Asus SABERTOOTH 990FX Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
153 Des pages
Asus SABERTOOTH 990FX Manuel du propriétaire | Fixfr
Carte mère
SABERTOOTH
990FX
F6401
Première édition
Mai 2011
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes .......................................................................................................... vi
À propos de ce manuel............................................................................. viii
Résumé des spécifications de la SABERTOOTH 990FX........................... x
Chapitre 1 :
Introduction au produit
1.1
Bienvenue !.................................................................................... 1-1
1.3
Fonctions spéciales...................................................................... 1-2
1.2
Contenu de la boîte....................................................................... 1-1
1.3.1
Points forts du produit...................................................... 1-2
1.3.3
Design d’alimentation “TUF ENGINE!” ........................... 1-3
1.3.2
1.3.4
Chapitre 2 :
2.1
2.2
ASUS DIY........................................................................ 1-4
Informations sur le matériel
Avant de commencer.................................................................... 2-1
Vue générale de la carte mère..................................................... 2-2
2.2.1
Diagramme de la carte mère........................................... 2-2
2.2.2
Contenu du diagramme................................................... 2-3
2.2.3
Mémoire système............................................................. 2-5
2.2.2
2.2.4
2.2.5
2.2.6
2.2.7
2.3
Solutions thermiques “Ultimate COOL!” ......................... 1-3
2.2.8
Central Processing Unit (CPU)........................................ 2-4
Slots d’extension............................................................ 2-15
Jumper........................................................................... 2-17
Interrupteur embarqué................................................... 2-18
LED embarquées........................................................... 2-19
Connecteurs internes..................................................... 2-20
Monter votre ordinateur.............................................................. 2-28
2.3.1
2.3.2
2.3.3
2.3.4
Outils et composants additionnels pour monter
un ordinateur de bureau ............................................... 2-28
Installation du CPU ....................................................... 2-29
Installation du ventilateur/dissipateur de CPU............... 2-30
Installation d’un module mémoire.................................. 2-34
2.3.5
Installation de la carte mère........................................... 2-35
2.3.7
Connexion de périphériques SATA................................ 2-38
2.3.9
Installation d'une carte d'extension................................ 2-40
2.3.6
2.3.8
2.3.10
2.3.11
Connexion des prises d'alimentation ATX...................... 2-37
Connecteur d'E/S frontal................................................ 2-39
Connecteurs arrières..................................................... 2-41
Connexions audio.......................................................... 2-42
iii
Table des matières
2.4
2.5
Connexions audio......................................................................... 2-42
Démarrer pour la première fois.................................................. 2-45
Eteindre l’ordinateur................................................................... 2-45
Chapitre 3 :
3.1
3.2
3.3
3.5
Programme de configuration du BIOS........................................ 3-1
3.2.1
3.2.2
EZ Mode.......................................................................... 3-2
Advanced Mode (Mode avancé)...................................... 3-3
Menu Main (Principal)................................................................... 3-5
Security (Sécurité)........................................................................... 3-5
Menu Advanced (Avancé)........................................................... 3-15
3.5.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)................... 3-16
3.5.3
SATA Configuration (Configuration SATA)..................... 3-18
3.5.2
3.5.4
3.5.5
3.5.6
3.5.7
North Bridge Configuration
(Configuration du NorthBridge)...................................... 3-17
USB Configuration (Configuration USB)........................ 3-20
CPU Core On/Off Function
(Activation des coeurs du CPU)..................................... 3-21
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)............... 3-22
APM (Gestion d’alimentation avancée).......................... 3-24
3.6
Menu Monitor (Surveillance)...................................................... 3-25
3.8
Menu Tools (Outils)..................................................................... 3-30
3.7
3.9
3.10
Menu Boot (Démarrage)............................................................. 3-29
3.8.1
Mettre à jour le BIOS................................................................... 3-33
3.10.1
Utilitaire ASUS Update................................................... 3-34
3.10.3
Utilitaire ASUS BIOS Updater........................................ 3-39
Chapitre 4 :
4.1
4.2
4.3
ASUS O.C. Profile.......................................................... 3-31
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 3-32
3.10.2
iv
Le BIOS
Présentation du BIOS................................................................... 3-1
Utilitaire ASUS EZ Flash................................................ 3-37
Support logiciel
Installer un système d’exploitation............................................. 4-1
Informations sur le DVD de support............................................ 4-1
4.2.1
4.2.2
Lancer le DVD de support................................................ 4-1
Obtenir les manuels des logiciels.................................... 4-2
Informations sur les logiciels...................................................... 4-3
Table des matières
4.3.1
AI Suite II......................................................................... 4-3
4.3.3
Outils.............................................................................. 4-12
4.3.2
4.3.4
4.3.5
4.3.6
4.4
4.3.7
System Information (Infos système).............................. 4-27
Configurations audio...................................................... 4-28
Définitions RAID............................................................. 4-29
4.4.3
Définir l’élément RAID dans le BIOS............................. 4-30
4.5.1
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS.......4-34
4.5.3
Installer le pilote RAID lors de l’installation
de Windows®. ................................................................ 4-35
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)................. 4-30
Créer un disque du pilote RAID................................................. 4-34
4.5.4
Chapitre 5 :
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®........... 4-34
Utiliser un lecteur de disquettes USB............................ 4-36
Support des technologies multi-GPU
Technologie ATI® CrossFireX™................................................... 5-1
5.1.1
Pré-requis système.......................................................... 5-1
5.1.3
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™............... 5-2
5.1.2
5.1.4
5.2
Update (Mise à jour)...................................................... 4-22
4.4.1
4.5.2
5.1
Monitor (Surveillance).................................................... 4-21
Configurations RAID................................................................... 4-29
4.4.2
4.5
ASUS Thermal Radar...................................................... 4-8
5.1.5
Avant de commencer....................................................... 5-1
Installer les pilotes........................................................... 5-3
Activer la technologie ATI® CrossFireX™......................... 5-3
Technologie NVIDIA® SLI™.......................................................... 5-4
5.2.1
Pré-requis système.......................................................... 5-4
5.2.3
Installer les pilotes........................................................... 5-5
5.2.2
5.2.4
Installer deux cartes graphiques SLI .............................. 5-4
Activer la technologie NVIDIA® SLI™.............................. 5-5
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
•
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au
signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage
de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
•
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte
de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce
conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.)
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et
Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues
dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/index.aspx
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre
revendeur.
Sécurité en opération
•
•
•
•
•
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualifié ou appelez votre revendeur.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour
permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une
benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une
batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les
réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
vii
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
•
Chapitre 3 : Le BIOS
•
Chapitre 4 : Support logiciel
•
Chapitre 5 : Support de la technologie multi-GPU
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des
jumpers et connecteurs de la carte mère.
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Ce chapitre décrit l’installation et la configuration de plusieurs cartes
graphiques ATI® CrossFireX™ et NVIDIA® SLI™.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
2.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés
par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
ix
Résumé des spécifications de la SABERTOOTH 990FX
CPU
Chipset
AMD® 990FX/SB950
Bus système
Interface HyperTransport 3.0 pouvant atteindre jusqu’à 5.2 GT/s
Mémoire
4 x slots DIMM, max. 32 Go, DDR3 1866 / 1600 / 1333 / 1066
MHz, non-ECC et non tamponnée
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
* Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous une
OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter
moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un
maximum de 3Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation
Windows 32-bits.
**Normalement, les CPU AMD AM3 séries 100 ne prennent
en charge que les modules mémoire de DDR3 1066MHz.
Toutefois, cette carte mère a été conçue pour prendre en
charge les modules mémoire DDR3 cadencés jusqu’à
1333MHz.
*** V
isitez le site Web www.asus.com ou consultez ce manuel
pour la liste des modules mémoire compatibles avec cette
carte mère.
Slots d’extension
3 x slots PCI Express 2.0 x16 (en mode @ x16, @ x16 / x16, @
x16 / x8 / x8)*
1 x slot PCI Express 2.0 x16 (noir @ x4)
1 x slot PCI Express 2.0 x1
1 x slot PCI
*Lors de l’utilisation de deux cartes graphiques, installez-les sur
les slots PCIex16_1 et PCIex16_3 pour de obtenir de meilleures
performances. Voir section “2.5 Slots d’extension” pour plus de
détails.
Technologies multi-GPU
Compatible avec les technologies NVIDIA® Quad-GPU SLI™ /
ATI Quad-GPU CrossFireX™
Stockage
Socket AMD® AM3+ pour processeurs Intel® AMD® FX Series d’un
maximum de 8 coeurs
Compatible avec les processeurs sur socket AM3 AMD® Phenom™
II / Athlon™ II / Sempron™ 100 Series
Supporte les CPU utilisant une finesse de gravure de 32nm et de
140W
Prise en charge de la technologie AMD® Cool 'n' Quiet™
Chipset AMD® SB950 :
- 6 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s
- RAID 0, 1, 0+1(10) et 5
Contrôleur JMicron® JMB362 :
- 2 x ports SATA 3Gb/s
- 1 x port eSATA 3Gb/s (rouge)
- 1 x port d’alimentation SATA 3Gb/s (vert)
IEEE 1394
Contrôleur VIA® VT6308P supportant 2 x ports IEEE 1394a
(1 à mi-carte + 1 sur le panneau d’E/S)
Audio
CODEC High Definition Audio Realtek® ALC892 8 canaux
- Protection de la couche audio des disque BD-ROM
- Absolute Pitch 192khz/24bit True BD Lossless Sound
- Supporte la détection et la réaffectation (port micro
uniquement) des jacks audio et la multi-diffusion
des flux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
(continue à la page suivante)
Résumé des spécifications de la SABERTOOTH 990FX
Réseau
Contrôleur réseau Gigabit Realtek® 8111E
USB
2 x contrôleurs USB 3.0 ASMedia®
- 2 x ports USB 3.0 sur le panneau arrière (bleus)
- 2 x ports USB 3.0 à mi-carte
Chipset AMD® SB950
- 14 x ports USB 2.0 (4 ports à mi-carte + 10 ports sur le panneau
d’E/S)
Fonctionnalités TUF
exclusives
Solutions thermiques “Ultimate COOL!”
- TUF CeraM!X Heatsink Coating Tech.
- TUF Thermal Radar
Design d’alimentation “TUF ENGINE!”
- Design d’alimentation numérique à 8+2 phases
- Composants TUF (bobines, condensateurs & MOSFET aux
standards militaires)
- E.S.P. : Efficient Switching Power Design
- Utilitaire ASUS DIGI+VRM
“Safe & Stable!” Guardian Angel
- ESD Guards
- MemOK!
- Anti Surge
Autres fonctions spéciales
Prise en charge des ports USB 3.0 en façade de châssis
ASUS UEFI BIOS EZ Mode avec interface d’utilisation conviviale
AI Suite II
ASUS Q-Connector
ASUS Q-Shield
ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
ASUS Q-Slot
ASUS Q-DIMM
ASUS O.C. Profile
ASUS EZ Flash 2
ASUS MyLogo 2
Multi-language BIOS
Connecteurs arrières
1 x port 2-en-1 clavier + souris PS/2
2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
10 x ports USB 2.0/1.1
1 x port d’alimentation eSATA 3.0 Gb/s (vert)
1 x port eSATA 3.0 Gb/s (rouge)
1 x port IEEE 1394a
1 x port réseau (RJ45)
1 x port de sortie S/PDIF (Optique)
Ports audio 8 canaux
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécifications de la SABERTOOTH 990FX
Gérabilité de réseau
WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Connecteurs internes
1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB (19 broches,
verts) additionnels
2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB additionnels
8 x connecteurs SATA : 6 x connecteurs SATA 6G (marrons) + 2 x
connecteur SATA 3G (noirs)
6 x connecteurs de ventilation : 1 x CPU (4 broches) / 4 x châssis
(3 x 4 broches + 1 x 3 broches) / 1 x optionnel (pour CPU)
1 x connecteur IEEE 1394a
1 x connecteur COM
1 x connecteur pour port audio en façade
1 x en-tête de sortie SPDIF
1 x connecteur d’alimentation 24 broches EATX
1 x connecteur d’alimentation 8 broches EATX 12V
1 x jumper d’effacement du CMOS
1 x bouton MemOK!
