▼
Scroll to page 2
of
88
3-083-975-11(2) CD/DVD Player Mode d’emploi DVP-F250 © 2003 Sony Corporation AVERTISSEMENT Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé. Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE 1. L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT est apposée sur le côté de l’appareil. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions oculaires. Ne pas essayer de démonter le boîtier, car le faisceau laser de ce lecteur de CD/DVD peut entraîner des lésions oculaires. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. 2 Félicitations ! Précautions Sécurité • Cet appareil fonctionne sous une tension de 110 à 240 V CA et à 50/60 Hz. Vérifier que la tension de service de l’appareil correspond à celle de l’alimentation secteur du pays d’utilisation. • Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas poser de récipients remplis de liquide (p. ex. un vase) sur l’appareil. Installation • Ne pas installer l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale ou à la verticale. • Tenir le lecteur et les disques éloignés des appareils équipés d’aimants puissants, comme les micro-ondes ou les enceintes à forte puissance. • Ne pas poser d’objets lourds sur le lecteur. • La plaque signalétique est apposée sur le côté de l’appareil. Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur CD/ DVD Sony. Avant de le faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Précautions Sécurité • Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions oculaires. • Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débrancher le lecteur et le faire vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche. Alimentation • Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même si le lecteur lui-même a été mis hors tension. • S’il est prévu que le lecteur ne sera pas utilisé pendant une longue période, le débrancher de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation, le tirer par la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon lui-même. Installation • Pour éviter toute surchauffe interne, installer le lecteur dans un endroit offrant une ventilation suffisante. • Ne pas installer le lecteur sur une surface molle, telle qu’un tapis, susceptible d’obstruer les orifices de ventilation. • Protéger le lecteur des chocs et ne pas l’installer à proximité de sources de chaleur ni dans un endroit poussiéreux ou soumis au rayonnement direct du soleil. • Ne pas installer l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré. Fonctionnement • Avant de déplacer le lecteur, retirer le disque. Si le disque reste dans le lecteur pendant le déplacement de ce dernier, il peut être endommagé. Réglage du volume Ne pas augmenter le volume lors de l’écoute d’un passage présentant un très faible niveau d’entrée ou sans signal audio. Ceci pourrait endommager les enceintes lors d’un passage de niveau sonore de crête. Nettoyage de l’appareil Nettoyer le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants comme de l’alcool ou de la benzine. Disques de nettoyage Ne pas utiliser de disques de nettoyage disponibles dans le commerce. Ils peuvent causer des problèmes de fonctionnement. AVIS IMPORTANT Attention : Ce lecteur peut maintenir indéfiniment une image vidéo fixe ou un menu à l’écran d’un téléviseur. Si une image vidéo fixe ou un menu reste affiché sur l’écran du téléviseur pendant une période prolongée, l’écran du téléviseur peut subir des dommages irréversibles. Les téléviseurs à écran à plasma et les téléviseurs à projection sont sensibles à ce phénomène. En cas de questions ou de problèmes à propos de votre lecteur, contacter votre revendeur Sony le plus proche. • Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation peut se former sur les lentilles situées à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, le lecteur peut ne pas fonctionner correctement. Retirer alors le disque et laisser le lecteur sous tension pendant environ 30 minutes jusqu’à la complète évaporation de l’humidité. 3 Table des matières AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ce lecteur permet la lecture des types de disques suivants . . . . . . . . . . . . . . 6 Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Nomenclature des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation du menu de commande (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 4 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 5 : Mise en place du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 6 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 7 : Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 16 17 20 25 26 26 Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque (Reprise lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Utilisation du menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sélection de « ORIGINAL » ou de « PLAY LIST » pour un disque DVD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (lecture PBC) . . . . . . . . . . . 35 Lecture d’une plage audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Fonctions de mode de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée, lecture A-B répétée ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Recherche d’un passage sur un disque (balayage, lecture au ralenti, recherche, arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . 44 Recherche d’un titre, d’un chapitre, d’une plage, d’une scène, etc. . . . . . . . 45 Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES) . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Visualisation des informations relatives au disque . . . . . . . . . . . . 49 Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Vérification des informations de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Modification du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Réglages TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 4 Options de visualisation des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Changement de l’angle de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la qualité de l’image (BNR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l’image de lecture (MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE). . . . . . . . . . . . . . . . . . Amélioration de l’image de lecture (OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 57 58 59 60 Utilisation des diverses fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . 62 Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE et CONTROLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie . . . . . . . . . . . 66 Installation et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection de la langue d’affichage ou de la plage sonore (CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages de l’affichage (REGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE). . . . . . . . . . . . . . . . Réglages du son (REGLAGE AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 70 71 72 74 Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres et des lettres s’affichent). . . Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 79 79 81 82 83 5 A propos de ce mode d’emploi • Les opérations et les modes d’affichage diffèrent légèrement, en fonction de l’endroit de vente de l’appareil. Sauf indication contraire, les illustrations de ce mode d’emploi représentent les modèles destinés à l’Europe. Toute différence de fonctionnement est clairement signalée dans le texte, par exemple « (modèles destinés à l’Europe uniquement) ». • Les directives de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes sur le lecteur si leur nom est identique ou similaire à celui sur la télécommande. • Le terme générique « DVD » peut être employé pour désigner les DVD VIDEO, DVD-RW et DVD-R, ainsi que les DVD+RW et DVD+R. • La signification des symboles utilisés dans le présent mode d’emploi est indiquée cidessous : Symboles Signification Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO et les DVD-RW et DVD-R en mode vidéo ou les DVD+RW et DVD+R Fonctions disponibles pour les DVD-RW en mode VR (enregistrement vidéo) Fonctions disponibles pour les CD VIDEO, les Super VCD ou les CD-R et CD-RW en format CD vidéo ou Super VCD Fonctions disponibles pour les CD audio ou les CD-R ou CDRW au format CD audio Fonctions disponibles pour les DATA CD (CD de données), soit les CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant des plages audio MP3* * Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format de compression de données audio normalisé par ISO/MPEG. 6 Ce lecteur permet la lecture des types de disques suivants Formats de disques DVD VIDEO (page 80) DVD-RW (page 80) CD VIDEO CD audio « DVD VIDEO » et « DVD-RW » sont des marques commerciales. Code de zone Votre lecteur est identifié par un code de zone indiqué sur l’appareil et il ne peut lire que les DVD VIDEO (lecture seule) identifiés par un code de zone identique. Ce système sert à la protection des droits d’auteur. Les DVD VIDEO identifiés par le logo ALL peuvent également être lus sur ce lecteur. Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDEO, le message suivant s’affiche à l’écran du téléviseur : « Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone. ». Selon les DVD VIDEO, il est possible qu’aucun code de zone ne soit indiqué, même si la lecture du DVD VIDEO est restreinte par les limites de zone. X DVP–XXXX 00V 00Hz 00W NO. 0-000-000-00 code de zone Exemples de disques ne pouvant pas être lus par le lecteur Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants : • tout CD-ROM (y compris les PHOTO CD), CD-R ou CD-RW, enregistré sous un format autre que les formats suivants : – format de CD audio ; – format de CD vidéo ; – format MP3 conforme à la norme ISO9660* niveau 1 ou 2, ou au format d’extension Joliet ; • sections de données sur les CD-Extra ; • DVD-ROM ; • disques DVD audio ; • couche HD des Super Audio CD ; * hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur CD-ROM définie en tant que norme ISO (Organisation internationale de normalisation). De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques suivants : • DVD VIDEO dotés d’un code de zone différent ; • disques de forme non standard (en forme de carte ou de cœur, par exemple) ; • disques sur lesquels sont collés du papier ou des autocollants ; • disques portant des traces de colle provenant d’une bande adhésive ou d’un autocollant. Remarques • Remarques sur les DVD-RW, DVD-R, DVD+RW, DVD+R, CD-R et CD-RW Certains DVD-RW, DVD-R, DVD+RW, DVD+R, CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur ce lecteur à cause de la qualité de l’enregistrement ou de l’état du disque ou suivant les caractéristiques de l’appareil d’enregistrement et du logiciel d’écriture. Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été finalisé correctement. En outre, il est possible que les images des disques DVD-RW protégées par CPRM* ne puissent pas être lues si elles comportent un signal de protection contre la copie. Le message « Verrouillage copyright » s’affiche à l’écran. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Notez que la lecture des disques enregistrés au format Packet Write est impossible. * La protection CPRM (Content Protection for Recordable Media) est une technologie d’encodage assurant la protection des droits d’auteur relatifs aux images. • Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Dernièrement, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques audio encodés selon des technologies de protection des droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD. La lecture de ces disques avec cet appareil peut être impossible. Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les DVD et les CD VIDEO conformément au contenu du disque défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Veuillez également vous reporter aux instructions fournies avec les DVD et les CD VIDEO. Droits d’auteur Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par certains brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres fins de visionnage limitées, sauf autorisation de Macrovision Corporation. Toute étude d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage de cet appareil sont interdits. 7 Remarques sur les disques • Pour que les disques restent propres, tenezles par les bords. Ne touchez jamais la surface des disques. • N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ni à des sources de chaleur, telles que des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement. • Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier. • Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur. • N’utilisez pas de solvants, tels que de la benzine, des diluants, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle. 8 Nomenclature des pièces et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses. Panneau frontal DISPLAY POSITION A Fenêtre d’affichage du panneau frontal (10) B (capteur de télécommande) (16) C Touche DISPLAY POSITION (position de l’affichage) (10) D Touche N (lecture) (29) E Touche x (arrêt) (31) F Touches ./> (précédent/ suivant) (30) G Touche [/1 (marche/veille) (29) H Touche Z (ouvrir/fermer) (29) I Plateau de disque (29) J Support (25) ,Suite 9 Fenêtre d’affichage du panneau frontal Vous pouvez commuter le sens d’affichage de la fenêtre d’affichage du panneau frontal en fonction de l’emplacement du lecteur. Lorsque vous appuyez sur la touche DISPLAY POSITION sur le lecteur, la position de l’affichage alterne entre deux positions (A ou B). A En position verticale B En position horizontale DVD VCD MP3 D 1 DVD VCD MP3 D 1 A Temps de lecture du titre, du chapitre, de la scène ou de la plage en cours de lecture ou autres informations relatives au disque (50) B Type de disque C S’allume lors de la lecture de plages audio MP3 (36) D S’allume lorsque l’angle de vue peut être modifié (57) E Signal audio en cours (53) F Statut de lecture G Mode de lecture (s’allume en mode de lecture répétée ou de lecture A-B répétée) (38) z Conseil Il est possible de régler l’éclairage de la fenêtre d’affichage du panneau frontal en réglant la fonction « AFFICHEUR » dans la section « REGLAGE PERSONNALISE » (page 73). 10 Panneau arrière DIGITAL OUT COMPONENT VIDEO OUT Y PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL CB CR S VIDEO OUT OPTICAL COAXIAL LINE OUT R AUDIO L VIDEO A Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie numérique optique) (22) (23) (24) B Prise DIGITAL OUT (COAXIAL) (sortie numérique coaxial) (22) (23) (24) C Prises COMPONENT VIDEO OUT (sortie vidéo composante) (17) D Prise S VIDEO OUT (sortie S-vidéo) (17) E Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie de ligne vidéo) (17) F Prises LINE OUT L/R (AUDIO) (sorties de ligne audio gauche et droite) (21) (22) (23) ,Suite 11 Télécommande A Touche TV [/1 (marche/veille) (66) B Touche Z (ouvrir/fermer) (29) C Touches numériques (33) La touche numérique 5 possède un point tactile.* D E F G Touche CLEAR (annulation) (38) Touche (sous-titres) (57) Touche (audio) (53) Touches ./> (précédent/ suivant) (31) H Touches m/M (balayage/ ralenti) (44) I Touche X (pause) (31) J Touche H(lecture) (29) La touche H possède un point tactile.* K Touches C/X/x/c (33) L Touche DISPLAY (affichage) (13) M Touche TOP MENU (menu principal) (33) N Touche [/1 (marche/veille) (29) O Touches 2 (volume) +/– (66) La touche + possède un point tactile.* P Touche t (Télévision/vidéo) (66) Q Touche TIME/TEXT (temps/texte) (49) R Touche PICTURE MODE (mode image) (59) S Touche (angle) (57) T Touche SUR (son ambiophonique) (55) U Touche PICTURE NAVI (navigation par images) (47) V Touche REPEAT (lecture répétée) (41) W Touche (recherche instantanée/étape) (31, 44) X Touche (relecture instantanée/ étape) (31, 44) Y Touche x (arrêt) (31) Z Touche ENTER (entrée) (26) wj Touche O RETURN (retour) (35) wk Touche MENU (33, 36) * Utilisez le point tactile comme référence pour actionner le lecteur. 