Smeg SCP372X-8 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Smeg SCP372X-8 Manuel du propriétaire | Fixfr
Sommaire
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION ............................................... 76
AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE ................................................ 78
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT ........................................................... 80
FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR .......................................................... 81
ACCESSOIRES DISPONIBLES .................................................................. 82
UTILISATION DU FOUR .............................................................................. 84
CUISSONS DANS LE FOUR ....................................................................... 91
NETTOYAGE ET ENTRETIEN..................................................................... 98
ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE.............................................................. 103
INSTALLATION DE L’APPAREIL ................................................................ 107
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR : elles contiennent les conseils
d'utilisation, la description des commandes et les opérations correctes de
nettoyage et d'entretien de l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR : elles sont destinées au
technicien qualifié qui doit effectuer l’installation, la mise en service et le
contrôle fonctionnel de l’appareil.
@
Des informations complémentaires sur les produits sont disponibles sur le
site www.smeg.com
75
Avertissements généraux
1. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION
CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L’APPAREIL. CONSERVEZ-LE EN BON
ETAT ET A PORTEE DE MAIN PENDANT TOUT LE CYCLE DE VIE DE L'APPAREIL.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, NOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT
CE MANUEL AINSI QUE TOUTES LES INDICATIONS QU’IL CONTIENT.
L'INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE ET
CONFORMEMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PREVU POUR
UN EMPLOI DE TYPE DOMESTIQUE ET EST CONFORME AUX DIRECTIVES CEE
ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L'APPAREIL A ETE FABRIQUE POUR L'UTILISATION
SUIVANTE : LA CUISSON D'ALIMENTS, TOUT AUTRE USAGE EST IMPROPRE.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D'UTILISATIONS
DIFFERENTES DE CELLES QUI FIGURENT DANS CE MANUEL.
SI L'APPAREIL EST INSTALLÉ SUR DES EMBARCATIONS OU DANS DES
CARAVANES, NE L'UTILISEZ PAS EN GUISE DE CHAUFFAGE AMBIANT.
N'UTILISEZ JAMAIS CET APPAREIL POUR RECHAUFFER UNE PIECE.
CET APPAREIL EST MARQUE CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE EUROPEENNE
2002/96/CE RELATIVE AUX APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
(WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
ELLE DEFINIT LES NORMES DE RAMASSAGE ET DE RECYCLAGE DES APPAREILS
USAGES EN VIGUEUR SUR TOUT LE TERRITOIRE DE L’UNION EUROPEENNE.
N'OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES
D'EVACUATION DE LA CHALEUR.
NI
LES
FENTES
D'AERATION
ET
NE VOUS APPUYEZ PAS ET NE VOUS ASSEYEZ PAS SUR LA PORTE OUVERTE DE
L'APPAREIL.
LA PLAQUE D'IDENTIFICATION, AVEC LES DONNEES TECHNIQUES, LE NUMERO
DE SERIE ET LE MARQUAGE, EST APPLIQUEE DANS UNE POSITION BIEN VISIBLE
SUR L'APPAREIL.
N’ENLEVEZ JAMAIS LA PLAQUE.
AVANT DE METTRE L'APPAREIL EN FONCTION, ENLEVEZ TOUS LES FILMS DE
PROTECTION POUVANT SE TROUVER A L’INTERIEUR ET A L’EXTERIEUR.
VEILLEZ A CE QU'AUCUN OBJET NE RESTE COINCE DANS LA PORTE DU FOUR.
PENDANT L’UTILISATION, L'INTERIEUR DE L'APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD.
POUR TOUTE OPERATION, IL EST VIVEMENT CONSEILLE DE METTRE DES GANTS
THERMIQUES.
76
Avertissements généraux
EVITEZ ABSOLUMENT D’UTILISER DES EPONGES EN ACIER ET DES
RACLOIRS TRANCHANTS SUSCEPTIBLES D'ENDOMMAGER LES
SURFACES.
UTILISEZ DES PRODUITS NORMAUX, NON ABRASIFS, EN UTILISANT LE
CAS ECHEANT UN OUTIL EN BOIS OU EN PLASTIQUE. RINCEZ
SOIGNEUSEMENT ET SECHEZ AVEC UN CHIFFON DOUX OU EN
MICROFIBRE.
EVITEZ DE LAISSER SECHER DANS LE FOUR DES RESIDUS
D'ALIMENTS A BASE DE SUCRE (TELS QUE LA CONFITURE). ELLES
RISQUENT, SI ELLES SECHENT TROP LONGTEMPS, D’ABIMER L'EMAIL
QUI RECOUVRE L’INTERIEUR DU FOUR.
N'UTILISEZ PAS DE VAISSELLE OU DE RECIPIENTS EN PLASTIQUE. LES HAUTES
TEMPERATURES A L'INTERIEUR DU FOUR RISQUENT DE FAIRE FONDRE CE
MATERIAU ET D'ENDOMMAGER L'APPAREIL.
N'UTILISEZ PAS DE BOITES NI DE RECIPIENTS FERMES A L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL. DES SURPRESSIONS RISQUENT DE SE PRODUIRE A L'INTERIEUR
DES RECIPIENTS DURANT LA CUISSON, AVEC RISQUE D'EXPLOSION.
NE LAISSEZ PAS L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE DURANT LA CUISSON, CAR
DES GRAISSES ET DES HUILES PEUVENT S'EN ECOULER.
LES GRAISSES ET LES HUILES PEUVENT S'INCENDIER.
DURANT LA CUISSON, NE COUVREZ PAS LA SOLE DU FOUR AVEC DES FEUILLES
D'ALUMINIUM ET N’Y POSEZ PAS DE CASSEROLES OU DE LECHEFRITES POUR
EVITER D'ENDOMMAGER LA SURFACE EMAILLEE.
