Sony DVP-NS400D Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Sony DVP-NS400D Manuel du propriétaire | Fixfr
3-067-120-22(2)
CD/DVD Player
Mode d’emploi
DVP-NS400D
© 2001 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas le
boîtier. Confiez l’entretien de
cet appareil à un personnel
qualifié exclusivement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/
DVD pourrait être dangereux pour
vos yeux.
Confiez l’entretien de cet appareil
à un personnel qualifié
exclusivement.
2
Félicitations !
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUTE
RISQUE D’ELECTROCUTION,
ENFICHEZ CORRECTEMENT LA
LAMELLE LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LE BON
ORIFICE DE LA PRISE.
Vous venez de faire l’acquisition
d’un lecteur CD/DVD Sony. Avant
de le faire fonctionner, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Réglage du volume
Précautions
Sécurité
• Attention – L’utilisation d'instruments optiques
avec cet appareil augmente les risques de lésions
aux yeux.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et
faites-le vérifier par un personnel qualifié avant
de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation
secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise
secteur, même s’il a été mis, proprement dit, hors
tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale si
vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation (CA), saisissez-le au niveau de la
fiche, ne tirez jamais sur le cordon.
• Si vous avez besoin de changer le cordon
d’alimentation, adressez-vous à un centre de
service après-vente qualifié exclusivement.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• N'installez pas le lecteur sur une surface molle,
telle qu’un tapis qui risquerait de boucher les
orifices de ventilation situés sous l’appareil.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux
rayons du soleil, à la poussière excessive ou aux
chocs mécaniques.
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez
un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou
sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager
les enceintes au moment du passage caractérisé par
un niveau sonore de crête.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes
avec un chiffon doux légèrement imprégné d'une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant
tel que l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou tout problème à propos de
votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD
disponibles dans le commerce. Ils risquent
d’endommager votre lecteur.
IMPORTANT
Attention : ce lecteur est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image vidéo
fixe ou d’un menu sur l’écran de votre
téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou
un menu écran affiché sur votre téléviseur
pendant une période prolongée, vous risquez de
provoquer des dommages irréversibles à votre
écran. Les télévisions à projection sont
particulièrement sensibles à ce phénomène.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé
dans une pièce très humide, de la condensation
risque de se former sur l’optique située à
l’intérieur de celui-ci. Votre lecteur risque de ne
pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que
l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les
disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
3
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ce lecteur peut lire les disques suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Index des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du menu de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Présentation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Etape 1 : déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Etape 2 : insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Etape 3 : raccordements du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 4 : lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Etape 1 : raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Etape 2 : raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Etape 3 : raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Etape 4 : réglages rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque (Fonction Reprise
de la lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation du menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lecture de VIDEO CD dotés de fonctions PBC (lecture PBC) . . . . . . . . . . . . 36
Différentes fonctions du mode de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire,
lecture répétée, lecture répetée A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recherche d’un point spécifique sur le disque (recherche, balayage, lecture au
ralenti, arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recherche d’un titre/d’un chapitre/d’une plage/d’un index/d’une scène . . . . . 44
Recherche à l’aide des scènes (VISUALISER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4
Visualisation des informations relatives au disque . . . . . . . . . . . 48
Visualisation du temps de lecture et de la durée restante sur la fenêtre d’affichage
du panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vérification des informations de lecture (AVANCÉ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Commutation du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mode SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Optimisation de la qualité des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Commutation des angles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la qualité de l’image (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amélioration de l’image de lecture (OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE) . .
58
59
60
61
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . 62
Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ,
CONTRÔLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Effets sonores de fonctionnement (retour son) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Contrôle de votre téléviseur ou amplificateur AV (récepteur) avec la télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sélections et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de la langue des menus et de la piste audio (CHOIX DE LA
LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ) . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages des enceintes (RÉGLAGE H-P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
70
71
72
74
77
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres/lettres apparaissent sur l’affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des paramètres du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
80
83
83
86
87
88
91
5
A propos de ce mode
d’emploi
• Les instructions contenues dans le présent
mode d’emploi portent sur les commandes
de la télécommande. Vous pouvez
également utiliser les commandes du
lecteur si elles portent le même nom ou un
nom analogue à celles de la télécommande.
• Les icônes utilisées dans le présent mode
d’emploi ont la signification suivante :
Icône Signification
Icône Signification
Indique que la
fonction
concernée est
disponible en
mode DVD
VIDEO
Indique que la
fonction
concernée est
disponible en
mode CD
audio
Indique que la
fonction
concernée est
disponible en
mode VIDEO
CD
Indique un
conseil ou une
astuce
facilitant
l’opération
envisagée
z
Ce lecteur peut lire les
disques suivants
Format des disques
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD audio
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
6
Code local
Votre lecteur DVD est identifié par un code
local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne
peut lire que les DVD identifiés par un code
local identique.
ALL
Les DVD identifiés par le logo
peuvent
également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le
message “Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone.” apparaît sur
l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se
peut qu’aucune indication de code local ne
soit indiquée, même si la lecture des DVD est
interdite par les limites de zone.
X
Code local
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00
Exemple de disques que le lecteur
ne peut pas lire
Le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
• CD-ROM (y compris les CD PHOTO)
• Tous les CD-R autres que les CD-R audio et
au format VCD
• sections de données sur CD-Extra
• DVD-ROM
• DVD audio
• couche HD (haute densité) sur SACD
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
• Les DVD ayant un code local différent
(page 83).
• Les disques enregistrés dans un système
couleur autre que NTSC, tel que PAL ou
SECAM (Ce lecteur est compatible avec le
système couleur NTSC).
• Les disques n’ayant pas une forme standard
(disques en forme de carte ou de cœur, par
exemple).
• Les disques comportant du papier ou des
autocollants.
• Les disques sur lesquels il reste des traces
de bande adhésive ou d’autocollant.
Remarque
Notez que certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas
être lus sur ce lecteur selon la qualité de
l’enregistrement ou l’état du disque ou selon les
caracteristiques de l’appareil d’enregistrement.
De plus, le disque ne sera pas lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de
VIDEO CD peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Étant donné que ce lecteur lit les
DVD et les VIDEO CD conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il
se peut que certaines fonctions de lecture ne
soient pas accessibles. Veuillez également
vous référer aux instructions fournies avec
les DVD et les VIDEO CD.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
des brevets américains, ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellectuelle détenus
par Macrovision Corporation et d’autres
détenteurs. L’emploi de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par Macrovision
Corporation et est exclusivement destiné à
une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres systèmes de visualisation limités,
sauf autorisation divergente de Macrovision
Corporation. Toute étude ingénieuriale
inverse ou tout démontage de cet appareil est
interdit.
Remarques sur les
disques
Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, tenezles par la partie périphérique. Ne touchez
jamais la surface.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur,
telles que les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans une voiture stationnée
en plein soleil étant donné que la
température à l’intérieur de l’habitacle
risque d’augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien des disques
• Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels que la
benzine, les diluants, les nettoyants
disponibles dans le commerce ou les
vaporisateurs antistatiques destinés aux
disques en vinyle.
7
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
1 Touche/témoin POWER (alimentation)
(32)
2 Témoin DOLBY DIGITAL
S’allume lorsque :
- vous lisez une piste audio Dolby
Digital sur le DVD
- le disque n’a pas été introduit
3 Touche/témoin BNR (réduction des
parasites) (60)
4 Touche/témoin SURROUND (son
panoramique) (54)
5 Plateau de lecture (32)
6 Touche A (ouvrir/fermer) (32)
7 Touches ./> (précédent/suivant)
(34)
8 Touches C/X/x/c/ENTER (entrer) (27)
9 Touche TITLE (titre) (35)
q; Touche DVD MENU (menu DVD) (36)
8
qa
qs
qd
qf
qg
qh
Touche O RETURN (retour) (36)
Touche DISPLAY (affichage) (12)
Touche x (arrêt) (32)
Touche X (pause) (34, 66)
Touche H (lecture) (32)
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(9)
qj
(capteur de télécommande) (15)
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD
Type de disque
Statut de
lecture
Chapitre en cours (48)
TITLE
DVD
CHAP
HOUR
MIN
SEC
PGM SHUFFLE
DTS ANGLE REPEAT1
Digital A-B
Temps de lecture (48)
Mode de
Titre en cours (48)
lecture en cours
(37)
Signal audio en
cours (53)
S’allume lorsque vous modifiez
l’angle (58)
Pendant la lecture d’un VIDEO CD (PBC)
Type de disque
Statut de
lecture
MIN
VIDEO CD
CD
SEC
A-B PBC
Scène en cours (48)
Mode de lecture en
cours (37)
Temps de lecture (48)
S’allume pendant la lecture d’un VIDEO CD avec PBC (36)
Pendant la lecture d’un CD ou d’un VIDEO CD (sans PBC)
Statut de
lecture
TRACK
VIDEO CD
CD
Type de disque
INDEX
MIN
SEC
PGM SHUFFLE
REPEAT1
A-B
Mode de lecture
en cours (37)
Numéro de plage et
d’index (48)
Temps de
lecture (48)
suite
9
Panneau arrière
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
LINE OUT
S VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
R-AUDIO 1-L
5.1CH OUTPUT
FRONT
REAR CENTER
L
VIDEO 1
1
PB
2
PR
COAXIAL OPTICAL
R-AUDIO 2-L
VIDEO 2
1 Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (22, 24, 25)
2 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie
numérique optique) (22, 24, 25)
3 Prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
(sortie de ligne audio gauche/droite) (16,
21, 24, 25)
4 Prises LINE OUT (VIDEO) 1/2 (sortie de
ligne vidéo) (18)
10
R
WOOFER
5 Prises S VIDEO OUT 1/2 (sortie Svidéo) (18)
6 Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie vidéo composante) (18)
7 Prises 5.1CH OUTPUT (sortie 5.1
canaux) (22)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1 Touche Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (34)
B Touches numériques
C Touche CLEAR (effacer) (37)
D Touche ANGLE (58)
5 Touche AUDIO (52)
6 Touche PROGRAM (lecture
programmée) (37)
7 Touche SHUFFLE (lecture aléatoire)
(39)
H Touches ./> PREV/NEXT
(précédent/suivant) (34)
I Touches c / C SEARCH/STEP
(recherche/incrément) (43)
J Touche H PLAY (lecture) (32)
K Touche TITLE (titre) (35)
L Touche DISPLAY (affichage) (37)
M Touche TV [/1 (téléviseur marche/
veille) (67)
N Touche [/1 (marche/veille) (32)
O Touche BNR (réduction des parasites)
(60)
P Touche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo)
(67)
Q Touches VOL (volume) +/– (67)
R Touche ENTER (entrer)
S Touche SUBTITLE (sous-titres) (59)
T Touche TIME/TEXT (temps/texte) (49)
U Touche REPEAT (lecture répétée) (40)
V Touche INSTANT REPLAY (relecture
instantanée) (34)
W Touche SURROUND (son panoramique)
(54)
X Touches
/ y SCAN/SLOW
(balayage/lecture au ralenti) (43)
Y Touche X PAUSE (pause) (34)
Z Touche x STOP (arrêt) (32)
wj Touche DVD MENU (menu DVD) (36)
wk Touches C/X/x/c (27)
wl Touche ENTER (entrer)
e; Touche O RETURN (retour) (36)
y
Télécommande
11
Utilisation du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande
s’affiche lorsque la touche DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Menu de commande
Nombre total de titres
ou de plages enregistrés
Numéro du titre en cours de lecture
(VIDEO CD/CD : numéro de plage)
Numéro du chapitre en
cours de lecture (VIDEO
CD/CD : numéro d’index)
Temps de lecture
Statut de lecture
(NLecture, XPause, xArrêt, etc.)
12(27)
18(34)
T
1:32:55
Icône du paramètre du
menu de commande
sélectionné
Paramètre du menu de
commande sélectionné
Nom de la fonction du
paramètre du menu de
commande sélectionné
Nombre total de chapitres ou d’index enregistrés
LECTURE
DVD
Réglage courant
NON
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
SOUS-TITRE
Sélectionner:
Type du disque en
cours de lecture
Options
ENTER
Annuler:
RETURN
Message d’instruction
Liste des paramètres d’affichage du menu de commande
Sélectionne le titre (DVD), la scène (VIDEO
TITRE (DVD uniquement)
(page 44)/SCÈNE (VIDEO CD en mode CD en mode de lecture PBC) ou la plage
de lecture PBC uniquement) (page 44)/ (VIDEO CD) que vous souhaitez lire.
PLAGE (CD VIDÉO uniquement) (page
44)
CHAPITRE (DVD uniquement) Sélectionne le chapitre (DVD) ou l’index
(VIDEO CD) que vous souhaitez lire.
(page 44)/INDEX (VIDEO CD
uniquement) (page 44)
PLAGE (CD uniquement)
(page 44)
44)
12
Sélectionne la plage (CD) que vous souhaitez
lire.
INDEX (CD uniquement) (page Sélectionne l’index (CD) que vous souhaitez
lire.
TEMPS/TEXTE (page 48)
Vérifie le temps écoulé et le temps de lecture
restant.
Saisit le code temporel pour la recherche
d’image et de musique.
Affiche le texte relatif au DVD ou au CD.
AUDIO (page 52)
Modifie le réglage audio.
SOUS-TITRE (DVD
uniquement) (page 59)
Affiche les sous-titres.
Modifie la langue des sous-titres.
ANGLE (DVD uniquement)
(page 58)
Modifie l’angle.
SURROUND (page 54)
Sélectionne les fonctions surround.
AVANCÉ (DVD uniquement)
(page 51)
Vérifie les informations (débit binaire et
couche) du disque lors de la lecture d’un DVD.
VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISÉ (page 62)
Définit des restrictions de lecture pour le
disque.
RÉGLAGE (page 69)
Réglages rapides (page 27)
Utilisez les Réglages rapides pour choisir la
langue d’affichage des sous-titres et des
menus, le format de l’écran TV, la sortie audio
et les enceintes connectées au lecteur.
Réglage personnalisé
En plus du paramétrage des Réglages rapides,
vous pouvez également régler la qualité de
l’image et du son, la fonction de contrôle
parental et d’autres paramètres.
RÉINITIALISATION
Rétablit les paramètres par défaut du menu
RÉGLAGE.
PROGRAMME (page 37)
Sélectionne le titre, le chapitre ou la plage pour
lire un disque dans l’ordre de votre choix.
ALEATOIRE (page 39)
Lit le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre
aléatoire.
RÉPÉTER (page 40)
Lit l’intégralité du disque (tous les titres/toutes
les plages) ou un(e) titre/chapitre/plage de
façon répétée.
A-B RÉPÉTER (page 41)
Spécifie les parties que vous souhaitez lire de
manière répétée.
BNR (page 60)
Règle la qualité de l’image en réduisant les
parasites ou les effets de mosaìques qui
apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.
OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE (page 61)
Accentue le contour de l’image afin de
produire une image plus nette.
VISUALISER (DVD/VIDEO CD
uniquement) (page 46)
Divise l’écran en 9 sous-écrans et recherche
rapidement la scène souhaitée.
suite
13
z A chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme indiqué ci-après :
, Affichage du menu de commande 1
m
Affichage du menu de commande 2
(Les paramètres, a l’exception des trois premiers paramètres du haut, sont remplacés par d’autres
paramètres.)
m
Affichage AVANCÉ (apparaît si vous sélectionnez un réglage différent de “NON”. Voir page 51).
m
Affichage du menu de commande désactive
Vous pouvez afficher le menu de commande 1 au cours de la lecture d’un CD uniquement. Les paramètres du menu
de commande différent suivant les disques.
t
z Le témoin de l’icône du menu de commande s’allume en vert
dès que vous sélectionnez
un paramètre quelconque, à l’exception de “NON” (uniquement pour “SURROUND”, “PROGRAMME”,
“ALEATOIRE”, “RÉPÉTER”, “A-B RÉPÉTER”, “BNR” et “OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE”)
Le témoin “ANGLE” s’allume en vert seulement lorsque les angles peuvent être modifiés.
14
Préparation
Présentation rapide
Ce chapitre vous explique, en quelques mots, comment utiliser ce lecteur pour lire vos disques.
Pour activer le son surround de votre lecteur, reportez-vous à la section “Raccordements”, page
18.
Préparation
Remarque
Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur non équipé d’une prise d’entrée vidéo.
Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : déballage
Assurez-vous de disposer de l’ensemble des accessoires suivants :
• Câble de connexion audio/vidéo (connecteur à fiche × 3 y connecteur à fiche × 3) (1)
• Télécommande RMT-D128A (1)
• Piles AA (R6) (2)
Etape 2 : insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez contrôler le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez les deux piles
AA (R6) en faisant correspondre les pôles 3 et # de chaque pile avec les signes marqués à
l’intérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande
du lecteur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de
l’endommager.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirezles piles pour éviter
qu’elles ne fuient et ne génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
15
Etape 3 : raccordements du téléviseur
Raccordez le câble de connexion audio/vidéo fourni au cordon d’alimentation dans l’ordre
(1~3) indiqué ci-dessous. Le cordon d’alimentation doit être raccordé en dernier.
vers l’entrée vidéo
1 Câble audio/
INPUT
vidéo (fourni)
VIDEO
(jaune)
L
(blanc)
AUDIO
R
(rouge)
vers l’entrée audio
TV
vers LINE OUT
L/R (AUDIO) 1
vers LINE OUT
(VIDEO) 1
LINE OUT
R-AUDIO 1-L
VIDEO 1
R-AUDIO 2-L
VIDEO 2
2 Alimentation
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
LINE OUT
S VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
R-AUDIO 1-L
5.1CH OUTPUT
FRONT
REAR CENTER
L
VIDEO 1
1
PB
COAXIAL OPTICAL
2
R-AUDIO 2-L
VIDEO 2
l : sens du signal
PR
R
WOOFER
3 Alimentation
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur.
Si vous souhaitez modifier le rapport largeur/longueur, reportez-vous à la page 71.
16
Etape 4 : lecture d’un disque
1 Allumez votre téléviseur.
2 Positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le lecteur.
Préparation
Avec la face de lecture vers le bas
3 Appuyez sur la touche POWER de votre lecteur.
4 Appuyez sur la touche A pour ouvrir le plateau de lecture.
5 Posez le disque sur le plateau avec la face de lecture vers le bas.
6 Appuyez sur H.
Le plateau se referme et le lecteur entame la lecture du disque.
Après l’étape 6
Selon le disque inséré, un menu s’affiche sur l’écran de votre téléviseur. Dans ce cas, sélectionnez
l’élément souhaité à partir du menu et lancez la lecture du DVD (page 35) ou du VIDEO CD (page
36).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour sortir le disque
Appuyez sur A.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche ^/1 de la télécommande. Le lecteur passe en mode de veille et le témoin
d’alimentation s’allume en rouge. Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez sur la touche
POWER.
17
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 4 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages.
Avant de commencer, mettez l’appareil hors tension, vérifiez que vous disposez de tous les
accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 15).
Remarques
• Branchez les câbles correctement afin d’éviter toute interférence sonore indésirable.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les composants à raccorder.
