Kenwood DNX9260BT Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Kenwood DNX9260BT Manuel du propriétaire | Fixfr
GPS NAVIGATION SYSTEM
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS
GPS-NAVIGATIONSSYSTEM
GPS-NAVIGATIESYSTEEM
SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS
DNX SERIES
DNX9260BT
MONITOR WITH DVD RECEIVER
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD
MONITOR MIT DVD-RECEIVER
MONITOR MET DVD-ONTVANGER
MONITOR CON RICEVITORE DVD
MONITOR CON RECEPTOR DVD
MONITOR COM RECEPTOR DVD
DDX SERIES
DDX8026BT
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATION-HANDBUCH
INSTALLATIEHANDLEIDING
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
© B54-4775-00/00 (EW)
Accessoires
1
Procédure d’installation
9
..........1
2
..........1
0
..........1
3
DNX9260BT uniquement
..........1
!
..........1
4
2AVERTISSEMENT
..........1
5
..........2
6
..........1
7
DNX9260BT uniquement
..........1
8
DNX9260BT uniquement
..........1
12
..........1
1. Pour éviter tout court-circuit, retirez la clé du
contact et déconnectez la borne - de la
batterie.
2. Effectuez correctement les connexions
d'entrée et sortie de chaque appareil.
3. Connectez le câble au faisceau.
4. Prenez le connecteur B du faisceau de câbles
et connectez-le au connecteur des hautparleurs de votre véhicule.
5. Prenez le connecteur A du faisceau et
connectez-le au connecteur d'alimentation
externe de votre véhicule.
6. Connectez le connecteur du câblage de
distribution électrique à l’appareil.
7. Installez l’appareil dans votre voiture.
8. Reconnectez la borne - de la batterie.
9. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
10. Effectuez la première mise en service. (Veuillez
consulter le mode d'emploi.)
• Si vous connectez le câble d’allumage (rouge)
et le câble de batterie (jaune) au châssis de la
voiture (masse), vous risquez de causer un courtcircuit qui peut provoquer un incendie. Raccordez
toujours ces câbles à la source d’alimentation en
passant par la boîte à fusibles.
• Ne déconnectez pas le fusible du fil d'allumage
(rouge) et du fil de batterie (jaune). L'alimentation
électrique doit parvenir aux câbles par le biais du
fusible.
Acquisition des signaux GPS
La première fois que vous mettez le DNX9260BT
en marche, il faut attendre que le système puisse
acquérir les signaux satellite pour la première fois.
Cette procédure peut durer plusieurs minutes.
Veillez à ce que le véhicule se trouve à l'extérieur
dans un espace ouvert et loin de grands
immeubles et d'arbres pour que l'acquisition
s'effectue plus rapidement. Une fois les signaux
satellites acquis pour la première fois, le système
trouvera ces signaux plus rapidement par la suite.
À propos du panneau avant
Lorsque vous enlevez le produit de son boîtier ou
que vous l'installez, il est possible que le panneau
avant présente une inclinaison similaire à celle de
la Figure 1. Cela est dû aux caractéristiques d'un
mécanisme dont est muni le produit.
Si le programme qui s'active lorsque le produit
est mis en marche pour la première fois
fonctionne correctement, le panneau avant
DNX SERIES/ DDX SERIES
prendra automatiquement la position (angle de
configuration initiale) représentée sur la Figure 2.
(Fig. 1)
(Fig. 2)
Après l'installation
Après l'installation, effectuez la première mise
en service en suivant les instructions du mode
d'emploi.
¤
• Le montage et le câblage de ce produit nécessitent
de l'expérience et certaines compétences. Dans
l'intérêt de la sécurité, veuillez laisser le travail de
montage et de câblage aux professionnels.
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur
une alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l’humidité. Évitez également
les endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
• N'utilisez pas vos propres vis. Utilisez uniquement
les vis fournies. L’utilisation de vis incorrectes
pourrait endommager l’appareil.
• Si l'appareil ne s'allume pas (affichage de
“PROTECT”), il est possible que le câble des
enceintes présente un court-circuit ou touche
le châssis du véhicule, ce qui aurait déclenché la
fonction de protection. Il convient par conséquent
de vérifier le câble des enceintes.
• Si l'allumage de votre voiture ne dispose pas
d'une position ACC, connectez les câbles
d'allumage à une source d'alimentation pouvant
être activée et inactivée avec la clé de contact.