NE VERSEZ PAS D'EAU DIRECTEMENT SUR LES LECHEFRITES DURANT UNE
CUISSON, SI LES SURFACES SONT ENCORE TRES CHAUDES. LA VAPEUR D'EAU
RISQUE DE PROVOQUER DES BRULURES ET D'ENDOMMAGER LES SURFACES
EMAILLEES.
NE PROCEDEZ A LA CUISSON QUE LORSQUE LA PORTE EST FERMEE.
77
Avertissements généraux
2. AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE
CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LES CONSIGNES DE
SECURITE POUR APPAREILS ELECTRIQUES OU AU GAZ ET POUR LES
FONCTIONS DE VENTILATION.
DANS VOTRE INTERET ET POUR VOTRE SECURITE, LA LOI ETABLIT QUE
L’INSTALLATION ET L’ASSISTANCE DE TOUS LES APPAREILS ELECTRIQUES
SOIENT EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL QUALIFIE CONFORMEMENT AUX
NORMES EN VIGUEUR.
NOS INSTALLATEURS RECONNUS GARANTISSENT UN TRAVAIL SATISFAISANT.
LES APPAREILS AU GAZ OU ELECTRIQUES DOIVENT TOUJOURS ETRE
DEBRANCHES PAR DES PERSONNES COMPETENTES.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL, CONTROLEZ QUE LES DONNEES FIGURANT
SUR LA PLAQUE CORRESPONDENT A CELLES DU RESEAU.
AVANT D'EXECUTER LES TRAVAUX D'INSTALLATION / ENTRETIEN, VERIFIEZ QUE
L'APPAREIL EST DEBRANCHE DU RESEAU ELECTRIQUE.
LA FICHE A BRANCHER SUR LE CABLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE
CORRESPONDANTE DEVRONT ETRE DU MEME TYPE ET CONFORMES AUX
NORMES EN VIGUEUR.
LA PRISE DEVRA ETRE ACCESSIBLE POUR PERMETTRE LE BRANCHEMENT D’UN
APPAREIL ENCASTRE.
NE DEBRANCHEZ JAMAIS LA FICHE EN LA TIRANT PAR LE CABLE.
SI LE CABLE D'ALIMENTATION EST ABIME, CONTACTEZ IMMEDIATEMENT LE
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE QUI SE CHARGERA DE LE REMPLACER.
IL EST OBLIGATOIRE D'EFFECTUER LA MISE A LA TERRE EN SUIVANT LES
MODALITES PREVUES PAR LES CONSIGNES DE SECURITE DE L'EQUIPEMENT
ELECTRIQUE.
JUSTE APRES L'INSTALLATION, EFFECTUEZ UN ESSAI DE L'APPAREIL EN SUIVANT
LES INSTRUCTIONS REPORTEES CI-APRES. S'IL NE FONCTIONNE PAS,
DEBRANCHEZ L'APPAREIL ET CONTACTEZ LE CENTRE D'ASSISTANCE
TECHNIQUE LE PLUS PROCHE.
NE TENTEZ JAMAIS DE REPARER L'APPAREIL.
N’INTRODUISEZ JAMAIS D'OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR : EN CAS
D'ALLUMAGE INVOLONTAIRE, UN INCENDIE POURRAIT SE DECLARER.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT, L'APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD. ATTENTION :
NE TOUCHEZ PAS LES ELEMENTS CHAUFFANTS A L’INTERIEUR DU FOUR.
78
Avertissements généraux
L’UTILISATION DE CET APPAREIL EST INTERDITE DE LA PART DES PERSONNES (Y
COMPRIS LES ENFANTS) AUX CAPACITES PHYSIQUES ET MENTALES REDUITES,
OU DEPOURVUES D’EXPERIENCE DANS L’UTILISATION D’APPAREILLAGES
ELECTRIQUES, A MOINS QU’ELLES NE SOIENT SURVEILLEES OU INSTRUITES
PAR DES PERSONNES ADULTES ET RESPONSABLES POUR LEUR SECURITE.
N'AUTORISEZ PAS LES ENFANTS A S'APPROCHER DE L'APPAREIL PENDANT LE
FONCTIONNEMENT OU DE L'UTILISER COMME UN JOUET.
N'INTRODUISEZ PAS D'OBJETS METALLIQUES
USTENSILES) DANS LES FENTES DE L'APPAREIL.
POINTUS
(COUVERTS
OU
N'UTILISEZ PAS DE JETS DE VAPEUR POUR NETTOYER L'APPAREIL.
LA VAPEUR RISQUE D'ATTEINDRE LES PARTIES ELECTRIQUES, DE LES
ENDOMMAGER ET DE PROVOQUER DES COURTS-CIRCUITS.
NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL.
N'UTILISEZ PAS DE SPRAYS A PROXIMITE DE L'APPAREIL MENAGER LORSQU'IL
EST EN FONCTION.
N'UTILISEZ PAS DE SPRAYS TANT QUE LE PRODUIT EST ENCORE CHAUD.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les
personnes et les choses, dus au non respect des prescriptions susmentionnées ou
découlant de l'altération même d'une seule partie de l'appareil et de l'utilisation de
pièces détachées non originales.
79
Avertissements pour l’élimination
3. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
3.1
Notre respect de l’environnement
Aux termes des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relatives à
la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques, ainsi qu'à l'élimination des déchets, le symbole de
la poubelle barrée appliqué sur l'appareillage indique que le produit doit être
collecté séparément des autres déchets, à la fin de sa vie utile. L’utilisateur
devra donc confier l'appareillage destiné à la mise au rebut aux centres de
collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou le remettre au
revendeur au moment de l'achat d'un appareillage équivalent, à raison d'un
contre un. La collecte sélective adéquate pour l'envoi successif de l'appareillage
mis au rebut vers le recyclage, le traitement et l'élimination écologiquement
compatible, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement
et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux qui le composent.
