Plustek OPTICPRO A360 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Plustek OPTICPRO A360 Manuel du propriétaire | Fixfr
9 Installation
9 Utilisation et entretien
Marques Déposées
© 2008 Plustek Inc. Tout Droits Réservés. Aucune partie de ce document ne peut être
reproduite sans autorisation.
Toutes les marques déposées et noms de marques mentionnés dans ce manuel
appartiennent à leur propriétaire respectif.
Responsabilité
Alors que tous les efforts ont été mis en oeuvre afin d’assurer l’exactitude des
informations contenues dans ce manuel, nous n’assumons aucune responsabilité pour
toute erreur ou omission, de tout écrit de quelque nature que ce soit figurant dans ce
manuel, que ces erreurs soit des omissions ou des écrits résultant de négligence,
accidents ou tout autre cause. Le contenu de ce manuel est sujet à modifications sans
préavis.
Copyright
Numériser certains documents, par exemple des chèques, des billets de banque, carte
d’identités, documents publiques ou gouvernementaux, peut être prohibé par la loi et/ou
sujet à des poursuites. Nous vous recommandons d’être responsable et respectueux des
lois sur les Copyrights lorsque vous scanner des livres des revues, des journaux et tout
autre support.
Information Environnementale
Ce produit est destiné et produit afin d’achever une amélioration environnementale. Nous
nous appliquons pour fabriquer des produits qui répondent aux standards
environnementaux globaux. Veuillez consulter votre autorité locale pour les dispositions
particulières. L’emballage de ce produit est recyclable.
Attention : recyclage ( pour CEE seule )
Proteger votre environnement ! Ce produit devra etre trie ou amene au centre de tri ou
on collecte ce type de produit.
Captures d’Ecran de ce Guide
Les captures d’écran dans ce guide ont été réalisées avec Windows XP, si vous utilisez
Windows 2000 ou Vista, votre écran sera sensiblement différent mais fonctionnera de la
même façon.
Table des Matières
INTRODUCTION ....................................................................................................1
Comment Utiliser ce Guide ......................................................................................... 1
Les Conventions de ce Guide..................................................................................... 2
Une Note à Propos des Icônes ............................................................................................ 2
Précautions d’Emploi .................................................................................................. 2
Configuration Minimale Requise ................................................................................. 3
Contenu de l’Emballage.............................................................................................. 3
Caractéristiques du Scanner ...................................................................................... 5
CHAPITRE I. INSTALLER LE SCANNER ......................................................................7
Installation du Logiciel ................................................................................................ 7
Equipement Requis .................................................................................................... 7
Installer et Configurer le Scanner ............................................................................... 8
Etape 1.
Etape 2.
Etape 3.
Etape 4.
Déverrouiller Votre Scanner.................................................................................. 8
Connecter le Scanner à Votre Ordinateur ............................................................ 9
Installer le Logiciel............................................................................................... 10
Tester le Scanner................................................................................................ 11
Installer un Logiciel Additionnel ................................................................................ 12
CHAPITRE II. NUMERISER .................................................................................. 13
Préparer Les Documents .......................................................................................... 14
Vérifier les Propriétés du Document................................................................................... 14
Placer les Documents............................................................................................... 14
Utiliser le Scan à Plat ......................................................................................................... 14
Scanner des Documents .......................................................................................... 14
Scanner via une Interface TWAIN ...................................................................................... 15
Scanner depuis le Programme de Capture Plustek DI ...................................................... 17
Balayer via le bouton le panneau de scanner ou via le menu Exécuter de DocAction sur
l’écran ................................................................................................................................. 18
CHAPITRE III. ENTRETIEN ET MAINTENANCE ........................................................ 20
Nettoyer le Scanner .................................................................................................. 20
Matériel de Nettoyage ........................................................................................................ 20
Nettoyer le Scan à Plat....................................................................................................... 20
Aligner le Scanner .................................................................................................... 21
Economiseur D’Energie ............................................................................................ 22
Verrouillage du Scanner ........................................................................................... 23
CHAPITRE IV. RESOLUTION DES PROBLEMES ......................................................... 25
Connexion du Scanner ............................................................................................. 25
APPENDICE A: SPECIFICATIONS .......................................................................... 26
APPENDICE B: SERVICE CLIENT ET GARANTIE........................................................ 27
Déclaration de Garantie limitée ................................................................................ 27
Déclaration de Radio Fréquence FCC...................................................................... 28
CONTACTER PLUSTEK ......................................................................................... 30
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi notre société et notre scanner. Notre nouveau scanner va
améliorer le professionnalisme de votre utilisation quotidienne de tâches informatisées
en vous permettant d’apporter des images et du texte électronique dans votre système
informatique.
De même que tous nos produits, notre nouveau scanner est méticuleusement testé
et assuré par notre réputation en matière de satisfaction client. Nous espérons que
vous continuerez à vous tourner vers nous pour d’autres produits de qualité à mesure
que vos besoins et intérêts informatiques augmenteront.
COMMENT UTILISER CE GUIDE
Ce Guide de l’Utilisateur fournit des instructions et des illustrations sur la manière
d’installer et d’utiliser votre scanner. Ce guide assume que l’utilisateur est familier avec
Microsoft Windows Vista, XP ou 2000 Professionnel. Si ce n’est pas le cas, nous
suggérons que vous en appreniez plus sur Microsoft Windows en vous référant à votre
manuel Microsoft Windows avant d’utiliser votre scanner.
La section introduction de ce manuel décrit le contenu de l’emballage et la
configuration minimale requise pour utiliser ce scanner. Avant de commencer à
installer votre scanner, vérifiez le contenu de l’emballage afin de vous assurer que
toutes les pièces sont présentes. Si une pièce venait à manquer ou être endommagé,
veuillez contacter le vendeur de votre lieu d’achat ou notre service client directement.
Chapitre I décrit comment installer le logiciel du scanner et comment connecter le
scanner à votre ordinateur. Note: Le scanner se connecte à votre ordinateur via le port
USB (Universal Serial Bus). Si votre ordinateur ne supporte pas l’USB, vous devrez
acquérir une carte à interface USB afin d’ajouter des capacités USB à votre ordinateur,
ou bien acheter et installer des connecteurs USB si votre carte mère supporte cette
fonction. Ce guide assume que votre ordinateur est équipé en USB et qu’un port USB
est disponible.
