HR-V525SEF | Manuel du propriétaire | JVC HR-V525EF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
HR-V525SEF | Manuel du propriétaire | JVC HR-V525EF Manuel utilisateur | Fixfr
HK4N1FD(FR).fm Page 0 Monday, August 29, 2005 7:55 PM
MAGNETOSCOPE
HR-V525SEF
y/I
AUDIO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
EJECT
PR
SLOW
0
COUNTER
MENU
0000
REC
SYSTEM
QUICK-FIND
SEARCH
MEMORY
SP/LP
REMOTO CONTROL
REM-SHR006E
VCR
PR
AUTO
RETURN
VIDEO (MONO) L–AUDIO–R
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LPT1084-001A
FR
HK4N1FD(FR).fm Page 2 Monday, August 29, 2005 7:55 PM
Table des Matières
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE ..............................................................................................3
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT ..................................................................................................................3
INSTALLATION .................................................................................................................................................5
FONCTIONNEMENT DE BASE ........................................................................................................................8
OPERATIONS AVANCEES ............................................................................................................................10
GUIDE DE DEPANNAGE ...............................................................................................................................14
ENTRETIEN ....................................................................................................................................................15
SPECIFICATIONS TECHNIQUES .................................................................................................................15
DECLARATION DE CONFORMITE ...............................................................................................................15
Caractéristiques
• Système stéréo Hi-Fi
• Opérations automatiques
• Affichage OSD
• Lecture répétée automatique
• Sélection d’image
• Enregistrement immédiat (OTR)
• Verrouillage parental
• Rembobinage automatique
•
•
•
•
•
•
•
•
Enregistrement automatique déclenché par minuterie
Nettoyage automatique des têtes vidéo
Lecture du système NTSC
Recherche rapide
Recherche d’index/heure
Ralenti
Jacks AUDIO/VIDEO
Jacks de sortie AUDIO D/G
Accessoires fournis
• Télécommande
• Deux piles R6
• Câble RF
Informations importantes concernant les
droits d’auteur
L’enregistrement ou l’utilisation sans autorisation de
programmes de télévision diffusés, de bandes vidéo, de films
ou autre matériel protégé par les droits d’auteur peut être en
contravention avec les lois en vigueur sur les droits d’auteur.
Nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne la
copie, l’utilisation ou toute autre action non autorisée
contrevenant aux droits des détenteurs des droit d’auteur.
Modèle/Numéro de série
Le numéro de série de cet appareil est situé sur le panneau
arrière. Veuillez prendre note du numéro de modèle et du
numéro de série et les conserver dans vos archives.
Numéro du modèle:
Numéro de série:
2
HR-V525SEF
FR
HK4N1FD(FR).fm Page 3 Monday, August 29, 2005 7:55 PM
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE
AVERTISSEMENT:
• Ne renversez jamais de liquide dans cet appareil. Si du
liquide s’est renversé et a pénétré dans l’appareil, consultez
du personnel qualifié.
• N’utilisez cet appareil que dans la position horizontale (à
plat).
• Avant d’essayer de faire fonctionner cet appareil, assurezvous que le mode d’enregistrement automatique déclenché
par minuterie est désactivé.
• Cet appareil est en mode de veille lorsqu’il est mis hors
tension alors que le cordon d’alimentation est branché.
• La plaque signalétique et le message d’avertissement sont
situés à l’arrière et en dessous de l’appareil.
• CET APPAREIL CONTIENT DES PIECES SOUS
TENSION. N’ENLEVEZ AUCUNE VIS.
• AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
• VOLTAGE DANGEREUX A L’INTERIEUR.
Précautions à prendre
• N’utilisez que des cassettes portant la marque VHS avec ce
magnétoscope.
• N’essayez pas d’ouvrir le coffret. Vous ne pouvez réparer
aucune des pièces se trouvant à l’intérieur. Adressez-vous
toujours à du personnel qualifié pour toute réparation.
• Des fentes et des ouvertures sont fournies sur les côtés ou le
fond du coffret pour la ventilation. Afin d’assurer un
fonctionnement fiable et d’empêcher l’appareil de chauffer,
ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou couvertes.
• Evitez l’installation dans des espaces fermés tels qu’une
bibliothèque à moins qu’une ventilation adéquate ne soit
assurée.
• Gardez l’appareil éloigné des radiateurs et autres sources de
chaleur.
• Evitez l’utilisation à proximité d’un champ magnétique
puissant.
• N’introduisez pas d’objets dans le magnétoscope par les
fentes ou ouvertures du coffret, ils pourraient entrer en
contact avec des pièces sous tension, provoquant un
incendie ou une électrocution.
Alimentation
L’alimentation principale est activée lorsque la fiche du cordon
d’alimentation est branchée dans une prise de secteur
220-240 V, 50 Hz, CA. Pour mettre l’appareil en marche,
appuyez sur /I (STANDBY-ON) pour mettre l’appareil sous
tension. (Le témoin PWR s’allume sur le magnétoscope.)
Avertissement concernant la condensation
De la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil
lorsqu’il est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud,
après avoir réchauffé une pièce froide ou dans des conditions
d’humidité élevée. Attendez au moins 2 heures pour laisser
sécher l’intérieur avant d’utiliser le magnétoscope.
Emplacement
Ne placez pas le magnétoscope directement au-dessus ou audessous de votre téléviseur. Assurez-vous qu’au moins 20 cm
séparent le magnétoscope et le téléviseur et que l’air peut
circuler librement par les ouvertures de ventilation du
magnétoscope.
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
Système de télévision couleur
Différents pays utilisent différents systèmes de télévision
couleur. Cet appareil peut effectuer la lecture des bandes
enregistrées dans les systèmes PAL, SECAM ou NTSC.
L’image sur l’écran du téléviseur est généralement en noir et
blanc lorsque vous effectuez la lecture d’une bande enregistrée
dans un système de couleur différent.
Cet appareil peut effectuer la lecture des bandes enregistrées
dans le système NTSC avec un téléviseur du système PAL.
Cette fonction n’est disponible que dans le mode SP. Lors de
la lecture de telles bandes, il se peut que l’image se déroule vers
le haut ou vers le bas, se rétrécisse verticalement et des barres
noires peuvent apparaître en haut et en bas de l’écran. Ajustez
la commande de maintien vertical sur le téléviseur s’il est doté
de cette commande.
Cassette vidéo
Ce magnétoscope fonctionne avec toute cassette portant la
marque VHS. L’utilisation de bandes de haute qualité est
recommandée pour obtenir les meilleurs résultats. N’utilisez
pas de bandes de qualité médiocre ou endommagées.
Vous pouvez prévenir l’effacement accidentel d’un
enregistrement en brisant la languette de protection contre
l’effacement sur le bord arrière de la cassette. Si vous décidez
d’enregistrer de nouveau sur la bande, recouvrez le trou avec de
la bande adhésive.
languette
Deux vitesses de bande différentes
Avant l’enregistrement, sélectionnez la vitesse de la bande:
mode SP (Lecture standard) ou mode LP (Longue durée).
Le tableau ci-dessous montre les durées maximales
d’enregistrement/lecture en utilisant des bandes E-60, E-120,
E-180 ou E-240 dans chaque mode.
Type de Bande
Vitesse de la Bande
E-60
E-120
E-180
E-240
Durée d’enregistrement/Lecture
Mode SP
Mode LP
1 HEURE
2 HEURES
2 HEURES
4 HEURES
3 HEURES
6 HEURES
4 HEURES
8 HEURES
3
FR
HK4N1FD(FR).fm Page 4 Monday, August 29, 2005 7:55 PM
Nomenclature des commandes
Télécommande
Panneau avant
1
y/I
AUDIO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
EJECT
1
AUTO
RETURN
PR
VIDEO (MONO) L–AUDIO–R
PR
RE C
P WR
2
12 11
10 9
17
7 6 5 4 3 2
8
SLOW
0
14
15
REC
PWR
Panneau arrière
18
19
20
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
AUDIO
OUTPUT
AERIAL
L
RF OUT
R
23 22
Logement à cassette
Touche F.FWD g
Touche PLAY B
Touche REW h
Touche STOP/EJECT C/A
Touche REC I
Touche AUTO RETURN
Témoins (Se reporter ci-dessous.)
