier, de manque de papier, de niveau bas de fournitures et d’ouverture du capot). ● Le compte de messagerie auquel transmettre les alertes. Logiciel Emplacement des informations HP Web Jetadmin Pour obtenir des informations d’ordre général sur HP Web Jetadmin, reportez-vous à la section HP Web Jetadmin. Pour plus d’informations sur les alertes et leur configuration, reportez-vous à l’aide en ligne de HP Web Jetadmin. Serveur Web intégré Pour obtenir des informations d’ordre général sur le serveur Web intégré, reportez-vous à la section Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin. Pour plus d’informations sur les alertes et leur configuration, reportez-vous à l’aide en ligne du serveur Web intégré. 222 Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW Vérification de la configuration du MFP Le panneau de commande permet d’imprimer des pages qui fournissent des informations sur le MFP et sa configuration actuelle. Les pages d’informations suivantes sont décrites dans cette section : ● Structure des menus ● Page de configuration ● Page HP JetDirect ● Page d’état des fournitures ● Page d’utilisation ● Liste de polices PCL ou PS Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer ces pages d’informations. Reportez-vous ensuite aux sections ci-dessous pour obtenir des informations détaillées sur chaque page. Pour imprimer une page d’informations 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur INFORMATIONS. 3. Accédez à la page d’informations appropriée et appuyez dessus. La page s’imprime automatiquement. Structure des menus Pour afficher les paramètres actuels des menus et options disponibles dans le panneau de commande, imprimez la structure des menus correspondante. La plupart des valeurs peuvent être annulées depuis le pilote d’impression ou le programme. Conservez la structure des menus à proximité du MFP, pour référence. Le contenu de la structure des menus varie en fonction des options installées sur le MFP. Pour obtenir la liste complète des options et des valeurs possibles du panneau de commande, reportez-vous à la section Utilisation du panneau de commande. Page de configuration Utilisez la page de configuration pour consulter les paramètres actuels du MFP, pour vous aider à en résoudre les problèmes ou pour vérifier l’installation d’accessoires en option tels que la mémoire (DIMM) et les langages d’imprimante. Remarque Si une trieuse 3 bacs ou un module bac d’empilement/agrafeuse facultatif est installé, une page est également imprimée pour ce périphérique. Remarque Si un accessoire de télécopie analogique est installé, une page d’accessoire de télécopie s’imprime également. Reportez-vous au Guide d’utilisation de l’accessoire de télécopie analogique HP LaserJet 300 fourni avec l’accessoire de télécopie pour en savoir plus sur la page de l’accessoire de télécopie. La page de configuration du MFP contient les informations suivantes : FRWW Vérification de la configuration du MFP 223 1 Informations sur le périphérique : contient le numéro de série, le nombre de pages, les codes de dates du micrologiciel, les chiffres du kit de maintenance, les informations d’étalonnage, la densité des couleurs et d’autres informations relatives au MFP. 2 Modes d’impression et options installés : répertorie tous les langages d’impression installés (tels que PCL et PS) ainsi que les options installées dans chaque logement DIMM et EIO. 3 Informations sur l’étalonnage : recense les derniers étalonnages CPR et DMax/DHalf. 4 Densité couleur : indique les paramètres en cours pour surbrillances, demi-tons et ombres. 5 Mémoire : répertorie les informations sur la mémoire du MFP, l’espace de travail (DWS) du pilote PCL ainsi que les informations sur la mise en tampon E/S et la sauvegarde des ressources. 6 Journal des événements : répertorie le nombre d’entrées dans le journal, le nombre maximal d’entrées pouvant être affichées et les trois dernières entrées. La seconde page du journal des événements est réservée au fabricant. Cette page fournit des informations susceptibles d’aider les représentants de l’assistance clientèle HP lors de la résolution des problèmes liés au MFP. 7 Sécurité : affiche l’état du verrouillage du panneau de commande, le mot de passe du panneau de commande et le lecteur de disque. 8 Options et bacs à papier : répertorie les paramètres de format de tous les bacs ainsi que les accessoires de gestion du papier qui sont installés. Remarque le MFP. Le contenu de la page de configuration varie en fonction des options installées sur Page HP JetDirect La seconde page de configuration est la page HP Jetdirect, qui contient les informations suivantes : 224 Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW 1 Configuration HP Jetdirect : indique l’état du MFP, le numéro de modèle, la version du micrologiciel, la sélection et la configuration du port, la négociation automatique, l’identité du fabricant et la date de fabrication. 2 Informations sur les Paramètres de sécurité 3 Statistiques réseau : indique le nombre total de paquets reçus, de paquets unicast reçus, de paquets incorrects reçus, d’erreurs d’encadrement reçues ainsi que le nombre total de paquets transmis, de paquets ne pouvant pas être envoyés, de collisions de transmission et de collisions dues à des retards de transmission. 5 Informations TCP/IP, y compris l’adresse IP 6 Informations IPX/SPX 7 Informations Novell/NetWare 8 Informations AppleTalk 9 Informations DLC/LLC Assurez-vous toujours que la ligne Etat affiche le message « Carte E/S prête ». Page d’état des fournitures La page d’état des consommables permet d’obtenir des informations sur la cartouche d’impression installée dans le MFP, la quantité d’encre restante, le nombre de pages et de tâches traitées. La page vous permet également de savoir quand vous devez programmer la maintenance préventive suivante pour chaque kit de maintenance. Remarque Le MFP dispose de trois kits de maintenance distincts : un pour l’unité de fusion, un pour l’unité de transfert et un autre pour le bac BAA (bac d’alimentation automatique). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires. La page d’état des consommables contient les informations suivantes : FRWW Vérification de la configuration du MFP 225 1 Cartouche noire : indique le numéro de référence, la quantité de toner restant dans la cartouche, le nombre estimé de pages restantes, le nombre total de pages et de tâches traitées, le numéro de série de la cartouche d’impression et la date d’installation et la dernière utilisation. 2 Cartouche cyan : indique le numéro de référence, la quantité de toner restant dans la cartouche, le nombre estimé de pages restantes, le nombre total de pages et de tâches traitées, le numéro de série de la cartouche d’impression et la date d’installation et la dernière utilisation. 3 Cartouche magenta : indique le numéro de référence, la quantité de toner restant dans la cartouche, le nombre estimé de pages restantes, le nombre total de pages et de tâches traitées, le numéro de série de la cartouche d’impression et la date d’installation et la dernière utilisation. 4 Cartouche jaune : indique le numéro de référence, la quantité de toner restant dans la cartouche, le nombre estimé de pages restantes, le nombre total de pages et de tâches traitées, le numéro de série de la cartouche d’impression et la date d’installation et la dernière utilisation. 5 Kit de transfert image : indique le numéro de référence et l’état. 6 Kit de fusion image : indique le numéro de référence et l’état. 7 Informations sur les commandes : fournit des informations sur la procédure de commande de consommables HP pour le MFP. 8 Information sur le retour et recyclage : fournit des informations sur la procédure de recyclage des consommables HP pour le MFP. Page d’utilisation La page d’utilisation fournit des informations sur les formats de page et le nombre de pages imprimées, copiées et envoyées. La page d’utilisation contient les informations suivantes : 226 Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW 1 Nombre total des utilisations : Imprimées (imprimer, copier et télécopier) : indique le type des pages qui ont été imprimées, le nombre de pages recto imprimées, le nombre de pages recto verso imprimées (si une unité d’impression recto verso est installée), le nombre total de pages copiées et le nombre total des pages de télécopie imprimées. 2 Nombre total des utilisations : Numérisées (copier, envoyer et télécopier) : indique les types de pages numérisées, le nombre de pages recto et recto verso numérisées, le nombre de tâches de copie et d’envoi et les pages numérisées en mode scanner. 3 Modes d’impression et utilisation du circuit papier : affiche le nombre de pages imprimées avec chaque mode de fusion et le nombre de pages imprimées à partir de chaque bac d’entrée et vers chaque bac de sortie. 4 Historique des pages couvertes : indique le pourcentage moyen de toner utilisé sur toutes les pages imprimées. Liste de polices PCL ou PS Utilisez les listes de polices pour identifier les polices installées dans le MFP. (Les listes de polices indiquent également quelles polices résident sur un disque dur ou une barrette DIMM Flash.) La liste de polices PS indique les polices PS installées et donne un exemple de ces polices. Vous pouvez trouver ci-dessous les informations fournies sur la liste de polices PCL : FRWW ● Police indique le nom des polices et des exemples. ● Densité/Point indique la densité et la taille en points de la police. ● Séquence d’échappement : (commande de programmation PCL 5e) permet de sélectionner la police désignée. (Reportez-vous à la légende au bas de la page de la liste de polices.) Vérification de la configuration du MFP 227 ● ● 228 N° police : numéro utilisé pour sélectionner les polices depuis le panneau de commande (et non depuis l’application). Ne confondez pas le numéro et l’ID de police (reportez-vous aux informations ci-dessous). Le numéro indique le logement DIMM dans lequel la police est stockée. ● Log. : polices téléchargées qui résident dans le MFP jusqu’à ce que des polices de remplacement soient téléchargées ou jusqu’à ce que le MFP soit mis hors tension. ● Interne : polices qui résident en permanence dans le MFP. ID police est le numéro que vous affectez aux polices logicielles lorsque vous les téléchargez via un logiciel. Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW Mise à niveau du micrologiciel Le MFP dispose d’une fonction de mise à jour du micrologiciel à distance. Les informations de cette section vous permettent de mettre à niveau le micrologiciel du MFP. L’ensemble du processus implique les étapes suivantes : 1. Identifiez le niveau actuel du micrologiciel installé sur le MFP. 2. Accédez au site Web HP pour voir si une mise à jour du micrologiciel est disponible. Si tel est le cas, téléchargez la dernière version du micrologiciel sur votre ordinateur. 3. Transférez le nouveau micrologiciel de votre ordinateur vers le MFP. Identification du niveau actuel du micrologiciel Pour identifier le niveau actuel du micrologiciel, affichez les informations de configuration sur le panneau de commande du MFP. Pour afficher les informations de configuration, procédez comme suit. 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur INFORMATIONS. 3. Appuyez sur IMPRIMEZ PAGE CONFIGURATION ? 4. Le code de date du micrologiciel s’affiche dans la section intitulée Informations sur le périphérique. Il se présente sous le format suivant : AAAAMMJJ XX.XXX.X. La première chaîne de chiffres est la date, où AAAA représente l’année, MM représente le mois et JJ représente la date. Par exemple, le code de date du micrologiciel qui commence par 20040225 représente le 25 février 2004. Téléchargement du nouveau micrologiciel à partir du site Web HP Pour trouver la mise à niveau du micrologiciel la plus récente pour le MFP, accédez au site Web http://www.hp.com/go/clj4730mfp_software. Cette page propose des instructions relatives au téléchargement de la nouvelle version du micrologiciel. Transfert du nouveau micrologiciel vers le MFP Utilisez l’une des méthodes suivantes pour mettre à jour le micrologiciel. Utilisation de FTP pour télécharger un micrologiciel via un navigateur. Suivez les étapes ci-dessous pour mettre à jour le micrologiciel MFP via FTP et le navigateur. Pour mettre à jour le micrologiciel à l’aide du navigateur Remarque Macintosh. FRWW Ces instructions sont valables pour les systèmes d’exploitation Windows et 1. Imprimez une page de configuration et relevez l’adresse TCP/IP indiquée sur la page Jetdirect (EIO). 2. Ouvrez une fenêtre dans le navigateur. Mise à niveau du micrologiciel 229 3. Dans la barre d’adresses du navigateur, saisissez ftp://<ADDRESS> (<ADDRESS>correspond à l’adresse du MFP). Par exemple, si l’adresse TCP/IP est 192.168.0.90, saisissez ftp:// 192.168.0.90. 4. Accédez au fichier .RFU du MFP. 5. Glissez-déposez le fichier .RFU sur l’icône PORT1 dans la fenêtre du navigateur. Remarque Le MFP se met automatiquement hors tension, puis à nouveau sous tension pour activer la mise à jour. Une fois le processus terminé, le message PRET s’affiche sur le panneau de contrôle du MFP. Utilisation de FTP pour mettre à niveau le micrologiciel sur une connexion réseau Remarque Le MFP peut recevoir une mise à jour de fichier .RFU tant qu’il affiche l’état « Prêt ». Le temps écoulé pour une mise à jour dépend du temps de transfert E/S ainsi que de la durée de la réinitialisation du MFP. Le temps de transfert E/S dépend de nombreux éléments, notamment la vitesse de l’ordinateur hôte qui envoie la mise à jour. Si le processus de mise à jour du micrologiciel à distance est interrompu avant la fin du téléchargement du micrologiciel (pendant que le message Réception mise à niveau s’affiche sur l’écran du panneau de commande), le fichier du micrologiciel doit être renvoyé. Si l’alimentation est coupée pendant la mise à jour de la barrette DIMM Flash (pendant que le message Exécution mise à niveau s’affiche sur l’écran du panneau de commande), la mise à jour est interrompue et le message Renvoi mise à niveau s’affiche (en anglais uniquement) sur l’écran du panneau de commande. Dans ce cas, vous devez envoyer la mise à niveau en utilisant le port parallèle. Enfin, toutes les tâches placées avant la mise à jour du micrologiciel à distance dans la file d’attente sont exécutées avant de procéder à la mise à jour. Suivez les instructions ci-dessous pour effectuer la mise à niveau à l’aide de FTP. Remarque La mise à jour du micrologiciel implique la modification du format de la mémoire NVRAM (NonVolatile Random-Access Memory). Tous les paramètres des menus doivent reprendre leurs valeurs par défaut s’ils ont été modifiés et doivent être à nouveau changés si vous ne souhaitez pas utiliser ces valeurs par défaut. Pour mettre à niveau le micrologiciel sur une connexion réseau à l’aide de FTP 1. Notez l’adresse IP de la page HP Jetdirect. La page HP Jetdirect est la seconde page qui est imprimée lors de l’impression de la page de configuration. Remarque Avant de mettre à niveau le micrologiciel, assurez-vous que le MFP n’est pas en mode veille. Assurez-vous par ailleurs qu’aucun message d’erreur n’est affiché sur l’écran du panneau de commande. 230 2. Ouvrez une invite de commande MS-DOS sur votre ordinateur. 3. Type : ftp TCP/IP ADDRESS>. Par exemple, si l’adresse TCP/IP est 192.168.0.90, saisissez ftp 192.168.0.90. 4. Accédez au dossier où se trouve le fichier du micrologiciel. 5. Appuyez sur Entrée sur le clavier. Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW 6. Lorsque vous êtes invité à indiquer le nom d’utilisateur, appuyez sur Entrée. 7. Lorsque vous êtes invité à indiquer le mot de passe, appuyez sur Entrée. 8. Tapez bin à l’invite de commande. 9. Appuyez sur la touche Entrée. Le message 200 Types réglés à I, utilisation du mode binaire pour transférer des fichiers s’affiche dans la fenêtre de commande. 10. Entrez put, puis le nom du fichier (par exemple, si le nom de fichier est 4730mfp.efn, saisissez 4730mfp.efn). 11. 200 PORT command successful (200 Commande PORT exécutée) 150 Opening BINARY mode data connection (150 Ouverture de la connexion de données en mode BINAIRE) -ou226 Prêt -ou226 Traitement de la tâche -ou226 Transfert terminé 12. Le processus de téléchargement commence et le micrologiciel est mis à jour sur le MFP. Cette opération peut durer environ cinq minutes. Laissez le processus se terminer sans d’autre interaction avec le MFP ou l’ordinateur. Remarque Le MFP se met automatiquement hors tension, puis à nouveau sous tension une fois la mise à niveau terminée. 13. A l’invite de commande, entrez : bye pour quitter la commande ftp. 14. A l’invite de commande, entrez : exit pour revenir à l’interface Windows. Utilisation de HP Web Jetadmin pour mettre à niveau le micrologiciel Cette procédure exige que HP Web Jetadmin version 7.0 ou ultérieure soit installé sur votre ordinateur. Consultez la section Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin. Procédez comme suit pour mettre à jour un seul périphérique par le biais de HP Web Jetadmin après avoir téléchargé le fichier .RFU à partir du site Web HP. 1. Démarrez HP Web Jetadmin. 2. Ouvrez le dossier Device Management (Gestion des périphériques) qui figure dans la liste déroulante du panneau Navigation. Recherchez le dossier Listes des périphériques. 3. Développez le dossier Listes des périphériques et sélectionnez Tous les périphériques. Recherchez le MFP dans la liste des périphériques, puis cliquez dessus pour le sélectionner. Si vous devez mettre à niveau le micrologiciel pour plusieurs MFP HP Color LaserJet série 4730mfp, sélectionnez-les tous en appuyant sur la touche Ctrl tout en cliquant sur le nom de chaque MFP. FRWW Mise à niveau du micrologiciel 231 4. Recherchez la zone déroulante pour les Device Tools (Outils de périphérique) dans l’angle supérieur droit de la fenêtre. Sélectionnez Update Printer Firmware (Mettre à jour le micrologiciel de l’imprimante) dans la liste des actions. 5. Si le nom du fichier .RFU n’est pas répertorié dans la zone Toutes les images disponibles, cliquez sur Parcourir dans la boîte de dialogue Télécharger l’image du nouveau micrologiciel et recherchez l’emplacement du fichier .RFU téléchargé à partir du Web au début de cette procédure. Si le nom du fichier est répertorié, sélectionnez-le. 6. Cliquez sur Télécharger pour déplacer le fichier .RFU de votre disque dur vers le serveur HP Web Jetadmin. Une fois le téléchargement terminé, la fenêtre du navigateur est actualisée. 7. Sélectionnez le fichier .RFU dans le menu déroulant Mise à jour du micrologiciel de l’imprimante. 8. Cliquez sur Mettre à jour le micrologiciel. HP Web Jetadmin envoie le fichier .RFU sélectionné vers le MFP. Le panneau de commande affiche des messages qui indiquent l’avancement de la mise à niveau. A la fin du processus de mise à niveau, le panneau de commande affiche le message PRET. Utilisation des commandes MS-DOS pour mettre à niveau le micrologiciel Pour mettre à jour le micrologiciel à l’aide d’une connexion réseau, procédez comme suit. 1. A partir d’une invite de commande ou dans une fenêtre MS-DOS, tapez la commande suivante : copy /B NOMFICHIER> \\NOMORDINATEUR>\ NOMPARTAGE>, où <NOMFICHIER> est le nom du fichier .RFU (y compris le chemin d’accès), <NOMORDINATEUR> est le nom de l’ordinateur à partir duquel le MFP est partagé et <NOMPARTAGE> est le nom du partage du MFP. Par exemple : C:\>copy /b C:\9200fW.RFU \\VOTRE_SERVEUR\VOTRE_ORDINATEUR. Remarque Si le nom de fichier ou le chemin d’accès comprend un espace, vous devez placer ce nom ou ce chemin entre guillemets. Par exemple, tapez : C:\>copy /b « C: \MY DOCUMENTS\3500FW.RFU » \\VOTRE_SERVEUR\VOTRE_ORDINATEUR. 2. Appuyez sur Entrée sur le clavier. Le panneau de commande affiche un message qui indique l’avancement de la mise à niveau du micrologiciel. A la fin du processus de mise à niveau, le panneau de commande affiche le message PRET. Le message 1 fichier(s) copié(s) s’affiche sur l’écran de l’ordinateur. Utilisation du micrologiciel HP Jetdirect L’interface réseau HP Jetdirect du MFP dispose d’un micrologiciel qui peut être mis à niveau séparément à partir du micrologiciel du MFP. Cette procédure exige que HP Web Jetadmin version 7.0 ou ultérieure soit installé sur votre ordinateur. Consultez la section Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin. Procédez comme suit pour mettre à jour le micrologiciel HP Jetdirect à l’aide de HP Web Jetadmin. 232 1. Ouvrez le logiciel HP Web Jetadmin. 2. Ouvrez le dossier Device Management (Gestion des périphériques) qui figure dans la liste déroulante du panneau Navigation. Recherchez le dossier Listes des périphériques. 3. Sélectionnez le périphérique à mettre à jour. 4. Dans la liste déroulante Device Tools (Outils des périphériques), sélectionnez Mise à jour du micrologiciel Jetdirect. Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW 5. Sous Version du micrologiciel Jetdirect, le numéro du modèle HP Jetdirect et la version actuelle du micrologiciel sont répertoriés. Notez ces éléments. 6. Reportez-vous à http://www.hp.com/go/wja_firmware. 7. Faites défiler la liste des numéros de modèle HP Jetdirect à la recherche du numéro de modèle que vous avez noté. 8. Examinez la version actuelle du micrologiciel du modèle pour voir si elle est postérieure à la version que vous avez notée. Si tel est le cas, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le lien associé au micrologiciel, puis suivez les instructions de la page Web pour télécharger le nouveau fichier du micrologiciel. Le fichier doit être enregistré dans le dossier <lecteur>:\PROGRAM FILES \HP WEB JETADMIN\DOC\PLUGINS\HPWJA\FIRMWARE\JETDIRECT sur l’ordinateur qui exécute le logiciel HP Web Jetadmin. 9. Dans HP Web Jetadmin, revenez à la principale liste des périphériques et sélectionnez à nouveau l’envoi numérique. 10. Dans la liste déroulante Device Tools (Outils des périphériques), sélectionnez à nouveau Mise à jour du micrologiciel Jetdirect. 11. A la page du micrologiciel HP Jetdirect, la nouvelle version du micrologiciel est répertoriée sous Micrologiciel Jetdirect disponible sur HP Web Jetadmin. Cliquez sur le bouton Mettre à jour le micrologiciel maintenant pour mettre à jour le micrologiciel Jetdirect. FRWW Mise à niveau du micrologiciel 233 Gestion des cartouches d’impression Veillez à utiliser des cartouches d’impression de marque HP pour obtenir des résultats d’impression optimaux. Cette section fournit des informations sur une utilisation et un stockage appropriés des cartouches d’impression HP. Elle contient également des informations sur l’utilisation de cartouches d’impression non-HP. Cartouches d’impression HP Lorsque vous utilisez une nouvelle cartouche d’impression de marque HP, vous pouvez obtenir les informations de fourniture suivantes : ● Pourcentage de fourniture restant ● Estimation du nombre de pages restantes ● Nombre de pages imprimées Remarque Pour obtenir des informations de commande de cartouches, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires. Cartouches d’impression non-HP Hewlett-Packard Company déconseille l’utilisation de cartouches d’impression d’autres marques, qu’elles soient neuves ou reconditionnées. En effet, comme il ne s’agit pas de produits HP, HP n’a aucun contrôle sur leur conception ou leur qualité. L’entretien ou les réparations nécessaires suite à l’utilisation d’une cartouche non-HP ne sont pas couverts par la garantie du MFP. Lorsque vous utilisez une cartouche d’impression non-HP, certaines caractéristiques, telles que les données de volume d’encre restant, peuvent ne pas être disponibles en raison de l’utilisation de cette fourniture non-HP. Si la cartouche d’impression non-HP vous a été vendue comme un produit de marque HP, reportezvous à la section Service des fraudes HP. Authentification des cartouches d’impression Le HP Color LaserJet série 4730mfp authentifie automatiquement les cartouches d’impression lors de leur insertion dans le MFP. Durant l’authentification, le MFP vous avertit si une cartouche est de marque HP ou non. Si le message de l’affichage du panneau de commande spécifie qu’il ne s’agit pas d’une vraie cartouche d’impression HP et que vous êtes persuadé que vous avez acheté une cartouche d’impression HP, contactez le service des fraudes HP. Pour effacer un message d’erreur de cartouche d’impression non-HP, appuyez sur OK. Service des fraudes HP Appelez le service des fraudes HP (1-877-219-3183, appel gratuit en Amérique du Nord) lorsque vous installez une cartouche d’impression HP et que le message de l’imprimante vous informe que la cartouche n’est pas de marque HP. HP vous aide à déterminer si le produit est authentique et prend des mesures pour résoudre le problème. 234 Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW Il se peut que votre cartouche d’impression HP ne soit pas authentique dans les cas suivants : ● Vous constatez de nombreux problèmes avec la cartouche d’imprimante. ● La cartouche n’a pas l’apparence habituelle (par exemple, l’emballage est différent des emballages HP). Stockage des cartouches d’impression Ne sortez la cartouche d’impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser. ATTENTION Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Tableau 11-1 Spécifications de la cartouche d’impression - Température Conditions d’environnement Recommandé Autorisé Stockage/veille Température (cartouche d’impression) 17° à 25 °C (62,6° à 77°F) 15° à 30 °C (59° à 78°F) -20° à 40 °C (-4° à 104°F) Durée de vie des cartouches d’impression La durée de vie des cartouches dépend des motifs d’utilisation et de la quantité d’encre utilisée par les travaux d’impression. Les cartouches d’impression HP impriment en moyenne 12 000 pages lors d’une impression sur du papier de format Letter ou A4 avec une couverture de 5 % pour chaque cartouche. Les conditions d’utilisation et les motifs d’impression peuvent entraîner une variation des résultats. Vous pouvez à tout moment vérifier la durée de vie de la cartouche en contrôlant le niveau d’encre, comme décrit ci-dessous. Vérification de la durée de vie de la cartouche d’impression Vous pouvez vérifier le niveau d’encre à l’aide du panneau de commande du MFP, du serveur Web intégré, du logiciel MFP, de HP Easy Printer Care Software ou du logiciel HP Web Jetadmin. Utilisation du panneau de commande du MFP 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur INFORMATIONS. 3. Appuyez sur IMPRIMEZ PAGE ETAT FOURNIT.. Utilisation du serveur Web intégré FRWW 1. Dans votre navigateur, saisissez l’adresse IP de la page d’accueil de l’imprimante. La page d’accueil apparaît. Consultez la section Page d’état des fournitures. 2. Sur le côté gauche de l’écran, cliquez sur Etat des fournitures. Vous ouvrez ainsi la page d’état des fournitures où figurent des informations sur le niveau d’encre. Gestion des cartouches d’impression 235 Utilisation de HP Easy Printer Care Software Dans la section Supplies Status (Etat des consommables) de l’onglet Overview (Général), cliquez sur Supplies Details (Détails sur les consommables) pour ouvrir la page sur l’état des consommables. Utilisation de HP Web Jetadmin Dans HP Web Jetadmin, sélectionnez l’imprimante. La page d’état du périphérique présente des informations sur le niveau d’encre. Changement des cartouches d’impression Lorsqu’une cartouche d’impression approche la fin de sa durée de vie, le panneau de commande affiche un message qui recommande de commander une cartouche de remplacement. Le MFP peut continuer à imprimer avec la cartouche actuelle jusqu’à ce que le panneau de commande affiche un message spécifiant de remplacer cette dernière. Le MFP utilise quatre couleurs et possède une cartouche d’impression pour chaque couleur : noir (K), magenta (M), cyan (C) et jaune (Y). Remplacez une cartouche d’impression lorsque le panneau de commande du MFP affiche le message REMPLACEZ CARTOUCHE <COULEUR>. L’affichage du panneau de commande indique également la couleur à remplacer (si une cartouche de marque HP est installée). ATTENTION Si du toner se répand sur les vêtements, nettoyez-les avec un chiffon sec et lavezles à l’eau propre. L’eau chaude fixe le toner dans le tissu. Remarque Pour plus d’informations sur le recyclage de cartouches d’impression usagées, reportez-vous à la section Ligne de conduite écologique ou consultez le site Web HP concernant les consommables LaserJet à l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/recycle. Pour remplacer une cartouche d’impression 1. En utilisant les poignées, ouvrez les capots droits du MFP. ATTENTION 236 Chapitre 11 La température de l’unité de fusion peut être élevée. Gestion et maintenance du MFP FRWW 2. Saisissez la poignée verte sur l’unité de transfert et tirez-la vers le bas pour ouvrir. ATTENTION Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. La perforation de l’unité de transfert peut entraîner des problèmes de qualité d’impression. FRWW 3. Retirez la cartouche d’impression usagée du MFP. 4. Retirez la cartouche d’impression neuve de son emballage. Placez la cartouche d’impression usagée dans l’emballage à des fins de recyclage. Gestion des cartouches d’impression 237 5. Alignez la cartouche d’impression sur les repères dans le MFP et insérez-la jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place. Remarque En cas de positionnement d’une cartouche dans un logement incorrect, le panneau de commande affiche le message CARTOUCHE INCORRECTE. 6. 238 Fermez l’unité de transfert. Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW 7. Refermez les capots droits du MFP. Après un court instant, le panneau de commande doit afficher PRET. 8. L’installation est terminée. Placez la cartouche d’impression usagée dans le carton de la cartouche neuve. Pour obtenir des instructions de recyclage, reportez-vous au guide de recyclage joint. 9. Si vous utilisez une cartouche non-HP, examinez le panneau de commande pour obtenir des instructions supplémentaires. Pour obtenir une aide supplémentaire, accédez au site http://www.hp.com/support/clj4730mfp. FRWW Gestion des cartouches d’impression 239 Remplacement des fournitures Lorsque vous utilisez des consommables de marque HP, le MFP vous avertit automatiquement lorsqu’ils approchent leur fin de vie. L’avis de commande de fournitures vous offre un temps suffisant pour commander de nouvelles fournitures avant de remplacer celles usagées. Pour plus d’informations sur la commande de consommables, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires. Repérage des fournitures Les fournitures sont identifiées par leur étiquette et leurs poignées en plastique bleu. La figure suivante illustre l’emplacement de chaque article de fourniture. Figure 11-1 Emplacement des articles de fourniture 1 Unité de fusion 2 Cartouches d’impression 3 Unité de transfert Pour des informations sur les cartouches d’agrafes, reportez-vous à la section Agrafage de documents. Directives de remplacement des fournitures Pour faciliter le remplacement des consommables, gardez les directives suivantes à l’esprit lors de l’installation du MFP. ● Prévoyez un espace suffisant au-dessus et face au MFP afin de pouvoir retirer les consommables. ● Le MFP doit être posé sur une surface plane et solide. Pour obtenir des instructions sur l’installation des articles de fourniture, reportez-vous au guide d’installation fourni avec chaque fourniture ou accédez au site http://www.hp.com/support/clj4730mfp pour obtenir des informations supplémentaires. Une fois connecté, sélectionnez Solve a Problem (Résoudre un problème). 240 Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW ATTENTION Hewlett-Packard recommande l’utilisation de produits de marque HP dans ce MFP. Le recours à des produits non-HP risque d’entraîner des problèmes nécessitant des réparations qui ne sont pas couvertes par la garantie étendue ou les contrats de maintenance de Hewlett-Packard. Libération d’espace autour du MFP pour le remplacement de fournitures La figure suivante présente l’espace requis devant, au-dessus et sur le côté du MFP pour remplacer les fournitures. Figure 11-2 Schéma de dégagement autour de l’imprimante pour le remplacement de fournitures 1 1160 mm. Si le bac d’empilement/agrafeuse ou la trieuse à 3 bacs est installé(e) : 1460 mm. 2 980 mm 3 1050 mm Intervalles approximatifs de remplacement des fournitures Le tableau suivant répertorie les intervalles de remplacement estimés des fournitures et les messages du panneau de commande invitant au remplacement de chaque article. Les conditions d’utilisation et les motifs d’impression peuvent entraîner une variation des résultats. FRWW Article Message de l’imprimante Nombre de pages Période approximative Cartouches d’encre noire REMPLACEZ CARTOUCHE NOIR 12 000 pages1 3 mois Cartouches couleur REMPLACEZ CARTOUCHE <COULEUR> 12 000 pages1 3 mois Kit de transfert d’image REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT 120 000 pages2 40 mois Remplacement des fournitures 241 1 2 Article Message de l’imprimante Nombre de pages Période approximative Kit de fusion d’image REMPLACEZ LE KIT DE FUSION 150 000 pages 50 mois Moyenne approximative du nombre de pages de format A4/Letter sur la base d’un remplissage de 5 % de couleurs individuelles. Durée de vie approximative basée sur 4 000 pages par mois. Vous pouvez utiliser le serveur Web intégré pour commander des fournitures. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 242 Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW Exécution de la maintenance préventive Le MFP nécessite une maintenance régulière pour que ses performances restent optimales. Un message sur le panneau de commande vous avertit lorsqu’il est temps d’acheter les kits de maintenance préventive. Des procédures de maintenance distinctes sont requises pour la partie imprimante du MFP et pour le bac BAA. Kit de maintenance pour bac BAA Après le passage de 90 000 pages par le bac BAA, le message REMPLACEZ KIT ALIMENTATION DOC s’affiche sur l’écran du panneau de commande. Ce message s’affiche environ un mois avant de devoir remplacer le kit. Commandez un nouveau kit lorsque le message apparaît. Pour plus d’informations sur la commande d’un nouveau kit de maintenance du bac BAA, reportez-vous à la section Numéros de référence. Le kit de maintenance du bac BAA comprend les éléments suivants : ● Un ensemble de rouleau d’entraînement ● Un tampon de séparation ● Un kit de feuilles mylar ● Une feuille d’instructions Suivez les instructions fournies avec le kit pour l’installer. Après avoir remplacé le kit, réinitialisez le compteur du kit de maintenance du bac BAA. Pour réinitialiser le compteur du kit de maintenance du bac BAA FRWW 1. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. 2. Lorsque XXX Mo s’affiche sur l’écran du panneau de commande, appuyez sur la touche 6 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que les trois voyants clignotent une fois puis restent fixes. (Cette opération peut prendre une vingtaine de secondes.) 3. Relâchez la touche 6, puis appuyez deux fois sur 3. 