L'élimination illégale du produit de la part de l'utilisateur entraîne l'application de
sanctions administratives.
Le produit ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse
pour la santé et l'environnement, conformément aux directives européennes en
vigueur.
3.2
Votre respect de l’environnement
Pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et
donc compatibles avec l’environnement et recyclables. Nous vous remercions
de collaborer en procédant à une élimination correcte de l’emballage. Informezvous auprès de votre revendeur ou auprès des organisations locales
compétentes pour connaître l'adresse des centres de collecte, recyclage,
élimination des déchets.
N’abandonnez pas l’emballage ni des parties de ce dernier et ne les
laissez jamais sans surveillance. Ces derniers peuvent représenter un
danger d'asphyxie pour les enfants, notamment les sachets en plastique.
Il est nécessaire également de mettre à la décharge correctement votre ancien
appareil.
Important : remettez l’appareil au centre le plus proche autorisé à collecter les
appareils électroménagers obsolètes. Une élimination correcte permet de
récupérer intelligemment les matériaux précieux.
Avant de jeter votre appareil, il est important de démonter les portes et de
laisser les plaques dans leur position d'utilisation, pour éviter que les enfants,
par jeu, ne puissent s'enfermer à l'intérieur. Il est également nécessaire de
couper le câble d'alimentation électrique et de le retirer avec la fiche.
80
Instructions pour l'utilisateur
4. FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR
Panneau de commandes
Protection supérieure (sur certains modèles uniquement)
Lampe d’éclairage interne
Structures de support des grilles et des lèchefrites (sur certains modèles
uniquement)
Turbine du four (sur certains modèles uniquement)
81
Instructions pour l'utilisateur
5. ACCESSOIRES DISPONIBLES
REMARQUE :
Certains modèles ne sont pas équipés de ces
accessoires.
Grille : utile pour y placer les récipients
contenant des aliments en train de cuire.
Grille pour lèchefrite : à poser au-dessus
d’une lèchefrite pour la cuisson d’aliments qui
peuvent goutter.
Lèchefrite : utile pour recueillir le jus des
aliments posés sur la grille placée au-dessus.
•
•
82
Accessoires sur demande :
Demandez les accessoires d’origine fournis ou en option aux Centres
d’Assistance Agréés.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine.
Instructions pour l'utilisateur
5.1
Utilisation de la grille ou de la lèchefrite
Les grilles ou les lèchefrites sont munis d'un dispositif de blocage mécanique de
sécurité qui en empêche l'extraction accidentelle. Pour une introduction correcte
de la grille ou de la lèchefrite, contrôlez que ce dispositif de blocage est tourné
vers le bas (d'après la figure).
Pour l'extraction, soulevez légèrement la grille ou la lèchefrite par l'avant.
Le dispositif de blocage mécanique (ou le dosseret s'il est présent) doit
toujours être tourné vers l'arrière du four.
Four avec structures de support
Four avec glissières
Introduisez complètement les grilles ou les lèchefrites dans le four jusqu'à
l'arrêt.
5.2
Utilisation de la grille d'appui
Introduisez la grille d'appui à l'intérieur de
la lèchefrite (d'après la figure).
On peut ainsi cuire des aliments en
recueillant la graisse tout en la séparant
des aliments que l'on est en train de
cuisiner.
83
Instructions pour l'utilisateur
6. UTILISATION DU FOUR
6.1
Avant d'utiliser l'appareil
•
Enlevez les éventuelles étiquettes (à l'exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les plats, les lèchefrites ou dans la
chambre de cuisson.
•
Eliminez les éventuelles pellicules de protection à l'extérieur et à l'intérieur
de l'appareil y compris les accessoires, comme les plats, les lèchefrites, la
plaque à pizza ou le couvercle de la sole.
•
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, enlevez tous les accessoires
de la chambre de cuisson et lavez-les d'après les indications fournies au
chapitre « 8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ».
Chauffez l'appareil à vide à la température maximale, afin d'éliminer les
éventuels résidus de fabrication qui risquent de transmettre des odeurs
désagréables aux aliments.
6.2
Description générale
6.2.1 Plaques d’enfournement
Le four dispose de 4 plaques
permettant
de
positionner
les
lèchefrites et les grilles à des hauteurs
différentes. Les hauteurs d’insertion
sont considérées de bas en haut (voir
figure).
6.2.2 Ventilation de refroidissement
L’appareil est doté d’un système de refroidissement
qui se met en marche au démarrage d’une cuisson.
Le fonctionnement de la ventilation crée un flux d'air
normal qui sort au-dessus de la porte et peut
continuer pendant un court moment même après
l'arrêt du four.
84
Instructions pour l'utilisateur
6.2.3 Lampes d’éclairage interne
Les lampes du four s’allument si l'on ouvre la porte ou si l'on sélectionne une
fonction quelconque, à l'exception de
6.3
et
.
Avertissements et conseils généraux pour l’utilisation
Toutes les cuissons doivent être effectuées avec la porte fermée.
La durée des cuissons avec le gril / gril ventilé ne doit pas dépasser 20
minutes.
Durant la cuisson, ne couvrez pas la sole du four avec des feuilles d'aluminium
et n’y posez pas de casseroles ou de lèchefrites pour éviter d'endommager la
couche d'émail. Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon
à ce qu'il ne gêne pas la circulation d'air chaud à l'intérieur du four.
Pour une cuisson optimale, on conseille de
placer le plat au centre de la grille.