1 x connecteur système (Q-Connector)
BIOS
BIOS UEFI de 32Mo, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.5, ACPI
2.0a, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2
Logiciels
Pilotes
Utilitaires ASUS
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Format
ATX : 30.5cm x 24.4cm
*Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xii
Chapitre 1
Chapitre 1 :
1.1
Introduction au produit
Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® SABERTOOTH 990FX !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
nual
User Ma
1 x carte mère ASUS
SABERTOOTH 990FX
1 x manuel d’utilisation
1 x DVD de support
4 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s
1 x connecteur pont SLI™
ASUS
1 x certificat TUF
ty
r warran
Five-yea
1 x ASUS Q-Shield
1 x manuel de garnantie TUF
de 5 ans (selon le pays de
1 x kit ASUS Q-Connector
•
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre
revendeur.
•
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécifications du produit peuvent varier selon les modèles.
ASUS SABERTOOTH 990FX
1-1
1.3
Fonctions spéciales
1.3.1
Points forts du produit
Chapitre 1
The Ultimate Force
TUF /tΛf/, signifie The Ultimate Force (La Force Ultime).
Les séries de cartes mères TUF offrent une image de produit “endurant”. Grâce à leur design
unique et la qualité des composants embarqués (aux normes militaires), la série TUF a été
conçu pour garantir une stabilité prééminente, un niveau de compatibilité complet et une
durabilité extrême.
Processeurs FX™/Phenom™ II/Athlon™ II/ Sempron™ 100 Series
(CPU AM3+ / AM3)
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3+ pour processeurs multi-coeur avec une
mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une
meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère
les taux de transferts jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0. Cette carte
mère supporte aussi les processeurs utilisant une finesse de gravure de 32nm.
Chipset AMD 990FX
Le chipset AMD 990FX est la dernière puce AMD conçue pour l’interface 5200MT/s
HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) et les configurations PCI Express™ 2.0 x16 à multiples cartes
graphiques. Il est optimisé pour le dernier socket AM3+ d’AMD® et les processeurs multicoeurs pour offrir des performances système et d’overclocking incomparables.
Technologies Quad-GPU SLI™ et Quad-GPU CrossFireX™
Solutions multi-GPU flexibles. Votre arme de choix !
La SABERTOOTH 990FX est la solution multi-GPU idéale pour la configuration d’un système
SLI™ ou CrossFireX™. La carte mère intègre un processeur graphique dédié sur le puissant
chipset AMD® 990FX pour optimiser l’allocation PCIe en configurations multi-GPU. Prenez
pars à un nouveau style de jeu pour une expérience inégalée !
PCIe 2.0
Vitesse et bande passante doublées
Cette carte mère supporte les périphériques PCIe 2.0 garantissant une bande passante et un
débit doublés pour obtenir des performances extrêmes.
Prise en charge des ports USB 3.0 en façade de châssis
Accès simplifié au standard USB 3.0
ASUS offre le support de connectivité USB 3.0 pour la façade avant des châssis
d’ordinateurs. Profitez du débit offert par le standard USB 3.0 sans avoir à vous soucier si la
longueur de vos câbles permet d’atteindre les ports d’E/S du panneau arrière du châssis.
Solution USB 3.0 complète
Accès USB doublé !
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière avec un total de 4 ports USB
3.0. Profitez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard
de connectivité. La SABERTOOTH 990FX est la solution de connectivité à haut débit idéale.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.2
Solutions thermiques “Ultimate COOL!”
TUF CeraM!X - Technologie de dissipation à céramiques
Chapitre 1
Zone de dissipation de la chaleur élargie grâce à la technologie de revêtement à base
de céramique
Le design à base de céramiques dirige avec efficacité la chaleur en dehors du système. Ce
système de refroidissement remplace les anti-oxydants pour une meilleure dissipation de la
chaleur grâce à une surface irrégulière microscopique et élargie. Un meilleur refroidissement
permet ainsi de garantir la stabilité du système.
N’installez pas le module de dissipation par vous-même. Le faire peut endommager les
tuyaux et affecter les performances de dissipation de la chaleur.
TUF Thermal Radar
Détection des températures et suppression de la chaleur en temps réel
Thermal Radar surveillance les températures des zones sensibles de la carte mère en temps
réel, ajustant automatiquement la vitesse des ventilateurs pour assurer un fonctionnement
stable du système. Ce système est composé de plusieurs capteurs surveillant différents
composants de la carte mère offrant ainsi la possibilité à l’utilisateur de surveiller chaque
élément de manière individuelle. Thermal Radar calcule automatiquement les vitesses de
ventilation idéales en fonction de différents paramètres établis par l’utilisateur pour chaque
composant.
1.3.3
Design d’alimentation “TUF ENGINE!”
DIGI+ VRM
L’arrivée d’une nouvelle ère en matière de système d’alimentation numérique
Le nouveau design d’ASUS DIGI+ VRM permet à la carte mère d’atteindre de nouveaux
horizons numériques en matière de gestion de l’alimentation. L’architecture à 8+2 phases
garantit une efficacité électrique optimale, générant moins de chaleur pour accroître la
durée de vie des composants et minimiser les pertes de courant. Avec ASUS DIGI+ VRM,
vous pouvez ajuster le voltage et la fréquence de modulation du régulateur de tension pour
améliorer la stabilité et la fiabilité. Le design à 8+2 phases numérique étend également la
portée de modulation pour une plus grande stabilité et des nuisances sonores émises par le
régulateur de tension réduites grâce à une détection dynamique de la charge du système,
le tout garantissant une plus grande flexibilité et une précision parfaite afin d’assurer des
performances optimales, une stabilité extrême et une efficacité électrique à toute épreuve.
E.S.P. Efficient Switching Power Design
Efficacité électrique optimale pour les composants clés
Exclusif à cette carte mère, le design à ouverture et fermeture du circuit électrique de
puissance est disponible non seulement pour le processeur, mais aussi pour les autres
composants clés tels que les cartes graphiques, les ports USB 3.0 et le contrôleur réseau.
E.S.P. améliore de manière significative l’efficacité du système et réduit la production de
chaleur.
ASUS SABERTOOTH 990FX
1-3
Composants TUF (Inducteurs, condensateurs & MOSFET certifiés aux
normes militaires)
Certifiés Robustes
Chapitre 1
Obtenez les meilleures performances même dans des conditions d’utilisation extrêmes
grâce à des inducteurs, des condensateurs et des MOSFET robustes et certifiés conforme
aux normes militaires. Les inducteurs TUF, connus sous le nom “Inducteurs alliés”, sont
composés de plusieurs types de métaux au lieu du fer traditionnel, pour permettre de
supporter un un courant électrique d’un maximum de 40A, soit 25% plus élevé que les
composants traditionnels. En outre, ce système à bloc unique permet d’éliminer les
nuisances sonores émises par les vibrations pour garantir un fonctionnement efficace m^me
sous des conditions d’utilisation extrêmes.
ESD Guards - Protection contre les décharges électrostatiques
Protection unique des composants de la carte mère contre les décharges
électrostatiques inopinées
Le système de protection contre les décharges électrostatiques offre une solution aux
problèmes causés par les pointes de tension pouvant endommager les composants de la
carte mère. La puce antistatique ainsi que la conception spéciale du circuit intégré et le
panneau d’E/S offrent une protection quatre fois supérieure afin de garantir la durée de vie
de la carte mère.
MemOK!
La compatibilité des modules mémoire est l’une des préoccupations majeures lors de la mise
à niveau d’un ordinateur. Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage
mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une
simple pression d’un bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et
relancer le système en un rien de temps.
1.3.4
ASUS DIY
BIOS UEFI (EZ Mode)
Interface BIOS conviviale et flexible
Le tout nouveau BIOS UEFI d’ASUS est conforme à l’architecture uEFI et offre une interface
conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de
configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec
la même fluidité que sous un système d’exploitation. L’interface exclusive EZ Mode permet
un accès aux options de configuration les plus fréquemment utilisées, l’interface Advanced
Mode étant quant à elle réservée aux utilisateurs expérimentés dans la configuration des
paramètres avancés du BIOS.
AI Suite II
Solution tout-en-un pour les applications ASUS
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation
des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des
fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
ASUS Q-Design
DIY rapide et aisé !
Chapitre 1
ASUS Q-Design permet d’atteindre de nouveaux horizons en termes de tuning. Les
fonctionnalités Q-LED, Q-Slot ET Q-DIMM accélèrent et simplifient le processus d’installation
des composants !
Q-Shield
Installations simplifiées
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation
simplifiée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte
mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
ASUS Q-Connector
Connexions rapides et précises !
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la
façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite
d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise.
EZ Flash2
Mise à jour du BIOS à partir d’un périphérique de stockage USB sans avoir à accéder
au système d’exploitation
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à
charger le système d’exploitation.
O.C. Profile
Sauvegardez ou chargez vos profils de configuration du BIOS
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Profile permettant aux utilisateurs de stocker
et charger en toute simplicité de multiples paramètres de configuration du BIOS. Ceux-ci
peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la
liberté de partager et distribuer leurs configurations favorites.
CODEC audio 8 canaux
Le CODEC High Definition Audio 8 canaux offre une sortie audio de haut qualité ainsi
qu’une fonction de détection et de réaffectation des jacks audio qui détecte et identifie
automatiquement quels types de périphériques sont connectés sur les entrées et sorties
audio. Le codec audio supporte aussi la technologie de multi-diffusion audio permettant
d’acheminer simultanément différents flux audio vers plusieurs destinations.
MyLogo2
Personnalisez votre système avec le logo de démarrage de votre choix
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs
pour un écran de démarrage plus animé et original.
ASUS SABERTOOTH 990FX
1-5
Power eSATA on the Go
Chapitre 1
Avec la prise en charge de la nouvelle génération d’interface de stockage Serial ATA
(SATA), cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 3.0 Gb/s.
Profitez également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et
d’un débit doublé. La solution Power eSATA combine un connecteur eSATA à une source
d’alimentation, vous permettant d’utiliser des périphériques SATA externes sans avoir à
recourir à une source d’alimentation additionelle*. Le port SATA externe localisé sur le
panneau d’E/S offre des possibilités de branchement à chaud et de sauvegarde rapide.
*Power eSATA nécessite un câble de signal spécial pouvant fournir une alimentation de 5V. Ce
câble est vendu séparément.
Interface IEEE 1394a
Le standard IEEE 1394a est une interface numérique haut débit pour les périphériques
audio / vidéo tels que les télévisions, les appareils photo numériques, les périphériques de
stockage et autres dispositifs portables.