4. Appuyez sur 6 pour sélectionner NOUVEAU KIT ALIMENTATION DOC. 5. Attendez que la séquence d’initialisation du MFP se termine. Le compteur du kit de maintenance du bac BAA est automatiquement réinitialisé. Exécution de la maintenance préventive 243 Nettoyage du MFP Pour conserver la même qualité d’impression, nettoyez soigneusement le MFP chaque fois que des problèmes liés à la qualité d’impression se produisent et chaque fois que vous remplacez la cartouche d’impression. AVERTISSEMENT Ne touchez pas la zone de fusion lors du nettoyage, car elle peut être brûlante. ATTENTION Pour éviter d’endommager irrémédiablement la cartouche d’impression, n’utilisez pas de produits d’entretien à base d’ammoniaque sur ou autour du MFP, sauf lorsque cela est indiqué. Nettoyage de l’extérieur du MFP ● Nettoyez l’extérieur du MFP si des marques sont visibles. ● Utilisez un chiffon doux non pelucheux humide ou humecté avec une solution constituée d’eau et d’un détergent non agressif. Nettoyage de l’écran tactile Nettoyez l’écran tactile chaque fois que c’est nécessaire pour enlever les traces de doigts ou la poussière. Essuyez délicatement l’écran tactile avec un chiffon propre, humide et non pelucheux. ATTENTION Utilisez uniquement de l’eau. Les solvants ou produits nettoyants peuvent l’endommager. Ne versez pas ou ne diffusez pas de l’eau directement sur l’écran tactile. Pour nettoyer la vitre du scanner 244 ● Nettoyez la vitre du scanner uniquement si elle est visiblement sale ou si vous constatez une dégradation de qualité des copies (par exemple des traînées). ● Essuyez doucement la vitre du scanner avec un chiffon propre, humide et non pelucheux. Utilisez un produit d’entretien à base d’ammoniaque uniquement lorsqu’un chiffon humide ne suffit pas à nettoyer la vitre. Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW ATTENTION Ne versez pas ou ne diffusez pas de liquide directement sur la vitre du scanner. N’appuyez pas fortement sur la vitre pour ne pas la casser. Nettoyage du système d’alimentation du bac BAA Nettoyez le bac BAA uniquement s’il est visiblement sale ou si vous constatez une dégradation de qualité des copies (par exemple des traînées). Pour nettoyer le système d’alimentation du bac BAA FRWW 1. Ouvrez le capot du scanner. 2. Repérez le support du bac BAA blanc en vinyle. 3. Essuyez le support du bac BAA avec un chiffon propre, humide et non pelucheux. Utilisez un produit d’entretien à base d’ammoniaque uniquement lorsqu’un chiffon humide ne suffit pas à nettoyer les composants du bac BAA. Nettoyage du MFP 245 4. Essuyez doucement la vitre du scanner avec un chiffon propre, humide et non pelucheux. Utilisez un produit d’entretien à base d’ammoniaque uniquement lorsqu’un chiffon humide ne suffit pas à nettoyer la vitre. 5. Fermez le capot du scanner. Pour nettoyer les rouleaux du bac BAA Vous devez nettoyer les rouleaux du bac BAA si vous constatez des problèmes d’alimentation ou si vos originaux portent des marques lorsqu’ils sortent du bac BAA. ATTENTION Nettoyez les rouleaux uniquement si des problèmes d’introduction du papier apparaissent ou si les originaux présentent des marques et que vous constatez la présence de poussière. Le nettoyage fréquent des rouleaux peut laisser pénétrer de la poussière dans le périphérique. 1. 246 Ouvrez le capot du scanner. Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW 2. Repérez les rouleaux à proximité du support du bac BAA blanc en vinyle. 3. Essuyez doucement les rouleaux avec un chiffon propre, humide et non pelucheux. ATTENTION Ne versez pas directement de l’eau sur les rouleaux pour ne pas endommager le périphérique. 4. FRWW Fermez le capot du scanner. Nettoyage du MFP 247 5. Tirez le levier de verrouillage pour ouvrir le capot du bac BAA. 6. Repérez les rouleaux. 7. Essuyez les rouleaux avec un chiffon propre, humide et non pelucheux. ATTENTION Ne versez pas directement de l’eau sur les rouleaux pour ne pas endommager le périphérique. 248 Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW 8. Repérez le tampon de séparation. 9. Essuyez le tampon avec un chiffon propre, humide et non pelucheux. 10. Fermez le capot du bac BAA. Nettoyage de la bande mylar Nettoyez les bandes mylar sur la face inférieure du capot du scanner uniquement si vous constatez une dégradation de la qualité des copies (lignes verticales) avec le chargeur automatique de documents. Pour nettoyer la bande mylar 1. FRWW Ouvrez le capot du scanner. Nettoyage du MFP 249 2. Repérez la bande mylar 3. Nettoyez la bande mylar avec un chiffon propre, humide et non pelucheux. 4. Fermez le capot du scanner. Remarque Des bandes mylar de rechange se trouvent dans une enveloppe située sous le support du bac blanc en vinyle (chargeur automatique de documents). Suivez les instructions indiquées dans l’enveloppe. 250 Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW Etalonnage du scanner Etalonnez le scanner pour compenser les décalages du système d’imagerie du scanner (tête de chariot) pour le bac BAA et les documents numérisés à plat. En raison de tolérances mécaniques, il est possible que la tête de chariot du scanner ne puisse pas lire la position de l’image avec précision. Lors de la procédure d’étalonnage, les valeurs de décalage du scanner sont calculées et stockées. Elles sont ensuite utilisées lors de la numérisation de documents pour capturer la partie appropriée du document. Vous ne devez procéder à l’étalonnage du scanner que si vous remarquez des problèmes de décalage sur les images numérisées. Le scanner est étalonné avant de quitter l’usine. Il ne doit être que très rarement étalonné à nouveau. Avant d’étalonner le scanner, imprimez la cible de l’étalonnage. Pour imprimer la cible de l’étalonnage 1. Placez du papier au format Letter ou A4 dans le bac 1, puis réglez les guides papier. 2. Appuyez sur Menu pour accéder aux menus. 3. Recherchez et sélectionnez DIAGNOSTICS. 4. Recherchez et sélectionnez ETALONNER SCANNER. 5. Appuyez sur OK pour imprimer la première passe de la cible de l’étalonnage. 6. Placez la première passe de la cible de l’étalonnage dans le bac 1 de façon à ce que les flèches soient en vis-à-vis dans le MFP. 7. Appuyez sur OK pour imprimer la seconde passe. La cible de l’étalonnage finale doit ressembler à l’illustration suivante. ATTENTION Si la cible de l’étalonnage ne ressemble pas à l’illustration présentée ici, le processus d’étalonnage échoue et la qualité des documents numérisés se dégrade. Les zones sombres doivent s’étendre complètement jusqu’aux bords courts de la page. Dans le cas contraire, utilisez un marqueur de couleur noire pour étendre les zones sombres vers le bord de la page. Vérifiez que le papier est correctement engagé dans l’imprimante. 8. Placez la cible de l’étalonnage face vers le haut dans le bac BAA et réglez les guides latéraux. 9. Lorsque la cible de l’étalonnage est passée une fois par le bac du chargeur automatique de documents, replacez-la dans le bac face vers le bas, puis appuyez sur OK. 10. Placez la cible de l’étalonnage face vers le bas sur la vitre du scanner, appuyez sur OK, puis numérisez la page. Après cette passe, l’étalonnage est terminé. En cas de réussite de l’étalonnage, le message Etalonnage scanner réussi s’affiche sur le panneau de commande. FRWW Etalonnage du scanner 251 252 Chapitre 11 Gestion et maintenance du MFP FRWW 12 Résolution des problèmes Ce chapitre fournit des informations sur les sujets suivants : FRWW ● Résolution des problèmes généraux ● Dépistage des problèmes liés au MFP ● Pages d’informations de dépannage ● Types de message du panneau de commande ● Messages du panneau de commande ● Bourrages papier ● Elimination des bourrages ● Problèmes de gestion des supports ● Explication des messages du MFP ● Explication des voyants de la trieuse à 3 bacs et du bac d’empilement/agrafeuse ● Explication des voyants sur le formateur ● Problèmes d’impression couleur ● Correction de problèmes de qualité d’impression et de copie ● Résolution des problèmes de courrier électronique ● Résolution des problèmes de connexion réseau ● Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh 253 Résolution des problèmes généraux Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement, suivez, dans l’ordre, les étapes de la liste de contrôle ci-dessous. Si le MFP ne remplit pas l’une de ces conditions, suivez les instructions de dépannage correspondantes. Si l’une des étapes résout le problème, vous pouvez vous arrêter sans suivre le reste de la liste. Liste de contrôle de dépannage 1. 2. Assurez-vous que le voyant Prêt du MFP est allumé. Si aucun voyant n’est allumé, effectuez les opérations suivantes : a. Vérifiez les branchements du câble d’alimentation. b. Vérifiez que l’interrupteur de marche/arrêt est sur Marche. c. Vérifiez la source d’alimentation en branchant le MFP directement sur la prise murale ou sur une autre prise. d. Si aucune de ces opérations ne rétablit l’alimentation, contactez l’assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le MFP.) Vérifiez le câblage. a. Vérifiez la connexion entre le MFP et l’ordinateur ou entre le MFP et le port réseau. Vérifiez la connexion. b. Vérifiez que le câble n’est pas défectueux en utilisant un autre câble, dans la mesure du possible. c. Vérifiez la connexion réseau. Consultez la section Résolution des problèmes de connexion réseau. 3. Vérifiez que le support d’impression utilisé correspond aux spécifications. Consultez la section Spécifications des supports de l’imprimante. 4. Imprimez une page de configuration (reportez-vous à la section Page de configuration). Si le MFP est connecté à un réseau, une page HP Jetdirect s’imprime également.) 5. 6. a. Si les pages ne s’impriment pas, vérifiez qu’un bac au moins contient un support d’impression. b. Si la page se coince dans le MFP, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. Si la page de configuration s’imprime, vérifiez les éléments suivants : a. Si la page est correctement imprimée, le matériel du MFP fonctionne. Le problème concerne l’ordinateur utilisé, le pilote d’imprimante ou l’application. b. Si la page n’est pas imprimée correctement, le matériel est à l’origine du problème. Contactez l’assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le MFP.) Sélectionnez l’une des options suivantes : Windows : dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. Cliquez deux fois sur HP Color LaserJet 4730mfp. -ou- 254 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Mac OS X : ouvrez le Centre d’impression (ou Utilitaire Configuration de l’imprimante pour Mac OS X v.10.3) et double-cliquez sur la ligne correspondant à HP Color LaserJet 4730mfp. 7. Assurez-vous d’avoir installé le pilote d’imprimante du HP Color LaserJet série 4730mfp. Assurezvous que vous utilisez un pilote d’imprimante HP Color LaserJet série 4730mfp. 8. A partir d’une application ayant déjà fonctionné par le passé, imprimez un court document. Si cette solution fonctionne, le problème est lié à l’application utilisée. Si cette solution ne fonctionne pas (le document n’est pas imprimé), effectuez les opérations suivantes : 9. FRWW a. Essayez d’imprimer la tâche à partir d’un autre ordinateur sur lequel est installé le logiciel du MFP. b. Si vous avez connecté le MFP au réseau, connectez-le directement à l’ordinateur avec un câble parallèle. Réaffectez le MFP au port approprié ou réinstallez le logiciel, en choisissant le nouveau type de connexion utilisé. Si le problème n’est toujours pas résolu, reportez-vous à la section Dépistage des problèmes liés au MFP. Résolution des problèmes généraux 255 Dépistage des problèmes liés au MFP Situation/Message Solution L’écran du panneau de commande est vierge et les ventilateurs internes ne fonctionnent pas. Vérifiez que le MFP est sous tension. Appuyez sur toutes les touches pour vérifier si l’une d’entre elles reste enfoncée. Contactez votre représentant de maintenance agréé HP en cas de problème au cours de ces opérations. Consultez la section Assistance clientèle HP. Le MFP est sous tension, mais les ventilateurs internes ne fonctionnent pas. Vérifiez que la tension secteur est compatible avec la configuration électrique du MFP. (Consultez l’étiquette placée à l’intérieur du capot supérieur du MFP pour connaître les spécifications en matière de tension.) Si vous utilisez une prise multiple dont la tension ne correspond pas aux spécifications, branchez le MFP directement dans la prise électrique. La tension du MFP n’est pas correcte. Assurez-vous que la tension secteur se situe dans la plage correcte. (Consultez l’étiquette placée à l’intérieur du capot supérieur du MFP pour connaître les spécifications en matière de tension.) Des messages apparaissent sur l’écran du panneau de commande. Consultez la section Explication des messages du MFP. Du papier est coincé dans le MFP. Contrôlez la présence de bourrages papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. L’écran du panneau de commande affiche une langue incorrecte ou des caractères inhabituels. Reconfigurez la langue d’affichage du panneau de commande. 1. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. 2. Lorsque XXX Mo s’affiche sur l’écran du panneau de commande, appuyez sur la touche 6 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que les trois voyants clignotent une fois puis restent fixes. (Cette opération peut prendre une vingtaine de secondes.) 3. Relâchez la touche 6, puis appuyez à nouveau sur 6. 4. Attendez que la séquence d’initialisation du MFP se termine. Une fois l’opération terminée, le menu Sélectionner une langue s’affiche sur l’écran du panneau de commande. Faites défiler les menus et indiquez la langue correcte. Erreur lors de l’exécution de la tâche d’envoi numérique. Echec de la tâche. Une erreur s’est produite sur le MFP lors de l’exécution de la tâche d’envoi numérique. L’administrateur doit vérifier l’état du serveur SMTP. Consultez la section Résolution des problèmes de courrier électronique. La passerelle de messagerie n’accepte pas la tâche, car la pièce jointe est trop volumineuse. Réduisez la taille de la pièce jointe du courrier électronique en affectant à la pièce jointe la taille minimale. Affectez la taille maximale sous l’onglet Envoi numérique du serveur Web intégré. Consultez la section Utilisation du serveur Web intégré. Essayez d’utiliser un format de fichier différent ou d’imprimer le document en envoyant moins de pages à la fois. 256 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW FRWW Situation/Message Solution Une connexion réseau est nécessaire pour l’envoi numérique. Le MFP ne trouve pas de connexion réseau. L’administrateur doit vérifier si le MFP est connecté au réseau. Consultez la section Résolution des problèmes de connexion réseau. Dépistage des problèmes liés au MFP 257 Pages d’informations de dépannage Le panneau de commande du MFP permet d’imprimer des pages qui peuvent vous aider à diagnostiquer des problèmes liés au MFP. Les procédures d’impression des pages d’informations suivantes sont décrites ici : ● Page de configuration Remarque du MFP. Il est recommandé d’imprimer une page de configuration avant tout diagnostic ● Page de test de circuit papier ● Page d’enregistrement ● Journal des événements Page de configuration Utilisez la page de configuration pour consulter ou restaurer les paramètres actuels du MFP, pour vous aider à résoudre les problèmes qui y sont liés ou pour vérifier l’installation d’accessoires en option tels que les modules DIMM, les accessoires de traitement du papier et les langages d’imprimante. 1. Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur INFORMATIONS. 3. Appuyez sur IMPRIMEZ CONFIGURATION. Le message Impression... CONFIGURATION apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page de configuration. Après l’impression, le MFP revient à l’état PRET. Remarque Si le MFP est configuré avec un serveur d’impression HP Jetdirect, une unité d’impression recto verso externe ou un bac d’empilement/agrafeuse, une page de configuration supplémentaire s’imprime, offrant des informations sur la configuration de ces périphériques. Page de test de circuit papier La page de test du circuit papier est utile pour le test des fonctions de manipulation du papier du MFP. Vous pouvez définir le circuit papier à tester en sélectionnant la source, la destination et d’autres options disponibles sur le MFP. 1. Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur DIAGNOSTICS. 3. Appuyez sur TESTEZ CIRCUIT PAPIER. Le message Exécution... TEST CIRCUIT PAPIER apparaît à l’écran jusqu’à la fin de l’impression du test du circuit papier. Une fois la page de test du circuit papier imprimée, le MFP revient à l’état PRET. Page d’enregistrement La page d’enregistrement imprime une flèche horizontale et une flèche verticale qui illustrent la distance à partir du centre à laquelle une image peut être imprimée sur la page. Vous pouvez définir 258 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW des valeurs d’enregistrement pour un bac afin de centrer une image sur le recto et le verso d’une page. Le positionnement de l’image varie légèrement pour chaque bac. Effectuez la procédure d’enregistrement pour chaque bac. 1. Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur QUALITE IMPRESSION. 4. Appuyez sur DEFINIR CONCORDANCE. Remarque Vous pouvez sélectionner un bac en spécifiant une SOURCE. La SOURCE par défaut est le bac 2. Pour définir l’enregistrement pour le bac 2, passez à l’étape 7. Sinon, passez à l’étape suivante. 5. Appuyez sur SOURCE. 6. Sélectionnez un bac. Une fois le bac sélectionné, le panneau de commande du MFP revient au menu DEFINIR CONCORDANCE. 7. Appuyez sur IMPRIMEZ PAGE TEST. 8. Suivez les instructions apparaissant sur la page imprimée. Journal des événements Le journal des événements répertorie les événements du MFP, y compris les bourrages papier, les erreurs de service et d’autres conditions affectant le MFP. 1. Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur DIAGNOSTICS. 3. Appuyez sur IMPRIMER JOURN EVENEMENTS. Le message Impression... JOURNAL EVENEMENTS apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression du journal des événements. Une fois le journal des événements imprimé, le MFP revient à l’état PRET. FRWW Pages d’informations de dépannage 259 Types de message du panneau de commande Les messages du panneau de commande sont divisés en trois types, en fonction de leur gravité. ● Messages d’état ● Messages d’avertissement ● Messages d’erreur Au sein d’une catégorie de messages d’erreur, certains messages sont classifiés en tant que messages d’erreur critiques. Cette section explique les différences entre les types de messages du panneau de commande. Messages d’état Les messages d’état indiquent l’état actuel du MFP. Ils vous informent que le MFP effectue une opération normale et il n’est pas nécessaire d’intervenir pour les effacer. Ils varient au fur et à mesure que l’état du MFP change. Lorsque le MFP est prêt, n’est pas occupé et n’a aucun message d’avertissement en suspens, le message d’état PRET est affiché, à condition que le MFP soit en ligne. Messages d’avertissement Les messages d’avertissement vous signalent des erreurs de données et d’impression. En général, ils s’affichent en alternance avec les messages PRET ou Etat et restent affichés jusqu’à élimination de l’erreur. Si l’option AVERTISSEMENTS EFFACABLES est définie sur TRAVAIL dans le menu de configuration du MFP, ces messages s’effacent à la tâche d’impression suivante. Messages d’erreur Les messages d’erreur vous signalent que vous devez intervenir, par exemple pour ajouter du papier ou dégager un bourrage. Certains messages d’erreur permettent de continuer automatiquement. Si l’option CONTINUER AUTOMATIQUEMENT=ON est activée, le MFP poursuit son fonctionnement normal après l’affichage pendant 10 secondes d’un message d’erreur permettant de continuer automatiquement. Remarque Tout bouton pressé durant les 10 secondes de l’affichage d’un message d’erreur permettant de continuer automatiquement est prioritaire sur la fonction de reprise automatique et la fonction du bouton pressé devient effective. Par exemple, une pression sur le bouton Menu affiche le menu principal. Messages d’erreur critique Les messages d’erreur critique signalent une défaillance du périphérique. Certains s’effacent lorsque le MFP est éteint puis rallumé. Ces messages ne sont pas affectés par le CONTINUER AUTOMATIQUEMENT. Si une erreur critique persiste, il est nécessaire de faire réparer l’imprimante. Le tableau suivant répertorie, par ordre alphabétique et numérique, les messages du panneau de commande. 260 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Messages du panneau de commande Liste des messages Message du panneau de commande Description Action recommandée [FS] NON Le périphérique n’a pas été initialisé. Vous pouvez initialiser le périphérique à l’aide de Web JetAdmin. Le système de fichiers Flash n’a pas été initialisé. Il doit l’être avant de pouvoir être utilisé. Appuyez sur OK pour continuer. 1. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. MEMOIRE CONSOMMABLE Le MFP ne parvient pas à lire ou à écrire au moins une balise mémoire de la cartouche d’impression. 2. en alternance avec Les valeurs de YY sont : Réinstallez la cartouche d’impression correspondant à l’erreur ou installez une cartouche neuve, le cas échéant. 3. Pour plus d’informations, appuyez sur . 4. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. Une balise mémoire est manquante pour au moins une cartouche d’impression. 1. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. Les valeurs de YY sont : 2. Réinstallez la cartouche d’impression correspondant à l’erreur ou installez une cartouche neuve, le cas échéant. 3. Pour plus d’informations, appuyez sur . INITIALISE [FS] NON INITIALISE Pour effacer, toucher "OK". en alternance avec <Message d’état actuel> 10.00.YY - ERREUR Pour plus d’informations, appuyez sur . 00 = cartouche d’impression noir L’indicateur de niveau des fournitures affiche 01 = cartouche d’impression cyan le niveau de consommation des cartouches 02 = cartouche d’impression magenta d’impression. 03 = cartouche d’impression jaune 10.10.YY - ERREUR MEMOIRE CONSOMMABLE en alternance avec 00 = cartouche d’impression noir Pour plus d’informations, appuyez sur . 01 = cartouche d’impression cyan L’indicateur de niveau des consommables affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. 10.90.XY REMPLACEZ 02 = cartouche d’impression magenta 03 = cartouche d’impression jaune Une cartouche couleur est vide et doit être remplacée. Remplacez la cartouche couleur. CARTOUCHE [COULEUR] Pr aide, appuyez sur 10.92.YY CARTOUCHES La cartouche d’impression n’est pas installée Enlevez la cartouche couleur et réinstallez-la. correctement dans le MFP. NON ENCLENCHEES 11.X - ERREUR HORLOGE INTERNE Pour continuer, touchez "OK". Ce message s’affiche lorsqu’il y a un problème avec l’horloge temps réel sur la carte du formateur. XX = 01 Batterie de l’horloge à plat XX = 02 Horloge temps réel à plat FRWW Appuyez sur OK pour continuer. Si cette erreur se produit, le MFP continue à indiquer l’heure et la date en utilisant l’horloge du processeur jusqu’à sa mise hors tension. A moins que l’erreur ne soit corrigée, vous êtes invité à réinitialiser la date et l’heure à chaque fois que vous mettez le MFP hors tension, puis sous tension. Messages du panneau de commande 261 Message du panneau de commande Description Action recommandée 13.XX.YY - Une feuille de papier est coincée dans le bac 1. 1. Pour plus d’informations sur la suppression des bourrages, appuyez sur . 2. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. 3. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. 4. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. 1. Pour plus d’informations sur la suppression des bourrages, appuyez sur . 2. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. 3. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. 4. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. 1. Pour plus d’informations sur la suppression des bourrages, appuyez sur . 2. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. 3. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. 4. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. 1. Pour plus d’informations sur la suppression des bourrages, appuyez sur . 2. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. 3. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. 1. Pour plus d’informations sur la suppression des bourrages, appuyez sur . 2. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. BOURRAGE BAC 1 Supprimer bourrage et appuyer sur OK 13.XX.YY BOUR. CAPOT Il y a un bourrage dans la zone du capot supérieur. SUP OU UNITE RV Pr aide, appuyez sur 13.XX.YY BOURRAGE Une page est coincée dans le bac 2, 3 ou 4. BAC X Pr aide, appuyez sur 13.XX.YY BOURRAGE DANS L'AGRAFEUSE Pr aide, appuyez sur 13.XX.YY BOURRAGE Une agrafe est coincée dans l’agrafeuse. Vérifiez qu’il n’y ait pas d’agrafe coincée dans le bac d’empilement/agrafeuse. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Bourrage dans le bac d’empilement/ agrafeuse. Il y a un bourrage dans le circuit papier. DS CIRCUIT PAPIER Pr aide, appuyez sur 262 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Message du panneau de commande 13.XX.YY BOURRAGE Description Action recommandée Il y a un bourrage dans le circuit de l’unité recto verso. 3. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. 4. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. 1. Pour plus d’informations sur la suppression des bourrages, appuyez sur . 2. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. 3. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. 4. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. DS CIRCUIT RV Pr aide, appuyez sur 13.XX.YY BOURRAGE Une feuille de papier est coincée dans un périphérique de traitement du papier. PERIPHERIQUE SORTIE Pr aide, appuyez sur 13.XX.YY BOURRAGE RETIREZ BAC 2 Pr aide, appuyez sur FRWW Une feuille de papier est coincée dans le bac d’empilement/agrafeuse. Vérifiez qu’il n’y ait pas de papier coincé dans le périphérique. Vérifiez qu’il n’y ait pas de papier coincé dans l’unité d’impression recto verso ni dans le bac d’empilement/agrafeuse. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Bourrage dans le bac d’empilement/ agrafeuse. 1. Pour plus d’informations sur la suppression des bourrages, appuyez sur . 2. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. 3. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. 1. Pour plus d’informations sur la suppression des bourrages, appuyez sur . 2. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. 3. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. 4. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. Messages du panneau de commande 263 Message du panneau de commande Description Action recommandée 13.XX.YY BOURRAGE DS Du papier est coincé dans la zone de sortie. 1. Suivez les instructions de la boîte de dialogue affichée. 2. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. 3. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. 1. Pour plus d’informations sur la suppression des bourrages, appuyez sur . 2. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. 3. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. 4. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. 1. Pour plus d’informations sur la suppression des bourrages, appuyez sur . 2. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. 3. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. 4. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. 1. Appuyez sur OK pour continuer l’impression. SORTIE GAUCHE Pr aide, appuyez sur 13.XX.YY PLUSIEURS Le circuit papier contient plusieurs bourrages, y compris dans la zone du capot supérieur. BOUR. CHEMIN PAPIER Pr aide, appuyez sur 13.XX.YY PLUSIEURS Le circuit de l’unité recto verso contient plusieurs bourrages, y compris dans la zone du capot supérieur. BOUR. DS CIRCUIT RV Pr aide, appuyez sur Le MFP a reçu de l’ordinateur davantage de données que ne peut en contenir sa mémoire disponible. 20 Mémoire insuffisante Pr aide, appuyez sur Remarque Il en résultera une perte de données. en alternance avec 20 Mémoire insuffisante 2. Réduisez la complexité du travail d’impression pour éviter cette erreur dans le futur. 3. L’ajout de mémoire au MFP peut permettre l’impression de pages plus complexes. Pour continuer, touchez "OK". 264 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée 22 DEPASSEMT TAMPON La capacité du tampon parallèle a été dépassée lors d’un état occupé. 1. Appuyez sur OK pour reprendre l’impression. E/S PARALLELE Remarque Il en résultera une perte de données. Pr aide, appuyez sur en alternance avec 2. Si le message persiste, déconnectez les deux extrémités du câble parallèle et rebranchez-les. 3. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. 1. Appuyez sur OK pour continuer l’impression. 22 DEPASSEMT TAMPON E/S PARALLELE Pour continuer, touchez "OK". 22 DEPASSEMT TAMPON La capacité du tampon USB a été dépassée lors d’un état occupé. E/S USB Remarque Il en résultera une perte de données. Pour continuer, touchez "OK". 22 - DEPASSMT TAMPON La capacité du serveur d’impression intégré JetDirect a été dépassée. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. 1. Appuyez sur OK pour continuer. Lorsque cette erreur se produit, des données peuvent être perdues. Si nécessaire, renvoyez la tâche au MFP. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. E/S INTEGRE Pour continuer, touchez "OK". 22 EIO X DEPASSEMENT TAMPON La carte EIO placée dans le logement de 1. carte X a dépassé la capacité de son tampon d’E/S lors d’un état occupé. Remarque Il en résultera une perte de données. Pour continuer, touchez "OK". 40 EIO X Appuyez sur OK pour continuer l’impression. Une connexion avec la carte placée dans le logement EIO X a été interrompue. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. 1. Appuyez sur OK pour continuer l’impression. MAUVAISE TRANSMISS. Remarque Il en résultera une perte de données. Pour continuer, touchez "OK". 2. 40 - TRANSMISSION E/S INTEG. ANORMALE Pour continuer, touchez "OK". FRWW Une connexion avec le serveur d’impression intégré JetDirect a été interrompue. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. Pour plus d’informations, appuyez sur . Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. Messages du panneau de commande 265 Message du panneau de commande Description Action recommandée 41.3 FORM. Le papier introduit dans le sens d’alimentation est plus long ou plus court que le format configuré pour le bac. 1. PAP INAT. DS BAC X Pr aide, appuyez sur Si un format incorrect a été sélectionné, annulez la tâche ou appuyez sur pour accéder à l’aide. OU en alternance avec 2. Appuyez sur OK pour sélectionner un autre bac. 3. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. CHARGER LE BAC XX [TYPE] [FORMAT] Pr changer de bac, appuyez sur Reprise 41.5 TYPE INATTENDU Le MFP détecte que le type de papier dans le 1. circuit papier est différent de celui pour lequel le bac est configuré. DANS BAC X Pr aide, appuyez sur Si un format incorrect a été sélectionné, annulez le travail ou appuyez sur pour accéder à l’aide. OU en alternance avec 2. Appuyez sur OK pour sélectionner un autre bac. 3. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. 1. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. CHARGER LE BAC XX [TYPE] [FORMAT] Pr changer de bac, appuyez sur Reprise 49.XXXX Une erreur critique de micrologiciel s’est produite. ERREUR IMPRIMANTE Pr continuer mettez hors/sous tension 50.X - ERREUR STAT. FUSION Une erreur de fusion s’est produite. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. 50.X ERREUR ZONE FUSION Une erreur de fusion s’est produite. 1. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. Pr aide, appuyez sur Cette erreur peut être due à une source d’alimentation inadéquate, à une tension de ligne inadéquate ou à un problème propre à l’unité de fusion. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. Pour continuer, mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. Les erreurs suivantes sont spécifiques à l’unité de fusion : 50.1 : Une erreur de température basse de l’unité de fusion s’est produite dans la résistance principale. 50.2 : Une erreur de service de préchauffage de l’unité de fusion s’est produite. 50.1 : Une erreur de température basse de l’unité de fusion s’est produite dans la résistance principale. 266 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée 50.6 : Une erreur d’unité de fusion ouverte s’est produite. 50.7 : Une erreur du mécanisme de décharge de l’unité de fusion s’est produite. 50.8: Une température basse s’est produite dans la résistance inférieure de l’unité de fusion. 50.9: Une température élevée s’est produite dans la résistance inférieure de l’unité de fusion. 51.2Y Un faisceau laser détecte une erreur ou une erreur du laser s’est produite. 1. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. Les valeurs de Y sont : 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. ERREUR IMPRIMANTE Pr aide, appuyez sur Description de Y en alternance avec 0 - Noir 51.2Y 1 - Cyan ERREUR IMPRIMANTE 2 - Magenta Pr continuer mettez 3 - Jaune hors/sous tension 51.XY ERREUR D'IMPRIMANTE Une erreur de fusion s’est produite. Pour continuer l’impression, mettez le MFP hors tension, puis sous tension. Une erreur MFP s’est produite. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. Pour plus d’informations, appuyez sur . en alternance avec Pr continuer mettez hors/sous tension 52.XY ERREUR D'IMPRIMANTE en alternance avec Pr continuer mettez Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. hors/sous tension 53.XY.ZZ VERIF LGT DIMM RAM X Une erreur de mémoire s’est produite. Si vous y êtes invité, appuyez sur OK pour continuer. Le MFP devrait passer à l’état PRET, mais il n’utilisera pas toute la mémoire installée. Sinon : FRWW 1. Mettez le MFP hors tension. 2. Vérifiez que toute la mémoire SDRAM DDR satisfait les spécifications et est correctement installée. 3. Mettez le MFP sous tension. 4. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. Messages du panneau de commande 267 Message du panneau de commande Description Action recommandée 54.01 ERREUR L’impression ne peut pas continuer. Le capteur d’humidité de l’environnement est anormal. 1. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. 1. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. IMPRIMANTE Pr continuer mettez hors/sous tension 54.XX Dysfonctionnement de capteur. ERREUR IMPRIMANTE Les valeurs de XX sont : Pr continuer mettez 01 - Capteur d’humidité hors/sous tension 05 - Détecteur de support 07 - Détecteur de la position (initiale) de la phase de tambour pour la couleur jaune 08 - Détecteur de la position (initiale) de la phase de tambour pour la couleur magenta 09 - Détecteur de la position (initiale) de la phase de tambour pour la couleur cyan 0A - Détecteur de la position (initiale) de la phase de tambour pour la couleur noir 0B - Capteur de densité hors plage 0C - Etalonnage en demi-teinte 0D - Etalonnage de diffusion en demi-teinte 0B - CPR hors plage 55.0X.YY DC Une erreur de commande d’imprimante s’est 1. produite. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. ERR. CONTROLEUR 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. 1. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. 1. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. Pr aide, appuyez sur en alternance avec 55.0X.YY ERREUR IMPRIMANTE Pr continuer mettez hors/sous tension 56.XX Une erreur MFP s’est produite. ERREUR IMPRIMANTE Pr continuer mettez hors/sous tension 57.0X Une erreur de ventilateur du MFP s’est produite. ERREUR IMPRIMANTE Pr continuer mettez 268 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée Une erreur de balise mémoire a été détectée. 1. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. 1. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. hors/sous tension 58.0X ERREUR IMPRIMANTE Pr aide, appuyez sur en alternance avec 58.0X ERREUR IMPRIMANTE Pr continuer mettez hors/sous tension 59.XY Une erreur de moteur du MFP s’est produite. ERREUR IMPRIMANTE Pr aide, appuyez sur en alternance avec Remarque : Ce message peut également s’afficher si l’unité de transfert est absente ou installée de manière incorrecte. Assurez-vous que l’unité de transfert est correctement installée. 59.XY ERREUR IMPRIMANTE Pr continuer mettez hors/sous tension 60.XX Une erreur de soulèvement du bac s’est produite, où X est le numéro du bac. 1. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. 2. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. 3. Si l’erreur persiste, enregistrez le message et contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj4730mfp. 1. