HP SURESTORE T20 TAPE DRIVE Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
86 Des pages
HP SURESTORE T20 TAPE DRIVE Manuel du propriétaire | Fixfr
T20-user.bk Page 1 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
HP
SureStore
T20
Modèles T20i, T20Xi, T20e, T20Xe
Guide d’utilisation
T20-user.bk Page 2 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Informations produit
Notez ci-dessous les informations concernant votre lecteur de bande pour référence ultérieure.
Nom du modèle :
Référence produit :
Numéro de série :
Date d’achat/installation :
Adresse SCSI :
HP SureStore T20___
T20-user.bk Page 3 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
HP SureStore T20
Guide d’utilisation
T20-user.bk Page 4 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
© Copyright 1998 par Hewlett-Packard Company.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Ce document contient des informations propriétaires protégées par copyright. Tous droits réservés. Ce
document ne peut, en tout ou partie, être photocopié, reproduit ou traduit dans une autre langue sans l’accord
préalable écrit de Hewlett-Packard Limited.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu pour responsable des erreurs contenues dans la documentation ou de tout
dommage secondaire ou conséquent (y compris la perte de profits) découlant de la fourniture, des performances
ou de l’utilisation du produit, que ce soit sur la base d’une garantie, d’un contrat ou d’un autre fondement
juridique.
Octobre 1998
Numéro de réf. C4394-90101
T20-user.bk Page 1 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Table des matières
1
Préparation de l’installation
Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T20 . . . . . . . . . . . 1-2
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Lecteurs internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Vérification du contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Présentation de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Lecteurs externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Vérification du contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Présentation de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Conditions préalables pour le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Spécifications matérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Spécifications du système d'exploitation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Logiciel de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Planification du bus SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Vérification de votre configuration SCSI actuelle . . . . . . . . . . 1-10
Et ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
2
Installation d'un lecteur de bande interne
Présentation de la procédure d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Outils éventuellement nécessaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Préparation de l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Préparation du lecteur de bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement . . . . . . . . . . 2-10
Vérification de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Installation du logiciel de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Installation du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Et ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
3
Installation d'un lecteur de bande externe
Présentation de la procédure d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Outils éventuellement nécessaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Préparation du lecteur de bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Installation du lecteur de bande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Vérification de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Installation du logiciel de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Table des matières-1
T20-user.bk Page 2 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Et ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
4
Entretien de votre lecteur de bande
Entretien du lecteur de bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Choix des bandes pour le lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Cartouches de bande conseillées et compatibilité . . . . . . . . . . . 4-3
Effacement des bandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Retension des bandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Insertion et retrait de cartouches de bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Protection en écriture d'une cartouche de bande . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Entretien de vos cartouches de bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Conditions d'exploitation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Stockage des cartouches de bande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
5
Dépannage
Economisez un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
A faire en premier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
TapeAssure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Problèmes avec votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Problèmes avec votre lecteur de bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
A
Caractéristiques des produits et
informations pour commander
Spécifications produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Vitesse de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Format de bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Spécifications de fiabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Spécifications d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Température en fonctionnement spécifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Caractéristiques physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Spécifications LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Pour commander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Cartouches de bande recommandées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Accessoires SCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Table des matières-2
T20-user.bk Page 3 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
B
Assistance client
Garantie limitée Hewlett-Packard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Echange rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Service et assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour obtenir une assistance technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour obtenir une assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrats de service HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de votre lecteur de bande HP SureStore Tape . . . . . . . .
Services en ligne dans le monde entier . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-4
B-4
B-4
B-5
B-5
B-6
Pour contacter l’assistance client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amérique du Nord et Amérique du Sud . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Australie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chine (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indonésie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Japon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Malaisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nouvelle-Zélande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Philippines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Singapour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taiwan (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Thaïlande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-7
B-7
B-8
B-10
B-10
B-11
B-11
B-11
B-11
B-12
B-13
B-13
B-13
B-14
B-14
B-15
Table des matières-3
T20-user.bk Page 4 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Table des matières-4
T20-user.bk Page 1 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
1
Préparation de l’installation
Ce chapitre présente la procédure d'installation et vous indique ce dont
vous aurez besoin pour installer le lecteur de bande HP SureStore T20.
T20-user.bk Page 2 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Préparation de l’installation
Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T20
Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T20
Le lecteur de bande HP SureStore T20 offre une protection fiable des
données à un prix abordable. Le HP SureStore T20 s'intègre facilement à
un petit serveur de réseau, à un réseau entre homologues ou à un ordinateur
de bureau. Basée sur la technologie Travan (TR-5), chaque cartouche de
bande a une capacité de stockage native de 10 Go, c'est-à-dire une capacité
suffisante pour sauvegarder les données d'un petit serveur ou d'un réseau
entre homologues sur une seule bande. Les applications de sauvegarde
telles que Replica Backup, Replica Single Server et HP Colorado Backup
II disposent de la compression logicielle de données, permettant ainsi de
stocker jusqu’à 20 Go de données sur une seule bande (en supposant un
ratio de compression de 2:1).
Avant de commencer
Avant d'installer votre lecteur de bande HP SureStore T20, vous devez :
1 Contrôler le contenu de la boîte par rapport à la liste à la page 1-3 pour
les lecteurs internes ou à la page 1-5 pour les lecteurs externes.
2 Noter le numéro de série de votre lecteur et d'autres renseignements à
l'intérieur de la couverture de ce manuel. Vous trouverez le numéro de
série à l'intérieur du clapet du lecteur. Le numéro de référence du
produit est :
•
•
•
•
pour le lecteur interne T20i : C4394A
pour le lecteur interne T20Xi : C4401A
pour le lecteur externe T20e : C4395A
pour le lecteur externe T20Xe : C4402A
3 Vérifier que votre ordinateur répond aux spécifications pour
l'installation.
4 Rassembler les informations sur la configuration SCSI de votre
ordinateur et des autres périphériques qui lui sont connectés puis
décider comment vous allez configurer le lecteur sur le bus SCSI. Pour
ce faire, vous pouvez vous aider du logiciel TapeAssure fourni sur le
CD-ROM HP SureStore Tape.
5 Sélectionner un emplacement disponible pour un lecteur interne
ou
sélectionner un emplacement pour un lecteur externe.
1-2
T20-user.bk Page 3 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Préparation de l’installation
Lecteurs internes
Lecteurs internes
Vérification du contenu de la boîte
Contrôlez chaque élément de l’emballage du HP SureStore T20 pour
vérifier que rien ne manque. Prenez quelques instants pour noter le numéro
du modèle (T20i/Xi), le numéro du produit (C4394A/C4401A) et le
numéro de série (à l’intérieur du clapet) du lecteur de bande à l’intérieur de
la couverture du Guide d’utilisation.
q
Lecteur de bande HP SureStore T20i/Xi
q
q
q
CD-ROM
HP SureStore
Tape contenant :
• HP Colorado
Backup II
(pour T20i)
• Replica Backup pour HP SureStore
Tape (pour T20i)
ou Replica Single Server pour HP
SureStore Tape (pour T20Xi)
• Tape Alert
• TapeAssure
• Pilote
• Guides d’utilisation
q
Mini-cartouche HP 20 Go/TR-5
Rails et vis pour montage du lecteur
dans un HP NetServer série E/Vectra
Guide d’utilisation
(Veuillez recycler les langues dont
vous n’avez pas besoin)
Si un élément est endommagé ou semble endommagé, contactez votre
transporteur ou votre fournisseur.
1-3
T20-user.bk Page 4 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Préparation de l’installation
Lecteurs internes
Présentation de l’installation
L’installation du lecteur de bande HP SureStore T20 est très simple, sous
réserve que votre système réponde aux conditions préalables et que vous
disposiez des outils appropriés. La procédure d’installation matérielle dure
un peu moins d’une heure.
Conditions
préalables pour
le système
Préparez
l’ordinateur
Préparez le
lecteur de bande
n
n
n
n
Installez le
lecteur de bande
Vérification de
l’installation
Installez le logiciel
de sauvegarde
n
n
Reportez-vous à “Conditions préalables pour le système” à la
page 1-7.
•
•
•
•
•
Reportez-vous à “Préparation de l'ordinateur” à la page 2-3.
•
•
•
•
•
1-4
n
Exécutez TapeAssure
Arrêtez le système normalement
Retirez les cordons d’alimentation
Otez le capot
Retirer le panneau et tout matériel de montage de l’emplacement
Reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” à la page 2-6.
•
•
•
Vérifiez l’adresse SCSI et redémarrez si nécessaire
Vérifiez la terminaison, changez-la si nécessaire
Fixez les rails ou tout matériel de montage (si nécessaire)
Reportez-vous à “Installation du lecteur de bande dans
l'emplacement” à la page 2-10.
•
•
•
•
•
•
Insérez le lecteur dans l’emplacement vide
Connectez le câble SCSI
Connectez le cordon d’alimentation
Fixez le lecteur avec des vis
Remettez le capot sur l’ordinateur
Rebranchez les cordons d’alimentation
Reportez-vous à “Vérification de l'installation” à la page 2-15.
•
•
•
Allumez l’ordinateur et amorcez
Installez TapeAssure depuis le CD-ROM
Lancez TapeAssure et exécutez un test de sauvegarde et de restauration
Reportez-vous à “Installation du logiciel de sauvegarde” à la
page 2-17.
•
Installez le
pilote
Contrôleur SCSI correctement installé et configuré
Un lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
Un emplacement de lecteur 5,25 pouces
Matériel de montage (si nécessaire)
Câble SCSI doté d’un connecteur 50 broches disponible
Installez le logiciel de sauvegarde à partir du CD-ROM
Reportez-vous à “Installation du pilote” à la page 2-17
•
Installez le pilote à partir du CD-ROM
T20-user.bk Page 5 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Préparation de l’installation
Lecteurs externes
Lecteurs externes
Vérification du contenu de la boîte
Contrôlez chaque élément dans l’emballage du HP SureStore T20 pour
vérifier que rien ne manque. Prenez quelques instants pour noter le numéro
du modèle (T20e/Xe), le numéro du produit (C4395A/C4402A) et son
numéro de série (à l’intérieur du clapet) du lecteur à l’intérieur de la
couverture du Guide d’utilisation.
q
q
q
Lecteur de bande HP SureStore T20e q Câble SCSI
q
Cordon d’alimentation
q
Unité d’alimentation
CD-ROM HP SureStore Tape
contenant :
• HP Colorado
Backup II
(pour T20e)
• Replica Backup
pour HP SureStore Tape (pour T20e)
q Guides d’utilisation
ou Replica Single Server pour
(Veuillez recycler les langues dont
HP SureStore Tape (pour T20Xe)
vous n’avez pas besoin)
• Tape Alert
• TapeAssure
• Pilote
• Guides d’utilisation
Mini-cartouche HP 20 Go/TR-5
Si un élément est endommagé ou semble endommagé, contactez le
transporteur ou votre fournisseur.
1-5
T20-user.bk Page 6 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Préparation de l’installation
Lecteurs externes
Présentation de l’installation
L’installation du lecteur de bande HP SureStore T20 est très simple, sous
réserve que votre système réponde aux conditions préalables et que vous
disposez des outils appropriés. La procédure d’installation matérielle dure
environ un quart d’heure.
Conditions
préalables pour le
système
n
Reportez-vous à “Conditions préalables pour le
système” à la page 1-7.
•
•
•
n
Préparez le
lecteur de bande
Reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande”
à la page 3-3.
•
•
n
Installez le
lecteur de bande
•
n
Installez le logiciel
de sauvegarde
Installez le
pilote
1-6
Allumez et amorcez l’ordinateur
Installez TapeAssure depuis le CD-ROM
Exécutez TapeAssure, lancez un test de sauvegarde et
restaurez les données
Reportez-vous à “Installation du logiciel de
sauvegarde” à la page 3-8.
•
n
Arrêtez le système normalement
Retirez les cordons d’alimentation
Connectez le câble SCSI
Fixez l’unité d’alimentation au lecteur de bande
Connectez le cordon d’alimentation à l’unité
d’alimentation et à la prise secteur
Rebranchez les cordons d’alimentation de l’ordinateur
Reportez-vous à “Vérification de l’installation” à
la page 3-7.
