▼
Scroll to page 2
of
92
3-067-120-22(2) CD/DVD Player Mode d’emploi DVP-NS400D © 2001 Sony Corporation AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil à un personnel qualifié exclusivement. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/ DVD pourrait être dangereux pour vos yeux. Confiez l’entretien de cet appareil à un personnel qualifié exclusivement. 2 Félicitations ! ATTENTION POUR PREVENIR TOUTE RISQUE D’ELECTROCUTION, ENFICHEZ CORRECTEMENT LA LAMELLE LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LE BON ORIFICE DE LA PRISE. Vous venez de faire l’acquisition d’un lecteur CD/DVD Sony. Avant de le faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Réglage du volume Précautions Sécurité • Attention – L’utilisation d'instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. • Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche. Alimentation • Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise secteur, même s’il a été mis, proprement dit, hors tension. • Débranchez votre lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (CA), saisissez-le au niveau de la fiche, ne tirez jamais sur le cordon. • Si vous avez besoin de changer le cordon d’alimentation, adressez-vous à un centre de service après-vente qualifié exclusivement. Installation • Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne. • N'installez pas le lecteur sur une surface molle, telle qu’un tapis qui risquerait de boucher les orifices de ventilation situés sous l’appareil. • N’installez pas votre lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à la poussière excessive ou aux chocs mécaniques. N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes au moment du passage caractérisé par un niveau sonore de crête. Entretien Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine. Pour toute question ou tout problème à propos de votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche. Entretien des disques N’utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD disponibles dans le commerce. Ils risquent d’endommager votre lecteur. IMPORTANT Attention : ce lecteur est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu écran affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à votre écran. Les télévisions à projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène. Fonctionnement • Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur l’optique située à l’intérieur de celui-ci. Votre lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée. • Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager. 3 Table des matières AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ce lecteur peut lire les disques suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Index des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation du menu de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Présentation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Etape 1 : déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Etape 2 : insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Etape 3 : raccordements du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Etape 4 : lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Etape 1 : raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Etape 2 : raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Etape 3 : raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Etape 4 : réglages rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque (Fonction Reprise de la lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Utilisation du menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Lecture de VIDEO CD dotés de fonctions PBC (lecture PBC) . . . . . . . . . . . . 36 Différentes fonctions du mode de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée, lecture répetée A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Recherche d’un point spécifique sur le disque (recherche, balayage, lecture au ralenti, arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Recherche d’un titre/d’un chapitre/d’une plage/d’un index/d’une scène . . . . . 44 Recherche à l’aide des scènes (VISUALISER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 4 Visualisation des informations relatives au disque . . . . . . . . . . . 48 Visualisation du temps de lecture et de la durée restante sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Vérification des informations de lecture (AVANCÉ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Commutation du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Mode SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Optimisation de la qualité des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Commutation des angles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la qualité de l’image (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amélioration de l’image de lecture (OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE) . . 58 59 60 61 Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . 62 Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ, CONTRÔLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Effets sonores de fonctionnement (retour son) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Contrôle de votre téléviseur ou amplificateur AV (récepteur) avec la télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sélections et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection de la langue des menus et de la piste audio (CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ) . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages des enceintes (RÉGLAGE H-P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 70 71 72 74 77 Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres/lettres apparaissent sur l’affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des paramètres du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 83 83 86 87 88 91 5 A propos de ce mode d’emploi • Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi portent sur les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du lecteur si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande. • Les icônes utilisées dans le présent mode d’emploi ont la signification suivante : Icône Signification Icône Signification Indique que la fonction concernée est disponible en mode DVD VIDEO Indique que la fonction concernée est disponible en mode CD audio Indique que la fonction concernée est disponible en mode VIDEO CD Indique un conseil ou une astuce facilitant l’opération envisagée z Ce lecteur peut lire les disques suivants Format des disques DVD VIDEO VIDEO CD CD audio Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale. 6 Code local Votre lecteur DVD est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les DVD identifiés par un code local identique. ALL Les DVD identifiés par le logo peuvent également être lus sur ce lecteur. Si vous tentez de lire un autre DVD, le message “Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone.” apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se peut qu’aucune indication de code local ne soit indiquée, même si la lecture des DVD est interdite par les limites de zone. X Code local MODEL NO. DVP–XXXX CD/DVD PLAYER AC 00V 00Hz NO. 00W SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 0-000-000-00 Exemple de disques que le lecteur ne peut pas lire Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants : • CD-ROM (y compris les CD PHOTO) • Tous les CD-R autres que les CD-R audio et au format VCD • sections de données sur CD-Extra • DVD-ROM • DVD audio • couche HD (haute densité) sur SACD De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques suivants : • Les DVD ayant un code local différent (page 83). • Les disques enregistrés dans un système couleur autre que NTSC, tel que PAL ou SECAM (Ce lecteur est compatible avec le système couleur NTSC). • Les disques n’ayant pas une forme standard (disques en forme de carte ou de cœur, par exemple). • Les disques comportant du papier ou des autocollants. • Les disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou d’autocollant. Remarque Notez que certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur ce lecteur selon la qualité de l’enregistrement ou l’état du disque ou selon les caracteristiques de l’appareil d’enregistrement. De plus, le disque ne sera pas lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour obtenir davantage d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Remarque sur les opérations de lecture des DVD et VIDEO CD Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Étant donné que ce lecteur lit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD et les VIDEO CD. Copyrights Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation divergente de Macrovision Corporation. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est interdit. Remarques sur les disques Manipulation des disques • Pour que les disques restent propres, tenezles par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface. • N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que les conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une voiture stationnée en plein soleil étant donné que la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter considérablement. • Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier. Entretien des disques • Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur. • N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine, les diluants, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les vaporisateurs antistatiques destinés aux disques en vinyle. 7 Index des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Panneau frontal 1 Touche/témoin POWER (alimentation) (32) 2 Témoin DOLBY DIGITAL S’allume lorsque : - vous lisez une piste audio Dolby Digital sur le DVD - le disque n’a pas été introduit 3 Touche/témoin BNR (réduction des parasites) (60) 4 Touche/témoin SURROUND (son panoramique) (54) 5 Plateau de lecture (32) 6 Touche A (ouvrir/fermer) (32) 7 Touches ./> (précédent/suivant) (34) 8 Touches C/X/x/c/ENTER (entrer) (27) 9 Touche TITLE (titre) (35) q; Touche DVD MENU (menu DVD) (36) 8 qa qs qd qf qg qh Touche O RETURN (retour) (36) Touche DISPLAY (affichage) (12) Touche x (arrêt) (32) Touche X (pause) (34, 66) Touche H (lecture) (32) Fenêtre d’affichage du panneau frontal (9) qj (capteur de télécommande) (15) Fenêtre d’affichage du panneau frontal Pendant la lecture d’un DVD Type de disque Statut de lecture Chapitre en cours (48) TITLE DVD CHAP HOUR MIN SEC PGM SHUFFLE DTS ANGLE REPEAT1 Digital A-B Temps de lecture (48) Mode de Titre en cours (48) lecture en cours (37) Signal audio en cours (53) S’allume lorsque vous modifiez l’angle (58) Pendant la lecture d’un VIDEO CD (PBC) Type de disque Statut de lecture MIN VIDEO CD CD SEC A-B PBC Scène en cours (48) Mode de lecture en cours (37) Temps de lecture (48) S’allume pendant la lecture d’un VIDEO CD avec PBC (36) Pendant la lecture d’un CD ou d’un VIDEO CD (sans PBC) Statut de lecture TRACK VIDEO CD CD Type de disque INDEX MIN SEC PGM SHUFFLE REPEAT1 A-B Mode de lecture en cours (37) Numéro de plage et d’index (48) Temps de lecture (48) suite 9 Panneau arrière DIGITAL OUT PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL LINE OUT S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y R-AUDIO 1-L 5.1CH OUTPUT FRONT REAR CENTER L VIDEO 1 1 PB 2 PR COAXIAL OPTICAL R-AUDIO 2-L VIDEO 2 1 Prise DIGITAL OUT (COAXIAL) (sortie numérique coaxiale) (22, 24, 25) 2 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie numérique optique) (22, 24, 25) 3 Prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2 (sortie de ligne audio gauche/droite) (16, 21, 24, 25) 4 Prises LINE OUT (VIDEO) 1/2 (sortie de ligne vidéo) (18) 10 R WOOFER 5 Prises S VIDEO OUT 1/2 (sortie Svidéo) (18) 6 Prises COMPONENT VIDEO OUT (sortie vidéo composante) (18) 7 Prises 5.1CH OUTPUT (sortie 5.1 canaux) (22) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 Touche Z OPEN/CLOSE (ouvrir/ fermer) (34) B Touches numériques C Touche CLEAR (effacer) (37) D Touche ANGLE (58) 5 Touche AUDIO (52) 6 Touche PROGRAM (lecture programmée) (37) 7 Touche SHUFFLE (lecture aléatoire) (39) H Touches ./> PREV/NEXT (précédent/suivant) (34) I Touches c / C SEARCH/STEP (recherche/incrément) (43) J Touche H PLAY (lecture) (32) K Touche TITLE (titre) (35) L Touche DISPLAY (affichage) (37) M Touche TV [/1 (téléviseur marche/ veille) (67) N Touche [/1 (marche/veille) (32) O Touche BNR (réduction des parasites) (60) P Touche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo) (67) Q Touches VOL (volume) +/– (67) R Touche ENTER (entrer) S Touche SUBTITLE (sous-titres) (59) T Touche TIME/TEXT (temps/texte) (49) U Touche REPEAT (lecture répétée) (40) V Touche INSTANT REPLAY (relecture instantanée) (34) W Touche SURROUND (son panoramique) (54) X Touches / y SCAN/SLOW (balayage/lecture au ralenti) (43) Y Touche X PAUSE (pause) (34) Z Touche x STOP (arrêt) (32) wj Touche DVD MENU (menu DVD) (36) wk Touches C/X/x/c (27) wl Touche ENTER (entrer) e; Touche O RETURN (retour) (36) y Télécommande 11 Utilisation du menu de commande Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande s’affiche lorsque la touche DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Menu de commande Nombre total de titres ou de plages enregistrés Numéro du titre en cours de lecture (VIDEO CD/CD : numéro de plage) Numéro du chapitre en cours de lecture (VIDEO CD/CD : numéro d’index) Temps de lecture Statut de lecture (NLecture, XPause, xArrêt, etc.) 12(27) 18(34) T 1:32:55 Icône du paramètre du menu de commande sélectionné Paramètre du menu de commande sélectionné Nom de la fonction du paramètre du menu de commande sélectionné Nombre total de chapitres ou d’index enregistrés LECTURE DVD Réglage courant NON NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3: ESPAGNOL SOUS-TITRE Sélectionner: Type du disque en cours de lecture Options ENTER Annuler: RETURN Message d’instruction Liste des paramètres d’affichage du menu de commande Sélectionne le titre (DVD), la scène (VIDEO TITRE (DVD uniquement) (page 44)/SCÈNE (VIDEO CD en mode CD en mode de lecture PBC) ou la plage de lecture PBC uniquement) (page 44)/ (VIDEO CD) que vous souhaitez lire. PLAGE (CD VIDÉO uniquement) (page 44) CHAPITRE (DVD uniquement) Sélectionne le chapitre (DVD) ou l’index (VIDEO CD) que vous souhaitez lire. (page 44)/INDEX (VIDEO CD uniquement) (page 44) PLAGE (CD uniquement) (page 44) 44) 12 Sélectionne la plage (CD) que vous souhaitez lire. INDEX (CD uniquement) (page Sélectionne l’index (CD) que vous souhaitez lire. TEMPS/TEXTE (page 48) Vérifie le temps écoulé et le temps de lecture restant. Saisit le code temporel pour la recherche d’image et de musique. Affiche le texte relatif au DVD ou au CD. AUDIO (page 52) Modifie le réglage audio. SOUS-TITRE (DVD uniquement) (page 59) Affiche les sous-titres. Modifie la langue des sous-titres. ANGLE (DVD uniquement) (page 58) Modifie l’angle. SURROUND (page 54) Sélectionne les fonctions surround. AVANCÉ (DVD uniquement) (page 51) Vérifie les informations (débit binaire et couche) du disque lors de la lecture d’un DVD. VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ (page 62) Définit des restrictions de lecture pour le disque. RÉGLAGE (page 69) Réglages rapides (page 27) Utilisez les Réglages rapides pour choisir la langue d’affichage des sous-titres et des menus, le format de l’écran TV, la sortie audio et les enceintes connectées au lecteur. Réglage personnalisé En plus du paramétrage des Réglages rapides, vous pouvez également régler la qualité de l’image et du son, la fonction de contrôle parental et d’autres paramètres. RÉINITIALISATION Rétablit les paramètres par défaut du menu RÉGLAGE. PROGRAMME (page 37) Sélectionne le titre, le chapitre ou la plage pour lire un disque dans l’ordre de votre choix. ALEATOIRE (page 39) Lit le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre aléatoire. RÉPÉTER (page 40) Lit l’intégralité du disque (tous les titres/toutes les plages) ou un(e) titre/chapitre/plage de façon répétée. A-B RÉPÉTER (page 41) Spécifie les parties que vous souhaitez lire de manière répétée. BNR (page 60) Règle la qualité de l’image en réduisant les parasites ou les effets de mosaìques qui apparaissent sur l’écran de votre téléviseur. OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE (page 61) Accentue le contour de l’image afin de produire une image plus nette. VISUALISER (DVD/VIDEO CD uniquement) (page 46) Divise l’écran en 9 sous-écrans et recherche rapidement la scène souhaitée. suite 13 z A chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme indiqué ci-après : , Affichage du menu de commande 1 m Affichage du menu de commande 2 (Les paramètres, a l’exception des trois premiers paramètres du haut, sont remplacés par d’autres paramètres.) m Affichage AVANCÉ (apparaît si vous sélectionnez un réglage différent de “NON”. Voir page 51). m Affichage du menu de commande désactive Vous pouvez afficher le menu de commande 1 au cours de la lecture d’un CD uniquement. Les paramètres du menu de commande différent suivant les disques. t z Le témoin de l’icône du menu de commande s’allume en vert dès que vous sélectionnez un paramètre quelconque, à l’exception de “NON” (uniquement pour “SURROUND”, “PROGRAMME”, “ALEATOIRE”, “RÉPÉTER”, “A-B RÉPÉTER”, “BNR” et “OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE”) Le témoin “ANGLE” s’allume en vert seulement lorsque les angles peuvent être modifiés. 14 Préparation Présentation rapide Ce chapitre vous explique, en quelques mots, comment utiliser ce lecteur pour lire vos disques. Pour activer le son surround de votre lecteur, reportez-vous à la section “Raccordements”, page 18. Préparation Remarque Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur non équipé d’une prise d’entrée vidéo. Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements. Etape 1 : déballage Assurez-vous de disposer de l’ensemble des accessoires suivants : • Câble de connexion audio/vidéo (connecteur à fiche × 3 y connecteur à fiche × 3) (1) • Télécommande RMT-D128A (1) • Piles AA (R6) (2) Etape 2 : insertion des piles dans la télécommande Vous pouvez contrôler le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez les deux piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles 3 et # de chaque pile avec les signes marqués à l’intérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande du lecteur. Remarques • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide. • Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles. • N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirezles piles pour éviter qu’elles ne fuient et ne génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande. 15 Etape 3 : raccordements du téléviseur Raccordez le câble de connexion audio/vidéo fourni au cordon d’alimentation dans l’ordre (1~3) indiqué ci-dessous. Le cordon d’alimentation doit être raccordé en dernier. vers l’entrée vidéo 1 Câble audio/ INPUT vidéo (fourni) VIDEO (jaune) L (blanc) AUDIO R (rouge) vers l’entrée audio TV vers LINE OUT L/R (AUDIO) 1 vers LINE OUT (VIDEO) 1 LINE OUT R-AUDIO 1-L VIDEO 1 R-AUDIO 2-L VIDEO 2 2 Alimentation Lecteur CD/DVD DIGITAL OUT PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL LINE OUT S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y R-AUDIO 1-L 5.1CH OUTPUT FRONT REAR CENTER L VIDEO 1 1 PB COAXIAL OPTICAL 2 R-AUDIO 2-L VIDEO 2 l : sens du signal PR R WOOFER 3 Alimentation Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur. Si vous souhaitez modifier le rapport largeur/longueur, reportez-vous à la page 71. 