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. 1. Mettez le MFP hors tension et sous tension. 2. Vérifiez que l’accessoire est correctement installé et connecté au MFP (aucun espace ne doit exister entre eux). Si l’accessoire utilise des câbles, débranchez-les, puis rebranchez-les. Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées. 3. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d’assistance ERREUR IMPRIMANTE en alternance avec Pr continuer mettez hors/sous tension 62 NO SYSTEM Aucun système n’a été détecté. Pr continuer mettez hors/sous tension 64 ERREUR IMPRIMANTE Une erreur de tampon de numérisation s’est produite. Pr continuer mettez hors/sous tension FRWW Messages du panneau de commande 269 Message du panneau de commande Description Action recommandée agréé HP. Reportez-vous au prospectus d’assistance HP ou consultez le site Web http://www.hp.com/suppport/ clj4730mfp. 65.12.XX CONDITION PERIPH. SORTIE 65.XY.ZZ PER. SORTIE DECONNECTE 66.XX.X ECHEC L’état d’un périphérique de sortie nécessite une intervention avant que l’impression puisse reprendre. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. Si nécessaire, remettez le périphérique de sortie en place. Assurezvous que le périphérique de sortie est connecté et que le câble est bien enfiché. La communication entre le MFP et le périphérique a été interrompue. Le périphérique doit être déconnecté. 1. Mettez le MFP hors tension. Réinstallez le bac d’empilement/agrafeuse sur le MFP. Mettez le MFP sous tension. 2. Vérifiez que l’accessoire est correctement installé et connecté au MFP (aucun espace ne doit exister entre eux). Si l’accessoire utilise des câbles, débranchez-les, puis rebranchez-les. Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées. 3. Si l’erreur persiste, enregistrez le message et contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj4730mfp. 1. Mettez le MFP hors tension. 2. Vérifiez que l’accessoire est correctement installé et connecté au MFP (aucun espace ne doit exister entre eux). Si l’accessoire utilise des câbles, débranchez-les, puis rebranchez-les. Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées. 3. Mettez le MFP sous tension. 4. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d’assistance agréé HP. Reportez-vous au prospectus d’assistance HP ou consultez le site Web http://www.hp.com/suppport/ clj4730mfp. 1. Appuyez sur OK pour continuer. 2. Si le message persiste, mettez le MFP hors tension, puis sous tension. 3. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. Une erreur s’est produite dans un accessoire externe de gestion du papier. PERIPH. SORTIE 68.X ERREUR ECRITURE STOCKAGE PERMANENT Pour continuer, touchez "OK". Un périphérique de stockage non volatile est plein. Appuyez sur OK pour effacer le message. L’impression peut continuer, mais le comportement de l’imprimante risque d’être inattendu. X Description 0 pour NVRAM intégrée 1 pour disque amovible (flash ou dur) 270 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Message du panneau de commande Description 68.X ERREUR STOCKAGE Au moins un des paramètres de MFP 1. enregistrés dans le périphérique de stockage non volatile est incorrect et sa valeur d’usine 2. a été rétablie. Appuyez sur OK pour effacer le message. L’impression peut continuer, mais le comportement de l’imprimante risque 3. d’être inattendu. PARAMETRES CHANGES Pr aide, appuyez sur en alternance avec Action recommandée 68.X ERREUR STOCKAGE Appuyez sur OK pour continuer. Si le message persiste, mettez le MFP hors tension, puis sous tension. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. PARAMETRES CHANGES Pour continuer, touchez "OK". 68.X STOCKAGE 1. Appuyez sur OK pour continuer. 2. Pr aide, appuyez sur Un périphérique de stockage non volatile est plein. Appuyez sur OK pour effacer le message. L’impression peut continuer, mais le comportement de l’imprimante risque d’être inattendu. En cas d’erreur 68.0, mettez le MFP hors tension, puis de nouveau sous tension. en alternance avec X Description 3. 68.X - STOCKAGE Si une erreur 68.0 persiste, contactez l’assistance HP. 0 pour NVRAM intégrée PERMANENT PLEIN 4. 1 pour disque amovible (flash ou dur) Pour les erreurs 68.1, utilisez le logiciel HP Web Jetadmin pour supprimer des fichiers de l’unité de disque. 5. Si une erreur 68.1 persiste, contactez l’assistance HP. PERMANENT PLEIN Pour continuer, touchez "OK". 69.X ERREUR IMPRIMANTE Une erreur MFP s’est produite. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. Pour plus d’informations, appuyez sur . Pr aide, appuyez sur en alternance avec 69.X ERREUR IMPRIMANTE Pr continuer mettez hors/sous tension 79.XXXX Une erreur critique de matériel s’est produite. 1. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. ERREUR IMPRIMANTE 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. La carte accessoire E/S du logement X a rencontré une erreur critique. 1. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. X Description 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. 1. Utilisez la barre de défilement pour accéder au menu ETAT FOURNITURES. 2. Faites défiler l’écran et sélectionnez l’unité de transfert. Pr continuer mettez hors/sous tension 8X.YYYY ERREUR EIO X 1 : erreur dans le logement 1 2 : erreur dans le logement 2 Abaissez poignée verte. FRWW L’unité de transfert n’est pas installée ou n’est pas installée correctement. Messages du panneau de commande 271 Message du panneau de commande ABCDEFGHIJ 0110000000 en alternance avec Description Action recommandée 3. Appuyez sur 4. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. pour afficher l’aide. Ce message s’affiche lorsqu’un test des capteurs du circuit papier ou un test du circuit papier est exécuté. La valeur alphabétique désigne le capteur en train d’être contrôlé. Aucune action requise. Une tentative de modification d’un élément de menu a été effectuée alors que le mécanisme de sécurité du panneau de commande est activé par l’administrateur du MFP. Le message disparaît rapidement et le MFP revient à l’état PRET. Contactez l’administrateur du MFP pour modifier les paramètres. L’agrafeuse du bac d’empilement/agrafeuse est à court d’agrafes. Le comportement du MFP dépend de la manière dont l’option AGRAFEUSE VIDE est configurée dans le sous-menu Configuration sortie. ● Si Agrafeuse vide = Arrêt, le MFP arrête l’impression jusqu’à ce que vous réapprovisionniez l’agrafeuse ou appuyiez sur OK. Il s’agit de la valeur par défaut. ● Si Agrafeuse vide = Continuer, le MFP continue, mais le document n’est pas agrafé. Pour quitter, appuyez sur Arrêter Accès refusé MENUS VERROUILLES AGRAFEUSE VIDE Remplacez la cartouche d’agrafes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires. ALIMEN. MANUELLE PILE SORTIE en alternance avec Les pages paires d’une tâche recto verso manuelle ont été imprimées et le MFP attend l’insertion de la pile de sortie pour imprimer les pages impaires. Suivez les instructions de la boîte de dialogue Impression recto verso sur l’ordinateur. OU Appuyez sur Appuyez sur "OK" pour pour une aide sur le MFP. imprimer le verso Annulation... Le MFP est en train d’annuler une tâche d’impression. Le message continue à s’afficher pendant l’arrêt du travail et le vidage du chemin du papier, et les données entrantes restantes sur le canal de données actif sont reçues et ignorées. Aucune action requise. Arrêté Le MFP est en pause et il n’y a aucun message d’erreur en suspens. Les opérations d’E/S continuent la réception des données jusqu’à la saturation de la mémoire. Appuyez sur la touche Arrêter. Les paramètres du disque RAM ont été modifiés avant le redémarrage automatique du MFP, des modes de périphérique externe ont changé ou le MFP vient de sortir du mode de diagnostics et redémarrera automatiquement. Aucune action requise. Pour reven. à Prête appuyez sur ARRETER Attendez la réinit. de l'imprimante. 272 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée Attendre que le Le MFP attend le levage du bac 2 ou d’un bac facultatif. Aucune action requise. AUCUNE TACHE EN MEMOIRE Aucun travail stocké sur le disque EIO. Ce message s’affiche lorsque l’utilisateur accède au menu RECUPEREZ TACHE et qu’il n’existe aucun travail à récupérer. Aucune action requise. BAA - Bourrage papier Une feuille de papier est coincée dans le bac BAA. Suivez les instructions de la boîte de dialogue affichée. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Elimination des bourrages. BAA - Erreur entraînement Une erreur s’est produite dans le bac BAA pendant le prélèvement du papier. Vérifiez que l’original ne contient pas plus de 30 pages. Suivez les instructions de la boîte de dialogue affichée. BAA - Erreur inclinaison Une feuille de papier est de travers dans le bac BAA. Vérifiez que les guides papier sont alignés sur les côtés des originaux et que tous les originaux ont le même format. Retirez le papier restant dans le bac BAA et fermez le couvercle. Suivez les instructions de la boîte de dialogue affichée. BAC D'EMPILEMENT PLEIN Le bac de sortie est plein. Le voyant ambre du bac d’empilement/agrafeuse clignote. Retirez le papier du bac de sortie. Bac de sortie BAA plein Le bac de sortie du BAA a une capacité de 50 feuilles. Le MFP s’arrête lorsque le bac est plein. Retirez le papier du bac de sortie du BAA. Bac de sortie X plein Le bac de sortie spécifié est plein et l’impression ne peut pas se poursuivre. Videz le bac pour continuer à imprimer. BAC X FORMAT= <FORMAT> Le format sélectionné dans le menu a été enregistré. Aucune action n’est requise. Le bac spécifié est ouvert ou mal fermé. Fermez le bac. bac XX se soulève PARAM ENREGISTRES BAC X OUVERT Pr aide, appuyez sur en alternance avec PRET BAC X VIDE Le bac spécifié est vide et le travail actuel ne Remplissez le bac au moment approprié. requiert pas ce bac pour imprimer. [TYPE] [FORMAT] en alternance avec PRET BOURRAGE DANS BAC ALIMENTATION Une feuille de papier est coincée dans le BAA. Retirez le papier coincé du bac BAA. Suivez les instructions de la boîte de dialogue affichée. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Elimination des bourrages. Si le message persiste après suppression de tous les bourrages, il se peut que le capteur soit bloqué ou endommagé. Contactez un prestataire de services ou un bureau d’assistance agréé HP. Reportez-vous au prospectus d’assistance HP ou consultez le FRWW Messages du panneau de commande 273 Message du panneau de commande Description Action recommandée site Web http://www.hp.com/suppport/ clj4730mfp. BOURRAGE PAPIER DU Il y a un bourrage dans le bac d’empilement/ agrafeuse. 1. Pour plus d’informations sur la suppression des bourrages, appuyez sur . 2. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. 3. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. PERIPHERIQUE DE SORTIE CAPOT SUPERIEUR DU BAC D'EMPILEMENT OUVERT La porte d’accès de déblocage est ouverte. Le bac d’empilement/agrafeuse ne peut pas fonctionner dans ces conditions. Le voyant ambre du bac d’empilement/agrafeuse clignote. Fermez la porte d’accès de déblocage. CAPOT SUPERIEUR DU BAC D'EMPILEMENT OUVERT Le capot supérieur du bac d’empilement est ouvert. L’unité ne peut pas fonctionner. Fermez le capot supérieur et relancez le travail. Chargement Des programmes et polices peuvent être stockés dans le système de fichiers du MFP et sont chargés dans la mémoire RAM à la mise sous tension du MFP. Le numéro XX spécifie un numéro de séquence qui indique le programme en cours de chargement. Aucune action requise. Ne mettez pas le MFP hors tension. Ce message s’affiche lorsque le bac XX est sélectionné mais qu’il n’est pas chargé et qu’aucun autre bac papier n’est disponible. Placez le bon papier dans le bac et appuyez sur OK pour continuer. programme X N'ETEIGNEZ PAS LE PERIPHERIQUE CHARGER LE BAC XX [TYPE] [FORMAT] Pr aide, appuyez sur CHARGER LE BAC XX [TYPE] [FORMAT] Le bac XX est vide ou configuré pour un type 1. et un format différents de ceux spécifiés dans la tâche, et un autre bac est disponible. 2. Placez le support spécifié dans le bac à papier. 3. Si le système vous y invite, confirmez le format et le type du papier chargé. 4. Pour utiliser un autre bac, appuyez sur OK. Le bac 1 est chargé et configuré pour un type 1. et un format différents de ceux spécifiés dans le travail. 2. Si le bon papier est chargé, appuyez sur OK. 3. Si le système vous y invite, confirmez le format et le type du papier chargé. Pr changer de bac, appuyez sur Reprise en alternance avec CHARGER LE BAC XX Confirmez que les guides de support sont correctement positionnés. [TYPE] [FORMAT] Pr aide, appuyez sur CHARGEZ BAC 1: [TYPE] [FORMAT] Pour continuer, touchez "OK". en alternance avec CHARGEZ BAC 1: Sinon, retirez le papier incorrect et chargez le bac 1 avec le papier spécifié. [TYPE] [FORMAT] 274 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée Pr aide, appuyez sur CHARGEZ BAC 1: [TYPE] [FORMAT] Ce message s’affiche lorsque le bac 1 est sélectionné mais qu’il n’est pas chargé et qu’aucun autre bac papier n’est disponible. 4. Confirmez que les guides de support sont correctement positionnés. 5. Pour utiliser un autre bac, retirez le papier du bac 1, puis appuyez sur OK. 1. Chargez le bon papier dans le bac 1. 2. Confirmez que les guides de support sont correctement positionnés. 3. Si le système vous y invite, confirmez le format et le type du papier chargé. Pr aide, appuyez sur CHARGEZ BAC 1: [TYPE] [FORMAT] Ce message s’affiche lorsque le bac 1 est 1. sélectionné mais qu’il n’est pas chargé et que 2. d’autres bacs papier sont disponibles. Chargez le bon papier dans le bac 1. Confirmez que les guides de support sont correctement positionnés. Pr changer de bac, 3. Si le système vous y invite, confirmez le format et le type du papier chargé. 4. Pour utiliser un autre bac, retirez le papier du bac 1, puis appuyez sur OK. appuyez sur Reprise En alternance avec CHARGEZ BAC 1: [TYPE] [FORMAT] Pr aide, appuyez sur CHARIOT DE NUMERISATION BLOQUE Vérifiez le bouton de verrouillage, éteignez, puis rallumez. Le chariot du scanner à plat est verrouillé pour l’expédition. Mettez le MFP hors tension, déverrouillez le chariot et remettez le MFP sous tension. CIRCUIT PAPIER SORTIE OUVERT Le circuit papier entre le MFP et le périphérique de sortie est ouvert. Vous devez le fermer pour que l’impression puisse se poursuivre. 1. Si vous avez installé une trieuse à 3 bacs, assurez-vous que la porte d’accès aux bourrages est fermée. 2. Si vous avez installé un module bac d’empilement/agrafeuse, vérifiez que la cartouche d’agrafes est correctement positionnée et que le couvercle de la cartouche est fermé. . COMMANDEZ CARTOUCHE La durée de vie de la cartouche d’impression 1. identifiée arrive à expiration. Le MFP est prêt [COULEUR] et continuera à imprimer le nombre de pages estimé indiqué. Le nombre estimé de pages 2. L’indicateur de niveau des fournitures affiche restantes est basé sur la couverture de la le niveau de consommation des cartouches page d’historique de ce MFP. d’impression. 3. L’impression continuera jusqu’à ce qu’une en alternance avec fourniture nécessite d’être remplacée. PRET L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. FRWW Appuyez sur pour afficher de l’aide sur le message. Obtenez le numéro de référence de la cartouche d’impression indiquée. Commandez une cartouche d’impression. Remarque Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Messages du panneau de commande 275 Message du panneau de commande Description Action recommandée COMMANDEZ FOURNIT. Plus d’une fourniture présente un niveau faible. 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux menus. L’impression continuera jusqu’à ce qu’une fourniture nécessite d’être remplacée. 2. Appuyez sur INFORMATIONS. 3. Appuyez sur ETAT FOURNITURES. 4. Sélectionnez le nom de la fourniture à commander. 5. Appuyez sur pour afficher de l’aide sur la fourniture. 6. Obtenez le numéro de référence de la fourniture. 7. Commandez la fourniture. 8. Répétez les étapes précédentes suivant les besoins pour chaque fourniture à commander. 9. Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 1. Appuyez sur pour afficher de l’aide sur le message. 2. Obtenez le numéro de référence du kit de fusion. 3. Commandez le kit d’unité de fusion. en alternance avec PRET Pr aide, appuyez sur L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. COMMANDEZ KIT FUSION XXX PAGES REST. Pr aide, appuyez sur La durée de vie de l’unité de fusion arrive à expiration. Le MFP est prêt et continuera à imprimer le nombre de pages estimé indiqué. L’impression continuera jusqu’à ce qu’une fourniture nécessite d’être remplacée. en alternance avec PRET Remarque Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. COMMANDEZ KIT TRANS. L’unité de transfert arrive à expiration. X PAGES REST. L’impression peut continuer. 1. Appuyez sur pour afficher de l’aide sur le message. 2. Obtenez le numéro de référence du kit de transfert à partir de l’aide. 3. Commandez le kit de transfert. Pr aide, appuyez sur en alternance avec PRET Remarque Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Communication numérique HP : Erreur de distribution 276 Chapitre 12 Une tâche d’envoi numérique a échoué et ne peut pas être transmise. Résolution des problèmes Essayez de renvoyer la tâche. FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée CONNEXION BAC La connexion du bac d’alimentation de 500 feuilles avec le MFP n’est pas correcte. 1. Vérifiez que le MFP est sur une surface plane. 2. Mettez le MFP hors tension. 3. Réinstallez le MFP sur le bac d’alimentation de 500 feuilles. 4. Mettez le MFP sous tension après la réinstallation du bac d’alimentation de 500 feuilles. EN OPTION INCORRECTE Couvercle du BAA ouvert Le capot du BAA est ouvert. Fermez le capot BAA. Suivez les instructions de la boîte de dialogue affichée. Création... PAGE DE NETTOYAGE Ce message s’affiche pendant qu’une page de nettoyage est générée. Lorsque la page est terminée, l’affichage du panneau de commande sauvegarde un écran dans le menu QUALITE IMPRESSION. Aucune action requise. DATE/HEURE Invite à définir la date et l’heure du MFP. Le format par défaut est [AAAA]/[MMM]/[JJ] [HH]-[MM]. Pour le modifier, appuyez sur OK et suivez les invites d’heure et de date. Demande acceptée Le MFP a accepté une demande d’impression de page interne mais la tâche actuelle doit finir de s’imprimer avant que cette page interne ne puisse être imprimée. Aucune action requise. Le MFP exécute un test de composant et le composant sélectionné est un solénoïde. Aucune action requise. Veuillez patienter Déplacement solénoïde Une fois l’impression terminée, suivez les instructions imprimées sur la page de nettoyage pour traiter la page. Pour quitter, appuyez sur Arrêter Déplacement solénoïde et moteur Pour quitter, appuyez sur Arrêter DISQUE PROTEGE EN ECRITURE Le MFP exécute un test de composant et les Aucune action requise. composants sélectionnés sont le solénoïde et le moteur. L’unité du système de fichiers est protégée et il est impossible d’y écrire de nouveaux fichiers. Pour effacer, toucher "OK". 1. Pour activer l’écriture sur le disque, désactivez la protection en écriture à l’aide du logiciel HP Web Jetadmin. 2. Pour effacer le message, appuyez sur OK. 3. Si le message persiste, mettez le MFP hors tension, puis sous tension. 1. Mettez le MFP hors tension. 2. Retirez le disque EIO du logement indiqué et remplacez-le par une nouvelle unité de disque EIO. en alternance avec PRET DISQUE EIO X Le disque EIO du logement X ne fonctionne pas correctement. NON FONCTIONNEL Pr aide, appuyez sur DISQUE INTERNE NON FONCTIONNEL FRWW Le disque interne ne fonctionne pas correctement. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. Messages du panneau de commande 277 Message du panneau de commande Description Action recommandée DISQUE RAM L’unité du système de fichiers est protégée et il est impossible d’y écrire de nouveaux fichiers. 1. Pour activer l’écriture sur le disque RAM, désactivez la protection en écriture à l’aide du logiciel HP Web Jetadmin. 2. Pour effacer le message, appuyez sur OK. 3. Si le message persiste, mettez le MFP hors tension, puis sous tension. ● Pour effacer le message, appuyez sur OK. ● Si le message persiste, mettez le MFP hors tension, puis sous tension. PROTEGE EN ECRITURE Pour effacer, toucher "OK". en alternance avec PRET DISQUE RAM SYSTEME PLEIN Pour effacer, toucher "OK". Le MFP a reçu une commande système de fichier PJL qui a tenté de stocker un élément sur le système de fichiers mais l’opération a échoué car le système de fichiers est saturé. en alternance avec Remarque Cette action supprime également tout fichier en mémoire RAM. PRET DONNEES RECUES Le MFP a reçu et traité des données et attend l’avance papier. Lorsque le MFP reçoit un autre fichier, le message doit disparaître. Appuyez sur OK pour continuer l’impression. Echec de la numérisation Appuyez sur "Démarrer" pour recommencer La numérisation a échoué et l’opération doit être recommencée. Le cas échéant, repositionnez le document afin de le numériser une nouvelle fois, puis appuyez sur Démarrer. Effacement du journal des évén. Ce message s’affiche pendant l’effacement du journal des événements. Le MFP quitte les MENUS une fois le journal d’événements effacé. Aucune action requise. EIO X Init. L’unité de disque EIO du logement X est en cours d’initialisation. Aucune action requise. L’unité de disque EIO du logement X fait tourner son plateau. Aucune action requise. A la mise sous tension du MFP, détection d’un bourrage papier ou d’un positionnement incorrect du papier. Le MFP essaie de dégager automatiquement les feuilles coincées. Aucune action requise. Pour imprimer la dernière page, touchez "OK" en alternance avec PRET disque EIO X Lancement rotation disque Ejection papier du circuit papier ENVOI DE LA TACHE IMPOSSIBLE 278 Chapitre 12 Résolution des problèmes Pour masquer temporairement ce message de sorte que vous puissiez envoyer une télécopie ou un courrier électronique, appuyez sur Ignorer. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d’assistance agréé HP. Reportez-vous au prospectus d’assistance HP ou consultez le site Web http://www.hp.com/suppport/ clj4730mfp. FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée ENVOI IMPOSSIBLE ERREUR ACCESSOIRE USB Pr aide, appuyez sur Pour masquer temporairement ce message de sorte que vous puissiez envoyer une télécopie ou un courrier électronique, appuyez sur Ignorer. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d’assistance agréé HP. Reportez-vous au prospectus d’assistance HP ou consultez le site Web http://www.hp.com/suppport/ clj4730mfp. Ce message s’affiche lorsqu’un accessoire Utilisez la barre de défilement pour lire les USB connecté utilise trop d’énergie. Lorsque instructions. cela se produit, le port ACC est désactivé et l’impression s’interrompt. Erreur de communication de l'envoi numérique Une erreur s’est produite lors de l’exécution de la tâche d’envoi numérique. Contactez l’administrateur réseau. Erreur du serveur d'envoi numérique Le MFP ne peut pas communiquer avec le serveur. Vérifiez la connexion réseau. Contactez l’administrateur réseau. Erreur du système optique frontal Une erreur s’est produite avec le scanner. Pour effacer temporairement le message de sorte que vous puissiez envoyer une télécopie ou un courrier électronique, appuyez sur Ignorer. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d’assistance agréé HP. Reportez-vous au prospectus d’assistance HP ou consultez le site Web http://www.hp.com/suppport/ clj4730mfp. ERREUR JETDIRECT Ce message est causé par une défaillance du Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le serveur d’impression intégré JetDirect. sous tension. Pour plus d’informations, appuyez sur . Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. Erreur lors de l'exécution de la tâche de communication numérique. Echec de la tâche. Une tâche d’envoi numérique a échoué et ne Essayez de renvoyer la tâche. peut pas être transmise. Erreur mécanique Une erreur mécanique s’est produite avec le bac BAA. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. Pour supprimer temporairement ce message, appuyez sur Ignorer. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d’assistance agréé HP. Reportez-vous au prospectus d’assistance HP ou consultez le site Web http://www.hp.com/suppport/clj4730mfp. Etalonnage... Le MFP est en cours d’étalonnage. Aucune action requise. Exécution Une mise à niveau du micrologiciel est en cours d’exécution. Ne mettez pas le MFP hors tension tant qu’il n’est pas revenu à l’état PRET. Le MFP effectue un test d’impression/arrêt. Aucune action requise. mise à niveau Exécution TEST IMPRESSION/ARRET Exécution... FRWW Le MFP effectue un test de chemin du papier. Aucune action requise. Messages du panneau de commande 279 Message du panneau de commande Description Action recommandée AGRAFES Il reste moins de 20 agrafes utilisables dans la cartouche d’agrafes. Le voyant est vert fixe. Commandez et installez une nouvelle cartouche d’agrafes. Pour obtenir des informations sur le remplacement de la cartouche d’agrafes, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires. Fermez le capot. Le capot supérieur du MFP est ouvert. Fermez le capot supérieur. Fermez le capot. Le capot supérieur doit être fermé. Fermez les capots avant. TEST CIRCUIT PAPIER FAIBLE NOMBRE Pr aide, appuyez sur Remarque Ce message peut également s’afficher si l’unité de fusion est absente ou installée de manière incorrecte. Assurez-vous que l’unité de fusion est correctement installée. FICH. (FS) ECHEC FONCTIONNEMENT Pour effacer, toucher "OK". Le MFP a reçu une commande système de fichier PJL qui a tenté d’effectuer une opération illogique (par exemple, télécharger un fichier vers un répertoire inexistant). en alternance avec 1. Pour effacer le message, appuyez sur OK. 2. Si le message persiste, mettez le MFP hors tension, puis sous tension. 3. Si le message réapparaît, il peut exister un problème avec l’application. 1. Pour effacer le message, appuyez sur OK. 2. Si le message persiste, mettez le MFP hors tension, puis sous tension. 3. Si le message réapparaît, il peut exister un problème avec l’application. 1. Utilisez le logiciel HP Web Jetadmin pour supprimer des fichiers de l’unité de disque EIO ou supprimez le travail stocké à partir du panneau de commande du MFP. 2. Pour effacer le message, appuyez sur OK. 3. Si le message persiste, mettez le MFP hors tension, puis sous tension. 1. Pour effacer le message, appuyez sur OK. 2. Si le message persiste, mettez le MFP hors tension, puis sous tension. 3. Si le message réapparaît, il peut exister un problème avec l’application. PRET FICH. DISQUE ECHEC FONCTIONNEMENT Pour effacer, toucher "OK". Le MFP a reçu une commande système de fichier PJL qui a tenté d’effectuer une opération illogique (par exemple, télécharger un fichier vers un répertoire inexistant). L’impression peut continuer. en alternance avec PRET FICH. DISQUE SYSTEME PLEIN Pour effacer, toucher "OK". Le MFP a reçu une commande système de fichier PJL qui a tenté de stocker un élément sur le système de fichiers mais l’opération a échoué car le système de fichiers est saturé. en alternance avec PRET FICH. DISQUE RAM ECHEC FONCTIONNEMENT Pour effacer, toucher "OK". en alternance avec Le MFP a reçu une commande système de fichier PJL qui a tenté d’effectuer une opération illogique (par exemple, télécharger un fichier vers un répertoire inexistant). L’impression peut continuer. PRET 280 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée FICH. FLASH Le MFP a reçu une commande système de fichier PJL qui a tenté de stocker un élément sur le système de fichiers mais l’opération a échoué car le système de fichiers est saturé. 1. Utilisez le logiciel HP Web Jetadmin pour supprimer des fichiers sur la mémoire Flash, puis réessayez. 2. Pour effacer le message, appuyez sur OK. 3. Si le message persiste, mettez le MFP hors tension, puis sous tension. 1. Pour activer l’écriture sur la mémoire Flash, désactivez la protection en écriture à l’aide du logiciel HP Web Jetadmin. 2. Pour effacer le message, appuyez sur OK. 3. Si le message persiste, mettez le MFP hors tension, puis sous tension. SYSTEME PLEIN Pour effacer, toucher "OK". en alternance avec PRET FLASH PROTEGE EN ECRITURE L’unité du système de fichiers est protégée et il est impossible d’y écrire de nouveaux fichiers. Pour effacer, toucher "OK". en alternance avec PRET FORMAT DIFFERENT DANS BAC XX Le papier introduit dans le sens 1. d’alimentation est plus long ou plus court que le format configuré pour ce bac. 2. Pr aide, appuyez sur en alternance avec PRET FORMATS PAPIER MIXTES A AGRAFER FOURNITURE Ajustez les guides papier latéraux et arrière par rapport au bord du papier. Si nécessaire, appuyez sur OK après la fermeture du bac pour modifier les paramètres de format ou de type de papier afin qu’ils correspondent à ceux du papier présent dans le bac. Le travail contient plusieurs formats de papier Utilisez un format de papier uniforme lorsque et ne peut pas être agrafé. Le voyant est vert vous envoyez vos travaux à l’agrafeuse. fixe. Le MFP a détecté qu’une cartouche non-HP est actuellement installée. NON-HP UTILISEE en alternance avec Si vous pensez avoir acheté une cartouche HP, contactez le service des fraudes HP en appelant le 1-877-219-3183 (appel gratuit en Amérique du Nord). ATTENTION La garantie du MFP ne couvre pas les réparations résultant de l’utilisation d’une cartouche non-HP. PRET L’indicateur de niveau des fournitures affichera le niveau de consommation des cartouches d’impression, mais le niveau d’une cartouche remplie ne sera pas indiqué. Fournitures HP installées Une nouvelle cartouche HP a été installée. Le MFP revient à l’état PRET après environ 10 secondes. Aucune action requise. Fournitures incorrectes Le positionnement d’au moins un article de fourniture est incorrect dans le MFP et un autre est manquant, placé de manière incorrecte, épuisé ou presque épuisé. 1. Appuyez sur OK pour accéder au menu ETAT FOURNITURES. 2. Utilisez la barre de défilement pour afficher en surbrillance la fourniture spécifique qui pose un problème. 3. Appuyez sur pour afficher de l’aide sur la fourniture. 4. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. Pour afficher l'état, touchez "OK". L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. FRWW Messages du panneau de commande 281 Message du panneau de commande Description Action recommandée Impossible d'effectuer une tâche de mopy Un travail d’impression ne peut être copié en plusieurs exemplaires à cause d’un problème de mémoire, de disque ou de configuration. Une seule copie sera produite. Installez de la mémoire supplémentaire dans le MFP ou installez une unité de disque dans le MFP. Impossible d'envoyer la télécopie. Vérifiez la configuration du télécopieur. Le MFP n’a pas pu envoyer la télécopie. Contactez l’administrateur réseau. Impossible de stocker la tâche Un travail ne peut être stocké à cause d’un problème de mémoire, de disque ou de configuration. Installez de la mémoire supplémentaire dans le MFP ou installez une unité de disque dans le MFP. Si une unité de disque est déjà installée, supprimez les travaux d’impression qui y sont stockés. Le MFP génère la page de configuration. Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été traitée. Aucune action requise. Ce message s’affiche durant la génération de la page d’échantillons CMJN du MFP. Aucune action requise. Ce message s’affiche durant la génération de la page d’échantillons RVB du MFP. Aucune action requise. Le MFP génère la page d’état des fournitures. Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été traitée. Aucune action requise. Le MFP génère la page du journal d’événements. Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été traitée. Aucune action requise. Le MFP génère la liste des polices du mode d’impression PCL ou PS. Le MFP revient à l’état PRET lorsque la page a été traitée. Aucune action requise. Le MFP génère la page d’enregistrement. Le MFP revient au menu DEFINIR CONCORDANCE lorsque la page à été traitée. Suivez les instructions apparaissant sur les pages imprimées. Le MFP génère la page du nombre d’utilisations. Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été traitée. Aucune action requise. Le MFP génère la page de démonstration. Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été traitée. Aucune action requise. Le MFP génère la page de diagnostics. Le MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été traitée. Aucune action requise. Le MFP génère la page du répertoire de stockage de masse. Le MFP revient à l’état PRET lorsque la page a été traitée. Aucune action requise. Le MFP génère la structure des menus. Le MFP revient à l’état PRET lorsque la page a été traitée. Aucune action requise. en alternance avec Traitement... NOM DE LA TACHE en alternance avec Traitement... Impression... CONFIGURATION Impression... échantillons CMJN Impression... échantillons RVB Impression... ETAT FOURNITURES Impression... JOURNAL EVENEMENTS Impression... LISTE POLICES Impression... PAGE CONCORDANCE Impression... Page d'utilisation Impression... PAGE DEMO Impression... PAGE DIAGNOSTICS Impression... REPERTOIRE FICHIERS Impression... STRUCTURE DES MENUS 282 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Message du panneau de commande Description Impression... Le MFP génère la page de test du moteur. Le Aucune action requise. MFP revient à l’état PRET en ligne lorsque la page a été traitée. TEST MOTEUR Impression... VERIFICATION QUALITE IMPRESSION IMPRESSION ARRETEE Action recommandée Le MFP génère les pages de résolution des problèmes de qualité d’impression. Le MFP revient à l’état PRET une fois les pages imprimées. Suivez les instructions apparaissant sur les pages imprimées. Ce message s’affiche lors de l’exécution d’un Appuyez sur OK pour continuer l’impression. test d’impression/arrêt et que le délai expire. Pour continuer, touchez "OK". Initialisation stockage permanent Affiché à la mise sous tension du MFP pour indiquer l’initialisation du stockage permanent. Aucune action requise. Initialisation... Ce message s’affiche à la mise sous tension Aucune action requise. du MFP, dès que les tâches individuelles démarrent l’initialisation. Initialisation disque interne L’unité de disque interne est en cours d’initialisation. INSEREZ MANUELLEMENT La tâche indique ALIMENTATION Ajoutez du papier dans le bac 1 ou appuyez MANUELLE mais le bac 1 est vide. Un autre sur OK pour sélectionner un autre bac. bac est disponible. Aucune action requise. en alternance avec INSEREZ MANUELLEMENT Pr changer de bac, appuyez sur Reprise INSEREZ MANUELLEMENT Un travail envoyé spécifiait ALIMENTATION MANUELLE et le bac 1 est vide. 1. Placez le bon papier dans le bac 1 et appuyez sur OK pour continuer. Aucun autre bac n’est disponible. 2. Si le système vous y invite, confirmez le format et le type de papier chargé. Pour continuer, touchez "OK". INSEREZ MANUELLEMENT Pour continuer, touchez "OK". Le travail est prévu pour une 1. ALIMENTATION MANUELLE, mais le bac 1 est déjà chargé et configuré pour un type ou 2. un format différent. en alternance avec Si le bon papier est chargé dans le bac 1, appuyez sur OK pour imprimer. Sinon, retirez le papier incorrect et chargez le bac 1 avec le papier spécifié. 3. Confirmez que les guides de support sont correctement positionnés. 4. Pour utiliser un autre bac, retirez le papier du bac 1, puis appuyez sur OK. 1. Chargez le bac 1 avec le papier spécifié. 2. Si le système vous y invite, confirmez le format et le type de papier chargé. 