•
•
•
n
Exécutez TapeAssure (facultatif)
Vérifiez l’adresse SCSI (réinitialiser si nécessaire)
Reportez-vous à “Installation du lecteur de bande”
à la page 3-5.
•
•
•
•
•
Vérifiez
l’installation
Contrôleur SCSI correctement installé et configuré
Lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
Connecteur SCSI 50 broches, haute densité
Installez le logiciel de sauvegarde depuis le CD-ROM
Reportez-vous à “Installation du pilote” à la
page 3-8.
•
Installez le pilote à partir du CD-ROM
T20-user.bk Page 7 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Préparation de l’installation
Conditions préalables pour le système
Conditions préalables pour le système
Avant d'installer le lecteur de bande HP SureStore T20 sur votre ordinateur,
vérifiez que vous disposez du matériel et des informations nécessaires.
Spécifications matérielles
Pour installer le lecteur de bande HP SureStore T20, votre ordinateur doit
être doté d'un processeur 486 ou Pentium et comporter :
n
n
Un adaptateur hôte SCSI (ou un contrôleur SCSI sur la carte mère) correctement
installé, avec le pilote Advanced SCSI Programming Interface (ASPI)
approprié.
Un lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel.
Pour les lecteurs internes, vous devrez également disposer des éléments
suivants :
n
n
n
Remarque
Un emplacement de lecteur 5,25 pouces demi-hauteur
Tous berceaux ou rails spécifiques nécessaires à la fixation du lecteur dans
l'emplacement vide (les rails sont fournis pour les serveurs HP NetServer
série E ou les ordinateurs Vectra).
Une nappe SCSI dotée d'un connecteur à 50 broches disponible. Il est possible
que votre ordinateur soit déjà équipé d'un tel câble. Si ce n'est pas le cas,
contactez votre distributeur.
Si votre système est équipé d’un bus à 68 broches, vous aurez besoin d’un
adaptateur de 68 à 50 broches. Contactez votre fournisseur ou utilisez
ACK-68P-50P-IU (interne) d’Adaptec ou ACK-68P-50P-E (externe).
Pour les lecteurs externes, votre ordinateur doit être équipé d'un connecteur
à 50 broches de haute densité.
Vous devrez peut-être ouvrir l'ordinateur pour déterminer s'il contient les
composants requis et pour vérifier les réglages d'adresse SCSI. Reportezvous à la section “Préparation de l'ordinateur” à la page 2-3 pour obtenir les
instructions à ce sujet.
Bien que l’installation soit similaire pour tous les ordinateurs, il existe des
différences. Il peut être utile d'avoir les manuels de votre ordinateur à
portée de main pour savoir comment retirer le capot de l'ordinateur et
identifier les composants internes.
1-7
T20-user.bk Page 8 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Préparation de l’installation
Conditions préalables pour le système
Spécifications du système d'exploitation
Le lecteur de bande HP SureStore T20 est compatible avec les systèmes
d'exploitation suivants :
n
n
n
n
Novell NetWare (v3.12 et 4.11)
Microsoft Windows NT (v3.51 SP5 et 4.0)
Microsoft Windows 95
SCO UNIX OpenServer 5 (3.2v5.02)
Vous pouvez également utiliser votre HP SureStore T20 avec de nombreux
autres systèmes d'exploitation, mais vous aurez peut-être besoin d'un
logiciel de sauvegarde tiers.
Logiciel de sauvegarde
Pour tester et utiliser votre lecteur de bande HP SureStore T20, vous aurez
besoin d'un logiciel de sauvegarde qui prend en charge le lecteur. Le lecteur
de bande est livré avec des pilotes qui prennent l'utilitaire Microsoft
Windows NT Backup (pas d'option de compression des données).
Consultez le fichier README (LISEZMOI) du CD-ROM HP SureStore
Tape pour obtenir les informations les plus récentes sur les pilotes fournis
avec le lecteur de bande.
Pour les systèmes autonomes ou entre homologues et les stations de travail
Windows NT, HP Colorado Backup II et sa documentation
d'accompagnement sont fournies sur le CD-ROM HP SureStore Tape
(T20i/e uniquement).
Pour les systèmes serveurs, Replica Backup pour HP SureStore Tape (T20i/e) ou
Replica Single Server pour HP SureStore Tape (T20Xi/Xe) et leur
documentation d’accompagnement sont fournies sur le CD-ROM
HP SureStore Tape.
D'autres applications de sauvegarde du commerce sont également
disponibles. Pour une liste actualisée des progiciels de sauvegarde et des
pilotes qui prennent en charge ce lecteur de bande, consultez notre site Web
à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/tape.
1-8
T20-user.bk Page 9 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Préparation de l’installation
Planification du bus SCSI
Planification du bus SCSI
Le contrôleur SCSI relie votre lecteur de bande et éventuellement d'autres
périphériques à votre ordinateur par l'intermédiaire du bus SCSI. Si vous
disposez d'autres périphériques SCSI en plus du lecteur de bande, vous
devez décider de sa position sur le bus par rapport aux autres périphériques.
Si le lecteur de bande est destiné à être le seul périphérique branché sur le
bus, vous ne devez faire aucun choix particulier : vous pouvez utiliser les
options par défaut du lecteur.
Chaque périphérique connecté à un bus SCSI, y compris le contrôleur SCSI
lui-même, doit avoir une adresse unique, représentée par un chiffre de 0 à
7, appelée adresse SCSI ou adresse cible. L'adresse SCSI 7 est réservée au
contrôleur SCSI du fait qu'il possède la plus haute priorité sur le bus. Un
disque d'amorçage SCSI aura généralement l'adresse SCSI 0. Le lecteur de
bande doit se voir affecter une adresse SCSI non utilisée, comprise entre 1
et 6. L'adresse SCSI par défaut du lecteur de bande est 4. Pour configurer
le lecteur correctement au moment de son installation, vous devez identifier
les adresses SCSI de chacun des autres périphériques branchés sur ce bus
SCSI pour vous assurer de l'absence de conflit avec l'adresse SCSI du
lecteur de bande.
Les bus SCSI doivent être terminés correctement à chaque extrémité
physique du câble. Les lecteurs de bande T20 interne et externe ont des
terminaisons actives. Un lecteur HP SureStore T20 interne est livré avec
un cavalier qui peut être retiré si le lecteur de bande n'est pas situé à la fin
de la chaîne SCSI. Un lecteur T20 externe détermine automatiquement si
le lecteur est situé à la fin de la chaîne SCSI et la termine lui-même si
nécessaire. Aucune intervention de l’utilisateur n’est nécessaire.
Si vous avez besoin d'informations supplémentaires sur la configuration de
votre bus SCSI, consultez notre site Web à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/go/tape ou notre service de renseignements
par télécopieur HP First FaxBack (voir la liste des numéros de téléphone à
l'annexe B).
1-9
T20-user.bk Page 10 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Préparation de l’installation
Et ensuite ?
Vérification de votre configuration SCSI actuelle
Vous pouvez utiliser le logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM
HP SureStore Tape pour vérifier la configuration SCSI courante de votre
ordinateur. Si vous ne savez pas exactement quelle est votre configuration
courante, installez et exécutez TapeAssure à partir du CD-ROM. Cette
opération vous permettra de vérifier la présence d'un contrôleur SCSI et de
son pilote, et d'identifier les adresses SCSI des périphériques existants.
Quittez le programme après avoir visualisé les informations relatives à la
configuration SCSI.
Et ensuite ?
Si votre ordinateur possède tout le matériel et tous les logiciels requis pour
prendre en charge le lecteur de bande, vous êtes prêt à installer le lecteur.
n
n
1-10
Si vous installez un lecteur interne, passez au chapitre 2.
Si vous installez un lecteur externe, passez au chapitre 3.
T20-user.bk Page 1 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
2
Installation d'un lecteur de bande
interne
Ce chapitre contient des instructions relatives à l’installation d'un lecteur
HP SureStore T20i/Xi dans votre ordinateur.
La procédure d'installation matérielle prend environ une heure.
T20-user.bk Page 2 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande interne
Présentation de la procédure d'installation
Présentation de la procédure d'installation
La procédure d'installation est la suivante :
1 Préparez l'ordinateur en fermant toutes les applications, en le mettant
hors tension, en retirant son capot et en contrôlant les câbles et les
accessoires de montage.
2 Préparez le lecteur de bande en contrôlant l'adresse SCSI (en la
modifiant si nécessaire) et en installant tous les accessoires de montage
(berceau ou rails) éventuellement requis.
3 Installez le lecteur de bande dans l'emplacement vide, connectez le
câble SCSI et le cordon d'alimentation.
4 Vérifiez que le lecteur de bande est correctement installé et qu'il est
opérationnel en exécutant TapeAssure.
5 Installez le logiciel de sauvegarde et les pilotes pour votre lecteur de
bande.
Figure 2.1 Installation d'un lecteur de bande interne dans votre ordinateur
2-2
T20-user.bk Page 3 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande interne
Outils éventuellement nécessaires
Outils éventuellement nécessaires
Les outils suivants vous seront peut-être nécessaires pour mener à bien
l’installation :
q un tournevis Phillips de taille moyenne.
q Un tournevis à lame plate de taille moyenne (si votre ordinateur comporte
des vis fendues).
q Un tournevis Torx (si votre ordinateur comporte des vis de ce type).
q Des pinces fines.
q Un tapis ou un bracelet de mise à la terre (facultatif mais conseillé).
Préparation de l'ordinateur
Avant de commencer l’installation, assurez-vous que votre ordinateur est
équipé d’un adaptateur hôte SCSI ou d’un contrôleur SCSI intégré et le
pilote associé, installés conformément aux instructions de son guide
d'installation.
Les manuels de l'ordinateur peuvent vous être utiles pendant cette
procédure.
Attention
L'électricité statique peut endommager les composants électroniques.
Mettez tout l'équipement hors tension avant de retirer le capot de
l'ordinateur. Un tapis ou un bracelet de mise à la terre assurent la meilleure
protection contre l'électricité statique. Si vous ne disposez pas de ces
accessoires, touchez le châssis de l'ordinateur avant de toucher une carte
ou un composant interne.
1 Si d'autres périphériques SCSI sont présents dans votre ordinateur, vérifiez
leur adresse SCSI et le statut des terminaisons avant de mettre l'ordinateur
hors tension. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre
“Vérification de votre configuration SCSI actuelle” à la page 1-10.
2 Fermez toutes les applications, mettez l'ordinateur hors tension ainsi que
tous les périphériques, puis débranchez-les des prises secteur.
3 Retirez le capot de l'ordinateur.
2-3
T20-user.bk Page 4 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation de l'ordinateur
En travaillant à l'intérieur de l'ordinateur, il vous faudra peut-être
débrancher le câble SCSI interne ou le cordon d’alimentation d'autres
périphériques pour installer le nouveau lecteur de bande. Si c'est le cas,
notez les connexions des câbles et leur orientation pour pouvoir les
remettre correctement en place ensuite.
Attention
4 Déterminez s'il vous faut un autre câble SCSI.
n
n
n
n
Si votre contrôleur SCSI est équipé d’une nappe avec un connecteur
inutilisé, vous avez besoin d’un autre câble SCSI. Passez à l’étape 5.
Si votre contrôleur SCSI est équipé d’une nappe avec un connecteur à
68 broches, vous aurez besoin d’un adaptateur SCSI 68 à 50. Une fois
l’adaptateur installé, passez à l'étape 5.
Si aucun câble n'est connecté à votre contrôleur SCSI, vous aurez besoin
d'un nouveau câble SCSI. Une fois que vous êtes muni de ce câble,
passez à l'étape 5.
Si un câble est connecté à l'adaptateur hôte SCSI mais qu'il ne reste pas
de connecteurs disponibles, vous pouvez :
• installer un câble SCSI comportant davantage de connecteurs (un
adaptateur hôte SCSI accepte jusqu'à sept périphériques).
• Installer un adaptateur hôte et un câble SCSI supplémentaires.
Figure 2.2 Connexions de câble SCSI
Bloc de terminaison
Autres
périphériques
SCSI internes
Lecteur de
bande
Câble SCSI
Connexion au
contrôleur SCSI
2-4
T20-user.bk Page 5 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation de l'ordinateur
5 Choisissez un emplacement 5,25 pouces, demi-hauteur disponible dans
l'ordinateur.
