▼
Scroll to page 2
of
156
2-585-815-14 (1) FR DVD Player/ Video Cassette Recorder Mode d’emploi PAL SLV-D995P SLV-D990P SLV-D980P SLV-D975P SLV-D970P © 2005 Sony Corporation E E D E E AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil à un personnel qualifié exclusivement. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service aprèsvente agréé. Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE 1. L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser utilisé par ce lecteur DVD/magnétoscope pourrait être dangereux pour vos yeux. Pour l’entretien, adressez-vous à un personnel qualifié uniquement. 2 AVERTISSEMENT Précautions Sécurité • Cet appareil fonctionne à une tension de 220 – 240 V CA, 50 Hz. Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est compatible avec votre source d’alimentation locale. • Pour éviter des risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil. • L’appareil n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été mis hors tension. Installation • N’installez pas l’appareil dans un espace réduit tel qu’une bibliothèque ou un meuble similaire. • N’installez pas l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale. • Tenez l’appareil et les disques éloignés des appareils équipés de puissants aimants, comme les micro-ondes ou les enceintes à forte puissance. • Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil. • N’installez pas l’appareil sur une surface molle, comme un tapis ou une couverture, ou près de rideaux ou de draperies, qui pourraient bloquer les orifices de ventilation. • Si l’appareil est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation risque de se former à l’intérieur et d’endommager la tête vidéo ou la bande. Lorsque vous installez cet appareil pour la première fois ou lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, attendez environ trois heures avant de le faire fonctionner. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Bienvenue ! Attention Merci d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur DVD/ magnétoscope Sony. Avant de le faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Pour l’utilisation du magnétoscope Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels matériaux peut être en infraction avec la législation sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur relié à un réseau de télédistribution peut être soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/ou du propriétaire de la chaîne. Pour l’utilisation du lecteur DVD Ce produit est doté d’une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d’ingénierie inverse et de démontage sont interdites. Bienvenue ! 3 Table des matières 2 3 3 6 6 8 AVERTISSEMENT Bienvenue ! Attention A propos de ce mode d’emploi Ce lecteur peut lire les disques suivants Remarques sur les disques Préparation 9 10 13 16 19 21 24 33 Etape 1 : Déballage Etape 2 : Préparation de la télécommande Etape 3 : Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope Etape 4 : Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique Etape 5 : Sélection de la langue des menus Etape 6 : Réglage de l’horloge Etape 7 : Présélection des canaux Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus Opérations de base 36 Lecture de disques 41 Guide de la fonction d’affichage sur écran 45 Verrouillage du plateau (Verrouillage enfant) 46 Lecture d’une cassette 50 Enregistrement d’émissions 54 Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D995P E/D980P D seulement) 59 Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur 63 Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D995P E seulement) 4 Table des matières 68 Vérification/modification/annulation de programmations Raccordements avancés 70 Raccordement d’un récepteur A/V 73 Raccordement S-vidéo/vidéo composantes Paramètres et réglages DVD 75 Options audio 78 Réglage de l’écran 82 Sélection de la langue de l’affichage ou de la piste sonore 84 Contrôle parental (limitation de lecture pour les enfants) Autres opérations du lecteur DVD 87 89 90 92 94 99 101 103 109 113 117 Utilisation du menu DVD Zoom avant sur une scène Changement de l’angle de vue Affichage des sous-titres Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée) Changement du son Son surround virtuel Lecture de plages audio MP3 Lecture de fichiers d’image JPEG Lecture de fichiers vidéo DivX® (SLV-D995P E/D990P E seulement) Lecture de CD vidéo avec fonctions « PBC Oui/Non » Autres opérations du magnétoscope 119 Enregistrement Programmé Immédiat 121 Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues 124 Recherche à l’aide de la fonction d’index 126 Réglage de l’image (alignement) 128 Modification des options de menu 130 Montage Informations complémentaires 133 135 142 144 146 Informations générales de réglage Guide de dépannage Glossaire Spécifications Index des composants et des commandes 151 Langue de la piste sonore/sous-titres des DVD 152 Index Table des matières 5 A propos de ce mode d’emploi • Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des touches du lecteur DVD-magnétoscope qui portent des noms identiques ou similaires. • « DVD » peut être utilisé comme un terme général pour les DVD vidéo, les DVD+RW/ DVD+R et les DVD-RW/DVD-R. • La signification des icônes utilisées dans ce manuel est la suivante : Icône Ce lecteur peut lire les disques suivants Format de disque DVD vidéo DVD-RW/-R DVD+RW/+R Signification Fonctions disponibles pour les DVD vidéo et les DVD-RW/ DVD-R en mode vidéo ou les DVD+RW/DVD+R Fonctions disponibles pour les DVD-RW en mode VR (Video Recording) CD vidéo/ CD audio Fonctions disponibles pour les CD vidéo, Super VCD ou CDR/CD-RW au format CD vidéo ou Super VCD CD-RW/-R Fonctions disponibles pour les CD audio ou les CD-R/CD-RW au format CD audio Fonctions disponibles pour les CD de données (CD-ROM/CDR/CD-RW contenant des plages audio MP3*1, des fichiers JPEG et des fichiers vidéo DivX*2) Fonctions disponibles pour les DVD de données (DVD-ROM/ DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/ DVD-R contenant des plages audio MP3*1, des fichiers JPEG et des fichiers vidéo DivX*2) Fonctions disponibles pour les cassettes vidéo VHS *1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format standard défini par ISO/MPEG pour la compression des données audio. *2 SLV-D995P E/D990P E seulement DivX® est une technologie de compression de fichier vidéo mise au point par DivXNetworks, Inc. DivX, DivX Certified et logos associés sont des marques commerciales de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence. 6 A propos de ce mode d’emploi Les logos « DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD+R DL», « DVD-R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques. Remarque sur les CD/DVD Le lecteur peut lire des CD-ROM/CD-R/CDRW enregistrés dans les formats suivants : – format CD audio – format CD vidéo – plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et fichiers vidéo DivX*1 de format conforme à ISO9660*2 niveau 1/niveau 2 ou son format étendu, Joliet – format KODAK Picture CD Le lecteur peut lire des DVD-ROM/DVD+RW/ DVD-RW/DVD+R/DVD-R enregistrés dans les formats suivants : – plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et fichiers vidéo DivX*1 de format conforme à UDF (Universal Disk Format = format de disque universel). *1 SLV-D995P E/D990P E seulement *2 Format logique de fichiers et dossiers de CD-ROM défini par l’ISO (Organisation internationale de normalisation). Code régional Ce lecteur est doté d’un code régional, qui est indiqué sur sa face arrière, et ne peut lire que des DVD vidéo (lecture seule) portant le même code régional sur leur étiquette. Le système de codes régionaux est utilisé pour protéger les droits d’auteur. Les DVD identifiés par le logo ALL peuvent également être lus sur cet appareil. Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD vidéo, un message signale sur l’écran du téléviseur que le disque ne peut pas être lu. Il se peut que certains DVD vidéo ne comportent aucune indication de code régional sur leur étiquette bien que leur lecture soit interdite par les limitations de zone. DVD PLAYER/ VIDEO CASSETTE RECORDER MODEL NO. SLV-DXXXX NO. ~AC 220–240V 50Hz 20W X Code régional Exemples de disques que le lecteur ne peut pas lire Ce lecteur ne peut pas lire les disques suivants : • CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats indiqués à la page précédente. • CD-ROM enregistrés en format PHOTO CD. • Partie des données des CD-Extra • DVD audio • Couche HD (haute densité) des CD super audio • DVD-R enregistrés en mode VR (format Video Recording) • DVD-RAM • DVD-R avec CPRM* Ce lecteur ne peut pas lire non plus les disques suivants : • DVD vidéo avec des codes régionaux différents • Disques de forme non standard (carte, cœur, par exemple) • Disques avec des autocollants ou du papier collé dessus • Disques comportant des restes de colle, ruban adhésif ou autocollant Remarques sur les DVD+RW/ DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-R/ CD-RW Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVDR ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus par ce lecteur si leur qualité d’enregistrement, leur état physique, les caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été enregistrés ou un logiciel de protection des droits d’auteur ne le permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur. Notez que certaines fonctions de lecture sont inopérantes avec certains DVD+RW/DVD+R, même si ceux-ci ont été correctement finalisés. Visionnez alors le disque en mode de lecture normale. Certains CD de donnés/DVD de données créés en format Packet Write (écriture par paquets) ne peuvent pas non plus être lus. * CPRM (Copyright Protection for Recordable Media = protection des droits d’auteur pour support enregistrable) est une technologie de codage qui protège les droits d’auteur pour les images. suite Ce lecteur peut lire les disques suivants 7 Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD vidéo Remarques sur les disques Certaines opérations de lecture des DVD et CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement paramétrées par les fabricants de logiciels. Ce lecteur lit les DVD et CD vidéo d’après leur contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se peut donc que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Consultez également les instructions accompagnant les DVD ou CD vidéo. • Pour ne pas salir les disques, prenez-les par leur bord. Ne touchez par leur surface. Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil. Remarque sur les DualDiscs Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie. 8 Remarques sur les disques • N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur telles que bouches d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture stationnée en plein soleil étant donné que la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter considérablement. • Après la lecture, rangez les disques dans leur boîtier. • Nettoyez les disques avec un tissu de nettoyage. Essuyez le disque du centre vers le bord. N’utilisez pas de solvants tels que benzine, diluant, produits de nettoyage de disque/objectif en vente dans le commerce ou aérosol antistatique conçu pour les disques vinyle. Préparation Etape 1 : Déballage Préparation Vérifiez que vous avez reçu les accessoires suivants avec le lecteur DVD-magnétoscope : • Télécommande • Câble d’antenne • Piles R6 (format AA) Remarque • La télécommande fournie est exclusivement destinée à ce lecteur DVD-magnétoscope. Vérification du modèle Les instructions contenues dans ce mode d’emploi concernent 5 modèles : SLV-D995P E, SLV-D990P E, SLV-D980P D, SLV-D975P E et SLV-D970P E. Vérifiez le nom de modèle au dos du lecteur DVD-magnétoscope. Le SLV-D995P E est le modèle utilisé à des fins d’illustration. Toute différence de fonctionnement entre les modèles est clairement mentionnée dans le texte, par exemple « SLV-D995P E seulement ». Déballage 9 Etape 2 : Préparation de la télécommande Installation des piles Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre leurs polarités + et – avec le diagramme figurant dans le compartiment des piles. Introduisez d’abord l’extrémité négative (–), puis poussez et enfoncez jusqu’à ce que l’extrémité positive (+) s’engage. Utilisation de la télécommande Capteur de télécommande Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander le lecteur DVD-magnétoscope et un téléviseur Sony. Les touches de la télécommande identifiées par un point (•) peuvent être utilisées pour TV / DVD·VIDEO commander votre téléviseur Sony. Si le téléviseur ne comporte pas le SELECT VIDEO symbole près du capteur de télécommande, cette SELECT DVD télécommande ne pourra pas le commander. Pour commander 10 Mettez TV / DVD·VIDEO sur le lecteur DVD DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT DVD et dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur DVDmagnétoscope le magnétoscope DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT VIDEO et dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur DVDmagnétoscope votre téléviseur TV et dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du téléviseur Préparation de la télécommande Contrôle d’autres téléviseurs à l’aide de la télécommande Préparation Remarques • En mode d’utilisation normale, l’autonomie des piles est de trois à six mois environ. • Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages. • N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée. • N’utilisez pas conjointement des piles de types différents. • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide. • Veillez à ce que rien ne pénètre dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles. • N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à un appareil d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de marques autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau suivant, spécifiez le numéro de code de fabricant correspondant. 1 Placez TV / DVD·VIDEO sur TV en haut de la télécommande. en appuyant sur ?/1, saisissez le numéro de code fabricant de votre 2 Tout téléviseur à l’aide des touches numériques. Relâchez ensuite ?/1. Vous pouvez à présent utiliser les touches ?/1, VOL +/–, PROG +/–, MUTING*, TV/ VIDEO, 0-9 et -/--* pour commander votre téléviseur. Vous pouvez également utiliser les touches identifiées par un point (•) pour commander un téléviseur Sony. Pour commander le lecteur DVD-magnétoscope, remettez TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO. * pour un téléviseur Sony seulement suite Préparation de la télécommande 11 Numéros de code des téléviseurs compatibles Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez-les successivement pour déterminer celui qui fonctionne avec votre téléviseur. Fabricant Numéro de code Fabricant Numéro de code Sony 01, 02 Philips 06, 07, 08 Akai 68 Saba 12, 13 Ferguson 52 Samsung 22, 23 Grundig 10, 11 Sanyo 25 Hitachi 24 Sharp 29 JVC 33 Telefunken 36 Loewe 45 Thomson 43 Mivar 09, 70 Toshiba 38 NEC 66 Nokia 15, 16, 69 Panasonic 17, 49 Remarques • Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est effacé. • Si votre téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui programmé pour le lecteur DVD-magnétoscope, la télécommande ne fonctionnera pas avec votre téléviseur. • Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, ceci peut modifier le numéro de code. Spécifiez le numéro de code approprié à chaque fois que vous remplacez les piles. 12 Préparation de la télécommande Etape 3 : Raccordement du lecteur DVDmagnétoscope Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 14. Préparation Notez que la section « Raccordements avancés » (page 70) décrit d’autres méthodes de raccordement qui vous permettront d’optimiser l’image et le son pour créer un véritable effet de « cinéma à domicile ». Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV) Cordon d’alimentation vers le secteur AERIAL IN Câble d’antenne (fourni) : Sens du signal 1 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et raccordez-le à sur le panneau arrière du lecteur DVDmagnétoscope. 2 Raccordez du lecteur DVDmagnétoscope à l’entrée d’antenne de votre téléviseur au moyen du câble d’antenne fourni. 3 Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur. Remarque • Si vous ne raccordez le lecteur DVD-magnétoscope au téléviseur que par un câble d’antenne, il vous faudra régler votre téléviseur pour le lecteur DVD-magnétoscope (voir page 16). suite Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope 13 Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EUROAV) Cordon d’alimentation AERIAL IN Scart (EURO-AV) : Sens du signal vers le secteur Câble d’antenne (fourni) Câble Scart (non fourni) 1 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et raccordez-le à sur le panneau arrière du lecteur DVDmagnétoscope. 2 Raccordez du lecteur DVDmagnétoscope à l’entrée d’antenne de votre téléviseur au moyen du câble d’antenne fourni. 3 Raccordez LINE-1 (EURO AV) du lecteur DVD-magnétoscope au connecteur Scart (EURO-AV) du téléviseur avec le câble Scart en option. Cette connexion améliore la qualité de l’image et du son. 4 14 Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur. Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope LINE-1 (EURO AV) Autres raccordements LINE-3 LINE OUT Préparation A un tuner satellite ou numérique avec la fonction Ligne passante La fonction Ligne passante vous permet de regarder sur votre téléviseur des émissions depuis un tuner satellite ou numérique raccordé à ce lecteur DVDmagnétoscope même lorsque le lecteur DVD-magnétoscope est éteint. Lorsque vous mettez le tuner satellite ou numérique sous tension, ce lecteur DVDmagnétoscope transmet automatiquement le signal du tuner satellite ou numérique au téléviseur sans s’allumer lui-même. Câble Scart (non fourni) : Sens du signal le tuner satellite ou numérique au connecteur LINE-3 comme sur la 1 Raccordez figure ci-dessus. le lecteur DVD-magnétoscope hors tension. 2 Mettez Pour regarder une émission, allumez le tuner satellite ou numérique et le téléviseur. Remarques • Cette fonction peut être inopérante avec certains types de tuner satellite ou numérique. • Alors que le lecteur DVD-magnétoscope est éteint, réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • La fonction Ligne passante ne fonctionne pas correctement si « Veille Eco » est sur « Oui » dans le menu « OPTION ». Pour un fonctionnement correct, mettez « Veille Eco » sur « Non ». Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope 15 Etape 4 : Réglage du lecteur DVDmagnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique Avant la première utilisation du lecteur DVD-magnétoscope, procédez au réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous permet de régler automatiquement les canaux de télévision, les canaux-guides pour le système ShowView* et l’horloge du lecteur DVDmagnétoscope. SET UP * SLV-D995P E/D980P D seulement V/v/B/b ENTER Avant de commencer… • Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 10). 1 Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. 2 Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur. Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV), réglez le téléviseur sur le canal 32 (canal RF initial pour ce lecteur DVDmagnétoscope). Consultez le manuel du téléviseur pour les instructions sur le réglage des chaînes. Si l’image n’apparaît pas clairement, voir « Pour modifier le canal RF » à la page 18. LANGUAGE SET B Le lecteur DVD-magnétoscope s’allume automatiquement et le menu « LANGUAGE SET » apparaît sur l’écran du téléviseur. V v 16 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands ENTER Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique RETURN SET UP 3 Appuyez sur V/v pour sélectionner la langue, puis appuyez plusieurs fois sur ENTER. ENTER Le menu « SELECTION DU PAYS » apparaît. 4 ENTER NL I N P E S CH TR GR HU V v B b ENTER PL CZ Autres RETURN Abréviation Pays Abréviation Pays A Autriche E Espagne B Belgique S Suède DK Danemark CH Suisse FIN Finlande TR Turquie D Allemagne GR Grèce NL Pays-Bas HU Hongrie I Italie PL Pologne N Norvège CZ P Portugal République tchèque Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner l’abréviation de votre pays dans le tableau de l’étape 3, puis appuyez sur ENTER. Si votre pays n’apparaît pas, choisissez « Autres ». Le lecteur DVD-magnétoscope recherche toutes les chaînes captables et les présélectionne (dans l’ordre approprié pour votre région). SET UP Préparation Les abréviations de pays sont les suivantes : SELCTION DU PAYS A B DK FIN D INSTALLATION AUTO Merci d’attendre 10% RETURN SET UP Si vous souhaitez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les numéros de chaînes non désirés, voir « Changement/désactivation de numéros de chaîne » à la page 27. Une fois la recherche terminée, l’heure actuelle apparaît pour chaque station transmettant un signal horaire. Si l’heure n’apparaît pas, réglez l’horloge manuellement. Voir « Réglage de l’horloge » à la page 21. suite Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique 17 Pour annuler la fonction de réglage automatique Appuyez sur SET UP. Pour modifier le canal RF Si l’image n’apparaît pas clairement sur le téléviseur, modifiez le canal RF sur le lecteur DVD-magnétoscope et sur le téléviseur. Sélectionnez « Installation » dans le menu « OPTION », puis appuyez sur V/v pour sélectionner « Canal Vidéo ». Sélectionnez le canal RF en appuyant sur les touches B/b et appuyez sur ENTER. Syntonisez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce qu’une image claire apparaisse. Conseil • Pour utiliser une autre langue des menus que celle présélectionnée par la fonction de réglage automatique, voir page 19. Remarques • Lorsque vous utilisez la fonction de réglage automatique, certains des réglages (ShowView, programmateur, etc.) sont réinitialisés. Si c’est le cas, vous devez les effectuer à nouveau. • La présélection automatique n’est exécutée automatiquement que lorsque vous branchez le cordon d’alimentation pour la première fois après l’achat du lecteur DVD-magnétoscope. • Pour réutiliser la fonction de réglage automatique, sélectionnez « Installation » dans le menu « OPTION », puis appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Auto » et répétez l’opération de l’étape 3. • Vous pouvez exécuter la présélection automatique en appuyant continuellement sur x de l’appareil pendant au moins 5 secondes alors qu’il n’y a pas de cassette dans l’appareil. 18 Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique Etape 5 : Sélection de la langue des menus Vous pouvez changer la langue d’affichage des menus. 