3. Sinon, appuyez sur OK pour sélectionner un autre bac. INSEREZ MANUELLEMENT Pr aide, appuyez sur INSEREZ MANUELLEMENT Un travail envoyé spécifiait ALIMENTATION MANUELLE et le bac 1 est vide. Un autre bac est disponible. Pr changer de bac, appuyez sur Reprise FRWW Messages du panneau de commande 283 Message du panneau de commande Description Action recommandée Vous devez fermer ou insérer le bac X avant que la tâche en cours puisse être imprimée. Fermez le bac indiqué. La cartouche n’est pas installée ou n’est pas correctement installée dans le MFP. 1. en alternance avec INSEREZ MANUELLEMENT Pr aide, appuyez sur INSEREZ OU FERMEZ LE BAC XX Pr aide, appuyez sur INSTALLER Ouvrez les capots supérieur et latéral, puis ouvrez l’unité de transfert d’image. LA CARTOUCHE ATTENTION L’unité de transfert d’image peut être aisément endommagée. en alternance avec POUR DE L'AIDE, SELECTIONNEZ ? L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. Installez fournitures Pour afficher l'état, touchez "OK". L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. INSTALLEZ L'UNITE DE FUSION Au moins un article de fourniture est manquant ou n’est pas correctement installé dans le MFP et un autre article de fourniture est manquant, placé de manière incorrecte ou presque vide. Insérez l’article de fourniture ou assurez-vous qu’il est correctement positionné. L’unité de fusion n’est pas installée ou n’est pas installée correctement. 2. Introduisez la cartouche d’impression et assurez-vous qu’elle est correctement installée. 3. Fermez l’unité de transfert d’image, puis les capots supérieur et latéral. 4. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. 1. Appuyez sur Menu pour accéder au menu ETAT FOURNITURES. 2. Appuyez sur INFORMATIONS. 3. Utilisez la barre de défilement pour afficher en surbrillance le consommable qui pose un problème. 4. Appuyez sur pour afficher de l’aide sur la fourniture. 5. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. 1. Confirmez que l’unité de fusion est installée dans le MFP et qu’elle est bien en place. 2. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. Journal évén. vide L’option AFFICHER JOURN EVENEMENTS a été sélectionnée via le panneau de commande, mais le journal n’a pas d’entrées. Aucune action requise. Lancement rotation disque interne Le disque interne tourne. En général, ce message s’affiche pendant environ 15 secondes lorsque le MFP sort du mode veille. Il est possible de continuer à imprimer des travaux, mais les travaux nécessitant un Aucune action requise. 284 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée accès au disque, tels que les travaux de copie rapide, doivent attendre que le disque soit initialisé. La passerelle de la messagerie L’une des adresses de courrier électronique électronique a rejeté la tâche à cause des est incorrecte. informations d'adressage. Echec de la tâche. Renvoyez la tâche. La passerelle de la messagerie Une passerelle a dépassé le délai. électronique n'a pas répondu. Echec de la tâche. Confirmez l’adresse IP SMTP. Reportezvous à la section Résolution des problèmes de courrier électronique. Le service d'envoi numérique à <Adresse Le MFP ne peut pas communiquer avec IP> n'est pas pris en charge par ce MFP. l’adresse IP spécifiée. Contactez l'administrateur. Vérifiez l’adresse IP. Contactez l’administrateur réseau. Le service de communication numérique doit être mis à niveau pour prendre en charge cette version du micrologiciel du MFP. Contactez l'administrateur. Le service d’envoi numérique n’est pas pris en charge par la version du micrologiciel installé pour le MFP. Vérifiez la version du micrologiciel. Contactez l’administrateur réseau. LGT CARTE X La carte Flash dans le logement X ne fonctionne pas correctement. 1. Mettez le MFP hors tension. 2. Retirez la carte du logement indiqué et remplacez-la par une nouvelle carte. DEFECTUEUSE MAUVAISE CONNEXION UNITE RECTO VERSO en alternance avec L’unité d’impression recto verso n’est pas connectée correctement et doit être réinsérée pour que l’impression puisse continuer. POUR CHARGER POLICES/DONNEES Pr aide, appuyez sur en alternance avec Périphérique Pour continuer, touchez "OK". Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. Si l’erreur persiste, enregistrez le message et contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/ clj4730mfp. Pr aide, appuyez sur MEMOIRE INSUFFISANTE Mettez le MFP hors tension. Le périphérique ne dispose pas de 1. suffisamment de mémoire pour charger les données, telles que des polices ou macros, à 2. partir de l’emplacement spécifié. Le Périphérique peut être l’un des suivants : INTERNE = ROM directement sur la carte du formateur Pour utiliser le périphérique sans les données, appuyez sur OK. Pour résoudre le problème, ajoutez de la mémoire au périphérique. Mémoire SDRAM DDR : 128 Mo, (Q2630A) ou 256 Mo (Q2631A). LOGEMENT DE CARTE X = carte de police dans logement X DIMM DISQUE EIO X = disque dur amovible installé dans logement EIO X Mode Diagnostics Le MFP est dans un mode de diagnostics spécial. Appuyez sur la touche Arrêter pour quitter le mode de diagnostics spécial. prêt OU Pour quitter, appuyez sur Arrêter Aucune action n’est requise. FRWW Messages du panneau de commande 285 Message du panneau de commande Description Action recommandée MODE IMPR. CHOISIE Le PJL a rencontré une demande de langage d’imprimante qui n’existe pas dans le MFP. Le travail est abandonné et aucune page n’est imprimée. 1. Pour plus d’informations, appuyez sur . 2. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. 3. Imprimez de nouveau en utilisant le pilote correct pour le périphérique. NON DISPONIBLE Pour continuer, touchez "OK". en alternance avec MODE IMPR. CHOISIE NON DISPONIBLE Pr aide, appuyez sur Mode veille activé Le MFP est en mode veille. Une pression sur un bouton, la réception de données imprimables ou une condition d’erreur efface ce message. Aucune action requise. NETTOYAGE... Une page de nettoyage est traitée. Aucune action requise. NON CORRESPOND TYPE Le type de papier chargé dans le bac ne 1. correspond pas à celui configuré pour le bac. Ajustez les guides latéraux et arrière par rapport au bord du papier. 2. Si nécessaire, appuyez sur OK après la fermeture du bac pour modifier les paramètres de format ou de type de papier afin qu’ils correspondent à ceux du papier présent dans le bac. BAC XX Pr aide, appuyez sur en alternance avec PRET PANNE DE SCANNER 30.1.YY Une erreur s’est produite avec le scanner. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. Si ce message persiste, contactez un bureau de service ou d’assistance agréé HP. Reportez-vous au prospectus d’assistance HP ou consultez le site Web http://www.hp.com/suppport/clj4730mfp. PANNE PERIPHERIQUE DISQUE Pour effacer, toucher "OK". Un défaut de périphérique s’est produit sur le lecteur spécifié. L’impression peut continuer pour les travaux ne nécessitant pas un accès au lecteur de disque. 1. Le tableau suivant répertorie, par ordre alphabétique et numérique, les messages du panneau de commande. 2. Si le message persiste, retirez et réinstallez le lecteur de disque EIO. 3. Remettez le MFP sous tension. 4. Si le message persiste, remplacez le lecteur de disque EIO. 1. Pour effacer le message, appuyez sur OK. 2. Si le message persiste, mettez le MFP hors tension, puis sous tension. 3. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. en alternance avec PRET PANNE PERIPHERIQUE Un défaut de périphérique s’est produit sur le lecteur spécifié. DISQUE RAM Pour effacer, toucher "OK". en alternance avec PRET 286 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Message du panneau de commande Description PANNE PERIPHERIQUE Un défaut de périphérique s’est produit sur le 1. lecteur spécifié. L’impression peut continuer pour les travaux ne nécessitant pas un accès 2. au module DIMM Flash. FLASH Pour effacer, toucher "OK". Action recommandée Pour effacer le message, appuyez sur OK. Si le message persiste, retirez et réinstallez le lecteur de disque EIO. en alternance avec 3. Remettez le MFP sous tension. PRET 4. Si le message persiste, remplacez le module DIMM Flash. PARAM ENREGISTRES Une sélection de menu a été enregistrée. Aucune action requise. Pas de tâche à annuler Aucun des travaux stockés ne peut être annulé. Aucune action requise. Pièce jointe trop volumineuse Les documents numérisés ont dépassé la taille limite du serveur. Renvoyez la tâche en utilisant une résolution ou une taille de fichier inférieure ou moins de pages. Reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré pour savoir comment réduire la taille d’une pièce jointe. Contactez l’administrateur réseau pour envoyer les documents numérisés en utilisant plusieurs courriers électroniques. PIN incorrect Un PIN incorrect a été entré. Après trois Entrez à nouveau le PIN correctement. entrées incorrectes du PIN, le MFP revient à l’état PRET. PORTE DE L'AGRAFEUSE OUVERTE La porte du module d’agrafeuse est ouverte. Le bac d’empilement/agrafeuse ne peut pas fonctionner dans ces conditions. Le voyant ambre du bac d’empilement/agrafeuse clignote. PORTE DE L'AGRAFEUSE OUVERTE Le capot supérieur de l’agrafeuse est ouvert. Fermez le capot supérieur et relancez le L’unité ne peut pas fonctionner. travail. PRECHAUFFAGE Le MFP quitte le mode veille. L’impression reprendra dès la fin du préchauffage. Aucune action requise. Le MFP est en ligne et prêt à recevoir des données. Aucun message d’état ou de L’indicateur de niveau des fournitures affiche service du périphérique n’est en suspens. le niveau de consommation des cartouches d’impression. Aucune action requise. PRET Le MFP est en ligne et prêt. Aucune action requise. Une mise à niveau du micrologiciel est en cours d’exécution. Ne mettez pas le MFP hors tension tant qu’il n’est pas revenu à l’état PRET. Le bac de sortie standard s’est détaché à la mise sous tension du MFP ou le câble du bac d’empilement/agrafeuse ou de la trieuse à 3 bacs n’est pas relié au MFP. Mettez le MFP hors tension. Si vous utilisez le bac d’empilement/agrafeuse ou la trieuse à 3 bacs, assurez-vous que le câble est relié au MFP. Réinstallez le bac de sortie, puis mettez le MFP sous tension. Observez le voyant sur le périphérique de sortie. Si le voyant clignote ou est orange, reportez-vous à la section Explication des voyants de la trieuse à 3 bacs et du bac d’empilement/ agrafeuse. PRET Refermez la porte du module d’agrafeuse. Adresse IP : Réception mise à niveau REINSERER LE BAC DE SORTIE FRWW Messages du panneau de commande 287 Message du panneau de commande Description Action recommandée REINSTALLER LE PERIPHERIQUE DE SORTIE Le périphérique de sortie a été retiré ou n’est pas connecté. Assurez-vous que le bac de sortie, la trieuse à 3 bacs ou le bac d’empilement/agrafeuse est correctement installé sur le MFP. REMPLACER CONSOMM. Le paramètre IGNORER QD VIDE est défini dans le menu REMPLACEZ FOURNIT. et au moins une cartouche est vide. L’impression peut continuer. Remplacez la cartouche d’impression indiquée. Ignorer activé Appuyez sur Etat. ATTENTION L’utilisation du mode de compensation peut entraîner une qualité d’impression médiocre. HP recommande de remplacer les consommables lorsque le message REMPLACEZ FOURNIT. s’affiche. La couverture de la garantie Premium de HP ne s’applique pas si les consommables sont utilisés en mode de compensation. en alternance avec <Message d’état actuel> REMPLACEZ CARTOUCHE <COULEUR> L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. La cartouche d’impression identifiée a atteint 1. la fin de sa durée de vie et le paramètre COULEUR EPUISEE du menu 2. CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER A UN NIVEAU FAIBLE. 3. L’impression peut continuer. en alternance avec L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. ● La cartouche d’agrafes contient moins de 30 agrafes et ne doit plus être utilisée. La cartouche d’agrafes doit être remplacée. ● Aucune cartouche d’agrafes n’est installée. D'AGRAFES REMPLACEZ FOURNIT. Noir seulement Appuyez sur Etat. 288 Chapitre 12 Pour continuer, appuyez sur OK. Ouvrez les capots supérieur et latéral, puis ouvrez l’unité de transfert d’image. ATTENTION L’unité de transfert d’image peut être aisément endommagée. Pour continuer, touchez "OK". REMPLACEZ CARTOUCHE Commandez la cartouche d’impression correspondante. Le paramètre CONTIN. AUTO. NOIR est défini dans le menu COULEUR EPUISEE et une cartouche d’impression couleur est vide. L’impression peut s’effectuer en noir uniquement. Résolution des problèmes 4. Retirez la cartouche d’impression identifiée. 5. Installez une cartouche d’impression neuve. 6. Fermez l’unité de transfert d’image, puis les capots avant et supérieur. 7. Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. ● Remplacez la cartouche d’agrafes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires. ● Installez une cartouche d’agrafes. Remplacez la cartouche d’impression indiquée. FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée en alternance avec <Message d’état actuel> REMPLACEZ FOURNIT. Plusieurs fournitures ont atteint la fin de leur durée de vie. Si les fournitures affectées sont Pour afficher l'état, touchez "OK". uniquement des cartouches, l’impression s’est arrêtée car le paramètre REMPLACEZ L’indicateur de niveau des fournitures affiche FOURNIT. du menu CONFIGURATION le niveau de consommation des cartouches SYSTEME est défini sur ARRETER A d’impression. COURT DE PAPIER. Si les fournitures affectées sont uniquement des cartouches, l’impression ne peut continuer. Plusieurs fournitures approchent la fin de leur durée de vie et le paramètre REMPLACEZ Pour continuer, touchez "OK". FOURNIT. du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER A UN L’indicateur de niveau des fournitures affiche NIVEAU FAIBLE. le niveau de consommation des cartouches d’impression. 1. Appuyez sur le menu ETAT FOURNITURES. 2. Faites défiler l’écran jusqu’au consommable qui pose un problème. 3. Appuyez sur pour afficher de l’aide sur le consommable. 4. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. 5. Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 1. Appuyez sur le menu ETAT FOURNITURES. 2. Faites défiler l’écran jusqu’à la fourniture qui pose un problème. 3. Appuyez sur pour afficher de l’aide sur la fourniture. 4. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. 5. Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. REMPLACEZ FOURNIT. REMPLACEZ LE KIT DE FUSION Pr aide, appuyez sur FRWW Le kit de fusion a atteint la fin de sa durée de 1. vie. Remplacez le kit d’unité de fusion. L’impression peut continuer, mais la qualité 2. d’impression peut toutefois être affectée. Ouvrez le capot supérieur. Saisissez les poignées violettes sur l’unité de fusion. 3. Retirez l’ancienne unité de fusion du MFP. 4. Installez une unité de fusion neuve et fixez-la à l’aide des vis à tête moletée. 5. Fermez le capot supérieur. 6. Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Messages du panneau de commande 289 Message du panneau de commande Description Action recommandée REMPLACEZ LE KIT DE FUSION Le kit de fusion approche la fin de sa durée de vie et le paramètre REMPLACEZ FOURNIT. du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER A UN NIVEAU FAIBLE. L’impression peut continuer. 1. Commandez le kit d’unité de fusion. 2. Pour continuer l’impression, appuyez sur OK. 3. Pour remplacer le kit de fusion, procédez comme suit : Pr aide, appuyez sur en alternance avec REMPLACEZ LE KIT DE FUSION Pour continuer, touchez "OK". REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT Ouvrez le capot supérieur. ● Saisissez les poignées violettes sur l’unité de fusion. ● Retirez l’ancienne unité de fusion du MFP. ● Installez la nouvelle unité de fusion. ● Fermez le capot supérieur. ● Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 1. Ouvrez les capots supérieur et latéral. 2. Abaissez l’unité de transfert en tirant vers le bas la poignée verte située audessus de l’unité. 3. Abaissez les petits loquets bleus situés de chaque côté de la partie inférieure de l’unité de transfert et sortez l’unité du MFP. 4. Installez la nouvelle unité de transfert. 5. Fermez les capots avant et supérieur. 6. Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 1. Commandez le kit de transfert. 2. Pour continuer l’impression, appuyez sur OK. 3. REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT Pour remplacer le kit de transfert, procédez comme suit : Pour continuer, touchez "OK". ● Ouvrez les capots supérieur et latéral. ● Abaissez l’unité de transfert en tirant vers le bas la poignée verte située au-dessus de l’unité. Pr aide, appuyez sur REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT Pr aide, appuyez sur en alternance avec 290 Chapitre 12 L’unité de transfert a expiré. L’impression peut continuer, mais la qualité d’impression peut toutefois être affectée. ● L’unité de transfert approche la fin de sa durée de vie et le paramètre REMPLACEZ FOURNIT. du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER A UN NIVEAU FAIBLE. Résolution des problèmes FRWW Message du panneau de commande Renvoi Description Action recommandée ● Abaissez les petits loquets bleus situés de chaque côté de la partie inférieure de l’unité de transfert et sortez l’unité du MFP. ● Installez la nouvelle unité de transfert. ● Fermez les capots avant et supérieur. ● Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. La mise à jour du micrologiciel n’a pas réussi. Essayez à nouveau de procéder à une mise à jour. mise à niveau Rétablissement... Le MFP restaure les paramètres de l’accessoire externe en réponse à la demande d’un utilisateur. Aucune action requise. Rétablissement... Le MFP rétablit les paramètres d’usine. Ce message s’affiche au cours de l’exécution d’une action de restauration, telle que RESTAUREZ VALEURS COULEUR. Aucune action requise. Rétablissement... Le MFP rétablit les paramètres d’usine. Aucune action requise. Le MFP exécute une désactivation de vérification de cartouche ou un test de composant et le composant sélectionné est le moteur de cartouche. Retirez une cartouche d’impression. Le MFP exécute un test de composant et le composant sélectionné est COURROIE UNIQUEMENT. Retirez toutes les cartouches d’impression. Un test de composant est en cours ; le composant sélectionné est le moteur de cartouche <couleur>. Appuyez sur Arrêter lorsque vous êtes prêt à interrompre ce test. Le MFP exécute un test de composant et le composant sélectionné est un moteur. Appuyez sur Arrêter lorsque vous êtes prêt à interrompre ce test. Suppression... Le MFP supprime la tâche stockée. Aucune action requise. SUPPRESSION DES TRAVAUX PERSONNELS Le MFP supprime une tâche personnelle stockée. Un code PIN est nécessaire pour supprimer un travail personnel. Aucune action requise. Traitement... Le MFP traite une tâche, mais n’a pas encore Aucune action requise. prélevé de feuilles. Une fois le mouvement du [numéro accessoire] paramètres usine Retirez au moins une cartouche Pour quitter, appuyez sur Arrêter RETIREZ TOUTES LES CARTOUCHES D'IMPR. Pour quitter, appuyez sur Arrêter Rotation moteur couleur Pour quitter, appuyez sur Arrêter Rotation moteur Pour quitter, appuyez sur Arrêter FRWW Messages du panneau de commande 291 Message du panneau de commande Description Action recommandée papier démarré, ce message est remplacé par un message qui indique le bac à partir duquel le travail est imprimé. Traitement... copie <X>/<Y> Traitement... Le MFP est en cours de traitement ou d’impression de copies assemblées. Le message indique que la copie X du nombre total de copies Y est en cours de traitement. Aucune action requise. Le MFP est en train de traiter un travail à partir du bac spécifié. Aucune action requise. Ce message peut s’afficher pendant des périodes d’utilisation intensive si le MFP surchauffe. Dans ce cas, le MFP passe dans un mode qui lui permet d’imprimer pendant une minute puis de s’interrompre pendant une minute. Ce cycle continue jusqu’à ce que la température de fonctionnement se stabilise. Utilisez la barre de défilement pour lire les instructions. Le papier sort temporairement dans le bac de sortie lors de l’impression d’un travail recto verso. N’essayez pas de retirer les pages avant la fin du travail. Ne saisissez pas le papier lorsqu’il sort temporairement dans le bac de sortie. Une fois le travail terminé, le message disparaît. Le nombre maximum de feuilles pouvant être agrafé est de 30, quel que soit le type ou le grammage du papier. La tâche d’impression finit l’impression, mais elle n’est pas agrafée. Agrafez manuellement les tâches d’impression comptant plus de 30 feuilles. Le MFP offre une sélection de papiers pouvant être utilisés pour cette tâche. 1. Affichez les configurations de bac (type et format) à l’aide de la barre de défilement. 2. Appuyez sur OK pour sélectionner un bac. 3. Pour retourner au message précédent, appuyez sur Précédent. du bac xx Traitement... MODE INTERMITTENT Pr aide, appuyez sur Traitement impr. recto verso Ne pas saisir papier avant fin tâche TROP DE PAGES A AGRAFER UTILISEZ BAC XX [TYPE] [FORMAT] Pour modifier, sélectionnez la ou la Pour utiliser, sélectionnez OK Vérification circuit papier Le moteur fait tourner ses cylindres pour rechercher la présence possible de bourrages papier. Aucune action requise. Vérification imprimante Le moteur effectue un test interne. Aucune action requise. Vérifiez la vitre Un envoi numérique ou une copie ont été effectués depuis la vitre du scanner, mais l’original doit être retiré. Retirez l’original de la vitre du scanner et appuyez sur Démarrer. Vérifiez le périphérique de sortie. Une erreur s’est produite avec le périphérique de sortie. Retirez et réinstallez le périphérique de sortie. Observez le voyant sur le périphérique. Si le voyant clignote ou est de couleur orange, reportez-vous à la section Explication des voyants de la trieuse à 3 bacs et du bac d’empilement/agrafeuse. Vérifiez les câbles Une erreur s’est produite avec le câble qui relie le scanner au MFP. Vérifiez que le câble entre le scanner et le MFP est connecté. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. Si 292 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée l’incident persiste, remplacez le câble. Si ce problème persiste, contactez un bureau de service ou d’assistance agréé HP. Reportezvous au prospectus d’assistance HP ou consultez le site Web http://www.hp.com/ suppport/clj4730mfp. Vérifiez les câbles Vérifiez le scanner Le scanner est peut-être verrouillé ou le câble Assurez-vous que le scanner n’est pas d’interface n’est pas correctement enfiché. verrouillé et que le câble d’interface est correctement enfiché. Veuillez patienter Le MFP est en train d’effacer des données. X % ASSAINISSEMENT DISQUE Un périphérique de stockage est en cours de Aucune action requise. nettoyage. Ne mettez pas le MFP hors tension. Une fois le processus terminé, le MFP redémarre automatiquement. N'ETEIGNEZ PAS LE PERIPHERIQUE X % NETTOY. DISQUE TERMINE FRWW Aucune action requise. Un périphérique de stockage est en cours de Aucune action requise. nettoyage. Ne mettez pas le MFP hors tension. Une fois le processus terminé, le MFP redémarre automatiquement. Messages du panneau de commande 293 Bourrages papier Reportez-vous à cette illustration pour dégager le papier coincé dans l’imprimante. Pour obtenir des instructions sur cette procédure, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. Remarque Toutes les zones du MFP susceptibles d’être ouvertes afin d’éliminer des bourrages sont équipées de poignées vertes pour un repérage rapide. Figure 12-1 Emplacements des bourrages papier 294 1 Capot d’accès du bac BAA 2 Bac d’entrée du BAA 3 Bac de sortie du BAA 4 Capot de l’unité d’impression recto verso 5 Porte supérieure droite 6 Capot de l’unité de fusion 7 Unité de transfert 8 Chemin d’impression recto verso 9 Porte centrale droite 10 Bac 1 (bac multifonction) 11 Tiroir sous le bac 1 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW 12 Porte inférieure droite 13 Bacs 2, 3 et 4 14 Circuit papier 15 Zone de sortie du papier Récupération après un bourrage papier Ce MFP propose la fonctionnalité de récupération après un bourrage papier, laquelle permet de spécifier si le MFP doit automatiquement essayer de réimprimer après des bourrages papier. Les options sont les suivantes : ● AUTO – Le MFP essaie de réimprimer les pages coincées. ● DESACTIVE – Le MFP n’essaie pas de réimprimer les pages coincées. Remarque Au cours du processus de récupération, il est possible que le MFP réimprime plusieurs bonnes pages qui avaient été imprimées avant le bourrage. Veillez à bien retirer les pages en double. Pour désactiver la récupération après un bourrage papier 1. Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur CONFIGURATION SYSTEME. 4. Appuyez sur REPRISE APRES BOURRAGE. 5. Appuyez sur Désactivé. 6. Appuyez sur Quitter. Pour accélérer l’impression et augmenter les ressources de mémoire, vous pouvez désactiver la fonctionnalité de récupération. Dans ce cas, les pages affectées par un bourrage papier ne seront pas réimprimées. FRWW Bourrages papier 295 Elimination des bourrages Cette section présente les procédures d’élimination des bourrages suivantes : ● Elimination de bourrage sous les capots droits ● Bourrage dans le bac 1 ● Bourrage dans le bac 2, 3 ou 4 ● Bourrage dans le bac d’empilement/agrafeuse ● Bourrages au niveau de l’agrafeuse ● Bourrage au niveau de la trieuse 3 bacs ● Autres bourrages dans le pont d’accessoire de sortie ● Bourrage dans le bac BAA Elimination de bourrage sous les capots droits 296 1. En utilisant les poignées, ouvrez les capots droits du MFP. 2. Si un support est présent dans la zone supérieure, saisissez-le aux coins et tirez vers le bas. Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW 3. Si un support est présent dans la zone inférieure, saisissez-le aux coins et tirez vers le haut. Remarque suivante. FRWW Si aucun support ne se trouve dans ces emplacements, passez à l’étape 4. Saisissez la poignée verte sur l’unité de transfert et tirez-la vers le bas pour ouvrir. 5. Si un support est présent dans la zone supérieure, saisissez-le aux coins et tirez vers le bas. Elimination des bourrages 297 298 6. Si un support est présent dans la zone inférieure, saisissez-le aux coins et tirez vers le haut. 7. Levez la poignée verte du capot de l’unité de fusion pour l’ouvrir. 8. Tirez l’unité de fusion vers le haut pour retirer le papier. Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW 9. Levez la poignée verte du capot de l’unité d’impression recto verso pour l’ouvrir. 10. Retirez le papier coincé. 11. Fermez l’unité de transfert. FRWW Elimination des bourrages 299 12. Refermez les capots droits du MFP. 13. Si le bourrage n’a pas été éliminé, ouvrez le tiroir situé sous le bac 1 et retirez le papier coincé. 14. Fermez le tiroir. 15. Si le bourrage n’a toujours pas été éliminé, ouvrez la porte d’accès inférieure et retirez le papier coincé. 300 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW 16. Fermez la porte d’accès inférieure. Si le bourrage a été éliminé, la tâche d’impression reprend. 17. Dans le cas contraire et si vous imprimez à partir du bac 1, reportez-vous à la section Bourrage dans le bac 2, 3 ou 4. Bourrage dans le bac 1 Remarque Si la feuille de protection ne s’éjecte pas correctement lors de l’installation de l’imprimante, procédez comme suit pour éliminer le bourrage. 1. Effectuez la procédure de la section Elimination de bourrage sous les capots droits. 2. Retirez le support chargé. 3. Retirez tout le papier coincé du bac. 4. Réinstallez le support. 5. Assurez-vous que le support est correctement mis en place et qu’il ne dépasse pas les repères de remplissage. 6. Confirmez que les guides sont correctement positionnés. Bourrage dans le bac 2, 3 ou 4 1. FRWW Effectuez la procédure de la section Elimination de bourrage sous les capots droits. Elimination des bourrages 301 302 2. Sortez le bac indiqué en le faisant glisser et retirez le papier coincé. 3. Fermez le bac. Si le bourrage a été éliminé, la tâche d’impression reprend. 4. Dans le cas contraire, soulevez le bac et retirez-le du MFP. Le schéma suivant montre comment retirer le bac 2. Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW 5. Retirez le papier coincé derrière le bac. Le schéma qui suit montre un bourrage papier possible derrière le bac 2. Retirez les bourrages des bacs 3 et 4 en procédant de la même manière. 6. Insérez le bac à papier. Bourrage dans le bac d’empilement/agrafeuse FRWW 1. Appuyez sur le levier de déverrouillage sur le dessus du module bac d’empilement/agrafeuse. 2. Sortez le bac d’empilement/agrafeuse en le faisant glisser. Elimination des bourrages 303 3. Retirez tout support se trouvant entre le bac d’empilement/agrafeuse et le MFP. 4. Si le bourrage n’a pas été éliminé, reportez-vous à la section Autres bourrages dans le pont d’accessoire de sortie. Pour éliminer les bourrages d’agrafes, reportez-vous à la section Bourrages au niveau de l’agrafeuse. Bourrages au niveau de l’agrafeuse Il arrive que des agrafes se coincent dans le module bac d’empilement/agrafeuse. Si les tâches ne sont pas correctement agrafées voire pas agrafées du tout, procédez comme suit pour remédier au problème. 304 1. Mettez le MFP hors tension. 2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le dessus du module bac d’empilement/agrafeuse. Retirez le module bac d’empilement/agrafeuse du MFP. Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW FRWW 3. Ouvrez le couvercle de la cartouche d’agrafes. 4. Pour retirer la cartouche d’agrafes, tirez sur la poignée verte vers le haut et retirez la cartouche d’agrafes. 5. Soulevez le levier situé à l’arrière de la cartouche d’agrafes. 6. Retirez les agrafes qui dépassent de la cartouche d’agrafes. 7. Abaissez le levier situé à l’arrière de la cartouche d’agrafes. Vérifiez qu’il est bien en place. Elimination des bourrages 305 8. Replacez la cartouche d’agrafes dans le support de la cartouche d’agrafes, puis appuyez sur la poignée verte jusqu’à ce qu’elle soit en place. 9. Fermez le couvercle de la cartouche d’agrafes, puis faites glisser le module bac d’empilement/ agrafeuse dans le MFP. Bourrage au niveau de la trieuse 3 bacs 306 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le dessus de la trieuse 3 bacs. 2. Sortez la trieuse 3 bacs du MFP en la faisant glisser. Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW FRWW 3. Ouvrez le couvercle sur le dessus de la trieuse 3 bacs. 4. Retirez tout support qui se trouve sous le couvercle. Elimination des bourrages 307 5. Fermez la porte et retirez tout support se trouvant entre le MFP et la trieuse 3 bacs. Autres bourrages dans le pont d’accessoire de sortie Si une trieuse 3 bacs ou un bac d’empilement/agrafeuse sont installés sur le MFP, procédez comme suit pour éliminer le bourrage du pont d’accessoire de sortie. 308 1. Ouvrez le capot d’accès au pont d’accessoire de sortie. 2. Abaissez le levier vert, retirez tout support se trouvant à l’intérieur du pont d’accessoire de sortie, puis relevez le levier vert. 3. Fermez le capot d’accès au pont d’accessoire de sortie. Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW FRWW 4. Si le bourrage n’est toujours pas éliminé, saisissez la poignée du pont d’accessoire de sortie, puis glissez ce dernier hors du MFP. 5. Regardez si du papier ne se trouve pas sur le dessus du pont d’accessoire de sortie. 6. Replacez le pont d’accessoire de sortie dans le MFP. 7. Replacez la trieuse 3 bacs ou le bac d’empilement/agrafeuse dans le MFP en la faisant glisser. Elimination des bourrages 309 Bourrage dans le bac BAA 310 1. Ouvrez le couvercle du bac BAA. 2. Retirez tout support coincé. Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW 3. FRWW Fermez le capot BAA. Elimination des bourrages 311 Problèmes de gestion des supports Utilisez uniquement les supports conformes aux spécifications indiquées dans le manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guide de support d’impression HP LaserJet). Pour les informations à fournir pour une commande, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires. Pour connaître les spécifications de papier pour ce MFP, reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge. L’imprimante envoie plusieurs feuilles en même temps L’imprimante envoie plusieurs feuilles en même temps Cause Solution Le bac d’alimentation est trop plein. Retirez le support en trop du bac d’alimentation. Les feuilles du support d’impression collent les unes aux autres. Retirez le support, courbez-le, faites-le pivoter de 180 degrés ou retournez-le, puis rechargez-le dans le bac. Remarque Ne ventilez pas le support sous peine de créer de l’électricité statique, ce qui pourrait faire coller les feuilles du support. Le support n’est pas conforme aux spécifications de ce MFP. Utilisez uniquement des supports conformes aux spécifications de support HP pour ce MFP. Consultez la section Grammages et formats de support pris en charge. Les bacs ne sont pas correctement réglés. Assurez-vous que le guide de longueur arrière du support indique la longueur du support utilisé. Le format de page utilisé par l’imprimante n’est pas correct Le format de page utilisé par l’imprimante n’est pas correct 312 Cause Solution Le format de support chargé dans le bac d’alimentation est incorrect. Chargez un support de format correct dans le bac. Le format du support sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante n’est pas correct. Vérifiez que les paramètres de l’application ou du pilote d’imprimante sont corrects, dans la mesure où ceux-ci sont prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante et du panneau de commande, et que les paramètres du pilote d’imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Le format du support du bac 1 sélectionné dans le panneau de commande du MFP n’est pas correct. A partir du panneau de commande, sélectionnez le format de support correct pour le bac 1. Le format du support n’est pas correctement configuré pour le bac d’alimentation. Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de commande pour déterminer le format de support pour lequel le bac est configuré. Les guides du bac ne sont pas contre le papier. Vérifiez que les guides arrière et de largeur de support touchent le papier. Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW L’imprimante tire du papier d’un bac incorrect L’imprimante tire du papier d’un bac incorrect Cause Solution Vous utilisez un pilote d’une imprimante différente. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Utilisez un pilote pour cette imprimante. Le bac spécifié est vide. Chargez le support dans le bac spécifié. Le comportement du bac demandé est défini sur EN PREMIER dans le sous-menu CONFIGURATION SYSTEME du menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE. Modifiez le paramètre sur EXCLUSIVEMENT. Le format du support n’est pas correctement configuré pour le bac d’alimentation. Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de commande pour déterminer le format de support pour lequel le bac est configuré. Les guides du bac ne sont pas contre le papier. Vérifiez que les guides touchent le papier. Le support n’est pas automatiquement alimenté Le support n’est pas automatiquement alimenté Cause Solution L’alimentation manuelle est sélectionnée dans l’application. Chargez le bac 1 de support ou, si le support s’y trouve déjà, appuyez sur OK. Aucun support de format correct n’est chargé. Chargez un support de format correct. Le bac d’alimentation est vide. Chargez le support dans le bac d’alimentation. Le support affecté par un bourrage précédent n’a pas été complètement ôté. Ouvrez le MFP et retirez le support coincé dans le circuit papier. Inspectez soigneusement la zone de fusion. Consultez la section Bourrages papier. Le format du support n’est pas correctement configuré pour le bac d’alimentation. Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de commande pour déterminer le format de support pour lequel le bac est configuré. Les guides du bac ne sont pas contre le papier. Vérifiez que les guides arrière et de largeur de support touchent le papier. Le support n’est pas alimenté à partir du bac 2, 3 ou 4 Le support n’est pas alimenté à partir du bac 2, 3 ou 4 FRWW Cause Solution Aucun support de format correct n’est chargé. Chargez un support de format correct. Le bac d’alimentation est vide. Chargez le support dans le bac d’alimentation. Le format du support du bac d’alimentation sélectionné dans le panneau de commande du MFP n’est pas correct. Sur le panneau de commande du MFP, sélectionnez le type correct du support chargé dans le bac. Problèmes de gestion des supports 313 Le support n’est pas alimenté à partir du bac 2, 3 ou 4 Cause Solution Le support affecté par un bourrage précédent n’a pas été complètement ôté. Ouvrez le MFP et retirez le support coincé dans le chemin d’impression. Inspectez soigneusement la zone de fusion. Consultez la section Bourrages papier. Aucun des bacs facultatifs n’apparaît comme une option de bac d’alimentation. Les bacs facultatifs sont uniquement signalés comme disponibles s’ils sont installés. Assurez-vous que les bacs facultatifs sont correctement installés. Assurez-vous que le pilote d’imprimante a été configuré pour reconnaître les bacs facultatifs. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Un bac facultatif est mal installé. Imprimez une page de configuration pour vous assurer que le bac facultatif est installé. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que le bac est correctement attaché au MFP. Le format du support n’est pas correctement configuré pour le bac d’alimentation. Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de commande pour déterminer le format de support pour lequel le bac est configuré. Les guides du bac ne sont pas contre le papier. Vérifiez que les guides touchent le papier. Les transparents ou le papier glacé ne sont pas alimentés Les transparents ou le papier glacé ne sont pas alimentés 314 Cause Solution Un format de support correct n’est pas spécifié dans l’application ou le pilote d’imprimante. Vérifiez qu’un format de support correct est sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante. Le bac d’alimentation est trop plein. Retirez le support en trop du bac d’alimentation. Ne chargez pas plus de 200 feuilles de papier glacé ou de film glacé, ou plus de 100 transparents, dans le bac 2, 3 ou 4. Ne dépassez pas la hauteur de pile maximum du bac 1. Le support dans un autre bac d’alimentation est du même format que les transparents et le MFP utilise l’autre bac par défaut. Assurez-vous que le bac d’alimentation contenant les transparents ou le papier glacé est sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante. Utilisez le panneau de commande du MFP pour configurer le bac sur le type de support chargé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Le bac contenant les transparents ou le papier glacé n’est pas correctement configuré sur le type. Assurez-vous que le bac d’alimentation contenant les transparents ou le papier glacé est sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante. Utilisez le panneau de commande du MFP pour configurer le bac sur le type de support chargé. Consultez la section Configuration des bacs d’alimentation. Le transparent ou le papier glacé peut ne pas respecter les spécifications de support pris en charge. Utilisez uniquement des supports conformes aux spécifications de support HP pour ce MFP. Consultez la section Grammages et formats de support pris en charge. Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans le MFP Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans le MFP Cause Solution Les enveloppes sont chargées dans un bac non pris en charge. Seul le bac 1 peut recevoir des enveloppes. Chargez les enveloppes dans le bac 1. Les enveloppes sont enroulées ou abîmées. Utilisez d’autres enveloppes. Stockez les enveloppes en milieu contrôlé. Les enveloppes collent car la teneur en humidité est trop élevée. Utilisez d’autres enveloppes. Stockez les enveloppes en milieu contrôlé. L’orientation des enveloppes est incorrecte. Assurez-vous que les enveloppes sont correctement chargées. Consultez la section Configuration des bacs d’alimentation. Ce MFP ne prend pas en charge les enveloppes utilisées. Reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge ou au manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guide de support d’impression HP LaserJet). Le bac 1 est configuré pour un format différent de celui des enveloppes. Configurez le format du bac 1 sur celui des enveloppes. L’impression est enroulée ou froissée L’impression est enroulée ou froissée Cause Solution Le support n’est pas conforme aux spécifications de ce MFP. Utilisez uniquement des supports conformes aux spécifications de support HP pour ce MFP. Consultez la section Grammages et formats de support pris en charge. Le support est endommagé ou en mauvais état. Otez le support du bac d’alimentation et chargez-en un en bon état. L’imprimante fonctionne dans un environnement excessivement humide. Assurez-vous que l’environnement d’impression est conforme aux spécifications d’humidité. Consultez la section Caractéristiques d’environnement. Vous imprimez de grandes zones de couleur unie. Les grandes zones de couleur unie peuvent entraîner l’enroulement excessif du support. Utilisez un motif différent. Le support utilisé n’a pas été stocké correctement et peut avoir Retirez le support et remplacez-le par un support provenant absorbé de l’humidité. d’un emballage en bon état et qui n’a pas été ouvert. FRWW Les bords du support sont mal coupés. Retirez le support, courbez-le, faites-le pivoter de 180 degrés ou retournez-le, puis rechargez-le dans le bac. Ne ventilez pas le support. Si le problème persiste, remplacez le support. Le type de support spécifique n’était pas configuré pour le bac ou sélectionné dans le logiciel. Configurez le logiciel pour le support (consultez la documentation du logiciel). Configurez le bac pour le support. Reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation. Problèmes de gestion des supports 315 L’imprimante ne permet pas l’impression recto verso ou l’effectue de manière incorrecte L’imprimante ne permet pas l’impression recto verso ou l’effectue de manière incorrecte 316 Cause Solution Vous essayez d’imprimer en recto verso sur un support non pris en charge. Vérifiez que le support est pris en charge pour l’impression recto verso. Consultez la section Grammages et formats de support pris en charge. Le pilote d’imprimante n’est pas configuré pour l’impression recto verso. Configurez le pilote d’imprimante pour activer l’impression recto verso. La première page est imprimée au dos de formulaires préimprimés ou de papier à en-tête. Chargez les formulaires préimprimés ou le papier à en-tête dans le bac 1, l’en-tête ou le côté imprimé vers le haut et le bord inférieur de la page en premier dans le MFP. Pour les bacs 2, 3 et 4, chargez ces supports face imprimée vers le bas et le bord supérieur de la page vers l’arrière du MFP. Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Explication des messages du MFP Les messages apparaissent sur l’écran du panneau de commande du MFP pour signaler son état normal de fonctionnement (par exemple, Traitement...) ou une erreur devant être résolue. La section Messages du panneau de commande répertorie les messages qui demandent votre attention ou soulèvent des questions. Les messages sont répertoriés dans l’ordre alphabétique en commençant par les messages numériques. Les messages ne sont pas tous répertoriés (comme PRET), dans la mesure où ils n’exigent aucune explication. Remarque Certains messages sont déterminés par les paramètres CONTINUER AUTOMATIQUEMENT et AVERTISSEMENTS EFFACABLES contenus dans le sous-menu CONFIGURATION SYSTEME du menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE sur le panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Configuration système, sousmenu. Utilisation du système d’aide du MFP Ce MFP est doté d’un système d’aide en ligne sur le panneau de commande, qui vous permet de résoudre la plupart des problèmes d’impression. Certains messages d’erreur du panneau de commande apparaissent en alternance avec des instructions concernant l’accès au système d’aide. Chaque fois qu’un ? apparaît dans un message d’erreur ou qu’un message s’affiche en alternance le message POUR DE L'AIDE, SELECTIONNEZ ?, appuyez sur le bouton (Aide) pour afficher l’aide. Pour fermer l’aide, appuyez sur le bouton (Aide). Apparition récurrente du message FRWW ● Pour certains messages (par exemple, les demandes de chargement d’un bac ou un message indiquant qu’une tâche d’impression antérieure est toujours stockée dans la mémoire du MFP), vous pouvez appuyer sur la touche CONTINUER pour imprimer ou sur la touche Arrêter pour supprimer la tâche et éliminer le message. ● Si le message persiste après l’exécution de toutes les actions recommandées, contactez un prestataire de services ou un bureau d’assistance agréé HP. (Reportez-vous au prospectus d’assistance HP ou consultez le site Web http://www.hp.com/support/clj4730mfp.) Explication des messages du MFP 317 Explication des voyants de la trieuse à 3 bacs et du bac d’empilement/agrafeuse Le tableau suivant répertorie les erreurs qui sont liées aux accessoires (comme la trieuse à 3 bacs ou le module bac d’empilement et agrafeuse) et signalées par les voyants des accessoires et sur l’écran du panneau de commande. Voyants des accessoires Léger Explication et solution Vert fixe ● L’accessoire est sous tension et prêt. ● Il reste peu d’agrafes dans l’agrafeuse. Le message FAIBLE NOMBRE AGRAFES apparaît sur l’écran du panneau de commande. Il reste moins de 20 agrafes dans la cartouche d’agrafes. Remplacez la cartouche d’agrafes. Consultez la section Chargement des agrafes. ● Le nombre de pages de la tâche dépasse la limite de 30 pages pour l’agrafage. Le message TROP DE PAGES A AGRAFER apparaît sur l’écran du panneau de commande du MFP. Vous devez agrafer manuellement les tâches d’impression de plus de 30 pages. ● L’accessoire rencontre un problème matériel. Le message 66.XX.X ECHEC PERIPH. SORTIE apparaît sur l’écran du panneau de commande. (Reportezvous à la section relative à ce message dans Types de message du panneau de commande.) Ambre fixe 318 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Léger Explication et solution Ambre clignotant ● Un bourrage d’agrafes s’est produit dans l’accessoire. Le message BOURRAGE AGRAFEUSE apparaît sur l’écran du panneau de commande. (Reportez-vous à la section relative à ce message dans Types de message du panneau de commande.) ● L’accessoire présente un problème de bourrage papier ou une feuille doit être retirée de l’unité, même si elle n’est pas coincée. Le message 13.XX.YY BOURRAGE DS BAC DE SORTIE SUP apparaît sur l’écran du panneau de commande. (Reportez-vous à la section relative à ce message dans Types de message du panneau de commande.) ● Le bac est plein. Le message BAC D'EMPILEMENT PLEIN apparaît sur l’écran du panneau de commande. (Reportez-vous à la section relative à Bac de sortie X plein dans Types de message du panneau de commande.) ● L’agrafeuse est à court d’agrafes. Le message REMPLACEZ CARTOUCHE D'AGRAFES apparaît sur l’écran du panneau de commande. (Reportez-vous à la section relative à ce message dans Types de message du panneau de commande.) ● La trappe d’accès aux bourrages est ouverte. Le message CIRCUIT PAPIER SORTIE OUVERT apparaît sur l’écran du panneau de commande. (Reportezvous à la section relative à ce message dans Types de message du panneau de commande.) ● L’agrafeuse est ouverte. CIRCUIT PAPIER SORTIE OUVERT apparaît sur l’écran du panneau de commande. Assurez-vous que couvercle de la cartouche d’agrafes est complètement fermé. (Reportez-vous à la section relative à ce message dans Types de message du panneau de commande.) ● Le micrologiciel est corrompu. MICROLOG. CORROMPU DANS ACCESSOIRE EXT. apparaît sur l’écran du panneau de commande. (Reportez-vous à la section relative à ce message dans Types de message du panneau de commande.) ● Le MFP est peut-être en mode Veille. Appuyez sur l’un des boutons du panneau de commande. ● L’accessoire n’est pas alimenté en courant. Mettez le MFP hors tension. Vérifiez que l’accessoire est correctement installé et connecté au MFP (aucun espace ne doit exister entre eux). Mettez le MFP sous tension. ● L’accessoire a peut-être été débranché et rebranché alors que le MFP était sous tension. REINSTALLER LE PERIPHERIQUE DE SORTIE apparaît sur l’écran du panneau de commande. Rebranchez le câble sur l’accessoire. ● La tâche est peut-être bloquée entre le MFP et l’accessoire. Traitement... apparaît sur l’écran du panneau de commande. Mettez le MFP hors tension, puis remettez-le sous tension. Eteint Remplacement d’accessoires ou de composants d’accessoires Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes signalés par les voyants de la trieuse à 3 bacs ou du module bac d’empilement et agrafeuse, contactez le centre d’assistance clientèle HP. (Reportezvous à la section Assistance clientèle HP.) Si le centre d’assistance clientèle HP recommande de remplacer la trieuse à 3 bacs, le module bac d’empilement/agrafeuse ou la cartouche d’agrafes, FRWW Explication des voyants de la trieuse à 3 bacs et du bac d’empilement/agrafeuse 319 reportez-vous aux sections Commande de pièces, accessoires et fournitures et Numéros de référence pour plus d’informations sur la commande de pièces de remplacement. 320 ● Pour connaître la procédure de remplacement de l’intégralité du module bac d’empilement et agrafeuse ou de la trieuse à 3 bacs, reportez-vous au guide d’installation fourni avec l’accessoire. ● Pour connaître la procédure de remplacement de la cartouche d’agrafes, reportez-vous à la section Chargement des agrafes. Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Explication des voyants sur le formateur Les trois voyants du formateur indiquent que le MFP fonctionne correctement. 1 Voyant de détection 2 Voyants HP Jetdirect (uniquement si HP Jetdirect est installé) 3 Voyant du télécopieur Voyants HP Jetdirect Le serveur d’impression HP Jetdirect intégré a deux voyants. Le voyant jaune indique une activité réseau et le voyant vert indique l’état de la liaison. Le voyant jaune clignotant indique un trafic réseau. Si le voyant vert est éteint, la liaison n’a pas été établie. En cas d’échec de liaison, vérifiez tous les câbles de connexion. Par ailleurs, vous pouvez tenter de configurer manuellement les paramètres de connexion sur le serveur d’impression intégré à l’aide des menus du panneau de commande du MFP. 1. Appuyez sur MENU. 2. Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur E/S. 4. Appuyez sur MENU JETDIRECT INTEGRE. 5. Appuyez sur VITESSE LIAISON. Sélectionnez la vitesse de liaison appropriée. Voyant de détection Le voyant de détection indique que le formateur fonctionne correctement. Pendant que le MFP s’initialise après l’avoir mis sous tension, le voyant clignote rapidement, puis s’éteint. Lorsque l’initialisation du MFP est terminée, le voyant de détection clignote, puis s’éteint. FRWW Explication des voyants sur le formateur 321 Si le voyant de détection est éteint, un problème a pu se produire avec le formateur. Contactez un prestataire de services ou un bureau d’assistance agréé HP. Reportez-vous au prospectus d’assistance HP ou consultez le site Web http://www.hp.com/support/clj4730mfp. Voyant du télécopieur Le voyant de l’accessoire de télécopie analogique indique qu’il fonctionne correctement. Si ce voyant est éteint, reportez-vous au document HP LaserJet Analog Fax Accessory 300 User Guide (Guide d’utilisation de l’accessoire de télécopie analogique HP Color LaserJet 300) pour y lire des informations sur la résolution du problème. 322 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Problèmes d’impression couleur Erreur de la couleur de l’impression Tableau 12-1 Impression en noir et non en couleur Cause et solution Cause Solution Le mode Couleur n’est pas sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante. Sélectionnez le mode Couleur au lieu du mode Niveaux de gris ou Monochrome dans l’application ou le pilote d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Le pilote d’imprimante sélectionné dans l’application n’est pas correct. Sélectionnez le pilote d’imprimante qui convient. Aucune couleur ne s’imprime sur la page de configuration. Contactez votre représentant des services de maintenance. Teinte incorrecte Tableau 12-2 Teinte incorrecte Cause et solution Cause Solution Le support n’est pas conforme aux spécifications de ce MFP. Pour obtenir des informations sur les spécifications de support, reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge. Le MFP fonctionne dans des conditions d’humidité excessive. Assurez-vous que l’environnement du MFP est conforme aux spécifications d’humidité. Consultez la section Caractéristiques d’environnement. Remarque Pour plus d’informations sur les problèmes de qualité couleur, reportez-vous à la section Etalonnage du MFP. Couleur manquante Tableau 12-3 Couleur manquante Cause et solution FRWW Cause Solution Cartouche d’impression HP défectueuse. Remplacez la cartouche. Une cartouche non-HP est peut-être installée. Assurez-vous d’utiliser une cartouche d’impression d’origine HP. Problèmes d’impression couleur 323 Erreur de cartouche Tableau 12-4 Couleurs non homogènes après installation d’une cartouche d’impression Cause et solution Cause Solution Le niveau d’une autre cartouche d’impression peut être faible. Vérifiez l’indicateur de niveau des fournitures sur le panneau de commande ou imprimez une page d’état des fournitures. Consultez la section Vérification de la configuration du MFP. Des cartouches d’impression peuvent être incorrectement installées. Vérifiez que chaque cartouche est correctement installée. Une cartouche non-HP est peut-être installée. Assurez-vous d’utiliser une cartouche d’impression d’origine HP. Erreur de correspondance des couleurs Tableau 12-5 Les couleurs imprimées diffèrent des couleurs d’écran Cause et solution Cause Solution Les couleurs extrêmement claires à l’écran ne s’impriment pas. L’application interprète peut-être les couleurs extrêmement claires en tant que blanc. Dans ce cas, évitez de les utiliser. Les couleurs extrêmement foncées à l’écran s’impriment en noir. L’application interprète peut-être les couleurs extrêmement foncées en tant que noir. Dans ce cas, évitez de les utiliser. Les couleurs sur l’écran de l’ordinateur diffèrent de la sortie du MFP. Sous l’onglet Contrôle des couleurs du pilote d’imprimante, sélectionnez Correspondance écran. Remarque Plusieurs facteurs peuvent influencer la possibilité de faire correspondre les couleurs imprimées à celles à l’écran. Ces facteurs comprennent les supports, l’éclairage ambiant, les applications, les palettes de système d’exploitation, les moniteurs, ainsi que les cartes vidéo et les pilotes. 324 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Correction de problèmes de qualité d’impression et de copie Cette section définit les problèmes de qualité d’impression et les solutions correspondantes. Bien souvent, les problèmes de qualité d’impression peuvent être facilement corrigés en s’assurant que la maintenance du MFP est correctement effectuée, en utilisant des supports qui répondent aux spécifications HP ou en exécutant une page de nettoyage. Problèmes de qualité d’impression associés au support Certains problèmes de qualité d’impression proviennent de l’utilisation d’un support inapproprié. ● Utilisez un papier conforme aux spécifications de papier HP. Consultez la section Grammages et formats de support pris en charge. ● La surface du support est trop lisse. Utilisez un support conforme aux spécifications de papier HP. Consultez la section Grammages et formats de support pris en charge. ● Le paramètre de pilote d’imprimante est peut-être incorrect. Assurez-vous d’avoir sélectionné le paramètre de pilote approprié au papier utilisé. ● La définition du mode d’impression est peut-être incorrecte, ou le papier n’est peut-être pas conforme aux spécifications recommandées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge. ● Les transparents que vous utilisez ne sont pas conçus pour une adhésion appropriée du toner. Utilisez uniquement des transparents destinés aux imprimantes HP Color LaserJet. ● Le contenu d’humidité du papier est inégal, trop élevé ou trop faible. Utilisez un papier provenant d’une autre source ou d’une rame de papier encore intouchée. ● Certaines parties du papier rejettent le toner. Utilisez un papier provenant d’une autre source ou d’une rame de papier encore intouchée. ● L’en-tête que vous utilisez est imprimé sur un papier rugueux. Choisissez un papier xérographique plus lisse. Si votre problème est résolu, consultez l’imprimeur de votre papier à en-tête pour vous assurer que le papier est conforme aux spécifications de ce MFP. Consultez la section Grammages et formats de support pris en charge. Défauts des transparents Les transparents pour rétroprojection peuvent afficher tout problème de qualité pouvant survenir sur tout autre type de support, ainsi que des défauts spécifiques aux transparents. De plus, les transparents étant souples lorsqu’ils passent dans le chemin d’impression, ils peuvent être marqués par les composants de gestion du papier. FRWW Correction de problèmes de qualité d’impression et de copie 325 Remarque manipuler. Laissez les transparents refroidir pendant au moins 30 secondes avant de les ● Sous l’onglet Papier du pilote d’imprimante, sélectionnez Transparent comme type de support. En outre, assurez-vous que le bac est correctement configuré pour les transparents. ● Vérifiez si les transparents sont conformes aux spécifications de ce MFP. Consultez la section Grammages et formats de support pris en charge. Pour les informations à fournir pour une commande, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires. ● Manipulez les transparents par les bords. De la graisse naturelle de la peau sur la surface des transparents peut provoquer des taches et des bavures. ● De petites zones sombres aléatoires sur le bord inférieur des pages remplies peuvent être provoquées par les transparents collés ensemble dans le bac de sortie. Imprimez le travail par lots plus petits. ● Les couleurs sélectionnées ne sont pas satisfaisantes une fois imprimées. Sélectionnez des couleurs différentes dans l’application ou le pilote d’imprimante. ● Si vous employez un rétroprojecteur réflecteur, utilisez un rétroprojecteur standard. Problèmes de qualité d’impression associés à l’environnement Le MFP fonctionne dans des conditions trop humides ou trop sèches. Assurez-vous que l’environnement d’impression est conforme aux spécifications. Consultez la section Caractéristiques d’environnement. Problèmes de qualité d’impression associés aux bourrages ● Assurez-vous de dégager tout support coincé dans le circuit papier. Consultez la section Récupération après un bourrage papier. ● Un bourrage s’est récemment produit dans le MFP. Imprimez deux ou trois pages pour nettoyer le MFP. ● Le support ne passe pas dans l’unité de fusion, ce qui entraîne l’apparition de défauts d’image sur les documents suivants. Imprimez deux ou trois pages pour nettoyer le MFP. Toutefois, si le problème persiste, reportez-vous à la section suivante. Pages de résolution des problèmes de qualité d’impression Les pages de résolution des problèmes de qualité d’impression fournissent des informations sur divers aspects du MFP qui affectent la qualité de l’impression. 1. Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur DIAGNOSTICS. 3. Appuyez sur VERIFICATION QUALITE IMPRESSION. Le message Impression... Dépan. qual. impr. apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression des informations de dépannage relatives à la qualité d’impression. Une fois les pages de dépannage de qualité d’impression imprimées, le MFP revient à l’état PRET. 326 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Les informations de dépannage incluent une page pour chaque couleur (noir, magenta, cyan et jaune), des statistiques de MFP relatives à la qualité d’impression, des instructions sur l’interprétation des informations, ainsi que des procédures destinées à résoudre des problèmes de qualité d’impression. Si le suivi des procédures recommandées par les pages de résolution des problèmes de qualité d’impression ne permet pas d’améliorer la qualité d’impression, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4730mfp. Outil de dépannage relatif à la qualité d’impression L’outil de dépannage relatif à la qualité d’impression vous aide à identifier et à résoudre les problèmes de qualité d’impression de l’imprimante HP Color LaserJet 4730. Il inclut des solutions pour de nombreux problèmes de qualité d’impression, en utilisant des images standard pour fournir un environnement de diagnostic courant. Il est conçu pour proposer des instructions détaillées intuitives pour l’impression de pages de dépannage, qui sont utilisées pour isoler les problèmes de qualité d’impression et fournir des solutions possibles. Pour obtenir l’outil de dépannage relatif à la qualité d’impression, accédez à l’URL suivante : http://www.hp.com/go/printquality/clj4730. Exemples de défauts d’impression Cette section contient deux tableaux : le premier fournit des exemples de problèmes courants de qualité d’impression, tandis que le second fournit des exemples de problèmes courants de qualité de copie susceptibles de se produire lorsque vous utilisez le bac d’alimentation automatique (BAA). Ces tableaux proposent par ailleurs des solutions à ces problèmes. Si le problème persiste une fois que vous avez testé les solutions proposées, contactez l’assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP.) Tableau 12-6 Défauts qui peuvent survenir lors de l’impression FRWW Rayures ou lignes horizontales Alignement incorrect des couleurs ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement du MFP sont respectées. ● ● Imprimez les pages de dépannage de qualité d’impression (voir la section Etalonnage du MFP) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. Etalonnez le MFP. Reportez-vous à la section Etalonnage du MFP et suivez les instructions. Correction de problèmes de qualité d’impression et de copie 327 Tableau 12-6 Défauts qui peuvent survenir lors de l’impression (suite) Lignes verticales Défauts répétitifs ● ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement du MFP sont respectées. ● Imprimez les pages de dépannage de qualité d’impression (voir la section Etalonnage du MFP) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. Imprimez les pages de dépannage de qualité d’impression (voir la section Etalonnage du MFP) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. Toutes les couleurs sont fades ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement du MFP sont respectées. ● Etalonnez le MFP. Empreintes et entailles du support ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Assurez-vous que le support utilisé ne présente pas de froissures ou d’entailles et qu’il n’est pas contaminé par des empreintes visibles ou toute autre substance étrangère. ● 328 Chapitre 12 Imprimez les pages de dépannage de qualité d’impression (voir la section Etalonnage du MFP) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. Résolution des problèmes Une couleur est fade ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement du MFP sont respectées. ● Etalonnez le MFP. ● Imprimez les pages de dépannage de qualité d’impression (voir la section Etalonnage du MFP) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. Encre non-fixée ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement du MFP sont respectées. ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Assurez-vous que le type et le format du support pour le bac sont correctement définis dans le panneau de commande pour le support utilisé. ● Assurez-vous que le support est correctement chargé et que les guides de format touchent les bords de la pile de supports. FRWW Tableau 12-6 Défauts qui peuvent survenir lors de l’impression (suite) Assurez-vous que le support utilisé ne présente pas de froissures ou d’entailles et qu’il n’est pas contaminé par des empreintes visibles ou toute autre substance étrangère. Taches de toner ● FRWW Zones blanches (vides) sur la page Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement du MFP sont respectées. ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Assurez-vous que le support utilisé ne présente pas de froissures ou d’entailles et qu’il n’est pas contaminé par des empreintes visibles ou toute autre substance étrangère. ● Assurez-vous que le type et le format du support pour le bac sont correctement définis dans le panneau de commande pour le support utilisé. ● Etalonnez le MFP. ● Imprimez les pages de dépannage de qualité d’impression (voir la section Etalonnage du MFP) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. Correction de problèmes de qualité d’impression et de copie 329 Tableau 12-6 Défauts qui peuvent survenir lors de l’impression (suite) Support endommagé (froissures, courbures, plissages, déchirures) Taches ou traînées de toner ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement du MFP sont respectées. Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement du MFP sont respectées. ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● ● Assurez-vous que le support est correctement chargé. ● Assurez-vous que le type et le format du support pour le bac sont correctement définis dans le panneau de commande pour le support utilisé. Assurez-vous que le type et le format du support pour le bac sont correctement définis dans le panneau de commande pour le support utilisé. ● Etalonnez le MFP. ● Imprimez les pages de dépannage de qualité d’impression (voir la section Etalonnage du MFP) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. ● ● Assurez-vous que le support utilisé ne présente pas de froissures ou d’entailles et qu’il n’est pas contaminé par des empreintes visibles ou toute autre substance étrangère. ● Assurez-vous que les fournitures suivantes sont correctement installées : ● ● unité de fusion ● courroie de transfert Inspectez les zones de bourrage et retirez tout support coincé ou déchiré. Page inclinée, étirée ou excentrée 330 Chapitre 12 ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement du MFP sont respectées. ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Assurez-vous que le support est correctement chargé. Résolution des problèmes FRWW Tableau 12-6 Défauts qui peuvent survenir lors de l’impression (suite) ● Dans le cas de problèmes d’inclinaison de page, retirez la pile de supports et faites-la pivoter de 180 degrés. ● Assurez-vous que l’unité de fusion et la courroie de transfert sont correctement installées. ● Inspectez les zones de bourrage et retirez tout support coincé ou déchiré. ● Si l’impression a lieu à partir du bac multifonction, assurezvous que les guides latéraux sont correctement réglés. Tableau 12-7 Défauts qui peuvent survenir lors de l’utilisation du bac BAA FRWW Page vierge Lignes horizontales 1. Retirez la page originale, puis réinsérez-la dans le BAA, en veillant à la positionner face recto. 1. Nettoyez le BAA. Consultez la section Nettoyage du système d’alimentation du bac BAA. 2. Si plusieurs pages sont entraînées en même temps, vérifiez que le tampon de séparation ou les rouleaux ne sont pas endommagés. Si les rouleaux sont sales, nettoyez-les. Consultez la section Nettoyage du système d’alimentation du bac BAA. Si le tampon de séparation du BAA ou les rouleaux sont usés, remplacez-les. 2. Assurez-vous que du papier ne se trouve pas sur la vitre du scanner ou n’est pas coincé sous le couvercle de celui-ci. 3. Si la bande mylar est sale ou usée, remplacez-la. Les bandes mylar de remplacement résident dans une enveloppe située sous le support BAA blanc vinyl. Suivez les instructions indiquées dans l’enveloppe. Correction de problèmes de qualité d’impression et de copie 331 Tableau 12-7 Défauts qui peuvent survenir lors de l’utilisation du bac BAA (suite) Inclinaison de la page Lignes verticales Concernant l’inclinaison, le MFP comporte les spécifications suivantes : 1. Nettoyez le BAA. Consultez la section Nettoyage du système d’alimentation du bac BAA. 2. Assurez-vous que du papier ne se trouve pas sur la vitre du scanner ou n’est pas coincé sous le couvercle du scanner. 3. Si la bande mylar est sale ou usée, remplacez-la. Des bandes mylar de rechange se trouvent dans une enveloppe située sous le support du bac BAA blanc en vinyle. Suivez les instructions indiquées dans l’enveloppe. ● 332 Chapitre 12 Feuille de papier ; recto et recto verso : moins de 1,5 mm sur une longueur de 260 mm. ● Enveloppes : moins de 3,3 mm sur une longueur de 220 mm. 1. Assurez-vous que les guides du bac d’entrée du BAA sont réglés de sorte qu’ils soient positionnés contre les côtés de la pile de papier. 2. Si la bande mylar est détachée, pliée ou mal installée, assurez-vous qu’elle est correctement installée. Si la bande mylar est usée, remplacez-la. Les bandes mylar de remplacement résident dans une enveloppe située sous le support BAA blanc vinyl. Suivez les instructions indiquées dans l’enveloppe. 3. Nettoyez les rouleaux du bac BAA. Consultez la section Nettoyage du système d’alimentation du bac BAA. 4. Si le problème persiste, calibrez le scanner. Consultez la section Etalonnage du scanner. Image décalée Image inattendue Une image qui est décalée sur la page dans le sens horizontal, vertical, ou les deux indique que le scanner n’est pas calibré correctement. Consultez la section Etalonnage du scanner. Si la copie n’est pas identique au document original, vérifiez qu’aucun support ne se trouve dans le scanner depuis une tâche de copie précédente. Résolution des problèmes FRWW Nettoyage de la vitre du scanner Nettoyez la vitre du scanner uniquement si elle est visiblement sale ou si vous constatez une dégradation de la qualité des copies, comme des traînées. Essuyez doucement la vitre du scanner avec un chiffon propre, légèrement humide et non pelucheux. Utilisez un produit d’entretien à base d’ammoniaque uniquement lorsqu’un chiffon humide ne suffit pas à nettoyer la vitre. Vaporisez ou versez le nettoyant sur le chiffon de nettoyage. Ne versez ou ne vaporisez pas le liquide directement sur la vitre du scanner. Etalonnage du MFP Le MFP effectue automatiquement un étalonnage et un nettoyage à divers moment pour conserver le niveau le plus élevé de qualité d’impression. L’utilisateur peut également demander un étalonnage du MFP via le panneau de commande de celui-ci, en utilisant l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE ou EFFECTUER UN ETALONNAGE COMPLET située dans le menu ETALONNAGE ou QUALITE IMPRESSION. L’option EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE est destinée à l’étalonnage des nuances couleur D-Half. Si la densité ou les nuances de couleur semblent incorrectes, vous pouvez exécuter l’étalonnage rapide. L’étalonnage complet inclut les procédures d’étalonnage rapide ainsi que les opérations d’étalonnage de phase de tambour, d’enregistrement des plans couleur (CPR) et les procédures d’étalonnage des paramètres de copie. Si les couches couleur (cyan, magenta, jaune, noir) sur la page imprimée semblent être décalées les unes par rapport aux autres, exécutez l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE COMPLET. Le MFP HP Color LaserJet 4730 comporte une nouvelle fonction permettant d’omettre l’étalonnage lorsque c’est approprié, rendant ainsi le MFP disponible plus rapidement. Par exemple, si le MFP est mis rapidement hors puis sous tension (dans les 20 secondes), l’étalonnage n’est pas requis et est omis. Le MFP passe alors à l’état PRET environ une minute plus tôt. Au cours de l’étalonnage et du nettoyage du MFP, celui-ci met l’impression en pause le temps d’effectuer les opérations. Pour la plupart des opérations d’étalonnage et de nettoyage, le MFP n’interrompt pas une tâche d’impression, mais attend sa fin avant de commencer ces opérations. FRWW 1. Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur QUALITE IMPRESSION. 4. Appuyez sur EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE. Correction de problèmes de qualité d’impression et de copie 333 OU Pour effectuer un étalonnage complet, utilisez l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE COMPLET au lieu de l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE aux étapes 3 et 4. Règle de défauts répétitifs Si des défauts surviennent à intervalles réguliers sur la page, utilisez cette règle pour en déterminer la cause. Placez le haut de la règle au niveau du premier défaut. La marque en regard de la prochaine occurrence du défaut indique le composant à remplacer. 334 1 Première occurrence du défaut (la distance entre le haut de la page et le défaut peut varier). 2 Cartouche d’impression (34,3 mm) 3 Cartouche d’impression ou rouleau de transfert (si le défaut ne survient que pour une seule couleur, la pièce défectueuse est la cartouche d’impression ; si le défaut survient pour toutes les couleurs, la pièce défectueuse est la courroie de transfert) (37,7 mm) 4 Cartouche d’impression (42,7 mm) 5 Courroie de transfert (75 mm) 6 Unité de fusion (76 mm) 7 Unité de fusion (81 mm) 8 Cartouche d’impression (94,2 mm) Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Pour s’assurer que le problème provient d’une cartouche d’impression, insérez une cartouche d’une autre imprimante HP Color LaserJet série 4730mfp (si vous en disposez), avant d’en commander une neuve. Si le défaut se répète à intervalles de 94 mm, essayez de remplacer la cartouche d’impression avant l’unité de fusion. FRWW Correction de problèmes de qualité d’impression et de copie 335 Résolution des problèmes de courrier électronique Si vous ne parvenez pas à envoyer des courriers électroniques à l’aide de la fonction d’envoi numérique, il se peut que vous deviez reconfigurer l’adresse de la passerelle SMTP ou LDAP. Imprimez une page de configuration afin d’identifier les adresses SMTP et LDAP utilisées. Consultez la section Page de configuration. Procédez comme suit pour vérifier si les adresses des passerelles SMTP et LDAP sont valides. Pour valider l’adresse de la passerelle SMTP Remarque Cette procédure concerne les systèmes d’exploitation Windows. 1. Ouvrez une invite de commandes MS-DOS : cliquez sur Démarrer, Exécuter, puis tapez cmd. 2. Tapez telnet suivi de l’adresse de la passerelle SMTP et entrez le nombre 25, qui correspond au port sur lequel le MFP communique. Par exemple, tapez telnet 123.123.123.123 25 où « 123.123.123.123 » correspond à l’adresse de la passerelle SMTP. 3. Appuyez sur la touche Entrée. Si l’adresse de la passerelle SMTP n’est pas correcte, la réponse contient le message Could not open connection to the host on port 25 (Impossible d’établir la connexion avec l’hôte sur le port 25) : Echec de la connexion. 4. Si l’adresse de la passerelle SMTP n’est pas correcte, contactez l’administrateur réseau. Pour valider l’adresse de la passerelle LDAP Remarque 336 Cette procédure concerne les systèmes d’exploitation Windows. 1. Ouvrez Windows Explorer. Dans la barre d’adresses, tapez LDAP:// directement suivi de l’adresse de la passerelle LDAP. Par exemple, tapez LDAP://12.12.12.12 où 12.12.12.12 correspond à l’adresse de la passerelle LDAP. 2. Appuyez sur la touche Entrée. Si l’adresse de la passerelle LDAP est correcte, la boîte de dialogue Rechercher des personnes s’ouvre. 3. Si l’adresse de la passerelle LDAP n’est pas correcte, contactez l’administrateur réseau. Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Résolution des problèmes de connexion réseau Si le MFP ne parvient pas à communiquer avec le réseau, utilisez les informations présentées dans cette section pour résoudre le problème. Dépannage des problèmes d’impression réseau Remarque HP recommande l’utilisation du CD-ROM livré avec le MFP pour installer et configurer le MFP sur un réseau. ● Assurez-vous que le câble réseau est correctement enfiché dans le connecteur RJ45 du MFP. ● Assurez-vous que le voyant de liaison sur le formateur est allumé. Consultez la section Explication des voyants sur le formateur. ● Assurez-vous que la carte d’E/S est active. Imprimez une page de configuration (reportez-vous à la section Page de configuration). Si un serveur d’impression HP JetDirect est installé, l’impression d’une page de configuration entraîne celle d’une seconde page sur laquelle figurent les paramètres et l’état du réseau. Remarque Le serveur d’impression HP Jetdirect prend en charge plusieurs protocoles réseau (TCP/IP, IPX/SPX, Novell Netware, AppleTalk et DCL/LLC). Assurez-vous que les protocoles et paramètres réseau sont corrects. Sur la page de configuration HP Jetdirect, vérifiez les éléments suivants concernant le protocole : ● Sous Configuration HP Jetdirect, l’état est « Carte E/S prête ». ● L’état du protocole est « Prêt ». ● Une adresse IP est indiquée. ● La méthode de configuration (Configuration par :) est indiquée. Contactez l’administrateur réseau si vous n’êtes pas sûr de la méthode à utiliser. ● Essayez d’imprimer le document à partir d’un autre ordinateur. ● Pour vérifier si un MFP fonctionne avec un ordinateur, utilisez un câble parallèle pour le brancher directement sur un ordinateur. Vous devrez réinstaller le logiciel d’impression. Imprimez un document à partir d’un logiciel que vous avez déjà utilisé pour imprimer sans problème. Si l’impression réussit, cela signifie qu’il existe un problème lié au réseau. ● Contactez l’administrateur réseau. Vérification des communications sur le réseau Si la page de configuration HP Jetdirect indique une adresse IP définie pour le MFP, suivez cette procédure pour vous assurer que le MFP communique avec d’autres périphériques sur le réseau. FRWW Résolution des problèmes de connexion réseau 337 Pour vérifier les communications sur le réseau 1. Windows : cliquez sur Démarrer, Exécuter, puis tapez cmd. Une invite de commandes MS-DOS s’ouvre : -ouMac : cliquez sur Applications, Utilitaires, puis ouvrez l’application Terminal. La fenêtre de terminal s’ouvre. 338 2. Tapez ping suivi de l’adresse IP. Par exemple, tapez ping XXX.XXX.XXX.XXX où XXX.XXX.XXX.XXX correspond à l’adresse IP indiquée sur la page de configuration HP Jetdirect. Si le MFP communique sur le réseau, la réponse renvoyée est la liste des réponses issues du MFP. 3. Vérifiez que l’adresse IP n’est pas une adresse copiée sur le réseau à l’aide de la commande arp -a du protocole ARP (Adresse Resolution Protocol). A l’invite, tapez arp -a. Recherchez l’adresse IP dans la liste et comparez son adresse physique à l’adresse matérielle qui figure sur la page de configuration HP Jetdirect dans la section intitulée Configuration HP Jetdirect. Si les adresses correspondent, toutes les communications réseau sont correctes. 4. Si vous ne pouvez pas vérifier que le MFP communique sur le réseau, contactez l’administrateur réseau. Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh Cette section répertorie les problèmes pouvant survenir lors de l’utilisation de Mac OS v9.x ou Mac OS X. Résolution des problèmes sous Mac OS v9.x Remarque La configuration pour l’impression USB et IP s’effectue via l’utilitaire d’imprimante du bureau. L’imprimante ne s’affiche pas dans le Sélecteur. Tableau 12-8 Problèmes sous Mac OS v9.x Le nom de l’imprimante ou l’adresse IP ne s’affiche pas dans l’utilitaire d’imprimante du bureau. Cause Solution L’imprimante n’est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l’imprimante est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez la connexion à l’aide d’un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d’établir directement la connexion à l’ordinateur ou utilisez un autre port. Le type de connexion sélectionné est peut-être incorrect. Vérifiez que l’option Imprimante (USB) ou Imprimante (LPR) est sélectionnée dans l’utilitaire d’imprimante de bureau, selon le type de connexion établi entre l’imprimante et l’ordinateur. L’adresse IP ou le nom d’imprimante utilisé est incorrect. Imprimez une page de configuration pour vérifier l’adresse IP ou le nom de l’imprimante. Vérifiez que le nom de l’imprimante ou l’adresse IP de la page de configuration correspond bien au nom de l’imprimante ou à l’adresse IP de l’utilitaire d’imprimante de bureau. Le câble d’interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité Remplacez le câble d’interface. Vérifiez que vous utilisez un câble d’interface de bonne qualité. Le fichier PPD (PostScript Printer Description) de l’imprimante ne s’affiche pas dans l’utilitaire d’imprimante de bureau. Cause Solution Le logiciel d’impression n’a peut-être pas été installé ou a été installé de manière incorrecte. Assurez-vous que le fichier PPD LaserJet 4700 se trouve dans le dossier suivant sur le disque dur : Dossier Système/ Extensions/Descriptions d’imprimantes. Si nécessaire, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir les instructions d’installation. Le fichier PPD est corrompu. Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur : Dossier Système/Extensions/Descriptions d’imprimantes. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions. FRWW Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh 339 Tableau 12-8 Problèmes sous Mac OS v9.x (suite) Une tâche d’impression n’a pas été envoyée à l’imprimante voulue. Cause Solution La file d’attente d’impression est peut-être arrêtée. Redémarrez la file d’attente d’impression. Cliquez sur l’icône d’imprimante du bureau, ouvrez le menu Impression dans la barre supérieure des menus, puis cliquez sur Démarrer la file d’attente. L’adresse IP ou le nom d’imprimante utilisé est incorrect. Une autre imprimante possédant le même nom ou la même adresse IP peut avoir reçu la tâche d’impression. Imprimez une page de configuration pour vérifier l’adresse IP ou le nom de l’imprimante. Vérifiez que le nom de l’imprimante ou l’adresse IP de la page de configuration correspond bien au nom de l’imprimante ou à l’adresse IP de l’utilitaire d’imprimante de bureau. L’imprimante n’est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l’imprimante est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez la connexion à l’aide d’un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d’établir directement la connexion à l’ordinateur ou utilisez un autre port. Le câble d’interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité. Remplacez le câble d’interface. Vérifiez que vous utilisez un câble d’interface de bonne qualité. Impossible d’utiliser l’ordinateur au cours de l’impression. Cause Solution L’option Impression de fond n’est pas sélectionnée. Pour LaserWriter 8.6 et version ultérieure : Activez l’option d’impression de fond en sélectionnant Imprimer le bureau dans le menu Fichier, puis en cliquant sur Impression de fond dans le menu local. Un fichier EPS (Encapsulated PostScript) n’utilise pas les polices qui conviennent pour l’impression. Cause Solution Ce problème se produit avec certaines applications. ● Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le coder au format binaire. ● Avant de lancer l’impression, téléchargez les polices du fichier EPS dans l’imprimante. Votre document ne s’imprime pas avec les polices New York, Geneva ou Monaco choisies. Cause Solution L’imprimante remplace peut-être des polices. Dans la boîte de dialogue Format d’impression, cliquez sur Options pour désélectionner les polices de substitution. Vous ne pouvez pas imprimer à partir d’une carte USB tierce. Cause Solution Cette erreur se produit si le logiciel des imprimantes USB n’est pas installé. Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB d’Apple. La dernière version de ce logiciel est disponible sur le site Web d’Apple. 340 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Tableau 12-8 Problèmes sous Mac OS v9.x (suite) Lorsque l’imprimante est connectée via un câble USB, elle n’apparaît pas dans l’utilitaire Service d’impression ou Informations système Apple une fois que le pilote est sélectionné. Cause Solution Un composant matériel ou logiciel est à l’origine de ce problème. Dépannage du logiciel ● Vérifiez que votre Macintosh prend en charge les connexions USB. ● Assurez-vous que la version de votre système d’exploitation Macintosh correspond à Mac OS v9.1 ou version ultérieure. ● Vérifiez qu’il dispose du logiciel USB d’Apple. Remarque Les systèmes des ordinateurs Macintosh iMac et Blue G3 répondent à toutes les exigences de connexion à un périphérique USB. Dépannage du matériel ● Vérifiez que l’imprimante est sous tension. ● Vérifiez que le câble USB est bien connecté. ● Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande vitesse qui convient. ● Vérifiez que les périphériques USB se partageant les ressources d’alimentation de la chaîne ne sont pas en trop grand nombre. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de l’ordinateur hôte. ● Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB non alimentés d’affilée. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de l’ordinateur hôte. Remarque Le clavier iMac est un concentrateur USB non alimenté. Résolution des problèmes sous Mac OS X Tableau 12-9 Problèmes sous Mac OS X Le pilote d’imprimante n’est pas répertorié dans le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante. Cause Solution Le logiciel d’impression n’a peut-être pas été installé ou a été installé de manière incorrecte. Assurez-vous que le fichier PPD de l’imprimante se trouve dans le dossier suivant sur le disque dur : Bibliothèque/Printers/ PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Si nécessaire, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir les instructions d’installation. Le fichier PPD est corrompu. Supprimez le fichier PPD du dossier suivant sur le disque dur : Bibliothèque/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <lang>.lproj, où <lang> représente le code à deux lettres de la FRWW Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh 341 Tableau 12-9 Problèmes sous Mac OS X (suite) Le pilote d’imprimante n’est pas répertorié dans le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante. Solution Cause langue utilisée. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir les instructions d’installation. Le nom de l’imprimante, l’adresse IP ou le nom d’hôte Rendezvous n’est pas répertorié dans la liste des imprimantes du Centre d’impression ou de l’utilitaire de configuration de l’imprimante. Cause Solution L’imprimante n’est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l’imprimante est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez la connexion à l’aide d’un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d’établir directement la connexion à l’ordinateur ou utilisez un autre port. Le type de connexion sélectionné est peut-être incorrect. Vérifiez que l’impression USB ou IP ou le nom d’hôte Rendezvous est sélectionné, selon le type de connexion entre l’imprimante et l’ordinateur. Le nom de l’imprimante, l’adresse IP ou le nom d’hôte Rendezvous utilisé est incorrect. Imprimez une page de configuration pour vérifier l’adresse IP, le nom de l’imprimante ou le nom d’hôte Rendezvous. Vérifiez que l’adresse IP, le nom de l’imprimante ou le nom d’hôte de l’imprimante sur la page de configuration correspond bien aux informations du Centre d’impression ou de l’utilitaire de configuration de l’imprimante. Le câble d’interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité Remplacez le câble d’interface. Vérifiez que vous utilisez un câble d’interface de bonne qualité. Le pilote d’imprimante ne configure pas automatiquement l’imprimante sélectionnée dans le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante. Cause Solution L’imprimante n’est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l’imprimante est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez la connexion à l’aide d’un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d’établir directement la connexion à l’ordinateur ou utilisez un autre port. Le logiciel d’impression n’a peut-être pas été installé ou a été installé de manière incorrecte. Assurez-vous que le fichier PPD de l’imprimante se trouve dans le dossier suivant sur le disque dur : Bibliothèque/Printers/ PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Si nécessaire, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir les instructions d’installation. Le fichier PPD est corrompu. Supprimez le fichier PPD du dossier suivant sur le disque dur : Bibliothèque/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <lang>.lproj, où <lang> représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir les instructions d’installation. 342 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Tableau 12-9 Problèmes sous Mac OS X (suite) Le pilote d’imprimante ne configure pas automatiquement l’imprimante sélectionnée dans le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante. Cause Solution L’imprimante n’est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l’imprimante est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez la connexion à l’aide d’un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d’établir directement la connexion à l’ordinateur ou utilisez un autre port. Le câble d’interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité Remplacez le câble d’interface. Vérifiez que vous utilisez un câble d’interface de bonne qualité. Une tâche d’impression n’a pas été envoyée à l’imprimante voulue. Cause Solution La file d’attente d’impression est peut-être arrêtée. Redémarrez la file d’attente d’impression. Ouvrez le dossier des impressions en attente et sélectionnez Lancer les tâches. L’adresse IP ou le nom d’imprimante utilisé est incorrect. Une autre imprimante portant le même nom, la même adresse IP ou le même nom d’hôte Rendezvous peut avoir reçu la tâche d’impression. Imprimez une page de configuration pour vérifier l’adresse IP, le nom de l’imprimante ou le nom d’hôte Rendezvous. Vérifiez que l’adresse IP, le nom de l’imprimante ou le nom d’hôte de l’imprimante sur la page de configuration correspond bien aux informations du Centre d’impression ou de l’utilitaire de configuration de l’imprimante. Un fichier EPS (Encapsulated PostScript) n’utilise pas les polices qui conviennent pour l’impression. Cause Solution Ce problème se produit avec certaines applications. ● Avant de lancer l’impression, essayez de télécharger les polices du fichier EPS dans l’imprimante. ● Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le coder au format binaire. Vous ne pouvez pas imprimer à partir d’une carte USB tierce. Cause Solution Cette erreur se produit si le logiciel des imprimantes USB n’est pas installé. Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB d’Apple. La dernière version de ce logiciel est disponible sur le site Web d’Apple. FRWW Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh 343 Tableau 12-9 Problèmes sous Mac OS X (suite) Lorsque l’imprimante est connectée via un câble USB, elle n’apparaît pas dans le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante lorsque le pilote est sélectionné. Cause Solution Un composant matériel ou logiciel est à l’origine de ce problème. Dépannage du logiciel ● Vérifiez que votre Macintosh prend en charge les connexions USB. ● Assurez-vous que la version de votre système d’exploitation correspond à Mac OS v10.1 ou version ultérieure. ● Vérifiez qu’il dispose du logiciel USB d’Apple. Dépannage du matériel ● Vérifiez que l’imprimante est sous tension. ● Vérifiez que le câble USB est bien connecté. ● Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande vitesse qui convient. ● Vérifiez que les périphériques USB se partageant les ressources d’alimentation de la chaîne ne sont pas en trop grand nombre. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de l’ordinateur hôte. ● Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB non alimentés d’affilée. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de l’ordinateur hôte. Remarque Le clavier iMac est un concentrateur USB non alimenté. 344 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW A FRWW Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression 345 Mémoire et polices d’imprimante Le MFP est équipé de deux logements DDR SDRAM à 200 broches. Un logement est disponible pour l’ajout de mémoire au MFP. La mémoire DDR SDRAM est disponible en modules de 128 et 256 Mo. Remarque Spécification de mémoire : les imprimantes HP Color LaserJet série 4730mfp utilisent des modules SODIMM à 200 broches qui prennent en charge une mémoire RAM de 128 ou de 256 Mo. Le MFP dispose également de trois logements pour cartes mémoire Flash destinées au micrologiciel, aux polices et à d’autres solutions. ● La première carte mémoire Flash est réservée au micrologiciel du MFP. Remarque Utilisez le logement de carte mémoire Flash pour le logiciel uniquement. Le logement est marqué « Firmware Slot ». ● Les deux autres logements de carte mémoire Flash permettent à l’utilisateur d’ajouter des polices et des solutions de partie tierce, telles que des signatures et personnalités. Les logements sont marqués « Slot 2 » et « Slot 3 ». Remarque Les cartes mémoire Flash respectent les spécifications et formats Compact Flash. ATTENTION N’insérez pas de carte mémoire flash pour appareil photo numérique dans le MFP. Le MFP ne prend pas directement en charge l’impression photo à partir d’une carte mémoire Flash. Si vous installez une carte mémoire Flash pour appareil photo, le panneau de commande affiche un message vous invitant à reformater cette carte. Si vous choisissez de reformater la carte, toutes les données sur celle-ci seront perdues. Vous pouvez envisager d’ajouter de la mémoire au MFP si vous imprimez souvent des graphiques complexes ou des documents PostScript, ou si vous utilisez de nombreuses polices téléchargées. Une mémoire supplémentaire permet également d’imprimer plusieurs copies assemblées à la vitesse maximum. Remarque Les modules SIMM (mémoire à une rangée de connexions) / DIMM (mémoire à double rangée de connexions) utilisés sur les anciennes imprimantes HP LaserJet ne sont pas compatibles avec le MFP. Remarque Pour commander de la mémoire SDRAM DDR, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires. Avant de commander de la mémoire supplémentaire, vérifiez quelle est la quantité de mémoire actuellement installée en imprimant une page de configuration. Impression d’une page de configuration 346 1. Appuyez sur Menus pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur INFORMATIONS. 3. Appuyez sur IMPRIMEZ CONFIGURATION. Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression FRWW Installation de mémoire et de polices Vous pouvez installer de la mémoire supplémentaire pour le MFP, ainsi qu’une carte de polices afin d’imprimer les caractères de l’alphabet chinois ou cyrillique. ATTENTION L’électricité statique peut endommager les modules DIMM. Lorsque vous manipulez des barrettes DIMM, portez un bracelet antistatique au poignet ou touchez fréquemment la surface de l’emballage antistatique de la barrette avant de toucher une partie métallique du MFP. Pour installer un module DIMM de mémoire DDR FRWW 1. Mettez le MFP hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles d’interface. Installation de mémoire et de polices 347 348 3. Localisez les ergots gris sur la carte du formateur située à l’arrière du MFP. 4. Pincez légèrement sur les ergots pour les faire sortir du formateur. 5. Tirez doucement sur les ergots noirs pour extraire la carte du formateur du MFP. Posez la carte du formateur sur une surface plane, propre et mise à la terre. Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression FRWW FRWW 6. Pour remplacer un module DIMM DDR actuellement installé, étirez les loquets de chaque côté du logement DIMM, soulevez le module DIMM DDR suivant un angle, puis sortez-le. 7. Retirez le nouveau module DIMM de l’emballage antistatique. Repérez l’encoche d’alignement sur le bord inférieur du module DIMM. 8. En tenant le module DIMM par les bords, alignez l’encoche sur la barre dans le logement DIMM suivant en angle et appuyez fermement sur le module DIMM afin de l’installer entièrement. Une fois le module correctement installé, les contacts en métal ne sont pas visibles. Installation de mémoire et de polices 349 9. Appuyez sur le module DIMM jusqu’à ce que les deux loquets engagent le module DIMM. Remarque Si vous avez des difficultés à insérer le module DIMM, assurez-vous que l’encoche au bas du module DIMM est aligné sur la barre dans le logement. Si vous ne pouvez toujours pas insérer le module DIMM, assurez-vous d’utiliser le type de module DIMM correct. 10. Alignez la carte du formateur dans les repères en bas du logement, puis faites-la glisser dans le MFP. Remarque Afin de prévenir les dommages sur la carte du formateur, vérifiez qu’elle est bien alignée dans les repères. 350 Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression FRWW 11. Repositionnez les ergots en pinçant légèrement sur ces derniers pour les remettre en place. 12. Reconnectez le cordon d’alimentation et les câbles d’interface, puis mettez le MFP sous tension. 13. Si vous avez installé un module de mémoire DIMM, passez à la section Activation de la mémoire. Pour installer une carte mémoire Flash FRWW Installation de mémoire et de polices 351 ATTENTION N’insérez pas de carte mémoire flash pour appareil photo numérique dans le MFP. Le MFP ne prend pas directement en charge l’impression photo à partir d’une carte mémoire Flash. Si vous installez une carte mémoire Flash pour appareil photo, le panneau de commande affiche un message vous invitant à reformater cette carte. Si vous choisissez de reformater la carte, toutes les données sur celle-ci seront perdues. 352 1. Mettez le MFP hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles d’interface. Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression FRWW FRWW 3. Localisez les ergots gris sur la carte du formateur située à l’arrière du MFP. 4. Pincez légèrement sur les ergots pour les faire sortir du formateur. 5. Tirez doucement sur les ergots noirs pour extraire la carte du formateur du MFP. Posez la carte du formateur sur une surface plane, propre et mise à la terre. Installation de mémoire et de polices 353 6. Alignez la rainure de la carte mémoire Flash sur les encoches du connecteur, puis poussez-la dans le logement jusqu’à ce qu’elle soit correctement positionnée. ATTENTION N’insérez pas la carte mémoire Flash suivant un angle. Remarque Le premier logement de mémoire Flash marqué « Firmware Slot » est réservé au micrologiciel uniquement. Les logements 2 et 3 doivent être utilisés pour toutes les autres solutions. 7. Alignez la carte du formateur dans les repères en haut et en bas du logement, puis faites-la glisser dans le MFP. Remarque Afin de prévenir les dommages occasionnés sur la carte du formateur, vérifiez que cette dernière est bien alignée dans les repères. 354 Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression FRWW 8. Repositionnez les ergots en pinçant légèrement sur ces derniers pour les remettre en place. 9. Reconnectez le cordon d’alimentation et les câbles d’interface, puis mettez le MFP sous tension. Activation de la mémoire Si vous avez installé un module de mémoire DIMM, configurez le pilote du MFP pour reconnaître la nouvelle mémoire ajoutée. Pour activer la mémoire pour Windows 98 et Me FRWW 1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante, puis sélectionnez Propriétés. 3. Dans l’onglet Configurer, cliquez sur Autres. 4. Dans le champ Mémoire totale, entrez ou sélectionnez la quantité totale de mémoire maintenant installée. 5. Cliquez sur OK. Installation de mémoire et de polices 355 Pour activer la mémoire pour Windows 2000 et XP 356 1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante, puis sélectionnez Propriétés. 3. Dans l’onglet Paramètres du périphérique, cliquez sur Mémoire de l’imprimante (dans la section Options installables). 4. Sélectionnez la quantité totale de mémoire maintenant installée. 5. Cliquez sur OK. Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression FRWW Installation d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect L’imprimante HP Color LaserJet 4730mfp est dotée d’un port de serveur d’impression HP Jetdirect. Si vous le souhaitez, vous pouvez installer une carte E/S supplémentaire dans le logement EIO disponible. Pour installer une carte de serveur d’impression HP Jetdirect FRWW 1. Mettez le MFP hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles d’interface. Installation d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect 357 358 3. Repérez un logement EIO ouvert. Dévissez et retirez les deux vis fixant le capot du logement EIO, puis retirez le capot. Vous n’aurez plus besoin de ces vis, ni du capot. Vous pouvez les mettre au rebut. 4. Enfoncez fermement la carte de serveur d’impression HP Jetdirect dans le logement EIO. 5. Replacez et serrez les vis fournies avec la carte de serveur d’impression. Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression FRWW 6. Connectez le câble réseau. 7. Rebranchez le cordon d’alimentation, puis mettez le MFP sous tension. 8. Imprimez une page de configuration (reportez-vous à la section Fournitures et accessoires). Outre une page de configuration du MFP et une page d’état des fournitures, une page de configuration HP Jetdirect contenant des informations d’état et de configuration du réseau doit également s’imprimer. Si cette page ne s’imprime pas, désinstallez et réinstallez la carte de serveur d’impression pour vous assurer qu’elle est entièrement insérée dans le logement. 9. FRWW Procédez de l’une des manières suivantes : ● Choisissez le port correct. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la documentation de l’ordinateur ou du système d’exploitation. ● Réinstallez le logiciel, en choisissant cette fois l’installation réseau. Installation d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect 359 Installation des cartes EIO Suivez cette procédure pour installer une carte EIO. Pour installer les cartes EIO 1. 360 Mettez le MFP hors tension, puis débranchez tous les câbles. Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression FRWW 2. Retirez les deux vis et le couvercle du logement EIO, à l’arrière du MFP. Remarque Ne jetez pas les vis ou le couvercle. Conservez-les pour un usage ultérieur si vous enlevez la carte EIO. 3. FRWW Installez la carte EIO dans le logement EIO et serrez les vis. Installation des cartes EIO 361 362 4. Rebranchez tous les câbles, puis mettez le MFP sous tension. 5. Imprimez une page de configuration pour vérifier que la carte EIO a été correctement installée. Consultez la section Page de configuration. Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression FRWW B Fournitures et accessoires Cette section explique comment commander des pièces, des consommables et des accessoires. N’utilisez que des pièces et accessoires conçus spécifiquement pour ce MFP. FRWW ● Commande de pièces, accessoires et fournitures ● Numéros de référence 363 Commande de pièces, accessoires et fournitures Vous pouvez commander des pièces, accessoires et fournitures de plusieurs façons : ● Commande effectuée directement auprès de HP ● Commande effectuée auprès de prestataires de services ou de bureaux ● Commande effectuée directement via le serveur Web intégré (pour les imprimantes connectées à un réseau) Commande effectuée directement auprès de HP Vous pouvez obtenir directement les pièces suivantes auprès de HP : ● Pièces de remplacement. Pour commander des pièces de remplacement aux Etats-Unis, accédez au site http://www.hp.com/buy/parts. En dehors des Etats-Unis, vous pouvez commander les pièces en vous adressant à votre bureau d’assistance agréé HP local. ● Fournitures et accessoires. Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, accédez au site http://www.hp.com/go/ljsupplies. Pour commander des fournitures dans le reste du monde, visitez le site http://www.hp.com/ghp/buyonline.html. Pour commander des accessoires, consultez le site http://www.hp.com/support/clj4730mfp. Commande effectuée auprès de prestataires de services ou de bureaux Pour commander une pièce ou un accessoire, contactez un prestataire de services ou un bureau d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP.) Commande effectuée directement via le serveur Web intégré (pour les imprimantes connectées à un réseau) Pour commander des fournitures directement via le serveur Web intégré, procédez de la manière suivante. (Pour obtenir une description de cette fonctionnalité, reportez-vous à Utilisation du serveur Web intégré.) Pour commander directement via le serveur Web intégré 364 1. Dans le navigateur Web de l’ordinateur, tapez l’adresse IP du MFP. La fenêtre d’état du MFP s’affiche. 2. Dans la zone Autres liens, double-cliquez sur Commander des consommables. Vous obtenez l’URL d’un site sur lequel vous pouvez acheter des consommables. Des informations sur les fournitures accompagnées de références et sur le MFP vous sont fournies. 