Pour éviter les effets de la vapeur
éventuellement contenue dans le four, ouvrez la
porte en deux fois : laissez-la entrouverte
(environ 5 cm) pendant 4 ou 5 secondes, puis
ouvrez-la complètement. Si la préparation exige
des interventions sur les aliments, laissez la
porte ouverte le moins longtemps possible pour
éviter que la température à l’intérieur du four ne
baisse trop vite et ne compromettre le bon
déroulement de la cuisson.
En fin de cuisson, pour éviter des formations excessives de condensation sur la
vitre interne du four, on conseille de ne pas laisser trop longtemps les aliments
chauds à l’intérieur de la cavité.
85
Instructions pour l'utilisateur
6.4
Description des commandes du panneau frontal
Toutes les commandes et les contrôles de l'appareil sont réunis sur le panneau
frontal.
MANETTE DU THERMOSTAT DU FOUR
Cette manette permet de sélectionner
la température de cuisson.
Tournez la manette dans le sens des
aiguilles d'une montre sur la valeur
souhaitée comprise entre 50°C et
280°C.
VOYANT DU THERMOSTAT (sur certains modèles uniquement)
Lorsque le voyant clignote, il indique que le four chauffe
pour atteindre la température sélectionnée par
l'intermédiaire de la manette du thermostat. Une fois que le
four a atteint la température sélectionnée : le voyant cesse
de clignoter et reste allumé jusqu'à l'extinction du four. Le
voyant s'allume également au début du cycle de nettoyage
automatique (pyrolyse) et reste allumé tant que le cycle
n'est pas terminé.
HORLOGE PROGRAMMATEUR
L'horloge
programmateur
permet
d'afficher l'heure actuelle et de
sélectionner une minuterie ou une
cuisson programmée.
86
Instructions pour l'utilisateur
MANETTE DE FONCTIONS
Tournez la manette dans le sens ou
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour sélectionner une
fonction (certaines fonctions ne sont
pas présentes sur tous les modèles)
parmi les suivantes : (Voir 7.
CUISSONS DANS LE FOUR).
BLOQUE-PORTE (certains modèles uniquement)
Sur les modèles à pyrolyse, ce voyant s'allume uniquement
à l'activation du cycle de nettoyage automatique.
6.5
Programmateur électronique
Touche minuterie
Touche fin de cuisson
Touche durée de cuisson
Touche de diminution de la
valeur
Touche d'augmentation de la
valeur
Touche de fonctionnement
manuel
6.5.1 Réglage de l’heure
A la première utilisation, ou après une coupure de courant, le symbole
clignote sur l'afficheur de l'appareil.
Appuyez sur la touche
ou
pour mettre fin à l'intermittence. Avec les touches
il est possible de régler l'heure. Maintenez la touche enfoncée pour
avancer rapidement.
87
Instructions pour l'utilisateur
6.5.2 Utilisation de la minuterie
Attention : la minuterie n’interrompt pas la cuisson. Elle informe l’utilisateur
uniquement lorsque les minutes sélectionnées se sont écoulées.
On peut activer la minuterie à tout moment.
En appuyant sur la touche
maintenez la touche
l'afficheur montre les chiffres
enfoncée et agissez sur les touches
ou
sélectionner les minutes souhaitées. En relâchant la touche
commence et sur l'afficheur s'affichent les symboles
et
;
pour
, le décompte
.
Après la programmation de la minuterie, l'afficheur montre de nouveau l'heure
courante, pour afficher le temps résiduel appuyez sur la touche
.
6.5.3 Arrêt de la sonnerie
La sonnerie s'arrête automatiquement au bout de sept minutes environ. Il est
possible de la désactiver manuellement en appuyant sur la touche
.
Si une cuisson semi-automatique ou automatique est programmée, la pression
de la touche
pour désactiver la sonnerie fera continuer la cuisson en mode
manuel.
6.5.4 Cuisson semi-automatique
On entend par cuisson semi-automatique la fonction qui permet de commencer
une cuisson et de la terminer après le temps donné sélectionné par l’utilisateur.
Après avoir sélectionné une fonction, appuyez sans relâcher sur la touche
l'afficheur montre les chiffres
tout en appuyant sur les touches
; maintenez la touche
ou
;
enfoncée
pour sélectionner les minutes
souhaitées.
Après avoir relâché la touche
, le décompte de la durée de cuisson
programmée commencera et sur l'afficheur apparaîtra l'heure courante et les
symboles
sélectionnée).
88
et A (pour indiquer qu'une cuisson programmée a été
Instructions pour l'utilisateur
6.5.5 Cuisson automatique
On entend par cuisson automatique la fonction qui permet de commencer une
cuisson à une heure fixée et de la terminer après un temps donné sélectionné
par l’utilisateur.
Après avoir sélectionné une fonction, appuyez sans relâcher sur la touche
l'afficheur montrera les chiffres
; maintenez enfoncée la touche
tout en appuyant sur les touches
ou
pour sélectionner les minutes
souhaitées.
En appuyant sur la touche
l'afficheur affichera la somme de l'heure
courante avec la durée de cuisson précédemment sélectionnée. Maintenez
enfoncée la touche
tout en appuyant sur les touches
ou
pour
sélectionner l'heure de fin de cuisson.
Après avoir relâché la touche
, la cuisson programmée commencera et sur
l'afficheur apparaîtra l'heure courante et les symboles
et A (pour indiquer
qu'une cuisson programmée a été sélectionnée).
Une fois le réglage effectué, pour montrer le temps de cuisson restant, appuyez
sur la touche
touche
; pour montrer l'heure de fin de cuisson, appuyez sur la
.