ErP Ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits
écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire
l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2
2.1
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
ASUS SABERTOOTH 990FX
2-1
2.2
Vue générale de la carte mère
2.2.1
Diagramme de la carte mère
Chapitre 2
Reportez-vous à la section 2.2.8 Connecteurs internes et 2.3.10 Connecteurs arrières
pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
2-2
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots/Interrupteurs/LED
Page
1.Connecteurs d’alimentation ATX
(24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
2.
2-26
Socket AM3+
3.Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN, CPU_OPT FAN, CHA_FAN1~3, 3-pin
CHA_FAN4)
4.
Slots pour modules mémoire DDR3
6.
Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)
5.
8.Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s AMD
(7-pin SATA6G_1-6 [marrons])
2-25
2-5
2-18
Interrupteur MemOK!
7.Connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s JMicron
(7-pin SATA3G_E1/E2 [noirs])
2-4
2-22
®
®
2-21
2-20
9.
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
2-27
11.
Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)
2-17
10.
12.
13.
14.
15.
16.
Connecteur COM (10-1 pin COM1)
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112, USB1314)
LED d’alimentation (SB_PWR)
Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
ASUS SABERTOOTH 990FX
Chapitre 2
2.2.2
2-24
2-22
2-19
2-24
2-23
2-21
2-3
2.2.2
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket AM3+ conçu pour l’installation d’un processeur AMD®
FX Series d’un maximum de 8 coeurs et compatible avec les processeurs sur socket AM3
AMD®. Phenom™ II/Athlon™ II/ Sempron™ 100 Series.
Chapitre 2
Socket AM3+ de la SABERTOOTH+ 990FX
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
•
•
2-4
Le socket AM3+ possède un brochage différent des sockets pour processeurs AMD®
AM2+/AM2. Assurez-vous que votre processeur est compatible avec le socket AMD®
AM3+.
NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les
broches du socket et/ou d’endommager le CPU !.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.3
Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre sockets pour l’installation de modules mémoire Double
Data Rate 3 (DDR3).
Chapitre 2
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR ou DDR2. NE
PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les slots DDR3.
Slots DDR3 de la SABERTOOTH 990FX
Configurations mémoire recommandées
ASUS SABERTOOTH 990FX
2-5
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnée et non ECC de
1 Go, 2 Go et 4 Go sur les sockets DDR3.
Chapitre 2
•
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
•
En raison de certaines limitations de CPU, les modules mémoire DDR3 cadencés à
1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 1600 MHz.
•
Selon les spécifications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
•
Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison d’une limitation d’adresse mémoire sur les systèmes
d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés
si vous installez 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de
manière optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes
:
•
-S
i vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
2-6
•
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
•
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une
fréquence plus élevée, consultez la section 3.4 Ai Tweaker pour ajuster la fréquence
manuellement.
•
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH 990FX
DDR3 2000 MHz (plate-forme AM3+)
Vendors
Part No.
Size
S S / Chip Brand Chip NO. Timing
DS
Voltage
A-DATA
A-DATA
Apacer
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
GEIL
KINGSTON
AX3U2000GB2G9B(XMP)
AX3U2000GC4G9B(XMP)
78.AAGD5.9KD(XMP)
F3-16000CL9D-4GBTD(XMP)
F3-16000CL9T-6GBPS(XMP)
F3-16000CL9T-6GBTD(XMP)
GUP34GB2000C9DC(XMP)
GE38GB2000C9QC(XMP)
KHX2000C9AD3T1K3/
3GX(XMP)
KHX2000C9AD3T1K2/
4GX(XMP)
KHX2000C9AD3W1K2/
4GX(XMP)
KHX2000C9D3T1K2/
4GX(XMP)
KHX2000C9AD3T1K3/
6GX(XMP)
KHX2000C9AD3T1K3/
6GX(XMP)
9CAASS37AZZ01D1
PVT36G2000LLK(XMP)
2GB
4GB
6GB(3 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
4GB ( 2x 2GB )
8GB(4 x 2GB)
3GB ( 3x 1GB )
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
-
-
9-11-9-27
9-11-9-27
9-9-9-27
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-28
9-9-9-28
-
1.55~1.75
1.55~1.75
1.65
1.65
1.6
1.65
1.65
1.65
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4GB ( 2x 2GB ) DS
-
-
9
1.65
•
•
4GB ( 2x 2GB ) DS
-
-
9
1.65
•
•
4GB ( 2x 2GB ) DS
-
-
-
1.65
•
•
6GB ( 3x 2GB ) DS
-
-
9
1.65
•
•
6GB ( 3x 2GB ) DS
-
-
-
1.65
•
•
2GB
6GB(3 x 2GB)
-
-
9-9-9-24
8-8-8-24
1.65
•
•
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
Gingle
Patriot
ASUS SABERTOOTH 990FX
DS
DS
•
Chapitre 2
KINGSTON
•
•
2-7
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH 990FX
DDR3 2000 MHz (plate-forme AM3)
Chapitre 2
Vendors
Part No.
Size
SS/ Chip Brand Chip NO.
DS
Timing
A-DATA
A-DATA
Apacer
AX3U2000GB2G9B(XMP)
AX3U2000GC4G9B(XMP)
78.AAGD5.9KD(XMP)
DS DS DS -
-
9-11-9-27 1.55~1.75
9-11-9-27 1.55~1.75
9-9-9-27 -
CORSAIR
CMT6GX3M3A2000C8(XMP)
DS -
-
8-9-8-24
1.65
•
G.SKILL
F3-16000CL9D-4GBRH(XMP)
DS -
-
9-9-9-24
1.65
•
•
G.SKILL
F3-16000CL9D-4GBTD(XMP)
DS -
-
9-9-9-24
1.65
•
•
G.SKILL
F3-16000CL9T-6GBPS(XMP)
DS -
-
9-9-9-24
1.65
•
G.SKILL
F3-16000CL7Q-8GBFLS(XMP)
DS -
-
7-9-7-24
1.65
•
GEIL
GE38GB2000C9QC(XMP)
2GB
4GB
6 G B
(3 x 2GB)
6 G B
( 3x 2GB )
4 G B
(2 x 2GB)
4 G B
(2 x 2GB)
6 G B
(3 x 2GB)
8 G B
(4 x 2GB)
8 G B
(4 x 2GB)
3 G B
( 3x 1GB )
4 G B
( 2x 2GB )
6 G B
( 3x 2GB )
6 G B
( 3x 2GB )
4GB
DIMM socket support
(Optional)
1
2
4
DIMM DIMM DIMM
•
•
•
•
DS -
-
9-9-9-28
1.65
•
SS -
-
-
1.65
•
DS -
-
9
1.65
•
DS -
-
9
1.65
•
DS -
-
-
1.65
•
DS -
-
1.6
•
•
DS -
-
-
1.65
•
•
DS -
-
9-11-9-27 1.65
•
DS -
-
8-8-8-24
1.65
•
DS -
-
-
-
•
DS Team
DS Team
T3D1288RT-20 9-9-9-24
T3D1288RT-20 9-9-9-24
1.5
1.6
•
•
KINGSTON K H X 2 0 0 0 C 9 A D 3 T 1 K 3 /
3GX(XMP)
KINGSTON K H X 2 0 0 0 C 9 A D 3 T 1 K 2 /
4GX(XMP)
KINGSTON K H X 2 0 0 0 C 9 A D 3 T 1 K 3 /
6GX(XMP)
KINGSTON K H X 2 0 0 0 C 9 A D 3 T 1 K 3 /
6GX(XMP)
Transcend T X 2 0 0 0 K L N - 8 G K
(388375)(XMP)
AEXEA
AXA3ES4GK2000LG28V(XMP) 4 G B
( 2x 2GB )
Patriot
PX7312G2000ELK(XMP)
1 2 G B
( 3x 4GB )
Patriot
PVT36G2000LLK(XMP)
6 G B
(3 x 2GB)
S i l i c o n SP002GBLYU200S02(XMP)
2GB
Power
Team
TXD32048M2000C9(XMP)
2GB
Team
TXD32048M2000C9-L(XMP)
2GB
2-8
Voltage
•
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH 990FX
DDR3 1800 MHz (plate-forme AM3)
Vendors
Part No.
Size
S S / Chip Brand Chip NO. Timing
DS
G.SKILL
F3-14400CL6D-4GBFLS(XMP) 4GB (2 x 2GB) DS
G.SKILL
F3-14400CL9D-4GBRL(XMP)
4GB (2 x 2GB) DS
KINGSTON KHX1800C9D3T1K3/6GX(XMP) 6GB (3 x 2GB) DS
-
-
6-8-6-24
9-9-9-24
-
Voltage D I M M s o c k e t
(Optional)
1 DIMM 2 DIMM
1.65
•
•
1.6
•
•
1.65
•
•
support
4 DIMM
•
•
•
Vendors
Part No.
Size
S S / Chip Brand Chip NO.
DS
CORSAIR
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
KINGSTON
OCZ
OCZ
OCZ
Super Talent
Team
CMZ8GX3M2A1866C9(XMP)
F3-15000CL9D-4GBRH (XMP)
F3-15000CL9D-4GBTD(XMP)
F3-14900CL9D-8GBSR(XMP)
KHX1866C9D3T1K3/3GX(XMP)
OCZ3RPR1866C9LV3GK
OCZ3G1866LV4GK
OCZ3P1866C9LV6GK
W1866UX2G8(XMP)
TXD32048M1866C9(XMP)
8GB ( 2x 4GB )
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
8GB ( 2x 4GB )
3GB ( 3x 1GB )
3GB ( 3x 1GB )
4GB ( 2x 2GB )
6GB(3 x 2GB)
2GB(2 x 1GB)
2GB
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
SS
DS
ASUS SABERTOOTH 990FX
Team
Chapitre 2
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH 990FX
DDR3 1866 MHz (plate-forme AM3)
Timing
Voltage D I M M s o c k e t s u p p o r t
(Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
9-10-9-27 1.5
•
•
•
9-9-9-24 1.65
•
•
•
9-9-9-24 1.65
•
•
•
9-10-9-28 1.5
•
•
•
1.65
•
•
9-9-9
1.65
•
10-10-10 1.65
•
•
9-9-9
1.65
•
8-8-8-24 •
T3D1288RT-16 9-9-9-24 1.65
•
•
•
2-9
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH 990FX
DDR3 1600 MHz (plate-forme AM3)
Vendors
Part No.