Si vous connectez le fil de contact à une source
d’alimentation sous tension continue, comme avec
des fils de batterie, la batterie pourrait se décharger.
• Si la console est équipée d’un couvercle, veillez à
installer l’appareil de façon à ce que la façade ne
touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de
l’ouverture.
• Si le fusible fond, assurez-vous que les câbles ne
se touchent pas et ne provoquent pas de courtcircuit, puis remplacez le fusible usagé par un
autre de même valeur.
• Isolez les fils non connectés avec une bande en
vinyle ou tout autre matériau similaire. Pour éviter
tout court-circuit, ne retirez pas les protections
aux extrémités des fils non connectés et sur les
prises non utilisées.
• Connectez les câbles d'enceinte correctement
aux bornes correspondantes. L’appareil risque de
s’endommager ou de ne pas marcher si les câbles
- sont utilisés par plusieurs dispositifs ou encore
s’ils sont reliés avec des parties métalliques de la
voiture.
• Lorsque deux enceintes seulement sont
connectées au système, connectez les
connecteurs soit aux deux bornes de sortie
avant, soit aux deux bornes de sortie arrière (ne
mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si
vous connectez le connecteur + de l’enceinte
gauche à une borne de sortie avant, ne connectez
pas le connecteur - à une borne de sortie arrière.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez que les feux
stop, les clignotants, les essuie-glaces, etc. de la
voiture fonctionnent correctement.
• Montez l’unité de façon à ce que l’angle de
montage soit de 30° maximum.
• Cette unité possède un ventilateur de
refroidissement (page 15) pour faire baisser la
température interne. Ne pas monter cette unité à
un endroit où le ventilateur serait obstrué. Toute
obstruction de ces ouvertures empêcherait le
refroidissement de la température interne et
provoquerait une panne.
• N'appuyez pas fort sur la surface du tableau lors
de l'installation de l'appareil dans le véhicule. Vous
risqueriez d'entraîner l'apparition d'égratignures,
des dommages ou un dysfonctionnement.
• La qualité de réception peut chuter si des
objets métalliques se trouvent près de l'antenne
Bluetooth.
Antenne Bluetooth
¤ ATTENTION
Installez cette unité dans la console de votre
véhicule.
Ne touchez pas la partie métallique de cette
unité pendant et juste après son utilisation.
Les parties métalliques telles que le dissipateur
thermique et le boîtier deviennent chaudes.
Français
13
Connexion
Connecteur A
Câble de masse (Noir)
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Câble de batterie (Jaune)
Câble d’allumage (Rouge)
Câble d’antenne
Connecteur B
(Orange/Blanc)
⁄
Entrée d'antenne
FM/AM (JASO)
Câble de commande du gradateur
(Orange/Blanc)
Connectez au faisceau du commutateur de
détection de frein à main du véhicule.
ILLUMI
Câble du capteur de stationnement (Vert clair)
PRK SW
Par mesure de sécurité, connectez le câble du
détecteur de stationnement.
Connectez au faisceau des feux de marche
arrière du véhicule en cas d'utilisation de la
caméra de recul en option.
Vers la télécommande au volant
⁄
Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous avez
besoin d'un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui
correspond à votre véhicule.
Lorsque cette borne n'est pas utilisée, laissez son capuchon en place.
Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque le
téléphone sonne ou pendant les conversations.
⁄
Pour connecter le système de navigation
Kenwood, consultez le manuel du système de
navigation.
Connectez soit à la borne de commande d'alimentation lorsque
vous utilisez l'amplificateur de puissance en option, soit à la
borne de commande d'antenne du véhicule.
⁄
14
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur.