1 SET UP V/v ENTER Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (OPTION) et appuyez sur ENTER. ENTER 2 OPTION :Français Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur [ Non ] Veille Auto [ Oui ] Messages Ecran [ Non ] Veille Eco V v Appuyez sur V/v pour sélectionner « Langue », puis appuyez sur ENTER. ENTER RETURN SET UP SELECTION LANGUE English B Français Deutsch Español Italiano Nederlands ENTER Le menu « SELECTION LANGUE » apparaît. V v 3 Préparation SET UP Avant de commencer… • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 10). • Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de réglage. Arrêtez la lecture du DVD. ENTER RETURN SET UP Appuyez sur V/v pour sélectionner la langue, puis appuyez sur ENTER. ENTER suite Sélection de la langue des menus 19 4 20 SET UP Appuyez sur SET UP pour quitter le menu. Sélection de la langue des menus Etape 6 : Réglage de l’horloge Préparation Pour pouvoir utiliser correctement les fonctions d’enregistrement programmé, vous devez régler l’heure et la date sur le lecteur DVD-magnétoscope. SET UP La fonction de réglage automatique de l’horloge fonctionne uniquement si une chaîne locale émet un signal horaire. Avant de commencer… • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 10). • Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de réglage. Arrêtez la lecture du DVD. 1 SET UP Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (OPTION) et appuyez sur ENTER. ENTER 2 OPTION :Français Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur [ Non ] Veille Auto [ Oui ] Messages Ecran [ Non ] Veille Eco V v Appuyez sur V/v pour sélectionner « L’horloge », puis appuyez sur ENTER. ENTER V/v/B/b ENTER Le menu « REGLAGE HORLOGE » apparaît. ENTER RETURN SET UP REGLAGE HORLOGE Année Heure Date 12:00 01/JAN /2005 SAM [ Oui ] Horloge Auto V v B b ENTER RETURN SET UP suite Réglage de l’horloge 21 3 Appuyez sur V/v pour régler les heures. ENTER REGLAGE HORLOGE Année Heure Date 18:00 01/JAN /2005 SAM [ Oui ] Horloge Auto V v B b ENTER 4 Appuyez sur b pour sélectionner les minutes et réglez les minutes en appuyant sur V/v. REGLAGE HORLOGE V v B b ENTER ENTER SET UP Année Heure Date 18:30 01/JAN /2005 SAM [ Oui ] Horloge Auto ENTER 5 RETURN Réglez le jour, le mois, puis l’année en appuyant sur b pour sélectionner l’élément à régler, sur V/v pour sélectionner les chiffres, puis sur b. Le jour de la semaine est réglé automatiquement. RETURN SET UP REGLAGE HORLOGE Année Heure Date 18:30 28/SEP /2005 MER [ Oui ] Horloge Auto V v B b ENTER RETURN SET UP Appuyez sur b pour sélectionner « Horloge Auto ». 6 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Oui » en vue du réglage automatique de l’horloge. ENTER Le lecteur DVD-magnétoscope règle automatiquement l’horloge sur le canal PR 1 à PR 5 émettant le signal horaire. Si vous ne désirez pas utiliser la fonction de réglage automatique de l’horloge, sélectionnez « Non ». 7 Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage. ENTER 8 22 SET UP Réglage de l’horloge Appuyez sur SET UP pour quitter le menu. REGLAGE HORLOGE Année Heure Date 18:30 28/SEP /2005 MER [ Oui ] Horloge Auto V v B b ENTER RETURN SET UP Conseils • Si vous placez « Horloge Auto » sur « Oui », la fonction de réglage automatique de l’horloge est activée à chaque fois que vous éteignez le lecteur DVD-magnétoscope. L’heure est réglée automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la station. • Pour changer des chiffres lors du réglage, appuyez sur B pour revenir à l’élément à changer, puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur V/v. Réglage de l’horloge Préparation Remarque • L’affichage de l’horloge apparaît lorsque le mode VIDEO est sélectionné alors qu’il n’y a pas de cassette dans l’appareil ou que le lecteur DVD-magnétoscope est hors tension. 23 Etape 7 : Présélection des canaux Si certaines chaînes n’ont pas pu être présélectionnées à l’aide de la fonction de réglage automatique, vous pouvez les présélectionner manuellement. SET UP Avant de commencer… • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 10). • Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de réglage. Arrêtez la lecture du DVD. 1 SET UP O RETURN Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (OPTION) et appuyez sur ENTER. OPTION :Français Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur [ Non ] Veille Auto [ Oui ] Messages Ecran [ Non ] Veille Eco V v ENTER 2 V/v/B/b ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation », puis appuyez sur ENTER. V v ENTER Présélection des canaux ENTER RETURN SET UP LISTE DES CHAÎNES PR 1 2 3 4 5 vV B RETURN 24 SET UP INSTALLATION Le menu « INSTALLATION » apparaît. Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Manuelle », puis appuyez sur ENTER. RETURN Installation Auto Installation Manuelle [ CH32 ] Canal Vidéo ENTER 3 ENTER CAN. 027 029 030 032 NOM AAB – LMN – CDE – IJK– DEC NON NON NON NON MODIF. CH : ENTER EFFACER : CLEAR 4 ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne que vous désirez présélectionner, puis appuyez sur b. 5 Appuyez plusieurs fois sur B/b jusqu’à ce que le canal de votre choix s’affiche. ENTER : : : : : vVb B RETURN MEMOIRE : ENTER RECHERCHE MANUELLE PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM : : : : : vVb B RETURN 6 Appuyez sur V/v pour sélectionner « NOM », puis appuyez sur b. ENTER RECHERCHE MANUELLE PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM Saisissez le nom de la chaîne. ENTER 1 Appuyez sur V/v pour sélectionner un caractère. A chaque pression sur V, le caractère change comme suit. AtBt…tZt0t1t…t9 t – (espace) t A 5 ––– – NON –––– MEMOIRE : ENTER : : : : : vVb B RETURN 7 5 ––– – NON –––– Préparation Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur V/v. RECHERCHE MANUELLE PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM 5 033 – NON –––– MEMOIRE : ENTER RECHERCHE MANUELLE PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM vVb B RETURN : : : : : 5 033 – NON O––– MEMOIRE : ENTER 2 Appuyez sur b pour saisir le caractère suivant. L’espace suivant se met à clignoter. Pour corriger un caractère, appuyez sur B/b jusqu’à ce que le caractère à modifier clignote, puis corrigez-le. Vous pouvez utiliser jusqu’à 4 caractères pour le nom de chaîne. 8 Appuyez sur ENTER pour confirmer le nom de la chaîne. ENTER suite Présélection des canaux 25 9 Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu. RETURN SET UP Si l’image n’est pas claire Si l’image n’est pas claire, vous pouvez utiliser la fonction de réglage fin manuel. Après l’étape 5, appuyez sur V/v pour sélectionner « REGL. FIN ». Appuyez sur B/b pour obtenir une image plus claire. Appuyez ensuite sur ENTER. Conseils • Pour régler le numéro de chaîne du décodeur, voir « Réglage du décodeur TV-PAYANTE/ Canal Plus » à la page 33. • Le lecteur DVD-magnétoscope doit capter les informations de la chaîne pour que le nom de la chaîne apparaisse automatiquement. Remarque • Lors du réglage fin manuel, il se peut que le menu soit difficile à lire en raison des interférences générées par l’image captée. 26 Présélection des canaux Changement/désactivation de numéros de chaîne Après avoir réglé les canaux, vous pouvez changer des numéros de chaîne. Si un numéro de chaîne est inutilisé ou attribué à un canal que vous ne désirez pas conserver, vous pouvez le désactiver. Préparation Vous pouvez également changer le nom des chaînes. Si le nom de chaîne ne s’affiche pas, vous pouvez le saisir manuellement. Changement de numéros de chaîne SET UP Avant de commencer… • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 10). • Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de réglage. Arrêtez la lecture du DVD. 1 SET UP O RETURN Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (OPTION) et appuyez sur ENTER. OPTION :Français Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur [ Non ] Veille Auto [ Oui ] Messages Ecran [ Non ] Veille Eco V v ENTER 2 V/v ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation », puis appuyez sur ENTER. ENTER RETURN SET UP INSTALLATION Installation Auto Installation Manuelle [ CH32 ] Canal Vidéo ENTER Le menu « INSTALLATION » apparaît. V v ENTER RETURN SET UP suite Présélection des canaux 27 3 ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Manuelle », puis appuyez sur ENTER. LISTE DES CHAÎNES PR 1 2 3 4 5 CAN. 027 029 030 032 vV B RETURN 4 ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne contenant le numéro de canal que vous désirez changer. Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur V/v. 5 Appuyez sur ENTER, puis sur V/v pour accéder au numéro de chaîne souhaité. ENTER MODIF. CH : ENTER EFFACER : CLEAR CAN. 027 029 030 032 vV B RETURN NOM AAB – LMN – CDE – IJK– DEC NON NON NON NON MODIF. CH : ENTER EFFACER : CLEAR LISTE DES CHAÎNES PR 1 2 3 4 5 CAN. 027 NOM AAB – DEC NON 030 032 029 CDE – IJK– LMN – NON NON NON MODIF. CH : ENTER Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage. ENTER 7 Pour changer le numéro de chaîne d’un autre canal, répétez les opérations 4 à 6. Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu. RETURN SET UP 28 DEC NON NON NON NON LISTE DES CHAÎNES PR 1 2 3 4 5 vV B RETURN 6 NOM AAB – LMN – CDE – IJK– Présélection des canaux Désactivation de certains numéros de chaîne Après avoir présélectionné les canaux, vous pouvez désactiver les numéros de chaîne inutilisés. Les numéros désactivés seront sautés lorsque vous appuierez sur les touches PROG +/–. Préparation Avant de commencer… • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 10). • Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de réglage. Arrêtez la lecture du DVD. CLEAR SET UP V/v ENTER O RETURN 1 SET UP Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (OPTION) et appuyez sur ENTER. OPTION :Français Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur [ Non ] Veille Auto [ Oui ] Messages Ecran [ Non ] Veille Eco V v ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation », puis appuyez sur ENTER. 2 ENTER RETURN SET UP INSTALLATION Installation Auto Installation Manuelle [ CH32 ] Canal Vidéo ENTER Le menu « INSTALLATION » apparaît. V v ENTER RETURN SET UP suite Présélection des canaux 29 3 ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Manuelle », puis appuyez sur ENTER. LISTE DES CHAÎNES PR 1 2 3 4 5 CAN. 027 029 030 032 vV B RETURN 4 Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne que vous désirez désactiver. ENTER Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur V/v. 5 LISTE DES CHAÎNES PR 1 2 3 4 5 CAN. 027 029 030 032 vV B RETURN NOM AAB – LMN – CDE – IJK– DEC NON NON NON NON MODIF. CH : ENTER EFFACER : CLEAR Appuyez sur CLEAR. LISTE DES CHAÎNES PR 1 2 3 4 5 vV B RETURN CAN. 027 NOM AAB – DEC NON 030 032 CDE – IJK– NON NON MODIF. CH : ENTER EFFACER : CLEAR 6 Répétez les opérations 4 et 5 pour les autres numéros de chaîne que vous désirez désactiver. 7 Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu. RETURN SET UP Remarque • Sélectionnez correctement le numéro de chaîne que vous désirez désactiver. Si vous désactivez un numéro de chaîne par erreur, vous devrez régler à nouveau ce canal manuellement. 30 DEC NON NON NON NON MODIF. CH : ENTER EFFACER : CLEAR CLEAR La ligne sélectionnée sera supprimée comme illustré ci-contre. NOM AAB – LMN – CDE – IJK– Présélection des canaux Changement du nom de chaîne Vous pouvez changer ou saisir le nom de chaîne (jusqu’à 4 caractères). Le lecteur DVD-magnétoscope doit capter les informations de la chaîne pour que le nom de la chaîne apparaisse automatiquement. SET UP Préparation Avant de commencer… • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 10). • Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de réglage. Arrêtez la lecture du DVD. 1 SET UP O RETURN Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (OPTION) et appuyez sur ENTER. OPTION :Français Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur [ Non ] Veille Auto [ Oui ] Messages Ecran [ Non ] Veille Eco V v ENTER 2 V/v/B/b ENTER ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation », puis appuyez sur ENTER. INSTALLATION Le menu « INSTALLATION » apparaît. V v ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Manuelle », puis appuyez sur ENTER. SET UP Installation Auto Installation Manuelle [ CH32 ] Canal Vidéo ENTER 3 RETURN ENTER RETURN SET UP LISTE DES CHAÎNES PR 1 2 3 4 5 vV B RETURN CAN. 027 029 030 032 033 NOM AAB – LMN – CDE – IJK– –––– DEC NON NON NON NON NON MODIF. CH : ENTER EFFACER : CLEAR suite Présélection des canaux 31 4 ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne dont vous désirez changer ou saisir le nom de chaîne, puis appuyez sur b. Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur V/v. 5 Appuyez sur V/v pour sélectionner « NOM », puis appuyez sur b. ENTER RECHERCHE MANUELLE PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM : : : : : vVb B RETURN MEMOIRE : ENTER RECHERCHE MANUELLE PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM : : : : : vVb B RETURN 6 Saisissez le nom de la chaîne. ENTER 1 Appuyez sur V/v pour sélectionner un caractère. A chaque pression sur V, le caractère change comme suit. AtBt…tZt0t1t…t9 t – (espace) t A 5 033 – NON –––– 5 033 – NON –––– MEMOIRE : ENTER RECHERCHE MANUELLE PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM vVb B RETURN : : : : : 5 033 – NON O––– MEMOIRE : ENTER 2 Appuyez sur b pour saisir le caractère suivant. L’espace suivant se met à clignoter. Pour corriger un caractère, appuyez sur B/b jusqu’à ce que le caractère à modifier clignote, puis corrigez-le. Vous pouvez utiliser jusqu’à 4 caractères pour le nom de chaîne. 7 Appuyez sur ENTER pour confirmer le nouveau nom. ENTER 8 Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu. RETURN SET UP 32 Présélection des canaux Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus Raccordement d’un décodeur Câble Scart (non fourni) LINE-3 Décodeur TVPAYANTE/ Canal Plus Préparation Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions TV-PAYANTE/Canal Plus en raccordant un décodeur (non fourni) au lecteur DVD-magnétoscope. Scart (EURO-AV) LINE-1 (EURO AV) AERIAL IN Câble d’antenne (fourni) Scart (EURO-AV) Câble Scart (non fourni) : Sens du signal suite Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus 33 Réglage pour une chaîne TV-PAYANTE/Canal Plus Pour regarder ou enregistrer des émissions TV-PAYANTE/Canal Plus, réglez le lecteur DVD-magnétoscope pour qu’il capte les canaux en vous aidant des menus à l’écran. SET UP Pour régler correctement les canaux, procédez rigoureusement comme il est indiqué ci-dessous. Avant de commencer… • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO sur la télécommande (page 10). • Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de réglage. Arrêtez la lecture du DVD. 1 SET UP O RETURN Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (OPTION) et appuyez sur ENTER. OPTION :Français Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur [ Non ] Veille Auto [ Oui ] Messages Ecran [ Non ] Veille Eco V v ENTER 2 V/v/B/b ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation », puis appuyez sur ENTER. V v ENTER Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus ENTER RETURN SET UP LISTE DES CHAÎNES PR 1 2 3 4 5 vV B RETURN 34 SET UP Installation Auto Installation Manuelle [ CH32 ] Canal Vidéo Le menu « INSTALLATION » apparaît. Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Manuelle », puis appuyez sur ENTER. RETURN INSTALLATION ENTER 3 ENTER CAN. 027 029 030 032 033 NOM AAB – LMN – CDE – IJK– –––– DEC NON NON NON NON NON MODIF. CH : ENTER EFFACER : CLEAR 4 ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne que vous désirez spécifier pour le décodeur, puis appuyez sur b. Pour afficher les numéros de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur V/v. Appuyez sur V/v pour sélectionner « DECODEUR ». ENTER : : : : : vVb B RETURN MEMOIRE : ENTER RECHERCHE MANUELLE PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM : : : : : vVb B RETURN 6 Appuyez sur b pour mettre « DECODEUR » sur « OUI », puis appuyez sur ENTER. ENTER 5 033 – NON –––– MEMOIRE : ENTER RECHERCHE MANUELLE PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM vVb B RETURN 7 5 033 – NON –––– Préparation 5 RECHERCHE MANUELLE PR CANAL REGL. FIN DECODEUR NOM : : : : : 5 033 – OUI –––– MEMOIRE : ENTER Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu. RETURN SET UP Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus 35 Opérations de base Lecture de disques Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les disques. Voir les instructions accompagnant le disque. ?/1 Z Avant de commencer... • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Placez TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT DVD pour commander le lecteur DVD (page 10). / m/M y ./> X x H 1 Appuyez sur Z pour ouvrir le plateau et placez un disque sur le plateau. face de lecture vers le bas 36 Lecture de disques 2 Appuyez sur H. Le plateau se ferme et la lecture du DVD commence. Le temps de lecture est indiqué dans la fenêtre d’affichage.* Pour certains disques, un menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour plus de détails sur les DVD, voir page 87. Heures Minutes Secondes Pour plus de détails sur les CD vidéo, voir page 117. * « – – – – – » s’affiche lorsque aucun disque n’est chargé. Remarques • Vous pouvez changer le type d’écran à l’aide du menu « REGLAGE DE L’ECRAN ». (Voir « Réglage de l’écran » à la page 78.) • Arrêtez la lecture VIDEO pendant la lecture d’un disque. • Si le DVD ou CD vidéo en cours de lecture est rayé, il se peut que la lecture s’arrête à l’endroit de la rayure. • La lecture de listes de lecture enregistrées en mode VR dont la durée dépasse 10 heures n’est pas garantie. Opérations de base Conseils • Pour programmer un enregistrement vidéo pendant la lecture d’un DVD, nous vous recommandons d’effectuer les opérations décrites sous « Enregistrement Programmé Immédiat » (page 119). • Pendant la lecture d’un DVD, le lecteur DVD-magnétoscope ne se met pas en mode de veille même si le magnétoscope arrête l’enregistrement. Autres opérations Pour Appuyez sur x Arrêter la lecture Passer en pause de lecture* 1 Reprendre la lecture après une pause X H Passer à l’image suivante en mode de pause SKIP Revenir à l’image précédente en mode de pause (DVD seulement) REPLAY Passer au chapitre, à la plage ou à la scène suivants en mode de lecture continue > NEXT de la télécommande ou M de l’appareil Revenir au chapitre, à la plage ou à la scène précédents en mode de lecture continue . PREV de la télécommande ou m de l’appareil suite Lecture de disques 37 Pour Appuyez sur Localiser rapidement un point m ou M de la télécommande (ou appuyez continuellement sur m ou M de l’appareil) La vitesse de lecture change comme suit à chaque pression sur la touche de la télécommande (ou avec la durée de pression sur la touche de l’appareil) : • DVD avance rapide : PLAY t ×1.4 ••N•*2 t 1M t 2M t 3M t 4M t 5M t 6M retour rapide : PLAY t 1m t 2m t 3m t 4m t 5m t 6m • CD, MP3 et CD vidéo avance rapide : PLAY t 1M t 2M t 3M retour rapide : PLAY t 1m t 2m t 3m • CD de données/DVD de données (fichier vidéo DivX*3 seulement) avance rapide : PLAY t 1M t 2M t 3M t 4M t 5M t 6M retour rapide : PLAY t 1m t 2m t 3m t 4m t 5m t 6m Après avoir localisé le point recherché, appuyez sur H. Une lecture au ralenti en mode de lecture continue (DVD et CD vidéo seulement) ou y X pendant la lecture, puis appuyez sur À chaque pression sur la touche ou y, la vitesse de lecture change comme suit : • DVD ralenti avant : ×0.6 ••N•*2 t 2 y t 3 y ralenti arrière (sauf pour les DVD-RW en mode VR) : 1 t2 t3 • CD vidéo et CD de données/DVD de données (fichier vidéo DivX*3 seulement) ralenti avant seulement : 1 y t 2 y t 3 y Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur H. Revoir la scène précédente pendant 10 secondes en mode de lecture continue*4 (Instant Replay) REPLAY Effectuer une brève avance rapide de 30 secondes dans la scène actuelle en mode de lecture continue*4*5 (Instant Advance) SKIP Arrêter la lecture et retirer le disque Z *1 Si vous laissez le lecteur DVD en pause pendant plus de 5 minutes, il s’arrête automatiquement. *2 Lecture rapide ou au ralenti avec son (voir « Pour une lecture rapide ou au ralenti avec son (DVD seulement) » à la page 39) *3 SLV-D995P E/D990P E seulement *4 Pour les DVD vidéo et les DVD-RW/DVD-R ou DVD+RW/DVD+R seulement *5 Vous pouvez appuyer sur SKIP jusqu’à 4 fois. Ceci vous permet d’effectuer une avance rapide pouvant atteindre 2 minutes au total. 38 Lecture de disques Conseils • La fonction Instant Replay vous permet de revoir une scène ou de réécouter un dialogue que vous avez manqués. • La fonction Instant Advance vous permet de sauter une scène que vous ne désirez pas regarder. Remarques • Aucun son n’est émis sauf : – pendant la lecture normale – pendant la lecture rapide ou au ralenti avec son • Vous ne pouvez pas exécuter une lecture rapide ou au ralenti avec son lorsqu’un effet Surround virtuel est activé. • Il se peut que le retour arrière rapide ne soit pas possible pour certains CD, MP3 et CD vidéo selon leur méthode d’enregistrement. • Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction Instant Replay ou Instant Advance avec certaines scènes. • Le passage entre les originaux (ORG) et une liste de lecture (PL) dans un disque enregistré en mode VR n’est possible que lorsque le disque est arrêté. Appuyez sur TOP MENU pour passer entre ORG et PL. Pour la lecture rapide, appuyez sur M pendant la lecture. Pour la lecture au ralenti, appuyez sur X, puis sur y pendant la lecture. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur H. Opérations de base Pour une lecture rapide ou au ralenti avec son (DVD seulement) Vous pouvez entendre les dialogues ou le son pendant la lecture rapide ou au ralenti de la scène actuelle. Remarques • Vous ne pouvez pas activer un effet Surround virtuel pendant la lecture rapide ou au ralenti avec son. Vous ne pouvez pas non plus exécuter une lecture rapide ou au ralenti avec son lorsqu’un effet Surround virtuel est activé. • La sortie de son DTS n’est pas possible pendant la lecture rapide ou au ralenti avec son. Pour reprendre la lecture du disque actuel (Reprise de lecture) Le lecteur DVD mémorise le point où vous arrêtez le disque même si vous mettez le lecteur DVD en veille en appuyant sur ?/1. 1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur x pour arrêter la lecture. Appuyez sur H. 2 Le lecteur DVD commence la lecture au point où vous avez arrêté le disque à l’étape 1. Conseil • Pour commencer la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H. suite Lecture de disques 39 Remarques sur la lecture de pistes sonores DTS* d’un CD • Lors de la lecture de CD codés en DTS, vous n’entendez aucun son des prises stéréo analogiques. Afin d’éviter d’endommager le système audio, l’utilisateur doit prendre des précautions adéquates lorsque les prises stéréo analogiques du lecteur DVD sont raccordées à un système d’amplification. • Ne lancez pas la lecture d’une piste sonore DTS sans avoir préalablement raccordé le lecteur DVD à un appareil audio doté d’un décodeur DTS intégré. Le lecteur DVD émet le signal DTS par la prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL ou OPTICAL) même si « DTS » est sur « Non » dans le menu « OPTIONS AUDIO » (page 76). Ceci peut affecter vos oreilles et endommager les enceintes. Remarques sur la lecture de DVD à pistes sonores DTS • Les signaux audio DTS ne sont émis que par la prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL ou OPTICAL). • Pour la lecture d’un DVD à pistes sonores DTS, placez « DTS » sur « Oui » dans le menu « OPTIONS AUDIO » (page 76). Vous ne pouvez pas sélectionner les pistes sonores DTS lorsque « DTS » est sur « Non ». • Si vous raccordez le lecteur à un appareil audio sans décodeur DTS, ne placez pas « DTS » sur « Oui » dans le menu « OPTIONS AUDIO » (page 76). Les enceintes pourraient émettre un bruit important susceptible d’affecter vos oreilles ou d’endommager les enceintes. * « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc. 40 Lecture de disques Guide de la fonction d’affichage sur écran Cette fonction vous permet de vérifier les informations de disque pendant la lecture. Le contenu de l’affichage diffère selon le type de disque lu. Touches numériques Opérations de base V/v/B/b ENTER O RETURN DISPLAY Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. Les informations de disque apparaissent. L’affichage varie selon le type de disque. Pour les abréviations de langue, voir « Langue de la piste sonore/sous-titres des DVD » à la page 151. Exemple : Lors de la lecture d’un DVD vidéo Type de disque Numéro de titre/plage actuel(le) Numéro de chapitre actuel Position du compteur Langue des dialogues Langue des sous-titres Mode AV personnalisé N 1/3 1/36 T 0:01:09 ENG 5.1CH ENG (3/5) Standard V v B b 0 ~ 9 ENTER suite Guide de la fonction d’affichage sur écran 41 Exemple : Lors de la lecture d’un CD de données/DVD de données (fichier vidéo DivX* seulement) Type de disque Numéro d’album actuel Numéro de fichier actuel Position du compteur Format de signal audio Numéro de sous-titre N 1/3 1/36 T 0:01:09 Dolby D 5.1CH 1/8 V v B b 0 ~ 9 ENTER * SLV-D995P E/D990P E seulement Remarque • Vous ne pouvez pas sélectionner les éléments d’information du disque lorsque le disque est arrêté. Pour lire le titre/plage/album ou chapitre/fichier désiré Ce menu permet de lire le titre/plage/album ou chapitre/fichier désiré. 