Smeg SCE61MPX5 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Smeg SCE61MPX5 Manuel du propriétaire | Fixfr
Index
1. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION ......................................................................................................... 4
2. INSTRUCTIONS POUR L'ÉLIMINATION - NOTRE POLITIQUE DE L'ENVIRONNEMENT ................................. 5
3. AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ ........................................................................................................... 6
4. UTILISATION ......................................................................................................................................................... 6
5. VOTRE CUISINIÈRE ............................................................................................................................................. 7
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ................................................................................................................... 7
7. DESCRIPTION DES COMMANDES DU PANNEAU FRONTAL ........................................................................... 8
8. UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ........................................................................................................... 9
8.1 Allumage des brûleurs sur le plan ................................................................................................................................................................ 9
8.2 Conseils pratiques pour l'utilisation des brûleurs sur le plan ....................................................................................................................... 9
8.3 Diamètre des récipients ............................................................................................................................................................................... 9
8.4 Plaque électrique ....................................................................................................................................................................................... 10
9. UTILISATION DU FOUR ...................................................................................................................................... 11
9.1 Avertissements et conseils généraux ......................................................................................................................................................... 11
9.2 Ventilation de refroidissement .................................................................................................................................................................... 11
9.3 Utilisation du gril électrique ........................................................................................................................................................................ 11
9.4 Utilisation du gril ......................................................................................................................................................................................... 12
9.5 Avertissements .......................................................................................................................................................................................... 12
9.6 Compartiment de rangement ..................................................................................................................................................................... 12
10. ACCESSOIRES DISPONIBLES ........................................................................................................................ 13
11. PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE ............................................................................................................ 14
11.1 Réglage de l’heure ................................................................................................................................................................................... 14
11.2 Cuisson semi-automatique ...................................................................................................................................................................... 14
11.3 Cuisson automatique ............................................................................................................................................................................... 14
11.4 Fin de cuisson .......................................................................................................................................................................................... 14
11.5 Minuterie .................................................................................................................................................................................................. 15
11.6 Réglage du volume de la sonnerie .......................................................................................................................................................... 15
11.7 Arrêt de la sonnerie .................................................................................................................................................................................. 15
11.8 Effacement des valeurs programmées .................................................................................................................................................... 15
11.9 Modification des valeurs programmées ................................................................................................................................................... 15
12. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................................................................................... 16
12.1 Nettoyage de l'acier inox .......................................................................................................................................................................... 16
12.2 Nettoyage ordinaire quotidien .................................................................................................................................................................. 16
12.3 Taches de nourriture ou résidus ............................................................................................................................................................... 16
12.4 Nettoyage de la table de cuisson vitrocéramique ..................................................................................................................................... 16
12.5 Nettoyage de l'enceinte du four ................................................................................................................................................................ 16
12.6 Vitre de la porte ....................................................................................................................................................................................... 17
12.7 Pyrolise: nettoyage automatique du four .................................................................................................................................................. 17
12.8 Avant de déclencher le cycle de nettoyage automatique ......................................................................................................................... 17
12.9 Programmation du cycle de nettoyage automatique ................................................................................................................................ 17
13. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE ...................................................................................................................... 19
13.1 Remplacement de l'ampoule d'éclairage ................................................................................................................................................. 19
13.2 Démontage de la porte ............................................................................................................................................................................ 19
13.3 Joint porte four ......................................................................................................................................................................................... 19
14. INSTALLATION OF THE APPLIANCE .............................................................................................................. 20
14.1 Branchement électrique ........................................................................................................................................................................... 20
14.2 Aération des locaux ................................................................................................................................................................................. 20
14.3 Évacuation des produits de la combustion ............................................................................................................................................... 21
14.4 Branchement gaz avec tube souple ......................................................................................................................................................... 21
14.5 Branchement pour gaz naturel ................................................................................................................................................................. 21
14.6 Branchement pour gaz butane-propane .................................................................................................................................................. 21
14.7 Branchement avec flexible en acier ......................................................................................................................................................... 21
15. ADAPTATION AUX DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ ......................................................................................... 22
15.1 Remplacement des injecteurs du plan de cuisson ................................................................................................................................... 22
15.2 Tableaux des caractéristiques brûleurs et injecteurs ............................................................................................................................... 23
15.3 Disposition des brûleurs sur le plan de cuisson ....................................................................................................................................... 23
16. OPÉRATIONS FINALES .................................................................................................................................... 24
16.1 Réglage du minimum brûleurs du plan de cuisson pour gaz naturel ....................................................................................................... 24
16.2 Réglage du minimum brûleurs du plan de cuisson pour gaz butane-propane ......................................................................................... 24
16.3 Montage du dosseret ............................................................................................................................................................................... 24
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR: elles contiennent les conseils d'utilisation, la description des
commandes et les opérations correctes de nettoyage et d'entretien de l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR: elles s'adressent au technicien qualifié qui doit contrôler le
circuit du gaz de façon appropriée et effectuer l'installation, la mise en service et l'essai de l'appareil.
3
Avertissements pour l'utilisation
1. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION
CETTE NOTICE FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE L'APPAREIL. IL CONVIENT DE LA GARDER
INTACTE ET À PORTÉE DE MAIN PENDANT LA DURÉE DE VIE DE LA CUISINIERE. NOUS VOUS
CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AINSI QUE TOUTES LES INDICATIONS
DONNEES AVANT D'UTILISER LA CUISINIERE. CONSERVER ÉGALEMENT TOUS LES
INJECTEURS FOURNIS AVEC L'APPAREIL. L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU
PERSONNEL QUALIFIÉ ET DANS LE RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST
PRÉVU POUR UNE UTILISATION DE TYPE DOMESTIQUE, ET IL EST CONFORME AUX NORMES
EN VIGUEUR. L'APPAREIL EST CONÇU POUR EFFECTUER LA FONCTION SUIVANTE: CUISSON
ET RÉCHAUFFEMENT D'ALIMENTS; TOUTE AUTRE UTILISATION DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉE
COMME IMPROPRE.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D'UTILISATIONS AUTRES QUE
CELLES INDIQUÉES DANS LA PRESENTE NOTICE.
NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR CHAUFFER UN LOGEMENT.
NE PAS LAISSER LES DÉCHETS DE L'EMBALLAGE DANS LE MILIEU DOMESTIQUE. SEPARER
LES DIFFERENTS MATERIAUX PROVENANT DE L'EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE
DE COLLECTE LE PLUS PROCHE.
CET APPAREIL EST MARQUE SELON LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE RELATIVE AUX
APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES USAGES (WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
LA DIRECTIVE DEFINIT LE CADRE POUR UNE REPRISE ET UNE RECUPERATION DES
APPAREILS USAGES APPLICABLES DANS LES PAYS DE LA CE.