Etape 1 : raccordement des câbles vidéo
Raccordez votre lecteur à votre téléviseur, votre projecteur ou votre amplificateur AV (récepteur)
à l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’une des configurations A à C, selon la prise d’entrée
de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur).
Câble de
connexion vidéo
composante
(non fourni)
A
(jaune)
INPUT
VIDEO
Câble audio/
vidéo (fourni)
COMPONENT
VIDEO IN
C
Y
PB
L
PR
AUDIO
TV, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
R
TV, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
(jaune)
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
LINE OUT
S VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
R-AUDIO 1-L
R-AUDIO 2-L
1
PB
2
PR
VIDEO 2
INPUT
S VIDEO
B
Câble S VIDEO
TV, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur) (non fourni)
l : sens du signal
18
REAR CENTER
L
VIDEO 1
COAXIAL OPTICAL
5.1CH OUTPUT
FRONT
R
WOOFER
A Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio/vidéo (fourni) sur les prises jaunes (vidéo). Vous
obtiendrez ainsi des images de qualité standard.
Jaune (vidéo)
Jaune (vidéo)
Blanc (L)
Blanc (L)
Rouge (R)
Rouge (R)
B Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez le câble S VIDEO (non fourni). Vous obtiendrez ainsi des images de qualité standard.
Raccordements
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises audio (page 21).
C Si vous raccordez le lecteur à un moniteur, un projecteur ou un amplificateur
AV (récepteur) équipé de prises d’entrée vidéo composante (Y, PB, PR)
Raccordez le composant via les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo
composante (non fourni) ou de trois cordons vidéo (non fournis) du même type et de même
longueur. Vous obtiendrez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images
d’excellente qualité.
Remarque
Ne raccordez pas le lecteur à un magnétoscope. Si vous passez outre cette recommandation, les signaux du lecteur
sont envoyés au téléviseur en transitant par le magnétoscope et la qualité de réception des images sur le téléviseur
risque d’être médiocre.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
TV
Connexion directe
19
Etape 2 : raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le type de raccordement spécifique à votre
système. Les effets surround obtenus dépendent des raccordements et des composants utilisés.
Sélectionnez un raccordement
Sélectionnez l’un des raccordements suivants,
Raccordement
A
à
D
.
Composants à raccorder
A
(page 21)
• Téléviseur (stéréo)
B
(page 22)
• Amplificateur AV (récepteur) avec des prises d’entrée 5.1 canaux
• 4 enceintes
(L et R frontales, L et R arrière)
• 6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
B
(page 22)
• Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Dolby* Digital ou DTS** et prise
d’entrée numérique
• 6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
C
(page 24)
• Amplificateur stéréo (récepteur)
(prises d’entrée audio L et R uniquement ou prise d’entrée numérique)
• 2 enceintes
(L et R frontales)
C
(page 24)
• Platine MD/platine DAT
D
(page 25)
• Amplificateur AV (récepteur) dispose d’un décodeur Dolby Surround (Pro
Logic)
(prises d’entrée audio L et R uniquement ou prise d’entrée numérique)
• 3 enceintes
(L et R frontales et enceinte arrière (monaurale))
• 6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories. Suvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous
droits réservés.
** “DTS” est une marque déposée de Digital Theater Systems, Inc.
20
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce type de raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour la sortie audio.
xEffets de son surround recommandés pour ce type de raccordement.
•TVS DYNAMIQUE (page 54)
•TVS LARGE (page 54)
Lecteur CD/DVD
LINE OUT
DIGITAL OUT
R-AUDIO 1-L
R-AUDIO 2-L
REAR CENTER
L
VIDEO 1
COAXIAL OPTICAL
5.1CH OUTPUT
FRONT
Raccordements
S VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
1
PB
2
PR
R
VIDEO 2
WOOFER
A
LINE OUT
(jaune)
(jaune)
(blanc)
(blanc)
TV
R-AUDIO 1-L
VIDEO 1
(rouge)
R-AUDIO 2-L
VIDEO 2
Câble audio/
vidéo (fourni)
(rouge)
vers l’entrée audio
l : sens du signal
La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 18).
suite
21
B Raccordement à un amplificateur AV (prises d’entrée 5.1 canaux ou prise
d’entrée numérique) et 4 à 6 enceintes
Si votre amplificateur AV (récepteur) dispose d’entrées 5.1 canaux, utilisez le raccordement
B-1 .
Si vous souhaitez utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital ou DTS sur votre amplificateur
AV (récepteur) en le raccordant à sa prise numérique, utilisez le raccordement B-2 . Avec les
configurations, suivants, vous pouvez bénéficier d’un son d’une présence plus réaliste dans le
confort de votre domicile.
B-1 : Raccordement aux prises d’entrée 5.1 canaux
Le décodeur Dolby Digital intégré à ce lectéur vous permet d’apprécier le son surround 5.1
canaux. Vous pouvez également apprécier le son Dolby Surround (Pro Logic) ou les effets du
mode spatial en utilisant les différents modes SURROUND (page 54).
xEffets surround recommandés pour ce type de raccordement
Après avoir raccordé les 6 enceintes.
• Dolby Digital (5.1 canaux) (page 83)
(Réglez “SURROUND” sur “NON”.)
B-2 : Raccordement à la prise d’entrée numérique
Ce type de raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital ou DTS de
votre amplificateur AV (récepteur). Vous ne pouvez pas bénéficier des effets sonores
SURROUND du lecteur.
xEffets de son surround recommandés lors de l’utilisation de ce type de raccordement avec votre
amplificateur (récepteur)
•Dolby Digital (5.1 canaux) (page 83)
•DTS (5.1 canaux) (page 83)
Remarque
Après avoir terminé le raccordement, veillez à régler “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” (page 29). Si
votre amplificateur AV (récepteur) dispose d’un décodeur DTS, réglez “DTS” sur “OUI” (page 29). Si vous passez
outre ces recommandations, les enceintes n’émettront aucun son ou elles émettront un bruit de forte amplitude.
22
Lecteur CD/DVD
LINE OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
5.1CH OUTPUT
S VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
R-AUDIO 1-L
FRONT
REAR CENTER
L
VIDEO 1
1
PB
2
PR
COAXIAL OPTICAL
R-AUDIO 2-L
R
VIDEO 2
WOOFER
B-2
B-1
DIGITAL OUT
FRONT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
Raccordements
5.1CH OUTPUT
REAR CENTER
L
COAXIAL OPTICAL
Câble de connexion
numérique optique
(non fourni)
Retirez le cache de la
fiche avant d’effectuer
le raccordement.
ou
WOOFER
R
Câble audio
stéréo (non fourni)
ou
Câble de connexion
numérique coaxial
(non fourni)
Câble audio monaural
(non fourni)
vers l’entrée numérique coaxiale
Vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
[Enceintes]
Amplificateur AV (récepteur) dispose
d’entrées 5.1 et/ou d’un décodeur
Centrale
Caisson de basses
Frontale (L)
Arrière
(L)
Frontale (R)
Arrière
(R)
l : sens du signal
z Pour améliorer les effets de son surround:
• Utilisez des enceintes à hautes performances.
• Utilisez des enceintes frontales, arrière et centrale de tailles et de caractéristiques identiques.
• Placez un caisson de basses entre les enceintes frontales droite et gauche.
• Reportez-vous au mode d’emploi du amplificateur AV (récepteur) pour effectuer un réglage correct des
enceintes.
suite
23
C Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes/
Raccordement à une platine MD ou DAT
Ce type de raccordement utilise les deux enceintes frontales connectées à votre amplificateur
stéréo (récepteur) pour la sortie audio. Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est équipé uniquement
de prises d’entrée audio L (= gauche) et R (= droit), recourez au raccordement C-1 . Si
l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique, utilisez C-2 . Lorsque
vous raccordez le lecteur à une platine MD ou DAT, choisissez le raccordement C-2 . Dans ce
cas, vous pouvez également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT en utilisant
votre amplificateur stéréo (récepteur).
xEffets surround recommandés uniquement pour le raccordement de type
•TVS STANDARD (page 55)
z Avec le raccordement
C-1
.
C-1 , vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo fourni au lieu d’utiliser un câble audio
séparé.
z Centrez votre position d’écoute par rapport aux deux enceintes afin d’optimiser les effets surround.
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
LINE OUT
S VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
5.1CH OUTPUT
Y
R-AUDIO 1-L
FRONT
REAR CENTER
L
VIDEO 1
1
PB
2
PR
COAXIAL OPTICAL
R-AUDIO 2-L
R
VIDEO 2
C-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
WOOFER
COAXIAL OPTICAL
LINE OUT
R-AUDIO 1-L
VIDEO 1
R-AUDIO 2-L
VIDEO 2
(rouge)
ou
Câble de connexion numérique
optique (non fourni)
Retirez le cache de la fiche
avant d’effectuer le
raccordement.
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
C-1
Câble audio stéréo
(non fourni)
(blanc)
Câble de connexion
numérique coaxial
(non fourni)
ou
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
Amplificateur stéréo (récepteur)
Frontale
(L)
Frontale
(R)
l : sens du signal
24
Platine MD/platine DAT
D Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) équipe d’un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic), avec 3 a 6 enceintes
xEffets de son surround recommandés lors de l’utilisation de ce type de raccordement avec votre
amplificateur (récepteur)
•Dolby Surround (Pro Logic) (page 83)
Raccordements
Ce type de raccordement vous permet de bénéficier des effets surround du décodeur Pro Logic
sur votre amplificateur (récepteur). Si vous disposez d’un amplificateur AV (récepteur) équipé
d’un décodeur Dolby Digital ou DTS, reportez-vous à la page 22.
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multi-canaux (Dolby Digital) vous permettent
d’apprécier les effets Dolby Surround.
La technologie Pro Logic utilise au moins 3 enceintes (R et L frontales et enceinte arrière
(monaurale)). Les effets surround sont améliorés avec 6 enceintes (R et L frontales, enceinte
centrale, R et L arrières et caisson de basses).
Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio L et R, recourez au
raccordement D-1 . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique,
utilisez D-2 .
z Pour effectuer un réglage correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur (récepteur).
suite
25
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
LINE OUT
S VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
5.1CH OUTPUT
Y
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
R-AUDIO 1-L
FRONT
REAR CENTER
L
VIDEO 1
1
PB
2
PR
COAXIAL OPTICAL
R-AUDIO 2-L
R
VIDEO 2
D-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
Câble de connexion
numérique coaxial
(non fourni)
WOOFER
Câble audio stéréo
(non fourni)
(blanc)
COAXIAL OPTICAL
D-1
LINE OUT
R-AUDIO 1-L
VIDEO 1
R-AUDIO 2-L
VIDEO 2
(rouge)
ou
Câble de connexion numérique
optique (non fourni)
Retirez le cache de la fiche avant
d’effectuer le raccordement.
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
ou
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
[Enceintes]
[Enceintes]
Amplificateur (récepteur) Dolby Surround
Arrière
(L)
Frontale
(L)
Arrière
(R)
Caisson de basses
Centrale
Frontale
(R)
Arrière*
(mono)
l : sens du signal
∗ Lorsque vous raccordez 6 enceintes, remplacez l’enceinte arrière monaurale par une enceinte centrale, 2 enceintes arrière
et un caisson de basses.
26
Etape 3 : raccordement du cordon d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur une prise secteur.
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation de votre lecteur sur la prise “commutée” d’un
amplificateur (récepteur). Vous pouvez perdre les réglages du lecteur, tels que MÉMOIRE
D’ETAT, lorsque vous mettez votre amplificateur (récepteur) hors tension.
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer un minimum de réglages de base en vue d’utiliser le
lecteur. Pour passer à l’étape suivante, appuyez sur >. Pour revenir à l’étape précédente,
appuyez sur ..
Raccordements
Etape 4 : réglages rapides
[/1
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
./>
POWER
./> X/x
X/x
ENTER
1 Allumez votre téléviseur.
2 Positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le lecteur.
3 Appuyez sur la touche POWER du lecteur et appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande.
“Press [ENTER] to run QUICK SETUP” apparaît en bas de l’écran. Si ce message n’apparaît
pas, sélectionnez “RAPIDE” sous “RÉGLAGE” dans le menu de commande afin de démarrer
le réglage rapide (page 69).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer de disque.
Le menu d’installation permettant de sélectionner la langue utilisée dans les menus et les
sous-titres apparaît.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
suite
27
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner une langue.
Le lecteur utilise la langue sélectionnée pour afficher le menu DVD et les sous-titres.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le format d’image du téléviseur à
raccorder apparaît.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
4:3 LETTER BOX
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: 4:3 LETTER BOX
ARRIÉRE-PLAN:
4:3 PAN SCAN
16:9
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Type TV
Sélectionnez
Page
4:3 Téléviseur standard
4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN
SCAN
71
Téléviseur à écran large ou téléviseur
standard 4:3 avec mode large écran
16:9
71
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour raccorder
votre amplificateur (récepteur) apparaît.
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionner le type de
prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R(AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
5.1CH OUTPUT
NON
9 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur ENTER.
• Lorsque “NON” ou “LINE OUTPUT L/R (AUDIO)” est sélectionné, le menu des réglages
rapides est fermé et les connexions sont terminées.
• Lorsque “DIGITAL OUTPUT” est sélectionné, le menu d’installation pour “DOLBY
DIGITAL” apparaît.
• Lorsque “5.1 CH OUTPUT” est sélectionné, le menu d’installation de “RÉGLAGE H-P”
apparaît.
28
Lorsque “DIGITAL OUTPUT” est sélectionné
1
Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux
page 22 à 25 ( B à D ).
Type de raccordement du
câble audio
C-2
D-2
B-2
2
Sélectionnez
Raccordements
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO:
NON
DRC AUDIO:
STANDARD
EGALIS. HP CENTRAL:
NORMAL
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
OUI
STORTIE NUMÉRIQUE:
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
DTS:
D-PCM
48kHz/96kHz PCM: DOLBY DIGITAL
Page
D-PCM
75
DOLBY DIGITAL (uniquement si
l’amplificateur (récepteur) est
équipe d’un décodeur Dolby
Digital)
75
Appuyez sur ENTER.
DTS est sélectionné.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO:
NON
DRC AUDIO:
STANDARD
EGALIS. HP CENTRAL:
NORMAL
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
STORTIE NUMÉRIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
DTS:
NON
48kHz/96kHz PCM:
NON
OUI
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux
page 22 à 25 ( B à D ).
Type de raccordement du
câble audio
C-2
B-2
4
D-2
Sélectionnez
Page
NON
75
OUI (uniquement si l’amplificateur
(récepteur) est équipé d’un
décodeur DTS)
75
Appuyez sur ENTER.
Le menu des réglages rapides est fermé. Toutes les opérations de raccordement et
d’installation sont terminées.
suite
29
Lorsque “5.1 CH OUTPUT” est sélectionné
1
Appuyez sur X/x pour sélectionner la taille de l’enceinte centrale.
Si aucune enceinte centrale n’est raccordée, sélectionnez “NEANT”. Reportez-vous à la page
77 pour les paramètres de sélection.
RÉGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
ÉQUILIBRE:
NIVEAU:
TEST TONALITÉ: NON
AVANT:
CENTRE:
ARRIÉRE:
INFRAGRAVE:
2
GRAND
NEANT
NEANT
GRAND
PETIT
Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner la taille de l’enceinte arrière apparaît.
RÉGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
ÉQUILIBRE:
NIVEAU:
TEST TONALITÉ: NON
GRAND
AVANT:
GRAND
CENTRE:
NEANT
ARRIÈRE:
INFRAGRAVE:
NEANT
GRAND(ARRIÈRE)
ENTER
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner la taille.
Si aucune enceinte arriére n’est raccordée, sélectionnez “NEANT.”
Les indications “LATERAL” et “ARRIÈRE” se réfèrent à la position des enceintes par
rapport à votre position d’écoute.
Reportez-vous à la page 77 pour les paramètres de sélection.
4
Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de déterminer si vous êtes raccordé ou non a un caisson de
basses apparaît.
RÉGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
ÉQUILIBRE:
NIVEAU:
TEST TONALITÉ: NON
GRAND
AVANT:
GRAND
CENTRE:
GRAND(ARRIÈRE)
ARRIÈRE:
INFRAGRAVE:
NEANT
NEANT
To set, press
, then ENTER .
OUI
SETUP
DISPLAY
T
it
5
6
30
Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Appuyez sur ENTER.
Le menu des réglages rapides est fermé. Toutes les opérations de raccordement et
d’installation sont terminées.
Remarque
Lors de la première utilisation de ce menu, vous pouvez exécuter directement les réglages rapides.
Pour recommencer ces réglages rapides, sélectionnez “RAPIDE” sous “RÉGLAGE” dans le menu de commande
(page 69).
Effets sonores surround
Raccordement audio (page 22 à 25)
A
Raccordements
Pour apprécier les effets surround de ce lecteur ou de votre amplificateur (récepteur), les réglages
suivants doivent être réglés comme suit concernant le raccordement audio que vous avez
sélectionné aux page 22 a 25 ( B à D ). Il s’agit de réglages par défaut et, par conséquent,
il est inutile de les modifier lorsque vous connectez votre lecteur pour la première fois. Reportezvous à la page 69 traitant de l’utilisation du menu d’installation.
Aucun réglage complémentaire n’est nécessaire.
B-1
Paramètre
Sélectionnez
Page
DISTANCE
ÉQUILIBRE
NIVEAU
Sélectionnez le paramètre en fonction 77
des enceintes raccordées
• En cas de distorsion audio alors que le volume est baissé, réglez “ATT.AUDIO” sur “OUI” (page
74).
• Si “RENFORCÉ” ou “ATTENUE” est sélectionné dans “EGALIS. HP CENTRAL”, le son de
la piste vocale est plus clair (page 74).
B-2
C-2
D-2
Paramètre
Sélectionnez
Page
MIXAGE AVAL
DOLBY SURROUND
74
SORTIE NUMÉRIQUE
OUI
74
• Réglez “48 kHz/96 kHz PCM” sur “96 kHz/24 bit” seulement si vous raccordez l’amplificateur
(récepteur) compatible avec la fréquence d’échantillonnage de 96 kHz (page 75).
C-1
D-1
Paramètre
Sélectionnez
Page
MIXAGE AVAL
DOLBY SURROUND
74
• En cas de distorsion audio alors que le volume est baissé, réglez “ATT.AUDIO” sur “OUI” (page
74).
31
Lecture de disques
4
Lecture de disques
Appuyez sur la touche A du lecteur
et placez un disque sur le plateau.
Le lecteur se met automatiquement sous
tension et le témoin d’alimentation
s’allume en vert.
Certaines opérations peuvent être différentes
ou limitées selon les DVD ou VIDEO CD.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
votre disque.
POWER
H
A
x
Témoin
d’alimentation
Avec la face de lecture vers le bas
5
[/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et le
lecteur se met en route (lecture
continue). Réglez le volume du
téléviseur ou de l’amplificateur
(récepteur).
0
AUDIO
H
1
2
x
Mettez votre téléviseur sous
tension.