CORSAIR
HX3X12G1600C9(XMP)
Size
1 2 G B
( 6x 2GB )
CMZ16GX3M4A1600C9(XMP) 1 6 G B
( 4x 4GB )
CORSAIR
CMG4GX3M2A1600C6
4 G B
( 2x 2GB )
CORSAIR
CMD4GX3M2B1600C8
4 G B
( 2x 2GB )
CORSAIR
CMG4GX3M2A1600C6
4 G B
( 2x 2GB )
CORSAIR
CMX4GX3M2A1600C8(XMP) 4 G B
( 2x 2GB )
CORSAIR
CMD4GX3M2A1600C8(XMP) 4 G B
(2 x 2GB)
CORSAIR
CMG4GX3M2A1600C7(XMP) 4 G B
(2 x 2GB)
CORSAIR
CMX4GX3M2A1600C9(XMP) 4 G B
(2 x 2GB)
CORSAIR
CMP6GX3M3A1600C8(XMP) 6 G B
( 3x 2GB )
CORSAIR
CMP6GX3M3A1600C8(XMP) 6 G B
( 3x 2GB )
CORSAIR
CMX6GX3M3C1600C7(XMP) 6 G B
( 3x 2GB )
CORSAIR
TR3X6G1600C8D(XMP)
6 G B
(3 x 2GB)
CORSAIR
CMP8GX3M2A1600C9(XMP) 8 G B
( 2x 4GB )
CORSAIR
CMZ8GX3M2A1600C8(XMP) 8 G B
( 2x 4GB )
CORSAIR
CMZ8GX3M2A1600C9(XMP) 8 G B
( 2x 4GB )
CORSAIR
CMX8GX3M4A1600C9(XMP) 8 G B
(4 x 2GB)
Crucial
BL12864BN1608.8FF(XMP)
2 G B
( 2x 1GB )
Crucial
BL25664BN1608.16FF(XMP) 2GB
G.SKILL
F3-12800CL9D-4GBNQ(XMP) 4 G B
( 2x 2GB )
G.SKILL
F 3 - 1 2 8 0 0 C L 7 D - 4 G B
4GBECO(XMP)
(2 x 2GB)
G.SKILL
F3-12800CL7D-4GBRH(XMP) 4 G B
(2 x 2GB)
G.SKILL
F3-12800CL8D-4GBRM(XMP) 4 G B
(2 x 2GB)
G.SKILL
F 3 - 1 2 8 0 0 C L 9 D - 4 G B
4GBECO(XMP)
(2 x 2GB)
G.SKILL
F3-12800CL8T-6GBPI(XMP)
6 G B
(3 x 2GB)
G.SKILL
F3-12800CL7D-8GBRH(XMP) 8 G B
( 2x 4GB )
G.SKILL
F3-12800CL9D-8GBRL(XMP) 8 G B
( 2x 4GB )
G.SKILL
F 3 - 1 2 8 0 0 C L 8 D - 8 G B
8GBECO(XMP)
( 2x4GB )
GEIL
GET316GB1600C9QC(XMP) 1 6 G B
( 4x 4GB )
GEIL
GE34GB1600C9DC(XMP)
4 G B
( 2x 2GB )
GEIL
GUP34GB1600C7DC(XMP)
4 G B
( 2x 2GB )
GEIL
GVP38GB1600C8QC(XMP)
8 G B
( 4x 2GB )
KINGMAX
FLGD45F-B8MF7(XMP)
1GB
KINGSTON KHX1600C9D3K3/12GX(XMP) 1 2 G B
( 3x 4GB )
KINGSTON KHX1600C7D3K2/4GX(XMP) 4 G B
( 2x 2GB )
CORSAIR
Chapitre 2
2-10
S S / Chip Brand Chip NO.
DS
Timing
Voltage
DS
-
-
9-9-9-24
1.6
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
•
•
•
DS
-
-
9-9-9-24
1.5
•
•
•
DS
-
-
6-6-6-18
1.65
•
•
•
DS
-
-
8-8-8-24
1.65
•
DS
-
-
6-6-6-18
1.65
•
•
DS
-
-
8-8-8-24
1.65
•
•
DS
-
-
8-8-8-24
1.65
•
DS
-
-
7-7-7-20
1.65
•
•
DS
-
-
9-9-9-24
1.65
•
•
DS
-
-
8-8-8-24
1.65
•
•
•
DS
-
-
8-8-8-24
1.65
•
•
•
DS
-
-
7-8-7-20
1.65
•
•
•
DS
-
-
8-8-8-24
1.65
•
•
DS
-
-
9-9-9-24
1.65
•
•
•
DS
-
-
8-8-8-24
1.5
•
•
•
DS
-
-
9-9-9-24
1.5
•
•
•
DS
-
-
9-9-9-24
1.65
•
•
SS
-
-
8-8-8-24
1.65
•
•
•
DS
DS
-
-
8-8-8-24
9-9-9-24
1.65
1.5
•
•
•
•
•
•
DS
-
-
7-8-7-24
-
•
•
DS
-
-
7-7-7-24
1.65
•
•
•
DS
-
-
8-8-8-24
1.6
•
•
•
DS
-
-
9-9-9-24
1.35
•
•
•
DS
-
-
8-8-8-21
1.6~1.65
DS
-
-
7-8-7-24
1.6
•
•
•
DS
-
-
9-9-9-24
1.5
•
•
•
DS
-
-
8-8-8-24
1.35
•
•
•
DS
-
-
9-9-9-28
1.6
•
•
DS
-
-
9-9-9-28
1.6
•
•
DS
-
-
7-7-7-24
1.6
•
•
•
DS
-
-
8-8-8-28
1.6
•
•
•
SS
DS
N/A
-
-
1.65
•
•
•
•
•
•
DS
-
-
-
1.65
•
•
•
•
•
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Vendors
Part No.
KINGSTON KHX1600C9D3K2/4GX(XMP)
KINGSTON KHX1600C9D3K2/4GX(XMP)
Kingston
KHX1600C9D3LK2/4GX(XMP)
KINGSTON K H X 1 6 0 0 C 9 D 3 X 2 K 2 /
4GX(XMP)
KINGSTON KHX1600C9D3K3/6GX(XMP)
KINGSTON K H X 1 6 0 0 C 9 D 3 T 1 K 3 /
6GX(XMP)
OCZ
OCZ3G16004GK
OCZ
OCZ3BE1600C8LV4GK
OCZ
OCZ3BE1600C8LV4GK
OCZ
OCZ3OB1600LV4GK
OCZ
OCZ3X1600LV4GK(XMP)
OCZ
OCZ3G1600LV6GK
OCZ
OCZ3X1600LV6GK(XMP)
OCZ
OCZ3X1600LV6GK(XMP)
Super Talent WP160UX4G8(XMP)
Super Talent WP160UX4G9(XMP)
Super Talent WB160UX6G8(XMP)
Super Talent WB160UX6G8(XMP)
AEXEA
AEXEA
AXA3PS2G1600S18V(XMP)
AXA3PS4GK1600S18V(XMP)
Asint
SLZ3128M8-EGJ1D(XMP)
EK Memory EKM324L28BP8-I16(XMP)
EK Memory EKM324L28BP8-I16(XMP)
Elixir
GoodRam
KINGTIGER
Mushkin
M2P2G64CB8HC9N-DG(XMP)
GR1600D364L9/2G
KTG2G1600PG3(XMP)
996805(XMP)
Mushkin
998805(XMP)
Patriot
PX7312G1600LLK(XMP)
Patriot
PGS34G1600LLKA2
Patriot
PGS34G1600LLKA
PATRIOT
PGS34G1600LLKA
Patriot
PVT36G1600LLK(XMP)
Patriot
PX538G1600LLK(XMP)
Team
Team
Team
TXD31024M1600C8-D(XMP)
TXD32048M1600C7-L(XMP)
TXD32048M1600HC8-D(XMP)
ASUS SABERTOOTH 990FX
Size
S S / Chip Brand Chip NO.
DS
Timing
Voltage
4 G B
( 2x 2GB )
4 G B
( 2x 2GB )
4 G B
( 2x 2GB )
4 G B
( 2x 2GB )
6 G B
( 3x 2GB )
6 G B
( 3x 2GB )
4 G B
( 2x 2GB )
4 G B
( 2x 2GB )
4 G B
( 2x 2GB )
4 G B
(2 x 2GB)
4 G B
(2 x 2GB)
6GB(3 x
2GB)
6GB(3 x
2GB)
6GB(3 x
2GB)
4GB(2 x
2GB)
4GB(2 x
2GB)
6GB(3 x
2GB)
6GB(3 x
2GB)
2GB
4GB ( 2x
2GB )
2GB
4GB( 2x
2GB )
4GB(2 x
2GB)
2GB
2GB
2GB
4GB ( 2x
2GB )
6GB ( 3x
2GB )
12GB ( 3x
4GB )
4GB ( 2x
2GB )
4GB( 2x
2GB )
4GB(2 x
2GB)
6GB(3 x
2GB)
8GB ( 2x
4GB )
1GB
2GB
2GB
DS
-
-
-
1.65
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
•
•
•
DS
-
-
-
1.65
•
•
•
DS
-
-
-
1.65
•
•
•
DS
-
-
9
1.65
•
•
•
DS
-
-
9
1.65
•
•
•
DS
-
-
-
1.65
•
•
DS
-
-
8-8-8
1.7
•
•
DS
-
-
8-8-8
1.65
•
DS
-
-
8-8-8
1.65
•
•
•
DS
-
-
9-9-9
1.65
•
•
•
DS
-
-
8-8-8
1.65
•
•
•
DS
-
-
8-8-8
1.65
•
•
DS
-
-
8-8-8
1.65
•
•
•
DS
-
-
8-8-8
1.65
•
•
•
DS
-
-
8
-
•
•
DS
-
-
9
-
•
•
•
DS
-
-
-
-
•
•
•
DS
-
-
8
-
•
•
•
DS
DS
-
-
-
1.65
1.65
•
•
•
•
•
•
DS
DS
Asint
-
3128M8-GJ1D 9
-
•
•
•
•
•
•
DS
-
-
9
-
•
•
•
DS
DS
DS
DS
GoodRam
-
GF1008KC-JN
-
6-8-6-24
1.65
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DS
-
-
6-8-6-24
1.65
•
•
•
DS
-
-
8-9-8-24
1.65
•
•
•
DS
-
-
8-8-8-24
1.7
•
•
•
DS
-
-
7-7-7-20
1.7
•
•
•
DS
-
-
7-7-7-20
1.7
•
•
•
DS
-
-
8-8-8-24
1.65
•
•
•
DS
-
-
8-9-8-24
1.65
•
•
•
SS
DS
DS
Team
Team
Team
T3D1288RT-16 8-8-8-24
T3D1288LT-16 7-7-7-24
T3D1288RT-16 8-8-8-24
1.65
1.65
1.65
•
•
•
•
•
•
•
Chapitre 2
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH 990FX
DDR3 1600 MHz (suite) (plate-forme AM3)
•
2-11
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH 990FX
DDR3 1333 MHz (plate-forme AM3)
Vendors
Part No.
Size
SS/DS Chip Brand Chip NO.