12 Utilisation du menu de commande (Magic Pad) Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les informations qui s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les menus de commande ou passer d’un menu de commande à l’autre, comme suit : , Menu de commande 1 m Menu de commande 2 (DVD et CD VIDEO uniquement) m Affichage AVANCÉ (DVD uniquement. Reportez-vous à la page 51). m Menu de commande désactivé z Conseil Vous pouvez ignorer l’affichage AVANCÉ en réglant « AVANCÉ » sur « NON » dans le menu de commande (page 51). Menu de commande Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses. Exemple : menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO. Numéro du chapitre en cours de lecture** Numéro du titre en cours de lecture* Nombre total de titres* Nombre total de chapitres** Paramètres du menu de commande Paramètre sélectionné Nom de la fonction du paramètre sélectionné dans le menu de commande Message-guide 12(27) 18(34) T 1:32:55 DVD VIDEO Type de disque en cours de lecture Temps de lecture Réglage actuel NON NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3: ESPAGNOL SOUS-TITRE Sélectionner: Statut de lecture (N Lecture, X Pause, x Arrêt, etc.) Options ENTER Annuler: RETURN * Permet d’afficher le numéro de scène pour les CD VIDEO (lorsque la fonction PBC est activée), le numéro de plage pour les CD VIDEO et les CD et le numéro d’album pour les DATA CD. ** Permet d’afficher le numéro d’index pour les CD VIDEO, les CD ou le numéro de plage audio MP3 pour les DATA CD. ,Suite 13 Liste des paramètres du menu de commande Paramètre Nom du paramètre, fonction et type de disque correspondant TITRE (page 45)/SCENE (page 45)/PLAGE (page 45) Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire. CHAPITRE (page 45)/INDEX (page 45) Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire. ALBUM (page 36) Permet de sélectionner l’album à lire. PLAGE (page 45) Permet de sélectionner la plage à lire. INDEX (page 45) Permet de sélectionner l’index à lire. ORIGINAL/PLAY LIST (page 34) Permet de sélectionner le type de titres (DVD-RW) à lire, soit des titres ORIGINAL ou des titres édités dans la PLAY LIST. TEMPS/TEXTE (page 45) Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant. Permet de saisir le code temporel pour la recherche d’image et de musique. Permet d’afficher les informations textuelles des disques DVD et CD ou les noms des plages d’un DATA CD. AUDIO (page 53) Permet de modifier le réglage audio. SOUS-TITRE (page 57) Permet d’afficher les sous-titres. Permet de modifier la langue des sous-titres. ANGLE (page 57) Permet de modifier l’angle de vue. TVS (TV Virtual Surround) (page 55) Permet de sélectionner les fonctions ambiophoniques. AVANCÉ (page 51) Permet d’afficher les informations du disque en cours de lecture (débit binaire ou couche). CONTROLE PARENTAL (page 62) Activez cette fonction pour interdire la lecture sur ce lecteur. REGLAGE (page 68) Installation RAPIDE (page 26) L’installation rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format d’écran du téléviseur et le signal de sortie audio. Réglage PERSONNALISE Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux de l’installation rapide. REINITIALISATION Permet de rétablir les paramètres du menu « REGLAGE » à leurs valeurs par défaut. 14 PROGRAMMEE (page 38) Permet de sélectionner des titres, des chapitres ou des plages à lire dans l’ordre de votre choix. ALEATOIRE (page 40) Permet de lire des titres, des chapitres ou des plages dans un ordre aléatoire. REPETEE (page 41) Permet de lire en boucle la totalité du disque (tous les titres, toutes les plages et tous les albums) ou un seul titre, un seul chapitre, une seule plage ou un seul album. A-B REPETEE (page 42) Permet de définir le passage à lire en boucle. BNR (page 58) Permet de régler la qualité de l’image en réduisant les parasites ou les effets de mosaïque qui apparaissent sur l’écran de votre téléviseur. MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE (page 59) Permet de régler le signal vidéo provenant du lecteur. Vous pouvez sélectionner la qualité d’image la mieux adaptée au programme que vous regardez. OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE (page 60) Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produire une image plus nette. NAVIGATION PAR IMAGES (page 47) Permet de diviser l’écran en neuf sous-écrans pour repérer rapidement une scène. z Conseil L’icône du menu de commande s’allume en vert lorsque vous t sélectionnez n’importe quel paramètre à l’exception de « NON ». (« TVS », « PROGRAMMEE », « ALEATOIRE », « REPETEE », « A-B REPETEE », « BNR », « OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE » uniquement). L’indicateur « ANGLE » s’allume en vert uniquement lorsque les angles peuvent être modifiés. L’indicateur « MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE » s’allume en vert lorsqu’un paramètre autre que « STANDARD » est sélectionné. 15 Raccordements Raccordement du lecteur Suivez les étapes 1 à 7 pour le raccordement et le réglage des paramètres du lecteur. Remarques • Enfichez les cordons solidement afin d’éviter les parasites. • Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. • Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo ou SCART (EURO AV). • Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements. Etape 1 : Déballage Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants : • Câble audio et vidéo (connecteur à broche × 3 y connecteur à broche × 3) (1) • Télécommande (1) • Piles R6 (taille AA) (2) • Support (1) • Vis (1) • Un adaptateur EURO AV est fourni avec les modèles destinés à l’Europe. Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur du logement des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande du système. Remarques • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide. • Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du remplacement des piles. • N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’appareils d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager. 16 Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo Raccordez ce lecteur à votre moniteur de télévision, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur) à l’aide du câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à D, selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur). (vert) Raccordements Câble S VIDEO (non fourni) Câble vidéo composant (non fourni) (vert) (bleu) Téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur) (bleu) (rouge) Téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur) (rouge) (vert) (bleu) (rouge) vers S VIDEO OUT vers COMPONENT VIDEO OUT Lecteur CD/DVD DIGITAL OUT COMPONENT VIDEO OUT Y PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL CB CR S VIDEO OUT OPTICAL COAXIAL LINE OUT R (jaune) AUDIO (jaune) (jaune) L VIDEO vers LINE OUT (VIDEO) (jaune) Téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur) Câble audio et vidéo (fourni) (jaune) Téléviseur l : Sens du signal Câble audio et vidéo (fourni) Adaptateur EURO AV (fourni avec les modèles destinés à l’Europe). ,Suite 17 A Lors du raccordement du lecteur à une prise d’entrée vidéo Branchez la fiche jaune du câble audio et vidéo (fourni) sur la prise vidéo (jaune). Vous obtenez ainsi des images de qualité standard. Jaune (vidéo) Jaune (vidéo) Blanc (L - gauche) Blanc (L - gauche) Rouge (R - droite) Rouge (R - droite) Utilisez les fiches rouges et blanches pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 21) (pour le raccordement à un téléviseur uniquement). B Lors du raccordement à une prise d’entrée S VIDEO Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez ainsi des images de grande qualité. C Lors du raccordement à une prise d’entrée SCART (EURO AV) (modèles destinés à l’Europe uniquement) Raccordez l’adaptateur EURO AV (fourni avec les modèles destinés à l’Europe) à la prise d’entrée SCART (EURO AV) du téléviseur et raccordez le lecteur et l’adaptateur EURO AV à l’aide du câble audio et vidéo (fourni). Branchez la fiche jaune du câble audio et vidéo sur la prise vidéo (jaune). Utilisez les fiches rouges et blanches pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 21). Jaune (vidéo) Jaune (vidéo) Blanc (L - gauche) Téléviseur Adaptateur EURO AV Blanc (L - gauche) Rouge (R - droite) Rouge (R - droite) D Si vous raccordez le lecteur à un moniteur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur) disposant de prises d’entrée vidéo composante (Y, CB, CR) Raccordez l’appareil via les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo composant (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de la même longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images d’excellente qualité. Vert Vert Bleu Bleu Rouge Rouge Raccordement du lecteur à un téléviseur standard 4:3 Selon le disque en lecture, le format de l’image peut ne pas être adapté à l’écran du téléviseur. Pour modifier le format d’écran, reportez-vous à la page 71. 18 Pour changer de système couleur (modèles destinés à l’Asie ou à l’Océanie uniquement) Si le menu à l’écran du lecteur ne s’affiche pas sur l’écran du téléviseur raccordé, changez le système couleur du lecteur pour l’adapter au système couleur du téléviseur (NTSC ou PAL). Mettez d’abord le lecteur hors tension en appuyant sur @/1, puis appuyez de nouveau sur @/1 tout en maintenant la touche x enfoncée sur le lecteur. Le lecteur se remet sous tension, puis le nom du système couleur défile dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Raccordements Remarque Ne raccordez pas le lecteur à un magnétoscope. Si vous faites passer les signaux du lecteur via le magnétoscope, il est possible que l’image reçue sur l’écran du téléviseur ne soit pas claire. Si votre téléviseur ne dispose que d’une prise d’entrée audio et vidéo, raccordez le lecteur à cette prise. Magnétoscope Lecteur CD/DVD Téléviseur Raccordement direct Pour les modèles destinés à l’Europe : Lorsque vous lisez un disque enregistré suivant le système couleur NTSC, le lecteur affiche le signal vidéo ou le menu d’installation, etc., dans le système couleur NTSC. Il est possible que l’image n’apparaisse pas sur les téléviseurs utilisant le système couleur PAL. Dans ce cas, ouvrez le plateau de lecture et retirez le disque. 19 Etape 4 : Raccordement des câbles audio Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le raccordement le mieux adapté à votre système. Reportez-vous également aux modes d’emploi des appareils que vous souhaitez raccorder. Choisissez un raccordement Choisissez l’un des raccordements suivants, de Appareils à raccorder à D . Raccordement Téléviseur • Effets ambiophoniques : TVS DYNAMIQUE (page 55) ou TVS LARGE (page 55) A (page 21) Amplificateur stéréo (récepteur) et deux enceintes • Effets ambiophoniques : TVS STANDARD (page 56) ou Platine MD ou DAT • Effets ambiophoniques : TVS STANDARD (page 56). B (page 22) Amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur Dolby* Surround (Pro Logic) et de 3 à 6 enceintes • Effet ambiophonique : Dolby Surround (Pro Logic) (page 79) C (page 23) Amplificateur AV (récepteur) équipé de prises d’entrée numérique, d’un décodeur Dolby Digital, DTS** ou MPEG audio et de 6 enceintes • Effet ambiophonique : – Dolby Digital (5.1 canaux) (page 79) – DTS (5.1 canaux) (page 79) – MPEG audio (5.1 canaux) (page 80) D (page 24) * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. ** « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc. 20 A Exemple d’installation A Raccordement à un téléviseur Ce raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour le son. Lecteur CD/DVD Raccordements DIGITAL OUT COMPONENT VIDEO OUT Y PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL CB CR S VIDEO OUT OPTICAL COAXIAL LINE OUT R AUDIO L VIDEO A LINE OUT R AUDIO (rouge) L VIDEO (blanc) (jaune)* vers l’entrée audio vers LINE OUT L/R (AUDIO) Téléviseur (rouge) (blanc) Câble audio et vidéo (fourni) (jaune)* l : Sens du signal Pour les modèles destinés à l’Europe : Utilisez l’adaptateur EURO AV (fourni) pour raccorder l’appareil à la prise d’entrée SCART (EURO AV) du téléviseur. * La fiche jaune transmet les signaux vidéo (page 17). z Conseil Lors du raccordement de ce lecteur à un téléviseur mono, utilisez un câble de conversion stéréo-mono (non fourni). Raccordez les prises LINE OUT L/R (AUDIO) à la prise d’entrée audio du téléviseur. ,Suite 21 B Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes ou à une platine MD ou DAT Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est doté uniquement de prises d’entrée audio L et R, utilisez B-1 . Si l’amplificateur (récepteur) est doté d’une prise d’entrée numérique ou si vous connectez l’appareil à une platine MD ou DAT, utilisez le raccordement B-2 . Dans ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT sans utiliser votre amplificateur stéréo (récepteur). Lecteur CD/DVD DIGITAL OUT COMPONENT VIDEO OUT Y PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL CB CR S VIDEO OUT OPTICAL COAXIAL LINE OUT R AUDIO L VIDEO B-2 DIGITAL OUT B-1 Câble numérique optique (non fourni) LINE OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL R OPTICAL COAXIAL L AUDIO vers LINE OUT L/R (AUDIO) ou (rouge) vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL) VIDEO (blanc) ou Câble numérique coaxial (non fourni) Câble audio stéréo (non fourni) (rouge) (blanc) vers l’entrée numérique coaxiale ou optique vers l’entrée audio [Enceintes] Amplificateur stéréo (récepteur) Frontale gauche (L) Platine MD ou DAT Frontale droite (R) l : Sens du signal z Conseil Pour le raccordement B-1 , vous pouvez utiliser le câble audio et vidéo fourni au lieu d’un câble audio supplémentaire. 22 C Raccordement d’un amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur Dolby Surround (Pro Logic) et de 3 à 6 enceintes Lecteur CD/DVD DIGITAL OUT COMPONENT VIDEO OUT Y PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL CB Raccordements Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanaux (Dolby Digital) permettent de profiter de l’effet Dolby Surround. Si l’amplificateur (récepteur) est doté uniquement de prises d’entrée audio L et R, utilisez C-1 . Si l’amplificateur (récepteur) est doté d’une prise d’entrée numérique, utilisez C-2 . CR S VIDEO OUT OPTICAL COAXIAL LINE OUT R C-2 DIGITAL OUT AUDIO L VIDEO C-1 Câble numérique optique (non fourni) LINE OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL R OPTICAL COAXIAL AUDIO VIDEO vers LINE OUT L/R (AUDIO) (blanc) ou (rouge) vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL) L ou Câble audio stéréo (non fourni) Câble numérique coaxial (non fourni) (rouge) (blanc) vers l’entrée numérique coaxiale ou optique vers l’entrée audio [Enceintes] [Enceintes] Amplificateur (récepteur) avec décodeur Dolby Surround Arrière Arrière Haut-parleur Centrale gauche (L) droite (R) d’extrêmes graves Arrière (mono) Frontale Frontale gauche (L) droite (R) l : Sens du signal z Conseil Pour le raccordement C-1 , vous pouvez utiliser le câble audio et vidéo fourni au lieu d’un câble audio supplémentaire. Remarque Lors du raccordement de 6 enceintes, remplacez l’enceinte arrière mono par une enceinte centrale, 2 enceintes arrière et un haut-parleur d’extrêmes graves. ,Suite 23 D Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) doté d’une prise d’entrée numérique, d’un décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS et de 6 enceintes Ce raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS de votre amplificateur AV (récepteur). Lecteur CD/DVD DIGITAL OUT COMPONENT VIDEO OUT Y PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL CB CR S VIDEO OUT OPTICAL COAXIAL LINE OUT R D DIGITAL OUT AUDIO L VIDEO vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL) PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL COAXIAL Câble numérique coaxial (non fourni) ou Câble numérique optique (non fourni) Arrière gauche (L) Frontale droite (R) vers l’entrée numérique coaxiale [Enceintes] Arrière droite (R) vers l’entrée numérique optique [Enceintes] Amplificateur audio et vidéo (récepteur) doté d’un décodeur Frontale gauche (L) Haut-parleur d’extrêmes graves Centrale l : Sens du signal z Conseil Utilisez le raccordement D lors du raccordement de l’appareil à sept enceintes ou plus (6.1 canaux ou plus). 24 Remarque Lorsque le raccordement est terminé, réglez « DOLBY DIGITAL » sur « DOLBY DIGITAL » et « DTS » sur « OUI » dans le menu d’installation rapide (page 26). Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est doté d’une fonction de décodeur audio MPEG, réglez « MPEG » sur « MPEG » (page 75). Sinon, les enceintes n’émettent pas de son ou un bruit de forte amplitude. Etape 5 : Mise en place du support 1 Fixez le support à l’orifice de vis pratiqué sur le lecteur en utilisant le tournevis fourni. Raccordements Vous pouvez utiliser le lecteur en position horizontale ou verticale. Fixez le support fourni en cas d’utilisation de l’appareil en position verticale. Si le lecteur doit être utilisé en position horizontale, passez à la section « Etape 6 : Raccordement du cordon d’alimentation » (page 26). 2 Placez le lecteur sur le support. z Conseil Vous pouvez commuter le sens d’affichage de la fenêtre d’affichage du panneau frontal en appuyant sur la touche DISPLAY POSITION sur le lecteur. Le contenu s’affiche à la verticale ou à l’horizontale (page 10). Remarques • Utilisez le support fourni uniquement en cas d’utilisation du lecteur en position verticale. Ne fixez pas le support lorsque vous utilisez le lecteur en position horizontale. • Pour déplacer le lecteur, tenez le corps du lecteur lui-même. Si vous le déplacez en tenant le support, celui-ci peut se briser. • N’utilisez pas le lecteur en position verticale sans avoir fixé le support au préalable. Dans ce cas, le lecteur serait instable et pourrait tomber. • Tenez les vis hors de portée des enfants car ils risqueraient de les ingérer. 25 Etape 6 : Raccordement du cordon d’alimentation Une fois tous les appareils raccordés, branchez le lecteur et le téléviseur sur le courant secteur. Etape 7 : Installation rapide Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à l’utilisation du lecteur. Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur .. Les menus à l’écran diffèrent selon les modèles de lecteurs. Sauf indication contraire, les illustrations de ce mode d’emploi représentent les modèles destinés à l’Europe. ENTER 1 Mettez le téléviseur sous tension. 4 Appuyez sur ENTER sans insérer de disque. 2 Appuyez sur [/1. Le menu d’installation permettant de sélectionner la langue des menus à l’écran s’affiche. 3 Commutez le sélecteur d’entrée vers le téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur. Le message « Press [ENTER] to run QUICK SETUP » (« Appuyez sur [ENTER] pour la INSTALLATION RAPIDE ») s’affiche en bas de l’écran. Si ce message ne s’affiche pas, sélectionnez « QUICK » (RAPIDE) sous « SETUP » (REGLAGE) dans le menu de commande pour lancer l’installation rapide (page 69). 