Positionnez le sélecteur d’entrée
du téléviseur sur le lecteur.
Si vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous
tension et sélectionnez le canal
approprié afin d’écouter le son via le
lecteur.
3
Appuyez sur la touche POWER de
votre lecteur.
Le lecteur passe en mode de veille et le
témoin d’alimentation s’allume en
rouge.
32
Après l’étape 5
Selon le disque inséré, un menu s’affiche sur
l’écran de votre téléviseur. Vous pouvez lire
le disque en mode interactif en suivant les
instructions du menu. DVD (page 35),
VIDEO CD (page 36).
Pour mettre le lecteur sous tension
Appuyez sur la touche POWER de votre
lecteur. Le lecteur passe en mode de veille et
le témoin d’alimentation s’allume en rouge.
Appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande. Le lecteur se met sous
tension et le témoin d’alimentation s’allume
en vert. En mode de veille, le lecteur peut
également être mis sous tension en appuyant
sur la touche A du lecteur ou en appuyant sur
H.
Remarques sur la lecture des pistes
audio DTS d’un CD
• Lors de la lecture de CD codés DTS, des
nuisances sonores excessives peuvent être
émises par les prises stéréo analogiques.
Afin d’éviter toute détérioration du système
audio, l’utilisateur doit prendre les
précautions qui s’imposent lorsque les
prises stéréo analogiques du lecteur sont
raccordées à un système d’amplification.
Un décodeur externe à 5.1 canaux doit être
raccordé aux prises numériques du lecteur
afin de bénéficier de la fonction de lecture
DTS Digital Surround™.
• Réglez le son sur “STÉRÉO” à l’aide de la
touche AUDIO de la télécommande lorsque
vous lisez les pistes audio DTS d’un CD
(page 52).
• Pour lire des pistes audio DTS, vous devez
avoir préalablement raccordé le lecteur à un
composant audio avec décodeur DTS
intégré. Le lecteur émet le signal DTS via
les connecteurs DIGITAL OUT (OPTICAL
et COAXIAL), même si “DTS” sous
“RÉGLAGE AUDIO” est réglé sur “NON”
dans le menu d’installation (page 75). Si
vous passez outre ces recommandations,
vous risquez de provoquer des lésions
auditives ou d’endommager les enceintes.
Remarques sur la lecture de DVD
comportant une piste audio DTS
• Les signaux audio DTS sont uniquement
émis via la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL et COAXIAL).
• Si vous raccordez le lecteur à un
équipement audio sans décodeur DTS, ne
réglez pas “DTS“ sur “OUI” dans
“RÉGLAGE AUDIO” (page 75). Les
enceintes peuvent produire des parasites
d’intensité élevée risquant de provoquer des
lésions auditives ou d’endommager les
enceintes.
• Lorsque vous lisez un DVD comportant des
pistes audio DTS, réglez “DTS” sur “OUI”
sous “RÉGLAGE AUDIO” (page 74).
Lecture de disques
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande. Le lecteur passe en mode de
veille et le témoin d’alimentation s’allume en
rouge. Pour mettre le lecteur complètement
hors tension, appuyez sur la touche POWER
du lecteur. En cours de lecture, ne mettez pas
le lecteur sous tension en appuyant sur la
touche POWER. Vous risqueriez d’annuler
les réglages du menu. Lorsque vous mettez le
lecteur hors tension, appuyez d’abord sur la
touche x pour arrêter la lecture, puis sur la
touche [/1 de la télécommande.
suite
33
Opérations complémentaires
Reprise de la lecture à
l’endroit où vous avez
arrêté le disque (Fonction
Z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Reprise de la lecture)
0
INSTANT
REPLAY
X
./>
H
x
Pour
Opération
Arrêter la lecture
Appuyez sur x
Passer en mode pause
Appuyez sur X
Reprendre la lecture
après une pause
Appuyez sur X ou sur
H
Le lecteur mémorise l’endroit du disque où
vous avez x le disque et l’indication
“RESUME” apparaît sur la fenêtre
d’affichage du panneau frontal. La fonction
de reprise de lecture reste opérante tant que
vous n’ouvrez pas le plateau de lecture et ce,
même si le lecteur a été mis en mode de veille
à l’aide de la touche [/1.
Passer au chapitre, à la Appuyez sur >
plage ou à la scène
suivant(e) en mode de
lecture continue
H
x
Passer au chapitre, à la Appuyez sur .
plage ou à la scène
précédent(e) en mode
de lecture continue
Arrêter la lecture et
retirer le disque
Appuyez sur Z
Relire une scène
précédente (DVD
uniquement)
Appuyez sur
INSTANT REPLAY
1
Lorsque vous lisez un disque,
appuyez sur x pour arrêter la
lecture.
L’indication “RESUME” apparaît sur
la fenêtre d’affichage du panneau
frontal et vous pouvez redémarrer le
disque à l’endroit où vous l’avez arrêté.
Si “RESUME” n’apparaît pas, la
fonction de reprise de lecture n’est pas
disponible.
z La fonction de relecture instantanée est utile
lorsque vous souhaitez revisualiser une scène ou
réécouter un dialogue que vous avez manqué.
Remarque
Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction
de relecture instantanée pour certaines scènes.
2
Appuyez sur H.
La lecture débute à l’endroit où le
disque a été arrêté à l’étape 1.
z Pour reprendre la lecture depuis le début, appuyez
deux fois sur x, puis appuyez sur H.
34
Remarques
• Selon la position d’arrêt, il est possible que le lecteur
ne reprenne pas la lecture exactement au même
endroit.
• Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en
mémoire lorsque :
— vous mettez le lecteur hors tension en appuyant
sur la touche POWER du lecteur.
— vous modifiez le mode de lecture.
— vous modifiez les réglages du menu
d’installation.
Utilisation du menu DVD
Certains disques comportent un “menu de
titre” ou un “menu DVD”. Sur certains DVD,
il est désigné simplement sous le terme
“menu” ou “titre”.
Utilisation du menu de titre
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Lecture de disques
Un DVD est divisé en longues sections
d’images ou de musique appelées “titres”.
Lorsque vous lisez un DVD comportant
plusieurs titres, vous pouvez en sélectionner
un à l’aide du menu de titre.
0
TITLE
C/X/x/c
ENTER
1
Appuyez sur TITLE.
Le menu de titre apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Le contenu du menu est différent d’un
disque à l’autre.
2
Appuyez sur C/X/x/c ou sur les touches
numériques pour sélectionner le titre
que vous souhaitez lire.
3
Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre
sélectionné.
z Vous pouvez également afficher le menu de titres
en appuyant sur la touche TITLE du lecteur.
suite
35
Utilisation du menu DVD
Certains DVD vous permettent de
sélectionner le contenu du disque à l’aide
d’un menu. Lorsque vous lisez ces DVD,
vous pouvez sélectionner des paramètres
comme la langue des sous-titres et la langue
de la piste sonore à l’aide du menu DVD.
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
DVD MENU
C/X/x/c
ENTER
Lecture de VIDEO CD
dotés de fonctions PBC
(lecture PBC)
Vous pouvez bénéficier d’une certaine
interactivité, à savoir utiliser des fonctions de
recherche ou d’autres fonctions du même
type grâce aux fonctions PBC (commande de
lecture).
La lecture PBC vous permet de lire des
VIDEO CD en mode interactif en suivant les
menus affichés sur l’écran du téléviseur.
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
Appuyez sur DVD MENU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du
téléviseur. Le contenu du menu est
différent d’un disque à l’autre.
2
Appuyez sur C/X/x/c ou sur les touches
numériques pour sélectionner le
paramètre que vous souhaitez modifier.
3
Pour modifier d’autres paramètres,
répétez l’étape 2.
4
Appuyez sur ENTER.
./>
H
x
X/x
ENTER
ORETURN
1
Démarrez la lecture d’un VIDEO CD
doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
2
z Vous pouvez également afficher le menu DVD en
appuyant sur la touche DVD MENU du lecteur.
3
4
Sélectionnez le numéro du
paramètre souhaité en appuyant
sur X/x ou sur les touches
numériques.
Appuyez sur ENTER.
Suivez les instructions du menu
pour les opérations interactives.
Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le disque car les procédures
peuvent différer selon les VIDEO CD.
36
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
z Pour lire des VIDEO CD sans la fonction PBC
alors que lorsque le lecteur est en mode arrêt, appuyez
sur ./>, ou sur les touches numériques, puis sur
H ou sur ENTER.
L’indication “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran
du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est
impossible de lire des images fixes comme un menu.
Pour revenir en lecture PBC, appuyez deux fois sur x,
puis une fois sur H.
programmée, lecture aléatoire, lecture
répétée, lecture répetée A-B)
Vous pouvez régler les modes de lecture
suivants :
• Lecture programmée (page 37)
• Lecture aléatoire (page 39)
• Lecture répétée (page 40)
• Lecture répetée A - B (page 41)
Remarques
• Le mode de lecture est annulé lorsque :
— vous ouvrez le plateau de lecture.
— le lecteur est mis en mode de veille en appuyant
sur la touche [/1 de la télécommande.
— vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche POWER du lecteur.
• Si vous lisez un VIDEO CD doté de la fonction PBC,
vous devez annuler la lecture PBC avant de pouvoir
régler un mode de lecture (sauf si vous souhaitez
régler le mode de répétition A-B pour des images
animées).
Lecture de disques
Remarque
Selon le VIDEO CD, l’indication “Appuyez sur
ENTER” de l’étape 3 peut être remplacée par
l’indication “Appuyez sur SELECT” dans le mode
d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, appuyez
sur H.
Différentes fonctions du
mode de lecture (lecture
Création de votre propre programme
(Lecture programmée)
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans
l’ordre souhaité en organisant l’ordre des
titres, des chapitres ou des plages du disque
afin de créer votre propre programme. Vous
pouvez programmer jusqu’à 99 titres,
chapitres et plages.
suite
37
4
Touches
numériques
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PROGRAMMEE
SUPP.TOTALE
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
0
PROGRAM
SHUFFLE
Appuyez sur c.
Le curseur se déplace vers le titre ou la
plage (ici, “01”).
REPEAT
H
X/x/c
T
C
––
01
02
03
04
05
++
01
02
03
04
05
06
ENTER
DISPLAY
Chapitres enregistrés sur un disque
1
2
Appuyez deux fois sur DISPLAY
(n’appuyez qu’une fois sur la touche si
un CD est en cours de lecture).
Le menu de commande apparaît.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(PROGRAMME), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de PROGRAMME
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
NON
REGLE
OUI
3
LECTURE
DVD
L’indication “PLAGE” est affichée lorsque
vous lisez un VIDEO CD ou un CD.
SUPP. TOTALE
1. TITRE
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
T
––
01
02
03
04
05
Plages ou titres enregistrés sur un disque
38
Sélectionnez le titre, le chapitre ou la
plage à programmer.
xLorsque vous lisez un DVD
Par exemple, sélectionnez le chapitre
“03” du titre “02”.
Appuyez sur X/x pour sélectionner “02”
sous “T”, puis appuyez sur ENTER.
PROGRAMMEE
SUPP.TOTALE
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
T
––
01
02
03
04
05
C
++
01
02
03
04
05
06
Ensuite, appuyez sur X/x ou sur les
touches numériques pour sélectionner
“03” sous “C” et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“REGLE t”, puis appuyez sur ENTER.
Le menu de programmation apparaît.
PROGRAMMEE
5
Titre et chapitre sélectionnés
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. TITRE 0 2 – 0 3
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
T
––
01
02
03
04
05
xLorsque vous lisez un VIDEO CD
ou un CD
Par example, sélectionner le plage “02”.
Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner “02” sous
“T” et appuyez sur ENTER.
Plage sélectionnée
PROGRAMMEE
0:15:30
T
––
01
02
03
04
05
Durée totale des plages programmées
6
7
Pour programmer d’autres titres,
chapitres ou plages, répétez les étapes
4 et 5.
Les titres, chapitres et plages programmés
sont affichés dans l’ordre de leur sélection.
Appuyez sur H pour démarrer la
lecture programmée.
La lecture programmée commence.
Lorsque le programme est terminé, vous
pouvez redémarrer le même programme
en appuyant sur H.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour relire le même programme, sélectionnez
“OUI” à l’étape 3 et appuyez sur H.
Suivez l’étape 5 pour effectuer une
nouvelle programmation.
Pour annuler la séquence de
programmation
Pour annuler l’ensemble des titres, des
chapitres ou des plages de la séquence de
programmation, appuyez sur X, puis
sélectionnez “SUPP. TOTALE” à l’étape 4.
Pour annuler le programme choisi,
sélectionnez-le à l’aide de la touche X/x à
l’étape 4, appuyez sur CLEAR ou sélectionnez
“--” à l’étape 5, puis appuyez sur ENTER.
z Vous pouvez effectuer une lecture répétée ou une
lecture aléatoire des titres, des chapitres ou des plages
programmés pendant la lecture programmée. Appuyez
sur les touches REPEAT ou SHUFFLE ou réglez
“RÉPÉTER” ou “ALEATOIRE” sur oui dans le menu
de commande pendant la lecture programmée.
z Vous pouvez directement sélectionner
PROGRAMME en appuyant sur la touche
PROGRAM.
Remarque
Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affichés
correspond au nombre de titres, de chapitres ou de
plages enregistrés sur un disque.
Lecture dans un ordre quelconque
(Lecture aléatoire)
Le lecteur peut “mélanger” des titres, des
plages ou chapitres et les lire dans un ordre
aléatoire. Des lectures aléatoires successives
peuvent donner un ordre de lecture différent.
7
CLEAR
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
8
9
0
SHUFFLE
H
X/x
ENTER
Pour modifier le programme
1
Lecture de disques
SUPP. TOTALE
1. PLAGE 0 2
2. PLAGE – –
3. PLAGE – –
4. PLAGE – –
5. PLAGE – –
6. PLAGE – –
7. PLAGE – –
2
DISPLAY
A l’étape 4, sélectionnez le numéro de
programme du titre, du chapitre ou de la
plage à modifier à l’aide de la touche X/
x, ou des touches numériques, puis
appuyez sur c.
suite
39
1
2
Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la
touche si un CD est en cours de lecture).
Le menu de commande apparaît.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALEATOIRE), puis appuyez
sur ENTER.
Les paramètres du ALEATOIRE
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD
NON
NON
TITRE
CHAPITRE
3
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z Vous pouvez activer la lecture aléatoire lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné
ALEATOIRE, appuyez sur H. La lecture aléatoire
démarre.
z Vous pouvez directement sélectionner
“ALEATOIRE” en appuyant sur la touche SHUFFLE.
Remarque
Il est possible de lire jusqu’à 200 chapitres d’un disque
dans un ordre aléatoire lorsque “CHAPITRE” est
sélectionné.
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre.
xLorsque vous lisez un DVD (avec
Lecture programmée réglé sur
NON)
• TITRE : mélange les titres et les lit
dans un ordre aléatoire.
• CHAPITRE : mélange les chapitres
et les lit dans un ordre aléatoire.
Lecture répétée
Vous pouvez lire tous les titres ou toutes les
plages d’un disque ou le même titre, chapitre
ou plage de façon répétée.
Il est possible combiner le mode de lecture
aléatoire et le mode de lecture programmée.
7
CLEAR
xLorsque vous lisez un VIDEO CD
ou un CD (avec Lecture
programmée réglé sur NON)
• PLAGE : mélange les plages et les lit
dans un ordre aléatoire.
xLorsque vous lisez un VIDEO
CD, un CD ou un DVD (avec
Lecture programmée réglé sur
OUI)
• OUI : mélange les titres ou les plages
sélectionnés avec la lecture
programmée et les lit dans un ordre
aléatoire.
4
40
Appuyez sur ENTER.
8
9
0
REPEAT
H
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la
touche si un CD est en cours de lecture).
Le menu de commande apparaît.
2
Sélectionnez
(RÉPÉTER) en
utilisant les touches X/x et appuyez sur
ENTER.
Les options de RÉPÉTER apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD
NON
NON
DISQUE
TITRE
CHAPITRE
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre.
z Vous pouvez directement sélectionner
“RÉPÉTER” en appuyant sur la touche REPEAT.
Répétition d’une partie spécifique
(Lecture répétée A-B)
Vous pouvez lire une partie spécifique d’un
titre, d’un chapitre ou d’une plage de façon
répétée. (Cette fonction est utile lorsque vous
souhaitez mémoriser des paroles, etc.)
xLorsque vous lisez un DVD (avec
Lecture programmée et Lecture
aléatoire réglés sur NON)
• DISQUE : répète tous les titres.
• TITRE : répète le titre en cours du
disque.
• CHAPITRE : répète le chapitre en
cours.
xLorsque vous lisez un VIDEO CD
ou un CD (avec Lecture
programmée et Lecture aléatoire
réglés sur NON)
• DISQUE : répète toutes les plages du
disque.
• PLAGE : répète la plage en cours.
xLorsque Lecture programmée
ou Lecture aléatoire est réglé sur
oui
• OUI : répète la lecture programmée
ou la lecture aléatoire.
4
Appuyez sur ENTER.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” a l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
CLEAR
4
5
6
7
8
9
0
Lecture de disques
3
z Vous pouvez activer la lecture répétée lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné le paramètre
“RÉPÉTER”, appuyez sur H. La lecture répétée
démarre.
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la
touche si un CD est en cours de lecture).
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectioner
(A-B RÉPÉTER) et appuyez sur
ENTER.
Les paramètres du menu A-B RÉPÉTER
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD
NON
REGLE
NON
suite
41
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“REGLE t” et appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation de A-B
RÉPÉTER apparaît.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Remarques
A-B RÉPÉTER
Définissez le point A avec
4
ENTER .
Pendant la lecture, appuyez sur ENTER
lorsque vous trouvez le point de départ
(point A) de la partie à répéter.
Le point de départ (point A) est défini.
A-B RÉPÉTER
Définissez le point B avec
ENTER .
CHAPITRE TEMPS
A: 18 – 1 : 32 : 55
5
Appuyez à nouveau sur ENTER lorsque
vous atteignez le point final (point B).
Les points définis sont affichés et le
lecteur commence à répéter cette partie
spécifique.
“A-B” apparaît sur la fenêtre d’affichage
du panneau frontal pendant la lecture
répétée A-B.
12(27)
18(34)
T
1 : 34 : 30
LECTURE
DVD
OUI
CHAPITRE TEMPS
A: 18 – 1 : 32 : 55
B: 18 – 1 : 34 : 30
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 3.
42
• Vous pouvez répéter la fonction de lecture répétée
A-B pour une partie spécifique uniquement.
• Si vous réglez la fonction de lecture répétée A-B, les
réglages de lecture aléatoire, répétée et programmée
sont annulés.
Recherche d’une scène
Localisation rapide d’un point en
lisant un disque en avance rapide ou
retour rapide (Balayage)
Recherche d’un point
spécifique sur le disque
(recherche, balayage, lecture au
Appuyez sur
ou sur y lorsqu’un
disque est en cours de lecture. Lorsque vous
atteignez l’endroit souhaité, appuyez sur H
pour revenir en vitesse normale.