NE PAS BOUCHER LES OUVERTURES, LES FENTES D'AERATION ET D'EVACUATION DE LA
CHALEUR.
LA PLAQUE D'IDENTIFICATION, AVEC LES DONNÉES TÉCHNIQUES, LE NUMÉRO DE SÉRIE ET
LE MARQUAGE, EST APPLIQUÉE À L'INTÉRIEUR DU COMPARTIMENT DE RANGEMENT.
LA PLAQUE NE DOIT JAMAIS ÊTRE ENLEVÉE.
ENLEVER LES ÉTIQUETTES AMOVIBLES ET LES PELLICULES DE PROTECTION À L’EXTÉRIEUR
ET À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
ÉVITER ABSOLUMENT L'UTILISATION D'ÉPONGES MÉTALLIQUES OU DE RACLOIRS
TRANCHANTS POUR NE PAS ENDOMMAGER LES SURFACES.
UTILISER DES PRODUITS POUR ACIER NORMAUX, NON ABRASIFS, EN SE
SERVANT ÉVENTUELLEMENT D'USTENSILES DE BOIS OU DE MATIÈRE
PLASTIQUE.
RINCER SOIGNEUSEMENT ET ESSUYER AVEC UN CHIFFON SOUPLE OU AVEC UNE
PEAU DE CHAMOIS.
EVITER DE FAIRE SÉCHER À L’INTÉRIEUR DU FOUR DES RÉSIDUS D’ALIMENT
SUCRÉ (EX. CONFITURE). EN SE SÉCHANT TROP LONGTEMPS, ILS POURRAIENT
ABÎMER L’ÉMAIL QUI RECOUVRE L’INTÉRIEUR DU FOUR.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES SUBIS PAR LES
PERSONNES ET LES BIENS, CAUSES PAR LE NON RESPECT DES PRESCRIPTIONS
SUSMENTIONNEES OU DECOULANT DE L'ALTERATION MEME D'UNE SEULE PARTIE DE
L'APPAREIL ET DE L'UTILISATION DE PIECES DE RECHANGE NON D'ORIGINE.
4
L'environnement - Avertissements pour le recyclage
2. INSTRUCTIONS POUR LE RECYCLAGE - NOTRE POLITIQUE DE
L'ENVIRONNEMENT
Pour l'emballage de nos électroménagers nous utilisons des matériaux non polluants, par conséquent
compatibles avec l'environnement et recyclables. Nous vous prions de collaborer en éliminant
correctement l'emballage. Veuillez demander à votre revendeur ou aux organisations compétentes de
votre ville les adresses des centres de ramassage, recyclage, élimination des déchets.
N'abandonnez pas l'emballage ou des parties de celui-ci. Ils peuvent représenter un danger
d'étouffement pour les enfants, en particulier les sachets en plastique.
Recyclez aussi correctement votre ancien appareil.
Important : remettre l’appareil à l'entreprise de zone, autorisée pour le ramassage des électroménagers
qui ne sont plus utilisés.
Une élimination correcte permet une récupération intelligente de matériaux de qualité. Les réfrigérateurs
contiennent des gaz qui peuvent être dangereux pour l'environnement, par conséquent, s'assurer que
les tuyau du circuit de refroidissement ne sont pas endommagées avant que le service compétent ait
retiré l'appareil ménager.
Avant de jeter votre électroménager, il est important d'enlever les portes et de laisser les clayettes
comme dans les positions d'utilisation, pour éviter que les enfants, par jeu, puissent s'enfermer à
l'intérieur. Par ailleurs, couper le câble de raccordement au réseau électrique et l'enlever avec la fiche.
5
Avertissements pour la sécurité
3. AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE: SE REPORTER AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION RELATIVES
AU GAZ ET À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET AUX CONDITIONS REQUISES DE VENTILATION.
DANS VOTRE INTÉRÊT ET POUR VOTRE SÉCURITÉ, LA LOI PRESCRIT QUE L'INSTALLATION ET
L'ENTRETIEN DE TOUS LES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS FONCTIONNANT À GAZ DOIVENT
ÊTRE EFFECTUÉS PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX NORMES ET AUX
RÈGLEMENTS EN VIGUEUR.
LES INSTALLATEURS S'ENGAGENT À TRAVAILLER SELON DES STANDARDS OPTIMAUX.
LES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS À GAZ ET ÉLECTRIQUES DOIVENT TOUJOURS ÊTRE
DÉBRANCHÉS PAR DES PERSONNES COMPÉTENTES.
LA FICHE À BRANCHER AU CÂBLE D'ALIMENTATION ET LA PRISE CORRESPONDANTE
DEVRONT ÊTRE DU MÊME TYPE ET CONFORMES AUX NORMES EN VIGUEUR.
LA PRISE DEVRA ETRE ACCESSIBLE UNE FOIS QUE L'APPAREIL SERA ENCASTRÈ.
NE JAMAIS DÉBRANCHER LA FICHE EN TIRANT LE CABLE.
CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ SUR DES PLATES-FORMES SURÉLEVÉES.
LE BRANCHEMENT À LA TERRE EST OBLIGATOIRE SELON LES MODALITÉS PRÉVUES PAR LES
NORMES DE SÉCURITÉ DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES.
APRÈS L'INSTALLATION, CONTRÔLER L'APPAREIL SUIVANT LES INSTRUCTIONS INDIQUÉES CIAPRÈS. EN CAS DE NON FONCTIONNEMENT, DÉBRANCHER L'APPAREIL ET CONTACTER LE
SERVICE APRÈS-VENTE LE PLUS PROCHE.
NE JAMAIS CHERCHER A RÉPARER L'APPAREIL SOI MEME.
NE PAS PLACER SUR LES GRILLES DU PLAN DE CUISSON DES CASSEROLES DONT LE FOND
N'EST PAS PARFAITEMENT PLAT ET RÉGULIER.
NE PAS UTILISER DE RECIPIENTS OU PLAQUES A GRILLER DEPASSANT LE DIAMÈTRE DU
PLAN DE CUISSON.
NE JAMAIS INTRODUIRE D'OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR: S'IL ÉTAIT ALLUMÉ PAR
HASARD UN INCENDIE POURRAIT SE DÉCLENCHER.
PENDANT L’UTILISATION L’APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUD. FAIRE ATTENTION DE NE PAS
TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS À L’INTÉRIEUR DU FOUR.
L'APPAREIL EST DESTINÉ A L’UTILISATION PAR DES PERSONNES ADULTES. NE PAS
PERMETTRE À DES ENFANTS DE JOUER AVEC L'APPAREIL.
QUAND LE GRIL EST EN FONCTION, LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT DEVENIR TRES
CHAUDES: MAINTENIR LES ENFANTS A DISTANCE DE SECURITE.