3. Sélectionnez les références des produits à commander et suivez les instructions à l’écran. Annexe B Fournitures et accessoires FRWW Numéros de référence La liste d’accessoires ci-dessous est actuelle au moment de l’impression du présent guide. Les informations relatives aux commandes, ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au cours de la vie du MFP. Accessoires Article Description Numéro de référence Trieuse 3 bacs Contient trois bacs de sortie d’une capacité totale de 700 feuilles. Q7520A Remarque La trieuse à 3 bacs inclut un pont d’accessoire de sortie. Bac d’empilement/agrafeuse 500 feuilles Permet d’imprimer des tâches volumineuses avec une option de finition automatique des tâches. Agrafe jusqu’à 30 feuilles de papier. Q7519A Remarque Le module bac d’empilement/agrafeuse inclut un pont d’accessoire de sortie. Cartouche de 5 000 agrafes Fournit une cartouche d’agrafes. C8091A Accessoire de télécopie analogue HP LaserJet 300 Fournit une fonction de télécopie pour le MFP. Cet accessoire est livré avec les modèles HP Color LaserJet 4730xmfp, 4730xs mfp et 4730xm mfp. Q3701A Trieuse à 3 bacs et module bac d’empilement/agrafeuse Unité de transfert de papier intermédiaire Cartouches d’impression FRWW Article Description Numéro de référence Cartouche d’impression HP LaserJet noir Cartouche de 12 000 pages noir Q6460A Cartouche d’impression HP LaserJet cyan Cartouche de 2 000 pages cyan Q6461A Cartouche d’impression HP LaserJet jaune Cartouche de 2 000 pages jaune Q6462A Cartouche d’impression HP LaserJet magenta Cartouche de 2 000 pages magenta Q6463A Numéros de référence 365 Kits de maintenance Article Description Kit de transfert d’image (ETB) Numéro de référence Q7504A Kit de fusion d’image 110 volts Q7502A Kit de fusion d’image 220 volts Q7503A Kit de maintenance préventive du chargeur automatique de documents (mylar). Q4696–67901 Kit de maintenance préventive du chargeur automatique de documents. Q5997A Unités remplaçables par le client Article Description Numéro de référence Kit de remplacement du rouleau d’entraînement en mode Cassette Q7517–67905 Kit de remplacement du panneau de commande Q7517–60601 Kit de remplacement du formateur Q7517–69001 Kit du rouleau d’entraînement MP Q7517–67904 Kit de remplacement du rouleau d’entraînement MP RM1–2199–000CN Mémoire Article Description Numéro de référence Mémoire DIMM (Dual Inline Memory Module) 100 broches DDR 128 Mo Q7721AA 256 Mo Q7722A 512 Mo Q7723A Article Description Numéro de référence Carte E/S améliorée (EIO) Serveur d’impression Gigabits Ethernet (10/100/1000Base-T) HP Jetdirect 625n J7960A Câble parallèle Câble IEEE 1284-C de 2 mètres C2950A Câble IEEE 1284-C de 3 mètres C2951A Augmente la capacité du MFP pour le traitement des tâches d’impression complexes ou volumineuses. Câbles et interfaces Câble USB 366 Annexe B Fournitures et accessoires FRWW Supports d’impression Pour plus d’informations sur les fournitures, visitez le site Web http://www.hp.com/go/ljsupplies. Article Description Numéro de référence Papier HP LaserJet Letter 216 x 279 mm, carton de 10 rames de 500 feuilles HPJ1124/Amérique du Nord Legal US 216 x 356 mm, carton de 10 rames de 500 feuilles HPJ1424/Amérique du Nord Letter (220 x 280 mm), carton de 5 rames de 500 feuilles Q2398A/Pays/régions de l’Asie/du Pacifique A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames de 500 feuilles Q2400A/Pays/régions de l’Asie/du Pacifique A4 (210 x 297 mm), rame de 500 feuilles CHP310/Europe Letter 216 x 279 mm, carton de 10 rames de 500 feuilles HPP1122/Amérique du Nord et Mexique Letter 216 x 279 mm, carton de 3 rames de 500 feuilles HPP113R/Amérique du Nord A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames de 500 feuilles CHP210/Europe A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames de 300 feuilles CHP213/Europe Letter 216 x 279 mm, carton de 10 rames de 500 feuilles HPM1120/Amérique du Nord A utiliser avec les imprimantes HP LaserJet. Recommandé pour les en-têtes, les mémos importants, les documents légaux, les publipostages et la correspondance. Caractéristiques : 96 brillant, 90 g/m2 Papier pour impression HP A utiliser avec les imprimantes HP LaserJet et les imprimantes jet d’encre. Spécialement créé pour les petites entreprises et les indépendants. Plus lourd et plus brillant que le papier de copieur. Caractéristiques : 92 brillant, 82,5 g/m2 Papier universel HP A utiliser avec les équipements de bureau : imprimantes jet d’encre et laser, copieurs et télécopieurs. Créé pour les entreprises souhaitant utiliser un seul type de papier pour toutes leurs opérations. Plus brillant et plus lisse que les autres papiers utilisés dans les bureaux. Caractéristiques : 90 brillant, 75 g/m2 HPM115R/Amérique du Nord Letter 216 x 279 mm, carton de 5 rames de 500 feuilles Letter 216 x 279 mm, carton de 12 rames de 250 feuilles HP25011/Amérique du Nord HPM113H/Amérique du Nord HPM1420/Amérique du Nord Letter 216 x 279 mm, 3 trous, carton de 10 rames de 500 feuilles Legal US 216 x 356 mm, carton de 10 rames de 500 feuilles Papier pour applications bureautiques HP A utiliser avec les équipements de bureau : imprimantes jet d’encre et laser, copieurs et télécopieurs. Recommandé pour les gros volumes d’impression. Caractéristiques : 84 brillant, 75 g/m2 FRWW Letter 216 x 279 mm, carton de 10 rames de 500 feuilles HPC8511/Amérique du Nord et Mexique Letter 216 x 279 mm, 3 trous, carton de 10 rames de 500 feuilles HPC3HP/Amérique du Nord Legal US 216 x 356 mm, carton de 10 rames de 500 feuilles HPC8514/Amérique du Nord Letter 216 x 279 mm, Quick Pack, carton de 2 500 feuilles HP2500S/Amérique du Nord et Mexique Letter 216 x 279 mm, Quick Pack, 3 trous, carton de 2 500 feuilles HP2500P/Amérique du Nord Letter (220 x 280 mm), carton de 5 rames de 500 feuilles Q2408A/Pays /régions de l’Asie/du Pacifique Numéros de référence 367 Article Description Numéro de référence A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames de 500 feuilles Q2407A/Pays/régions de l’Asie/du Pacifique A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames de 500 feuilles CHP110/Europe A4 (210 x 297 mm), Quick Pack, carton de 5 rames de 2 500 feuilles CHP113/Europe Papier recyclé pour applications bureautiques HP Letter 216 x 279 mm, carton de 10 rames de 500 feuilles HPE1120/Amérique du Nord A utiliser avec les équipements de bureau : imprimantes jet d’encre et laser, copieurs et télécopieurs. Recommandé pour les gros volumes d’impression. Letter 216 x 279 mm, 3 trous, carton de 10 rames de 500 feuilles HPE113H/Amérique du Nord Legal US 216 x 356 mm, carton de 10 rames de 500 feuilles HPE1420/Amérique du Nord Letter 216 x 279 mm, carton de 50 feuilles 92296T/Amérique du Nord, pays/ régions de l’Asie/du Pacifique, et Europe Répond à la norme U.S. Executive Order 13101 concernant les produits mieux adaptés à l’environnement. Caractéristiques : 84 brillant, 75 g/m2, 30 % de fibres de post-consommation. Transparents HP LaserJet A utiliser uniquement avec les imprimantes monochromes HP LaserJet. Pour obtenir un A4 (210 x 297 mm), carton de texte et des graphiques nets, utilisez ces 50 feuilles transparents qui ont été spécialement conçus et testés pour les imprimantes monochromes HP LaserJet. 922296U/Pays/régions de l’Asie/du Pacifique, et Europe Caractéristiques : Epaisseur de 4,3 mm. 368 Annexe B Fournitures et accessoires FRWW C FRWW Assistance et service technique 369 Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard PRODUIT HP DUREE DE GARANTIE LIMITEE HP LaserJet 4370mfp, HP LaserJet 4730x mfp, HP LaserJet 4730xs mfp, HP LaserJet 4730xm mfp 1 an, sur site HP garantit que le matériel, les accessoires et les consommables HP sont exempts de tout défaut matériel et de fabrication pour la période sus-mentionnée. Si HP se voit notifier un tel défaut pendant la période de garantie, HP s’engage, selon son choix, à réparer ou à remplacer les produits défectueux. Les produits de remplacement peuvent être soit neufs, soit considérés comme neufs. HP garantit que les logiciels HP, lorsqu’ils sont correctement installés et utilisés, ne manqueront pas d’exécuter leurs instructions de programmation pendant la période spécifiée ci-dessus, en raison de vices de matériaux et de fabrication. Si HP est avisé de tels défauts durant la période de garantie, HP remplacera le support logiciel qui n’exécute pas ses instructions de programmation en raison de tels défauts. HP ne garantit pas que les produits HP seront totalement exempts d’erreurs ou que leur fonctionnement ne sera jamais interrompu. Si HP est incapable, dans un délai raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit et de le remettre dans l’état décrit par la garantie, le client pourra bénéficier d’un remboursement équivalent au prix d’achat, à condition de retourner rapidement le produit défectueux. Les produits HP sont susceptibles de contenir des pièces réusinées équivalentes à des neuves en termes de performances ou peuvent avoir été sujets à une utilisation accidentelle. La garantie ne couvre pas les défauts dus à (a) une maintenance ou un étalonnage impropres ou inadéquats ; (b) des logiciels, interfaces, pièces ou fournitures non-HP ; (c) une modification non autorisée ou une utilisation incorrecte ; (d) une utilisation non conforme aux normes environnementales publiées pour le produit ; ou (e) une préparation ou une maintenance de site inappropriée. DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LEGISLATION LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT LES GARANTIES OU CONDITIONS TACITES DE COMMERCIABILITE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET DE CONVENANCE POUR UN USAGE PARTICULIER. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION LOCALE EN VIGUEUR, LES RECOURS S’INSCRIVANT DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SONT LES SEULS RECOURS DU CLIENT. EXCEPTE DANS LES CIRCONSTANCES INDIQUEES CI-DESSUS, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE PERTES DE DONNEES OU DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS OU DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. EN CE QUI CONCERNE LES TRANSACTIONS REALISEES PAR LE CLIENT EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLE-ZELANDE, LES TERMES DE LA GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LA LIMITE DES DISPOSITIONS LEGALES, N’EXCLUENT, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS. La période de garantie débute à la date de livraison ou d’installation, si celle-ci est réalisée par HP. Si le client planifie l’installation du produit HP ou la reporte à plus de 30 jours après la livraison, la garantie débutera le dernier jour du mois suivant la livraison. 370 Annexe C Assistance et service technique FRWW Déclaration de garantie limitée des cartouches d’impression Cette cartouche d’impression HP est garantie être exempte de défauts de matériau et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les cartouches d’impression (a) ayant été remplies, refaites, reconditionnées ou soumises à une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d’une utilisation incorrecte, d’un stockage inadéquat ou d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c) présentant une usure provenant d’une utilisation normale. Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d’achat (accompagné d’une description écrite du problème et des exemples d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP. Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s’étant avéré être défectueux ou remboursera le prix d’achat. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS. FRWW Déclaration de garantie limitée des cartouches d’impression 371 Déclaration de garantie limitée de l’unité de transfert et de l’unité de fusion Ce produit HP est garanti être exempt de défauts de matériau et de fabrication jusqu’au moment où le panneau de commande de l’imprimante affiche un indicateur d’expiration de fin de vie. Cette garantie ne couvre pas les produits (a) ayant été modifiés, refaits, reconditionnés ou soumis à une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d’une utilisation incorrecte, d’un stockage inadéquat ou d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c) présentant une usure provenant d’une utilisation normale. Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d’achat (accompagné d’une description écrite du problème) ou contactez l’assistance clientèle HP. Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s’étant avéré être défectueux ou remboursera le prix d’achat. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS. 372 Annexe C Assistance et service technique FRWW Disponibilité de l’assistance et des services HP propose plusieurs possibilités de service et d’assistance dans le monde entier. La disponibilité de ces programmes varie selon l’endroit où vous vous trouvez. FRWW Disponibilité de l’assistance et des services 373 Contrats de maintenance HP HP propose plusieurs types de contrats de maintenance visant à répondre aux besoins les plus variés. Les contrats de maintenance ne sont pas inclus dans la garantie standard. Les services d’assistance peuvent varier suivant les pays/régions. Renseignez-vous auprès de votre revendeur HP local pour déterminer les services mis à votre disposition. Contrats de maintenance sur site Pour vous fournir le service d’assistance le mieux adapté à vos besoins, HP propose des contrats de maintenance sur site en trois temps : Maintenance sur site prioritaire Ce contrat assure l’arrivée d’un responsable de maintenance sur site dans un délai de quatre heures maximum suite à tout appel reçu durant les heures normales d’ouverture de HP. Service sur site le jour suivant Ce contrat assure l’arrivée d’un responsable de maintenance sur site pendant le jour ouvrable suivant une demande de service. Une prolongation des heures de couverture et une extension des zones de service désignées par HP sont disponibles dans la plupart des contrats sur site (suivant une facturation supplémentaire). Service sur site hebdomadaire (volume) Ce contrat assure des visites sur site hebdomadaires programmées dans les établissements possédant de nombreux produits HP. Ce contrat vise les sites utilisant au moins 25 produits de stations de travail, y compris des imprimantes, des traceurs, des ordinateurs et des lecteurs de disque. 374 Annexe C Assistance et service technique FRWW D Spécifications relatives au MFP Cette section contient les spécifications suivantes : ● Spécifications physiques ● Spécifications électriques ● Spécifications acoustiques ● Caractéristiques d’environnement Les spécifications relatives à l’accessoire de télécopie analogique sont disponibles dans le document HP LaserJet Analog Fax Accessory 300 User Guide (Guide d’utilisation consacré à l’accessoire de télécopie analogique HP LaserJet 300). Un exemplaire papier de ce guide est fourni avec les imprimantes HP Color LaserJet 4730x mfp, HP Color LaserJet 4730xs mfp et HP Color LaserJet 4730xm mfp. FRWW 375 Spécifications physiques Tableau D-1 Dimensions du produit 1 Produit Hauteur Profondeur Largeur Poids1 HP Color LaserJet série 4730mfp 1 153 mm 639 mm 788 mm 124 kg HP Color LaserJet 4730x mfp 1 153 mm 639 mm 788 mm 124 kg HP Color LaserJet 4730xs mfp 1 153 mm 639 mm 1 106 mm 136 kg HP Color LaserJet 4730xm mfp 1 153 mm 639 mm 1 106 mm 136 kg Sans cartouche d’impression Tableau D-2 Dimensions du produit, avec toutes les portes et les bacs entièrement ouverts 376 Produit Hauteur Profondeur Largeur HP Color LaserJet série 4730mfp 1 580 mm 980 mm 1 160 mm HP Color LaserJet 4730x mfp 1 580 mm 980 mm 1 160 mm HP Color LaserJet 4730xs mfp 1 580 mm 980 mm 1 588 mm HP Color LaserJet 4730xm mfp 1 580 mm 980 mm 1 588 mm Annexe D Spécifications relatives au MFP FRWW Spécifications électriques AVERTISSEMENT L’alimentation électrique dépend du pays/de la région où le MFP est vendu. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Une tension inadaptée peut endommager le MFP et entraîner l’annulation de la garantie. Tableau D-3 Alimentation électrique (HP LaserJet série 4370mfp) Caractéristique Modèles 110 volts Modèles 230 volts Puissance nécessaire 100 à 127 volts (± 10 %) 220 à 240 volts (± 10 %) 50/60 Hz (± 2 Hz) 50/60 Hz (± 2 Hz) 9,0 A 4,5 A Courant nominal Tableau D-4 Consommation d’énergie HP LaserJet série 4370mfp (moyenne exprimée en watts)1, 2 1 2 3 4 5 6 FRWW Modèle de produit Copie3 Impression3 Prête4 Veille5, 6 Eteint HP Color LaserJet série 4730mfp 615 604 83 24 0,5 HP Color LaserJet 4730x mfp 615 604 83 24 0,5 HP Color LaserJet 4730xs mfp 615 604 83 24 0,5 HP Color LaserJet 4730xm mfp 640 626 86 25 0,5 Les valeurs peuvent faire l’objet de modifications. Pour obtenir des informations à jour, accédez au site http://www.hp.com/ support/clj4730mfp. Les valeurs de consommation correspondent aux valeurs les plus élevées mesurées sous toutes les tensions standard. Les vitesses de copie et d’impression du modèle HP Color LaserJet série 4730mfp atteignent 31 ppm au format Letter et 30 ppm au format A4. Dissipation thermique en mode « Prêt» = 288 BTU/heure. Durée par défaut entre le mode « Prêt» et le mode veille = 45 minutes. Délai de reprise après le mode veille = moins de 20 secondes. Spécifications électriques 377 Spécifications acoustiques Tableau D-5 Niveau et pression sonore1 (HP LaserJet série 4370mfp) 1 2 3 378 Niveau sonore Déclaré ISO 9296 Impression2 LWAd = 6,7 Bels (A) [67 dB(A)] Copie3 LWAd = 6,8 Bels (A) [68 dB(A)] Prête LWAd = 5,8 Bels (A) [58 dB(A)] Pression sonore Déclaré ISO 9296 Impression2 LpAm = 50 dB (A) Copie3 LpAm = 52 dB (A) Prête LpAm = 37 dB (A) Les valeurs peuvent faire l’objet de modifications. Pour obtenir des informations à jour, accédez au site http://www.hp.com/ support/clj4730mfp. Vitesse HP Color LaserJet série 4730mfp : 30 ppm format A4. Configuration testée (HP Color LaserJet 4730mfp) : modèle de base, impression recto sur du papier de format A4. Configuration testée (HP Color LaserJet 4730mfp) modèle de base, copie recto depuis le bac BAA sur du papier au format A4. Annexe D Spécifications relatives au MFP FRWW Caractéristiques d’environnement FRWW Conditions d’environnement Recommandé Autorisé Stockage/veille Température (MFP et cartouche d’encre) 17° à 25 °C (62,6° à 77°F) 15° à 30 °C (50° à 86°F) -20° à 40 °C (-4° à 104°F) Humidité relative 30 % à 70 % d’humidité relative (HR) 10 % à 80 % RH 10 % à 90 % Altitude N/A 0 mètre à 2 600 mètres N/A Caractéristiques d’environnement 379 380 Annexe D Spécifications relatives au MFP FRWW E FRWW Spécifications des supports 381 Spécifications des supports de l’imprimante Cette section réunit les spécifications relatives aux supports compatibles avec le MFP. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des supports spéciaux. Catégorie Caractéristiques Acidité 5,5 pH à 8,0 pH Epaisseur 0,094 à 0,18 mm Gondolage de rame Plat à 5 mm Etat du bord du support Coupé net à l’aide de lames affûtées. Compatibilité de fusion Ne doit pas brûler, fondre, se décaler ou dégager d’émissions dangereuses lorsque chauffé à 200 °C (392°F) pendant 0,1 seconde. Fibres Feuille sens machine Taux d’humidité 4 à 9 % du poids Lissé 100 à 250 Sheffield Environnement d’impression et de stockage du papier Dans le meilleur des cas, il convient de stocker et d’imprimer le papier à la température ambiante, à savoir dans un environnement ni trop sec, ni trop humide. Le papier est hygroscopique ; il absorbe et perd l’humidité rapidement. La chaleur et l’humidité détériorent le papier. La chaleur fait évaporer l’humidité alors que le froid la concentre dans le papier. Les systèmes de chauffage et d’air conditionné éliminent presque toute l’humidité d’une pièce. Lorsque vous ouvrez l’emballage du papier, ce dernier perd son humidité, ce qui crée des traînées et des taches. Si le temps est humide ou si vous utilisez des fontaines réfrigérantes, l’humidité augmente dans la pièce où vous vous trouvez. Dans ce cas, lorsque vous sortez le papier de son emballage, il se charge en humidité, ce qui produit des impressions pâles ou des vides. En outre, lorsque le papier se dessèche ou se charge en humidité, il se déforme. Cela peut provoquer des bourrages. C’est pourquoi le stockage et la manipulation du papier sont aussi importants que le processus de fabrication. Les conditions de stockage du papier affectent directement son alimentation dans l’imprimante. Veillez à ne pas acheter plus de papier que nécessaire sur une courte période (environ 3 mois). Si vous stockez une grande quantité de papier sur une longue période, il risque de subir de grandes variations de température et d’humidité, et donc d’être altéré. Il convient donc de planifier l’utilisation du papier de manière judicieuse, pour éviter d’en endommager une grande quantité. Le papier conservé dans son emballage scellé reste stable pendant plusieurs mois. Les risques d’altération sont beaucoup plus grands si vous laissez l’emballage ouvert, sans protection contre l’humidité. Veillez à stocker le papier dans un environnement adéquat afin d’optimiser le fonctionnement du MFP. La température de stockage doit être comprise entre 20° et 24 °C et l’humidité relative entre 45 et 55 %. 382 Annexe E Spécifications des supports FRWW Tenez compte des instructions de stockage suivantes pour déterminer le meilleur emplacement pour stocker le papier : ● Le papier doit être stocké à température ambiante ou presque. ● L’air ne doit pas être trop sec, ni trop humide (du fait du caractère hygroscopique du papier). ● La meilleure méthode de stockage d’une rame de papier dont l’emballage est ouvert consiste à la remballer hermétiquement dans son emballage anti-humidité. Si l’environnement du MFP est soumis à des variations extrêmes, déballez uniquement la quantité de papier nécessaire pour éviter que ce dernier se dessèche ou se charge en humidité. Enveloppes La conception des enveloppes constitue un point essentiel. La pliure, par exemple, varie énormément non seulement d’un fabricant à l’autre, mais également à l’intérieur d’un même paquet d’enveloppes. Or, la réussite de l’impression sur les enveloppes dépend largement de leur qualité. Lorsque vous sélectionnez des enveloppes, tenez compte des éléments suivants : ● Poids : le grammage du papier à enveloppes ne doit pas dépasser 105 g/m2 sous peine de provoquer des bourrages. ● Conception : avant l’impression, les enveloppes doivent reposer à plat sans dépasser 6 mm de gondolage et ne doivent pas contenir d’air. ● Etat : vérifiez qu’elles ne sont ni froissées, ni coupées, ni abîmées. ● Température : utilisez des enveloppes compatibles avec la chaleur et la pression du MFP. ● Format : utilisez uniquement des enveloppes correspondant aux formats suivants. ● Minimum : 76 x 127 mm ● Maximum : 216 x 356 mm Remarque Utilisez uniquement le bac 1 pour imprimer des enveloppes. Des bourrages peuvent se produire avec des supports d’une longueur inférieure à 178 mm. Ce problème peut survenir lorsque le papier est détérioré par les conditions ambiantes. Pour obtenir un résultat optimal, stockez et manipulez le papier correctement (reportez-vous à la section Environnement d’impression et de stockage du papier). Choisissez des enveloppes dans le pilote d’imprimante. Enveloppes à collures latérales Sur ce type d’enveloppes, la colle est placée verticalement à chaque bord plutôt qu’en diagonale. Cette construction est susceptible de gondoler. Vérifiez que la colle s’étend sur le côté entier de l’enveloppe, jusqu’à l’angle, comme illustré ci-dessous. FRWW Spécifications des supports de l’imprimante 383 1 Conception d’enveloppe acceptable 2 Conception d’enveloppe inacceptable Enveloppes à bandes adhésives ou volets Les enveloppes à bande adhésive détachable ou à plusieurs volets de fermeture doivent utiliser des adhésifs compatibles avec la chaleur et la pression du MFP. Les volets et bandes supplémentaires peuvent provoquer des froissures, des plis ou des bourrages, et risquent même d’endommager l’unité de fusion. Marges des enveloppes Le tableau suivant indique les marges standard à utiliser pour les adresses sur une enveloppe n 10 ou DL. Type d’adresse Marge supérieure Marge de gauche Adresse de l’expéditeur 15 mm 15 mm Adresse du destinataire 51 mm 89 mm Remarque Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, les marges ne doivent pas se trouver à moins de 15 mm des bords de l’enveloppe. Evitez d’imprimer sur la zone de juxtaposition des parties collées de l’enveloppe. Stockage des enveloppes De bonnes conditions de stockage contribuent à la qualité d’impression. Les enveloppes doivent être entreposées à plat. Si de l’air se trouve piégé dans une enveloppe et crée une bulle d’air, l’enveloppe risque de se froisser pendant l’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Enveloppes. 384 Annexe E Spécifications des supports FRWW Etiquettes ATTENTION Pour éviter d’endommager le MFP, utilisez uniquement des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. N’imprimez jamais plusieurs fois sur la même planche d’étiquettes, ni sur une partie de la planche d’étiquettes. Conception des étiquettes Lors de la sélection des étiquettes, tenez compte de la qualité de chacun des composants : ● Adhésif : l’adhésif doit être stable à 200 °C, la température de fusion du MFP. ● Conception: n’utilisez que des étiquettes sans support apparent entre elles. Les étiquettes séparées par un espace sur la planche ont tendance à se décoller, ce qui cause des bourrages importants. ● Gondolage : avant l’impression, les étiquettes doivent reposer à plat, avec 13 mm de tuilage maximum, quel que soit le côté. ● Etat : n’utilisez pas d’étiquettes qui présentent des froissures, des bulles ou tout autre signe de séparation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Etiquettes. Remarque Choisissez des étiquettes dans le pilote d’imprimante. Transparents Les transparents utilisés dans le MFP doivent pouvoir supporter 200 °C, la température de fusion du MFP. ATTENTION Pour éviter d’endommager le MFP, utilisez uniquement des transparents recommandés pour les imprimantes HP LaserJet, tels que les transparents HP. (Pour obtenir des informations sur la commande, reportez-vous à la section Numéros de référence.) Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Transparents. Remarque FRWW Choisissez des transparents dans le pilote d’imprimante. Spécifications des supports de l’imprimante 385 Grammages et formats des supports d’impression Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez un papier conventionnel pour photocopieuse d’un grammage de 75 g/m2. Assurez-vous que le papier est de bonne qualité et qu’il ne présente pas de coupures, entailles, déchirures, taches, particules détachées, poussière, plis de froissure, roulage ou bords pliés. ● Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, accédez au site http://www.hp.com/go/ljsupplies. ● Pour commander des fournitures dans le reste du monde, accédez au site http://www.hp.com/ghp/ buyonline.html. Remarque Assurez-vous que les supports correspondent bien à vos besoins avant d’en acheter une grande quantité (les supports non standard notamment). Grammages et formats de support pris en charge Tableau E-1 Formats de support du bac 1 Bac 1 Dimensions Grammage ou épaisseur Capacité Papier/papier cartonné, formats standard (Letter/A4, Legal US, Exécutive US, JIS B5, A5) ; formats personnalisés Plage : Plage : Hauteur de pile maximum : 10 mm 76 x 127 mm à 216 x 356 mm Papier pour documents de 60 g/m2 à 220 g/m2 Papier glacé (Letter/A4, Legal US, Exécutive US, JIS B5, A5) Plage : Plage : 76 x 127 mm to 216 x 356 mm Papier pour documents de 75 g/m2 à 220 g/m2 Transparents (Letter/A4), adaptés pour une utilisation dans des imprimantes laser Letter : 216 x 279 mm Epaisseur minimum de 0,13 mm Hauteur de pile maximum : 10 mm Papier résistant HP LaserJet (Letter/A4) Letter : 216 x 279 mm 0,13 mm d’épaisseur Hauteur de pile maximum : 10 mm Papier pour documents de 220 g/m2 Hauteur de pile maximum : 10 mm Plage : 20 enveloppes Remarque N’utilisez pas de papiers à jet d’encre dans ce MFP. Equivalent à 100 feuilles de papier pour documents de 75 g/m2 Hauteur de pile maximum : 10 mm A4 : 210 x 297 mm A4 : 210 x 297 mm Remarque Le papier résistant HP ne peut pas être agrafé. Papier photo glacé HP Color Laser (Letter/A4) Letter : 216 x 279 mm A4 : 210 x 297 mm Remarque Ne pas utiliser de papiers à jet d’encre dans ce MFP. Enveloppes (Com 10, Monarch, C5, DL, B5) 386 Annexe E Spécifications des supports FRWW Tableau E-1 Formats de support du bac 1 (suite) Bac 1 Dimensions Grammage ou épaisseur Capacité Papier pour documents de 60 g/m2 à 90 g/m2 Etiquettes (Letter/A4, Legal US, Exécutive US, JIS B5, A5), adaptées pour une utilisation dans des imprimantes laser Plage : Epaisseur maximum de 0,23 mm Hauteur de pile maximum : 10 mm 76 x 127 mm à 216 x 356 mm Tableau E-2 Format des supports des bacs 2, 3 et 41 Bacs 2, 3 et 4 Dimensions Grammage ou épaisseur Capacité Papier, formats standard (Letter/A4, Legal US, Exécutive US, JIS B5, A5) ; formats personnalisés Plage : Plage : Hauteur de pile maximum : 56 mm 148 x 210 mm à 216 x 356 mm Papier pour documents de 60 g/m2 à 120 g/m2 Papier glacé (Letter/A4, Legal US, Exécutive US, JIS B5, A5) Plage : Plage : 148 x 210 mm à 216 x 356 mm Papier pour documents de 75 g/m2 à 120 g/m2 Letter : 216 x 279 mm Papier pour documents de 120 g/m2 Hauteur de pile maximum : 56 mm Hauteur de pile maximum : 56 mm Equivalent à 530 feuilles de papier pour documents de 75 g/m2 Hauteur de pile maximum : 56 mm Remarque Ne pas utiliser de papiers à jet d’encre dans ce MFP. Papier photo & images glacé HP Color Laser (Letter/A4) A4 : 210 x 297 mm Remarque Ne pas utiliser de papiers à jet d’encre dans ce MFP. Transparents (Letter/A4), adaptés pour une utilisation dans des imprimantes laser Letter : 216 x 279 mm Minimum : A4 : 210 x 297 mm 0,13 mm d’épaisseur Papier HP résistant (Letter/ A4) Letter : 216 x 279 mm Maximum : A4 : 210 x 297 mm 0,13 mm d’épaisseur Plage : Maximum : 148 x 210 mm à 216 x 356 mm 0,13 mm d’épaisseur Transparents (Letter/A4 et formats personnalisés), adaptés pour une utilisation dans des imprimantes laser 1 FRWW Hauteur de pile maximum : 56 mm Hauteur de pile maximum : 56 mm Les bacs 2, 3 et 4 utilisent des formats personnalisés spécifiques au format B5 ISO. Ces bacs ne prennent pas en charge les formats personnalisés qui peuvent être utilisés dans le bac 1. Grammages et formats des supports d’impression 387 Tableau E-3 Impression recto verso automatique (impression sur les deux côtés) Impression recto verso automatique Dimensions Grammage ou épaisseur Papier Formats standard : Plage : Letter : 216 x 279 mm Papier pour documents de 60 g/m2 à 120 g/m2 A4 : 210 x 297 mm 216 x 330,2 mm Legal US : 216 x 356 mm Exécutive US : 184,2 x 266,7 mm JIS B5 : 182 x 257 mm Papier glacé (A4/Letter, Voir ci-dessus pour la prise en 13 x 8,5, Legal US, Exécutive charge des formats standard US, JIS B5) Plage : Papier pour documents de 75 g/m2 à 120 g/m2 Remarque Ne pas utiliser de papiers à jet d’encre dans ce MFP. Papier photo &images glacé HP&Color&Laser (A4/Letter) Formats standard : Letter : 216 x 279 mm Remarque Ne pas utiliser de papiers à jet d’encre dans ce MFP. A4 : 210 x 297 mm Tableau E-4 Formats acceptés par la trieuse à 3 bacs ou la partie bac d’empilement du module bac d’empilement et agrafeuse Format Dimensions1 Poids Capacité2 Letter 216 x 279 mm Pour le papier ordinaire : 60 g/ m2 à 120 g/m2 Pour le bac d’empilement du module bac d’empilement et agrafeuse ou le bac inférieur de la trieuse à 3 bacs : 500 feuilles de papier de 75 g/ m2. Pour le papier épais : 128 g/m2 à 199 g/m2 Pour les deux bacs supérieurs de la trieuse à 3 bacs : chacun peut contenir 100 feuilles de papier de 75 g/ m2. 388 A4 210 x 297 mm Executive 184,2 x 266,7 mm Legal US 216 x 356 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm Annexe E Spécifications des supports FRWW Tableau E-4 Formats acceptés par la trieuse à 3 bacs ou la partie bac d’empilement du module bac d’empilement et agrafeuse (suite) Format Dimensions1 A5 148 x 210 mm Relevé 140 x 216 mm 8,5 x 13 216 x 330 mm Executive (JIS) 216 x 330 mm DPostcard(JIS) 148 x 200 mm 16K 197 x 273 mm Enveloppe n°10 3 105 x 241 mm Enveloppe Monarch 7–3/43 98 x 191 mm Enveloppe C5 ISO 3 162 x 229 mm Enveloppe DL ISO 3 110 x 220 mm Enveloppe B5 ISO 3 176 x 250 mm Personnalisé Minimum : 76 x 127 mm Poids Capacité2 Maximum : 216 x 356 mm Le papier cartonné, les transparents et les étiquettes peuvent être utilisés uniquement dans le troisième bac de la trieuse 3 bacs. 1 2 3 Le MFP prend en charge de nombreux formats de papier. Vérifiez les formats acceptés par le logiciel du MFP. La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du papier, ainsi que des conditions ambiantes. Face recto uniquement. Tableau E-5 Dimensions acceptées par la partie agrafeuse du module bac d’empilement et agrafeuse Format Dimensions Poids Capacité Letter 216 x 279 mm Pour le papier ordinaire : 60 g/ m2 à 120 g/m2 Pour le papier ordinaire : 30 feuilles de papier de 75 g/m2. Pour le papier épais : 128 g/m2 à 199 g/m2 Pour le papier glacé : 20 feuilles Pour le papier épais : la hauteur de la pile de papier ne doit pas excéder 7 mm FRWW A4 210 x 297 mm Legal US 216 x 356 mm 8,5 x 13 216 x 330 mm Executive (JIS) 216 x 330 mm Grammages et formats des supports d’impression 389 390 Annexe E Spécifications des supports FRWW F FRWW Informations réglementaires 391 Introduction Cette contient les informations réglementaires suivantes : 392 ● Réglementations de la FCC ● Ligne de conduite écologique ● Déclaration de conformité (HP Color LaserJet 4730mfp) ● Déclaration relative à la sécurité des produits laser ● Déclaration DOC canadienne ● Déclaration sur les interférences électromagnétiques EMI pour la Corée ● Déclaration de conformité des produits laser - Finlande Annexe F Informations réglementaires FRWW Réglementations de la FCC Compliance with FCC regulations This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. The end user of this product should be aware that any changes or modifications made to this equipment without the approval of Hewlett-Packard could result in the product not meeting the Class A limits, in which case the FCC could void the user’s authority to operate the equipment. Remarque Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. FRWW Réglementations de la FCC 393 Télécommunications Communications par télécopie Ce produit est destiné à être connecté aux réseaux téléphoniques publics commutés (RTPC) analogiques des pays/régions de l’Espace Economique Européen (EEE). Il répond aux exigences de la directive européenne 1999/5/EC (Annexe II) et porte les marques de conformité CE nécessaires. Pour plus d’informations, reportez-vous au document Déclaration de conformité (HP Color LaserJet 4730mfp) fourni par le fabricant. Quelles que soient les différences entre les RTPC de chaque pays/région, le produit ne garantit en aucun cas un fonctionnement systématique et optimal sur tous les points de raccordement RTPC. La compatibilité réseau dépend de la bonne configuration fournie par le client avant sa connexion au RTPC. Suivez les instructions du manuel de l’utilisateur. Si vous rencontrez des problèmes de compatibilité réseau, contactez votre fournisseur d’équipement ou le service d’assistance de Hewlett-Packard du pays/de la région où se trouve le matériel. La connexion à un point de raccordement RTPC peut faire l’objet d’exigences supplémentaires de la part de l’opérateur RTPC local. 