Chaque fois que vous appuyez sur
ou
y pendant le balayage, la vitesse de
lecture est modifiée. Il existe trois vitesses.
L’affichage est modifiée comme suit à
chaque pression :
y
ralenti, arrêt sur image)
y
Vous pouvez localiser rapidement un point
spécifique sur le disque en contrôlant l’image
ou en passant au ralenti.
2
3
4
5
6
7
8
9
×2B (DVD/CD uniquement) t AV1M t AV2M
0
Sens inverse
×2b (DVD uniquement) t RET1m t RET2m
y
Pendant la lecture d’un disque, maintenez
C enfoncé pour localiser un point dans le
sens de lecture à la vitesse AV1M* (vitesse
d’avance rapide) ou maintenez c
enfoncé pour localiser un point dans le sens
inverse, à la vitesse RET1m* (vitesse de
retour rapide). Lorsque vous atteignez
l’endroit souhaité, relâchez la touche pour
revenir en vitesse de lecture normale.
∗ La vitesse de lecture AV1M/RET1m est
identique à la vitesse de balayage décrite ci-après.
Visualisation image par image
(Lecture au ralenti)
Vous pouvez utiliser cette fonction
uniquement pour les DVD ou les VIDEO
CD. Appuyez sur
ou y lorsque le
lecteur est en mode de pause. Pour revenir en
vitesse normale, appuyez sur H.
Chaque fois que vous appuyez sur
ou
y en lecture au ralenti, la vitesse de
lecture est modifiée. Il existe deux vitesses.
L’affichage est modifiée comme suit à
chaque pression :
Sens de lecture
LENT2y y LENT1y
Sens inverse (DVD uniquement)
LENT2 y LENT1
y
Localisation rapide d’un point
(Recherche)
y
Remarque
Suivant les DVD/VIDEO CD, il se peut que vous ne
puissiez pas activer l’une des fonctions mentionnées.
La vitesse de lecture ×2B/×2b est environ
deux fois plus rapide que la vitesse normale.
La vitesse de lecture AV2M/RET2m est
supérieure à AV1M/RET1m.
y
/
y
C
H
y
/
y
c
Recherche d’une scène
Sens de lecture
1
La vitesse de lecture LENT2y/LENT2
suite
43
y
est inférieure à LENT1y/LENT1
.
Lecture d’un disque image par
image
Vous pouvez utiliser cette fonction
uniquement pour les DVD ou les VIDEO
CD. Lorsque le lecteur est en mode de pause,
appuyez sur C pour passer à l’image
suivante. Appuyez sur c pour revenir à
l’image précédente (DVD uniquement). Pour
revenir en mode de lecture normale, appuyez
sur H.
Recherche d’un titre/d’un
chapitre/d’une plage/d’un
index/d’une scène
Vous pouvez effectuer une recherche par titre
ou par chapitre sur un DVD et une recherche
par plage, index ou scène sur un VIDEO CD
ou un CD. Chaque titre et plage d’un disque
étant identifié(e) par un numéro unique, vous
pouvez sélectionner le titre ou la plage
souhaité(e) en saisissant son numéro. Vous
pouvez également rechercher une scène à
l’aide du code temporel. (RECH.
TEMPORELLE)
Touches
numériques
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
la méthode de recherche.
xLorsque vous lisez un DVD
(TITRE),
(CHAPITRE) ou
(TEMPS/
TEXTE)
Sélectionnez “TEMPS/TEXTE” pour
effectuer une RECH. TEMPORELLE
(Voir au-dessous).
44
xLorsque vous lisez un VIDEO
CD
(PLAGE) ou
(INDEX)
xLorsque vous lisez un VIDEO
CD en lecture PBC
(SCÈNE)
xLorsque vous lisez un CD
(PLAGE) ou
(INDEX)
12(27)
18(34)
T
1:32:55
La lecture démarre au numéro
sélectionné.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Pour rechercher unes scéne a l’aide
du code temporel (RECH.
TEMPORELLE)
1
2
LECTURE
DVD
3
Rangée sélectionnée
3
Appuyez sur ENTER.
“** (**)” est remplacé par “-- (**)”.
12(27)
– –(34)
T 1:32:55
LECTURE
DVD
Appuyez sur ENTER.
Sélectionnez
(TEMP/TEXTE)
à l’étape 2.
“T **:**:**” (temps de lecture du titre en
cours) est sélectionné.
Appuyez sur ENTER.
“T **:**:**” est remplacé par “T --:--:-.”
Entrez le code temporel a l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
Par exemple, pour trouver la scène à 2
heures, 10 minutes et 20 secondes après
le début, tapez simplement “2:10:20”.
Recherche d’une scène
Par example, sélectionnez
(CHAPITRE)
“** (**)” est mis en surbrillance (où **
est un numéro).
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total de titres, chapitres, plages,
index ou scènes.
5
z Vous pouvez afficher la première scène de titres,
de chapitres ou de plages enregistrés sur le disque sur
un écran divisé en 9 scènes. Vous pouvez démarrer
directement la lecture en sélectionnant une des scènes.
Pour obtenir davantage de détails, reportez-vous à la
page 46.
Remarque
4
Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner le
numéro de titre, de chapitre, de
plage, d’index ou de scène à
rechercher.
Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affichés
correspond au nombre de titres, de chapitres ou de
plages enregistrés sur le disque.
Si vous faites une erreur
Annulez le numéro en appuyant sur
CLEAR, puis sélectionnez un autre
numéro.
45
Recherche à l’aide des
scènes (VISUALISER)
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans
et rechercher rapidement la scène souhaitée.
X
C/X/x/c
ENTER
DISPLAY
• VISUALISER ANGLE (DVD
uniquement)
4
Appuyez sur ENTER.
Pour revenir en vitesse normale
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
O RETURN
Remarques
1
• Suivant le disque, il se peut que vous ne puissiez pas
sélectionner toutes les fonctions.
• Le son est mis en sourdine lorsque vous utilisez cette
fonction.
Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(VISUALISER) et appuyez
sur ENTER.
Les paramètres du menu VISUALISER
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD
LECT. DÉCOMP.
VISUALISER TITRE
VISUALISER CHAPITRE
VISUALISER ANGLE
LECT. DÉCOMP.
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
le paramètre.
Chaque paramètre est expliqué dans les
sections suivantes.
• LECT. DÉCOMP.
• VISUALISER TITRE (DVD
uniquement)
• VISUALISER CHAPITRE (DVD
uniquement)
• VISUALISER PLAGE (VIDEO CD
uniquement)
46
Division d’une plage en 9 sections
(LECT. DÉCOMP.)
Vous pouvez afficher 9 scènes animées
consécutives à l’écran. Lorsque vous
appuyez sur X, les images animées passent
en mode de pause.
Sélectionnez “LECT. DÉCOMP.” à l’étape
3, puis appuyez sur ENTER à l’étape 4.
Balayage du titre et du chapitre
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans
et afficher la première scène des titres,
chapitres ou plages. Vous pouvez également
lire le disque à partir du titre, du chapitre ou
de la plage sélectionné(e).
Sélectionnez le paramètre souhaité à l’étape 3
puis appuyez sur ENTER à l’étape 4.
xLorsque vous lisez un DVD
Sélectionnez “VISUALISER TITRE” ou
“VISUALISER CHAPITRE”.
xLorsque vous lisez un VIDEO CD
Selectionnez “VISUALISER PLAGE”.
Les premières scènes des titres, chapitres ou
plages apparaissent.
z S’il existe plus de 9 titres, chapitres ou plages, V
est affiché à droite. Pour afficher les titres, chapitres
ou plages supplémentaires, sélectionnez la scéne en
bas à droite (position 9), puis appuyez sur x. Pour
revenir à la scène précédente, sélectionnez la scène en
haut a gauche (position 1) puis appuyez sur X.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Recherche d’une scène
Pour démarrer la lecture à partir de la
scène sélectionnée
Sélectionnez la scène en utilisant les touches
C/X/x/c et appuyez sur ENTER. La lecture
démarre à partir de la scène sélectionnée.
Affichage simultané d’angles
différents
Si plusieurs angles (fonction d’angles
multiples) sont enregistrés sur le DVD pour
une scène, vous pouvez afficher tous les
angles enregistrés sur le disque sur le même
écran et démarrer la lecture en mode continu
à partir de l’angle choisi. Les angles affichés
à l’écran sont subdivisés en 9 sections.
Sélectionnez “VISUALISER ANGLE” à
l’étape 3, puis appuyez sur ENTER à l’étape
4.
Pour revenir en lecture normale
Appuyez sur O RETURN.
47
Visualisation des informations relatives au disque
Lorsque vous lisez un DVD
Visualisation du temps de
lecture et de la durée
restante sur la fenêtre
d’affichage du panneau
frontal
Vous pouvez vérifier les informations
relatives au disque, telles que la durée
restante, le nombre total de titres d’un DVD
ou de plages d’un CD ou d’un VIDEO CD,
sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal
(page 9).
Temps de lecture et numéro du titre en cours
TITLE
CHAP
HOUR
MIN
SEC
Durée restante du titre en cours
TITLE
CHAP
HOUR
MIN
SEC
MIN
SEC
Temps de lecture et numéro du
chapitre en cours
CHAP
HOUR
Durée restante du chapitre en cours
CHAP
HOUR
MIN
SEC
0
TIME/TEXT
Texte
Lorsque vous lisez un VIDEO CD
(sans fonctions PBC) ou un CD
Temps de lecture et numéro de la plage en
cours
TRACK
Appuyez sur TIME/TEXT.
A chaque fois que vous appuyez sur TIME/
TEXT pendant la lecture du disque,
l’affichage change comme indiqué ci-après.
INDEX
MIN
SEC
Durée restante de la plage en cours
TRACK
INDEX
MIN
SEC
MIN
SEC
MIN
SEC
Temps de lecture du disque
Durée restante du disque
Texte
z Le numéro de la scène et la durée restante
apparaissent lorsque vous lisez des VIDEO CD avec
fonctions PBC.
48
z Le temps de lecture et la durée restante du chapitre,
du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours
apparaîtront également sur l’écran de votre téléviseur.
Reportez-vous à la section suivante “Vérification du
temps de lecture et de la durée restante” pour savoir
comment interpréter ces informations.
Remarque
En fonction du type de disque en cours de lecture et du
mode de lecture, les informations relatives au disque
mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’afficher.
Vérification du temps de
lecture et de la durée
restante
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la
durée restante du titre, du chapitre ou de la
plage en cours, ainsi que le temps de lecture
total ou la durée restante du disque. Il est
également possible de vérifier les
informations textuelles du DVD/CD
enregistrées sur le disque.
0
TIME/TEXT
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD
Type de disque
Informations
temporelles
Visualisation des informations relatives au
DISPLAY
suite
49
2
Appuyez plusieurs fois sur TIME/
TEXT pour modifier les
informations temporelles.
L’affichage et le type d’informations
temporelles que vous pouvez modifier
dépendent du disque en cours de
lecture.
xLorsque vous lisez un DVD
• T **:**:**
Temps de lecture du titre en cours
• T–**:**:**
Durée restante du titre en cours
• C **:**:**
Temps de lecture du chapitre en
cours
• C–**:**:**
Durée restante du chapitre en cours
xLorsque vous lisez un VIDEO
CD (Avec fonctions PBC)
• **:**
Temps de lecture de la scène en
cours
xLorsque vous lisez un VIDEO
CD (sans fonctions PBC) ou un
CD
• T **:**
Temps de lecture de la plage en
cours
• T–**:**
Durée restante de la plage en cours
• D **:**
Temps de lecture du disque en
cours
• D–**:**
Durée restante du disque en cours
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
50
Vérification du texte relatif au DVD/CD
A l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur TIME/
TEXT pour afficher le texte enregistré sur le
DVD/CD. Le texte relatif au DVD/CD
apparaît uniquement s’il est enregistré sur le
disque. Vous ne pouvez pas modifier ce texte.
TEMPS/TEXTE
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
DVD/CD texte
z Si le texte relatif au DVD/CD ne tient pas sur une
seule ligne, vous pouvez visualiser son ensemble en le
faisant défiler dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
z Vous pouvez sélectionner l’heure et le texte en
appuyant sur TIME/TEXT.
Remarques
• Seules les lettres de l’alphabet peuvent être
affichées.
• Le lecteur peut uniquement afficher le texte de
premier niveau du DVD/CD, tel que le nom ou le
titre du disque.
Vérification des
informations de lecture
(AVANCÉ)
Vous pouvez vérifier des informations, telles
que le débit binaire et la couche du disque en
cours de lecture.
Pendant la lecture d’un disque, le débit
binaire approximatif de l’image de lecture est
toujours affiché en Mbps (mégabits par
seconde) et celui du signal audio en kbps
(kilobits par seconde).
DISPLAY
4
Appuyez sur ENTER.
Pour fermer la fenêtre AVANCÉ
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Affichage des différents paramètres
En appuyant plusieurs fois sur la touche
DISPLAY, vous pouvez afficher “DÉBIT
BINAIRE” ou “COUCHE”, selon la
sélection effectuée dans “AVANCÉ”.
DÉBIT BINAIRE
DÉBIT BINAIRE
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AVANCÉ), puis sur
ENTER.
Les paramètres du menu AVANCÉ
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DÉBIT BINAIRE
NON
DÉBIT BINAIRE
COUCHE
3
LECTURE
DVD
0
5
384kbps
Audio
Mbps
Vidéo
10
Le débit binaire indique la quantité de données
audio/vidéo par seconde contenues sur un
disque. Le débit binaire et le volume de
données sont interdépendants. Plus le débit
binaire est élevé, plus le volume de données
est important. Toutefois, cela ne signifie pas
forcément que vous pouvez obtenir des images
et des sons de meilleure qualité.
COUCHE
Visualisation des informations relatives au
X/x
ENTER
binaire.
• COUCHE : affiche la couche et le
point de lecture.
Apparaît si le DVD
comporte deux couches
DÉBIT BINAIRE
384 kbps
0
5
10
Mbps
Appuyez sur X/x pour sélectionner
les paramètres.
Pour chaque paramètre, reportez-vous à
la section “Affichage des différents
paramètres”.
• DÉBIT BINAIRE : affiche le débit
Indique le point de lecture approximatif d’un
disque.
Dans le cas d’un DVD double-couche, le
lecteur indique la couche en cours de lecture
(“Layer 0” ou “Layer 1”).
Pour plus de détails sur les couches, reportezvous à la page 84 (DVD).
51
Réglages du son
12(27)
18(34)
T
1:32:55
1: ANGLAIS
1: ANGLAIS
2: ANGLAIS
3: FRANÇAIS
Commutation du son
Si le DVD est enregistré avec des plages
multilingues, vous pouvez sélectionner la
langue de votre choix pendant sa lecture.
Si le DVD est enregistré selon plusieurs
formats audio (PCM, Dolby Digital ou DTS),
vous pouvez sélectionner le format audio de
votre choix pendant sa lecture.
Sur des CD ou des VIDEO CD stéréo, vous
pouvez sélectionner le son du canal gauche
ou du canal droit et écouter le son du canal
sélectionné simultanément via les enceintes
gauche et droite. (Dans ce cas, le son perd son
effet stéréo.) Par exemple, sur un disque
comportant une chanson, le canal droit peut
produire la partie vocale et le canal gauche la
partie instrumentale. Si vous souhaitez
uniquement écouter la partie instrumentale,
vous pouvez sélectionner le canal gauche et
l’écouter via les deux enceintes.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
C
R
LFE
LS
3
RS
Appuyez sur X/x pour sélectionner
le signal audio souhaité.
xLorsque vous lisez un DVD
Les langues que vous pouvez
sélectionner diffèrent suivant les DVD.
Si 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de langue.
Sélectionnez le code de langue dans la
liste de la page 87. Lorsque la même
langue est affichée deux ou plusieurs
fois, le DVD est enregistré selon
plusieurs formats audio.
xLorsque vous lisez un VIDEO
CD ou un CD
Le réglage par défaut est souligné.
• STÉRÉO : son stéréo standard
• 1/G : son du canal gauche
(monaural)
• 2/D : son du canal droit (monaural)
4
AUDIO
LECTURE
DVD
Appuyez sur ENTER.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z Vous pouvez directement sélectionner AUDIO en
appuyant sur AUDIO. A chaque fois que vous
appuyez sur la touche, le paramètre change.
Le menu de commande apparaît.
2
Remarques
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AUDIO) et appuyez sur
ENTER.
Les paramètres du menu AUDIO
apparaissent.
52
• Il est impossible de commuter le son des disques qui
ne sont pas enregistrés selon plusieurs formats
audio.
• Lors de la lecture d’un DVD, le son peut commuter
automatiquement.
Affichage des informations audio
relatives au disque
Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les
canaux de lecture sont affichés sur l’écran.
Par exemple, en format Dolby Digital,
plusieurs signaux (allant du monaural au 5.1
canaux) peuvent avoir été enregistrés sur un
DVD. Le nombre de canaux enregistrés peut
différer suivant les DVD.
Exemples d’affichage :
• PCM (stéréo)
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bit
• Dolby Surround
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
L
C
R
Format audio en cours*
LECTURE
DVD
12(27)
18(34)
T
1:32:55
1: ANGLAIS
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
C
R
LFE
LS
RS
Format du programme en cours de lecture**
Pour Dolby Digital 5.1 canaux :
Composante
arrière 2
DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1
Composante frontale 2 +
composante centrale 1
Composante LFE (effet
de basse fréquence) 1
**Les lettres dans l’affichage du format de
programme correspondent aux
composantes suivantes :
L : Frontale (gauche)
R : Frontale (droite)
C : Centrale
LS : Arrière (gauche)
RS : Arrière (droite)
S : Arrière (monaurale) : composante
arrière du signal stéréo traité par
Dolby Surround ou signal Dolby
Digital.
LFE :LFE (effet de basse fréquence)
• Dolby Digital 5.1 canaux
Lorsqu’une composante de signal LFE est
émise, l’indication “LFE” est affichée dans
un cadre en traits continus. Lorsqu’aucune
composante de signal LFE n’est émise,
l’indication “LFE” est affichée dans un
cadre en pointillés.
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
C
R
LFE
LS
RS
Réglages du son
* L’indication “PCM”, “DTS” ou “DOLBY
DIGITAL” s’affiche.
Lorsque l’indication “DOLBY DIGITAL”
s’affiche, les canaux de la plage de lecture
sont représentés par des numéros, comme
suit :
S
• DTS
L’indication “LFE” est toujours affichée
dans un cadre en traits continus, quelle que
soit la composante de signal LFE émise.
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
L
C
R
LFE
LS
RS
Remarques
• Lorsque le signal contient des composantes de
signaux arrière, telles que LS, RS ou S, l’effet
Surround est amélioré (page 54).
• Si “DTS” est réglé sur “NON” dans “RÉGLAGE
AUDIO” (page 76), l’option de sélection de la plage
DTS n’apparaît pas sur l’écran, même si le disque
contient des plages DTS.
53
3
Mode SURROUND
Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’un des modes SURROUND.
Chaque paramètre est expliqué dans les
pages suivantes.