A LA FIN DE CHAQUE UTILISATION, S'ASSURER TOUJOURS QUE LES MANETTES DE
COMMANDE SONT EN POSITION
(ETEINT).
AVANT DE METTRE EN MARCHE L’APPAREIL, IL EST OBLIGATOIRE DE RETIRER TOUTES LES
ETIQUETTES ET LES FILMS DE PROTECTION QUI PEUVENT SE TROUVER A L’INTERIEUR ET A
L’EXTERIEUR.
4. UTILISATION
L'APPAREIL EST CONÇU POUR EFFECTUER LA FONCTION SUIVANTE: CUISSON ET
RÉCHAUFFEMENT D'ALIMENTS; TOUTE AUTRE UTILISATION DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME
IMPROPRE.
Le fabricant decline toute responsabilite pour les dommages subis par les personnes et les biens,
causes par le non respect des prescriptions susmentionnees ou decoulant de l'alteration meme d'une
seule partie de l'appareil et de l'utilisation de pieces de rechange non d'origine.
6
Instructions pour l'utilisateur
5. VOTRE CUISINIÈRE
BANDEAU DES COMMANDES
COMPARTIMENT FOUR
VENTILATEUR DU FOUR
ÉCLAIRAGE DU FOUR
PORTE DU FOUR
POIGNÉE DE LA PORTE DU FOUR
RAIL DU FOUR POUR GRILLE ET POUR
PLAT
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Ne pas laisser les déchets de l'emballage dans le milieu domestique. separer les differents materiaux
provenant de l'emballage et les remettre au centre de retraitement le plus proche.
Afin d'enlever tous les résidus de fabrication, nettoyer l'intérieur de l'appareil. Pour de plus amples
informations sur le nettoyage, voir la section “12. NETTOYAGE ET ENTRETIEN”.
Lorsque l'on utilise le four et le gril pour la première fois, il convient de les réchauffer à leur température
maximum pendant une durée suffisante pour brûler les éventuels résidus huileux de fabrication qui
pourraient apporter des odeurs désagréables aux aliments.
Après une interruption de courant électrique, l'afficheur du four clignote régulièrement en indiquant
. Pour le réglage, se reporter au paragraphe "11. PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE”.
7
Instructions pour l'utilisateur
7. DESCRIPTION DES COMMANDES DU PANNEAU FRONTAL
Tous les commandes et les tèmoins sont visible sur le panneau frontal. Le tableau suivant présente une
description des symboles utilisés.
THERMOSTAT DU FOUR
BRÛLEUR ARRIÈRE GAUCHE
BOUTON DES FONCTIONS DU FOUR
BRÛLEUR ARRIÈRE DROIT
BRÛLEUR AVANT GAUCHE
BRÛLEUR AVANT DROIT
Avant d'utiliser le four s'assurer que le programmeur électronique présente le symbole
paragraphe “11. PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE ”.
;voir
MANETTE COMMANDE BRÛLEURS DE LA TABLE
L'allumage de la flamme se fait en enfonçant et en tournant la manette dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre sur la valeur de flamme minimum .
Pour régler la flamme, tourner la manette dans la zone comprise entre le
maximum ( ) et le minimum ( ).
L'extinction du brûleur se fait en ramenant la manette dans la position .
MANETTE FONCTIONS FOUR
Les fonctions du four électrique sont adaptées aux différents modes de cuisson.
Après avoir sélectionné la fonction désirée, programmer la température de
cuisson par le bouton du thermostat.
RESISTANCES SUPERIEURE ET
INFERIEURE
ÉLÉMENT GRIL + VENTILATION
GRIL
RESISTANCES INFERIEURE +
VENTILATION
ÉLÉMENT GRIL + TOURNEBROCHE)
RESISTANCE VENTILEE
RESISTANCES INFERIEURE
RESISTANCES SUP. ET INF. +
RESISTANCE VENTILEE
RESISTANCES SUPERIEURE ET
INFERIEURE + VENTILATION
CYCLE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE
(PYROLYSE)
VOYANT DE VERROUILLAGE DE LA PORTE
Pendant le cycle de nettoyage automatique (Pyrolyse) ce voyant s’allume pour
indiquer le fonctionnement du dispositif de verrouillage de la porte du four.
8
Instructions pour l'utilisateur
8. UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
8.1 Allumage des brûleurs sur le plan
Avant d'allumer les brûleurs sur le plan, s'assurer que les couronnes sont placées dans leurs logements
avec leurs chapeaux, en veillant à ce que les orifices A des couronnes correspondent aux bougies et
aux thermocouples. Avant de procéder à l'allumage des brûleurs, soulever le couvercle en verre;
avant de le renfermer, éteindre tous les brûleurs et attendre leur refroidissement.
La grille B, sur demande, doit être utilisée pour des récipients “wok” (poêle chinoise). Afin d'éviter des
détériorations de la table de cuisson, nous avons équipé la cuisinière d'une grille rehaussée C à
positionner sous les récipients d'un diamètre supérieur à 26 cm. de plus. Le réducteur de grille C fournì
en accessoire doit être utilisée pour de petits récipients.
A hauteur de chaque manette est indiqué le brûleur associé. L'appareil est doté
d'un dispositif d'allumage électronique. Il suffit d'enfoncer et de tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre la manette sur le symbole de la
flamme minimum
, jusqu'à ce que l'allumage ait lieu. Maintenir enfoncé la
manette pendant quelques secondes pour permettre au thermocouple de se
réchauffer. Il peut arriver que le brûleur s'éteigne au moment où l'on relâche la
manette: cela signifie que le thermocouple ne s'est pas réchauffé suffisamment.
Répéter l'opération en maintenant la manette enfoncée plus longtemps. Cette
opération n'est pas nécessaire pour les brûleurs sans thermocouple.
Sur les modèles dotés de thermocouple, si les brûleurs devaient s'éteindre accidentellement, un
dispositif de sécurité interviendra et bloquera la sortie du gaz, même si le robinet est ouvert.
8.2 Conseils pratiques pour l'utilisation des brûleurs sur le plan
Pour assurer un rendement maximum des brûleurs et une consommation minimum de gaz, il faut utiliser
des récipients dotés de couvercle et proportionnés au brûleur, de façon à éviter que la flammen lèche
les parois (voir paragraphe “6.3 Diamètre des récipients”). Au moment de l'ébullition, réduire la
flammede façon à empêcher la débordement du liquide. Durant la cuisson, pour éviter de brûler ou
d'abîmer le plan, tous les récipients ou les plaques doivent être placés à l'intérieur du périmètre du plan
de cuisson. Tous les récipients doivent avoir un fond plat et régulier. Quand on utilise des graisses ou de
l'huile, il convient de faire très attention car ces dernières, en surchauffant, peuvent s'enflammer. En cas
d'extinction fortuite de la flamme, fermer la manette de commande et faire une nouvelle tentative
d'allumage après avoir attendu au moins 1 minute.