PR (+/-) (PROGRAMME)
Touche /I (STANDBY-ON)
Entrees AUDIO
Entree VIDEO
21
13. Affichage PWR
(puissance)
14. Affichage REC
(enregistrement)
15. Affichage (minuterie)
16. Affichage horloge
17. Affichage de cassette
18. Cordon d’alimentation
19. Prise AV2 (DECODER)
20. Prise AV1 (TV)
21. Prises AUDIO OUTPUT
L/R (sortie AUDIO G/D)
22. Prise RF OUT (sortie H.F.)
23. Prise AERIAL (antenne)
Mise en place des piles:
Installez deux piles R6 en tenant compte de la polarité
indiquée à l’intérieur du compartiment des piles.
COUNTER
0000
5
6
7
8
16
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
MENU
3
4
Témoins
13
17
19
18
REC
SYSTEM
QUICK-FIND
SEARCH
SP/LP
MEMORY
16
15
14
13
12
11
10
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Touche /I (STANDBY-ON) [Page 9]
Touches numérotées [Page 9]
Touche MENU [Page 10]
Touche (ON SCREEN) [Page 10]
Touche REW h / { [Page 9]
Touche STOP C / L [Page 9]
Touche REC I [Page 9]
Touche QUICK-FIND [Page 12]
Touche SEARCH [Page 13]
Touche F (PAUSE/STILL) [Page 8]
Touche SYSTEM SP/LP (SPEED) [Page 8]
Touche F.FWD g / B [Page 9]
Touche PLAY B /K [Page 8]
Touche COUNTER 0000
(TAPE COUNTER RESET) [Page 10]
15. Touche COUNTER MEMORY
(TAPE COUNTER MEMORY) [Page 10]
Touche SLOW [Page 8]
PR (+/-) (PROGRAMME) [Page 8]
Touche EJECT A [Page 12]
Touche AUDIO [Page 9]
Remarque: • La télécommande de ce produit ne
fonctionne pas avec d’autres
téléviseurs ou magnétoscopes JVC,
et la télécommande de tout autre
téléviseur ou magnétoscope JVC ne
fonctionnera pas non plus avec ce
produit.
16.
17.
18.
19.
Attention
Ne mélangez pas des piles neuves avec des vieilles piles. (De
même, ne mélangez jamais des piles alcalines avec des piles au
manganèse.)
4
FR
HK4N1FD(FR).fm Page 5 Monday, August 29, 2005 7:55 PM
INSTALLATION
Connexion du magnétoscope
Prises AV avant
Quand vous désirez copier une cassette vidéo ou regarder une
émission enregistrée sur une autre source, utilisez les jacks
d’entrée AUDIO/VIDEO situés sur le panneau frontal de
votre magnétoscope.
Connexion du magnétoscope à un téléviseur
1) Débranchez le cordon d’alimentation du téléviseur de la
prise de secteur.
2) Débranchez le câble coaxial d’antenne de télévision VHF/
UHF du téléviseur.
3) Connectez le câble coaxial d’antenne de télévision VHF/
UHF au magnétoscope.
4) Connectez le magnétoscope au téléviseur à l’aide du câble
RF (fourni).
5) Branchez la fiche Péritel AV1 (TV) de votre magnétoscope
sur la prise Péritel à l’arrière de votre téléviseur. Référezvous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Remarque: • Lorsque vous branchez un magnétoscope monaural
(autre source) à ce magnétoscope, connectez le jack
de sortie audio du magnétoscope monaural (autre
source) au jack AUDIO L de ce magnétoscope. Le
signal audio sera enregistré de façon équilibrée sur
les deux canaux L (gauche) et R (droit).
[Autre source]
Remarque: • Le téléviseur doit être connecté au magnétoscope
par la prise AV1 (TV). La connexion à AV2
(DECODER) ne fonctionne pas correctement.
câbles
Audio/Vidéo
(non fournis)
6) Branchez les cordons d’alimentation du magnétoscope et
du téléviseur dans les prises de secteur.
UHF
Vers le jack de
sortie audio
VHF
[Avant du magnétoscope]
VIDEO (MONO) L-AUDIO-R
etc.
Vers le jack de
sortie vidéo
VHF/UHF
MIXER
AV2 (DECODER)
Mode d’entrée externe
AV1 (TV)
Pour recevoir les signaux de sources d’entrée externes,
(décodeur, caméscope, un autre magnétoscope, etc.),
connectez la source à la prise AV2 (DECODER) et appuyez
sur PR (+/-) ou entrez “002” à l’aide des touches numérotées.
“AV2” apparaît sur l’écran du téléviseur.
Si vous utilisez la prise AV1 (TV), appuyez sur PR (+/-) ou
entrez “001” à l’aide des touches numérotées. “AV1”
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Si vous utilisez les prises entrée AUDIO/VIDEO de la face
avant, appuyez sur PR (+/-) ou entrez “003” à l’aide
des touches numérotées. “AV3” apparaît sur l’écran du
téléviseur.
AUDIO
OUTPUT
AERIAL
L
RF OUT
R
câble Péritel
(non fourni)
vers la prise
Péritel à
21 broches
câble RF
(fourni)
(TV)
vers la prise
d’antenne
Remarque: • Vous pourrez raccorder le magnétoscope à votre
amplificateur audio.
1) Préparez un câble cinch audio (non fourni).
2) Eteignez votre amplificateur audio.
3) Insérez une extrémité du câble audio dans la prise femelle
rouge et blanche AUDIO OUTPUT L/R correspondante
à l’arrière du magnétoscope, et l’autre extrémité dans la
prise femelle d’entrée audio correspondante sur
l’amplificateur audio.
Réglages initiaux
Sélection de la langue
Les étapes suivantes ne doivent être effectuées que si une panne
de courant s’est produite ou si le magnétoscope est resté
debranché pendant plus de 30 secondes.
• Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1) Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez la chaîne
vidéo sur le téléviseur.
2) Appuyez sur /I (STANDBY-ON).
3) Appuyez plusieurs fois sur PLAY B / K ou sur STOP C / L
pour sélectionner la langue désirée.
4) Appuyez sur MENU.
[Arrière du magnétoscope]
AUDIO
OUTPUT
L
câble Audio
(non fourni)
R
LANGUAGE
Autres connexions
[FRANÇAIS]
ITALIANO
DEUTSCH
Raccordement AV2 (DECODER) à d’autres appareils
externes
La prise AV2 (DECODER) est conçue pour raccorder d’autres
appareils externes tels qu’un décodeur, un autre
magnétoscope, un caméscope, etc.
Pour changer la langue
Décodeur
vers la prise Péritel à
21 broches
Si vous désirez changer la langue utilisée pour les menus sur
l’écran du téléviseur, suivez les étapes ci-dessous.
• Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1) Appuyez sur MENU.
2) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “INITIALISATION”, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
3) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “LANGUAGE”, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
4) Appuyez plusieurs fois sur PLAY B / K ou sur STOP C / L
pour sélectionner la langue désirée.
câble Péritel
(non fourni)
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
AUDIO
OUTPUT
AERIAL
L
RF OUT
R
Les câbles Péritel européens (Euro Scart) sont disponibles chez
votre revendeur.
5
FR
HK4N1FD(FR).fm Page 6 Monday, August 29, 2005 7:55 PM
5) Appuyez sur MENU.
MENU
PROGRAMMATION
CONFIGURATION
INITIALISATION
Préréglage des chaînes
La syntonisation des chaînes de diffusion qui ne sont pas déjà
préréglées dans le magnétoscope peut s’effectuer de deux façons.
INITIALISATION
Préréglage automatique des chaînes
SYNTONISATION
HORLOGE
LANGUAGE
• En syntonisant “AUTOMATIQUEMENT” des chaînes et
en les plaçant dans l’ordre dans la mémoire du
magnétoscope, c’est-à-dire que la première chaîne trouvée
est mémorisée dans la position 1 dans le magnétoscope, que
la deuxième chaîne trouvée est mémorisée dans la position
2 dans le magnétoscope et ainsi de suite.
• L’exécution du préréglage “Automatique” des chaînes
annule toutes les chaînes préréglées. N’UTILISEZ PAS
cette fonction si vous désirez utiliser certaines des chaînes
présyntonisées. Utilisez la fonction de préréglage des
chaînes “Manuel” pour syntoniser les chaînes
supplémentaires désirées.
LANGUAGE
[FRANÇAIS]
ITALIANO
DEUTSCH
Préréglage manuel des chaînes
• Chaque chaîne est syntonisée manuellement et
individuellement. Suivez les étapes énoncées dans la section
“Préréglage manuel des chaînes”.
Réglage de l’horloge
Ce magnétoscope est équipé d’une horloge de 24 heures.
