LASERJET 1300 | HP LASERJET 1150 PRINTER Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
166 Des pages
LASERJET 1300 | HP LASERJET 1150 PRINTER Manuel du propriétaire | Fixfr
hp LaserJet
1150 1300 1300n
utilisateur
Imprimantes hp LaserJet 1150 et
hp LaserJet 1300
Guide de l’utilisateur
Informations sur le copyright
Garantie
Marques de commerce
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Les informations fournies dans cette
documentation sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
Microsoft®, Windows® et Windows NT® sont
des marques déposées aux
États-Unis de Microsoft Corporation.
Hewlett-Packard n’offre aucune garantie de
quelque nature que ce soit concernant cette
information.
Energy Star® et le logo Energy Star® sont
des marques déposées aux États-Unis de
l’Agence pour la protection de
l’environnement des États-Unis (United
States Environmental Protection Agency).
Tous droits réservés. La reproduction,
l’adaptation ou la traduction de ce guide sans
autorisation écrite préalable est interdite, sauf
dans les cas autorisés par les lois sur le
copyright.
La licence octroyée à un utilisateur de
l’imprimante Hewlett-Packard décrite dans ce
guide d’utilisation l’autorise à : a) imprimer ce
guide pour une utilisation PERSONNELLE,
INTERNE ou pour l’ENTREPRISE à condition
que les copies papier ne soient pas vendues,
revendues ou distribuées et à b) installer une
copie électronique de ce guide sur un serveur
de réseau, à condition que l’accès à cette
copie soit limité pour une utilisation
PERSONNELLE et INTERNE à l’entreprise
de l’imprimante Hewlett-Packard livrée avec le
guide.
Référence : Q1334-90910
Première édition : Avril 2003
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714, États-Unis
HEWLETT-PACKARD EXCLUT TOUTE
GARANTIE IMPLICITE D’APTITUDE À LA
COMMERCIALISATION OU À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE.
Hewlett-Packard ne pourra en aucun cas être
tenu pour responsable de tout dommage
direct, indirect, accidentel, ou autre dommage
résultant de l’utilisation de cette information.
Netscape est une marque commerciale
américaine de Netscape Communications
Corporation.
UNIX® est une marque déposée de The Open
Group.
Tous les autres produits mentionnés dans ce
document sont des marques de leurs sociétés
respectives.
Sommaire
1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
Accès rapide aux informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Liens Internet pour les pilotes, les logiciels et l’assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Liens du guide de l’utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Configurations de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
hp LaserJet 1150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
hp LaserJet 1300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
hp LaserJet 1300n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnalités de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Impression d’excellente qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gain de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Économies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Documents de qualité professionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Imprimantes hp LaserJet 1150 et hp LaserJet série 1300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panneau de commande de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Circuits papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bac d’alimentation principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bac d’alimentation prioritaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guides papier de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Circuit papier direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accès à la cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Panneau d’accès à la cartouche d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Systèmes d’exploitation pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Propriétés de l’imprimante (pilote) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Priorités des paramètres d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aide en ligne des propriétés de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Logiciels pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Logiciels pour ordinateurs Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Imprimante hp LaserJet 1150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Imprimante hp LaserJet 1300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accès au pilote d’imprimante (Mac OS 9.x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fichiers PPD (PostScript Printer Description) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Logiciel pour les installations réseau uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connexions de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexions USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexions parallèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connexions réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connexions sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 Support
Choix du papier et des autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Supports à éviter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Supports susceptibles d’endommager l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
FRWW
Sommaire iii
Chargement des supports dans les bacs d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bac d’alimentation principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bac d’alimentation prioritaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Types de support particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impression sur des transparents ou des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impression sur enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impression d’une enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impression de plusieurs enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires pré-imprimés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires pré-imprimés . . . . . . . . . . . . 33
Impression sur des supports personnalisés et sur du papier cartonné . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3 Tâches d’impression
Alimentation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impression de filigranes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Accès à la fonction Filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille). . . . . . . . . . . 38
Accès à la fonction n pages/feuille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impression sur les deux côtés du papier (recto-verso manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Recto-verso manuel avec le bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Recto-verso manuel sur des supports de fort grammage ou sur du papier cartonné . . . 41
Impression de livrets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Annulation d’une tâche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Présentation des paramètres de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation du mode EconoMode (économie d’encre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4 Maintenance
Utilisation de cartouches d’impression HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Politique de HP en matière de cartouches d’impression non HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Stockage des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Durée de vie des cartouches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Économie d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Répartition de l’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Remplacement de la cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Nettoyage du circuit papier de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5 Gestion de l’imprimante
Pages d’informations sur l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Page de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Page de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilisation de la boîte à outils hp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Systèmes d’exploitation pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Navigateurs pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pour afficher la boîte à outils hp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sections de la boîte à outils hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Autres liens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Onglet Etat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Onglet Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Onglet Alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Onglet Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fenêtre Paramètres avancés de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fenêtre Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
iv Sommaire
FRWW
Utilisation du serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pour ouvrir le serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Onglet Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Onglet Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Onglet Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Autres liens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Impression sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Norme IEEE 802.11b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6 Résolution des problèmes
Recherche de la solution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
État des voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Problèmes courants sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Sélection d’une autre description d’imprimante PostScript (PPD)
pour les imprimantes hp LaserJet série 1300.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Attribution d’un nouveau nom à l’imprimante (série hp LaserJet 1300 uniquement) . . . . 80
Dépannage des erreurs PostScript (PS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Problèmes de traitement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
La page imprimée est différente de la page affichée à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Problèmes de logiciel d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Amélioration de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Impression claire ou décolorée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Traces d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Caractères manquants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Lignes verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Arrière-plan gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Maculage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Mauvaise fixation de l’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Défauts verticaux répétitifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Caractères mal formés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Page imprimée de travers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Gondolage ou tuilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Froissures ou pliures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Débordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Élimination des bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Dégagement d’une page coincée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Remplacement du rouleau d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Nettoyage du rouleau d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Annexe A Spécifications de l’imprimante
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Conformité FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Programme de gestion écologique des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Normes de sécurité du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Réglementations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Déclaration relative à la sécurité des produits laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Réglementation pour la déclaration de conformité au Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Déclaration coréenne sur les interférences électromagnétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Déclaration VCCI (Japon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Déclarations relatives au laser en Finlande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
FRWW
Sommaire v
Annexe B Spécifications des supports d’impression
Spécifications des supports de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Formats des supports pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Recommandations d’utilisation des supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Papier cartonné et supports lourds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Annexe C Garantie et licence d’utilisation
Accord de licence d’utilisation du logiciel Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Garantie limitée pour la durée de vie de la cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Réparation du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Garantie étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Consignes relatives à l’emballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Comment contacter le service après-vente HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Annexe D Commande de fournitures et d’accessoires
Commande de fournitures et d’accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Serveurs d’impression sans fil et réseau 10/100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Annexe E Configuration du réseau
Installation d’une imprimante partagée sous Windows 98 et Millennium . . . . . . . . . . . 137
Installation d’une imprimante partagée sous Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Installation d’une imprimante partagée sous Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Annexe F Mémoire
Installation d’une barrette de mémoire DIMM (imprimantes série 1300 uniquement) . . . . . 142
Test d’installation des barrettes DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Retrait d’une barrette DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Annexe G Utilisation du serveur d’impression
Installation du serveur d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Impression d’une page de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Utilisation du serveur Web intégré du serveur d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Modification de l’adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Dépannage du serveur d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Le serveur d’impression installé ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Voyant d’état du serveur d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Restauration des paramètres usine par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
vi Sommaire
FRWW
1
Notions élémentaires
concernant l’imprimante
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Accès rapide aux informations supplémentaires
●
Configurations de l’imprimante
●
Fonctionnalités de l’imprimante
●
Présentation
●
Panneau de commande de l’imprimante
●
Circuits papier
●
Accès à la cartouche d’impression
●
Logiciel d’impression
●
Connexions de l’imprimante
Notions élémentaires concernant l’imprimante 1
Accès rapide aux informations supplémentaires
Liens Internet pour les pilotes, les logiciels et l’assistance
Si vous avez besoin de contacter le bureau de service ou d’assistance HP, utilisez l’un des liens
suivants :
Imprimante hp LaserJet 1150
●
Aux États-Unis, consultez le site http://www.hp.com/support/lj1150
●
Pour les autres pays/régions, consultez le site http://www.hp.com
Imprimante hp LaserJet 1300
●
Aux États-Unis, consultez le site http://www.hp.com/support/lj1300
●
Pour les autres pays/régions, consultez le site http://www.hp.com
Liens du guide de l’utilisateur
●
Présentation (emplacement des composants de l’imprimante)
●
Remplacement de la cartouche d’impression
●
Résolution des problèmes
●
Commande de fournitures et d’accessoires
●
Index
Informations supplémentaires
2 Chapitre 1
●
Guide de l’utilisateur disponible sur CD : Renseignements détaillés sur l’utilisation et
le dépannage de l’imprimante. Disponible sur le CD-ROM accompagnant l’imprimante.
●
Aide en ligne : Cette documentation contient des informations sur les options de l’imprimante
qui sont disponibles dans les pilotes d’impression. Pour afficher un fichier d’aide, accédez à
l’aide en ligne via le pilote d’imprimante.
●
Guide de l’utilisateur en ligne au format HTML : Renseignements détaillés sur l’utilisation
et le dépannage de l’imprimante. Disponible à l’adresse http://www.hp.com/support/lj1150 ou
http://www.hp.com/support/lj1300. Une fois connecté, sélectionnez Manuels.
FRWW
Configurations de l’imprimante
Les configurations standard des imprimantes HP LaserJet 1150 et 1300 sont présentées
ci-dessous.
hp LaserJet 1150
FRWW
●
18 ppm pour le papier de format Lettre, 17 ppm pour le papier de format A4
●
Première page imprimée en moins de 10 secondes
●
Résolution 600 x 2 ppp (FastRes 1200)
●
Bac d’alimentation fourni (250 feuilles)
●
Bac d’alimentation prioritaire (10 feuilles)
●
8 Mo de RAM
●
Cartouche de 2500 pages
●
PCL 5e
●
Impression basée sur l’hôte
●
USB
●
Port parallèle 1284-B
●
Windows 98, Me, 2000, XP
●
Mac OS 9.x
●
Mac OS X v10.1 et v10.2
●
Options d’impression réseau et sans fil
●
Bouton marche-arrêt
●
Boîte à outils HP contenant des informations relatives à l’état, au dépannage
et à la configuration de l’imprimante
●
26 polices PCL
Configurations de l’imprimante 3
hp LaserJet 1300
●
20 ppm pour le papier de format Lettre, 19 ppm pour le papier de format A4
●
Première page imprimée en moins de 10 secondes
●
Résolution 1200 ppp (ProRes 1200)
●
Bac d’alimentation fourni (250 feuilles)
●
Bac d’alimentation prioritaire (10 feuilles)
●
Bac d’alimentation optionnel (250 feuilles supplémentaires)
●
16 Mo de RAM
●
Mémoire évolutive à 80 Mo
●
Cartouche de 4000 ou 2500 pages
●
PCL 6 et PCL 5e et émulation PostScript® de niveau 2
●
USB
●
Port parallèle 1284-B (via la carte de connexion LIO)
●
Windows 98, Me, 2000, XP
●
Mac OS 9.x
●
Mac OS X v10.1 et v10.2
●
Options d’impression réseau LIO interne et sans fil
●
Bouton marche-arrêt
●
45 polices PCL
●
35 polices PS
hp LaserJet 1300n
En plus des fonctionnalités de la série 1300, l’imprimante HP LaserJet 1300n est dotée d’une
carte réseau de serveur d’impression HP Jetdirect.
4 Chapitre 1
FRWW
Fonctionnalités de l’imprimante
Félicitations ! Les imprimantes HP LaserJet 1150 et HP LaserJet 1300 offrent les avantages
suivants.
Impression d’excellente qualité
●
Impression à 1 200 points par pouce (ppp)
●
Pour l’imprimante HP LaserJet 1150, des pilotes basé sur l’hôte et PCL 5e sont disponibles.
●
Pour l’imprimante HP LaserJet 1300, des pilotes PCL 5e, PCL 6 et PS sont disponibles.
●
L’imprimante s’adapte automatiquement au langage qui convient à la tâche d’impression.
Gain de temps
●
L’imprimante HP LaserJet 1150 offre une vitesse d’impression pouvant atteindre 18 pages par
minute (ppm) et l’imprimante HP LaserJet 1300 jusqu’à 20 pages par minute.
●
Impression immédiate. Première page imprimée en moins de 10 secondes.
Économies
●
Utilisation de EconoMode pour économiser l’encre.
●
Impression de plusieurs pages par feuille (n pages/feuille)
Documents de qualité professionnelle
FRWW
●
Protection des documents avec l’utilisation de filigranes tels que Confidentiel.
●
Impression de livrets. Cette fonction permet d’imprimer facilement des pages suivant une
séquence spécifique pour la création de fiches ou de livres. Une fois l’impression terminée,
il ne reste plus qu’à plier et à agrafer les pages.
●
Impression de la première page sur un support différent de celui des pages suivantes.
Fonctionnalités de l’imprimante 5
Présentation
Imprimantes hp LaserJet 1150 et hp LaserJet série 1300
1
7
6
2
3
5
6 Chapitre 1
1
Voyant Prêt
2
Bouton et voyant Reprise
3
Voyant Attention
4
Bac d’alimentation principal
5
Bac d’alimentation prioritaire
6
Bac de sortie
7
Panneau d’accès à la cartouche d’impression
4
FRWW
1
7
2
6
3
4
FRWW
5
1
Porte du circuit papier direct
2
Interrupteur marche/arrêt
3
Bloc d’alimentation
4
Port USB
5
Port parallèle (Imprimante HP LaserJet 1150)
Logement de connexion LIO (HP LaserJet série 1300)
6
Serveur d’impression HP Jetdirect (Imprimante HP LaserJet 1300n uniquement)
7
Adaptateur LIO parallèle (HP LaserJet série 1300 uniquement)
Présentation 7
Panneau de commande de l’imprimante
Le panneau de commande de l’imprimante comporte trois voyants. L’état de ces voyants permet
d’identifier le statut de l’imprimante.
1
2
3
Remarque
8 Chapitre 1
1
Voyant Prêt : Indique que l’imprimante est prête à l’emploi.
2
Bouton et voyant Reprise : Pour imprimer une page de démonstration ou continuer
l’impression en alimentation manuelle, appuyez sur le bouton Reprise et relâchez-le. Pour
imprimer une page de configuration, appuyez sur le bouton Reprise et maintenez-le enfoncé
pendant 5 secondes.
3
Bouton Attention : Indique la présence d’une erreur (bac d’alimentation papier vide,
panneau d’accès à la cartouche d’impression ouverte, absence de cartouche d’impression,
etc.).
Pour la description de l’état des voyants, reportez-vous à la section État des voyants.
FRWW
Circuits papier
Bac d’alimentation principal
Le bac d’alimentation principal fourni avec l’imprimante qui se situe à l’avant de l’imprimante peut
contenir un maximum de 250 feuilles de grammage 80 g/m2, une dizaine d’enveloppes ou
d’autres supports.
Bac d’alimentation prioritaire
Il est recommandé d’utiliser le bac d’alimentation prioritaire (capacité limitée à 10 feuilles de
grammage 80 g/m2) lorsque vous n’avez que quelques feuilles à charger ou pour imprimer une
enveloppe, une carte postale, une planche d’étiquettes ou un transparent. Vous pouvez
également utiliser le bac d’alimentation prioritaire si vous souhaitez imprimer la première page
d’un document sur un support différent des pages suivantes.
Remarque
L’imprimante imprime systématiquement à partir du bac d’alimentation prioritaire avant de puiser
dans le bac d’alimentation principal.
Pour plus d’informations sur les types de support, reportez-vous à la rubrique Support.
Guides papier de l’imprimante
Les deux bacs d’alimentation sont équipés de guides papier latéraux. Le bac d’alimentation
principal dispose également d’un guide papier arrière. Ces guides permettent de maintenir les
feuilles alignées de façon qu’elles s’insèrent correctement dans l’imprimante afin d’éviter les
impressions de travers. Lorsque vous mettez en place le support, veillez à régler les guides papier
sur la largeur et la longueur du support chargé.
FRWW
Circuits papier 9
Circuit papier direct
Le circuit papier direct est à utiliser lorsque vous imprimez des enveloppes, des transparents, des
supports épais ou tout autre support susceptible de gondoler à l’impression. Lorsque la porte du
circuit papier direct est fermée, le support imprimé ressort à l’envers.
Remarque
Lorsque vous utilisez le circuit papier direct, les impressions ne s’empilent pas. Le support tombe
directement à plat à moins que vous ne récupériez les feuilles au fur et à mesure qu’elles sont
éjectées.
Bac de sortie
Le bac de sortie se situe sur la partie supérieure de l’imprimante. Les impressions ressortent dans
ce bac suivant la séquence voulue lorsque la porte du circuit direct est fermée. Utilisez le bac de
sortie pour l’impression de documents standard, volumineux ou classés.
10 Chapitre 1
FRWW
Accès à la cartouche d’impression
Panneau d’accès à la cartouche d’impression
Le panneau d’accès à la cartouche d’impression se situe sur la face avant de l’imprimante. Outre
l’accès à la cartouche d’impression, ce panneau permet d’intervenir à l’intérieur de l’imprimante
pour supprimer les bourrages et nettoyer l’imprimante. Pour ouvrir le panneau, saisissez-le par les
côtés, puis tirez-le vers vous.
Remarque
FRWW
Si le panneau résiste, insistez. À l’ouverture du panneau, la cartouche d’impression se déplace à sa
position d’extraction.
Accès à la cartouche d’impression 11
Logiciel d’impression
Systèmes d’exploitation pris en charge
Pour configurer facilement l’imprimante et accéder à l’ensemble de ses fonctionnalités, il est
fortement conseillé d’installer les logiciels fournis. Les logiciels ne sont pas tous disponibles dans
toutes les langues. Installez les logiciels avant de configurer l’imprimante. Pour obtenir des
informations récentes sur les logiciels, consultez le fichier Lisezmoi.
Les pilotes les plus récents, les pilotes supplémentaires ainsi que d’autres logiciels sont
disponibles sur Internet ou auprès d’autres sources.
L’imprimante est livrée avec les logiciels pour systèmes d’exploitation suivants :
●
Windows 98
●
Windows Me
●
Windows 2000
●
Windows XP (32 bits)
●
Mac OS 9.x
●
Mac OS X v10.1 et v10.2 (Apple conseille aux utilisateurs de OS X v10.0 de mettre à niveau
à la version v10.1).
Installation du logiciel d’impression
Installation du logiciel d’impression de Windows 95 et Windows NT 4.0
Pour installer le logiciel d’impression de Windows 95 et Windows NT 4.0, vous devez utiliser
l’Assistant d’ajout d’imprimante.
1
Cliquez sur Démarrer, puis pointez sur Paramètres.
2
Cliquez sur Imprimantes.
3
Cliquez deux fois sur Ajout d’imprimante.
4
Sélectionnez le port auquel l’imprimante est connectée, puis cliquez sur Suivant.
5
Cliquez sur Disquette fournie. Cliquez sur Parcourir.
6
Sur le CD-ROM, accédez au pilote à installer en procédant comme suit :
7
12 Chapitre 1
a
Sélectionnez une langue dans la liste des répertoires, puis cliquez deux fois.
b
Sélectionnez pilotes dans la liste des répertoires, puis cliquez deux fois.
c
Toujours dans la liste des répertoires, sélectionnez votre système d’exploitation, puis
cliquez deux fois.
d
Sélectionnez le pilote dans la liste des répertoires, puis cliquez deux fois.
e
Cliquez sur OK pour sélectionner le fichier .inf.
f
Cliquez sur l’imprimante HP LaserJet 1150 ou HP LaserJet 1300, puis sur OK pour
démarrer l’installation.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation du logiciel.
FRWW
Installation du logiciel d’impression de tous les autres systèmes
d’exploitation
Insérez le CD d’installation livré avec l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
Suivez les instructions affichées.
Remarque
Si l’écran d’accueil n’apparaît pas, cliquez sur Démarrer dans la barre de tâches de Windows, puis
sur Exécuter, entrez Z:\setup (Z étant la lettre qui identifie votre lecteur de CD-ROM), puis cliquez
sur OK.
Propriétés de l’imprimante (pilote)
Les propriétés de l’imprimante contrôlent l’imprimante. Vous pouvez modifier les paramètres par
défaut, tels que le type et le format du papier, l’impression de plusieurs pages par feuille
(n pages/feuilles), la résolution et les filigranes. Les propriétés de l’imprimante sont accessibles
de deux manières différentes :
Remarque
●
Via l’application utilisée pour l’impression. Les paramètres ne sont modifiés que pour la durée
d’utilisation de l’application en cours.
●
Via le système d’exploitation Windows®. Les paramètres par défaut sont modifiés pour tous
les futurs travaux d’impression.
De nombreuses applications utilisant des méthodes différentes pour accéder aux propriétés de
l’imprimante, nous nous contenterons de décrire ici les méthodes les plus utilisées pour les
plates-formes Windows 98, 2000, Millennium et Windows XP.
Pour modifier uniquement les paramètres de l’application en cours
Remarque
Cette méthode est la plus répandue, même si la procédure peut varier d’une application à une autre.
1
Dans le menu Fichier de l’application logicielle, sélectionnez Imprimer.
2
Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés.
3
Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK.
Pour modifier les paramètres par défaut pour tous les futurs travaux
d’impression sous Windows 98, 2000 et Millennium
Remarque
FRWW
1
Dans la barre des tâches Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis
cliquez sur Imprimantes.
2
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône des imprimantes HP LaserJet 1150 ou
HP LaserJet 1300.
3
Cliquez sur Propriétés, (sous Windows 2000, vous pouvez également cliquer sur Options
d’impression).
4
Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK.
Sous Windows 2000, la plupart de ces fonctions sont disponibles dans le menu Options
d’impression.
Logiciel d’impression 13
Pour modifier les paramètres par défaut pour tous les futurs travaux
d’impression sous Windows XP
1
Dans la barre des tâches Windows, cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Panneau
de configuration.
2
Cliquez deux fois sur Imprimantes et autres périphériques.
3
Cliquez sur Imprimantes et télécopieurs.
4
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône des imprimantes HP LaserJet 1150
ou HP LaserJet 1300.
5
Cliquez sur Propriétés ou sur Options d’impression.
6
Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK.
Priorités des paramètres d’impression
La modification des paramètres de cette imprimante peut s’effectuer à trois niveaux :
dans le logiciel, dans le pilote d’imprimante et dans la boîte à outils HP. Pour l’imprimante
HP LaserJet 1300, vous pouvez également changer les paramètres d’impression via le serveur
Web intégré. Les modifications effectuées sur les paramètres d’impression se font par ordre de
priorité en fonction de l’emplacement des modifications, comme indiqué ci-après :
●
Les modifications effectuées dans le logiciel prévalent sur les paramètres modifiés partout
ailleurs. A l’intérieur d’un logiciel, les modifications effectuées dans la boîte de dialogue Mise
en page prévalent sur celles effectuées dans la boîte de dialogue d’impression.
●
Les modifications effectuées dans le pilote d’imprimante (boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante) prévalent sur les paramètres de la boîte à outils HP. Les modifications effectuées
dans le pilote d’imprimante ne prévalent pas sur les paramètres du logiciel.
●
Les modifications effectuées dans la boîte à outils HP et le serveur Web intégré ont l’ordre de
priorité le plus bas.
Si un paramètre d’impression donné peut être modifié à plusieurs des niveaux indiqués ci-dessus,
utilisez la méthode dont la priorité est la plus haute.
Aide en ligne des propriétés de l’imprimante
L’aide en ligne des propriétés de l’imprimante (pilote) inclut des informations spécifiques aux
fonctions associées aux propriétés de l’imprimante. Cette aide en ligne vous servira de guide pour
modifier les paramètres par défaut de l’imprimante. Pour certains pilote, l’aide en ligne donne des
instructions sur l’utilisation de l’aide contextuelle. L’aide contextuelle décrit les options de la
fonctionnalité du pilote que vous êtes en train d’utiliser.
Pour accéder à l’aide en ligne des propriétés de l’imprimante
14 Chapitre 1
1
Dans le logiciel, cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer.
2
Cliquez sur Propriétés, puis sur Aide.
FRWW
Logiciels pour Windows
Lors de l’installation du logiciel pour Windows, vous pouvez connecter directement l’imprimante à
un ordinateur à l’aide d’un câble USB, d’un câble parallèle ou d’un équipement sans fil. S’il s’agit
d’une imprimante HP LaserJet 1300n, vous pouvez la connecter au réseau à l’aide d’une carte
serveur d’impression HP Jetdirect.
Les logiciels suivants sont disponibles pour tous les utilisateurs de l’imprimante, qu’elle soit
directement connectée à un ordinateur grâce à un câble USB, un câble parallèle ou un
équipement sans fil ou qu’elle soit connectée au réseau à l’aide d’une carte serveur d’impression
HP Jetdirect.