6.5.6 Fin de la cuisson semi-automatique / automatique
A la fin de la cuisson, le four s’éteint automatiquement et simultanément une
sonnerie intermittente se met en marche. Après la désactivation de la sonnerie,
l’afficheur montre de nouveau l’heure courante et le symbole
, qui signale le
retour à la condition d’utilisation manuelle du four.
89
Instructions pour l'utilisateur
6.5.7 Effacement des valeurs programmées
Après avoir programmé une cuisson semi-automatique ou automatique, il est
possible d'annuler cette programmation en maintenant enfoncée la touche de la
fonction qui vient d'être programmée tout en appuyant sur les touches
jusqu'à ce que l'indication
ou
s'affiche.
Le programmateur interprètera l'annulation du programme avec une fin de
cuisson.
6.5.8 Modification des données saisies
Les valeurs sélectionnées pour la cuisson programmée peuvent être modifiées
à n’importe quel moment. Il suffit pour cela de maintenir la touche de fonction
enfoncée tout en appuyant sur les touches
ou
pour modifier la valeur.
6.5.9 Réglage du volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie peut être varié de 3 tonalités. Tandis que la sonnerie
est en fonction, appuyez sur la touche
90
pour changer la sélection.
Instructions pour l'utilisateur
7. CUISSONS DANS LE FOUR
ECO :
La combinaison entre le gril et la résistance inférieure plus la
turbine est particulièrement indiquée pour cuire de petites
quantités d’aliments, à faibles consommations d’énergie.
STATIQUE :
Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du
bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments
particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également
statique ou thermoradiante, est indiquée pour cuisiner un plat à
la fois. Idéal pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en
particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard.
GRIL :
La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir
d’excellents résultats surtout avec les viandes de petite/
moyenne épaisseur et, combiné au tournebroche (si prévu), il
permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéal pour les
saucisses, les côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de
griller uniformément de grandes quantités d'aliments, en
particulier la viande. (3ème ou 4ème niveau).
CIRCULAIRE :
La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (à
l’arrière du four) permet la cuisson d’aliments différents sur
plusieurs niveaux, à condition qu’ils exigent les mêmes
températures et le même type de cuisson. La circulation d'air
chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la
chaleur. Par exemple, il sera possibile de cuisiner
simultanément (sur plusieurs niveaux) du poisson, des légumes
et des biscuits sans jamais mélanger les odeurs ni les saveurs.
(Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d'utiliser
le 1er et le 3ème niveau).
GRIL VENTILE :
L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette
générée par le gril, permettant également de griller de façon
optimale des aliments très épais. Idéal pour les gros morceaux
de viande (ex. jarret de porc). On conseille d'utiliser le 3ème
niveau.
91
Instructions pour l'utilisateur
TURBO :
La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur plusieurs niveaux, sans
transmissions d’odeurs ni de saveurs.
Idéal pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons
intenses.
(Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d'utiliser
le 1er et le 3ème niveau).
7.1
Conseils et suggestions pour la cuisson
7.1.1 Conseils généraux
En cuisinant sur plusieurs niveaux, on conseille d’utiliser une fonction ventilée
(
,
) pour obtenir une cuisson uniforme sur toutes les plaques.
En général, il est impossible de réduire les temps de cuisson en augmentant la
température (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez
cuits à l’intérieur).
7.1.2 Conseils pour la cuisson des viandes
Les temps de cuisson, surtout pour ce qui concerne la viande, dépendent de
l'épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
On conseille d’utiliser un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis
ou simplement d’appuyer avec une cuiller sur la viande : il est prêt lorsqu'il est
ferme ; dans le cas contraire, poursuivrez la cuisson pendant quelques minutes.
7.1.3 Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
•
•
•
•
92
Utilisez de préférence des moules à gâteaux foncés en métal, ils permettent
une meilleure absorption de la chaleur.
La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un
cure-dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le
gâteau est cuit.
Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson supérieur.
Instructions pour l'utilisateur
7.1.4 Conseils pour la décongélation et le levage
•
•
•
•
•
•
On recommande de positionner les aliments congelés dans un récipient
sans couvercle au premier niveau du four.
Décongelez le produit hors de son emballage.
Disposez les aliments à décongeler de façon homogène en évitant de les
superposer.
Pour décongeler la viande, on conseille d’utiliser une grille positionnée au
deuxième niveau pour y placer les aliments ainsi qu'une lèchefrite au
premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du
liquide de décongélation.
Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium.
Il est conseillé, pour une pâte bien levée, de positionner un récipient
contenant de l’eau sur la sole du four.
7.1.5 Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé
•
Avec la fonction Gril
, vous pouvez également griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ; on conseille de le préchauffer si vous
souhaitez modifier l'effet de cuisson.
•
Avec la fonction Gril ventilé
•
four avant de mettre les viandes à griller.
On recommande de disposer les aliments au centre de la grille.
7.2
, on conseille en revanche de préchauffer le
Pour économiser l'énergie
Pour économiser l'énergie durant le fonctionnement de l'appareil, on peut
prendre les mesures suivantes :
• Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s'est accumulée à l'intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion
de chaleur.
• Nettoyez constamment l'intérieur de l'appareil.