L’horloge doit être réglée pour que la fonction d’enregistrement
déclenché par minuterie fonctionne correctement.
• Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1) Appuyez sur MENU.
2) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “INITIALISATION ”, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
3) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “HORLOGE”, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
4) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L jusqu’à ce que
l’année en cours apparaisse, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
5) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L jusqu’à ce que le
mois en cours apparaisse, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
6) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L jusqu’à ce que le
jour en cours apparaisse, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
7) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L jusqu’à ce que
l’heure en cours apparaisse, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
8) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L jusqu’à ce que
la minute en cours apparaisse.
9) Appuyez sur MENU pour faire démarrer l’horloge.
Préréglage automatique des chaînes
Vous pouvez programmer le tuner pour qu’il ne balaye que les
chaînes pouvant être reçues dans votre zone.
• Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1) Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez la chaîne
vidéo sur le téléviseur.
2) Appuyez sur MENU.
3) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “INITIALISATION”, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
4) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “SYNTONISATION”, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
5) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “AUTO”, puis appuyez sur F.FWD g / B.
• Le magnétoscope distingue automatiquement entre
SECAM et PAL.
• Le tuner balaye et mémorise toutes les chaînes actives de
votre zone. Après avoir balayé, le tuner s’arrête sur la chaîne
mémorisée la plus basse.
INITIALISATION
MENU
PROGRAMMATION
CONFIGURATION
INITIALISATION
SYNTONISATION
HORLOGE
LANGUAGE
Remarque:
• Appuyez sur REW h /{ pour reculer d’une étape depuis
l’étape en cours pendant les étapes 5) à 8).
• Bien que les secondes ne soient pas affichées, elles
commencent à être comptées à partir de 00 lorsque vous
sortez en appuyant sur MENU. Utilisez cette fonction pour
synchroniser l’horloge à l’heure exacte.
• Si une panne d'électricité se produit ou si le magnétoscope
reste débranché pendant plus de 30 secondes, vous devez
refaire le réglage de l'horloge.
MENU
INITIALISATION
PROGRAMMATION
CONFIGURATION
INITIALISATION
SYNTONISATION
HORLOGE
LANGUAGE
SYNTONISATION
Balayage
Pour sélectionner la chaîne désirée
Vous pouvez sélectionner la chaîne de votre choix en utilisant
PR (+/-), ou en appuyant directement sur les touches
numérotées de la télécommande.
• Entrez un numéro de chaîne à deux chiffres pour un
résultat plus rapide. Par exemple, pour sélectionner la
chaîne 6, appuyez sur 0 et sur 6. Si vous n’appuyez que sur
6, la chaîne 6 est sélectionnée après un court délai.
• Vous ne pouvez sélectionner que les chaînes 1 à 99.
Préréglage manuel des chaînes
HORLOGE
ANNÉE
MOIS
JOUR
HEURE
MINUTE
AUTO
MANUEL
DEPLACEMENT
• Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1) Appuyez sur MENU.
2) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “INITIALISATION”, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
2004
01
0 7 MER
––
––
6
FR
HK4N1FD(FR).fm Page 7 Monday, August 29, 2005 7:55 PM
Remarque: • Pour confirmer qu’une chaîne a bien été ajoutée,
appuyez sur PR (+/-).
3) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “SYNTONISATION”, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
4) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “MANUEL”, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
5) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “SYSTÈME”, puis appuyez sur
F.FWD g / B pour faire apparaître le système désiré.
•Lorsqu’un signal faible est reçu dans le mode de
syntonisation manuelle, vous pouvez changer l’arrièreplan en bleu plein ou l’écran statique en appuyant sur
COUNTER 0000 (TAPE COUNTER RESET).
6) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “POSITION”, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
7) Appuyez sur les touches numérotées, sur PLAY B / K ou
sur STOP C / L pour sélectionner le numéro de la position
désirée, puis appuyez sur F.FWD g / B.
•Vous pouvez sélectionner le numéro de position entre 01
à 99.
•Si “M” apparaît à droite de “PASSER”, appuyez sur
PLAY B / K ou sur STOP C / L pour pointer sur
“PASSER”. Puis appuyez sur F.FWD g / B pour
sélectionner “A”.
•Si vous désirez supprimer les signaux brouillés, appuyez
sur PLAY B / K ou sur STOP C / L plusieurs fois pour
pointer sur “DÉCODEUR”. Puis appuyez sur
F.FWD g / B pour sélectionner “M”.
8) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “CANAUX”, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L. Le tuner du
magnétoscope commence la recherche automatique vers le
haut ou vers le bas. Lorsqu’une chaîne est trouvée, le
magnétoscope arrête la recherche et l’image apparaît sur
l’écran du téléviseur.
•Vous pouvez sélectionner le numéro de la chaîne désirée
en utilisant les touches numérotées. Vous devez vous
reporter au tableau du plan des chaînes suivant et
appuyez sur trois chiffres pour sélectionner le numéro de
la chaîne.
(Pour sélectionner la chaîne 24, appuyez d’abord sur le
chiffre “0”, puis appuyez sur “2” et “4”.)
•S’il s’agit de la chaîne désirée, appuyez sur
F.FWD g / B.
[SECAM-L]
Chaîne de télévision
01 - 10
21 - 69
71 - 86
90 - 106
121 - 141
F1 - F10
E21 - E69
B-Q
S4 - S20
S21 - S41
INITIALISATION
SYNTONISATION
HORLOGE
LANGUAGE
MANUEL
SYNTONISATION
SYSTÈME [SECAM]
POSITION
P55
CANAUX
55
DÉCODEUR
[A]
PASSER
[A]
AUTO
MANUEL
DEPLACEMENT
Pour sauter une chaîne préréglée
Les chaînes que vous ne pouvez plus recevoir ou que vous
regardez rarement peuvent être réglées pour être sautées
lorsque vous accédez aux chaînes à l’aide de PR (+/-).
• Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1) Appuyez sur MENU.
2) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “INITIALISATION”, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
3) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “SYNTONISATION”, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
4) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “MANUEL”, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
5) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “POSITION”, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
6) Appuyez sur les touches numérotées, sur PLAY B / K ou
sur STOP C / L pour sélectionner le numéro de la position
correspondante, puis appuyez sur F.FWD g / B.
7) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “PASSER”, puis appuyez sur F.FWD g / B
pour sélectionner “M”.
•Pour mémoriser de nouveau la chaîne, appuyez sur
F.FWD g / B. “M” se change en “A”.
8) Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque: • Pour confirmer qu’une chaîne a bien été supprimée,
appuyez sur PR (+/-).
Plan des chaînes
Indication CH
MENU
PROGRAMMATION
CONFIGURATION
INITIALISATION
MENU
INITIALISATION
PROGRAMMATION
CONFIGURATION
INITIALISATION
SYNTONISATION
HORLOGE
LANGUAGE
[PAL B/G]
Plan des chaînes
Indication CH
Chaîne de télévision
02 - 12
13 - 20
21 - 69
74 - 78
80 - 99,100
121 - 141
E2 - E12
A - H (ITALIE seulement)
E21 - E69
X, Y, Z, Z+1, Z+2
S1 - S20,GAP
S21 - S41
MANUEL
SYNTONISATION
SYSTÈME [SECAM]
POSITION
P55
CANAUX
55
DÉCODEUR
[A]
PASSER
[M]
AUTO
MANUEL
DEPLACEMENT
Reprogrammation de chaîne
Ce magnétoscope peut recevoir les bandes de fréquence
HYPER et OSCAR.
9) Appuyez sur MENU pour sortir.
Deux chaînes peuvent être remplacées.
• Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1) Appuyez sur MENU.
2) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “ INITIALISATION”, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
7
FR
HK4N1FD(FR).fm Page 8 Monday, August 29, 2005 7:55 PM
3) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “SYNTONISATION”, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
4) Appuyez plusieurs fois sur PLAY B / K ou sur STOP C / L
pour sélectionner “DEPLACEMENT”, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
5) Appuyez plusieurs fois sur PLAY B / K ou sur STOP C / L
pour sélectionner le numéro de la position où la chaîne
doit être changée, puis appuyez sur F.FWD g / B.
•Vous ne pouvez pas sélectionner un numéro de position
où “- - -” apparaît à côté du numéro parce que
“PASSER” est réglé sur “M” pour ce numéro de position.
•Lorsque le signal reçu en mode de reprogrammation des
chaînes est faible, vous pouvez changer le fond pour un
bleu solide en appuyant sur COUNTER 0000 (TAPE
COUNTER RESET). Si vous appuyez de nouveau sur la
touche, l’arrière-plan retourne à l’écran statique.
6) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L plusieurs fois
jusqu’à ce que la chaîne passe à un autre numéro de
position, puis appuyez sur F.FWD g / B.
7) Appuyez sur MENU.
MENU
INITIALISATION
PROGRAMMATION
CONFIGURATION
INITIALISATION
SYNTONISATION
HORLOGE
LANGUAGE
DEPLACEMENT
P01:
P02:
P03:
P04:
P05:
01
02
[03 ]
04
05
P06:
P07:
P08:
P09:
P10:
Le changement de système comprend
<SECAM/PAL>
CHANGEMENT DU SYSTEME DE
LECTURE
Lorsque “AUTO” est sélectionné en
appuyant sur SYSTEM SP/LP (SPEED),
ce magnétoscope distingue
automatiquement le système (SECAM
ou PAL) en fonction du format de bande
enregistré pendant la lecture.
Si l’image qui apparaît sur l’écran du
téléviseur est en noir et blanc,
sélectionner manuellement le système
“SECAM” ou “PAL” en utilisant
SYSTEM SP/LP (SPEED). A chaque
pression sur SYSTEM SP/LP (SPEED),
l’écran du téléviseur change comme suit.
DEPLACEMENT
01
02
10
04
05
P06:
P07:
P08:
P09:
P10:
PAL
Le magnétoscope peut changer automatiquement le système
d’enregistrement quand le signal d’entrée est reçu à partir
d’une source externe (autre magnétoscope, etc.). Ceci vous
permet de sélectionner manuellement l’enregistrement d’un
programme dans le système désiré.
1) Appuyer sur MENU.
2) Appuyer sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “CONFIGURATION”, puis appuyer sur
F.FWD g / B.
3) Appuyer sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “SYSTÈME”.
4) Appuyer sur F.FWD g / B pour sélectionner le système
désiré (AUTO/SECAM/PAL).
5) Appuyez sur MENU pour sortir.
AUTO
MANUEL
DEPLACEMENT
MENU
PROGRAMMATION
CONFIGURATION
INITIALISATION
Numéro de
Numéro de
position
chaîne
P01:
P02:
P03:
P04:
P05:
SECAM
CHANGEMENT DU SYSTEME
D’ENREGISTREMENT
SYNTONISATION
06
07
08
09
10
AUTO
CONFIGURATION
RETOUR AUTO
[M]
REP. AUTO
[M]
NETTETÉ
[NORMAL]
SYSTÈME
[SECAM]
DEPLACEMENT
06
07
08
09
[03 ]
P01:
P02:
P03:
P04:
P05:
01
02
10
04
05
P06:
P07:
P08:
P09:
P10:
06
07
08
09
03
FONCTIONNEMENT DE BASE
Lecture
• Lorsque “AUTO” est sélectionné en appuyant sur
SYSTEM SP/LP (SPEED), ce magnétoscope distingue
automatiquement le système (SECAM ou PAL) en fonction
du format de bande enregistré pendant la lecture. Si l’image
qui apparaît sur l’écran du téléviseur est en noir et blanc,
sélectionner “SECAM” ou “PAL” en utilisant SYSTEM
SP/LP (SPEED).
1) Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez la chaîne
vidéo sur le téléviseur.
2) Insérez une bande préenregistrée.
Le magnétoscope s’allume automatiquement. Si la
languette de prévention contre l’effacement a été enlevée,
le magnétoscope commence la lecture automatiquement.
3) Appuyez sur PLAY B / K pour commencer la lecture.
•Le réglage de piste s’active automatiquement (Fonction
Digital Tracking) lorsque vous démarrez la lecture. Pour
ajuster manuellement le réglage de piste, appuyez sur
PR (+/-).
Réglage de piste
• Le réglage de piste s’active automatiquement (fonction
Digital Tracking) lors du démarrage de la lecture.
• Lors de la lecture de bandes préenregistrées ou de bandes
enregistrées sur d’autres appareils, des lignes d’interférence
(traînées noires et blanches) peuvent apparaître sur l’image
de lecture. Dans ce cas, vous pouvez ajuster la commande
de piste manuellement en appuyant sur PR (+/-) haut ou bas
jusqu’à ce que les traînées disparaissent. Pour revenir à la
fontion DTR, arrêtez une fois la bande et redémarrez la
lecture.
• Vous pouvez également réduire les lignes d’interférence en
appuyant sur PR (+/-) haut ou bas dans le mode de ralenti.
L’ajustement de piste au ralenti n’est pas réglé
automatiquement.
• Dans le mode d’arrêt sur image, appuyez sur SLOW, et
appuyez sur PR (+/-) haut ou bas jusqu’à ce que les traînées
disparaissent. Pour retourner au mode d’arrêt sur image,
appuyez de nouveau sur F (PAUSE/STILL).
8
FR
HK4N1FD(FR).fm Page 9 Monday, August 29, 2005 7:55 PM
Vous pouvez vérifier le temps de pause restant à l’aide des
marques C sur l’écran du téléviseur. Chaque marque C
représente une minute. Après 5 minutes, le magnétoscope
passe automatiquement au mode d’arrêt pour empêcher
l’endommagement de la bande.
2) Appuyez sur F (PAUSE/STILL) ou sur REC I pour
reprendre l’enregistrement.
<Si une bande se trouve déjà dans le magnétoscope...>
•En utilisant les touches du magnétoscope
Appuyez simplement sur PLAY B / K sur le
magnétoscope. L’alimentation s’allume
automatiquement et la lecture commence.(Opération
par touche directe)
•En utilisant les touches de la télécommande
Appuyez sur /I (STANDBY-ON) pour mettre sous
tension, puis appuyez sur PLAY B / K.
4) Appuyez sur STOP C / L pour arrêter la lecture.
Enregistrement d’un programme tout en
visionnant un autre
Vous pouvez enregistrer un programme tout en visionnant un
autre. Pour commencer l’enregistrement, suivez les étapes 1) à
4) de “Visionnement et enregistrement du même programme”.
Puis réglez le téléviseur sur la chaîne que vous désirez visionner.
Vitesse de recherche
1) Appuyez sur F.FWD g / B ou sur REW h /{ pendant la
lecture pour visionner une bande vidéo à haute vitesse vers
l’avant ou vers l’arrière. Dans ce mode, le son est muet.
2) Appuyez de nouveau sur pour que le magnétoscope
recherche en vitesse super haute. (Cette fonction ne
s’applique pas à une bande NTSC.)
3) Appuyez sur PLAY B / K pour retourner à la lecture
normale.
Pour surveiller le progrès de votre enregistrement
Sélectionnez la chaîne vidéo sur le téléviseur.
Fonction d’assemblage
• Vous pouvez enregistrer à la suite d’un programme
précédemment enregistré sur une bande préenregistrée.
1) Insérez une bande préenregistrée. Appuyez sur PLAY B / K
pour commencer la lecture.
2) Appuyez sur F (PAUSE/STILL) à l’endroit désiré sur la
bande.
3) Appuyez sur REC I. Le magnétoscope se met en mode de
pause d’enregistrement.
4) Appuyez sur PR (+/-) pour sélectionner la chaîne devant
être enregistrée.
5) Appuyez sur REC I ou sur F (PAUSE/STILL).
L’enregistrement commence.
6) Appuyez sur STOP C / L lorsque l’enregistrement est
terminé.
Arrêt sur image
Appuyez sur F (PAUSE/STILL) pendant la lecture pour
visionner une image fixe sur l’écran du téléviseur.
• Lorsque l’image commence à vibrer verticalement, stabilisez
l’image en appuyant sur PR (+/-) dans le mode d’arrêt sur
image.
• Après que le magnétoscope ait été dans le mode d’arrêt sur
image pendant 5 minutes, il s’arrête automatiquement pour
protéger la bande et la tête vidéo.
<Remarque concernant “Vitesse de recherche” et “Arrêt sur
image”>
• L’écran présente d’habitude des lignes “parasites” vidéo
(points noirs et blancs). Ceci est normal.
En plus de contenir des lignes “parasites”, l’image est en
noir et blanc.
Ceci n’est pas un défaut de l’appareil, mais seulement un
effet secondaire de la technologie produisant un
magnétoscope avec le mode LP.
Système stéréo Hi-Fi
Ce magnétoscope peut enregistrer et lire les sons en stéréo
Hi-Fi. En plus, il est équipé d’un décodeur sonore stéréo A2 et
NICAM.