Pilotes d’imprimante
Le pilote d’imprimante est le composant logiciel qui permet d’accéder aux fonctionnalités de
l’imprimante et que l’ordinateur utilise pour communiquer avec l’imprimante. Choisissez un pilote
en fonction de la manière dont vous voulez utiliser l’imprimante.
●
Utilisez le pilote d’imprimante basé sur l’hôte pour optimiser les performances (imprimante
HP LaserJet 1150 uniquement).
●
Si vous devez obtenir des résultats équivalents à ceux produits par les anciennes imprimantes
HP LaserJet, utilisez le pilote PCL 5e. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles avec
ce pilote (n’utilisez pas le pilote PCL 5e de cette imprimante avec d’anciennes imprimantes).
●
Utilisez le pilote d’imprimante PCL 6 pour tirer pleinement parti des fonctions de l’imprimante.
Il est recommandé d’utiliser le pilote PCL 6 (HP LaserJet 1300 uniquement), à moins qu’une
compatibilité amont totale avec des pilotes PCL antérieurs ou d’anciennes imprimantes ne
soit nécessaire.
●
Utilisez le pilote d’imprimante PS pour assurer la compatibilité avec les fonctions PostScript®.
Certaines fonctions de l’imprimante ne sont pas disponibles avec ce pilote (HP LaserJet 1300
uniquement).
Selon le pilote sélectionné, l’imprimante passe automatiquement de PS au langage
d’impression PCL.
Pilotes d’imprimante disponibles
Les pilotes fournis avec l’imprimante sont les suivants :
Pilotes d’imprimante disponibles
Imprimante HP LaserJet 1150
Imprimante HP LaserJet 1300
●
●
●
Basé sur l’hôte
PCL 5e
●
●
FRWW
PCL 5e
PCL 6
PS
Logiciels pour Windows 15
Boîte à outils hp
Lorsque l’imprimante est directement connectée à votre ordinateur ou à un réseau, vous pouvez
afficher la boîte à outils HP. Pour pouvoir utiliser la boîte à outils HP, vous devez avoir effectué une
installation intégrale des logiciels.
La boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser pour les tâches suivantes :
●
Vérifier l’état de l’imprimante.
●
Configurer les paramètres de l’imprimante.
●
Afficher les informations de dépannage.
●
Afficher la documentation en ligne.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation de la boîte à outils hp.
Serveur Web intégré (hp LaserJet 1300 uniquement)
Les imprimantes HP LaserJet 1300 dotées de connexions réseau LIO ont accès au serveur Web
intégré.
Le serveur Web intégré vous permet d’accéder aux paramètres de l’imprimante et aux
informations en saisissant l’adresse IP ou le nom d’hôte de l’imprimante dans un navigateur Web
(tel que Netscape NavigatorTM ou Microsoft Internet Explorer) sur n’importe quel ordinateur. Vous
pouvez utiliser le serveur Web intégré pour configurer l’imprimante, afficher des informations
d’état et obtenir des solutions de dépannage.
Le serveur Web intégré fonctionne avec les navigateurs Web pris en charge suivants :
●
Internet Explorer 5.0 (et versions supérieures)
●
Netscape Navigator 4.75 (et versions supérieures)
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.
16 Chapitre 1
FRWW
Logiciels pour ordinateurs Macintosh
Imprimante hp LaserJet 1150
Accès au pilote d’imprimante (Mac OS 9.x)
Remarque
1
Dans le menu Pomme, sélectionnez Sélecteur.
2
Cliquez sur l’icône HP LaserJet située sur le côté gauche de la zone de dialogue Sélecteur.
3
Sélectionnez soit USB, soit AppleTalk, selon le mode de connexion de l’imprimante à
l’ordinateur.
Si vous utilisez AppleTalk, vous pouvez avoir besoin de sélectionner la zone correcte dans la seconde
liste de menu.
4
Cliquez sur le nom de l’imprimante HP LaserJet 1150 situé sur le côté droit de la zone de
dialogue Sélecteur.
5
Exécutez l’une de ces procédures en fonction du mode de connexion de l’imprimante à
l’ordinateur :
• USB : Passez à l’étape 6.
• AppleTalk : Cliquez sur Configuration, puis sélectionnez le type d’imprimante correct.
6
Fermez le Sélecteur.
Accès au pilote d’imprimante (Mac OS X v10.1)
Remarque
1
Cliquez sur l’icône du disque dur sur le bureau.
2
Cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
3
Cliquez sur Centre d’impression.
4
Cliquez sur Ajout d’imprimante. La boîte de dialogue correspondante apparaît.
5
Sélectionnez USB ou AppleTalk dans le menu du haut.
Si vous utilisez AppleTalk, vous pouvez avoir besoin de sélectionner la zone correcte dans la seconde
liste de menu.
6
Dans la liste de sélection des imprimantes, sélectionnez le nom de l’imprimante.
7
Cliquez sur Ajouter.
Accès au pilote d’imprimante (Mac OS X v10.2)
Suivez les étapes de la version v10.1 ci-dessus. A l’étape 5, sélectionnez Directory Services
pour utiliser la fonction « Rendezvous ».
FRWW
Logiciels pour ordinateurs Macintosh 17
Imprimante hp LaserJet 1300
Accès au pilote d’imprimante (Mac OS 9.x)
1
Cliquez sur l’icône du disque dur sur le bureau.
2
Cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
3
Lancez l’utilitaire Desktop Printer.
4
Cliquez sur Imprimante (USB).
5
Dans la section Imprimante USB de la zone de dialogue, cliquez sur Modifier.
6
Sélectionnez l’imprimante HP LaserJet 1300.
7
Cliquez sur Réglage auto.
8
Cliquez sur Créer au bas de la fenêtre.
9
Cliquez sur Enregistrer.
Accès au pilote d’imprimante (Mac OS X v10.1)
Remarque
1
Cliquez sur l’icône du disque dur sur le bureau.
2
Cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
3
Cliquez sur Centre d’impression.
4
Cliquez sur Ajout d’imprimante. La boîte de dialogue correspondante apparaît.
5
Sélectionnez USB ou AppleTalk dans le menu du haut.
Si vous utilisez AppleTalk, vous pouvez avoir besoin de sélectionner la zone correcte dans la seconde
liste de menu.
6
Dans la liste de sélection des imprimantes, sélectionnez le nom de l’imprimante.
7
Cliquez sur Ajouter.
Accès au pilote d’imprimante (Mac OS X v10.2)
Suivez les étapes de la version v10.1 ci-dessus. A l’étape 5, sélectionnez Directory Services
pour utiliser la fonction « Rendezvous ».
Fichiers PPD (PostScript Printer Description)
En combinaison avec le pilote d’impression Apple, les fichiers PPD permettent d’accéder aux
fonctions de l’imprimante. Ils permettent également à l’ordinateur de communiquer avec
l’imprimante. Un programme d’installation des fichiers PPD est fourni sur le CD-ROM de
l’imprimante HP LaserJet 1300.
18 Chapitre 1
FRWW
Logiciel pour les installations réseau uniquement
Ce logiciel n’est disponible que lorsque l’imprimante est connectée à un réseau.
hp Web Jetadmin
HP Web Jetadmin est conçu pour gérer les imprimantes des réseaux commerciaux et des
entreprises. Alors que le serveur Web intégré est utilisé pour gérer une seule imprimante,
HP Web Jetadmin permet de gérer des groupes d’imprimantes et autres périphériques.
Téléchargez ce logiciel à partir du site HP à l’adresse suivante http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Le site Web HP Web Jetadmin fournit le logiciel HP Web Jetadmin dans plusieurs langues.
HP Web Jetadmin n’est disponible que si l’imprimante est connectée à un réseau IP. Ce logiciel
basé sur un navigateur peut être installé sur l’une des plates-formes suivantes :
●
Microsoft Windows NT 4.0, XP ou 2000
●
HP-UX
●
Sun Solaris
●
Red Hat Linux
●
SuSE Linux
Lancement de hp Web Jetadmin
Une fois le logiciel HP Web Jetadmin installé, vous pouvez le lancer dans le navigateur Web pris
en charge par votre ordinateur en saisissant l’une des URL suivantes :
●
http://serveur.domaine:port/
où « .serveur.domaine » correspond au nom d’hôte du serveur et « port » au numéro de port
entré lors de l’installation (le port par défaut est 8 000.) Vous trouverez ces informations dans
le fichier url.txt qui se trouve dans le dossier d’installation de HP Web Jetadmin.
●
http://adresseip:port/
où « adresseip » correspond à l’adresse IP de la machine où se trouve HP Web Jetadmin.
Pour les paramètres qui s’affichent à la fois sur le pilote d’imprimante et sur HP Web Jetadmin,
les modifications effectuées dans le pilote d’impression prévalent sur celles effectuées dans
HP Web Jetadmin.
FRWW
Logiciel pour les installations réseau uniquement 19
Connexions de l’imprimante
Connexions USB
Tous les modèles d’imprimante HP LaserJet 1150 et HP LaserJet série 1300 prennent en charge
les connexions USB. Le port USB se situe à l’arrière de l’imprimante.
Branchement du câble USB
Branchez le câble USB à l’imprimante. Branchez l’autre extrémité du câble USB à l’ordinateur.
20 Chapitre 1
FRWW
Connexions parallèles
Tous les modèles d’imprimante HP LaserJet 1150 et HP LaserJet série 1300 prennent en charge
les connexions parallèles. Pour l’imprimante HP LaserJet série 1300, le port parallèle se présente
sous la forme d’un adaptateur entrée/sortie standard qui se branche à l’arrière de l’imprimante.
Utilisez un câble d’interface parallèle conforme à la norme IEEE 1284.
Branchement du câble parallèle de l’imprimante hp LaserJet 1150
Branchez le câble parallèle à l’imprimante. Branchez l’autre extrémité du câble à l’ordinateur.
Branchement du câble parallèle de l’imprimante hp LaserJet série 1300
FRWW
1
Branchez l’adaptateur LIO parallèle à la prise de connexion située à l’arrière de l’imprimante.
2
Branchez le câble parallèle à l’adaptateur. Branchez l’autre extrémité du câble à l’ordinateur.
Connexions de l’imprimante 21
Connexions réseau
L’imprimante HP LaserJet 1300n prend également en charge les connexions réseau via le serveur
d’impression HP Jetdirect. Ce serveur d’impression est en option pour l’imprimante
HP LaserJet 1300. Pour commander le serveur d’impression, reportez-vous au chapitre
Commande de fournitures et d’accessoires.
Connexion au réseau
1
Branchez le serveur d’impression HP Jetdirect à la prise de connexion de l’adaptateur LIO
située à l’arrière de l’imprimante.
2
Branchez l’une des extrémités du câble réseau au serveur d’impression et l’autre au réseau.
Vérifiez si le pilote d’imprimante est installé sur tous les ordinateurs connectés au réseau.
Connexions sans fil
Les modèles d’imprimante HP LaserJet 1150 et HP LaserJet série 1300 prennent également en
charge la norme IEEE 802.11b pour les réseaux sans fil et pour les options de connexion sans fil
Bluetooth. Les serveurs d’impression sans fil HP Jetdirect et les adaptateurs d’imprimante
HP Bluetooth disponibles se branchent sur le port USB, sur le port parallèle ou à la prise de
connexion LIO (pour les imprimantes HP LaserJet série 1300).
Pour obtenir la liste complète des serveurs d’impression sans fil HP Jetdirect et des adaptateurs
HP Bluetooth disponibles, reportez-vous au chapitre Commande de fournitures et d’accessoires.
Pour plus d’informations sur les impressions sans fil, reportez-vous à la section Impression sans fil.
22 Chapitre 1
FRWW
2
Support
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Choix du papier et des autres supports
●
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support
●
Chargement des supports dans les bacs d’alimentation
●
Impression sur des transparents ou des étiquettes
●
Impression sur enveloppes
●
Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires pré-imprimés
●
Impression sur des supports personnalisés et sur du papier cartonné
Support 23
Choix du papier et des autres supports
Les imprimantes HP LaserJet permettent d’imprimer des documents d’excellente qualité. Vous
pouvez imprimer sur une gamme de supports très variés : papier ordinaire (y compris les papiers
recyclés), enveloppes, étiquettes, transparents et supports personnalisés. Formats de papier
acceptés :
●
Minimum : 76 x 127 mm
●
Maximum : 216 x 356 mm
Le grammage, le grain et la teneur en humidité sont autant de facteurs qui jouent sur la qualité et
les performances de l’imprimante. Pour obtenir la meilleure qualité d’impression possible, utilisez
uniquement les supports haute qualité prévus pour les imprimantes laser. Pour plus de détails sur
les spécifications des papiers et supports, reportez-vous à la rubrique Spécifications des supports
de l’imprimante.
Remarque
24 Chapitre 2
Faites toujours un essai avant d’acheter un support d’impression en grande quantité. Votre
fournisseur pourra vous aider à bien choisir parmi les recommandations indiquées dans le manuel
HP LaserJet printer family print media guide (HP numéro de référence 5963-7863). Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports de l’imprimante.
FRWW
Supports à éviter
Les imprimantes HP LaserJet 1150 et série 1300 prennent en charge plusieurs types de
supports. L’utilisation de supports non conformes aux spécifications de l’imprimante engendre une
perte de qualité d’impression et augmente les risques de bourrages papier.
●
Ne pas utiliser de papier trop rugueux.
●
Ne pas utiliser de papier doté de découpes ou de perforations autre que le papier ordinaire
à 3 perforations.
●
Ne pas utiliser de formulaires en liasses.
●
Ne pas utiliser de papier à en-tête si des motifs de couleurs unies sont imprimés.
Supports susceptibles d’endommager l’imprimante
Dans de rares cas, certains supports peuvent endommager l’imprimante. Pour ne pas
endommager l’imprimante, respectez les recommandations suivantes :
●
N’utilisez pas de supports agrafés.
●
N’utilisez pas des transparents pour imprimantes à jet d’encre ou pour d’autres imprimantes
à basse température. Utilisez uniquement des transparents spécifiquement conçus pour les
imprimantes HP LaserJet.
●
N’utilisez pas du papier photo pour imprimantes à jet d’encre.
●
N’utilisez pas du papier gaufré ou glacé non adapté aux températures de l’unité de fusion
d’image de l’imprimante. Sélectionnez un support capable de supporter une température
de 200° C pendant 0,1 seconde. HP fabrique une sélection de supports conçus pour les
imprimantes HP LaserJet 1150 et série 1300.
●
N’utilisez pas de papier à en-tête avec des colorants basse température ou thermographie.
Les encres des formulaires pré-imprimés ou à en-tête doivent pouvoir supporter une
température de 200° C pendant 0,1 seconde.
●
N’utilisez pas de support produisant des émissions dangereuses, pouvant fondre, se dégrader
ou se décolorer en cas d’exposition à une température de 200° C pendant 0,1 seconde.
Pour commander des consommables pour les imprimantes HP LaserJet, connectez-vous au site
http://www.hp.com/go/ljsupplies si vous êtes aux Etats-Unis ou au site
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html partout ailleurs.
FRWW
Choix du papier et des autres supports 25
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support
Les paramètres de types de supports contrôlent la température du mode de fusion de
l’imprimante. Pour optimiser la qualité de l’impression, vous pouvez modifier la configuration
en fonction du support utilisé.
Pour accéder à la fonction d’optimisation, dans le pilote de l’imprimante ou la boîte à outils HP,
sélectionnez l’onglet Papier.
La vitesse d’impression s’adapte automatiquement et est moins rapide dans le cas d’impressions
sur des supports au format non standard.
26 Chapitre 2
FRWW
Chargement des supports dans les bacs d’alimentation
Bac d’alimentation principal
Le bac d’alimentation principal peut contenir jusqu’à 250 feuilles de grammage 80 g/m2 et un
peu moins dans le cas d’un support plus épais (pile de 25 mm au maximum). Placez le support
sommet à l’avant, face à imprimer visible. Pour éviter les bourrages et une alimentation de travers,
pensez à ajuster les guides papier, latéraux et arrière.
Bac d’alimentation prioritaire
Le bac d’alimentation prioritaire peut contenir une dizaine de feuilles de grammage 80 g/m2, une
enveloppe, un transparent ou une fiche. Placez les supports sommet à l’avant, face à imprimer
visible. Pour éviter les bourrages et une alimentation de travers, pensez à ajuster les guides papier
latéraux.
ATTENTION
Si vous essayez d’imprimer sur un support froissé, détérioré ou avec des pliures, vous risquez de
provoquer un bourrage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des
supports de l’imprimante.
Remarque
Lorsque vous ajoutez un nouveau support, assurez-vous que le bac d’alimentation est vide, puis
déramez la pile du nouveau support. Vous éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne s’introduisent en
même temps dans l’imprimante et diminuerez d’autant les risques de bourrage.
Types de support particuliers
FRWW
●
Transparents et étiquettes : Placez les transparents et les étiquettes sommet à l’avant,
face à imprimer visible. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur
des transparents ou des étiquettes.
●
Enveloppes : Placez les enveloppes bord le plus étroit et côté timbre orientés vers l’avant,
face à imprimer visible. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur
enveloppes.
●
Papier à en-tête ou formulaires pré-imprimés : Chargez ces supports sommet orienté vers
l’avant, face à imprimer visible. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires pré-imprimés.
●
Fiches et formats de papier personnalisés : Chargez ces supports côté étroit orienté vers
l’avant, face à imprimer visible. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Impression sur des supports personnalisés et sur du papier cartonné.
Chargement des supports dans les bacs d’alimentation 27
Impression sur des transparents ou des étiquettes
Utilisez uniquement les transparents et les étiquettes recommandés pour les imprimantes laser,
tels que les transparents HP et les étiquettes HP LaserJet. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Spécifications des supports de l’imprimante.
ATTENTION
Assurez-vous que vous avez défini le bon type de support dans les paramètres de l’imprimante,
conformément aux instructions ci-dessous. L’imprimante règle la température de fusion en fonction
du type de support choisi. En cas d’impression sur des supports spéciaux tels que des transparents
ou des étiquettes, ce réglage évite que l’unité de fusion détériore le support lorsqu’il passe dans
l’imprimante.
ATTENTION
Examinez attentivement le support et veillez à ce qu’il ne soit pas froissé ou plié, que les bords ne
rebiquent pas ou qu’il ne manque pas d’étiquettes.
Impression sur des transparents ou des étiquettes
Remarque
1
Ouvrez la porte du circuit papier direct.
2
Chargez une seule page dans le bac d’alimentation prioritaire ou plusieurs pages dans le bac
d’alimentation principal. Vérifiez que le sommet du support est orienté vers l’avant, face à
imprimer (côté rugueux) visible.
3
Réglez les guides papier.
4
Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de
l’imprimante (pilote).
5
Sur l’onglet Papier/Qualité ou Papier (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), choisissez le bon type de support.
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles depuis tous les pilotes ou systèmes
d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez
l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
6
28 Chapitre 2
Imprimez le document. Retirez les supports imprimés au fur et à mesure qu’ils sont éjectés
à l’arrière de l’imprimante pour éviter qu’ils ne se collent et placez les impressions sur une
surface plane.
FRWW
Impression sur enveloppes
Impression d’une enveloppe
Choisissez uniquement des enveloppes dont l’utilisation est recommandée avec les imprimantes
laser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports de
l’imprimante.
Remarque
FRWW
Pour imprimer une seule enveloppe, utilisez le bac d’alimentation prioritaire. Si vous devez imprimer
plusieurs enveloppes, utilisez le bac d’alimentation principal.
1
Pour éviter que les enveloppes ne s’enroulent sur elles-mêmes à l’impression, ouvrez la porte
du circuit papier direct.
2
Avant de charger les enveloppes, déplacez les guides papier vers l’extérieur de manière
à dépasser légèrement la largeur des enveloppes.
Impression sur enveloppes 29
3
Remarque
Remarque
30 Chapitre 2
Placez l’enveloppe avec la face à imprimer tournée vers le haut et le bord supérieur contre le
guide papier gauche.
Si le rabat de l’enveloppe se trouve sur le côté le plus court, introduisez l’enveloppe par ce côté dans
l’imprimante.
4
Ajustez les guides papier sur la longueur et la largeur de l’enveloppe.
5
Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de
l’imprimante (pilote).
6
Sur l’onglet Papier/Qualité ou Papier (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), sélectionnez Enveloppe comme type de support.
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles depuis tous les pilotes ou systèmes
d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez
l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
FRWW
Impression de plusieurs enveloppes
Choisissez uniquement des enveloppes dont l’utilisation est recommandée avec les imprimantes
laser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports de
l’imprimante.
Remarque
Remarque
FRWW
Pour imprimer une seule enveloppe, utilisez le bac d’alimentation prioritaire. Si vous devez imprimer
plusieurs enveloppes, utilisez le bac d’alimentation principal.
1
Pour éviter que les enveloppes ne s’enroulent sur elles-mêmes à l’impression, ouvrez la porte
du circuit papier direct.
2
Avant de charger les enveloppes, déplacez les guides papier vers l’extérieur de manière
à dépasser légèrement la largeur des enveloppes.
3
Placez les enveloppes avec la face à imprimer tournée vers le haut et le bord supérieur contre
le guide papier gauche. Peut contenir jusqu’à 30 enveloppes.
Si les enveloppes ont un rabat sur le côté le plus court, introduisez-les par ce côté dans l’imprimante.
Impression sur enveloppes 31
Remarque
4
Ajustez les guides papier sur la longueur et la largeur des enveloppes.
5
Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de
l’imprimante (pilote).
6
Sur l’onglet Papier/Qualité ou Papier (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), sélectionnez Enveloppe comme type de support.
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles depuis tous les pilotes ou systèmes
d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez
l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
7
32 Chapitre 2
Replacez le bac d’alimentation prioritaire.
FRWW
Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires pré-imprimés
Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires
pré-imprimés
Remarque
FRWW
1
Chargez le papier sommet à l’avant et face à imprimer tournée vers le haut. Réglez les guides
papier sur la largeur de la feuille.
2
Imprimez le document.
Pour imprimer la première page du document sur du papier à en-tête, puis les autres pages sur du
papier normal, placez la feuille de papier à en-tête dans le bac d’alimentation prioritaire, puis chargez
du papier normal dans le bac d’alimentation principal. L’imprimante commence systématiquement
par puiser dans le bac d’alimentation prioritaire.
Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires pré-imprimés 33
Impression sur des supports personnalisés et sur du papier
cartonné
Les imprimantes HP LaserJet 1150 et 1300 peuvent imprimer sur des supports personnalisés ou
sur du papier cartonné dont la taille est comprise entre 76 x 127 mm et 216 x 356 mm. Le bac
d’alimentation prioritaire peut contenir une dizaine de feuilles, selon le support utilisé. Pour
imprimer plus de 10 feuilles, utilisez le bac d’alimentation principal.
ATTENTION
Pensez à déramer la pile de feuilles avant de la charger.
Impression sur des supports au format personnalisé ou sur du papier
cartonné
Remarque
1
Ouvrez la porte du circuit papier direct.
2
Chargez les supports côté le moins long à l’avant et face à imprimer tournée vers
le haut. Réglez les guides papier aux dimensions du support.
3
Sélectionnez le format qui convient parmi les paramètres de l’imprimante Les paramètres du
logiciel prévalent sur les propriétés de l’imprimante.
4
Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de
l’imprimante (pilote).
5
Sur l’onglet Papier/Qualité ou Papier (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), sélectionnez l’option de format personnalisé. Spécifiez les dimensions des supports
personnalisés.
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles depuis tous les pilotes ou systèmes
d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez
l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
6
34 Chapitre 2
Imprimez le document.
FRWW
3
Tâches d’impression
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Alimentation manuelle
●
Impression de filigranes
●
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille).
●
Impression sur les deux côtés du papier (recto-verso manuel)
●
Impression de livrets
●
Annulation d’une tâche d’impression
●
Présentation des paramètres de qualité d’impression
●
Utilisation du mode EconoMode (économie d’encre)
Tâches d’impression 35
Alimentation manuelle
Lorsque vous imprimez sur une succession de supports différents, une enveloppe, une lettre,
puis une autre enveloppe, etc., vous pouvez utiliser le mode d’alimentation manuelle. Pour ce
faire, placez une enveloppe dans le bac d’alimentation prioritaire, puis la lettre dans le bac
principal. Choisissez également ce mode pour préserver la confidentialité si vous imprimez sur
une imprimante installée en réseau.
Pour imprimer en alimentation manuelle, vous devez accéder aux propriétés de l’imprimante ou
à la configuration de l’imprimante dans l’application utilisée, puis choisir Alimentation manuelle
dans la liste déroulante Bac source. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote). Une fois ce réglage activé, appuyez sur le bouton Reprise
(clignotant), et ce pour chaque nouvelle page à imprimer.
36 Chapitre 3
FRWW
Impression de filigranes
L’option Filigrane permet d’imprimer un texte en arrière-plan dans un document existant. Vous
pouvez ainsi imprimer en gros caractères le libellé Brouillon ou Confidentiel en travers de la
première page d’un document ou de toutes les pages du document.