OCZ
OCZ3RPR1333C9LV8GK
-
-
9-9-9
Voltage DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
1.65
•
•
PSC
PSC
PSC
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ACTICA
BUFFALO
BUFFALO
PC310600U-9-10-A0
AL8F8G73D-DG1
PC310600U-9-10-B0
M378B2873EH1-CH9
M378B2873FHS-CH9
M378B5773DH0-CH9
M378B5673FH0-CH9
M378B5273BH1-CH9
M378B5273CH0-CH9
M378B5273DH0-CH9
M378B1G73AH0-CH9
TS256MLK64V3N (566577)
TS256MLK64V3N (574206)
TS512MLK64V3N (389889)
TS512MLK64V3N (574831)
ACT1GHU64B8F1333S
ACT1GHU72C8G1333S
ACT2GHU64B8G1333M
ACT2GHU64B8G1333S
ACT2GHU72D8G1333M
ACT2GHU72D8G1333S
ACT4GHU64B8H1333H
ACT4GHU72D8H1333H
D3U1333-1G
FSH1333D3G-T3G(XMP)
PSC
PSC
PSC
SAMSUNG
SAMSUNG
Samsung
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Samsung
SAMSUNG
Hynix
Micron
Hynix
Micron
Samsung
Samsung
Micron
Samsung
Micron
Samsung
Hynix
Hynix
Elpida
-
A3P1GF3FGF
A3P1GF3DGF
A3P1GF3FGF
K4B1G0846E
K4B1G0846F
K4B2G08460
K4B1G0846F
K4B2G0846B-HCH9
K4B2G0846C
K4B2G08460
K4B4G0846A-HCH9
H5TQ2G83BFR
D9LGK
H5TQ2G83BFR
D9LGK
K4B1G0846F
K4B1G0846F(ECC)
D9KPT
K4B1G0846F
D9KPT(ECC)
K4B1G0846F(ECC)
H5TQ2G83AFR
H5TQ2G83AFR(ECC)
J1108BFBG-DJ-F
-
9
K4B2G0846C
9
9
9
9
7-7-7-20
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Elpida
NANYA
-
J1108BFBG-DJ-F
NT5CB256M8BN-CG
-
9
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Elixir
N2CB2G808N-CG
Elixir
N2CB2G808N-CG
Qimonda IDSH1G-03A1F1C-13H
KINGTIGER KTG1333PS1208NST-C9
Prtriot
PM128M8D3BU-15
-
9
7-7-7-20
1.7
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-
-
9-9-9-24
1.5
•
•
-
-
7-7-7-20
1.7
•
•
NANYA
NANYA
NANYA
S-POWER
Team
Team
Team
Team
NT5CB128M8AN-CG
NT5CB128M8AN-CG
NT5CB128M8AN-CG
I0YT3E0
T3D1288LT-13
T3D1288LT-13
T3D1288LT-13
T3D1288LT-13
9
7-7-7-21
7-7-7-21
7-7-7-21
7-7-7-21
1.75
1.75
1.5-1.6
1.5-1.6
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Chapitre 2
8 G B DS
( 2x 4GB )
1GB
SS
2GB
DS
2GB
DS
1GB
SS
1GB
SS
2GB
SS
2GB
DS
4GB
DS
4GB
DS
4GB
DS
8GB
DS
2GB
SS
2GB
SS
4GB
DS
4GB
DS
1GB
SS
1GB
SS
2GB
DS
2GB
DS
2GB
DS
2GB
DS
4GB
DS
4GB
DS
1GB
SS
3 G B SS
(3 x 1GB)
BUFFALO D3U1333-2G
2GB
DS
BUFFALO D3U1333-4G
4GB
DS
EK Memory EKM324L28BP8-I13
4 G B DS
(2 x 2GB)
Elixir
M2F2G64CB88B7N-CG
2GB
SS
Elixir
M2F4G64CB8HB5N-CG
4GB
DS
GoodRam GR1333D364L9/2G
2GB
DS
KINGTIGER F10DA2T1680
2GB
DS
KINGTIGER KTG2G1333PG3
2GB
DS
Patriot
PSD32G13332
2GB
DS
Patriot
PGS34G1333LLKA
4 G B DS
(2 x 2GB)
Patriot
PVS34G1333ELK
4 G B DS
(2 x 2GB)
Patriot
PVS34G1333LLK
4 G B DS
(2 x 2GB)
Silicon Power SP001GBLTE133S01
1GB
SS
Silicon Power SP001GBLTU1333S01
1GB
SS
Silicon Power SP002GBLTE133S01
2GB
DS
Silicon Power SP002GBLTU133S02
2GB
DS
Team
TXD31024M1333C7(XMP)
1GB
SS
Team
TXD31048M1333C7-D(XMP) 1GB
SS
Team
TXD32048M1333C7-D(XMP) 2GB
DS
Team
TXD32048M1333C7-D(XMP) 2GB
DS
2-12
Timing
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH 990FX
DDR3 1333 MHz (suite) (plate-forme AM3)
Part No.
Size
SS/DS Chip Brand Chip NO.
OCZ
OCZ3RPR1333C9LV8GK
-
-
9-9-9
Voltage DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
1.65
•
•
PSC
PSC
PSC
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ACTICA
BUFFALO
BUFFALO
PC310600U-9-10-A0
AL8F8G73D-DG1
PC310600U-9-10-B0
M378B2873EH1-CH9
M378B2873FHS-CH9
M378B5773DH0-CH9
M378B5673FH0-CH9
M378B5273BH1-CH9
M378B5273CH0-CH9
M378B5273DH0-CH9
M378B1G73AH0-CH9
TS256MLK64V3N (566577)
TS256MLK64V3N (574206)
TS512MLK64V3N (389889)
TS512MLK64V3N (574831)
ACT1GHU64B8F1333S
ACT1GHU72C8G1333S
ACT2GHU64B8G1333M
ACT2GHU64B8G1333S
ACT2GHU72D8G1333M
ACT2GHU72D8G1333S
ACT4GHU64B8H1333H
ACT4GHU72D8H1333H
D3U1333-1G
FSH1333D3G-T3G(XMP)
PSC
PSC
PSC
SAMSUNG
SAMSUNG
Samsung
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Samsung
SAMSUNG
Hynix
Micron
Hynix
Micron
Samsung
Samsung
Micron
Samsung
Micron
Samsung
Hynix
Hynix
Elpida
-
A3P1GF3FGF
A3P1GF3DGF
A3P1GF3FGF
K4B1G0846E
K4B1G0846F
K4B2G08460
K4B1G0846F
K4B2G0846B-HCH9
K4B2G0846C
K4B2G08460
K4B4G0846A-HCH9
H5TQ2G83BFR
D9LGK
H5TQ2G83BFR
D9LGK
K4B1G0846F
K4B1G0846F(ECC)
D9KPT
K4B1G0846F
D9KPT(ECC)
K4B1G0846F(ECC)
H5TQ2G83AFR
H5TQ2G83AFR(ECC)
J1108BFBG-DJ-F
-
9
K4B2G0846C
9
9
9
9
7-7-7-20
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Elpida
NANYA
-
J1108BFBG-DJ-F
NT5CB256M8BN-CG
-
9
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Elixir
N2CB2G808N-CG
Elixir
N2CB2G808N-CG
Qimonda IDSH1G-03A1F1C-13H
KINGTIGER KTG1333PS1208NST-C9
Prtriot
PM128M8D3BU-15
-
9
7-7-7-20
1.7
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-
-
9-9-9-24
1.5
•
•
-
-
7-7-7-20
1.7
•
•
NANYA
NANYA
NANYA
S-POWER
Team
Team
Team
Team
NT5CB128M8AN-CG
NT5CB128M8AN-CG
NT5CB128M8AN-CG
I0YT3E0
T3D1288LT-13
T3D1288LT-13
T3D1288LT-13
T3D1288LT-13
9
7-7-7-21
7-7-7-21
7-7-7-21
7-7-7-21
1.75
1.75
1.5-1.6
1.5-1.6
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
8 G B DS
( 2x 4GB )
1GB
SS
2GB
DS
2GB
DS
1GB
SS
1GB
SS
2GB
SS
2GB
DS
4GB
DS
4GB
DS
4GB
DS
8GB
DS
2GB
SS
2GB
SS
4GB
DS
4GB
DS
1GB
SS
1GB
SS
2GB
DS
2GB
DS
2GB
DS
2GB
DS
4GB
DS
4GB
DS
1GB
SS
3 G B SS
(3 x 1GB)
BUFFALO D3U1333-2G
2GB
DS
BUFFALO D3U1333-4G
4GB
DS
EK Memory EKM324L28BP8-I13
4 G B DS
(2 x 2GB)
Elixir
M2F2G64CB88B7N-CG
2GB
SS
Elixir
M2F4G64CB8HB5N-CG
4GB
DS
GoodRam GR1333D364L9/2G
2GB
DS
KINGTIGER F10DA2T1680
2GB
DS
KINGTIGER KTG2G1333PG3
2GB
DS
Patriot
PSD32G13332
2GB
DS
Patriot
PGS34G1333LLKA
4 G B DS
(2 x 2GB)
Patriot
PVS34G1333ELK
4 G B DS
(2 x 2GB)
Patriot
PVS34G1333LLK
4 G B DS
(2 x 2GB)
Silicon Power SP001GBLTE133S01
1GB
SS
Silicon Power SP001GBLTU1333S01
1GB
SS
Silicon Power SP002GBLTE133S01
2GB
DS
Silicon Power SP002GBLTU133S02
2GB
DS
Team
TXD31024M1333C7(XMP)
1GB
SS
Team
TXD31048M1333C7-D(XMP) 1GB
SS
Team
TXD32048M1333C7-D(XMP) 2GB
DS
Team
TXD32048M1333C7-D(XMP) 2GB
DS
ASUS SABERTOOTH 990FX
Timing
Chapitre 2
Vendors
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2-13
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH 990FX
DDR3 1066 MHz (plate-forme AM3)
Chapitre 2
Vendors
Part No.
Size
S S / Chip Brand Chip NO.
DS
Timing
Crucial
Crucial
Crucial
Crucial
Crucial
Crucial
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
GEIL
CT12864BA1067.8FF
CT12864BA1067.8SFD
CT12872BA1067.9FF
CT25664BA1067.16FF
CT25664BA1067.16SFD
CT25672BA1067.18FF
EBJ10UE8BAW0-AE-E
EBJ10UE8EDF0-AE-F
EBJ21UE8BAW0-AE-E
EBJ21UE8EDF0-AE-F
GG34GB1066C8DC
SS
SS
SS
DS
DS
DS
SS
SS
DS
DS
DS
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
GEIL
D9KPT
D9JNL
D9KPT(ECC)
D9KPT
D9JNL
D9KPT(ECC)
J1108BABG-DJ-E
J1108EDSE-DJ-F
J1108BABG-DJ-E
J1108EDSE-DJ-F
GL1L128M88BA115FW
7
7
7
7
7
7
7
7
8-8-8-20
Hynix
Hynix
Hynix
Hynix
Kingston
Kingston
KINGSTON
HMT112U6AFP8C-G7N0
HYMT112U64ZNF8-G7
HMT125U6AFP8C-G7N0
HYMT125U64ZNF8-G7
KVR1066D3N7/1G
KVR1066D3N7/2G
KVR1066D3N7K2/4G
SS
SS
DS
DS
SS
DS
DS
HYNIX
HYNIX
HYNIX
HYNIX
Kingston
Elpida
KINGSTON
H5TQ1G83AFPG7C
HY5TQ1G831ZNFP-G7
H5TQ1G83AFPG7C
HY5TQ1G831ZNFP-G7
D1288JPNDPLD9U
J1108BDSE-DJ-F
D1288JELDNGD9U
7
7
7
7
7
7
-
1.5
1.5
1.5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MT8JTF12864AZ-1G1F1
MT8JTF12864AZ-1G1F1
MT9JSF12872AZ-1G1F1
MT16JTF25664AZ1G1F1
MT16JTF25664AZ1G1F1
MT18JSF25672AZ1G1F1
M378B5273BH1-CF8
M2Y2G64CB8HC5N-BE
M2Y2G64CB8HC9N-BE
1GB
1GB
1GB
2GB
2GB
2GB
1GB
1GB
2GB
2GB
4 G B
( 2x 2GB )
1GB
1GB
2GB
2GB
1GB
2GB
4 G B
( 2x 2GB )
1GB
1GB
1GB
2GB
Voltage DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.3
•
•
SS
SS
SS
DS
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
8ZF22 D9KPV
D9KPT
D9KPT(ECC)
8ZF22 D9KPV
7
7
7
7
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2GB
DS
MICRON
D9KPT
7
-
•
•
•
2GB
DS
MICRON
D9KPT(ECC)
7
-
•
•
•
4GB
2GB
2GB
DS
DS
DS
SAMSUNG
Elixir
-
K4B2G0846B-HCF8
N2CB1G80CN-BE
-
8
-
1.5
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MICRON
MICRON
SAMSUNG
Elixir
Elixir
•
•
•
•
•
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face
Support DIMM :
•
A* : Supporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en configuration
mémoire Single-channel. Il est recommandé d’installer le module sur le slot A2.