26 Les langues disponibles varient en fonction du modèle de lecteur. LANGUAGE SETUP OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA 5 Appuyez sur les touches X/x pour 9 Appuyez sur les touches X/x pour sélectionner une langue. Le lecteur affiche ensuite le menu, ainsi que les sous-titres, dans la langue sélectionnée. Le menu d’installation permettant de sélectionner le format d’écran du téléviseur à raccorder s’affiche. REGLAGE DE L'ECRAN 16:9 TYPE TV: 16:9 ECONOMISEUR D'ECRAN: 4:3 LETTER BOX ARRIERE-PLAN: 4:3 PAN SCAN 7 Appuyez sur les touches X/x pour sélectionner le réglage correspondant au type de téléviseur utilisé. ◆ Téléviseur à écran large ou téléviseur standard 4:3 offrant le format d’affichage grand écran • 16:9 (page 71) ◆ Lors du raccordement d’un téléviseur standard 4:3 • 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (page 71) 8 Appuyez sur ENTER. Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour le raccordement d’un amplificateur (récepteur) s’affiche. Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionnez le type de prise utilisé. OUI LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 21 à 24 ( A à D ). Raccordements 6 Appuyez sur ENTER. sélectionner le type de prise utilisé (le cas échéant) pour le raccordement d’un amplificateur (récepteur), puis appuyez sur ENTER. A • Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur uniquement, sélectionnez « NON ». L’installation rapide et les raccordements sont terminés. B-1 C-1 • Sélectionnez « LINE OUT L/R (AUDIO) ». L’installation rapide et les raccordements sont terminés. B-2 C-2 D • Sélectionnez « DIGITAL OUTPUT ». Le menu d’installation pour « DOLBY DIGITAL » s’affiche. 10Appuyez sur X/x pour sélectionner le type de signal Dolby Digital à envoyer à l’amplificateur (récepteur). Choisissez le signal correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 22 à 24 ( B à D ). REGLAGE AUDIO AUDIO ATT: NON AUDIO DRC: STANDARD MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND SORTIE NUMERIQUE: OUI D-PCM DOLBY DIGITAL: D-PCM MPEG: DOLBY DIGITAL DTS: NON B-2 C-2 • D-PCM (page 75) ,Suite 27 D • DOLBY DIGITAL (uniquement si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’un décodeur Dolby Digital) (page 75) 11Appuyez sur ENTER. « DTS » est sélectionné. REGLAGE AUDIO AUDIO ATT: NON AUDIO DRC: STANDARD MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND SORTIE NUMERIQUE: OUI D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: NON NON OUI 12Appuyez sur X/x pour décider si vous souhaitez ou non envoyer un signal DTS à votre amplificateur (récepteur). Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 22 à 24 ( B à D ). B-2 C-2 • NON (page 75) D • OUI (uniquement si l’amplificateur (récepteur) possède un décodeur DTS) (page 75) 13Appuyez sur ENTER. L’installation rapide est terminée. Toutes les opérations de raccordement et de réglage sont terminées. Si votre amplificateur AV (récepteur) possède un décodeur audio MPEG, réglez « MPEG » sur « MPEG » (page 75). 28 Effets sonores ambiophoniques Pour profiter des effets ambiophoniques de votre lecteur ou de votre amplificateur (récepteur), regardez les éléments suivants comme décrit ci-dessous pour le raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 22 à 24 ( B à D ). Il s’agit de réglages par défaut et, par conséquent, il est inutile de les modifier lorsque vous raccordez le lecteur pour la première fois. Reportez-vous à la page 68 pour de plus amples informations sur le menu d’installation. Raccordement audio (pages 21 à 24) A • Aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire. B-1 C-1 • Réglez « MIXAGE AVAL » sur « DOLBY SURROUND » (page 74) • Si le son présente des distorsions, même à faible volume, réglez « AUDIO ATT » sur « OUI » (page 74). B-2 C-2 D • Réglez « MIXAGE AVAL » sur « DOLBY SURROUND » (page 74) • Réglez « SORTIE NUMERIQUE » sur « OUI » (page 74) 2 Appuyez sur la touche [/1. Le lecteur se met sous tension. Lecture de disques Lecture de disques Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque. du téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur. ◆ Lorsque vous utilisez un amplificateur (récepteur) Mettez l’amplificateur (récepteur) sous tension et sélectionnez le canal permettant d’entendre le son provenant du lecteur. Lecture de disques Les fonctions disponibles peuvent varier ou être limitées selon les DVD ou les CD VIDEO. 3 Commutez le sélecteur d’entrée 4 Appuyez sur la touche Z du Z DISPLAY POSITION lecteur et placez un disque sur le plateau de disque. Assurez-vous que le disque est bien maintenu par la rainure dans le plateau de lecture. N [/1 Côté de lecture vers le plateau de lecture Assurez-vous que le disque est également bien maintenu dans la rainure du plateau de lecture lors de l’utilisation du lecteur en position verticale. 5 Appuyez sur H. 1 Mettez votre téléviseur sous Le plateau de lecture se referme et le lecteur entame la lecture du disque (lecture continue). Réglez le volume sur le téléviseur ou l’amplificateur (récepteur). tension. ,Suite 29 Selon le disque en lecture, un menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur. Pour les DVD VIDEO, reportez-vous à la page 33. Pour les CD VIDEO, reportez-vous à la page 35. Pour mettre le lecteur hors tension Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en mode de veille. z Conseil Pour les modèles destinés à l’Europe Le lecteur s’éteint automatiquement lorsque vous le laissez en mode d’arrêt pendant plus de 30 minutes (fonction de mise hors tension automatique) (page 72). Pour les modèles destinés à l’Asie ou à l’Océanie Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il se mette automatiquement hors-tension lorsque vous le laissez en mode d’arrêt pendant plus de 30 minutes. Pour activer cette fonction, réglez « ARRET AUTOMATIQUE » sur « OUI » dans « REGLAGE PERSONNALISE » (le réglage par défaut est « NON ») (page 72). Remarques sur la lecture des plages audio DTS d’un CD • Lors de la lecture de CD encodés selon le système DTS, des interférences sonores trop importantes sont émises par les prises stéréo analogiques. Pour éviter d’endommager le système audio, l’utilisateur doit prendre les précautions qui s’imposent lorsque les prises stéréo analogiques du lecteur sont raccordées à un système d’amplification. Pour profiter de la lecture DTS Digital Surround™, un décodeur externe à 5.1 canaux doit être raccordé à la prise numérique du lecteur. • Réglez le son sur « STEREO » à l’aide de la touche (audio) lorsque vous effectuez la lecture des plages audio DTS d’un CD (page 53). • Ne lancez pas la lecture d’une plage sonore DTS sans avoir d’abord raccordé le lecteur à un appareil audio équipé d’un décodeur DTS intégré. Le lecteur émet le signal DTS via la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL), même si « DTS » est réglé sur « NON » dans « REGLAGE AUDIO » dans le menu d’installation (page 75), ce qui pourrait provoquer des lésions auditives ou endommager les enceintes. 30 Remarques sur la lecture des plages audio DTS d’un DVD VIDEO • Les signaux audio DTS sont uniquement émis via la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL). • Lors de la lecture d’un DVD VIDEO comportant des plages sonores DTS, réglez « DTS » sur « OUI » dans « REGLAGE AUDIO » (page 75). • Si vous raccordez le lecteur à un appareil audio sans décodeur DTS, ne réglez pas « DTS » sur « OUI » dans « REGLAGE AUDIO » (page 75). Les enceintes peuvent produire un bruit de très forte amplitude susceptible de provoquer des lésions auditives ou d’endommager les enceintes. Remarques • Veillez à utiliser un adaptateur (non fourni) lors de la lecture d’un CD de 8 cm sur le lecteur en position verticale. • Pour lire un DVD de 8 cm, n’utilisez pas d’adaptateur et placez le lecteur en position horizontale. Fonctions complémentaires (reprise instantanée) (instant replay) (recherche instantanée) (instant search) Opération à effectuer Arrêter la lecture Appuyez sur x Faire une pause de lecture Appuyez sur X Reprendre la lecture après une pause Appuyez sur X ou sur H Passer à la plage, à la scène ou au chapitre suivant en mode de lecture continue Appuyez sur > Verrouillage du plateau de lecture (verrouillage enfants) Vous pouvez verrouiller le plateau de lecture pour empêcher les enfants de l’ouvrir. Lecture de disques Pour Revenir à la plage, à la Appuyez sur . scène ou au chapitre précédent en mode de lecture continue Arrêter la lecture et retirer le disque Appuyez sur Z Répéter la scène précédente* Appuyez sur la touche (reprise instantanée) en cours de lecture Avancer rapidement pendant un bref instant dans la scène en cours** Appuyez sur la touche (recherche rapide) en cours de lecture * DVD VIDEO, DVD-RW et DVD-R uniquement ** DVD VIDEO, DVD-RW, DVD-R et DVD+RW uniquement z Conseils • La fonction de relecture instantanée est pratique lorsque vous souhaitez revoir une scène ou un dialogue que vous avez manqué. • La fonction de recherche rapide est pratique lorsque vous souhaitez sauter une scène que vous n’avez pas envie de regarder. Remarque La fonction de relecture instantanée ou de recherche rapide peut ne pas être disponible pour certaines scènes. ENTER RETURN Alors que le lecteur est en mode de veille, appuyez sur O RETURN, ENTER, puis sur la touche [/1 de la télécommande. Le lecteur se met sous tension et l’indication « LOCKED » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Lorsque le verrouillage enfants est activé, les touches Z de la télécommande et du lecteur ne fonctionnent pas. Pour déverrouiller le plateau de lecture Pendant que le lecteur est en mode de veille, appuyez de nouveau sur O RETURN, ENTER, puis sur la touche [/1. « UNLOCKED » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Remarque Même si vous sélectionnez « REINITIALISATION » sous « REGLAGE » dans le menu de commande, (page 69), le plateau de lecture demeure verrouillé. 31 Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque (Reprise lecture) Le lecteur enregistre le point d’arrêt du disque pour un maximum de 6 disques et reprend la lecture à partir de ce point lorsque ce disque est de nouveau utilisé. Lorsque vous enregistrez un point de reprise de lecture pour un septième disque, le point de reprise de lecture du premier disque est effacé de la mémoire. 1 Pendant qu’un disque est en lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture. « RESUME » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. 2 Appuyez sur H. La lecture commence au point d’arrêt du disque à l’étape 1. z Conseils • Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H. • Pour les DVD-RW en mode VR, les CD, et les DATA CD, le lecteur mémorise le point de reprise de lecture pour le disque en cours, à moins que le plateau de lecture ne soit ouvert, que le cordon d’alimentation ne soit débranché ou que le lecteur ne passe en mode de veille (DATA CD uniquement). 32 Remarques • Pour que cette fonction soit active, « REPRISE LECTURE » doit être réglé sur « OUI » (réglage par défaut) dans « REGLAGE PERSONNALISE » (page 73). • Le point d’arrêt de la lecture est effacé de la mémoire lorsque : – vous changez de mode de lecture ; – vous modifiez les réglages du menu d’installation. • Cette fonction peut ne pas être disponible pour certains disques. • La fonction de reprise de lecture n’est pas disponible en mode de lecture aléatoire ou de lecture programmée. • Si « REPRISE LECTURE » est réglé sur « OUI » sous « REGLAGE PERSONNALISE » et que vous lancez la lecture d’un disque enregistré, tel qu’un DVD-RW, le lecteur peut lire d’autres disques enregistrés à partir du même point de reprise de lecture. Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H. Utilisation du menu DVD Lecture de disques Un DVD est divisé en longues sections d’images ou de musique appelées « titres ». Lors de la lecture d’un DVD comportant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre choix à l’aide de la touche TOP MENU. Lors de la lecture de DVD permettant de faire certains réglages, tels que la langue des soustitres et de la bande sonore, sélectionnez ces paramètres avec la touche MENU. 3 Appuyez sur ENTER. Touches numériques ENTER TOP MENU MENU 1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU. Le menu du disque s’affiche à l’écran du téléviseur. Les éléments du menu varient d’un disque à l’autre. 2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les touches numériques pour sélectionner l’élément que vous souhaitez écouter ou modifier. Si vous appuyez sur les touches numériques, l’affichage suivant apparaît. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’élément souhaité. 1 33 Sélection de « ORIGINAL » ou de « PLAY LIST » pour un disque DVD-RW Certains disques DVD-RW en mode VR (enregistrement vidéo) contiennent deux types de titres disponibles pour la lecture : les titres de l’enregistrement d’origine (ORIGINAL) et les titres qui peuvent être créés sur des lecteurs de DVD enregistreurs pour montage (PLAY LIST). Vous pouvez sélectionner le type de titre à lire. 12(27) 18(34) PLAY LIST PLAY LIST ORIGINAL DVD-RW 3 Appuyez sur les touches X/x pour sélectionner un réglage. • PLAY LIST : lecture des titres créés par montage à partir du contenu « ORIGINAL ». • ORIGINAL : lecture des titres de l’enregistrement d’origine. 4 Appuyez sur ENTER. Pour quitter le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. ENTER DISPLAY 1 Appuyez sur DISPLAY pendant que le lecteur est en mode d’arrêt. Le menu de commande s’affiche. 2 Appuyez sur les touches X/x pour sélectionner (ORIGINAL/ PLAY LIST), puis appuyez sur ENTER. Les options du menu « ORIGINAL/ PLAY LIST » s’affichent. 34 Pour revenir au menu Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (lecture PBC) Touches numériques z Conseil Pour effectuer la lecture sans les fonctions PBC, appuyez sur ./> ou sur les touches numériques lorsque le lecteur est en mode d’arrêt pour sélectionner une plage, puis appuyez sur H ou sur ENTER. L’indication « lecture sans PBC » s’affiche à l’écran du téléviseur, puis le lecteur lance la lecture continue. Vous ne pouvez pas lire d’images fixes telles qu’un menu. Pour reprendre la lecture en mode PBC, appuyez deux fois sur x puis appuyez sur H. Remarques ENTER Lecture de disques La lecture PBC (commande de lecture) permet la lecture interactive des CD VIDEO par l’entremise d’un menu à l’écran du téléviseur. Appuyez sur O RETURN. • Selon le CD VIDEO en lecture, l’indication « Appuyez sur ENTER » de l’étape 3 peut être remplacée par l’indication « Appuyez sur SELECT » dans le mode d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, appuyez sur H. • Les fonctions PBC des Super VCD ne fonctionnent pas sur ce lecteur. Les Super VCD sont lus en mode de lecture continue uniquement. RETURN 1 Lancez la lecture d’un CD VIDEO doté de fonctions PBC. Le menu du paramètre sélectionné s’affiche. 2 Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner le numéro d’élément souhaité. 3 Appuyez sur ENTER. 4 Suivez les instructions du menu pour commander les fonctions interactives. Comme le mode de fonctionnement peut varier selon les CD VIDEO, reportezvous au mode d’emploi fourni avec le disque. 35 Lecture d’une plage audio MP3 Sélection d’un album et d’une plage 1 Appuyez sur MENU. La liste des albums MP3 enregistrés sur le DATA CD s’affiche. Cet appareil permet la lecture des DATA CD (CD-ROM, CD-R ou CD-RW) enregistrés au format MP3 (MPEG 1 couche audio 3). 1( 30) ROCK BEST HIT KARAOKE JAZZ R&B MY FAVORITE SONGS CLASSICAL SALSA OF CUBA BOSSANOVA 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner un album, puis appuyez sur ENTER. La liste des plages de l’album s’affiche. ENTER JAZZ 1(90) RETURN 0 0 0 0 0 0 0 MENU 1 Appuyez sur la touche Z et placez un DATA CD sur le plateau de lecture. 2 Appuyez sur H. Le plateau de lecture se referme et le lecteur commence la lecture de la première plage audio MP3 du premier album du disque. Remarques • Ce lecteur peut lire des plages audio MP3 enregistrées aux fréquences d’échantillonnage suivantes : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz. • L’ordre de lecture peut être différent de l’ordre de montage. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Ordre de lecture des plages audio MP3 » (page 37). 3 1 2 3 4 5 6 7 SHE IS SPECIAL ALL YOU NEED IS ... SPICY LIFE HAPPY HOUR RIVER SIDE 5 TAKE TIME,TAKE TIME Appuyez sur X/x pour sélectionner une plage, puis appuyez sur ENTER. La lecture de la plage sélectionnée commence. Lors de la lecture d’une plage ou d’un album, son titre apparaît en grisé. Pour passer à la page suivante ou précédente Appuyez sur la touche c ou C. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur O RETURN. Pour désactiver l’affichage Appuyez sur MENU. Remarques • Seules les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de plage. Tout autre caractère s’affiche sous la forme d’un « * ». • Il est impossible d’afficher les étiquettes ID3. 