Accès à la fonction Filigrane
Remarque
FRWW
1
Dans le logiciel, accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression
spécifiées dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Propriétés de l’imprimante (pilote).
2
Sur l’onglet Effets (l’onglet Filigrane/Surimpression dans certains pilotes Mac),
sélectionnez le filigrane à utiliser.
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles depuis tous les pilotes ou systèmes
d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez
l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
Impression de filigranes 37
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression
de n pages/feuille).
Vous pouvez choisir le nombre de pages à imprimer sur une seule feuille de papier. Si vous
choisissez d’imprimer plusieurs pages sur la même feuille, les pages sont plus petites et classées
suivant l’ordre d’impression d’une page par feuille.
Accès à la fonction n pages/feuille
Remarque
1
Dans le logiciel, accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression
spécifiées dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Propriétés de l’imprimante (pilote).
2
Sur l’onglet Finition (l’onglet Disposition dans certains pilotes Mac), sélectionnez le nombre
de pages par feuille souhaité.
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles depuis tous les pilotes ou systèmes
d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez
l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
3
38 Chapitre 3
Cet onglet présente également une option pour les bordures de page ainsi qu’un menu
déroulant pour spécifier la séquence d’impression des pages sur la feuille.
FRWW
Impression sur les deux côtés du papier (recto-verso manuel)
Pour imprimer sur les deux côtés du papier (recto-verso manuel), vous devez faire passer le
papier deux fois dans l’imprimante. Vous pouvez indifféremment utiliser le circuit du bac de sortie
ou le circuit papier direct. Hewlett-Packard recommande d’utiliser le bac de sortie des supports
pour les papiers de faible grammage et le circuit papier direct pour les supports de plus fort
grammage ou susceptibles de gondoler à l’impression.
Remarque
En mode d’impression recto-verso manuel, l’imprimante s’encrasse plus vite et la qualité
d’impression diminue. Pour des instructions sur le nettoyage de l’imprimante, reportez-vous
à la rubrique Nettoyage de l’imprimante.
Recto-verso manuel avec le bac de sortie
Remarque
FRWW
1
Vérifiez que la porte du circuit papier direct est bien fermée.
2
Accès aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de
l’imprimante (pilote).
3
Sur l’onglet Paramètres de périphériques, sélectionnez l’option permettant d’imprimer
recto-verso manuellement.
4
Sur l’onglet Finition (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac),
sélectionnez l’option Imprimer recto-verso. Assurez-vous que la case Circuit papier direct
n’est pas cochée.
5
Imprimez le document.
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles depuis tous les pilotes ou systèmes
d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez
l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
Impression sur les deux côtés du papier (recto-verso manuel) 39
6
Une fois le recto imprimé, retirez le papier situé dans le bac d’alimentation et mettez-le de
côté jusqu’à ce que la tâche d’impression en recto-verso manuel soit terminée.
7
Empilez les impressions, puis déramez la pile.
8
Placez la pile dans le bac d’alimentation. Le recto doit être placé face cachée, bord inférieur
orienté vers l’imprimante. Replacez le bac d’alimentation prioritaire.
Cliquez sur OK (à l’écran), puis patientez jusqu’à ce que le verso s’imprime.
40 Chapitre 3
FRWW
Recto-verso manuel sur des supports de fort grammage ou sur
du papier cartonné
Dans le cas de supports de fort grammage, comme le papier cartonné, utilisez le circuit papier
direct.
Remarque
1
Chargez le support en question, puis ouvrez la porte du circuit papier direct.
2
Accès aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de
l’imprimante (pilote).
3
Sur l’onglet Paramètres de périphériques, sélectionnez l’option permettant d’imprimer
recto-verso manuellement.
4
Sur l’onglet Finition (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac),
sélectionnez l’option Imprimer recto-verso. Assurez-vous que la case Circuit papier direct
est cochée.
5
Imprimez le document.
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles depuis tous les pilotes ou systèmes
d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez
l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
6
Une fois le recto imprimé, retirez le papier situé dans le bac d’alimentation et mettez-le de
côté jusqu’à ce que la tâche d’impression en recto-verso manuel soit terminée.
7
Empilez les impressions, puis déramez la pile avant de la charger dans le bac d’alimentation.
Le recto doit être placé face cachée, bord inférieur orienté vers l’imprimante.
Cliquez sur OK (à l’écran), puis patientez jusqu’à ce que le verso s’imprime.
FRWW
Impression sur les deux côtés du papier (recto-verso manuel) 41
Impression de livrets
Vous pouvez imprimer des livrets sur du papier au format Lettre, Legal, Executive ou A4.
Remarque
1
Chargez le papier, puis vérifiez que la porte du circuit papier direct est fermée.
2
Accès aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de
l’imprimante (pilote).
3
Sur l’onglet Paramètres de périphériques, sélectionnez l’option permettant d’imprimer
recto-verso manuellement.
4
Sur l’onglet Finition (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac),
sélectionnez l’option Imprimer recto-verso. Assurez-vous que la case Circuit papier direct
n’est pas cochée.
5
Définissez le nombre de pages par feuille sur deux. Sélectionnez l’option de reliure souhaitée,
puis cliquez sur OK. Imprimez le document.
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles depuis tous les pilotes ou systèmes
d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez
l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
6
42 Chapitre 3
Une fois le recto imprimé, retirez le papier du bac d’alimentation, puis mettez-le de côté
jusqu’à ce que l’impression du livret soit terminée.
FRWW
7
Empilez les impressions en veillant à orienter le côté imprimé vers le bas, puis déramez
la pile.
8
Placez les rectos dans le bac d’alimentation. Le recto doit être placé face cachée, bord
inférieur orienté vers l’imprimante.
Cliquez sur OK (à l’écran), puis patientez jusqu’à ce que le verso s’imprime.
9
FRWW
Pliez les pages, puis agrafez-les.
Impression de livrets 43
Annulation d’une tâche d’impression
Vous pouvez annuler une tâche d’impression à partir de votre application ou d’une file d’attente.
Pour interrompre immédiatement l’imprimante, retirez le papier de l’imprimante. Une fois
l’imprimante arrêtée, choisissez l’une des options suivantes :
●
Panneau de commande de l’imprimante : Pour annuler une tâche d’impression, appuyez
sur le bouton Reprise situé sur le panneau de commande de l’imprimante, puis relâchez-le.
●
Application logicielle : En principe, une boîte de dialogue s’affiche brièvement à l’écran pour
vous permettre d’annuler la tâche d’impression.
●
File d’attente Windows : Si une tâche d’impression est dans une file d’attente (mémoire de
l’ordinateur) ou dans un spouleur d’impression, supprimez-la. Accédez à l’écran Imprimante.
Pour ce faire, sous Windows 98, Me, 2000 et XP, choisissez Démarrer, Paramètres, puis
Imprimantes. Double-cliquez sur l’icône HP LaserJet 1150 ou HP LaserJet 1300. La fenêtre
s’affiche. Sélectionnez la tâche d’impression, puis cliquez sur Supprimer.
●
File d’attente du bureau (Mac OS) : Dans le Finder, double-cliquez sur l’icône de
l’imprimante pour ouvrir la file d’attente. Mettez en valeur la tâche d’impression, puis cliquez
sur Corbeille.
Si les voyants du panneau de commande clignotent encore, alors que la tâche d’impression
vient d’être annulée, cela signifie que l’ordinateur est toujours en train de transmettre la tâche
à l’imprimante. Vous avez le choix entre supprimer la tâche dans la file d’attente ou attendre que
l’ordinateur n’ait plus de données à transmettre. L’imprimante repasse à l’état Prêt.
44 Chapitre 3
FRWW
Présentation des paramètres de qualité d’impression
Les paramètres de qualité d’impression ont une incidence sur le contraste d’impression (texte plus
clair ou plus foncé) et sur le style des graphiques. Ces paramètres permettent également
d’optimiser la qualité de l’impression pour un type de support en particulier. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Optimisation de la qualité d’impression pour les types
de support.
Vous pouvez modifier ces paramètres dans les propriétés de l’imprimante afin de les adapter aux
types de travaux à imprimer. Liste des paramètres :
●
600 ppp : Il s’agit du paramètre par défaut.
●
FastRes 1200 : Ce paramètre offre une meilleure qualité d’impression, mais ralentit la
procédure d’impression.
●
ProRes 1200 : Ce paramètre est disponible pour toutes les imprimantes HP LaserJet
série 1300. Il offre la meilleure qualité d’impression.
●
EconoMode (économie d’encre) : Pour imprimer du texte en utilisant moins d’encre.
Paramètre à retenir pour imprimer des brouillons. Vous pouvez sélectionner cette option
indépendamment des autres paramètres de qualité d’impression.
1
Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées dans
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de
l’imprimante (pilote).
2
Sur l’onglet Papier/Qualité ou Finition (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), sélectionnez le paramètre de qualité d’impression souhaité.
Remarque
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles depuis tous les pilotes ou systèmes
d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez
l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
Remarque
Pour modifier les paramètres de qualité d’impression de manière définitive, utilisez le menu
Démarrer de la barre des tâches Windows. Pour modifier les paramètres de qualité d’impression
de manière ponctuelle, utilisez le menu Configuration de l’imprimante de l’application utilisée.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote).
FRWW
Présentation des paramètres de qualité d’impression 45
Utilisation du mode EconoMode (économie d’encre)
Le mode EconoMode constitue un excellent moyen d’accroître la longévité des cartouches
d’impression. Il consomme considérablement moins d’encre que l’impression normale. L’image
imprimée est certes beaucoup plus claire mais néanmoins de qualité tout à fait acceptable pour
un brouillon ou une épreuve.
1
Pour activer le mode EconoMode, accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux
préférences d’impression spécifiées dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote).
2
Sur l’onglet Papier/Qualité ou Finition (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), cochez la case EconoMode.
Remarque
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles depuis tous les pilotes ou systèmes
d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez
l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
Remarque
Pour obtenir des instructions sur la procédure d’activation du mode EconoMode applicable à toutes
les tâches futures, reportez-vous à la rubrique Propriétés de l’imprimante (pilote).
46 Chapitre 3
FRWW
4
Maintenance
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Utilisation de cartouches d’impression HP
●
Stockage des cartouches d’impression
●
Durée de vie des cartouches d’impression
●
Économie d’encre
●
Répartition de l’encre
●
Remplacement de la cartouche d’impression
●
Nettoyage de l’imprimante
Maintenance 47
Utilisation de cartouches d’impression HP
Politique de HP en matière de cartouches d’impression non HP
Hewlett-Packard Company ne peut en aucun cas recommander l’utilisation de cartouches
d’impression d’une marque différente, qu’il s’agisse de cartouches neuves ou reconditionnées.
Dans la mesure où il ne s’agit pas de produits HP, Hewlett-Packard n’a aucun contrôle sur la
conception ou la qualité de tels produits. Les entretiens et réparations résultant de l’utilisation
de cartouches d’impression non HP ne seront pas couverts durant la période de garantie de
l’imprimante.
Remarque
48 Chapitre 4
La garantie ne couvre pas les défauts ayant pour origine des logiciels, des interfaces ou des pièces
ne provenant pas de Hewlett-Packard.
FRWW
Stockage des cartouches d’impression
Ne sortez la cartouche d’impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser. Vous
pouvez garder une cartouche dans son emballage hermétique pendant environ deux ans et demi.
Dans un emballage ouvert, la durée de stockage de la cartouche est d’environ six mois.
ATTENTION
FRWW
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière.
Stockage des cartouches d’impression 49
Durée de vie des cartouches d’impression
La durée de vie des cartouches d’impression dépend de la quantité d’encre consommée pour
chaque tâche d’impression. Sur la base d’une impression de texte à 5 % de couverture, la durée
de vie moyenne des cartouches d’impression s’établit comme suit :
●
Imprimante HP LaserJet 1150 : 2 500 pages
●
Imprimante HP LaserJet série 1300 : 2 500 pages (une cartouche de remplacement capable
d’imprimer 4 000 pages est également disponible)
Ces valeurs supposent que la densité d’impression est réglée sur 3 et que le mode EconoMode
est désactivé (valeurs par défaut).
50 Chapitre 4
FRWW
Économie d’encre
En mode EconoMode (économie d’encre), l’imprimante utilise moins d’encre sur chaque page.
En sélectionnant cette option, vous augmentez la durée de vie de la cartouche, ce qui réduit le
coût par page, mais vous obtenez une qualité d’impression moindre. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Utilisation du mode EconoMode (économie d’encre).
FRWW
Économie d’encre 51
Répartition de l’encre
Lorsque le niveau d’encre baisse, la page imprimée présente des zones plus claires ou
décolorées. Il est possible d’améliorer provisoirement la qualité d’impression en répartissant
l’encre dans la cartouche, ce qui peut permettre de terminer le travail en cours avant de remplacer
la cartouche d’impression.
Remarque
Lorsque vous essayez d’ouvrir le panneau de la cartouche, s’il résiste, insistez. A l’ouverture du
panneau, la cartouche d’impression se déplace à sa position d’extraction.
1
ATTENTION
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la lumière.
Recouvrez-la avec une feuille de papier.
2
ATTENTION
Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
Pour répartir l’encre, secouez légèrement la cartouche d’impression de gauche à droite.
Si vous tachez vos vêtements avec de l’encre, essuyez la tache à l’aide d’un chiffon sec, puis lavez
le vêtement à l’eau froide. L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.
3
Replacez la cartouche d’encre dans l’imprimante, puis refermez le panneau.
Si l’impression est toujours aussi claire, remplacez la cartouche d’impression. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d’impression.
52 Chapitre 4
FRWW
Remplacement de la cartouche d’impression
Remarque
Lorsque vous essayez d’ouvrir le panneau de la cartouche, s’il résiste, insistez. A l’ouverture
du panneau, la cartouche d’impression se déplace à sa position d’extraction.
1
ATTENTION
FRWW
Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
Reportez-vous aux informations sur le programme de recyclage fournies avec le carton
d’emballage.
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la lumière.
Recouvrez-la avec une feuille de papier.
2
Déballez la nouvelle cartouche d’impression, puis secouez-la légèrement de gauche à droite
afin de répartir l’encre à l’intérieur de la cartouche de façon homogène.
3
Tordez la languette située sur le côté droit de la cartouche jusqu’à ce qu’elle se détache.
Remplacement de la cartouche d’impression 53
ATTENTION
54 Chapitre 4
4
Tirez sur la languette jusqu’à ce que la bande adhésive sorte entièrement de la cartouche.
Remettez la languette dans le carton d’emballage de la cartouche d’impression pour
recyclage.
5
Placez la cartouche d’impression dans l’imprimante en veillant à ce qu’elle soit correctement
positionnée. Fermez le panneau d’accès à la cartouche d’impression.
Si vous tachez vos vêtements avec de l’encre, essuyez la tache à l’aide d’un chiffon sec, puis lavez
le vêtement à l’eau froide. L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.
FRWW
Nettoyage de l’imprimante
Lorsque cela devient nécessaire, nettoyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon propre et
humide.
ATTENTION
N’utilisez pas de produits d’entretien à base d’ammoniaque pour nettoyer l’imprimante ou les objets
alentour.
Pendant l’impression, de la poussière, de l’encre et des particules de papier viennent s’accumuler
à l’intérieur de l’imprimante. À la longue, cette accumulation risque de provoquer des problèmes
de qualité d’impression, avec la formation de traces ou de taches d’encre. Pour éviter et corriger
ces problèmes, vous pouvez nettoyer la zone de la cartouche d’impression et le circuit papier de
l’imprimante.
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression
Il n’est pas nécessaire de nettoyer la zone de la cartouche d’encre régulièrement. Sachez
néanmoins que ce nettoyage permet d’améliorer la qualité d’impression.
AVERTISSEMENT !
Avant de nettoyer l’imprimante, mettez l’imprimante hors tension en débranchant le cordon
d’alimentation, puis attendez qu’elle refroidisse.
1
ATTENTION
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la lumière. Si
nécessaire, recouvrez-la. Évitez également de toucher le cylindre de transfert en mousse noir situé
à l’intérieur de l’imprimante. Vous risquez d’endommager l’imprimante.
2
FRWW
Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
Avec un chiffon sec et non pelucheux, essuyez tous les résidus qui se trouvent sur le circuit
papier et le logement de la cartouche d’impression.
Nettoyage de l’imprimante 55
3
Réinstallez la cartouche d’impression et fermez le panneau d’accès.
4
Rebranchez le cordon d’alimentation dans l’imprimante.
Nettoyage du circuit papier de l’imprimante
Si vous constatez des traces ou des projections d’encre sur vos impressions, nettoyez le circuit
papier de l’imprimante. Cette procédure requiert l’utilisation d’un transparent pour retirer la
poussière et l’encre du circuit papier. N’utilisez ni papier de luxe, ni papier rugueux.
Remarque
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez une feuille de support transparent. Si vous n’avez pas
de transparents, vous pouvez utiliser un support pour copieur (70 à 90 g/m2) à surface lisse.
1
Assurez-vous que l’imprimante est inactive et que le voyant Prêt est allumé.
2
Placez le support dans le bac d’alimentation.
3
Imprimez une page de nettoyage en suivant l’une des méthodes ci-après :
• Accédez à la boîte à outils HP. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Utilisation de la boîte à outils hp. Cliquez sur l’onglet Dépannage, puis choisissez Outils
de qualité d’impression. Sélectionnez la page de nettoyage
ou
• Sur le panneau de commande de l’imprimante, appuyez sur le bouton Reprise et
maintenez la pression jusqu’à ce que les trois voyants s’allument (environ 10 secondes).
Dès que les trois voyants s’allument, relâchez le bouton Reprise.
56 Chapitre 4
FRWW
Remarque
FRWW
La procédure de nettoyage dure environ 2 minutes. La page de nettoyage s’arrête périodiquement
au cours de la procédure de nettoyage. Ne mettez pas l’imprimante hors tension tant que la
procédure de nettoyage n’est pas terminée. Vous devrez peut-être répéter l’opération plusieurs fois
pour bien nettoyer l’imprimante.
Nettoyage de l’imprimante 57
58 Chapitre 4
FRWW
5
Gestion de l’imprimante
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Pages d’informations sur l’imprimante
●
Utilisation de la boîte à outils hp
●
Utilisation du serveur Web intégré
●
Impression sans fil
Gestion de l’imprimante 59
Pages d’informations sur l’imprimante
La mémoire de l’imprimante contient des pages spéciales. Elles permettent de diagnostiquer
et de résoudre les problèmes relatifs à l’imprimante.
Page de démonstration
Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton Reprise lorsque l’imprimante
est prête (le voyant Prêt est allumé).
Page de configuration
La page de configuration énumère les propriétés et paramètres actifs de l’imprimante.
Elle contient également un rapport du journal d’état. Il est possible d’imprimer un rapport
de configuration à partir de l’imprimante, du serveur Web intégré ou de la boîte à outils HP.
Pour imprimer la page de Configuration à partir de l’imprimante, appuyez sur le bouton Reprise
pendant 5 secondes lorsque l’imprimante est en mode Prêt. Dès que le voyant Reprise s’allume,
relâchez-le.
Remarque
60 Chapitre 5
Vous pouvez également accéder aux informations contenues dans le journal des événements
et la page de configuration de la boîte à outils HP sans les imprimer. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Utilisation de la boîte à outils hp.
FRWW
Utilisation de la boîte à outils hp
La boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser pour les tâches suivantes :
●
Vérifier l’état de l’imprimante.
●
Configurer les paramètres de l’imprimante.
●
Afficher les informations de dépannage.
●
Afficher la documentation en ligne.
Lorsque l’imprimante est directement connectée à votre ordinateur ou à un réseau, vous pouvez
afficher la boîte à outils HP. Pour pouvoir utiliser la boîte à outils HP, vous devez avoir effectué une
installation intégrale des logiciels.
Remarque
Il n’est pas nécessaire d’avoir accès à Internet pour ouvrir et utiliser la boîte à outils HP. Toutefois,
si vous cliquez sur un lien dans la zone Autres liens, vous devez avoir accès à Internet pour atteindre
le site associé au lien. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Autres liens.
Systèmes d’exploitation pris en charge
La boîte à outils HP est prise en charge par les systèmes d’exploitation suivants :
●
Windows 98, 2000, Me et XP
●
Mac OS X versions 10.1 et 10.2
Navigateurs pris en charge
Pour utiliser la boîte à outils HP, il vous faut l’un des navigateurs suivants :
●
Microsoft Internet Explorer versions 5 et ultérieures
●
Netscape Navigator versions 6 et ultérieures
Toutes les pages du navigateur sont imprimables.
Pour afficher la boîte à outils hp
Remarque
FRWW
1
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, puis HP LaserJet 1150 ou
HP LaserJet 1300 et choisissez la boîte à outils HP.
2
La boîte à outils HP s’ouvre dans le navigateur Web.
Dès que l’URL est ouverte, placez un signet sur cette page pour pouvoir y accéder rapidement par
la suite.
Utilisation de la boîte à outils hp 61
Sections de la boîte à outils hp
Le logiciel de la boîte à outils HP contient les sections suivantes :
●
Onglet Etat
●
Onglet Dépannage
●
Onglet Alertes
●
Onglet Documentation
●
Fenêtre Paramètres avancés de l’imprimante
●
Fenêtre Réseau (disponible uniquement pour les imprimantes HP LaserJet série 1300 et
uniquement lorsqu’une carte LIO est installée)
Autres liens
Toutes les pages de la boîte à outils HP contiennent des liens vers le site Web HP pour
l’enregistrement des produits, l’assistance sur les produits et la commande de consommables.
Pour utiliser ces liens, vous devez avoir accès à Internet. Si vous utilisez une connexion à distance
et si vous n’êtes pas connecté lors de l’ouverture initiale de la boîte à outils HP, vous devez vous
connecter pour pouvoir visiter ces sites Web.
62 Chapitre 5
FRWW
Onglet Etat
L’onglet Etat contient des liens aux pages principales suivantes :
●
État du périphérique. Affiche des informations sur l’état de l’imprimante. Cette page indique
l’état de l’imprimante, par exemple en cas de bourrage papier ou lorsque le bac est vide.
Après avoir corrigé le problème signalé, cliquez sur le bouton Actualiser pour mettre à jour
l’état du périphérique.
●
État des consommables. Cette page est uniquement disponible pour les imprimantes
HP LaserJet série 1300. Affiche l’état détaillé des consommables, par exemple le
pourcentage d’encre restant dans la cartouche d’impression et le nombre de pages
imprimées par la cartouche d’impression en cours. Elle contient aussi des liens permettant
de commander des consommables et de rechercher des informations sur leur recyclage.
●
Imprimer les pages d’infos. Imprime la page de configuration et les diverses autres pages
d’informations disponibles pour l’imprimante.
Onglet Dépannage
L’onglet Dépannage offre des liens à diverses informations de dépannage de l’imprimante.
Par exemple, ces pages expliquent comment supprimer un bourrage, résoudre des problèmes
de qualité d’impression, interpréter des voyants du panneau de commande et résoudre d’autres
problèmes de l’imprimante.
FRWW
Utilisation de la boîte à outils hp 63
Onglet Alertes
L’onglet Alertes permet de configurer l’imprimante afin qu’elle vous notifie automatiquement
les alertes. L’onglet Alertes contient des liens aux pages principales suivantes :
●
Configuration des alertes sur l’état
●
Configuration des alertes de réception de courrier électronique
●
Paramètres d’administration
Configuration des alertes sur l’état
Sur la page de configuration des message d’alerte sur l’état, il est possible d’activer ou de
désactiver les messages d’alerte, de définir le moment d’envoi d’un message d’alerte par
l’imprimante et de choisir entre deux type d’alerte :
●
Un message contextuel
●
Une icône dans la barre des tâches
Pour activer les paramètres, cliquez sur Appliquer.
Configuration des alertes de réception de courrier électronique
Cette page permet de définir jusqu’à deux adresses de courrier électronique de notification de
messages d’alerte sur l’état de l’imprimante. Suivez les instructions à l’écran pour configurer les
messages d’alerte de courrier électronique.
Paramètres d’administration
Cette page permet de définir la fréquence de vérification des messages d’alerte de l’imprimante
par la boîte à outils HP. Vous avez le choix entre trois paramètres :
●
1 fois par minute (toutes les 60 secondes)
●
2 fois par minute (toutes les 30 secondes)
●
20 fois par minute (toutes les 3 secondes)
Si vous voulez réduire le trafic E/S sur le réseau, diminuez la fréquence de vérification des
messages d’alerte par l’imprimante.
Onglet Documentation
L’onglet Documentation contient des liens aux sources d’informations suivantes :
64 Chapitre 5
●
Guide de l’utilisateur. Contient des informations sur l’utilisation de l’imprimante, la garantie,
les spécifications et l’assistance que vous êtes en train de lire. Le guide de l’utilisateur est
disponible aux formats .html et .pdf.
●
Lisezmoi. Contient des informations postérieures à la publication d’un autre document tel que
le guide de l’utilisateur.
●
Informations de dernière minute. Contient des informations de dernière minute sur
l’imprimante. Uniquement en anglais.