•
B* : Supporte deux (2) modules insérés dans les slots beiges ou marrons comme
un ensemble en configuration mémoire Dual-channel. Il est recommandé
d’installer les modules sur les slots A2 et B2.
•
C* : Supporte quatre (4) modules insérés dans les slots beiges ou marrons comme
un ensemble en configuration mémoire Dual-channel.
•Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
•
2-14
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.4
Slots d’extension
Chapitre 2
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
Slot No. Slot Description
1
Slot PCIe 2.0 x16_1 (en mode x16, x16/x16 ou x16/x8/x8)
3
Slot PCIe 2.0 x16_2
2
4
5
6
Slot PCIe 2.0 x1_1
Slot PCIe 2.0 x16_3
Slot PCI 1
Slot PCIe 2.0 x16_4
ASUS SABERTOOTH 990FX
2-15
Configuration VGA
Mode de fonctionnement PCI Express
PCIe 2.0 x16_1
PCIe 2.0x16_2
PCIe 2.0x16_3
PCIe 2.0x16_4
x16
(recommandé
pour une seule
carte VGA)
N/D
N/D
N/D
Deux cartes VGA/PCIe x16
N/D
x16
N/D
3-way SLI
N/D
x8
x8
Une carte VGA/PCIe
x16
•
Chapitre 2
•
•
•
•
Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique, utilisez le slot PCIe 2.0 x16_1 (beige)
pour obtenir de meilleures performances.
En mode CrossFireX™ ou SLI™, utilisez les slots PCIe 2.0 x16_1 et PCIe 2.0 x16_3
pour obtenir de meilleures performances.
En mode 3-way SLI, utilisez les slots PCIe 2.0 x16_1/PCIe 2.0 x16_3/PCIe 2.0 x16_4
pour obtenir de meilleures performances.
Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™.
Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3 de la carte mère
lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement
thermique.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A
B
C
D
E
F
G
H
VIA6308 (1394)
–
–
–
–
–
–
partagé
–
Realtek 8111E (réseau)
–
partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
partagé
–
–
partagé
partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Contrôleur JMicron ATA 0
ContrôleurJMicron ATA 1
ASM USB 3.0
Contrôleur SATA
Contrôleur USB1
Contrôleur USB2
Contrôleur Azaliz
Slot PCI 1
Slot PCIEX16_1
Slot PCIEX16_2
Slot PCIEX16_3
Slot PCIEX16_4
Slot PCIEX1_1
2-16
–
–
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
partagé
–
–
partagé
–
partagé
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
partagé
–
partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.5
Jumper
Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC_SW)
Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire Real Time Clock (RTC) du CMOS.
Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS : la date, l’heure et paramètres du BIOS
en effaçant les données de la mémoire CMOS . La pile bouton intégrée alimente les
données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots
de passe.
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du boot et entrez dans le
BIOS pour saisir à nouveau les données.
Chapitre 2
2.
Appuyez sur l’interrupteur d'effacement du CMOS située sur le panneau
arrière.
Jumper d’effacement de la mémoire RTC de la SABERTOOTH 990FX
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de
démarrage.
•
Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la
pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du
CMOS. Puis, réinstallez la pile.
•
Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante à cause
d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU
Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse
automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.values.
•
En raison de certaines limitations du chipset, l’extinction du système est requise avant
de pouvoir utiliser la fonction C.P.R. Vous devez éteindre puis rallumer l’ordinateur ou
débrancher puis rebrancher le cordon d’alimentation avant de redémarrer le système.
ASUS SABERTOOTH 990FX
2-17
2.2.6
Interrupteur embarqué
L’interrupteur embarqué vous permet de booster les performances lorsque vous travaillez
à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent continuellement de
configuration pour augmenter les performances du système.
Interrupteur MemOK!
L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des
erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à
côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez l'interrupteur
MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le
processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et
assurer un démarrage réussi.
Chapitre 2
Interrupteur MemOK! de la SABERTOOTH 990FX
2-18
•
Le voyant DRAM_LED s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas
correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant
d’utiliser la fonction MemOK!.
•
L’interrupteur MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™.
•
Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité
intégrée de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set
de paramètres de sécurité intégrée suivants. La vitesse de clignotement du voyant
DRAM_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test.
•
Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test.
Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après
l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière
continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien
dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur
le site Web d’ASUS (www.asus.com).
•
Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de
mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire
au rdémarrage du système. Pour annuler la mise au point de la mémoire, éteignez
l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation pendant environ 5-10 secondes.
•
Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS,
appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par
défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les
paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés.
•
Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la
plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la
fonction MemOK!
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.7
1.
LED embarquées
LED d’alimentation
Chapitre 2
La carte mère est fournie avec un interrupteur d’alimentation qui s’allume pour
indiquer que le système est soit allumé, en veille ou en veille prolongée. Ceci vous
rappelle d’éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter
ou retirer des éléments de la carte mère. L’illustration indique l’emplacement de
l’interrupteur d’alimentation embarqué.
LED d’alimentation de la SABERTOOTH 990FX
2.
LED du POST
Ces voyants vérifient les composants clés (CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les
périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une
erreur est détectée, la LED correspondante s’allume jusqu’à ce que le problème soit
résolu. Cette solution conviviale offre une méthode intuitive pour détecter la racine du
problème.
LED du POST de la SABERTOOTH 990FX
ASUS SABERTOOTH 990FX
2-19
2.2.8
1.
Connecteurs internes
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_1-6 [marrons])
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des ensembles RAID
0, 1, 5 et 10 via le chipset AMD® SB950.
Chapitre 2
Connecteurs SATA 6.0Gbs de la SABERTOOTH 990FX
Extrémité à
angle droit
2-20
NOTE : Connectez l'extrémité à angle droit du
câble SATA au périphérique SATA. Vous pouvez
aussi connecter cette extrémité du câble SATA
au port SATA embarqué pour éviter les conflits
mécaniques avec les cartes graphiques de
grande taille.
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI Mode] par défaut. Si vous souhaitez
créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA
Mode du BIOS sur [RAID Mode]. Voir section 3.5.4 SATA Configuration pour plus de
détails.
•
Avant de créer un volume RAID, consultez la section 4.4 Configurations RAID ou le
guide de configuration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support.
•
Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs
Serial ATA. La fonction RAID SATA (RAID 0, 1, 5, et 10) n’est prise en charge que si
vous avez installé Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.
•
Pour le branchement à chaud ou l’utilisation de la fonction NCQ, réglez l’élément
SATA Mode du BIOS sur [AHCI Mode]. Voir section 3.5.4 SATA Configuration pour
plus de détails.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.
Connecteur Serial ATA 3.0Gb/s JMicron® JMB362 (7-pin SATA3G_E1/E2 [noirs])
Chapitre 2
Ces connecteurs sont destinés à un câble Serial ATA pour la connexion de disques
durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s.
JMicron
Connecteur SATA 6Gb/s JMicron de la SABERTOOTH 990FX
3.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface
(S/PDIF).
Connecteur audio numérique de la SABERTOOTH 990FX
Le module S/PDIF est vendu séparément.
ASUS SABERTOOTH 990FX
2-21
4.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480
Mbps de vitesse de connexion.
Chapitre 2
Connecteurs USB 2.0 de la SABERTOOTH 990FX
Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte
mère !
Si votre châssis intègre des ports USB en façade, Vous pouvez raccorder un câble USB à ces
connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis
installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère.
Le module USB est vendu séparément.
5.
Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB3.0 additionnels et est conforme
au standard USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu’à 4.8 Gbps..
Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez
utiliser ce connecteur pour brancher un périphérique USB 3.0.
Connecteur USB 3.0 de la SABERTOOTH 990FX
2-22
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les standards
AC ‘97 audio et HD Audio.
Chapitre 2
6.
Connecteur audio pour panneau avant de la SABERTOOTH 990FX
•
Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio sur ce
connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
•
Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur
[HD]. Pour les modules AC'97, réglez l’élément Front Panel Typ sur [AC97]. Par
défaut, ce connecteur est défini sur [HD Audio].
ASUS SABERTOOTH 990FX
2-23
7.
Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le câble du module IEEE
1394 à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Chapitre 2
Connecteur port IEEE 1394
de la SABERTOOTH 990FX
Ne connectez jamais un câble USB au connecteur 1394a. Vous risqueriez d’endommager
la carte mère !
Le module IEEE 1394a est vendu séparément.
8.
Connecteur COM (10-1 pin COM1)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de
port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte
mère.
Connecteur COM de la SABERTOOTH 990FX
Le module COM est vendu séparément.
2-24
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
9.
Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN; CPU_OPT FAN; CHA_FAN1-3; 3-pin CHA_FAN4)
Chapitre 2
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
Connecteurs de ventilation
de la SABERTOOTH 990FX
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la
carte mère. Un flux d’air insuffisant dans le châssis peut endommager les composants de
la carte mère. Ce connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de capuchon de jumper
sur ce connecteur.
•
Le connecteur CPU_FAN supporte les ventilateur pour CPU d'une puissance
maximale de 1A (12 W).
•
Connectez un ventilateur pour châssis sur le connecteur CHA_FAN1/2 de la
carte mère lorsque vous utilisez de multiples cartes graphique pour garantir un
environnement thermique optimal.
ASUS SABERTOOTH 990FX
2-25
10
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs.
Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
Chapitre 2
Connecteurs d’alimentation de la SABERTOOTH 990FX
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une
alimentation conforme à la spécification 2.0 (ou version ultérieure) ATX 12 V, et qui
fournit au minimum de 350 W.
•
N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches sinon le système ne
démarrera pas.
•
•
•
2-26
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez
une unité d’alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du
système.
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr
pour plus de détails.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
11.
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
•
Chapitre 2
Connecteur panneau système de la SABERTOOTH 990FX
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
•
Activité HDD (2-pin IDE_LED)
•
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
•
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
•
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque
dur.
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer
le système sans l’éteindre.
ASUS SABERTOOTH 990FX
2-27
2.3
Monter votre ordinateur
2.3.1Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
Chapitre 2
1 set de vis
Tournevis Philips (cross)
Châssis d’ordinateur
Bloc d’alimentation
Processeur AMD au format AM3+
Ventilateur CPU compatible AMD AM3+
Module(s) mémoire
Disque(s) dur(s) SATA
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte graphique (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
2-28
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.2
Installation du CPU
Le socket AM3+ possède un brochage différent des sockets pour processeurs AMD® AM3.
Assurez-vous que votre processeur est compatible avec le socket AMD® AM3+. Le CPU
ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer
dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
Chapitre 2
1
2
ASUS SABERTOOTH 990FX
2-29
3
Chapitre 2
2.3.3
Installation du ventilateur/dissipateur de CPU
Appliquez si nécessaire plusieurs
gouttes de pâte thermique sur la
zone exposée du CPU qui sera
en contact avec le dissipateur
thermique.
2-30
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Pour installer le ventilateur/dissipateur de CPU
Chapitre 2
1
2
ASUS SABERTOOTH 990FX
2-31
Pour désinstaller le ventilateur/dissipateur de CPU
1
Chapitre 2
2
2-32
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Chapitre 2
3
4
5
ASUS SABERTOOTH 990FX
2-33
2.3.4
Installation d’un module mémoire
1
2
Chapitre 2
3
Pour retirer un module mémoire
B
A
2-34
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.5
Installation de la carte mère
Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de
la carte mère peut varier en fonction des modèles, toutefois les étapes d'installation sont
identiques.