8.3 Diamètre des récipients
BRÛLEURS
Ø min. et max. (en cm)
1. Auxiliaire
2. Semi-rapide
4. Ultra-rapide
12 - 14
16 - 24
18 - 26
9
Instructions pour l'utilisateur
8.4 Plaque électrique
8.4.1 Allumage plaques électriques
La cuisinière est équipée de plaques de différent diamètre. Celles-ci sont commandées par un
commutateur et leur allumage se fait en tournant la manette sur la position souhaitée. En façade, audessus de chaque manette, figure un schéma indiquant à quelle plaque la manette se réfère. Un voyant
de couleur jaune signale l'allumage des plaques.
8.4.2 Comment utiliser les plaques électriques
Les plaques offrent l'avantage d'une cuisson rapide. A titre purement indicatif, nous fournissons
untableau de réglage pour les plaques.
POSITION
INTENSITE DE CHALEUR
CUISSONS
0
Eteint
Pour faire fondre du beurre, du chocolat, etc.
1
Faible
Pour réchauffer de petites quantités de liquide.
2
Doux
Pour réchauffer des quantités de liquide plus importantes.
Pour décongeler ragoûts, cuire à la température
3
Lent
d'ébullition ou à peine en dessous.
Pour cuire des aliments qui doivent être amenés à
ébullition, pour des rôtis de viandes délicates et de
4
Moyen
poisson.
5
Fort
Pour des rôtis, côtelettes, biftecks et pour le pot-au-feu.
Pour amener à ébullition de grandes quantités d'eau, pour
6
Vif
frire.
AVERTISSEMENTS
Au moment du premier allumage et en tout état de cause si la plaque est
restée inactive pendant très longtemps, il est nécessaire, afin d'éliminer
l'éventuelle humidité absorbée par la pâte isolante, de la sécher en mettant la
plaque pendant 30 minutes sur la position 1 du commutateur. Pour une
utilisation correcte penser à:
• Allumer la plaque uniquement après avoir placé la casserole sur cette
dernière.
• Utiliser des casseroles à fond plat et épais.
• Ne jamais utiliser des casseroles plus petites que la plaque.
• Essuyer le fond de la casserole avant de la poser sur la plaque.
• Après l'utilisation, pour une bonne conservation et pour faire en sorte que
la surface soit toujours propre et brillante, la plaque électrique doit être
traitée au moyen des produits prévus à cet effet présents dans le
commerce. Cette opération nécessaire évite l'éventuelle oxydation
(rouille).
• Pendant la cuisson d'aliments de l'huile ou de la graisse, facilement
enflammables, l'utilisateur ne doit pas s'éloigner de l'appareil.
• Même après l'utilisation, les plaques resteront chaudes pendant
longtemps: ne pas y poser les mains ou d'autres objets afin d'éviter des
brûlures; faire attention aux enfants.
• Avant de procéder à l'allumage des plaques électriques soulever le
couvercle en verre de la cuisinière. Avant de le refermer, éteindre toutes
les plaques et attendre leur refroidissement.
• Dès que l'on remarque une fêlure à la surface des plaques, débrancher
immédiatement l'appareil du secteur et contacter le service après-vente
agréé le plus proche.
10
Instructions pour l'utilisateur
9. UTILISATION DU FOUR
Avant d'utiliser le four, s'assurer que le symbole
. apparaît sur l'afficheur.
Pendant l’utilisation l'appareil devient tres chaud. pout toute operation, il est conseille de mettre des
gants isolants.
9.1 Avertissements et conseils généraux
Lorsque l'on utilise le four et le gril pour la première fois, il convient de les chauffer à la température
maximum pendant une durée suffisante pour brûler les éventuels résidus huileux de fabrication qui
pourraient apporter des odeurs désagréables aux aliments. Après une interruption de courant
électrique, l'afficheur du four clignote régulièrement en indiquant
. Pour le réglage, se reporter au
paragraphe "11. PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE”.
Les accessoires du four qui peuvent entrer en contact avec les aliments sont construits avec des
matériaux conformes aux dispositions de règlemmentaires en vigueur.
Pendant la cuisson, ne pas recouvrir la sole four avec des feuilles d'aluminium et ne pas y poser de
casseroles ou de plats pour éviter d'endommager la couche d'émail. Si l'on veut utiliser du papier
sulfurisé, le placer de façon à ce qu'il n'interfère pas avec la circulation d'air chaud à l'intérieur du four.
Pour éviter les effets de la vapeur éventuellement contenue dans le four, ouvrir
la porte à deux reprises: la laisser entrouverte (environ 5 cm) pendant 4 ou 5
secondes puis l’ouvrir complètement. Si la préparation exige quelques soins,
laisser la porte ouverte le moins longtemps possible pour éviter que la
température dans l’enceinte du four ne baisse trop vite et qu’elle n’affecte le
bon déroulement de la cuisson. À l'ouverture de la porte, la ventilation à
l'intérieur du four se désactive automatiquement puis reprend à la fermeture.
9.2 Ventilation de refroidissement
A l'allumage du four, un système de refroidissement entre en fonction après quelques minutes. Le
fonctionnement du ventilateur provoque un flux d’air normal qui sort à l’arrière de la table de cuisson et
qui peut continuer pendant un temps assez bref, même après l’extinction du four.
9.3 Utilisation du gril électrique
Pour des cuissons brèves, par exemple pour dorer, en fin de cuisson, des viandes déjà cuites,
sélectionner la fonction de gril statique
et positionner le bouton du thermostat sur la température
maximale. La fonction de gril ventilé (seulement sur certains modèles) permet d’effectuer de vraies
cuissons grâce à la ventilation forcée qui permet à la chaleur de pénétrer à l’intérieur de l’aliment. Pour
ce type de cuissons, sélectionner la fonction de gril ventilé
et positionner le bouton du thermostat sur
la température de cuisson idéale (ne pas dépasser 200° C).
9.3.1 Fonctionnement du gril + tournebroche
Le gril permettent d’effectuer des cuissons combinées avec le tournebroche. Introduire la tige de la
broche dans la douille du tournebroche, sélectionner la fonction de gril
et tourner le bouton du
thermostat sur la température désirée. (ne pas dépasser les 200°C).
Mettre la pièce à rôtir en broche et bloquer les vis A des fourchettes. Enfiler le support B au niveau du
troisième cran à partir du bas. Enlever la poignée D et positionner la tige du tournebroche de manière à
ce que la poulie E reste guidée sur le support B. Introduire complètement le support B pour que le bout
de la tige entre dans le trou C sur la paroi arrière du four. Positionner un plat F sur le premier guide du
bas et y verser un peu d'eau pour éviter la formation de fumée.