FRWW
Fenêtre Paramètres avancés de l’imprimante
Lorsque vous cliquez sur le lien Paramètres avancés de l’imprimante, une nouvelle fenêtre
s’ouvre. La fenêtre Paramètres avancés de l’imprimante comporte deux onglets :
●
Onglet Informations
●
Onglet Paramètres
Onglet Informations
L’onglet Informations fournit des liens rapides aux informations suivantes :
●
État du périphérique
●
Configuration
●
État des consommables (imprimantes HP LaserJet série 1300 uniquement)
●
Journal des événements
●
Impression des pages d’infos
Onglet Paramètres
L’onglet Paramètres contient des liens à de nombreuses pages permettant d’afficher et de
modifier la configuration de l’imprimante.
Remarque
Les paramètres du logiciel peuvent annuler les paramètres définis dans la boîte à outils HP.
●
Informations sur le périphérique. Affiche des informations de base relatives à l’imprimante.
●
Gestion du papier. Affiche et permet de modifier les paramètres du bac d’alimentation de
l’imprimante.
●
Impression. Affiche et permet de modifier les paramètres par défaut des tâches d’impression.
●
PCL. Affiche et permet de modifier les informations sur les polices PCL.
●
PostScript. Cette page est disponible uniquement pour les imprimantes HP LaserJet
série 1300. Affiche et permet de modifier les paramètres des erreurs et des délais PS.
●
Qualité d’impression. Affiche et permet de modifier les paramètres de qualité d’impression.
●
Modes d’impression. Affiche et permet de modifier les modes d’impression de différents
types de support.
●
Configuration système. Affiche et permet de modifier les informations système.
●
E/S. Affiche et permet de modifier les paramètres des délais E/S.
●
Réinitialisation. Remplace tous les paramètres de l’imprimante par les paramètres d’usine
par défaut.
Fenêtre Réseau
Remarque
Cette option est disponible uniquement pour les imprimantes HP LaserJet série 1300 et seulement
lorsqu’une carte LIO est installée.
Lorsque vous cliquez sur le lien Réseau de la page Paramètres avancés de l’imprimante, une
nouvelle fenêtre s’ouvre. Utilisez cette section pour configurer les paramètres réseau.
FRWW
Utilisation de la boîte à outils hp 65
Utilisation du serveur Web intégré
Les imprimantes HP LaserJet 1300 dotées de connexions réseau LIO ont accès au serveur Web
intégré. Le serveur Web intégré offre les mêmes fonctions que la section Paramètres avancés de
l’imprimante de la boîte à outils HP. Les principales différences entre l’utilisation du serveur Web
intégré et celle de la boîte à outils HP sont les suivantes :
●
Il n’est pas nécessaire d’installer un logiciel sur l’ordinateur. Il suffit seulement de disposer
d’un navigateur Web supporté. Pour utiliser le serveur Web intégré, il vous faut Microsoft
Internet Explorer 5.0 ou supérieur ou bien Netscape Navigator 4.75 ou supérieur.
●
Le serveur Web intégré n’est disponible qu’en anglais.
●
Le serveur Web intégré n’envoie pas de messages d’alerte sur l’état ou à la réception d’un
courrier électronique.
●
Le serveur Web intégré est pris en charge par un plus grand nombre de systèmes
d’exploitation que la boîte à outils HP, notamment par Windows 95, Windows NT, Linux
et UNIX®.
Grâce au serveur Web intégré, vous pouvez voir l’état de l’imprimante et du réseau, et gérer les
fonctions d’impression depuis votre ordinateur au lieu du panneau de commande de l’imprimante.
Exemples de ce que vous pouvez faire à l’aide du serveur Web intégré :
●
Afficher des informations sur l’état de l’imprimante
●
Afficher et imprimer des pages internes
●
Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de
nouveaux
●
Définir le type de papier chargé dans chaque bac
●
Afficher et modifier la configuration des bacs
●
Afficher et modifier les paramètres de configuration par défaut de l’imprimante
●
Afficher et modifier la configuration du réseau
Le serveur Web intégré fonctionne lorsque l’imprimante est connectée à un réseau IP. Il ne prend
pas en charge les connexions réseau IPX ou AppleTalk de l’imprimante.
Remarque
Il n’est pas nécessaire d’avoir un accès à Internet pour ouvrir et utiliser le serveur Web intégré.
Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans la zone Autres liens, vous devez avoir accès à Internet
pour atteindre le site associé au lien.
Pour ouvrir le serveur Web intégré
1
Remarque
Dès que l’URL est ouverte, placez un signet sur cette page pour pouvoir y accéder rapidement par
la suite.
2
66 Chapitre 5
Dans un navigateur Web pris en charge, entrez l’adresse IP ou le nom d’hôte de l’imprimante.
Pour rechercher l’adresse IP, imprimez une page de configuration en appuyant sur Reprise et
en maintenant la pression pendant 5 secondes.
Le serveur Web intégré présente trois onglets contenant des informations relatives à
l’imprimante et à ses paramètres : l’onglet Informations, l’onglet Paramètres et l’onglet
Réseau. Cliquez sur l’onglet à afficher.
FRWW
Onglet Informations
Le groupe des pages d’informations comprend les pages suivantes :
●
État du périphérique. Cette page affiche l’état de l’imprimante et indique la durée de vie
restante des consommables HP. Elle affiche aussi des informations sur les produits, comme le
nom du réseau, l’adresse du réseau et les informations sur le modèle.
●
Configuration. Affiche les informations contenues dans la page de configuration de
l’imprimante.
●
État des consommables. Affiche la durée de vie restante des consommables HP et leurs
numéros de référence. Pour commander de nouveaux consommables, cliquez sur
Commander des consommables dans la zone Autres liens située sur la gauche de la
fenêtre. Pour visiter un site Web, vous devez avoir accès à Internet.
●
Journal des événements. Affiche la liste complète des événements et des erreurs de
l’imprimante.
●
Imprimer les pages d’infos. Affiche des liens permettant d’imprimer les différentes pages
d’informations qui se trouvent dans la mémoire de l’imprimante.
Onglet Paramètres
Permet de configurer l’imprimante à partir de votre ordinateur. Si l’imprimante est connectée à
un réseau, consultez toujours l’administrateur de l’imprimante avant de modifier les paramètres de
cet onglet.
L’onglet Paramètres contient les pages suivantes :
FRWW
●
Informations sur le périphérique. Affiche et permet de modifier les informations de base
relatives à l’imprimante.
●
Gestion du papier. Affiche et permet de modifier les paramètres du bac d’alimentation de
l’imprimante.
●
Impression. Affiche et permet de modifier les paramètres par défaut des tâches d’impression.
●
PCL. Affiche et permet de modifier les informations sur les polices PCL.
●
PostScript. Affiche et permet de modifier les paramètres des erreurs et des délais PS.
●
Qualité d’impression. Affiche et permet de modifier les paramètres de qualité d’impression.
●
Modes d’impression. Affiche et permet de modifier les modes d’impression de différents
types de support.
●
Configuration système. Affiche et permet de modifier les informations système.
●
E/S. Affiche et permet de modifier les paramètres des délais E/S.
●
Service. Permet d’exécuter les tâches de maintenance dans l’imprimante, par exemple
le rétablissement de tous les paramètres usine par défaut de l’imprimante.
Utilisation du serveur Web intégré 67
Onglet Réseau
Permet à l’administrateur réseau de contrôler les paramètres réseau de l’imprimante lorsqu’elle
est connectée à un réseau IP.
Autres liens
Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces
liens. Si vous utilisez une connexion à distance et si vous n’êtes pas connecté lors de l’ouverture
initiale du serveur Web intégré, connectez-vous pour pouvoir visiter les sites Web. La connexion
peut nécessiter la fermeture puis la réouverture du serveur Web intégré.
68 Chapitre 5
●
Enregistrement du produit. Permet de se connecter à la page d’enregistrement des produits
du site Web HP.
●
Commander des consommables. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web HP
et commander des consommables HP, des cartouches d’impression et du papier, par
exemple.
●
Assistance produit. Permet de se connecter au site d’assistance pour les imprimantes
HP LaserJet série 1300. Vous y trouverez l’aide relative aux sujets généraux.
FRWW
Impression sans fil
Les réseaux sans fil offrent une alternative sûre, sécurisée et économique aux connexions réseau
par câble traditionnelles. Pour obtenir la liste des serveurs d’impression sans fil disponibles,
reportez-vous à la section Commande de fournitures et d’accessoires.
Norme IEEE 802.11b
Avec les serveurs d’impression HP Jetdirect 802.11b sans fil, les périphériques HP peuvent être
placés n’importe où au bureau ou à la maison et connectés à un réseau sans fil fonctionnant avec
un système d’exploitation réseau Microsoft, Apple, Netware, UNIX ou Linux. La technologie sans
fil offre des solutions d’impression haute qualité sans les contraintes physiques liées au câblage.
Vous pouvez placer les périphériques n’importe où au bureau ou à la maison et les déplacer
facilement sans avoir à changer les câbles réseau.
L’assistant d’installation d’imprimante réseau HP facilite l’installation.
Les serveurs d’impression HP Jetdirect 802.11b sont disponibles pour les connexions USB et
parallèles.
Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth™ est une technologie radio à économie d’énergie et de courte
portée pouvant être utilisée sur des ordinateurs, des imprimantes, des assistants numériques
personnels, des téléphones cellulaires et d’autres périphériques.
Contrairement à la technologie infra-rouge, Bluetooth utilise des signaux radio, ce qui signifie que
les périphériques ne doivent pas nécessairement être placés dans la même pièce, le même
bureau ou la même cabine, avec une ligne de visée non obstruée pour pouvoir communiquer. La
technologie sans fil augmente la portabilité et l’efficacité des applications réseau professionnelles.
Les imprimantes HP LaserJet 1150 et 1300 sont dotées de la technologie sans fil Bluetooth. Des
adaptateurs Bluetooth sont disponibles pour les connexions USB et parallèles.
FRWW
Impression sans fil 69
70 Chapitre 5
FRWW
6
Résolution des problèmes
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Recherche de la solution
●
État des voyants
●
Problèmes courants sous Macintosh
●
Dépannage des erreurs PostScript (PS)
●
Problèmes de traitement du papier
●
La page imprimée est différente de la page affichée à l’écran
●
Problèmes de logiciel d’imprimante
●
Amélioration de la qualité d’impression
●
Élimination des bourrages
●
Remplacement du rouleau d’entraînement
●
Nettoyage du rouleau d’entraînement
●
Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante
Résolution des problèmes 71
Recherche de la solution
Reportez-vous à cette section pour identifier la solution à apporter aux problèmes d’imprimante
courants.
Étape 1 : L’imprimante est-elle correctement configurée ?
●
L’imprimante est-elle branchée sur une prise fonctionnant correctement ?
●
L’interrupteur Marche/Arrêt est-il sur la position Marche ?
●
La cartouche d’encre est-elle correctement installée dans l’imprimante ? Reportez-vous à la
section Remplacement de la cartouche d’impression.
●
Le papier est-il correctement chargé dans le bac d’alimentation ? Reportez-vous à la section
Chargement des supports dans les bacs d’alimentation.
Oui : Si vous avez répondu par oui à toutes les questions ci-dessus,
reportez-vous à l’Étape 2 : Le voyant Prêt est-il allumé ?
Non : Si l’imprimante ne s’allume pas, Contactez l’assistance HP.
Étape 2 : Le voyant Prêt est-il allumé ?
Les voyants du panneau de commande ressemblent-ils à l’illustration suivante ?
Oui : Reportez-vous
à l’Étape 3 : Est-ce que vous arrivez à imprimer une page de démonstration ?
Non : Si les voyants du panneau de commande ne ressemblent pas à l’illustration ci-dessus,
reportez-vous à la section État des voyants.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, Contactez l’assistance HP.
Étape 3 : Est-ce que vous arrivez à imprimer une page
de démonstration ?
Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton Reprise.
Oui : Si la page de démonstration s’imprime,
reportez-vous à l’Étape 4 : La qualité de l’impression est-elle satisfaisante ?
Non : Si la page ne s’imprime pas, reportez-vous à la section Problèmes de traitement du papier.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, Contactez l’assistance HP.
72 Chapitre 6
FRWW
Étape 4 : La qualité de l’impression est-elle satisfaisante ?
Oui : Si la qualité de l’impression est satisfaisante,
reportez-vous à l’Étape 5 : L’imprimante communique t-elle avec l’ordinateur ?
Non : Si la qualité de l’impression n’est pas satisfaisante,
reportez-vous à la section Amélioration de la qualité d’impression.
Vérifiez que les paramètres d’impression conviennent au support utilisé.
Pour plus d’informations sur le réglage des paramètres en fonction des différents types
de supports, reportez-vous au chapitre Traitement des supports.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, Contactez l’assistance HP.
Étape 5 : L’imprimante communique t-elle avec l’ordinateur ?
Essayez d’imprimer un document depuis une application.
Oui : Si le document s’imprime, reportez-vous
à l’Étape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ?
Non : Si le document ne s’imprime pas, reportez-vous
à la section Problèmes de logiciel d’imprimante
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, reportez-vous
à la section Problèmes courants sous Macintosh.
Si vous utilisez un pilote PS, reportez-vous
à la section Dépannage des erreurs PostScript (PS).
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, Contactez l’assistance HP.
Étape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ?
Oui : Le problème est résolu. S’il n’est pas résolu, Contactez l’assistance HP.
Non : Reportez-vous à la section La page imprimée est différente de la page affichée à l’écran.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, Contactez l’assistance HP.
Contactez l’assistance HP
FRWW
●
Aux États-Unis, consultez le site suivant http://www.hp.com/support/lj1150 pour l’imprimante
HP LaserJet 1150 ou le site suivant http://www.hp.com/supportlj/1300 pour les imprimantes
HP LaserJet 1300.
●
Pour les autres pays/régions, consultez le site http://www.hp.com
Recherche de la solution 73
État des voyants
Légende de l’état des voyants
Symbole de voyant éteint
Symbole de voyant allumé
Symbole de voyant clignotant
Signification des voyants du panneau de commande
État des
voyants
État de l’imprimante
Action
Prête
L’imprimante est prête à
imprimer.
Aucune action requise. Pour imprimer une page de
configuration, appuyez sur le bouton Reprise du
panneau de commande de l’imprimante, puis relâchez-le.
Traitement en cours
Attendez l’impression du travail.
L’imprimante reçoit ou traite des
données.
Alimentation manuelle ou
rupture de mémoire
L’imprimante est en mode
d’alimentation manuelle ou en
rupture de mémoire. Vous
pouvez poursuivre l’impression.
Vérifiez que vous avez chargé le bon papier. Pour
poursuivre l’impression, appuyez sur le bouton Reprise,
puis relâchez-le.
L’alimentation est configurée en mode manuel dans le
logiciel. Si vous ne voulez pas utiliser ce mode, modifiez
ce paramètre dans les propriétés de l’imprimante. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la rubrique
Propriétés de l’imprimante (pilote).
La page imprimée est sans doute trop complexe pour la
capacité mémoire de l’imprimante.
● Pour poursuivre l’impression, appuyez sur le bouton
Reprise, puis relâchez-le.
● Diminuez la résolution. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Présentation des
paramètres de qualité d’impression.
● Ajoutez de la mémoire. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Installation d’une barrette
de mémoire DIMM (imprimantes série 1300
uniquement).
74 Chapitre 6
FRWW
Signification des voyants du panneau de commande (suite)
État des
voyants
État de l’imprimante
Action
Panneau ouvert, fin du papier,
absence de cartouche
d’impression ou bourrage de
papier
Procédez aux vérifications suivantes :
● Le panneau d’accès à la cartouche d’impression est
bien fermé.
● Le bac d’alimentation n’est pas vide. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Chargement
des supports dans les bacs d’alimentation.
● La cartouche d’impression est correctement installée
dans l’imprimante. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Remplacement de la
cartouche d’impression.
● Présence d’un bourrage de papier. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Élimination
des bourrages.
● Le panneau latéral gauche est complètement fermé.
L’imprimante affiche un état
d’erreur qui nécessite une
intervention.
Initialisation de
Aucune action requise.
l’imprimante/Annuler
travail/Mode nettoyage
L’imprimante est en phase
d’initialisation. Si tous les
voyants clignotent pendant une
demi-seconde au moins :
● l’imprimante est en phase
d’initialisation
● toutes les tâches
d’impression envoyées sont
purgées
● impression d’une page de
nettoyage
Erreur fatale
Tous les voyants sont allumés.
●
●
●
Erreur d’accessoire
Tous les voyants clignotent.
●
●
Arrêtez l’imprimante, puis remettez-la en marche.
Débranchez l’imprimante, patientez quelques
minutes, puis rebranchez l’imprimante.
Si l’imprimante continue de signaler une erreur,
Contactez l’assistance HP.
Retirez les barrettes DIMM, remplacez-les si
nécessaire. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Installation d’une barrette
de mémoire DIMM (imprimantes série 1300
uniquement).
Contactez l’assistance HP.
Revenez à la section Recherche de la solution.
FRWW
État des voyants 75
Problèmes courants sous Macintosh
Choisissez l’option qui décrit le mieux le problème :
●
Problèmes dans le Sélecteur
●
Erreurs d’impression
●
Problèmes liés aux connexions USB
●
Problèmes liés à OS X
Symptôme
Cause possible
Solution
Problèmes dans le Sélecteur
L’icône LaserWriter
n’apparaît pas dans
le sélecteur.
(HP LaserJet série 1300)
Mauvaise installation du
logiciel.
Le pilote LaserWriter 8 doit faire partie intégrante
du système d’exploitation Mac. Vérifiez que le
pilote LaserWriter se trouve dans le dossier
Extensions du dossier Système. Si ce n’est pas
le cas, installez-le à partir du CD Mac OS.
L’icône du pilote
d’impression HP LaserJet
n’apparaît pas dans le
sélecteur.
(Imprimante HP
LaserJet 1150)
Mauvaise installation du
logiciel.
Réinstallez le logiciel.
Le nom de l’imprimante
n’apparaît pas dans la liste
de sélection des
imprimantes.
Vérifiez que les câbles sont correctement
branchés, que l’imprimante est sous tension et
que le voyant Prêt est allumé.
Vérifiez que le pilote d’imprimante est installé.
Vérifiez que le bon pilote d’imprimante est
sélectionné dans le Sélecteur.
Utilisez le pilote HP LaserJet pour les
imprimantes HP LaserJet 1150.
Utilisez le pilote LaserWriter 8 Pour les
imprimantes HP LaserJet 1300.
Vérifiez que AppleTalk est activé. (Le bouton en
regard de l’option Active est sélectionné dans le
Sélecteur.)
Si l’imprimante fait partie d’un réseau à zones
multiples, vérifiez dans le Sélecteur que la zone
correcte est sélectionnée dans « Zones
AppleTalk ».
76 Chapitre 6
FRWW
Symptôme
Cause possible
Le pilote d’imprimante ne
configure pas
automatiquement
l’imprimante sélectionnée,
même si vous cliquez sur
l’option Réglage auto dans
le Sélecteur.
(HP LaserJet série 1300)
Solution
Réinstallez le logiciel de l’imprimante.
Sélectionnez une autre description d’imprimante
PostScript (PPD).
Erreurs d’impression
Une tâche d’impression n’a Une autre imprimante
Vérifiez le nom AppleTalk de l’imprimante affiché
pas été envoyée à
portant un nom identique sur la page de configuration.
l’imprimante souhaitée.
ou similaire a peut-être
reçu la tâche d’impression.
Impossible d’utiliser
l’ordinateur pendant
l’impression.
Vous n’avez pas
LaserWriter 8.3
sélectionné Impression de
fond.
Cochez l’option Impression de fond dans le
Sélecteur. Les messages d’état sont désormais
redirigés vers le Moniteur d’impression, ce qui
permet de continuer à travailler pendant le
transfert des données vers l’imprimante.
LaserWriter 8.4 et version supérieure
Activez l’option Impression de fond. Pour ce faire,
choisissez Fichier, Imprimer le bureau, puis
Impression de fond.
Un fichier PostScript
encapsulé (EPS) ne
s’imprime pas avec les
polices adéquates.
Ce problème se produit
parfois avec certaines
applications.
Avant de lancer l’impression, essayez de
télécharger les polices du fichier EPS dans
l’imprimante.
Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le
coder au format binaire.
Le document ne s’imprime
pas avec les polices New
York, Geneva et Monaco.
FRWW
Dans la zone de dialogue Format d’impression,
sélectionnez Options pour désélectionner les
polices de remplacement.
Problèmes courants sous Macintosh 77
Symptôme
Cause possible
Solution
Problèmes liés aux
connexions USB
Impossible d’imprimer à
partir d’une carte USB
tierce.
Cette erreur se produit si Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous
le logiciel des imprimantes pouvez avoir besoin du logiciel de prise en charge
USB n’est pas installé.
de carte adaptateur USB d’Apple. La dernière
version de ce logiciel est disponible sur le site
Web d’Apple.
L’imprimante HP LaserJet
avec connexion USB
n’apparaît pas dans le
Sélecteur.
Ce problème est dû à un
composant logiciel ou
matériel.
Dépannage du logiciel
● Vérifiez que votre Macintosh prend en charge
les connexions USB.
● Vérifiez que votre Macintosh exécute la
version Mac OS 8.6 ou supérieure.
Dépannage du matériel
Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
● Vérifiez que le câble USB est bien connecté.
● Assurez-vous que vous utilisez le câble USB
haut débit approprié.
● Vérifiez que vous n’avez pas trop de
périphériques USB branchés sur la même
source d’alimentation. Déconnectez tous les
périphériques de la chaîne et branchez le
câble directement sur le port USB de
l’ordinateur hôte.
● Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux
concentrateurs USB non alimentés d’affilée.
Déconnectez tous les périphériques de la
chaîne et branchez le câble directement sur le
port USB de l’ordinateur hôte.
Remarque
Le clavier iMac est un concentrateur USB non
alimenté.
●
Le pilote LaserWriter
n’affiche pas les
périphériques USB dans
le Sélecteur.
78 Chapitre 6
Pour les imprimantes HP LaserJet 1300, utilisez
l’utilitaire Apple Desktop afin de configurer
l’imprimante.
FRWW
Symptôme
Cause possible
Solution
Problèmes liés à OS X
Les fonctionnalités de
L’imprimante ne
l’imprimante n’apparaissent sélectionne pas le bon
pas.
PPD.
Vérifiez le PPD sélectionné comme suit :
Dans la zone de dialogue, cliquez sur Summary
(Résumé). Vérifiez que le paramètre « PPD for:
(PPD pour :) » est correct.
Si le paramètre PPD est incorrect, supprimez
l’imprimante du Centre d’impression, puis
spécifiez-la à nouveau. Peut-être serez-vous
obligé de sélectionner manuellement le PPD.
FRWW
Lorsque vous utilisez
OS X vl0.2, l’imprimante
n’utilise pas
« Rendezvous » (mDNS).
Vous devez peut-être mettre à niveau votre carte
HP JetDirect à la version qui prend en charge
Rendezvous.
Le bac 2 n’apparaît pas
comme une option
installée, bien qu’il soit
installé sur l’imprimante.
(HP LaserJet série 1300
uniquement)
La possibilité de sélectionner manuellement les
options installables n’est prise en charge que
dans Mac OS X vs10 2 et ultérieures.
Problèmes courants sous Macintosh 79
Sélection d’une autre description d’imprimante PostScript (PPD)
pour les imprimantes hp LaserJet série 1300.
Mac OS 9.x
1
Ouvrez le Sélecteur dans le menu Pomme.
2
Cliquez sur l’icône LaserWriter.
3
Si vous utilisez un réseau couvrant plusieurs zones, sélectionnez la zone où se trouve
l’imprimante dans le champ Zones AppleTalk.
4
Cliquez sur le nom de l’imprimante que vous voulez utiliser dans la zone Sélectionnez une
imprimante PostScript. Si vous cliquez deux fois dessus, vous générez immédiatement les
étapes suivantes.
5
Cliquez sur Configurer… (Ce bouton peut afficher Créer lors de la première configuration.)
6
Cliquez sur l’option Select PPD... (Sélectionner PPD…).
7
Recherchez le fichier PPD souhaité dans la liste et cliquez sur Sélectionner. Si le PPD
recherché ne figure pas dans la liste, sélectionnez l’une des options suivantes :
• Sélectionnez un fichier PPD destiné à une imprimante offrant des fonctions similaires.
• Sélectionnez un fichier PPD dans un autre dossier.
• Sélectionnez la description générique en cliquant sur Standard. Le fichier PPD générique
permet d’imprimer, mais il limite l’accès aux fonctions de l’imprimante.
8
Remarque
Dans la zone de dialogue de Configuration, cliquez sur Sélectionner, puis cliquez sur OK
pour revenir dans le Sélecteur.
Si vous choisissez manuellement une description PPD, une icône peut apparaître à côté de
l’imprimante sélectionnée dans la zone Sélectionner une imprimante PostScript. Dans le Sélecteur,
cliquez sur Configurer, puis sur les options Informations sur l’imprimante et Mise à jour des
informations pour afficher l’icône.
9
Fermez le Sélecteur.