DNX SERIES/ DDX SERIES
Microphone Bluetooth (Accessoire 9)
(voir page 19)
Interrupteur de commande
vocale (Accessoire 0)
(DNX9260BT uniquement)
(voir page 19)
Ventilateur de
refroidissement
Antenne GPS (Accessoire 7)
(DNX9260BT uniquement)
(voir page 19)
FUSIBLE ( 15A )
Accessoire 1
Fil de capteur inverse (Violet/Blanc)
REVERSE
Entrée de la télécommande au volant (Bleu clair/Jaune)
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Fil de commande de la sourdine (Marron)
MUTE
Câble de commande de l'alimentation/de l'antenne motorisée (Bleu/Blanc)
ANT. CONT
P.CONT
Français
15
Connexion des câbles aux bornes
Guide des connecteurs
Numéros de
broches pour
connecteurs ISO
Connecteur
d’alimentation
externe
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
Connecteur de
haut-parleurs
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
Couleur du
câble
Fonctions
Jaune
Bleu/Blanc
Batterie
Commande de
l'alimentation
Orange/Blanc Variation
automatique
d'intensité
Rouge
Allumage (ACC)
Noir
Connexion à la
terre (masse)
Violet
Violet/Noir
Gris
Gris/Noir
Blanc
Blanc/Noir
Vert
Vert/Noir
Arrière droite (+)
Arrière droite (–)
Avant droite (+)
Avant droite (–)
Avant gauche (+)
Avant gauche (–)
Arrière gauche (+)
Arrière gauche (–)
2AVERTISSEMENT
Connexion du connecteur ISO
La disposition des broches pour les connecteurs
ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez-vous
de réaliser les connexions correctes pour éviter
d'endommager l'appareil.
La connexion par défaut du faisceau de câbles est
décrite dans la section 1 ci-dessous. Si les broches
du connecteur ISO sont réglées comme décrit
dans la section 2, réalisez les connexions comme
indiqué sur l’illustration.
Veillez à bien rebrancher le câble comme indiqué
2 ci-dessous pour installer cet appareil sur les
véhicules Volkswagen, etc.
1 (Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge)
du connecteur ISO du véhicule est reliée
à l'allumage, et la broche A-4 (jaune) est
connectée à l'alimentation électrique
constante.
Câble d’allumage
(Rouge)
Appareil
Câble de batterie
(Jaune)
Broche A–7 (Rouge)
Voiture
Broche A–4 (Jaune)
2 La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO
du véhicule est connectée à l'alimentation
électrique constante, et la broche A-4 (jaune)
est reliée à l'allumage.
Câble d’allumage
(Rouge)
Appareil
Câble de batterie
(Jaune)
16
Broche A–7 (Rouge)
Voiture
Broche A–4 (Jaune)
DNX SERIES/ DDX SERIES
Connexion du système
iPod (disponible dans le commerce)
Prise USB
iPod
Périphérique USB (disponible dans le commerce)
Entrée audio (Entrée iPod/AV 3 commutable)
Mini-prise sans résistance de type stéréo (3,5φ)
Entrée visuelle (Entrée iPod/AV 3
commutable)
Mini-prise sans résistance (3,5φ)
Vers la borne de
commande de la
caméra
Entrée audio/visuelle
• Entrée visuelle (Jaune)
• Entrée audio gauche (Blanc)
• Entrée audio droite (Rouge)
Entrée audio/visuelle
• Entrée visuelle (Jaune)
• Entrée audio gauche (Blanc)
• Entrée audio droite (Rouge)
(Vert/Rouge)
CENTER
SUB
WOOFER
REAR
RELAY 2
RELAY 1
(Bleu/Rouge)
FRONT
(Bleu/Rouge)
REAR VIEW
CAMERA
(Vert/Blanc)
Vers la boîte-relais
Sortie audio/visuelle
• Sortie visuelle (Jaune)
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
AV IN1
Accessoire 2
AV OUT
Accessoire 4
AV IN 2
Accessoire 3
Entrée de caméra de marche arrière
• Entrée visuelle (Jaune)
Pré-sortie avant
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Pré-sortie arrière
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Pré-sortie du Subwoofer
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Pré-sortie centrale
Français
17
Connexion des accessoires en option
iPod
(disponible dans le
commerce)
KCA-iP301V
(Accessoire en option)
Sortie visuelle (Jaune)
iPod
Sortie audio (Noir)
Prise USB
DDX8026BT uniquement
Prise USB
Périphérique USB
(disponible dans le
commerce)
Syntoniseur TV
(Accessoire en option)
Système de navigation
(Accessoire en option)
(DDX8026BT uniquement)
Câble de connexion
(Compris dans le système
de navigation)
TV ANTENNA INPUT
TO MONITOR UNIT
Câble de connexion
(fourni avec le syntoniseur de TV)
de navigation pouvant être connectés
⁄ Systèmes
à cet appareil. (En date de décembre 2009):
• KNA-G620T
Pour consulter les informations les plus récentes,
visitez le site
www.kenwood.com/cs/ce/.