16 Etape 4 : lecture d’un disque 1 Allumez votre téléviseur. 2 Positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le lecteur. Préparation Avec la face de lecture vers le bas 3 Appuyez sur la touche POWER de votre lecteur. 4 Appuyez sur la touche A pour ouvrir le plateau de lecture. 5 Posez le disque sur le plateau avec la face de lecture vers le bas. 6 Appuyez sur H. Le plateau se referme et le lecteur entame la lecture du disque. Après l’étape 6 Selon le disque inséré, un menu s’affiche sur l’écran de votre téléviseur. Dans ce cas, sélectionnez l’élément souhaité à partir du menu et lancez la lecture du DVD (page 35) ou du VIDEO CD (page 36). Pour arrêter la lecture Appuyez sur x. Pour sortir le disque Appuyez sur A. Pour mettre le lecteur hors tension Appuyez sur la touche ^/1 de la télécommande. Le lecteur passe en mode de veille et le témoin d’alimentation s’allume en rouge. Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez sur la touche POWER. 17 Raccordements Raccordement du lecteur Suivez les étapes 1 à 4 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages. Avant de commencer, mettez l’appareil hors tension, vérifiez que vous disposez de tous les accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 15). Remarques • Branchez les câbles correctement afin d’éviter toute interférence sonore indésirable. • Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les composants à raccorder. Etape 1 : raccordement des câbles vidéo Raccordez votre lecteur à votre téléviseur, votre projecteur ou votre amplificateur AV (récepteur) à l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’une des configurations A à C, selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur). Câble de connexion vidéo composante (non fourni) A (jaune) INPUT VIDEO Câble audio/ vidéo (fourni) COMPONENT VIDEO IN C Y PB L PR AUDIO TV, projecteur ou amplificateur AV (récepteur) R TV, projecteur ou amplificateur AV (récepteur) (jaune) Lecteur CD/DVD DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL R-AUDIO 1-L R-AUDIO 2-L 1 PB 2 PR VIDEO 2 INPUT S VIDEO B Câble S VIDEO TV, projecteur ou amplificateur AV (récepteur) (non fourni) l : sens du signal 18 REAR CENTER L VIDEO 1 COAXIAL OPTICAL 5.1CH OUTPUT FRONT R WOOFER A Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée vidéo Branchez la fiche jaune du câble audio/vidéo (fourni) sur les prises jaunes (vidéo). Vous obtiendrez ainsi des images de qualité standard. Jaune (vidéo) Jaune (vidéo) Blanc (L) Blanc (L) Rouge (R) Rouge (R) B Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée S VIDEO Raccordez le câble S VIDEO (non fourni). Vous obtiendrez ainsi des images de qualité standard. Raccordements Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises audio (page 21). C Si vous raccordez le lecteur à un moniteur, un projecteur ou un amplificateur AV (récepteur) équipé de prises d’entrée vidéo composante (Y, PB, PR) Raccordez le composant via les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo composante (non fourni) ou de trois cordons vidéo (non fournis) du même type et de même longueur. Vous obtiendrez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images d’excellente qualité. Remarque Ne raccordez pas le lecteur à un magnétoscope. Si vous passez outre cette recommandation, les signaux du lecteur sont envoyés au téléviseur en transitant par le magnétoscope et la qualité de réception des images sur le téléviseur risque d’être médiocre. Magnétoscope Lecteur CD/DVD TV Connexion directe 19 Etape 2 : raccordement des câbles audio Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le type de raccordement spécifique à votre système. Les effets surround obtenus dépendent des raccordements et des composants utilisés. Sélectionnez un raccordement Sélectionnez l’un des raccordements suivants, Raccordement A à D . Composants à raccorder A (page 21) • Téléviseur (stéréo) B (page 22) • Amplificateur AV (récepteur) avec des prises d’entrée 5.1 canaux • 4 enceintes (L et R frontales, L et R arrière) • 6 enceintes (L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses) B (page 22) • Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Dolby* Digital ou DTS** et prise d’entrée numérique • 6 enceintes (L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses) C (page 24) • Amplificateur stéréo (récepteur) (prises d’entrée audio L et R uniquement ou prise d’entrée numérique) • 2 enceintes (L et R frontales) C (page 24) • Platine MD/platine DAT D (page 25) • Amplificateur AV (récepteur) dispose d’un décodeur Dolby Surround (Pro Logic) (prises d’entrée audio L et R uniquement ou prise d’entrée numérique) • 3 enceintes (L et R frontales et enceinte arrière (monaurale)) • 6 enceintes (L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses) * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Suvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés. ** “DTS” est une marque déposée de Digital Theater Systems, Inc. 20 A Raccordement à votre téléviseur Ce type de raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour la sortie audio. xEffets de son surround recommandés pour ce type de raccordement. •TVS DYNAMIQUE (page 54) •TVS LARGE (page 54) Lecteur CD/DVD LINE OUT DIGITAL OUT R-AUDIO 1-L R-AUDIO 2-L REAR CENTER L VIDEO 1 COAXIAL OPTICAL 5.1CH OUTPUT FRONT Raccordements S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL 1 PB 2 PR R VIDEO 2 WOOFER A LINE OUT (jaune) (jaune) (blanc) (blanc) TV R-AUDIO 1-L VIDEO 1 (rouge) R-AUDIO 2-L VIDEO 2 Câble audio/ vidéo (fourni) (rouge) vers l’entrée audio l : sens du signal La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 18). suite 21 B Raccordement à un amplificateur AV (prises d’entrée 5.1 canaux ou prise d’entrée numérique) et 4 à 6 enceintes Si votre amplificateur AV (récepteur) dispose d’entrées 5.1 canaux, utilisez le raccordement B-1 . Si vous souhaitez utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital ou DTS sur votre amplificateur AV (récepteur) en le raccordant à sa prise numérique, utilisez le raccordement B-2 . Avec les configurations, suivants, vous pouvez bénéficier d’un son d’une présence plus réaliste dans le confort de votre domicile. B-1 : Raccordement aux prises d’entrée 5.1 canaux Le décodeur Dolby Digital intégré à ce lectéur vous permet d’apprécier le son surround 5.1 canaux. Vous pouvez également apprécier le son Dolby Surround (Pro Logic) ou les effets du mode spatial en utilisant les différents modes SURROUND (page 54). xEffets surround recommandés pour ce type de raccordement Après avoir raccordé les 6 enceintes. • Dolby Digital (5.1 canaux) (page 83) (Réglez “SURROUND” sur “NON”.) B-2 : Raccordement à la prise d’entrée numérique Ce type de raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital ou DTS de votre amplificateur AV (récepteur). Vous ne pouvez pas bénéficier des effets sonores SURROUND du lecteur. xEffets de son surround recommandés lors de l’utilisation de ce type de raccordement avec votre amplificateur (récepteur) •Dolby Digital (5.1 canaux) (page 83) •DTS (5.1 canaux) (page 83) Remarque Après avoir terminé le raccordement, veillez à régler “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” (page 29). Si votre amplificateur AV (récepteur) dispose d’un décodeur DTS, réglez “DTS” sur “OUI” (page 29). Si vous passez outre ces recommandations, les enceintes n’émettront aucun son ou elles émettront un bruit de forte amplitude. 22 Lecteur CD/DVD LINE OUT DIGITAL OUT PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL 5.1CH OUTPUT S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y R-AUDIO 1-L FRONT REAR CENTER L VIDEO 1 1 PB 2 PR COAXIAL OPTICAL R-AUDIO 2-L R VIDEO 2 WOOFER B-2 B-1 DIGITAL OUT FRONT PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL Raccordements 5.1CH OUTPUT REAR CENTER L COAXIAL OPTICAL Câble de connexion numérique optique (non fourni) Retirez le cache de la fiche avant d’effectuer le raccordement. ou WOOFER R Câble audio stéréo (non fourni) ou Câble de connexion numérique coaxial (non fourni) Câble audio monaural (non fourni) vers l’entrée numérique coaxiale Vers l’entrée numérique coaxiale ou optique [Enceintes] [Enceintes] Amplificateur AV (récepteur) dispose d’entrées 5.1 et/ou d’un décodeur Centrale Caisson de basses Frontale (L) Arrière (L) Frontale (R) Arrière (R) l : sens du signal z Pour améliorer les effets de son surround: • Utilisez des enceintes à hautes performances. • Utilisez des enceintes frontales, arrière et centrale de tailles et de caractéristiques identiques. • Placez un caisson de basses entre les enceintes frontales droite et gauche. • Reportez-vous au mode d’emploi du amplificateur AV (récepteur) pour effectuer un réglage correct des enceintes. suite 23 C Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes/ Raccordement à une platine MD ou DAT Ce type de raccordement utilise les deux enceintes frontales connectées à votre amplificateur stéréo (récepteur) pour la sortie audio. Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio L (= gauche) et R (= droit), recourez au raccordement C-1 . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique, utilisez C-2 . Lorsque vous raccordez le lecteur à une platine MD ou DAT, choisissez le raccordement C-2 . Dans ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT en utilisant votre amplificateur stéréo (récepteur). xEffets surround recommandés uniquement pour le raccordement de type •TVS STANDARD (page 55) z Avec le raccordement C-1 . C-1 , vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo fourni au lieu d’utiliser un câble audio séparé. z Centrez votre position d’écoute par rapport aux deux enceintes afin d’optimiser les effets surround. Lecteur CD/DVD DIGITAL OUT PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL LINE OUT S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT 5.1CH OUTPUT Y R-AUDIO 1-L FRONT REAR CENTER L VIDEO 1 1 PB 2 PR COAXIAL OPTICAL R-AUDIO 2-L R VIDEO 2 C-2 DIGITAL OUT PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL WOOFER COAXIAL OPTICAL LINE OUT R-AUDIO 1-L VIDEO 1 R-AUDIO 2-L VIDEO 2 (rouge) ou Câble de connexion numérique optique (non fourni) Retirez le cache de la fiche avant d’effectuer le raccordement. vers l’entrée numérique coaxiale ou optique [Enceintes] C-1 Câble audio stéréo (non fourni) (blanc) Câble de connexion numérique coaxial (non fourni) ou (blanc) (rouge) vers l’entrée audio Amplificateur stéréo (récepteur) Frontale (L) Frontale (R) l : sens du signal 24 Platine MD/platine DAT D Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) équipe d’un décodeur Dolby Surround (Pro Logic), avec 3 a 6 enceintes xEffets de son surround recommandés lors de l’utilisation de ce type de raccordement avec votre amplificateur (récepteur) •Dolby Surround (Pro Logic) (page 83) Raccordements Ce type de raccordement vous permet de bénéficier des effets surround du décodeur Pro Logic sur votre amplificateur (récepteur). Si vous disposez d’un amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur Dolby Digital ou DTS, reportez-vous à la page 22. Seuls les disques audio Dolby Surround ou multi-canaux (Dolby Digital) vous permettent d’apprécier les effets Dolby Surround. La technologie Pro Logic utilise au moins 3 enceintes (R et L frontales et enceinte arrière (monaurale)). Les effets surround sont améliorés avec 6 enceintes (R et L frontales, enceinte centrale, R et L arrières et caisson de basses). Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio L et R, recourez au raccordement D-1 . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique, utilisez D-2 . z Pour effectuer un réglage correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur (récepteur). suite 25 Lecteur CD/DVD DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT 5.1CH OUTPUT Y PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL R-AUDIO 1-L FRONT REAR CENTER L VIDEO 1 1 PB 2 PR COAXIAL OPTICAL R-AUDIO 2-L R VIDEO 2 D-2 DIGITAL OUT PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL Câble de connexion numérique coaxial (non fourni) WOOFER Câble audio stéréo (non fourni) (blanc) COAXIAL OPTICAL D-1 LINE OUT R-AUDIO 1-L VIDEO 1 R-AUDIO 2-L VIDEO 2 (rouge) ou Câble de connexion numérique optique (non fourni) Retirez le cache de la fiche avant d’effectuer le raccordement. vers l’entrée numérique coaxiale ou optique ou (blanc) (rouge) vers l’entrée audio [Enceintes] [Enceintes] Amplificateur (récepteur) Dolby Surround Arrière (L) Frontale (L) Arrière (R) Caisson de basses Centrale Frontale (R) Arrière* (mono) l : sens du signal ∗ Lorsque vous raccordez 6 enceintes, remplacez l’enceinte arrière monaurale par une enceinte centrale, 2 enceintes arrière et un caisson de basses. 26 Etape 3 : raccordement du cordon d’alimentation Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur une prise secteur. Ne raccordez pas le cordon d’alimentation de votre lecteur sur la prise “commutée” d’un amplificateur (récepteur). Vous pouvez perdre les réglages du lecteur, tels que MÉMOIRE D’ETAT, lorsque vous mettez votre amplificateur (récepteur) hors tension. Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer un minimum de réglages de base en vue d’utiliser le lecteur. Pour passer à l’étape suivante, appuyez sur >. Pour revenir à l’étape précédente, appuyez sur .. Raccordements Etape 4 : réglages rapides [/1 ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ./> POWER ./> X/x X/x ENTER 1 Allumez votre téléviseur. 2 Positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le lecteur. 3 Appuyez sur la touche POWER du lecteur et appuyez sur la touche [/1 de la télécommande. “Press [ENTER] to run QUICK SETUP” apparaît en bas de l’écran. Si ce message n’apparaît pas, sélectionnez “RAPIDE” sous “RÉGLAGE” dans le menu de commande afin de démarrer le réglage rapide (page 69). 4 Appuyez sur ENTER sans insérer de disque. Le menu d’installation permettant de sélectionner la langue utilisée dans les menus et les sous-titres apparaît. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH FRENCH SPANISH PORTUGUESE suite 27 5 Appuyez sur X/x pour sélectionner une langue. Le lecteur utilise la langue sélectionnée pour afficher le menu DVD et les sous-titres. 6 Appuyez sur ENTER. Le menu d’installation permettant de sélectionner le format d’image du téléviseur à raccorder apparaît. RÉGLAGE DE L'ECRAN 4:3 LETTER BOX TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: 4:3 LETTER BOX ARRIÉRE-PLAN: 4:3 PAN SCAN 16:9 7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre. Type TV Sélectionnez Page 4:3 Téléviseur standard 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN 71 Téléviseur à écran large ou téléviseur standard 4:3 avec mode large écran 16:9 71 8 Appuyez sur ENTER. Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour raccorder votre amplificateur (récepteur) apparaît. Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionner le type de prise utilisé. OUI LINE OUTPUT L/R(AUDIO) DIGITAL OUTPUT 5.1CH OUTPUT NON 9 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur ENTER. • Lorsque “NON” ou “LINE OUTPUT L/R (AUDIO)” est sélectionné, le menu des réglages rapides est fermé et les connexions sont terminées. • Lorsque “DIGITAL OUTPUT” est sélectionné, le menu d’installation pour “DOLBY DIGITAL” apparaît. • Lorsque “5.1 CH OUTPUT” est sélectionné, le menu d’installation de “RÉGLAGE H-P” apparaît. 28 Lorsque “DIGITAL OUTPUT” est sélectionné 1 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre. Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux page 22 à 25 ( B à D ). Type de raccordement du câble audio C-2 D-2 B-2 2 Sélectionnez Raccordements RÉGLAGE AUDIO ATT. AUDIO: NON DRC AUDIO: STANDARD EGALIS. HP CENTRAL: NORMAL MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND OUI STORTIE NUMÉRIQUE: D-PCM DOLBY DIGITAL: DTS: D-PCM 48kHz/96kHz PCM: DOLBY DIGITAL Page D-PCM 75 DOLBY DIGITAL (uniquement si l’amplificateur (récepteur) est équipe d’un décodeur Dolby Digital) 75 Appuyez sur ENTER. DTS est sélectionné. RÉGLAGE AUDIO ATT. AUDIO: NON DRC AUDIO: STANDARD EGALIS. HP CENTRAL: NORMAL MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND STORTIE NUMÉRIQUE: OUI D-PCM DOLBY DIGITAL: DTS: NON 48kHz/96kHz PCM: NON OUI 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre. Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux page 22 à 25 ( B à D ). Type de raccordement du câble audio C-2 B-2 4 D-2 Sélectionnez Page NON 75 OUI (uniquement si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’un décodeur DTS) 75 Appuyez sur ENTER. Le menu des réglages rapides est fermé. Toutes les opérations de raccordement et d’installation sont terminées. suite 29 Lorsque “5.1 CH OUTPUT” est sélectionné 1 Appuyez sur X/x pour sélectionner la taille de l’enceinte centrale. Si aucune enceinte centrale n’est raccordée, sélectionnez “NEANT”. Reportez-vous à la page 77 pour les paramètres de sélection. RÉGLAGE H-P TAILLE: DISTANCE: ÉQUILIBRE: NIVEAU: TEST TONALITÉ: NON AVANT: CENTRE: ARRIÉRE: INFRAGRAVE: 2 GRAND NEANT NEANT GRAND PETIT Appuyez sur ENTER. Le menu d’installation permettant de sélectionner la taille de l’enceinte arrière apparaît. RÉGLAGE H-P TAILLE: DISTANCE: ÉQUILIBRE: NIVEAU: TEST TONALITÉ: NON GRAND AVANT: GRAND CENTRE: NEANT ARRIÈRE: INFRAGRAVE: NEANT GRAND(ARRIÈRE) ENTER 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la taille. Si aucune enceinte arriére n’est raccordée, sélectionnez “NEANT.” Les indications “LATERAL” et “ARRIÈRE” se réfèrent à la position des enceintes par rapport à votre position d’écoute. Reportez-vous à la page 77 pour les paramètres de sélection. 