Mac OS X
1
Supprimez l’imprimante dans le Centre d’impression.
2
Spécifiez de nouveau l’imprimante à l’aide de l’option permettant de sélectionner
manuellement le PPD.
Attribution d’un nouveau nom à l’imprimante
(série hp LaserJet 1300 uniquement)
Si vous envisagez de renommer l’imprimante, faites-le avant de la sélectionner dans le Sélecteur.
Si vous renommez l’imprimante après l’avoir sélectionnée, vous devrez retourner dans le
Sélecteur pour la sélectionner de nouveau.
Utilisez l’option Établir le nom de l’imprimante de l’utilitaire HP LaserJet pour renommer
l’imprimante.
Revenez à la section Recherche de la solution.
80 Chapitre 6
FRWW
Dépannage des erreurs PostScript (PS)
Les problèmes suivants sont spécifiques au langage PS et risquent de se produire lorsque
plusieurs langages d’impression sont utilisés.
Remarque
Pour obtenir un message imprimé ou s’affichant à l’écran lorsque des erreurs PS se produisent,
ouvrez la boîte de dialogue Options d’impression, puis cliquez sur l’option de votre choix
correspondant à la section Erreurs PS. Vous pouvez également y accéder depuis le serveur Web
intégré.
Erreurs PS
Problème
Cause possible
Solution
Le travail est imprimé avec la
police Courier (type de police
par défaut de l’imprimante) au
lieu de la police sélectionnée.
La police sélectionnée n’est
pas téléchargée. Un
changement de mode est
peut-être intervenu pour
l’impression d’un travail PCL
juste avant la réception du
travail d’impression PS.
Téléchargez la police de votre choix, puis
relancez l’impression. Vérifiez le type et
l’emplacement de la police. Effectuez le
téléchargement vers l’imprimante, si
nécessaire. Reportez-vous à la
documentation du logiciel.
Les marges d’une page au
Le travail d’impression est trop Tentez d’imprimer le document à 600 ppp,
format Légal sont tronquées à complexe.
de réduire la complexité de la page ou
l’impression.
d’ajouter de la mémoire.
Une page d’erreur PS
s’imprime.
Le travail d’impression n’est
peut-être pas un travail PS.
Vérifiez que l’impression est une tâche PS.
Vérifiez si l’application logicielle attendait
l’envoi d’un fichier de configuration ou
d’en-tête PS à l’imprimante.
Erreur de vérification de la
limite
Le travail d’impression est trop Tentez d’imprimer le document à 600 ppp,
complexe.
de réduire la complexité de la page ou
d’ajouter de la mémoire.
Erreur de mémoire virtuelle
(VM)
Erreur de police
Sélectionnez un nombre illimité de polices
téléchargeables depuis le pilote
d’imprimante.
Vérification de la plage
Erreur de police
Sélectionnez un nombre illimité de polices
téléchargeables depuis le pilote
d’imprimante.
Revenez à la section Recherche de la solution.
FRWW
Dépannage des erreurs PostScript (PS) 81
Problèmes de traitement du papier
Choisissez l’option qui décrit le mieux le problème :
●
Bourrage de papier
●
L’impression est de travers.
●
Plusieurs feuilles sont entraînées dans l’imprimante en même temps.
●
L’imprimante ne prend pas le papier dans le bac d’alimentation.
●
L’imprimante fait gondoler le papier.
●
L’imprimante n’utilise pas le bon circuit de sortie du papier.
●
La tâche d’impression est vraiment très lente.
Problèmes de traitement des supports
Problème
Solution
Bourrage de papier
●
●
●
●
●
L’impression est de travers.
●
●
Plusieurs feuilles sont
entraînées dans l’imprimante
en même temps.
●
●
●
L’imprimante ne prend pas le
papier dans le bac
d’alimentation.
82 Chapitre 6
●
●
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Élimination des
bourrages.
Vérifiez que le papier utilisé est conforme aux spécifications. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports
de l’imprimante.
Vérifiez que le papier utilisé n’est pas froissé, plié ou détérioré.
Vérifiez que l’imprimante est propre. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Nettoyage de l’imprimante.
Si vous imprimez avec le circuit papier direct, fermez puis ouvrez de
nouveau la porte dans le cas où les leviers de verrouillage verts ne
seraient pas en position de fermeture.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique Page imprimée de
travers.
Réglez les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé,
puis relancez l’impression. Pour plus d’informations, consultez la
rubrique Guides papier de l’imprimante ou Chargement des supports
dans les bacs d’alimentation.
Vérifiez que le bac d’alimentation ne contient pas trop de feuilles. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section Chargement des
supports dans les bacs d’alimentation.
Vérifiez que le papier n’est pas froissé, plié ou détérioré.
Le tampon de séparation est peut-être usé. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Remplacement du tampon de séparation de
l’imprimante.
Vérifiez si l’imprimante n’est pas en mode d’alimentation manuelle. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section État des voyants.
Le rouleau d’entraînement est sans doute encrassé ou abîmé. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section Nettoyage du
rouleau d’entraînement ou Remplacement du rouleau d’entraînement.
FRWW
Problèmes de traitement des supports (suite)
Problème
Solution
L’imprimante fait gondoler le
papier.
●
●
Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique Gondolage ou
tuilage.
Ouvrez la porte du circuit de sortie du papier pour utiliser le circuit
papier direct. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Circuits
papier ou Support.
L’imprimante n’utilise pas le
Ouvrez ou fermez la porte de sortie du circuit en fonction du circuit papier à
bon circuit de sortie du papier. utiliser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Circuits papier.
La tâche d’impression est
vraiment très lente.
La vitesse maximale d’impression est de 18 pages par minute pour
l’imprimante HP LaserJet 1150 et de 20 pages par minute pour l’imprimante
HP LaserJet série 1300. La tâche d’impression est sans doute très
complexe. Essayez les solutions suivantes :
● Réduisez la complexité du document (en diminuant le nombre de
graphiques par exemple).
● Dans le pilote d’imprimante, définissez le type de support sur papier
ordinaire.
• Il arrive que l’encre ne fusionne pas correctement avec un
support d’impression épais.
●
●
Ajoutez de la mémoire dans l’imprimante. Reportez-vous à la rubrique
Installation d’une barrette de mémoire DIMM (imprimantes série 1300
uniquement).
Les papiers étroits ou épais ralentissent l’impression. Utilisez des
supports standard.
Revenez à la section Recherche de la solution.
FRWW
Problèmes de traitement du papier 83
La page imprimée est différente de la page affichée à l’écran
Choisissez l’option qui décrit le mieux le problème :
●
Texte illisible, incorrect ou incomplet
●
Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches
●
Format de page différent d’une autre imprimante
●
Qualité des graphiques
Problèmes à l’impression des pages
Problème
Solution
Texte illisible, incorrect ou
incomplet
Le câble parallèle ou le câble USB est peut-être mal branché
ou défectueux. Essayez les solutions suivantes :
● Débranchez, puis rebranchez les deux extrémités du
câble.
● Essayez d’imprimer un travail qui a déjà été imprimé
correctement.
● Dans la mesure du possible, branchez le câble et
l’imprimante sur un autre ordinateur, puis essayez
d’imprimer un travail qui a déjà été imprimé correctement.
● Essayez d’utiliser un autre câble parallèle ou USB
compatible IEEE-1284. Reportez-vous à la section
Commande de fournitures et d’accessoires.
Pendant l’installation du logiciel, vous avez peut-être
sélectionné un pilote d’imprimante erroné. Dans les propriétés
de l’imprimante, vérifiez que HP LaserJet 1150 ou
HP LaserJet 1300 est sélectionné.
Il peut y avoir un dysfonctionnement au niveau de
l’application. Essayez d’imprimer depuis une autre
application.
84 Chapitre 6
FRWW
Problèmes à l’impression des pages (suite)
Problème
Solution
Graphiques ou texte
●
manquants, ou pages blanches ●
●
●
Vérifiez que le fichier ne contient pas de pages blanches.
Vous avez peut-être oublié d’enlever le ruban de scellage
de la cartouche d’impression. Retirez la cartouche
d’impression, puis le ruban de scellage. Réinstallez la
cartouche d’impression. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche
d’impression. Pour vérifier le bon fonctionnement de
l’imprimante, imprimez une page de démonstration en
appuyant sur le bouton Reprise.
Les paramètres graphiques des propriétés de
l’imprimante ne conviennent sans doute pas à la tâche
d’impression demandée. Essayez un autre paramètre
graphique dans les propriétés de l’imprimante. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la rubrique Propriétés de
l’imprimante (pilote).
Le pilote d’imprimante n’est peut-être pas adapté à la
tâche d’impression demandée. Utilisez un autre pilote
d’imprimante (logiciel) comme le pilote de l’imprimante
HP LaserJet III.
Remarque
L’utilisation d’un autre pilote ne permet pas toujours
d’accéder à toutes les fonctions du produit.
Format de page différent d’une Si le document a été créé avec un pilote d’imprimante plus
autre imprimante
ancien ou différent (logiciel d’imprimante) ou si les propriétés
de l’imprimante sont différentes, il se peut que le format de
page diffère lorsque vous essayez d’imprimer avec le nouveau
pilote d’imprimante ou les nouveaux paramètres. Pour
remédier à ce problème, essayez les solutions suivantes :
● Créez et imprimez vos documents avec le même pilote
d’imprimante (logiciel d’imprimante) et les mêmes
paramètres de propriétés de l’imprimante quelle que soit
l’imprimante HP LaserJet utilisée.
● Modifiez les paramètres de résolution, le format du papier,
les polices, etc. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la rubrique Propriétés de l’imprimante (pilote).
Qualité des graphiques
Les paramètres graphiques peuvent ne pas convenir à la
tâche d’impression demandée. Essayez les solutions
suivantes :
● Vérifiez les paramètres graphiques (comme la résolution)
des propriétés de l’imprimante, puis apportez les
modifications nécessaires. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la rubrique Propriétés de l’imprimante
(pilote).
● Utilisez un autre pilote d’imprimante (logiciel) comme le
pilote de l’imprimante HP LaserJet III.
Remarque
L’utilisation d’un autre pilote ne permet pas toujours
d’accéder à toutes les fonctions du produit.
Revenez à la section Recherche de la solution.
FRWW
La page imprimée est différente de la page affichée à l’écran 85
Problèmes de logiciel d’imprimante
Problèmes de logiciel d’imprimante
Problème
Solution
Le pilote d’une imprimante
●
HP LaserJet 1150 ou d’une
imprimante HP LaserJet 1300
n’est pas visible dans le dossier
Imprimantes.
●
●
Un message d’erreur s’est
affiché durant l’installation du
logiciel
●
●
●
L’imprimante est en mode Prêt ●
mais rien ne s’imprime
●
Réinstallez le logiciel de l’imprimante. Dans la barre des tâches
Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Programmes, puis
sélectionnez HP LaserJet 1150 ou HP LaserJet 1300 et cliquez sur
Désinstaller. Eteignez l’imprimante. Installez le logiciel de l’imprimante
à partir du CD-ROM. Remettez l’imprimante sous tension.
Remarque
Fermez toutes les applications actives. Pour fermer une application
dont l’icône est présente dans la barre des tâches, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône et sélectionnez Fermer ou
Désactiver.
Essayez de brancher le câble USB dans un autre port USB sur
l’ordinateur.
Si vous essayez d’imprimer sur une imprimante partagée, dans la
barre des tâches Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez
Paramètres, puis sélectionnez Imprimantes. Cliquez deux fois sur
l’icône Ajout d’imprimante. Suivez les instructions de l’assistant Ajout
d’imprimante.
Réinstallez le logiciel de l’imprimante. Dans la barre des tâches
Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Programmes, puis
sélectionnez HP LaserJet 1150 ou HP LaserJet 1300 et cliquez sur
Désinstaller. Éteignez l’imprimante. Installez le logiciel de l’imprimante
à partir du CD-ROM. Remettez l’imprimante sous tension.
Remarque
Fermez toutes les applications actives. Pour fermer une application
dont l’icône est présente dans la barre des tâches, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône et sélectionnez Fermer ou
Désactiver.
Vérifiez la quantité d’espace disponible sur le lecteur où vous installez
le logiciel de l’imprimante. Si cela est nécessaire, libérez autant
d’espace que possible et réinstallez le logiciel de l’imprimante.
Si cela est nécessaire, exécutez le défragmenteur de disque et
réinstallez le logiciel de l’imprimante.
Réinstallez le logiciel de l’imprimante. Dans la barre des tâches
Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Programmes, puis
sélectionnez HP LaserJet 1150 ou HP LaserJet 1300 et cliquez sur
Désinstaller. Éteignez l’imprimante. Installez le logiciel de l’imprimante
à partir du CD-ROM. Remettez l’imprimante sous tension.
Remarque
Fermez toutes les applications actives. Pour fermer une application
dont l’icône est présente dans la barre des tâches, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône et sélectionnez Fermer ou
Désactiver.
Imprimez une page de démonstration. Pour imprimer une page de
démonstration, appuyez sur le bouton Reprise.
Revenez à la section Recherche de la solution.
86 Chapitre 6
FRWW
Amélioration de la qualité d’impression
Vous trouverez dans cette section toutes les informations nécessaires pour identifier et corriger
les défauts d’impression.
Impression claire ou décolorée
●
●
●
La cartouche ne contient plus beaucoup d’encre. Pour obtenir
des d’informations, reportez-vous à la section Répartition de
l’encre.
Le support d’impression n’est peut-être pas conforme aux
spécifications de Hewlett-Packard (par exemple trop humide ou
trop rugueux). Pour obtenir des d’informations, reportez-vous à
la section Spécifications des supports de l’imprimante.
Si toute la page est trop claire, le réglage de la densité est trop
faible ou l’option EconoMode est activée. Dans les propriétés de
l’imprimante, réglez la densité de l’impression et désactivez
l’option EconoMode. Pour obtenir des informations,
reportez-vous à la section Économie d’encre.
Traces d’encre
●
●
Le support d’impression n’est peut-être pas conforme aux
spécifications de Hewlett-Packard (par exemple, trop humide ou
trop rugueux). Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Spécifications des supports de l’imprimante.
L’imprimante a peut-être besoin d’un nettoyage. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous aux sections Nettoyage de
l’imprimante et Nettoyage du circuit papier de l’imprimante.
Caractères manquants
●
●
●
●
Remarque
FRWW
Il se peut qu’une seule feuille de papier soit défectueuse.
Essayez de réimprimer le document.
La teneur en humidité du papier n’est pas homogène ou le
support présente des plaques d’humidité disséminées sur sa
surface. Essayez d’imprimer sur un nouveau support. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des
supports de l’imprimante.
Tout le lot de papier est défectueux. Les procédés de fabrication
de certains papiers les rendent par endroits réfractaires à l’encre.
Essayez un autre modèle ou une autre marque de papier.
La cartouche d’impression est peut-être défectueuse. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Remplacement de la
cartouche d’impression.
Si vous n’avez pas réussi à résoudre le problème, contactez un revendeur ou un centre de réparation
agréé HP.
Amélioration de la qualité d’impression 87
Lignes verticales
●
●
Vérifiez que le bac d’alimentation prioritaire est en place.
Le tambour photosensible qui se trouve à l’intérieur de la
cartouche d’impression est probablement rayé. Installez une
cartouche d’impression HP neuve. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche
d’impression.
Arrière-plan gris
●
●
●
●
●
Vérifiez que le bac d’alimentation prioritaire est en place.
Diminuez la densité d’impression via l’utilitaire Boîte à outils HP
ou le serveur Web intégré. Vous réduisez ainsi le niveau de gris
de l’arrière-plan. Reportez-vous à la section Utilisation de la
boîte à outils hp.
Utilisez un papier de plus faible grammage. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des
supports de l’imprimante.
Vérifiez les conditions ambiantes de l’imprimante. Un
environnement trop sec (à faible degré d’hygrométrie) augmente
parfois le niveau de gris du fond de page.
Installez une cartouche d’impression HP neuve. Pour obtenir
des instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la
cartouche d’impression.
Maculage
●
●
●
●
88 Chapitre 6
Si le bord du papier introduit en premier est maculé d’encre, cela
peut indiquer que les guides papier sont encrassés. Nettoyez-les
à l’aide d’un chiffon sec non pelucheux. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Nettoyage de l’imprimante.
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé.
Essayez d’installer une cartouche d’impression HP neuve. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Remplacement de la cartouche d’impression.
La température de fusion n’est peut-être pas assez élevée.
Assurez-vous que le type de support approprié est sélectionné
dans le pilote d’imprimante.
FRWW
Mauvaise fixation de l’encre
●
●
●
●
●
Nettoyez l’intérieur de l’imprimante. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Nettoyage de
l’imprimante.
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des
supports de l’imprimante.
Essayez d’installer une cartouche d’impression HP neuve. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Remplacement de la cartouche d’impression.
Assurez-vous que le type de support approprié est sélectionné
dans le pilote d’imprimante.
Branchez directement l’imprimante sur une prise murale sans
utiliser de rallonge.
Défauts verticaux répétitifs
●
●
●
La cartouche d’impression est peut-être endommagée. Si le
même défaut se reproduit toujours au même endroit, installez
une cartouche d’impression HP neuve. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la
cartouche d’impression.
Certaines pièces internes peuvent avoir reçu des projections
d’encre. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Nettoyage de l’imprimante. Si le défaut se situe au verso de la
page, il doit en principe disparaître de lui-même après
l’impression de quelques pages.
Dans le pilote d’imprimante, vérifiez si le type de support
approprié est sélectionné.
Caractères mal formés
●
●
FRWW
Si les caractères sont mal formés, donnant une impression
d’image en creux, il se peut que le papier soit trop lisse. Essayez
un autre support d’impression. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Spécifications des supports de
l’imprimante.
Si les caractères sont mal formés, donnant une impression
d’ondulation, l’imprimante a sans doute besoin d’être révisée.
Imprimez une page de configuration. Si les caractères sont mal
formés, contactez un revendeur agréé HP ou un centre de
réparation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Comment contacter le service après-vente HP.
Amélioration de la qualité d’impression 89
Page imprimée de travers
●
●
●
Vérifiez que le support est correctement chargé et que les
guides papier ne sont pas trop serrés contre la pile de papier ou
au contraire trop lâches. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Chargement des supports dans les bacs
d’alimentation.
Le bac d’alimentation est peut-être trop plein. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Chargement des
supports dans les bacs d’alimentation.
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des
supports de l’imprimante.
Gondolage ou tuilage
●
●
●
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Une température
et un taux d’hygrométrie trop élevés peuvent faire gondoler le
papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Spécifications des supports de l’imprimante.
Le papier se trouve peut-être depuis trop longtemps dans le bac
d’alimentation. Retournez la pile de papier dans le bac
d’alimentation. Vous pouvez également la faire pivoter de 180°.
Ouvrez la porte du circuit de sortie pour imprimer en utilisant le
circuit papier direct. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Circuits papier.
La température de fusion est peut-être trop élevée. Dans le
pilote d’imprimante, vérifiez si le type de support approprié est
sélectionné. Si le problème persiste, choisissez un type de
support adapté à une température de fusion inférieure
(transparents ou supports légers).
Froissures ou pliures
●
●
●
●
90 Chapitre 6
Vérifiez que le support d’impression est chargé correctement.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Chargement
des supports dans les bacs d’alimentation.
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des
supports de l’imprimante.
Ouvrez la porte du circuit de sortie pour imprimer en utilisant le
circuit papier direct. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Circuits papier.
Retournez la pile dans le bac d’alimentation. Vous pouvez
également la faire pivoter de 180 °.
FRWW
Débordement
●
●
●
Si de l’encre s’étale en grande quantité autour des caractères,
cela indique probablement que le support utilisé est réfractaire à
l’encre (un léger débordement est un phénomène normal pour
une impression laser). Essayez un type de support différent.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Spécifications des supports de l’imprimante.
Retournez la pile dans le bac d’alimentation.
Utilisez les supports d’impression conçus pour les imprimantes
laser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Spécifications des supports de l’imprimante.
Revenez à la section Recherche de la solution.
FRWW
Amélioration de la qualité d’impression 91
Élimination des bourrages
Pendant l’impression, il se produit parfois un bourrage de papier. Les raisons de ces bourrages
peuvent être les suivantes :
Remarque
●
Les bacs d’alimentation sont mal chargés ou trop remplis. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Chargement des supports dans les bacs d’alimentation.
●
Le support utilisé n’est pas conforme aux spécifications HP. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Spécifications des supports de l’imprimante.
Lorsque vous ajoutez du papier dans le bac d’alimentation, retirez systématiquement le contenu du
bac pour égaliser la pile. Vous éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne s’introduisent en même temps
dans l’imprimante et diminuerez d’autant les risques de bourrage.
Vous êtes informé d’un bourrage à la fois par un message d’erreur du logiciel et par l’état des
voyants du panneau de commande de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section État des voyants.
Emplacements courants des bourrages de papier
Remarque
92 Chapitre 6
●
Zone de la cartouche d’impression : Pour obtenir des instructions, reportez-vous à
la rubrique Dégagement d’une page coincée.
●
Zones des bacs d’alimentation : Si la page dépasse du bac, tirez-la délicatement pour la
dégager en veillant à ne pas la déchirer. Si vous ne parvenez pas à la dégager, reportez-vous
à la rubrique Dégagement d’une page coincée.
●
Circuits de sortie : Si la page dépasse du bac de sortie, essayez de la dégager en veillant
à ne pas la déchirer. Si vous ne parvenez pas à la dégager, reportez-vous à la rubrique
Dégagement d’une page coincée.
Après un bourrage, il reste parfois un peu d’encre dans l’imprimante. Ces traces disparaissent
d’elles-mêmes après l’impression de quelques pages.
FRWW
Dégagement d’une page coincée
ATTENTION
ATTENTION
Lorsque des bourrages se produisent dans cette zone, il reste souvent de l’encre sur la page. En
cas de projection d’encre sur vos vêtements, nettoyez ces derniers à l’eau froide. En effet, l’eau
chaude fixe l’encre dans le tissu.
1
Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et la porte du circuit papier direct.
2
Abaissez les leviers de verrouillage verts. Si vous pensez pouvoir éliminer le bourrage sans
retirer la cartouche d’impression, procédez de la sorte, puis passez à l’étape 4.
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière.
3
FRWW
Retirez la cartouche d’impression et mettez-la de côté.
Élimination des bourrages 93
Remarque
4
Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s’il s’agit du milieu), puis
dégagez-la doucement de l’imprimante.
5
Si aucun papier n’est visible, tirez vers vous la languette située à droite du guide de support
supérieur. Retirez doucement le papier de l’imprimante en le tirant vers le haut.
6
Lorsque vous avez éliminé le bourrage, remettez la cartouche d’impression en place, fermez
le panneau d’accès et la porte du circuit papier direct.
Les leviers de verrouillage se mettent automatiquement en position de fermeture lorsque vous
fermez la porte du circuit papier direct.
Après avoir éliminé un bourrage, il peut être nécessaire d’éteindre puis de rallumer l’imprimante.
Remarque
Lorsque vous ajoutez du papier dans le bac d’alimentation, retirez systématiquement le contenu du
bac pour égaliser la pile.
Revenez à la section Recherche de la solution.
94 Chapitre 6
FRWW
Remplacement du rouleau d’entraînement
Si l’imprimante affiche régulièrement des problèmes d’alimentation (aucun papier ne s’engage
dans l’imprimante ou plusieurs feuilles s’engagent en même temps), il est peut-être temps de
nettoyer ou de remplacer le rouleau d’entraînement. Pour commander un nouveau rouleau
d’entraînement, consultez la rubrique Commande de fournitures et d’accessoires.
ATTENTION
FRWW
Vous risquez d’endommager l’imprimante si vous ne menez pas cette procédure jusqu’à la fin.
1
Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante, puis attendez qu’elle refroidisse.
2
Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
3
Repérez le rouleau d’entraînement.
Remplacement du rouleau d’entraînement 95
Remarque
96 Chapitre 6
4
Dégagez les petits taquets blancs situés de part et d’autre du rouleau d’entraînement, puis
faites pivoter le rouleau vers le haut.
5
Dégagez le rouleau d’entraînement en tirant doucement dessus et vers vous.
6
Mettez en place le nouveau rouleau ou le rouleau nettoyé dans le logement laissé libre. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section Nettoyage du rouleau d’entraînement.
Les ergots rectangulaires et circulaires situés de part et d’autre du logement vous aident à
positionner correctement le rouleau d’entraînement.
FRWW
FRWW
7
Faites pivoter la partie supérieure du nouveau rouleau d’entraînement vers l’intérieur
de l’imprimante jusqu’au verrouillage complet.
8
Réinstallez la cartouche d’impression et fermez le panneau d’accès.
9
Branchez l’imprimante pour la remettre sous tension.
Remplacement du rouleau d’entraînement 97
Nettoyage du rouleau d’entraînement
Si vous préférez nettoyer le rouleau d’entraînement plutôt que de le remplacer, procédez comme
suit :
1
Retirez le rouleau d’entraînement en respectant les étapes 1 à 5 de la procédure
Remplacement du rouleau d’entraînement.