Cet équipement permet de recevoir les émissions en stéréo et
les émissions bilingues. Il vous permet aussi des
enregistrements et des lectures diverses.
Ralenti
Sélection du mode sonore
• Appuyez sur SLOW pour réduire la vitesse de lecture.
Le magnétoscope coupe le son pendant le ralenti. Vous
pouvez contrôler la vitesse en appuyant sur F.FWD g / B
(plus rapide) ou REW h /{ (plus lent).
Appuyez sur PLAY B / K pour retourner à la lecture
normale.
• Si le magnétoscope est laissé dans le mode de ralenti
pendant plus de 5 minutes, il se met automatiquement en
mode d’arrêt.
Vous pouvez sélection le mode désiré en appuyant sur
AUDIO sur la télécommande. Chaque mode est indiqué sur
l’écran du téléviseur de la façon suivante.
• Pendant la lecture d’une cassette vidéo enregistrée en mode
Hi-Fi:
Mode
Stéréo
Enregistrement
Visionnement et enregistrement du même
programme
G
1) Insérez une cassette avec sa languette de protection contre
l’effacement en place. (Si nécessaire, rembobinez ou faîtes
avancer rapidement la bande jusqu’au point où vous
désirez commencer l’enregistrement.)
2) Appuyez sur les touches numérotées ou sur
PR (+/-) pour sélectionner la chaîne devant être
enregistrée.
3) Appuyez sur SYSTEM SP/LP (SPEED) pour sélectionner la
vitesse de la bande (SP/LP).
4) Appuyez sur REC I pour commencer l’enregistrement.
•Le témoin REC s’allume sur le magnétoscope.
5) Appuyez sur STOP C / L lorsque l’enregistrement est
terminé.
D
Normal
SORTIE AUDIO
G
D
G
D
G
D
G
D
Audio G Hi-Fi
Audio D Hi-Fi
Audio G Hi-Fi
Audio G Hi-Fi
Audio D Hi-Fi
Audio D Hi-Fi
Audio normal
Audio normal
Affichage sur
l’écran du
téléviseur
STÉRÉO
GAUCHE
DROIT
- rien -
• Réception d’émissions télévisées en stéréo:
Mode
Stéréo
G
D
Pour sauter les parties non voulues d’un
programme pendant l’enregistrement
1) Appuyez sur F (PAUSE/STILL) pour arrêter
Monaural
SORTIE AUDIO
G
D
G
D
G
D
G
D
Audio G
Audio D
Audio G
Audio G
Audio D
Audio D
Audio G + D
Audio G + D
Affichage sur
l’écran du
téléviseur
STÉRÉO
GAUCHE
DROIT
- rien -
temporairement l’enregistrement.
9
FR
HK4N1FD(FR).fm Page 10 Monday, August 29, 2005 7:55 PM
Remarque: •
• Pendant la réception d’émissions télévisées bilingues:
Mode
SORTIE AUDIO
PRAL.
SOUS
PRAL.
SOUS
G
D
G
D
G
D
Si vous faites la lecture de cassettes non Hi-Fi, le
magnétoscope lira automatiquement ces
dernières en monaural même si vous
sélectionnez un autre mode.
• Si le signal stéréo faiblit, l’émission télévisée sera
enregistrée automatiquement en monaural.
Affichage sur
l’écran du
téléviseur
Audio PRAL.
Audio PRAL.
Audio SOUS
Audio SOUS
Audio PRAL.
Audio SOUS
PRAL.
SOUS
PRAL.
SOUS
OPERATIONS AVANCEES
Mémoire du compteur
Cette fonction peut être utilisée pour mémoriser un point de
départ devant être à nouveau visionné. Le rembobinage ou
l’avance rapide facilitent la localisation de ce point.
Lecture répétée automatique
Le magnétoscope est doté d’une fonction de répétition
automatique qui vous permet de répéter indéfiniment la
lecture d’une bande sans avoir à appuyer sur PLAY B / K.
• Utilisez la télécommande pour cette procédure.
• Insérez une bande préenregistrée.
1) Appuyez sur MENU.
2) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “CONFIGURATION”, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
3) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “REP. AUTO”.
4) Appuyez sur F.FWD g / B pour faire apparaître “M” à
côté de “REP. AUTO” sur l’écran du téléviseur.
Pendant le mode d’arrêt, le mode de répétition
automatique démarre automatiquement.
Si le menu de l’écran persiste, appuyer sur MENU pour
sortir, puis appuyez sur PLAY B / K.
Remarque:
• Si une bande contient des programmes enregistrés dans le
système PAL et des programmes enregistrés dans le système
NTSC, cette fonction ne peut pas fonctionner
correctement.
• “Mémoire du compteur” ne fonctionne pas si le mode de
répétition automatique est activé. Dans ce cas, désactivez le
mode de répétition automatique.
1) Arrêtez la bande au point désiré.
2) Appuyez sur COUNTER 0000 (TAPE COUNTER RESET)
pour afficher 0:00:00.
3) Appuyez sur COUNTER MEMORY (TAPE COUNTER
MEMORY) pour faire apparaître “M” sur l’écran du
téléviseur.
4) Appuyez sur REC I ou sur PLAY B / K.
•Appuyez sur STOP C / L lorsque l’enregistrement ou la
lecture sont terminés.
5) Appuyez sur REW h /{ ou sur F.FWD g / B. Le
magnétoscope s’arrête automatiquement lorsque le
compteur revient à 0:00:00 (environ).
Remarque:
• Une fois le mode de répétition automatique sélectionné, il
reste actif, même après avoir éteint le magnétoscope.
• “Mémoire du compteur” ne fonctionne pas si le mode de
répétition automatique est actif.
• Lorsque vous activez le mode de répétition automatique
alors que le mode de mémoire du compteur est actif, le
magnétoscope sort automatiquement du mode de mémoire
du compteur.
Pour sortir de la mémoire du compteur
Appuyez sur COUNTER MEMORY (TAPE COUNTER MEMORY)
pour faire disparaître “M” de l’écran du téléviseur.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur STOP C / L.
Pour sortir du mode de répétition automatique
Répétez les étapes 1) à 3). Puis appuyez sur F.FWD g / B.
Remarque: Lorsque vous activez le mode de répétition
automatique pendant que le mode de mémoire du
compteur est activé, le magnétoscope sort
automatiquement du mode de mémoire du compteur.
“A” apparaitra à côté de “REP. AUTO” sur l’écran du
téléviseur. Appuyez sur MENU pour sortir.
Enregistrement expess (OTR)
Cette fonction vous permet de régler la durée d’un
enregistrement simplement en appuyant sur REC I.
1) Suivez les étapes 1) à 3) dans la section “Visionnement et
enregistrement du même programme”. (Se référer à la
page 9.)
2) Appuyez plusieurs fois sur REC I jusqu’à ce que la durée
d’enregistrement apparaisse sur le coin supérieur gauche
de l’écran du téléviseur.
I
I [0:30]
I[1:00]...
(Enregistrement (OTR:
normal)
30 minutes)
I[7:30]
MENU
MENU
PROGRAMMATION
CONFIGURATION
INITIALISATION
PROGRAMMATION
CONFIGURATION
INITIALISATION
I[8:00]
CONFIGURATION
RETOUR AUTO
[M]
REP. AUTO
[M]
NETTETÉ
[NORMAL]
SYSTÈME
[SECAM]
L’enregistrement s’arrête lorsque 0:00 est atteint.
• Pour vérifier la durée restante pendant un OTR
Appuyez sur
(ON SCREEN).
• Pour changer la durée d’enregistrement pendant un OTR
Appuyez plusieurs fois sur REC I jusqu’à l’apparition de la
durée d’enregistrement désirée.
• Pour arrêter un OTR avant la fin de l’enregistrement
Appuyez sur STOP C / L.
• Pour annuler le OTR mais continuer l’enregistrement
Appuyez plusieurs fois sur REC I jusqu’à ce que “I”
apparaisse sans la durée d’enregistrement.
Sélection d’image
Cette fonction vous permet de sélectionner la qualité d’image
d’une bande.
• Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1) Appuyez sur MENU.
2) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “CONFIGURATION”, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
10
FR
HK4N1FD(FR).fm Page 11 Monday, August 29, 2005 7:55 PM
3) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “NETTETÉ”.
4) Appuyez sur F.FWD g / B jusqu’à ce que le mode désiré
(NORMAL, DOUX ou HAUT) soit indiqué sur l’écran
du téléviseur.