6 Retirez le cache et tous les accessoires de montage éventuels (vis, rails ou
berceau par exemple) de l’emplacement. Conservez tous les accessoires de
montage pouvant être utilisés pour fixer le lecteur de bande dans
l'emplacement.
Si votre ordinateur nécessite des accessoires de montage particuliers que
vous n'avez pas, vous devez vous les procurer avant de poursuivre.
7 Vérifiez que le connecteur SCSI disponible peut atteindre l'arrière de
l'emplacement où vous prévoyez d'installer le nouveau lecteur (voir la
figure 2.2).
8 Cherchez un cordon d’alimentation interne disponible et vérifiez qu'il peut
atteindre l'arrière de l'emplacement choisi.
2-5
T20-user.bk Page 6 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
Préparation du lecteur de bande
Pour préparer le lecteur de bande en vue de son installation, vous devez
vous assurer que le réglage de son adresse SCSI et des terminaisons est
correct. Chaque périphérique SCSI doit avoir une adresse SCSI unique.
Vous avez besoin de modifier l'adresse SCSI du lecteur de bande, qui est
réglée sur 4 par défaut, seulement si l'adresse SCSI 4 a déjà été affectée à
un périphérique de votre ordinateur. Reportez-vous à “Planification du bus
SCSI” à la page 1-9 pour plus d'informations sur les adresses SCSI et sur
la terminaison du bus SCSI.
1 Vérifiez le réglage de l'adresse SCSI du lecteur de bande pour vous assurer
qu'il correspond au numéro prévu. Pour plus d’informations, reportez-vous
à “Préparation de l'ordinateur” à la page 2-3.
n
n
Attention
Si vous n'avez pas besoin de modifier l'adresse SCSI, notez l'adresse
SCSI 4 par défaut à l'intérieur de la couverture de ce guide puis passez
à l'étape 4.
Pour modifier l'adresse SCSI du lecteur de bande, passez à l'étape
suivante.
L'électricité statique peut endommager les composants électroniques. Pour
neutraliser l'électricité statique entre le lecteur de bande et l'ordinateur,
posez le lecteur, dans son sac plastique, sur le châssis de l'ordinateur
pendant que vous sortez le lecteur de son sac. Manipulez le lecteur le
moins possible pendant la procédure d'installation.
2 Repérez le bloc de cavaliers sur le bord de la carte circuit, à l'arrière du
lecteur de bande. Réglez l'adresse SCSI en plaçant les cavaliers dans la
position appropriée. (Voir la figure 2.3). Les cavaliers 0, 1 et 2 sont
utilisés pour régler l’adresse SCSI. Utilisez une pince fine ou vos doigts
pour déplacer les cavaliers. Notez le réglage de l'adresse SCSI à l'intérieur
de la couverture pour référence ultérieure.
2-6
T20-user.bk Page 7 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
Figure 2.3 Réglages des cavaliers d'adresse SCSI
Bloc de cavaliers
3 Déterminez si le lecteur de bande doit comporter ou non une terminaison.
Le cavalier identifié par un T sur le bloc contrôle la terminaison.
• Si le lecteur de bande est le dernier ou le seul périphérique connecté
au bus SCSI interne et si la nappe SCSI de l'ordinateur ne comporte
pas de terminaison active, les cavaliers de terminaison du lecteur de
bande doivent rester en place. (Voir la figure 2.4). Tout autre
périphérique situé entre le contrôleur SCSI et le lecteur de bande ne
doit pas être "terminé". Passez à l'étape 4.
• Si le lecteur de bande n'est pas le dernier périphérique connecté au bus
interne et/ou si la nappe SCSI de l'ordinateur comporte une
terminaison active (un bloc de terminaison en fin de câble ou un
bouchon incorporé), vous devez retirer les cavaliers de terminaison
situés dans la partie inférieure du lecteur de bande, comme illustré à
la figure 2.4.
2-7
T20-user.bk Page 8 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
Figure 2.4 Modification des terminaisons du lecteur
Lecteur sans
terminaison, cavalier
de terminaison retiré
Lecteur avec
terminaison,
cavalier de
terminaison en
place
Bloc de cavaliers
Configuration par défaut :
adresse SCSI = 4, lecteur avec terminaison
4 Si votre ordinateur requiert des rails ou d'autres accessoires spéciaux pour
l'installation du lecteur de bande, montez-les sur le lecteur à ce stade de la
procédure. Toutefois, de nombreux ordinateurs ne nécessitent aucun
accessoire de montage particulier. Si l'installation des autres périphériques
de votre ordinateur n'a nécessité ni rails, ni berceau, passez à la section
suivante, “Installation du lecteur de bande dans l’emplacement”, en page
2-10.
n
n
n
2-8
Si vous installez le lecteur dans un HP NetServer série E ou dans un HP
Vectra, fixez les rails HP sur le lecteur à l'aide des vis fournies, comme
illustré à la figure 2.5.
Si votre ordinateur nécessite des accessoires de montage (des rails ou un
berceau) et que vous disposez d'un jeu d'accessoires en réserve, fixezles sur le lecteur de bande selon les instructions fournies dans la
documentation de votre ordinateur.
Si vous ne possédez pas les accessoires de montage requis pour votre
ordinateur, contactez votre fournisseur ou votre constructeur pour vous
les procurer. Fixez les accessoires de montage sur le lecteur de bande,
puis passez à la section suivante, “Installation du lecteur de bande dans
l'emplacement” à la page 2-10.
T20-user.bk Page 9 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
Figure 2.5 Fixation des rails pour un ordinateur Vectra ou un HP NetServer série E
2-9
T20-user.bk Page 10 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
1 Insérez le lecteur de bande dans l'emplacement ouvert. (Voir la figure 2.6).
Si votre ordinateur utilise des rails, alignez-les avec les logements ou les
reliefs de l'emplacement. Ne fixez pas complètement le lecteur avec les vis
à ce stade car vous risquez d'avoir à le déplacer pour mettre les câbles en
place.
Figure 2.6 Insertion du lecteur de bande dans un emplacement vide
Votre lecteur peut ou ne
peut pas se glisser dans
l’emplacement vide avec
ou sans l'aide de rails
Emplacement
demi hauteur
du lecteur
2 Connectez le câble SCSI au lecteur de bande, comme illustré en figure 2.7
et en figure 2.8.
n
n
2-10
Alignez le carré plastique en relief du connecteur du câble sur l'encoche
du connecteur du lecteur de bande. (Le bord du câble SCSI avec la
bande rouge doit être le plus près possible du connecteur
d’alimentation).
Branchez ces deux connecteurs en appuyant fermement.
T20-user.bk Page 11 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Figure 2.7 Connexions de câble SCSI
Bloc de terminaison
Autres
périphériques
SCSI internes
Lecteur de
bande
Bande
rouge
Câble SCSI
Connexion au
contrôleur SCSI
3 Branchez l'un des cordons d'alimentation de l'ordinateur à l'arrière du
lecteur de bande. (Voir la figure 2.8).
n
n
Alignez les côtés biseautés du connecteur d'alimentation de l'ordinateur
sur ceux du connecteur du lecteur.
Insérez le connecteur d'alimentation de l'ordinateur dans celui du lecteur
et appuyez fermement pour les brancher correctement.
2-11
T20-user.bk Page 12 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Figure 2.8 Connexion du cordon d'alimentation et du câble SCSI
Alignez le carré
plastique du
connecteur du câble
sur l'encoche du
connecteur du lecteur
Cordon d'alimentation
Câble SCSI
Bande rouge
4 Fixez le lecteur de bande dans l'emplacement.
n
n
n
Positionnez le lecteur de telle sorte que sa façade soit au niveau de
l'avant de l'ordinateur. Les autres périphériques installés devraient vous
aider à déterminer le positionnement. Le lecteur s’encastre.
Alignez les trous de vis de montage du lecteur sur ceux de
l'emplacement. Selon l'ordinateur, les vis peuvent se placer à l'avant de
l'emplacement ou sur les côtés du châssis. (Voir la figure 2.9 ou la
figure 2.10).
Fixez le lecteur en place à l'aide de vis.
• Utilisez les vis qui maintenaient le cache en place si votre ordinateur
comporte des accessoires de montage permettant la fixation du
lecteur par l'avant (voir la figure 2.9).
• Utilisez les vis fournies avec les rails HP si vous fixez le lecteur de
bande par les côtés du châssis (voir la figure 2.10).
2-12
T20-user.bk Page 13 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Figure 2.9 Fixation du lecteur de bande dans un système utilisant des accessoires de fixation
2-13
T20-user.bk Page 14 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Figure 2.10 Fixation du lecteur de bande dans un système avec montage sur châssis
5 Rebranchez tous les câbles internes que vous avez retirés des autres
périphériques et vérifiez qu'aucun câble ou carte n'a été déplacé pendant
l'installation.
6 Si le capot de votre ordinateur comporte des caches sur les emplacements
vides, retirez le cache qui correspond à la position du nouveau lecteur de
bande.
7 Remontez le capot de l'ordinateur.
8 Rebranchez tous les câbles et cordons d'alimentation externes que vous
avez retirés.
9 Branchez l'ordinateur et les périphériques dans les prises secteur.
2-14
T20-user.bk Page 15 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande interne
Vérification de l'installation
Vérification de l'installation
Une fois que vous avez installé les éléments matériels du lecteur, vous
devez vérifier qu'il fonctionne correctement avant de lui faire enregistrer
des données importantes. Le logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM
HP SureStore Tape exécute une série de tests sur le lecteur de bande pour
vérifier qu'il a été installé correctement et il suggère des mesures
correctives en cas de problème.
1 Mettez l'ordinateur sous tension et initialisez-le. Il vous sera demandé (sous
Windows 95) d’installer des pilotes. Ignorez ce message car les pilotes
nécessaires seront installés par la suite lorsque vous installerez le logiciel
HP Colorado Backup II. Si vous rencontrez un problème, reportez-vous au
chapitre 5, “Dépannage”.
2 Installez TapeAssure à l'aide du programme SETUP.EXE du CD-ROM
HP SureStore Tape. (Insérez le CD HP SureStore Tape dans le lecteur de
CD-ROM. Si la fonction de démarrage automatique est activée, le
programme est automatiquement lancé. Sinon, cliquez sur Démarrer et
Exécuter puis tapez D:\SETUP.EXE et cliquez sur OK).
Sous Windows NT, vous pouvez installer TapeAssure directement sur le
serveur. Sous NetWare, installez TapeAssure sur le serveur à partir d'un
poste de travail client exécutant Windows 95. TapeAssure peut être installé
directement sur un ordinateur autonome exécutant Windows 95.
3 Exécutez TapeAssure et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour
vérifier que votre nouveau lecteur de bande est opérationnel. Aucun autre
logiciel de sauvegarde ne doit fonctionner simultanément. Préparez une
cartouche vierge pour le test d'écriture sur bande que vous avez tout intérêt
à effectuer pour vérifier que le lecteur arrive à écrire des données sur la
bande. (Pour les instructions de chargement de la bande, reportez-vous à la
page 4-5).
Si le test de TapeAssure échoue, vérifiez :
n
n
le câblage (reportez-vous à “Préparation de l'ordinateur” à la page 2-3)
pour vous assurer que les câbles SCSI et d’alimentation sont bien
branchés.
La terminaison SCSI (reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande”
à la page 2-6) pour vous assurer que votre lecteur est bien terminé.
2-15
T20-user.bk Page 16 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande interne
Vérification de l'installation
n
L’adresse SCSI (reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” à la
page 2-6) pour vous assurer qu’aucun autre périphériques du système
n’utilise la même adresse.
Une fois que le lecteur de bande a passé avec succès les tests exécutés par
TapeAssure, vous pouvez être sûr(e) qu'il est correctement installé.
2-16
T20-user.bk Page 17 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du logiciel de sauvegarde
Installation du logiciel de sauvegarde
Une fois que le lecteur de sauvegarde est correctement installé, vous
pouvez installer le logiciel de sauvegarde pour le lecteur de bande à partir
du CD-ROM HP SureStore Tape. Le logiciel et la documentation
disponibles sont les suivants :
n
n
pour les systèmes autonomes ou homologues et les stations de travail
Windows NT, HP Colorado Backup II et sa documentation sont fournis
sur le CD-ROM HP SureStore Tape (T20i/e uniquement).