2
Imbibez un chiffon non pelucheux d’alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce
chiffon.
AVERTISSEMENT !
98 Chapitre 6
L’alcool est un produit inflammable. Ne laissez pas l’alcool et le chiffon à proximité d’une flamme.
Attendez que l’alcool se soit complètement évaporé avant de refermer l’imprimante et de
rebrancher le cordon d’alimentation.
3
À l’aide d’un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d’entraînement pour éliminer la
saleté qui se détache.
4
Attendez que le rouleau d’entraînement soit complètement sec avant de le réinstaller dans
l’imprimante (reportez-vous aux étapes 6 à 9 de la procédure Remplacement du rouleau
d’entraînement).
FRWW
Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante
Remarque
Avant de changer le tampon de séparation, nettoyez le rouleau d’entraînement. Laissez le rouleau
d’entraînement hors de l’imprimante pendant le changement du tampon de séparation. Pour obtenir
des instructions, reportez-vous à la section Nettoyage du rouleau d’entraînement.
Si l’imprimante entraîne plusieurs pages à la fois, cela indique que le tampon de séparation a
besoin d’être changé. En général, les problèmes récurrents d’alimentation sont symptomatiques
de l’usure du tampon de séparation. Pour commander un nouveau tampon de séparation,
reportez-vous à la rubrique Commande de fournitures et d’accessoires.
FRWW
1
Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante, puis attendez qu’elle refroidisse.
2
Retirez les bacs d’alimentation.
3
Repérez le tampon de séparation bleu.
Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante 99
Remarque
100 Chapitre 6
4
Pour dégager le tampon de séparation de son socle, insérez un tournevis plat dans la fente
au-dessous du tampon de séparation, puis tournez le tournevis pour dégager les clips de
fermeture.
5
Introduisez une main dans l’ouverture du bac d’alimentation, puis appuyez sur le socle à
ressort. Avec votre main libre, soulevez le tampon de séparation.
6
Placez le nouveau tampon de séparation dans le logement désormais vide (A). Introduisez
votre main libre par l’ouverture du bac d’alimentation, puis appuyez sur le socle à ressort (B).
Pour éviter toute inversion, le taquet de fermeture de droite est plus grand que celui de gauche.
FRWW
7
ATTENTION
Vérifiez que le tampon de séparation est bien droit et qu’il n’y a aucun interstice entre le tampon et
le socle à ressort. Si le tambour de séparation n’est pas droit ou si vous voyez un vide sur un côté,
retirez le tampon de séparation, vérifiez la position, taquet le plus grand à droite, remettez le tampon
en place, puis appuyez sur les deux côtés pour le mettre en place.
8
FRWW
Appuyez fermement sur les côtés du tampon de séparation pour le mettre en place.
Remettez en place le rouleau d’entraînement, la cartouche d’impression et les bacs
d’alimentation. Branchez l’imprimante pour la remettre sous tension.
Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante 101
102 Chapitre 6
FRWW
A
Spécifications de l’imprimante
Cette annexe se divise comme suit :
FRWW
●
Spécifications
●
Conformité FCC
●
Programme de gestion écologique des produits
●
Normes de sécurité du matériel
●
Réglementations
Spécifications de l’imprimante 103
Spécifications
Spécifications de l’imprimante
Spécifications environnementales
Environnement d’exploitation
Imprimante branchée sur une prise murale :
Température : 10° à 32,5 °C
● Humidité : 20 à 80 pour cent (sans condensation)
●
Environnement de stockage
Imprimante débranchée d’une prise murale :
Température : 0° à 40 °C
● Humidité : 10 à 80 pour cent (sans condensation)
●
Émissions acoustiques1
Déclarée ISO 9296
HP LaserJet 1150
Niveau de puissance
acoustique
Impression (18 ppm) : LWAd = 6,1 bels (A) [61 dB (A)]
PowerSave : quasiment inaudible
Niveau de puissance
acoustique - Position de
l’opérateur
Impression (18 ppm) : LWAd = 6,1 bels (A) [61 dB (A)]
PowerSave : quasiment inaudible
HP LaserJet 1300
Niveau de puissance
acoustique
Impression (20 ppm) : LWAd = 6,1 bels (A) [61 dB (A)]
PowerSave : quasiment inaudible
Niveau de puissance
acoustique - Position de
l’opérateur
Impression (20 ppm) : LWAd = 6,1 bels (A) [61 dB (A)]
PowerSave : quasiment inaudible
HP LaserJet 1300n
104 Annexe A
Niveau de puissance
acoustique
Impression (20 ppm) : LWAd = 6,1 bels (A) [61 dB (A)]
PowerSave : quasiment inaudible
Niveau de puissance
acoustique - Position de
l’opérateur
Impression (20 ppm) : LWAd = 6,1 bels (A) [61 dB (A)]
PowerSave : quasiment inaudible
FRWW
Spécifications de l’imprimante (suite)
Spécifications électriques1
Avertissement ! Les spécifications électriques dépendent du pays/région de commercialisation de
l’imprimante. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Ceci peut endommager l’imprimante
et annuler la garantie du produit.
HP LaserJet 1150
Puissance requise
●
110-127v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2)
ou
Consommation électrique
●
220v-240v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
●
Pendant l’impression (18 ppm) : 285 watts (en moyenne)
Pendant l’attente et en mode PowerSave : 7 watts
* Technologie de fusion instantanée
Désactivation : 0 watts
●
●
Capacité minimale de circuit
recommandée pour produit
standard
●
●
4,5 amps à 115 volts
2,3 amps à 230 volts
●
110-127v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2)
HP LaserJet 1300
Puissance requise
ou
Consommation électrique
●
220v-240v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
●
Pendant l’impression (20 ppm) : 285 watts (en moyenne)
Pendant l’attente et en mode PowerSave : 7 watts
* Technologie de fusion instantanée
Désactivation : 0 watts
●
●
Capacité minimale de circuit
recommandée pour produit
standard
●
●
4,5 amps à 115 volts
2,3 amps à 230 volts
●
110-127v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2)
HP LaserJet 1300n
Puissance requise
ou
Consommation électrique
●
220v-240v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
●
Pendant l’impression (20 ppm) : 285 watts (en moyenne)
Pendant l’attente et en mode PowerSave : 7 watts
* Technologie de fusion instantanée
Désactivation : 0 watts
●
●
Capacité minimale de circuit
recommandée pour produit
standard
FRWW
●
●
4,5 amps à 115 volts
2,3 amps à 230 volts
Spécifications 105
Spécifications de l’imprimante (suite)
Spécifications physiques
Dimensions
●
●
●
Poids (cartouche installée)
Largeur : 415 mm
Profondeur : 486 mm
Hauteur : 253 mm
8,5 kg
Capacités de l’imprimante et caractéristiques générales
Vitesse d’impression
Imprimante HP LaserJet 1150 :
● 17 ppm pour le format A4, 18 ppm pour le format Lettre
● Première page imprimée en moins de 10 secondes
Imprimantes HP Laserjet 1300 :
● 19 ppm pour le format A4, 20 ppm pour le format Lettre
● Première page imprimée en moins de 8 secondes
Capacité du bac d’alimentation 250 feuilles de papier de grammage normal (75 g/m2) ou 30 enveloppes
principal
maximum
Capacité du bac d’alimentation 10 feuilles de papier de grammage normal (75 g/m2) ou 1 enveloppe
prioritaire
Capacité du bac de sortie
125 feuilles de papier de grammage normal (75 g/m2)
Format du papier minimum
76x127 mm
Format du papier maximum
216x356 mm
Grammage des supports
●
●
Mémoire de base
8 Mo de RAM (16 Mo de RAM pour les imprimantes HP LaserJet 1300)
Extension de la mémoire
Imprimantes HP LaserJet 1300 uniquement :
Un logement DIMM disponible pour une barrette DIMM de 8, 16, 32 ou
64 Mo de RAM
Résolution d’impression
1 200 points par pouce (ppp)
Cycle de fonctionnement
●
●
106 Annexe A
Bac de sortie : de 60 à 105 g/m2
Circuit papier direct : de 60 à 163 g/m2
10 000 pages recto par mois (maximum)
1 000 pages recto par mois (moyenne)
PCL
Niveau 5e
PS
Émulation PostScript 2
FRWW
Spécifications de l’imprimante (suite)
Spécifications de la mémoire
DIMM
100 broches, vitesse minimum de 66 MHz
Disponibilité des ports
USB
Conforme aux spécifications USB 2.0
Parallèle
●
●
Interface IEEE 1284 niveau 2 avec un boîtier IEEE 1284-B
Raccordement à l’ordinateur hôte ECP
1 Les valeurs sont susceptibles de changer. Pour des informations plus récentes
consultez http://www.hp.com/support/lj1150 ou http://www.hp.com/support/lj1300.
FRWW
Spécifications 107
Conformité FCC
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil de classe B,
conformément à la section 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques.
Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences parasites
produites dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de
l’énergie haute fréquence. En cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions,
celles-ci peuvent être à l’origine d’interférences nuisant aux communications radio. Cependant,
l’absence d’interférences ne peut pas être garantie dans une installation particulière. Si cet
équipement produit des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous
pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayez de résoudre le problème
de l’une des manières suivantes :
Remarque
●
Réorientez l’antenne de réception ou déplacez-la.
●
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
●
Branchez l’équipement sur une prise murale sur un autre circuit que celui du récepteur.
●
Demandez conseil à votre revendeur ou à un spécialiste radio/TV.
Toute modification apportée à l’imprimante et non approuvée par Hewlett-Packard peut annuler
l’autorisation donnée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.
L’utilisation d’un câble d’interface blindé est nécessaire pour se conformer aux limites de la classe B
de la section 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques.
108 Annexe A
FRWW
Programme de gestion écologique des produits
Protection de l’environnement
La société Hewlett-Packard s’engage à fournir des produits de qualité en respectant
l’environnement. Ce produit a été doté de plusieurs caractéristiques minimisant les impacts
sur l’environnement.
Production d’ozone
Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3).
Consommation d’énergie
L’utilisation d’énergie baisse de manière significative en mode d’économie d’énergie (PowerSave),
ce qui permet d’économiser de l’argent sans nuire pour autant à la haute performance du produit.
Ce produit est labellisé ENERGY STAR, un programme auquel les entreprises participent librement,
qui vise à encourager le développement de produits de bureau à bon rendement énergétique.
ENERGY STAR est une marque déposée de U.S. EPA. En tant que partenaire ENERGY STAR, la
société Hewlett-Packard a déterminé que ce produit est conforme aux spécifications ENERGY
STAR en matière de rendement énergétique. Pour plus d’informations, visitez le site Web à
l’adresse http://www.energystar.gov.
Consommation d’encre
EconoMode permet d’utiliser considérablement moins d’encre, ce qui prolonge la durée de vie de
la cartouche.
Consommation de papier
Grâce à ses fonctions recto-verso manuel (impression sur les deux côtés) et n feuilles/page
(impression de plusieurs feuilles par page), ce produit permet de réduire la quantité de papier
utilisé et de limiter l’épuisement de ressources naturelles qui en découle.
Matières plastiques
Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes internationales
permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu inutilisable.
Fournitures d’impression HP LaserJet
Dans de nombreux pays/régions, il est possible de renvoyer les consommables (notamment la
cartouche d’impression, le tambour et l’unité de fusion) à Hewlett-Packard grâce au programme
HP Printing Supplies Returns and Recycling Program. Ce programme, gratuit et facile à utiliser
est disponible dans plus de 48 pays/régions. Tous les emballages et cartouches d’impression HP
contiennent des informations en plusieurs langues sur ce programme.
FRWW
Programme de gestion écologique des produits 109
Informations sur le programme HP Printing Supplies Returns and Recycling
Program
Depuis 1990, ce programme permet de recueillir des millions de cartouches qui devaient être
déversées dans les décharges du monde entier. Les cartouches d’impression et consommables
HP LaserJet sont rassemblés et renvoyés sous forme de lots à nos partenaires de recyclage des
ressources qui sont chargés de les démonter. Après une inspection rigoureuse de la qualité, les
pièces sélectionnées sont récupérées et utilisées pour produire des cartouches neuves. Les
autres matériaux sont alors triés, puis traités pour être utilisés comme matière première dans
d’autres industries fabriquant divers produits utiles.
Renvois pour le recyclage aux États-Unis
Afin de contribuer davantage à la protection de l’environnement, Hewlett-Packard vous invite à
regrouper vos cartouches d’impression et vos consommables usagés plutôt que de les envoyer
séparément. Il suffit pour cela d’emballer deux ou plusieurs cartouches d’impression ensemble et
d’utiliser en franchise postale l’étiquette qui se trouve à l’intérieur du carton. Pour plus
d’informations, appelez le (800) (340-2445) aux États-Unis ou visitez notre site Web HP LaserJet
Supplies à l’adresse suivante : http://www.hp.com/recycle.
Renvois pour le recyclage en dehors des États-Unis
Pour plus d’informations sur la disponibilité du programme HP Supplies Returns and Recycling
Program, les personnes résidant hors des États-Unis doivent contacter le bureau de ventes et de
services HP ou visiter le site à l’adresse www.hp.com/recycle.
Papier
Cette imprimante convient à l’utilisation de papier recyclé, si ce dernier est conforme aux
spécifications indiquées dans le manuel HP LaserJet printer family print media guide.
Veuillez-vous reporter à Commande de fournitures et d’accessoires pour des informations sur la
passation de commande. Ce produit accepte le papier recyclé conformément à la norme
DIN 19309.
Restrictions matérielles
Ce produit ne contient pas de mercure ajouté, à l’exception des lampes qui contiennent moins de
10 mg.
Ce produit ne contient pas de plomb ajouté.
Ce produit ne contient pas de pile.
Disponibilité des consommables et pièces de rechange
Les consommables et les pièces de rechange pour ce produit seront disponibles pendant au
moins cinq ans après l’arrêt de la production du produit.
Pour plus d’informations
Pour plus d’informations sur les programmes de protection de l’environnement HP, visitez le site
HP à l’adresse http://www.hp.com/go/environment.
110 Annexe A
●
Fiche de profil écologique de ce produit HP entre autres
●
Engagement HP par rapport à l’environnement
●
Système HP de gestion de l’environnement
●
Programme HP de renvoi et de recyclage des produits usagés
●
Fiche technique de sécurité des produits
FRWW
Normes de sécurité du matériel
Vous pouvez vous procurer les fiches techniques de sécurité des produits (MSDS) en visitant le
site Web relatif aux fournitures HP LaserJet à l’adresse www.hp.com/go/msds.
FRWW
Normes de sécurité du matériel 111
Réglementations
Déclaration de conformité
selon ISO/IEC, guide 22 et EN45014
Nom du fabricant :
Hewlett-Packard Company
Adresse du fabricant :
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, États-Unis
déclare que le produit
Nom du produit:
Imprimante HP LaserJet 1150 :
Numéro du produit :
Q1336A
Numéro de modèle réglementaire3
BOISB-0208-01
Options du produit :
TOUTES
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
IEC 60950:1999 / EN 60950:2000
IEC 825-1:1993 +A1/ EN 60825-1:1994+A11 (Classe 1 Laser/voyants lumineux)
GB4943:1995
EMC :
CISPR 22:1997/EN 55022:1998 classe B1
EN 61000-3-2:1995/A14
EN 61000-3-3 : 1995
EN 55024:1998
FCC alinéa 47 CFR, article 15 classe B2) / ICES -003, version 3
AS / NZS 3548:1995 +A1 +A2 / GB9254:1998
Informations complémentaires :
Le présent produit est conforme aux exigences des directives EMC 89/336/EEC et 73/23/EEC en matière
de basses tensions, et porte en conséquence la marque CE.
1) Le produit a été soumis à des tests réalisés dans une configuration classique avec des systèmes
informatiques personnels Hewlett-Packard.
2) Ce produit est conforme à l’article 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer une opération indésirable.
3) Un numéro de modèle est attribué à ce produit, conformément à la réglementation. Ce numéro ne doit
pas être confondu avec le nom de la marque (imprimante HP LaserJet 1150) ou les numéros de produit
(Q1336A).
Boise, Idaho, États-Unis
le 01.04.03
Pour des informations sur la conformité UNIQUEMENT, contactez :
112 Annexe A
Australie :
Le responsable des réglementations produit, Hewlett Packard
Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130,
Australie
Europe :
Votre bureau de ventes et de services Hewlett--Packard local ou
Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards
Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
(Télécopie : +49-7031-14-3143)
États-Unis :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,
PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015
(Phone: 208-396-6000)
FRWW
Déclaration de conformité
selon ISO/IEC, guide 22 et EN45014
Nom du fabricant :
Hewlett-Packard Company
Adresse du fabricant :
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, États-Unis
déclare que le produit
Nom du produit :
HP LaserJet 1300
Numéro du produit :
Q1334A, Q1335A, Q2484A
Numéro de modèle réglementaire3
BOISB-0208-00
Options du produit :
TOUTES
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
IEC 60950:1999 / EN 60950:2000
IEC 825-1:1993 +A1/ EN 60825-1:1994+A11 (Classe 1 Laser/voyants lumineux)
GB4943:1995
EMC :
CISPR 22:1997/EN 55022:1998 classe B1
EN 61000-3-2:1995/A14
EN 61000-3-3 : 1995
EN 55024:1998
FCC alinéa 47 CFR, article 15 classe B2) / ICES -003, version 3
AS / NZS 3548:1995 +A1 +A2 / GB9254:1998
Informations complémentaires :
Le présent produit est conforme aux exigences des directives EMC 89/336/EEC et 73/23/EEC en matière
de basses tensions, et porte en conséquence la marque CE.
1) Le produit a été soumis à des tests réalisés dans une configuration classique avec des systèmes
informatiques personnels Hewlett-Packard.
2) Ce produit est conforme à l’article 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer une opération indésirable.
3) Un numéro de modèle est attribué à ce produit, conformément à la réglementation. Ce numéro ne doit
pas être confondu avec le nom de la marque (imprimante HP LaserJet 1300) ou les numéros de produit
(Q1334A, Q1335A, Q2484A).
Boise, Idaho, États-Unis
le 01.04.03
Pour des informations sur la conformité UNIQUEMENT, contactez :
FRWW
Australie :
Le responsable des réglementations produit, Hewlett-Packard
Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130,
Australie
Europe :
Votre bureau de ventes et de services Hewlett--Packard local ou
Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards
Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
(Télécopie : +49-7031-14-3143)
États-Unis :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,
PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015
(Phone: 208-396-6000)
Réglementations 113
Déclaration relative à la sécurité des produits laser
Le Center for Devices and Radiological Health (CDRH) de la U.S. Food and Drug Administration
a mis en application des réglementations pour les produits laser fabriqués depuis
le 1er août 1976. La conformité à ces réglementations est obligatoire pour les produits
commercialisés aux États-Unis. L’imprimante est homologuée produit laser « Classe 1 » selon le
Radiation Performance Standard du U.S. Department of Health and Human Services (DHHS)
conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968.
Les rayons émis à l’intérieur de l’imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et des
couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s’échapper en phase de fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT !
L’utilisation de paramètres, la modification des réglages ou l’exécution de procédures autres que
celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peuvent se traduire par une exposition à des rayons
dangereux.
Réglementation pour la déclaration de conformité au Canada
Conforme aux limites EMC canadiennes des équipements de classe B.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. »
« CEM ».
Déclaration coréenne sur les interférences électromagnétiques
Déclaration VCCI (Japon)
114 Annexe A
FRWW
Déclarations relatives au laser en Finlande
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 1150, 1300 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.
Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 1150, 1300 -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen
saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita
käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan
suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
FRWW
Réglementations 115
116 Annexe A
FRWW
B
Spécifications des supports
d’impression
Cette annexe se divise comme suit :
FRWW
●
Spécifications des supports de l’imprimante
●
Formats des supports pris en charge
●
Recommandations d’utilisation des supports
Spécifications des supports d’impression 117
Spécifications des supports de l’imprimante
Les imprimantes HP LaserJet donnent une excellente qualité d’impression. Elles acceptent
une grande variété de supports comme le papier en feuilles (y compris le papier recyclé), les
enveloppes, étiquettes, transparents, le papier vélin et les papiers de format non standard.
Les propriétés telles que le grammage, le sens des fibres et la teneur en eau sont des facteurs
importants dans les performances de l’imprimante et la qualité de l’impression.
L’imprimante peut utiliser toute une gamme de papiers et d’autres supports qui répondent aux
recommandations données dans ce guide d’utilisation. Les supports ne satisfaisant pas à ces
recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants :
●
Mauvaise qualité d’impression
●
Bourrages de papier plus nombreux
●
Usure prématurée de l’imprimante exigeant des réparations
Pour d’excellents résultats, n’utilisez que le papier et les supports d’impression de la marque HP.
La société Hewlett-Packard Company ne peut pas recommander l’utilisation d’autres marques.
Dans la mesure où il ne s’agit pas de produits HP, HP ne peut ni influer ni contrôler leur qualité.
Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans ce
guide d’utilisation ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une mauvaise
manipulation, des niveaux de température et d’humidité inacceptables ou d’autres facteurs que
Hewlett-Packard ne peut pas maîtriser.
Avant d’acheter des supports en grandes quantités, assurez-vous qu’ils répondent aux exigences
spécifiées dans ce guide et dans le document Guidelines for Paper and Other Print Media (Pour
plus d’informations sur la procédure de commande, reportez-vous à la rubrique Commande de
fournitures et d’accessoires). Essayez toujours le support avant d’en acheter en grandes
quantités.
ATTENTION
118 Annexe B
L’utilisation de supports ne répondant pas aux spécifications définies par Hewlett-Packard peut
provoquer des problèmes d’imprimante nécessitant des réparations. Ce type de réparations n’est pas
couvert par les contrats de garantie et de maintenance de Hewlett-Packard.
FRWW
Formats des supports pris en charge
Les formats des supports pris en charge sont les suivants :
FRWW
●
Minimum : 76x127 mm
●
Maximum : 216x356 mm
Formats des supports pris en charge 119
Recommandations d’utilisation des supports
Papier
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez du papier standard, d’un grammage de
75 g/m2. Assurez-vous qu’il est de bonne qualité et qu’il ne présente ni coupures, entailles,
déchirures, taches, particules libres, poussière, plis, vides, ni bords froissés ou pliés.
Si vous n’êtes pas sûr du type de papier que vous mettez dans l’imprimante (papier de luxe ou
papier recyclé), vérifiez l’étiquette sur l’emballage.
Certains papiers entraînent des problèmes de qualité d’impression, des bourrages ou abîment
l’imprimante.
Utilisation du papier
Remarque
Symptôme
Problème avec le papier
Solution
Qualité d’impression ou
fixation de l’encre médiocre.
Problèmes d’alimentation.
Trop humide, trop rugueux,
Essayez un autre type de
trop lisse ou gaufré.
papier : entre 100 et
Rame de papier défectueuse. 250 Sheffield, 4 à 6 %
d’humidité.
Vides, bourrages
systématiques, gondolage.
Stockage inadapté.
U.S. Text/Book (livres)
Accentuation de l’ombrage
gris en arrière-plan.
Sans doute trop lourd.
Utilisez un papier à plus faible
grammage.
Gondolage excessif.
Problèmes d’alimentation.
Trop humide, mauvais sens du Utilisez du papier sens
grain, ou grain transversal.
machine
Imprimez en utilisant le circuit
papier direct.
Bourrages systématiques ou
imprimante endommagée.
Découpes ou perforations.
N’utilisez pas de papier avec
des découpes ou des
perforations.
Problèmes d’alimentation.
Bords déchiquetés.
Utilisez un papier de bonne
qualité.
L’imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l’encre sur le papier. Assurez-vous
que les papiers couleur et les formulaires pré-imprimés utilisent des encres supportées par la
température de l’imprimante (200 °C ou 392 °F pendant 0,1 seconde).
N’utilisez pas du papier à en-tête imprimé avec des encres à basse température, comme cela arrive
parfois dans certains types de thermographie.
N’utilisez pas de papier à en-tête en relief.
N’ utilisez pas les transparents destinés aux imprimantes jet d’encre ou autres imprimantes de basse
température. N’utilisez que les transparents qui sont spécifiés pour les imprimantes HP LaserJet.
120 Annexe B
FRWW
Étiquettes
Conception des étiquettes
Lorsque vous sélectionnez des étiquettes, prenez en considération la qualité de chaque
composant :
●
Partie adhésive : Cette bande de fermeture autocollante doit rester stable à 200 °C,
la température maximale de l’imprimante.
●
Disposition des étiquettes : Utilisez uniquement des feuilles ne comportant pas de zone
exposée entre les étiquettes. En effet, les étiquettes séparées par des espaces peuvent se
détacher des planches et provoquer de graves bourrages.
●
Gondolage : Avant l’impression, les étiquettes doivent être posées à plat avec moins de
13 mm de tuilage des deux côtés.
●
État des étiquettes : N’utilisez pas d’étiquettes qui présentent des froissures, des bulles ou
tout autre signe de séparation.
Transparents
Les transparents utilisés doivent être capables de résister à une température de 200 °C,
la température maximale de l’imprimante.