1 Appuyez sur V/v pendant la lecture pour sélectionner l’icône désirée. 2 Appuyez sur B/b pour modifier cet élément. 3 Appuyez sur ENTER pour commencer la lecture. 4 Appuyez sur DISPLAY ou O RETURN pour faire disparaître le menu. L’icône de titre/plage/album ou chapitre/fichier apparaît sur l’écran de lecture DVD suivie du numéro de titre/plage/album ou chapitre/fichier actuel et de la position du compteur. Pour commencer la lecture sur la position désirée du compteur de titre/ plage/fichier Ce menu permet de commencer la lecture sur la position désirée du compteur de titre/ plage/fichier. Appuyez sur V/v pendant la lecture pour sélectionner l’icône Position de 1 compteur. le temps de lecture écoulé désiré du titre/plage/fichier actuel à l’aide des 2 Saisissez touches numériques. sur ENTER pour commencer la lecture. 3 Appuyez Pour un CD de données/DVD de données (fichier vidéo DivX* seulement), un 4 certain temps peut être nécessaire avant que la lecture commence. Appuyez sur DISPLAY ou O RETURN pour faire disparaître le menu. * SLV-D995P E/D990P E seulement 42 Guide de la fonction d’affichage sur écran Conseil • Vous pouvez changer l’information de position de compteur (temps de lecture ou temps restant) à l’aide de B/b (DVD et CD seulement). DVD Indication Informations de compteur T ∗ : ∗∗ : ∗∗ Temps de lecture écoulé du titre actuel T– ∗ : ∗∗ : ∗∗ Temps restant du titre actuel C ∗ : ∗∗ : ∗∗ Temps de lecture écoulé du chapitre actuel C– ∗ : ∗∗ : ∗∗ Temps restant du chapitre actuel CD Informations de compteur T ∗ : ∗∗ : ∗∗ Temps de lecture écoulé de la plage actuelle T– ∗ : ∗∗ : ∗∗ Temps restant de la plage actuelle D ∗ : ∗∗ : ∗∗ Temps de lecture écoulé du disque D– ∗ : ∗∗ : ∗∗ Temps restant du disque Remarques • Pour certains disques, il se peut que l’affichage ne change pas conformément aux commandes. • La fenêtre d’affichage continue à indiquer le temps de lecture même lorsque l’information de position de compteur de l’affichage sur écran change. • Le temps restant de la plage et du disque actuels peut ne pas être indiqué correctement pour des CD en protection de copie, CD EXTRA ou CD avec images de pochette sur le disque, etc. Opérations de base Indication suite Guide de la fonction d’affichage sur écran 43 Pour régler l’image à la lecture (Mode AV personnalisé) Vous pouvez régler le signal vidéo de DVD ou CD vidéo (avec la fonction PBC désactivée) depuis le lecteur pour obtenir la qualité d’image désirée. Choisissez l’option convenant le mieux au contenu que vous regardez. Appuyez sur V/v pendant la lecture pour N 1/3 sélectionner l’icône Mode AV personnalisé. 1 1/36 T 0:01:09 ENG 5.1CH ENG (3/5) Standard V v B b 2 Appuyez sur B/b pour changer d’option. Option Option vidéo Option audio Dynamique 2 Produit une image plus dynamique que Dynamic 1 en augmentant davantage le contraste de l’image et l’intensité des couleurs. Son plein (modulé) avec des aiguës et graves encore plus claires que Dynamic 1. Dynamique 1 Produit une image dynamique éclatante en augmentant le contraste de l’image et l’intensité des couleurs. Son plein (modulé) avec des aiguës et graves claires. Standard Désactivé (réglage par défaut) Affiche une image standard. Son standard. Cinema 1 Les blancs sont plus lumineux et les noirs plus riches tandis que le contraste des couleurs augmente. Son puissant avec des graves puissantes. Cinema 2 Améliore les détails dans les endroits sombres en augmentant le niveau des noirs. Son puissant avec des graves encore plus puissantes que Cinema 1. Conseil • Pour regarder un film, l’option « Cinema 1 » ou « Cinema 2 » est recommandée. 44 Guide de la fonction d’affichage sur écran Verrouillage du plateau (Verrouillage enfant) Vous pouvez verrouiller le plateau pour qu’il ne puisse pas être ouvert par inadvertance. SELECT DVD Xx Pour verrouiller le plateau Alors que le lecteur DVD-magnétoscope est sous tension, appuyez en même temps sur x, X et SELECT DVD de l’appareil. « LOCK » apparaît dans la fenêtre d’affichage. Le plateau est verrouillé. Remarques • Si vous commandez le verrouillage du plateau alors qu’il est ouvert, il se verrouillera après s’être refermé. • Vous ne pouvez pas verrouiller le plateau alors que le lecteur DVD-magnétoscope est hors tension. Si le lecteur DVD-magnétoscope est sous tension, vous pouvez verrouiller le plateau en mode de lecture ou d’arrêt. Verrouillage du plateau (Verrouillage enfant) Opérations de base Pour déverrouiller le plateau Appuyez en même temps sur x, X et SELECT DVD de l’appareil. Le plateau est déverrouillé. 45 Lecture d’une cassette Avant de commencer... • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Placez TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT VIDEO pour commander le magnétoscope (page 10). ?/1 Z TRACKING +/– CLEAR / m/M y ./> X x H DISPLAY 1 46 Introduisez une cassette. Le magnétoscope commence la lecture automatiquement si vous introduisez une cassette avec sa languette de protection brisée. Lecture d’une cassette 2 Appuyez sur H. Le temps de lecture est indiqué dans la fenêtre d’affichage. Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobine automatiquement. Heures Minutes Secondes Autres opérations Appuyez sur Arrêter la lecture x Passer en pause de lecture∗ X Reprendre la lecture après une pause X ou H Faire avancer rapidement la bande M en mode d’arrêt Rembobiner la bande m en mode d’arrêt Ejecter la cassette Z * Si vous laissez le magnétoscope en pause pendant plus de 5 minutes, il reprend automatiquement la lecture. Pour mettre l’appareil hors tension pendant le rembobinage (Rewind Shut Off) Appuyez sur ?/1 pendant le rembobinage de la cassette. Le magnétoscope est mis hors tension, mais le rembobinage continue jusqu’à la fin de la cassette. Opérations de base Pour Pour une lecture/recherche à différentes vitesses Options de lecture Opération Visualisation de l’image en cours d’avance rapide ou de rembobinage En cours d’avance rapide, maintenez M enfoncée. En cours de rembobinage, maintenez m enfoncée. Lecture à vitesse accélérée • Pendant la lecture, appuyez brièvement sur M ou m. La lecture de la cassette se poursuit jusqu’à 5 fois la vitesse normale. • Pendant la lecture, maintenez M ou m enfoncée. La lecture de la cassette se poursuit jusqu’à 5 fois la vitesse normale. Lorsque vous relâchez la touche, la lecture normale reprend. Lecture au ralenti*1 En mode de pause, appuyez sur y. Revoir la scène précédente en mode de lecture continue*2 (Instant Replay) Pendant la lecture, appuyez sur REPLAY. suite Lecture d’une cassette 47 Options de lecture Opération Effectuer une avance rapide de 30 secondes dans la scène actuelle en mode de lecture continue*3 (Instant Skip) Pendant la lecture, appuyez sur Lecture à différentes vitesses (Lecture à vitesse variable) Pendant la lecture, appuyez sur .ou >. Vous pouvez changer la vitesse de lecture comme il est indiqué cidessous. REW*4 y –PLAY2 y –PLAY y –SLOW y STILL y SLOW y PLAY y PLAY2 y FF*5 SKIP. *1 Vous pouvez changer la vitesse de lecture au ralenti en appuyant sur M ou m. *2 Pendant 10 secondes en mode SP ou LP/pendant 15 secondes en mode EP SKIP jusqu’à 4 fois. Ceci vous permet d’effectuer une avance *3 Vous pouvez appuyer sur rapide pouvant atteindre 2 minutes au total. *4 « REW » clignote dans la fenêtre d’affichage. *5 « FF » clignote dans la fenêtre d’affichage. Pour reprendre la lecture normale Appuyez sur H. Pour spécifier le système de couleur Si l’image lue n’a pas de couleur ou s’il y a des raies à la lecture, sélectionnez l’option de « Syst. Couleur » du menu « REGLAGES UTILISATEUR » correspondant au système dans lequel a été enregistrée la cassette (voir page 133). (Sélectionnez normalement l’option « Auto ».) Pour utiliser le compteur de bande Appuyez sur CLEAR au point de la bande où vous désirez revenir plus tard. Le compteur est remis à « 0:00:00 » dans la fenêtre d’affichage. Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur DISPLAY pendant la lecture normale. Conseil • Réglez l’image à l’aide des touches TRACKING +/– si : – des raies apparaissent lors de la lecture au ralenti. – des bandes apparaissent en haut ou en bas en mode de pause. – l’image oscille en mode de pause. 48 Lecture d’une cassette Lecture d’une cassette Opérations de base Remarques • Les cassettes enregistrées en mode LP sur un autre magnétoscope peuvent être lues sur celuici, mais la qualité de l’image ne peut être garantie. • Le compteur se remet à « 0:00:00 » à chaque fois qu’une cassette est réintroduite. • Le compteur s’arrête de compter lorsque la bande atteint une partie non enregistrée. • Avec certains téléviseurs, les problèmes suivants peuvent se produire lors de la lecture d’une cassette enregistrée en NTSC : – image noir et blanc – tremblement d’image – pas d’image sur l’écran du téléviseur – bandes noires horizontales sur l’écran du téléviseur – augmentation ou diminution de la densité des couleurs • Lorsque l’indication atteint 10 heures, le compteur est remis à « 0:00:00 » dans la fenêtre d’affichage et le comptage recommence. • Aucun son n’est émis pendant la lecture à différentes vitesses. • L’image peut comporter des parasites en mode de lecture arrière à vitesse accélérée. • Lors de la lecture d’une cassette, vous pouvez afficher le menu de réglage, mais la télécommande est alors automatiquement placée en mode DVD. Appuyez sur SET UP pour quitter le menu. • Arrêtez la lecture du disque lors de la lecture d’une cassette vidéo. • L’image revient à la lecture normale depuis le ralenti arrière en 30 secondes. 49 Enregistrement d’émissions Avant de commencer... • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Placez TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT VIDEO pour commander le magnétoscope (page 10). • Pour enregistrer depuis un décodeur, allumez celui-ci. • Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à la durée totale d’enregistrement. Z SELECT DVD PROG +/– Touches numériques -/-INPUT SELECT z REC SP/LP x H DISPLAY 1 50 Introduisez une cassette avec sa languette de protection intacte. Enregistrement d’émissions 2 • PROG/ TRACKING • Pour enregistrer un canal normal, appuyez sur PROG +/– jusqu’à ce que le numéro de la chaîne que vous désirez enregistrer s’affiche dans la fenêtre d’affichage. INPUT SELECT • Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source raccordée à une ou plusieurs entrées LINE, appuyez sur INPUT SELECT jusqu’à ce que la ligne raccordée s’affiche dans la fenêtre d’affichage. SP / LP Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande, SP ou LP. Le mode LP (longue durée) offre une durée d’enregistrement double de celle du mode SP. Toutefois, le mode SP (durée normale) offre une meilleure qualité d’image et de son. 4 REC Opérations de base 3 Appuyez sur z REC pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre d’affichage. Indicateur d’enregistrement Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur x. suite Enregistrement d’émissions 51 Pour vérifier la durée restante de la cassette Appuyez sur DISPLAY trois fois. Lorsque l’affichage est activé, appuyez à nouveau sur DISPLAY pour vérifier la durée restante. STEREO PAL AUTO PR 1 BBC 1 SP RESTANT 0 :00 :22 1 :46 Compteur de bande Durée restante de la bande Pour obtenir une indication de durée restante correcte, mettez « Sélect. Cassette » sur le type de cassette utilisé dans le menu « REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO » (voir page 128). Durée d’enregistrement maximale Durée de bande SP LP E-180 3h 6h E-240 4h 8h E-260 4 h 20 min 8 h 40 min E-300 5h 10 h Pour regarder une autre émission pendant l’enregistrement le téléviseur est raccordé au magnétoscope par une liaison A/V, réglez le 1 Sitéléviseur sur l’entrée d’antenne TV. Dans le cas contraire, sautez cette étape. Sélectionnez un autre canal sur le téléviseur. 2 Pour regader un DVD tout en enregistrant 1 Appuyez sur SELECT DVD pour commander le lecteur DVD. 2 Appuyez sur Z et placez le disque sur le plateau. Appuyez sur H. 3 Le plateau se ferme et la lecture du DVD commence. L’écran du téléviseur passe automatiquement sur l’écran de lecture DVD. 52 Enregistrement d’émissions Pour protéger un enregistrement Pour éviter un effacement accidentel, brisez la languette de protection comme illustré. Pour réenregistrer sur une cassette protégée contre l’enregistrement, recouvrez de bande adhésive l’orifice de la languette. Languette de protection Conseils • Pour sélectionner un numéro de chaîne, vous pouvez utiliser les touches numériques de la télécommande. Pour les nombres à deux chiffres, appuyez sur -/-- (chiffre des dizaines), puis sur les touches numériques. • Si vous raccordez un autre appareil à un connecteur ou à une prise LINE, vous pouvez sélectionner le signal d’entrée à l’aide des touches INPUT SELECT ou PROG +/–. • Les informations sur la cassette sont affichées sur l’écran du téléviseur (ces informations ne sont pas enregistrées sur la cassette). • Si vous ne désirez pas regarder la télévision durant l’enregistrement, vous pouvez éteindre le téléviseur. Lorsque vous utilisez un décodeur, laissez-le sous tension. Enregistrement d’émissions Opérations de base Remarques • Si une cassette comporte des passages enregistrés en PAL et NTSC, l’indication du compteur de bande ne sera pas correcte. L’écart d’indication est dû à la différence entre les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo. • Vous ne pouvez pas regarder une émission TV-PAYANTE/Canal Plus pendant l’enregistrement d’une autre émission TV-PAYANTE/Canal Plus. • La durée restante de la cassette peut ne pas être indiquée avec précision dans le cas de cassettes de courte durée telles que T-20 ou T-30 ou de cassettes enregistrées en mode LP. • L’affichage de durée restante n’est qu’indicatif. • La durée restante s’affiche après environ 30 secondes de lecture. • Vous ne pouvez pas enregistrer un DVD sur une cassette de magnétoscope. • Pour regarder une émission de télévision pendant l’enregistrement d’une cassette vidéo, arrêtez la lecture du disque. 53 Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D995P E/D980P D seulement) Le système ShowView est une fonction qui simplifie la programmation du magnétoscope en vue d’un enregistrement programmé. Il vous suffit de saisir le numéro ShowView indiqué dans votre programme de télévision. La date, les heures ainsi que le numéro de chaîne de l’émission sont automatiquement programmés. Vous pouvez prédéfinir jusqu’à six programmes, y compris les réglages effectués avec d’autres méthodes de programmation. Avant de commencer... • Vérifiez si l’horloge du lecteur DVDmagnétoscope est correctement réglée. • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Placez TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT VIDEO pour commander le magnétoscope (page 10). • Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension. • Introduisez une cassette avec sa languette de protection intacte. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à la durée totale d’enregistrement. • Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de réglage. Arrêtez la lecture du DVD. 54 ?/1 SELECT VIDEO Touches numériques CLEAR INPUT SELECT TIMER x V/v/B/b ENTER Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D995P E/D980P D seulement) 1 Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v SET UP pour sélectionner (TIMER) et appuyez sur ENTER. Vous pouvez également afficher le menu de programmation du programmateur en appuyant sur TIMER. ENTER OPTIONS PROG. Normal ShowView V v ENTER RETURN SET UP Le menu « OPTIONS PROG. » apparaît. SUBTITLE/ TIMER 2 Appuyez sur V/v pour sélectionner « ShowView », puis appuyez sur ENTER. ENTER Le menu « ShowView » apparaît. ShowView Code – – – – – – – – – : 0–9 Code Corriger : B 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 CLEAR Appuyez sur les touches numériques pour introduire le numéro ShowView. Si vous avez fait une erreur, appuyez sur CLEAR et saisissez à nouveau le mot de passe. Vous pouvez également appuyer sur B pour supprimer le dernier chiffre saisi. SET UP ShowView Code 1 2 3 4 – – – – – Code : 0–9 Corriger : B ENTER RETURN Opérations de base RETURN SET UP ENTER suite Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D995P E/D980P D seulement) 55 4 Appuyez sur ENTER. ENTER INPUT SELECT CLEAR Le numéro de chaîne, la date, les heures de début et de fin, la vitesse de défilement de la bande et le réglage VPS (Video Programme System, système de programmation vidéo) ou PDC (Programme Delivery Control, contrôle de diffusion des émissions) apparaissent sur l’écran du téléviseur. PR JOUR DEBT FIN 35 –– –– –– –– –– SA –– –– –– –– –– 19 –– –– –– –– –– 19 : 00 ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– V v B b ENTER 20 : 00 ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– CLEAR VIT V/P SP –– –– –– –– –– Non –– –– –– –– –– SET UP • Si « – – » apparaît dans la colonne « PR » (chaîne) (ce qui peut se produire pour les émissions locales), vous devez spécifier le numéro de chaîne manuellement. Appuyez sur V/v pour sélectionner le numéro de chaîne désiré. Vous ne pouvez pas sélectionner la date, les heures de début et de fin, la vitesse de défilement de la bande et le réglage VPS sans régler le numéro de chaîne. • Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source raccordée à une ou plusieurs entrées LINE, appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la ligne raccordée sur la position « PR ». Vous ne devez effectuer cette opération qu’une seule fois pour le canal concerné. Le magnétoscope mémorisera ce réglage. Si les informations sont incorrectes, appuyez sur CLEAR pour annuler la programmation. 5 Si vous désirez modifier la date, la vitesse de défilement de la bande et le réglage VPS/PDC : ENTER 1 Appuyez sur B/b pour sélectionner l’élément à changer. 2 Appuyez sur V/v pour modifier cet PR JOUR DEBT FIN 35 –– –– –– –– –– SA –– –– –– –– –– 19 –– –– –– –– –– V v B b 19 : 00 ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– 20 : 00 ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– CLEAR VIT V/P SP –– –– –– –– –– Non –– –– –– –– –– SET UP ENTER élément. • Pour enregistrer la même émission cet élément quotidiennement ou le même jour de chaque semaine, voir « Enregistrement quotidien/hebdomadaire » à la page 57. • Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez « V/P » sur « Oui ». Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir « Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC » à la page 57. 6 Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage. ENTER 7 Appuyez sur ENTER pour valider tous les réglages. ENTER 56 Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D995P E/D980P D seulement) 8 Appuyez sur ?/1 pour mettre le lecteur DVD-magnétoscope hors tension. L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope passe en mode d’attente d’enregistrement. Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source, allumez-les. Pour arrêter l’enregistrement Pour arrêter le lecteur DVD-magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur SELECT VIDEO, puis appuyez sur x. Enregistrement quotidien/hebdomadaire A l’étape 5 ci-dessus, appuyez sur v pour sélectionner la périodicité d’enregistrement. A chaque pression sur v, l’indication change comme suit. Appuyez sur V pour changer l’indication dans l’ordre inverse. Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC Certaines chaînes émettent des signaux VPS ou PDC en même temps que les émissions de télévision. Ces signaux garantissent que l’enregistrement programmé s’effectuera du début à la fin même si l’émission commence en retard ou en avance ou si elle est interrompue. Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez « V/P » sur « Oui » à l’étape 5 ci-dessus. Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée à une ou plusieurs entrées LINE. Opérations de base aujourd’hui t JOUR t LU~SA t LU~VE t S-SA (chaque samedi) ..... t S-DI (chaque dimanche) t 1 mois plus tard t (décompte de date) t aujourd’hui Pour utiliser la fonction de vitesse de défilement automatique A l’étape 5 ci-dessus, appuyez sur v pour sélectionner « Auto ». Lorsque vous enregistrez une émission en mode SP et que la durée de bande restante est inférieure à la durée à enregistrer, la vitesse de défilement passe automatiquement en mode LP. Notez que des parasites apparaissent sur l’image lorsque la vitesse de défilement de la bande change. Pour utiliser correctement cette fonction, le réglage de « Sélect. Cassette » doit être correct dans le menu « REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO » (voir page 128). Conseils • Pour spécifier la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser la touche INPUT SELECT. • Vous pouvez prolonger la programmation ShowView de 10, 20, 30, 40, 50 ou 60 minutes. Réglez « Etendre ShowView » sur la durée désirée dans le menu « REGLAGES UTILISATEUR » à la page 133. • Pour vérifier, modifier ou annuler des programmations, voir « Vérification/modification/ annulation de programmations » à la page 68. suite Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D995P E/D980P D seulement) 57 Remarques • Si le signal VPS/PDC est trop faible ou si la chaîne n’émet pas de signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans utiliser la fonction VPS/PDC. • L’indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1 alors qu’il n’y a pas de cassette dans l’appareil. Pour regarder une autre émission après avoir réglé le programmateur le téléviseur est raccordé au magnétoscope par une liaison A/V, réglez le 1 Sitéléviseur sur l’entrée d’antenne du téléviseur. Dans le cas contraire, sautez cette 2 étape. Sélectionnez un autre canal sur le téléviseur. Conseils • Si l’indicateur apparaît, ceci indique que le magnétoscope enregistre actuellement ce programme. • Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes lorsque le magnétoscope enregistre : – Remettre le compteur à zéro (page 48). – Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 52). 58 Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D995P E/D980P D seulement) Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur Vous pouvez programmer jusqu’à six enregistrements à la fois. ?/1 SELECT VIDEO Touches numériques TIMER INPUT SELECT x V/v/B/b ENTER Opérations de base Avant de commencer… • Vérifiez si l’horloge du lecteur DVDmagnétoscope est correctement réglée. • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Placez TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT VIDEO pour commander le magnétoscope (page 10). • Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension. • Introduisez une cassette avec sa languette de protection intacte. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à la durée totale d’enregistrement. • Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de réglage. Arrêtez la lecture du DVD. suite Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur 59 1 SET UP ENTER Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (TIMER) et appuyez sur ENTER. Vous pouvez également afficher le menu de programmation du programmateur en appuyant sur TIMER. • Pour le SLV-D995P E/D980P D Le menu « OPTIONS PROG. » apparaît. OPTIONS PROG. Normal ShowView SUBTITLE/ TIMER V v • Pour le SLV-D990P E/D975P E/D970P E Le menu des programmations apparaît. L’étape 2 est sautée. ENTER PR JOUR DEBT FIN –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– SET UP RETURN VIT V/P ––:–– ––– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– V v B b 2 ENTER SLV-D995P E/D980P D seulement Appuyez sur V/v pour sélectionner « Standard », puis appuyez sur ENTER. Le menu des programmations apparaît. SET UP PR JOUR DEBT FIN –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– VIT V/P ––:–– ––– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– V v B b 3 ENTER Réglez le numéro de chaîne, la date, les heures de début et de fin, la vitesse de défilement de la bande et la fonction VPS/PDC : 1 Appuyez sur b pour sélectionner chaque –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– SET UP PR JOUR DEBT FIN –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– ––:–– VIT V/P ––:–– ––– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– ––:–– –– –– –– –– –– –– –– élément l’un après l’autre. 