5) Appuyez sur MENU pour sortir.
• Si vous n’appuyez pas sur F.FWD g / B dans les 5
secondes après avoir réglé un article, le mode d’entrée passe
à l’étape suivante.
• Appuyez sur REW h /{ pour retourner en arrière du
réglage en cours pendant les étapes 4) à 9). Si vous appuyez
sur REW h /{ pendant que “No PROGRAMME”
clignote, le contenu du programme entier est effacé.
3) Le numéro de programme clignote. Appuyez plusieurs fois
sur PLAY B / K ou sur STOP C / L jusqu’à ce que le numéro
de programme désiré apparaisse. Puis appuyez sur
F.FWD g / B.
4) Pour l’enregistrement une fois : Appuyez plusieurs fois
sur PLAY B / K ou sur STOP C / L jusqu’à ce que le mois
voulu apparaisse.
Pour l’enregistrement quotidien: Pour enregistrer un
programme de télévision à la même heure, sur la même
chaîne du Lundi au Vendredi. Pendant que le chiffre du
mois clignote, appuyez plusieurs fois sur PLAY B / K ou
sur STOP C / L pour sélectionner “LUN-VEN”.
Pour l’enregistrement tous les jours: Pour enregistrer un
programme de télévision à la même heure, sur la même
chaîne chaque jour. Pendant que le chiffre du mois
clignote, appuyez plusieurs fois sur PLAY B / K ou sur
STOP C / L pour sélectionner “LUN-DIM”.
5) Pour l’enregistrement hebdomadaire: Pour enregistrer un
programme télévision à la même heure et sur la même
chaîne toutes les semaines. Pendant que le chiffre du mois
clignote, appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L
plusieurs fois de suite pour sélectionner “S-LUN” (Par
exemple: chaque lundi).
6) Appuyez plusieurs fois sur PLAY B / K ou sur STOP C / L
jusqu’à ce que l’heure de départ voulue apparaisse.
Ensuite, entrez une minute.
7) Appuyez plusieurs fois sur PLAY B / K ou sur STOP C / L
jusqu’à ce que l’heure de fin voulue apparaisse. Ensuite,
entrez une minute.
8) Appuyez plusieurs fois sur PLAY B / K ou sur STOP C / L
jusqu’à ce que le numéro de la chaîne voulue apparaisse.
9) Appuyez plusieurs fois sur PLAY B / K ou STOP C / L
jusqu’à ce que la vitesse de bande voulue apparaisse.
10)Appuyez sur F.FWD g / B. Le programme 1 est
maintenant terminé.
•Pour régler un autre programme de minuterie, répétez
les étapes 3) à 10).
11)Appuyez sur MENU pour sortir.
12)Appuyez sur /I (STANDBY-ON) pour activer la minuterie.
Le témoin s’allume sur le magnétoscope.
Remarque: • Une fois le mode de sélection d’image sélectionné, il
reste actif, même après avoir éteint le magnétoscope.
MENU
MENU
PROGRAMMATION
CONFIGURATION
INITIALISATION
PROGRAMMATION
CONFIGURATION
INITIALISATION
CONFIGURATION
RETOUR AUTO
[M]
REP. AUTO
[M]
NETTETÉ
[NORMAL]
SYSTÈME
[SECAM]
Fonctionnements automatiques
Rembobinage, éjection, arrêt automatiques
Lorsque la fin d’une bande est atteinte pendant
l’enregistrement, la lecture ou l’avance rapide, la bande se
rembobine automatiquement jusqu’au début. Ensuite, le
magnétoscope éjecte la bande et s’éteint.
• La bande ne se rembobine pas automatiquement pendant
un enregistrement déclenché par minuterie ou pendant un
enregistrement immédiat (OTR).
• Lorsque Mémoire du compteur est activé, la bande se
rembobine jusqu’à la position M0:00:00 et le
magnétoscope se met en mode d’arrêt.
Ejection de bande
Une bande peut être éjectée lorsque le magnétoscope est
allumé ou éteint (mais le magnétoscope doit être branché).
• Si un enregistrement déclenché par minuterie est réglé, il
n’est possible d’éjecter une bande qu’avec l’appareil allumé.
Compteur en temps réel
• Ce compteur indique la durée d’enregistrement ou la durée
de lecture écoulée en heures, minutes et secondes. (Rien
n’est indiqué dans le cas d’une partie vierge.)
• L’indication “–” apparaît lorsque la bande est rembobinée
au-delà de la position “0:00:00” du compteur.
Enregistrement déclenché par minuterie
Vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu’il démarre
et termine un enregistrement pendant votre absence. Vous
pouvez régler 8 programmes à enregistrer pendant certains
jours, quotidiennement ou hebdomadairement, pour une
période d’une année.
• Utilisez la télécommande pour cette procédure.
• Insérez une cassette avec sa languette de protection contre
l’effacement en place.
(Si nécessaire, rembobinez ou faites avancer rapidement la
bande jusqu’au point où vous désirez commencer
l’enregistrement.)
1) Appuyez sur MENU.
2) Appuyez sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pour
sélectionner “PROGRAMMATION”, puis appuyez sur
F.FWD g / B.
MENU
PROGRAMMATION
CONFIGURATION
INITIALISATION
No PROGRAMME
1
DATE
––/––
DEMARRAGE – – : – –
FIN
––:––
CANAUX
––
VITESSE
––
Pour arrêter un programme de minuterie qui a déjà
démarré
Appuyez sur STOP/EJECT C/A sur le magnétoscope.
Remarque: • STOP C / L ne fonctionne pas sur la télécommande
dans le mode d’enregistrement automatique
déclenché par minuterie.
Pour corriger des programmes de minuterie
Pour corriger une programmation automatique déclenchée par
minuterie après avoir fini de régler le programme,
1) Répétez les étapes 1) à 3) dans la section “Enregistrement
déclenché par minuterie”.
2) Sélectionnez le réglage devant être changé à l’aide des
F.FWD g / B ou REW h /{.
3) Entrez les chiffres corrects à l’aide de PLAY B / K ou
STOP C / L, puis appuyez sur F.FWD g / B.
4) Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque: • Si vous n’avez pas encore réglé l’horloge, le menu de
réglage “HORLOGE” apparaît. Dans ce cas, suivez
les étapes décrites dans la section “Réglage de
l’horloge”. Puis réglez la minuterie.
• Lorsque vous appuyez sur F.FWD g / B après avoir
appuyé sur PLAY B / K ou sur STOP C / L pendant les
étapes 3) à 8), le mode d’entrée passe à l’étape suivante.
11
FR
HK4N1FD(FR).fm Page 12 Monday, August 29, 2005 7:55 PM
2) Appuyez plusieurs fois sur PLAY B / K ou de STOP C / L
pour pointer sur “CONFIGURATION”, puis appuyez
sur F.FWD g / B.
3) Appuyez sur PLAY B / K ou de STOP C / L pour pointer
sur “RETOUR AUTO”, puis appuyez sur F.FWD g / B.
“M” apparaît à côté de “RETOUR AUTO”.
4) Appuyez sur MENU.
5) Appuyez sur /I (STANDBY-ON) pour retourner au mode
d’attente de minuterie.
Pour annuler ou activer l’heure de debut/fin
1) Répétez les étapes 1) à 2) dans la section “Enregistrement
déclenché par minuterie”.
2) Sélectionnez le numéro de programme devant être vérifié
à l’aide de PLAY B / K ou de STOP C / L. Les détails du
programme sélectionné apparaissent sur l’écran du
téléviseur. Vous pouvez annuler le programme entier en
appuyant sur REW h /{.
3) Appuyez sur MENU pour sortir.
Visionnage d’un programme de minuterie
enregistré
Appuyez sur /I (STANDBY-ON) pour allumer le
magnétoscope, puis appuyez sur PLAY B / K.
Verrouillage parental
Le verrouillage parental empêche l’utilisation du
magnétoscope en rendant les touches de fonction du
magnétoscope et de la télécommande inopérantes.
• Le témoin PWR s’allume sur le magnétoscope.
1) Appuyez et maintenez appuyé /I (STANDBY-ON) sur la
télécommande pendant 5 secondes jusqu’à ce que le
témoin “PL” apparaisse sur l’affichage. Le verrouillage
parental est activé.
Pour l’annuler, appuyez et maintenir /I (STANDBY-ON)
sur la télécommande pendant 5 secondes.
Evitez que les programmes déclenchés par
minuterie se chevauchent…
Un programme de minuterie ne fonctionne pas pendant
l’exécution d’un autre programme.