11
Instructions pour l'utilisateur
9.4 Utilisation du gril
Une fois l'allumage effectué, confirmé par l'allumage du voyant rouge, laisser réchauffer le four pendant
5 minutes avant d'introduire les aliments.
Les aliments doivent être aromatisés avant la cuisson. L'huile et le beurre liquéfié eux aussi devront être
appliqués avant la cuisson. Pour récupérer la sauce, utiliser le bac du four.
Les aliments à cuire doivent être posés sur la grille du four qui doit être placée sur l'un des rails qui
équipent les différents types de fours selon les indications figurant ci-après:
ALIMENTS
Viandes plates et fines
NIVEAU RAIL
3
Rôti roulé
2-3
Volaille
2-3
9.5 Avertissements
•
•
•
•
•
•
•
La durée de ces cuissons ne doit pas dépasser 60 minutes.
Dans les modèles avec four électrique, les cuissons au gril et gril + tournebroche doivent être
effectuées avec la porte fermée.
Pour éviter des surchauffes dangereuses, quand l'on utilise le four ou le gril, le couvercle en verre de
l'appareil doit toujours être relevé.
Pendant et après l'utilisation du gril, les parties accessibles peuvent être très chaudes; par
conséquent il est nécessaire de tenir les enfants éloignés de l'appareil.
Pendant les cuissons au tournebroche, il est conseillé de placer sur la base du four, en l’enfilant dans
la première glissière du bas, un des plats fournis en équipement afin de recueillir les jus et les
graisses qui peuvent se former.
Pendant la cuisson, ne pas recouvrir la sole four avec des feuilles d'aluminium et ne pas poser de
casseroles ou de plats pour éviter d'endommager la couche d'émail. Si l'on veut utiliser du papier
sulfurisé, le placer de façon à ce qu'il n'interfère pas avec la circulation d'air chaud à l'intérieur du
four.
Pendant l'utilisation du four, retirer de son compartiment toutes les plaques et les grilles non utilisées.
9.6 Compartiment de rangement
Le compartiment de rangement est situé dans la partie inférieure de
la cuisinière, sous le four. On peut y accéder en tirant le bord
supérieur du portillon.
N’y mettre en aucun cas des matériaux inflammables tels que
chiffons, papier ou autre, mais éventuellement, rien que les
accessoires métalliques de l’appareil.
Ne pas ouvrir l’emplacement prévu pour le rangement lorsque le four est allumé et encore chaud. Les
températures à l’intérieur peuvent être très élevées.
12
Instructions pour l'utilisateur
10.ACCESSOIRES DISPONIBLES
A l’intérieur du four, 4 crans permettent le positionnement des plats et
des grilles à différents niveaux.
Grille four: servant à la cuisson de préparations dans des plats, de
tourtes de petite taille, de rôtis ou de mets cuisant sur une grille fine.
Grille pour plat: à poser au-dessus d'un plat pour la cuisson de plats
pouvant goutter.
Plat four: utile pour la récupération des graisses provenant de plats
posés sur la grille supérieure.
Plat pâtisserie: pour la cuisson de gâteaux, pizzas etc.
Tournebroche: utile pour la cuisson de poulet, de saucisses et tous
les plats nécessitant une cuisson uniforme sur toute leur surface.
Support pour tournebroche: à mettre en place sur les glissières
avant d'utiliser le tournebroche.
Pince en tube rond chromé permettant de sortir du four chaud les
grilles et les plaques.
Sur certains modeles ces accessoires ne sont pas d’origine.
Accessoires sur demande
Par l’intermédiaires des centres d’assistance agréés, il est possible de demander les accessoires
optionnels.
13
Instructions pour l'utilisateur
11.PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE
LISTE DES FONCTIONS
TOUCHE DE MINUTERIE
TOUCHE DE FIN DE CUISSON
TOUCHE DE DUREE DE CUISSON
TOUCHE DE DIMINUTION DE LA VALEUR
TOUCHE D’AUGMENTATION DE LA VALEUR
11.1 Réglage de l’heure
Lors de la première utilisation du four ou bien après une coupure de courant, le cadran d’affichage
clignote par intermittence régulière en indiquant
. Enfoncer simultanément les touches
et
Enfoncer simultanément les touches
ou
: On obtiendra l'augmentation ou la diminution d'une
minute par pression.
Avant tout réglage du programmateur, activer la fonction et la température voulues
11.2 Cuisson semi-automatique
Cette programmation assure uniquement l’arrêt automatique du four en fin de cuisson.
Appuyer sur la touche
, le cadran s’allume et affiche les chiffres
; continuer à appuyer et
enfoncer en même temps les touches de variation de la valeur
ou
pour programmer la durée de
cuisson. Relâcher la touche
: le décompté de la durée de cuisson programmée débute aussitôt; le
cadran affiche l’heure réelle ainsi que les symboles A et .
11.3 Cuisson automatique
Cette programmation permet d’allumer et d’éteindre le four automatiquement.
Appuyer sur la touche
le cadran s’allume et affiche les chiffres
; maintenir la pression et
appuyer en même temps sur les touches de variation de la valeur
ou
pour programmer la durée
de cuisson. Appuyer sur la touche
pour programmer la durée de cuisson. Appuyer sur la touche
ou
pour programmer l’heure de fin de cuisson. Relâcher la touche
pour programmer l’heure de fin
de cuisson. Relâcher la touche .
Après la programmation, pour voir le temps restant de cuisson appuyer sur la touche
; pour voir
l'heure de fin de cuisson appuyer sur la ouche
.La programmation au moyen de valeurs incohérentes
est empêchée logiquement (ex. une contradiction entre une fin de cuisson et une durée plus longue ne
sera pas acceptée par le programmateur).
11.4 Fin de cuisson
A la fin de la cuisson, le four s’éteint automatiquement alors qu’un signal sonore intermittent retentit.
Après neutralisation de ce signal, le cadran affiche l’heure réelle ainsi que le symbole , signalant le
retour à l’état manuel du four.
14
Instructions pour l'utilisateur
11.5 Minuterie
Le programmateur peut également servir de simple minuterie. Appuyer sur la touche
les chiffres
; sont affichés sur le cadran; maintenir la touche enfoncée tout en appuyant sur les touches de
variation de la valeur
ou
. Quand on relâche la touche
le décompte programmé commence et
on voit apparaître sur le dispositif d'affichage l'heure actuelle et le symbole.
Après la programmation, pour visualiser le temps restant appuyer sur la touche .
L'utilisation comme minuterie n'interrompt pas le fonctionnement du four au terme du temps programmé.