Chapitre 2
1
2
ASUS SABERTOOTH 990FX
2-35
3
Chapitre 2
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
2-36
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.6
Connexion des prises d'alimentation ATX
Chapitre 2
1
2
OU
ASUS SABERTOOTH 990FX
OU
2-37
2.3.7
Connexion de périphériques SATA
1
OU
Chapitre 2
2
OU
2-38
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.8
Connecteur d'E/S frontal
Pour installer ASUS Q-Connector
1
2
PWR
Ground
Reset
Ground
IDE_LED
R SW
POWE
RESET
SW
Connecteur USB 2.0
Chapitre 2
IDE_LED+
IDE_LED-
Connecteur audio frontal
AAFP
USB
Connecteur USB 3.0
USB 3.0
ASUS SABERTOOTH 990FX
2-39
2.3.9
Installation d'une carte d'extension
Pour installer une carte PCIe x16
Chapitre 2
Pour installer une carte PCIe x1
2-40
Pour installer une carte PCI
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Connecteurs arrières
Chapitre 2
2.3.10
Connecteurs arrières
1. Port combo souris + clavier PS/2
2. Port USB 2.0 - 5 et 6
3. Port USB 3.0 - 1 et 2
4. Port USB 2.0 - 3 et 4
5. Port USB 2.0 - 9 et 10
6. Port réseau (RJ-45) *
7. Port USB 2.0 - 7 et 8
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Port de sortie S/PDIF optique
Port Power eSATA
Port IEEE 1394a
Port eSATA
Ports USB 2.0 - 1 et 2
Port audio**
*et **: reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et
audio.
•
N’insérez pas de connecteur différent sur le port eSATA.
•
NE PAS connecter de souris/clavier aux ports USB 3.0 lors de l'installation de
Windows®.
•
En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les ports USB 3.0 ne
peuvent être utilisés que sous Windows® et après avoir installé le pilote USB 3.0.
•
Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
•
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports
USB 3.0 pour un débit et des performances accrues.
•
Pour utiliser le branchement à chaud des ports eSATA, réglez l’option JMB
Storage Controller du BIOS sur [Enabled] et installez le pilote du contrôleur
JMicron JMB36X à partir du DVD de support. Voir section 3.5.6 Onboard Devices
Configuration pour plus de détails.
ASUS SABERTOOTH 990FX
2-41
Indicateurs LED des ports LAN
LED Activité/Lien
LED Vitesse
Eteint
Pas de lien
Eteint
Clignotant
Activité de
données
Statut
Orange
Description
Lié
Statut
Description
Orange
Connexion 100 Mbps
Vert
LED ACT/
LIEN
LED
VITESSE
Connexion 10 Mbps
Connexion 1 Gbps
Port réseau
*** Configurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux
Port
Chapitre 2
Bleu clair
Vert
Rose
Orange
Noir
Gris
2.3.11
Casque
2 canaux
4 canaux
Line Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
–
Center/Subwoofer
Center/Subwoofer
–
–
Line In
Mic In
–
–
–
Line In
Mic In
Rear Speaker Out
6 canaux
Line In
Mic In
Rear Speaker Out
8 canaux
Line In
Mic In
Rear Speaker Out
Side Speaker Out
Connexions audio
Connexions audio
Connexion à un casque ou un microphone
2-42
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 2.1
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1
ASUS SABERTOOTH 990FX
2-43
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
2-44
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.4
Démarrer pour la première fois
1.
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier.
3.
Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du boîtier
4.
5.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée
d’une protection contre les surtensions.
Allumez l’ordinateur en suivant cet ordre:
a.
Moniteur
c.
Alimentation système
b.
6.
Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
Après avoir démarré, La LED d’alimentation sur la face avant du boîtier s’allume. Pour
les alimentations ATX, La LED Système s’allume lorsque vous pressez l’interrupteur
d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants”
ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie, la LED du moniteur peut s’allumer
ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l’allumage.
Chapitre 2
2.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ; ou bien envoie des messages additionnels sur l’écran. Si rien ne
se produit dans les 30 secondes qui suivent l’allumage du système, le système peut
avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le paramétrage des jumpers et les
connexions ou appelez l’assistance technique de votre revendeur.
Bip BIOS
Un bip court
un bip continu suivi de deux bips courts
suivis d'une pause (répété)
un bip continu suivi de trois bips courts
Description
VGA détecté
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
Aucune mémoire détectée
VGA non détecté
un bip continu suivi de quatre bips courts Panne d'un composant matériel
7.
2.5
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3.
Eteindre l’ordinateur
Lorsque le système fonctionne, presser l’interrupteur d’alimentation pendant moins
de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du
paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en
mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS.
ASUS SABERTOOTH 990FX
2-45
Chapitre 2
2-46
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Chapitre 3
Chapitre 3 :
3.1
Présentation du BIOS
Le BIOS
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les
paramètres de gestion de l’alimentation et la configuration des périphériques de démarrage
nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière
générale, les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart
des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas
modifier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
•
•
un message d’erreur apparaît au démarrage du système et requiert l’accès au BIOS.
un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à
l’architecture uEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris.
Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous
un système d’exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au
«BIOS UEFI sauf mention spéciale.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec
de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS
qu’avec l’aide d’un technicien qualifié.
3.2
Programme de configuration du BIOS
Au démarrage de l’ordinateur, le système vous offre l’opportunité d’exécuter ce programme.
Appuyez sur la touche <Suppr.> de votre clavier lors du POST (Power-On Self-Test) pour
accéder au programme de configuration du BIOS.
Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt>
+ <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur
pour redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l’ordinateur.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent
différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Assurz-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez Load Optimized Settings dans le menu Exit. Voir section 3.9
Menu Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modification d’un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Voir section 2.2.5 Jumper pour plus d’informations sur
l’effacement de la mémoire CMOS.
•
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
L’interface conviviale du BIOS est composée de menus, ce qui signifie que vous pouvez
naviguer et faire vos choix parmi les options prédéterminées à l’aide des touches de votre
clavier ou de votre souris USB.
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ
Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter) ou
à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/
Advanced Mode.
ASUS SABERTOOTH 990FX
3-1
3.2.1
EZ Mode
Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface
EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais aussi
de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’odre des démarrage des
périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced
Mode, puis sélectionnez Advanced Mode.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être changé. Reportez-vous à l’élément Setup
Mode de la section 3.7 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Affiche toutes les vitesses de
ventilateur disponibles
Sélection de la langue du BIOS
Affiche la température du CPU et de la carte
mère, les tensions de sortie 5V/3.3V/12V du
CPU et la vitesse des ventilateurs installés
Sortie du BIOS ou accès à l’interface
Advanced Mode (Mode Avancé)
EFI BIOS Utility - EZ Mode
Exit/Advanced Mode
SABERTOOTH 990FX
Monday [11/1/2010]
English
BIOS Version : 0121
Build Date : 04/11/2011
CPU Type : AMD Phenom(tm) II X4 965 Processor
Speed : 3448 MHz
Total Memory : 1024 MB
Temperature
Voltage
CPU
+113.0ºF/+45.0ºC
CPU
1.248V
5V
MB
+75.2ºF/+40.0ºC
3.3V
3.344V
12V
5.160V
12.248V
Fan Speed
CPU_FAN
CHA_FAN1
3325RPM
N/A
PWR_FAN
N/A
CHA_FAN2
N/A
System Performance
Quiet
Chapitre 3
Performance
Energy Saving
Normal
Boot Priority
Use the mouse to drag or keyboard to navigate to decide the boot priority.
Boot Menu(F8)
Détermine la séquence de démarrage
Mode d’économies d’énergie
Affiche les propriétés du système
en fonction du mode sélectionné sur
la droite
Mode normal
Default(F5)
Charge les paramètres par
défaut
Mode ASUS Optimal
• Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
• Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de
démarrage a été installé.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)
L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les
utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran
ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections
suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations.
Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ
Mode.
Élements du menu Barre des menus Champs de configuration
Aide
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Ai Tweaker
Main
Back
Exit
Advanced
Monitor
Boot
Tool
Advanced\ Onboard Devices Configuration >
VIA 1394 Controller
Enabled
JMB Storage Controller
Enabled
JMB Storage OPROM
Enabled
Display OptionRom in POST
Enabled
Enabled/Disabled JMB Storage OPROM.
JMB Storage OPROM
Asmedia USB 3.0 Controller
Enabled
Disabled
Enabled
Realtek LAN Controller
Enabled
Realtek PXE OPROM
Disabled
> Serial Port Configuration
Enabled
> SB HD Azalia Configuration
→←: Select Screen
↑↓: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
Chapitre 3
Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
Éléments de sous-menu
Fenêtre contextuelle
Barre de défilement
Touches de navigation
Barre des menus
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivans :
Main (Principal)
Ai Tweaker
Modification des paramètres de base du système
Modification des paramètres d’overclocking du système
Monitor
(Surveillance)
Affiche la température et l’état des différentes tensions du système
et permet de modifier les paramètres de ventilation
Advanced (Avancé)
Boot (Démarrage)
Tool (Outils)
Exit (Sortie)
ASUS SABERTOOTH 990FX
Modification des paramètres avancés du système
Modification des paramètres de démarrage du système
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par
défaut
3-3
Élements de menu
L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration
spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du
menu principal.
Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot
(Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres
menus respectifs.
Bouton Retour
Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche
<Echap> de votre clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton afin
de retourner à l’écran du menu précédent.
Élements de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sousmenu est disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité
et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Fenêtre contextuelle
Sélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier pour afficher les options de configuration spécifiques à cet élément.
Barre de défilement
Chapitre 3
Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les
éléments ne peuvent pas être affichés à l’écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou
les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des
éléments.
Touches de navigation
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisezles pour naviguer dans le BIOS.
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément
sélectionné.
Champs de configuration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est
configurable par l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez
pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la
valeur d’un champs, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre
clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles.
3-4
Chapitre 3 : Le BIOS
3.3
Menu Main (Principal)
L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler
la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Ai Tweaker
Main
Exit
Advanced
Monitor
BIOS Information
BIOS Version
Build Date
0121 x64
04/08/2011
Boot
Tool
Choose the system default language
CPU Information
AMD Phenom(tm) II X4 965 Processor
Memory Information
Total Memory
EC Version
1024 MB(DDR3)
MBECG-0008
System Language
System Date
System Time
English
[Mon 04/11/2011]
[16:37:25]
Access Level
Administrator
> Security
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Advanced
Monitor
Boot
Tool
Chapitre 3
Ai Tweaker
Main
Back
Exit
Main\ Security >
Password Description
To clear the administrator password,
key in the current password in the
Enter Current Password box,
and then press <Enter> when
prompted to create/confirm the
password.
If ONLY the Administrator's password is set,
then this only limits access to Setup and is
only asked for when entering Setup
If ONLY the User's password is set, then this
is a power on password and must be entered to
boot or enter Setup. In Setup the User will
have Administrator rights
Administrator Password
User Password
Not Installed
Not Installed
Administrator Password
User Password
•
Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant
la mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 2.2.5 Jumper pour plus de
détails.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé).
ASUS SABERTOOTH 990FX
3-5
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce
mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne
puissent pas être modifiés.
Pour définir un mot de passe administrateur :
1.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier le mot de passe administrateur :
1.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Chapitre 3
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la
modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de
créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot
de passe administrateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
User Password (Mot de passe utilisateur)
Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour
accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en
haut de l’écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé).