Pour les serveurs, Replica Backup pour HP SureStore Tape (T20i/e) ou
Replica Single Server pour HP SureStore Tape (T20Xi/Xe) et la
documentation qui s’y rapporte sont fournis sur le CD-ROM
HP SureStore Tape.
Vous pouvez installer d'autres applications de sauvegarde du commerce.
Pour une liste actualisée des progiciels de sauvegarde et des pilotes qui
prennent en charge ce lecteur de bande, consultez notre site Web à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/tape.
Installation du pilote
Les pilotes Windows 95 sont installés lorsque vous installez le logiciel
HP Colorado Backup II.
Les utilisateurs Windows NT doivent installer les pilotes séparément. Les
pilotes NT sont fournis sur le CD-ROM HP SureStore Tape. Consultez le
fichier README (LISEZMOI) du CD-ROM HP SureStore Tape pour
obtenir les informations les plus récentes concernant les pilotes fournis.
Les pilotes NetWare sont installés lorsque vous installez le logiciel Replica.
Et ensuite ?
Le chapitre 4 contient des informations détaillées sur l’utilisation et
l'entretien du lecteur. Lisez attentivement les recommandations concernant
le choix et l'entretien des cartouches de bande.
2-17
T20-user.bk Page 18 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande interne
Et ensuite ?
2-18
T20-user.bk Page 1 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
3
Installation d'un lecteur de bande
externe
Ce chapitre contient des instructions relatives à l’installation d'un lecteur
HP SureStore T20e/Xe dans votre ordinateur.
La procédure d'installation matérielle dure environ 15 minutes.
T20-user.bk Page 2 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande externe
Présentation de la procédure d'installation
Présentation de la procédure d'installation
La procédure d'installation est la suivante :
1 Préparez le lecteur de bande en vérifiant l'adresse SCSI et les modifiant
si nécessaire.
2 Préparez l'ordinateur en fermant l'ensemble des applications et en le
mettant hors tension.
3 Connectez le câble SCSI.
4 Connectez le cordon d'alimentation.
5 Vérifiez que le lecteur de bande est correctement installé et qu'il est
opérationnel en exécutant TapeAssure.
6 Installez le logiciel de sauvegarde et les pilotes pour votre lecteur de
bande.
Figure 3.1 Installation d'un lecteur de bande externe dans votre ordinateur
Outils éventuellement nécessaires
Aucun outil particulier n'est requis pour installer le lecteur. Si vous devez
modifier son adresse SCSI, vous aurez besoin d'un objet pointu tel qu'un
stylo à bille ou un petit tournevis.
3-2
T20-user.bk Page 3 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande externe
Préparation du lecteur de bande
Préparation du lecteur de bande
Pour préparer le lecteur de bande en vue de son installation, vous devez
vous assurer que le réglage de son adresse SCSI est correct. Chaque
périphérique SCSI doit avoir une adresse SCSI unique. Vous avez besoin
de modifier l'adresse SCSI du lecteur de bande, qui est réglée sur 4 par
défaut, que si l'adresse SCSI 4 a déjà été affectée à un périphérique de votre
ordinateur. Reportez-vous à “Planification du bus SCSI” à la page 1-9 pour
plus d'informations sur les adresses SCSI et sur la terminaison du bus SCSI.
1 Vérifiez le réglage de l'adresse SCSI du lecteur de bande pour vous assurer
qu'il correspond au numéro désiré.
n
n
Si vous n'avez pas besoin de modifier l'adresse SCSI, notez l'adresse
SCSI par défaut (4) à l'intérieur de la couverture de ce guide puis passez
à l'étape 3.
Pour modifier l'adresse SCSI du lecteur de bande, passez à l'étape
suivante.
2 Repérez le sélecteur d'adresse SCSI sur le panneau arrière de votre lecteur
de bande (voir la figure 3.2) et appuyez à l'aide d'un stylo à bille ou d'un
petit tournevis sur les boutons situés au-dessus ou en dessous du sélecteur
d'adresse SCSI jusqu'à ce que le numéro approprié s'affiche.
Figure 3.2 Sélecteur d'adresse SCSI sur le panneau arrière du lecteur de bande
Appuyez sur ces boutons – et + pour
modifier le réglage des adresses SCSI
Remarque
L'ordinateur et le lecteur de bande ne vérifient les adresses SCSI qu'au
moment de leur mise sous tension. Si vous modifiez l'adresse SCSI du
lecteur de bande pendant le fonctionnement de l'ordinateur, la nouvelle
adresse SCSI ne sera pas effective avant la prochaine mise sous tension du
système et du lecteur de bande.
3-3
T20-user.bk Page 4 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande externe
Préparation du lecteur de bande
3 Examinez les périphériques SCSI déjà installés.
n
Remarque
3-4
Un autre périphérique externe est-il connecté au bus SCSI ?
Si c'est le cas, installez le lecteur de bande au milieu de la chaîne SCSI
et laissez à un autre périphérique externe le soin d'assurer la
terminaison. Branchez le lecteur de bande sur le connecteur SCSI de
l'ordinateur et branchez l'autre périphérique sur le deuxième connecteur
SCSI du lecteur de bande. Le périphérique situé à la fin de la chaîne
SCSI doit comporter une terminaison active.
Souvenez-vous que si des périphériques sont connectés à votre adaptateur
hôte SCSI à la fois à l'intérieur et à l'extérieur de votre ordinateur,
l'adaptateur hôte SCSI NE doit PAS être terminé (du fait qu'il se trouve
alors au milieu de la chaîne SCSI). Consultez la documentation de votre
adaptateur hôte SCSI pour obtenir des instructions sur la façon de
modifier la terminaison de la carte.
T20-user.bk Page 5 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande externe
Installation du lecteur de bande
Installation du lecteur de bande
1 Arrêtez votre système normalement et éteignez l'ordinateur ainsi que tous
les périphériques connectés. Débranchez le cordon d’alimentation de sa
prise.
2 Connectez l’extrémité du câble SCSI à l’un des connecteurs situés à
l’arrière du lecteur de bande (vous pouvez utiliser le connecteur que vous
désirez). Appuyez sur les languettes situées de part et d’autre du connecteur
lorsque vous les fixez en vous assurant que le câble est fermement fixé.
Figure 3.3 Connexion du câble SCSI
Câble SCSI
Lecteur de
bande
3 Branchez l'autre extrémité libre du câble SCSI sur le connecteur SCSI
externe de votre ordinateur.
3-5
T20-user.bk Page 6 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande externe
Installation du lecteur de bande
4 Branchez le cordon de l’unité d’alimentation au connecteur d’alimentation
situé à l’arrière du lecteur de bande comme illustré à la figure 3.4.
5 Branchez l’extrémité du cordon d’alimentation à l’unité d’alimentation et
l'autre extrémité à une prise secteur murale ou dans une prise multiple,
comme illustré à la figure 3.4.
Figure 3.4 Connexion de l’unité d’alimentation sur le lecteur de bande
Cordon
d’alimentation*
*La version U.S. est
illustrée.
Les autres versions
peuvent varier
Remarque
3-6
Unité
d’alimentation
Le lecteur de bande ne comporte pas d'interrupteur d'alimentation. Il reste
en mode veille aussi longtemps qu'il est branché. Il passe en mode
utilisation automatiquement.
T20-user.bk Page 7 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande externe
Vérification de l’installation
Vérification de l’installation
Une fois que vous avez installé les éléments matériels du lecteur, vous
devez vérifier qu'il fonctionne correctement avant de lui faire enregistrer
des données importantes. Le logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM
HP SureStore Tape exécute une série de tests sur le lecteur de bande pour
vérifier qu'il a été installé correctement et suggère des mesures correctives
en cas de problème.
1 Mettez l'ordinateur sous tension et initialisez-le. Il vous sera demandé (sous
Windows 95) d’installer des pilotes. Ignorez ce message car les pilotes
nécessaires seront installés par la suite lorsque vous installerez le logiciel
HP Colorado Backup II. Si vous rencontrez un problème, reportez-vous au
chapitre 5, “Dépannage”.
2 Installez TapeAssure à l'aide du programme SETUP.EXE du CD-ROM
HP SureStore Tape. (Insérez le CD HP SureStore Tape dans le lecteur de
CD-ROM. Si la fonction de démarrage automatique est activée, le
programme est automatiquement lancé. Sinon, cliquez sur Démarrer et
Exécuter puis tapez D:\SETUP.EXE et cliquez sur OK).
Sous Windows NT, vous pouvez installer TapeAssure directement sur le
serveur. Sous NetWare, installez TapeAssure sur le serveur à partir d'un
poste de travail client exécutant Windows 95. TapeAssure peut être installé
directement sur un ordinateur autonome exécutant Windows 95.
3 Exécutez TapeAssure et suivez les instructions à l’écran pour vérifier que
votre nouveau lecteur est opérationnel. Aucun autre logiciel de sauvegarde
ne doit fonctionner parallèlement. Préparez une cartouche vierge pour le
test d'écriture sur bande que vous avez tout intérêt à effectuer pour vérifier
que le lecteur peut écrire des données sur la bande. Pour les instructions de
chargement de la bande, reportez-vous à la page 4-5.
Si le test de TapeAssure échoue, vérifiez :
n
n
le câblage (reportez-vous à “Préparation de l'ordinateur” à la page 2-3)
pour vous assurer que les câbles SCSI et d’alimentation sont bien
branchés.
L’adresse SCSI (reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” à la
page 2-6) pour vous assurer qu’aucun autre périphériques du système
n’utilise la même adresse.
Une fois que le lecteur de bande a passé avec succès les tests exécutés par
TapeAssure, vous pouvez être sûr(e) qu'il est correctement installé.
3-7
T20-user.bk Page 8 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Installation d'un lecteur de bande externe
Installation du logiciel de sauvegarde
Installation du logiciel de sauvegarde
Une fois que le lecteur de sauvegarde est correctement installé, vous
pouvez installer le logiciel de sauvegarde pour le lecteur de bande à partir
du CD-ROM HP SureStore Tape. Le logiciel et la documentation
disponibles sont les suivants :
n
n
pour les systèmes autonomes ou homologues et les stations de travail
Windows NT, HP Colorado Backup II et sa documentation sont fournis
sur le CD-ROM HP SureStore Tape (T20i/e uniquement).
Pour les serveurs, Replica Backup pour HP SureStore Tape (T20i/e) ou
Replica Single Server pour HP SureStore Tape (T20Xi/Xe) et la
documentation qui s’y rapporte sont fournis sur le CD-ROM
HP SureStore Tape.
Vous pouvez installer d'autres applications de sauvegarde du commerce.
Pour une liste actualisée des progiciels de sauvegarde et des pilotes qui
prennent en charge ce lecteur de bande, consultez notre site Web à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/tape.
Installation du pilote
Les pilotes Windows 95 sont installés lorsque vous installez le logiciel
HP Colorado Backup II.
Les utilisateurs Windows NT doivent installer les pilotes séparément. Les
pilotes NT sont fournis sur le CD-ROM HP SureStore Tape. Consultez le
fichier README (LISEZMOI) du CD-ROM HP SureStore Tape pour
obtenir les informations les plus récentes concernant les pilotes fournis.
Les pilotes NetWare sont installés lorsque vous installez le logiciel Replica.
Et ensuite ?
Le chapitre 4 contient des informations détaillées sur l’utilisation et
l'entretien du lecteur. Lisez attentivement les recommandations concernant
le choix et l'entretien des cartouches de bande.
3-8
T20-user.bk Page 1 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
4
Entretien de votre lecteur de bande
Ce chapitre contient des informations sur l'entretien de votre lecteur de
bande HP SureStore T20 et de ses cartouches de bande.
T20-user.bk Page 2 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Entretien de votre lecteur de bande
Entretien du lecteur de bande
Entretien du lecteur de bande
L'entretien du lecteur de bande HP SureStore T20 est très simple. Aucun
nettoyage et aucune maintenance ne sont requis de manière régulière.
Notez cependant les précautions suivantes.
4-2
Attention
Vous ne devez pas nettoyer la tête de lecture-écriture du lecteur de bande.