18
DNX SERIES/ DDX SERIES
Installation de l'antenne GPS
(DNX9260BT uniquement)
L'antenne GPS s'installe à l'intérieur du véhicule.
Elle doit être installée aussi horizontalement que
possible pour faciliter la réception des signaux
satellite GPS.
Pour monter l'antenne GPS à l'intérieur du
véhicule:
1. Nettoyez le tableau de bord ou autre surface.
2. Décollez la protection qui recouvre l'adhésif
en bas de la plaque de métal (Accessoire 8).
3. Appuyez fermement sur la plaque de métal
(Accessoire 8) en l'appliquant sur le tableau
de bord ou autre surface de montage. Vous
pouvez courber la plaque de métal (Accessoire
8) pour l'adapter à une surface concave, si
nécessaire.
4. Placez l'antenne GPS (Accessoire 7) au dessus
de la plaque de métal (Accessoire 8).
Installation du bouton parole
(DNX9260BT uniquement) et
du microphone
1. Vérifiez la position d'installation du
microphone (Accessoire 9) et du bouton
Parole (Accessoire 0).
2. Ôtez toute trace de graisse et autres impuretés
de la surface d'installation.
3. Installez le microphone.
4. Reliez le câble du microphone à l'appareil en
le fixant en plusieurs endroits avec un ruban
adhésif ou similaire.
Accessoire 9
Accessoire 0
Accessoire 7
Accessoire 8
Fixez un câble avec un élément adhésif courant.
¤
• Selon le type de véhicule, la réception des signaux
GPS peut ne pas être possible lorsque installé à
l'intérieur.
• L'antenne GPS doit être installée à un endroit
éloigné d'au moins 30 cm (12 pouces) de
tout téléphone portable ou autre antenne
de transmission. Les signaux du satellite GPS
pourraient être affectés par ces types de
communication.
• Le fait de recouvrir l'antenne GPS d'une couche de
peinture (métallisée) peut nuire à sa performance.
Détachez la pellicule papier du ruban adhésif doubleface pour fixer à l'endroit indiqué ci-dessus.
Ajustez l'orientation du microphone vers le chauffeur.
⁄
Installez le microphone le plus loin possible
du téléphone portable.
Français
19
Installation pour unité moniteur/lecteur
Installation de l'écusson
Mise en place du moniteur
1. Attachez l'accessoire 6 à l'unité.
Accessoire !
Accessoire 6
Installation du moniteur/lecteur
Tenez fermement le moniteur, pour qu'il ne
tombe pas accidentellement.
Placez le moniteur sur la plaque de montage de
sorte à ce qu'il s'enclenche sur celle-ci et reste
fixé fermement.
1
1
2
Tordez les pattes du manchon de
montage avec un tournevis ou un
outil similaire et fixez-le.
⁄
• Assurez-vous que l’appareil est solidement installé
à sa place. Si l’appareil est instable, il pourrait
ne pas bien fonctionner (par ex., le son pourrait
sauter).
20
3
DNX SERIES/ DDX SERIES
Pour enlever l'unité moniteur/lecteur
Pour enlever le cadre en
caoutchouc dur (écusson)
1. Engagez les loquets de l'outil de démontage
5 et enlevez les deux crochets situés sur le
niveau inférieur.
Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme
montré sur l’illustration.
Accessoire 5
Pour enlever l'unité
1. Enlevez le cadre en caoutchouc dur en suivant
la procédure de démontage expliquée dans la
partie <Pour enlever le cadre en caoutchouc
dur>.
2. Insérez les deux outils de démontage 5
profondément dans les fentes de chaque côté
comme indiqué.
Accessoire 5
Loquet
Crochet
⁄
• Le cadre peut être enlevé de la partie supérieure
en procédant de la même manière.
3. Abaissez l'outil de démontage vers le bas et
tirez sur l'appareil en le sortant à moitié tout
en appuyant vers l'intérieur.
2. Quand la partie inférieure est retirée, retirez les
deux crochets supérieurs.
⁄
• Veillez à ne pas vous blesser avec les loquets de
l'outil de démontage.
4. Sortez l’appareil entièrement avec les mains,
en faisant attention de ne pas le faire tomber.
Français
21

Manuels associés