36 A propos des plages audio MP3 L’ordre de lecture des albums et des plages enregistrés sur un DATA CD est le suivant : ◆Structure du répertoire du disque Hiérarchie 1 Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4 Hiérarchie 5 ROOT Lecture de disques Ce lecteur peut lire des plages audio MP3 enregistrées sur CD-ROM, CD-R ou CDRW. Cependant, les disques doivent être enregistrés conformément à la norme ISO9660 niveau 1 ou 2 ou au format Joliet pour que le lecteur puisse reconnaître les plages. L’appareil permet également la lecture des disques enregistrés en multisession. Pour plus de détails sur le format d’enregistrement, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur CD-R/CD-RW ou du logiciel d’enregistrement (non fourni). Ordre de lecture des plages audio MP3 Lecture d’un CD multisession Ce lecteur peut lire des CD multisession lorsqu’une plage audio MP3 est placée dans la première session. Toutes les plages audio MP3 suivantes, enregistrées dans des sessions ultérieures, peuvent également être lues. Lorsque des plages audio au format CD audio ou des images au format CD vidéo sont enregistrées dans la première session, seule la première session est lue. album Remarques • Si vous attribuez l’extension de fichier « .MP3 » à des données qui ne sont pas enregistrées au format MP3, le lecteur ne peut pas reconnaître les données correctement et émet un bruit de forte amplitude susceptible d’endommager les enceintes. • Ce lecteur ne peut pas lire les plages audio au format MP3PRO. plage Lorsque vous insérez un DATA CD et que vous appuyez sur H, les plages numérotées sont lues séquentiellement, à partir de 1 jusqu’à 7. Tous les sous-albums ou plages de l’album sélectionné ont priorité sur l’album suivant dans la même hiérarchie. (Exemple : C contient D, donc, 4 est lue avant 5.) Lorsque vous appuyez sur MENU, la liste des albums MP3 s’affiche dans l’ordre suivant (page 36) : A t B t C t D t F t G. Les albums qui ne contiennent aucune plage (par ex. l’album E) n’apparaissent pas dans la liste. ,Suite 37 z Conseils • Lorsque vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.) au début des noms de fichier des plages, elles sont ensuite lues dans l’ordre de ces chiffres. • Etant donné qu’un disque comportant de nombreuses hiérarchies exige un délai plus long avant le début de la lecture, il est recommandé de ne pas créer plus de deux hiérarchies dans chaque album. Remarques • Selon le logiciel utilisé pour enregistrer le DATA CD, l’ordre de lecture peut être différent de celui de l’illustration ci-dessus. • L’ordre de lecture ci-dessus peut ne pas s’appliquer si le nombre total d’albums et de plages du DATA CD dépasse 999. • Le lecteur peut reconnaître jusqu’à 499 albums (le lecteur compte uniquement les albums, y compris les albums ne comprenant aucune plage audio MP3). Le lecteur ne peut pas lire les albums suivant le 499ème. Parmi les 499 premiers albums, le lecteur ne peut pas lire plus de 999 albums et plages combinés. Fonctions de mode de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée, lecture A-B répétée ) Vous pouvez régler les modes de lecture suivants : • Lecture programmée (page 38) • Lecture aléatoire (page 40) • Lecture répétée (page 41) • Lecture A-B répétée (page 42) Remarque Le mode de lecture est annulé lorsque : – vous ouvrez le plateau de lecture ; – vous faites passer le lecteur en mode de veille en appuyant sur la touche [/1. Création d’un programme personnalisé (lecture programmée) Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre que vous souhaitez en organisant l’ordre des titres, des chapitres ou des plages du disque afin de créer votre propre programme. Vous pouvez programmer jusqu’à 99 titres, chapitre et plages. Touches numériques CLEAR ENTER DISPLAY 1 Appuyez deux fois sur DISPLAY (lors de la lecture d’un CD, n’appuyez qu’une seule fois). Le menu de commande s’affiche. 38 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (PROGRAMMEE), puis appuyez sur ENTER. PROGRAMMEE SUPP. TOTALE 1. TITRE – – 2. TITRE – – 3. TITRE – – 4. TITRE – – 5. TITRE – – 6. TITRE – – 7. TITRE – – Les options de la lecture « PROGRAMMEE » s’affichent. 3 DVD VIDEO Appuyez ensuite sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner « 03 » sous « C », puis appuyez sur ENTER. PROGRAMMEE Appuyez sur X/x pour sélectionner « REGLE t », puis appuyez sur ENTER. SUPP. TOTALE 1. TITRE 0 2 – 0 3 2. TITRE – – 3. TITRE – – 4. TITRE – – 5. TITRE – – 6. TITRE – – 7. TITRE – – « PLAGE » s’affiche en cours de lecture d’un CD VIDEO ou d’un CD. PROGRAMMEE SUPP. TOTALE 1. TITRE – – 2. TITRE – – 3. TITRE – – 4. TITRE – – 5. TITRE – – 6. TITRE – – 7. TITRE – – T ◆ Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou d’un CD Par exemple, pour sélectionner la plage « 02 » : Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner « 02 » sous « T », puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur c. Plage sélectionnée Le curseur se déplace vers la colonne « T » contenant les titres ou les plages (ici, « 01 »). PROGRAMMEE SUPP. TOTALE 1. TITRE – – 2. TITRE – – 3. TITRE – – 4. TITRE – – 5. TITRE – – 6. TITRE – – 7. TITRE – – 5 T –– 01 02 03 04 05 Titre et chapitre sélectionnés –– 01 02 03 04 05 Plages ou titres enregistrés sur un disque 4 C ++ 01 02 03 04 05 06 Lecture de disques 12(27) 18(34) T 1:32:55 NON NON REGLE OUI T –– 01 02 03 04 05 T C –– 01 02 03 04 05 ++ 01 02 03 04 05 06 PROGRAMMEE SUPP. TOTALE 1. PLAGE 02 –– 2. PLAGE –– 3. PLAGE –– 4. PLAGE –– 5. PLAGE –– 6. PLAGE –– 7. PLAGE 0:15:30 T –– 01 02 03 04 05 Durée totale des plages programmées 6 Chapitres enregistrés sur un disque Répétez les étapes 4 à 5 pour programmer d’autres titres, chapitres ou plages. Sélectionnez le titre, le chapitre ou la plage à programmer. Les titres, chapitres et plages programmés s’affichent dans l’ordre de programmation. ◆ Pendant la lecture d’un DVD VIDEO Par exemple, pour sélectionner le chapitre « 03 » du titre « 02 » : Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner « 02 » sous « T », puis appuyez sur ENTER. ,Suite 39 7 Appuyez sur H pour démarrer la lecture programmée. La lecture programmée commence. Lorsque le programme est terminé, vous pouvez le redémarrer en appuyant sur H. Pour revenir à une lecture normale Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez « NON » à l’étape 3. Pour lire le même programme une nouvelle fois, sélectionnez « OUI » à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER. Pour désactiver l’affichage Remarques • Pendant la lecture de Super VCD, la durée totale des plages programmées ne s’affiche pas sur l’écran. • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des CD VIDEO capables de lecture PBC. Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) Le lecteur peut « mélanger » des titres, des chapitres ou des plages. Des lectures aléatoires successives peuvent donner un ordre de lecture différent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’affichage disparaisse. Pour modifier ou supprimer un programme 1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Création d’un programme personnalisé (lecture programmée) ». 2 Sélectionnez le numéro de programme du titre, du chapitre ou de la plage à modifier ou à supprimer avec les touches X/x ou les touches numériques, puis appuyez sur c. 3 Suivez l’étape 5 pour effectuer une nouvelle programmation. Pour annuler un programme, sélectionnez « -- » sous « T », puis appuyez sur ENTER. CLEAR ENTER DISPLAY 1 Appuyez deux fois sur DISPLAY en cours de lecture (lors de la lecture d’un CD, n’appuyez qu’une seule fois). Le menu de commande s’affiche. Pour supprimer tous les titres, chapitres et plages de l’ordre de programmation 1 2 3 Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Création d’un programme personnalisé (lecture programmée) » Appuyez sur X et sélectionnez « SUPP. TOTALE ». Appuyez sur ENTER. z Conseil Vous pouvez effectuer une lecture répétée ou aléatoire de titres, de chapitres ou de plages programmé(e)s. Pendant la lecture programmée, suivez les étapes de la section « Lecture répétée » (page 41) ou « Lecture aléatoire » (page 40). 40 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (ALEATOIRE), puis appuyez sur ENTER. Les options de la fonction « ALEATOIRE » s’affichent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 NON NON TITRE CHAPITRE DVD VIDEO 3 Appuyez sur les touches X/x pour sélectionner les éléments à lire de manière aléatoire. ◆ Pendant la lecture d’un DVD VIDEO • TITRE • CHAPITRE CLEAR ◆ Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou d’un CD • PLAGE REPEAT Lecture de disques ◆ Lorsque la lecture programmée est activée • OUI : effectue la lecture, dans un ordre aléatoire, des titres, chapitres ou plages programmés par la fonction de lecture programmée. 4 Appuyez sur ENTER. 1 La lecture aléatoire commence. Appuyez sur REPEAT en cours de lecture. Le menu ci-dessous s’affiche. Pour revenir à une lecture normale DISQUE Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez « NON » à l’étape 3. Pour quitter le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande s’éteigne. z Conseils • Vous pouvez régler la lecture aléatoire lorsque le lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné le paramètre « ALEATOIRE », appuyez sur H. La lecture aléatoire commence. • Lorsque « CHAPITRE » est sélectionné, jusqu’à 200 chapitres d’un disque peuvent être lus dans un ordre aléatoire. Remarque Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des CD VIDEO capables de lecture PBC. Lecture en boucle (lecture répétée) Cette fonction permet la lecture en boucle de tous les titres ou toutes les plages d’un disque, ou la lecture en boucle d’un seul titre, d’un seul chapitre ou d’une seule plage. Il est possible de combiner le mode de lecture aléatoire et le mode de lecture programmée. 2 Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner l’élément à lire de façon répétée. ◆ Pendant la lecture d’un DVD VIDEO • DISQUE : lecture en boucle de tous les titres. • TITRE : lecture en boucle du titre en cours sur le disque. • CHAPITRE : lecture en boucle du chapitre en cours. ◆ Pendant la lecture d’un DVD-RW (mode VR) • DISQUE : lecture en boucle de tous les titres du type sélectionné. • TITRE : lecture en boucle du titre en cours sur le disque. • CHAPITRE : lecture en boucle du chapitre en cours. ◆ Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou d’un CD • DISQUE : lecture en boucle de toutes les plages. • PLAGE : lecture en boucle de la plage en cours. ,Suite 41 ◆ Pendant la lecture d’un DATA CD (audio MP3) • DISQUE : lecture en boucle de tous les albums. • ALBUM : lecture en boucle de l’album en cours. • PLAGE : lecture en boucle de la plage en cours. 1 Le menu de commande s’affiche. 2 ◆ Lorsque la lecture programmée ou la lecture aléatoire est activée • OUI : répétition de la lecture programmée ou de la lecture aléatoire. Appuyez sur X/x pour sélectionner (A-B REPETEE), puis appuyez sur ENTER. Les options de la fonction « A-B REPETEE » s’affichent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 Pour revenir à une lecture normale DVD VIDEO NON REGLE NON Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez « NON » à l’étape 2. z Conseils • Vous pouvez régler la lecture répétée lorsque le lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné le paramètre « REPETEE », appuyez sur H. La lecture répétée commence. • Vous pouvez également sélectionner la lecture « REPETEE » à partir du menu de commande (page 13). Appuyez deux fois sur DISPLAY en cours de lecture (lors de la lecture d’un CD, n’appuyez qu’une seule fois). 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner « REGLE t », puis appuyez sur ENTER. Le menu de réglage « A-B REPETEE » s’affiche. Remarque A-B REPETEE Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des CD VIDEO capables de lecture PBC. Définissez le point A avec ENTER . Répétition d’un passage défini du disque (lecture A-B répétée) 4 Cet appareil permet la lecture en boucle d’un passage précis dans un titre, un chapitre ou une plage. (Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez mémoriser les paroles d’une chanson par exemple.) Pendant la lecture, appuyez sur ENTER lorsque vous avez repéré le point de départ (point A) du passage à lire en boucle. Le point de départ (point A) est défini. A-B REPETEE Définissez le point B avec 5 ENTER 42 . CHAPITRE TEMPS A: 18 – 1 : 32 : 55 CLEAR DISPLAY ENTER Appuyez de nouveau sur ENTER lorsque vous avez atteint le point de fin (point B). Les points définis s’affichent et le lecteur commence la lecture répétée de ce passage. 12(27) 18(34) T 1 : 34 : 30 DVD VIDEO OUI CHAPITRE TEMPS A: 18 – 1 : 32 : 55 B: 18 – 1 : 34 : 30 Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez « NON » à l’étape 3. Pour quitter le menu de commande Lecture de disques Pour revenir à une lecture normale Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande s’éteigne. Remarques • Lorsque vous activez la fonction de lecture A-B répétée, les réglages de lecture aléatoire, répétée et programmée sont annulés. • Sur un DVD-RW en mode VR, la lecture A-B répétée ne fonctionne pas pour les titres contenant des images fixes. • Sur un DVD-RW en mode VR, le point de départ et le point de fin de la lecture A-B répétée doivent se trouver à l’intérieur du même titre. 43 Remarque Recherche d’une scène Recherche d’un passage sur un disque (balayage, lecture au ralenti, recherche, arrêt sur image) Vous pouvez rechercher rapidement un passage précis du disque en regardant l’image en lecture ou en effectuant une lecture au ralenti. Certaines des fonctions décrites ci-dessous peuvent ne pas être disponibles avec certains DVD ou CD VIDEO. Repérage rapide d’un passage par lecture du disque en avance rapide ou retour rapide (balayage) Appuyez sur m ou M lorsqu’un disque est en cours de lecture. Lorsque vous atteignez l’endroit souhaité, appuyez sur H pour revenir en vitesse normale. A chaque pression sur la touche m ou M pendant le balayage, la vitesse de lecture change (la vitesse réelle diffère en fonction du type de disque). A chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit : Sens de lecture (étape) (step) ×2B t 1M t 2M t 3M (étape) (step) 3M (DVD VIDEO, DVD-RW et CD VIDEO uniquement) ×2B (DVD VIDEO et CD uniquement) Sens inverse ×2b t 1m t 2m t 3m 3m (DVD VIDEO, DVD-RW et CD VIDEO uniquement) ×2b (DVD VIDEO uniquement) DISPLAY POSITION N ./> 44 La vitesse de lecture « ×2B »/« ×2b » est environ deux fois supérieure à la vitesse normale. La vitesse de lecture « 3M »/« 3m » est plus rapide que « 2M »/« 2m » et la vitesse de lecture « 2M »/« 2m » est plus rapide que « 1M »/« 1m ». Visionnage image par image (lecture au ralenti) Sens de lecture 2 y1 Sens inverse (DVD uniquement) 2 Vous pouvez effectuer une recherche par titre ou par chapitre sur un DVD et une recherche par plage, index ou scène sur un CD VIDEO, un CD ou un DATA CD. Chaque titre et plage étant identifié par un numéro unique sur le disque, vous pouvez sélectionner le titre ou la plage souhaité en saisissant son numéro. Vous pouvez également rechercher une scène à l’aide du code temporel. y1 La vitesse de lecture de « 2 »/« 2 » est inférieure à celle de « 1 »/« 1 ». Trouver un passage rapidement à l’aide de la touche de recherche précédent/suivant Recherche d’une scène Appuyez sur m ou M lorsque le lecteur est en mode pause. Pour revenir à la vitesse normale, appuyez sur H. A chaque pression sur m ou M pendant la lecture au ralenti, la vitesse de lecture change. Deux vitesses sont disponibles. A chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit : Recherche d’un titre, d’un chapitre, d’une plage, d’une scène, etc. Touches numériques CLEAR ENTER Vous pouvez rechercher un point spécifique du disque à l’aide des touches ./> du lecteur. En cours de lecture, maintenez la touche > enfoncée pour trouver un point dans le sens de la lecture ou maintenez la touche . enfoncée pour trouver un point dans le sens inverse. Une fois que vous avez atteint le point souhaité, relâchez le bouton pour revenir à la vitesse de lecture normale. Lecture d’un disque image par image (Arrêt sur image) Pendant que le lecteur est en mode de pause, appuyez sur (étape) pour passer à l’image suivante. Appuyez sur (étape) pour revenir à l’image précédente (DVD uniquement). Si vous maintenez la touche enfoncée, vous pouvez visionner les images à la suite. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur H. DISPLAY 1 Appuyez sur DISPLAY. Le menu de commande s’affiche. 2 Appuyez sur les touches X/x pour sélectionner la méthode de recherche. ◆ Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un DVD-RW TITRE CHAPITRE TEMPS/TEXTE Pour rechercher un point de départ en saisissant un code temporel, sélectionnez « TEMPS/TEXTE ». ,Suite 45 ◆ Pendant la lecture d’un CD VIDEO sans fonctions de lecture PBC PLAGE 4 Appuyez sur les touches X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner le numéro du titre, du chapitre, de la plage, de l’index ou le numéro de scène que vous souhaitez trouver. INDEX ◆ Pendant la lecture d’un CD VIDEO avec fonctions de lecture PBC SCENE Si vous faites une erreur Effacez le chiffre saisi en appuyant sur CLEAR, puis saisissez un autre chiffre. INDEX ◆ Pendant la lecture d’un CD PLAGE INDEX ◆ Pendant la lecture d’un DATA CD (audio MP3) ALBUM PLAGE Exemple : lorsque vous sélectionnez CHAPITRE « ** (**) » est sélectionné (** correspond à un numéro). Le chiffre entre parenthèses indique le nombre total de titres, de chapitres, de plages, d’index, ou de scènes contenus sur le disque. 12(27) 18(34) T 1:32:55 DVD VIDEO 5 Appuyez sur ENTER. La lecture démarre au numéro sélectionné. Pour quitter le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande s’éteigne. Pour rechercher une scène a l’aide du code temporel (DVD VIDEO et DVD-RW uniquement) 1 Sélectionnez TEMPS/TEXTE à l’étape 2. « T **:**:** » (temps de lecture du titre en cours) est sélectionné. 2 Appuyez sur ENTER. « T **:**:** » passe à « T --:--:-- ». Saisissez le code temporel à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Par exemple, pour trouver une scène située à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes du début du disque, saisissez « 2:10:20 ». 