Attention
Vous ne devez pas démagnétiser la tête de lecture-écriture du lecteur de
bande. Vous risqueriez de l'endommager.
T20-user.bk Page 3 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Entretien de votre lecteur de bande
Choix des bandes pour le lecteur
Choix des bandes pour le lecteur
Votre lecteur de bande HP SureStore T20 est compatible avec les minicartouches HP Colorado 20 Go/TR-5 haute capacité (format QIC-3220),
une étant livrée avec le lecteur de bande. Il s’agit du type de cartouche que
vous devez utiliser pour sauvegarder vos données. Reportez-vous à la
page A-5 où vous trouverez les numéros de référence et les informations de
commande.
Votre lecteur de bande accepte diverses marques de cartouches de bande.
Pour obtenir les meilleures performances, il est conseillé d'utiliser les
bandes de marque HP, testées pour votre lecteur. Le tableau suivant fournit
la liste des bandes compatibles avec votre lecteur de bande
HP SureStore T20.
Cartouches de bande conseillées et compatibilité
N° de réf.
Produit
HP
HP
HP
HP
SureStore Colorado Colorado SureStore
T20
5 Go
8 Go
T4
C4435A
1 boîte de minicartouches TR-5 20 Go
RW
C4435B
2 boîtes de minicartouches TR-5 20 Go
RW
C4435D
5 boîtes de minicartouches TR-5 20 Go
RW
C4429A
1 boîte de cartouches
HP Colorado 5 Go
R*
RW
RW
RW
C4429B
2 boîtes de cartouches
HP Colorado 5 Go
R*
RW
RW
RW
C4429D
5 boîtes de cartouches
HP Colorado 5 Go
R*
RW
RW
RW
C4425A
1 boîte de minicartouches TR-4 8 Go
R*
RW
RW
C4425B
2 boîtes de minicartouches TR-4 8 Go
R*
RW
RW
C4425D
5 boîtes de minicartouches TR-4 8 Go
R*
RW
RW
RW Lecture/Ecriture, R Lecture seule
* Ne peut être lu qu’avec le même logiciel utilisé pour écrire sur la bande.
4-3
T20-user.bk Page 4 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Entretien de votre lecteur de bande
Choix des bandes pour le lecteur
Effacement des bandes
L'utilitaire Erase ou Format, fourni avec la plupart des applications de
sauvegarde, constitue la méthode la plus fiable et la plus rapide pour
supprimer des données de vos bandes.
Attention
N'effacez aucun type de bande compatible T20 à l'aide de démagnétiseurs.
Les effaceurs magnétiques suppriment les points de référence placés sur la
bande en usine. En l'absence de ces points, les bandes ne peuvent être lues
par votre lecteur de bande.
Retension des bandes
La plupart des applications de sauvegarde comporte une fonction de Tape
Retension (retension de la bande). La bande doit être retendue chaque fois
qu’elle est insérée dans le lecteur de bande. Cette fonction embobine et
rembobine rapidement la bande, stabilisant ainsi le boîtier contenant la
bande. Cette opération garantit la fiabilité du transfert de données pendant
une opération de sauvegarde.
4-4
T20-user.bk Page 5 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Entretien de votre lecteur de bande
Insertion et retrait de cartouches de bande
Insertion et retrait de cartouches de bande
Pour insérer une cartouche de bande dans le lecteur :
1 Tenez la cartouche de bande avec sa plaque métallique orientée vers le bas
et sa fenêtre de bande face au lecteur, comme illustré à la figure 4.1.
Figure 4.1 Insertion d'une cartouche de bande
Plaque de base métallique
2 Alignez la cartouche de bande sur l'ouverture du lecteur et poussez-la
fermement dans le lecteur. Vous la sentez s'enclencher en position.
Après l'insertion de la cartouche, vous entendez la bande s'enrouler dans un
sens et dans l'autre. Ceci indique que le lecteur de bande recherche le début
de la bande, détermine sa longueur et son format et positionne la tête de
lecture-écriture.
4-5
T20-user.bk Page 6 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Entretien de votre lecteur de bande
Insertion et retrait de cartouches de bande
Figure 4.2 Cartouche HP Colorado 20 Go/Travan TR-5
Le fond de la cartouche
affleure l’encadrement
encastré
Attention Le fait d'interférer avec le fonctionnement d'une cartouche de bande
pendant une opération peut provoquer la perte de données et rendre
temporairement impossible l'enregistrement sur la bande. Pendant les
opérations de lecture-écriture (lorsque le voyant d'activité du panneau
avant clignote), vous ne devez pas :
n
n
n
sortir la cartouche de bande du lecteur,
heurter la cartouche de bande,
mettre l'ordinateur hors tension.
Si cela se produit, vous risquez de ne pas pouvoir lire les données en cours
d'écriture sur la bande. De plus, la bande peut ne plus être enregistrable à
moins d'être effacée à l'aide d'un utilitaire approprié (Erase).
Pour retirer une cartouche de bande du lecteur :
1 Attendez que le voyant d'activité situé à l'avant du lecteur de bande cesse
de clignoter et que votre logiciel de sauvegarde vous indique que vous
pouvez retirer la cartouche de bande sans risque. Ne retirez pas une
cartouche de bande pendant une opération. Reportez-vous à l'avertissement
ci-dessus.
2 Saisissez fermement la cartouche de bande et tirez-la tout droit hors du
lecteur.
4-6
T20-user.bk Page 7 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Entretien de votre lecteur de bande
Protection en écriture d'une cartouche de bande
Protection en écriture d'une cartouche de bande
Si vous protégez une cartouche de bande en écriture, le lecteur pourra lire
les données sur la bande mais ne pourra pas écrire dessus. Utilisez ce
réglage pour éviter que les données enregistrées sur la cartouche de bande
ne soient effacées ou écrasées, par exemple lorsque vous restaurez des
fichiers depuis la bande.
n
n
Pour protéger une cartouche en écriture, faites glisser la languette de
protection en écriture vers la droite.
Pour retirer la protection en écriture d'une cartouche, faites glisser la
languette de protection en écriture vers la gauche.
Reportez-vous à la figure 4.3 pour voir à quoi ressemblent les languettes de
protection en écriture sur la cartouche TR-5.
Figure 4.3 Protection en écriture d'une cartouche TR-5
Languette de
protection en
écriture en
position
verrouillée
4-7
T20-user.bk Page 8 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Entretien de votre lecteur de bande
Entretien de vos cartouches de bande
Entretien de vos cartouches de bande
Vos données sont précieuses. Traitez les cartouches avec égard pour
qu'elles vous assurent la sécurité dont vous avez besoin. Pour manipuler les
cartouches de bande, tenez compte des directives suivantes :
n
n
N'ouvrez pas le clapet de la bande inutilement. Vous risqueriez de salir
ou d'endommager la bande.
Ne touchez pas la bande ni le guide. La poussière et les huiles naturelles
de la peau peuvent altérer les performances de la bande.
Conditions d'exploitation
Les cartouches de bande doivent être utilisées dans un environnement
répondant aux limites suivantes :
n
n
Attention
Température : 5 °C à 45 °C
Humidité relative : 20 % à 80 % (sans condensation)
Si une cartouche a été exposée à des conditions dépassant ses limites
d'exploitation, laissez-la dans l'environnement d’utilisation pendant
8 heures avant de l'utiliser de nouveau.
Stockage des cartouches de bande
Vous devez stocker les cartouches de bande en lieu sûr pour vous assurer
qu'elles rempliront leur fonction de protection de vos données.
n
n
n
4-8
Ne placez pas les cartouches de bande à proximité de sources
électromagnétiques, telles que téléphones, moniteurs d’ordinateur,
moteurs, équipement vidéo ou générateur de rayons X.
Conservez les cartouches à l'abri du soleil et loin des radiateurs.
Stockez les cartouches dans leur emballage plastique d'origine et dans
un environnement sans poussière.
T20-user.bk Page 1 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
5
Dépannage
Ce chapitre vous présente quelques techniques de dépannage que vous
pouvez utiliser si vous rencontrez un problème avec votre lecteur de bande
après l'installation.
T20-user.bk Page 2 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Dépannage
Economisez un appel
Economisez un appel
Si vous avez des difficultés avec votre lecteur de bande HP SureStore T20,
ce chapitre vous propose quelques suggestions qui peuvent vous aider à
résoudre le problème vous-même. Ne soyez pas impressionné à l'idée de
dépanner votre machine : ces procédures sont très simples et ne prennent
que quelques minutes.
Les “Conseils de dépannage” ci-après contiennent des recommandations
générales concernant l'identification des problèmes. “A faire en premier”
traite de problèmes plus spécifiques et de la manière de les aborder.
Conseils de dépannage
Un dépannage efficace implique l'identification du composant du système
qui est à l'origine du problème. La procédure générale est la suivante :
1 Ne modifiez qu'un élément du système à la fois ; par exemple, vérifiez
que tous les câbles sont correctement connectés. Si vous prévoyez de
modifier un réglage, notez le réglage initial pour pouvoir y revenir
ultérieurement si nécessaire.
2 Réessayez une fois l'opération qui a échoué.
3 Si elle échoue de nouveau, notez le réglage ou la condition testé(e),
effectuez une nouvelle modification et réessayez. Si la modification
précédente a porté sur un réglage de micro-interrupteur ou de logiciel,
il est préférable de revenir à l'état initial de façon à ne tester qu'un seul
élément à la fois.
A faire en premier
La première étape du dépannage consiste à déterminer si le problème se
situe au niveau de la bande, du lecteur, de l'ordinateur hôte et de ses
connexions, ou de la façon dont le système est utilisé. Si aucun des conseils
ci-dessous ne vous aide à résoudre le problème, appelez l'assistance
technique. Les numéros de l'assistance client HP figurent à l’annexe B.
5-2
T20-user.bk Page 3 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Dépannage
A faire en premier
TapeAssure
Si votre ordinateur est allumé et s'il fonctionne, le logiciel TapeAssure
fourni sur le CD-ROM HP SureStore Tape peut être utilisé comme outil de
diagnostic. Installez TapeAssure à partir du CD-ROM et suivez les
instructions qui s'affichent à l'écran.
Problèmes avec votre ordinateur
Problème
L'ordinateur ne
démarre pas.
Cause possible
Solution proposée
Si vous venez d'installer une carte
Reportez-vous à la documentation de la
d'adaptateur hôte SCSI dans l'ordinateur carte pour vérifier que celle-ci est
et que celui-ci ne démarre pas quand vous configurée correctement.
le mettez sous tension, la nouvelle carte
est probablement la cause du problème.
Une connexion est peut-être mal établie
(trop lâche).
Mettez l'ordinateur hors tension.
Débranchez puis rebranchez tous les
câbles qui ont pu être manipulés au cours
de l'installation. Il suffit parfois de
rebrancher un câble pour l'aligner correctement ou pour ajuster les broches et
obtenir une connexion correcte.
Il est possible que les registres mémoire Mettez l'ordinateur hors tension pendant
de l'ordinateur n'aient pas été réinitialisés au moins 20 secondes et remettez-le sous
correctement.
tension. Cette procédure de “cycle
d'alimentation” relance les processus et
efface la mémoire.
L'ordinateur met
du temps à
démarrer.
Cela peut se produire lorsque le BIOS
d'une carte d'adaptateur hôte est activé
mais qu'aucun périphérique SCSI
amorçable n'est connecté à cette carte.
Vous devriez pouvoir résoudre ce
problème en désactivant le BIOS de
l'adaptateur hôte. Reportez-vous à la
documentation de l'adaptateur hôte pour
des instructions sur la façon de désactiver
le BIOS.
L'ordinateur
démarre mais se
bloque ensuite.
Vérifiez l'existence de conflits dans votre
configuration matérielle ou logicielle, tels
que la présence de deux périphériques
ayant la même adresse SCSI.
Reportez-vous au manuel d'installation de
votre matériel et de vos logiciels. Vérifiez
que la même adresse SCSI n'a pas été
affectée à deux périphériques. Vérifiez
que le bus SCSI est terminé correctement.
5-3
T20-user.bk Page 4 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Dépannage
A faire en premier
Problèmes avec votre lecteur de bande
Problème
Cause possible
Le cordon d'alimentation n'est peut-être
Le lecteur de
bande ne s'allume pas correctement relié au lecteur de
bande.
pas.