2 Appuyez sur V/v pour spécifier chaque V v B b CLEAR SET UP élément. Pour corriger un réglage, appuyez sur B pour revenir à ce dernier et le redéfinir. INPUT SELECT 60 • Pour enregistrer la même émission quotidiennement ou le même jour de chaque semaine, voir « Enregistrement quotidien/hebdomadaire » à la page 61. • Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez « V/P » sur « Oui ». Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir « Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC » à la page 57. • Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source raccordée à une ou plusieurs entrées LINE, appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la ligne raccordée sur la position « PR ». Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur 4 Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage. ENTER 5 Pour introduire un autre réglage, appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne suivante et répétez l’étape 3. Appuyez sur ENTER pour valider tous les réglages. ENTER 6 Appuyez sur ?/1 pour mettre le lecteur DVD-magnétoscope hors tension. L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope passe en mode d’attente d’enregistrement. Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source, allumez-les. Enregistrement quotidien/hebdomadaire A l’étape 3 ci-dessus, appuyez sur v pour sélectionner la périodicité d’enregistrement. A chaque pression sur v, l’indication change comme suit. Appuyez sur V pour changer l’indication dans l’ordre inverse. Opérations de base Pour arrêter l’enregistrement Pour arrêter le lecteur DVD-magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur SELECT VIDEO, puis appuyez sur x. aujourd’hui t JOUR t LU~SA t LU~VE t S-SA (chaque samedi) ..... t S-DI (chaque dimanche) t 1 mois plus tard t (décompte de date) t aujourd’hui Pour utiliser la fonction de vitesse de défilement automatique A l’étape 3 ci-dessus, appuyez sur v pour sélectionner « Auto ». Lorsque vous enregistrez une émission en mode SP et que la durée de bande restante est inférieure à la durée à enregistrer, la vitesse de défilement passe automatiquement en mode LP. Notez que des parasites apparaissent sur l’image lorsque la vitesse de défilement de la bande change. Pour utiliser correctement cette fonction, le réglage de « Sélect. Cassette » doit être correct dans le menu « REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO » (voir page 128). Conseils • Pour spécifier la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser la touche INPUT SELECT. • Pour vérifier, modifier ou annuler des programmations, voir « Vérification/modification/ annulation de programmations » à la page 68. suite Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur 61 Remarques • Lors d’une programmation avec des signaux VPS/PDC, spécifiez les heures de début d’enregistrement exactement comme indiqué dans le programme de télévision. A défaut, la fonction VPS/PDC serait inopérante. • Si le signal VPS/PDC est trop faible ou si la chaîne n’émet pas de signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans utiliser la fonction VPS/PDC. • L’indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1 alors qu’il n’y a pas de cassette dans l’appareil. Pour regarder une autre émission après avoir réglé le programmateur le téléviseur est raccordé au magnétoscope par une liaison A/V, réglez le 1 Sitéléviseur sur l’entrée d’antenne du téléviseur. Dans le cas contraire, sautez cette 2 étape. Sélectionnez un autre canal sur le téléviseur. Conseils • Si l’indicateur apparaît, ceci indique que le magnétoscope enregistre actuellement ce programme. • Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes lorsque le magnétoscope enregistre : – Remettre le compteur à zéro (page 48). – Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 52). 62 Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D995P E seulement) La fonction Dial Timer (bouton programmateur) vous permet d’effectuer des enregistrements programmés sans allumer le téléviseur. Vous pouvez programmer jusqu’à six enregistrements sur un mois à l’aide de DIAL TIMER. L’heure de début et l’heure de fin d’enregistrement peuvent être réglées par intervalles d’une minute. PROGRAM +/– DIAL TIMER X 1 DIAL TIMER Appuyez sur DIAL TIMER. L’indicateur DATE apparaît et la date actuelle clignote dans la fenêtre d’affichage. Opérations de base Avant de commencer… • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope sous tension. • Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension. • Introduisez une cassette avec sa languette de protection intacte. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à la durée totale d’enregistrement. • Arrêtez le lecteur DVD-magnétoscope. Si la date et l’heure n’ont pas été réglées, l’indicateur DAY apparaît. Pour régler la date et l’heure, voir « Pour régler l’horloge » à la page 66. 2 DIAL TIMER Tournez DIAL TIMER pour régler la date d’enregistrement. suite Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D995P E seulement) 63 3 DIAL TIMER 4 DIAL TIMER Appuyez sur DIAL TIMER pour régler l’heure de début. « START » et l’incrément de quart d’heure suivant apparaissent alternativement dans la fenêtre d’affichage. Tournez DIAL TIMER pour régler l’heure de début d’enregistrement. Vous pouvez spécifier l’heure de début d’enregistrement par pas de 15 minutes ou la régler par pas d’une minute en appuyant sur les touches PROGRAM +/– de l’appareil. PROGRAM 5 64 DIAL TIMER Appuyez sur DIAL TIMER pour régler l’heure de fin. « STOP » et l’incrément de quart d’heure suivant apparaissent alternativement dans la fenêtre d’affichage. Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D995P E seulement) 6 DIAL TIMER Tournez DIAL TIMER pour régler l’heure de fin de l’enregistrement. Vous pouvez spécifier l’heure de fin d’enregistrement par pas de 15 minutes ou la régler par pas d’une minute en appuyant sur les touches PROGRAM +/– de l’appareil. PROGRAM 7 DIAL TIMER 8 DIAL TIMER Appuyez sur DIAL TIMER. Le numéro de chaîne actuel clignote dans la fenêtre d’affichage. 9 DIAL TIMER 10 DIAL TIMER DIAL TIMER pour spécifier le numéro de chaîne. Pour enregistrer depuis une source raccordée au connecteur LINE-1, aux prises LINE-2 IN ou au connecteur LINE-3, tournez DIAL TIMER ou appuyez sur INPUT SELECT de manière à afficher « L1 », « L2 » ou « L3 ». Appuyez sur Opérations de base INPUT SELECT Tournez DIAL TIMER. La vitesse de défilement de la bande actuelle clignote dans la fenêtre d’affichage. Appuyez sur bande. DIAL TIMER pour spécifier la vitesse de défilement de la suite Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D995P E seulement) 65 11 DIAL TIMER Appuyez sur DIAL TIMER pour terminer la programmation. « OK » apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq secondes. L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se met en mode d’attente d’enregistrement. Si vous utilisez un décodeur, laissez-le sous tension. Pour revenir à l’étape précédente Pour revenir à l’étape précédente, appuyez en même temps sur les touches PROGRAM + et – de l’appareil pendant les réglages à l’aide de Dial Timer. Pour régler l’horloge continuellement sur DIAL TIMER pour faire apparaître l’indicateur 1 Appuyez DAY dans la fenêtre d’affichage. Toutefois, si l’horloge a déjà été réglée, le réglage actuel s’affiche. Tournez DIAL TIMER pour régler le jour. 2 sur DIAL TIMER. 3 Appuyez L’indicateur MONTH apparaît dans la fenêtre d’affichage. et appuyez sur DIAL TIMER pour régler le mois, puis l’année. 4 Tournez Après le réglage de l’année, « CLOCK » apparaît dans la fenêtre d’affichage. 5 Tournez et appuyez sur DIAL TIMER pour régler l’heure et les minutes. vous avez terminé de régler l’heure, appuyez sur DIAL TIMER pour 6 Lorsque démarrer l’horloge. Conseils • Pour abandonner un réglage que vous êtes en train d’effectuer avec Dial Timer, appuyez sur une touche autre que DIAL TIMER ou PROGRAM +/– de l’appareil ou sur n’importe quelle touche de la télécommande. • Pour vérifier, modifier ou annuler des programmations, voir « Vérification/modification/ annulation de programmations » à la page 68. Remarques • Si six enregistrements ont déjà été programmés à l’aide du système ShowView ou manuellement, « FULL » apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq secondes. • Si vous réglez l’horloge à l’aide de la fonction de réglage automatique de l’horloge, elle se règle automatiquement sur le signal horaire reçu quels que soient les réglages effectués avec DIAL TIMER. Assurez-vous que vous avez correctement réglé la fonction de réglage automatique de l’horloge. • Si vous réglez l’horloge pour la première fois ou si « 12:– – » apparaît dans la fenêtre d’affichage, vous ne pouvez pas régler l’horloge sur le 29 février à l’aide de DIAL TIMER. Veuillez utiliser la fonction de réglage automatique de l’horloge pour régler le magnétoscope sur ce jour. clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous terminez le réglage à l’étape • L’indicateur 11 à la page 66 alors qu’il n’y a pas de cassette dans l’appareil. • Si l’heure programmée est incorrecte, « Error » apparaît dans la fenêtre d’affichage à l’étape 11. Recommencez alors la programmation depuis l’étape 1. 66 Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D995P E seulement) A propos du mode de démonstration La fonction Dial Timer dispose d’un mode de démonstration qui permet à l’utilisateur (un vendeur, par exemple) de saisir plus de six exemples de programmations d’enregistrement lors de la démonstration de l’utilisation de la fonction DIAL TIMER. Cette fonction annule l’indication FULL qui apparaît lorsque six programmations ont déjà été effectuées. N’utilisez pas le mode de démonstration pour effectuer des enregistrements programmés. Les programmations pourraient être incorrectes. Pour activer le mode de démonstration Appuyez sur X de l’appareil tout en tournant DIAL TIMER. « DEMO » apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant quelques secondes. Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D995P E seulement) Opérations de base Pour annuler le mode de démonstration Eteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation. Bien que le mode de démonstration soit annulé, les programmations effectuées en mode de démonstration seront conservées. Annulez-les manuellement avant d’utiliser DIAL TIMER ou une autre méthode de programmation après avoir rebranché le cordon d’alimentation (page 68). 67 Vérification/modification/annulation de programmations Avant de commencer… • Vérifiez si l’horloge du lecteur DVDmagnétoscope est correctement réglée. • Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Placez TV / DVD·VIDEO sur DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT VIDEO pour commander le magnétoscope (page 10). • Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension. • Introduisez une cassette avec sa languette de protection intacte. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à la durée totale d’enregistrement. • Si le lecteur DVD est en mode de lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu de réglage. Arrêtez la lecture du DVD. 1 SET UP ENTER CLEAR SET UP TIMER V/v/B/b ENTER Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (TIMER) et appuyez sur ENTER. Vous pouvez également afficher le menu de programmation du programmateur en appuyant sur TIMER. • Pour le SLV-D995P E/D980P D Le menu « OPTIONS PROG. » apparaît. OPTIONS PROG. Normal ShowView SUBTITLE/ TIMER V v • Pour le SLV-D990P E/D975P E/D970P E Le menu des programmations apparaît. L’étape 2 est sautée. ENTER PR JOUR DEBT FIN 35 20 60 –– –– –– LU ME MA –– –– –– 30 02 30 –– –– –– 20 : 00 22 : 00 20 : 30 ––:–– ––:–– ––:–– V v B b ENTER 68 Vérification/modification/annulation de programmations RETURN 21 : 00 23 : 30 22 : 00 ––:–– ––:–– ––:–– SET UP VIT V/P SP LP Auto –– –– –– Non Non Non –– –– –– SET UP 2 ENTER SLV-D995P E/D980P D seulement Appuyez sur V/v pour sélectionner « Standard », puis appuyez sur ENTER. • Si vous souhaitez modifier un réglage, passez à l’étape suivante. SET UP 3 • Si vous ne souhaitez pas modifier les programmations, appuyez sur SET UP pour quitter le menu. Appuyez sur V/v pour sélectionner le réglage que vous voulez modifier ou annuler. ENTER CLEAR • Pour modifier le réglage, appuyez sur B/b pour sélectionner l’élément à modifier, puis appuyez sur V/v pour le redéfinir. • Pour annuler le réglage, appuyez sur CLEAR. LU ME MA –– –– –– 20 : 00 22 : 00 20 : 30 ––:–– ––:–– ––:–– 21 : 00 23 : 30 22 : 00 ––:–– ––:–– ––:–– V v B b ENTER CLEAR 35 20 60 –– –– –– 30 02 30 –– –– –– VIT V/P SP LP Auto –– –– –– Non Non Non –– –– –– SET UP Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage. ENTER 5 Appuyez sur ENTER pour valider tous les réglages. ENTER Pour modifier ou annuler d’autres programmations, éteignez le magnétoscope pour revenir en mode d’attente d’enregistrement. Opérations de base 4 PR JOUR DEBT FIN Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source, allumez-les. Si des programmations se chevauchent L’émission qui commence en premier a priorité et l’enregistrement de la seconde émission ne commence qu’à la fin de la première. Si les émissions commencent à la même heure, celle qui est listée en premier dans le menu a priorité. Emission 1 environ 20 secondes Emission 2 sera coupée Emission 1 Emission 2 environ 20 secondes seront coupées Vérification/modification/annulation de programmations 69 Raccordements avancés Raccordement d’un récepteur A/V A Utilisez cette méthode de raccordement si votre récepteur A/V est doté d’un décodeur Dolby* Surround (Pro Logic) et de 3 à 6 enceintes Vous ne pouvez obtenir l’effet Dolby Surround que lors de la lecture de disques audio Dolby Surround ou de disques audio multicanal (Dolby Digital). * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. DVD-magnétoscope A Cordon audio stéréo (non fourni) (rouge) R AUDIO L (blanc) VIDEO vers OUT AUDIO L/R (blanc) (rouge) l: Sens du signal vers entrée audio [Enceintes] [Enceintes] Amplificateur (récepteur) avec décodeur Dolby Surround Arrière (G) Arrière (D) Subwoofer 70 Raccordement d’un récepteur A/V Avant (G) Centrale Avant (D) B Utilisez cette méthode de raccordement si votre récepteur A/V est doté d’un décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS*, d’une prise d’entrée numérique et de 6 enceintes Ce raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS de votre amplificateur (récepteur) A/V. Vous ne pourrez pas obtenir l’effet de son surround de ce lecteur. Vous devez effectuer les raccordements à l’aide de B-1 et B-2 . * « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc. DVD-magnétoscope B-1 (rouge) Cordon audio stéréo (non fourni) R B-2 DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL L (blanc) ou et VIDEO sur DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL ou OPTICAL) vers OUT AUDIO L/R Cordon coaxial numérique (non fourni) l: Sens du signal (blanc) (rouge) Cordon optique numérique (non fourni) Retirez le capuchon de prise avant le raccordement Raccordements avancés OPTICAL AUDIO vers entrée coaxiale ou optique numérique vers entrée audio [Enceintes] [Enceintes] Amplificateur (récepteur) A/V avec décodeur Arrière (G) Subwoofer Arrière (D) Avant (G) Centrale Avant (D) suite Raccordement d’un récepteur A/V 71 Remarque • Après le raccordement, placez « Dolby Digital » sur « Dolby Digital » et « DTS » sur « Oui » dans le menu « OPTIONS AUDIO » (page 75). Si votre amplificateur (récepteur) A/V comporte une fonction de décodeur MPEG audio, placez « MPEG » sur « MPEG » dans le menu « OPTIONS AUDIO » (page 75). A défaut, il n’y aurait pas de son ou un bruit important serait émis aux enceintes. 72 Raccordement d’un récepteur A/V Raccordement S-vidéo/vidéo composantes Effectuez les raccordements audio en utilisant les prises OUT AUDIO L/R ou DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL) lorsque vous utilisez la méthode de raccordement SVIDEO/vidéo composantes. A Utilisez cette méthode de raccordement si votre téléviseur est doté d’une prise d’entrée S-VIDEO Raccordez un cordon S-VIDEO (non fourni). Vous obtiendrez des images de haute qualité. DVD-magnétoscope Téléviseur ou Cordon audio (non fourni) ou Cordon coaxial numérique (non fourni) vers entrée audio Cordon SVIDEO (non fourni) INPUT S VIDEO Cordon optique numérique (non fourni) Retirez le capuchon de prise avant le raccordement Raccordements avancés l: Sens du signal (DVD seulement) vers entrée coaxiale ou optique numérique Téléviseur ou amplificateur AV Remarques • Placez « DVD S-Video Out » sur « Oui » dans le menu « REGLAGE DE L’ECRAN » (page 78) pour visualiser les images via la prise S-VIDEO. • Le raccordement par la prise S-VIDEO OUT ne concerne que le lecteur DVD. suite Raccordement S-vidéo/vidéo composantes 73 B Utilisez cette méthode de raccordement si votre téléviseur est doté de prises d’entrée vidéo composantes Raccordez votre téléviseur par les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un cordon vidéo composantes (non fourni) ou de trois cordons vidéo (non fournis) de même type et de même longueur. Ceci assurera une restitution fidèle des couleurs et des images de haute qualité. Voir page 73 pour les raccordements audio. DVD-magnétoscope (vert) (bleu) (rouge) Téléviseur Cordon vidéo composantes (non fourni) (vert) (bleu) (rouge) l: Sens du signal (DVD seulement) Si votre téléviseur accepte les signaux de format progressif (525P/625P), vous devez utiliser cette méthode de raccordement, puis placer « Progressive » sur « Oui » dans le menu « REGLAGE DE L’ECRAN » (page 80). Le témoin PROGRESSIVE s’allume en orange lorsque le lecteur DVD émet des signaux progressifs. Indicateur PROGRESSIVE Remarque • Le raccordement par la prise COMPONENT VIDEO OUT ne concerne que le lecteur DVD. 74 Raccordement S-vidéo/vidéo composantes Paramètres et réglages DVD Options audio « Options Audio » vous permet de régler le son en fonction des conditions de lecture et de raccordement. SET UP V/v/B/b ENTER SET UP Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD est en mode d’arrêt, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (DVD) et appuyez sur ENTER. Appuyez sur V/v pour sélectionner « Options Audio », puis appuyez sur ENTER. ENTER Réglage de la langue Options Audio Réglage de L’écran Cont. Parental Code d’enregistrement DivX V v ENTER 2 REGLAGE DU DVD ENTER RETURN SET UP OPTIONS AUDIO Dolby Digital MPEG DTS Audio DRC V v B b 3 ENTER Paramètres et réglages DVD 1 [ D-PCM ] [ PCM ] [ Non ] [ Standard ] RETURN SET UP Appuyez sur V/v pour sélectionner le paramètre à modifier sur la liste affichée : « Dolby Digital », « MPEG », « DTS » ou « Audio DRC ». suite Options audio 75 4 Appuyez sur B/b pour sélectionner un élément. ENTER 5 SET UP Appuyez sur SET UP pour quitter le menu. Choix de menu • Dolby Digital Permet de sélectionner le type de signal Dolby Digital. Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras. D-PCM Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil audio sans décodeur Dolby Digital intégré. Dolby Digital Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil audio avec décodeur Dolby Digital intégré. • MPEG Permet de sélectionner le type de signal audio MPEG. Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras. PCM Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil audio sans décodeur MPEG intégré. Lors de la lecture de pistes sonores MPEG audio, le lecteur émet des signaux stéréo via la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL). MPEG Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil audio avec décodeur MPEG intégré. • DTS Permet d’activer ou désactiver la sortie de signaux DTS. Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras. 76 Non Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil audio sans décodeur DTS intégré. Oui Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil audio avec décodeur DTS intégré. Options audio • Audio DRC (réglage de la dynamique) Permet d’obtenir un son plus clair à bas volume lors de la lecture d’un DVD compatible avec « Audio DRC ». Cette fonction a une incidence sur la sortie des prises suivantes : – Prises OUT AUDIO L/R – Prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL) seulement lorsque « Dolby Digital » est sur « D-PCM ». Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras. Standard Sélectionnez normalement cette position. Large Plage Restitue l’ambiance du « live ». Remarques • Si vous sélectionnez un appareil qui n’est pas compatible avec le signal audio sélectionné, les enceintes peuvent émettre un bruit important (ou pas de son) susceptible d’affecter vos oreilles ou endommager les enceintes. • Des bruits parasites peuvent se produire avec un son PCM linéaire double vitesse. Ceci n’est pas une anomalie. • Il se peut que le signal audio numérique ne soit pas sorti correctement si vous réglez « MPEG » sur « MPEG » dans « OPTIONS AUDIO » pendant la lecture d’un Super VCD. Paramètres et réglages DVD Options audio 77 Réglage de l’écran « Réglage de L’écran » vous permet de régler l’écran en fonction des conditions de lecture et de raccordement. SET UP V/v/B/b ENTER 1 SET UP Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD est en mode d’arrêt, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (DVD), et appuyez sur ENTER. V v ENTER 2 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Réglage de L’écran », puis appuyez sur ENTER. ENTER REGLAGE DU DVD Réglage de la langue Options Audio Réglage de L’écran Cont. Parental Code d’enregistrement DivX ENTER ENTER REGLAGE DE L’ECRAN Réglage de l’écran RETURN SET UP Appuyez sur V/v pour sélectionner le paramètre à modifier sur la liste affichée : « Type TV », « DVD LINE1 RVB Out », « DVD S-Video Out » ou « DVD Component Out ». Pour la définition du paramètre « Progressive », voir page 80. 78 SET UP [ 4:3 Letter Box ] Type TV [ Non ] DVD LINE1 RVB Out [ Oui ] DVD S-Video Out [ Oui ] DVD Component Out [ Non ] Progressive V v B b 3 RETURN 4 Appuyez sur B/b pour sélectionner un élément. ENTER 5 SET UP Appuyez sur SET UP pour quitter le menu. Choix de menu • Type TV Permet de sélectionner le format d’écran du téléviseur utilisé (4 : 3 standard ou 16 : 9). Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras. Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format d’écran 4 : 3. Avec cette option une image au format large est affichée avec des bandes en haut et en bas de l’écran. 4:3 Pan Scan Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format d’écran 4 : 3. Avec cette option, une image au format large couvre tout l’écran, ses bords étant coupés. 16:9 Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format d’écran 16 : 9 ou un téléviseur avec mode large. 4:3 Letter Box 4:3 Pan Scan 16:9 • DVD LINE1 RVB Out Permet de sélectionner la méthode de sortie des signaux vidéo par la prise LINE-1 (EURO TV) du panneau arrière du lecteur. Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras. Non Sélectionnez cette option pour que des signaux RVB ne soient pas émis. Oui Sélectionnez cette option pour que des signaux RVB soient émis. Paramètres et réglages DVD 4:3 Letter Box • DVD S-Video Out Permet de sélectionner si des signaux S-vidéo seront émis par la prise S-VIDEO OUT du panneau arrière du lecteur. Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras. Oui Sélectionnez cette option lorsque le lecteur est raccordé à un téléviseur avec prise d’entrée S-VIDEO. Non Sélectionnez cette option lorsque le lecteur est raccordé à un téléviseur sans prise d’entrée S-VIDEO. suite Réglage de l’écran 79 • DVD Component Out Permet de sélectionner si des signaux de sortie DVD composantes seront émis par la prise de sortie DVD composantes du panneau arrière du lecteur. Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras. Oui Sélectionnez cette option pour que des signaux de sortie DVD composantes soient émis. Non Sélectionnez cette option pour que des signaux de sortie DVD composantes ne soient pas émis. Remarques • Les paramètres de lecture mémorisés sur le disque ont priorité sur les paramètres du menu « REGLAGE DU DVD » et il se peut que les fonctions décrites ici ne puissent pas toutes être utilisées. • Avec certains DVD vidéo, il se peut que l’option « 4:3 Letter Box » soit automatiquement sélectionnée au lieu de « 4:3 Pan Scan » ou vice versa. • Le raccordement par la prise S-VIDEO OUT ne concerne que le lecteur DVD. • Lorsque vous sélectionnez « Oui » pour le paramètre « DVD LINE1 RVB Out », « DVD SVideo Out » et « DVD Component Out » sont automatiquement placés sur « Non ». • Lorsque vous sélectionnez « Oui » pour le paramètre « DVD LINE1 RVB Out », les signaux « DVD S-Video Out » et « DVD Component Out » ne sont pas émis correctement. • Lorsque vous sélectionnez « Oui » pour les paramètres « DVD S-Video Out » et « DVD Component Out », « DVD LINE1 RVB Out » est automatiquement placé sur « Non ». • Lorsque vous sélectionnez « Oui » pour le paramètre « Progressive », « DVD LINE1 RVB Out » et « DVD S-Video Out » sont automatiquement placés sur « Non ». Pour la définition du paramètre « Progressive » Si votre téléviseur accepte les signaux de format progressif (525P/625P), vous obtiendrez une restitution fidèle des couleurs et une haute qualité d’image. les opérations des étapes 1 et 2 à la 1 Effectuez page 78, puis appuyez sur V/v pour sélectionner « Progressive ». REGLAGE DE L’ECRAN [ 4:3 Letter Box ] Type TV [ Non ] DVD LINE1 RVB Out [ Oui ] DVD S-Video Out [ Oui ] DVD Component Out [ Non ] Progressive V v B b sur B/b pour sélectionner « Oui », puis 2 Appuyez appuyez sur ENTER. RETURN REGLAGE DE L’ECRAN [ 4:3 Letter Box ] Type TV [ Non ] DVD LINE1 RVB Out [ Oui ] DVD S-Video Out [ Oui ] DVD Component Out [ Oui ] Progressive V v B b ENTER 80 Réglage de l’écran SET UP RETURN SET UP 3 Suivez les instructions à l’écran. 1 Assurez-vous que votre téléviseur est capable de balayage progressif (525P/625P). REGLAGE DE L’ECRAN Sortie à balayage progressif 1) Raccordez aux prises de sortie vidéo composantes. 2) Sélectionnez [OK] pour tester le signal vidéo. 3) Si le signal vidéo est correct, le raccordement vidéo est terminé. 2 Raccordez aux prises de sortie vidéo composantes (connexions rouge/vert/bleu). Voir « Utilisez cette méthode de raccordement si votre téléviseur est doté de prises d’entrée vidéo composantes » à la page 74. OK B b ANNULER ENTER RETURN SET UP REGLAGE DE L’ECRAN ECRAN TEST 3 Appuyez sur B/b pour sélectionner [OK] pour tester votre signal vidéo. REGLAGE DE L’ECRAN Si l’image est correcte, appuyez sur [ENTER]. Si l’image est déformée, appuyez sur [RETURN]. Pour désactiver Appuyez sur [PAUSE] pendant 5 secondes sur l’appareil. ENTER signal vidéo semble OK, le raccordement vidéo 4 Siestleterminé. Appuyez sur ENTER. 5 Si l’image est déformée, appuyez sur O RETURN. Vérifiez la connexion (page 74). Appuyez sur SET UP pour quitter le menu. REGLAGE DE L’ECRAN [ 4:3 Letter Box ] Type TV [ Non ] DVD LINE1 RVB Out [ Non ] DVD S-Video Out [ Oui ] DVD Component Out [ Oui ] Progressive V v B b RETURN SET UP Conseil • Vous pouvez désactiver la fonction « Progressive » en mode d’arrêt en appuyant continuellement sur X pendant au moins 5 secondes de l’appareil ou en sélectionnant « Non » à l’étape 2. Remarque • Si vous sélectionnez le signal progressif alors que le lecteur DVD est raccordé à un téléviseur ne reconnaissant pas le signal de format progressif, la qualité d’image se dégradera. Dans ce cas, placez « Progressive » sur « Non ». Réglage de l’écran Paramètres et réglages DVD L’indicateur PROGRESSIVE s’allume en orange sur l’appareil. RETURN 81 Sélection de la langue de l’affichage ou de la piste sonore Vous pouvez choisir la langue des menus, de la piste sonore et des sous-titres du disque. SET UP V/v/B/b ENTER 1 SET UP Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD est en mode d’arrêt, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (DVD) et appuyez sur ENTER. V v ENTER 2 ENTER REGLAGE DU DVD Réglage de la langue Options Audio Réglage de L’écran Cont. Parental Code d’enregistrement DivX Appuyez sur V/v pour sélectionner « Réglage de la langue », puis appuyez sur ENTER. Le menu « REGLAGE DE LA LANGUE » apparaît. Sélection de la langue de l’affichage ou de la piste sonore RETURN SET UP REGLAGE DE LA LANGUE Menu DVD Audio Sous-Titre V v 82 ENTER : English : Originale : Idem Audio ENTER RETURN SET UP 3 ENTER 4 Appuyez sur V/v pour sélectionner l’élément dont vous désirez changer la langue sur la liste : « Menu DVD », « Audio » ou « Sous-Titre ». Appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur V/v pour sélectionner la langue, puis appuyez sur ENTER. ENTER • LANGUE DE MENU DVD Permet de choisir la langue des menus du disque. LANGUE DE MENU DVD B Menu DVD V v • LANGUE DE LA BANDE SON Permet de choisir la langue de la piste sonore. Si vous choisissez « Originale », la langue ayant priorité sur le disque sera sélectionnée. SET UP SET UP ENTER RETURN SET UP LANGUE DES SOUS-TITRES B Idem Audio English Sous-Titre Français Deutsch Español Italiano Nederlands Autres V v ENTER RETURN SET UP Appuyez sur SET UP pour quitter le menu. Conseil • Si vous choisissez « Autres » à l’étape 4, le menu des autres langues apparaît. Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner la langue, puis appuyez sur ENTER. Paramètres et réglages DVD 5 RETURN LANGUE DE LA BANDE SON English Français Deutsch Audio Español Italiano Nederlands B Originale Autres V v • LANGUE DES SOUS-TITRES Permet de choisir la langue des sous-titres enregistrée sur le DVD vidéo. Si vous choisissez « Idem Audio », la langue des sous-titres sera la même que la langue sélectionnée pour la piste sonore. ENTER English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Autres LANGUE DE MENU DVD Cesky Dansk Magyar Svenska Norsk Polski Português Suomi Afrikaans Arabic Chinese Greek V v B b ENTER Hindi Japanese Russian Turkish Thai Korean RETURN SET UP Remarques • Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD vidéo à l’étape 4, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée. • Les paramètres de lecture mémorisés sur le disque ont priorité sur les paramètres du menu DVD SETUP et il se peut que les fonctions décrites ici ne puissent pas toutes être utilisées. • Si vous changez de sélection dans LANGUE DE MENU DVD après la lecture du disque, appuyez sur Z pour ouvrir et fermer le plateau afin que la sélection soit prise en compte, puis recommencez la lecture du disque. Sélection de la langue de l’affichage ou de la piste sonore 83 Contrôle parental (limitation de lecture pour les enfants) La lecture de certains DVD vidéo peut être limitée selon un critère prédéterminé tel que l’âge des utilisateurs. La fonction de controlôle parental vous permet de définir un niveau de limitation de lecture. Touches numériques SET UP H V/v/B/b ENTER 1 SET UP Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD est en mode d’arrêt, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (DVD) et appuyez sur ENTER. Réglage de la langue Options Audio Réglage de L’écran Cont. Parental Code d’enregistrement DivX V v ENTER 2 REGLAGE DU DVD Appuyez sur V/v pour sélectionner « Cont. Parental », puis appuyez sur ENTER. ENTER Contrôle parental (limitation de lecture pour les enfants) RETURN SET UP CONTRÔLE PARENTAL Utiliser le code B b 84 ENTER [ Non ] RETURN SET UP 3 Appuyez sur b pour sélectionner « Oui ». • Si vous n’avez pas enregistré de mot de passe (code secret) ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CREATION DU CODE Entrez le code secret L’affichage pour l’enregistrement d’un nouveau mot de passe apparaît. Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques. -~9 RETURN CREATION DU CODE 0 L’affichage pour la confirmation du mot de passe apparaît. Saisissez à nouveau le mot de passe. Confirmez le code secret -~9 • Si vous avez déjà enregistré un mot de passe (code secret) RETURN VERIFICATION DU CODE SECRET Entrez le code secret -~9 RETURN CONTRÔLE PARENTAL [ Oui ] Utiliser le code Niveau de contrôle Modif. code secret V v B b 4 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Niveau de contrôle », puis appuyez sur ENTER. ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner le niveau désiré, puis appuyez sur ENTER. ENTER Les options sont les suivantes : Niveau 8 (Adulte) y Niveau 7 y Niveau 6 y Niveau 5 y Niveau 4 y Niveau 3 y Niveau 2 y Niveau 1 (Tout public) RETURN SET UP NIVEAU DE CONTRÔLE Niveau 8 Adulte Niveau 7 Niveau 6 Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 Tout public V v 5 :1 ENTER RETURN Paramètres et réglages DVD L’affichage pour la saisie du mot de passe apparaît. Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques. Après avoir enregistré un mot de passe, si vous placez « Utiliser le code » sur « Non », l’écran « VERIFICATION DU CODE SECRET » n’apparaît pas. SET UP NIVEAU DE CONTRÔLE Niveau 8 Adulte Niveau 7 Niveau 6 Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 Tout public V v ENTER RETURN SET UP Plus la valeur est faible, plus la censure est sévère. suite Contrôle parental (limitation de lecture pour les enfants) 85 6 SET UP Appuyez sur SET UP pour quitter le menu. Pour changer le mot de passe (code secret) « Modif. code secret » à l’étape 4 à la page 85. 1 Sélectionnez L’affichage pour la saisie d’un nouveau mot de passe apparaît. un nouveau mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques. 2 Saisissez L’affichage pour la confirmation du mot de passe apparaît. 3 Saisissez à nouveau le mot de passe. Pour désactiver la fonction de contrôle parental Placez « Utiliser le code » sur « Non » à l’étape 3 à la page 85. Pour la lecture d’un disque pour lequel le contrôle parental est activé le disque, puis appuyez sur H. 1 Insérez L’affichage pour la saisie du mot de passe apparaît. votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques. 2 Saisissez La lecture commence. Si vous oubliez votre mot de passe 1 Mettez le lecteur DVD-magnétoscope sous tension. 2 Retirez le disque et fermez le plateau. Maintenez les touches m et M du panneau avant enfoncées simultanément 3 pendant 5 secondes. 4 5 « Reset OK » apparaît à l’écran. Mettez le lecteur DVD-magnétoscope hors tension. Le mot de passe est annulé. Pour créer un nouveau mot de passe, procédez comme il est indiqué à l’étape 3 à la page 85. Remarques • Si le DVD vidéo ne comporte pas de fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas être limitée sur ce lecteur. • Tous les niveaux supérieurs à celui que vous sélectionnez seront bloqués. • Notez votre mot de passe et conservez-le dans un endroit sûr pour le cas où vous l’oublieriez. • Tous les éléments DVD ci-dessous que vous réglez sur le menu « REGLAGE DU DVD » seront également effacés lorsque vous réinitialisez le lecteur DVD-magnétoscope pour annuler le mot de passe. – Réglage de la langue – Options Audio – Réglage de L’écran – Cont. Parental 86 Contrôle parental (limitation de lecture pour les enfants) Autres opérations du lecteur DVD Utilisation du menu DVD Un DVD est divisé en longues sections d’images ou de son appelées « titres ». Lors de la lecture d’un DVD vidéo contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner celui que vous désirez à l’aide de la touche TOP MENU. Touches numériques Lors de la lecture de DVD vidéo avec un choix d’éléments tels que langues des soustitres et langues de la piste sonore, sélectionnez ces éléments à l’aide de la touche MENU. x V/v/B/b ENTER TOP MENU 1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU. Le menu du disque s’affiche sur l’écran du téléviseur. TOP MENU Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre. Autres opérations du lecteur DVD MENU MENU suite Utilisation du menu DVD 87 2 Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner l’élément à lire ou à modifier, puis appuyez sur ENTER. ENTER Vous pouvez également sélectionner l’élément à l’aide des touches numériques. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Remarque • Pour certains DVD vidéo, il se peut que l’utilisation de la touche TOP MENU ou la recherche d’un point par la durée ne soit pas possible. 88 Utilisation du menu DVD Zoom avant sur une scène Vous pouvez effectuer un zoom avant sur une scène en mode de lecture ou de pause sur image. ZOOM Pour faire un zoom avant sur une image JPEG, voir « Lecture de fichiers d’image JPEG » à la page 109. Pour faire un zoom avant sur un fichier vidéo DivX*, voir « Lecture de fichiers vidéo DivX® (SLV-D995P E/D990P E seulement) » à la page 113. * SLV-D995P E/D990P E seulement MUTING/ ZOOM 2 Appuyez sur ZOOM. « » apparaît. Appuyez sur V/v/B/b pour déplacer « désirez effectuer le zoom avant. » sur la position où vous ENTER 3 Autres opérations du lecteur DVD 1 V/v/B/b ENTER Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour changer l’agrandissement. ENTER A chaque pression sur la touche, l’agrandissement change comme suit : 2× t 4× t 2× t agrandissement normal Remarques • Vous ne pouvez pas utiliser l’agrandissement 4× lors de la lecture de CD vidéo. • Selon les DVD, il se peut que la fonction de zoom soit inopérante. Zoom avant sur une scène 89 Changement de l’angle de vue Si le DVD vidéo comporte plusieurs angles de vue (multiangle) pour une scène, « » apparaît dans la fenêtre d’affichage. Ceci signifie que vous pouvez changer l’angle de vue. Touches numériques ANGLE B/b 1 ANGLE Appuyez sur ANGLE pendant la lecture. Le numéro d’angle de vue s’affiche. Le chiffre après la barre oblique indique le nombre total d’angles de vue. 90 Changement de l’angle de vue B b 2 Appuyez plusieurs fois sur B/b ou utilisez les touches numériques pour sélectionner le numéro d’angle de vue. ENTER La scène passe sur l’angle de vue sélectionné. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Remarque • Pour certains DVD vidéo, il se peut que vous ne puissiez pas changer d’angle de vue même si plusieurs angles de vue y sont enregistrés. Autres opérations du lecteur DVD Changement de l’angle de vue 91 Affichage des sous-titres Si des sous-titres sont enregistrés sur le disque, vous pouvez changer les sous-titres ou les activer et les désactiver à votre gré pendant la lecture du disque. SUBTITLE V/v/B/b 1 SUBTITLE/ TIMER 2 ENTER Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture. B b Oui V v • Lors de la lecture d’un DVD vidéo Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner la langue. Les langues disponibles dépendent du DVD. Pour les abréviations de langue, voir « Langue de la piste sonore/sous-titres des DVD » à la page 151. • Lors de la lecture d’un CD de données/DVD de données (fichier vidéo DivX*) Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner le numéro. * SLV-D995P E/D990P E seulement 92 Affichage des sous-titres 3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Oui ». ENTER Pour désactiver les sous-titres Sélectionnez « Non » à l’étape 3. Remarques • Pour certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer les sous-titres même si des sous-titres multilingues y sont enregistrés. Il se peut également que vous ne puissiez pas désactiver les sous-titres. • Il est possible de changer les sous-titres si le fichier vidéo DivX* porte une extension « .AVI », « .DIV » ou « .DIVX » et contient des informations de sous-titre dans le même fichier. * SLV-D995P E/D990P E seulement Autres opérations du lecteur DVD Affichage des sous-titres 93 Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée) Vous pouvez activer les modes de lecture suivants : • Lecture programmée (page 94), Lecture programmée de plages audio MP3 (page 105) • Lecture aléatoire (page 96), Lecture aléatoire de plages audio MP3 (page 106) • Lecture répétée (page 97) Remarque • Le mode de lecture est désactivé lorsque : – vous ouvrez le plateau – vous mettez le lecteur en veille en appuyant sur [/1. Création d’un programme de lecture (Lecture programmée) Cette fonction vous permet de créer un programme de lecture de plages d’un disque en les sélectionnant dans l’ordre désiré. Vous pouvez programmer jusqu’à 20 plages. CLEAR REPEAT Pour programmer des plages audio MP3, voir page 105. H V/v/B/b ENTER 1 94 REPEAT/ INDEX Appuyez sur REPEAT alors que le lecteur DVD est en mode d’arrêt. PROGRAMMATION ALEATOIRE Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée) 2 ENTER Appuyez sur B/b pour sélectionner « PROGRAMMATION », puis appuyez sur ENTER. PROGRAMMATION Plage 01 05 09 13 17 02 06 10 14 18 03 07 11 15 19 Ordre Programme 04 08 12 16 20 B –– –– –– –– –– Effacer le dernier V v B b 3 ENTER Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner le numéro de plage à programmer, puis appuyez sur ENTER. ENTER –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– Effacer tout RETURN CLEAR PROGRAMMATION Plage 01 05 09 13 17 02 06 10 14 18 03 07 11 15 19 Ordre Programme 04 08 12 16 20 B 06 –– –– –– –– Effacer le dernier V v B b ENTER –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– Effacer tout RETURN 4 Pour programmer d’autres plages, répétez l’opération de l’étape 3. 5 Appuyez sur H pour commencer la lecture programmée. CLEAR Les numéros de plage programmés s’affichent dans l’ordre où vous les sélectionnez. La lecture programmée commence. A la fin de la lecture programmée, vous pouvez exécuter le même programme en appuyant sur H. Pour modifier ou annuler un programme les opérations des étapes 1 et 2 de « Création d’un programme de 1 Effectuez lecture (Lecture programmée) ». plusieurs fois sur v pour sélectionner « Effacer le dernier », puis 2 Appuyez appuyez sur ENTER. A chaque pression sur la touche, le dernier numéro 3 programmé est annulé. Vous pouvez également annuler le dernier numéro programmé en appuyant sur CLEAR. Pour une nouvelle programmation, passez à l’étape 3. Autres opérations du lecteur DVD Pour arrêter la lecture programmée Appuyez sur CLEAR jusqu’à ce que « Non » apparaisse en haut à gauche de l’écran du téléviseur pendant une lecture programmée. Pour annuler tous les numéros programmés les opérations des étapes 1 et 2 de « Création d’un programme de 1 Effectuez lecture (Lecture programmée) ». plusieurs fois sur v pour sélectionner « Effacer le dernier », puis 2 Appuyez appuyez sur b pour sélectionner « Effacer tout » et appuyez sur ENTER. Tous les numéros programmés sont annulés. suite Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée) 95 Remarques • Vous pouvez afficher jusqu’à 99 plages. • Vous pouvez programmer jusqu’à 20 plages en une fois. Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Cette fonction permet la lecture des plages dans un ordre aléatoire. Lorsque vous réutilisez cette fonction, l’ordre de lecture peut être différent. CLEAR REPEAT Pour lire aléatoirement des plages audio MP3, voir page 106. B/b ENTER 1 REPEAT/ INDEX 2 Appuyez sur REPEAT alors que le lecteur DVD est en mode d’arrêt. Appuyez sur B/b pour sélectionner « ALEATOIRE », puis appuyez sur ENTER. PROGRAMMATION ALEATOIRE PROGRAMMATION ALEATOIRE ENTER Pour revenir à la lecture normale Appuyez sur CLEAR jusqu’à ce que « Non » apparaisse en haut à gauche de l’écran du téléviseur pendant une lecture aléatoire. Conseils • La lecture aléatoire s’arrête lorsque toutes les plages ont été lues. • La lecture répétée n’est pas possible en mode de lecture aléatoire. 96 Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée) Lecture répétée (Lecture répétée) Cette fonction permet la lecture répétée de tous les titres ou plages d’un disque ou d’un seul titre, chapitre ou plage. CLEAR REPEAT B/b 1 REPEAT/ INDEX Appuyez sur REPEAT pendant la lecture. Non Autres opérations du lecteur DVD suite Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée) 97 2 REPEAT/ INDEX Appuyez sur REPEAT ou B/b pour sélectionner l’élément à répéter. Lors de la lecture d’un DVD • Chapitre : pour répéter le chapitre actuel. • Titre : pour répéter le titre actuel d’un disque. Lors de la lecture d’un CD vidéo (avec la fonction PBC désactivée) ou d’un CD • Plage : pour répéter la plage actuelle. • Disque : pour répéter toutes les plages. Lors de la lecture d’un CD de données/DVD de données (plage audio MP3) • FICH : pour répéter le fichier (plage) actuel(le). • CHEM : pour répéter le répertoire (album) actuel. • DISQ : pour répéter le disque actuel. Lors de la lecture d’un CD de données/DVD de données (fichier vidéo DivX*) • FICH : pour répéter le fichier actuel. • ALBUM : pour répéter l’album actuel. • DISQ : pour répéter le disque actuel. * SLV-D995P E/D990P E seulement Pour revenir à la lecture normale Sélectionnez « Non » à l’étape 2 ou appuyez sur CLEAR pendant la lecture répétée. Conseil • Lorsque vous appuyez sur x pendant la lecture répétée, la lecture répétée est annulée. Remarques • La lecture répétée d’un DVD-RW en mode VR n’est pas possible. • La lecture répétée de CD vidéo n’est pas possible lorsque la fonction PBC est activée. Voir « Lecture de CD vidéo avec fonctions « PBC Oui/Non » » à la page 117. • Vous ne pouvez pas répéter la lecture pendant la lecture programmée. 98 Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée) Changement du son Lors de la lecture d’un DVD vidéo ou CD de données/DVD de données (fichier vidéo DivX*) enregistré en plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital, MPEG ou DTS), vous pouvez changer le format audio. Si le DVD vidéo ou CD de données/DVD de données (fichier vidéo DivX*) est enregistré avec des plages multilingues, vous pouvez aussi changer la langue. Avec des CD ou CD vidéo, vous pouvez sélectionner le son du canal droit ou du canal gauche pour l’écouter à la fois par les enceintes droite et gauche. Par exemple, lors de la lecture CD vidéo karaoké où les voix se trouvent sur le canal droit et les instruments sur le canal gauche, vous pouvez sélectionner le canal gauche pour n’écouter que les instruments par les deux enceintes. AUDIO B/b * SLV-D995P E/D990P E seulement 1 AUDIO Appuyez sur AUDIO pendant la lecture. ENG DOLBY DIGITAL 3/2.1CH 1/2 B b Autres opérations du lecteur DVD Pour obtenir un effet Dolby Digital ou DTS avec un disque au format multicanaux, vous devez effectuer le raccordement B-2 tel qu’indiqué à la page 71. suite Changement du son 99 2 Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner le paramètre de langue/ audio désiré. ENTER • Lors de la lecture d’un DVD Les langues disponibles dépendent du DVD. Pour les abréviations de langue, voir « Langue de la piste sonore/soustitres des DVD » à la page 151. • Lors de la lecture d’un CD vidéo ou CD Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras. Stereo Son stéréo standard Gauche Son du canal gauche (mono) Droite Son du canal droit (mono) • Lors de la lecture d’un CD de données/DVD de données (fichier vidéo DivX*) Le choix de formats de signal audio de CD de données ou DVD de données diffère selon le fichier vidéo DivX* contenu sur le disque. Le format est indiqué sur l’affichage. * SLV-D995P E/D990P E seulement Remarques • Si vous sélectionnez le paramètre audio DTS à l’étape 2, il n’est pas possible de sélectionner le paramètre surround (page 101). • La sortie de son DTS n’est pas possible pendant la lecture rapide ou au ralenti avec son (page 39). 