4 Appuyez sur ENTER. Le menu d’installation permettant de déterminer si vous êtes raccordé ou non a un caisson de basses apparaît. RÉGLAGE H-P TAILLE: DISTANCE: ÉQUILIBRE: NIVEAU: TEST TONALITÉ: NON GRAND AVANT: GRAND CENTRE: GRAND(ARRIÈRE) ARRIÈRE: INFRAGRAVE: NEANT NEANT To set, press , then ENTER . OUI SETUP DISPLAY T it 5 6 30 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre. Appuyez sur ENTER. Le menu des réglages rapides est fermé. Toutes les opérations de raccordement et d’installation sont terminées. Remarque Lors de la première utilisation de ce menu, vous pouvez exécuter directement les réglages rapides. Pour recommencer ces réglages rapides, sélectionnez “RAPIDE” sous “RÉGLAGE” dans le menu de commande (page 69). Effets sonores surround Raccordement audio (page 22 à 25) A Raccordements Pour apprécier les effets surround de ce lecteur ou de votre amplificateur (récepteur), les réglages suivants doivent être réglés comme suit concernant le raccordement audio que vous avez sélectionné aux page 22 a 25 ( B à D ). Il s’agit de réglages par défaut et, par conséquent, il est inutile de les modifier lorsque vous connectez votre lecteur pour la première fois. Reportezvous à la page 69 traitant de l’utilisation du menu d’installation. Aucun réglage complémentaire n’est nécessaire. B-1 Paramètre Sélectionnez Page DISTANCE ÉQUILIBRE NIVEAU Sélectionnez le paramètre en fonction 77 des enceintes raccordées • En cas de distorsion audio alors que le volume est baissé, réglez “ATT.AUDIO” sur “OUI” (page 74). • Si “RENFORCÉ” ou “ATTENUE” est sélectionné dans “EGALIS. HP CENTRAL”, le son de la piste vocale est plus clair (page 74). B-2 C-2 D-2 Paramètre Sélectionnez Page MIXAGE AVAL DOLBY SURROUND 74 SORTIE NUMÉRIQUE OUI 74 • Réglez “48 kHz/96 kHz PCM” sur “96 kHz/24 bit” seulement si vous raccordez l’amplificateur (récepteur) compatible avec la fréquence d’échantillonnage de 96 kHz (page 75). C-1 D-1 Paramètre Sélectionnez Page MIXAGE AVAL DOLBY SURROUND 74 • En cas de distorsion audio alors que le volume est baissé, réglez “ATT.AUDIO” sur “OUI” (page 74). 31 Lecture de disques 4 Lecture de disques Appuyez sur la touche A du lecteur et placez un disque sur le plateau. Le lecteur se met automatiquement sous tension et le témoin d’alimentation s’allume en vert. Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou VIDEO CD. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre disque. POWER H A x Témoin d’alimentation Avec la face de lecture vers le bas 5 [/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Appuyez sur H. Le plateau de lecture se referme et le lecteur se met en route (lecture continue). Réglez le volume du téléviseur ou de l’amplificateur (récepteur). 0 AUDIO H 1 2 x Mettez votre téléviseur sous tension. Positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le lecteur. Si vous utilisez un amplificateur (récepteur) Mettez l’amplificateur (récepteur) sous tension et sélectionnez le canal approprié afin d’écouter le son via le lecteur. 3 Appuyez sur la touche POWER de votre lecteur. Le lecteur passe en mode de veille et le témoin d’alimentation s’allume en rouge. 32 Après l’étape 5 Selon le disque inséré, un menu s’affiche sur l’écran de votre téléviseur. Vous pouvez lire le disque en mode interactif en suivant les instructions du menu. DVD (page 35), VIDEO CD (page 36). Pour mettre le lecteur sous tension Appuyez sur la touche POWER de votre lecteur. Le lecteur passe en mode de veille et le témoin d’alimentation s’allume en rouge. Appuyez sur la touche [/1 de la télécommande. Le lecteur se met sous tension et le témoin d’alimentation s’allume en vert. En mode de veille, le lecteur peut également être mis sous tension en appuyant sur la touche A du lecteur ou en appuyant sur H. Remarques sur la lecture des pistes audio DTS d’un CD • Lors de la lecture de CD codés DTS, des nuisances sonores excessives peuvent être émises par les prises stéréo analogiques. Afin d’éviter toute détérioration du système audio, l’utilisateur doit prendre les précautions qui s’imposent lorsque les prises stéréo analogiques du lecteur sont raccordées à un système d’amplification. Un décodeur externe à 5.1 canaux doit être raccordé aux prises numériques du lecteur afin de bénéficier de la fonction de lecture DTS Digital Surround™. • Réglez le son sur “STÉRÉO” à l’aide de la touche AUDIO de la télécommande lorsque vous lisez les pistes audio DTS d’un CD (page 52). • Pour lire des pistes audio DTS, vous devez avoir préalablement raccordé le lecteur à un composant audio avec décodeur DTS intégré. Le lecteur émet le signal DTS via les connecteurs DIGITAL OUT (OPTICAL et COAXIAL), même si “DTS” sous “RÉGLAGE AUDIO” est réglé sur “NON” dans le menu d’installation (page 75). Si vous passez outre ces recommandations, vous risquez de provoquer des lésions auditives ou d’endommager les enceintes. Remarques sur la lecture de DVD comportant une piste audio DTS • Les signaux audio DTS sont uniquement émis via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL et COAXIAL). • Si vous raccordez le lecteur à un équipement audio sans décodeur DTS, ne réglez pas “DTS“ sur “OUI” dans “RÉGLAGE AUDIO” (page 75). Les enceintes peuvent produire des parasites d’intensité élevée risquant de provoquer des lésions auditives ou d’endommager les enceintes. • Lorsque vous lisez un DVD comportant des pistes audio DTS, réglez “DTS” sur “OUI” sous “RÉGLAGE AUDIO” (page 74). Lecture de disques Pour mettre le lecteur hors tension Appuyez sur la touche [/1 de la télécommande. Le lecteur passe en mode de veille et le témoin d’alimentation s’allume en rouge. Pour mettre le lecteur complètement hors tension, appuyez sur la touche POWER du lecteur. En cours de lecture, ne mettez pas le lecteur sous tension en appuyant sur la touche POWER. Vous risqueriez d’annuler les réglages du menu. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez d’abord sur la touche x pour arrêter la lecture, puis sur la touche [/1 de la télécommande. suite 33 Opérations complémentaires Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque (Fonction Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Reprise de la lecture) 0 INSTANT REPLAY X ./> H x Pour Opération Arrêter la lecture Appuyez sur x Passer en mode pause Appuyez sur X Reprendre la lecture après une pause Appuyez sur X ou sur H Le lecteur mémorise l’endroit du disque où vous avez x le disque et l’indication “RESUME” apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal. La fonction de reprise de lecture reste opérante tant que vous n’ouvrez pas le plateau de lecture et ce, même si le lecteur a été mis en mode de veille à l’aide de la touche [/1. Passer au chapitre, à la Appuyez sur > plage ou à la scène suivant(e) en mode de lecture continue H x Passer au chapitre, à la Appuyez sur . plage ou à la scène précédent(e) en mode de lecture continue Arrêter la lecture et retirer le disque Appuyez sur Z Relire une scène précédente (DVD uniquement) Appuyez sur INSTANT REPLAY 1 Lorsque vous lisez un disque, appuyez sur x pour arrêter la lecture. L’indication “RESUME” apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal et vous pouvez redémarrer le disque à l’endroit où vous l’avez arrêté. Si “RESUME” n’apparaît pas, la fonction de reprise de lecture n’est pas disponible. z La fonction de relecture instantanée est utile lorsque vous souhaitez revisualiser une scène ou réécouter un dialogue que vous avez manqué. Remarque Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction de relecture instantanée pour certaines scènes. 2 Appuyez sur H. La lecture débute à l’endroit où le disque a été arrêté à l’étape 1. z Pour reprendre la lecture depuis le début, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H. 34 Remarques • Selon la position d’arrêt, il est possible que le lecteur ne reprenne pas la lecture exactement au même endroit. • Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en mémoire lorsque : — vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la touche POWER du lecteur. — vous modifiez le mode de lecture. — vous modifiez les réglages du menu d’installation. Utilisation du menu DVD Certains disques comportent un “menu de titre” ou un “menu DVD”. Sur certains DVD, il est désigné simplement sous le terme “menu” ou “titre”. Utilisation du menu de titre Touches numériques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lecture de disques Un DVD est divisé en longues sections d’images ou de musique appelées “titres”. Lorsque vous lisez un DVD comportant plusieurs titres, vous pouvez en sélectionner un à l’aide du menu de titre. 0 TITLE C/X/x/c ENTER 1 Appuyez sur TITLE. Le menu de titre apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu est différent d’un disque à l’autre. 2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les touches numériques pour sélectionner le titre que vous souhaitez lire. 3 Appuyez sur ENTER. Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné. z Vous pouvez également afficher le menu de titres en appuyant sur la touche TITLE du lecteur. suite 35 Utilisation du menu DVD Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l’aide d’un menu. Lorsque vous lisez ces DVD, vous pouvez sélectionner des paramètres comme la langue des sous-titres et la langue de la piste sonore à l’aide du menu DVD. Touches numériques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DVD MENU C/X/x/c ENTER Lecture de VIDEO CD dotés de fonctions PBC (lecture PBC) Vous pouvez bénéficier d’une certaine interactivité, à savoir utiliser des fonctions de recherche ou d’autres fonctions du même type grâce aux fonctions PBC (commande de lecture). La lecture PBC vous permet de lire des VIDEO CD en mode interactif en suivant les menus affichés sur l’écran du téléviseur. Touches numériques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 Appuyez sur DVD MENU. Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu est différent d’un disque à l’autre. 2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les touches numériques pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez modifier. 3 Pour modifier d’autres paramètres, répétez l’étape 2. 4 Appuyez sur ENTER. ./> H x X/x ENTER ORETURN 1 Démarrez la lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC. Le menu de votre sélection apparaît. 2 z Vous pouvez également afficher le menu DVD en appuyant sur la touche DVD MENU du lecteur. 3 4 Sélectionnez le numéro du paramètre souhaité en appuyant sur X/x ou sur les touches numériques. Appuyez sur ENTER. Suivez les instructions du menu pour les opérations interactives. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque car les procédures peuvent différer selon les VIDEO CD. 36 Pour revenir au menu Appuyez sur O RETURN. z Pour lire des VIDEO CD sans la fonction PBC alors que lorsque le lecteur est en mode arrêt, appuyez sur ./>, ou sur les touches numériques, puis sur H ou sur ENTER. L’indication “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est impossible de lire des images fixes comme un menu. Pour revenir en lecture PBC, appuyez deux fois sur x, puis une fois sur H. programmée, lecture aléatoire, lecture répétée, lecture répetée A-B) Vous pouvez régler les modes de lecture suivants : • Lecture programmée (page 37) • Lecture aléatoire (page 39) • Lecture répétée (page 40) • Lecture répetée A - B (page 41) Remarques • Le mode de lecture est annulé lorsque : — vous ouvrez le plateau de lecture. — le lecteur est mis en mode de veille en appuyant sur la touche [/1 de la télécommande. — vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la touche POWER du lecteur. • Si vous lisez un VIDEO CD doté de la fonction PBC, vous devez annuler la lecture PBC avant de pouvoir régler un mode de lecture (sauf si vous souhaitez régler le mode de répétition A-B pour des images animées). Lecture de disques Remarque Selon le VIDEO CD, l’indication “Appuyez sur ENTER” de l’étape 3 peut être remplacée par l’indication “Appuyez sur SELECT” dans le mode d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, appuyez sur H. Différentes fonctions du mode de lecture (lecture Création de votre propre programme (Lecture programmée) Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre souhaité en organisant l’ordre des titres, des chapitres ou des plages du disque afin de créer votre propre programme. Vous pouvez programmer jusqu’à 99 titres, chapitres et plages. suite 37 4 Touches numériques CLEAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PROGRAMMEE SUPP.TOTALE 1. TITRE – – 2. TITRE – – 3. TITRE – – 4. TITRE – – 5. TITRE – – 6. TITRE – – 7. TITRE – – 0 PROGRAM SHUFFLE Appuyez sur c. Le curseur se déplace vers le titre ou la plage (ici, “01”). REPEAT H X/x/c T C –– 01 02 03 04 05 ++ 01 02 03 04 05 06 ENTER DISPLAY Chapitres enregistrés sur un disque 1 2 Appuyez deux fois sur DISPLAY (n’appuyez qu’une fois sur la touche si un CD est en cours de lecture). Le menu de commande apparaît. Appuyez sur X/x pour sélectionner (PROGRAMME), puis appuyez sur ENTER. Les options de PROGRAMME apparaissent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 NON NON REGLE OUI 3 LECTURE DVD L’indication “PLAGE” est affichée lorsque vous lisez un VIDEO CD ou un CD. SUPP. TOTALE 1. TITRE 2. TITRE – – 3. TITRE – – 4. TITRE – – 5. TITRE – – 6. TITRE – – 7. TITRE – – T –– 01 02 03 04 05 Plages ou titres enregistrés sur un disque 38 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la plage à programmer. xLorsque vous lisez un DVD Par exemple, sélectionnez le chapitre “03” du titre “02”. Appuyez sur X/x pour sélectionner “02” sous “T”, puis appuyez sur ENTER. PROGRAMMEE SUPP.TOTALE 1. TITRE – – 2. TITRE – – 3. TITRE – – 4. TITRE – – 5. TITRE – – 6. TITRE – – 7. TITRE – – T –– 01 02 03 04 05 C ++ 01 02 03 04 05 06 Ensuite, appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner “03” sous “C” et appuyez sur ENTER. Appuyez sur X/x pour sélectionner “REGLE t”, puis appuyez sur ENTER. Le menu de programmation apparaît. PROGRAMMEE 5 Titre et chapitre sélectionnés PROGRAMMEE SUPP. TOTALE 1. TITRE 0 2 – 0 3 2. TITRE – – 3. TITRE – – 4. TITRE – – 5. TITRE – – 6. TITRE – – 7. TITRE – – T –– 01 02 03 04 05 xLorsque vous lisez un VIDEO CD ou un CD Par example, sélectionner le plage “02”. Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner “02” sous “T” et appuyez sur ENTER. Plage sélectionnée PROGRAMMEE 0:15:30 T –– 01 02 03 04 05 Durée totale des plages programmées 6 7 Pour programmer d’autres titres, chapitres ou plages, répétez les étapes 4 et 5. Les titres, chapitres et plages programmés sont affichés dans l’ordre de leur sélection. Appuyez sur H pour démarrer la lecture programmée. La lecture programmée commence. Lorsque le programme est terminé, vous pouvez redémarrer le même programme en appuyant sur H. Pour revenir à une lecture normale Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez “NON” à l’étape 3. Pour relire le même programme, sélectionnez “OUI” à l’étape 3 et appuyez sur H. Suivez l’étape 5 pour effectuer une nouvelle programmation. Pour annuler la séquence de programmation Pour annuler l’ensemble des titres, des chapitres ou des plages de la séquence de programmation, appuyez sur X, puis sélectionnez “SUPP. TOTALE” à l’étape 4. Pour annuler le programme choisi, sélectionnez-le à l’aide de la touche X/x à l’étape 4, appuyez sur CLEAR ou sélectionnez “--” à l’étape 5, puis appuyez sur ENTER. z Vous pouvez effectuer une lecture répétée ou une lecture aléatoire des titres, des chapitres ou des plages programmés pendant la lecture programmée. Appuyez sur les touches REPEAT ou SHUFFLE ou réglez “RÉPÉTER” ou “ALEATOIRE” sur oui dans le menu de commande pendant la lecture programmée. z Vous pouvez directement sélectionner PROGRAMME en appuyant sur la touche PROGRAM. Remarque Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affichés correspond au nombre de titres, de chapitres ou de plages enregistrés sur un disque. Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire) Le lecteur peut “mélanger” des titres, des plages ou chapitres et les lire dans un ordre aléatoire. Des lectures aléatoires successives peuvent donner un ordre de lecture différent. 7 CLEAR Pour désactiver le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande. 8 9 0 SHUFFLE H X/x ENTER Pour modifier le programme 1 Lecture de disques SUPP. TOTALE 1. PLAGE 0 2 2. PLAGE – – 3. PLAGE – – 4. PLAGE – – 5. PLAGE – – 6. PLAGE – – 7. PLAGE – – 2 DISPLAY A l’étape 4, sélectionnez le numéro de programme du titre, du chapitre ou de la plage à modifier à l’aide de la touche X/ x, ou des touches numériques, puis appuyez sur c. suite 39 1 2 Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la touche si un CD est en cours de lecture). Le menu de commande apparaît. Appuyez sur X/x pour sélectionner (ALEATOIRE), puis appuyez sur ENTER. Les paramètres du ALEATOIRE apparaissent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 LECTURE DVD NON NON TITRE CHAPITRE 3 Pour revenir à une lecture normale Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez “NON” à l’étape 3. Pour désactiver le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande. z Vous pouvez activer la lecture aléatoire lorsque le lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné ALEATOIRE, appuyez sur H. La lecture aléatoire démarre. z Vous pouvez directement sélectionner “ALEATOIRE” en appuyant sur la touche SHUFFLE. Remarque Il est possible de lire jusqu’à 200 chapitres d’un disque dans un ordre aléatoire lorsque “CHAPITRE” est sélectionné. Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre. xLorsque vous lisez un DVD (avec Lecture programmée réglé sur NON) • TITRE : mélange les titres et les lit dans un ordre aléatoire. • CHAPITRE : mélange les chapitres et les lit dans un ordre aléatoire. Lecture répétée Vous pouvez lire tous les titres ou toutes les plages d’un disque ou le même titre, chapitre ou plage de façon répétée. Il est possible combiner le mode de lecture aléatoire et le mode de lecture programmée. 7 CLEAR xLorsque vous lisez un VIDEO CD ou un CD (avec Lecture programmée réglé sur NON) • PLAGE : mélange les plages et les lit dans un ordre aléatoire. xLorsque vous lisez un VIDEO CD, un CD ou un DVD (avec Lecture programmée réglé sur OUI) • OUI : mélange les titres ou les plages sélectionnés avec la lecture programmée et les lit dans un ordre aléatoire. 4 40 Appuyez sur ENTER. 8 9 0 REPEAT H X/x ENTER DISPLAY 1 Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la touche si un CD est en cours de lecture). Le menu de commande apparaît. 2 Sélectionnez (RÉPÉTER) en utilisant les touches X/x et appuyez sur ENTER. Les options de RÉPÉTER apparaissent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 LECTURE DVD NON NON DISQUE TITRE CHAPITRE Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre. z Vous pouvez directement sélectionner “RÉPÉTER” en appuyant sur la touche REPEAT. Répétition d’une partie spécifique (Lecture répétée A-B) Vous pouvez lire une partie spécifique d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage de façon répétée. (Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez mémoriser des paroles, etc.) xLorsque vous lisez un DVD (avec Lecture programmée et Lecture aléatoire réglés sur NON) • DISQUE : répète tous les titres. • TITRE : répète le titre en cours du disque. • CHAPITRE : répète le chapitre en cours. xLorsque vous lisez un VIDEO CD ou un CD (avec Lecture programmée et Lecture aléatoire réglés sur NON) • DISQUE : répète toutes les plages du disque. • PLAGE : répète la plage en cours. xLorsque Lecture programmée ou Lecture aléatoire est réglé sur oui • OUI : répète la lecture programmée ou la lecture aléatoire. 