Programme 1
Programme 2
Programme 3
9:00
10:00
11:00
Conseils pour l’enregistrement déclenché par
minuterie
Lorsque le verrouillage parental est activé:
• S’il y a une panne de courant ou si le magnétoscope est
resté débranché pendant plus de 30 secondes, le réglage de
l’horloge et tous les réglages de minuterie seront perdus.
• Si la bande arrive à la fin avant l’heure de fin, le
magnétoscope se met immédiatement en mode d’arrêt,
éjecte la bande et s’éteint. Le témoin
clignote.
• S’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope,
l’enregistrement déclenché par minuterie ne peut pas être
effectué et le témoin clignote. Si la languette de
protection contre l’effacement manque, la cassette sera
éjectée et le témoin clignotera. Veillez à insérer une
cassette enregistrable.
• Quant tous les enregistrements déclenchés par minuterie sont
finis, le témoin clignote aussi. Pour lire ou éjecter la
cassette enregistrée, appuyez d’abord sur /I (STANDBY-ON),
puis apppuyez sur PLAY B / K ou EJECT A. Pour
rembobiner la cassette jusqu’au début des programmes
enregistrés, appuyez sur AUTO RETURN sur le
magnétoscope.
• Le téléviseur raccordé à votre magnétoscope peut être
allumé ou étient lorsque le magnétoscope est en mode
d'enregistrement déclenché par minuterie.
• Le magnétoscope ne peut effectuer un enregistrement
déclenché par minuterie qu’après avoir été mis dans le
mode de veille.
• Le temps apparaîtra sur l’affichage. Le témoin “PL”
apparaîtra sur l’affiche toutes les minutes pendant 2
secondes.
• Vous pouvez insérer une bande. Cependant, le
magnétoscope reste éteint.
• Vous pouvez appuyer sur EJECT A pour enlever la bande (à
moins qu’un enregistrement déclenché par minuterie ne
soit programmé ou ne se soit terminé).
• L’enregistrement déclenché par minuterie a lieu comme
prévu, même si le verrouillage parental est activé. “P.L.”
reste allumé sur l’écran du téléviseur pendant
l’enregistrement déclenché par minuterie.
Recherche rapide
Cette fonction vous permet de rechercher et de vous assurer du
contenu du ou des programmes enregistrés à l’aide d’une
marque d’index.
• Utilisez la télécommande pour cette procédure.
• La bande doit être complètement rembobinée.
1) Appuyez sur QUICK-FIND.
Rembobinage automatique
Remarque:
Pour passer au début du programme suivant
1) Appuyez sur QUICK-FIND.
Pour visionner à la vitesse normale
1) Appuyez sur PLAY B / K. La recherche rapide est annulée.
Utilisation de la touche AUTO RETURN
• Cette fonction ne fonctionne pas dans le mode
d’enregistrement.
• Lorsque vous désirez annuler la recherche rapide alors
qu’elle est en cours, appuyez sur STOP C / L.
• Lorsque la fin de la bande est atteinte pendant la recherche
rapide, la bande se rembobine automatiquement jusqu’au
début. Lorsque le rembobinage est terminé, le
magnétoscope éjecte la bande et s’éteint.
Lorsque tous les enregistrements déclenchés par minuterie
sont terminés (le témoin
clignote), appuyez d’abord sur
AUTO RETURN sur le magnétoscope. Le magnétoscope
rembobine la bande jusqu’au début du ou des programmes
enregistrés.
Remarque: • S’il reste des programmes, appuyez sur
/I (STANDBY-ON) pour allumer le
magnétoscope, puis appuyez sur AUTO RETURN.
Recherche d’index
• Les marques d’index sont automatiquement inscrites
lorsque REC I est pressée. Elles sont également inscrites au
point de départ d’un enregistrement déclenché par
minuterie et d’un enregistrement immédiat (OTR).
• La marque d’index n’est pas enregistrée si F (PAUSE/STILL)
est appuyée et relâchée pendant l’enregistrement.
• La durée entre les marques d’index sur une bande doit être
supérieure à 1 minute pour l’enregistrement SP (lecture
standard) et à 2 minutes pour l’enregistrement LP (lecture
longue).
Dans ce cas, si vous appuyez une fois sur tout autre
touche et si vous appuyez ensuite sur
AUTO RETURN, “Rembobinage automatique”
n’est pas exécuté.
Utilisation du menu du magnétoscope
S’il reste de nombreux programmes, entre autres, Quotidien,
Tous les jours & Hebdomadaire, “Rembobinage automatique”
ne fonctionne pas.
1) Appuyez sur MENU.
12
FR
HK4N1FD(FR).fm Page 13 Monday, August 29, 2005 7:55 PM
• Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1) Appuyez sur SEARCH.
2) Appuyez plusieurs fois sur PLAY B / K ou STOP C / L
jusqu’à ce que le numéro de programme que vous désirez
sauter apparaisse.
3) Appuyez sur REW h /{ ou F.FWD g / B.
Le magnétoscope commence à rembobiner ou à avancer
rapidement jusqu’au début du programme désiré.
Lorsque le programme préréglé est atteint, le magnétoscope en
démarre automatiquement la lecture.
Le câble Péritel européen n’est pas fourni. Vous pourrez en
obtenir un chez votre revendeur.
1) Insérez une cassette vidéo préenregistrée dans le
magnétoscope de lecture.
2) Insérez une cassette vidéo vierge, ou par dessus laquelle
vous désirez enregistrer dans le logement à cassette du
magnétoscope d’enregistrement.
3) Appuyez sur SYSTEM SP/LP (SPEED) pour sélectionner la
vitesse d’enregistrement désirée (SP/LP).
4) Sélectionez la position “AV2” sur le magnétoscope
d’enregistrement. Reportez-vous à “Autres connexions”.
(Se référer à la page 5.)
5) Appuyez sur REC I sur le magnétoscope
d’enregistrement.
6) Commencez la lecture de la bande dans le magnétoscope
de lecture.
7) Pour arrêter l’enregistrement, pressez STOP/EJECT C/A
sur le magnétoscope enregistreur, puis arrêtez la lecture de
la bande sur le magnétoscope lecteur.
Remarque:
• La recherche d’index peut être réglée jusqu’à 20.
• Cette fonction ne fonctionne pas dans le mode
d’enregistrement.
• Les opérations des étapes 2) et 3) doivent s’enchaîner dans
les 30 secondes. Sinon, le mode de recherche d’index est
annulé.
• Pour sortir du mode de recherche d’index, appuyez sur
MENU dans l’étape 2). Ou appuyez sur STOP C / L après
l’étape 3).
Recherche de l’heure (Time Search)
Si une bande comprend des programmes enregistrés dans le
système PAL et des programmes enregistrés dans le système
NTSC, cette fonction ne peut pas fonctionner correctement.
• Utilisez la télécommande pour cette procédure.
1) Appuyez deux fois sur SEARCH.
2) Appuyez plusieurs fois sur PLAY B / K ou STOP C / L
jusqu’à ce que l’heure désirée apparaisse.
3) Appuyez sur REW h /{ ou F.FWD g / B.
Le magnétoscope commence à rembobiner ou à avancer
rapidement jusqu’au point spécifié.
Lorsque 0:00 est atteint, le magnétoscope démarre
automatiquement la lecture.
Remarque:
• Pour les meilleurs résultats de doublage, utilisez autant que
possible les commandes du panneau avant du magnétoscope.
La télécommande peut affecter le fonctionnement du
magnétoscope de lecture.
• Si la vidéo ou les couleurs s’affaiblissent et reviennent, vous êtes
peut-être en train de copier une bande vidéo protégée contre la
copie.
Pour surveiller l’enregistrement
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez la chaîne vidéo
sur le téléviseur.
Affichage du mode
Pour vérifier le compteur ou l’horloge et le numéro de la
chaîne, appuyez sur
(ON SCREEN). Chaque pression sur
(ON SCREEN) fait changer l’écran du téléviseur comme
illustré:
Lorsque vous sélectionnez la chaîne avec les touches
numérotées sur la télécommande, sélectionnez la chaîne
désirée (numéro de la position).
Remarque:
• La recherche de l’heure peut être réglée pour jusqu’à 9
heures 59 minutes (9:59).
• Cette fonction ne fonctionne pas dans le mode
d’enregistrement.
• Les opérations des étapes 2) et 3) doivent s’enchaîner dans les
30 secondes. Sinon le mode de recherche de l’heure est annulé.