Chapitre II décrit comment utiliser votre scanner.
Chapitre III décrit comment maintenir et nettoyer votre scanner.
Chapitre IV contient des informations de support technique qui peuvent vous aider
à résoudre de simples problèmes.
Appendice A contient les spécifications de votre scanner.
Appendice B contient notre service client, la charte de garantie limitée et la charte
FCC concernant ce produit.
1
LES CONVENTIONS DE CE GUIDE
Gras —Représente les commandes ou contenus sur votre écran d’ordinateur.
MAJUSCULES —Note importante ou premier emploi d’un terme dans un chapitre.
Italique —Représente des boutons de votre scanner OU des notes importantes.
Une Note à Propos des Icônes
Ce guide utilise les icônes suivantes afin d’attirer votre attention sur des
informations particulière.
Avertissement
Attention
Informations
Une procédure qui doit être suivie avec beaucoup
de précautions afin d’éviter des blessures ou
accidents.
Instructions qui sont importantes à retenir qui
peuvent permettre d’éviter des erreurs.
Astuces optionnelles pour votre information.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire les
informations suivantes afin d’éliminer ou de réduire
toute possibilité de dommages ou de blessures.
Avertissement
1. De la condensation peut se produire à l’intérieur de l’appareil et entraîner des
dysfonctionnements dans ces conditions:
„ lorsque cet appareil est directement déplacé d'une pièce froide vers une
chaude;
„ après le réchauffement d’une pièce froide;
„ lorsque cet appareil est placé dans une pièce humide.
Afin d’éviter toute condensation, nous vous recommandons de suivre la procédure
suivante:
2
i.
Enfermer cet appareil dans un sac plastique pour qu’il s’adapte aux conditions
de la pièce.
ii. Attendez 1-2 heures avant d’enlever l’appareil du sac.
2. Utilisez le transformateur, câble secteur et câble USB fournis avec le scanner.
L’utilisation d’un autre transformateur ou d’autres câbles peut entraîner un
dysfonctionnement.
3. Gardez l’espace dégagé autour du transformateur et des câbles au cas ou vous
devriez rapidement débrancher le transformateur durant une urgence.
4. Des fils endommagés peuvent créer des incendies ou des chocs électriques.
Gardez le fil secteur droit et sans entortillements, plis ou coudes.
5. Débranchez cet appareil si vous ne vous en servez pas pendant un certain temps,
tel que, pendant une nuit ou un long week-end, afin d’éviter les risques d’incendies.
6. N’essayez pas de démonter le scanner. Il y a un danger de choc électrique et le
démonter annulerait votre garantie.
7. Assurez-vous de ne pas heurter ou cogner la vitre du scanner car elle est fragile et
pourrait se briser.
8. Ne pas exposer le scanner à de fortes vibrations. Cela pourrait endommager les
composants internes.
CONFIGURATION MINIMALE REQUISE 1
Processeur Intel Pentium® IV 2.0 GHz ou compatible
512 MB RAM
Un port USB 2.0
Lecteur CD-ROM ou DVD-ROM
800 MB d’espace disque libre
Carte Vidéo supportant la couleur 16-bit ou plus
Système d’Exploitation: Windows 2000 Professionnel, Windows XP Home Edition,
Windows XP Professionnel ou Windows Vista (compatible)
Informations
Les systèmes avec un processeur Pentium® IV 3.0 GHz ou
plus (ou compatible), 1GB RAM et 1GB d’espace disque
libre sont recommandés pour des performances optimales.
CONTENU DE L’EMBALLAGE 2
1
Une configuration plus importante peut être requise lorsque vous numérisez ou éditez une
grosse quantité de données d'image. La configuration ici ne sert que d'indicateur, car de
manière générale, meilleur est l'ordinateur (carte mère, processeur, disque dur, mémoire, carte
vidéo), meilleurs sont les résultats.
3
1. Scanner 3
2. Câble USB
3. Câble d’Alimentation
4. Transformateur
5. Guide utilisateur du scanner
6. CD-ROM d’Installation
2
Conservez la boîte et les matériaux d’emballage au cas ou vous devriez transporter ce
scanner ultérieurement.
3
Les illustrations du scanner dans ce manuel peuvent sembler différentes de l’actuel scanner
lui-même.
4
CARACTERISTIQUES DU SCANNER
1. COUVRE DOCUMENT— Aide à conserver le papier en place et protège la vitre du
scanner.
2. TAPIS DE DOCUMENT—Maintenir le papier en place et augmenter la qualité de
l'image.
3. VITRE DU SCANNER— Lieu où vous placez vos documents pour un scan à plat.
4. MARQUEUR DE REFERENCE— Alignez votre papier à ce marqueur de référence
dans le cas d’un scan à plat.
5
5. DEL DE MISE SOUS TENSION— Indique le statut du scanner.
Lumière
Marche
Arrêt
Statut
Le scanner est en marche, prêt à numériser des images.
Le scanner est arrêté, soit parce qu’il est sur arrêt, soit parce que le
cordon d’alimentation n’est pas relié.
6. BOUTONS DU SCANNER— Pressez un bouton pour effectuer une action de
numérisation prédéfinie.
7. VERROUILLAGE SCANNER (situé sous le scanner)— Maintien la tête du scanner
en place lors d’un transport.
8. BOUTON DE MISE SOUS TENSION— Utilisez-le pour mettre le scanner sur ON or
OFF.
9. RECEPTEUR DE COURANT— Connexion du scanner à un transformateur
standard comme celui fourni.
10. PORT USB— Connecte le scanner à un port USB de votre ordinateur avec le câble
USB fourni.
6
CHAPITRE I. INSTALLER LE SCANNER
Avant d’installer votre scanner, veuillez vérifier que vous avez tous les composants.
Une liste du contenu de l’emballage est fournie dans la section « Contenu de
l’Emballage » de ce manuel.
INSTALLATION DU LOGICIEL
Votre scanner est fourni avec le logiciel d’édition d’images (NewSoft Presto!