11.6 Réglage du volume de la sonnerie
La sonnerie a 3 volumes différents.
Pour les modifier, presser la touche
marche.
à la fin de la fonction minuterie, lorsque la sonnerie est en
11.7 Arrêt de la sonnerie
La sonnerie cesse automatiquement de fonctionner au bout de sept minutes. Il est possible de la
débrancher manuellement en enfonçant simultanément les touches
et
. Pour éteindre l'appareil
reporter les manettes en position 0.
11.8 Effacement des valeurs programmées
Avec le programme sélectionné, enfoncer la touche de la fonction à effacer tout en utilisant les touches
de variation de la valeur
ou
pour atteindre la valeur
. L’effacement de la durée sera
interprétée par le programmateur comme fin de cuisson.
11.9 Modification des valeurs programmées
Les valeurs sélectionnées pour la cuisson peuvent être modifiées à n’importe quel moment. Il suffit de
maintenir la touche de fonction enfoncée et d’appuyer en même temps sur les touches de variation de la
valeur
ou .
15
Instructions pour l'utilisateur
12.NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant toute intervention, couper l’alimentation de l’appareil
Ne pas utiliser de jet de vapeur pour nettoyer l'appareil.
12.1 Nettoyage de l'acier inox
Pour une bonne conservation de l'acier inox, il faut le nettoyer régulièrement à la fin de chaque
utilisation de la cuisinière, après l'avoir laissé refroidir.
12.2 Nettoyage ordinaire quotidien
Pour nettoyer et conserver les surfaces d'acier inox, utiliser toujours et uniquement des produits
spécifiques qui ne contiennent pas d'abrasifs ou de substances acides à base de chlore.
Mode d'emploi: verser le produit sur un chiffon humide et passer sur la surface, rincer soigneusement
et essuyer avec un chiffon souple ou avec une peau de chamois.
12.3 Taches de nourriture ou résidus
Éviter absolument l'utilisation d'éponges métalliques ou de racloirs tranchants pour ne pas
endommager les surfaces.
Utiliser des produits pour acier normaux, non abrasifs, en se servant éventuellement
d'ustensiles de bois ou de matière plastique.
Rincer soigneusement et essuyer avec un chiffon souple ou avec une peau de chamois.
Eviter de faire sécher à l’intérieur du four des résidus d’aliment sucré (ex. confiture). En se
séchant trop longtemps, ils pourraient abîmer l’émail qui recouvre l’intérieur du four.
12.4 Nettoyage de la table de cuisson vitrocéramique
La table de cuisson doit être nettoyée régulièrement; au mieux, après chaque utilisation, une fois que les
voyants de chaleur résiduelle sont éteints.
Les taches laissées par le fond des casseroles en aluminium se nettoient
facilement avec un chiffon et du vinaigre.
Retirer tous les résidus brûlés après la cuisson à l’aide du racloir de nettoyage
fourni, rincer à l’eau et essuyer avec un chiffon propre. L’utilisation régulière du
racloir réduit considérablement le besoin en détergents chimiques pour le
nettoyage quotidien de la table de cuisson. Ne jamais utiliser de détergents
abrasifs ou corrosifs (par exemple, poudres de nettoyage, sprays pour fours,
détachants, éponges en paille de fer).
12.5 Nettoyage de l'enceinte du four
Pour une bonne conservation du four il faut le nettoyer régulièrement après l'avoir laissé refroidir.
Enlever toutes les parties amovibles.
Nettoyer les grilles four avec de l'eau chaude et détergents non abrasifs, rincer et essuyer.
16
Instructions pour l'utilisateur
12.6 Vitre de la porte
Il est conseillé de la maintenir toujours bien propre. Utiliser du papier essuie-tout, en cas de saleté
persistante, laver avec une éponge humide et un détergent commun.
Pendant les opérations de nettoyage, essuyer soigneusement l'appareil car des coulées de détergent et
d'eau pourraient compromettre son fonctionnement correct et son aspect esthétique.
12.7 Pyrolyse: nettoyage automatique du four
La Pyrolyse est un procédé de nettoyage automatique, à température élevée, détruisant toute forme de
salissure.
Avant de faire partir le cycle de nettoyage automatique, s’assurer que le four est vide et qu’il n’y a pas
d’aliments ou de résidus de débordement de cuissons précédentes.
Un dispositif de verrouillage de la porte empêche l’ouverture lorsque le nettoyage est en cours.
Si le four est installe sous un plan de cuisson, verifier si les bruleurs ou les plaques electriques sont
eteints pendant tout le cycle de nettoyage automatique.
12.8 Avant de déclencher le cycle de nettoyage automatique
Le nettoyage automatique par Pyrolyse peut être programmé à n’importe quel moment du jour ou de la
nuit (pour bénéficier éventuellement du tarif heures creuses de l’EDF).
• à l'intérieur du four on ne peut laisser que la plaque à pâtisserie, la plaque du four et la protection
supérieure car elles résistent aux températures élevées du procédé de pyrolyse; tous les autres
accessoires doivent être retirés du four;
• enlever les traces de salissure les plus évidentes (sinon le nettoyage par pyrolyse serait trop long);
• vérifier si la porte du four est bien fermée;
• programmer la durée du cycle en tenant compte du tableau ci-dessous:
PEU SALE
MOYENNEMENT SALE
TRES SALE
DUREE DU
90 MIN.
105 MIN.
120 MIN.
NETTOYAGE :
Lors des premiers nettoyages automatiques il est possible que des odeurs desagreables se degagent:
elles sont dues a l’evaporation des matieres huileuses de fabrication. Il s’agit d’un phenomene tout a fait
normal qui disparaitra apres le premier cycle de nettoyage.
Pendant le cycle de nettoyage automatique les turbines font un bruit plus intense du a l’augmentation de
leur vitesse de rotation. Cela est tout a fait normal, l’effet etant de faciliter la dissipation de la chaleur. A la
fin de la pyrolyse, la ventilation continue automatiquement le temps necessaire pour eviter de surchauffer
les parois des meubles et la facade du four.
12.9 Programmation du cycle de nettoyage automatique
Tourner le sélecteur des fonctions sur le symbole
pour faire partir le cycle de pyrolyse. Après quoi le
voyant orange du thermostat s'allume et, au bout de quelques minutes, le voyant rouge du " bloque-porte "
s'allume aussi pour indiquer que la porte de l'appareil est bloquée à cause de la température élevée à
l'intérieur du four. Dès que le sélecteur des fonctions se déplace sur
on peut lire sur l'afficheur
:
cela signifie que le cycle de pyrolyse partira immédiatement et durera une heure et demie. Il est possible de
prolonger la durée de la pyrolyse jusqu'à un maximum de 3 heures. Pour ce faire, lorsque le cycle a
commencé, presser la touche
, et dans les quelques secondes agir sur les touches de variation de la
valeur
ou . Quelques secondes après la dernière pression, l'afficheur montre la lettre P suivie de la
durée de la pyrolyse que l'on vient de programmer et A arrêtera de clignoter. Lorsque la pyrolyse a
commencé, et après avoir éventuellement modifié la durée comme on vient de le décrire, il est possible
aussi de programmer l'heure de la fin du cycle de nettoyage.