(Le voyant
ne s'allume pas).
Solution proposée
Entendez-vous la bande se dérouler
lorsqu'une nouvelle cartouche est
insérée ? Si ce n'est pas le cas, vérifiez le
branchement du cordon d'alimentation au
lecteur. S’il est bien branché, une
défaillance s'est sans doute produite dans
le lecteur. Appelez l'assistance technique.
Les précautions à prendre pour empêcher Si le lecteur de bande a été endommagé
les dommages causés par l'électricité
par l'électricité statique, appelez
statique au cours de l'installation n'ont pas l'assistance technique.
été respectées.
Vous n'arrivez pas Le pilote du lecteur de bande n'est peutà sauvegarder ou à être pas installé correctement.
restaurer.
Vérifiez qu'un pilote prenant en charge
votre lecteur HP SureStore T20 et votre
logiciel de sauvegarde a été installé. Si ce
n'est pas le cas, installez le pilote
approprié. Si c'est le cas, réinstallez le
pilote HP SureStore T20.
La connexion SCSI est peut-être mal
établie.
Vérifiez que toutes les cartes d'extension
sont bien en place et que le câble SCSI est
connecté. Exécutez TapeAssure pour
déterminer si la carte SCSI est bien
installée et est opérationnelle.
Le bus SCSI n'est peut-être pas terminé
correctement.
Vérifiez que la terminaison SCSI est
correctement installée. Le bus SCSI doit
comporter une terminaison à ses
extrémités uniquement. La plupart des
câbles internes ont leur fiche de
terminaison sur l'extrémité la plus
éloignée du contrôleur SCSI. En l'absence
de périphériques externes, le bus SCSI
doit être terminé au niveau de l'adaptateur
hôte SCSI ou de la carte mère. En
présence de périphériques externes, c'est
le dernier périphérique de la chaîne
externe qui doit assurer la terminaison
adéquate.
Le pilote ASPI assurant la prise en charge Lorsque vous initialisez l'ordinateur,
de votre contrôleur SCSI n'est peut-être vérifiez si des messages d'erreur relatifs
pas installé.
aux périphériques SCSI ou aux pilotes
ASPI s’affichent. Vérifiez que le pilote
ASPI spécifique à votre contrôleur SCSI
est installé. Exécutez TapeAssure pour
déterminer si la carte SCSI est bien
installée et est opérationnelle.
5-4
T20-user.bk Page 5 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Dépannage
A faire en premier
Problème
Cause possible
Solution proposée
Vous n'arrivez pas L'adresse SCSI de votre lecteur de bande Vérifiez que l'adresse SCSI du lecteur
n'est pas la même que celle d'un
à sauvegarder ou à est peut-être en conflit avec celle d'un
autre périphérique.
périphérique relié au même contrôleur
restaurer.
SCSI. Vous pouvez exécuter TapeAssure
pour vérifier les adresses SCSI des
périphériques reliés. REMARQUE : Si
vous souhaitez modifier l'adresse SCSI
d'un lecteur externe, débranchez d’abord
son cordon d'alimentation. Rebranchez-le
ensuite. Le processus est terminé.
Votre logiciel de sauvegarde a peut-être
rencontré un problème.
Reportez-vous au guide d'utilisation du
logiciel de sauvegarde. Il contient la liste
des conditions d'erreur et des mesures
correctives suggérées.
L'opérateur ne maîtrise peut-être pas bien Demandez à cette personne de répéter
le logiciel de sauvegarde.
l'opération en votre présence pour vérifier
qu'aucune étape essentielle n'est omise.
La cartouche est peut-être défectueuse.
Répétez l'opération avec une cartouche
différente. Vérifiez que la cartouche est
insérée à fond dans le lecteur. Si vous
utilisez la même cartouche depuis
longtemps, copiez les données qu'elle
contient sur une nouvelle cartouche et
jetez l'ancienne.
Le format de la cartouche a peut-être été Utilisez une nouvelle bande. Toutes les
détruit par un démagnétiseur. Cette
données stockées sur la bande auront été
procédure supprime les points de
effacées par le démagnétiseur.
référence dont le lecteur se sert pour lire
et écrire sur la bande.
La cartouche n'est peut-être pas du format Vérifiez que vous utilisez le type de
approprié.
cartouche approprié. (Voir “Choix des
bandes pour le lecteur” à la page 4-3). Si
vous utilisez une marque de cartouche
différente, elle n'est peut-être pas d'assez
bonne qualité.
Le lecteur est peut-être utilisé dans un
endroit inapproprié ou en dehors de ses
limites de fonctionnement. S'il fait très
chaud, très froid, très humide, très sec ou
si l'air est chargé de poussière, le lecteur
peut mal fonctionner.
Vérifiez que les conditions ambiantes
sont conformes aux limites spécifiées
pour le lecteur (décrites à l'annexe A). Si
ce n'est pas le cas, installez le lecteur dans
un endroit plus adapté.
Un nouveau système d'exploitation a été Installez le pilote approprié convenant à
installé sans les pilotes correspondant au la fois au système d'exploitation et au
lecteur de bande.
lecteur de bande.
5-5
T20-user.bk Page 6 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Dépannage
A faire en premier
5-6
T20-user.bk Page 1 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Annexe A
Caractéristiques des produits et
informations pour commander
Cette annexe contient les spécifications techniques de votre lecteur
HP SureStore T20 et fournit la liste des références HP des cartouches de
bande, des câbles SCSI et des accessoires compatibles.
T20-user.bk Page 2 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Spécifications produits
Spécifications produits
Interface
SCSI-2
Vitesse de sauvegarde
Vitesse de transfert des données
Soutenue: 1 042 Ko/seconde à 100 pps
Rafale : 3 Mo/seconde
Vitesse de défilement de la bande
Lecture-écriture : 50, 75, 100 pps
Recherche/réenroulement : 90, 120 pps
Temps de chargement : 30 secondes
Temps de retension :
Bande de 187 m (740 pieds), 150 secondes
Bande de 101 m (400 pieds), 81 secondes
Format de bande
Format : QIC-3220
Support : HP 20 Go/Travan TR-5 (QIC-3220)
Nombre de pistes : 108
Densité de bits : 106 400 bits/pouce
Méthode d'encodage : RLL1,7
Correction d'erreur : Reed-Solomon 10 niveaux
Annexe A-2
T20-user.bk Page 3 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Spécifications produits
Spécifications de fiabilité
Taux d'erreur permanent : <1 sur 1015 bits lus avec correction d’erreurs
Reed-Solomon
Moyenne de temps de bon fonctionnement (temps de mise sous
tension : 20 %) :
Interne : 250 000 heures
Externe : 200 000 heures
Spécifications d’alimentation
Externe :
Lecteur de bande : + 16 VDC @ 1,3 A
Alimentation : 100-240 VCA, 50/60 Hz, 1 A
Interne :
5V ±5%, 0,9 A (crête) ; 0,8A max, état fixe
12V ±10%, 2,5 A (crête) ; 1,3A max, état fixe
Température en fonctionnement spécifiée
Externe :
Minimum : 5 °C
Maximum : 40 °C
Interne :
Minimum : 5 °C
Maximum : 40 °C
Caractéristiques physiques
Interne :
Dimensions : 43 mm (H) x 149 mm (L) x 206 mm (P)
Poids : 0,55 kg
Externe :
Dimensions : 55,9 mm (H) x 147 mm (L) x 208 mm (P)
Poids : 0,83 kg
Spécifications LED
Produit LED de Classe 1
Annexe A-3
T20-user.bk Page 4 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Spécifications produits
Certifications
Interne :
n
n
n
n
n
UL
cUL
TÜV
CE
Conforme (ou supérieur) aux spécifications FCC classe B
Externe :
n
n
n
n
n
n
Annexe A-4
UL
cUL
TÜV
NOM-NYCE
CE
Conforme (ou supérieur) aux spécifications FCC classe B
T20-user.bk Page 5 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Pour commander
Pour commander
Il est conseillé d'utiliser les produits HP suivants avec le lecteur de bande
HP SureStore T20. Vous pouvez les commander auprès de votre
distributeur ou de votre bureau commercial HP.
Cartouches de bande recommandées
Numéro de
référence HP
Description de l’article
C4435A
1 boîte de mini-cartouches 20 Go/TR-5
C4435B
2 boîtes de mini-cartouches 20 Go/TR-5
C4435D
5 boîtes de mini-cartouches 20 Go/TR-5
Accessoires SCSI
Description de l’article
4 barrettes 50 broches nappe SCSI avec terminaison
active (pour connecter un lecteur de bande interne à
un connecteur SCSI étroit)
Numéro de
référence HP
C5644-61000
Annexe A-5
T20-user.bk Page 6 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Pour commander
Annexe A-6
T20-user.bk Page 1 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Annexe B
Assistance client
Cette annexe décrit les dispositions de Hewlett-Packard concernant
l’assistance et le support. Elle contient également des informations sur la
garantie et les numéros de téléphone de l’assistance client HP.
T20-user.bk Page 2 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Assistance client
Garantie limitée Hewlett-Packard
Garantie limitée Hewlett-Packard
Lecteur de bande HP SureStore T20
DUREE DE LA GARANTIE LIMITEE
Matériel - 2 ans
Logiciel - 90 jours
1 Hewlett-Packard, (“HP”), garantit à l’Acquéreur que les supports
matériels et les consommables HP sont exempts de défaillance
matérielle à compter de la date d’achat, durant la période spécifiée cidessus. Si HP prend connaissance de tels défauts durant la période de
garantie, HP pourra, selon son choix, réparer ou remplacer les produits
défectueux. Les pièces de rechange peuvent soit être neuves ou
équivalentes aux pièces neuves en terme de performances.
2 HP garantit à l’Acquéreur que le logiciel exécute la programmation
normalement sous réserve d’une installation et d’une utilisation
correcte, à compter de la date d’achat, durant la période spécifiée cidessus. Si HP prend connaissance de défauts durant la période de
garantie, HP pourra remplacer le logiciel défectueux.
3 HP ne garantit pas l’indéfectibilité des produits HP. Si HP se trouve dans
l’incapacité de réparer ou de remplacer un produit dans un délai
raisonnable, l’Acquéreur sera remboursé du montant correspondant à
l’achat du produit sur retour du produit.
4 HP se réserve le droit d’utiliser des pièces reconditionnées, de
performance équivalant aux pièces neuves, pour les produits HP.
5 Cette garantie n’est valable que pour une utilisation correcte du produit
par l’Acquéreur et ne couvre pas : (a) une utilisation inappropriée, (b)
l’utilisation de logiciels, d’interfaces, d’accessoires, de supports non
fournis par HP, (c) une modification non autorisée du produit, (d)
l’utilisation en dehors des conditions d’environnement spécifiées pour
le produit ou (e) une maintenance sur site inadéquate.
6 HP EXCLUT TOUTE AUTRE FORME DE GARANTIE EXPLICITE,
QU’ELLE SOIT ECRITE OU ORALE. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D’ADEQUATION DU
PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER EST LIMITEE A LA
DUREE D’UN AN DE LA PRESENTE GARANTIE ECRITE.
Certains états ou juridictions n’imposent pas de limitation de durée pour
la garantie implicite, il est donc possible que la présente exclusion ne
s’applique pas à vous.
Annexe B-2
T20-user.bk Page 3 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Assistance client
Echange rapide
Cette garantie vous octroie des droits spécifiques, vous pouvez
également disposer d’autres droits selon les états ou les juridictions.
7 LES RECOURS MENTIONNES CI-DESSUS SONT LES SEULS
RECOURS DONT DISPOSE L’ACQUEREUR. HP NE SERA EN
AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, SPECIAUX OU INCIDENTS (Y COMPRIS
LA PERTE DE PROFITS) QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN
CONTRAT, D’UN DOMMAGE OU DE TOUTE FORME
JURIDIQUE. Certains états ou juridictions n’autorisent pas la limitation
ni l’exclusion des dommages subséquents ou incidents, il est donc
possible que la présente exclusion ou limitation ne s’applique pas à
vous.