100 Changement du son Son surround virtuel La fonction SURROUND vous permet d’obtenir un effet de son surround sans enceintes arrière en raccordant un téléviseur stéréo ou deux enceintes avant. Elle utilise l’imagerie sonore pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes avant. SURROUND B/b SURROUND 2 Appuyez sur SURROUND pendant la lecture. Non Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner « Surround1 », « Surround2 », « Surround3 ». ENTER L’effet surround augmente comme il est indiqué ci-dessous. Surround1 Surround2 Surround3 TV TV TV Autres opérations du lecteur DVD 1 : Enceinte virtuelle suite Son surround virtuel 101 Pour désactiver la fonction Sélectionnez « Non » à l’étape 2. Remarques • Lors de la lecture d’un son qui ne contient pas de signal pour les enceintes arrière, l’effet surround est difficilement perceptible. • Lorsque vous activez l’effet surround, désactivez le son surround du téléviseur ou de l’amplificateur (récepteur) utilisé. • Veillez à ce que votre position d’écoute se trouve à égale distance entre les enceintes et à ce que les enceintes se trouvent dans un environnement similaire. • Si vous utilisez la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL) et placez « Dolby Digital » sur « Dolby Digital » ou « DTS » sur « Oui » dans le menu « OPTIONS AUDIO », le son sera émis par les enceintes, mais il n’y aura pas d’effet surround. • Vous ne pouvez pas exécuter une lecture rapide ou au ralenti avec son lorsque l’effet Surround virtuel est activé (page 39). 102 Son surround virtuel Lecture de plages audio MP3 Le lecteur permet de lire des CD de données (CD-ROM/CD-R/CD-RW) ou des DVD de données (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/ DVD-RW/DVD-R) enregistrés en format MP3 (MPEG1 Audio Layer 3). Z CLEAR REPEAT H x V/v/B/b ENTER TOP MENU 1 Appuyez sur Z et placez un CD de données ou un DVD de données sur le plateau, puis appuyez sur Z pour fermer le plateau. Lorsque vous chargez un CD de données ou DVD de données qui contient des plages audio MP3 en plus de fichiers d’image JPEG ou fichiers vidéo DivX*, le menu « Sélectionnez le type de media » apparaît. Sélectionnez le type de media 1 MP3 2 JPEG 3 DivX V v Autres opérations du lecteur DVD O RETURN ENTER Si vous chargez un CD de données ou DVD de données qui ne contient que des plages audio MP3, l’affichage MP3 apparaît. Vous pouvez alors sauter l’étape 2. * SLV-D995P E/D990P E seulement suite Lecture de plages audio MP3 103 2 Appuyez sur V/v pour sélectionner « MP3 », puis appuyez sur ENTER. ENTER La lecture de la première plage commence. Appuyez sur x si nécessaire. Mode de répétition Temps de lecture écoulé MP3 plage 1 00:00 CHEMIN:007 FICHIERS:014 mp3 plage 1 mp3 plage 2 mp3 plage 3 mp3 plage 4 mp3 plage 5 mp3 plage 6 mp3 plage 7 mp3 plage 8 mp3 plage 9 mp3 plage 10 album 1 album 2 album 3 album 4 album 5 album 6 album 7 V v B b ENTER 3 RETURN Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur V/v pour sélectionner le répertoire désiré dans la colonne de gauche, puis appuyez sur ENTER. ENTER 4 ENTER La lecture de la plage sélectionnée commence. Lors de la lecture d’une plage ou d’un album, son titre est encadré. Le numéro de plage de lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage. SET UP MP3 plage 1 00:00 CHEMIN:007 FICHIERS:014 mp3 plage 1 mp3 plage 2 mp3 plage 3 mp3 plage 4 mp3 plage 5 mp3 plage 6 mp3 plage 7 mp3 plage 8 mp3 plage 9 mp3 plage 10 album 1 album 2 album 3 album 4 album 5 album 6 album 7 V v B b ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner la plage désirée dans la colonne de droite, puis appuyez sur ENTER. RETURN NON RETURN NON SET UP MP3 plage 5 00:01 CHEMIN:007 FICHIERS:014 mp3 plage 1 mp3 plage 2 mp3 plage 3 mp3 plage 4 mp3 plage 5 mp3 plage 6 mp3 plage 7 mp3 plage 8 mp3 plage 9 mp3 plage 10 album 1 album 2 album 3 album 4 album 5 album 6 album 7 V v B b ENTER RETURN Pour arrêter la lecture Appuyez sur x. Pour répéter la lecture Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture pour changer de mode de répétition. • FICH : pour répétér le fichier (plage) actuel(le). • CHEM : pour répétér le répertoire (album) actuel. • DISQ : pour répétér le disque actuel. Pour passer à la page suivante ou revenir à la précédente Appuyez sur b ou B. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur O RETURN. Pour revenir au menu « Sélectionnez le type de media » Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur TOP MENU. 104 Lecture de plages audio MP3 NON Pour éteindre l’affichage Appuyez deux fois sur x, puis appuyez plusieurs fois sur O RETURN. Remarques • Seules des lettres alphabétiques et des chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de plage. Tout autre caractère s’affiche comme un astérisque. • Jusqu’à 12 caractères alphanumériques peuvent être affichés pour les noms d’album ou de plage. • Les étiquettes ID3 ne peuvent pas être affichées. Pour programmer des plages audio MP3 1 Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur REPEAT. sur B/b pour sélectionner 2 «Appuyez PROGRAMMATION », puis appuyez sur ENTER. PROGRAMMATION ALEATOIRE PROGRAMMATION 00:00 CHEMIN:007 V v 3 programmer d’autres plages, répétez l’opération 5 Pour de l’étape 4. 6 RETURN CLEAR PROGRAMMATION 00:00 CHEMIN:003 mp3 plage 1 mp3 plage 2 mp3 plage 3 mp3 plage 4 mp3 plage 5 V v sur V/v pour sélectionner la plage que vous 4 Appuyez voulez programmer, puis appuyez sur ENTER. ENTER NON COMMANDE:000 ENTER RETURN CLEAR PROGRAMMATION 00:00 CHEMIN:003 mp3 plage 1 mp3 plage 2 mp3 plage 3 mp3 plage 4 mp3 plage 5 V v NON COMMANDE:001 mp3 plage 3 ENTER RETURN CLEAR Les plages programmées sont affichées dans l’ordre sélectionné. Appuyez sur CLEAR pour annuler la dernière plage programmée. Appuyez sur H pour commencer la lecture programmée. Autres opérations du lecteur DVD Appuyez sur V/v pour sélectionner le répertoire désiré dans la colonne de gauche, puis appuyez sur ENTER. NON COMMANDE:000 album 1 album 2 album 3 album 4 album 5 album 6 album 7 La lecture programmée commence. A la fin de la lecture programmée, vous pouvez exécuter le même programme en appuyant sur H. suite Lecture de plages audio MP3 105 Pour arrêter la lecture programmée Appuyez sur x pendant la lecture programmée. Remarque • Vous pouvez programmer jusqu’à 20 plages en une fois. Pour revenir à la lecture normale Appuyez sur CLEAR pendant la lecture programmée. Conseil • La lecture répétée n’est pas possible en mode de lecture programmée. Pour lire aléatoirement des plages audio MP3 1 Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur REPEAT. sur B/b pour sélectionner 2 Appuyez « ALEATOIRE », puis appuyez sur ENTER. PROGRAMMATION ALEATOIRE Pour revenir à la lecture normale Appuyez sur CLEAR pendant la lecture aléatoire. Conseils • La lecture aléatoire s’arrête lorsque toutes les plages ont été lues. • La lecture répétée n’est pas possible en mode de lecture aléatoire. Plages audio MP3 Le lecteur peut lire des CD de données (CD-ROM/CD-R/CD-RW) ou des DVD de données (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R) enregistrés en format MP3 (MPEG-1 Audio Layer III). Les disques doivent, toutefois, être enregistrés au format ISO9660 niveau 1/niveau 2 ou Joliet et les DVD de données au format UDF (Universal Disk Format) pour que le lecteur puisse reconnaître les plages (ou fichiers). La lecture de CD de données ou de DVD de données enregistrés en mode multisession ou multiborder est également possible (voir « Remarque sur les disques multisession/multiborder » à la page 106). Pour plus d’informations sur le format d’enregistrement, voir les instructions fournies avec les graveurs de CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW et le logiciel de gravage (non fourni). Remarque sur les disques multisession/multiborder Si la première session/zone frontière contient des plages audio MP3, le lecteur lira également des plages audio MP3 d’autres sessions/zones frontière. Si la première session/zone frontière contient des plages audio et images au format CD audio ou au format CD vidéo, seule la première session/zone frontière sera lue. 106 Lecture de plages audio MP3 Remarques • Si vous ajoutez l’extension « .MP3 » à un fichier qui n’est pas de format MP3, le lecteur ne pourra pas le reconnaître correctement et produira un bruit important susceptible d’endommager les enceintes. • Ce lecteur ne peut pas lire des plages audio au format MP3PRO. • Il se peut que le lecteur ne puisse pas lire certains CD de données/DVD de données créés en format Packet Write (écriture par paquets). • S’il y a à la fois des données vidéo et des plages audio MP3 sur un DVD de données, le lecteur ne reconnaît que les données vidéo. • Ce lecteur prend en charge des plages MP3 audio enregistrées avec un débit binaire de 128 kbit/s et une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. La lecture de plages MP3 audio enregistrées avec des spécifications différentes peut entraîner un bruit important, un sautillement du son ou des dommages aux enceintes. • Pour certains disques, le démarrage de la lecture peut demander un certain temps. Autres opérations du lecteur DVD suite Lecture de plages audio MP3 107 Ordre de lecture des plages audio MP3 L’ordre de lecture des albums et plages enregistrés sur un CD de données ou un DVD de données est le suivant : • Structure du contenu du disque ArboreArboreArbore- Arbore- Arborescence 1 scence 2 scence 3 scence 4 scence 5 album plage Lorsque vous insérez un CD de données ou un DVD de données et appuyez sur H, les plages numérotées sont lues dans l’ordre de 1 à 7. Les sous-albums/plages contenus dans l’album actuellement sélectionné n’ont pas priorité sur l’album suivant de la même arborescence. (Exemple : E contient G, mais 6 est lu avant 7.) Lorsque vous appuyez sur O RETURN et que la liste des albums MP3 s’affiche (page 104), les albums sont disposés dans l’ordre suivant : A t B t D t E t F t G. Des albums qui ne contiennent pas de plages (tels que l’album C) n’apparaissent pas sur la liste. Conseils • Si vous ajoutez des nombres (01, 02, 03, etc.) devant les noms de fichier des plages, les plages seront lues dans cet ordre. • Un disque avec de nombreuses arborescences demande un temps plus long pour le démarrage de la lecture. Certains disques avec de nombreuses arborescences ne peuvent pas être lus. Remarques • Selon le logiciel utilisé pour la création du CD de données ou du DVD de données, l’ordre de lecture peut différer de celui de l’illustration ci-dessus. • Un nombre maximum de 250 albums peut être reconnu. • Un nombre maximum d’environ 999 fichiers peut être reconnu au total pour des disques contenant des fichiers MP3, fichiers JPEG et fichiers vidéo DivX*. * SLV-D995P E/D990P E seulement 108 Lecture de plages audio MP3 Lecture de fichiers d’image JPEG Le lecteur peut lire des fichiers d’image JPEG de CD de données (CD-ROM/CD-R/ CD-RW) ou de DVD de données (DVDROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVDR). Z CLEAR ./> H x MENU TOP MENU Autres opérations du lecteur DVD V/v/B/b ENTER suite Lecture de fichiers d’image JPEG 109 1 Appuyez sur Z et placez un CD de données ou un DVD de données sur le plateau, puis appuyez sur Z pour fermer le plateau. Lorsque vous chargez un CD de données ou DVD de données qui contient des fichiers d’image JPEG en plus de plages audio MP3 ou fichiers vidéo DivX*, le menu « Sélectionnez le type de media » apparaît. Sélectionnez le type de media 1 MP3 2 JPEG 3 DivX V v ENTER Lorsque vous chargez un CD de données ou un DVD de données ne contenant que des fichiers d’image JPEG, l’affichage « Album » apparaît. Vous pouvez alors sauter l’étape 2. * SLV-D995P E/D990P E seulement 2 Appuyez sur V/v pour sélectionner « JPEG », puis appuyez sur ENTER. ENTER L’affichage « Album » apparaît. Si vous n’appuyez pas sur ENTER après avoir sélectionné un type de support d’enregistrement, le support sélectionné est automatiquement lu. 3 Appuyez sur ./> pour sélectionner la page d’album suivante/ précédente, puis appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner une image sur l’affichage « Album ». Pour afficher l’image sélectionnée 1 Appuyez sur ENTER. ENTER Le numéro d’image sélectionné apparaît dans la fenêtre d’affichage. 2 Pour afficher l’image suivante/précédente, appuyez sur ./>. IMAGE Pour exécuter un diaporama : Rapide : Normal : Ralenti 1 Appuyez sur H. Vous pouvez également exécuter un diaporama à l’aide du menu de l’image sélectionnée. Pour plus de détails, voir « Pour effectuer un diaporama » à la page 111. 2 Appuyez sur B/b pour sélectionner la vitesse de lecture désirée sur le menu « Intervalle », puis appuyez sur ENTER. Le diaporama commence à partir de l’image sélectionnée. 110 Lecture de fichiers d’image JPEG Intervalle: Pour faire pivoter l’image sélectionnée sur V/v/B/b pour sélectionner une image 1 Appuyez sur l’affichage « Album », puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur B/b pour sélectionner « », puis 2 appuyez sur ENTER. IMAGE A chaque pression sur ENTER, l’image pivote de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour faire un zoom avant sur une image sur V/v/B/b pour sélectionner une image 1 Appuyez sur l’affichage « Album », puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur B/b pour sélectionner « », puis 2 appuyez sur ENTER. 3 4 IMAGE « » apparaît. Appuyez sur V/v/B/b pour déplacer « » sur la position où vous désirez effectuer le zoom avant. Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour changer l’agrandissement. A chaque pression sur ENTER, l’agrandissement change comme suit : 2× t agrandissement normal Pour effectuer un diaporama sur V/v/B/b pour sélectionner une image 1 Appuyez sur l’affichage « Album », puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur B/b pour sélectionner « », puis 2 appuyez sur ENTER. 3 Intervalle: Le menu « Intervalle » apparaît. Appuyez sur B/b pour sélectionner la vitesse de lecture désirée, puis appuyez sur ENTER. Le diaporama commence. Pour afficher/masquer le menu sur l’affichage d’image individuelle Appuyez sur CLEAR pour faire disparaître le menu. Appuyez sur B ou b pour faire apparaître le menu. Autres opérations du lecteur DVD Remarque • Vous ne pouvez pas utiliser la touche ZOOM de la télécommande sur des fichiers d’image JPEG de CD de données/DVD de données. Pour revenir à l’affichage « Album » Appuyez sur MENU pour revenir à l’affichage « Album ». Appuyez plusieurs fois sur . pour revenir à la première page « Album ». Pour revenir au menu « Sélectionnez le type de media » Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur TOP MENU. suite Lecture de fichiers d’image JPEG 111 Remarques • La lecture du diaporama n’est possible que dans un seul sens. • Il n’est pas possible de faire pivoter une image ou d’effectuer un zoom avant sur une image pendant un diaporama. • Si vous sélectionnez « » sur l’affichage de l’image pivotée, les images de l’affichage « Album » ne seront pas pivotées. Si, toutefois, vous commencez le diaporama, les images seront pivotées. Corrigez le pivotement dans le menu « ». Fichiers d’image JPEG Le lecteur peut lire des CD de données (CD-ROM/CD-R/CD-RW) ou des DVD de données (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R) enregistrés en format JPEG. Les disques doivent, toutefois, être enregistrés au format ISO9660 niveau 1/ niveau 2 ou Joliet et les DVD de données au format UDF (Universal Disk Format) pour que le lecteur puisse reconnaître les plages (ou fichiers). La lecture de CD de données ou de DVD de données enregistrés en mode multisession ou multiborder est également possible (voir « Remarque sur les disques multisession/multiborder » à la page 112). Pour plus d’informations sur le format d’enregistrement, voir les instructions fournies avec les graveurs de CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW et le logiciel de gravage (non fourni). Remarques • S’il y a à la fois des données vidéo et des fichiers d’image JPEG sur un DVD de données, le lecteur ne reconnaît que les données vidéo. • Un nombre maximum de 250 dossiers peut être reconnu. • Un nombre maximum d’environ 999 fichiers peut être reconnu au total pour des disques contenant des fichiers MP3, fichiers JPEG et fichiers vidéo DivX*. * SLV-D995P E/D990P E seulement Remarque sur les disques multisession/multiborder Si la première session/zone frontière contient des fichiers d’image JPEG, le lecteur lira également des fichiers d’image JPEG d’autres sessions/zones frontière. Si la première session/zone frontière contient des plages audio et images au format CD audio ou au format CD vidéo, seule la première session/zone frontière sera lue. Conseil • Si vous ajoutez des nombres (01, 02, 03, etc.) devant les noms de fichier, les fichiers seront lus dans cet ordre. Remarques • Ce lecteur peut lire des fichiers d’image JPEG portant l’extension « .JPEG » ou « .JPG ». • Cet appareil ne peut pas lire certains CD de données ou DVD de données ayant certains formats de fichier. • Il se peut que le lecteur ne puisse pas lire certains CD de données/DVD de données créés en format Packet Write (écriture par paquets). • Si vous ajoutez l’extension « .JPG » ou « .JPEG » à des données qui ne sont pas au format JPEG, « Affichage impossible » s’affiche. • Selon les disques ou la taille des fichiers d’image, le démarrage de la lecture peut demander un certain temps. • Les fichiers d’image JPEG compression progressive et sans perte ne sont pas pris en charge. • Les tailles d’image pouvant être affichées sont limitées. Vous pouvez afficher les images suivantes : largeur 32 à 7 680 pixels, hauteur 32 à 8 192 pixels. 112 Lecture de fichiers d’image JPEG Lecture de fichiers vidéo DivX® (SLV-D995P E/D990P E seulement) Il est possible de lire des fichiers vidéo DivX sur des CD de données (CD-ROM/CD-R/ CD-RW) ou DVD de données (DVD-ROM/ DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R). Z ZOOM REPEAT H x O RETURN TOP MENU 1 Appuyez sur Z et placez un CD de données ou un DVD de données sur le plateau, puis appuyez sur Z pour fermer le plateau. Lorsque vous chargez un CD de données ou DVD de données qui contient des fichiers vidéo DivX, en plus de plages audio MP3 ou fichiers d’image JPEG, le menu « Sélectionnez le type de media » apparaît. Sélectionnez le type de media 1 MP3 2 JPEG 3 DivX V v Autres opérations du lecteur DVD V/v/B/b ENTER ENTER Si vous chargez un CD de données ou DVD de données qui ne contient que des fichiers vidéo DivX, l’affichage DivX apparaît. Vous pouvez alors sauter l’étape 2. suite Lecture de fichiers vidéo DivX® (SLV-D995P E/D990P E seulement) 113 2 Appuyez sur V/v pour sélectionner « DivX », puis appuyez sur ENTER. DivX ALBUM:007 FICHIERS:014 fichier DivX 1 fichier DivX 2 fichier DivX 3 fichier DivX 4 fichier DivX 5 fichier DivX 6 fichier DivX 7 fichier DivX 8 fichier DivX 9 fichier DivX 10 album 1 album 2 album 3 album 4 album 5 album 6 album 7 ENTER V v B b ENTER 3 RETURN Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur V/v pour sélectionner le répertoire désiré dans la colonne de gauche, puis appuyez sur ENTER. ENTER 4 RETURN SET UP DivX ALBUM:007 FICHIERS:014 fichier DivX 1 fichier DivX 2 fichier DivX 3 fichier DivX 4 fichier DivX 5 fichier DivX 6 fichier DivX 7 fichier DivX 8 fichier DivX 9 fichier DivX 10 album 1 album 2 album 3 album 4 album 5 album 6 album 7 V v B b ENTER RETURN SET UP Appuyez sur V/v pour sélectionner le fichier désiré dans la colonne de droite, puis appuyez sur ENTER. ENTER La lecture du fichier sélectionné commence. Pour arrêter la lecture Appuyez sur x. Pour répéter la lecture Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture pour changer de mode de répétition. • FICH : pour répéter le fichier actuel. • ALBUM : pour répéter l’album actuel. • DISQ : pour répéter le disque actuel. Pour faire un zoom avant sur une image sur ZOOM. 1 Appuyez « » apparaît. sur V/v/B/b pour déplacer « » sur la 2 Appuyez position où vous désirez effectuer le zoom avant. sur ENTER. 3 Appuyez A chaque pression sur la touche, l’agrandissement change comme suit. Zoom t agrandissement normal Remarque • Selon la taille du fichier, la fonction de zoom peut être inopérante. 114 Lecture de fichiers vidéo DivX® (SLV-D995P E/D990P E seulement) IMAGE Pour passer à la page suivante ou revenir à la précédente Appuyez sur b ou B. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur O RETURN. Pour revenir au menu « Sélectionnez le type de media » Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur TOP MENU. Sur les fichiers vidéo DivX DivX® est une technologie de compression de fichier vidéo mise au point par DivXNetworks, Inc. Cet appareil est un produit DivX® Certified officiel. Vous pouvez lire des CD de données et DVD de données qui contiennent des fichiers vidéo DivX. Pour afficher le code d’enregistrement pour ce lecteur sur SET UP pendant que le lecteur DVD est en mode d’arrêt, puis 1 Appuyez appuyez sur V/v pour sélectionner (DVD) et appuyez sur ENTER. sur V/v pour sélectionner « Code d’enregistrement DivX », puis 2 Appuyez appuyez sur ENTER. Pour plus d’informations, visitez le site Internet http://www.divx.com/vod. Autres opérations du lecteur DVD Remarques • Ce lecteur permet la lecture de données qui sont enregistrées en format DivX et qui portent l’extension « .AVI », « .DIV » ou « .DIVX ». La lecture de fichiers portant l’extension « .AVI », « .DIV » ou « .DIVX » n’est pas possible s’ils ne contiennent pas de vidéo DivX. • Il se peut que la lecture d’un fichier vidéo DivX soit impossible lorsque le fichier a été combiné à partir de deux fichiers vidéo DivX ou plus. • La lecture d’un fichier vidéo DivX de taille supérieure à 720 (largeur) × 576 (hauteur)/2 Go n’est pas possible. • Pour certains disques, il se peut que la lecture normale ne soit pas possible. L’image peut, par exemple, manquer de netteté, la lecture être irrégulière, le son sautiller, etc. • La lecture de fichiers vidéo DivX de plus de 3 heures n’est pas garantie. • Il se peut que le lecteur ne puisse pas lire certains CD de données/DVD de données créés en format Packet Wrtie. • Selon le disque, le début de la lecture peut prendre un certain temps. suite Lecture de fichiers vidéo DivX® (SLV-D995P E/D990P E seulement) 115 Ordre de lecture des fichiers vidéo DivX L’ordre de lecture des albums et fichiers enregistrés sur un CD de données ou DVD de données est le suivant. • Structure du contenu du disque ArboreArboreArbore- Arbore- Arborescence 1 scence 2 scence 3 scence 4 scence 5 album fichier Lorsque vous insérez un CD de données ou DVD de données et appuyez sur H, les fichiers numérotés sont lus en séquence, de 1 à 7. Tous les sous-albums/fichiers contenus dans l’album actuellement sélectionné n’ont pas la priorité sur l’album suivant dans la même arborescence. (Exemple : E contient G, mais 6 est lu avant 7.) Lorsque vous appuyez sur O RETURN et que la liste des albums s’affiche (page 114), les albums sont disposés dans l’ordre suivant : A t B t D t E t F t G. Des albums qui ne contiennent pas de fichiers (comme l’album C) n’apparaissent pas dans la liste. Conseils • Si vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.) devant les noms de fichier, les fichiers seront lus dans cet ordre. • Un disque avec de nombreuses arborescences demande un temps plus long pour le démarrage de la lecture. Certains disques avec de nombreuses arborescences ne peuvent pas être lus. Remarques • Selon le logiciel utilisé pour la création du CD de données ou du DVD de données, l’ordre de lecture peut différer de celui de l’illustration ci-dessus. • Un nombre maximum de 250 albums peut être reconnu. • Un nombre maximum d’environ 999 fichiers peut être reconnu au total pour des disques contenant des fichiers MP3, fichiers JPEG et fichiers vidéo DivX. 116 Lecture de fichiers vidéo DivX® (SLV-D995P E/D990P E seulement) Lecture de CD vidéo avec fonctions « PBC Oui/Non » La fonction PBC (commande de lecture) permet d’effectuer la recherche et d’autres opérations de manière interactive. Elle utilise un menu de sélection qui s’affiche sur l’écran de votre téléviseur. Touches numériques H V/v ENTER O RETURN MENU Appuyez plusieurs fois sur MENU pour sélectionner « PBC Oui ». Le menu de sélection apparaît. MENU 2 Appuyez sur V/v pour sélectionner le numéro de l’élément désiré. Vous pouvez également sélectionner le numéro d’élément et la plage à l’aide des touches numériques. ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Autres opérations du lecteur DVD 1 0 suite Lecture de CD vidéo avec fonctions « PBC Oui/Non » 117 3 Appuyez sur ENTER. ENTER 4 Suivez les instructions du menu pour les opérations interactives. Consultez les instructions accompagnant le disque car la procédure d’utilisation diffère selon les CD vidéo. Pour revenir au menu Appuyez sur O RETURN. Lecture en mode « PBC Non » Appuyez sur MENU pour sélectionner « PBC Non ». Lorsque « PBC Non » est sélectionné, le lecteur DVD commence la lecture continue. La lecture d’images fixes telles qu’un menu n’est pas possible. Pour revenir en mode « PBC Oui », appuyez sur MENU pour sélectionner « PBC Oui ». Conseil • A l’étape 3, il se peut que « Appuyez sur ENTER » soit indiqué comme « Appuyez sur SELECT » dans les instructions accompagnant le disque pour certains CD vidéo. Appuyez alors sur H. 118 Lecture de CD vidéo avec fonctions « PBC Oui/Non » Autres opérations du magnétoscope Enregistrement Programmé Immédiat Après avoir lancé l’enregistrement, vous pouvez faire en sorte que le magnétoscope s’arrête automatiquement après la durée spécifiée. z REC x REC Pendant l’enregistrement, appuyez sur z REC. 2 REC Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la durée. En mode SP A chaque pression sur la touche, la durée augmente par incréments de 30 minutes. 0:30 1:00 4:00 4:30 Enregistrement normal En mode LP A chaque pression sur la touche, la durée augmente comme suit. 0:30 1:00 8:00 9:00 Autres opérations du magnétoscope 1 Enregistrement normal Le compteur de bande diminue minute par minute jusqu’à 0:00, puis le magnétoscope arrête l’enregistrement. suite Enregistrement Programmé Immédiat 119 Pour augmenter la durée Appuyez plusieurs fois sur z REC pour sélectionner une nouvelle durée. Pour annuler la durée Appuyez plusieurs fois sur z REC jusqu’à ce que l’indicateur magnétoscope revienne en mode d’enregistrement normal. disparaisse et que le Pour arrêter un enregistrement en cours Appuyez sur x. Remarques • Vous ne pouvez pas afficher la durée actuelle de la cassette dans la fenêtre d’affichage lorsque vous réglez la durée d’enregistrement. • Pendant la lecture d’un DVD, le lecteur DVD-magnétoscope ne se met pas en mode de veille même si le magnétoscope arrête l’enregistrement. 120 Enregistrement Programmé Immédiat Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues Avec le système ZWEITON (son stéréo allemand) Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement des émissions stéréo et bilingues basées sur le système ZWEITON. Lorsqu’une émission stéréo ou bilingue est captée, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour sélectionner le son bilingue pendant l’enregistrement Appuyez sur AUDIO pour sélectionner le son désiré. Pour écouter Affichage à l’écran Fenêtre d’affichage le son principal PRINCIPALE STEREO le son secondaire SECONDAIRE STEREO le son principal et secondaire PRINCIP./SEC. STEREO le son standard* MONO STEREO * Généralement, le son du canal principal entendu par les canaux gauche et droit lors d’émissions bilingues Pour sélectionner une émission stéréo pendant l’enregistrement Affichage à l’écran Fenêtre d’affichage le son stéréo STEREO STEREO le canal gauche CANAL G STEREO le canal droit CANAL D STEREO le son standard* CANAL G + CANAL D STEREO * Généralement, le son mixé des canaux gauche et droit lors d’émissions stéréo Avec le système NICAM* Ce magnétoscope capte et enregistre des émissions stéréo et bilingues basées sur le système NICAM (NICAM s’affiche sur l’écran du téléviseur). Lorsqu’une émission stéréo ou bilingue est captée, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour enregistrer une émission NICAM, mettez « NICAM » sur « Oui » (réglage initial) dans le menu « REGLAGES UTILISATEUR ». Pour vérifier les options sélectionnées dans le menu, voir page 133 pour plus de détails. * non disponible sur le SLV-D980P D Autres opérations du magnétoscope Pour écouter suite Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues 121 Pour sélectionner le son pendant l’enregistrement Appuyez sur AUDIO pour sélectionner le son désiré. Emissions stéréo Pour écouter Affichage à l’écran Fenêtre d’affichage le son stéréo NICAM, STEREO STEREO le canal gauche NICAM, CANAL G STEREO le canal droit NICAM, CANAL D STEREO les canaux gauche et droit* NICAM, CANAL G + CANAL D STEREO * Généralement, le son mixé des canaux gauche et droit Emissions bilingues Pour écouter Affichage à l’écran Fenêtre d’affichage le son principal NICAM, PRINCIPALE STEREO le son secondaire NICAM, SECONDAIRE STEREO le son principal et secondaire NICAM, PRINCIP./SEC. STEREO le son standard* NICAM, MONO STEREO * Généralement, le son principal (mono) Sélection du son pendant la lecture de son Hi-Fi Appuyez sur AUDIO pour sélectionner le son désiré. Pour écouter Affichage à l’écran Fenêtre d’affichage le son stéréo STEREO STEREO le canal gauche CANAL G STEREO le canal droit CANAL D STEREO le son mixé* MIX STEREO le son mono MONO Aucun indicateur * Le son mixé des canaux gauche et droit et la piste audio mono normale 122 Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues Comment est enregistré le son sur une cassette vidéo Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son Hi-Fi est enregistré sur la piste principale avec l’image. Le son mono est enregistré sur la piste audio normale sur le bord de la bande. Piste audio normale (mono) Stéréo Bilingue Généralement, son Généralement, principal canaux gauche et droit Piste audio Hi-Fi (piste principale) Son stéréo (canaux gauche et droit) Son principal (canal gauche) Son secondaire (canal droit) Remarques • Pour écouter le son en stéréo à la lecture, vous devez utiliser les raccordements Scart ou AUDIO OUT. • Lorsque vous reproduisez une cassette enregistrée en mono, le son est entendu en mono, quel que soit le réglage de AUDIO. Autres opérations du magnétoscope Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues 123 Recherche à l’aide de la fonction d’index Le magnétoscope inscrit automatiquement un signal d’index au début de chaque enregistrement. Utilisez ces signaux comme référence pour localiser un enregistrement. INDEX m/M H x Pour localiser un enregistrement en visualisant le début des enregistrements (Balayage d’index) 1 2 3 124 Introduisez une cassette indexée dans le compartiment à cassette. REPEAT/ INDEX Appuyez sur INDEX, puis appuyez sur m/ M. Le magnétoscope lit chaque enregistrement pendant cinq secondes dans la direction correspondante. INDEX BALAYAGE : B B Lorsque vous avez localisé le point recherché, appuyez sur H pour lancer la lecture. Recherche à l’aide de la fonction d’index Pour localiser un enregistrement (Recherche d’index) 1 2 Introduisez une cassette indexée dans le magnétoscope. REPEAT/ INDEX Appuyez sur INDEX, puis appuyez deux fois sur m/M. • Pour une recherche en avant, appuyez deux fois sur M. INDEX RECHERCHE : B B +01 • Pour une recherche en arrière, appuyez deux fois sur m. 3 Appuyez sur m/M correspondant à la direction dans laquelle se trouve l’enregistrement recherché. A chaque pression sur la touche, le nombre indiqué augmente ou diminue jusqu’à ±20. 4 Le magnétoscope lance la recherche et la lecture commence automatiquement en ce point. Pour arrêter la recherche Appuyez sur x. Recherche à l’aide de la fonction d’index Autres opérations du magnétoscope Remarque • Aucun signal d’index n’est ajouté lorsque l’enregistrement recommence après une pause d’enregistrement. Un signal d’index est toutefois ajouté si vous changez de chaîne pendant une pause d’enregistrement. 125 Réglage de l’image (alignement) Réglage de l’alignement Bien que le magnétoscope règle automatiquement l’alignement pendant la lecture d’une cassette, il est possible que des distorsions se produisent si l’enregistrement est de mauvaise qualité. Dans ce cas, réglez l’alignement manuellement. Appuyez sur TRACKING +/– pendant la lecture pour afficher le compteur d’alignement. Les distorsions doivent disparaître lorsque vous appuyez sur l’une des deux touches. Pour réactiver le réglage automatique de l’alignement, éjectez la cassette et réintroduisez-la. ALIGN. – – – – –– – – – – – – Compteur d’alignement Réglage de la netteté de l’image (Smart trilogic) SET UP Cette fonction vous permet de régler automatiquement la netteté de l’image. V/v/B/b ENTER O RETURN 1 SET UP Pendant la lecture, appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (OPTION) et appuyez sur ENTER. ENTER 126 Réglage de l’image (alignement) OPTION :Français Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur [ Non ] Veille Auto [ Oui ] Messages Ecran [ Non ] Veille Eco V v ENTER RETURN SET UP 2 ENTER Appuyez sur V/v pour sélectionner « Réglages Utilisateur », puis appuyez sur ENTER. REGLAGES UTILISATEUR [ Auto ] Syst. Couleur [ Oui ] NICAM [ Oui ] Smart Trilogic Etendre ShowView [ Non ] V v B b 3 Appuyez sur V/v pour sélectionner « Smart Trilogic », puis appuyez sur b. RETURN REGLAGES UTILISATEUR [ Auto ] Syst. Couleur [ Oui ] NICAM [ Oui ] Smart Trilogic Etendre ShowView [ Non ] ENTER V v B b 4 SET UP RETURN Appuyez sur V/v pour mettre « SMART TRILOGIC » sur « OUI » ou « NON ». SET UP IMAGE ENTER • OUI : La netteté de l’image est automatiquement réglée. • NON : Permet de régler manuellement la netteté de l’image. SMART TRILOGIC : OUI DETAILLEE DOUCE –––––––––––*–––––––– RETURN bB OUI / NON : v V Appuyez sur B pour réduire la netteté de l’image. Appuyez sur b pour augmenter la netteté de l’image. 5 Appuyez sur O RETURN pour revenir à l’écran d’origine. Autres opérations du magnétoscope RETURN Réglage de l’image (alignement) 127 Modification des options de menu SET UP V/v/B/b ENTER 1 SET UP Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD est en mode d’arrêt, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (OPTION) ou (VIDEO) et appuyez sur ENTER. OPTION :Français Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur [ Non ] Veille Auto [ Oui ] Messages Ecran [ Non ] Veille Eco V v ENTER ENTER RETURN SET UP REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO Sélect. Cassette Répétion Totale V v B b 2 Appuyez sur V/v pour sélectionner l’option à modifier. ENTER Modification des options de menu SET UP REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO Sélect. Cassette Répétion Totale V v B b 128 RETURN [ E180 ] [ Non ] RETURN [ E180 ] [ Non ] SET UP 3 Appuyez sur B/b pour changer d’option. ENTER 4 SET UP Appuyez sur SET UP pour quitter le menu. Choix de menu Les réglages par défaut sont indiqués en caractères gras. OPTION Réglez cette option sur Veille Auto • « Non » pour désactiver la fonction de mise hors tension automatique. • « 1 Heure »/« 2 Heures »/« 3 Heures » pour mettre le DVDmagnétoscope automatiquement hors tension si aucun signal n’est reçu et si vous n’appuyez sur aucune touche pendant ce temps. Messages Ecran • « Oui » pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur. • « Non » pour faire disparaître le menu de l’écran du téléviseur. Veille Eco • « Oui » pour que les indicateurs de la fenêtre d’affichage soient éteints en veille pour réduire la consommation éléctrique du lecteur DVD-magnétoscope au minimum. • « Non » pour que les indicateurs de la fenêtre d’affichage soient allumés lorsque le DVD-magnétoscope est en veille. REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO Option de menu Réglez cette option sur Sélect. Cassette • « E180» pour utiliser une cassette de type E-180 ou plus courte. • « E240 » pour utiliser une cassette de type E-240. • « E260 » pour utiliser une cassette de type E-260. • « E300 » pour utiliser une cassette de type E-300. Répétion Totale • « Oui » pour lire une cassette plusieurs fois de suite. Le magnétoscope rembobine la cassette jusqu’au début et recommence la lecture automatiquement. • « Non » pour désactiver la répétition automatique. Remarques • Lorsque le magnétoscope est en mode d’attente d’enregistrement, l’indicateur de la fenêtre d’affichage reste allumé, même si « Veille Eco » est sur « Oui ». • La fonction Ligne passante ne fonctionne pas correctement si « Veille Eco » est sur « Oui » dans le menu « OPTION ». Pour un fonctionnement correct, mettez « Veille Eco » sur « Non ». Modification des options de menu Autres opérations du magnétoscope Option de menu 129 Montage Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur ce magnétoscope Raccordez les sorties de ligne de l’autre magnétoscope au connecteur d’entrée de ligne de ce magnétoscope. Reportez-vous aux exemples A à C et choisissez le raccordement qui correspond le mieux à votre magnétoscope. Exemple A Téléviseur Votre magnétoscope (enregistreur) Autre magnétoscope (lecteur) Scart (EURO-AV) Câble Scart (non fourni) : Sens du signal 130 Montage LINE-1 (EURO AV) Exemple B Téléviseur Votre magnétoscope (enregistreur) LINE-2 IN t/o L/R Autre magnétoscope (lecteur) LINE OUT Cordon audio/vidéo (non fourni) : Sens du signal Exemple C Votre magnétoscope (enregistreur) Téléviseur Autres opérations du magnétoscope Autre magnétoscope (lecteur) LINE-3 Scart (EURO-AV) Câble Scart (non fourni) : Sens du signal Comment raccorder l’appareil à une chaîne stéréo Raccordez les prises LINE-2 IN t/o L/R de ce lecteur DVD-magnétoscope aux prises de sortie audio de la chaîne stéréo à l’aide d’un cordon audio (non fourni). suite Montage 131 Remarques • Branchez les fiches à des prises de la même couleur. • Si l’autre magnétoscope est du type mono, ne branchez pas les fiches rouges. • Si vous raccordez ce magnétoscope à la fois aux prises LINE IN et LINE OUT de l’autre magnétoscope, sélectionnez correctement l’entrée pour éviter un souffle. • Lorsqu’un autre magnétoscope est raccordé au connecteur LINE-3 ou LINE-2, appuyez sur INPUT SELECT pour afficher « L3 » ou « L2 » dans la fenêtre d’affichage. Fonctionnement (lors de l’enregistrement sur ce magnétoscope) Avant de commencer le montage • Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. x • Appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la ligne raccordée dans la fenêtre d’affichage. • Appuyez sur SELECT VIDEO pour commander le magnétoscope. X z REC • Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande, SP ou LP. 1 Introduisez la cassette source avec sa languette de protection brisée dans l’autre magnétoscope (lecteur). Recherchez le point de départ de lecture et passez en pause de lecture. 2 Introduisez une cassette avec sa languette de protection intacte dans ce magnétoscope (enregistreur). Recherchez le point de départ d’enregistrement et appuyez sur X pour mettre le magnétoscope en mode de pause de lecture. 3 4 REC Appuyez sur z REC de ce magnétoscope pour le placer en pause d’enregistrement. Pour démarrer le montage, appuyez en même temps sur les touches X (pause) des deux magnétoscopes. Pour arrêter le montage Appuyez sur les touches x (arrêt) des deux magnétoscopes. Conseil • Pour couper une scène que vous ne désirez pas conserver pendant le montage, appuyez sur X de ce magnétoscope au début de cette scène. Lorsque la scène se termine, appuyez à nouveau sur X pour reprendre l’enregistrement. 132 Montage Informations complémentaires Informations générales de réglage Changement des options du réglage SET UP V/v/B/b ENTER 1 SET UP Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD est en mode d’arrêt, puis appuyez sur V/v pour sélectionner (OPTION) et appuyez sur ENTER. 2 ENTER V v Appuyez sur V/v pour sélectionner « Réglages Utilisateur », puis appuyez sur ENTER. ENTER SET UP REGLAGES UTILISATEUR [ Auto ] Syst. Couleur [ Oui ] NICAM [ Oui ] Smart Trilogic Etendre ShowView [ Non ] Le menu « REGLAGES UTILISATEUR » apparaît. V v B b 3 RETURN RETURN SET UP Appuyez sur V/v pour sélectionner l’option à modifier. Informations complémentaires ENTER OPTION :Français Langue L’horloge Installation Réglages Utilisateur [ Non ] Veille Auto [ Oui ] Messages Ecran [ Non ] Veille Eco ENTER suite Informations générales de réglage 133 4 Appuyez sur B/b pour modifier le réglage. ENTER 5 SET UP Lorsque vous changez le « RF Output Channel », des messages de confirmation apparaissent. Appuyez sur ENTER pour valider les messages. Appuyez sur SET UP pour quitter le menu. Choix de menu Les réglages initiaux sont indiqués en caractères gras. Option de menu Réglez cette option sur Syst. Couleur • « Auto » pour sélectionner automatiquement le standard couleur. • « PAL » pour utiliser la cassette enregistrée dans le standard couleur PAL. • « N/B » pour utiliser la cassette enregistrée en noir et blanc. Si vous utilisez une cassette enregistrée en NTSC couleur : • « NTPB » pour visionner une cassette enregistrée en NTSC sur un téléviseur PAL. • « NTSC4.43 » pour visionner une cassette enregistrée en NTSC sur un téléviseur multistandard. NICAM*1 • « Oui » pour enregistrer des émissions NICAM sur la piste audio Hi-Fi. • « Non » pour enregistrer le son standard sur la piste audio Hi-Fi. Pour plus de détails, voir page 121. Smart Trilogic • « Oui » pour que le réglage de la netteté de l’image s’effectue automatiquement. • « Non » pour régler manuellement la netteté de l’image. Etendre ShowView*2 • « Non » pour désactiver la fonction Etendre ShowView. • 10/20/30/.../60 (minutes) pour prolonger la programmation ShowView de la durée sélectionnée. *1 non disponible sur le SLV-D980P D *2 SLV-D995P E/D980P D seulement 134 Informations générales de réglage Guide de dépannage Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans le tableau qui suit, consultez le centre de service après-vente Sony le plus proche. Remède Alimentation Le commutateur ?/1 (marche/veille) ne fonctionne pas. • Branchez correctement le cordon d’alimentation à la prise secteur. Le lecteur DVD-magnétoscope est sous tension, mais il ne fonctionne pas. • De l’humidité s’est condensée. Mettez le lecteur DVDmagnétoscope hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et laissez-le sécher pendant au moins trois heures. L’horloge s’est arrêtée et la fenêtre d’affichage indique « --:-- ». • L’horloge s’arrête si le lecteur DVD-magnétoscope reste débranché du secteur. Recommencez le réglage de l’horloge (et du programmateur). La télécommande ne fonctionne pas. • Assurez-vous que la télécommande est orientée vers le capteur de télécommande du lecteur DVD-magnétoscope. • Remplacez toutes les piles de la télécommande si elles sont épuisées. • Assurez-vous que le commutateur TV / DVD·VIDEO est correctement réglé. • Sélectionnez correctement VIDEO ou DVD avec la touche SELECT DVD/VIDEO. Le compteur d’alignement n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. • Les conditions d’enregistrement de la cassette sont très mauvaises et l’alignement ne peut être réglé. Vous ne pouvez pas commander d’autres téléviseurs. • Spécifiez le numéro de code de votre téléviseur. Ce code est susceptible de changer lorsque vous remplacez les piles de la télécommande. Divers Symptôme Horloge Dépannage général Informations complémentaires suite Guide de dépannage 135 Dépannage du lecteur DVD Remède Pas d’image/bruits parasites. • Rebranchez correctement les cordons de raccordement. • Les cordons de raccordement sont endommagés. • Vérifiez le raccordement à votre téléviseur (page 13) et réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur de façon que le signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. • Le disque est sale ou présente un défaut. • Si la sortie d’image du lecteur vers le téléviseur passe par le magnétoscope ou si vous utilisez un combiné téléviseur/magnétoscope, le signal de protection contre la copie de certaines sources DVD peut affecter la qualité d’image. Si le problème persiste lorsque vous raccordez le lecteur directement au téléviseur, essayez de le raccorder à l’entrée S-VIDEO du téléviseur (page 73). • Vous avez placé le lecteur en mode progressif (l’indicateur PROGRESSIVE est allumé en orange) alors que votre téléviseur n’accepte pas le signal progressif. Dans ce cas, mettez « Progressive » sur « Non » (page 80). • Même si votre téléviseur est compatible avec les signaux de format progressif (480p), il se peut que l’image soit affectée lorsque vous placez le lecteur en format progressif. Dans un tel cas, placez « Progressive » sur « Non ». Le lecteur sera alors ramené en format normal (entrelacé) (page 80). • La prise COMPONENT VIDEO OUT n’est pas utilisée ou le paramètre « Progressive » du menu « REGLAGE DE L’ECRAN » n’est pas correctement défini alors que l’indicateur PROGRESSIVE est allumé en orange. Vérifiez le paramétrage (page 78) et le raccordement (page 74). L’image ne couvre pas tout l’écran bien que vous ayez sélectionné le format d’image correct dans « Type TV » du menu « REGLAGE DE L’ECRAN ». • Le format d’image est fixé par le DVD. Il n’y a pas d’image depuis le magnétoscope raccordé aux prises LINE IN. • Le lecteur DVD doit être en veille pour que vous puissiez visualiser les images de votre magnétoscope. Image Symptôme 136 Guide de dépannage Le son est parasité. • Lors de la lecture d’un CD avec des pistes sonores DTS, la sortie de son des prises OUT AUDIO L/R (page 40) ou DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL) est parasitée. Le volume sonore est bas. • Le volume sonore est bas sur certains DVD. Vous pouvez améliorer le volume sonore en plaçant « Audio DRC » sur « Large Plage » (page 77). Le disque n’est pas lu. • Le disque est à l’envers. • Placez le disque sur le plateau avec sa face de lecture tournée vers le bas. • Le disque est de travers. • Le lecteur ne peut pas lire certains disques (page 7). • Le code régional du DVD ne correspond pas à celui du lecteur. • De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur. • Le lecteur ne peut pas lire un disque enregistré qui n’a pas été correctement finalisé (page 7). • Assurez-vous que le commutateur TV / DVD·VIDEO est correctement réglé. • Sélectionnez correctement VIDEO ou DVD avec la touche SELECT DVD/VIDEO. Une plage audio MP3 n’est pas lue (page 103). • Le CD de données ou le DVD de données n’est pas enregistré dans un format MP3 conforme à ISO9660 niveau 1/niveau 2 ou UDF. • Le fichier de la plage audio MP3 ne comporte pas l’extension « .MP3 ». • Le fichier n’est pas au format MP3 bien que son extension soit « .MP3 ». • Les données ne sont pas au format MPEG1 Audio Layer 3. • Ce lecteur ne peut pas lire des plages audio au format MP3PRO. Opération Son Remède • Rebranchez correctement les cordons de raccordement. • Le cordon de raccordement est endommagé. • Le lecteur est raccordé à la prise d’entrée incorrecte de l’amplificateur (récepteur) (page 70). • L’entrée de l’amplificateur (récepteur) n’est pas correctement sélectionnée. • Le lecteur est en mode de pause ou en mode de lecture au ralenti. • Le lecteur est en mode d’avance rapide ou de retour arrière rapide. • S’il n’y a pas de sortie de signal audio par la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL), vérifiez les réglages audio (page 75). Informations complémentaires Symptôme Il n’y a pas de son. suite Guide de dépannage 137 Opération 138 Symptôme Remède Un fichier d’image JPEG ne peut pas être lu. • Le CD de données ou le DVD de données n’est pas enregistré dans un format JPEG conforme à ISO9660 niveau 1/niveau 2 ou UDF. • Le fichier d’image JPEG ne porte pas l’extension « .JPG » ou « .JPEG ». • Le fichier n’est pas au format JPEG