ImageFolio), logiciel OCR (I.R.I.S. Readiris Pro 10 Corporate Edition), logiciel de
gestion de documents (NewSoft Presto! PageManager), Adobe Reader, le pilote du
scanner, le logiciel de gestion de tâches (Plustek DocAction), et le logiciel de capture
d’images (Plustek DI Capture). Tous ces logiciels utilisent approximativement 400 Mo
d’espace disque après leur installation sur votre ordinateur. Pour vous assurer un
espace suffisant pour l’installation, ainsi que pour numériser et sauvegarder des
images, un minimum de 1Go d’espace disque libre est recommandé.
Le scanner USB ne peut fonctionner que sous Microsoft Windows 2000
Professionnel, XP ou Vista.
Attention
Veuillez ne pas utiliser simultanément plusieurs scanners
USB avec Windows XP! Pour plus d’information,
reportez-vous à l’URL suivante: http://www.microsoft.com
EQUIPEMENT REQUIS
Ce scanner se connecte à votre ordinateur via l’USB qui supporte le PLUG AND
PLAY à chaud. Pour déterminer si votre ordinateur est compatible USB, vous devez
vérifier l’arrière de votre PC pour identifier un port USB qui ressemble à l’image ci
dessous. Si vous avez des problèmes pour identifier le port USB sur votre ordinateur,
veuillez vous référer au manuel fourni avec votre ordinateur.
Après examen, vous devriez trouver un ou deux ports USB rectangulaires, qui
apparaissent habituellement comme sur l’image ci dessous.
7
Connecteurs USB
Si vous ne trouvez pas de tels ports USB sur votre ordinateur, vous devez alors
vous procurer une carte d’interface USB certifiée pour ajouter des capacités USB à
votre ordinateur.
INSTALLER ET CONFIGURER LE SCANNER
Veuillez suivre les indications pas à pas décrites ci-dessous pour installer le
scanner.
Choisissez le Bon Site d’Abord !
Attention
Toujours placer votre scanner sur un plan droit, lisse
et rigide avant de commencer l’installation du
scanner ou une tâche de numérisation.
Des surfaces inclinées ou inégales peuvent
engendrer des bourrages, des dommages au
scanner ou même des blessures.
Evitez d’utiliser le scanner dans un environnement
poussiéreux. Les particules de poussière et
autres corps étranger peuvent endommager le
scanner.
Etape 1. Déverrouiller Votre Scanner
Ce scanner est fabriqué avec un mécanisme de verrouillage afin de maintenir la
tête du scanner durant le transport. Avant de connecter votre scanner à votre
ordinateur, assurez-vous d’avoir déverrouillé le scanner.
Pour dévérouiller le scanner, faites glisser le pion de vérouillage se trouvant en
dessous du scanner. Reportez-vous à la section « Verrouillage du Scanner » en page
23 de ce guide pour plus de détails.
8
Etape 2. Connecter le Scanner à Votre Ordinateur
Attention
Veuillez vous assurer que l'interrupteur d'alimentation du
scanner est coupé avant de brancher ou débancher le
transformateur.
1. Branchez le transformateur au connecteur d’alimentation du scanner.
2. Connectez le câble d’alimentation au transformateur.
9
3. Branchez l’autre côté du câble dans une prise de courant standard.
4. Branchez la partie carrée du câble USB dans le port USB à l’arrière du scanner.
5. Branchez la partie rectangulaire du câble USB à un port disponible sur votre
ordinateur.
6. Si vous pensez connecter votre scanner à un hub USB 4 , assurez-vous que ce hub
USB est connecté à un port de votre ordinateur. Ensuite, connectez le scanner au
hub USB.
Etape 3. Installer le Logiciel
1. Mettez sous tension le scanner à l'aide du bouton sur le coté.
2. Si les composants USB de votre ordinateur fonctionnent correctement, ils
détecteront automatiquement le scanner lançant ainsi le « Assistant d'installation
d’un périphérique » ou le « Ajout de nouveau matériel ».
Si votre ordinateur est éteint lorsque le scanner est
connecté, le message « Assistant d'installation d’un
Informations périphérique » ne s’affichera pas jusqu’à ce que
l’ordinateur soit en marche et que Windows démarre.
3. Pour Windows 2000:
a. Cliquez sur Suivant lorsque la fenêtre « Assistant d’installation d’un
périphérique » s’affiche.
b. Sélectionnez « Rechercher Le Pilote Le Mieux Adapté À Votre Périphérique
[Recommandé] » et cliquez sur Suivant.
c. La prochaine fenêtre vous demandera ou rechercher pour trouver le lecteur.
Sélectionnez « Lecteur de CD-ROM », et désélectionnez « Lecteur de
disquettes » si cela est coché.
d. Insérez le CD-ROM d’installation, inclus avec votre scanner, dans votre lecteur
CD-ROM et ensuite cliquez sur Suivant.
e. Cliquez sur Suivant dans la fenêtre qui apparaît.
f.
Pendant le processus d’installation, un message « Signature numérique
requise » peut s’afficher. Veuillez l’ignorer, et cliquez sur Oui afin de continuer
l’installation sans conséquence pour les fonctions de votre scanner. Ensuite,
veuillez passer à l’Etape 6.
4. Pour Windows XP:
4
Le hub USB n’est pas inclus avec le scanner.
10
a. Insérez le CD-ROM d’installation, inclus avec votre scanner, dans votre lecteur
CD-ROM.
b. Sélectionnez « Installer Le Logiciel Automatiquement [Recommandé] » et
cliquez sur le bouton Suivant.
c. Cliquez sur le bouton Suivant lorsque la fenêtre apparaît. Ensuite, veuillez
passer à l’Etape 6.