LES TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE N’EXCLUENT PAS,
NE RESTREIGNENT PAS ET NE MODIFIENT PAS LES
DISPOSITIONS LEGALES PREVUES DANS LE CADRE DE LA
VENTE DE CE PRODUIT MAIS VIENNENT S’Y AJOUTER, DANS
LES LIMITES FIXEES PAR LA LOI.
Echange rapide
Pendant les deux premières années, la garantie d'échange rapide en
24 heures1 vous permet de demander le remplacement de votre lecteur
défectueux dans les vingt-quatre heures. Si vous choisissez de ne pas
bénéficier de l’échange rapide, les interventions sur votre lecteur HP
SureStore Tape doivent être assurées par l'un des centres de réparation
agréés situés dans le pays d'achat initial. Vous devez payer par avance les
frais de transport (ainsi que tous droits et taxes) pour les produits retournés
pour maintenance. Hewlett-Packard paiera les frais de transport des
produits qui vous sont retournés, à l'exception de ceux qui le sont depuis un
autre pays. Si le lecteur est réparé par un distributeur agréé, vous devrez
convenir avec le distributeur des conditions de retour du lecteur.
1. La procédure d’échange rapide (sous 24 heures) n’est pas disponible dans tous les pays.
Annexe B-3
T20-user.bk Page 4 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Assistance client
Service et assistance
Service et assistance
Hewlett-Packard et ses distributeurs agréés assurent le suivi du produit HP
que vous avez acheté.
Remarque
Avant d'appeler pour demander une assistance :
n
n
vérifiez que votre lecteur est correctement installé.
Reportez-vous aux conseils de dépannage de ce Guide d’utilisation et à
la documentation fournie avec l’ordinateur, l'adaptateur hôte et le
logiciel de sauvegarde.
Pour obtenir une assistance technique
Si vous avez besoin d’aide, votre distributeur dispose des informations les
plus récentes sur les produits et services HP. Il est à même de vous apporter
une assistance dans le cadre de la gamme complète de services HP. Si votre
distributeur n’est pas en mesure de vous aider, vous pouvez obtenir une
assistance directement auprès de HP, par téléphone ou par l’intermédiaire
de services en ligne.
Assistance Colorado Backup
Pour les questions ou problèmes relatifs à HP Colorado Backup II,
reportez-vous à “Pour contacter l’assistance client” à la page B-7.
Assistance Replica Backup
Pour les questions ou problèmes relatifs à Replica Backup pour HP
SureStore Tape ou Replica Single Server pour HP SureStore Tape,
contactez Stac Inc. Sélectionnez l’icône Support dans le groupe de
programme Replica pour plus d’informations.
Pour obtenir une assistance
Pendant la période de garantie : HP assure un service d’assistance
téléphonique gratuit pendant la période de garantie. Contactez votre
distributeur HP ou appelez le numéro approprié, indiqué en page B-6. Vous
serez mis en relation avec une équipe prête à vous aider.
Annexe B-4
T20-user.bk Page 5 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Assistance client
Service et assistance
Après la période de garantie : si vous avez besoin d’une assistance après
la fin de la période de garantie, vous pouvez obtenir une assistance payante
en appelant les numéros indiqués. Les interventions sont facturées sur une
base unitaire. Vous pouvez également contacter votre distributeur HP qui
pourra vous conseiller et vous proposer un service d’assistance.
Contrats de service HP
HP propose divers contrats de service adaptés à vos besoins. Contactez
votre distributeur ou le bureau HP local pour des informations.
Retour de votre lecteur de bande HP SureStore Tape
Les lecteurs de bande HP SureStore Tape sont accompagnés d'une garantie
d'échange rapide en 24 heures. Lorsque vous retournez un lecteur, reportezvous à la liste ci-après pour savoir quel numéro de téléphone composer.
Lors de votre appel, vérifiez que vous disposez des renseignements qui
suivent :
n
n
n
n
n
n
nom et numéro de série du produit (reportez-vous à l’intérieur de
couverture).
Date d’achat.
Description de la défaillance du produit.
Nom du correspondant apte à fournir des informations sur le problème.
Numéro de téléphone du correspondant.
Votre adresse de livraison.
Le correspondant qui vous assiste vérifiera que le lecteur est défectueux et
s’arrangera pour vous faire parvenir un lecteur de remplacement dans les
24 heures. Lorsque vous recevez le lecteur de remplacement, sortez-le de
son emballage et utilisez les matériaux d’emballage pour retourner le
lecteur défectueux. Tous les frais de port sont payés d’avance par HP.
Remarque
Lors du retour d’un lecteur à HP, tout dommage découlant d'un emballage
inadapté est sous votre responsabilité. Utilisez les matériaux d'emballage
d'origine dans toute la mesure du possible.
Annexe B-5
T20-user.bk Page 6 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Assistance client
Service et assistance
Services en ligne dans le monde entier
HP offre des services électroniques en ligne qui vous permettent d’obtenir
de manière interactive des informations et une assistance portant sur
l’installation, la configuration et l’utilisation de votre produit. Ces services
en ligne sont disponibles sur le World Wide Web et FTP, de même que les
ressources spécifiques aux pays décrites plus loin dans cette section.
World Wide Web
Pour accéder à notre site Web, allez à l’adresse Internet suivante :
http://www.hp.com/isgsupport
Des pilotes et des informations concernant les produits et l’assistance sont
disponibles sur le site Web de HP.
FTP
L’adresse de notre site FTP sur Internet est :
ftp.hp.com/pub/information_storage/surestore
Des pilotes, ainsi que des informations concernant les produits et
l’assistance, sont disponibles sur ce site.
CompuServe
Téléchargez logiciels, micrologiciels et documents d’assistance ; discutez
de vos problèmes dans les forums d’utilisateurs.
Adresse : GO HPSYS
AOL
Téléchargez logiciels, micrologiciels et documents d’assistance ; discutez
de vos problèmes dans les forums d’utilisateurs.
Mot-clé : hpstor
Annexe B-6
T20-user.bk Page 7 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Pour contacter l’assistance client
Amérique du Nord et Amérique du Sud
Adresse postale :
HP SureStore Technical Support
815 14th Street SW, Bldg. E
Loveland, CO 80537 USA
Courrier électronique sur Internet :
Pour laisser des messages au support technique HP SureStore :
Colorado_Support@hp.com
Les messages obtiennent une réponse en 48 heures maximum.
Service de télécopie à la demande QuickFAX :
Système automatique permettant de demander que des informations
produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées.
Téléphone : +1 (800) 368-9673
ou +1 (970) 635-1510
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse en 48 heures maximum.
Télécopie : +1 (970) 667-0997
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi,
6h00 – 18h00 (heure des Rocheuses)
Téléphone : +1 (970) 635-1500
Annexe B-7
T20-user.bk Page 8 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Europe
Adresse postale :
Hewlett-Packard Nederland B.V.
European Customer Support Center
P.O. Box 58144
1040 HC Amsterdam
The Netherlands
AOL/Bertelsmann:
Disponibilité : France, Allemagne et Royaume-Uni.
Adresse : HP
CompuServe:
Disponibilité : Royaume-Uni, France, Belgique, Allemagne, Suisse et
Autriche.
Adresse : ALLER A HP
Service de télécopie à la demande QuickFAX :
Système automatique permettant de demander que des informations
produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement.
Disponible 24 heures sur 24.
Allemagne (allemand) 0130 81 00 61
Autriche (allemand) 0660 8218
Belgique (allemand) 0800 11906
Belgique (français) 0800 17043
Danemark (danois) 800 10453
Espagne (espagnol) 900 993 123
Finlande (finnois) 9800 13134
France (français) 05 90 59 00
Italie (italien) 1678 59020
Norvège (norvégien) 800 11319
Pays-Bas (néerlandais) 0800 022 2420
Portugal (portugais) 0505 313 342
Royaume-Uni (anglais) 0800 960271
Suède (suédois) 020 795 743
Suisse (allemand) 0800 55 1527
Suisse (français) 0800 55 1526
Autres pays européens (anglais) + 31 (20) 681 5792
Annexe B-8
T20-user.bk Page 9 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez logiciels, micrologiciels et documents d’assistance ; laissez
des messages à l’attention du support technique.
Téléphone : +31 495 546 909
Paramètres : 8,1,N, 2, 400 à 28 800 bauds
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi
8h30 – 18h00 (heure d’Europe centrale)
L’assistance technique est gratuite pendant la période de garantie ; une
facturation par incident intervient ensuite.
Autriche (allemand) 0660 6386
Belgique (allemand) 02 626 88 06
Belgique (français) 02 626 88 07
Danemark (anglais) 3929 4099
Finlande (anglais) 0203 47288
France (français) 01 43 623434
Allemand (allemand) 0180 5 25 81 43
Irlande (anglais) 01 662 5525
Italie (italien) 02 2 641 0350
Pays-Bas (allemand) 020 606 8751
Norvège (anglais) 22 11 6299
Portugal (anglais) 01 441 7199
Espagne (espagnol) 902 321 123
Suède (anglais) 08 619 2170
Suisse
(français, allemand, italien) 0848 80 11 11
Royaume-Uni (anglais) 0171 512 5202
Autres pays européens (anglais) +44 (171) 512 5202
Annexe B-9
T20-user.bk Page 10 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Australie
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez logiciels, micrologiciels et documents d’assistance ; laissez
des messages à l’attention du support technique.
Téléphone : (03) 9890 0276
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations
produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement.
Disponible 24 heures sur 24.
Téléphone : (03) 9272 2627
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi
7h00 – 19h00 (EST)
Téléphone : +61 (03) 887 8000
Chine (RDC)
Adresse postale :
Hewlett Packard Customer Support Center
China World Trade Center
No.1 Jian Guo Men Wai Avenue
P.O.Box: 9401
Beijing 100004
China
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi, 8h30 – 17h30
Téléphone :
+86 (10) 65053888 ou 65055958
Annexe B-10
T20-user.bk Page 11 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Hong Kong
Assistance téléphonique : 800 96-7729
Indonésie
Assistance téléphonique : (62) 21-350-3408
Japon
World Wide Web:
Informations de HP Japon
http://www.jpn.hp.com
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations
produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement.
Disponible 24 heures sur 24.
Téléphone : +81 (3) 3335-8622
Télécopie :
Veuillez indiquer la personne à contacter, le nom du produit HP et votre
type d’ordinateur.
Télécopie : +81 (3) 3335-8338
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi, 9h00 –12h00, 13h00 – 17h00
Téléphone : +81 (3) 3335-8338
Inde
Adresse postale :
Hewlett Packard India Ltd.
HP Customer Support Centre
Chandiwala Estate
Maa Anandmai Marg
Kalkaji
Dehli -110 019 India
Annexe B-11
T20-user.bk Page 12 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Messagerie électronique : csc_india@hp.com
Télécopie : +91 (11) 6826041
Indiquez vos coordonnées, le nom et le modèle de votre produit HP et le
type d’ordinateur utilisé.
Assistance téléphonique : +91 (11) 6826035
Corée
Adresse postale :
Hewlett Packard Customer Support Center
1F, Yongsan Electronic Office
16-58, Hangangro 3-ga, Yongsan-gu,
Seoul, Korea
Site FTP :
Téléchargez directement depuis Internet des programmes et des
micrologiciels, ainsi que des lettres d’information pour distributeurs.
Adresse IP (NT Server) : 15.32.11.50
Téléphone pour accès distant: (02) 3270-0808
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez logiciels, micrologiciels et documents d’assistance ; laissez
des messages à l’attention du support technique.
Téléphone :
Hitel: (02) 762-0228
Chollian: (02) 220-2001
Adresse : Aller à HPK
World Wide Web:
Informations de HP Corée
URL : www.hp.co.kr
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations
produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement.
Disponible 24 heures sur 24.
Téléphone : (02) 769-0543
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse en 48 heures maximum.
Télécopie : (02) 3270-0707
Annexe B-12
T20-user.bk Page 13 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi –Vendredi
9:00 – 18:00
Téléphone :
(02) 3270-0700
080-999-0700 (numéro vert)
Malaisie
Assistance téléphonique : (60) 3-295-2566
Nouvelle-Zélande
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance.
Téléphone : (09) 356 3660
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations
produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement.
Disponible 24 heures sur 24.
Téléphone : (09) 356 6642
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse dans les 24 heures.