Presser la touche . Sur l'afficheur, A commence à clignoter et l'on peut voir la somme de l'heure courante
et la durée du cycle de pyrolyse. (Exemple : Heure courante : 12.10 - Durée programmée : 2.00 - Chiffre
montré : 14.10). Agir maintenant sur les touches de variation de la valeur
ou
pour programmer
l'horaire de fin du cycle de nettoyage. Quelques secondes après la dernière pression, l'afficheur montre
l'heure courante et le voyant orange s'éteint puis se rallume à l'heure préfixée.
17
Instructions pour l'utilisateur
Attention : ne rien laisser dans le four pendant le cycle de pyrolyse. Éloigner les enfants et faire attention
surtout dans le cas où le cycle commence en retard par rapport à l'heure courante.
Pendant le cycle de pyrolyse on ne peut absolument pas utiliser la table de cuisson.
18
Instructions pour l'utilisateur
13.ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Périodiquement, le four nécessite de petites interventions d'entretien ou remplacement de pièces
sujettes à usure, telles que joints, ampoules, etc. Ci-après nous fournissons les instructions spécifiques
pour toute intervention de ce type.
Avant toute intervention, il faut débrancher l'alimentation électrique de l'appareil.
13.1 Remplacement de l'ampoule d'éclairage
Enlever le capuchon de protection A en le dévissant de gauche à droite; remplacer l’ampoule B par une
autre semblable (25 W). Remonter le capuchon de protection A.
Utiliser uniquement des lampes spéciales four (T 300°C).
13.2 Démontage de la porte
Ouvrir la porte complètement et, à l'aide d'un tournevis à
coupe fine, tourner complètement les charnières A.
Saisir la porte sur les deux côtés avec les deux mains
près des charnières, la fermer en formant un angle
d'environ 45° et l'extraire.
Pour la remettre, encastrer la rainure B avec
l'encadrement du four, reporter les charnières A dans la
position illustrée sur la figure et les pousser à fond avec un
coup sec à l'aide d'un tournevis ou d'un outil semblable
jusqu'à ce que l'on entende un déclic.
13.3 Joint porte four
Si l'on doit changer le joint de la porte du four, s'adresser au SAV autorisé le plus proche.
19
Instructions pour l'installateur
14.INSTALLATION DE L’APPAREIL
L'appareil doit être installé par un technicien qualifié et conformément aux normes en vigueur.
Il peut être installé contre des parois dont l’une dépasse en hauteur le plan de travail, à une
distanceminimum de 5 cm du flanc de l’appareil, comme illustré dans les dessins A et B relatifs aux
classes d’installation. Les meubles suspendus ou les hottes aspirantes positionnés au-dessus du plan
de travail doivent être à une distance de 75 cm de celui-ci.
A)
B)
Appareil encastré
Pose libre
14.1 Branchement électrique
S'assurer que la tension et le dimensionnement de la ligne d'alimentation correspondent bien aux
caractéristiques indiquées sur la plaque d'identification située à l'intérieur du compartiment de
rangement. Cette plaque ne doit jamais être enlevée.
Si l'appareil est branché au secteur par un branchement fixe, il faut prévoir sur la ligne d'alimentation un
dispositif d'interruption omnipolaire avec distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm
placé de façon à être atteint facilement et proche de l'appareil.
Le branchement au secteur peut être fixe ou par fiche et prise. Dans ce cas, elles devront être
appropriées au câble utilisé et conformes aux dispositions en vigueur. Pour chaque type de
branchement, l'appareil doit absolument être branché à la terre. Avant de le relier, il faut s'assurer que la
ligne d'alimentation est équipée d’une prise de terre appropriée. Eviter l'emploi d'adaptateurs qui
pourraient causer un surchauffement.
Pour le fonctionnement à 220-240V«:utiliser un câble tripolaire
H05RR-F ou H05V2V2-F avec une section de 3 x 1,5 mm2.
L'extrémité à brancher à l'appareil devra avoir le fil de mise à terre
(jaune-vert) plus long d'au moins 20 mm.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES SUBIS PAR LES
PERSONNES ET LES BIENS, CAUSES PAR LE NON RESPECT DES PRESCRIPTIONS
SUSMENTIONNEES
14.2 Aération des locaux
L'appareil ne peut être installé que dans des pièces aérées en permanence, conformément aux normes
en vigueur. La pièce où l'appareil est installé doit assurer la présence d'une quantité d'air suffisante pour
la combustion régulière du gaz et le renouvellement de l'air de la pièce. Les prises d'air, protégées de
grilles, doivent être dimensionnées de la façon appropriée (aux normes en vigueur) et placées de façon
à ne pas être obstruées, mêmepartiellement. Les ouvertures doivent permettre un passage d'air de 2
m3/h par kW de puissance gaz de l'appareil. La cuisine doit être aérée de façon appropriée pour éliminer
la chaleur et l'humidité produites par les cuissons. En particulier, après une utilisation prolongée, il est
conseillé d'ouvrir une fenêtre ou d'augmenter la vitesse d'éventuels ventilateurs.
20
Instructions pour l'installateur
14.3 Évacuation des produits de la combustion
L'évacuation des produits de la combustion doit être assurée au moyen de hotte reliée à une cheminée
à tirage naturel de fonctionnement sûr ou bien par aspiration forcée. Un système d'aspiration efficace
nécessite une conception soigneuse par un spécialiste, en respectant les positions et les distances
indiquées par les normes. À la fin de l’installation, l'installateur devra délivrer un certificat de conformité.
14.4 Branchement gaz avec tube souple
ATTENTION: observer les prescriptions reportées dans le paragraphe "Important".
Important.
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément
aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur, notamment:
• Arrêté du 2 août 1977 Règles Techniques et de Sécurité applicables aux Installations de gaz
combustible et d'hydrocarbures liquéfiés situées à l'intérieur de bâtiments d'habitation et de leur
dépendances.
• Norme DTUP 45-204 Installations de gaz (anciennement DTU n° 61-1 - Installations de gaz - Avril
1982 + additif n° 1 Juillet 1984).
• Règlement Sanitaire Départemental Pour les appareils raccordés au réseau électrique.
• Norme NF C 15 – 100 Intallations électriques à basse tension - Règles.