3 Ligne sélectionnée 3 Appuyez sur ENTER. « ** (**) » passe à « -- (**) ». 12(27) (34) T 1:32:55 46 DVD VIDEO z Conseils • Lorsque le menu de commande est désactivé, vous pouvez rechercher un chapitre (DVD VIDEO ou DVD-RW) ou une plage (CD) en appuyant sur les touches numériques puis sur ENTER. • Vous pouvez afficher la première scène des titres, chapitres ou plages enregistrés sur le disque sur un écran divisé en neuf sections. Vous pouvez démarrer directement la lecture en sélectionnant une des scènes. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES) » à la page 47. Remarques • Les numéros des titre, des chapitres ou des plages affichés correspondent aux numéros des titres, des chapitres ou des plages enregistrés sur le disque. • Il est impossible de rechercher une image fixe sur un DVD-RW en mode VR. • Vous ne pouvez pas utiliser le code temporel pour rechercher une scène sur un DVD+RW. Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES) Vous pouvez diviser l’écran en 9 sousécrans et repérer rapidement la scène recherchée. Recherche d’une scène PICTURE NAVI ENTER RETURN 1 Appuyez sur PICTURE NAVI en cours de lecture. Le menu ci-dessous s’affiche. VISUALISER CHAPITRE ENTER 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche PICTURE NAVI pour sélectionner le réglage souhaité. Reportez-vous aux explications données pour chaque réglage dans les sections suivantes. • VISUALISER CHAPITRE (DVD VIDEO uniquement) • VISUALISER TITRE (DVD VIDEO uniquement) • VISUALISER PLAGE (CD VIDEO uniquement) ,Suite 47 3 Appuyez sur ENTER. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pour revenir à une lecture normale Appuyez sur O RETURN. z Conseil Vous pouvez également sélectionner « NAVIGATION PAR IMAGES » à partir du menu de commande (page 13). Remarques • Si vous lancez la lecture d’un CD Vidéo (avec la fonction PBC activée) avec la navigation par images et que vous appuyez sur O RETURN, la lecture PBC est désactivée et la lecture du disque commence à partir du début sans la fonction PBC. • La fonction « NAVIGATION PAR IMAGES » n’est pas disponible lors de la lecture des Super VCD. • Selon le disque, il se peut que ces fonctions ne soient pas toutes disponibles. • Le son est coupé lorsque vous utilisez cette fonction. Balayage du titre, du chapitre ou de la plage (VISUALISER TITRE, VISUALISER CHAPITRE, VISUALISER PLAGE) Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans et afficher la première scène des titres, des chapitres ou des plages. Vous pouvez également lire le titre, le chapitre ou la plage sélectionné. Après l’étape 3 de la section « Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES) » ci-dessus, sélectionnez la scène souhaitée avec les touches C/X/x/c, puis appuyez sur ENTER. z Conseil S’il y a plus de 9 titres, chapitres ou plages, V s’affiche en bas, à droite. Pour afficher les titres, chapitres ou plages supplémentaires, sélectionnez la scène en bas à droite (la position 9) et appuyez sur x. Pour revenir à la scène précédente, sélectionnez la scène en haut à gauche (la position 1) et appuyez sur X. 48 Visualisation des informations relatives au disque Vérification du temps de lecture et de la durée restante TIME/TEXT ◆ Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un DVD-RW • T *:*:* (heures : minutes : secondes) Temps de lecture du titre en cours • T–*:*:* Durée restante du titre en cours • C *:*:* Temps de lecture du chapitre en cours • C–*:*:* Durée restante du chapitre en cours ◆ Pendant la lecture d’un CD VIDEO (avec fonctions PBC) • *:* (minutes : secondes) Temps de lecture de la scène en cours ◆ Pendant la lecture d’un CD VIDEO (sans fonctions PBC) ou d’un CD • T *:* (minutes : secondes) Temps de lecture de la plage en cours • T–*:* Durée restante de la plage en cours • D *:* Temps de lecture du disque en cours • D –*:* Durée restante du disque en cours ◆ Pendant la lecture d’un DATA CD (audio MP3) • *:* (minutes : secondes) Temps de lecture de la plage en cours Visualisation des informations relatives au disque Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours. Il est également possible de vérifier les informations textuelles du DVD ou du CD ou les noms de plages (audio MP3) enregistrés sur le disque. Les informations temporelles pouvant être affichées et changées varient selon le type de disque en cours de lecture. ◆ Pendant la lecture d’un Super VCD • T *:* (minutes : secondes) Temps de lecture de la plage en cours 1 Appuyez sur TIME/TEXT en cours de lecture. Le menu ci-dessous s’affiche. T 1:01:57 informations temporelles 2 Appuyez plusieurs fois sur TIME/ TEXT pour changer les informations temporelles affichées. Vérification des informations textuelles d’un DVD ou d’un CD ou des noms des plages ou des albums (audio MP3) Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT à l’étape 2 pour afficher les informations textuelles enregistrées sur le disque DVD VIDEO, CD ou DATA CD. Les informations textuelles du disque DVD ou CD s’affichent uniquement si du texte est enregistré sur le disque. Vous ne pouvez pas modifier le texte. Si aucune information textuelle n’est enregistrée sur le disque, l’indication « NO TEXT » s’affiche. ,Suite 49 Pendant la lecture d’un DATA CD (audio MP3) BRAHMS SYMPHONY Pour les DATA CD, les noms de plages et d’albums de la plage audio MP3 s’affichent (page 52). Affichage des informations dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal Les informations temporelles et textuelles s’affichant à l’écran du téléviseur peuvent également être affichées dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Lorsque vous modifiez les informations temporelles à l’écran du téléviseur, les informations affichées dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal changent tel qu’indiqué cidessous. Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un DVD-RW Temps de lecture et numéro de la plage en cours Nom de la plage Pendant la lecture d’un CD VIDEO (sans fonctions PBC) ou d’un CD Temps de lecture et numéro de la plage en cours Durée restante de la plage en cours Temps de lecture du disque Temps de lecture du titre en cours Durée restante du disque Durée restante du titre en cours Texte Temps de lecture du chapitre en cours Numéro de la plage et de l’index en cours Durée restante du chapitre en cours (retour automatique au début) Texte Numéro du titre et du chapitre en cours (retour automatique au début) 50 z Conseils • Le numéro de la scène ou le temps de lecture s’affichent lors de la lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC. • Les informations textuelles qui ne peuvent être affichées sur une seule ligne défilent dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. • Vous pouvez également vérifier les informations temporelles et textuelles avec le menu de commande (page 13). Remarques • En fonction du type de disque en cours de lecture, les informations textuelles du disque DVD ou CD ou les noms des plages peuvent ne pas s’afficher. • Le lecteur peut uniquement afficher le premier niveau des informations textuelles du disque DVD ou CD, par exemple le nom ou le titre du disque. • Le temps de lecture des plages audio MP3 peut ne pas s’afficher correctement. Vérification des informations de lecture Vous pouvez vérifier certaines informations telles que le débit binaire et la couche du disque en cours de lecture. TIME/TEXT DISPLAY Vérification des informations de lecture d’un DVD (AVANCÉ) 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. Visualisation des informations relatives au disque ENTER Le menu de commande s’affiche. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (AVANCÉ), puis appuyez sur ENTER. Les options de la fonction « AVANCÉ » s’affichent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 DEBIT BINAIRE NON DEBIT BINAIRE COUCHE DVD VIDEO DEBIT BINAIRE 384 kbps 0 5 10 Mbps ,Suite 51 3 Appuyez sur les touches X/x pour sélectionner paramètre souhaité. Pour chaque paramètre, reportez-vous à la section « Affichage des divers paramètres » ci-dessous. • DEBIT BINAIRE : permet d’afficher le débit binaire. • COUCHE : permet d’afficher la couche et le point de lecture. 4 Appuyez sur ENTER. Pour désactiver l’affichage AVANCÉ ◆COUCHE S’affiche si le DVD comporte deux couches. Indique le point de lecture actuel approximatif sur le disque. Dans le cas d’un DVD double-couche, le lecteur indique la couche en cours de lecture (« Layer 0 » ou « Layer 1 »). Pour plus de détails sur les couches, reportezvous à la page 80 (DVD VIDEO). Sélectionnez « NON » à l’étape 3. Pour quitter le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. Affichage des divers éléments Appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY pour afficher « DEBIT BINAIRE » ou « COUCHE », selon la sélection effectuée dans « AVANCÉ ». Vérification des informations de lecture d’un DATA CD Appuyez sur TIME/TEXT en cours de lecture d’une plage audio MP3 d’un DATA CD pour afficher le débit binaire audio (quantité de données transmises par seconde pour le signal audio en cours). Débit binaire ◆DEBIT BINAIRE T DEBIT BINAIRE 0 5 384kbps Audio Mbps Vidéo 10 17:30 128k Pendant la lecture de plages audio MPEG DEBIT BINAIRE 0 0 5 kbps 1000 Audio Mbps Vidéo 10 Le débit binaire indique la vitesse de transmission des données vidéo et audio d’un disque, en bits par seconde. Pendant la lecture d’un disque, le débit binaire approximatif de l’image en lecture est affiché en Mbps (mégabits par seconde) et celui du signal audio en kbps (kilobits par seconde). Plus le débit binaire est élevé, plus la quantité de données transmises est élevée. Cependant, cela ne signifie pas toujours que les images ou le son sont de meilleure qualité. 52 JAZZ RIVER SIDE Nom de l’album Nom de la plage 2 Appuyez plusieurs fois sur la Réglages du son Modification du son ◆ Pendant la lecture d’un DVD VIDEO Les langues disponibles varient suivant les DVD VIDEO. Si 4 chiffres sont affichés, ils indiquent le code de la langue. Reportez-vous à la « Liste des codes de langue » à la page 82 pour vérifier quelle langue le code représente. Lorsque la même langue est affichée plusieurs fois, le DVD VIDEO est enregistré sous plusieurs formats audio. ◆ Pendant la lecture d’un DVD-RW (mode VR) Les types de plages audio enregistrées sur un disque sont affichés. Le réglage par défaut est souligné. Exemple : • 1 : PRINCIPAL (bande sonore principale) • 1 : SECONDAIRE (bande sonore secondaire) • 1 : PRINCIPAL+SECONDAIRE (bandes sonores principale et secondaire) Réglages du son Lors de la lecture d’un DVD VIDEO enregistré selon plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital, MPEG audio ou DTS), vous pouvez changer le format audio. Si le DVD VIDEO est enregistré avec des bandes sonores multilingues, vous pouvez également sélectionner la langue de votre choix. Sur des CD, des DATA CD ou des CD VIDEO, vous pouvez sélectionner le son du canal droit ou du canal gauche et écouter le son du canal sélectionné simultanément via les enceintes droite et gauche. Par exemple, sur un disque comportant une chanson avec la partie vocale sur le canal droit et la partie instrumentale sur le canal gauche, vous pouvez écouter la partie instrumentale à partir des deux enceintes en sélectionnant le canal gauche. touche (audio) pour sélectionner le signal audio souhaité. ◆ Pendant la lecture d’un disque CD VIDEO, CD ou DATA CD (audio MP3) Le réglage par défaut est souligné. • STEREO : Son stéréo standard • 1/G : Son du canal gauche (mono) • 2/D : Son du canal droit (mono) DISPLAY 1 Appuyez sur la touche en cours de lecture. Le menu ci-dessous s’affiche. 1:ANGLAIS (audio) ◆ Pendant la lecture d’un Super VCD Le réglage par défaut est souligné. • 1:STEREO : Son stéréo de la plage audio 1 • 1 : 1/G : Son du canal gauche de la plage audio 1 (mono) • 1 : 2/D : Son du canal droit de la plage audio 1 (mono) • 2 : STEREO : Son stéréo de la plage audio 2 • 2 : 1/G : Son du canal gauche de la plage audio 2 (mono) • 2 : 2/D : Son du canal droit de la plage audio 2 (mono) ,Suite 53 z Conseil Vous pouvez également sélectionner « AUDIO » à partir du menu de commande (page 13). Remarque Pendant la lecture d’un Super VCD sur lequel la plage audio 2 n’est pas enregistrée, aucun son n’est émis si vous sélectionnez « 2 : STEREO », « 2 : 1/G » ou « 2 : 2/D ». Affichage des informations audio relatives au disque En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY pour afficher le menu de commande. Sélectionnez « AUDIO » à l’aide de la touche X/x. L’écran affiche tous les canaux en cours de lecture. Par exemple, pour le format Dolby Digital, plusieurs signaux peuvent avoir été enregistrés sur un DVD VIDEO du signal mono au signal à 5.1 canaux. Le nombre de canaux enregistrés peut varier en fonction des DVD VIDEO. Format audio en cours* 12(27) 18(34) T 1:32:55 1: ANGLAIS DVD VIDEO PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L C R LFE LS RS Format du programme en cours de lecture** * L’indication « PCM », « MPEG », « DTS » ou « DOLBY DIGITAL » s’affiche. Lorsque l’indication « DOLBY DIGITAL » s’affiche, les canaux de la plage en cours de lecture sont représentés par des chiffres, comme suit : Pour les composantes sonores Dolby Digital à 5.1 canaux : Canal arrière 2 DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 Canal frontal 2 + canal Canal LFE (effet de basse fréquence) 1 central 1 54 ** Les lettres dans l’affichage du format de programme correspondent aux canaux suivants et aux enceintes correspondantes : L: R: C: LS : RS : S: Frontale (gauche) Frontale (droite) Centrale Arrière (gauche) Arrière (droite) Arrière (mono) : canal arrière du signal traité par Dolby Surround et du signal Dolby Digital. LFE : Signal d’effet de basse fréquence z Conseil Pour les formats Dolby Digital et DTS, l’indication « LFE » est toujours affichée dans un cadre en traits continus, quel que soit le signal LFE émis. Remarque Si « DTS » est réglé sur « NON » dans « REGLAGE AUDIO », l’option de sélection de la plage DTS ne s’affiche pas à l’écran, même si le disque contient des plages DTS (page 75). Réglages TV Virtual Surround (TVS) pour sélectionner l’un des sons TVS. Chaque mode est expliqué dans les paragraphes suivants. • TVS DYNAMIQUE • TVS LARGE • TVS NUIT • TVS STANDARD Pour annuler le réglage Sélectionnez « NON » à l’étape 2. ◆TVS DYNAMIQUE Permet de créer des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes frontales (L, R), sans utiliser d’enceintes arrière réelles (voir l’illustration ci-dessous). Ce mode est utile lorsque la distance entre les enceintes frontales est réduite, par exemple dans le cas d’enceintes intégrées à un téléviseur stéréo. Réglages du son Lorsque vous raccordez un téléviseur stéréo ou 2 enceintes frontales, la fonction TVS (TV Virtual Surround) vous permet de profiter des effets du son ambiophonique en utilisant l’imagerie sonore pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes frontales (L : gauche, R : droite) sans utiliser d’enceintes arrière réelles. La fonction TVS a été mise au point par Sony afin de permettre, à domicile, la reproduction du son ambiophonique avec un simple téléviseur stéréo. Si le lecteur est réglé de façon à ce que le signal soit émis par la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL), l’effet ambiophonique est audible uniquement si vous réglez « DOLBY DIGITAL » sur « D-PCM » et « MPEG » sur « PCM » dans « REGLAGE AUDIO » (page 75). 2 Appuyez plusieurs fois sur SUR TV SUR 1 Appuyez sur SUR pendant la ◆TVS LARGE Permet de créer des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes frontales (L, R), sans utiliser d’enceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont reproduites comme dans l’illustration cidessous. Ce mode est utile lorsque la distance entre les enceintes frontales est réduite, par exemple dans le cas d’enceintes intégrées à un téléviseur stéréo. TV lecture. Le menu ci-dessous s’affiche. TVS DYNAMIQUE ,Suite 55 ◆TVS NUIT Les sons de forte amplitude, tels que les explosions, sont supprimés, mais les sons d’amplitude normale sont émis normalement. Ce mode est utile lorsque vous souhaitez bien entendre les dialogues et profiter des effets ambiophoniques du mode « TVS LARGE » à un faible volume. ◆TVS STANDARD Permet de créer des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes frontales (L, R), sans utiliser d’enceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont reproduites comme dans l’illustration cidessous. Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez utiliser le mode TVS avec 2 enceintes séparées. L R L : Enceinte frontale (gauche) R : Enceinte frontale (droite) : Enceinte virtuelle z Conseil Vous pouvez également sélectionner « TVS » à partir du menu de commande (page 13). Remarques • Lorsque le signal lu ne comporte pas de signal pour les enceintes arrière, les effets ambiophoniques sont difficiles à percevoir. • Lorsque vous sélectionnez l’un des modes TVS, désactivez le réglage ambiophonique du téléviseur ou de l’amplificateur (récepteur) raccordé. • Centrez votre position d’écoute par rapport aux enceintes et assurez-vous que chacune des enceintes se trouve dans un environnement similaire. • Les disques ne produisent pas tous le même effet avec le mode « TVS NUIT ». • Lorsque vous utilisez la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL) pour écouter des signaux audio MPEG et que vous réglez « MPEG » sur « MPEG » dans « REGLAGE AUDIO », aucun son n’est émis par vos enceintes si vous sélectionnez l’un des modes TVS. 56 Options de visualisation des films Changement de l’angle de vue Si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD VIDEO pour une scène, l’indication « » s’affiche sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Cela signifie que vous pouvez modifier l’angle d’observation. Affichage des soustitres Si des sous-titres ont été enregistrés sur le disque, vous pouvez les modifier, les activer ou les désactiver à tout moment pendant la lecture d’un DVD. (sous-titres) en cours de lecture. Le menu ci-dessous s’affiche. 