4 Appuyez sur ENTER. Pour revenir à une lecture normale Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez “NON” a l’étape 3. Pour désactiver le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande. CLEAR 4 5 6 7 8 9 0 Lecture de disques 3 z Vous pouvez activer la lecture répétée lorsque le lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné le paramètre “RÉPÉTER”, appuyez sur H. La lecture répétée démarre. X/x ENTER DISPLAY 1 Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la touche si un CD est en cours de lecture). Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectioner (A-B RÉPÉTER) et appuyez sur ENTER. Les paramètres du menu A-B RÉPÉTER apparaissent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 LECTURE DVD NON REGLE NON suite 41 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner “REGLE t” et appuyez sur ENTER. Le menu d’installation de A-B RÉPÉTER apparaît. Pour désactiver le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande. Remarques A-B RÉPÉTER Définissez le point A avec 4 ENTER . Pendant la lecture, appuyez sur ENTER lorsque vous trouvez le point de départ (point A) de la partie à répéter. Le point de départ (point A) est défini. A-B RÉPÉTER Définissez le point B avec ENTER . CHAPITRE TEMPS A: 18 – 1 : 32 : 55 5 Appuyez à nouveau sur ENTER lorsque vous atteignez le point final (point B). Les points définis sont affichés et le lecteur commence à répéter cette partie spécifique. “A-B” apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal pendant la lecture répétée A-B. 12(27) 18(34) T 1 : 34 : 30 LECTURE DVD OUI CHAPITRE TEMPS A: 18 – 1 : 32 : 55 B: 18 – 1 : 34 : 30 Pour revenir à une lecture normale Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez “NON” à l’étape 3. 42 • Vous pouvez répéter la fonction de lecture répétée A-B pour une partie spécifique uniquement. • Si vous réglez la fonction de lecture répétée A-B, les réglages de lecture aléatoire, répétée et programmée sont annulés. Recherche d’une scène Localisation rapide d’un point en lisant un disque en avance rapide ou retour rapide (Balayage) Recherche d’un point spécifique sur le disque (recherche, balayage, lecture au Appuyez sur ou sur y lorsqu’un disque est en cours de lecture. Lorsque vous atteignez l’endroit souhaité, appuyez sur H pour revenir en vitesse normale. Chaque fois que vous appuyez sur ou y pendant le balayage, la vitesse de lecture est modifiée. Il existe trois vitesses. L’affichage est modifiée comme suit à chaque pression : y ralenti, arrêt sur image) y Vous pouvez localiser rapidement un point spécifique sur le disque en contrôlant l’image ou en passant au ralenti. 2 3 4 5 6 7 8 9 ×2B (DVD/CD uniquement) t AV1M t AV2M 0 Sens inverse ×2b (DVD uniquement) t RET1m t RET2m y Pendant la lecture d’un disque, maintenez C enfoncé pour localiser un point dans le sens de lecture à la vitesse AV1M* (vitesse d’avance rapide) ou maintenez c enfoncé pour localiser un point dans le sens inverse, à la vitesse RET1m* (vitesse de retour rapide). Lorsque vous atteignez l’endroit souhaité, relâchez la touche pour revenir en vitesse de lecture normale. ∗ La vitesse de lecture AV1M/RET1m est identique à la vitesse de balayage décrite ci-après. Visualisation image par image (Lecture au ralenti) Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement pour les DVD ou les VIDEO CD. Appuyez sur ou y lorsque le lecteur est en mode de pause. Pour revenir en vitesse normale, appuyez sur H. Chaque fois que vous appuyez sur ou y en lecture au ralenti, la vitesse de lecture est modifiée. Il existe deux vitesses. L’affichage est modifiée comme suit à chaque pression : Sens de lecture LENT2y y LENT1y Sens inverse (DVD uniquement) LENT2 y LENT1 y Localisation rapide d’un point (Recherche) y Remarque Suivant les DVD/VIDEO CD, il se peut que vous ne puissiez pas activer l’une des fonctions mentionnées. La vitesse de lecture ×2B/×2b est environ deux fois plus rapide que la vitesse normale. La vitesse de lecture AV2M/RET2m est supérieure à AV1M/RET1m. y / y C H y / y c Recherche d’une scène Sens de lecture 1 La vitesse de lecture LENT2y/LENT2 suite 43 y est inférieure à LENT1y/LENT1 . Lecture d’un disque image par image Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement pour les DVD ou les VIDEO CD. Lorsque le lecteur est en mode de pause, appuyez sur C pour passer à l’image suivante. Appuyez sur c pour revenir à l’image précédente (DVD uniquement). Pour revenir en mode de lecture normale, appuyez sur H. Recherche d’un titre/d’un chapitre/d’une plage/d’un index/d’une scène Vous pouvez effectuer une recherche par titre ou par chapitre sur un DVD et une recherche par plage, index ou scène sur un VIDEO CD ou un CD. Chaque titre et plage d’un disque étant identifié(e) par un numéro unique, vous pouvez sélectionner le titre ou la plage souhaité(e) en saisissant son numéro. Vous pouvez également rechercher une scène à l’aide du code temporel. (RECH. TEMPORELLE) Touches numériques CLEAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 X/x ENTER DISPLAY 1 Appuyez sur DISPLAY. Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner la méthode de recherche. xLorsque vous lisez un DVD (TITRE), (CHAPITRE) ou (TEMPS/ TEXTE) Sélectionnez “TEMPS/TEXTE” pour effectuer une RECH. TEMPORELLE (Voir au-dessous). 44 xLorsque vous lisez un VIDEO CD (PLAGE) ou (INDEX) xLorsque vous lisez un VIDEO CD en lecture PBC (SCÈNE) xLorsque vous lisez un CD (PLAGE) ou (INDEX) 12(27) 18(34) T 1:32:55 La lecture démarre au numéro sélectionné. Pour désactiver le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande. Pour rechercher unes scéne a l’aide du code temporel (RECH. TEMPORELLE) 1 2 LECTURE DVD 3 Rangée sélectionnée 3 Appuyez sur ENTER. “** (**)” est remplacé par “-- (**)”. 12(27) – –(34) T 1:32:55 LECTURE DVD Appuyez sur ENTER. Sélectionnez (TEMP/TEXTE) à l’étape 2. “T **:**:**” (temps de lecture du titre en cours) est sélectionné. Appuyez sur ENTER. “T **:**:**” est remplacé par “T --:--:-.” Entrez le code temporel a l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Par exemple, pour trouver la scène à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes après le début, tapez simplement “2:10:20”. Recherche d’une scène Par example, sélectionnez (CHAPITRE) “** (**)” est mis en surbrillance (où ** est un numéro). Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de titres, chapitres, plages, index ou scènes. 5 z Vous pouvez afficher la première scène de titres, de chapitres ou de plages enregistrés sur le disque sur un écran divisé en 9 scènes. Vous pouvez démarrer directement la lecture en sélectionnant une des scènes. Pour obtenir davantage de détails, reportez-vous à la page 46. Remarque 4 Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de titre, de chapitre, de plage, d’index ou de scène à rechercher. Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affichés correspond au nombre de titres, de chapitres ou de plages enregistrés sur le disque. Si vous faites une erreur Annulez le numéro en appuyant sur CLEAR, puis sélectionnez un autre numéro. 45 Recherche à l’aide des scènes (VISUALISER) Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans et rechercher rapidement la scène souhaitée. X C/X/x/c ENTER DISPLAY • VISUALISER ANGLE (DVD uniquement) 4 Appuyez sur ENTER. Pour revenir en vitesse normale Appuyez sur O RETURN. Pour désactiver le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande. O RETURN Remarques 1 • Suivant le disque, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner toutes les fonctions. • Le son est mis en sourdine lorsque vous utilisez cette fonction. Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la lecture. Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (VISUALISER) et appuyez sur ENTER. Les paramètres du menu VISUALISER apparaissent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 LECTURE DVD LECT. DÉCOMP. VISUALISER TITRE VISUALISER CHAPITRE VISUALISER ANGLE LECT. DÉCOMP. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre. Chaque paramètre est expliqué dans les sections suivantes. • LECT. DÉCOMP. • VISUALISER TITRE (DVD uniquement) • VISUALISER CHAPITRE (DVD uniquement) • VISUALISER PLAGE (VIDEO CD uniquement) 46 Division d’une plage en 9 sections (LECT. DÉCOMP.) Vous pouvez afficher 9 scènes animées consécutives à l’écran. Lorsque vous appuyez sur X, les images animées passent en mode de pause. Sélectionnez “LECT. DÉCOMP.” à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER à l’étape 4. Balayage du titre et du chapitre Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans et afficher la première scène des titres, chapitres ou plages. Vous pouvez également lire le disque à partir du titre, du chapitre ou de la plage sélectionné(e). Sélectionnez le paramètre souhaité à l’étape 3 puis appuyez sur ENTER à l’étape 4. xLorsque vous lisez un DVD Sélectionnez “VISUALISER TITRE” ou “VISUALISER CHAPITRE”. xLorsque vous lisez un VIDEO CD Selectionnez “VISUALISER PLAGE”. Les premières scènes des titres, chapitres ou plages apparaissent. z S’il existe plus de 9 titres, chapitres ou plages, V est affiché à droite. Pour afficher les titres, chapitres ou plages supplémentaires, sélectionnez la scéne en bas à droite (position 9), puis appuyez sur x. Pour revenir à la scène précédente, sélectionnez la scène en haut a gauche (position 1) puis appuyez sur X. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Recherche d’une scène Pour démarrer la lecture à partir de la scène sélectionnée Sélectionnez la scène en utilisant les touches C/X/x/c et appuyez sur ENTER. La lecture démarre à partir de la scène sélectionnée. Affichage simultané d’angles différents Si plusieurs angles (fonction d’angles multiples) sont enregistrés sur le DVD pour une scène, vous pouvez afficher tous les angles enregistrés sur le disque sur le même écran et démarrer la lecture en mode continu à partir de l’angle choisi. Les angles affichés à l’écran sont subdivisés en 9 sections. Sélectionnez “VISUALISER ANGLE” à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER à l’étape 4. Pour revenir en lecture normale Appuyez sur O RETURN. 47 Visualisation des informations relatives au disque Lorsque vous lisez un DVD Visualisation du temps de lecture et de la durée restante sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal Vous pouvez vérifier les informations relatives au disque, telles que la durée restante, le nombre total de titres d’un DVD ou de plages d’un CD ou d’un VIDEO CD, sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal (page 9). Temps de lecture et numéro du titre en cours TITLE CHAP HOUR MIN SEC Durée restante du titre en cours TITLE CHAP HOUR MIN SEC MIN SEC Temps de lecture et numéro du chapitre en cours CHAP HOUR Durée restante du chapitre en cours CHAP HOUR MIN SEC 0 TIME/TEXT Texte Lorsque vous lisez un VIDEO CD (sans fonctions PBC) ou un CD Temps de lecture et numéro de la plage en cours TRACK Appuyez sur TIME/TEXT. A chaque fois que vous appuyez sur TIME/ TEXT pendant la lecture du disque, l’affichage change comme indiqué ci-après. INDEX MIN SEC Durée restante de la plage en cours TRACK INDEX MIN SEC MIN SEC MIN SEC Temps de lecture du disque Durée restante du disque Texte z Le numéro de la scène et la durée restante apparaissent lorsque vous lisez des VIDEO CD avec fonctions PBC. 48 z Le temps de lecture et la durée restante du chapitre, du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours apparaîtront également sur l’écran de votre téléviseur. Reportez-vous à la section suivante “Vérification du temps de lecture et de la durée restante” pour savoir comment interpréter ces informations. Remarque En fonction du type de disque en cours de lecture et du mode de lecture, les informations relatives au disque mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’afficher. Vérification du temps de lecture et de la durée restante Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours, ainsi que le temps de lecture total ou la durée restante du disque. Il est également possible de vérifier les informations textuelles du DVD/CD enregistrées sur le disque. 0 TIME/TEXT 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. Le menu de commande apparaît. 12(27) 18(34) T 1:32:55 LECTURE DVD Type de disque Informations temporelles Visualisation des informations relatives au DISPLAY suite 49 2 Appuyez plusieurs fois sur TIME/ TEXT pour modifier les informations temporelles. L’affichage et le type d’informations temporelles que vous pouvez modifier dépendent du disque en cours de lecture. xLorsque vous lisez un DVD • T **:**:** Temps de lecture du titre en cours • T–**:**:** Durée restante du titre en cours • C **:**:** Temps de lecture du chapitre en cours • C–**:**:** Durée restante du chapitre en cours xLorsque vous lisez un VIDEO CD (Avec fonctions PBC) • **:** Temps de lecture de la scène en cours xLorsque vous lisez un VIDEO CD (sans fonctions PBC) ou un CD • T **:** Temps de lecture de la plage en cours • T–**:** Durée restante de la plage en cours • D **:** Temps de lecture du disque en cours • D–**:** Durée restante du disque en cours Pour désactiver le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande. 50 Vérification du texte relatif au DVD/CD A l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur TIME/ TEXT pour afficher le texte enregistré sur le DVD/CD. Le texte relatif au DVD/CD apparaît uniquement s’il est enregistré sur le disque. Vous ne pouvez pas modifier ce texte. TEMPS/TEXTE BRAHMS SYMPHONY NO – 4 DVD/CD texte z Si le texte relatif au DVD/CD ne tient pas sur une seule ligne, vous pouvez visualiser son ensemble en le faisant défiler dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. z Vous pouvez sélectionner l’heure et le texte en appuyant sur TIME/TEXT. Remarques • Seules les lettres de l’alphabet peuvent être affichées. • Le lecteur peut uniquement afficher le texte de premier niveau du DVD/CD, tel que le nom ou le titre du disque. Vérification des informations de lecture (AVANCÉ) Vous pouvez vérifier des informations, telles que le débit binaire et la couche du disque en cours de lecture. Pendant la lecture d’un disque, le débit binaire approximatif de l’image de lecture est toujours affiché en Mbps (mégabits par seconde) et celui du signal audio en kbps (kilobits par seconde). DISPLAY 4 Appuyez sur ENTER. Pour fermer la fenêtre AVANCÉ Sélectionnez “NON” à l’étape 3. Pour désactiver le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande. Affichage des différents paramètres En appuyant plusieurs fois sur la touche DISPLAY, vous pouvez afficher “DÉBIT BINAIRE” ou “COUCHE”, selon la sélection effectuée dans “AVANCÉ”. DÉBIT BINAIRE DÉBIT BINAIRE 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (AVANCÉ), puis sur ENTER. Les paramètres du menu AVANCÉ apparaissent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 DÉBIT BINAIRE NON DÉBIT BINAIRE COUCHE 3 LECTURE DVD 0 5 384kbps Audio Mbps Vidéo 10 Le débit binaire indique la quantité de données audio/vidéo par seconde contenues sur un disque. Le débit binaire et le volume de données sont interdépendants. Plus le débit binaire est élevé, plus le volume de données est important. Toutefois, cela ne signifie pas forcément que vous pouvez obtenir des images et des sons de meilleure qualité. COUCHE Visualisation des informations relatives au X/x ENTER binaire. • COUCHE : affiche la couche et le point de lecture. Apparaît si le DVD comporte deux couches DÉBIT BINAIRE 384 kbps 0 5 10 Mbps Appuyez sur X/x pour sélectionner les paramètres. Pour chaque paramètre, reportez-vous à la section “Affichage des différents paramètres”. • DÉBIT BINAIRE : affiche le débit Indique le point de lecture approximatif d’un disque. Dans le cas d’un DVD double-couche, le lecteur indique la couche en cours de lecture (“Layer 0” ou “Layer 1”). Pour plus de détails sur les couches, reportezvous à la page 84 (DVD). 51 Réglages du son 12(27) 18(34) T 1:32:55 1: ANGLAIS 1: ANGLAIS 2: ANGLAIS 3: FRANÇAIS Commutation du son Si le DVD est enregistré avec des plages multilingues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pendant sa lecture. Si le DVD est enregistré selon plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital ou DTS), vous pouvez sélectionner le format audio de votre choix pendant sa lecture. Sur des CD ou des VIDEO CD stéréo, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et écouter le son du canal sélectionné simultanément via les enceintes gauche et droite. (Dans ce cas, le son perd son effet stéréo.) Par exemple, sur un disque comportant une chanson, le canal droit peut produire la partie vocale et le canal gauche la partie instrumentale. Si vous souhaitez uniquement écouter la partie instrumentale, vous pouvez sélectionner le canal gauche et l’écouter via les deux enceintes. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 X/x ENTER DISPLAY 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L C R LFE LS 3 RS Appuyez sur X/x pour sélectionner le signal audio souhaité. xLorsque vous lisez un DVD Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD. Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Sélectionnez le code de langue dans la liste de la page 87. Lorsque la même langue est affichée deux ou plusieurs fois, le DVD est enregistré selon plusieurs formats audio. xLorsque vous lisez un VIDEO CD ou un CD Le réglage par défaut est souligné. • STÉRÉO : son stéréo standard • 1/G : son du canal gauche (monaural) • 2/D : son du canal droit (monaural) 4 AUDIO LECTURE DVD Appuyez sur ENTER. Pour désactiver le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande. z Vous pouvez directement sélectionner AUDIO en appuyant sur AUDIO. A chaque fois que vous appuyez sur la touche, le paramètre change. Le menu de commande apparaît. 2 Remarques Appuyez sur X/x pour sélectionner (AUDIO) et appuyez sur ENTER. Les paramètres du menu AUDIO apparaissent. 