• Pour sortir du mode de recherche de l’heure, appuyez sur
MENU dans l’étape 2). Ou appuyez sur
STOP C / L après l’étape 3).
Copie d’une bande vidéo
Vous pouvez effectuer la copie de bandes vidéo faites par des
amis ou des parents pour votre propre plaisir.
AVERTISSEMENT:
• LA COPIE NON AUTORISÉE DE BANDES VIDÉO
PROTÉGÉES PAR LES DROITS D’AUTEUR PEUT
ENFREINDRE LES LOIS PROTÉGEANT LES
DROITS D’AUTEUR.
Connectez le magnétoscope d’enregistrement (cet appareil), le
magnétoscope de lecture (un autre magnétoscope) et votre
téléviseur comme décrit dans le schéma suivant.
[Magnétoscope source
(Lecture) <Monaural>]
(un autre magnétoscope)
vers la prise
Péritel à 21
broches
câble Péritel
(non fourni)
<Mode d’arrêt>
<Mode de compteur>
<Mode d’horloge et de
numéro de la chaîne>
■
SP
Appuyez une fois
sur cette touche.
0:12:34
■
SP
17:40
P02
Appuyez une fois
sur cette touche.
Appuyez une fois sur cette touche.
Remarque: • Si l’affichage sur l’écran ou les indicateurs sur le
panneau avant sont incorrects ou illisibles,
débranchez le magnétoscope pendant 2 minutes,
puis rebranchez-le.
Veuillez noter que la langue utilisée, l’horloge et les
réglages de la minuterie seront tous effacés aprés le
débranchement de l’appareil.
[Téléviseur]
(Utilisez pour la
surveillance)
vers la prise
Péritel à 21
broches
câble Péritel
(non fourni)
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
AUDIO
OUTPUT
AERIAL
L
RF OUT
R
[Magnétoscope de montage (Enregistrement)]
(cet appareil)
13
FR
HK4N1FD(FR).fm Page 14 Monday, August 29, 2005 7:55 PM
GUIDE DE DEPANNAGE
Si tout en ayant suivi les instructions de ce mode d’emploi, vous rencontriez des difficultés à faire fonctionner votre magnétoscope,
la colonne de gauche vous décrit le SYMPTOME pour vous permettre de situer le problème. Pour y remédier, reportez-vous à la
colonne ACTION CORRECTIVE.
SYMPTOME
Pas d’alimentation.
ACTION CORRECTIVE
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise de
secteur.
• Assurez-vous que l’alimentation est sous tension.
Impossible d’enregistrer avec déclenchement • Assurez-vous que l’enregistrement déclenché par minuterie est correctement
par minuterie.
réglé.
• Assurez-vous que l’alimentation est hors tension.
• Assurez-vous que l’horloge du magnétoscope est correctement réglée.
Impossible d’activer le mode
d’enregistrement.
• Assurez-vous que la languette de prévention contre l’effacement est intacte.
Si elle a été enlevée, recouvrez le trou avec de la bande adhésive.
Mauvaise qualité d’image ou pas d’image lors • Réglez votre téléviseur sur la chaîne vidéo.
de la lecture.
• Effectuez un ajustement fin de votre téléviseur.
Pas d’image mais audio OK lors de la lecture. • Il est nécessaire de nettoyer les têtes vidéo. Consultez le centre de réparation
autorisé le plus proche.
L’image de lecture est partiellement couverte • Ajustez la commande de piste pour améliorer l’image en utilisant PR (+/-).
de parasites.
Impossible de visionner les programmes de
télévision diffusés.
• Vérifiez à nouveau les connexions AERIAL et RF OUT.
• Réglez votre téléviseur sur la bonne chaîne.
Pas de fonctionnement infrarouge de la
télécommande.
• Vérifiez les piles de la télécommande.
La vidéo ou les couleurs s’affaiblissent et
• Vous ne pouvez pas effectuer la copie d’une bande vidéo protégée par les
reviennent lors de la copie d’une bande vidéo.
droits d’auteur. Vous avez à faire à une protection contre la copie.
Faîtes votre possible pour la protection de l’environnement!!!
• Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle.
• Elles doivent être mises au rebut aux points de ramassage
pour piles usagées ou pour déchets spéciaux.
• Pour plus de détails, mettez-vous en contact avec les
autorités compétentes.
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que
déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des
appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la
legislation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des
déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre
mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que
dans l’Union
européenne.
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa
récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans
votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
14
FR
HK4N1FD(FR).fm Page 15 Monday, August 29, 2005 7:55 PM
ENTRETIEN
Nettoyage du coffret
• Essuyez le panneau avant et les autres surfaces du
magnétoscope à l’aide d’un chiffon doux préalablement
trempé dans de l’eau tiède et bien essoré.
• N’utilisez jamais de solvant ou d’alcool. N’utilisez jamais de
bombe instecticide à proximité du magnétoscope. Ces
produits chimiques peuvent faire subir des dommages et
des changements de couleur aux surfaces exposées.
Cela ne signifie pas que le programme enregistré a été
effacé. Ce problème est causé par de la saleté accumulée sur
les têtes vidéo après une longue période d’utilisation ou par
l’utilisation de bandes de location ou de vieilles bandes.
Dans ce cas, le nettoyage des têtes vidéo demande une
grande expertise technique nécessitant de consulter le
revendeur le plus proche. Ne nettoyez les têtes que
lorsqu’un problème se présente.
Service
Si votre magnétoscope tombe en panne, n’essayez pas de le
réparer vous-même. Il ne renferme aucun élément réparable
par l’utilisateur. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le
cordon d’alimentation et confiez-le à un magasin specialisé
pour la réparation.
Nettoyage automatique des têtes vidéo
• Cette fonction nettoie automatiquement les têtes vidéo
lorsque vous insérez ou retirez une cassette afin d’assurer
une image claire.
• L’image de lecture peut paraître floue ou interrompue,
même lorsque le programme de télévision reçu est clair.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Spécifications générales
Spécifications électriques
Système de télévision
Niveau de sortie vidéo
Impédance de sortie vidéo
Niveau de sortie audio
Niveau d’entrée vidéo
Niveau d’entrée audio
Rapport signal/bruit vidéo
(STANDARD)
Rapport signal/bruit audio
(STANDARD)
Têtes video
Largeur de la bande vidéo
Vitesse de la bande
Canaux
tuner
[SECAM-L]
[PAL B/G]
SECAM L, L’, PAL B/G Norme
Télévision
Système à balayage hélicoïdal à
quatre têtes vidéo et deux têtes
audio
12,65 mm
SP :23,39 mm/sec.
LP :11,70 mm/sec.
F1~F10
FB~FQ
E21~E69
CATV
E2~E12
E21~E69
A~H (Italie seulement)
CATV
1 Vp-p
75 Ω asymétrique
-6 dBv
0,5 ~2,0 Vp-p
-10 dBv
45 dB
41 dB
Autres spécicifications
Alimentation électrique
Consommation
Dimensions
Remarque: • Ce magnétoscope est conforme aux bandes de
fréquence HYPER et OSCAR du réseau de
télévision par câble (CATV).
220-240 V
50 Hz
25 Watts
L 360 mm
H 92 mm
P 226 mm
2,4 Kg (environ)
Poids
Remarque: • Sous réserve de modifications du design et des
Indicateur horaire
Système de 24 heures
Température de service
+5°C à +40°C
Type coaxial, prise femelle
Branche- AERIAL (antenne)
Type coaxial, prise mâle
ments
RF OUT (sortie H.F.)
Prise Péritel à 21 broches x 2
AUDIO/VIDEO
1 connecteur RCA
Entrée VIDEO
4 connecteurs RCA
Entrée/sortie AUDIO
spécifications techniques sans préavis.
DECLARATION DE CONFORMITE
Directive EMC:
89 / 336 / EEC
Directive concernant le bas voltage: 73 / 23 / EEC
Marque CE:
93 / 68 / EEC
déclarons que les magnétoscopes
HR-V525SEF
sont conformes aux normes suivantes:
EN 55013: 2001 + A1: 2003
EN 55020: 2002 + A1: 2003
EN 61000-3-2: 2000
EN 61000-3-3: 1995 + A1: 2001
EN 60065: 1998
15
FR
HK4N1FD(FR).fm Page 1 Monday, August 29, 2005 7:55 PM
EN
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Imprimé en Chine
EF 0905TNH-FN-FN
HK4N1FD/1VMN21426*****

Manuels associés