5. Pour les utilisateurs de Windows Vista:
a. Sélectionnez l'option «Recherchez et installez le pilote logiciel [Recommandé]»
(Locate and install driver software) lorsque la boîte de dialogue «Nouveau
matériel détecté» (Found New Hardware) apparaît.
b. Cliquez sur le bouton [Continuer] quand la boite de dialogue «Compte
utilisateur» (User Account Control) s'ouvre.
c. Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD-ROM quand le système
vous demande «Insérer le disque fournit avec votre scanner USB» (Insert the
disc that came with your USB Scanner), et cliquez sur le bouton [Suivant].
d. Durant l’installation, il se peut que le message « Windows ne peut pas vérifier
l'éditeur du pilote de ce logiciel» (Windows can’t verify the publisher of this
driver software) s’affiche. Ignorez ce message et continuez votre installation
sans crainte : votre scanner fonctionnera normalement.
6. Quand le système a terminé l’installation, cliquez sur le bouton Terminer.
7. Suivant les indications à l’écran pour installer les logiciels dont votre scanner a
besoin.
8. Après avoir installé le logiciel, fermez toutes les applications ouvertes et cliquez sur
Terminer pour redémarrer votre ordinateur.
Si l’installation du scanner ne débute pas automatiquement,
cliquez sur Démarrer, sélectionnez Exécuter et tapez
Informations D:\Install (ou D: est la lettre du lecteur assigné au lecteur
CD-ROM de votre ordinateur.)
Etape 4. Tester le Scanner
Ce qui suit décrit comment vous pouvez vérifier si le scanner fonctionne
correctement avec votre ordinateur et le logiciel de numérisation en effectuant votre
première numérisation avec notre programme d’édition d’images NewSoft Presto!
ImageFolio. Avant de tester votre scanner, vérifier que toutes vos connexions sont
sûres.
Pour tester le scan à plat:
1. Ouvrez le couvre document du scanner. Placez un document face vers le bas
sur la vitre du scanner, et alignez son coin supérieur gauche avec la flèche du
point de référence.
11
2. Fermez doucement le couvre document.
3. Cliquez sur le bouton de Démarrage de Windows pour lancer NewSoft Presto!
ImageFolio.
4. (Si vous n’avez qu’un seul scanner connecté à votre ordinateur, veuillez passer
à l’Etape 5.)
Si vous avez plus d’un scanner ou autre appareil d’imagerie installé sur votre
ordinateur : Cliquez sur Sélectionner la source TWAIN depuis le menu
Fichier de Presto! ImageFolio puis choisissez ce scanner comme source par
défaut.
5. Dans Presto! ImageFolio, cliquez sur Fichier > Capturer > Capturer.
6. Dans la fenêtre TWAIN qui s’ouvre, sélectionnez Scanner à plat comme Type
de numérisation.
7. Cliquez sur le bouton Numériser.
8. Si une image apparaît sur votre écran, votre scanner fonctionne correctement.
INSTALLER UN LOGICIEL ADDITIONNEL
Votre scanner accepte le TWAIN et fonctionne virtuellement avec tous les logiciels
compatibles TWAIN. Si vous achetez un logiciel additionnel pour être utilisé avec votre
scanner, veuillez vous assurer qu’il se conforme au standard TWAIN.
12
CHAPITRE II. NUMERISER
Votre scanner doit être piloté par certains types de logiciels. Du fait que tous les
documents et images qui sont acquis par le scanner sont traités comme des images, la
plupart de vos tâches seront probablement réalisées à partir d’un logiciel d’édition
d’images où vous pouvez lire, éditer, sauvegarder et transférer vos images numérisées.
Un logiciel d’édition d’images pour votre scanner à été inclus dans le CD-ROM
d’installation. Cela vous permettra de modifier et corriger des images numérisées en
utilisant une variété de filtres, d’outils et d’effets.
Et pourquoi pas numériser des documents texte et les éditer avec un logiciel de
traitement de texte ? Ceci est le rôle du logiciel Optical Character Recognition (OCR)
(Reconnaissance Optique de Caractères). Le logiciel OCR converti les fichiers image
qui sont créés à partir du scanner en fichiers textes qui peuvent être lus, édités et
sauvegardés par des logiciels de traitement de texte. Un logiciel d’OCR a également
été inclus dans le CD-ROM d’installation, et si vous souhaitez utiliser le scanner dans
ce sens, vous devriez installer le logiciel qui est fourni.
DI Capture, comme son nom l’indique, est un programme spécialisé de capture
d’image de documents qui vous permettra de numériser simplement vos documents
papier et d’automatiquement les sauvegarder électroniquement dans le dossier désiré.
Si vous n’êtes pas familiarisé avec l’utilisation d’un scanner, pas de soucis: le
« Assistant de Numérisation » vous guidera pour achever toutes les tâches de
numérisation.
Le programme de DocAction, intégrant seamlessly le fonctionnement de votre
scanner avec votre ordinateur et d'autres périphériques, fournit une manière rapide et
commode d'exécuter de diverses fonctions de balayage. Avec DocAction, vous n'avez
pas besoin d'ajuster des arrangements chaque fois que vous balayez ; Appuyez sur
simplement n'importe quel bouton sur le panneau du scanner ou cliquez sur n'importe
quelle fonction de menu de balayage de DocAction sur l'écran. Le scanner démarre
pour balayer vos documents de papier et pour les transférer à votre destination
assignée. La destination peut être pour une impression ; un programme de mail ; un
programme d'image-édition ; des dossiers sur vos unités de disques, etc.
Veuillez vous référer à l’aide en ligne de chaque programme pour vous guider à
travers toutes les questions que vous pourriez vous poser pour le programme.
Ce chapitre décrit 3 étapes cruciales pour l’utilisation du scanner. Lisez-les
attentivement et suivez les instructions pour vous assurer de sa bonne utilisation et de
son bon fonctionnement.
Etape 1. Préparer Les Documents
Etape 2. Placer les Documents
Etape 3. Scanner des Documents
13
PREPARER LES DOCUMENTS
Une bonne préparation des documents avant de se servir du scanner peut vous
éviter des bourrages et des dommages au scanner.
„ Vérifier les Propriétés du Document
Vérifier les Propriétés du Document
Assurez-vous que la taille des documents est compatible avec le scanner.
Reportez-vous à l’ « Appendice A: Spécifications » de ce guide pour plus
d’informations.
PLACER LES DOCUMENTS
Utiliser le Scan à Plat
1. Ouvrez le couvre document du scanner.
2. Placez un document face vers le bas sur la vitre du scanner, et alignez son coin
supérieur gauche avec la flèche du point de référence.