Télécopie : (+61 3) 9272 4099
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi,
9h00 – 19h00 (heure d’Auckland)
Téléphone : (09) 356 6640
Philippines
Assistance téléphonique : (63) 2-867-3551
Annexe B-13
T20-user.bk Page 14 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Singapour
Adresse postale :
Hewlett-Packard Far East (Pte) Ltd.
South East Asia Customer Support Centre
Blk A #05-12 Alexandra Technopark
438A Alexandra Road
Singapore 119967
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations
produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement.
Disponible 24 heures sur 24.
Téléphone : (65) 275-7251
Télécopie :
Télécopie : (65) 274-2033
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi, 9h00 – 17h00
Téléphone: (65) 272-5300
Taiwan (RDC)
Adresse postale :
Hewlett Packard Customer Care Center
8F, 337, Fu-Hsing North Road
Taipei 105, Taiwan, R.O.C.
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance ;
laissez des messages à l’attention du support technique.
Téléphone : (02) 923-3233
Connexion :
Prénom : HP
Nom : BBS
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations
produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement.
Disponible 24 heures sur 24.
Annexe B-14
T20-user.bk Page 15 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Téléphone : (02) 2717-0055
Télécopie :
Télécopie : (02) 2514-0276
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi, 8h30 – 18h00
Téléphone : (02) 2717-0055
Thaïlande
Assistance téléphonique : (66) 2-661-4011
Annexe B-15
T20-user.bk Page 16 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Annexe B-16
T20-user.bk Page 1 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Index
A
C
accessoires A-5
accessoires de montage 1-7, 2-5,
2-8
acclimatisation des bandes 4-8
achat de consommables ou
d’accessoires A-5
adaptateur hôte SCSI
BIOS 5-3
conditions préalables pour
l’installation 1-7
problèmes avec 5-3
adaptateur SCSI
68 à 50 broches 1-7
adresse cible 1-9
par défaut 1-9
adresse SCSI 1-9
à la mise sous
tension 3-3
autres périphériques 2-3
conflit 5-5
par défaut 1-9, 2-6, 3-3
réglage des cavaliers 2-6
sélection 1-9
sélection pour le lecteur de
bande 3-3
vérification de l'adresse
courante 1-10
adresse SCSI par défaut 1-9
adresses SCSI
sélection pour le lecteur de
bande 2-6
après la période de garantie B-4
assistance B-4
téléphonique A-2, B-7
assistance client B-4
assistance en Europe B-8
assistance technique B-4
assistance technique, Replica B-4
câble SCSI 1-5
commande A-5
connexion au lecteur de
bande 2-10
connexion externe 3-5
connexion interne 2-4
planification du bus 1-9
requis 1-7
capacité de stockage 1-2
capacité, bande 1-2
cartouche de bande 1-3
acclimatisation 4-8
capacité 1-2, 4-3
commander 4-3
compatible avec le
lecteur 4-3
conditions
d’exploitation 4-8
défectueuse 5-5
effacement 4-4
entretien 4-8
format A-2
format inapproprié 5-5
interférences
électromagnétiques 4-8
limites de température et
d'humidité 4-8
marques 4-3
mauvaise qualité 5-5
points de référence 4-4
protection en
écriture 4-7
retrait 4-6
spécifications A-2
stockage des bandes 4-8
cartouche de bande TR-4
insertion 4-6
cartouche Voir cartouche de
bande
cartouches de bande
défectueuses 5-5
cavalier 1-9
cavaliers, adresse SCSI 2-6
CD-ROM 1-3, 1-5, 1-8, 1-10
B
bande Voir cartouche de bande
BIOS 5-3
CD-ROM HP SureStore Tape
1-3, 1-5
certifications A-4
clapet de bande 4-8
Colorado Backup
assistance technique B-4
compression des données 1-2
CompuServe B-6, B-8
conditions ambiantes, problèmes
de 5-5
conditions d’exploitation des
bandes 4-8
conditions préalables
matériel 1-7
système d'exploitation 1-8
connecteur, SCSI 3-5
consommables et accessoires A-5
contacter HP B-7
contenu de la boîte
lecteur de bande interne 1-3
contrats de service B-5
contrôleur SCSI 1-7, 1-9
sur la carte mère 1-7
vérification du 1-10
cordon d'alimentation
interne, connexion 2-11
cordon d’alimentation
externe 1-5
correction d'erreur A-2
correction d'erreur ReedSolomon A-2
cycle d’alimentation 5-3
D
démagnétisation 4-2
démagnétiseur 4-4
problèmes 5-5
démarrage long 5-3
densité de bits A-2
dépannage Voir chapitre 5
disque d'amorçage SCSI 1-9
données
sécurité 4-8
Index-1
T20-user.bk Page 2 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
E
L
échange rapide B-5
effacement des bandes 4-4
effacement par
démagnétiseur 4-4
éjection de bandes 4-6
électricité statique, problèmes
causés par 5-4
entretien de bandes 4-8
lecteur de bande
adresse SCSI 2-6, 3-3
connexion du câble
d'alimentation
interne 2-11
connexion du câble
SCSI 2-10
dépannage Voir chapitre 5
installation d'un lecteur
externe 3-5
installation interne 2-10
instructions d’entretien 4-2
ne peut sauvegarder ou
restaurer 5-4
ne s'allume pas 5-4
préparation pour
l'installation 2-6
sauvegarde ou restauration
impossible 5-4
spécifications A-2
spécifications du système
d'exploitation 1-8
logiciel
fourni avec le lecteur
1-3, 1-5, 1-8
pilote 1-8, 5-4, 5-5
TapeAssure 2-15, 3-7, 5-3
utilitaire Erase 4-4
logiciel de compression 1-2
logiciel de pilotage 1-8
logiciel de sauvegarde
utilitaire Erase 4-4
logiciels
pilotes disponibles
en ligne B-6
F
fichier README 1-8, 2-17, 3-8
format QIC-3220 A-2
formatage des bandes 4-4
G
garantie d’échange
rapide B-5
H
HP
contrats de service B-5
humidité
conditions
d’exploitation 4-8
I
installation
outils requis 2-3, 3-2
présentation pour le lecteur
interne 2-2
présentation pour un lecteur
externe 3-2
instructions d’entretien 4-2
interférences
électromagnétiques 4-8
Internet 1-8, 2-17, 3-8
interrupteur d'alimentation,
absence de 3-6
Index-2
M
manipulation de bandes 4-8
matériel inclus
lecteur de bande interne 1-3
méthode d’encodage A-2
mini-cartouche 1-5, 4-3
mise à la terre 2-6
mode exploitation 3-6
mode veille 3-6
N
nappe Voir câble SCSI
NetServer E 1-7
NetWare
versions prises en
charge 1-8
numéro de référence A-5
numéro de série 1-2
numéros de référence HP A-5
numéros de référence produit 1-2
O
Open Desktop 3 1-8
OpenServer 5 1-8
ordinateur
se bloque 5-3
ordinateur Vectra 1-7, 2-8
ordinateurs, différences
d'installation 1-7
outil de diagnostic 5-3
outils requis 2-3
outils requis pour
l’installation 3-2
P
périphériques, adresses SCSI 2-3
pilote 5-5
pas installé 5-4
pilote ASPI 1-7, 5-4
pilotes
disponibles en ligne B-6
points de référence 4-4, 5-5
poste de travail client, NetWare
2-15
pour commander A-5
précautions contre l'électricité
statique 2-6
problèmes 5-2
T20-user.bk Page 3 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
R
rails 2-5, 2-8
fourni avec le lecteur 1-3
requis pour le montage 1-7
reformater des bandes 4-4
restauration, échec 5-4
retrait de bandes 4-6
RLL1,7 A-2
S
sauvegarde
échec 5-4
SCO UNIX 1-8
SCSI
accessoires A-5
mal connecté 5-4
planification du bus 1-9
problèmes de
terminaison 5-3, 5-4
vérification de la
configuration 1-10
SCSI monté sur la carte mère 1-7
sécurité des données 4-8
sélecteur d'adresse SCSI 3-3
serveurs, différences
d'installation 1-7
service de garantie B-4
site FTP B-6
site Web 1-8, 2-17, 3-8
spécifications
alimentation A-3
fiabilité A-3
spécifications d’alimentation A-3
spécifications de fiabilité A-3
spécifications du système
d'exploitation 1-8
stockage des bandes 4-8
système d'exploitation,
nouveau 5-5
T
TapeAssure 1-10, 2-15,
3-7, 5-4, 5-5
aide au dépannage 5-3
tapis de mise à la terre 2-3
taux d’erreur A-3
température, conditionnement
des cartouches 4-8
temps de chargement A-2
temps de retension A-2
terminaison
problèmes de 5-3
terminaison active 3-4, A-5
terminés 1-9
test d'écriture sur bande
2-15, 3-7
test de l’installation 3-7
test de sauvegarde 2-15, 3-7
utilitaire Backup 1-8
versions prises en
charge 1-8
U
UNIX 1-8
URL B-6
utilitaire Backup 1-8
utilitaire Erase 4-4
utilitaire Format 4-4
V
vérification de l'installation 2-15
vis 2-5
fixation des rails 2-8
fixation du lecteur dans
l'ordinateur 2-12
vitesse de défilement A-2
vitesse de sauvegarde A-2
vitesse de transfert A-2
vitesse de transfert de
données A-2
voyant clignotant 4-6
voyant d'activité 4-6
voyant, clignotant 4-6
W
Windows 95 1-8
Windows NT
installation de TapeAssure
2-15
Index-3
T20-user.bk Page 4 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Index-4
T20-user.bk Page 1 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Federal Communications Commission Radio
Frequency Interference Statement
Warning: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Note that if you change or modify the equipment in a way
that is not expressly approved by Hewlett-Packard, any
assurances of safety or performance can no longer be held
to apply, and could result in violation of Part 15 of the FCC
Rules.
Notice
Europe: This drive shall be installed only with an EN60950
(IEC 950) approved power supply.
USA/Canada: This drive is for use only with IBM
compatible UL® listed personal computers.
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name:
Hewlett-Packard Company
Loveland Tape Operation
Manufacturer’s Address:
815 SW 14th Street, Building E
Loveland, Colorado 80537
declares that product
Product Name
HP SureStore T20i
HP SureStore T20e
HP SureStore T20Xi
HP SureStore T20Xe
Product Number
C4394
C4395
C4401
C4402
Product Options:
All
To maintain compliance with FCC Rules and Regulations,
use properly shielded cables with this device.
conforms to the following product specifications:
FCC Declaration of Conformity
Safety:
EN60950 A4:1997/IEC 950 A4:1996
According to 47CFR, Parts 2 and 15, Class B Computer
Peripherals:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, (2) This
device must accept any interference received including
interference that may cause undesired operations. This
applies to all product options.
Hewlett-Packard Company
815 SW 14th Street, Bldg. E
Loveland, Colorado 80537
July 1, 1998
Colin Swan, Manufacturing Manager
Notice for Canada
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for
radio noise emissions from digital apparatus as set out in the
radio interference regulations of the Canadian Department
of Communications.
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits
radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans le
règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le
Ministère des Communications du Canada.
EMC:
EN 55022:1994 Class B/CISPR 22:1993 Class B
EN 50082-1:1992
IEC 801-2:1991 - 4kV CD, 8kV AD
IEC 801-3:1984 - 3V/m
IEC 801-4:1988 - 1kV power lines,
0.5kV signal lines
ENV 50140:1993 - 3V/m
Supplementary Information
The product herewith complies with the requirements of
the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC
directive 89/336/EEC and carries the “CE” mark
accordingly.
July 1, 1998
Colin Swan, Manufacturing Manager
European Contact
Your local Hewlett-Packard Sales and Service Office, or
Hewlett-Packard GmbH
Department HP-TRE
Herrenberger Straße 130
D-71034 Böblingen
(FAX: +49-7031-143143).
T20-user.bk Page 2 Thursday, July 9, 1998 10:01 AM
Japanese VCCI Statement
[This apparatus is Class B Information Technology Equipment, based on the rules of the Voluntary Control Council for
Interference by Information Technology Equipment (VCCI). Although designed for use in residential areas, radio
interference may be caused when used near a radio or TV receiver.
Read the instructions for correct operation.]

Manuels associés