52 • Il est impossible de commuter le son des disques qui ne sont pas enregistrés selon plusieurs formats audio. • Lors de la lecture d’un DVD, le son peut commuter automatiquement. Affichage des informations audio relatives au disque Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les canaux de lecture sont affichés sur l’écran. Par exemple, en format Dolby Digital, plusieurs signaux (allant du monaural au 5.1 canaux) peuvent avoir été enregistrés sur un DVD. Le nombre de canaux enregistrés peut différer suivant les DVD. Exemples d’affichage : • PCM (stéréo) PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit • Dolby Surround PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND L C R Format audio en cours* LECTURE DVD 12(27) 18(34) T 1:32:55 1: ANGLAIS PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L C R LFE LS RS Format du programme en cours de lecture** Pour Dolby Digital 5.1 canaux : Composante arrière 2 DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 Composante frontale 2 + composante centrale 1 Composante LFE (effet de basse fréquence) 1 **Les lettres dans l’affichage du format de programme correspondent aux composantes suivantes : L : Frontale (gauche) R : Frontale (droite) C : Centrale LS : Arrière (gauche) RS : Arrière (droite) S : Arrière (monaurale) : composante arrière du signal stéréo traité par Dolby Surround ou signal Dolby Digital. LFE :LFE (effet de basse fréquence) • Dolby Digital 5.1 canaux Lorsqu’une composante de signal LFE est émise, l’indication “LFE” est affichée dans un cadre en traits continus. Lorsqu’aucune composante de signal LFE n’est émise, l’indication “LFE” est affichée dans un cadre en pointillés. PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L C R LFE LS RS Réglages du son * L’indication “PCM”, “DTS” ou “DOLBY DIGITAL” s’affiche. Lorsque l’indication “DOLBY DIGITAL” s’affiche, les canaux de la plage de lecture sont représentés par des numéros, comme suit : S • DTS L’indication “LFE” est toujours affichée dans un cadre en traits continus, quelle que soit la composante de signal LFE émise. PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1 L C R LFE LS RS Remarques • Lorsque le signal contient des composantes de signaux arrière, telles que LS, RS ou S, l’effet Surround est amélioré (page 54). • Si “DTS” est réglé sur “NON” dans “RÉGLAGE AUDIO” (page 76), l’option de sélection de la plage DTS n’apparaît pas sur l’écran, même si le disque contient des plages DTS. 53 3 Mode SURROUND Appuyez sur X/x pour sélectionner l’un des modes SURROUND. Chaque paramètre est expliqué dans les pages suivantes. Vous pouvez bénéficier des effets surround lorsque vous lisez des disques, y compris des DVD Dolby Digital, même si vous ne disposez pas que de 2 ou 4 enceintes. Sélectionnez le mode qui convient le mieux à votre installation d’enceintes. Pour une installation comportant 2 enceintes •TVS DYNAMIQUE •TVS LARGE •TVS NUIT •TVS STANDARD Pour une installation comportant 4 enceintes ou plus SURROUND (Si vous sélectionnez “NEANT” pour le paramétre “ARRIÈRE” du menu “RÉGLAGE H-P” (page 77), vous ne pouvez pas choisir ces modes.) •NORMAL SURROUND •ENHANCED SURROUND •VIRTUAL REAR SHIFT •VIRTUAL MULTI REAR •VIRTUAL MULTI DIMENSION X/x ENTER DISPLAY 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez sur ENTER. Appuyez sur X/x pour sélectionner (SURROUND), puis appuyez sur ENTER. Pour annuler le réglage Sélectionnez “NON” à l’étape 3. Les paramètres du menu SURROUND apparaissent. Pour désactiver le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande. 12(27) 18(34) T 1:32:55 NON NON TVS DYNAMIQUE TVS LARGE VIRTUAL D SURROUND 54 4 LECTURE DVD Pour une installation comportant 2 enceintes Lorsque vous raccordez uniquement 2 enceintes frontales, le mode TVS (TV Virtual Surround) vous permet de profiter des effets de son surround au moyen du mode afin de créer des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes frontales (L : gauche, R : droite) sans utiliser d’enceintes arrière réelles. Sélectionnez l’un des modes suivants : Si le lecteur est réglé de façon à émettre le signal à partir de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL), les effets surround seront audibles uniquement si vous réglez “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM” dans “RÉGLAGE AUDIO” (page 75). TVS (TV Virtual Surround) DYNAMIQUE TVS (TV Virtual Surround) NUIT Les sons de forte amplitude, tels que les explosions, sont comprimés, mais les sons de plus faible amplitude ne sont pas modifiés. Cette caractéristique est utile lorsque vous ne souhaitez pas déranger vos voisins, mais désirez cependant entendre des effets équivalent au mode TVS LARGE. TVS (TV Virtual Surround) STANDARD Utilise le mode pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir des enceintes frontales (L, R) sans utiliser d’enceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont reproduites comme illustré ci-dessous. Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez utiliser le mode TVS avec 2 enceintes séparées tout en conservant un son de qualité. L R Réglages du son Utilise le mode pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir des enceintes frontales (L, R) sans utiliser d’enceintes arrière réelles (illustré ci-dessous). L’effet du mode est clair et reproduit nettement chaque élément sonore de la piste audio. Ce mode est efficace lorsque la distance entre les enceintes frontales L et R est réduite, par exemple dans le cas d’enceintes intégrées à un téléviseur stéréo. TV TV TVS (TV Virtual Surround) LARGE Utilise le mode pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir des enceintes frontales (L, R) sans utiliser d’enceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont reproduites comme illustré ci-dessous. Ce mode permet de créer un effet d’extension du son dans la zone qui entoure l’auditeur. Ce mode est efficace lorsque la distance entre les enceintes frontales L et R est réduite, par exemple dans le cas d’enceintes intégrées à un téléviseur stéréo. L : Enceinte frontale (gauche) R : Enceinte frontale (droite) : Enceinte virtuelle Pour une installation comportant 4 enceintes ou plus Vous pouvez bénéficier des effets surround suivants en utilisant les 2 enceintes frontales et les 2 enceintes arrière. Raccordez le lecteur au récepteur en utilisant le raccordement B-1 (page 22). suite 55 Vous pouvez profiter des effets sonores Dolby Surround (Pro Logic) ou Digital Cinema Sound (DCS). Le mode DCS utilise le mode pour produire un effet de “déplacement” du son des enceintes arrière ou crée virtuellement plusieurs paires d’enceintes à partir d’une seule paire d’enceintes arrière réelles. Les modes “VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL MULTI REAR” et “VIRTUAL MULTI DIMENSION” utilisent cette technologie. ARRIÈRE L R LS LATERAL RS L R NORMAL SURROUND Les programmes comportant des signaux audio à 2 canaux sont décodés en Dolby Surround (Pro Logic) afin de créer des effets surround. Les enceintes arrière émettent des sons monauraux identiques. Si vous utilisez une enceinte centrale, le mode Dolby Surround (Pro Logic) permet également de créer les sons appropriés pour l’enceinte centrale. L R LS RS VIRTUAL MULTI REAR Utilise le mode pour créer plusieurs paires d’enceintes arrière virtuelles à partir d’une seule paire d’enceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont reproduites comme illustré ci-dessous. La position des enceintes arrière virtuelles diffère en fonction du réglage de position “ARRIÈRE” ou “LATERAL” des enceintes arrière (page 77). ARRIÈRE L LS R RS ENHANCED SURROUND Améliore la présence audio d’une source Dolby Surround (Pro Logic) ayant un signal à canal arrière monaural. Produit un effet stéréo dans les canaux arrière. LS RS LATERAL L R VIRTUAL REAR SHIFT Utilise le mode pour produire un effet de “déplacement” du son des enceintes arrière. Les enceintes virtuelles sont reproduites comme illustré ci-dessous. La position de déplacement diffère en fonction du réglage de position “ARRIÈRE” ou “LATERAL” des enceintes arrière (page 77). 56 LS RS VIRTUAL MULTI DIMENSION Remarques Utilise le mode pour créer plusieurs paires d’enceintes arrière virtuelles situées audessus de l’auditeur à partir d’une seule paire d’enceintes arrière réelles. Ce mode crée cinq paires d’enceintes virtuelles entourant l’auditeur suivant un angle d’élévation d’environ 30°. Cet effet diffère en fonction du réglage de position “ARRIÈRE” ou “LATERAL” des enceintes arriére (page 77). ARRIÈRE L LS L RS R RS Réglages du son LATERAL LS R • Pour profiter des effets audio multicanaux via les prises 5.1CH OUTPUT, réglez correctement la position et la distance de chaque enceinte. Pour plus de détails sur le réglage des enceintes, reportez-vous à la page 77. • Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est coupé quelques instants. • Si le signal de lecture ne comporte pas de signal pour les enceintes arrière (page 53), les effets surround peuvent être difficilement perceptibles. • Si vous sélectionnez “TVS DYNAMIQUE”, “TVS LARGE”, “TVS NUIT” ou “TVS STANDARD”, aucun son n’est émis par l’enceinte centrale. • Lorsque vous sélectionnez l’un des modes surround, désactivez le réglage du mode spatial du téléviseur ou de l’amplificateur connecté (récepteur). • Si le lecteur est réglé de façon à émettre le signal à partir des prises DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL), l’effet surround ne sera pas audible lorsque vous lirez un CD. • Centrez votre position d’écoute par rapport aux enceintes et assurez-vous que les enceintes se trouvent dans un environnement similaire. Sinon, l’effet TVS peut être difficile à percevoir. • Le mode TVS NUIT fonctionne seulement avec les disques Dolby Digital. Toutefois, les disques n’ont pas tous le même comportement vis-à-vis de la fonction TVS NUIT. • Si vous utilisez la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL) et que vous réglez “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” dans “RÉGLAGE AUDIO”, le son sera émis par les enceintes, t mais il ne présentera pas l’effet TVS. L : Enceinte frontale (gauche) R : Enceinte frontale (droite) LS :Enceinte arrière (gauche) RS :Enceinte arrière (droite) : Enceinte virtuelle z Vous pouvez directement sélectionner SURROUND en appuyant sur SURROUND du lecteur. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le réglage change. Si vous sélectionnez un réglage différent de “NON”, le témoin s’allume sur le lecteur. 57 Optimisation de la qualité des films Commutation des angles 3 Appuyez sur c ou sur ENTER. L’indication du numéro d’angle est remplacée par l’indication “-”. Si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD pour une scène, l’indication “ANGLE” apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Cela signifie que vous pouvez modifier l’angle d’observation. Par exemple, dans une scène de train en marche, vous pouvez afficher la vue observée depuis l’avant du train, de la fenêtre gauche du train ou de la fenêtre droite, sans que le mouvement du train soit interrompu. Touches numériques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ANGLE Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. Le menu de commande apparaît. Appuyez sur X/x pour sélectionner (ANGLE). Le numéro de l’angle apparaît. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total d’angles. 12(27) 18(34) T 1:32:55 1(9) 58 (9) ANGLE S l t 4 Sélectionnez le numéro d’angle à l’aide des touches numériq ues ou de la touche X/x, puis appuyez sur ENTER. Pour désactiver le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande. z Vous pouvez selectionner l’angle directement en appuyant sur ANGLE. Á chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’angle change. DISPLAY 2 – LECTURE DVD L’angle sélectionné est commuté. X/x/c ENTER 1 12(27) 18(34) T 1:32:55 LECTURE DVD z Vous pouvez afficher tous les angles enregistrés sur le disque sur le même écran et démarrer la lecture directement en mode continu à partir de l’angle choisi. Les angles affichés à l’écran sont subdivisés en 9 sections. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 46. Remarque Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les angles, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD. Affichage des sous-titres Si plusieurs sous-titres sont enregistrés sur le disque, vous pouvez activer ou désactiver l’affichage des sous-titres à tout moment lors de la lecture du disque. Si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le disque, vous pouvez commuter la langue des sous-titres pendant la lecture et activer ou désactiver leur affichage à tout moment. Par exemple, vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle vous voulez vous exercer et activer les soustitres pour faciliter la compréhension. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la langue. Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD. Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Sélectionnez le code de langue dans la liste de la page 87. 4 Appuyez sur ENTER. Pour annuler le réglage SOUS-TITRE Sélectionnez “NON” à l’étape 3. Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande. 0 SUBTITLE z Vous pouvez directement sélectionner SOUS- X/x ENTER DISPLAY 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. Le menu de commande apparaît. 2 Remarque Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les sous-titres, même si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le DVD. Appuyez sur X/x pour sélectionner (SOUS-TITRE), puis appuyez sur ENTER. Optimisation de la qualité des films TITRE en appuyant sur SUBTITLE. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le paramètre change. Les options de SOUS-TITRE apparaissent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 LECTURE DVD NON NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3: ESPAGNOL 59 Réglage de la qualité de l’image (BNR) 3 Au fur et à mesure que la valeur augmente, les effets de mosaïques diminuent sur votre écran. • 1: réduit les parasites. • 2: réduit les parasites à un coefficient de 2:1. • 3: réduit les parasites à un coefficient de 3:1. La fonction Block Noise Reduction (BNR) règle la qualité de l’image en réduisant les parasites ou les effets de mosaïques qui apparaissent sur l’écran de votre téléviseur. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BNR Appuyez sur X/x pour sélectionner le niveau. 4 Appuyez sur ENTER. Le disque est lu avec le réglage sélectionné. 0 X/x Pour annuler le réglage BNR Sélectionnez “NON” à l’étape 3. ENTER DISPLAY 1 Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la lecture. Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (BNR), puis sur ENTER. Les paramètres du menu BNR apparaissent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 NON 1 2 3 NON 60 LECTURE DVD Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande. z Vous pouvez régler le mode BNR lorsque le lecteur est arrêté. z Vous pouvez directement sélectionner BNR en appuyant sur BNR. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le paramètre change. Si vous sélectionnez un réglage différent de “NON”, le témoin s’allume sur le lecteur. Remarques • Si les contours des images sur votre écran deviennent flous, réglez “BNR” sur “NON”. • Suivant le disque ou la scène, l’effet BNR peut être difficile à percevoir. Amélioration de l’image de lecture (OPTIMISEUR VIDÉO 3 Plus les chiffres augmentent, plus la netteté des images sur l’écran du téléviseur s’accentue. • 1: améliore la netteté. • 2: améliore la netteté à un coefficient de 2:1. • 3: améliore la netteté à un coefficient de 3:1. • ATTENUE : réduit le contraste de l’image (DVD uniquement). NUMÉRIQUE) La fonction Optimiseur vidéo numérique permet d’améliorer la netteté et la précision de l’image en accentuant le contour des images sur l’écran du téléviseur. Cette fonction permet également de réduire le contraste des images à l’écran. 7 8 9 0 Appuyez sur X/x pour sélectionner le niveau. 4 Appuyez sur ENTER. Le disque est lu avec le réglage que vous avez sélectionné. X/x ENTER DISPLAY Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la lecture. Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE), puis appuyez sur ENTER. Les paramètres du menu OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE apparaissent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 NON 1 2 3 ATTENUE NON Pour désactiver le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande. z Vous pouvez régler OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE lorsque le lecteur est arrêté. Remarque Selon le DVD/VIDEO CD ou la scène en cours de lecture, les parasites présents sur le disque peuvent être plus ou moins perceptibles. En présence de parasites, réduisez le niveau de l’optimiseur vidéo numérique. Optimisation de la qualité des films 1 Pour annuler le réglage OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE Sélectionnez “NON” à l’étape 3. LECTURE DVD 61 Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires Verrouillage de disques 2 Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur est en mode d’arrêt. Le menu de commande apparaît. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ), puis appuyez sur ENTER. “VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ” est sélectionné. (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ, CONTRÔLE PARENTAL) Vous pouvez définir deux types de limitations de lecture pour le disque souhaité. • Verrouillage parental personnalisé Vous pouvez fixer des limitations de lecture de sorte que le lecteur ne lise pas des disques non autorisés. • Contrôle parental La lecture de certains DVD peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs. Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental et de verrouillage parental personnalisé. Verrouillage parental personnalisé Le même mot de passe de contrôle parental personnalisé peut être utilisé pour un maximum de 50 disques. Lorsque vous définissez le 51ème disque, le premier disque est annulé. 12(27) 18(34) T 1:32:55 ARRÊT DVD NON OUI MOT DE PASSE 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner “OUI t”, puis appuyez sur ENTER. xSi vous n’avez pas saisi de mot de passe L’écran de saisie d’un nouveau mot de passe apparaît. Verrouillage parental personnalisé Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER . Touches numériques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe apparaît. 0 x C/X/x ENTER DISPLAY 1 62 O RETURN Insérez le disque à verrouiller. Si le disque est en cours de lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture. xSi vous avez déjà saisi un mot de passe L’écran de confirmation du mot de passe apparaît. Verrouillage parental personnalisé Tapez le mot de passe, puis appuyez sur ENTER . 5 4 Saisissez ou ressaisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’indication “Le verrouillage parental personnalisé est activé.” apparaît et l’écran revient alors au menu de commande. En cas d’erreur lors de la saisie de votre mot de passe Appuyez sur C avant ENTER et saisissez le bon numéro. Lecture d’un disque en mode de Verrouillage parental personnalisé 1 Si vous faites une erreur Appuyez sur O RETURN, puis recommencez à l’étape 3. Pour désactiver le menu de commande Appuyez sur O RETURN, puis sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande. 1 2 A l’étape 4, sélectionnez “NON t”, puis appuyez sur ENTER. Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Pour changer le mot de passe 1 2 3 A l’étape 4, appuyez sur X/x pour sélectionner “MOT DE PASSE t”, puis appuyez sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe apparaît. Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Saisissez votre nouveau mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Insérez le disque en mode de Verrouillage parental personnalisé L’écran Verrouillage parental personnalisé apparaît. Verrouillage parental personnalisé Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur ENTER . 