bien que son extension soit « .JPG » ou « .JPEG ». • La longueur ou la largeur de l’image est supérieure à 4 720 points. La lecture d’un fichier vidéo DivX est impossible (SLV-D995P E/D990P E seulement). • Le fichier n’a pas été créé en format DivX. • Le fichier porte une extension autre que « .AVI », « DIV » ou « .DIVX ». • Le CD de données/DVD de données n’a pas été créé en un format DivX conforme à ISO9660 niveau 1/niveau 2 ou Joliet/UDF. • Le fichier vidéo DivX est de taille supérieure à 720 (largeur) × 576 (hauteur). • Les données ne sont pas formatées en format DivX bien qu’elles portent l’extension « .AVI », « .DIV » ou « .DIVX », ou sont en format DivX mais ne sont pas conformes au profil DivX Certified. Les noms d’album/plage/fichier ne s’affichent pas correctement. • Le lecteur ne peut afficher que des chiffres et des lettres alphabétiques. Les autres caractères s’affichent comme des astérisques. La lecture ne commence pas au début du disque. • La lecture programmée, aléatoire ou répétée a été sélectionnée (pages 94, 96, 97). • La fonction de reprise de lecture est activée (page 39). Le lecteur commence à lire le disque automatiquement. • Le disque est doté d’une fonction de lecture automatique. La lecture s’arrête automatiquement. • Lors de la lecture d’un disque à signal de pause automatique, la lecture s’arrête au signal de pause automatique. Certaines fonctions telles qu’arrêt, recherche, lecture au ralenti, lecture répétée, lecture aléatoire ou lecture programmée ne peuvent pas être effectuées. • Avec certains disques, certaines opérations ne sont pas possibles. Consultez les instructions accompagnant le disque. La langue de la piste sonore ne peut pas être changée. • Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu de la touche de sélection directe de la télécommande (page 87). • Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de pistes multilingues. • Le DVD interdit le changement de langue pour la piste sonore. La langue des sous-titres ne peut pas être changée ou désactivée. • Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu de la touche de sélection directe de la télécommande (page 87). • Le DVD en cours de lecture ne comporte pas des soustitres multilingues. • Le DVD interdit le changement des sous-titres. Guide de dépannage Opération Symptôme Remède L’angle de vue ne peut pas être changé. • Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu de la touche de sélection directe de la télécommande (page 87). • Le DVD en cours de lecture n’est pas multiangle. • Le DVD interdit le changement d’angle de vue. Le lecteur ne fonctionne pas correctement. • Si de l’électricité statique, etc., provoque un fonctionnement anormal du lecteur, débranchez-le. Dépannage du magnétoscope L’image n’est pas claire. • Il se peut que des émissions existantes interfèrent avec le magnétoscope. Réglez à nouveau la sortie du canal RF du magnétoscope (page 18). • Réglez l’alignement à l’aide des touches TRACKING +/–. • Les têtes vidéo sont encrassées (voir la dernière page du Guide de dépannage). Nettoyez les têtes vidéo à l’aide d’une cassette de nettoyage de têtes vidéo Sony. Si cette cassette de nettoyage de Sony ne sont pas disponibles dans votre région, faites nettoyer les têtes vidéo dans un centre de service après-vente Sony (des frais standard vous seront facturés). N’utilisez pas de cassettes de nettoyage avec liquide en vente dans le commerce autre que Sony. De telles cassettes pourraient endommager les têtes vidéo. • Il se peut que les têtes vidéo doivent être remplacées. Consultez un centre de service après-vente Sony pour plus d’informations. L’image n’a pas de couleur. • L’option sélectionnée pour « Syst. Couleur » dans le menu « REGLAGES UTILISATEUR » est incorrecte. Sélectionnez l’option correspondant au système dans lequel a été enregistrée la cassette. L’image défile verticalement en mode de recherche d’image. • Réglez la commande de stabilité verticale de l’image du téléviseur ou du moniteur. Il n’y a pas de son. • La bande est défectueuse. • Si vous avez effectué des raccordements A/V, vérifiez le raccordement du cordon audio. Le son de la cassette enregistrée avec le magnétoscope n’est pas en stéréo ou l’indicateur STEREO clignote dans la fenêtre d’affichage. • Réglez l’alignement. • Les têtes vidéo sont encrassées. Nettoyez les têtes vidéo à l’aide d’une cassette de nettoyage de têtes vidéo Sony comme il a été indiqué ci-dessus. Lecture Remède • Assurez-vous que le téléviseur est bien réglé sur le canal du magnétscope. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo. • Si le magnétoscope est raccordé au téléviseur au moyen du câble Scart, assurez-vous que l’indicateur VIDEO est allumé dans la fenêtre d’affichage. Utilisez la touche TV/ VIDEO de la télécommande pour allumer l’indicateur VIDEO. Informations complémentaires Symptôme L’image n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur à la lecture. suite Guide de dépannage 139 Enregistrement Symptôme Remède Aucune émission n’apparaît sur l’écran du téléviseur. • Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo. • Il se peut que des émissions existantes interfèrent avec le magnétoscope. Réglez à nouveau la sortie du canal RF du magnétoscope (page 18). • Sélectionnez la source correcte à l’aide des touches INPUT SELECT. Sélectionnez un numéro de chaîne lorsque vous enregistrez des émissions ; sélectionnez une entrée de ligne lorsque vous effectuez un enregistrement à partir d’un autre appareil. La réception télévisée est mauvaise. • Assurez-vous que le câble d’antenne est correctement raccordé. • Réglez l’antenne de télévision. La lecture de la cassette commence dès son introduction dans le magnétoscope. • La languette de protection a été brisée. Pour enregistrer sur cette cassette, recouvrez l’orifice de la languette. La cassette est éjectée lorsque vous appuyez sur z REC. • La languette de protection a été brisée. Pour enregistrer sur cette cassette, recouvrez l’orifice de la languette. Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur z REC. • Assurez-vous que la cassette n’a pas atteint la fin de la bande. Le programmateur ne fonctionne pas. • • • • Enregistrement programmé • • 140 • • • • La fonction VPS/PDC ne fonctionne pas correctement. Guide de dépannage Assurez-vous que l’horloge est réglée. Assurez-vous qu’une cassette a été introduite. Assurez-vous que la languette de protection est intacte. Assurez-vous que la cassette n’a pas atteint la fin de la bande. Assurez-vous qu’un enregistrement a été programmé. Assurez-vous que vos programmations sont postérieures à l’heure actuelle. Assurez-vous que le décodeur est allumé. Assurez-vous que le tuner satellite est allumé. L’horloge s’arrête lorsque le lecteur DVD-magnétoscope est débranché de la prise murale pendant plus d’une minute. Recommencez le réglage de l’horloge et du programmateur. Eteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation. • Assurez-vous que l’horloge et la date sont correctement réglées. • Assurez-vous que l’heure VPS/PDC spécifiée est correcte (il se peut qu’il y ait une erreur dans le programme de télévision). Si la chaîne que vous désirez enregistrer n’a pas envoyé les bonnes informations VPS/PDC, le magnétoscope ne commencera pas l’enregistrement. • Si la réception est mauvaise, il se peut que le signal VPS/ PDC soit altéré et que le magnétoscope ne commence pas l’enregistrement. TV-PAYANTE/Canal Plus Divers Symptôme Remède Vous ne pouvez pas regarder les émissions TV-PAYANTE/Canal Plus lorsque le magnétoscope est en veille. • Assurez-vous que « DEC » est sur « OUI » pour ce canal dans le menu « LISTE DES CHAÎNES ». • Assurez-vous que le câble Scart TV-PAYANTE/Canal Plus est correctement branché. L’enregistrement d’une émission TVPAYANTE/Canal Plus est toujours crypté. • Assurez-vous que le câble Scart TV-PAYANTE/Canal Plus est correctement branché. • Assurez-vous que « DEC » est sur « OUI » pour ce canal dans le menu « LISTE DES CHAÎNES ». Impossible d’introduire une cassette. • Assurez-vous qu’aucune cassette ne se trouve déjà dans le magnétoscope. Le numéro de connecteur de ligne d’entrée sélectionné n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. • Appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la ligne raccordée. Le mécanisme du magnétoscope doit être nettoyé. • Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux et sec ou légèrement imbibé d’une solution détergente non agressive. N’utilisez aucun solvant tel qu’alcool ou benzène. Symptômes dus à l’encrassement des têtes vidéo • Image normale • Image irrégulière • Pas d’image (ou écran noir et blanc) final Guide de dépannage Informations complémentaires encrassement initial • Image floue 141 Glossaire Chapitre (page 41) Le chapitre est une partie d’un segment image ou audio plus petite que le titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Certains disques ne comportent aucun chapitre. DivX® (page 113) Technologie vidéo numérique créée par DivXNetworks, Inc. Les vidéos codées avec la technologie DivX sont de la plus haute qualité avec une taille de fichier relativement petite. Dolby Digital (pages 71 et 76) Technologie de compression du son numérique mise au point par Dolby Laboratories. Cette technologie utilise un son surround 5.1 canaux. Le son des canaux arrière est stéréo tandis que le canal de subwoofer est indépendant. Le Dolby Digital offre les même 5.1 canaux indépendants de son numérique haute qualité que les chaînes Hi-Fi cinéma Dolby Digital. La séparation des canaux est excellente car les données de chaque canal sont enregistrées indépendamment et la dégradation est minime car le traitement de toutes les données de canal est numérique. Dolby Surround (Pro Logic) (page 70) Technologie de traitement du signal audio mise au point par Dolby Laboratories pour le son surround. Lorsque le signal d’entrée comporte une composante surround, le système Pro Logic émet les signaux avant, central et arrière. Le son des canaux arrière est mono. 142 Glossaire DTS (page 76) Technologie de compression du son numérique mise au point par Digital Theater Systems, Inc. Cette technologie utilise un son surround 5.1 canaux. Le son des canaux arrière est stéréo tandis que le canal de subwoofer est indépendant. Le DTS offre les même 5.1 canaux indépendants de son numérique haute qualité. La séparation des canaux est excellente car les données de chaque canal sont enregistrées indépendamment et la dégradation est minime car le traitement de toutes les données de canal est numérique. DVD (page 6) Disque pouvant contenir 8 heures d’images animées bien que son diamètre soit identique à celui d’un CD. La capacité d’un DVD à simple couche et simple face est de 4,7 Go (gigaoctets), soit 7 fois supérieure à celle d’un CD. La capacité d’un DVD à double couche et simple face est de 8,5 Go, celle d’un DVD à simple couche et double face est de 9,4 Go et celle d’un DVD à double couche et double face est de 17 Go. Les données d’image sont au format MPEG 2, l’une des normes mondiales de compression numérique. Elles sont compressées à environ 1/40e (moyenne) de leur taille d’origine. Le DVD utilise également un codage à débit variable, une technologie qui change l’affectation des données en fonction de l’état de l’image. Les données audio sont enregistrées en un format multicanal tel que le Dolby Digital, ce qui assure une présence audio d’un plus grand réalisme. Diverses fonctions avancées telles que lecture multiangle, lecture multilingue et contrôle parental sont également présentes sur les DVD. DVD-RW (page 6) Un DVD-RW est un disque enregistrable et réinscriptible de même taille qu’un DVD vidéo. Le DVD-RW comporte deux modes différents : mode VR et mode vidéo. Les DVD-RW créés en mode vidéo ont le même format que les DVD vidéo tandis que les disques créés en mode VR (Video Recording) ont un contenu qui peut être programmé ou modifié. Plage (page 41) La plage est une partie d’un segment image ou audio d’un CD ou CD vidéo (la durée d’un morceau). Titre (page 41) Le titre est la partie la plus longue d’un segment image ou audio d’un DVD, film, etc., d’une source vidéo, ou tout un album d’une source audio. DVD+RW (page 6) Un DVD+RW (plus RW) est un disque enregistrable et réinscriptible. Il utilise un format d’enregistrement comparable à celui d’un DVD vidéo. Fichier (pages 109, 113) Une image JPEG enregistrée sur un CD de données/DVD de données ou une vidéo DivX sur un CD de données/DVD de données (« Fichier » est une définition exclusive pour ce lecteur). Un fichier consiste en une seule image ou vidéo. Informations complémentaires Format entrelacé Le format entrelacé, qui affiche une ligne sur deux de l’image comme un « champ » unique, est la méthode standard d’affichage des images sur un téléviseur. Le champ pair affiche les lignes paires d’une image tandis que le champ impair affiche les lignes impaires. Format progressif (pages 74 et 80) Comparé au format entrelacé qui affiche alternativement une ligne sur deux d’une image (champ) pour créer une trame, le format progressif affiche toute l’image en une seule fois comme une trame unique. Ceci signifie qu’alors que le format entrelacé peut afficher 25 ou 30 trames (50-60 champs) en une seconde, le format progressif peut afficher 50-60 trames en une seconde. Ceci améliore la qualité globale de l’image et la netteté des images fixes, du texte et des lignes horizontales. Ce lecteur est compatible avec le format progressif 525 ou 625. Glossaire 143 Spécifications Système Entrées et sorties Laser LINE-1 (EURO AV) 21 broches Entrée vidéo : broche 20 Entrée audio : broches 2 et 6 Sortie vidéo : broche 19 Sortie audio : broches 1 et 3 LINE-2 IN t/o L/R VIDEO IN, prise CINCH (1) Signal d’entrée : 1 Vc-c, 75 ohms, asymétrique, sync négative AUDIO IN, prises CINCH (2) Niveau d’entrée : 327 mV efficace Impédance d’entrée : plus de 47 kilohms LINE-3 21 broches Entrée vidéo : broche 20 Entrée audio : broches 2 et 6 OUT VIDEO OUT, prise CINCH (1) Signal de sortie : 1 Vc-c, 75 ohms, asymétrique, sync négative AUDIO OUT, prises CINCH (2) Sortie standard : 327 mV efficace Impédance de charge : 47 kilohms Impédance de sortie : moins de 10 kilohms Autres AUDIO OUT, prises CINCH (2) Sortie standard : 327 mV efficace Impédance de charge : 47 kilohms Impédance de sortie : moins de 10 kilohms DIGITAL OUT (OPTICAL) Prise de sortie optique/–18 dBm (longueur d’onde 660 nm) DIGITAL OUT (COAXIAL) Prise CINCH/0,5 Vc-c/75 ohms COMPONENT VIDEO OUT (Y, CB, CR) Prise CINCH Y : 1,0 Vc-c/CB, CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms S-VIDEO OUT Mini-DIN 4 broches/Y : 1,0 Vc-c, C : 0,3 Vc-c (PAL), 0,286 Vc-c (NTSC)/75 ohms Laser à semi-conducteur Standard de signal PAL/(NTSC) Couverture des canaux PAL (B/G) VHF E2 à E12 Canaux VHF italiens A à H UHF E21 à E69 CATV S01 à S05, S1 à S20 HYPER S21 à S41 Signal de sortie RF Canaux UHF 21 à 69 Sortie antenne Borne d’antenne 75 ohms, asymétrique Vitesse de défilement de la bande SP : PAL 23,39 mm/s (enregistrement/lecture) NTSC 33,35 mm/s (lecture seulement) LP : PAL 11,70 mm/s (enregistrement/lecture) NTSC 16,67 mm/s (lecture seulement) EP : NTSC 11,12 mm/s (lecture seulement) Durée maximale d’enregistrement/lecture 10 heures en mode LP (avec cassette E300) Rembobinage Environ 1 min (avec une cassette E180) 144 Spécifications Section programmateur Horloge Verrouillée par quartz Indication du programmateur Cycle de 24 heures Réglage du programmateur 6 programmes (max.) Généralités Alimentation 220 – 240 V CA, 50 Hz Consommation électrique 20 W Consommation en veille 2,6 W (en mode d’économie d’énergie, minimum) Température de fonctionnement 5°C à 40°C Température de stockage –20°C à 60°C Dimensions, parties saillantes et commandes comprises (l/h/p) SLV-D995P E: Environ 430 × 85 × 294 mm SLV-D990P E/D980P D/D975P E/D970P E: Environ 430 × 85 × 287 mm Poids Environ 3,9 kg Accessoires fournis Télécommande (1) Piles R6 (format AA) (2) Câble d’antenne (1) La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Informations complémentaires Spécifications 145 Index des composants et des commandes Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails. Panneau avant SLV-D995P E SLV-D990P E, D980P D, D975P E et D970P E A Commutateur ?/1 (marche/veille) (11) (39) (47) B Indicateur PROGRESSIVE (progressif) (74) (80) C Plateau (36) D Touche A (ouverture/fermeture) (36) (38) E Compartiment à cassette (46) F Touche A (éjection) (47) G Touche z REC (enregistrement) (51) H Touches m (rembobinage)/M (avance rapide) (38) (47) I Touche x (arrêt) (37) (47) J Touche X (pause) (37) (47) 146 Index des composants et des commandes K Touche H (lecture)*1 (37) (47) L DIAL TIMER*2 (63) M Capteur de télécommande (10) N Touches PROGRAM (programme)/ TRACKING (alignement) +/–*1 (51) O Touches SELECT DVD/VIDEO (mode DVD/VIDEO) (10) P Prises LINE-2 IN (entrée ligne-2) t/o L/R (G/D)*3 (130) *1 Les touches H et PROGRAM/TRACKING + comportet un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous commandez le lecteur DVDmagnétoscope. *2 SLV-D995P E seulement *3 Couvertes Fenêtre d’affichage A Indicateur DVD (37) I Indicateur de défilement de la bande (47) B Indicateur d’angle de vue (90) J Indicateur de programmateur (57) C Indicateur MONTH* (66) K Indicateur STEREO (121) D Indicateur DAY* (63) E Indicateur YEAR* (66) L Indicateur de durée de lecture/horloge/ état actuel (37) (47) F Indicateur DATE* (63) M Indicateur SURR (surround) (101) G Indicateur d’enregistrement (51) N Indicateur DTS (76) H Indicateur VIDEO (47) O Indicateur de disque (37) * SLV-D995P E seulement Informations complémentaires suite Index des composants et des commandes 147 Panneau arrière Lecteur DVD et magnétoscope A Cordon d’alimentation (13) B Prises OUT AUDIO L/R/VIDEO (sortie audio G/D/vidéo) (70) C Connecteur (entrée antenne) (13) D Connecteur (sortie TV) (13) E Connecteur LINE-3 (ligne-3) (15) F Connecteur LINE-1 (ligne-1) (EURO AV) (14) Lecteur DVD seulement G Prises LINE OUT AUDIO L/R (sortie ligne audio G/D) (73) H Prises COMPONENT VIDEO OUT (sortie vidéo composantes) CR/CB/Y (74) I Prise S-VIDEO OUT (sortie S-Vidéo) (73) J Prise DIGITAL AUDIO OUT (sortie audio numérique) (OPTICAL) (optique) (71) K Prise DIGITAL AUDIO OUT (sortie audio numérique) (COAXIAL) (coaxiale) (71) 148 Index des composants et des commandes Télécommande pour DVD A Touche Z (ouverture/fermeture) (36) (38) B Commutateur TV / DVD·VIDEO (téléviseur/lecteur DVD-magnétoscope) (10) C Touche SELECT DVD (mode DVD) (10) D Touches numériques* (11) (85) E Touche CLEAR (annulation) (30) (95) F Touche SURROUND (101) G Touche SET UP (réglage) (18) H Touche SUBTITLE (sous-titre) (92) I Touche AUDIO* (99) J Touche SKIP (saut) (37) K Touche REPLAY (relecture) (37) L Touche X (pause) (37) M Touche H (lecture)* (37) N Touches V/v/B/b Touche ENTER (entrer) (17) (75) O Touche DISPLAY (affichage) (41) P Touche TOP MENU (menu principal) (87) Q Commutateur ?/1 (marche/veille) (11) (39) R Touches VOL (volume) +/– (11) T Touche -/-- (chiffre des dizaines) (11) U Touche REPEAT (répétition) (94) (97) V Touche ANGLE (90) W Touches m/M y (37) (38) X Touches . PREV (précédent)/> NEXT (suivant) (37) Y Touche x (arrêt) (37) Z Touche O RETURN (retour) (26) (42) wj Touche MENU (87) Informations complémentaires S Touche ZOOM (89) * La touche numérique 5, la touche AUDIO et la touche H comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous commandez le lecteur DVD-magnétoscope. suite Index des composants et des commandes 149 Télécommande pour le magnétoscope D Touches numériques* (11) E Touche CLEAR (annulation) (30) (48) F Touche SET UP (réglage) (18) G Touche TIMER (programmateur) (60) H Touche AUDIO* (121) I Touche SKIP (saut) (48) J Touche REPLAY (revoir) (47) K Touche SP (durée normale)/LP (longue durée) (51) L Touche z REC (enregistrement) (51) M Touche X (pause) (47) N Touche H (lecture)* (47) O Touches V/v/B/b Touche ENTER (entrer) (17) (55) P Touche DISPLAY (affichage) (52) Q Commutateur ?/1 (marche/veille) (11) (47) R Touches PROG (programme)/ TRACKING (alignement) +/–* (51) (126) S Touches VOL (volume) +/– (11) T Touche -/-- (chiffre des dizaines) (11) U Touche MUTING (sourdine) (11) V Touche INDEX (124) W Touche TV/VIDEO (11) X Touche INPUT SELECT (sélection d’entrée) (51) Y Touches m (rembobinage)/M (avance rapide)/SLOW (ralenti) y (47) Z Touches ./> SHUTTLE (lecture variable) (48) A Touche Z (éjection) (47) wj Touche x (arrêt) (47) B Commutateur TV / DVD·VIDEO (téléviseur/lecteur DVD-magnétoscope) (10) wk Touche O RETURN (retour) (26) (127) C Touche SELECT VIDEO (mode vidéo) (10) 150 Index des composants et des commandes * La touche numérique 5, la touche AUDIO, la touche H et la touche PROG/TRACKING + comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous commandez le lecteur DVD-magnétoscope. Langue de la piste sonore/sous-titres des DVD Abréviation Langue Abréviation Langue ARA Arabe ZAF Afrikaans BUL Bulgare CHI Chinois CRO Croate CZE République tchèque DAN Danois DEU Allemand ENG Anglais ESP Espagnol FIN Finlandais FRA Français GRE Grec HUN Hongrois IDN Indonésien IND Hindi ISL Islandais Italien IWR Hébreu JPN Japonais KOR Coréen MAL Malais NLD Néerlandais NOR Norvégien POL Polonais POR Portugais RUS Russe SVE Suédois THA Thaï TUR Turc VIE Vietnamien Informations complémentaires ITA Langue de la piste sonore/sous-titres des DVD 151 Index Chiffres E M 16:9 79 4:3 Letter Box (non recadré) 79 4:3 Pan Scan (recadré) 79 Emissions NICAM 121 Emissions ZWEITON 121 Enregistrement 50 à l’aide de DIAL TIMER 63 à l’aide du système ShowView 54 en regardant une autre chaîne 52, 58, 62 enregistrement programmé immédiat 119 protection 53 quotidien/hebdomadaire 61 Enregistrement quotidien/ hebdomadaire 57 Manipulation des disques 8 Mode AV personnalisé 44 Mode de démonstration 67 Mode EP 48 Mode LP 51 Mode SP 51 Mono 122 Montage 130 MP3 6, 103 A Accord fin manuel 26 Angle 90 B Balayage d’index 124 C Canal Plus 33 Canal RF 16, 18 CD de données 6, 103, 109, 113 CD vidéo 6 Changement du nom des chaînes 31 Changement du numéro de chaîne 27 Compteur 48 Contrôle pendant l’enregistrement 121 pendant la lecture 122 Contrôle parental 84 152 Nettoyage des têtes vidéo 139 P Instant Advance 38 Instant Replay 38, 47 Instant Skip 48 PBC (commande de lecture) 117 PDC (contrôle de diffusion des émissions) 57 Piste audio 123 Piste audio Hi-Fi 123 Piste audio normale 123 Présélection des canaux 24 Progressive 74, 143 J R JPEG 6, 109 Raccordement à un téléviseur au moyen d’un connecteur Scart (EURO-AV) 14 du lecteur DVDmagnétoscope au téléviseur 13 vers appareil vidéo 130 Raccordement de l’antenne 13 Raccordement Scart 14 Recherche à différentes vitesses 38, 40, 47 Réglage alignement 126 image 126 Réglage automatique 16 Réglage automatique de l’horloge 16 Réglage de l’alignement. voir Réglage Réglage de l’horloge 21 Réglage de l’image 126 F Fichiers vidéo DivX 113 I D L Désactivation des numéros de chaîne 29 Dial Timer 63 Diaporama 111 Disques utilisables 6 DivX 6, 113 DOLBY DIGITAL 70, 76, 99 DTS 71, 76, 99 DVD 6 DVD de données 6, 103, 109, 113 Languette de protection 53 Lecture 36, 46 à différentes vitesses 38, 40, 47 au ralenti 38, 47 CD vidéo 117 fichiers d’image JPEG 109 lecture à vitesse variable 48 lecture aléatoire 96 lecture programmée 94 lecture répétée 97 plage MP3 audio 103 sélection du son 121, 122 Lecture à vitesse variable 48 Lecture aléatoire 96 Lecture programmée 94 Lecture rapide ou au ralenti avec son 39 Lecture répétée 97 Index N Réglage du programmateur à l’aide de DIAL TIMER 63 à l’aide du système ShowView 54 enregistrement programmé immédiat 119 Reprise de lecture 39 Rotation 111 S Sélection de la langue 19 ShowView enregistrement 54 Smart trilogic 126 Sous-titres 92 STEREO 100, 121 T TV-PAYANTE 33 V VPS (système de programmation vidéo) 57 Z Zoom 89, 111, 114 Index 153 Sony Corporation Printed in Indonesia AK68-00879A