3. Fermez doucement le couvre document.
SCANNER DES DOCUMENTS
Il y a quatre manières différentes d'actionner le scanner :
1. En faisant l’acquisition d’images depuis le scanner via notre interface
TWAIN avec n’importe quel programme compatible TWAIN.
2. En numérisant des images via notre logiciel DI Capture.
14
3. En numérisant depuis les boutons de numérisation sur le scanner.
4. Via le menu Exécuter de DocAction sur l’écran.
L’interface TWAIN, le logiciel DocAction et le logiciel DI Capture sont
automatiquement installés sur votre système en même temps que le pilote du scanner.
Avant de commencer à numériser, vérifiez les points
suivants:
Votre scanner à été déverrouillé et votre scanner et
votre ordinateur sont en marche.
Attention
L’icône
apparaît dans la barre des tâches
Windows.
Le papier est correctement placé sur la vitre du scan
à plat.
Scanner via une Interface TWAIN
Le programme TWAIN est une part très importante du logiciel qui est fourni avec
votre scanner. Ce programme agit comme une interface entre le scanner et le logiciel
d’édition d’image que vous utilisez pour visionner et éditer les images. Le programme
TWAIN vous permet d’ajuster bon nombre de paramètres pour définir la qualité de
l’image numérisée.
Ce qui suit décrit la façon d’utiliser notre logiciel d’édition d’image (NewSoft Presto!
ImageFolio) et le logiciel OCR (I.R.I.S. Readiris Pro 10 Corporate Edition) pour
numériser via une interface TWAIN. Lorsque vous vous serez familiarisé avec le
scanner, vous pourrez alternativement utiliser un programme de numérisation
compatible TWAIN ou un logiciel d’édition d’image pour effectuer vos travaux de
numérisation.
Scanner avec NewSoft Presto! ImageFolio:
1. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows pour lancer Presto! ImageFolio.
Si vous possédez plus d’un scanner ou autre
appareil d’imagerie installé sur votre ordinateur,
vous devez définir ce scanner par défaut avant
d’acquérir un programme TWAIN.
Attention
1. A partir du menu Fichier de Presto!
ImageFolio, cliquez sur Sélectionner une
source....
2. Dans la fenêtre qui s’ouvre, choisissez ce
scanner et cliquez sur OK pour établir ce
scanner comme source par défaut.
15
2. Dans Presto! ImageFolio, cliquez sur Fichier > Scanner > Scanner....
3. Dans la fenêtre TWAIN qui s’ouvre, sélectionnez Scanner à plat dans Type de
numérisation.
4. Ajustez les paramètres de numérisation.
5. Cliquez sur le bouton Aperçu. L’image numérisée devrait apparaître dans la
fenêtre de prévisualisation. Pour définir les marges et rogner les parties de
l’image que vous ne souhaitez pas numériser, utilisez la souris pour cliquer et
tirer les coins ou bordures de la zone de numérisation. Ajustez les paramètres
de numérisation de nouveau si l’image pré-visualisée ne vous convient pas.
6. Cliquez sur Numériser.
7. Lorsque la numérisation se termine, cliquez sur Quitter pour fermer la fenêtre
TWAIN. Les images numérisées sont affichées dans Presto! ImageFolio, et
vous pouvez réaliser les travaux d’édition d’images.
Scanner avec I.R.I.S. Readiris Pro 10 Corporate Edition:
1. Cliquez sur le bouton de démarrage de Windows pour lancer Readiris Pro 10
Corporate Edition.
Attention
Si vous possédez plus d’un scanner ou autre appareil
d’imagerie installé sur votre ordinateur, vous devez
définir ce scanner par défaut avant d’acquérir un
programme TWAIN.
1. Dans Readiris Pro 10 Corporate Edition, cliquez
sur le bouton
Numériseur situé sur le
côté gauche.
2. Cliquez sur Modéle. Dans la fenêtre Type qui
s’ouvre, sélectionnez Afficher l'interface
utilisateur TWAIN et cliquez sur OK.
16
3. Dans la fenêtre suivante qui s’affiche, cliquez sur
Configurer.
4. Dans la fenêtre Sélectionner Source qui s’ouvre,
choisissez ce scanner puis cliquez sur
Sélectionner pour définir ce scanner par défaut.
5. Cliquez sur OK pour retourner dans l’espace de
travail de Readiris.
2. Dans Readiris Pro 10 Corporate Edition, cliquez sur
Numériser situé
sur le côté gauche.
3. Dans la fenêtre TWAIN qui s’ouvre, sélectionnez Scanner à plat dans Type de
numérisation.
4. Ajustez les paramètres de numérisation.
5. Cliquez sur Aperçu. L’image numérisée devrait apparaître dans la Preview
Window. Pour définir les marges et rogner les parties de l’image que vous ne
souhaitez pas numériser, utilisez la souris pour cliquer et faire glisser les coins
ou les côtés des bordures de l’espace numérisé. Ajustez les paramètres de
nouveau si le résultat ne vous convient pas.
6. Cliquez sur Numériser.
7. Les images numérisées sont affichées dans la fenêtre principale de Readiris, et
vous pouvez lancer l'OCR pour convertir les images en PDF ou en format texte
éditable.
Scanner depuis le Programme de Capture Plustek DI
1. Cliquez sur le bouton de démarrage de Windows pour lancer DI Capture.
Profil de Scan
Barre d’outils
Sélectionnez
le scanner
Fenêtre
Visualiseur
Fenêtre de
dossiers
Fenêtre
Navigateur
Fenêtre de Paramètres de Numérisation
17
2. Dans DI Capture, sélectionnez ce scanner dans le menu déroulant de
3.
4.
5.
6.
.
Sélectionnez un document dans Fenêtre de dossiers pour stocker les images
numérisées.
(Pour créer un nouveau dossier et/ou un nouveau document, cliquez sur
Nouveau Dossier et/ou Nouveau Document dans la barre de tâches.)