FRWW
Recommandations d’utilisation des supports 121
Enveloppes
Conception des enveloppes
La conception des enveloppes est très importante. Les lignes de pliures des enveloppes
présentent des variations extrêmes, non seulement d’un fabricant à l’autre, mais également dans
la même boîte. Pour une impression de qualité, il convient de choisir des enveloppes de qualité.
Lors de votre choix, prenez en compte les caractéristiques suivantes :
●
Grammage : Le grammage du papier des enveloppes ne doit jamais dépasser 105 g/m2, car
sinon des bourrages systématiques peuvent se produire.
●
Conception : Avant l’impression, les enveloppes doivent être posées à plat avec moins de
6 mm de tuilage et ne doivent pas contenir d’air. Les enveloppes qui contiennent de l’air
peuvent provoquer de nombreux problèmes.
●
État des enveloppes : Assurez-vous que les enveloppes ne sont pas pliées, entaillées ou
encore endommagées.
●
Spécifications : Entre 90 x 160 mm (3,5 x 6,3 pouces) et 178 x 254 mm (7 x 10 pouces).
Enveloppes à collures latérales
Les enveloppes à collures latérales ont des collures verticales aux deux extrémités au lieu de
collures diagonales. Ce type d’enveloppe a davantage tendance à se froisser. Assurez-vous que
les collures vont jusqu’au coin de l’enveloppe comme illustré ci-dessous :
1
2
1
Conception des enveloppes acceptable
2
Conception des enveloppes inacceptable
Enveloppes à bandes adhésives ou volets
Les enveloppes à bande autocollante à support détachable ou à un ou plusieurs volets
autocollants doivent utiliser des adhésifs capables de résister à la chaleur et à la pression
de l’imprimante : 200° C. Les bandes adhésives et les volets peuvent provoquer des froissages,
pliures ou bourrages.
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage favorisent une bonne qualité d’impression. Les enveloppes
doivent être stockées à plat. Si de l’air se trouve piégé dans une enveloppe et crée une bulle d’air,
elle risque de se froisser pendant l’impression.
122 Annexe B
FRWW
Papier cartonné et supports lourds
De nombreux types de papier cartonné peuvent être imprimés à partir du bac d’alimentation,
y compris les fiches et les cartes postales. Certains papiers cartonnés donnent de meilleurs
résultats que d’autres parce que leur conception se prête mieux à leur passage dans une
imprimante laser.
Pour une performance optimale de l’imprimante, n’utilisez pas de papier de grammage supérieur à
157 g/m2. Le papier à grammage trop fort risque de fausser l’alimentation, de créer des problèmes
d’empilage, des bourrages papier, une fixation médiocre de l’encre, une mauvaise qualité
d’impression ou une usure mécanique excessive.
Remarque
Vous pouvez éventuellement imprimer sur du papier plus lourd si le bac d’alimentation n’est pas
plein et si vous utilisez du papier lissé de 100 à 180 Sheffield.
Conception du papier cartonné
●
Plage de lisse : Le papier cartonné de 135 à 157 g/m2 de grammage doit avoir un lissé de
100 à 180 Sheffield. Le papier cartonné de 60 à 135 g/m2 de grammage doit avoir un lissé de
100 à 250 Sheffield.
●
Conception : Le papier cartonné doit être posé à plat avec moins de 5 mm de tuilage.
●
État des enveloppes : Assurez-vous que le papier cartonné n’est pas plié, entaillé, ni
endommagé.
●
Spécifications : N’utilisez que du papier cartonné dont le format se situe dans les limites
suivantes :
• Minimum : 76 x 127 mm (3 x 5 pouces)
• Maximum : 216 x 356 mm (8,5 x 14 pouces)
Recommandations pour le papier cartonné
Définissez des marges de 2 mm au moins à partir des bords du papier.
FRWW
Recommandations d’utilisation des supports 123
124 Annexe B
FRWW
C
Garantie et licence d’utilisation
Cette annexe se divise comme suit :
FRWW
●
Accord de licence d’utilisation du logiciel Hewlett-Packard
●
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard
●
Garantie limitée pour la durée de vie de la cartouche d’impression
●
Réparation du matériel
●
Garantie étendue
●
Consignes relatives à l’emballage de l’imprimante
●
Comment contacter le service après-vente HP
Garantie et licence d’utilisation 125
Accord de licence d’utilisation du logiciel Hewlett-Packard
ATTENTION : L’UTILISATION DU LOGICIEL EST SOUMISE AUX TERMES DE LA LICENCE
D’UTILISATION DU LOGICIEL HP ÉNONCÉS CI-DESSOUS. L’UTILISATION DU LOGICIEL
IMPLIQUE VOTRE ACCEPTATION DES TERMES DE CETTE LICENCE.
TERMES DE LA LICENCE D’UTILISATION DU LOGICIEL HP
Les termes de la licence d’utilisation suivants régissent votre utilisation du logiciel qui
accompagne l’imprimante, sauf signature d’un contrat distinct avec Hewlett-Packard.
Accord de licence. Hewlett-Packard vous accorde une licence d’utilisation pour une copie du
logiciel. Par « utilisation », HP entend le stockage, le chargement, l’installation, l’exécution ou
l’affichage du Logiciel. Il est interdit de modifier le Logiciel ou de désactiver toute fonction de
licence ou de contrôle du Logiciel. Si votre disposez d’une licence « d’utilisation simultanée » du
logiciel, vous ne pouvez pas permettre à un nombre d’utilisateurs supérieur au nombre maximum
autorisé d’utiliser le logiciel simultanément.
Propriété. Hewlett-Packard ou ses fournisseurs tiers détiennent la propriété ainsi que les
copyrights du logiciel. Votre licence ne vous confère aucune habilitation sur le Logiciel, ni aucune
propriété du Logiciel et n’est un acte de vente d’aucun droit sur le Logiciel. Les fournisseurs tiers
de Hewlett-Packard peuvent protéger leurs droits en cas de violation de ces termes de licence.
Copies et adaptations. Il est permis de faire des copies ou des adaptations de ce Logiciel
uniquement à des fins d’archivage ou lorsque la copie ou l’adaptation est une étape essentielle
dans l’Utilisation autorisée du Logiciel. Vous devez reproduire tous les avis de copyright du
Logiciel original sur toutes les copies ou adaptations. Il est interdit de copier le Logiciel sur tout
réseau public.
Désassemblage et décryptage interdits. Il est interdit de désassembler ou de décompiler le
Logiciel sans l’accord écrit préalable de HP. Dans certaines juridictions, l’autorisation de HP peut
ne pas être indispensable pour une décompilation ou un désassemblage partiel. Vous fournirez
sur demande à HP des informations détaillées sur tout désassemblage ou toute décompilation. Il
est interdit de décrypter le Logiciel sauf si ce décryptage est un élément essentiel à l’exécution du
Logiciel.
Transfert. Votre licence sera automatiquement résiliée lors de tout transfert de ce Logiciel. En cas
de transfert, vous devez fournir le Logiciel, y compris les copies éventuelles et la documentation
connexe au bénéficiaire du transfert. Le bénéficiaire du transfert doit accepter les Termes de la
Licence comme condition du transfert.
Résiliation. HP peut mettre fin à votre licence sur notification pour non respect de l’un des termes
de la licence. Après résiliation, vous devez immédiatement détruire le Logiciel ainsi que toutes les
éventuelles copies, adaptations et parties fusionnées de toute sorte.
Conditions d’exportation. Vous ne pouvez ni exporter ni réexporter le logiciel ou toute copie ou
adaptation en contravention de lois ou règlements en vigueur.
Restrictions des droits du gouvernement américain. Le Logiciel et la Documentation ont été
produits entièrement sous capitaux privés. Ils sont fournis et cédés sous licence, selon le cas en
tant que « logiciels informatiques commerciaux » tels que définis dans le document
DFARS 252.227-7013 (oct 1988), DFARS 252.211-7015 (mai 1991) ou DFARS 252.227-7014
(juin 1995), en tant « qu’articles commerciaux » dans le document FAR 2.101(a) (juin 1987), ou
en tant que « logiciels informatiques restreints » tels que définis dans le document FAR 52.227-19
(juin 1987) (ou tout règlement d’agence ou clause contractuelle équivalent) conformément la
réglementation applicable. Seuls la clause DFAR ou FAR correspondante ou l’accord d’utilisation
du logiciel HP standard relatif au produit en question vous accordent ces droits pour ces logiciels
et toute documentation les accompagnant.
126 Annexe C
FRWW
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard
DURÉE DE GARANTIE :
Un an à partir de la date d’achat.
1. HP vous garantit à vous, le consommateur final, que le matériel, les accessoires et les consommables HP, sont
exempts de vices de matériau et de fabrication après la date d’achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus. Si
HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie, HP réparera ou remplacera à son choix les
produits se révélant défectueux. Les périphériques de remplacement peuvent être neufs ou comme-neufs.
2. HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d’exécution des programmes dû à un matériel ou une
fabrication défectueux, dans le cadre d’une installation et d’une utilisation normales, à compter de la date d’achat
et durant la période mentionnée ci-dessus. Pendant la période de garantie, HP remplacera tout support logiciel qui
se révèlerait défectueux.
3. HP ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ses produits. Si HP n’est pas en mesure de
remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie, le prix
d’achat sera remboursé sur retour rapide du produit.
4. Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau de la
performance ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite.
5. La garantie ne couvre pas les défaillances résultant (a) d’un mauvais entretien ou d’un étalonnage inadéquat, (b)
de l’utilisation d’un logiciel, d’une interface, de pièces détachées ou de consommables non fournis par HP, (c) d’une
modification ou d’une utilisation non autorisée, (d) de l’exploitation dans un environnement non conforme aux
spécifications du produit ou (e) de l’installation ou de l’entretien incorrect du site.
6. HP NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE ET NE FAIT AUCUNE DÉCLARATION, ÉCRITE OU
ORALE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LÉGISLATION LOCALE EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE
TACITE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITE À LA DURÉE
DE GARANTIE EXPLICITE ÉNONCÉE CI-DESSUS. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisant pas de
limitations de la durée d’une garantie tacite, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette
garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en fonction de l’état, de la province, du pays/de la
région où vous résidez.
7. DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA
PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUENT VOS SEULS ET UNIQUES RECOURS. SAUF INDICATION
CONTRAIRE CI-DESSUS, HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE LA PERTE DE DONNÉES OU DE DOMMAGES DIRECTS, SPÉCIAUX, FORTUITS OU
CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS MANQUE À GAGNER OU PERTE DE DONNÉES), OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, QU’IL SOIT BASÉ SUR UN CONTRAT, UN ACTE DÉLICTUEL OU AUTRE. Certains pays/régions,
états ou provinces n’autorisant pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation
ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner.
POUR LES TRANSACTIONS DE CONSOMMATION EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLE-ZÉLANDE, LES
TERMES DE GARANTIE ÉNONCÉS DANS CETTE CLAUSE, À L’EXCEPTION DE LA MESURE PERMISE PAR
LA LOI, N’EXCLUENT, NE RESTREIGNENT ET NE MODIFIENT PAS LES DROITS STATUTAIRES
OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DE CE PRODUIT AU CONSOMMATEUR FINAL, MAIS S’Y
AJOUTENT.
FRWW
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard 127
Garantie limitée pour la durée de vie de la cartouche d’impression
Remarque
La garantie ci-dessous s’applique à la cartouche d’impression fournie avec cette imprimante.
Les cartouches d’impression HP sont garanties exemptes de vices de matériau et de fabrication
jusqu’à épuisement de l’encre HP. La garantie couvre les vices et défaillances d’une nouvelle
cartouche d’encre d’impression HP.
Questions fréquemment posées
Quelle est la durée de la garantie ?
La garantie expire une fois l’encre HP épuisée.
Comment déterminer le moment où l’encre HP commence à s’épuiser ?
L’encre HP commence à s’épuiser lorsque des caractères décolorés ou trop clairs apparaissent
sur la page imprimée ou encore lorsqu’un message apparaît sur l’écran de l’ordinateur pour
indiquer la fin de vie de la cartouche.
Que fait Hewlett-Packard dans ce cas ?
Hewlett-Packard remplace les produits qui s’avèrent défectueux ou rembourse le prix d’achat,
selon son choix. Joignez-y si possible un exemple illustrant les résultats obtenus avec la
cartouche défectueuse.
Quelles sont les limites de cette garantie ?
La garantie ne couvre pas les cartouches rechargées, vidées, altérées, ou soumises à une
utilisation impropre ou abusive.
Comment renvoyer la cartouche d’impression défectueuse ?
Dans le cas où la cartouche d’impression s’avère défectueuse, remplissez le formulaire
d’informations pour une réparation puis joignez-y un exemple illustrant le défaut. Renvoyez le
formulaire et la cartouche au lieu d’achat, où cette dernière sera remplacée.
Comment s’applique le droit de l’état, de la province, du pays/de la région de résidence ?
Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en fonction de l’état,
de la province, du pays/de la région où vous résidez. Il s’agit de votre seule garantie pour la
cartouche d’impression HP et elle remplace toute autre garantie liée à ce produit.
HEWLETT-PACKARD NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU POUR RESPONSABLE DE
DOMMAGES FORTUITS, CONSECUTIFS, SPECIAUX, INDIRECTS, PUNITIFS OU
EXEMPLAIRES OU D’UN MANQUE A GAGNER RESULTANT D’UNE VIOLATION
QUELCONQUE DE CETTE GARANTIE OU AUTRE.
CONCERNANT LES TRANSACTIONS EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLE-ZELANDE, LES
TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA
LEGISLATION EN VIGUEUR, N’EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET
VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A
LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION.
128 Annexe C
FRWW
Réparation du matériel
En cas de panne de votre matériel durant la période de garantie, Hewlett-Packard propose les
options d’assistance suivantes :
FRWW
●
Services de réparation Hewlett-Packard : Hewlett-Packard organisera le prélèvement de
votre appareil, sa réparation et sa réexpédition dans les 5 à 10 jours, selon votre situation
géographique.
●
Fournisseur de services Hewlett-Packard agréé : Vous pouvez renvoyer l’appareil à un
fournisseur de services agréé local.
Réparation du matériel 129
Garantie étendue
HP SupportPack garantit le matériel HP et tous ses composants internes HP. L’équipement
matériel est couvert pendant trois ans à compter de la date d’achat du produit HP. Le client doit
souscrire un contrat d’assistance HP SupportPack dans les 180 jours suivant l’achat du produit
HP. Pour plus d’informations, contactez le groupe d’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la
section Accès rapide aux informations supplémentaires.
130 Annexe C
FRWW
Consignes relatives à l’emballage de l’imprimante
Lors de l’emballage de l’imprimante, respectez les instructions suivantes :
ATTENTION
ATTENTION
FRWW
●
Si possible, incluez des exemples d’impression et 5 à 10 feuilles de papier ou d’un autre
support n’ayant pas été imprimés correctement.
●
Retirez et conservez toute barrette DIMM (mémoire) installée dans l’imprimante. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Installation d’une barrette de mémoire DIMM
(imprimantes série 1300 uniquement).
L’électricité statique peut endommager les barrettes DIMM. Lors de la manipulation d’une barrette
DIMM, portez un bracelet antistatique raccordé à la terre ou touchez fréquemment la surface de
l’emballage antistatique de la barrette avant de toucher une pièce métallique nue de l’imprimante.
●
Retirez et conservez les câbles, bacs et accessoires en option installés dans l’imprimante.
●
Retirez et conservez la cartouche d’impression.
Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, remettez-la dans son emballage d’origine ou
placez-la à l’abri de la lumière.
●
Si possible, utilisez l’emballage et les composants de protection d’origine fournis avec
l’imprimante. Les dommages durant l’expédition résultant d’un emballage inadéquat relèvent
de votre responsabilité. Si vous n’avez pas conservé l’emballage de l’imprimante,
adressez-vous à un transporteur local pour obtenir des informations sur le réemballage de
l’imprimante.
●
Incluez une copie renseignée du formulaire d’informations pour réparation.
●
Hewlett-Packard recommande que vous assuriez l’équipement pour l’expédition.
Consignes relatives à l’emballage de l’imprimante 131
Comment contacter le service après-vente HP
Si vous avez besoin de contacter le bureau de service ou d’assistance HP, utilisez l’un des liens
suivants :
132 Annexe C
●
Aux États-Unis, consultez le site suivant : http://www.hp.com/support/lj1150 pour
l’imprimante HP LaserJet 1150
ou http://www.hp.com/supportlj1300 pour l’imprimante HP LaserJet 1300.
●
Pour les autres pays/régions, consultez le site http://www.hp.com
FRWW
D
Commande de fournitures et
d’accessoires
Commande de fournitures et d’accessoires
Vous pouvez étendre les capacités de l’imprimante en ajoutant des accessoires et consommables
fournis en option. Pour garantir des performances optimales, utilisez les accessoires et les
fournitures spécialement conçus pour les imprimantes HP LaserJet 1150 et 1300.
Pour commander des fournitures, consultez : http://www.hp.com/support/lj1150 ou
http://www.hp.com/support/lj1300.
Les imprimantes HP LaserJet 1300 disposent d’une fonction Smart Printing Supplies. Lorsque
vous imprimez une page de configuration en maintenant le bouton Reprise appuyé pendant
5 secondes, une page d’état des fournitures s’imprime après la page de configuration. Cette page
d’état des fournitures contient les informations sur la quantité de l’encre restante dans la
cartouche d’impression, les numéros de référence pour la commande de fournitures, en indiquant
si la cartouche installée est bien un article HP authentique
Fournitures et accessoires
Informations sur la commande
Fournitures
d’impression
FRWW
Article
Description ou utilisation
Numéro de bon
de commande
Papier HP à usage
multiple
Papier de marque HP réservé à
plusieurs usages (1 boîte de
10 ramettes de 500 feuilles chacune).
Pour commander un échantillon, aux
États-Unis, appelez
le 1-(800)-471-4701.
HPM1120
Papier HP LaserJet
Papier Premium HP à utiliser avec les HPJ1124
imprimantes HP LaserJet (1 boîte de
10 ramettes de 500 feuilles chacune).
Pour commander un échantillon, aux
États-Unis, appelez le
1-800-471-4701.
Films transparents
HP LaserJet
Films transparents de marque HP pour 92296T (Lettre)
une utilisation avec les imprimantes
92296U (A4)
monochromes HP LaserJet.
Commande de fournitures et d’accessoires 133
Informations sur la commande (suite)
Cartouches
d’impression pour
les imprimantes
HP LaserJet 1150
Article
Description ou utilisation
Numéro de bon
de commande
Cartouche d’encre
UltraPrecise
Remplacement des cartouches
d’encre pour les imprimantes
HP LaserJet 1300.
Q2624A
Remplacement des cartouches
d’encre pour les imprimantes
HP LaserJet 1300.
Q2613A (cartouche
d’encre pour
2500 pages)
Cartouches d’encre Cartouches d’encre
pour les
UltraPrecise
imprimantes
HP LaserJet 1300
Q2613X (cartouche
d’encre pour
4000 pages)
Documentation
supplémentaire
HP LaserJet Family
Print Media Guide
Pièces de rechange Rouleau
d’entraînement des
supports
Accessoires
134 Annexe D
Guide d’utilisation du papier et des
5963-7863
autres supports d’impression avec les
imprimantes HP LaserJet.
Utilisé pour entraîner le papier à partir RF0-1008CN
du bac d’entrée et le faire avancer
dans l’imprimante.
Bac d’alimentation
Utilisé pour recevoir les supports
d’impression.
RM1-0553-000CN
Couvercle du bac
d’entrée
Utilisé pour recouvrir les supports
dans le bac d’entrée.
RM1-0554-000CN
Tampon de séparation
de l’imprimante
Utilisé pour éviter que plusieurs feuilles RF0-1007CN
ne soient entraînées en même temps
dans le circuit de l’imprimante.
Bac d’alimentation de
250 feuilles
Ceci est un accessoire pour les
imprimantes HP LaserJet 1300. Il
fournit un bac d’alimentation de
250 feuilles supplémentaires.
Commande de fournitures et d’accessoires
Q2485A
FRWW
Serveurs d’impression sans fil et réseau 10/100
Informations sur la commande
Imprimante hp LaserJet 1150
Article et description
Numéro de bon
de commande
Serveur d’impression HP Jetdirect 175x fast-ethernet externe (ligne de valeur, port
USB)
J6035B
Serveur d’impression HP Jetdirect 310x fast-ethernet externe (complet, port USB)
J6038A
Serveur d’impression HP Jetdirect 380x 802.11b sans fil externe (complet, port USB) J6061A
Serveur d’impression HP Jetdirect WP110 802.11b sans fil (ligne de valeur, port
parallèle)
J6062A
Adaptateur d’imprimante sans fil Bluetooth pour imprimantes pour port parallèle
MPIPA330
Imprimante hp LaserJet 1300
Article et description
Numéro de bon
de commande
Serveur d’impression HP Jetdirect 200m fast-ethernet pour périphériques LIO (ligne
de valeur)
J6039B
Serveur d’impression HP Jetdirect 250m fast-ethernet LIO (complet)
J6042B
Serveur d’impression LIO HP Jetdirect 280m 802.11b sans fil (complet)
J6044A
Serveur d’impression HP Jetdirect 175x fast-ethernet externe (ligne de valeur, port
USB)
J6035B
Serveur d’impression HP Jetdirect 310x fast-ethernet externe (complet, port USB)
J6038A
Serveur d’impression HP Jetdirect 380x 802.11b sans fil externe (complet, port USB) J6061A
FRWW
Serveur d’impression HP Jetdirect WP110 802.11b sans fil (ligne de valeur, port
parallèle)
J6062A
Adaptateur d’imprimante sans fil Bluetooth pour imprimantes pour port parallèle
MPIPA330
Commande de fournitures et d’accessoires 135
136 Annexe D
Commande de fournitures et d’accessoires
FRWW
E
Configuration du réseau
Installation d’une imprimante partagée sous Windows 98 et
Millennium
1
Fermez tous les programmes.
2
Dans la barre des tâches Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis
cliquez sur Imprimantes.
3
Cliquez deux fois sur l’icône Ajout d’imprimante.
4
Dans l’assistant Ajout d’imprimante, cliquez sur Suivant.
5
Sélectionnez Imprimante réseau, puis cliquez sur Suivant.
6
Entrez le nom de partage sur le réseau dans le champ Chemin réseau ou nom de file
d’attente (par exemple, \\nom_ordinateur\nom_imprimante_partage), puis cliquez sur
Suivant.
7
Cliquez sur Disquette fournie.
8
Cliquez sur Parcourir.
9
Dans la boîte de dialogue Ouvrir, sélectionnez le lecteur de CD-ROM, choisissez le fichier .inf
approprié, puis cliquez sur OK.
10 Sélectionnez le pilote de l’imprimante HP LaserJet 1150 ou HP LaserJet 1300 dans la liste,
puis cliquez sur Suivant.
11 Si vous souhaitez modifier le nom d’imprimante par défaut, entrez le nouveau nom dans le
champ Nom de l’imprimante.
12 Cliquez sur Suivant.
13 Sélectionnez Oui, puis cliquez sur Terminer. La page de test qui s’imprime permet de vérifier
que l’imprimante est correctement configurée.
FRWW
Configuration du réseau 137
Installation d’une imprimante partagée sous Windows 2000
1
Fermez tous les programmes.
2
Dans la barre des tâches Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis
cliquez sur Imprimantes.
3
Cliquez deux fois sur l’icône Ajout d’imprimante.
4
Dans l’assistant Ajout d’imprimante, cliquez sur Suivant.
5
Sélectionnez Imprimante locale, décochez la case Détection automatique et installation
de l’imprimante Plug-and-Play, puis cliquez sur Suivant.
6
Sélectionnez Ajouter un port, sélectionnez Port local dans la liste déroulante Type, puis
cliquez sur Suivant.
7
Dans la boîte de dialogue affichée, entrez le nom du nouveau port (par exemple,
\\nom_ordinateur\nom_imprimante_partage), puis cliquez sur OK.
8
Sélectionnez Utiliser le port suivant, sélectionnez le nom du port que vous venez de créer
dans la liste, puis cliquez sur Suivant.
9
Cliquez sur Disquette fournie.
10 Cliquez sur Parcourir.
11 Dans la boîte de dialogue Ouvrir, sélectionnez le lecteur de CD-ROM, choisissez le fichier .inf
approprié, puis cliquez sur Ouvrir.
12 Cliquez sur OK.
13 Sélectionnez le pilote de l’imprimante HP LaserJet 1150 ou HP LaserJet 1300 dans la liste,
puis cliquez sur Suivant.
14 Si vous souhaitez modifier le nom d’imprimante par défaut, entrez le nouveau nom dans le
champ Nom de l’imprimante.
15 Cliquez sur Suivant.
16 Cliquez sur Suivant.
17 Sélectionnez Oui, puis cliquez sur Suivant.
18 Cliquez sur Terminer. La page de test qui s’imprime permet de vérifier que l’imprimante est
correctement configurée.
138 Annexe E
Configuration du réseau
FRWW
Installation d’une imprimante partagée sous Windows XP
1
Fermez tous les programmes.