93
Instructions pour l'utilisateur
7.3
Tableau indicatif des cuissons
METS
POIDS
FONCTION
PATES
LASAGNES
3 kg
PATES AU FOUR
Statique
Statique
VIANDE
ROTI DE VEAU
1 kg
Circulaire
CARRE DE PORC
1 kg
Circulaire
PALETTE DE PORC
1 kg
Circulaire
LAPIN ROTI
1 kg
Circulaire
ROTI DE DINDE
1 kg
Circulaire
COPPA ROTIE
1 kg
Circulaire
POULET ROTI
1 kg
Circulaire
VIANDES A GRILLER
COTE DE PORC
Gril ventilé
FILET DE PORC
Gril
FILET DE BŒUF
Gril
TRANCHES DE FOIE
Gril ventilé
SAUCISSES
Gril ventilé
BOULETTES DE VIANDE
Gril
POISSON
TRUITE SAUMONNEE
94
0,7 Kg
Sole ventilée
Instructions pour l'utilisateur
POSITION DE LA GLISSIERE
A PARTIR DU BAS
TEMPERATURE
°C
TEMPS EN MINUTES
1 ou 2
220 - 230
40 - 50
1 ou 2
220 - 230
40
2
180 - 190
70 - 80
2
180 - 190
70 - 80
2
180 - 190
90 - 100
2
180 - 190
70 - 80
2
180 - 190
110 - 120
2
180 - 190
110 - 120
2
190 - 200
60 - 70
1ER COTE
2E COTE
4
250 - 280
7-9
5-7
3
250 - 280
9 - 11
5-9
3
250 - 280
9 - 11
9 - 11
4
250 - 280
2-3
2-3
3
250 - 280
7-9
5-6
3
250 - 280
7-9
5-6
2
160 - 170
35 - 40
95
Instructions pour l'utilisateur
METS
POIDS
FONCTION
PIZZA
Circulaire
PAIN
Circulaire
GALETTE
Circulaire
GATEAUX
SAVARIN
Circulaire
TARTE A LA CONFITURE
Circulaire
TARTE A LA CONFITURE
Statique
PATE BRISEE
Circulaire
TORTELLINIS FARCIS
Circulaire
GATEAU PARADIS
Circulaire
GATEAU PARADIS
Statique
CHOUX
Circulaire
GATEAU DE SAVOIE
Circulaire
GATEAU DE RIZ
Circulaire
GATEAU DE RIZ
Statique
BRIOCHE
Circulaire
TARTE AUX POMMES
Statique
96
Instructions pour l'utilisateur
POSITION DE LA GLISSIERE
A PARTIR DU BAS
TEMPERATURE
°C
TEMPS EN MINUTES
1
280
8
2
190 - 200
30 -35
2
180 - 190
15 -20
2
160 - 170
50 - 55
2
160 - 170
30 - 35
2
170
35 - 40
2
160 - 170
20 - 25
2
170
20 - 25
2
160 - 170
50 - 60
2
170
50 - 60
2
150 - 160
40 - 50
2
150 - 160
45 - 50
2
160
40 - 50
2
170
50 - 60
2
160
25 - 30
3
180
60
97
Instructions pour l'utilisateur
8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N'UTILISEZ PAS DE JETS DE VAPEUR POUR NETTOYER L'APPAREIL.
On conseille d'utiliser les produits de nettoyage distribués par le constructeur.
N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d'ammoniaque ou
d'eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages).
8.1
Nettoyage de l’acier inox
Pour une bonne conservation de l’acier inox, nettoyez-le régulièrement après
chaque utilisation, après l’avoir laissé refroidir.
8.2
Nettoyage ordinaire quotidien
Pour nettoyer et entretenir les surfaces en acier inoxydable, n’utilisez que des
produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à
base de chlore.
Mode d’emploi : versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la
surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en
microfibre.
8.3
Taches d'aliments ou résidus
Evitez absolument d’utiliser des éponges en acier et des racloirs
tranchants susceptibles d'endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous
servant éventuellement d’utensiles en bois ou en plastique. Rincez
soigneusement et séchez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Evitez de laisser sécher à l’intérieur du four des résidus d’aliments à
base de sucre (tels que la confiture). S’ils sèchent trop longuement, ils
risquent d’abîmer l’émail qui recouvre l’intérieur du four.
8.4
Nettoyage des vitres de la porte
Elles doivent toujours rester bien propres. Utilisez du papier essuie-tout ; en cas
de saleté résistante, lavez-les avec une éponge humide et un détergent
ordinaire.
Evitez les détergents abrasifs ou corrosifs pour le nettoyage des vitres de la
porte. (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
Evitez les matériaux rêches, abrasifs, ou les racloirs métalliques tranchants
pour nettoyer les portes en verre du four car ils peuvent en rayer la surface.
98
Instructions pour l'utilisateur
8.5
Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut le nettoyer régulièrement après
l'avoir laissé refroidir.
• Extrayez toutes les parties amovibles.
• Nettoyez les grilles du four avec de l'eau chaude et des détergents non
abrasifs, rincez et essuyez.
• Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la porte (voir paragraphe « 9.2
Démontage de la porte »).
Il est conseillé de faire fonctionner le four à la température maximale pendant
environ 15/20 minutes après l'utilisation de produits spécifiques, afin d'éliminer
les résidus qui se sont dposés à l'intérieur du four.
A la fin des opérations, séchez minutieusement les parties humides.
8.5.1 Démontage des structures de la glissière (sur certains modèles
uniquement)
Le démontage des glissières est un
avantage de plus pour nettoyer les parties
latérales ; en outre, effectuez cette
opération chaque fois que vous utilisez le
cycle de nettoyage automatique (sur
certains modèles uniquement).
• Pour démonter les glissières, tirez la
structure vers l'intérieur du four pour la
dégager de l'encastrement A, puis
extrayez-la des logements situés à
l'arrière B.
• Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu'on vient de décrire pour
repositionner les supports des
glissières.
99
Instructions pour l'utilisateur
8.6
Pyrolyse : nettoyage automatique du four (sur certains modèles
uniquement)
La Pyrolyse est un procédé de nettoyage automatique à haute température qui
dissout la saleté. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du four avec une
facilité extrême.