1 Appuyez sur la touche (angle) 1: ANGLAIS en cours de lecture. Le numéro de l’angle apparaît dans la fenêtre d’affichage. 2 2 Appuyez plusieurs fois sur la (angle) pour touche sélectionner un numéro d’angle. La scène change selon l’angle de vue sélectionné. z Conseil Vous pouvez également sélectionner « ANGLE » à partir du menu de commande (page 13). Remarque Selon les DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas changer l’angle de vue, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD VIDEO. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche (sous-titres) pour sélectionner le paramètre. Options de visualisation des films 1 Appuyez sur la touche ◆ Pendant la lecture d’un DVD VIDEO Sélectionnez la langue. Les langues disponibles varient suivant les DVD VIDEO. Si 4 chiffres sont affichés, ils indiquent le code de la langue. Reportez-vous à la « Liste des codes de langue » à la page 82 pour vérifier quelle langue le code représente. ◆ Pendant la lecture d’un DVD-RW Sélectionnez « OUI ». Pour désactiver l’affichage des sous-titres Sélectionnez « NON » à l’étape 2. z Conseil Vous pouvez également sélectionner « SOUSTITRE » à partir du menu de commande (page 13). ,Suite 57 Remarque Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas commuter l’affichage des sous-titres, même si les sous-titres sont enregistrés en plusieurs langues sur le DVD. Il est également possible que vous ne puissiez pas les désactiver. Réglage de la qualité de l’image (BNR) La fonction de réduction des parasites (BNR) permet de régler la qualité de l’image en réduisant les « parasites » ou effets de mosaïque, qui apparaissent sur l’écran de votre téléviseur. ENTER DISPLAY 1 Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la lecture. Le menu de commande s’affiche. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (BNR), puis appuyez sur ENTER. Les options de la fonction « BNR » s’affichent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 NON 1 2 3 NON 58 DVD VIDEO 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le niveau souhaité. • 1 : réduction des « parasites ». • 2 : réduction des « parasites » à un coefficient supérieur à celui du réglage 1. • 3 : réduction des « parasites » à un coefficient supérieur à celui du réglage 2. 4 Appuyez sur ENTER. Le disque est lu selon le réglage sélectionné. Réglage de l’image de lecture (MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE) Vous pouvez régler le signal vidéo du DVD ou du CD VIDEO provenant du lecteur afin d’obtenir la qualité d’image souhaitée. Sélectionnez le réglage le mieux adapté au programme que vous regardez. Pour annuler le réglage « BNR » Sélectionnez « NON » à l’étape 3. Pour quitter le menu de commande Remarques • Si les contours des images à l’écran deviennent flous, réglez « BNR » sur « NON ». • Suivant le disque ou la scène en cours de lecture, l’effet de la fonction de réduction des parasites « BNR » peut être inefficace ou difficile à percevoir. 1 Appuyez sur PICTURE MODE en Options de visualisation des films PICTURE MODE Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande s’éteigne. cours de lecture. Le menu ci-dessous s’affiche. DYNAMIQUE 1 2 Appuyez plusieurs fois sur PICTURE MODE pour sélectionner le réglage souhaité. Le réglage par défaut est souligné. • STANDARD : permet d’afficher une image standard. • DYNAMIQUE 1 : permet d’afficher une image dynamique accentuée en augmentant l’intensité des couleurs et le contraste de l’image. ,Suite 59 • DYNAMIQUE 2 : permet d’afficher une image plus dynamique que DYNAMIQUE 1 en augmentant encore davantage l’intensité des couleurs et le contraste de l’image. • CINEMA 1 : permet d’accentuer les détails dans les zones sombres en augmentant le niveau du noir. • CINEMA 2 : les couleurs claires s’éclaircissent, les couleurs foncées deviennent plus riches et le contraste des couleurs augmente. z Conseils • Le réglage « CINEMA 1 » ou « CINEMA 2 » est recommandé lorsque vous regardez un film. • Vous pouvez également sélectionner « MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE » à partir du menu de commande (page 13). Amélioration de l’image de lecture (OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE) La fonction Optimiseur vidéo numérique (DVE) permet d’améliorer la netteté et la précision de l’image à l’écran du téléviseur en accentuant les contours des images. Cette fonction permet également d’adoucir les images à l’écran. ENTER DISPLAY 1 Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la lecture. Le menu de commande s’affiche. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE), puis appuyez sur ENTER. Les options de la fonction « OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE » s’affichent. 60 12(27) 18(34) T 1:32:55 DVD VIDEO NON 1 2 3 ATTENUE NON 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le niveau souhaité. 4 Appuyez sur ENTER. Le disque est lu selon le réglage sélectionné. Pour annuler le réglage « OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE » Options de visualisation des films • 1 : permet d’accentuer les contours de l’image. • 2 : permet d’accentuer les contours à un coefficient supérieur à celui du réglage 1. • 3 : permet d’accentuer les contours à un coefficient supérieur à celui du réglage 2. • ATTENUE : permet d’adoucir les contours de l’image (DVD uniquement). Sélectionnez « NON » à l’étape 3. Pour quitter le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande s’éteigne. Remarque Suivant le disque ou la scène en cours de lecture, il se peut que les parasites sur le disque soient plus apparents. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser la fonction BNR (page 58) avec la fonction DVE. Si les conditions ne s’améliorent pas, réduisez le niveau de l’optimiseur vidéo numérique ou sélectionnez « ATTENUE » (DVD uniquement) à l’étape 3. 61 1 Utilisation des diverses fonctions complémentaires Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE et CONTROLE Si le disque est en cours de lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture. 2 Verrouillage parental personnalisé Appuyez sur DISPLAY pendant que le lecteur est en mode d’arrêt. Le menu de commande s’affiche. 3 PARENTAL) Vous pouvez définir deux types de limitations de lecture pour chaque disque. • Verrouillage parental personnalisé Vous pouvez fixer des limitations de lecture de sorte que le lecteur n’entame pas la lecture de certains disques dont le contenu ne convient pas aux enfants. • Contrôle parental La lecture de certains DVD VIDEO peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs. La lecture de certaines scènes peut être bloquée ou elles peuvent être remplacées par d’autres. Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental et de verrouillage parental personnalisé. Insérez le disque à verrouiller. Appuyez sur X/x pour sélectionner (CONTROLE PARENTAL), puis appuyez sur ENTER. Les options de la fonction « CONTROLE PARENTAL » s’affichent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 DVD VIDEO OUI LECTEUR MOT DE PASSE NON 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner « OUI t », puis appuyez sur ENTER. ◆ Si vous n’avez pas encore enregistré de mot de passe L’écran d’enregistrement d’un nouveau mot de passe s’affiche. CONTROLE PARENTAL Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER . Vous pouvez utiliser le même mot de passe de verrouillage parental personnalisé pour 40 disques au maximum. Lorsque vous réglez le 41ème disque, le premier est annulé. Touches numériques ENTER DISPLAY 62 Saisissez un mot de passe à 4 chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe s’affiche. ◆ Si vous avez déjà enregistré un mot de passe L’écran de saisie du mot de passe s’affiche. CONTROLE PARENTAL Tapez le mot de passe, puis appuyez sur ENTER . 5 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Le message « Le verrouillage parental personnalisé est activé. » s’affiche, puis l’écran revient au menu de commande. Pour désactiver la fonction de verrouillage parental personnalisé 1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Verrouillage parental personnalisé ». 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner « NON t », puis appuyez sur ENTER. 3 Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Pour lire un disque en mode de verrouillage parental personnalisé 1 Remarque Après avoir réglé le verrouillage parental personnalisé pour un disque enregistré tel qu’un DVD-RW, l’écran de saisie du mot de passe peut s’afficher de nouveau lorsque vous insérez un autre disque enregistré. Saisissez le mot de passe pour lire le disque. Contrôle parental (lecture limitée) La lecture de certains DVD VIDEO peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs. La fonction de « CONTROL PARENTAL » vous permet de fixer un niveau de limitation de la lecture. Touches numériques ENTER Verrouillage parental personnalisé Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur ENTER . DISPLAY 1 Appuyez sur DISPLAY pendant que le lecteur est en mode d’arrêt. Le menu de commande s’affiche. 2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Le lecteur est prêt pour la lecture. z Conseil Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le numéro à 6 chiffres « 199703 » à l’aide des touches numériques lorsque l’affichage « Verrouillage parental personnalisé » vous demande votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. L’affichage vous invite à saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (CONTROLE PARENTAL), puis appuyez sur ENTER. Les options de la fonction « CONTROLE PARENTAL » s’affichent. 12(27) 18(34) T 1:32:55 Utilisation des diverses fonctions complémentaires Insérez le disque pour lequel le verrouillage parental personnalisé est activé. L’écran « verrouillage parental personnalise » s’affiche. DVD VIDEO OUI LECTEUR MOT DE PASSE NON ,Suite 63 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner « LECTEUR t » puis appuyez sur ENTER. Les réglages de l’option « STANDARD » s’affichent. ◆ Si vous n’avez pas encore enregistré de mot de passe L’écran d’enregistrement d’un nouveau mot de passe s’affiche. CONTROLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: NON USA USA AUTRES CONTROLE PARENTAL 6 Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER . La zone est sélectionnée. Lorsque vous choisissez « AUTRES t », sélectionnez une norme parmi celles indiquées dans le tableau de la page 65 et saisissez le code correspondant avec les touches numériques. Saisissez un mot de passe à 4 chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe s’affiche. ◆ Si vous avez déjà enregistré un mot de passe L’écran de saisie du mot de passe s’affiche. Appuyez sur X/x pour sélectionner une zone géographique pour le niveau de limitation de lecture, puis appuyez sur ENTER. 7 Appuyez sur X/x pour sélectionner « NIVEAU », puis appuyez sur ENTER. Les options de « NIVEAU » s’affichent. CONTROLE PARENTAL CONTROLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: Tapez le mot de passe, puis appuyez sur ENTER . NON NON 8: 7: 6: 5: 4 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’écran de réglage du niveau de limitation de lecture s’affiche. CONTROLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: 5 64 NON USA Appuyez sur X/x pour sélectionner « STANDARD », puis appuyez sur ENTER. 8 NC17 R Sélectionnez le niveau souhaité en appuyant sur X/x, puis appuyez sur ENTER. Le réglage du contrôle parental est terminé. CONTROLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: 4: PG13 USA Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte. Pour désactiver la fonction de contrôle parental Réglez « NIVEAU » sur « NON » à l’étape 8. Pour lire un disque pour lequel le contrôle parental est activé 1 2 Insérez le disque et appuyez sur H. L’écran de saisie du mot de passe s’affiche. Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Le lecteur démarre la lecture. Remarques • Lors de la lecture de disques qui ne sont pas dotés de la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas être limitée avec ce lecteur. • Suivant les disques, il se peut que l’on vous demande de modifier le niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. Dans ce cas, saisissez votre mot de passe, puis modifiez le niveau. Si le mode de reprise de la lecture est désactivé, le niveau précédent est rétabli. Pays Code Allemagne 2109 Argentine 2044 Australie 2047 Autriche 2046 Belgique 2057 Brésil 2070 Canada 2079 Chili 2090 Chine 2092 Corée 2304 Danemark 2115 Espagne 2149 Finlande 2165 France 2174 Inde 2248 Indonésie 2238 Italie 2254 Japon 2276 Malaisie 2363 Mexique 2362 Norvège 2379 Nouvelle-Zélande 2390 Pakistan 2427 Pays-Bas 2376 Philippines 2424 Portugal 2436 Royaume-Uni 2184 Russie 2489 Singapour 2501 Suède 2499 Suisse 2086 Thaïlande 2528 Utilisation des diverses fonctions complémentaires z Conseil Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque et répétez les étapes 1 à 3 de la section « Contrôle parental (lecture limitée) ». Lorsque vous êtes invité à saisir votre mot de passe, saisissez « 199703 » à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’affichage vous invite à saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Après avoir saisi un nouveau mot de passe à quatre chiffres, remettez le disque dans le lecteur et appuyez sur H. Lorsque l’écran de saisie du mot de passe s’affiche, saisissez votre nouveau mot de passe. Codes de zone ,Suite 65 Modification du mot de passe 1 Appuyez sur DISPLAY pendant que le lecteur est en mode d’arrêt. Le menu de commande s’affiche. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (CONTROLE PARENTAL), puis appuyez sur ENTER. Les options de la fonction « CONTROLE PARENTAL » s’affichent. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner « MOT DE PASSE t » puis appuyez sur ENTER. L’écran de saisie du mot de passe s’affiche. 4 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER. 5 Saisissez un nouveau mot de passe à 4 chiffres avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER. 6 Pour confirmer votre mot de passe, saisissez-le de nouveau avec les touches numériques, puis appuyez sur ENTER. En cas d’erreur lors de la saisie du mot de passe Appuyez sur C avant d’appuyer sur ENTER et saisissez le bon numéro. Si vous faites une erreur Appuyez sur O RETURN. Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie Vous pouvez régler le volume sonore, commuter la source d’entrée et commander l’alimentation de votre téléviseur Sony avec la télécommande fournie. TV Touches numériques Vous pouvez commander le téléviseur à l’aide des touches ci-dessous. Par pression Vous pouvez sur les touches TV [/1 2 (volume) +/– Régler le volume du téléviseur. t (télévision/ vidéo) Pour désactiver l’affichage Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’affichage disparaisse. Mettre le téléviseur sous ou hors tension Commuter la source d’entrée du téléviseur entre la télévision et les autres sources. Remarque Selon l’appareil raccordé, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre téléviseur avec certaines des touches. 66 Commande d’autres téléviseurs avec la télécommande Vous pouvez également régler le volume sonore, commuter la source d’entrée et commander l’alimentation de téléviseurs n’appartenant pas à la marque Sony. Si votre téléviseur est cité dans la liste cidessous, réglez le code fabricant approprié. 1 Tout en maintenant la touche TV [/1 enfoncée, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le code fabricant de votre téléviseur (voir le tableau ci-dessous). 2 Relâchez la touche TV [/1. Remarques • En fonction de votre téléviseur, il est possible que certaines touches ou toutes les touches du téléviseur ne fonctionnent pas, même après que vous avez saisi le bon code fabricant. • Lorsque vous saisissez un nouveau code, il remplace le code saisi précédemment. • Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le code réglé soit réinitialisé à la valeur par défaut. Dans ce cas, vous devez redéfinir le numéro de code approprié. Codes des téléviseurs pouvant être commandés avec la télécommande Fabricant Code Sony (par défaut) 01 Aiwa (par défaut) 01 Grundig 11 Hitachi 24 JVC 33 LG 06 Loewe* 06 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08 Samsung 06 Sanyo 25 Sharp 29 Thomson 43 Toshiba 38 Utilisation des diverses fonctions complémentaires Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur. * Modèles destinés à l’Europe uniquement. 