394 Annexe F Informations réglementaires FRWW Ligne de conduite écologique Protection de l’environnement Hewlett-Packard Company s’engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de l’environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l’impact sur notre environnement. Production d’ozone Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3). Consommation d’énergie La consommation d’énergie est considérablement réduite en mode veille, qui économise naturellement les ressources et l’argent sans affecter les hautes performances de l’imprimante. Ce produit est labellisé ENERGY STAR® (Version 3.0), un programme auquel les entreprises participent librement, qui vise à encourager le développement de produits de bureau à bon rendement énergétique. ENERGY STAR® et la marque ENERGY STAR sont des marques de service déposées aux Etats-Unis. En tant que partenaire du programme ENERGY STAR, Hewlett-Packard a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR établies en matière d’efficacité énergétique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section http://www.energystar.gov. Utilisation du papier La fonction d’impression recto verso automatique (impression sur les deux côtés) et la fonction x pages par feuille (impression de plusieurs pages sur une feuille) permettent de réduire considérablement la quantité de supports utilisés, préservant ainsi les ressources naturelles. Matières plastiques Les éléments en plastique de plus de 25 grammes portent des marques, conformément aux normes internationales, qui permettent de les identifier plus aisément pour les recycler à la fin de la durée de vie du produit. Fournitures d’impression HP LaserJet Retournez et recyclez facilement et gratuitement vos cartouches d’impression HP LaserJet grâce au programme HP Planet Partners. HP s’engage à fournir des produits et services novateurs de haute qualité qui respectent l’environnement, depuis les processus de conception et de fabrication jusqu’aux processus de distribution, d’utilisation et de recyclage. Nous garantissons le recyclage et le traitement de vos cartouches HP LaserJet afin de récupérer les plastiques et les métaux pour fabriquer de nouveaux produits. Nous évitons ainsi d’envoyer des millions de tonnes de déchets dans les sites d’enfouissement. Les cartouches étant recyclées sous forme de nouveaux matériels, elles ne vous seront pas retournées. En participant au programme HP Planet Partners, vous contribuez au recyclage FRWW Ligne de conduite écologique 395 responsable des cartouches d’impression HP LaserJet. Nous vous remercions de votre participation à la protection de l’environnement. Dans de nombreux pays/régions, les fournitures d’impression de ce produit (cartouches d’impression, unité de fusion et module de transfert) peuvent être renvoyées à HP via le programme de protection de l’environnement et de recyclage des fournitures d’impression HP. Un programme de reprise, simple d’utilisation et gratuit, est disponible dans plus de 35 pays/régions. Des informations sur le programme et des instructions sont fournies en plusieurs langues et sont incluses dans l’emballage de chaque nouvelle cartouche d’impression HP LaserJet et article consommable. Programme de protection de l’environnement et de recyclage des fournitures d’impression HP Depuis 1992, HP offre gratuitement le retour et le recyclage des fournitures HP LaserJet. En 2004, le programme HP Planet Partners pour les fournitures LaserJet était disponible sur 85 % du marché mondial de la vente de fournitures HP LaserJet. Des étiquettes timbrées et pré-adressées sont fournies avec le guide d’instructions dans la plupart des emballages de cartouches d’impression HP LaserJet. Des étiquettes et des emballages en vrac sont également disponibles via le site Web à l’adresse http://www.hp.com/recycle. Utilisez l’étiquette pour renvoyer uniquement les cartouches d’impression HP LaserJet originales. Ne l’utilisez pas pour les cartouches d’une autre marque que HP, pour les cartouches remplies et reconditionnées ou pour les retours de garantie. Les fournitures d’impression ou les autres objets envoyés par inadvertance au programme HP Planet Partners ne seront pas renvoyés. Plus de 10 millions de cartouches d’impression HP LaserJet ont été recyclées dans le monde en 2004 grâce au programme HP Planet Partners de recyclage des fournitures. Ce chiffre record a permis d’éviter d’enfouir environ 13 millions de kilos d’éléments de cartouches d’impression. Au niveau mondial en 2004, HP a recyclé en moyenne 59 % du poids des cartouches d’impression, c’est-à-dire essentiellement de la matière plastique et du métal. Les matières plastiques et les métaux interviennent dans la fabrication de nouveaux produits, notamment des produits HP, des bacs en plastique et des tiroirs. Le reste des matériaux est éliminé en respectant l’environnement. ● Retours aux Etats-Unis. Pour un retour des cartouches et fournitures usagées plus respectueux de l’environnement, HP encourage le retour groupé. Attachez simplement ensemble deux ou plusieurs cartouches et utilisez l’unique enveloppe prépayée, préadressée UPS fournie dans l’emballage. Pour plus d’informations, appelez le 1-800-340-2445 aux Etats-Unis ou visitez le site Web HP LaserJet à l’adresse http://www.hp.com/recycle. ● Retours hors des Etats-Unis. Les clients ne résidant pas aux Etats-Unis peuvent consulter le site Web http://www.hp.com/recycle pour obtenir des informations supplémentaires concernant la disponibilité du programme de protection de l’environnement et de recyclage des fournitures d’impression HP. Papier recyclé Ce produit est adapté à l’utilisation de papier recyclé conformément à la norme EN 12281:2002. HP recommande un papier recyclé ne contenant pas plus de 5 % de pâte mécanique, tel que le papier recyclé HP Office. Restrictions de matériel Ce produit HP contient une pile pouvant nécessiter une manipulation spéciale en fin de vie. La pile contenue dans ce produit inclut : Type 396 Annexe F pile au monofluorure de carbone-lithium Informations réglementaires FRWW Poids 0,8 gramme Emplacement Carte du formateur Amovible par l’utilisateur Non Ce produit HP contient du mercure (dans la lampe fluorescente de l’écran du panneau de commande à cristaux liquides) qui peut demander un traitement particulier en fin de vie. Pour obtenir des informations sur le recyclage, consultez le site http://www.hp.com/go/recycle, ou contactez les autorités locales ou l’Electronics Industry Alliance à l’adresse : http://www.eiae.org. Evacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. FRWW Ligne de conduite écologique 397 Fiche technique sur la sécurité d’emploi des produits La fiche technique de sécurité MSDS (Material Safety Data Sheet) peut être obtenue sur le site Web HP relatif aux fournitures LaserJet à l’adresse suivante : http://www.hp.com/hpinfo/community/ environment/productinfo/safety.htm. Informations complémentaires Pour plus d’informations sur l’environnement, visitez le site Web http://www.hp.com/go/environment ou http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety. 398 ● Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés ● Engagement HP dans la protection de l’environnement ● Système HP de gestion de l’environnement ● Retour d’un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage ● Fiche signalétique de sécurité du produit (MSDS) Annexe F Informations réglementaires FRWW Déclaration de conformité (HP Color LaserJet 4730mfp) Déclaration de conformité D’après le guide ISO/IEC 22 et la norme EN 45014 Nom du fabricant : Adresse du fabricant : Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis déclare que le produit Nom du produit : HP Color LaserJet 4730 MFP, 4730x MFP, 4730xs MFP, 4730xm MFP Numéros de produits : Q7517A, Q7518A, Q7519A, Q7520A Référence réglementaire : Options du produit : Comprenant les accessoires : Q7521A, Q7522A, Q7523A, BOISB-0308-00 BOISB-0503-004) TOUTES Cartouche de toner : Q6460A, Q6461A, Q6462A, Q6463A est conforme aux spécifications suivantes : Sécurité : IEC 60950-1 : 2001 / EN60950-1 : 2001 IEC 60825-1 : 1993 + A1 + A2/EN 60825-1 : 1994 + A11 + A2 (Produit LED/laser de classe 1) GB4943-2001 EMC : CISPR 22 : 1997 / EN 55022 : 1998 - Classe A1) EN 61000-3-2 : 2000 EN 61000-3-3 : 1995 + A1 : 2001 EN 55024 : 1998+A1 : 2001 FCC Titre 47 CFR, Article 15 Classe A / ICES-003, Numéro 42) GB9254-1998 TELECOM : TBR-21 : 1998; EG 201 121 : 1998 Informations supplémentaires : Le produit précité est conforme à la directive CEM 89/336/EEC, à la directive sur les basses tensions 73/23/EEC et à la directive R&TTE 1999/5/EC (Annexe II) et porte, en conséquence, le label CE. 1) Le produit a été testé dans une configuration standard avec des PC Hewlett-Packard. Test de conformité du produit par rapport aux normes à l’exception de la clause 9.5 qui n’est pas encore en vigueur. 2) Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. L’exploitation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. 3) Pour des raisons réglementaires, ce produit est doté d’un numéro de modèle réglementaire (BOISB-0503-00). Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom du produit ou le ou les numéros de produit. 4) Les agréments modulaires mondiaux concernant l’accessoire de télécopie analogique obtenus par Hewlett-Packard sous la référence réglementaire BOISB-0308–00 incluent le module Socket Modem MT5634SM de Multi-Tech Systems. Boise, Idaho , Etats-Unis 21.12.04 Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez : Australie : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australie Europe : Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Allemagne, (Télécopie : +49-7031-14-3143) Etats-Unis : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, Etats-Unis, (Téléphone : 208-396-6000) FRWW Déclaration de conformité (HP Color LaserJet 4730mfp) 399 Déclarations relatives à la sécurité par pays/région Déclaration relative à la sécurité des produits laser Le centre pour les dispositifs et la protection radiologiques (CDRH - Center for Devices and Radiological Health) de l’Office du contrôle pharmaceutique et alimentaire américain a mis en œuvre des règles concernant les périphériques utilisant la technologie laser et ayant été fabriqués après le 1er août 1976. La conformité à cette réglementation est obligatoire pour les produits mis sur le marché américain. L’imprimante est homologuée produit laser « Classe 1 » selon la Radiation Performance Standard du U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Les rayons émis à l’intérieur de l’imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et des couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s’échapper en phase de fonctionnement normal. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l’exécution de procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Déclaration DOC canadienne Complies with Canadian EMC Class A requirements. « Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques (CEM). » Déclaration VCCI du Japon Déclaration cordset japonaise 400 Annexe F Informations réglementaires FRWW Déclaration sur les interférences électromagnétiques EMI pour la Corée Déclaration relative à la sécurité - Taiwan FRWW Déclarations relatives à la sécurité par pays/région 401 Déclaration de conformité des produits laser - Finlande LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 4370mfp, HP LaserJet 4730x mfp, HP LaserJet 4730xs mfp, HP LaserJet 4730xm mfp -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 4370mfp, HP LaserJet 4730x mfp, HP LaserJet 4730xs mfp, HP LaserJet 4730xm mfp -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 770-800 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser Australie Ce matériel est conforme aux réglementations EMC de l’Australie. 402 Annexe F Informations réglementaires FRWW Index A accessoire de télécopie connexion de la ligne téléphonique 164 guide d’utilisation 159 installation 160 modèles avec 3 numéro de référence 10, 365 page de configuration 223 voyant d’état 322 accessoire d’impression recto verso emplacement 9 grammages et formats de support pris en charge 388 numéro de référence 10 page d’utilisation 226 spécifications, physiques 375 Accessoire d’impression recto verso Chargement 129, 134 accessoires commande 364 dépannage 319 numéros de référence 10, 365 voyants 318 Adresse, imprimante Macintosh, dépannage 339, 342 adresse IP 72 Adresse IP Macintosh, dépannage 339, 342 adresses de passerelle, validation 336 adresses IP, configuration 216 agrafage 112 agrafage de documents 187 agrandissement de documents copie 143 FRWW Agrandissement de documents 126 aide panneau de commande 37 Aide, pilote d’imprimante 25 aide en ligne panneau de commande 37 alimentation consommation 395 dépannage 254 spécifications 377 annulation d’une demande d’impression 116 Apple Macintosh. Voir Macintosh armoire/support modèles avec 3 spécifications, physiques 375 armoire de stockage modèles avec 3 numéro de référence 10 spécifications, physiques 375 Arrêter, bouton 34, 35 assistance contrats de maintenance 374 en ligne iii HP Instant Support Professional Edition (ISPE) iii Macintosh iv prestataires de service iv serveur Web intégré, liens 205 téléphone iii assistance clientèle contrats de maintenance 374 en ligne iii HP Instant Support Professional Edition (ISPE) iii Macintosh iv prestataires de service iv serveur Web intégré, liens 205 téléphone iii assistance clientèle en ligne iii assistance technique contrats de maintenance 374 en ligne iii HP Instant Support Professional Edition (ISPE) iii Macintosh iv prestataires de service iv serveur Web intégré, liens 205 téléphone iii auto-configuration de pilote 14 autres liens serveur Web intégré 205 avertissements effaçables 57 B BAA capacité 7 copie 141 décalage de l’image, dépannage 332 kit de maintenance 243 lignes sur les copies 331 nettoyage du système d’alimentation 245 pages vierges 331 traits sur les copies 332 bac 1 emplacement 9 page d’utilisation 226 paramètres 42 sélection, paramètres 55 Bac 1 129, 135 bac à enveloppes numéro de référence 10 paramètres 42 Index 403 spécifications, physiques 375 bac de 500 feuilles modèles équipés 2 bac de sortie BAA capacité 7 sélection 117 bac de sortie standard capacité 7 emplacement 9 sélection 117 bac d’empilement/agrafeuse agrafage 112 capacité 7 chargement des agrafes 113 impression vers 187 modèles avec 3 numéro de référence 10, 365 sélection 117 spécifications, physiques 375 vides, paramètres pour s’arrêter ou continuer 189 voyant d’état 318 bac d’entrée du BAA emplacement 9 bacs capacités 7 emplacement 9 fournis 2 page d’utilisation 226 paramètres 42, 43 sélection 117 sélection, paramètres 55 spécifications, physiques 375 Bacs Impression recto verso 129, 135 bacs de 500 feuilles ajout 10 numéros de référence 10 page d’utilisation 226 paramètres 43 sélection, paramètres 55 spécifications, physiques 375 bacs de sortie capacités 7 emplacement 9 page d’utilisation 226 sélection 117 bacs d’alimentation capacités 386 404 Index configuration 88 bande mylar nettoyage 249 Bluetooth 79 bourrages emplacements 294 enveloppes 315 récupération 295 reprise après bourrage, paramètres 58 bourrages d’agrafes 304 bourrages papier BAA 310 bac 1 301 bac d’empilement/agrafeuse 303 bacs 2, 3, 4 301 bourrages d’agrafes 304 capots droits 296 pont d’accessoire de sortie 308 trieuse 3 bacs 306 bouton Démarrer 34, 35 boutons, panneau de commande 34, 35 C câble, parallèle numéro de référence 366 câble, USB numéro de référence 366 capacité BAA 7 bac d’empilement/agrafeuse 7 bacs de sortie 7 trieuse 3 bacs 7 capot du formateur, emplacement 9 capots, emplacement 9 caractéristiques 2 caractéristiques des piles 396 carnets d’adresse, courrier électronique importation 204 carnets d’adresses, courrier électronique compatibilité LDAP 149 fonction de remplissage automatique 155 listes de destinataires, création 156 carte de serveur d’impression installation 357 carte E/S améliorée numéro de référence 366 carte EIO numéro de référence 366 carte mémoire Flash installation 351 cartes EIO installation 360 cartes Ethernet 7 cartouche d’impression authentification 234 de marque HP 234 durée de vie 235 gestion 234 non-HP 234 remplacement 236 stockage 235 vérification des niveaux d’encre 235 cartouches Etat, affichage via le serveur Web intégré 203 cartouches, agrafe numéros de référence 365 vides, paramètres pour s’arrêter ou continuer 189 cartouches, agrafes chargement 113 numéros de référence 10 cartouches, impression commande iii garantie 371 numéros de référence 365 page d’état des consommables, impression 225 recyclage 395 cartouches d’agrafes chargement 113 numéros de référence 10, 365 vides, paramètres pour s’arrêter ou continuer 189 cartouches d’impression commande iii Etat, affichage via le serveur Web intégré 203 garantie 371 FRWW numéros de référence 365 page d’état des consommables, impression 225 recyclage 395 chargement Agrafes 113 Chargeur automatique de documents pages de travers 332 circuit papier test 66 commande fournitures et accessoires 364 références pour 365 supports, HP 367 commande de fournitures iii Comment faire, aide 37 configuration de connexion auxiliaire 77 configuration des bacs format de papier personnalisé 90 configuration E/S configuration du réseau 72 configuration parallèle 75 configurations, modèles 2 Configuration système, sous-menu 54 configuration système minimum HP Web Jetadmin 209 logiciel d’impression 13 serveur Web intégré 202 configuration système minimum, courrier électronique 8 configuration USB 76 conformité à la norme ENERGY STAR 395 Connecteur de périphérique externe (FIH - Foreign Interface Harness) 7, 11, 193 connecteur LAN 7 connexion AUX 7 connexions à distance 8 connexions DSL 8 consommation d’énergie 377, 395 continuer automatiquement 57 contraste, copie 143 contrats de maintenance iv, 374 FRWW contrôle des travaux d’impression 82 copie caractéristiques 137 fonctions 6 mode tâche 141 navigation dans le panneau de commande 138 netteté 143 originaux, paramètres 45 page d’utilisation 226 paramètres de contraste 143 plusieurs originaux 141 qualité, dépannage 325 réduction ou agrandissement 143 spécifications relatives à la vitesse 5 stockage de travaux 145 suppression de l’arrière-plan 143 utilisation de la vitre du scanner 141 utilisation des paramètres par défaut 139 utilisation des paramètres personnalisés 139 utilisation du bac BAA 141 copie/envoi, paramètres 58 couleur contrôle des bords 174 correspondance 171 correspondance du nuancier 171 correspondance Pantone® 171 émulation de jeu d’encres CMJN 170 gris neutres 175, 178 HP ImageREt 3600 168 impression d’échantillons couleur 172 impression quadrichrome 170 imprimée et affichée 171 options 169 options de demi-teintes 174 réglage 174 sRGB 169 utilisation 168 verrouillage des impressions couleur 168 Couleur Contrôle du bord 178 Gestion des options 173 Gris neutre 177 Impression en niveaux de gris 173, 177 Options de demi-teintes 177 Options de gestion 177 courrier électronique adresses de passerelle, validation 336 à propos de 147, 154 carnets d’adresses 156 chargement des documents 154 compatibilité LDAP 149 configuration 150 configuration système minimum 8 dépannage 256 envoi de documents 154 fonction de remplissage automatique 155 option secondaire, sécurité 158 originaux, paramètres 45 paramètres 47 paramètres du panneau de commande 152 serveurs SMTP 148 serveur Web intégré, paramètres 204 courrier électronique, numérisation adresses de passerelle, validation 336 couvercle supérieur emplacement 9 Couvertures 133 D date, réglage 219 déclaration CEM - Australie 402 déclaration cordset japonaise 400 déclaration de conformité 399 déclaration de conformité des produits laser - Finlande 402 déclaration DOC canadienne 400 Index 405 déclaration relative à la sécurité Taiwan 401 Déclaration relative aux télécommunications 394 déclarations de la FCC (Commission fédérale des communications) 393 déclarations relatives à la sécurité des produits laser 400 déclaration sur les interférences électromagnétiques EMI pour la Corée 401 déclaration VCCI du Japon 400 défauts, répétitifs 334 défauts répétitifs, dépannage 334 dépannage accessoires 318, 319 adresses de passerelle 336 bourrages 294 défauts répétitifs 334 envois numériques 256 impression recto verso 316 impression réseau 337 lignes 331 liste de contrôle 254 messages du panneau de commande 317 pages de travers 332 pages vierges 331 panneau de commande 256 problèmes de gestion des supports 312 problèmes d’impression couleur 323 qualité 325 qualité de sortie du bac BAA 331 traits 332 transparents 314, 325 Dépannage fichiers EPS 340, 343 problèmes Macintosh 339 détection automatique, mode 53 détection du support 53 DIMM (mémoire à double rangée de connexions) numéros de référence 366 DIMM (module de mémoire à double rangée de connexions) 406 Index installation 347 disque dur effacement 195 listes de polices 227 distributeurs HP agréés iv DLC/LLC, paramètres 61 dossiers envoyer vers 158 DSS HP (logiciel d’envoi numérique HP) 158 E écran graphique, panneau de commande 34, 36 écran tactile, nettoyage 244 effacement du disque dur 195 effacement sécurisé du disque 195 enveloppes bourrages 315 chargement dans bac 1 93 marges 384 spécifications 383 stockage 384 environnement, spécifications 235, 379 envoi numérique à propos de 147, 154 carnets d’adresses 156 chargement des documents 154 compatibilité LDAP 149 configuration du courrier électronique 150 dossiers 158 envoi de documents 154 flux de travail 158 option de messagerie électronique secondaire 158 paramètres du panneau de commande 152 serveurs SMTP 148 envoi par courrier électronique originaux, paramètres 45 envois numériques adresses de passerelle, validation 336 dépannage 256 originaux, paramètres 45 paramètres 47 serveur Web intégré, paramètres 204 envoi vers courrier électronique adresses de passerelle, validation 336 dépannage 256 paramètres 47 serveur Web intégré, paramètres 204 envoi vers une adresse de courrier électronique à propos de 147, 150, 154 carnets d’adresses 156 chargement des documents 154 compatibilité LDAP 149 envoi de documents 154 option secondaire, sécurité 158 paramètres 152 serveurs SMTP 148 Envoyer vers dossier 158 Envoyer vers flux de travail 158 espace requis 375 étalonnage du scanner 251 Etat onglet Informations, serveur Web intégré 203 état voyants 318 Etat, bouton 34 étiquettes spécifications 385 étiquettes adhésives. Voir étiquettes exigences relatives au navigateur HP Web Jetadmin 209 serveur Web intégré 202 exigences relatives au navigateur Web serveur Web intégré 202 Explorer, versions prises en charge HP Web Jetadmin 209 serveur Web intégré 202 F Fiche signalétique de sécurité du produit (MSDS) 398 Fichiers EPS, dépannage 340, 343 FRWW Fichiers PPD (PostScript Printer Description) Dépannage 339 Filigranes Couverture 133 flux de travail, envoyer vers 158 fonction d’effacement du disque 195 fonctions 5 fonctions de connectivité 7 fonctions de sécurité 8 format, support bac, paramètres 42 paramètres par défaut 49 formateur, voyants 321 Formats de papier personnalisés Paramètres du pilote 127 fournitures commande iii, 364 emplacement 240 Etat, affichage via le serveur Web intégré 203 intervalles de remplacement 241 numéros de référence 10, 365 recyclage 395 remplacement 240 FTP, envoi vers 158 G garantie cartouche d’impression étendue iv, 374 MFP 370 garantie étendue 374 371 H heure, réglage 219 heure de réveil, réglage 220 horloge paramètre 219 HP Easy Printer Care Software utilisation 19, 206, 236 HP Instant Support Professional Edition (ISPE) iii HP Web Jetadmin adresse IP, modification 217 micrologiciel, mises à jour 231 FRWW navigateurs pris en charge 209 téléchargement 209 vérification du niveau d’encre 236 I impression annulation 116 bac de sortie, sélection 117 livrets 111 page d’utilisation 226 situations particulières 115 spécifications relatives à la vitesse 5 supports spéciaux 104 impression à partir du bac 2, 3 ou 4 94 Impression de fond, dépannage 340 impression de livrets 111 impression des deux côtés paramètres du panneau de commande 109 Impression en niveaux de gris 173, 177 Impression n pages par feuille 128, 134 impression recto verso manuelle 110 options de reliure 110 paramètres du panneau de commande 109 Impression recto verso 129, 134, 135 impression sans fil Bluetooth 79 norme 802.11 79 Impression sur des enveloppes 92 Imprimante Pilotes 24, 28 Imprimante erronée, envoi à 340 Imprimer document sur 127 installation accessoire de télécopie 160 cartes EIO 360 Internet Explorer, versions prises en charge HP Web Jetadmin 209 serveur Web intégré 202 interrupteur d’alimentation, emplacement 9 interrupteur marche/arrêt, emplacement 9 IPX/SPX, paramètres 61 ISPE (HP Instant Support Professional Edition) iii J Jetadmin adresse IP, modification 217 micrologiciel, mises à jour 231 navigateurs pris en charge 209 téléchargement 209 journal, événements 66 journal des événements 66 K kit de fusion d’image, 110 volts numéro de référence 366 kit de fusion d’image, 220 volts numéro de référence 366 kit de maintenance page d’état des consommables, impression 225 kit de maintenance d’imprimante page d’état des consommables, impression 225 kit de transfert d’image (ETB) numéros de référence 366 kit du bac d’alimentation, remplacement 243 kits, maintenance page d’état des consommables, impression 225 L langages, imprimante 57 langages d’imprimante 6, 57 langue, panneau de commande 256 LDAP, serveurs adresses de passerelle, validation 336 paramètres 47 serveur Web intégré, paramètres 204 levier d’accès au bourrage, emplacement 9 Index 407 liens serveur Web intégré 205 ligne de conduite relative à l’environnement 395 lignes, dépannage 331 ligne téléphonique, connexion de l’accessoire de télécopie 164 liste de polices PCL 227 liste de polices PS 227 logement du formateur, verrouillage 199 logiciel applications 20 désinstallation 17 envoi numérique (DSS HP) 158 HP Easy Printer Care 19 installation 14 Macintosh iv réseaux 18 systèmes d’exploitation pris en charge 13 téléchargement iii utilitaires 19 Logiciel Macintosh 21 logiciel d’envoi numérique HP 158 M Macinstosh Pilotes, accès 28 Macintosh carte USB, dépannage 340, 343 Impression de fond 340 Pilotes, accès 26, 28 Pilotes, dépannage 341 polices, dépannage 340 problèmes, dépannage 339 sites Web d’assistance iv systèmes d’exploitation pris en charge 13 maintenance sur site prioritaire 374 marges, enveloppes 384 masque de sous-réseau 73 matériels de comptabilité 193 mémoire activation 355 408 Index ajout 124, 345 fonctions 5 fournie 2 gestion 124 numéros de référence 366 Menu, bouton 34 menu de configuration du périphérique 45 menu de diagnostics 66 menu de gestion du papier 42 menu de récupération des travaux 39 menu d’informations 40 menus, panneau de commande Amélioration 47 Configuration périphérique 45 Configuration système 54 Copie 46 copie/envoi, paramètres 58 Diagnostics 66 E/S 60 Envoi 47 Impression 49 Informations 40 Jetdirect intégré 61 Originaux 45 PCL 51 Qualité impression 52 Récupérer tâche 39 Réinitialiser 64 Service 70 Télécopie 41 Traitement du papier 42 verrouillage 198 menus, structure 38 menu Service 70 menu Télécopie 41 messages avertissement 260 dépannage 317 erreur 260 état 260 paramètres 57 messages, panneau de commande impression du journal des événements 66 messages du panneau de commande 261 messages d’erreur dépannage 317 impression du journal des événements 66 paramètres 57 Mettre à jour maintenant 14 meuble/support numéro de référence 10 micrologiciel, mise à niveau 229 Microsoft Windows. Voir Windows mise à jour du micrologiciel à distance 229 mise à l’échelle automatique des copies 143 mise à l’échelle de documents copie 143 Mise à l’échelle de documents 126 mise à niveau du micrologiciel 229 mise en attente, tâche copies 145 menu de récupération des travaux 39 mode bac d’empilement, trieuse 3 bacs 183 modèles, caractéristiques 2 mode Mopier 123 mode séparateur de fonction, trieuse 3 bacs 183 mode tâche, copie 141 mode trieuse 183 N Netscape Navigator, versions prises en charge HP Web Jetadmin 209 serveur Web intégré 202 netteté, paramètres de copie 143 nettoyage A propos de 246 à propos de 244 bande mylar 249 écran tactile 244 extérieur du MFP 244 rouleaux du bac BAA 246 système d’alimentation du bac BAA 245 vitre 244 niveau sonore 378 nombre de copies 49 norme IEEE 802.11 79 FRWW numérisation spécifications relatives à la vitesse 5 numérisation vers courrier électronique dépannage 256 paramètres 47 serveur Web intégré, paramètres 204 numérisation vers le courrier électronique originaux, paramètres 45 numérisation vers une adresse de courrier électronique à propos de 147, 154 carnets d’adresses 156 chargement des documents 154 configuration 150 envoi de documents 154 option secondaire, sécurité 158 paramètres du panneau de commande 152 prise en charge LDAP 149 serveurs SMTP 148 numéros de référence cartouches d’impression 365 mémoire 366 supports, HP 367 numéros de téléphone assistance iii commande de fournitures iii contrats de service iv O onglet Envoi numérique, serveur Web intégré 204 onglet Informations, serveur Web intégré 203 onglet Paramètres, serveur Web intégré 203 onglet Réseau, serveur Web intégré 205 Options d’agrafage 130 orientation, page originaux, paramètres 45 orientation de page originaux, paramètres 45 orientation paysage FRWW originaux, paramètres 45 orientation portrait originaux, paramètres 45 P page de configuration impression 258 page de test de circuit papier impression 258 page d’enregistrement impression 258 page d’utilisation 226 Pages de couverture 127 pages de travers 332 pages d’informations 223 pages d’informations du MFP dépannage 258 Pages par feuille 128, 134 pages par minute 5 pages vierges, dépannage 331 panneau de commande aide 37 boutons 34, 35 Configuration système, sousmenu 54 copie/envoi, paramètres 58 dépannage 256 écran de copie 138 écran de courrier électronique 152 emplacement 9 menu de configuration du périphérique 45 menu de diagnostics 66 menu de gestion du papier 42 menu de récupération des travaux 39 menu d’informations 40 menu Service 70 menu Télécopie 41 messages, dépannage 317 messages, paramètres 57 navigation 36 nettoyage de l’écran tactile 244 sous-menu Amélioration 47 sous-menu Copie 46 sous-menu E/S 60 sous-menu Envoi 47 sous-menu Impression 49 sous-menu Jetdirect intégré 61 sous-menu Originaux 45 sous-menu PCL 51 sous-menu QUALITE IMPRESSION 52 sous-menu Réinitialiser 64 structure des menus 38 verrouillage des menus 198 voyants 34 papier agrafage 187 bac, paramètres 42 HP, commande 367 page d’utilisation 226 paramètres 49 spécifications 382 stockage 382 Papier Format du document, sélection 127 Formats personnalisés, configuration 127 Pages par feuille 128, 134 Première page 127, 133 papier coloré, copie 143 paramètres page de configuration 223 restauration des paramètres par défaut 64 Paramètres Préréglages du pilote 133 Réglages rapides 125 paramètres Décrire l’original 139 Paramètres de l’onglet Couleur 131, 136 paramètres de veille spécifications électriques 377 paramètres par défaut, restauration 64 paramètres usine par défaut, restauration 64 passerelles adresses, validation 336 configuration 150 paramètres 47 recherche 151 périphériques Copitrak 193 périphériques Equitrac 193 personnalité, paramètres 57 Index 409 Pilote d’imprimante Services, onglet 132 pilotes Macintosh iv téléchargement iii Pilotes Accès 25, 28 Aide 25 Macintosh, dépannage 341 Préréglages 133 Réglages rapides 125 Sélection 25 Pilotes HP OpenVMS 24 Pilotes IBM OS/2 24 Pilotes Linux 24 Pilotes OS/2 24 Pilotes PCL Sélection 25 Pilotes PS Sélection 25 Pilotes UNIX 24 PIN (numéro d’identification personnelle) travaux personnels 121 plates-formes prises en charge 13 Plusieurs pages par feuille 128, 134 polices fournies 6 listes, impression 227 listes de polices 227 Polices fichiers EPS, dépannage 340, 343 Macintosh, dépannage 340 polices TrueType fournies 6 port parallèle emplacement 11 fonctions 7 ports emplacement 11 fournis 7 Ports dépannage Macintosh 340, 343 ports d’interface emplacement 11 fournis 7 Port USB 410 Index dépannage Macintosh 340, 343 PPD Dépannage 339 pré-configuration 14 Première page Utiliser autre papier 127 Vierge 128 Première page, utiliser un papier différent 133 Préréglages 133 Programme de protection de l’environnement et de recyclage des fournitures d’impression HP 395 protocole, paramètres 61 Q qualité dépannage 325 qualité d’impression dépannage 325 Qu’est-ce que c’est ? Aide 37 R Recto verso 134 recto verso, impression 108 Recto verso, impression 129, 134 recyclage cartouches d’impression 395 plastiques 395 redimensionnement de documents copie 143 Redimensionnement de documents 126 réduction de documents copie 143 Réduction de documents 126 Réglages rapides 125 règle, défaut répétitif 334 réglementations CEM Australie 402 déclaration cordset japonaise 400 déclaration de conformité 399 déclaration de conformité des produits laser - Finlande 402 déclaration DOC canadienne 400 déclaration relative à la sécurité - Taiwan 401 déclaration sur les interférences électromagnétiques EMI pour la Corée 401 déclaration VCCI du Japon 400 FCC 393 Fiche signalétique de sécurité du produit (MSDS) 398 protection contre les rayons laser 400 télécommunications 394 Réinitialiser, bouton 34, 35 remplacement cartouches d’agrafes 113 réseaux adresse IP 72 adresses de passerelle, validation 336 adresses IP 216 AppleTalk 78 configuration 72 configuration système minimum relative au courrier électronique 8 désactivation de DLC/LLC 74 désactivation des protocoles 74 fonctions de connectivité 7 impression, dépannage 337 installation des cartes EIO 360 logiciel 18 masque de sous-réseau 73 Novell NetWare 78 outils d’administration 20 page de configuration HP JetDirect 224 paramètres 61 paramètres TCP/IP 72 passerelle par défaut 73 serveurs d’impression fournis 2 serveurs SMTP 149 UNIX/Linux 78 Windows 78 résolution qualité, dépannage 325 spécifications 5 FRWW restauration des paramètres par défaut 64 rouleaux nettoyage du bac BAA 246 S scanner, étalonnage 251 sécurité Connecteur de périphérique externe (FIH - Foreign Interface Harness) 193 courrier électronique 158 effacement du disque 195 verrouillage des menus du panneau de commande 198 verrouillage du logement du formateur 199 serveur d’impression HP Jetdirect adresse IP 216 installation 360 micrologiciel, mises à jour 232 modèles avec 2 page de configuration 224 paramètres 61 voyants 321 serveur d’impression Jetdirect installation 360 modèles avec 2 serveurs DHCP 216 serveurs d’impression HP Jetdirect installation 357 Serveurs d’impression HP Jetdirect 78 serveurs LDAP connexion à 149 serveurs SMTP adresses de passerelle, validation 336 connexion à 148 serveur Web intégré adresse IP, modification 217 attribution d’un mot de passe 192 Autres liens, onglet 205 description 19 fonctions 202 onglet Envoi numérique 204 onglet Informations 203 onglet Paramètres 203 FRWW onglet Réseau 205 ouverture 202 vérification du niveau d’encre 235 service contrats iv, 374 distributeurs HP agréés iv service des fraudes HP 234 service étendu iv Services, onglet 132 sites Web assistance clientèle iii assistance Macintosh iv commande de fournitures iii, 364 contrats de service iv Fiche signalétique de sécurité du produit (MSDS) 398 HP Web Jetadmin, téléchargement 209 informations sur l’environnement 398 spécifications de papier 382 téléchargement de logiciel iii situations particulières impression 115 première page différente 115 revers blanc 115 support de format personnalisé 115 sous-menu Amélioration 47 sous-menu Copie 46 sous-menu E/S 60 sous-menu Envoi 47 sous-menu Impression 49 sous-menu Jetdirect intégré 61 sous-menu Originaux 45 sous-menu PCL 51 sous-menu QUALITE IMPRESSION 52 sous-menu Réinitialiser 64 spécifications acoustique 378 électriques 377 enveloppes 383 environnement d’exploitation 235, 379 étiquettes 385 fonctions 5 inclinaison 332 papier 382 physiques 375 transparents 385 spécifications acoustiques 378 spécifications de papier 386 spécifications de tension 377 spécifications électriques 377 spécifications physiques 375 spécifications relatives à la vitesse 5 spécifications relatives à l’émission d’ozone 395 spécifications relatives à l’environnement d’exploitation 235, 379 spécifications relatives au mercure 396 stockage enveloppes 384 papier 382 stockage, tâche copies 145 menu de récupération des travaux 39 paramètres 54 stockage de travaux copie rapide 121 copies 145 impression 120 menu de récupération des travaux 39 mise en attente de travaux après la première copie 120 paramètres 54 stockage 122 suppression 120 travaux personnels 121 structure des menus, panneau de commande 38 Support Format du document, sélection 127 Formats personnalisés, configuration 127 Pages par feuille 128, 134 Première page 127, 133 supports agrafage 187 bac, paramètres 42 Index 411 chargement des bacs 2, 3 et 4 95, 97 chargement du bac 2 100 HP, commande 367 page d’utilisation 226 paramètres 49 spécifications 382 stockage 382 supports d’impression chargement dans bac 1 91 enveloppes 105 étiquettes 105 formats pris en charge 386 formulaires préimprimés 107 grammages pris en charge 386 papier à en-tête 107 papier coloré 105 papier épais 106 papier glacé 104 papier recyclé 107 papier résistant 106 pour impression couleur 169 sélection 84 spécifications 386 supports à éviter 84 transparents 104 types pris en charge 386 supports HP, commande 367 supports spéciaux impression 104 suppression de l’arrière-plan, copie 143 systèmes d’exploitation pris en charge 13 T taux d’humidité 235, 379 taux d’utilisation 5 taux d’utilisation mensuel 5 TCP/IP, paramètres 61, 216 téléchargement de logiciel iii télécopie, numérique 166 télécopie Internet 166 télécopie LAN 166 télécopie numérique 166 télécopie Windows 2000 166 température exigences 235 temps, veille 221 412 Index tension, dépannage 256 test des capteurs 66 tests 66 tests du scanner 66 toner page d’utilisation 226 traits, dépannage 332 transparents HP, commande 368 spécifications 385 travaux d’impression 81 travaux personnels impression 122 suppression 122 trieuse, 3 bacs capacité 7 configuration 183 modèles avec 4 modes 183 numéro de référence 365 numéros de référence 10 sélection 117 spécifications, physiques 375 voyant d’état 318 trieuse 3 bacs capacité 7 configuration 183 modèles avec 4 modes 183 numéro de référence 10, 365 sélection 117 spécifications, physiques 375 voyant d’état 318 logement du formateur 199 menus du panneau de commande 198 verrous Kensington 199 vitesse de liaison, réseau 61 vitesse du processeur 5 vitre copie de 141 nettoyage 244 vitre du scanner copie 141 nettoyage 244 voyant de détection 321 voyants accessoire de télécopie 322 accessoires 318 formateur 321 panneau de commande 34 W Web Jetadmin adresse IP, modification 217 micrologiciel, mises à jour 231 navigateurs pris en charge 209 téléchargement 209 Windows Pilotes, accès 25 versions prises en charge 13 U Utiliser autre papier/couverture 127 Utilitaire Service d’impression, dépannage 339 V Veille, bouton 34 veille, paramètres heure d’activation 220 temps 221 ventilateurs, dépannage 256 vérification du niveau d’encre HP Easy Printer Care Software 236 verrouillage FRWW © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *Q7517-90983* *Q7517-90983* Q7517-90983