Sélectionnez un profil de numérisation approprié. (Vous pouvez cliquer sur
l’onglet Fenêtre de Paramètres de Numérisation pour vérifier si les
paramètres actuels du profil vous conviennent. Si ce n’est pas le cas, vous
pouvez cliquer sur Créer ou Gérer à coté de Scan Profil pour créer un nouveau
profil ou modifier un profil existant.)
Cliquez sur Numérisation - Ajouter dans la barre de tâches.
Lorsque la numérisation se termine, toutes les images numérisées sont
affichées dans Fenêtre Navigateur. La dernière image numérisée apparaît
dans Fenêtre Visualiseur.
Alternativement vous pouvez cliquer sur Assistant de Numérisation dans la barre
de tâches pour laisser le Assistant de Numérisation vous guider à travers le processus
de numérisation.
Vous pouvez aussi personnaliser votre interface utilisateur de DI Capture tel que
les boutons de les barres d’outils, Fenêtre Visualiseur, Fenêtre Navigateur, etc.
Référez-vous à l’aide en ligne de DI Capture pour en découvrir plus à propos de DI
Capture!
Balayer via le bouton le panneau de scanner ou via le menu
Exécuter de DocAction sur l’écran
La configuration de chaque bouton du panneau de contrôle est effectuée avec
DocAction. DocAction vous offre l'accès rapide aux fonctions de balayage fréquentutilisées. Elles sont particulièrement utiles quand vous devez balayer à plusieurs
reprises avec les mêmes arrangements et envoyer des images à la même destination.
Les boutons du panneau du scanner seront utilisés dans ce guide pour la
démonstration des fonctionnalités du scanner. Vous pouvez également utiliser le menu
Exécuter de DocAction sur l’écran pour effectuer le même balayage.
Configuration des boutons
Avant d'exécuter votre premier balayage par l'intermédiaire des boutons du
scanner, vous êtes recommandé d’abord à configurer les arrangements de bouton aux
vos besoins et aux vos préférences. Il y a deux manières de configurer ou regarder les
arrangements de bouton de DocAction :
z
Double-clic l'icône
dans le plateau de système de Windows.
18
z
Right-clic l'icône
dans le plateau de système de Windows, et puis
choisissez de « Configuration des Boutons » dans le menu instantané
qui s'ouvre.
Dans la fenêtre de « Configuration des boutons », vous pouvez trouver une
rangée des icônes fonctionnant par le côté gauche de la fenêtre. Chaque icône
correspond à un bouton de votre scanner (comme le menu Exécuter de DocAction sur
l’écran). Cliquant sur n'importe quelle icône sur le carreau gauche et les arrangements
de bouton courant sont montrés immédiatement sur le carreau droit. Vous pouvez les
ajuster selon vos besoins.
Cliquez sur le bouton d'Aide dans la fenêtre de « Configuration des boutons »
pour plus d'informations sur les arrangements.
Balayer via le bouton
Le balayage des documents ou des images de ce scanner est très facile. Suivez
les deux étapes ci-dessous :
1. Placez le document ou les images sur le scanner. (Mettez correctement le
papier sur le verre à plat. Pour plus d’information, référez-vous à « Chapitre II.
Numériser».)
Attention
Placez seulement les documents des textes
pour l’OCR. Ne balayez pas une photo à
l'aide du bouton d’OCR.
2. Faites un du suivant pour commencer à balayer :
z Pressez le bouton du panneau du scanner.
z
dans le plateau de système de Windows, et puis
Right-clic l'icône
choisissez « Exécuter » dans le menu instantané qui s'ouvre. Définissez la
fonction de bouton en cliquant dans le menu instantané.
Le scanner démarre pour balayer immédiatement et pour effectuer l'action
correspondante selon des arrangements que vous avez installés dans la fenêtre de
« Configuration des boutons ».
19
CHAPITRE III. ENTRETIEN ET
MAINTENANCE
Votre scanner est étudié pour ne nécessiter aucune maintenance. Toutefois, un
entretien constant et une bonne surveillance peuvent garder votre scanner en bon état
de fonctionnement.
NETTOYER LE SCANNER
La poudre de papier, poussières, encre et toner de papiers numérisés peuvent salir
la vitre du scanner, ce qui provoque un affaiblissement de la qualité d’image ou des
problèmes de bourrage. La fréquence de nettoyage de votre scanner dépend du type
de papier utilisé et du nombre de pages numérisées.
Utiliser la procédure suivante pour nettoyer la surface du scanner et la vitre.
Nettoyer délicatement les zones décrites. Ne pas frotter trop fort.
Avertissement
Avant de nettoyer le scanner, éteignez-le et
déconnectez le câble d’alimentation ainsi que
le câble USB, ensuite attendez quelques
minutes que la vitre s’adapte à la température
ambiante.
Lavez vos mains avec du savon et de l’eau après
avoir nettoyé le scanner.
Matériel de Nettoyage
Ayez le matériel suivant prêt pour nettoyer le scanner:
„ Linge doux, sec, non effiloché (ou du coton)
„ Nettoyant non-abrasif—Alcool d’Isopropyl (95%). NE PAS utiliser d’eau.
Alternativement vous pouvez utiliser un nettoyant
pour vitre ou un détergeant neutre pour vitres afin
de nettoyer la vitre du scanner.
Attention
L’utilisation d’autres produits pourrait endommager votre scanner.
Nettoyer le Scan à Plat
1. Ouvrez le couvre document.
20
2. Nettoyer délicatement les endroits suivants avec un linge humidifié avec le
nettoyant.
Nettoyer Le Tapis de Document & La Vitre du Scanner:
Tapis de Document
Vitre du Scanner
3. Attendez que les endroits nettoyés aient totalement séché.
4. Fermer délicatement le couvre document.
ALIGNER LE SCANNER
Dans la plupart des cas, le scanner ne nécessite pas d’être aligné mais il y a des
circonstances où cela pourrait être requis. Vous devez aligner le scanner seulement si
des parties du document numérisé sont manquantes. Par exemple, l’en tête d’un
document est manquante après numérisation.
Alignement pour le Scan à Plat:
1. Placez un document face vers le bas sur la vitre du scanner, et alignez son
coin supérieur gauche avec la flèche du point de référence.
2. Faites une clique droite sur l’icône
dans la barre de tâche de Windows et
sélectionnez Utilitaire scanner dans la menu apparaissant.