Durant le premier cycle de nettoyage automatique, des odeurs desagreables
peuvent se degager ; elles sont dues à l'evaporation normale des substances
huileuses de fabrication. Ce phenomene est tout à fait normal et disparait apres
le premier cycle de nettoyage.
Avant de commencer le cycle de nettoyage automatique, assurez-vous que le
four ne contient pas d'aliments ni d’abondants résidus de débordement de
cuissons précédentes.
Pendant le cycle de pyrolyse un dispositif de blocage de la porte empêche toute
tentative d'ouverture.
SI LE FOUR EST INSTALLE SOUS UN PLAN DE CUISSON, ASSUREZ-VOUS QUE
PENDANT LE CYCLE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE LES BRULEURS OU LES
PLAQUES ELECTRIQUES DU PLAN SONT ETEINTS.
8.6.1 Avant de faire démarrer le cycle de nettoyage automatique
La Pyrolyse peut être effectuée à tout moment du jour ou de la nuit (si l'on veut
bénéficier du tarif dégressif nocturne).
Pour ne pas endommager la vitre interne, il est vivement conseillé, avant de
démarrer le cycle de nettoyage automatique, de la nettoyer en suivant les
indications usuelles de nettoyage (voir 8.4 Nettoyage des vitres de la porte).
En cas d'incrustations plus obstinées, bloquez la porte avec les axes fournis et
démontez la vitre. Vaporisez sur la vitre un produit pour le nettoyage des fours
(lire les avertissements figurant sur l'emballage) ; laissez agir 60 minutes puis
rincez et séchez la vitre avec du papier de cuisine ou un chiffon en microfibre.
Au terme de ces opérations, remettez la vitre en place et démontez les axes de
blocage.
100
Instructions pour l'utilisateur
•
Enlevez tous les accessoires
présents à l'intérieur du four. La
protection supérieure n'est pas un
accessoire, elle doit donc rester à
l'intérieur du four.
•
Démontez les supports des
glissières, voir « 8.5.1 Démontage
des structures de la glissière (sur
certains modèles uniquement) ».
•
Assurez-vous que la porte du four
est bien fermée.
Pour programmer la durée du cycle de nettoyage, référez-vous au schéma
suivant :
DUREE
NETTOYAGE
DU
PEU SALE
90 MIN.
MOYENNEMENT
SALE
135 MIN.
TRES SALE
180 MIN.
Durant le cycle de nettoyage automatique, les turbines émettent un bruit plus
intense dû à l'augmentation de la vitesse de rotation ; ce fonctionnement, conçu
pour favoriser la dissipation de la chaleur, est tout à fait normal.
A la fin de la pyrolyse, la ventilation continue automatiquement pendant un
temps suffisant pour éviter la surchauffe des parois des meubles et de l’avant du
four.
101
Instructions pour l'utilisateur
8.6.2 Sélection du cycle de nettoyage
Tournez la manette de sélection de la fonction pour
sélectionner un des cycles de nettoyage
ou
.
Pour démarrer le cycle de nettoyage (Pyrolyse),
appuyez sur la touche
puis sur la touche
Maintenez la touche
touches
ou
.
enfoncée ; agissez sur les
pour sélectionner la durée du
cycle ; la sélection varie entre un minimum de 1h
30m et un maximum de 3h (à l'exception du cycle
dont la durée est fixe à 1h 30m).
Une minute après le début du cycle de nettoyage
(Pyrolyse), un bloque-porte intervient et empêche
l'ouverture de la porte. L’intervention de ce blocage
est signalée par l'allumage du voyant spécifique.
A la fin du cycle de nettoyage, le bloque-porte reste
actif jusqu’à ce que la température à l’intérieur du
four ait atteint le seuil de sécurité. Quand le four aura
refroidi, ramassez les résidus du nettoyage
automatique avec un chiffon humide en microfibre.
Pour sélectionner un cycle de nettoyage différé,
après avoir sélectionné la durée, appuyez sur la
touche
.
L'afficheur indiquera l'heure de fin du cycle de
nettoyage.
En maintenant la touche
les touches
ou
enfoncée, agissez sur
pour sélectionner l'heure à
laquelle on souhaite terminer le cycle de nettoyage.
Il est impossible de sélectionner une fonction lorsque le bloque-porte est activé.
Attendez que l’indicateur
102
s'éteigne.
Instructions pour l'utilisateur
9. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Périodiquement, le four exige de petites interventions d'entretien ou de
remplacement des pièces sujettes à usure, telles que les joints, les lampes, etc.
Les instructions spécifiques de chaque intervention de ce type sont décrites ciaprès.
Débranchez le four avant toute intervention exigeant l’accès à des pièces
sous tension.
9.1
Remplacement de la lampe d’éclairage
S'il faut remplacer une lampe usée ou grillée (sur les modèles multifonction
démontez les supports des glissières voir « 8.5.1 Démontage des structures de
la glissière (sur certains modèles uniquement) ».
Enlevez le couvercle de la lampe avec un outil (par ex. un tournevis).
Enlevez la lampe en l'extrayant ou en la
dévissant tel qu'on l'indique.
Sur certains modèles uniquement :
les lampes sont de type halogène ; il ne
faut
donc
pas
les
toucher
directement avec les doigts, mais se
munir d'une protection isolante.
Remplacez la lampe par une lampe
identique
(25W).
Remontez
correctement le couvercle en laissant
le façonnage de la vitre interne tourné
vers la porte.
Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu'il adhère parfaitement à la
douille.
103
Instructions pour l'utilisateur
9.2
Démontage de la porte
Ouvrez complètement la porte.
Introduisez deux pivots dans les trous
des charnières A des deux charnières
situées contre ces dernières et
accrochez-les.
Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le
haut en formant un angle d’environ 30°
et extrayez-la.
Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à
cet effet sur le four en s'assurant que
les rainures C sont complètement
posées contre les fentes. Abaissez la
porte puis, après l'avoir positionnée,
sortez les pivots des trous des
charnières.
104
Instructions pour l'utilisateur
9.3
Démontage du joint
Pour permettre un nettoyage minutieux
du four, on peut démonter le joint de la
porte.
Des crochets situés aux quatre coins la
fixent au bord du four. Tirez les bords
du joint vers l'extérieur pour détacher
les crochets.
9.4
Démontage des vitres internes
On conseille de les nettoyer constamment. Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on peut démonter la porte (voir 9.2 Démontage de la porte) et la
placer sur un chiffon, ou bien l'ouvrir et bloquer les charnières pour l'extraction
des vitres.
Les vitres qui composent la porte peuvent être entièrement démontées en
suivant les instructions ci-après.
Attention : avant d’extraire les vitres, vérifiez si au moins une des charnières de
la porte est bloquée en position ouverte d’après le paragraphe « 9.2 Démontage
de la porte ». Cette opération pourrait être nécessaire même pendant
l’extraction des vitres si la porte se débloquait accidentellement.
105
Instructions pour l'utilisateur
Démontage de la vitre interne :
• Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l'arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
• Ensuite, tirez la vitre par l'avant vers le
haut (2).
• De cette manière, on dégage de leurs
logements les 4 pivots fixés à la vitre sur
la porte du four.
Démontage des vitres intermédiaires (sur
certains modèles uniquement) :
• Certains modèles multifonction sont
équipés
d'une
vitre
intermédiaire.
Démontez la vitre intermédiaire en la
soulevant vers le haut.
Nettoyage :
• Vous pouvez maintenant nettoyer la vitre
externe et les vitres démontées. Utilisez
du papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
Remise en place des vitres :
• Remettez les vitres en place en suivant
les opérations de démontage en sens
inverse.
• Repositionnez la vitre interne en veillant à
centrer et à encastrer dans leurs
logements les 4 pivots fixés à la vitre sur
la porte du four, par une légère pression.
106
Instructions pour l'installateur
10.INSTALLATION DE L’APPAREIL
10.1 Branchement électrique
La plaque d'identification, avec les données techniques, le numéro de série et le
marquage, est placée dans une position bien visible sur l'appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
Si l’on utilise un branchement fixe, il est nécessaire de préparer, sur la ligne
d’alimentation de l’appareil, un dispositif d’interruption omnipolaire,
conformément aux règles d'installation, situé dans une position facilement
accessible et à proximité de l’appareil.
Si vous utilisez un branchement par l’intermédiaire d’une fiche et d’une prise,
assurez-vous que celles-ci sont du même type. Evitez d’utiliser des réducteurs,
des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et
des brûlures.
Fonctionnement à 220-240 V~ : utilisez un câble
tripolaire de type H05V2V2-F (câble de 3 x 1,5
mm2).
L'extrémité du fil de mise à la terre (jaune-vert) à
brancher sur l'appareil devra dépasser d'au moins
20 mm.
ATTENTION : Les valeurs indiquées se réfèrent à la section du conducteur
interne.
107
Instructions pour l'installateur
10.2 Remplacement du câble
En cas de remplacement du câble
d'alimentation, démontez le carter en
desserrant les vis pour accéder au
bornier.
Remplacez le câble. La section du câble
ne doit pas être inférieure à 1,5 mm² (3 x
1,5) (voir 10.1 Branchement électrique).
Assurez-vous que les câbles (four ou plan
de cuisson éventuel) suivent le parcours
optimal de manière à éviter tout contact
avec le four.
ATTENTION : Le couple de serrage des vis des conducteurs d'alimentation du
bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm.
10.3 Introduction des douilles de fixation
Pour une fixation correcte de l'appareil au
meuble, introduisez d'après la figure, les
douilles fournies sur la façade.
Après avoir positionné l'appareil dans le
logement prévu, fixez-le au meuble avec
les vis. La douille permet d'obtenir une
inclinaison de la vis d'environ 30°.
Après avoir fixé l'appareil, couvrez la
douille avec les caches fournis.
108
Instructions pour l'installateur
10.4 Positionnement du four
N'utilisez pas la porte comme un levier pour encastrer le four dans le meuble.
N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
Il est conseillé d’installer le four avec l’aide d’une deuxième personne.
La base d'appui du four doit être complète d'après les figures ci-après.
L'appareil est conçu pour être
encastré dans des meubles
quelqu'en soit le matériau, à
condition qu’il résiste à la chaleur.
La figure ci-contre illustre les
encombrements indicatifs de
l'appareil.
Pour le positionnement sous
les plans de travail, respectez
les dimensions indiquées au
paragraphe
«
10.4.1
Positionnement sous les plans de
travail ».
Pour
la mise en place en
colonne,
respectez
les
dimensions
indiquées
au
paragraphe
«
10.4.2
Positionnement en colonne », en
tenant compte du fait que, dans la
partie supérieure/arrière, le meuble devra présenter une ouverture de 35-40 mm
de profondeur.
Pour les installations sous le plan de travail, assurez-vous que la partie arrière/
inférieure du meuble dispose d’une ouverture d'environ 60 mm (d'après les
figures suivantes).
Pour le positionnement et la fixation d'un éventuel plan de cuisson, consultez les
instructions fournies avec ce genre d’appareil.
109
Instructions pour l'installateur
10.4.1 Positionnement sous les plans de travail
583-585
60
490-500
560
10.4.2 Positionnement en colonne
35-40
583-585
560
110

Manuels associés