LE RACCORDEMENT AU MOYEN DE TUYAUX EN CAOUTCHOUC, CONFORMES AUX NORMES
EN VIGUEUR, NE PEUT ETRE REALISE QUE SI LE TUYAU PEUT ETRE INSPECTE SUR TOUTE SA
LONGUEUR.
14.5 Branchement pour gaz naturel
Si votre installation est ancienne, vous pouvez utiliser un tube souple conforme à la
Norme NFD36-102. Visser l'embout A à l'extremité du tuyau B de l'appareil en
interposant le joint d'étancheité C, enfiler avec soin le tube souple D et fixer le tube à
l'embout A avec des colliers E de securité. Le tube souple ne peut être utilisé que si
l'appareil est installé isolé.
14.6 Branchement pour gaz butane-propane
Pour le butane utliser un régulateur de pression sur la bouteille conforme à laNorme
en vigueur et un tube souple conforme à la Norme XPD36-110. Visser l'embout A à
l'extremité du tuyau Bde l'appareil en interposant le joint d'étancheité C, enfiler avec
soin le tube souple Det fixer le tube à l'embout avec des colliers E de securité. Le
tube souple ne peut être utilisé que si l'appareil estinstallé isolé ou si le tube est
visible sur toute la longueur. Pour le propane, voir le paragraphe “2.4.3 Branchement
avec flexible en acier”.
14.7 Branchement avec flexible en acier
Le raccordementau gaz peut être fait avec un tuyau flexible en caoutchouc(Norme
NFD36-100, NFD36-103 pour gaz méthane; Norme XPD36-112 pour gaz butane)
ou avec un tuyau flexible métallique (Norme NFD36-121 pour gaz méthane; Norme
NFD36-125 pour gaz liquide). Si l'on utilise un tuyau flexible en caoutchouc,
observer les prescriptions reportées dans le paragraphe "Important". Le raccord sur
l'appareil est fileté ½” gaz mâle.
21
Instructions pour l'installateur
15.ADAPTATION AUX DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ
Avant d'effectuer toute opération couper l'alimentation électrique à l'appareil.
Le plan de cuisson de la cuisinière est réglée au gaz naturel G20/G25(2E+) à la pression de 20/25
mbars. Par ailleurs, il faut remplacer l'oeillet-guide du tuyau par celui approprié fourni en équipemen. En
cas de fonctionnement avec d'autres types de gaz, il faut remplacer les injecteurs sur les brûleurs, et
ensuite, il faut régler la flamme minimum sur les robinets de gaz. Pour remplacer les injecteurs, il faut
suivre les instructions décrites au paragraphe suivant.
15.1 Remplacement des injecteurs du plan de cuisson
Cette intervention ne nécessite pas de réglage de l'air primaire.
1 Oter les grilles, enlever tous les chapeaux et les couronnes;
2 avec une clé à tube de 7 mm dévisser les injecteurs des brûleurs;
3 procéder au remplacement des injecteurs des brûleurs selon le gaz à utiliser et de la façon décrite au
paragraphe “15.2 Tableaux des caractéristiques brûleurs et injecteurs”;
4 remettre en place correctement les brûleurs dans leurs logements.
22
Instructions pour l'installateur
15.2 Tableaux des caractéristiques brûleurs et injecteurs
Puissance
thermique
nominale (kW)
Brûleur
Auxiliaire
Semi-rapide
Ultra-rapide
1.0
1.75
3.2
Puissance
thermique
nominale (kW)
Brûleur
Auxiliaire
Semi-rapide
Ultra-rapide
1.0
1.75
3.5
GAZ BUTANE-PROPANE – G30/G31 28/37 mbar
Diamètre
injecteur 1/
100 mm
50
65
91
By-pass
1/100
mm
30
33
65
Puissance
réduite
(W)
350
450
1500
Puissance
g/h G30
Puissance
g/h G31
73
127
233
71
125
229
GAZ NATUREL – G20/G25 20/25 mbar
Diamètre Injecteur
1/100 mm
72
97
133
Puissance réduite
(W)
350
450
1500
15.3 Disposition des brûleurs sur le plan de cuisson
BURNERS
1. Auxiliaire
2. Semi rapide
4. Triple crowne
ø min e max (en cm.)
12 - 14
16 - 24
18 - 26
23
Instructions pour l'installateur
16.OPÉRATIONS FINALES
Après avoir effectué le remplacement des injecteurs, placer de nouveau les couronnes, les chapeaux
des brûleurs et les grilles.
Après avoir effectué le réglage avec un gaz différent du gaz réglé en usine, remplacer l'étiquette de
réglage de gaz appliquée à l'appareil par celle qui correspond au nouveau gaz. L'étiquette est insérée à
l'intérieur de l'enveloppe contenant les injecteurs.
16.1 Réglage minimum des brûleurs du plan de cuisson pour gaz naturel
Allumer le brûleur et l’amener en position minimum . Extraire la manette du
robinet de gaz et agir sur la vis de réglage située à côté de la tige du robinet
jusqu'à obtenir une flamme minimum régulière. Remonter la manette et vérifier la
stabilité de la flamme du brûleur (si l'on tourne rapidement la manette de la
position maximum à la position minimum, la flamme ne doit pas s'éteindre).
Répéter l'opération pour tous les robinets.
Sur les modèles avec thermocouple, tenir la manette en position minimum pendant environ 1 minute
pour maintenir la flamme allumée et pour activer le dispositif de sécurité.
16.2 Réglage du minimum brûleurs du plan de cuisson pour gaz butane-propane
Pour le réglage du minimum avec gaz butane-propane il faut serrer complètement la vis située à côté de
la tige du robinet dans le sens des aiguilles du montre. Les diamètres des by-pass pour chaque brûleur
sont décrits au paragraphe “15.2 Tableaux des caractéristiques brûleurs et injecteurs”. Une fois le
réglage terminé, remettre en place la fermeture de protection du by-pass au moyen de vernis à ongles
ou d'autre collant.
16.3 Montage du dosseret
•
•
•
Dévisser les écrous B.
Positionner le dosseret sur le plan en faisant
correspondre les axes C avec les orifices D.
Fixer le dosseret sur le plan en vissant les vis A.
16.4 Mise en place et mise à niveau de l'appareil (Selon les modèles)
Après avoir procédé au branchement électrique et du gaz, mettre à niveau l'appareil au sol au moyendes
quatre pieds réglables. Pour obtenir une bonne cuisson, il est indispensable que l'appareil
soitcorrectement mis à niveau. Selon le modèle acheté, le réglage de la hauteur des pieds peut varier de
70 à 95 mm et de 110 à160mm. Ces hauteurs indiquent la distance du point le plus haut du pied (partie
fixe) au point le plusbas (partie mobile qui pose sur le sol).
24

Manuels associés