3. La fenêtre « Utilitaire scanner » s’ouvre. Trouvez la section Numérisation
initiale d’alignement et sélectionnez Scanner à plat en tant que source.
21
Source
d’Alignement
Fenêtre
d’Alignement
Position
d’Alignement
4. Cliquez sur Numériser. Une partie de l’image du document sera affichée dans
la Fenêtre d’Alignement.
5. Cliquez sur les boutons Position d’Alignement (Haut, Bas, Gauche, Droite)
jusqu’à ce que le coin supérieur gauche du document numérisé s’aligne avec le
coin supérieur gauche de la Fenêtre d’Alignement.
6. Lorsque l’alignement est terminé, cliquez sur OK pour enregistrer les
paramètres et sortir.
ECONOMISEUR D’ENERGIE
Vous pouvez opter pour conserver la lumière du scanner toujours en marche ou
définir un temps pour que la lumière s’éteigne seule.
1. Faites un clic-droit sur l’icône
dans la barre de tâche de Windows et
sélectionnez Utilitaire scanner dans la menu apparaissant.
2. Dans la section dans la fenêtre « Utilitaire scanner » qui s’ouvre, cliquez sur le
bouton de votre option :
22
a. Pour mettre la lumière en position de marche constante : Cliquez sur
« Lampe toujours allumée ».
b. Pour éteindre la lampe : Cliquez sur « Eteindre la lampe après que le
scanner soit en mode repos ... minutes » puis cliquez sur les flèches
hautes et basses pour définir le temps par défaut pour que la lumière
s’éteigne après une numérisation.
3. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et sortir.
Pour couper l'alimentation, appuyez sur le bouton de
marche/arrêt sur le coté du scanner.
Si le scanner reste inutilisé pour une longue période
de temps, éteignez le scanner et déconnectez
Avertissement
le cordon d’alimentation de la prise de courant.
Pour remettre la lumière en marche, effectuez simplement une nouvelle tâche de
numérisation.
VERROUILLAGE DU SCANNER
Votre scanner est équipé de deux types de verrouillages des pièces optiques.
Pour vous assurer du fonctionnement du scanner, vous devez choisir un statut de
verrouillage adapté à la situation.
Toujours Déverrouillé:
Position prête à numériser. De plus, si vous placez votre scanner en position à
long terme, vous pouvez aussi garder votre scanner en position verrouillé dans
cette position. Pour dévérouiller le scanner, faites glisser le pion de vérouillage
se trouvant en dessous du scanner.
23
Toujours Verrouillé:
Cela maintien la tête du scanner en place pendant un trajet ou un transport. Le
scanner restera en position désactivé. Pour verrouiller le scanner, faites glisser
le pion de vérouillage en dessous du scanner en direction du témoin de mise
sous tension.
Lorsque vous devez déplacer le scanner,
verrouillez-le pour éviter de l’endommager.
Avertissement
24
CHAPITRE IV. RESOLUTION DES
PROBLEMES
Si vous rencontrez des problèmes avec votre scanner, veuillez revoir les
instructions sur l’installation et l’utilisation indiquées dans ce guide.
Avant de demander auprès du service client ou du centre de réparation, veuillez
vous référer aux informations dans ce chapitre et consulter les Questions-réponses
dans lesquelles vous pouvez trouver des aides à la résolution de problèmes par vousmême. Dans le menu DEMARRER dans Windows, aller sur Programmes > Nom du
Model de Votre Scanner, puis cliquez sur Questions-réponses.
CONNEXION DU SCANNER
La première étape lorsque vous voulez résoudre des problèmes de connexion
, située dans
avec votre scanner est de vérifier les connections physiques. L’icône
la barre de tâche Windows indique si le logiciel du scanner est correctement lancé et si
le scanner et l’ordinateur communiquent entre eux.
Apparence
Statut
Le programme à été lancé avec succès et le scanner est
connecté avec l’ordinateur, prêt à numériser.
Le scanner n’est pas connecté avec l’ordinateur. Ou, le
scanner n’est pas en position de marche.
Aucun Affichage Vous avez choisi de terminer ce programme, que le scanner
soit connecté ou déconnecté de l’ordinateur.
25
APPENDICE A: SPECIFICATIONS5
Plustek OpticPro A360
Résolution
5
Résolution Optique: 600 ppp (points par pouce)
Résolution Matérielle max.: Scan à Plat: 600 x 1200 ppp
Modes de
numérisation
Couleur : Entrée 48 bit ; Sortie 24 bit
Echelle de gris : Entrée 16 bit; Sortie 8 bit
Noir & Blanc : 1 bit
Type de Lampe
Lampe à Cathode Froide Fluorescente
Surface de
numérisation
(L x L)
Maximum 304,8 x 431,8 mm (12” x 17”))
Minimum 12,7 x 12,7 mm (0,5” x 0,5”)
Tailles de Papier
Acceptable (L x L)
Numérisation à Plat:
Maximum 304,8 x 431,8 mm (12” x 17”)
Adaptateur Secteur
Tension d’entrée/fréquence:
100Vac – 240Vac (-10 % à +10 %) / 47 à 63 Hz
Tension de sortie/puissance:
24Vdc /1,67A
Consommation
Electrique
Utilisation: < 36 W
Veille: 8 watts
Interface
USB 2.0 Haute vitesse
Température de
Fonctionnement
5°C à 35°C (41°F à 95°F)
Humidité Relative
20% à 80% (non-condensée)
Dimensions
Physiques (LxPxH)
623 x 400 x 133 mm
(24,53” x 15,75” x 5,24”)
Poids
7,7 Kgs (16,96 Lbs)
Protocoles
TWAIN Compatible
EMC
FCC Class A, CE
Les spécifications matérielles peuvent changer à tout moment sans préavis.
26
APPENDICE B:
SERVICE CLIENT ET GARANTIE
Pour plus d’assistance, visitez notre site web ou appelez notre service client au
numéro figurant sur la dernière page de ce guide. Un de nos représentants sera
heureux de vous assister du lundi au vendredi durant les heures de travail.