67 Les options du menu « REGLAGE » s’affichent. Installation et réglages Utilisation du menu d’installation Le menu d’installation vous permet d’effectuer divers réglages, par exemple ceux de l’image et du son. Vous pouvez également, entre autres, choisir la langue des sous-titres et du menu d’installation. Pour de plus amples informations sur les différents paramètres du menu d’installation, reportezvous aux pages 70 à 75. L’affichage à l’écran diffère selon les modèles de lecteurs. Prenez note des différences signalées dans le texte, par exemple « modèles destinés à l’Asie uniquement ». ( 47 ) : : DVD VIDEO RAPIDE PERSONNALISE REINITIALISATION RAPIDE 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner « PERSONNALISE », puis appuyez sur ENTER. Le menu d’installation s’affiche. CHOIX DE LA LANGUE ECRANS: MENU: AUDIO: SOUS-TITRE: FRANÇAIS FRANÇAIS ORIGINAL FRANÇAIS Remarque Les réglages de lecture enregistrés sur le disque sont prioritaires par rapport aux réglages du menu d’installation et il est possible que les fonctions décrites ne fonctionnent pas toutes. ENTER DISPLAY 1 Appuyez sur la touche DISPLAY lorsque le lecteur est en mode d’arrêt. Le menu de commande s’affiche. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (REGLAGE), puis appuyez sur ENTER. 68 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre d’installation dans la liste affichée : « CHOIX DE LA LANGUE », « REGLAGE DE L’ECRAN », « REGLAGE PERSONNALISE », ou « REGLAGE AUDIO ». Puis appuyez sur ENTER. Le paramètre d’installation est sélectionné. Exemple : « REGLAGE DE L’ECRAN » Paramètre sélectionné REGLAGE DE L'ECRAN TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: Paramètres d’installation 16:9 OUI POCHETTE 5 Appuyez sur X/x pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur ENTER. Les options du paramètre sélectionné apparaissent. Exemple : « TYPE TV » REGLAGE DE L'ECRAN 16:9 TYPE TV: 16:9 ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN Options 6 Appuyez sur X/x pour Pour réinitialiser tous les réglages du menu « REGLAGE » 1 Sélectionnez « REINITIALISATION » à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez « OUI » avec les touches X/x. Vous pouvez également quitter le processus de réglage et revenir au menu de commande en sélectionnant « NON » ici. 3 Appuyez sur ENTER. Tous les réglages présentés aux pages 70 à 75 sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut. N’appuyez pas sur [/1 pendant la réinitialisation du lecteur, qui prend quelques secondes. sélectionner un réglage, puis appuyez sur ENTER. Le réglage est sélectionné et l’installation est terminée. Exemple : « 4:3 PAN SCAN » Réglage sélectionné 4:3 PAN SCAN OUI POCHETTE Installation et réglages REGLAGE DE L'ECRAN TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: Pour désactiver l’affichage Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne. Pour passer en mode Installation rapide Sélectionnez « RAPIDE » à l’étape 3. Suivez la procédure de la section d’installation rapide à partir de l’étape 5 pour effectuer les réglages de base (page 26). 69 Sélection de la langue d’affichage ou de la plage sonore (CHOIX DE LA LANGUE) Remarque Le menu « CHOIX DE LA LANGUE » vous permet de sélectionner diverses langues pour les menus à l’écran et la plage sonore. Sélectionnez « CHOIX DE LA LANGUE » dans le menu d’installation. Pour utiliser le menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 68). CHOIX DE LA LANGUE ECRANS: MENU: AUDIO: SOUS-TITRE: FRANÇAIS FRANÇAIS ORIGINAL FRANÇAIS ◆ ECRANS (menus à l’écran) Permet de changer la langue des menus à l’écran. ◆ MENU (DVD VIDEO uniquement) Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée pour le menu du disque. ◆ AUDIO (DVD VIDEO uniquement) Permet de changer la langue de la plage sonore. Si vous sélectionnez « ORIGINAL », la langue par défaut du disque est sélectionnée. ◆ SOUS-TITRE (DVD VIDEO uniquement) Permet de changer le choix de la langue parmi les sous-titres enregistrés sur le DVD VIDEO. Si vous sélectionnez « IDEM AUDIO », la langue des sous-titres change selon la langue que vous avez sélectionnée pour la plage sonore. 70 z Conseil Si vous sélectionnez « AUTRES t » dans « MENU », « SOUS-TITRE » et « AUDIO », saisissez un code de langue de la « Liste des codes de langue » à la page 82 avec les touches numériques. Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD VIDEO dans « MENU », « SOUS-TITRE » ou « AUDIO », l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée. Réglages de l’affichage 16:9 (REGLAGE DE L’ECRAN) Choisissez les réglages en fonction du téléviseur que vous souhaitez raccorder au lecteur. Sélectionnez « REGLAGE DE L’ECRAN » dans le menu d’installation. Pour utiliser l’affichage, reportez-vous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 68). Les réglages par défaut sont soulignés. 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN Remarque REGLAGE DE L'ECRAN TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: 16:9 OUI POCHETTE Selon les DVD, il se peut que « 4:3 LETTER BOX » soit automatiquement sélectionné au lieu de « 4:3 PAN SCAN » et vice-versa. ◆ SYSTEME COULEUR (CD VIDEO uniquement) (modèles destinés à l’Asie ou à l’Océanie uniquement) Permet de sélectionner le système de couleur lorsque vous lisez un CD VIDEO. ◆ TYPE TV 16:9 4:3 LETTER BOX Sélectionnez ce réglage si vous raccordez un téléviseur à écran large ou un téléviseur disposant de la fonction grand écran. Sélectionnez ce paramètre si vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Il permet d’afficher les images élargies avec des bandes dans le haut et le bas de l’écran. 4:3 Sélectionnez ce paramètre si PAN SCAN vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Permet d’afficher automatiquement les images élargies sur la totalité de l’écran et coupe les parties qui ne tiennent pas à l’écran. AUTO Permet d’émettre le signal vidéo dans le système du CD VIDEO, en PAL ou en NTSC. Si votre téléviseur est un système DUAL, sélectionnez AUTO. PAL Permet de modifier les signaux vidéo d’un CD VIDEO NTSC et de les émettre en système PAL. NTSC Permet de modifier les signaux vidéo d’un CD VIDEO PAL et de les émettre en système NTSC. Installation et réglages Permet de sélectionner le format d’écran du téléviseur raccordé (standard 4:3 ou écran large). Remarques • Vous ne pouvez pas changer le système couleur des DVD. • Vous pouvez modifier le système couleur de ce lecteur en fonction du téléviseur raccordé (page 17). ,Suite 71 ◆ ECONOMISEUR D’ECRAN L’image de l’économiseur d’écran apparaît lorsque vous laissez le lecteur en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous lisez un CD ou DATA CD (audio MP3) pendant plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran évite les altérations (image rémanente) au niveau de votre écran d’affichage. Appuyez sur H pour désactiver l’économiseur d’écran. OUI Permet d’activer l’économiseur d’écran. NON Permet de désactiver l’économiseur d’écran. Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE) Ce menu vous permet de régler entre autres les paramètres liés à la lecture. Sélectionnez « REGLAGE PERSONNALISE » dans le menu d’installation. Pour utiliser le menu, reportezvous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 68). Les réglages par défaut sont soulignés. ◆ ARRIERE-PLAN REGLAGE PERSONNALISE ARRET AUTOMATIQUE: LECTURE AUTO: AFFICHEUR: MODE DE PAUSE: SELECTION DE PLAGE: REPRISE LECTURE: Permet de sélectionner la couleur ou l’image affichée à l’arrière-plan sur l’écran du téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD ou d’un DATA CD (audio MP3). POCHETTE L’image de la pochette (image fixe) s’affiche, mais uniquement si l’image de la pochette est déjà enregistrée sur le disque (CD-EXTRA, etc.). Si le disque ne contient pas d’image de pochette, l’image « GRAPHIQUE » s’affiche. ◆ ARRET AUTOMATIQUE Permet d’activer ou de désactiver la fonction de mise hors tension automatique. Pour les modèles destinés à l’Asie ou à l’Océanie, le réglage par défaut est « NON ». OUI Le lecteur passe en mode de veille lorsqu’il est resté en mode d’arrêt pendant plus de 30 minutes. NON Permet de désactiver cette fonction. GRAPHIQUE Une image mémorisée dans le lecteur apparaît. BLEU L’arrière-plan est bleu. NOIR L’arrière-plan est noir. OUI NON LUMINEUX AUTO NON OUI ◆ LECTURE AUTO Permet d’activer ou de désactiver le réglage de lecture automatique. Cette fonction est utile quand le lecteur est connecté à un programmateur (non fourni). 72 NON Permet de désactiver cette fonction. OUI Permet de lancer automatiquement la lecture lors de la mise sous tension du lecteur. ◆ AFFICHEUR Permet de régler la luminosité de la fenêtre d’affichage du panneau frontal. LUMINEUX Permet d’augmenter la luminosité. SOMBRE Permet d’assombrir la fenêtre. NON Permet d’éteindre l’éclairage de la fenêtre. ◆ REPRISE LECTURE (DVD VIDEO ou CD VIDEO uniquement) Permet d’activer ou de désactiver le réglage Reprise lecture. Le point de reprise de la lecture peut être enregistré en mémoire pour un maximum de six disques DVD VIDEO ou CD VIDEO différents (page 32). OUI Permet de mémoriser le point de reprise de la lecture pour jusqu’à six disques. (Les réglages restent en mémoire, même si vous sélectionnez NON). NON Ne permet pas de mémoriser le réglage de reprise. La lecture ne reprend au point mémorisé que pour le disque inséré dans le lecteur. ◆ MODE DE PAUSE (DVD VIDEO et DVDRW uniquement) Permet de sélectionner une image pour le mode de pause. AUTO Une image stable est affichée sans tremblements, même si elle comporte des sujets animés et dynamiques. Sélectionnez habituellement ce réglage. IMAGE L’image est affichée à haute résolution, même si elle comporte des sujets qui ne se déplacent pas dynamiquement. Lors de la lecture d’un DVD VIDEO sur lequel plusieurs formats audio sont enregistrés (PCM, MPEG audio, DTS ou Dolby Digital), permet de sélectionner en priorité la piste audio comportant le plus grand nombre de canaux. NON Aucune priorité accordée. AUTO Priorité accordée. Installation et réglages ◆ SELECTION DE PLAGE (DVD VIDEO uniquement) Remarques • Lorsque vous réglez le paramètre sur « AUTO », la langue peut être modifiée. Le réglage « SELECTION DE PLAGE » est prioritaire sur les réglages « AUDIO » dans « CHOIX DE LA LANGUE » (page 70). • Si vous réglez « DTS » sur « NON » (page 75) dans « REGLAGE AUDIO », la plage audio DTS n’est pas lue, même si vous réglez « SELECTION DE PLAGE » sur « AUTO » • Si les plages audio PCM, DTS, MPEG audio et Dolby Digital disposent du même nombre de canaux, le lecteur sélectionne les plages audio dans l’ordre de priorité suivant : PCM, DTS, Dolby Digital, puis MPEG audio. 73 Réglages du son (REGLAGE STANDARD Sélectionnez habituellement ce réglage. AUDIO) TV Permet de rendre clairement les sons de faible amplitude, même si vous réglez le volume à un niveau très bas. LARGE PLAGE Reproduit l’ambiance sonore d’une salle de concert. Le menu « REGLAGE AUDIO » vous permet de régler le son en fonction des conditions de lecture et de raccordement. Sélectionnez « REGLAGE AUDIO » dans le menu d’installation. Pour utiliser le menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 68). Les réglages par défaut sont soulignés. REGLAGE AUDIO AUDIO ATT: NON AUDIO DRC: STANDARD MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND SORTIE NUMERIQUE: OUI D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: NON ◆ AUDIO ATT (atténuation) Si le son de lecture est déformé, réglez ce paramètre sur « OUI ». Le lecteur réduit le niveau de sortie audio. Cette fonction agit sur la sortie des prises LINE OUT L/R (AUDIO). NON Sélectionnez habituellement ce réglage. OUI Sélectionnez ce réglage lorsque le son de lecture provenant des enceintes est déformé. ◆ AUDIO DRC (commande de plage dynamique) (DVD VIDEO et DVD-RW uniquement) Cette fonction rend le son plus clair lors de la lecture à faible volume d’un DVD doté de la fonction « AUDIO DRC ». Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes : – Prises LINE OUT L/R (AUDIO) – Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL) uniquement si « DOLBY DIGITAL » est réglé sur « D-PCM » (page 75). 74 ◆ MIXAGE AVAL (DVD VIDEO et DVD-RW uniquement) Cette fonction permet de changer la méthode de mixage vers un son à 2 canaux lors de la lecture d’un DVD possédant des composantes de signal arrière (canaux) ou qui est enregistré au format Dolby Digital. Pour plus de détails sur les canaux de signal arrière, reportez-vous à la section « Affichage des informations audio relatives au disque » (page 54). Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes : – Prises LINE OUT L/R (AUDIO) – Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL), lorsque « DOLBY DIGITAL » est réglé sur « D-PCM » (page 75). Sélectionnez habituellement ce DOLBY SURROUND réglage. Les signaux audio multicanaux sont émis vers deux canaux, ce qui permet de profiter de sons ambiophoniques. NORMAL Les signaux audio multicanaux sont ramenés à deux canaux pour une utilisation avec votre chaîne stéréo. ◆ SORTIE NUMERIQUE Sélectionnez cette fonction si les signaux audio sont émis via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL). OUI Sélectionnez habituellement ce réglage. Si vous sélectionnez « OUI », reportez-vous à la section « Réglage du signal de sortie numérique » pour plus de détails sur les autres réglages. NON L’effet du circuit numérique sur le circuit analogique est minime. Réglage du signal de sortie numérique Cette fonction permet de changer la méthode de sortie des signaux audio lorsque vous raccordez un appareil doté d’un connecteur d’entrée numérique, tel qu’un amplificateur (récepteur) ou une platine MD. Pour plus de détails sur les raccordements, reportez-vous à la page 20. Sélectionnez « DOLBY DIGITAL », « MPEG » et « DTS » après avoir réglé « SORTIE NUMERIQUE » sur « OUI ». REGLAGE AUDIO AUDIO ATT: NON AUDIO DRC: STANDARD MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND SORTIE NUMERIQUE: OUI D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: NON ◆ DOLBY DIGITAL (DVD VIDEO et DVD-RW uniquement) Permet de sélectionner le type de signal Dolby Digital. D-PCM Sélectionnez ce réglage si le lecteur est raccordé à un appareil audio sans décodeur Dolby Digital intégré. Les réglages du paramètre « MIXAGE AVAL » dans « REGLAGE AUDIO » permettent de préciser si les signaux sont conformes ou non au Dolby Surround (Pro Logic) (page 74). DOLBY DIGITAL Sélectionnez ce réglage si le lecteur est raccordé à un appareil audio équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré. Permet de sélectionner le type de signal MPEG audio. PCM Sélectionnez ce réglage si le lecteur est raccordé à un appareil audio sans décodeur MPEG intégré. Lors de la lecture de plages audio MPEG AUDIO, le lecteur émet des signaux stéréo via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL). MPEG Sélectionnez ce réglage si le lecteur est raccordé à un appareil audio équipé d’un décodeur MPEG intégré. ◆ DTS (DVD VIDEO uniquement) Permet d’activer ou de désactiver la sortie des signaux DTS. NON Sélectionnez ce réglage si le lecteur est raccordé à un appareil audio sans décodeur DTS intégré. OUI Sélectionnez ce réglage si le lecteur est raccordé à un appareil audio équipé d’un décodeur DTS intégré. Remarque Lorsque vous utilisez la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL) pour écouter des signaux audio MPEG et que vous réglez « MPEG » sur « MPEG » dans « REGLAGE AUDIO », aucun son n’est émis par vos enceintes si vous sélectionnez l’un des modes TVS. Installation et réglages Si vous raccordez un appareil non conforme au signal audio sélectionné, aucun son n’est émis ou un bruit de forte amplitude est émis par les haut-parleurs, ce qui risque d’endommager votre ouïe ou les enceintes. ◆ MPEG (DVD VIDEO et DVD-RW uniquement) 75 Informations complémentaires Dépannage Si vous rencontrez l’une des difficultés cidessous pendant le fonctionnement du lecteur, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de remédier au problème avant de demander assistance. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Alimentation Le lecteur ne se met pas sous tension. , Vérifiez que le cordon d’alimentation est solidement branché. Image Aucune image n’apparaît ou l’image comporte des parasites. , Rebranchez solidement le câble de raccordement. , Les câbles de raccordement sont endommagés. , Vérifiez le raccordement à votre téléviseur (page 17) et commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur. , Le disque est sale ou défectueux. , Si les signaux vidéo de votre lecteur doivent passer par votre magnétoscope pour atteindre votre téléviseur ou bien si vous êtes connecté à un combiné télémagnétoscope (TV/VIDEO), les signaux de protection contre la copie de certains DVD peuvent affecter la qualité de l’image. Si le problème persiste une fois que vous avez raccordé ce lecteur directement à votre téléviseur, essayez de le raccorder plutôt à l’entrée S VIDEO de votre téléviseur, (page 17). , (Pour les modèles destinés à l’Asie ou à l’Océanie), Si le système couleur de votre lecteur ne correspond pas à celui de votre téléviseur, modifiez le système couleur du lecteur. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 18 (vous ne pouvez pas modifier le système couleur du DVD lui-même). 