2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Le lecteur est prêt pour la lecture. z Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le numéro à 6 chiffres “199703” lorsque l’écran Verrouillage parental personnalisé vous demande votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Il vous sera demande de saisir un nouveau mot de passe a 4 chiffres. Lecture limitée suivant les enfants (CONTRÔLE PARENTAL) La lecture de certains DVD peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs. La fonction de “contrôle parental” vous permet de fixer un niveau de limitation de la lecture. Une scène qui est “limitée” n’est pas lue ou est remplacée par une scène différente. Utilisation de plusieurs fonctions Pour désactiver la fonction de verrouillage parental personnalisé Pour confirmer votre mot de passe, saisissez-le de nouveau à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. suite 63 RÉGLAGE PERSONNALISÉ CONTRÔLE PARENTAL Touches numériques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER . 0 Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe apparaît. X/x ENTER DISPLAY O RETURN 1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur est en mode d’arrêt. Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (RÉGLAGE), puis appuyez sur ENTER. 3 4 xSi vous avez déjà saisi un mot de passe L’écran de confirmation du mot de passe apparaît. RÉGLAGE PERSONNALISÉ Appuyez sur X/x pour sélectionner “PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur ENTER. Le menu d’installation apparaît. CONTRÔLE PARENTAL Tapez le mot de passe, puis appuyez sur ENTER . 6 Appuyez sur X/x pour sélectionner “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur ENTER. RÉGLAGE PERSONNALISÉ apparaît. RÉGLAGE PERSONNALISÉ LECTURE AUTO: RHÉOSTAT: MODE DE PAUSE: CONTRÔLE PARENTAL MÉMOIRE D'ETAT: SÉLECTION DE PLAGE: RÉGLAGE PERSONNALISÉ CONTRÔLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE NON LUMINEUX AUTO NON USA OUI NON 7 5 Saisissez ou ressaisissez votre mot de passe à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’écran de réglage du niveau de limitation de la lecture et de modification du mot de passe apparaît. Appuyez sur X/x pour sélectionner “CONTRÔLE PARENTAL t”, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur X/x pour sélectionner “STANDARD”, puis appuyez sur ENTER. Les paramètres de sélection de “STANDARD” sont affichés. RÉGLAGE PERSONNALISÉ xSi vous n’avez pas saisi de mot de passe L’écran de saisie d’un nouveau mot de passe apparaît. 64 CONTRÔLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE NON USA USA AUTRES 8 9 Appuyez sur X/x pour sélectionner une zone géographique comme niveau de limitation, puis appuyez sur ENTER. La zone est sélectionnée. Lorsque vous sélectionnez “AUTRES t”, tapez un des codes standard indiqués au tableau de la page 67 à l’aide des touches numériques. Appuyez sur ENTER. Les paramètres de sélection de “NIVEAU” sont affichés. Pour désactiver la fonction de contrôle parental et lire le DVD après la saisie de votre mot de passe Réglez “NIVEAU” sur “NON” à l’étape 10. Pour changer le mot de passe 1 2 RÉGLAGE PERSONNALISÉ CONTRÔLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE NON NON 8: 7: 6: 5: Lecture d’un disque en mode de contrôle parental NC17 R Insérez le disque et appuyez sur H. L’écran CONTRÔLE PARENTAL apparaît. appuyant sur X/x, puis appuyez sur ENTER. Le réglage du contrôle parental est terminé. 2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. La lecture débute. RÉGLAGE PERSONNALISÉ 4: PG13 USA Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte. Si vous faites une erreur Appuyez sur O RETURN pour revenir à l’écran précédent. Pour désactiver le menu d’installation Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu d’installation. z Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque et répétez les étapes 1 à 5 de la section “Lecture limitée suivant les enfants” lorsqu’on vous demande d’entrer votre mot de passe. Saisissez “199703” à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Il vous sera demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Après l’étape 6, insérez de nouveau le disque dans le lecteur, puis appuyez sur H. Lorsque l’écran CONTRÔLE PARENTAL apparaît, saisissez votre nouveau mot de passe. Remarques Utilisation de plusieurs fonctions 1 10 Sélectionnez le niveau souhaité en CONTRÔLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE À l’étape 7, sélectionnez “CHANGER MOT DE PASSE t” à l’aide de la touche x, puis appuyez sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe apparaît. Saisissez un nouveau mot de passe comme à l’étape 6. • Lorsque vous lisez des DVD qui ne comportent pas la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas être limitée sur ce lecteur. • Suivant les DVD, il se peut que l’on vous demande de modifier le niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. Saisissez alors votre mot de passe, puis changez ce niveau. Si le mode de Reprise de la Lecture est annulé, le niveau revient au niveau d’origine. suite 65 Code de zone Standard Numéro de code Allemagne 2109 Italie 2254 Argentine 2044 Japon 2276 Australie 2047 Malaisie 2363 Autriche 2046 Mexique 2362 Belgique 2057 Norvège 2379 Brésil 2070 Nouvelle-Zélande 2390 Canada 2079 Pakistan 2427 Chili 2090 Pays-Bas 2376 Chine 2092 Philippines 2424 Corée Danemark 2304 2115 Standard Portugal Royaume-Uni Numéro de code 2436 2184 Espagne 2149 Russie 2489 Finlande 2165 Singapour 2501 France 2174 Suède 2499 Hong Kong 2219 Suisse 2086 Inde 2248 Taïwan 2543 Indonésie 2238 Thaïlande 2528 Effets sonores de fonctionnement (retour son) Le lecteur émet un bip lorsque les opérations suivantes sont effectuées. La fonction de retour son est désactivée par défaut. Fonctionnement Bip de fonctionnement L’appareil est sous tension Un bip L’appareil est hors tension Deux bips H est activé Un bip X est activé Deux bips La lecture est arrêtée Un bip long L’opération est impossible Trois bips Pour régler le retour du son A POWER Témoin d’alimentation X [/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 66 Appuyez sur la touche POWER du lecteur, puis appuyez sur la touche [/1 de la télécommande. Le témoin d’alimentation s’allume en vert. Lorsqu’un disque se trouve dans le lecteur, appuyez sur A et retirez le disque. Appuyez ensuite de nouveau sur A pour refermer le plateau de lecture. 2 Appuyez sur la touche X du lecteur et maintenez-la enfoncée pendant plus de deux secondes. Un bip est émis et la fonction de retour son est activée. Pour désactiver la fonction de retour son Lorsque le plateau de lecture est vide, appuyez sur la touche X du lecteur et maintenez-la enfoncée pendant plus de deux secondes. Deux bips sont émis et la fonction de retour son est désactivée. Contrôle de votre téléviseur ou amplificateur AV (récepteur) avec la télécommande fournie En ajustant le signal de la télécommande fournie, vous pouvez commander votre téléviseur ou amplificateur AV (récepteur). Si vous raccordez l’appareil à un amplificateur AV (récepteur), vous pouvez contrôler le volume au moyen de la télécommande fournie. Remarques Contrôle de votre téléviseur avec la télécommande fournie TV [/1 Touches numériques* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/VIDEO VOL Utilisation de plusieurs fonctions • Suivant les appareils raccordés, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre téléviseur ou amplificateur AV (récepteur) à l’aide des touches cidessous. • Lorsque vous saisissez un nouveau numéro de code, ce dernier remplace le code précédemment saisi. • Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le code soit réinitialisé (valeur par défaut). Dans ce cas, vous devez redéfinir le numéro de code. Maintenez la touche TV [/1, enfoncée et saisissez le code fabricant de votre téléviseur (voir le tableau ci-aprèa) à l’aide des touches numériques. Relâchez ensuite la touche TV [/1. suite 67 Numéros de code des téléviseurs pouvant être commandés Si plusieurs numéros de code sont indiqués, testez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui est opérant avec votre téléviseur. Standard Numéro de code Standard Numéro de code Sony (par défaut) 01 Philco 03,04 Akai 04 Philips 08,21 AOC 04 Pioneer 16 Centurion 12 Portland 03 Coronadi 11 Quasar 06,18 Curtis-Mathes 12 Radio Shock 05,14 Daytron 12 RCA 04,10 Emerson 03,04,17 Sampo 12 Fisher 11 Samsung 20 Ganeral Electric 06,10 Sanyo 11 Gold Star 03,04,17 Scott 12 Hitachi 02,03 Sears 07,10,11 J.C.Penney 04,12 Sharp 03,08,18 JVC 09 Sylvania 08,12 KMC 03 Teknika 03,08,14 Magnavox 03,08,12 Toshiba 07 Marantz 04,13 Words 03,04,12 TV [/1 Touches numériques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Numéros de code des amplificateurs AV (récepteurs) pouvant être commandés Si plusieurs numéros de code sont indiqués, testez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui est opérant avec votre amplificateur AV (récepteur). 12 Fabricant NEC 04,12 15 Sony 91, 89 Panasonic 06,19 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Contrôle du téléviseur Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches suivantes. Onkyo 81, 82, 83 Zenith Numéro de code Pioneer 99 Sansui 87 En appuyant sur Vous pouvez Technics 97, 98 TV [/ 1 Yamaha 94, 95, 96 allumer ou éteindre le téléviseur VOL régler le volume du téléviseur TV/VIDEO basculer la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée VOL Maintenez la touche TV [/1 enfoncée et saisissez le code de fabricant de votre récepteur AV (voir le tableau ci-dessous) à l’aide des touches numériques. Relâchez ensuite la touche TV [/1. MGA/Mitsubishi 04,12,13,17 Yorx ∗ Utilisez les touches numériques uniquement pour saisir le code des téléviseurs réglables. 68 Contrôle des amplificateurs AV (récepteurs) avec la télécommande fournie Contrôle de l’amplificateur AV (récepteur) Vous pouvez modifier le volume de l’amplificateur AV (récepteur) à l’aide de la touche VOL +/–. Sélections et réglages 2 Utilisation du menu d’installation Le menu d’installation vous permet d’effectuer divers réglages, tels que l’image et le son. Vous pouvez également spécifier une langue pour l’affichage des sous-titres et du menu d’installation. Pour obtenir davantage de détails sur les différents paramètres du menu d’installation, reportezvous aux page 70. Pour consulter la liste complète de ces paramètres, reportez-vous à la page 88. Appuyez sur X/x pour sélectionner (RÉGLAGE), puis appuyez sur ENTER. Les paramètres du menu RÉGLAGE apparaissent. ( 47 ) : : ARRÊT DVD RAPIDE PERSONNALISÉ RÉINTIALISATION RAPIDE 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner “PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur ENTER. Le menu d’installation apparaît. Comment utiliser le menu d’installation CHOIX DE LA LANGUE ÉCRANS: MENU DVD: AUDIO: SOUS-TITRE: FRANÇAIS FRANÇAIS ORIGINAL FRANÇAIS X/x ENTER DISPLAY 4 Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande lorsque le lecteur est en mode d’arrêt. Le menu de commande apparaît. Paramètre sélectionné Paramè tres d’install ation Sélections et réglages 1 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre d’installation dans la liste affichée : “CHOIX DE LA LANGUE”, “RÉGLAGE DE L’ECRAN”, “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” ou “RÉGLAGE AUDIO” ET “RÉGLAGE H-P”. Appuyez ensuite sur ENTER. Le paramètre d’installation sélectionné apparaît. Exemple : “RÉGLAGE DE L’ECRAN” RÉGLAGE DE L'ECRAN 4:3 LETTER BOX TYPE TÉLÉ: OUI ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÉRE-PLAN: POCHETTE suite 69 5 Sélectionnez un paramètre en appuyant sur X/x, puis appuyez sur ENTER. Les options du paramètre sélectionné apparaissent. Exemple : “TYPE TÉLÉ” RÉGLAGE DE L'ECRAN 4:3 LETTER BOX TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: 4:3 LETTER BOX ARRIÉRE-PLAN: 4:3 PAN SCAN 16:9 Options 6 Sélectionnez un réglage en appuyant sur X/x, puis appuyez sur ENTER. Le réglage est sélectionné et l’installation est terminée. Exemple : “16:9” Réglage sélectionné RÉGLAGE DE L'ECRAN TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÉRE-PLAN: Sélection de la langue des menus et de la piste audio (CHOIX DE LA LANGUE) Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” vous permet de sélectionner différentes langues pour les menus ou la piste audio. Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE” dans le menu d’installation. Pour obtenir davantage de détails sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la section “Utilisation du menu d’installation” (page 69). CHOIX DE LA LANGUE ÉCRANS: MENU DVD: AUDIO: SOUS-TITRE: FRANÇAIS FRANÇAIS ORIGINAL FRANÇAIS 16:9 OUI POCHETTE xÉCRANS (écran de menu) Affiche la langue de menu sur l’écran. Sélectionne la langue dans la liste affichée. Pour désactiver le menu d’installation Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver le menu d’installation. z Si vous sélectionnez “RAPIDE” à l’étape 3, vous reviendrez en mode d’installation rapide (page 27). Suivez les explications des réglages rapides à partir de l’étape 5 pour effectuer les réglages de base. z Si vous sélectionnez “RÉINITIALISATION” à l’étape 3, vous pouvez réinitialiser les réglages “RÉGLAGE” à la page 88 à 90 (sauf pour le CONTRÔLE PARENTAL) et rétablir les réglages par défaut. Après avoir sélectionné “RÉINITIALISATION” et avoir appuyé sur ENTER, sélectionnez “OUI” pour réinitialiser les réglages (cela prend quelques secondes) ou sélectionnez “NON” et appuyez sur ENTER pour revenir au menu de commande. N’appuyez pas sur POWER ou sur [/1 lorsque vous réinitialisez le lecteur. 70 xMENU DVD (DVD uniquement) Vous pouvez sélectionner la langue à afficher pour le menu DVD. xAUDIO (DVD uniquement) Affiche la langue de la piste audio. Sélectionne la langue dans la liste affichée. Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue prioritaire sur le disque est sélectionnée. xSOUS-TITRE (DVD uniquement) Affiche la langue du sous-titre. Sélectionne la langue dans la liste affichée. Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la langue des sous-titres change selon la langue que vous avez sélectionnée pour la piste audio. z Si vous sélectionnez “AUTRES t” dans “MENU DVD”, “SOUS-TITRE” et “AUDIO”, sélectionnez et saisissez le code de langue dans la liste à l’aide des touches numériques (page 87). Après avoir effectué une sélection, le code de langue (4 chiffres) s’affiche de nouveau lorsque vous sélectionnez “AUTRES t”. Remarque Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée (sauf pour “ÉCRANS”). Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE L’ECRAN) Choisissez les réglages en fonction du téléviseur que vous allez raccorder au lecteur. Sélectionnez “RÉGLAGE DE L’ECRAN” dans le menu d’installation. Pour obtenir davantage de détails sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la section “Utilisation du menu d’installation” (page 69). Les réglages par défaut sont soulignés. RÉGLAGE DE L'ECRAN TYPE TÉLÉ: 4:3 LETTER BOX ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: OUI ARRIÉRE-PLAN: POCHETTE xTYPE TÉLÉ (DVD uniquement) Sélection du format du téléviseur à raccorder (4:3 standard ou large). Sélectionnez ce paramètre si vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche les images élargies avec des bandes dans le haut et dans le bas de l’écran. 4:3 PAN SCAN Sélectionnez ce paramètre si vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche automatiquement les images élargies sur la totalité de l’écran et coupe les parties en trop. 16:9 Sélectionnez ce paramètre si vous raccordez un téléviseur à écran large ou un téléviseur disposant de la fonction mode large. Sélections et réglages 4:3 LETTER BOX suite 71 4:3 LETTER BOX Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ) 4:3 PAN SCAN Le menu “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” permet de régler le contrôle parental et d’autres paramètres. 16:9 Remarque Suivant les DVD, il se peut que “4:3 LETTER BOX” soit automatiquement sélectionné au lieu de “4:3 PAN SCAN” et vice versa. xÉCONOMISEUR D’ÉCRAN Active et désactive l’économiseur d’écran afin qu’un écran de veille apparaisse lorsque vous laissez le lecteur en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous lisez un CD pendant plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran évite toute altération (image fantôme) de votre écran d’affichage. Appuyez sur H pour désactiver l’économiseur d’écran. OUI Active l’économiseur d’écran. NON Désactive l’économiseur d’écran. xARRIÈRE-PLAN Sélection de la couleur d’arrière-plan ou de l’image affichée sur l’écran du téléviseur lorsqu’il est arrêté ou pendant la lecture d’un CD. POCHETTE 72 La pochette (image fixe) apparaît en arrière-plan, mais uniquement si elle est déjà enregistrée sur le disque (CDEXTRA, etc.). Si le disque ne comporte pas de pochette, l’image “GRAPHIQUE” apparaît à l’écran. GRAPHIQUE Une image mémorisée dans le lecteur apparaît en arrière-plan. BLEU Le fond est de couleur bleue. NOIR Le fond est de couleur noire. Sélectionnez “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” dans le menu d’installation. Pour obtenir davantage de détails sur l’utilisation du menu, reportezvous à la section “Utilisation du menu d’installation” (page 69). Les réglages par défaut sont soulignés. RÉGLAGE PERSONNALISÉ LECTURE AUTO: RHÉOSTAT: MODE DE PAUSE: CONTRÔLE PARENTAL MÉMOIRE D'ETAT: SÉLECTION DE PLAGE: NON LUMINEUX AUTO OUI NON xLECTURE AUTO Sélection des réglages de lecture automatique lorsque vous mettez le lecteur sous tension. NON N’utilisez pas “MINUTERIE”, “DEMO1” ou “DEMO2” pour démarrer la lecture. MINUTERIE Démarre la lecture lorsque le lecteur est sous tension. Cette lecture peut se faire à n’importe quel moment si le lecteur est raccordé à un programmateur (non fourni). Réglez le programmateur lorsque le lecteur est en mode de veille (le témoin d’alimentation s’allume en rouge). DEMO1 Démarre automatiquement la première démonstration. DEMO2 Démarre automatiquement la seconde démonstration. xRHÉOSTAT Réglage de l’intensité de l’éclairage de la fenêtre d’affichage du panneau frontal. LUMINEUX Augmente la luminosité de la fenêtre d’affichage du panneau frontal. SOMBRE Réduit la luminosité de la fenêtre d’affichage du panneau frontal. NON Désactive l’éclairage de la fenêtre d’affichage du panneau frontal. xMODE DE PAUSE (DVD uniquement) Sélection de l’image pour le mode de pause. AUTO Une image stable comportant des sujets animés et dynamiques est affichée. Vous devez normalement sélectionner cette position. IMAGE L’image comportant des sujets qui ne se déplacent pas dynamiquement est affichée avec une haute résolution. xMÉMOIRE D’ETAT Le lecteur peut mémoriser les SOUSTITRES et les autres réglages de 50 disques maximum (mémoire de lecture). Activation ou désactivation de la fonction Mémoire de lecture. OUI Garde les réglages en mémoire lorsque le disque est éjecté. NON Ne garde pas les réglages en mémoire. Les réglages suivants ne sont pas mémorisés par la fonction Mémoire de lecture. — AUDIO (page 52)* ∗DVD uniquement Remarques • Le lecteur peut mémoriser les réglages de 50 disques maximum. Lorsque vous mémorisez le réglage du 51ème disque, celui du premier disque est annulé. • Suivant les DVD, les informations mémorisées sur le disque sont prioritaires par rapport aux réglages de la mémoire de lecture et la fonction n’est pas opérante. • Ne mettez pas le lecteur hors tension en cours de lecture en appuyant sur la touche POWER du lecteur. Ceci peut en effet annuler les réglages. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture, puis appuyez sur la touche [/1 de la télécommande. Après que le témoin d’alimentation s’allume en rouge et que le lecteur entre en mode de veille, appuyez sur la touche POWER du lecteur. xSÉLECTION DE PLAGE (DVD uniquement) Affiche la piste audio qui comporte le plus grand nombre de canaux prioritaires lorsque vous effectuez la lecture d’un DVD sur lequel plusieurs formats audio (PCM, DTS ou Dolby Digital) sont enregistrés. NON Aucune priorité accordée. AUTO Priorité accordée. Remarques • Lorsque vous réglez le paramètre sur “AUTO”, la langue peut changer. Le réglage “SÉLECTION DE PLAGE” est prioritaire sur les réglages “AUDIO” dans “CHOIX DE LA LANGUE” (page 70). • Si vous réglez “DTS” sur “NON” (page 75), la piste audio DTS n’est pas lue, même si vous réglez “SÉLECTION DE PLAGE” sur “AUTO”. • Si les pistes audio PCM, DTS et Dolby Digital disposent du même nombre de canaux, le lecteur sélectionne les pistes audio PCM, DTS et Dolby Digital dans cet ordre. • Suivant les DVD, le canal audio prioritaire peut être prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas accorder de priorité aux formats DTS ou Dolby Digital en sélectionnant “AUTO”. Sélections et réglages xCONTRÔLE PARENTAL t (DVD uniquement) Définit un mot de passe et un niveau de restriction pour les DVD avec lecture limitée pour les enfants. Pour obtenir davantage de détails, reportez-vous à la section “Lecture limitée suivant les enfants (contrôle parental)” (page 63). — BNR (page 60) — OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE — SOUS-TITRE (page 59)* — SURROUND (page 54) 73 Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) Le menu “RÉGLAGE AUDIO” vous permet de régler le son en fonction des conditions de lecture et de raccordement. Sélectionnez “RÉGLAGE AUDIO” dans le menu d’installation. Pour obtenir davantage de détails sur l’utilisation du menu, reportezvous à la section “Utilisation du menu d’installation” (page 75). Les réglages par défaut sont soulignés. — Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL) uniquement si “DOLBY DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” (page 75). STANDARD Vous devez normalement sélectionner cette position. TV Rend les sons graves plus clairs même à faible volume. Ce réglage est particulièrement recommandé lorsque vous écoutez le son via les enceintes du téléviseur. LARGE PLAGE Vous donne l’impression d’assister à un spectacle “live”. Cette fonction est encore plus efficace lorsque vous utilisez des enceintes de très bonne qualité. Lorsque vous réglez les autres réglages des enceints sur “PETIT”, le caisson des basses compense les basses fréquences manquantes des enceintes. RÉGLAGE AUDIO NON ATT. AUDIO: STANDARD DRC AUDIO: EGALIS. HP CENTRAL: NORMAL MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND SORTIE NUMÉRIQUE: OUI D-PCM DOLBY DIGITAL: DTS: NON 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit xATT. AUDIO (atténuation) Si le son de lecture est déformé, réglez ce paramètre sur “OUI”. Le lecteur réduit le niveau de sortie audio. Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes : — Prise LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2 — Prise 5.1 CH OUTPUT 74 NON Désactive l’atténuation audio. Vous devez normalement sélectionner cette position. OUI Réduit le niveau de sortie audio de sorte qu’il n’y ait aucune déformation du son. Sélectionnez ce paramètre lorsque le son de lecture diffusé par les enceintes intégrées au téléviseur est déformé. xDRC AUDIO (commande de plage dynamique) (DVD uniquement) Cette fonction éclaircit le son lorsque vous lisez à faible volume un DVD doté de la fonction DRC AUDIO. Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes : — Prise LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2 — Prise 5.1 CH OUTPUT xEGLAIS. (égaliseur) HP CENTRAL Éclaircit la plage vocale lorsque le discours est difficile à entendre. Cette fonction agit sur la sortie de l’enceinte centrale qui est raccordée à la 5.1 CH OUTPUT. NORMAL Emet la piste vocale telle qu’elle a été enregistrée. RENFORCÉ Améliore la piste vocale uniquement. ATTENUE Rend le son plus doux en arrondissant la fréquence sonore au-dessus de 8kHz. Sélectionnez cette option lorsque la piste vocale est trop aigüe. xMIXAGE AVAL (DVD uniquement) Cette fonction permet de passer d’une méthode de mixage à une autre lorsque vous effectuez la lecture d’un DVD dont les composantes de signal arrière, tels que LS, RS ou S, sont enregistrés au format Dolby Digital. Pour obtenir davantage de détails sur les composantes de signal arrière, reportez- vous à la section “Commutation du son” (page 52). Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes : — Prise LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2 — Prises DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL) lorsque “DOLBY DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” dans (page 75). DOLBY Sélectionnez cette fonction si le SURROUND lecteur est raccordé à un composant audio compatible avec la technologie Dolby Surround (Pro Logic). Les signaux de sortie qui reproduisent l’effet Dolby Surround sont ramenés à 2 canaux. NORMAL Sélectionnez cette fonction si le lecteur est raccordé à un composant audio non compatible avec la technologie Dolby Surround (Pro Logic). Tous les signaux de sortie sont ramenés à 2 canaux sans l’effet Dolby Surround (Pro Logic). OUI NON Vous devez normalement sélectionner cette position. Si vous sélectionnez “OUI”, réglez “DOLBY DIGITAL”, “DTS”, et “48 kHz/96 kHz PCM”. Pour plus de détails sur le réglage de ces paramètres, reportez-vous à la section “Réglage du signal de sortie numérique”. Le lecteur n’émet pas les signaux de sortie audio via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL). L’influence du circuit numérique sur le circuit analogique est minime. Cette fonction commute les méthodes de sortie des signaux audio lorsque vous raccordez le composant suivant à l’aide d’un câble de connexion numérique coaxial ou optique via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL). — Amplificateur (récepteur) équipé d’une prise d’entrée numérique — Amplificateur (récepteur) équipé d’un décodeur intégré DTS ou DOLBY DIGITAL — Platine MD ou DAT Pour obtenir davantage de détails sur les raccordements, reportez vous à la page 20. Sélectionnez “DOLBY DIGITAL”, “DTS” et “48kHz/96kHz PCM” après avoir réglé “SORTIE NUMÉRIQUE” sur “OUI”. RÉGLAGE AUDIO ATT. AUDIO: NON DRC AUDIO: STANDARD EGLAIS. HP CENTRAL: NORMAL MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND OUI SORTIE NUMÉRIQUE: D-PCM DOLBY DIGITAL: DTS: NON 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit xDOLBY DIGITAL Sélectionne la sortie des signaux audio via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL). D-PCM Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un composant audio qui n’est pas équipé d’un décodeur Dolby Digital. Les réglages du paramètre “MIXAGE AVAL” dans “RÉGLAGE AUDIO” vous permettent de déterminer si les signaux sont conformes ou non au Dolby Surround. (page 74) Sélections et réglages xSORTIE NUMÉRIQUE Active ou désactive la sortie des signaux audio via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL). Réglage du signal de sortie numérique suite 75 DOLBY DIGITAL Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur Dolby Digital. Si le lecteur est raccordé à un composant audio qui n’est pas équipé d’un décodeur Dolby Digital, ne sélectionnez pas ce réglage. Sinon, lorsque vous effectuez la lecture de la piste audio Dolby Digital, un bruit de forte amplitude (ou pas de bruit du tout) est diffusé par les enceintes, ce qui risque de provoquer des lésions auditives ou d’endommager les enceintes. x48 kHz/96 kHz PCM (DVD uniquement) Sélectionne la fréquence d’échantillonnage du signal audio émis via les prises DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL). 48 kHz/16 bit Les signaux audio des DVD sont toujours convertis en 48 kHz/16 bit. 96 kHz/24 bit Tous les types de signaux, y compris celui de 96 kHz/24 bit, sont émis dans leur format d’origine. Cependant, si le signal est codé dans un but de protection des droits d’auteur, il est émis seulement en 48 kHz/16 bit. Si un récepteur (amplificateur) qui ne peut pas accepter 96 Hz est raccordé au lecteur, ne sélectionnez pas ce réglage. Si vous passez outre ces recommandations, il est possible qu’un son retentissant soit émis par les enceintes. xDTS Active ou désactive la sortie des signaux DTS via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL et COAXIAL). NON OUI 76 Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un composant audio qui n’est pas équipé d’un décodeur DTS. Notez, cependant, que les signaux DTS contenus dans un CD sont émis même si “NON” est sélectionné. Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur DTS. Si le lecteur est raccordé à un composant audio qui n’est pas équipé d’un décodeur DTS, ne sélectionnez pas ce réglage. Sinon, lorsque vous effectuez la lecture de la piste audio DTS, un bruit de forte amplitude (ou pas de bruit du tout) est diffusé par les enceintes, ce qui risque de provoquer des lésions auditives ou d’endommager les enceintes. Remarques • Même si vous réglez “RÉGLAGE AUDIO” de “48 kHz à 96 kHz PCM” sur “96 kHz/24 bit”, la fréquence d’échantillonnage est convertie en 48 kHz/16 bit si un mode SURROUND (page 54) est sélectionné. • Les signaux analogiques provenant des prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2 ne sont pas affectés par ce réglage et conservent leur niveau de fréquence d’échantillonnage d’origine. Réglages des enceintes • CENTRE NEANT Sélectionnez ce paramètre si vous ne raccordez aucune enceinte centrale. GRAND Vous devez normalement sélectionner cette position. PETIT Sélectionnez ce paramètre en cas de crépitements du son ou lorsque les effets surround sont difficilement décelables. Ceci active le circuit de renvoi des basses Dolby Digital, ainsi que la sortie des basses fréquences de l’enceinte centrale sur les autres enceintes. (RÉGLAGE H-P) Pour optimiser le son surround, réglez la dimension des enceintes raccordées, ainsi que leur distance, par rapport à votre position d’écoute. Utilisez ensuite la tonalité d’essai pour régler le volume et la balance des enceintes au même niveau. Ce réglage est efficace lorsque vous raccordez l’enceinte aux prises de 5.1 CH OUTPUT (page 22). Sélectionnez “RÉGLAGE H-P” dans le menu d’installation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Comment utiliser le menu d’installation” (page 69). Les réglages par défaut sont soulignés. RÉGLAGE H-P TAILLE: DISTANCE: ÉQUILIBRE: NIVEAU: TEST TONALITÉ: NON GRAND AVANT: GRAND CENTRE: GRAND(ARRIÈRE) ARRIÈRE: INFRAGRAVE: OUI xTAILLE Sélection de la dimension des enceintes à raccorder • AVANT GRAND PETIT Vous devez normalement sélectionner cette position. Sélectionnez ce paramètre en cas de crépitements du son ou lorsque les effets surround sont difficilement décelables. Ceci active le circuit de renvoi des basses Dolby Digital, ainsi que la sortie des basses fréquences de l’enceinte frontale sur le caisson de basses. NEANT Sélectionnez ce paramètre si vous ne raccordez pas d’enceinte arrière. GRAND (ARRIÈRE/LATERAL) : vous devez normalement sélectionner cette position. Sélectionnez l’une de ces enceintes selon la position de l’enceinte arrière*. PETIT (ARRIÈRE/LATERAL) : sélectionnez ce paramètre en cas de crépitements du son ou lorsque les effets surround sont difficilement décelables. Sélectionnez l’une de ces enceintes selon la position de l’enceinte arrière*. Ceci active le circuit de renvoi des basses Dolby Digital, ainsi que la sortie des basses fréquences de l’enceinte arrière sur les autres enceintes. Sélections et réglages Pour revenir au réglage par défaut Sélectionnez le paramètre, puis appuyez sur CLEAR. • ARRIÈRE * Position de l’enceinte arrière (ARRIÈRE/ LATERAL) Spécifiez bien l’emplacement des enceintes arrière pour bénéficier de l’effet “SURROUND”. • Réglez sur “LATERAL” si l’emplacement des enceintes arrière correspond à la section A cidessous. • Réglez sur “ARRIÈRE” si l’emplacement des enceintes arrière correspond à la section B cidessous. suite 77 Ce réglage affecte uniquement les modes “VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL MULTI REAR” et “VIRTUAL MULTI DIMENSION” (page 55). xDISTANCE Le réglage de distance par défaut des enceintes concernant la position d’écoute est indiqué ci-dessous. 12pieds/3.6m 12pieds/3.6m 12pieds/3.6m 90 45 20 • INFRAGRAVE NEANT OUI Sélectionnez ce paramètre si vous ne raccordez pas de caisson de basses. Ceci active le circuit de renvoi des basses Dolby Digital, ainsi que la sortie des signaux LFE sur les enceintes frontales tant que la dimension de l’enceinte frontale est réglée sur “GRAND”. Si vous raccordez un caisson de basses, sélectionnez ce paramètre pour émettre le canal LFE (effet de basse fréquence) via le caisson de basses. Remarques • La fréquence de coupure du caisson de basses est fixée à 120 Hz. • Si vos enceintes sont trop petites pour reproduire les basses fréquences, veuillez régler toutes les enceintes sur “PETIT” et utiliser un caisson de basses pour le son basse fréquence. • Même si vous avez moins de 6 enceintes, le lecteur distribue de manière appropriée la composante de signal audio vers les enceintes frontale et arrière. 10pieds/3.0m 10pieds/3.0m Veillez à changer la valeur dans le menu d’installation lorsque vous déplacez les enceintes. Les réglages par défaut sont indiqués entre parenthèses. AVANT (12 La distance de l’enceinte par pieds/3,6 m) rapport à la position d’écoute peut être fixée en incréments de 1 pied (0,3 mètre) allant de 4 à 50 pieds (1,2 à 15,2 mètres). CENTRE (12 pieds/ 3,6 m) L’enceinte centrale peut être reculée de 2 pieds (0,6 mètre) maximum par rapport aux enceintes frontales ou avancée de 5 pieds (1,5 mètre) maximum par rapport à la position d’écoute, par incréments de 1 pied (0,3 mètre). ARRIÈRE (10 pieds/ 3m) L’enceinte arrière peut être rapprochée de 16 pieds (4,8 mètres) maximum de la position d’écoute par rapport à l’enceinte frontale et ce, par incréments de 1 pied (0,3 mètre). Remarques 78 • Si chaque enceinte frontale ou arrière n’est pas placée à une distance égale de votre position d’écoute, fixez la distance par rapport à l’enceinte la plus proche. • N’éloignez pas davantage les enceintes arrière de votre position d’écoute par rapport aux enceintes frontales. xÉQUILIBRE Vous pouvez modifier l’équilibrage des enceintes droite et gauche comme suit. Veillez à définir “TEST TONALITÉ” sur “OUI” pour un réglage facile. Les réglages par défaut sont indiqués entre parenthèses. AVANT (0dB) Équilibrez les enceintes frontales gauche et droite (incréments de 0,5 dB, –6 dB [L] à +6 dB [R]). ARRIÈRE (0db) Équilibrez les enceintes arrière gauche et droite (incréments de 0,5 dB, –6 dB [L] to +6 dB [R]). xNIVEAU Vous pouvez modifier le niveau de chaque enceinte comme suit. Veillez à définir “TEST TONALITÉ” sur “OUI” pour un réglage facile. Les réglages par défaut sont indiqués entre parenthèses. Réglez le niveau de l’enceinte centrale (incréments de 0,5 dB, –6 dB à +6 dB). ARRIÈRE (0db) Réglez le niveau des enceintes arrière (incréments de 0,5 dB, –6 dB à +6 dB). La tonalité d’essai n’est pas émise par les enceintes OUI Chaque enceinte émet successivement une tonalité d’essai pendant le réglage de l’équilibre et du niveau. Lorsque vous sélectionnez un des paramètres de “RÉGLAGE H-P”, la tonalité d’essai est émise simultanément via les enceintes gauche et droite. Réglage du volume et du niveau des enceintes 1 A l’arrêt de la lecture, sélectionnez “RÉGLAGE H-P” dans le menu d’installation. 2 Sélectionnez le paramètre “TEST TONALITÉ” et réglez-le sur “OUI”. La tonalité d’essai est émise successivement sur chaque enceinte. 3 Depuis votre position d’écoute, sélectionnez “ÉQUILIBRE” ou “NIVEAU” et réglez le paramètre “ÉQUILIBRE” à l’aide des touches C/c et le paramètre “NIVEAU” à l’aide des touches X/x. La tonalité d’essai est émise simultanément sur les enceintes gauche et droite. 4 Sélectionnez le paramètre “TEST TONALITÉ” et réglez-le sur “NON”. INFRAGRAVE Réglez le niveau du caisson de basses (incréments de 0,5 dB, – (0dB) 10 dB à +10 dB). Pour régler simultanément le volume de toutes les enceintes Utilisez la commande de volume de l’amplificateur (récepteur). xTEST TONALITÉ Sélections et réglages CENTRE (0dB) NON Remarque Lorsque vous réglez les enceintes, le son est momentanément coupé. Les enceintes émettent alors une tonalité d’essai. Utilisez-la si vous recourez aux prises de 5.1CH OUTPUT, puis réglez les paramètres “ÉQUILIBRE” et “NIVEAU”. 