2
Dans la barre des tâches Windows, cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Panneau de
configuration.
3
Cliquez deux fois sur Imprimantes et autre matériel.
4
Cliquez sur Ajouter une imprimante.
5
Dans l’assistant Ajout d’imprimante, cliquez sur Suivant.
6
Sélectionnez Imprimante locale, décochez la case Détection automatique et installation
de l’imprimante Plug-and-Play, puis cliquez sur Suivant.
7
Sélectionnez Ajouter un port, sélectionnez Port local dans la liste déroulante Type, puis
cliquez sur Suivant.
8
Dans la boîte de dialogue affichée, entrez le nom du nouveau port (par exemple,
\\nom_ordinateur\nom_imprimante_partage), puis cliquez sur OK.
9
Sélectionnez Utiliser le port suivant, sélectionnez le nom du port que vous venez de créer
dans la liste, puis cliquez sur Suivant.
10 Cliquez sur Disquette fournie.
11 Cliquez sur Parcourir.
12 Dans la boîte de dialogue Ouvrir, sélectionnez le lecteur de CD-ROM, choisissez le fichier .inf
approprié, puis cliquez sur Ouvrir.
13 Cliquez sur OK.
14 Sélectionnez le pilote de l’imprimante HP LaserJet 1150 ou HP LaserJet 1300 dans la liste,
puis cliquez sur Suivant.
15 Si vous souhaitez modifier le nom d’imprimante par défaut, entrez le nouveau nom dans le
champ Nom de l’imprimante.
16 Cliquez sur Suivant.
17 Cliquez sur Suivant.
18 Sélectionnez Oui, puis cliquez sur Suivant.
19 Cliquez sur Terminer. La page de test qui s’imprime permet de vérifier que l’imprimante est
correctement configurée.
FRWW
Configuration du réseau 139
140 Annexe E
Configuration du réseau
FRWW
F
Mémoire
Cette annexe se divise comme suit :
FRWW
●
Installation d’une barrette de mémoire DIMM (imprimantes série 1300 uniquement)
●
Test d’installation des barrettes DIMM
●
Retrait d’une barrette DIMM
Mémoire 141
Installation d’une barrette de mémoire DIMM (imprimantes série 1300
uniquement)
Le fait d’ajouter de la mémoire (RAM uniquement) à l’imprimante HP LaserJet 1300 permet
de réaliser des tâches d’impression plus complexes.
Pour installer une barrette DIMM, conformez-vous aux instructions suivantes :
ATTENTION
142 Annexe F
Pour ne pas les endommager, évitez de manipuler les barrettes DIMM (mémoire) sans dispositif
antistatique relié à la terre. Touchez l’imprimante ou une pièce de métal avant de toucher la
barrette DIMM.
1
Mettez l’imprimante hors tension et débranchez-la.
2
Débranchez l’adaptateur parallèle ou le serveur d’impression de la prise de connexion.
3
Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression. Pour ouvrir le panneau latéral
gauche, tirez-le délicatement vers vous.
Mémoire
FRWW
FRWW
4
Saisissez la barrette DIMM par le bord supérieur puis dégagez-la de son emballage
antistatique.
5
Placez la barrette DIMM devant le logement situé à l’intérieur de la porte d’accès. Le côté des
contacts dorés doit se trouver face à l’imprimante, une découpe en haut et une autre en bas.
6
Enfoncez soigneusement la barrette DIMM dans le logement en veillant à ce qu’elle reste
droite même une fois complètement enfoncée dans (A). Les loquets de la came, situés de
part et d’autre, doivent pivoter vers l’intérieur. Verrouillez les loquets de la came en poussant
les poignées vers l’intérieur. (B).
Installation d’une barrette de mémoire DIMM (imprimantes série 1300 uniquement) 143
7
Fermez le panneau latéral gauche et le panneau d’accès à la cartouche d’impression.
Réinstallez l’adaptateur parallèle ou le serveur d’impression.
8
Branchez à nouveau l’imprimante et mettez-la sous tension.
Test d’installation des barrettes DIMM
Pour tester l’installation des barrettes DIMM, imprimez une page de configuration. Cette
impression indique la quantité de mémoire disponible de la page. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Pages d’informations sur l’imprimante.
Si tous les voyants du panneau de commande clignotent, cela signifie que l’installation de la
barrette DIMM n’est pas effective. Retirez la barrette de son emplacement, puis réinstallez-la.
144 Annexe F
Mémoire
FRWW
Retrait d’une barrette DIMM
Pour retirer une barrette DIMM, procédez comme suit :
ATTENTION
FRWW
Pour ne pas les endommager, évitez de manipuler les barrettes DIMM (mémoire) sans dispositif
antistatique relié à la terre. Touchez l’imprimante ou une pièce de métal avant de toucher la
barrette DIMM.
1
Mettez l’imprimante hors tension et débranchez-la.
2
Débranchez l’adaptateur parallèle ou le serveur d’impression de la prise de connexion LIO.
3
Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression. Pour ouvrir le panneau latéral
gauche, tirez-le délicatement vers vous.
Retrait d’une barrette DIMM 145
4
Remarque
146 Annexe F
Pour déverrouiller les loquets de la came, appuyez légèrement dessus pour les dégager vers
la direction (A). Prenez la barrette DIMM par le côté, retirez-la doucement de son logement
puis de l’imprimante (B).
Placez la barrette DIMM dans un sac antistatique.
5
Fermez le panneau latéral gauche et le panneau d’accès à la cartouche d’impression.
Réinstallez l’adaptateur parallèle ou le serveur d’impression.
6
Branchez à nouveau l’imprimante et mettez-la sous tension.
Mémoire
FRWW
G
Utilisation du serveur
d’impression
L’imprimante HP LaserJet 1300 est fournie avec le serveur d’impression HP Jetdirect 200m.
Si vous disposez d’une imprimante HP LaserJet 1150 ou d’une imprimante LaserJet 1300,
vous pouvez commander une variété de serveurs d’impression chez HP. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Commande de fournitures et d’accessoires.
Les informations de cette annexe concernent les serveurs d’impression HP JetDirect 200m.
Notez que les informations suivantes ne sont pas applicables si vous commandez un autre
serveur d’impression.
Cette annexe se divise comme suit :
FRWW
●
Installation du serveur d’impression
●
Impression d’une page de configuration
●
Utilisation du serveur Web intégré du serveur d’impression
●
Modification de l’adresse IP
●
Dépannage du serveur d’impression
●
Restauration des paramètres usine par défaut
Utilisation du serveur d’impression 147
Installation du serveur d’impression
Branchez le serveur d’impression HP Jetdirect 200m à la prise de connexion de l’adaptateur LIO
située à l’arrière de l’imprimante. Poussez le serveur d’impression dans le logement jusqu’à ce
qu’il soit bien installé et que les loquets se remettent automatiquement en place. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Connexions réseau.
Le logiciel du serveur d’impression se trouve sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante
HP LaserJet 1300. Si vous commandez un serveur d’impression indépendamment de
l’imprimante, le CD-ROM contenant le logiciel vous est automatiquement fourni.
Pour installer le logiciel du serveur d’impression, procédez comme suit :
1
Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
2
Le programme d’installation doit démarrer automatiquement. Si le programme d’installation ne
démarre pas, accédez au lecteur de CD-ROM et cliquez deux fois sur SETUP.EXE
3
Cliquez sur Installer pour commencer l’installation et suivez les instructions à l’écran.
Impression d’une page de configuration
La page de configuration du serveur d’impression contient les messages, les statistiques du
réseau et l’état du serveur d’impression. La page de configuration fournit aussi l’adresse IP
du serveur d’impression.
Vous pouvez imprimer la page de configuration en appuyant sur le bouton Test situé à l’arrière
du serveur d’impression.
Vous pouvez également visualiser la page de configuration à l’aide du serveur Web intégré du
serveur d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur
Web intégré du serveur d’impression.
148 Annexe G
Utilisation du serveur d’impression
FRWW
Utilisation du serveur Web intégré du serveur d’impression
Le serveur d’impression HP JetDirect 200m est doté d’un serveur Web intégré permettant de
configurer les différents paramètres du serveur d’impression dans un navigateur Web standard.
Les navigateurs Web pris en charge du serveur d’impression sont Internet Explorer version 5.0 et
Netscape Navigator version 4.75 ou supérieure.
Pour utiliser le serveur Web intégré du serveur d’impression, ouvrez votre navigateur et saisissez
l’adresse IP du serveur d’impression dans le champ d’URL. Imprimez la page de configuration
pour rechercher l’adresse IP. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression
d’une page de configuration.
Modification de l’adresse IP
La méthode la plus simple pour modifier l’adresse IP du serveur d’impression consiste à utiliser le
serveur Web intégré.
Remarque
Remarque
FRWW
Consultez votre administrateur réseau avant de modifier l’adresse IP du serveur d’impression.
Avertissez les autres utilisateurs de ces modifications.
1
Ouvrez votre navigateur Web et saisissez l’adresse IP actuelle du serveur d’impression dans
le champ d’URL.
2
Cliquez sur l’onglet Réseau.
3
Dans la section TCP/IP, appliquez la méthode de configuration Manuel.
4
Saisissez la nouvelle adresse IP dans le champ Adresse IP.
Lorsque vous modifiez l’adresse IP, la connexion au serveur Web intégré est coupée. Pour la rétablir,
saisissez la nouvelle adresse IP dans le champ d’URL du navigateur.
Utilisation du serveur Web intégré du serveur d’impression 149
Dépannage du serveur d’impression
Le serveur d’impression installé ne fonctionne pas
Si vous disposez d’une imprimante réseau parfaitement configurée et que vous ne parvenez plus
à imprimer, dans ce cas, le problème peut être lié au protocole DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol).
Dans un environnement DHCP, le serveur DHCP alloue les adresses IP nécessaires aux
ordinateurs et aux imprimantes sur le réseau. Les adresses fournies par DHCP sont dynamiques
et peuvent engendrer des problèmes pour les ordinateurs et imprimantes qui s’attendent à ce que
les adresses IP soient statiques.
Si votre serveur d’impression a obtenu son adresse IP via DHCP, cette adresse doit être modifiée
après la configuration de l’imprimante. Dans ce cas, l’imprimante n’est plus disponible sur le
réseau. HP recommande la configuration du serveur d’impression à l’aide d’une adresse IP
statique.
Pour affecter une adresse IP statique
Remarque
Remarque
150 Annexe G
Consultez votre administrateur réseau avant de modifier l’adresse IP du serveur d’impression.
Avertissez les autres utilisateurs de ces modifications.
1
Ouvrez votre navigateur Web et saisissez l’adresse IP actuelle du serveur d’impression dans
le champ d’URL.
2
Cliquez sur l’onglet Réseau.
3
Dans la section TCP/IP, appliquez la méthode de configuration Manuel.
4
Saisissez la nouvelle adresse IP dans le champ Adresse IP.
Lorsque vous modifiez l’adresse IP, la connexion au serveur Web intégré est coupée. Pour la rétablir,
saisissez la nouvelle adresse IP dans le champ d’URL du navigateur.
Utilisation du serveur d’impression
FRWW
Voyant d’état du serveur d’impression
Le voyant d’état situé à l’arrière du serveur d’impression peut indiquer des problèmes liés au
serveur d’impression. Utilisez le tableau suivant pour interpréter le voyant d’état du serveur
d’impression.
Voyant d’état du serveur d’impression
Comportement du voyant Description
Éteint
Le serveur d’impression n’est pas alimenté.
Allumé (vert fixe)
Le serveur d’impression est sous tension et prêt.
Clignotement lent (ambre)
Erreur de test automatique ou de fonctionnement. Débranchez et
rebranchez le serveur d’impression. Si le problème persiste, réinstallez le
logiciel du serveur d’impression.
Clignotement lent (vert)
Le serveur d’impression est alimenté mais n’est pas prêt ou le test
automatique est en cours d’exécution. Patientez jusqu’à ce que le voyant
devienne vert fixe.
Connexion réseau du serveur d’impression perdue. Contrôlez les voyants
de liaison 10/100 situés à proximité du réseau de connexion. Si les deux
voyants de liaison 10 et 100 sont éteints, alors la connexion réseau n’est
pas établie.
FRWW
Clignotement rapide (vert)
Le serveur d’impression traite la page de configuration. Patientez jusqu’à la
fin de la configuration de la page.
Flash intermittent (vert).
Le serveur d’impression est allumé et prêt, il existe alors une activité sur le
réseau.
Dépannage du serveur d’impression 151
Restauration des paramètres usine par défaut
Une fois le serveur d’impression HP configuré, les paramètres de configuration sont conservés en
mémoire à moins que vous ne les réinitialisiez manuellement sur les réglages par défaut à l’aide
de la procédure suivante.
152 Annexe G
1
Vérifiez si l’imprimante est sous tension.
2
Débranchez le serveur d’impression de l’imprimante.
3
Branchez le serveur d’impression à l’arrière de l’imprimante tout en appuyant sur le bouton
Test. Maintenez le bouton Test appuyé pendant environ 3 secondes.
Utilisation du serveur d’impression
FRWW
Index
A
Accès, cartouche d’impression 11
Accessoires, commande 133
Adresse IP
Serveur d’impression 149
Aide en ligne, propriétés de l’imprimante 14
Amélioration de la qualité d’impression 87
Annulation d’une tâche d’impression 44
Assistance via Internet 2
Assistance, sites Web 2
Attribution d’un nouveau nom à l’imprimante 80
B
Bac
Alimentation principale 6
Alimentation prioritaire 6
Bac d’alimentation
Chargement du bac d’alimentation principal 27
Chargement du bac d’alimentation prioritaire 27
Principal 6, 9
Prioritaire 6, 9
Bac d’alimentation principal 6, 9
Chargement 27
Bac d’alimentation prioritaire 6, 9
Chargement 27
Bac de sortie 6, 10
Boîte à outils 16
Boîte à outils HP
Affichage 61
Fenêtre Réseau 65
Onglet Alertes 64
Onglet Dépannage 63
Onglet Documentation 64
Onglet État 63
Paramètres de l’imprimante 65
Bourrages
Dégagement d’une page coincée 93
Élimination 92
Emplacements courants des bourrages de papier 92
Bouton Reprise 6
C
Câble
Parallèle 21
USB 20
Câble parallèle, connexion 21
Cartouche d’impression
Accès 11
Adresse de renvoi pour le recyclage 110
Durée de vie 50
Garantie 128
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression 55
Panneau 6, 11
Remplacement 53
Répartition de l’encre 52
Stockage 49
Utilisation de cartouches HP 48
Chargement du support
Bac d’alimentation principal 27
Bac d’alimentation prioritaire 27
FRWW
Choix
Papier 24
Supports 24
Circuit papier direct 10
Circuits papier 9
Bac d’alimentation principal 9
Bac d’alimentation prioritaire 9
Bac de sortie 10
Circuit papier direct 10
Guides papier 9
Commande de fournitures et d’accessoires 133
Configuration
HP LaserJet 1150 3
HP LaserJet 1300 4
HP LaserJet 1300n 4
Conformité FCC 108
Connexion au réseau 22
Contacter le service après-vente HP 132
D
Dégagement d’une page coincée 93
Dépannage
Arrière-plan gris 88
Assistance HP 73
Boîte à outils HP 61
Caractères mal formés 89
Caractères manquants 87
Communication entre l’imprimante et l’ordinateur 73
Configuration de l’imprimante 72
Débordement 91
Défauts verticaux répétitifs 89
Différences entre la page imprimée et la page affichée à l’écran 84
Froissures 90
Gondolage 90
Impression claire ou décolorée 87
Lignes verticales 88
Maculage 88
Mauvaise fixation de l’encre 89
Mauvaise qualité graphique 85
Page de démonstration 72
Page imprimée de travers 90
Pages blanches 85
Pliures 90
PostScript, erreurs 81
Problèmes courants sous Macintosh 76
Problèmes d’impression sous Macintosh 76
Problèmes de logiciel d’imprimante 86
Problèmes de traitement du papier 82
Qualité de l’impression 73
Résultat obtenu et résultat attendu 73
Solutions 72
Taches d’encre 87
Texte déformé 84
Texte et graphiques manquants 85
Texte incomplet 84
Tuilage 90
Voyant Prêt 72
DIMM
Ajout 142
Retrait 145
Test 144
Durée de vie, cartouche d’impression 50
Index 153
E
I
Économie d’encre 51
EconoMode 46
Élimination des bourrages 92
Encre
Débordement 91
Économie 51
Maculage 88
Mauvaise fixation de l’encre 89
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression 55
Niveau bas 87
Ouverture du panneau d’accès à la cartouche d’impression 11
Panneau d’accès à la cartouche d’impression 6
Remplacement de la cartouche d’impression 53
Répartition 52
Stockage des cartouches d’impression 49
Traces 87
Energy Star 109
Enregistrement
Serveur Web intégré 68
Enveloppes
Impression d’une enveloppe 29
Impression de plusieurs enveloppes 31
Recommandations d’utilisation 122
Erreurs
Logiciel 86
PostScript 81
État des voyants 74
Étiquettes
Impression 28
Recommandations d’utilisation 121
Impression
Alimentation manuelle 36
Annulation 44
Enveloppes 29
Étiquettes 28
Filigranes 37
Formulaires, pré-imprimés 33
Impression sur les deux côtés du papier (recto-verso manuel) 39
Livrets 42
Logiciel 12
N pages/feuille 38
Page démo 60
Papier à en-tête 33
Papier cartonné 34
Plusieurs enveloppes 31
Plusieurs pages sur une feuille 38
Rapport de configuration 60
Supports personnalisés 34
Transparents 28
Impression avec alimentation manuelle 36
Impression de n pages/feuille 38
Impression des deux côtés 39
Impression des supports personnalisés 34
Impression sans fil
Bluetooth 69
Norme IEEE 802.11b 69
Imprimante
Attribution d’un nouveau nom à l’imprimante (Macintosh) 80
Boîte à outils 16
Configurations 3
Connexions 20
Fonctionnalités 5
Guides papier 9
Nettoyage 55
Panneau de commande 8
Présentation 6
Problèmes logiciels 86
Réemballage 131
Spécifications 104
Imprimante partagée, installation 137
Imprimante, pilotes
Sites de téléchargement 2
Imprimante, spécifications 106
Informations, liens à des rubriques sélectionnées 2
Installation
Imprimante partagée 137
Interrupteur d’alimentation 7
Interrupteur marche/arrêt 7
F
Fenêtre Réseau (boîte à outils HP) 65
Fiche signalétique de sécurité des
produits 111
Filigranes, impression 37
Fonctionnalités
Économies 5
Qualité 5
Qualité professionnelle 5
Vitesse 5
Format, support 119
Formulaires, impression 33
Fournitures, commande 133
G
Garantie
Avertissement de garantie limitée HP 127
Cartouche d’impression 128
Étendue 130
Garantie étendue 130
Graphiques
Manquants 85
Mauvaise qualité 85
Graphiques manquants 85
Guides papier 9
H
HP Web Jetadmin 19
154 Index
L
Licence, logiciel 126
Liens du guide de l’utilisateur 2
Livrets, impression 42
Logiciel
Accord de licence du logiciel 126
HP Web Jetadmin 19
Installation 12
Macintosh 17
Pilotes d’imprimante, Macintosh 17
Pilotes d’imprimante, Windows 15
Problèmes 86
Réseau 19
Sites de téléchargement 2
Systèmes d’exploitation pris en charge 12
Windows 15
FRWW
M
Macintosh
Attribution d’un nouveau nom à l’imprimante 80
Dépannage 76
Erreurs d’impression 77
Logiciel 17
PPD 18
Problèmes courants 76
Sélection d’un autre PPD 80
Mémoire
Ajout 142
N
Nettoyage
Circuit papier 56
Imprimante 55
Rouleau d’entraînement 98
Zone de la cartouche d’impression 55
Norme IEEE 802.11b 69
O
Onglet Alertes (boîte à outils HP) 64
Onglet Dépannage (boîte à outils HP) 63
Onglet Documentation (boîte à outils HP) 64
Onglet État (boîte à outils HP) 63
Onglet Informations (serveur Web intégré) 67
Onglet Paramètres (serveur Web intégré) 67
Onglet Réseau (serveur Web intégré) 68
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support 26
P
Page de configuration
Serveur d’impression 148
Page démo 60
Pages blanches 85
Pages d’informations sur l’imprimante
Page démo 60
Rapport de configuration 60
Panneau
Cartouche d’impression 6, 11
Circuit papier direct 7
Panneau de commande 8
Papier
Formats pris en charge 119
Nettoyage du circuit papier 56
Problèmes et solutions 120
Sélection 24
Utilisation 120
Papier à en-tête, impression 33
Papier cartonné
Impression 34
Recommandations d’utilisation 123
Recto-verso manuel 41
Paramètres
Modification concernant uniquement le logiciel en cours 13
Modification des paramètres par défaut sous Windows 98, 2000 et ME
13
Modification des paramètres par défaut sous Windows XP 14
Paramètres d’impression, modification 14
Paramètres de l’imprimante
Boîte à outils HP 65
Paramètres de qualité d’impression 45
Pièces de rechange 134
Pilote d’imprimante
Installation 12
Macintosh 17
Windows 15
Plusieurs pages, impression sur une feuille 38
FRWW
Port
Parallèle 7
USB 7
Port parallèle 7
Porte du circuit papier direct 7
PostScript, erreurs 81
PPD 18
Sélection d’un autre PPD 80
Présentation, imprimante 6
Problèmes de traitement du papier 82
Programme de gestion écologique des produits 109
Propriétés de l’imprimante
Accès 13
Aide en ligne 14
Q
Qualité d’impression
Arrière-plan gris 88
Caractères mal formés 89
Caractères manquants 87
Débordement 91
Défauts verticaux répétitifs 89
EconoMode 46
Froissures 90
Gondolage 90
Impression claire ou décolorée 87
Lignes verticales 88
Maculage 88
Mauvaise fixation de l’encre 89
Optimisation pour les types de support 26
Page imprimée de travers 90
Paramètres 45
Pliures 90
Taches d’encre 87
Tuilage 90
R
Rapport de configuration 60
Recto-verso 39
Recto-verso manuel (impression sur les deux côtés du papier) 39
Recyclage
Adresse de renvoi des cartouches 110
Programme HP Printing Supplies Returns and Environmental Program
110
Réemballage de l’imprimante 131
Réglementations
Déclaration de conformité 112, 113
Déclaration de conformité laser 114
Déclaration EMI de la Corée 114
Déclaration sur les produits laser de la Finlande 115
Règles DOC canadiennes 114
Remplacement
Rouleau d’entraînement 95
Tampon de séparation 99
Réparation
Contacter le service après-vente HP 132
Réparation du matériel 129
Répartition de l’encre 52
Reprise, bouton 6
Réseau
Connexions 22
Rouleau d’entraînement
Nettoyage 98
Remplacement 95
Index 155
S
U
Sélection
autre PPD 80
Papier 24
Supports 24
Serveur d’impression
Adresse IP 149, 150
Dépannage 150
Installation 148
Page de configuration 148
Paramètres usine par défaut 152
Serveur Web intégré 149
Voyant d’état 151
Serveur Web intégré 16, 66
Assistance produit 68
Commande de consommables 68
Enregistrement du produit 68
État des consommables 67
État du périphérique 67
Impression des pages d’infos 67
Journal des événements 67
Onglet Informations 67
Onglet Paramètres 67
Onglet Réseau 68
Page de configuration 67
Serveur d’impression 149
Service après-vente
Contacter le service après-vente HP 132
Matériel 129
Spécifications 104
Acoustiques 104
Capacités et caractéristiques générales 106
Disponibilité des ports 107
Électriques 105
Environnementales 104
Mémoire 107
Physiques 106
Supports 118
Spécifications environnementales 104
Supports
Chargement 27
Dégagement d’une page coincée 93
Différents types 27
Élimination des bourrages 92
Emplacements courants des bourrages de papier 92
Formats pris en charge 119
Impression manuelle 36
Impression sur des supports personnalisés 34
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support 26
Recommandations d’utilisation 120
Sélection 24
Types à éviter 25
Types susceptibles d’endommager l’imprimante 25
Supports lourds, recommandations d’utilisation 123
SWI 16, 66
Systèmes d’exploitation pris en charge 12
USB
Branchement du câble USB 20
Port 7
Utilisation de cartouches d’impression HP 48
V
Voyant Attention 6
Voyant Prêt 6
Voyant Reprise 6
Voyants
Attention 6
État des voyants 74
Prêt 6
Reprise 6
W
Windows 2000, installation d’une imprimante partagée 138
Windows 98, installation d’une imprimante partagée 137
Windows Me, installation d’une imprimante partagée 137
Windows XP, installation d’une imprimante partagée 139
T
Tampon de séparation, remplacement 99
Technologie sans fil Bluetooth 69
Texte
Déformé 84
Manquant 85
Texte déformé 84
Texte manquant 85
Transparents
Impression 28
Recommandations d’utilisation 121
Types de supports 27
156 Index
FRWW
copyright © 2003
Hewlett-Packard Company
www.hp.com

Manuels associés