76 L’image ne remplit pas l’écran, même si le format d’écran est correctement réglé sur « TYPE TV » dans « REGLAGE DE L’ECRAN ». , Le format d’écran est fixé sur votre DVD pour ce disque. Son Il n’y a pas de son. , Rebranchez solidement le câble de raccordement. , Le câble de raccordement est endommagé. , Le lecteur n’est pas raccordé au bon connecteur d’entrée sur l’amplificateur (récepteur) (page 22, 23, 24). , La source d’entrée de l’amplificateur (récepteur) n’est pas réglée correctement. , Le lecteur se trouve en mode de pause ou de lecture au ralenti. , Le lecteur se trouve en mode d’avance rapide ou de retour rapide. , Si le signal audio ne passe pas par la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL), vérifiez les réglages du son (page 74). , Pendant la lecture d’un Super VCD sur lequel la plage audio 2 n’est pas enregistrée, aucun son n’est émis si vous sélectionnez « 2 : STEREO », « 2 : 1/G » ou « 2 : 2/D ». Le son comporte des parasites. , Lors de la lecture d’un CD contenant des pistes audio DTS, des parasites sont produits par les prises LINE OUT L/R (AUDIO) ou DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL) (page 30). Le son comporte des distorsions. , Dans « REGLAGE AUDIO », réglez « AUDIO ATT » sur « OUI » (page 74). Le volume est très faible. , Le volume est faible sur certains DVD. Il peut s’améliorer si vous réglez « AUDIO DRC » sur « TV » (page 74). , Dans « REGLAGE AUDIO », réglez « AUDIO ATT » sur « NON » (page 74). Fonctionnement La télécommande ne fonctionne pas. , Les piles de la télécommande sont faibles. , Des obstacles séparent la télécommande du lecteur. , La télécommande est trop éloignée du lecteur. , La télécommande n’est pas pointée vers le capteur de télécommande du lecteur. , Le capteur de télécommande du lecteur est exposé à une lumière intense. La lecture du disque ne démarre pas. , Le disque est introduit à l’envers. Placez le disque sur le plateau de lecture avec la face de lecture orientée vers plateau (page 29). , Le disque est inséré de travers. , Le lecteur ne peut pas lire certains disques (page 7). , Le code de zone figurant sur le DVD n’est pas compatible avec le lecteur (page 6). , De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur (page 3). , Le lecteur ne peut pas lire un disque enregistré qui n’a pas été finalisé correctement (page 7). , Le DATA CD n’est pas enregistré dans un format MP3 compatible à la norme ISO 9660 niveau 1 ou 2 ou au format d’extension Joliet. , La plage audio MP3 ne possède pas l’extension « .MP3 ». , Les données ne sont pas au format MP3, même si le fichier comporte l’extension « .MP3 ». , Les données ne sont pas au format MPEG 1 couche audio 3. , Ce lecteur ne peut pas lire les plages audio au format MP3PRO. , Les images provenant d’un système de diffusion numérique, etc., peuvent comporter des signaux de protection contre la copie, tels que les signaux de protection totale contre la copie, les signaux de copie unique et les signaux non restrictifs. Lors de la lecture d’images comportant un signal de protection contre la copie, il se peut qu’un écran bleu s’affiche au lieu de l’image. La recherche d’images pouvant être lues peut prendre un certain temps. Le titre de l’album ou de la plage audio MP3 ne s’affiche pas correctement. , Le lecteur ne peut afficher que les chiffres et les lettres de l’alphabet. Les autres caractères sont remplacés par un astérisque « * ». La lecture ne démarre pas à partir du début du disque. , Le mode de lecture programmée, aléatoire, répétée ou A-B répétée a été sélectionné (page 38). , La fonction de reprise de la lecture est activée (page 32). Le lecteur entame automatiquement la lecture du disque. , Le disque possède une fonction de lecture automatique. , Dans « REGLAGE PERSONNALISE », « LECTURE AUTO » est réglé sur « OUI » (page 72). La lecture s’arrête automatiquement. Informations complémentaires Une plage audio MP3 ne peut pas être lue (page 36). Pendant la lecture d’un DVD-RW, le message « Verrouillage copyright » s’affiche et l’écran devient bleu. , Pendant la lecture de disques possédant un signal de pause automatique, le lecteur interrompt la lecture au signal de pause automatique. Certaines fonctions, telles que l’arrêt de lecture, la recherche ou la lecture au ralenti, répétée, aléatoire ou programmée ne sont pas disponibles. , Certaines des fonctions décrites ci-dessus peuvent ne pas être disponibles avec certains disques. Consultez le mode d’emploi fourni avec le disque. ,Suite 77 Impossible de changer la langue de la bande sonore. , Essayez de faire ce réglage dans le menu du DVD au lieu d’utiliser la touche de sélection directe de la télécommande (page 33). , Le DVD en cours de lecture ne contient pas de bandes sonores multilingues. , Le DVD ne permet pas de changer la langue de la bande sonore. Impossible de changer la langue des sous-titres ou de les désactiver. , Essayez de faire ce réglage dans le menu du DVD au lieu d’utiliser la touche de sélection directe de la télécommande (page 33). , Le DVD en cours de lecture ne contient pas de sous-titres multilingues. , Le DVD ne permet pas de changer les soustitres. Impossible de changer l’angle de vue. , Essayez de faire ce réglage dans le menu du DVD au lieu d’utiliser la touche de sélection directe de la télécommande (page 33). , Le DVD en cours de lecture ne contient pas d’angles de vue multiples. , L’angle de vue peut uniquement être modifié lorsque l’indicateur « » s’allume dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal (page 10). , Le DVD ne permet pas de changer l’angle de vue. Le lecteur ne fonctionne pas correctement. , Si de l’électricité statique ou un autre facteur de ce genre entraîne un problème de fonctionnement du lecteur, débranchez-le. Un code de 5 chiffres ou lettres s’affiche à l’écran et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. , La fonction d’autodiagnostic est activée. (Reportez-vous au tableau de la page 79.) Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et l’indication « LOCKED » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. , Le verrouillage enfants est activé (page 31). 78 Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et l’indication « TRAY LOCKED » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. , Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Le message « Erreur de donnée » s’affiche à l’écran du téléviseur pendant la lecture d’un DATA CD. , La plage audio MP3 que vous souhaitez écouter est défectueuse. , Les données ne sont pas au format MPEG 1 couche audio 3. Fonction d’autodiagnostic (lorsque Glossaire des chiffres et des lettres s’affichent) Sections d’une image ou d’un morceau musical plus courtes que des titres. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Suivant le disque, il est possible qu’aucun chapitre ne soit enregistré. Lorsque la fonction d’autodiagnostic est activée pour éviter tout problème de fonctionnement au niveau du lecteur, un numéro de service à cinq caractères (C 13 50, par exemple) composé d’une lettre et de quatre chiffres apparaît à l’écran et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, consultez le tableau suivant. C:13:50 Trois premiers Cause et/ou action caractères du corrective numéro de service Le disque est souillé. , Nettoyez le disque avec un chiffon doux (page 8). C 31 Le disque n’a pas été introduit correctement. , Réintroduisez le disque correctement. E XX (où xx est un chiffre) Pour prévenir une panne, le lecteur a exécuté la fonction d’autodiagnostic. , Contactez votre revendeur Sony ou le centre de service aprèsvente Sony agréé le plus proche en indiquant le numéro de service à 5 caractères. Exemple : E 61 10 Dolby Digital (page 20, 75) Technologie de compression audio numérique développée par Dolby Laboratories. Cette technologie est compatible avec le son ambiophonique multicanal Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal de haut-parleur d’extrêmes graves discret. Le système Dolby Digital fournit les mêmes multicanaux discrets offrant un son numérique de haute qualité comparable aux systèmes audio Dolby Digital pour le cinéma. Une séparation efficace des canaux est rendue possible par l’enregistrement distinct des données pour chaque canal. En outre, le traitement entièrement numérique des données de canaux garantit une détérioration minimale du son. Dolby Surround (Pro Logic) (page 20) Technologie de traitement du signal audio développée par Dolby Laboratories pour le son ambiophonique. Si le signal d’entrée comprend un canal ambiophonique, le processus Pro Logic émet les signaux avant, centraux et arrière. Le canal arrière est mono. DTS (page 20, 75) Informations complémentaires C 13 Chapitre (page 10) Technologie de compression audio numérique développée par Digital Theater Systems, Inc.. Cette technologie est compatible avec le son ambiophonique multicanal. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal de hautparleur d’extrêmes graves discret. Le mode DTS offre les mêmes multicanaux discrets offrant un son numérique de grande qualité. Une séparation efficace des canaux est rendue possible par l’enregistrement distinct des données pour chaque canal. En outre, le traitement entièrement numérique des données de canaux garantit une détérioration minimale du son. ,Suite 79 DVD VIDEO (page 6) Type de disque pouvant contenir jusqu’à 8 heures d’images animées, bien que son diamètre soit le même que celui d’un CD. La capacité de données d’un DVD à couche unique et à une seule face est de 4,7 Go (gigaoctets), soit 7 fois supérieure à celle d’un CD. La capacité de données d’un DVD doublecouche et à une seule face est de 8,5 Go, celle d’un DVD à couche unique et à double face est de 9,4 Go et celle d’un DVD doublecouche et double-face est de 17 Go. Les données vidéo sont enregistrées suivant le format MPEG 2, l’une des normes internationales appliquées pour la technologie de compression numérique. Les données d’image sont compressées jusqu’à environ 1/40 (en moyenne) de leur taille d’origine. Le DVD utilise également la technologie d’encodage à débit variable qui modifie les données à assigner en fonction du statut de l’image. Les données audio sont enregistrées en format multicanal, par exemple en Dolby Digital, ce qui vous permet d’écouter des sons d’une présence accrue. En outre, diverses fonctions avancées sont également offertes sur les DVD, entre autres les fonctions d’angles de vue multiples, de bande sonore multilingue et de contrôle parental. DVD-RW (page 6) Un DVD-RW est un disque enregistrable et réinscriptible de même taille qu’un DVD VIDEO. Le DVD-RW peut être enregistré dans deux modes différents : le mode VR et le mode vidéo. Les DVD-RW créés en mode Vidéo ont le même format que les DVD VIDEO, alors que les disques créés en mode VR (enregistrement vidéo) permettent de programmer et de monter le contenu. DVD+RW (page 6) Un DVD+RW (plus RW) est un disque enregistrable et réinscriptible. Les DVD+RW utilisent un format d’enregistrement comparable au format DVD VIDEO. 80 Index (CD) et index vidéo (CD VIDEO) (page 13) Numéro qui divise une plage en sections vous permettant de trouver rapidement un passage sur un CD ou un CD VIDEO. Suivant le disque, il est possible qu’aucun index ne soit enregistré. MPEG audio (page 20, 75) Système d’encodage normalisé international homologué par ISO/IEC utilisé pour comprimer les signaux audio numériques. MPEG 1 est compatible avec la stéréo à 2 canaux. Le système MPEG 2 utilisé sur les DVD est compatible avec le son ambiophonique à 7.1 canaux. Plage (page 10) Sections d’un film ou d’un enregistrement musical sur un CD ou un CD VIDEO (de la longueur d’une chanson). Scène (page 10) Sur un CD VIDEO doté de fonctions PBC (commande de lecture), les menus à l’écran, les images animées et les images fixes sont divisés en sections appelées « scènes ». Titre (page 10) La plus longue séquence d’images ou de musique d’un DVD, d’un film, etc., dans un logiciel vidéo ou la totalité de l’album dans un logiciel audio. Spécifications Système Généralités Laser : Laser à semi-conducteur Système couleur : PAL/NTSC Alimentation requise : 110 à 240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique : 10 W Dimensions approximatives : 55 × 215 × 305 mm (largeur/hauteur/ profondeur), y compris les parties saillantes ; 130 × 233 × 305 mm (largeur/hauteur/ profondeur), lorsque le support est fixé Poids approximatif : 2,0 kg ; 2,2 kg lorsque le support est fixé Température de fonctionnement : 5 °C à 35 °C Humidité de fonctionnement : 25 % à 80 % Caractéristiques audio Réponse en fréquence : DVD VIDEO (PCM 96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (± 1,0 dB)/DVD VIDEO (PCM 48 kHz) : 2 Hz à 22 kHz (± 0,5 dB)/CD : 2 Hz à 20 kHz (± 0,5 dB) Rapport signal-bruit (S/N) : 115 dB (prises LINE OUT L/R (AUDIO) uniquement) Distorsion harmonique : 0,003 % Plage dynamique : DVD VIDEO : 103 dB/ CD : 99 dB Pleurage et scintillement : En dessous du seuil mesurable (crête ± 0,001 % W PEAK) Les signaux provenant des prises LINE OUT L/R (AUDIO) sont mesurés. Lors de la lecture de pistes sonores PCM ayant une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL) sont convertis à une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz. (Désignation de la prise : type de prise / niveau de sortie / impédance de charge) LINE OUT (AUDIO) : Prise phono/2 V eff. /Supérieure à 10 kilohms DIGITAL OUT (OPTICAL) : Prise de sortie optique/– 18 dBm (longueur d’onde de 660 nm) DIGITAL OUT (COAXIAL) : Prise phono/ 0,5 Vc-c/75 ohms COMPONENT VIDEO OUT (Y, CB, CR) : Prise phono / Y : 1,0 Vc-c/CB, CR : 0,7 Vc-c/75 ohms LINE OUT (VIDEO) : Prise phono/1,0 Vc-c/75 ohms S VIDEO OUT : mini-DIN à 4 broches/ Y : 1,0 Vc-c/C : 0,3 V c-c (PAL), 0,286 V c-c (NTSC)/75 ohms Reportez-vous à la page 16. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Informations complémentaires Sorties Accessoires fournis 81 Liste des codes de langue Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 53, 57, 70. L’orthographe des noms de langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F). Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue 1027 1028 1032 1039 1044 1045 1051 1052 1053 1057 1059 1060 1061 1066 1183 1186 1194 1196 1203 1209 1217 1226 1229 1233 1235 1239 1245 1248 1253 1254 1257 1261 1269 1283 1287 1297 1298 1299 1300 1301 1305 1307 1311 1313 1326 1327 1332 1334 1347 1349 1350 1352 1353 1356 1357 1358 1363 1365 1369 1376 1379 1393 1403 1408 1417 1428 1435 1507 1508 1509 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1521 1525 1527 1528 1529 1531 1532 1534 1535 1538 1539 1540 1543 1557 1564 1572 1581 1587 1613 1632 1665 1684 1697 1067 1070 1079 1093 1097 1103 1105 1109 1130 1142 1144 1145 1149 1150 1151 1157 1165 1166 1171 1174 1181 82 Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali; Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutani Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese French Frisian Irish Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua Interlingue Inupiak Indonesian Icelandic Italian Hebrew Japanese Yiddish Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian; Lettish 1345 Malagasy 1436 1463 1481 1482 1483 1489 1491 1495 1498 1501 1502 1503 1505 1506 Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Norwegian Occitan (Afan) Oromo Oriya Punjabi Polish Pashto; Pushto Portuguese Quechua RhaetoRomance Kirundi Romanian Russian Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho SerboCroatian Singhalese Slovak Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian Siswati Sesotho Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turkish Tsonga Tatar Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapük Wolof Xhosa Yoruba Chinese Zulu 1703 Non spécifié Index Chiffres E O 16:9 71 4:3 LETTER BOX 71 4:3 PAN SCAN 71 ECONOMISEUR D’ECRAN 72 ECRANS 70 Enceintes raccordement 20 OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE 60 ORIGINAL 34 ORIGINAL/PLAY LIST 34 F PERSONNALISE 68 PICTURE MODE 59 Piles 16 PLAGE 46 Plage 36, 80 PLAY LIST 34 POCHETTE 72 PRO LOGIC 23, 79 PROGRAMMEE 38 A A-B REPETEE 42 Affichage fenêtre d’affichage du panneau frontal 10 menu d’installation 68 menu de commande 13 Affichage des informations audio relatives au disque 54 AFFICHEUR 73 ALBUM 45 Album 36 ALEATOIRE 40 ANGLE 57 ARRET AUTOMATIQUE 72 Arrêt sur image 45 ARRIERE-PLAN 72 AUDIO 53, 70 AUDIO ATT 74 AUDIO DRC 74 AVANCÉ 51 Avance rapide 44 B Balayage 44 BNR 58 C CD 6, 29 CD VIDEO 6, 29 CHAPITRE 45 Chapitre 79 CHOIX DE LA LANGUE 70 CONTROLE PARENTAL 63 COUCHE 52 D DATA CD 6, 36 DEBIT BINAIRE 52 Dépannage 76 Disques pouvant être lus 6 DOLBY DIGITAL 24, 53, 75, 79 DTS 24, 53, 75, 79 DVD 6, 29, 80 DVD+RW 6, 31, 80 DVD-RW 6, 34, 80 Fenêtre d’affichage du panneau frontal 10 G GRAPHIQUE 72 I INDEX 46 Index 80 Installation rapide 26, 69 P R Lecture aléatoire 40 Lecture au ralenti 45 LECTURE AUTO 72 Lecture continue CD/CD VIDEO 29 DVD 29 Lecture PBC 35 Lecture programmée 38 Lecture répétée 41 Localisation d’un passage en regardant l’écran du téléviseur 44 Raccordement 16, 17 RAPIDE 69 Recherche 44, 45 Recherche rapide 31 REGLAGE 68 REGLAGE AUDIO 74 REGLAGE DE L’ECRAN 71 REGLAGE PERSONNALISE 72 REINITIALISATION 69 REPETEE 41 Reprise instantanée 31 REPRISE LECTURE 73 Retour rapide 44 M S Manipulation des disques 8 MENU 70 Menu à l’écran menu d’installation 68 menu de commande 13 Menu d’installation 68 Menu de commande 13 Menu du DVD 33 MIXAGE AVAL 74 MODE DE PAUSE 73 MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE 59 MP3 6, 36 MPEG 24, 53, 75, 80 SCENE 45 Scène 80 SELECTION DE PLAGE 73 Son ambiophonique à 5.1 canaux 20 SORTIE NUMERIQUE 74 Sortie numérique 75 SOUS-TITRE 57, 70 Support 25 SURROUND 20, 55 SYSTEME COULEUR 71 L N NAVIGATION PAR IMAGES 47 T Télécommande 16, 66 TEMPS/TEXTE 45, 49 TITRE 45 Titre 80 TOP MENU 33 TVS (TV Virtual Surround) 55 TYPE TV 71 ,Suite 83 V Verrouillage enfants 31 VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE 62 VISUALISER CHAPITRE 47 VISUALISER PLAGE 48 VISUALISER TITRE 48 84 85 86 87 Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils). Sony Corporation