Vous pouvez bénéficier des effets surround
lorsque vous lisez des disques, y compris des
DVD Dolby Digital, même si vous ne
disposez pas que de 2 ou 4 enceintes.
Sélectionnez le mode qui convient le mieux à
votre installation d’enceintes.
Pour une installation comportant 2
enceintes
•TVS DYNAMIQUE
•TVS LARGE
•TVS NUIT
•TVS STANDARD
Pour une installation comportant 4
enceintes ou plus
SURROUND
(Si vous sélectionnez “NEANT” pour le
paramétre “ARRIÈRE” du menu
“RÉGLAGE H-P” (page 77), vous ne
pouvez pas choisir ces modes.)
•NORMAL SURROUND
•ENHANCED SURROUND
•VIRTUAL REAR SHIFT
•VIRTUAL MULTI REAR
•VIRTUAL MULTI DIMENSION
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur ENTER.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(SURROUND), puis
appuyez sur ENTER.
Pour annuler le réglage
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Les paramètres du menu SURROUND
apparaissent.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
NON
TVS DYNAMIQUE
TVS LARGE
VIRTUAL D SURROUND
54
4
LECTURE
DVD
Pour une installation comportant 2
enceintes
Lorsque vous raccordez uniquement 2
enceintes frontales, le mode TVS (TV Virtual
Surround) vous permet de profiter des effets
de son surround au moyen du mode afin de
créer des enceintes arrière virtuelles à partir
du son des enceintes frontales (L : gauche, R :
droite) sans utiliser d’enceintes arrière réelles.
Sélectionnez l’un des modes suivants :
Si le lecteur est réglé de façon à émettre le
signal à partir de la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL), les effets
surround seront audibles uniquement si vous
réglez “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM”
dans “RÉGLAGE AUDIO” (page 75).
TVS (TV Virtual Surround) DYNAMIQUE
TVS (TV Virtual Surround) NUIT
Les sons de forte amplitude, tels que les
explosions, sont comprimés, mais les sons de
plus faible amplitude ne sont pas modifiés.
Cette caractéristique est utile lorsque vous ne
souhaitez pas déranger vos voisins, mais désirez
cependant entendre des effets équivalent au
mode TVS LARGE.
TVS (TV Virtual Surround) STANDARD
Utilise le mode pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir des enceintes
frontales (L, R) sans utiliser d’enceintes
arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont
reproduites comme illustré ci-dessous.
Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez
utiliser le mode TVS avec 2 enceintes
séparées tout en conservant un son de qualité.
L
R
Réglages du son
Utilise le mode pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir des enceintes
frontales (L, R) sans utiliser d’enceintes
arrière réelles (illustré ci-dessous). L’effet du
mode est clair et reproduit nettement chaque
élément sonore de la piste audio.
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes frontales L et R est réduite, par
exemple dans le cas d’enceintes intégrées à
un téléviseur stéréo.
TV
TV
TVS (TV Virtual Surround) LARGE
Utilise le mode pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir des enceintes
frontales (L, R) sans utiliser d’enceintes
arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont
reproduites comme illustré ci-dessous. Ce
mode permet de créer un effet d’extension du
son dans la zone qui entoure l’auditeur.
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes frontales L et R est réduite, par
exemple dans le cas d’enceintes intégrées à
un téléviseur stéréo.
L : Enceinte frontale (gauche)
R : Enceinte frontale (droite)
: Enceinte virtuelle
Pour une installation comportant 4
enceintes ou plus
Vous pouvez bénéficier des effets surround
suivants en utilisant les 2 enceintes frontales et
les 2 enceintes arrière.
Raccordez le lecteur au récepteur en utilisant le
raccordement B-1 (page 22).
suite
55
Vous pouvez profiter des effets sonores
Dolby Surround (Pro Logic) ou Digital
Cinema Sound (DCS). Le mode DCS utilise
le mode pour produire un effet de
“déplacement” du son des enceintes arrière
ou crée virtuellement plusieurs paires
d’enceintes à partir d’une seule paire
d’enceintes arrière réelles. Les modes
“VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL
MULTI REAR” et “VIRTUAL MULTI
DIMENSION” utilisent cette technologie.
ARRIÈRE
L
R
LS
LATERAL
RS
L
R
NORMAL SURROUND
Les programmes comportant des signaux
audio à 2 canaux sont décodés en Dolby
Surround (Pro Logic) afin de créer des effets
surround. Les enceintes arrière émettent des
sons monauraux identiques. Si vous utilisez
une enceinte centrale, le mode Dolby
Surround (Pro Logic) permet également de
créer les sons appropriés pour l’enceinte
centrale.
L
R
LS
RS
VIRTUAL MULTI REAR
Utilise le mode pour créer plusieurs paires
d’enceintes arrière virtuelles à partir d’une
seule paire d’enceintes arrière réelles. Les
enceintes virtuelles sont reproduites comme
illustré ci-dessous. La position des enceintes
arrière virtuelles diffère en fonction du
réglage de position “ARRIÈRE” ou
“LATERAL” des enceintes arrière (page 77).
ARRIÈRE
L
LS
R
RS
ENHANCED SURROUND
Améliore la présence audio d’une source
Dolby Surround (Pro Logic) ayant un signal
à canal arrière monaural. Produit un effet
stéréo dans les canaux arrière.
LS
RS
LATERAL
L
R
VIRTUAL REAR SHIFT
Utilise le mode pour produire un effet de
“déplacement” du son des enceintes arrière.
Les enceintes virtuelles sont reproduites
comme illustré ci-dessous. La position de
déplacement diffère en fonction du réglage
de position “ARRIÈRE” ou “LATERAL”
des enceintes arrière (page 77).
56
LS
RS
VIRTUAL MULTI DIMENSION
Remarques
Utilise le mode pour créer plusieurs paires
d’enceintes arrière virtuelles situées audessus de l’auditeur à partir d’une seule paire
d’enceintes arrière réelles.
Ce mode crée cinq paires d’enceintes
virtuelles entourant l’auditeur suivant un
angle d’élévation d’environ 30°. Cet effet
diffère en fonction du réglage de position
“ARRIÈRE” ou “LATERAL” des enceintes
arriére (page 77).
ARRIÈRE
L
LS
L
RS
R
RS
Réglages du son
LATERAL
LS
R
• Pour profiter des effets audio multicanaux via les
prises 5.1CH OUTPUT, réglez correctement la
position et la distance de chaque enceinte. Pour plus
de détails sur le réglage des enceintes, reportez-vous
à la page 77.
• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est
coupé quelques instants.
• Si le signal de lecture ne comporte pas de signal pour
les enceintes arrière (page 53), les effets surround
peuvent être difficilement perceptibles.
• Si vous sélectionnez “TVS DYNAMIQUE”, “TVS
LARGE”, “TVS NUIT” ou “TVS STANDARD”,
aucun son n’est émis par l’enceinte centrale.
• Lorsque vous sélectionnez l’un des modes surround,
désactivez le réglage du mode spatial du téléviseur
ou de l’amplificateur connecté (récepteur).
• Si le lecteur est réglé de façon à émettre le signal à
partir des prises DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL), l’effet surround ne sera pas audible
lorsque vous lirez un CD.
• Centrez votre position d’écoute par rapport aux
enceintes et assurez-vous que les enceintes se
trouvent dans un environnement similaire. Sinon,
l’effet TVS peut être difficile à percevoir.
• Le mode TVS NUIT fonctionne seulement avec les
disques Dolby Digital. Toutefois, les disques n’ont
pas tous le même comportement vis-à-vis de la
fonction TVS NUIT.
• Si vous utilisez la prise DIGITAL OUT (OPTICAL
ou COAXIAL) et que vous réglez “DOLBY
DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” dans
“RÉGLAGE AUDIO”, le son sera émis par les
enceintes, t mais il ne présentera pas l’effet TVS.
L : Enceinte frontale (gauche)
R : Enceinte frontale (droite)
LS :Enceinte arrière (gauche)
RS :Enceinte arrière (droite)
: Enceinte virtuelle
z Vous pouvez directement sélectionner
SURROUND en appuyant sur SURROUND du
lecteur. Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, le réglage change. Si vous sélectionnez un
réglage différent de “NON”, le témoin s’allume sur le
lecteur.
57
Optimisation de la qualité des films
Commutation des angles
3
Appuyez sur c ou sur ENTER.
L’indication du numéro d’angle est
remplacée par l’indication “-”.
Si plusieurs angles sont enregistrés sur le
DVD pour une scène, l’indication “ANGLE”
apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau
frontal. Cela signifie que vous pouvez
modifier l’angle d’observation.
Par exemple, dans une scène de train en
marche, vous pouvez afficher la vue observée
depuis l’avant du train, de la fenêtre gauche
du train ou de la fenêtre droite, sans que le
mouvement du train soit interrompu.
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ANGLE
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ANGLE).
Le numéro de l’angle apparaît.
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total d’angles.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
1(9)
58
(9)
ANGLE
S l t
4
Sélectionnez le numéro d’angle à
l’aide des touches numériq ues ou
de la touche X/x, puis appuyez sur
ENTER.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z Vous pouvez selectionner l’angle directement en
appuyant sur ANGLE. Á chaque fois que vous
appuyez sur la touche, l’angle change.
DISPLAY
2
–
LECTURE
DVD
L’angle sélectionné est commuté.
X/x/c
ENTER
1
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD
z Vous pouvez afficher tous les angles enregistrés
sur le disque sur le même écran et démarrer la lecture
directement en mode continu à partir de l’angle choisi.
Les angles affichés à l’écran sont subdivisés en 9
sections. Pour plus de détails, reportez-vous à la page
46.
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
commuter les angles, même si plusieurs angles sont
enregistrés sur le DVD.
Affichage des sous-titres
Si plusieurs sous-titres sont enregistrés sur le
disque, vous pouvez activer ou désactiver
l’affichage des sous-titres à tout moment lors de
la lecture du disque. Si des sous-titres
multilingues sont enregistrés sur le disque, vous
pouvez commuter la langue des sous-titres
pendant la lecture et activer ou désactiver leur
affichage à tout moment. Par exemple, vous
pouvez sélectionner la langue dans laquelle
vous voulez vous exercer et activer les soustitres pour faciliter la compréhension.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
la langue.
Les langues que vous pouvez
sélectionner diffèrent suivant les DVD.
Si 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de langue.
Sélectionnez le code de langue dans la
liste de la page 87.
4
Appuyez sur ENTER.
Pour annuler le réglage SOUS-TITRE
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur DISPLAY jusqu’à désactiver le
menu de commande.
0
SUBTITLE
z Vous pouvez directement sélectionner SOUS-
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
commuter les sous-titres, même si des sous-titres
multilingues sont enregistrés sur le DVD.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(SOUS-TITRE), puis
appuyez sur ENTER.
Optimisation de la qualité des films
TITRE en appuyant sur SUBTITLE. À chaque fois
que vous appuyez sur cette touche, le paramètre
change.
Les options de SOUS-TITRE
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD
NON
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
59
Réglage de la qualité de
l’image (BNR)
3
Au fur et à mesure que la valeur
augmente, les effets de mosaïques
diminuent sur votre écran.
• 1: réduit les parasites.
• 2: réduit les parasites à un coefficient
de 2:1.
• 3: réduit les parasites à un coefficient
de 3:1.
La fonction Block Noise Reduction (BNR)
règle la qualité de l’image en réduisant les
parasites ou les effets de mosaïques qui
apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BNR
Appuyez sur X/x pour sélectionner
le niveau.
4
Appuyez sur ENTER.
Le disque est lu avec le réglage
sélectionné.
0
X/x
Pour annuler le réglage BNR
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(BNR), puis sur ENTER.
Les paramètres du menu BNR
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
1
2
3
NON
60
LECTURE
DVD
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur DISPLAY jusqu’à désactiver le
menu de commande.
z Vous pouvez régler le mode BNR lorsque le
lecteur est arrêté.
z Vous pouvez directement sélectionner BNR en
appuyant sur BNR. À chaque fois que vous appuyez
sur cette touche, le paramètre change. Si vous
sélectionnez un réglage différent de “NON”, le témoin
s’allume sur le lecteur.
Remarques
• Si les contours des images sur votre écran
deviennent flous, réglez “BNR” sur “NON”.
• Suivant le disque ou la scène, l’effet BNR peut être
difficile à percevoir.
Amélioration de l’image
de lecture (OPTIMISEUR VIDÉO
3
Plus les chiffres augmentent, plus la
netteté des images sur l’écran du
téléviseur s’accentue.
• 1: améliore la netteté.
• 2: améliore la netteté à un coefficient
de 2:1.
• 3: améliore la netteté à un coefficient
de 3:1.
• ATTENUE : réduit le contraste de
l’image (DVD uniquement).
NUMÉRIQUE)
La fonction Optimiseur vidéo numérique
permet d’améliorer la netteté et la précision
de l’image en accentuant le contour des
images sur l’écran du téléviseur. Cette
fonction permet également de réduire le
contraste des images à l’écran.
7
8
9
0
Appuyez sur X/x pour sélectionner
le niveau.
4
Appuyez sur ENTER.
Le disque est lu avec le réglage que
vous avez sélectionné.
X/x
ENTER
DISPLAY
Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE), puis appuyez sur
ENTER.
Les paramètres du menu
OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
1
2
3
ATTENUE
NON
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z Vous pouvez régler OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE lorsque le lecteur est arrêté.
Remarque
Selon le DVD/VIDEO CD ou la scène en cours de
lecture, les parasites présents sur le disque peuvent
être plus ou moins perceptibles. En présence de
parasites, réduisez le niveau de l’optimiseur vidéo
numérique.
Optimisation de la qualité des films
1
Pour annuler le réglage OPTIMISEUR
VIDÉO NUMÉRIQUE
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
LECTURE
DVD
61
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
Verrouillage de disques
2
Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISÉ), puis appuyez sur
ENTER.
“VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISÉ” est sélectionné.
(VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISÉ, CONTRÔLE PARENTAL)
Vous pouvez définir deux types de
limitations de lecture pour le disque souhaité.
• Verrouillage parental personnalisé
Vous pouvez fixer des limitations de lecture
de sorte que le lecteur ne lise pas des
disques non autorisés.
• Contrôle parental
La lecture de certains DVD peut être limitée
suivant un niveau prédéterminé, tel que
l’âge des utilisateurs.
Le même mot de passe est utilisé pour les
fonctions de contrôle parental et de
verrouillage parental personnalisé.
Verrouillage parental personnalisé
Le même mot de passe de contrôle parental
personnalisé peut être utilisé pour un
maximum de 50 disques. Lorsque vous
définissez le 51ème disque, le premier disque
est annulé.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
ARRÊT
DVD
NON
OUI
MOT DE PASSE
4
Appuyez sur X/x pour sélectionner “OUI
t”, puis appuyez sur ENTER.
xSi vous n’avez pas saisi de mot
de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur ENTER .
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
0
x
C/X/x
ENTER
DISPLAY
1
62
O RETURN
Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture,
appuyez sur x pour arrêter la lecture.
xSi vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Tapez le mot de passe, puis appuyez
sur ENTER .
5
4
Saisissez ou ressaisissez un mot de
passe à 4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’indication “Le verrouillage parental
personnalisé est activé.” apparaît et
l’écran revient alors au menu de
commande.
En cas d’erreur lors de la saisie de
votre mot de passe
Appuyez sur C avant ENTER et saisissez
le bon numéro.
Lecture d’un disque en mode de
Verrouillage parental personnalisé
1
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN, puis
recommencez à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur O RETURN, puis sur
DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de
commande.
1
2
A l’étape 4, sélectionnez “NON t”,
puis appuyez sur ENTER.
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Pour changer le mot de passe
1
2
3
A l’étape 4, appuyez sur X/x pour
sélectionner “MOT DE PASSE t”, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Saisissez votre nouveau mot de passe à 4
chiffres à l’aide des touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
Insérez le disque en mode de
Verrouillage parental personnalisé
L’écran Verrouillage parental
personnalisé apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental
personnalisé est déjà activé. Tapez le
mot de passe, puis appuyez sur ENTER .
2
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Le lecteur est prêt pour la lecture.
z Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le
numéro à 6 chiffres “199703” lorsque l’écran
Verrouillage parental personnalisé vous demande votre
mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Il vous sera
demande de saisir un nouveau mot de passe a 4
chiffres.
Lecture limitée suivant les enfants
(CONTRÔLE PARENTAL)
La lecture de certains DVD peut être limitée
suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge
des utilisateurs. La fonction de “contrôle
parental” vous permet de fixer un niveau de
limitation de la lecture.
Une scène qui est “limitée” n’est pas lue ou
est remplacée par une scène différente.
Utilisation de plusieurs fonctions
Pour désactiver la fonction de
verrouillage parental personnalisé
Pour confirmer votre mot de passe,
saisissez-le de nouveau à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
suite
63
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur ENTER .
0
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
X/x
ENTER
DISPLAY
O RETURN
1
Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(RÉGLAGE), puis appuyez sur
ENTER.
3
4
xSi vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur
ENTER.
Le menu d’installation apparaît.
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
sur ENTER .
6
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“RÉGLAGE PERSONNALISÉ”, puis
appuyez sur ENTER.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ apparaît.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO:
RHÉOSTAT:
MODE DE PAUSE:
CONTRÔLE PARENTAL
MÉMOIRE D'ETAT:
SÉLECTION DE PLAGE:
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
NON
LUMINEUX
AUTO
NON
USA
OUI
NON
7
5
Saisissez ou ressaisissez votre mot de
passe à l’aide des touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de
limitation de la lecture et de modification
du mot de passe apparaît.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“CONTRÔLE PARENTAL t”, puis
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“STANDARD”, puis appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de
“STANDARD” sont affichés.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
xSi vous n’avez pas saisi de mot
de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
64
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
NON
USA
USA
AUTRES
8
9
Appuyez sur X/x pour sélectionner une
zone géographique comme niveau de
limitation, puis appuyez sur ENTER.
La zone est sélectionnée.
Lorsque vous sélectionnez “AUTRES
t”, tapez un des codes standard
indiqués au tableau de la page 67 à l’aide
des touches numériques.
Appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de
“NIVEAU” sont affichés.
Pour désactiver la fonction de
contrôle parental et lire le DVD après
la saisie de votre mot de passe
Réglez “NIVEAU” sur “NON” à l’étape 10.
Pour changer le mot de passe
1
2
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
NON
NON
8:
7:
6:
5:
Lecture d’un disque en mode de
contrôle parental
NC17
R
Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran CONTRÔLE PARENTAL
apparaît.
appuyant sur X/x, puis appuyez sur
ENTER.
Le réglage du contrôle parental est
terminé.
2
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
La lecture débute.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
4:
PG13
USA
Plus la valeur est faible, plus la limitation
est stricte.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN pour revenir à
l’écran précédent.
Pour désactiver le menu d’installation
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu d’installation.
z Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le
disque et répétez les étapes 1 à 5 de la section “Lecture
limitée suivant les enfants” lorsqu’on vous demande
d’entrer votre mot de passe. Saisissez “199703” à
l’aide des touches numériques, puis appuyez sur
ENTER. Il vous sera demandé de saisir un nouveau
mot de passe à 4 chiffres. Après l’étape 6, insérez de
nouveau le disque dans le lecteur, puis appuyez sur
H. Lorsque l’écran CONTRÔLE PARENTAL
apparaît, saisissez votre nouveau mot de passe.