79 Informations complémentaires Dépannage Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation du lecteur, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Même si vous réglez le format dans “TYPE TÉLÉ” sous “RÉGLAGE DE L’ECRAN”, l’image ne remplit pas l’écran. , Le format du disque est fixe sur votre DVD. Son Il n’y a pas de son. Alimentation Le lecteur ne se met pas sous tension. , Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé. Image Il n’y a pas d’image. , Les câbles de connexion ne sont pas branchés correctement. , Les câbles de connexion sont endommagés. , Le lecteur n’est pas raccorde à la prise d’entrée appropriée du téléviseur (page 18). , L’entrée vidéo du téléviseur n’est pas sélectionnée de façon à pouvoir visionner les images à partir du lecteur. , Le câble de connexion n’est pas branché correctement. , Le câble de connexion est endommagé. , Le lecteur n’est pas raccordé à la bonne prise d’entrée sur l’amplificateur (récepteur) (page 22, 24, 25). , L’entrée appropriée de l’amplificateur (récepteur) n’est pas sélectionnée de façon à pouvoir utiliser le lecteur. , Le lecteur se trouve en mode de pause ou de lecture au ralenti. , Le lecteur se trouve en mode d’avance rapide ou de rembobinage. , Si le signal audio ne passe pas par la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL), vérifiez les réglages audio (page 74). Le son comporte des parasites. L’image comporte des parasites. , Le disque est sale ou défectueux. , Si les signaux vidéo de votre lecteur doivent passer par votre magnétoscope pour atteindre votre téléviseur, les signaux de protection contre la copie enregistrés sur certains DVD peuvent affecter la qualité de l’image. Si ces problèmes persistent lorsque vous raccordez votre lecteur directement à votre téléviseur, essayez de raccorder le lecteur à l’entrée SVIDEO de votre téléviseur (page 18). , Le disque est sale ou défectueux. , Lorsque vous lisez un CD contenant des pistes audios DTS, le son sort de la prise LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2 (page 33). Le son comporte des distorsions. , Dans “RÉGLAGE AUDIO”, réglez “ATT. AUDIO” sur “OUI” (page 74). L’effet surround est difficile à déceler lorsque vous lisez une piste audio Dolby Digital. , Vérifiez les connexions et les réglages des enceintes (page 22, 29, 75). , Suivant la scène, il est possible que le signal de sortie ne représentent pas l’ensemble des 5.1 canaux. Il peut être monaural ou stéréo, même 80 si la piste audio est enregistrée en format Dolby Digital. Le son est diffusé uniquement par l’enceinte centrale. , Suivant les disques, le son ne peut être diffusé que par l’enceinte centrale. , Réglez “SURROUND” sur “NON” dans le menu de commande (page 54). Fonctionnement La télécommande ne fonctionne pas. , Écartez les obstacles situés entre la télécommande et le lecteur. , Rapprochez la télécommande du lecteur. , Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur. , Remplacez les piles de la télécommande si elles sont épuisées. La lecture du disque ne démarre pas. Le lecteur ne démarre pas la lecture du disque à partir du début. , Le mode de lecture programmée, aléatoire, répétée ou répétée A-B a été sélectionné (page 37). Appuyez sur CLEAR pour annuler ces fonctions avant de démarrer la lecture du disque. Le lecteur commence automatiquement la lecture du disque. , Le DVD possède une fonction de lecture automatique. , Dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”, “LECTURE AUTO” est réglé sur “MINUTERIE” (page 72). La lecture s’arrête automatiquement. , Certains disques contiennent un signal de pause automatique. Pendant la lecture d’un disque de ce type, le lecteur interrompt la lecture au signal. Impossible d’exécuter certaines fonctions, telles que l’arrêt de lecture, la recherche, la lecture au ralenti, la lecture répétée, aléatoire ou programmée. , Suivant les disques, il se peut que vous ne puissiez pas activer l’une des fonctions mentionnées ci-dessus. Consultez le mode d’emploi fourni avec le disque. Les messages n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur dans la langue souhaitée. , Dans le menu d’installation, sélectionnez la langue d’affichage souhaitée dans “ÉCRANS”, sous “CHOIX DE LA LANGUE” (page 70). Informations complémentaires , Il n’y a pas de disque à l’intérieur. , Le disque est mal introduit. Introduisez le disque sur le plateau de lecture avec la face de lecture orientée vers le bas. , Le disque est inséré de travers. , Le lecteur ne peut pas lire les CD-ROM, etc. (page 6). , Le code local figurant sur le DVD n’est pas compatible avec le lecteur. , De l’humidité s’est formée à l’intérieur du lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une demi-heure. Mettez le lecteur hors tension, puis sous tension avant de démarrer la lecture du disque (page 3). , La fonction de reprise de lecture a été sélectionnée. Pendant l’arrêt, appuyez sur la touche x du lecteur ou de la télécommande, puis démarrez la lecture du DVD (page 34). , Le titre, le menu DVD ou le menu PBC apparaissent automatiquement sur l’écran du téléviseur. suite 81 Impossible de changer la langue de la piste audio. , Il n’y a pas de pistes multilingues enregistrées sur le DVD en cours de lecture. , Le DVD ne permet pas de changer la langue de la piste audio. Impossible de changer la langue des sous-titres. , Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés sur le DVD en cours de lecture. , Le DVD ne permet pas de changer les soustitres. Les sous-titres ne peuvent pas être désactivés. , Le DVD ne permet pas de désactiver les soustitres. Impossible de commuter les angles. , Il n’y a pas de fonction d’angles multiples enregistrée sur le DVD en cours de lecture. L’angle peut être commuté lorsque le témoin “ANGLE” s’allume sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal (page 9). , Le DVD ne permet pas de commuter les angles. Le lecteur ne fonctionne pas correctement. , Lorsque de l’électricité statique, etc., peut affecter le bon fonctionnement du lecteur, appuyez sur la touche POWER du lecteur pour mettre le lecteur hors tension, puis mettez-le de nouveau sous tension. Rien n’apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. , Dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”, “RHÉOSTAT” est réglé sur “NON”. Réglez “RHÉOSTAT” sur “LUMINEUX” ou “SOMBRE” (page 72). 82 5 chiffres ou lettres s’affichent sur l’écran et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. , La fonction d’autodiagnostic est activée. (Reportez-vous au tableau page 83.) Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et l’indication “LOCKED” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. , Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Fonction d’autodiagnostic (lorsque des Glossaire chiffres/lettres apparaissent sur Chapitre (page 9) l’affichage) Lorsque la fonction d’autodiagnostic est activée pour éviter tout dysfonctionnement du lecteur, un numéro de service à cinq caractères (C 13 00, par exemple) apparaît à l’écran et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, consultez le tableau suivant. C:13:00 Trois premiers Cause et/ou action caractères du corrective numéro de service Le disque est souillé. , Nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon doux (page 7). C 31 Le disque n’a pas été introduit correctement. , Réintroduisez le disque correctement. E XX (où xx est un nombre) Pour prévenir tout dysfonctionnement, le lecteur a exécuté la fonction d’autodiagnostic. , Contactez votre revendeur Sony le plus proche ou le centre de service aprèsvente Sony agréé et indiquez le numéro de service à 5 caractères. Exemple : E 61 10 Code local (page 6) Système utilisé pour protéger les droits d’auteur. Un code local est affecté à chaque lecteur DVD ou disque DVD en fonction des régions de distribution. Le code local est indiqué sur le lecteur et sur l’emballage du disque. Le lecteur peut lire les disques dont le numero correspond à ce code local. Il peut également line les disques portant la marque “ ALL ”. Ainsi, meme si le code local n’apparait par sur le DVD, la limite de zone peut etre activee. Contrôle parental (page 62) Fonction offerte par un DVD pour restreindre la lecture des disques suivant l’âge des utilisateurs et qui repose sur un niveau de limitation propre à chaque pays. La limitation varie d’un disque à l’autre. Lorsqu’elle est activée ou que la lecture est totalement interdite, les scènes de violence sont omises ou remplacées par d’autres scènes, etc. Digital Cinema Sound (DCS) (page 55) Technologie développée par Sony pour apprécier le son surround dans une maison au moyen de 4 enceintes minimum. Il reproduit le son d’un studio d’enregistrement et non celui d’une salle de concert afin de vous faire bénéficier de l’ambiance acoustique d’une salle de cinéma alors que vous êtes confortablement installé chez vous. Informations complémentaires C 13 Sections d’une image ou d’une pièce musicale plus petites que les titres. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Il se peut qu’aucun chapitre ne soit enregistré sur certains disques. suite 83 Dolby Digital (page 22, 75) DVD (page 6) Technologie de compression audio numérique développée par Dolby Laboratories. Cette technologie est compatible avec le son surround à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal de caisson de basses discret. Le système Dolby Digital fournit les mêmes 5.1 canaux discrets offrant un son numérique de haute qualité comparable aux systèmes audio Dolby Digital pour le cinéma. Une séparation efficace des canaux est possible car toutes les données de canal sont enregistrées de façon discrète. En outre, le traitement numérique des données de canal garantit une détérioration minimale. Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images animées pour un format identique à celui d’un CD. La capacité de données d’un DVD simple couche et simple face (4,7 Go (Giga-octets)) est 7 fois supérieure à celle d’un CD. La capacité de données d’un DVD double couche et simple face est de 8,5 Go, celle d’un DVD simple couche et double face est de 9,4 Go et celle d’un DVD double couche et double face est de 17 Go. Les données vidéo sont enregistrées suivant le format MPEG 2, l’une des normes internationales appliquées de la technologie de compression numérique. Les données vidéo sont comprimées environ 40 fois en moyenne. Le DVD utilise également la technologie de codage à débit variable qui modifie les données à assigner en fonction du statut de l’image. Les données audio sont enregistrées en Dolby Digital ainsi qu’en PCM, ce qui vous permet d’écouter des sons d’une présence accrue. En outre, diverses fonctions avancées, telles que les fonctions d’angles multiples, de multilinguisme et de contrôle parental, sont également accessibles sur les DVD. Dolby Surround (Pro Logic) (page 25) Technologie de traitement du signal audio développée par Dolby Laboratories pour le son surround. Si le signal d’entrée comprend une composante surround, le processus Pro Logic sort les signaux avant, centraux et arrière. Le canal arrière est monaural. DTS (page 22, 75) Technologie de compression audio numérique développée par Digital Theater Systems, Inc. Cette technologie est compatible avec le son surround à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal de caisson de basses discret. Le DTS fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique. Une séparation efficace des canaux est possible car toutes les données de canal sont enregistrées de façon discrète. En outre, le traitement numérique des données de canal garantit une détérioration minimale. Index (CD)/vidéo index (VIDEO CD) (page 9) Nombre qui divise une piste en sections vous permettant de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un CD. Il se peut qu’aucun index ne soit enregistré sur certains disques. Plage (page 9) Séquences d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un CD (durée d’une chanson). Scène (page 9) Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC (commande de lecture), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections appelées “scènes”. 84 Titre (page 9) La plus longue séquence d’images ou pièce musicale d’un DVD, d’un film, etc., sur un logiciel vidéo ou le titre d’album d’un logiciel audio. TV Virtual Surround (TVS) (page 55) Technologie développée par Sony pour reproduire une ambiance acoustique dans le cadre d’une utilisation domestique à l’aide d’un téléviseur stéréo. Cette technologie, conçue pour être mise en œuvre avec les caractéristiques audio de votre téléviseur, vous permet de profiter du son surround à domicile en utilisant simplement vos enceintes stéréo TVS. En outre, de nombreux modes TVS sont disponibles. Par exemple, le mode TVS LARGE utilise uniquement deux enceintes pour créer un environnement virtuel en mode qui vous donne l’impression d’être entouré par une multitude d’enceintes. Informations complémentaires 85 Spécifications Système Laser Format du signal Semi-conducteur à laser NTSC Caractéristiques audio Réponse en fréquence Rapport signal/bruit (S/B) Distorsion harmonique Plage dynamique Pleurage et scintillement DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB) DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz à 22 kHz (±0,5 dB) CD : 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB) 115 dB (prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2) 0,003 % DVD : 103 dB CD : 99 dB Moins que la valeur détectée (±0,001% W PEAK) Sorties Désignation de la prise Type de prise Niveau de sortie maximal Impédance de charge LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2 Prise phono 2 Vrms (à 50 kilohms) Plus de 10 kilohms DIGITAL OUT (OPTICAL) Prise de sortie optique -18 dBm Longueur d’onde : 660 nm DIGITAL OUT (COAXIAL) Prise phono 0,5 Vp-p Terminaison à 75 ohms 75 ohms, sync négative LINE OUT (VIDEO) 1/2 Prise phono 1,0 Vp-p S VIDEO OUT 1/2 Miniconnecteur DIN à 4 broches Signal de luminance : 1,0 Vp-p 75 ohms, sync négative Signal de chrominance : 0,286 Terminaison à 75 ohms Vp-p COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB, PR) Prise phono Y : 1,0 Vp-p PB, PR: 0,7 Vp-p 75 ohms, sync négative 75 ohms 5.1CH OUTPUT Prise phono 2 Vrms (à 50 kilohms) Plus de 10 kilohms Caractéristiques générales Puissance de raccordement Consommation électrique Dimensions (approx.) Masse (approx.) Température d’utilisation Humidité d’utilisation 120 V CA, 60 Hz 13 W 430 × 74 × 256 mm (17 × 3 × 101/8 in.) (l/h/p) parties saillantes comprises 2,7 kg (5 lb) 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) 25 % à 80 % Accessoires fournis Voir page 15. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. ENERGY STARR est une marque déposée aux États-Unis. En tant que partenaire d’ENERGY STARR, Sony Corporation a déterminé que ce produit est conforme aux recommandations d’ENERGY STARR relatives aux économies d’énergie. 86 Liste des codes de langue Pour plus de détails, reportez-vous aux page 52, 58, 70. L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F). Code de langue Code de langue Code de langue 1027 1028 1032 1039 1044 1045 1051 1052 1053 1057 1059 1060 1061 1066 1183 1186 1194 1196 1203 1209 1217 1226 1229 1233 1235 1239 1245 1248 1253 1254 1257 1261 1269 1283 1287 1297 1298 1299 1300 1301 1305 1307 1311 1313 1326 1327 1332 1334 1345 1347 1349 1350 1352 1353 1356 1357 1358 1363 1365 1369 1376 1379 1393 1403 1408 1417 1428 1435 1436 1463 1481 1507 1508 1509 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1521 1525 1527 1528 1529 1531 1532 1534 1535 1538 1539 1540 1543 1557 1564 1572 1581 1587 1613 1632 1665 1684 1697 1067 1070 1079 1093 1097 1103 1105 1109 1130 1142 1144 1145 1149 1150 1151 1157 1165 1166 1171 1174 1181 Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali; Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutani Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese French Frisian Irish Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua Interlingue Inupiak Indonesian Icelandic Italian Hebrew Japanese Yiddish Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian; Lettish Malagasy 1482 1483 1489 1491 1495 1498 1501 1502 1503 1505 1506 Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Norwegian Occitan (Afan)Oromo Oriya Punjabi Polish Pashto; Pushto Portuguese Quechua RhaetoRomance Kirundi Romanian Russian Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Serbo-Croatian Singhalese Slovak Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian Siswati Sesotho Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turkish Tsonga Tatar Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapük Wolof Xhosa Yoruba Chinese Zulu 1703 Non spécifié Informations complémentaires Code de langue 87 Liste des paramètres du menu d’installation Les réglages par défaut sont soulignés. CHOIX DE LA LANGUE (page 70) ÉCRANS ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL PORTUGAIS MENU DVD ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL PORTUGAIS ALLEMAND ITALIEN HOLLANDAIS CHINOIS JAPONAIS DANOIS SUEDOIS FINNOIS NORVEGIEN RUSSE AUTRES t AUDIO ORIGINAL (Toutes les autres sélections sont identiques à celles du MENU DVD). SOUS-TITRE IDEM AUDIO (Toutes les autres sélections sont identiques à celles du MENU DVD). RÉGLAGE DE L’ECRAN (page 71) 88 TYPE TÉLÉ 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN 16:9 ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN OUI NON ARRIÈRE-PLAN POCHETTE GRAPHIQUE BLEU NOIR RÉGLAGE PERSONNALISÉ (page 72) LECTURE AUTO NON MINUTERIE DEMO1 DEMO2 RHÉOSTAT LUMINEUX SOMBRE NON MODE DE PAUSE AUTO IMAGE CONTRÔLE PARENTAL t MÉMOIRE D’ETAT OUI NON SÉLECTION DE PLAGE NON AUTO RÉGLAGE AUDIO (page 74) ATT. AUDIO NON OUI DRC AUDIO STANDARD TV LARGE PLAGE EGALIS. HP CENTRAL NORMAL RENFORCÉ ATTENUE MIXAGE AVAL DOLBY SURROUND NORMAL SORTIE NUMÉRIQUE OUI DTS NON OUI 48 kHz/96 kHz PCM 48 kHz/16 bit 96 kHz/24bit Informations complémentaires DOLBY DIGITAL D-PCM DOLBY DIGITAL NON suite 89 RÉGLAGE H-P (page 77) TAILLE DISTANCE (La distance à partir la position d’écoute.) ÉQUILIBRE NIVEAU TEST TONALITÉ 90 AVANT GRAND PETIT CENTRE NEANT GRAND PETIT ARRIÈRE NEANT GRAND (ARRIÈRE) GRAND (LATERAL) PETIT (ARRIÈRE) PETIT (LATERAL) INFRAGRAVE NEANT OUI AVANT 4 pieds ~ 50 pieds (1,2 m ~ 15,2 m) CENTRE 0 pieds ~ 52 pieds (modifications selon la distance (0 m ~ 15,8 m) de l’enceinte frontale). ARRIÈRE 10 pieds ~ 50 pieds (modifications selon la distance (0 m ~ 15,2 m) de l’enceinte frontale). AVANT - 6dB ~ + 6dB ARRIÈRE - 6dB ~ + 6dB CENTRE - 6dB ~ + 6dB ARRIÈRE - 6dB ~ + 6dB INFRAGRAVE - 10dB ~ + 10dB NON OUI Index Numerics 16:9 71 4:3 LETTER BOX 71 4:3 PAN SCAN 71 48 kHz/96 kHz PCM 76 A A-B RÉPÉTER 41 Affichage affichage du menu de commande 12 fenêtre d’affichage du panneau frontal 9 menu d’installation 69 ALEATOIRE 40 ANGLE 58 ARRIÈRE-PLAN 72 ATT. AUDIO 74 AUDIO 52, 70 AVANCÉ 51 Avance rapid 43 B BNR 60 C CD 32 CHAPITRE 44 Chapitre 83 CHOIX DE LA LANGUE 70 Connexion 18 CONTRÔLE PARENTAL 63, 73 D DCS (Digital Cinema Sound) 56, 83 Dépannage 80 Disques compatibles 6 DISTANCE 78 DOLBY DIGITAL 22, 75, 84 DRC AUDIO 74 DTS 22, 76, 84 DVD 32, 84 E ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN 72 Ecran de menu menu d’installation 69 menu de commande 12 ÉCRANS 70 EGLAIS. HP CENTRAL 74 Enceintes raccordement 18 ÉQUILIBRE 79 N F PAN SCAN 71 PERSONNALISÉ 69 Piles 15 PLAGE 45 Plage 84 PRO LOGIC 25, 84 PROGRAMME 38 Fenêtre d’affichage du panneau frontal 9 Fonction Reprise de la lecture 34 I INDEX 45 Index 84 INSTANT REPLAY 34 L LECT. DÉCOMP. 46 Lecture au ralenti 43 LECTURE AUTO 72 Lecture continue 32 CD/VIDEO CD 32 DVD 32 Lecture PBC 36 Lecture programmée 37 Lecture répétée 40 LETTER BOX 71 Localisation d’un point en contrô lant l’écran du téléviseur 43 d’un point spécifique 43 M Manipulation des disques 7 MÉMOIRE D’ETAT 73 Menu d’installation 69 Menu de commande 12 Menu de titre 35 MENU DVD 70 Menu DVD 36 MIXAGE AVAL 74 MODE DE PAUSE 73 NIVEAU 79 O OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE 61 P R Raccordement 18 RAPIDE 70 Recherchez, voir Localisation RÉGLAGE AUDIO 74 RÉGLAGE 69 RÉGLAGE DE L’ECRAN 71 RÉGLAGE H-P 77 RÉGLAGE PERSONNALISÉ 72 Réglages rapides 27, 70 RÉINITIALISATION 70 RÉPÉTER 41 Retour rapide 43 RHÉOSTAT 73 S SCÈNE 45 Scène 84 SÉLECTION DE PLAGE 73 Son surround à 5.1 canaux 22 SORTIE NUMÉRIQUE 75 Sortie numérique 75 Sortie S VIDEO 18 SOUS-TITRE 59, 70 SURROUND 54 T TAILLE 77 Télécommande 15, 67 suite 91 TEMPS/TEXTE 44, 48, 49 TEST TONALITÉ 79 TITRE 35, 44 Titre 85 TVS (TV Virtual Surround) 55, 85 TYPE TÉLÉ 71 V VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ 62 VIDEO CD 32 VISUALISER 46 VISUALISER ANGLE 46 VISUALISER CHAPITRE 46 VISUALISER PLAGE 46 VISUALISER TITRE 46 Sony Corporation Printed in Malaysia