Pour éviter un délai, veuillez vous munir des informations ci après avant d’appeler:
„ Nom et numéro de modèle du scanner
„ Numéro de série du scanner (Situé au bas du scanner)
„ Version du CD et numéro de pièce du scanner
„ Une description détaillée du problème
„ Le fabricant de votre ordinateur et le numéro de modèle
„ La vitesse de votre processeur
„ Votre système d’exploitation et BIOS (optionnel)
„ Nom des logiciels, versions ou numéro de commercialisation et fabricant du
logiciel.
„ Autres appareils USB installés
DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE
Cette Déclaration de Garantie Limitée s’applique seulement aux options d’origine
achetées pour vous-même, et non pour une revente, à un revendeur autorisé.
La garantie du fabricant inclue pièces et main d’œuvre, et n’est pas valide sans la
preuve originale d’achat. Pour le service de garantie, vous pouvez contacter votre
revendeur, votre distributeur, visiter notre site web pour vérifier les services
d’information disponibles ou envoyez une demande via E-mail pour plus d’assistance.
Si vous transmettez ce produit à un autre utilisateur, le service de garantie est
disponible pour cet utilisateur pour le temps de garantie restant à courir. Vous devez
donner votre preuve d’achat et cette déclaration à cet utilisateur.
Nous garantissons que cette machine sera en bon état de fonctionnement et
conforme à ses descriptions fonctionnelles dans le manuel fourni. Sur simple
présentation de la preuve d’achat, les pièces de remplacement utilisent le restant du
temps de garantie pour la pièce qu’elle remplace.
Avant de présenter ce produit au service de garantie, vous devez en enlever tous
les programmes, données et média de stockage amovible. Les produits retournés sans
notice et logiciel seront remplacés sans notice et logiciel.
Ce service de Garantie Limitée ne fourni pas d’échange lorsque le problème
résulte d’un accident, désastre, vandalisme, mauvaise utilisation, abus, environnement
27
inadapté, modification de programme, un autre appareil ou une modification non
autorisée pour ce produit.
Si ce produit est une fonction optionnelle, cette Garantie Limitée ne s’applique
que lorsque la fonction est utilisée dans un appareil prévu à cet effet.
Si vous avez des questions à propos de la Garantie Limitée, contactez le fabricant
ou votre revendeur agrée où vous avez acheté votre produit.
CETTE GARANTIE LIMITEE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPLICITES OU IMPLICITES, INCLUANT, MAIS NON-LIMITEE A, LES GARANTIES
IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET DE FORME POUR UN BUT
PARTICULIER. TOUTEFOIS, CERTAINES LOIS N’ACCEPTENT PAS L’EXCLUSION
DE GARANTIE IMPLICITE. SI CES LOIS VOUS SONT APPLICABLES, ALORS
TOUTES LES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES SONT LIMITEE EN DUREE
A LA PERIODE DE GARANTIE. AUNCUNE AUTRE GARANTIE NE S’APPLIQUE AU
DELA DE CETTE PERIODE.
Certaines juridictions n’autorisent pas la limitation de durée d’une garantie
implicite, donc la limitation ci dessus peut ne pas s’appliquer.
En aucune circonstance nous ne sommes responsables de ce qui suit:
1.
Réclamation d’un tiers contre vous pour des pertes ou dommages.
2.
Perte de, ou dommage à vos données ou vos enregistrements; ou
3.
Dommage économique conséquent (incluant la perte de bénéfice ou
d’épargne) ou dommage accidentel, même si nous sommes informés de
cette éventualité.
Certaines juridictions n’autorisent pas la limitation ou l’exclusion de dommages
conséquents ou accidentels, dans ce cas la limitation ou exclusion ci dessus peut ne
pas s’appliquer à vous.
Cette Garantie Limitée vous donne des droits spécifiques, et vous pouvez aussi
avoir d’autres droits qui varient d’une juridiction à une autre.
DECLARATION DE RADIO FREQUENCE FCC
Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique ce produit
peut causer des interférences radio auquel cas l’utilisateur devra prendre les mesures
nécessaires.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des énergies à fréquences radio et,
si installé incorrectement, peut causer des interférences nocives aux communications
radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie qu’une interférence n’interviendra pas dans
une réception télévisée particulière (qui peut être déterminée en mettant l’appareil hors
et sous tension), l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
28
Réorientez ou replacez l’antenne de réception.
Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
Connectez l’équipement sur un circuit différent de celui sur lequel est
connecté le récepteur.
„ Les câbles d’interconnexion gainés et le cordon d’alimentation gainé fournit
avec cet équipement doivent être utilisé avec cet équipement pour assurer la
conformité avec la limite de transmission RF régulant cet appareil.
„ Consultez un revendeur ou un technicien radio/TV pour plus d’aide si la
situation reste inchangée.
„ Des changements ou modifications non expressément approuvées par le
fabricant ou un centre de service autorisé pourrait annuler l’autorisation de
l’utilisateur à se servir de l’équipement.
Ce matériel est conforme avec la Partie 15 des règlements de la FCC. Le
fonctionnement répond à 2 confitions : (1) l'appareil ne doit pas créer d'interférences
nuisibles, et (2) l'appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant les
interférences qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable.
„
„
„
29
CONTACTER PLUSTEK
Europe:
Plustek Technology GmbH
Gutenbergring 38
22848 Norderstedt
Allemagne
Tél.: +49 (0) 40 523 03 130
Fax: +49 (0) 40 523 03 500
E-mail: support@plustek.de
Site Web: www.plustek.de
Amérique du Nord:
Plustek Technology Inc.
17517 Fabrica Way, Suite B
Cerritos, CA 90703
U.S.A.
Tel: +1 -714-670-7713
Fax: +1 -714-670-7756
E-mail: supportusa@plustek.com
Monde entier sauf
Europe & Amérique du Nord:
Plustek Inc.
13F-1, No.3 (Building F), Yuan Qu Street
115 Nankang, Taipei
Taiwan
Tél: +886-2-2655 7866
Fax: +886-2-2655 7833
Site Web: www.plustek.com
Visitez notre site web
http://www.plustek.com/support/support.htm
pour plus d’informations sur le service client.
30

Manuels associés