Remarques
Utilisation de plusieurs fonctions
1
10 Sélectionnez le niveau souhaité en
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
À l’étape 7, sélectionnez “CHANGER
MOT DE PASSE t” à l’aide de la
touche x, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
Saisissez un nouveau mot de passe
comme à l’étape 6.
• Lorsque vous lisez des DVD qui ne comportent pas
la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut
pas être limitée sur ce lecteur.
• Suivant les DVD, il se peut que l’on vous demande
de modifier le niveau de contrôle parental pendant la
lecture du disque. Saisissez alors votre mot de passe,
puis changez ce niveau. Si le mode de Reprise de la
Lecture est annulé, le niveau revient au niveau
d’origine.
suite
65
Code de zone
Standard
Numéro
de code
Allemagne
2109
Italie
2254
Argentine
2044
Japon
2276
Australie
2047
Malaisie
2363
Autriche
2046
Mexique
2362
Belgique
2057
Norvège
2379
Brésil
2070
Nouvelle-Zélande
2390
Canada
2079
Pakistan
2427
Chili
2090
Pays-Bas
2376
Chine
2092
Philippines
2424
Corée
Danemark
2304
2115
Standard
Portugal
Royaume-Uni
Numéro
de code
2436
2184
Espagne
2149
Russie
2489
Finlande
2165
Singapour
2501
France
2174
Suède
2499
Hong Kong
2219
Suisse
2086
Inde
2248
Taïwan
2543
Indonésie
2238
Thaïlande
2528
Effets sonores de
fonctionnement (retour son)
Le lecteur émet un bip lorsque les opérations
suivantes sont effectuées.
La fonction de retour son est désactivée par
défaut.
Fonctionnement
Bip de
fonctionnement
L’appareil est sous tension
Un bip
L’appareil est hors tension
Deux bips
H est activé
Un bip
X est activé
Deux bips
La lecture est arrêtée
Un bip long
L’opération est impossible
Trois bips
Pour régler le retour du son
A
POWER
Témoin d’alimentation
X
[/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
66
Appuyez sur la touche POWER du
lecteur, puis appuyez sur la touche
[/1 de la télécommande.
Le témoin d’alimentation s’allume en
vert.
Lorsqu’un disque se trouve dans le
lecteur, appuyez sur A et retirez le
disque. Appuyez ensuite de nouveau sur
A pour refermer le plateau de lecture.
2
Appuyez sur la touche X du lecteur et
maintenez-la enfoncée pendant plus de
deux secondes.
Un bip est émis et la fonction de retour
son est activée.
Pour désactiver la fonction de retour
son
Lorsque le plateau de lecture est vide, appuyez
sur la touche X du lecteur et maintenez-la
enfoncée pendant plus de deux secondes.
Deux bips sont émis et la fonction de retour
son est désactivée.
Contrôle de votre
téléviseur ou
amplificateur AV
(récepteur) avec la
télécommande fournie
En ajustant le signal de la télécommande
fournie, vous pouvez commander votre
téléviseur ou amplificateur AV (récepteur).
Si vous raccordez l’appareil à un
amplificateur AV (récepteur), vous pouvez
contrôler le volume au moyen de la
télécommande fournie.
Remarques
Contrôle de votre téléviseur avec la
télécommande fournie
TV [/1
Touches
numériques*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/VIDEO
VOL
Utilisation de plusieurs fonctions
• Suivant les appareils raccordés, il se peut que vous
ne puissiez pas commander votre téléviseur ou
amplificateur AV (récepteur) à l’aide des touches cidessous.
• Lorsque vous saisissez un nouveau numéro de code,
ce dernier remplace le code précédemment saisi.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il se peut que le code soit réinitialisé
(valeur par défaut). Dans ce cas, vous devez
redéfinir le numéro de code.
Maintenez la touche TV [/1, enfoncée et
saisissez le code fabricant de votre
téléviseur (voir le tableau ci-aprèa) à l’aide
des touches numériques. Relâchez ensuite
la touche TV [/1.
suite
67
Numéros de code des téléviseurs
pouvant être commandés
Si plusieurs numéros de code sont indiqués,
testez-les un par un jusqu’à ce que vous
trouviez celui qui est opérant avec votre
téléviseur.
Standard
Numéro
de code
Standard
Numéro
de code
Sony (par défaut) 01
Philco
03,04
Akai
04
Philips
08,21
AOC
04
Pioneer
16
Centurion
12
Portland
03
Coronadi
11
Quasar
06,18
Curtis-Mathes
12
Radio Shock
05,14
Daytron
12
RCA
04,10
Emerson
03,04,17
Sampo
12
Fisher
11
Samsung
20
Ganeral Electric
06,10
Sanyo
11
Gold Star
03,04,17
Scott
12
Hitachi
02,03
Sears
07,10,11
J.C.Penney
04,12
Sharp
03,08,18
JVC
09
Sylvania
08,12
KMC
03
Teknika
03,08,14
Magnavox
03,08,12
Toshiba
07
Marantz
04,13
Words
03,04,12
TV [/1
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Numéros de code des amplificateurs
AV (récepteurs) pouvant être
commandés
Si plusieurs numéros de code sont indiqués,
testez-les un par un jusqu’à ce que vous
trouviez celui qui est opérant avec votre
amplificateur AV (récepteur).
12
Fabricant
NEC
04,12
15
Sony
91, 89
Panasonic
06,19
Denon
84, 85, 86
Kenwood
92, 93
Contrôle du téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à
l’aide des touches suivantes.
Onkyo
81, 82, 83
Zenith
Numéro de code
Pioneer
99
Sansui
87
En appuyant sur Vous pouvez
Technics
97, 98
TV [/ 1
Yamaha
94, 95, 96
allumer ou éteindre le téléviseur
VOL
régler le volume du téléviseur
TV/VIDEO
basculer la source d’entrée du
téléviseur entre le téléviseur et
d’autres sources d’entrée
VOL
Maintenez la touche TV [/1 enfoncée et
saisissez le code de fabricant de votre
récepteur AV (voir le tableau ci-dessous) à
l’aide des touches numériques. Relâchez
ensuite la touche TV [/1.
MGA/Mitsubishi 04,12,13,17 Yorx
∗ Utilisez les touches numériques uniquement pour
saisir le code des téléviseurs réglables.
68
Contrôle des amplificateurs AV
(récepteurs) avec la télécommande
fournie
Contrôle de l’amplificateur AV
(récepteur)
Vous pouvez modifier le volume de
l’amplificateur AV (récepteur) à l’aide de la
touche VOL +/–.
Sélections et réglages
2
Utilisation du menu
d’installation
Le menu d’installation vous permet
d’effectuer divers réglages, tels que l’image
et le son. Vous pouvez également spécifier
une langue pour l’affichage des sous-titres et
du menu d’installation. Pour obtenir
davantage de détails sur les différents
paramètres du menu d’installation, reportezvous aux page 70. Pour consulter la liste
complète de ces paramètres, reportez-vous à
la page 88.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(RÉGLAGE), puis appuyez sur
ENTER.
Les paramètres du menu RÉGLAGE
apparaissent.
( 47 )
:
:
ARRÊT
DVD
RAPIDE
PERSONNALISÉ
RÉINTIALISATION
RAPIDE
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur
ENTER.
Le menu d’installation apparaît.
Comment utiliser le menu
d’installation
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU DVD:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
X/x
ENTER
DISPLAY
4
Appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande lorsque le lecteur est en
mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
Paramètre sélectionné
Paramè
tres
d’install
ation
Sélections et réglages
1
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre d’installation dans la liste
affichée : “CHOIX DE LA LANGUE”,
“RÉGLAGE DE L’ECRAN”, “RÉGLAGE
PERSONNALISÉ” ou “RÉGLAGE AUDIO”
ET “RÉGLAGE H-P”. Appuyez ensuite sur
ENTER.
Le paramètre d’installation sélectionné
apparaît.
Exemple : “RÉGLAGE DE L’ECRAN”
RÉGLAGE DE L'ECRAN
4:3 LETTER BOX
TYPE TÉLÉ:
OUI
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÉRE-PLAN:
POCHETTE
suite
69
5
Sélectionnez un paramètre en appuyant
sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
Les options du paramètre sélectionné
apparaissent.
Exemple : “TYPE TÉLÉ”
RÉGLAGE DE L'ECRAN
4:3 LETTER BOX
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: 4:3 LETTER BOX
ARRIÉRE-PLAN:
4:3 PAN SCAN
16:9
Options
6
Sélectionnez un réglage en appuyant sur
X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’installation
est terminée.
Exemple : “16:9”
Réglage sélectionné
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÉRE-PLAN:
Sélection de la langue
des menus et de la piste
audio (CHOIX DE LA LANGUE)
Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” vous
permet de sélectionner différentes langues
pour les menus ou la piste audio.
Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE”
dans le menu d’installation. Pour obtenir
davantage de détails sur l’utilisation du
menu, reportez-vous à la section “Utilisation
du menu d’installation” (page 69).
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU DVD:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
16:9
OUI
POCHETTE
xÉCRANS (écran de menu)
Affiche la langue de menu sur l’écran.
Sélectionne la langue dans la liste affichée.
Pour désactiver le menu d’installation
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
désactiver le menu d’installation.
z Si vous sélectionnez “RAPIDE” à l’étape 3, vous
reviendrez en mode d’installation rapide (page 27).
Suivez les explications des réglages rapides à partir de
l’étape 5 pour effectuer les réglages de base.
z Si vous sélectionnez “RÉINITIALISATION” à
l’étape 3, vous pouvez réinitialiser les réglages
“RÉGLAGE” à la page 88 à 90 (sauf pour le
CONTRÔLE PARENTAL) et rétablir les réglages par
défaut. Après avoir sélectionné
“RÉINITIALISATION” et avoir appuyé sur ENTER,
sélectionnez “OUI” pour réinitialiser les réglages (cela
prend quelques secondes) ou sélectionnez “NON” et
appuyez sur ENTER pour revenir au menu de
commande. N’appuyez pas sur POWER ou sur [/1
lorsque vous réinitialisez le lecteur.
70
xMENU DVD (DVD uniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue à afficher
pour le menu DVD.
xAUDIO (DVD uniquement)
Affiche la langue de la piste audio.
Sélectionne la langue dans la liste affichée.
Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue
prioritaire sur le disque est sélectionnée.
xSOUS-TITRE (DVD uniquement)
Affiche la langue du sous-titre.
Sélectionne la langue dans la liste affichée.
Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la
langue des sous-titres change selon la langue
que vous avez sélectionnée pour la piste
audio.
z Si vous sélectionnez “AUTRES t” dans “MENU
DVD”, “SOUS-TITRE” et “AUDIO”, sélectionnez et
saisissez le code de langue dans la liste à l’aide des
touches numériques (page 87).
Après avoir effectué une sélection, le code de langue
(4 chiffres) s’affiche de nouveau lorsque vous
sélectionnez “AUTRES t”.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas
enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées
est automatiquement sélectionnée (sauf pour
“ÉCRANS”).
Réglages de l’affichage
(RÉGLAGE DE L’ECRAN)
Choisissez les réglages en fonction du
téléviseur que vous allez raccorder au lecteur.
Sélectionnez “RÉGLAGE DE L’ECRAN”
dans le menu d’installation. Pour obtenir
davantage de détails sur l’utilisation du
menu, reportez-vous à la section “Utilisation
du menu d’installation” (page 69).
Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
4:3 LETTER BOX
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
OUI
ARRIÉRE-PLAN:
POCHETTE
xTYPE TÉLÉ (DVD uniquement)
Sélection du format du téléviseur à raccorder
(4:3 standard ou large).
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Affiche les images
élargies avec des bandes dans le
haut et dans le bas de l’écran.
4:3
PAN
SCAN
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Affiche
automatiquement les images
élargies sur la totalité de l’écran
et coupe les parties en trop.
16:9
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran large ou un téléviseur
disposant de la fonction mode
large.
Sélections et réglages
4:3
LETTER
BOX
suite
71
4:3 LETTER BOX
Réglages personnalisés
(RÉGLAGE PERSONNALISÉ)
4:3 PAN SCAN
Le menu “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”
permet de régler le contrôle parental et
d’autres paramètres.
16:9
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que “4:3 LETTER BOX”
soit automatiquement sélectionné au lieu de “4:3 PAN
SCAN” et vice versa.
xÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
Active et désactive l’économiseur d’écran afin
qu’un écran de veille apparaisse lorsque vous
laissez le lecteur en mode de pause ou d’arrêt
pendant 15 minutes ou lorsque vous lisez un
CD pendant plus de 15 minutes. L’économiseur
d’écran évite toute altération (image fantôme)
de votre écran d’affichage. Appuyez sur H
pour désactiver l’économiseur d’écran.
OUI
Active l’économiseur d’écran.
NON
Désactive l’économiseur d’écran.
xARRIÈRE-PLAN
Sélection de la couleur d’arrière-plan ou de
l’image affichée sur l’écran du téléviseur
lorsqu’il est arrêté ou pendant la lecture d’un
CD.
POCHETTE
72
La pochette (image fixe)
apparaît en arrière-plan, mais
uniquement si elle est déjà
enregistrée sur le disque (CDEXTRA, etc.). Si le disque ne
comporte pas de pochette,
l’image “GRAPHIQUE”
apparaît à l’écran.
GRAPHIQUE
Une image mémorisée dans le
lecteur apparaît en arrière-plan.
BLEU
Le fond est de couleur bleue.
NOIR
Le fond est de couleur noire.
Sélectionnez “RÉGLAGE
PERSONNALISÉ” dans le menu
d’installation. Pour obtenir davantage de
détails sur l’utilisation du menu, reportezvous à la section “Utilisation du menu
d’installation” (page 69).
Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO:
RHÉOSTAT:
MODE DE PAUSE:
CONTRÔLE PARENTAL
MÉMOIRE D'ETAT:
SÉLECTION DE PLAGE:
NON
LUMINEUX
AUTO
OUI
NON
xLECTURE AUTO
Sélection des réglages de lecture automatique
lorsque vous mettez le lecteur sous tension.
NON
N’utilisez pas “MINUTERIE”,
“DEMO1” ou “DEMO2” pour
démarrer la lecture.
MINUTERIE Démarre la lecture lorsque le
lecteur est sous tension. Cette
lecture peut se faire à n’importe
quel moment si le lecteur est
raccordé à un programmateur
(non fourni). Réglez le
programmateur lorsque le
lecteur est en mode de veille (le
témoin d’alimentation s’allume
en rouge).
DEMO1
Démarre automatiquement la
première démonstration.
DEMO2
Démarre automatiquement la
seconde démonstration.
xRHÉOSTAT
Réglage de l’intensité de l’éclairage de la
fenêtre d’affichage du panneau frontal.
LUMINEUX Augmente la luminosité de la
fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
SOMBRE
Réduit la luminosité de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
NON
Désactive l’éclairage de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
xMODE DE PAUSE (DVD uniquement)
Sélection de l’image pour le mode de pause.
AUTO
Une image stable comportant des
sujets animés et dynamiques est
affichée. Vous devez
normalement sélectionner cette
position.
IMAGE
L’image comportant des sujets
qui ne se déplacent pas
dynamiquement est affichée avec
une haute résolution.
xMÉMOIRE D’ETAT
Le lecteur peut mémoriser les SOUSTITRES et les autres réglages de 50 disques
maximum (mémoire de lecture).
Activation ou désactivation de la fonction
Mémoire de lecture.
OUI
Garde les réglages en mémoire
lorsque le disque est éjecté.
NON
Ne garde pas les réglages en
mémoire.
Les réglages suivants ne sont pas mémorisés
par la fonction Mémoire de lecture.
— AUDIO (page 52)*
∗DVD uniquement
Remarques
• Le lecteur peut mémoriser les réglages de 50 disques
maximum. Lorsque vous mémorisez le réglage du
51ème disque, celui du premier disque est annulé.
• Suivant les DVD, les informations mémorisées sur
le disque sont prioritaires par rapport aux réglages de
la mémoire de lecture et la fonction n’est pas
opérante.
• Ne mettez pas le lecteur hors tension en cours de
lecture en appuyant sur la touche POWER du
lecteur. Ceci peut en effet annuler les réglages.
Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez
d’abord sur x pour arrêter la lecture, puis appuyez
sur la touche [/1 de la télécommande. Après que le
témoin d’alimentation s’allume en rouge et que le
lecteur entre en mode de veille, appuyez sur la
touche POWER du lecteur.
xSÉLECTION DE PLAGE (DVD
uniquement)
Affiche la piste audio qui comporte le plus
grand nombre de canaux prioritaires lorsque
vous effectuez la lecture d’un DVD sur lequel
plusieurs formats audio (PCM, DTS ou
Dolby Digital) sont enregistrés.
NON
Aucune priorité accordée.
AUTO
Priorité accordée.
Remarques
• Lorsque vous réglez le paramètre sur “AUTO”, la
langue peut changer. Le réglage “SÉLECTION DE
PLAGE” est prioritaire sur les réglages “AUDIO”
dans “CHOIX DE LA LANGUE” (page 70).
• Si vous réglez “DTS” sur “NON” (page 75), la piste
audio DTS n’est pas lue, même si vous réglez
“SÉLECTION DE PLAGE” sur “AUTO”.
• Si les pistes audio PCM, DTS et Dolby Digital
disposent du même nombre de canaux, le lecteur
sélectionne les pistes audio PCM, DTS et Dolby
Digital dans cet ordre.
• Suivant les DVD, le canal audio prioritaire peut être
prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas
accorder de priorité aux formats DTS ou Dolby
Digital en sélectionnant “AUTO”.
Sélections et réglages
xCONTRÔLE PARENTAL t (DVD
uniquement)
Définit un mot de passe et un niveau de
restriction pour les DVD avec lecture limitée
pour les enfants. Pour obtenir davantage de
détails, reportez-vous à la section “Lecture
limitée suivant les enfants (contrôle
parental)” (page 63).
— BNR (page 60)
— OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE
— SOUS-TITRE (page 59)*
— SURROUND (page 54)
73
Réglages du son (RÉGLAGE
AUDIO)
Le menu “RÉGLAGE AUDIO” vous permet
de régler le son en fonction des conditions de
lecture et de raccordement.
Sélectionnez “RÉGLAGE AUDIO” dans le
menu d’installation. Pour obtenir davantage
de détails sur l’utilisation du menu, reportezvous à la section “Utilisation du menu
d’installation” (page 75).
Les réglages par défaut sont soulignés.
— Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) uniquement si “DOLBY
DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” (page
75).
STANDARD
Vous devez normalement
sélectionner cette position.
TV
Rend les sons graves plus clairs
même à faible volume. Ce
réglage est particulièrement
recommandé lorsque vous
écoutez le son via les enceintes
du téléviseur.
LARGE
PLAGE
Vous donne l’impression
d’assister à un spectacle “live”.
Cette fonction est encore plus
efficace lorsque vous utilisez
des enceintes de très bonne
qualité. Lorsque vous réglez les
autres réglages des enceints sur
“PETIT”, le caisson des basses
compense les basses fréquences
manquantes des enceintes.
RÉGLAGE AUDIO
NON
ATT. AUDIO:
STANDARD
DRC AUDIO:
EGALIS. HP CENTRAL:
NORMAL
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMÉRIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
DTS:
NON
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
xATT. AUDIO (atténuation)
Si le son de lecture est déformé, réglez ce
paramètre sur “OUI”. Le lecteur réduit le
niveau de sortie audio.
Cette fonction agit sur la sortie des prises
suivantes :
— Prise LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
— Prise 5.1 CH OUTPUT
74
NON
Désactive l’atténuation audio.
Vous devez normalement sélectionner
cette position.
OUI
Réduit le niveau de sortie audio de sorte
qu’il n’y ait aucune déformation du
son.
Sélectionnez ce paramètre lorsque le
son de lecture diffusé par les enceintes
intégrées au téléviseur est déformé.
xDRC AUDIO (commande de plage
dynamique) (DVD uniquement)
Cette fonction éclaircit le son lorsque vous
lisez à faible volume un DVD doté de la
fonction DRC AUDIO. Cette fonction agit
sur la sortie des prises suivantes :
— Prise LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
— Prise 5.1 CH OUTPUT
xEGLAIS. (égaliseur) HP CENTRAL
Éclaircit la plage vocale lorsque le discours
est difficile à entendre. Cette fonction agit sur
la sortie de l’enceinte centrale qui est
raccordée à la 5.1 CH OUTPUT.
NORMAL
Emet la piste vocale telle
qu’elle a été enregistrée.
RENFORCÉ
Améliore la piste vocale
uniquement.
ATTENUE
Rend le son plus doux en
arrondissant la fréquence
sonore au-dessus de 8kHz.
Sélectionnez cette option
lorsque la piste vocale est trop
aigüe.
xMIXAGE AVAL (DVD uniquement)
Cette fonction permet de passer d’une
méthode de mixage à une autre lorsque vous
effectuez la lecture d’un DVD dont les
composantes de signal arrière, tels que LS,
RS ou S, sont enregistrés au format Dolby
Digital. Pour obtenir davantage de détails sur
les composantes de signal arrière, reportez-
vous à la section “Commutation du son”
(page 52). Cette fonction agit sur la sortie des
prises suivantes :
— Prise LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
— Prises DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) lorsque “DOLBY
DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” dans
(page 75).
DOLBY
Sélectionnez cette fonction si le
SURROUND lecteur est raccordé à un
composant audio compatible
avec la technologie Dolby
Surround (Pro Logic). Les
signaux de sortie qui
reproduisent l’effet Dolby
Surround sont ramenés à 2
canaux.
NORMAL
Sélectionnez cette fonction si le
lecteur est raccordé à un
composant audio non
compatible avec la technologie
Dolby Surround (Pro Logic).
Tous les signaux de sortie sont
ramenés à 2 canaux sans l’effet
Dolby Surround (Pro Logic).
OUI
NON
Vous devez normalement sélectionner
cette position. Si vous sélectionnez
“OUI”, réglez “DOLBY DIGITAL”,
“DTS”, et “48 kHz/96 kHz PCM”. Pour
plus de détails sur le réglage de ces
paramètres, reportez-vous à la section
“Réglage du signal de sortie
numérique”.
Le lecteur n’émet pas les signaux de
sortie audio via la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL). L’influence
du circuit numérique sur le circuit
analogique est minime.
Cette fonction commute les méthodes de
sortie des signaux audio lorsque vous
raccordez le composant suivant à l’aide d’un
câble de connexion numérique coaxial ou
optique via la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL).
— Amplificateur (récepteur) équipé d’une
prise d’entrée numérique
— Amplificateur (récepteur) équipé d’un
décodeur intégré DTS ou DOLBY
DIGITAL
— Platine MD ou DAT
Pour obtenir davantage de détails sur les
raccordements, reportez vous à la page 20.
Sélectionnez “DOLBY DIGITAL”, “DTS”
et “48kHz/96kHz PCM” après avoir réglé
“SORTIE NUMÉRIQUE” sur “OUI”.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO:
NON
DRC AUDIO:
STANDARD
EGLAIS. HP CENTRAL:
NORMAL
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
OUI
SORTIE NUMÉRIQUE:
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
DTS:
NON
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
xDOLBY DIGITAL
Sélectionne la sortie des signaux audio via la
prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL).
D-PCM
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur Dolby
Digital. Les réglages du
paramètre “MIXAGE AVAL”
dans “RÉGLAGE AUDIO” vous
permettent de déterminer si les
signaux sont conformes ou non
au Dolby Surround. (page 74)
Sélections et réglages
xSORTIE NUMÉRIQUE
Active ou désactive la sortie des signaux
audio via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL
ou COAXIAL).
Réglage du signal de sortie
numérique
suite
75
DOLBY
DIGITAL
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio équipé d’un
décodeur Dolby Digital.
Si le lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur Dolby
Digital, ne sélectionnez pas ce
réglage. Sinon, lorsque vous
effectuez la lecture de la piste
audio Dolby Digital, un bruit de
forte amplitude (ou pas de bruit
du tout) est diffusé par les
enceintes, ce qui risque de
provoquer des lésions auditives
ou d’endommager les enceintes.
x48 kHz/96 kHz PCM (DVD
uniquement)
Sélectionne la fréquence d’échantillonnage
du signal audio émis via les prises DIGITAL
OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
48 kHz/16 bit
Les signaux audio des DVD
sont toujours convertis en 48
kHz/16 bit.
96 kHz/24 bit
Tous les types de signaux, y
compris celui de 96 kHz/24 bit,
sont émis dans leur format
d’origine. Cependant, si le
signal est codé dans un but de
protection des droits d’auteur,
il est émis seulement en 48
kHz/16 bit.
Si un récepteur (amplificateur)
qui ne peut pas accepter 96 Hz
est raccordé au lecteur, ne
sélectionnez pas ce réglage. Si
vous passez outre ces
recommandations, il est
possible qu’un son retentissant
soit émis par les enceintes.
xDTS
Active ou désactive la sortie des signaux DTS
via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL et
COAXIAL).
NON
OUI
76
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un composant
audio qui n’est pas équipé d’un
décodeur DTS. Notez, cependant,
que les signaux DTS contenus dans
un CD sont émis même si “NON” est
sélectionné.
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un composant
audio équipé d’un décodeur DTS.
Si le lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas équipé
d’un décodeur DTS, ne sélectionnez
pas ce réglage. Sinon, lorsque vous
effectuez la lecture de la piste audio
DTS, un bruit de forte amplitude (ou
pas de bruit du tout) est diffusé par les
enceintes, ce qui risque de provoquer
des lésions auditives ou
d’endommager les enceintes.
Remarques
• Même si vous réglez “RÉGLAGE AUDIO” de “48
kHz à 96 kHz PCM” sur “96 kHz/24 bit”, la
fréquence d’échantillonnage est convertie en 48
kHz/16 bit si un mode SURROUND (page 54) est
sélectionné.
• Les signaux analogiques provenant des prises LINE
OUT L/R (AUDIO) 1/2 ne sont pas affectés par ce
réglage et conservent leur niveau de fréquence
d’échantillonnage d’origine.
Réglages des enceintes
• CENTRE
NEANT
Sélectionnez ce paramètre si vous
ne raccordez aucune enceinte
centrale.
GRAND
Vous devez normalement
sélectionner cette position.
PETIT
Sélectionnez ce paramètre en cas de
crépitements du son ou lorsque les
effets surround sont difficilement
décelables. Ceci active le circuit de
renvoi des basses Dolby Digital,
ainsi que la sortie des basses
fréquences de l’enceinte centrale
sur les autres enceintes.
(RÉGLAGE H-P)
Pour optimiser le son surround, réglez la
dimension des enceintes raccordées, ainsi
que leur distance, par rapport à votre position
d’écoute. Utilisez ensuite la tonalité d’essai
pour régler le volume et la balance des
enceintes au même niveau.
Ce réglage est efficace lorsque vous
raccordez l’enceinte aux prises de 5.1 CH
OUTPUT (page 22).
Sélectionnez “RÉGLAGE H-P” dans le
menu d’installation. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section “Comment utiliser
le menu d’installation” (page 69).
Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
ÉQUILIBRE:
NIVEAU:
TEST TONALITÉ: NON
GRAND
AVANT:
GRAND
CENTRE:
GRAND(ARRIÈRE)
ARRIÈRE:
INFRAGRAVE:
OUI
xTAILLE
Sélection de la dimension des enceintes à
raccorder
• AVANT
GRAND
PETIT
Vous devez normalement
sélectionner cette position.
Sélectionnez ce paramètre en cas de
crépitements du son ou lorsque les
effets surround sont difficilement
décelables. Ceci active le circuit de
renvoi des basses Dolby Digital,
ainsi que la sortie des basses
fréquences de l’enceinte frontale
sur le caisson de basses.
NEANT
Sélectionnez ce paramètre si vous
ne raccordez pas d’enceinte arrière.
GRAND
(ARRIÈRE/LATERAL) : vous
devez normalement sélectionner
cette position. Sélectionnez l’une
de ces enceintes selon la position de
l’enceinte arrière*.
PETIT
(ARRIÈRE/LATERAL) :
sélectionnez ce paramètre en cas de
crépitements du son ou lorsque les
effets surround sont difficilement
décelables.
Sélectionnez l’une de ces enceintes
selon la position de l’enceinte
arrière*.
Ceci active le circuit de renvoi des
basses Dolby Digital, ainsi que la
sortie des basses fréquences de
l’enceinte arrière sur les autres
enceintes.
Sélections et réglages
Pour revenir au réglage par défaut
Sélectionnez le paramètre, puis appuyez sur
CLEAR.
• ARRIÈRE
* Position de l’enceinte arrière (ARRIÈRE/
LATERAL)
Spécifiez bien l’emplacement des enceintes arrière
pour bénéficier de l’effet “SURROUND”.
• Réglez sur “LATERAL” si l’emplacement des
enceintes arrière correspond à la section A cidessous.
• Réglez sur “ARRIÈRE” si l’emplacement des
enceintes arrière correspond à la section B cidessous.
suite
77
Ce réglage affecte uniquement les modes
“VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL MULTI
REAR” et “VIRTUAL MULTI DIMENSION”
(page 55).
xDISTANCE
Le réglage de distance par défaut des
enceintes concernant la position d’écoute est
indiqué ci-dessous.
12pieds/3.6m
12pieds/3.6m
12pieds/3.6m
90
45
20
• INFRAGRAVE
NEANT
OUI
Sélectionnez ce paramètre si vous
ne raccordez pas de caisson de
basses. Ceci active le circuit de
renvoi des basses Dolby Digital,
ainsi que la sortie des signaux LFE
sur les enceintes frontales tant que
la dimension de l’enceinte frontale
est réglée sur “GRAND”.
Si vous raccordez un caisson de
basses, sélectionnez ce paramètre
pour émettre le canal LFE (effet de
basse fréquence) via le caisson de
basses.
Remarques
• La fréquence de coupure du caisson de basses est
fixée à 120 Hz.
• Si vos enceintes sont trop petites pour reproduire les
basses fréquences, veuillez régler toutes les
enceintes sur “PETIT” et utiliser un caisson de
basses pour le son basse fréquence.
• Même si vous avez moins de 6 enceintes, le lecteur
distribue de manière appropriée la composante de
signal audio vers les enceintes frontale et arrière.
10pieds/3.0m 10pieds/3.0m
Veillez à changer la valeur dans le menu
d’installation lorsque vous déplacez les
enceintes. Les réglages par défaut sont
indiqués entre parenthèses.
AVANT (12 La distance de l’enceinte par
pieds/3,6 m) rapport à la position d’écoute
peut être fixée en incréments de
1 pied (0,3 mètre) allant de 4 à 50
pieds (1,2 à 15,2 mètres).
CENTRE
(12 pieds/
3,6 m)
L’enceinte centrale peut être
reculée de 2 pieds (0,6 mètre)
maximum par rapport aux
enceintes frontales ou avancée
de 5 pieds (1,5 mètre) maximum
par rapport à la position
d’écoute, par incréments de 1
pied (0,3 mètre).
ARRIÈRE
(10 pieds/
3m)
L’enceinte arrière peut être
rapprochée de 16 pieds (4,8
mètres) maximum de la position
d’écoute par rapport à l’enceinte
frontale et ce, par incréments de
1 pied (0,3 mètre).
Remarques
78
• Si chaque enceinte frontale ou arrière n’est pas
placée à une distance égale de votre position
d’écoute, fixez la distance par rapport à l’enceinte la
plus proche.
• N’éloignez pas davantage les enceintes arrière de
votre position d’écoute par rapport aux enceintes
frontales.
xÉQUILIBRE
Vous pouvez modifier l’équilibrage des
enceintes droite et gauche comme suit.
Veillez à définir “TEST TONALITÉ” sur
“OUI” pour un réglage facile.
Les réglages par défaut sont indiqués entre
parenthèses.
AVANT (0dB)
Équilibrez les enceintes
frontales gauche et droite
(incréments de 0,5 dB, –6 dB
[L] à +6 dB [R]).
ARRIÈRE
(0db)
Équilibrez les enceintes arrière
gauche et droite (incréments de
0,5 dB, –6 dB [L] to +6 dB
[R]).
xNIVEAU
Vous pouvez modifier le niveau de chaque
enceinte comme suit. Veillez à définir “TEST
TONALITÉ” sur “OUI” pour un réglage
facile.
Les réglages par défaut sont indiqués entre
parenthèses.
Réglez le niveau de l’enceinte
centrale (incréments de 0,5
dB, –6 dB à +6 dB).
ARRIÈRE
(0db)
Réglez le niveau des enceintes
arrière (incréments de 0,5 dB,
–6 dB à +6 dB).
La tonalité d’essai n’est pas
émise par les enceintes
OUI
Chaque enceinte émet
successivement une tonalité
d’essai pendant le réglage de
l’équilibre et du niveau.
Lorsque vous sélectionnez un
des paramètres de “RÉGLAGE
H-P”, la tonalité d’essai est
émise simultanément via les
enceintes gauche et droite.
Réglage du volume et du niveau des
enceintes
1
A l’arrêt de la lecture, sélectionnez
“RÉGLAGE H-P” dans le menu
d’installation.
2
Sélectionnez le paramètre “TEST
TONALITÉ” et réglez-le sur “OUI”.
La tonalité d’essai est émise
successivement sur chaque enceinte.
3
Depuis votre position d’écoute,
sélectionnez “ÉQUILIBRE” ou “NIVEAU”
et réglez le paramètre “ÉQUILIBRE” à
l’aide des touches C/c et le paramètre
“NIVEAU” à l’aide des touches X/x.
La tonalité d’essai est émise
simultanément sur les enceintes gauche
et droite.
4
Sélectionnez le paramètre “TEST
TONALITÉ” et réglez-le sur “NON”.
INFRAGRAVE Réglez le niveau du caisson de
basses (incréments de 0,5 dB, –
(0dB)
10 dB à +10 dB).
Pour régler simultanément le volume
de toutes les enceintes
Utilisez la commande de volume de
l’amplificateur (récepteur).
xTEST TONALITÉ
Sélections et réglages
CENTRE
(0dB)
NON
Remarque
Lorsque vous réglez les enceintes, le son est
momentanément coupé.
Les enceintes émettent alors une tonalité
d’essai. Utilisez-la si vous recourez aux
prises de 5.1CH OUTPUT, puis réglez les
paramètres “ÉQUILIBRE” et “NIVEAU”.
79
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation du lecteur,
consultez ce guide de dépannage pour tenter
de remédier au problème. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Même si vous réglez le format dans
“TYPE TÉLÉ” sous “RÉGLAGE DE
L’ECRAN”, l’image ne remplit pas
l’écran.
, Le format du disque est fixe sur votre DVD.
Son
Il n’y a pas de son.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement raccordé.
Image
Il n’y a pas d’image.
, Les câbles de connexion ne sont pas branchés
correctement.
, Les câbles de connexion sont endommagés.
, Le lecteur n’est pas raccorde à la prise d’entrée
appropriée du téléviseur (page 18).
, L’entrée vidéo du téléviseur n’est pas
sélectionnée de façon à pouvoir visionner les
images à partir du lecteur.
, Le câble de connexion n’est pas branché
correctement.
, Le câble de connexion est endommagé.
, Le lecteur n’est pas raccordé à la bonne prise
d’entrée sur l’amplificateur (récepteur) (page
22, 24, 25).
, L’entrée appropriée de l’amplificateur
(récepteur) n’est pas sélectionnée de façon à
pouvoir utiliser le lecteur.
, Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti.
, Le lecteur se trouve en mode d’avance rapide
ou de rembobinage.
, Si le signal audio ne passe pas par la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL),
vérifiez les réglages audio (page 74).
Le son comporte des parasites.
L’image comporte des parasites.
, Le disque est sale ou défectueux.
, Si les signaux vidéo de votre lecteur doivent
passer par votre magnétoscope pour atteindre
votre téléviseur, les signaux de protection
contre la copie enregistrés sur certains DVD
peuvent affecter la qualité de l’image. Si ces
problèmes persistent lorsque vous raccordez
votre lecteur directement à votre téléviseur,
essayez de raccorder le lecteur à l’entrée SVIDEO de votre téléviseur (page 18).
, Le disque est sale ou défectueux.
, Lorsque vous lisez un CD contenant des pistes
audios DTS, le son sort de la prise LINE OUT
L/R (AUDIO) 1/2 (page 33).
Le son comporte des distorsions.
, Dans “RÉGLAGE AUDIO”, réglez “ATT.
AUDIO” sur “OUI” (page 74).
L’effet surround est difficile à déceler
lorsque vous lisez une piste audio
Dolby Digital.
, Vérifiez les connexions et les réglages des
enceintes (page 22, 29, 75).
, Suivant la scène, il est possible que le signal de
sortie ne représentent pas l’ensemble des 5.1
canaux. Il peut être monaural ou stéréo, même
80
si la piste audio est enregistrée en format
Dolby Digital.
Le son est diffusé uniquement par
l’enceinte centrale.
, Suivant les disques, le son ne peut être diffusé
que par l’enceinte centrale.
, Réglez “SURROUND” sur “NON” dans le
menu de commande (page 54).
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
, Écartez les obstacles situés entre la
télécommande et le lecteur.
, Rapprochez la télécommande du lecteur.
, Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande du lecteur.
, Remplacez les piles de la télécommande si
elles sont épuisées.
La lecture du disque ne démarre pas.
Le lecteur ne démarre pas la lecture
du disque à partir du début.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire,
répétée ou répétée A-B a été sélectionné (page
37).
Appuyez sur CLEAR pour annuler ces
fonctions avant de démarrer la lecture du
disque.
Le lecteur commence
automatiquement la lecture du disque.
, Le DVD possède une fonction de lecture
automatique.
, Dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”,
“LECTURE AUTO” est réglé sur
“MINUTERIE” (page 72).
La lecture s’arrête automatiquement.
, Certains disques contiennent un signal de
pause automatique. Pendant la lecture d’un
disque de ce type, le lecteur interrompt la
lecture au signal.
Impossible d’exécuter certaines
fonctions, telles que l’arrêt de lecture,
la recherche, la lecture au ralenti, la
lecture répétée, aléatoire ou
programmée.
, Suivant les disques, il se peut que vous ne
puissiez pas activer l’une des fonctions
mentionnées ci-dessus. Consultez le mode
d’emploi fourni avec le disque.
Les messages n’apparaissent pas sur
l’écran du téléviseur dans la langue
souhaitée.
, Dans le menu d’installation, sélectionnez la
langue d’affichage souhaitée dans “ÉCRANS”,
sous “CHOIX DE LA LANGUE” (page 70).
Informations complémentaires
, Il n’y a pas de disque à l’intérieur.
, Le disque est mal introduit.
Introduisez le disque sur le plateau de lecture
avec la face de lecture orientée vers le bas.
, Le disque est inséré de travers.
, Le lecteur ne peut pas lire les CD-ROM, etc.
(page 6).
, Le code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec le lecteur.
, De l’humidité s’est formée à l’intérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur
sous tension pendant environ une demi-heure.
Mettez le lecteur hors tension, puis sous
tension avant de démarrer la lecture du disque
(page 3).
, La fonction de reprise de lecture a été
sélectionnée.
Pendant l’arrêt, appuyez sur la touche x du
lecteur ou de la télécommande, puis démarrez
la lecture du DVD (page 34).
, Le titre, le menu DVD ou le menu PBC
apparaissent automatiquement sur l’écran du
téléviseur.
suite
81
Impossible de changer la langue de la
piste audio.
, Il n’y a pas de pistes multilingues enregistrées
sur le DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer la langue de
la piste audio.
Impossible de changer la langue des
sous-titres.
, Il n’y a pas de sous-titres multilingues
enregistrés sur le DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer les soustitres.
Les sous-titres ne peuvent pas être
désactivés.
, Le DVD ne permet pas de désactiver les soustitres.
Impossible de commuter les angles.
, Il n’y a pas de fonction d’angles multiples
enregistrée sur le DVD en cours de lecture.
L’angle peut être commuté lorsque le témoin
“ANGLE” s’allume sur la fenêtre d’affichage
du panneau frontal (page 9).
, Le DVD ne permet pas de commuter les
angles.
Le lecteur ne fonctionne pas
correctement.
, Lorsque de l’électricité statique, etc., peut
affecter le bon fonctionnement du lecteur,
appuyez sur la touche POWER du lecteur pour
mettre le lecteur hors tension, puis mettez-le
de nouveau sous tension.
Rien n’apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
, Dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”,
“RHÉOSTAT” est réglé sur “NON”. Réglez
“RHÉOSTAT” sur “LUMINEUX” ou
“SOMBRE” (page 72).
82
5 chiffres ou lettres s’affichent sur
l’écran et dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal.
, La fonction d’autodiagnostic est activée.
(Reportez-vous au tableau page 83.)
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et
l’indication “LOCKED” apparaît dans
la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
, Contactez votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
Fonction
d’autodiagnostic (lorsque des
Glossaire
chiffres/lettres apparaissent sur
Chapitre (page 9)
l’affichage)
Lorsque la fonction d’autodiagnostic est
activée pour éviter tout dysfonctionnement
du lecteur, un numéro de service à cinq
caractères (C 13 00, par exemple) apparaît à
l’écran et dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal. Dans ce cas, consultez le
tableau suivant.
C:13:00
Trois premiers Cause et/ou action
caractères du corrective
numéro de
service
Le disque est souillé.
, Nettoyez le disque à l’aide
d’un chiffon doux (page 7).
C 31
Le disque n’a pas été introduit
correctement.
, Réintroduisez le disque
correctement.
E XX
(où xx est un
nombre)
Pour prévenir tout
dysfonctionnement, le lecteur a
exécuté la fonction
d’autodiagnostic.
, Contactez votre revendeur
Sony le plus proche ou le
centre de service aprèsvente Sony agréé et
indiquez le numéro de
service à 5 caractères.
Exemple : E 61 10
Code local (page 6)
Système utilisé pour protéger les droits
d’auteur. Un code local est affecté à chaque
lecteur DVD ou disque DVD en fonction des
régions de distribution. Le code local est
indiqué sur le lecteur et sur l’emballage du
disque. Le lecteur peut lire les disques dont le
numero correspond à ce code local. Il peut
également line les disques portant la marque
“ ALL ”. Ainsi, meme si le code local
n’apparait par sur le DVD, la limite de zone
peut etre activee.
Contrôle parental (page 62)
Fonction offerte par un DVD pour restreindre
la lecture des disques suivant l’âge des
utilisateurs et qui repose sur un niveau de
limitation propre à chaque pays. La limitation
varie d’un disque à l’autre. Lorsqu’elle est
activée ou que la lecture est totalement
interdite, les scènes de violence sont omises
ou remplacées par d’autres scènes, etc.
Digital Cinema Sound (DCS) (page 55)
Technologie développée par Sony pour
apprécier le son surround dans une maison au
moyen de 4 enceintes minimum. Il reproduit
le son d’un studio d’enregistrement et non
celui d’une salle de concert afin de vous faire
bénéficier de l’ambiance acoustique d’une
salle de cinéma alors que vous êtes
confortablement installé chez vous.
Informations complémentaires
C 13
Sections d’une image ou d’une pièce
musicale plus petites que les titres. Un titre
est composé de plusieurs chapitres. Il se peut
qu’aucun chapitre ne soit enregistré sur
certains disques.
suite
83
Dolby Digital (page 22, 75)
DVD (page 6)
Technologie de compression audio
numérique développée par Dolby
Laboratories. Cette technologie est
compatible avec le son surround à 5.1
canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce
format intègre également un canal de caisson
de basses discret. Le système Dolby Digital
fournit les mêmes 5.1 canaux discrets offrant
un son numérique de haute qualité
comparable aux systèmes audio Dolby
Digital pour le cinéma. Une séparation
efficace des canaux est possible car toutes les
données de canal sont enregistrées de façon
discrète. En outre, le traitement numérique
des données de canal garantit une
détérioration minimale.
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images
animées pour un format identique à celui
d’un CD.
La capacité de données d’un DVD simple
couche et simple face (4,7 Go (Giga-octets))
est 7 fois supérieure à celle d’un CD. La
capacité de données d’un DVD double
couche et simple face est de 8,5 Go, celle
d’un DVD simple couche et double face est
de 9,4 Go et celle d’un DVD double couche
et double face est de 17 Go.
Les données vidéo sont enregistrées suivant
le format MPEG 2, l’une des normes
internationales appliquées de la technologie
de compression numérique. Les données
vidéo sont comprimées environ 40 fois en
moyenne. Le DVD utilise également la
technologie de codage à débit variable qui
modifie les données à assigner en fonction du
statut de l’image. Les données audio sont
enregistrées en Dolby Digital ainsi qu’en
PCM, ce qui vous permet d’écouter des sons
d’une présence accrue.
En outre, diverses fonctions avancées, telles
que les fonctions d’angles multiples, de
multilinguisme et de contrôle parental, sont
également accessibles sur les DVD.
Dolby Surround (Pro Logic) (page 25)
Technologie de traitement du signal audio
développée par Dolby Laboratories pour le
son surround. Si le signal d’entrée comprend
une composante surround, le processus Pro
Logic sort les signaux avant, centraux et
arrière. Le canal arrière est monaural.
DTS (page 22, 75)
Technologie de compression audio
numérique développée par Digital Theater
Systems, Inc. Cette technologie est
compatible avec le son surround à 5.1
canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce
format intègre également un canal de caisson
de basses discret. Le DTS fournit les mêmes
5.1 canaux discrets de haute qualité audio
numérique.
Une séparation efficace des canaux est
possible car toutes les données de canal sont
enregistrées de façon discrète. En outre, le
traitement numérique des données de canal
garantit une détérioration minimale.
Index (CD)/vidéo index (VIDEO CD) (page
9)
Nombre qui divise une piste en sections vous
permettant de localiser rapidement un
passage sur un VIDEO CD ou un CD. Il se
peut qu’aucun index ne soit enregistré sur
certains disques.
Plage (page 9)
Séquences d’images ou pièce musicale d’un
VIDEO CD ou d’un CD (durée d’une
chanson).
Scène (page 9)
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(commande de lecture), les écrans de menu,
les images animées et les images fixes sont
divisées en sections appelées “scènes”.
84
Titre (page 9)
La plus longue séquence d’images ou pièce
musicale d’un DVD, d’un film, etc., sur un
logiciel vidéo ou le titre d’album d’un
logiciel audio.
TV Virtual Surround (TVS) (page 55)
Technologie développée par Sony pour
reproduire une ambiance acoustique dans le
cadre d’une utilisation domestique à l’aide
d’un téléviseur stéréo. Cette technologie,
conçue pour être mise en œuvre avec les
caractéristiques audio de votre téléviseur,
vous permet de profiter du son surround à
domicile en utilisant simplement vos
enceintes stéréo TVS. En outre, de nombreux
modes TVS sont disponibles. Par exemple, le
mode TVS LARGE utilise uniquement deux
enceintes pour créer un environnement
virtuel en mode qui vous donne l’impression
d’être entouré par une multitude d’enceintes.
Informations complémentaires
85
Spécifications
Système
Laser
Format du signal
Semi-conducteur à laser
NTSC
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit (S/B)
Distorsion harmonique
Plage dynamique
Pleurage et scintillement
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB)
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz à 22 kHz (±0,5 dB)
CD : 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB)
115 dB (prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2)
0,003 %
DVD : 103 dB
CD : 99 dB
Moins que la valeur détectée (±0,001% W PEAK)
Sorties
Désignation de la prise
Type de prise
Niveau de sortie
maximal
Impédance de charge
LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
Prise phono
2 Vrms (à 50 kilohms)
Plus de 10 kilohms
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Prise de sortie optique
-18 dBm
Longueur d’onde : 660 nm
DIGITAL OUT (COAXIAL)
Prise phono
0,5 Vp-p
Terminaison à 75 ohms
75 ohms, sync négative
LINE OUT (VIDEO) 1/2
Prise phono
1,0 Vp-p
S VIDEO OUT 1/2
Miniconnecteur DIN à 4
broches
Signal de luminance : 1,0 Vp-p 75 ohms, sync négative
Signal de chrominance : 0,286 Terminaison à 75 ohms
Vp-p
COMPONENT
VIDEO OUT (Y, PB, PR)
Prise phono
Y : 1,0 Vp-p
PB, PR: 0,7 Vp-p
75 ohms, sync négative
75 ohms
5.1CH OUTPUT
Prise phono
2 Vrms (à 50 kilohms)
Plus de 10 kilohms
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
Consommation électrique
Dimensions (approx.)
Masse (approx.)
Température d’utilisation
Humidité d’utilisation
120 V CA, 60 Hz
13 W
430 × 74 × 256 mm (17 × 3 × 101/8 in.) (l/h/p) parties saillantes comprises
2,7 kg (5 lb)
5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
25 % à 80 %
Accessoires fournis
Voir page 15.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
ENERGY STARR est une marque déposée aux États-Unis. En tant que partenaire d’ENERGY
STARR, Sony Corporation a déterminé que ce produit est conforme aux recommandations
d’ENERGY STARR relatives aux économies d’énergie.
86
Liste des codes de langue
Pour plus de détails, reportez-vous aux page 52, 58, 70.
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
Code de langue
Code de langue
Code de langue
1027
1028
1032
1039
1044
1045
1051
1052
1053
1057
1059
1060
1061
1066
1183
1186
1194
1196
1203
1209
1217
1226
1229
1233
1235
1239
1245
1248
1253
1254
1257
1261
1269
1283
1287
1297
1298
1299
1300
1301
1305
1307
1311
1313
1326
1327
1332
1334
1345
1347
1349
1350
1352
1353
1356
1357
1358
1363
1365
1369
1376
1379
1393
1403
1408
1417
1428
1435
1436
1463
1481
1507
1508
1509
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1521
1525
1527
1528
1529
1531
1532
1534
1535
1538
1539
1540
1543
1557
1564
1572
1581
1587
1613
1632
1665
1684
1697
1067
1070
1079
1093
1097
1103
1105
1109
1130
1142
1144
1145
1149
1150
1151
1157
1165
1166
1171
1174
1181
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali;
Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian; Lettish
Malagasy
1482
1483
1489
1491
1495
1498
1501
1502
1503
1505
1506
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan)Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto; Pushto
Portuguese
Quechua
RhaetoRomance
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
1703 Non spécifié
Informations complémentaires
Code de langue
87
Liste des paramètres du menu d’installation
Les réglages par défaut sont soulignés.
CHOIX DE LA LANGUE (page 70)
ÉCRANS
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
MENU DVD
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
ALLEMAND
ITALIEN
HOLLANDAIS
CHINOIS
JAPONAIS
DANOIS
SUEDOIS
FINNOIS
NORVEGIEN
RUSSE
AUTRES t
AUDIO
ORIGINAL
(Toutes les autres sélections sont identiques à celles du MENU DVD).
SOUS-TITRE
IDEM AUDIO
(Toutes les autres sélections sont identiques à celles du MENU DVD).
RÉGLAGE DE L’ECRAN (page 71)
88
TYPE TÉLÉ
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
OUI
NON
ARRIÈRE-PLAN
POCHETTE
GRAPHIQUE
BLEU
NOIR
RÉGLAGE PERSONNALISÉ (page 72)
LECTURE AUTO
NON
MINUTERIE
DEMO1
DEMO2
RHÉOSTAT
LUMINEUX
SOMBRE
NON
MODE DE PAUSE
AUTO
IMAGE
CONTRÔLE PARENTAL t
MÉMOIRE D’ETAT
OUI
NON
SÉLECTION DE PLAGE
NON
AUTO
RÉGLAGE AUDIO (page 74)
ATT. AUDIO
NON
OUI
DRC AUDIO
STANDARD
TV
LARGE PLAGE
EGALIS. HP CENTRAL
NORMAL
RENFORCÉ
ATTENUE
MIXAGE AVAL
DOLBY SURROUND
NORMAL
SORTIE NUMÉRIQUE
OUI
DTS
NON
OUI
48 kHz/96 kHz
PCM
48 kHz/16 bit
96 kHz/24bit
Informations complémentaires
DOLBY DIGITAL D-PCM
DOLBY DIGITAL
NON
suite
89
RÉGLAGE H-P (page 77)
TAILLE
DISTANCE
(La distance à partir la
position d’écoute.)
ÉQUILIBRE
NIVEAU
TEST TONALITÉ
90
AVANT
GRAND
PETIT
CENTRE
NEANT
GRAND
PETIT
ARRIÈRE
NEANT
GRAND (ARRIÈRE)
GRAND (LATERAL)
PETIT (ARRIÈRE)
PETIT (LATERAL)
INFRAGRAVE
NEANT
OUI
AVANT
4 pieds ~ 50 pieds (1,2 m ~ 15,2 m)
CENTRE
0 pieds ~ 52 pieds (modifications selon la distance
(0 m ~ 15,8 m)
de l’enceinte frontale).
ARRIÈRE
10 pieds ~ 50 pieds (modifications selon la distance
(0 m ~ 15,2 m)
de l’enceinte frontale).
AVANT
- 6dB ~ + 6dB
ARRIÈRE
- 6dB ~ + 6dB
CENTRE
- 6dB ~ + 6dB
ARRIÈRE
- 6dB ~ + 6dB
INFRAGRAVE
- 10dB ~ + 10dB
NON
OUI
Index
Numerics
16:9 71
4:3 LETTER BOX 71
4:3 PAN SCAN 71
48 kHz/96 kHz PCM 76
A
A-B RÉPÉTER 41
Affichage
affichage du menu de
commande 12
fenêtre d’affichage du
panneau frontal 9
menu d’installation 69
ALEATOIRE 40
ANGLE 58
ARRIÈRE-PLAN 72
ATT. AUDIO 74
AUDIO 52, 70
AVANCÉ 51
Avance rapid 43
B
BNR 60
C
CD 32
CHAPITRE 44
Chapitre 83
CHOIX DE LA LANGUE 70
Connexion 18
CONTRÔLE PARENTAL 63,
73
D
DCS (Digital Cinema Sound)
56, 83
Dépannage 80
Disques compatibles 6
DISTANCE 78
DOLBY DIGITAL 22, 75, 84
DRC AUDIO 74
DTS 22, 76, 84
DVD 32, 84
E
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
72
Ecran de menu
menu d’installation 69
menu de commande 12
ÉCRANS 70
EGLAIS. HP CENTRAL 74
Enceintes
raccordement 18
ÉQUILIBRE 79
N
F
PAN SCAN 71
PERSONNALISÉ 69
Piles 15
PLAGE 45
Plage 84
PRO LOGIC 25, 84
PROGRAMME 38
Fenêtre d’affichage du panneau
frontal 9
Fonction Reprise de la lecture
34
I
INDEX 45
Index 84
INSTANT REPLAY 34
L
LECT. DÉCOMP. 46
Lecture au ralenti 43
LECTURE AUTO 72
Lecture continue 32
CD/VIDEO CD 32
DVD 32
Lecture PBC 36
Lecture programmée 37
Lecture répétée 40
LETTER BOX 71
Localisation
d’un point en contrô lant
l’écran du téléviseur 43
d’un point spécifique 43
M
Manipulation des disques 7
MÉMOIRE D’ETAT 73
Menu d’installation 69
Menu de commande 12
Menu de titre 35
MENU DVD 70
Menu DVD 36
MIXAGE AVAL 74
MODE DE PAUSE 73
NIVEAU 79
O
OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE 61
P
R
Raccordement 18
RAPIDE 70
Recherchez, voir Localisation
RÉGLAGE AUDIO 74
RÉGLAGE 69
RÉGLAGE DE L’ECRAN 71
RÉGLAGE H-P 77
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
72
Réglages rapides 27, 70
RÉINITIALISATION 70
RÉPÉTER 41
Retour rapide 43
RHÉOSTAT 73
S
SCÈNE 45
Scène 84
SÉLECTION DE PLAGE 73
Son surround à 5.1 canaux 22
SORTIE NUMÉRIQUE 75
Sortie numérique 75
Sortie S VIDEO 18
SOUS-TITRE 59, 70
SURROUND 54
T
TAILLE 77
Télécommande 15, 67
suite
91
TEMPS/TEXTE 44, 48, 49
TEST TONALITÉ 79
TITRE 35, 44
Titre 85
TVS (TV Virtual Surround)
55, 85
TYPE TÉLÉ 71
V
VERROUILLAGE
PARENTAL
PERSONNALISÉ 62
VIDEO CD 32
VISUALISER 46
VISUALISER ANGLE 46
VISUALISER CHAPITRE 46
VISUALISER PLAGE 46
VISUALISER TITRE 46
Sony Corporation Printed in Malaysia

Manuels associés