Pour définir un mot de passe utilisateur :
3-6
1.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Chapitre 3 : Le BIOS
Pour modifier un mot de passe utilisateur :
1.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Chapitre 3
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification
du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer
le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en
haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
ASUS SABERTOOTH 990FX
3-7
3.4
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et
de modules mémoire installés sur la carte mère.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
Ai Tweaker
Current CPU Speed
Target CPU Speed
Current Memory Frequency
Current NB Frequency
Current HT Link Speed
:
:
:
:
:
Exit
Advanced
Monitor
Tool
[D.O.C.P.] When DOCP is enabled CPU
Bus frequency, CPU ratio and memory
parameters will be auto optimized.
3426MHz
3400MHz
1066MHz
3400MHz
3400MHz
Ai Overclock Tuner
Auto
OC Tuner
CANCEL
CPU Ratio
Boot
Auto
Chapitre 3
Memory Frequency
Auto
CPU/NB Frequency
Auto
HT Link Speed
Auto
CPU Spread Spectrum
Auto
PCIe Spread Spectrum
Auto
EPU Power Saving Mode
Disabled
→←: Select Screen
↑↓: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
Faites défiler la page pour afficher les éléments-ci-dessous.
Min = 0.006250V
Max = 0.793750V
Standard = By CPU
Oncrement = 0.006250V
+/- : Raise/Reduce
> DRAM Timing Control
> DRAM Driving Control
DIGI+ VRM
CPU Load Line Calibration
Auto
CPU/NB Load Line Calibration
Auto
CPU Current Capability
100%
CPU/NB Current Capability
100%
CPU Power Phase Control
Standard
CPU Voltage Frequency
Auto
VRM Spread Spectrum
CPU Power Duty Control
CPU & NB Voltage
Offset Mode Sign
Disabled
T. Probe Th...
→←: Select Screen
↑↓: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
Offset Mode
+
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
3-8
Chapitre 3 : Le BIOS
Faites défiler la page pour afficher les éléments-ci-dessous.
CPU & NB Voltage
Offset Mode
Offset Mode Sign
CPU Offset Voltage
1.356V
CPU/NB Offset Mode Sign
1.224V
CPU/NB Offset Voltage
1.100V
Auto
CPU VDDA Voltage
2.500V
Auto
DRAM Voltage
1.500V
Auto
NB Voltage
1.100V
Auto
NB HT Voltage
1.200V
Auto
NB 1.8V Voltage
1.800V
Auto
SB Voltage
1.100V
Auto
VDD PCIE
1.100V
Auto
VDDR
1.200V
Auto
+
Auto
VDDR
Min = 1.20V
Max = 1.80V
Standard = 1.20V
Oncrement = 0.0050V
+/- : Raise/Reduce
+
→←: Select Screen
↑↓: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour d’obetnir la fréquence interne
désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes :
[Auto]Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking.
[D.O.C.P.]
Permet de sélectionner le voltage DRAM.
OC Tuner [CANCEL]
Chapitre 3
OC Tuner permet un overclocking automatique de la fréquence et du voltage du CPU et de
la mémoire pour accroître les performances du système. Appuyez sur la touche <Entrée> de
votre clavier et sélectionnez Ok pour lancer le processus d’overclocking automatique.
CPU Ratio (Ratio du CPU) [Auto]
Permet une configuration manuelle du ratio non-turbo du CPU. Utilisez les touches <+> et
<-> ou le pavé numérique de votre clavier pour définir une valeur. La fourchette de valeurs
varie en fonction du modèle de CPU installé.
Les deux éléments suivants n’apparaissent que si l’option Ai Overclock Tuner est réglée
sur [manual].
CPU Bus/PEG Frequency (Fréquence CPU/VGA) [Auto]
Permet de régler la fréquence CPU et VGA. Utilisez les touches <+> et <-> ou le pavé
numérique de votre clavier pour définir une valeur. La fourchette de valeurs varie entre
100 et 600.
PCIE Frequency (Fréquence PCIE) [Auto]
Permet de régler la fréquence PCI Express. Utilisez les touches <+> et <-> ou le pavé
numérique de votre clavier pour définir une valeur. La fourchette de valeurs varie entre
100 et 600.
ASUS SABERTOOTH 990FX
3-9
Memory Frequency (Fréquence mémoire) [Auto]
Détermine la fréquence de fonctionnement de la mémoire DDR3. Options de configuration :
[DDR3-800MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1333MHz] [DDR3-1600MHz] [DDR3-1866MHz]*
Le réglage d’une fréquence mémoire trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela
se produit, restaurez la valeur par défaut.
*L’élément [DDR3-1866MHz] n’est disponible que pour les processeurs AM3+.
CPU/NB Frequency (Fréquence CPU/NB) [Auto]
Détermine la fréquence CPU/NB.
Options de configuration : [Auto] [846MHz] [1080MHz] [1296MHz] [1512MHz] [1728MHz]
[1944MHz] [2160MHz] [2376MHz] [2592MHz] [2808MHz] [3024MHz] [3240MHz] [3456MHz]
HT Link Speed (Vitesse de lien HT) [Auto]
Détermine la vitesse du lien HyperTransport.
Options de configuration : [Auto] [800MHz] [1000MHz] [1200MHz] [1400MHz] [1600MHz]
[1800MHz] [2000MHz]
CPU Spread Spectrum (Étalage du spectre du CPU) [Auto]
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
Configuration automatique.
Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence BCLK.
À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations
électromagnétiques.
Chapitre 3
PCIe Spread Spectrum (Étalage du spectre PCIE) [Auto]
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
Configuration automatique.
Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence PCIE.
À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations
électromagnétiques.
EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU) [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la fonction d’économies d’énergie EPU.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option EPU Power Saving Mode est réglée sur [Enabled].
EPU Setting (Paramètres EPU)
Options de configuration : [Auto] [Light Power Saving Mode] [Medium Power Saving
Mode] [Max Power Saving Mode]
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage
mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour
restaurer la valeur par défaut, enrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se
produit, restaurez les valeurs par défaut.
3-10
Chapitre 3 : Le BIOS
DRAM Driving Control
DCT0 Information:
CKE drive strength [1.5x]
Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
CS/ODT drive strength [1.5x]
Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
ADDR/CMD drive strength [1.5x]
Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
MEMCLK drive strength [1.5x]
Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
Data drive strength [1x]
Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
DQS drive strength [1x]
Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
Processor ODT [60 ohms +/- 20%]
Options de configuration : [Auto] [240 ohms +/- 20%] [120 ohms +/- 20%] [60 ohms
+/- 20%]
DCT1 Information:
CKE drive strength [1x]
Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
Chapitre 3
CS/ODT drive strength [1x]
Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
ADDR/CMD drive strength [1x]
Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
MEMCLK drive strength [0.75x]
Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
Data drive strength [0.75x]
Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
DQS drive strength [0.75x]
Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
Processor ODT [240 ohms +/- 20%]
Options de configuration : [Auto] [240 ohms +/- 20%] [120 ohms +/- 20%] [60 ohms
+/- 20%]
ASUS SABERTOOTH 990FX
3-11
DIGI+ VRM
CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto]
La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM d’Intel et affecte le voltage du
CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge. Une
ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais
accroît la température du CPU et du système d’alimentation. Cet élément vous permet
d’augmenter le voltage de 0% à 100% pour booster les performances du système : 0%
(normal), 25% (moyen), 50% (élevé), 75% (très élevé) et 100% (extrême).
Options de configuration : [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Ultra High] [Extreme]
Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du CPU.
CPU/NB Load Line Calibration (Calibration de ligne de charge CPU/NB) [Auto]
Permet de sélectionner le mode de calibration de la ligne de charge CPU/NB.
Options de configuration : [Auto] [Regular] [High] [Extreme]
CPU Current Capability (Capacité électrique du CPU) [100%]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique du CPU pour l’overclocking. Une
valeur élevée offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de
fréquence d’overclocking. Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
Ne retirez pas le module thermique lors de la modification des paramètres DIGI+ VRM .
Les conditions thermiques doivent être surveillées.
Chapitre 3
Certains des éléments suivants sont réglés via la saisie de la valeur désirée à l’aide du
pavé numérique du clavier et de la touche <Entrée>. Vous pouvez aussi utiliser les touches
<+> et <->. Pour rétablir le réglage par défaut, entrez [auto] à l’aide du clavier et appuyez
sur <Entrée> pour valider.
CPU/NB Current Capability (Capacité électrique du CPU/NB) [100%]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique pour l’overclocking. Une valeur élevée
offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de fréquence
d’overclocking. Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%]
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du CPU) [Standard]
Le nombre de phases correspond aux phases actives du régulateur de tension (VRM).
L’augmentation du nombre de phases lorsque la charge du système est élevée permet
d’obtenir de meilleures performances transitoires et thermiques. La réduction du nombre de
phases lorsque la charge du système est faible permet d’accroître l’efficacité du régulateur
de tension.
[Standard]Contrôle des phases en fonction de la charge du CPU.
[Optimized]
Charge le profil d’optimisation des phases d’ASUS.
[Extreme]Active toutes les phases.
[Manual Adjustment] Réglage manuel du nombre de phases actives.
CPU Voltage Frequency (Fréquence du voltage du CPU) [Auto]
Détermine la fréquence du voltage du CPU. Options de configuration : [Auto] [Manual]
3-12
Chapitre 3 : Le BIOS
VRM Spread Spectrum (Étalage du spectre VRM) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage Frequency est défini sur [Auto] et permet
d’activer l’étalage du spectre pour améliorer la stabilité du système.
VRM Fixed Frequency Mode (Mode de fréquence fixe VRM) [300]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage Frequency est défini sur [Manual] et permet de
définir une fréquence fixe pour le réggulateur de tension. Utilisez les touches <+> et <-> de
votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 300KHz et
500KHz par incréments de 10KHz
CPU Power Duty Control [T.Probe Thermal]
[T.Probe Thermal]
[C.Probe Current]
Maintient l’équilibre thermique du régulateur de tension.
Maintient l’équilibre électrique du régulateur de tension.
CPU & NB Voltage (Voltage du CPU & NB) [Offset Mode]
[Manual Mode]
[Offset Mode]
Permet de définir un voltage fixe pour le CPU.
Permet de définir le voltage de décalage.
CPU Manual Voltage (Voltage manuel du CPU) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU & NB Voltage est défini sur [Manual Mode] et
permet de régler un voltage CPU fixe. La fourchette de valeurs varie en fonction du
CPU installé.
Chapitre 3
CPU & NB Manual Voltage (Voltage manuel du CPU & NB) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU & NB Voltage est défini sur [Manual Mode] et
permet de régler un voltage CPU/NB fixe. La fourchette de valeurs varie en fonction du
CPU installé.
Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster sa tension.
Régler une tension trop élevée peut endommager votre CPU de même que régler une
tension trop basse peut rendre le système instable.
Offset Mode Sign (Signe de décalage) [+]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est défini sur [Offset Mode].
[+]
[–]
Pour décaler le voltage avec une valeur positive.
Pour décaler le voltage avec une valeur négative.
CPU Offset Voltage (Voltage de décalage du CPU) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode] et vous
permet de régler le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.006250V et 0.793750V par incréments de 0.006250V.
CPU/NB Offset Mode Sign (Signe de décalage CPU/NB) [+]
CPU/NB Offset Voltage (Voltage de décalage CPU/NB) [Autp]
La fourchette de valeurs est comprise entre 0.006250V et 0.793750V par incréments
de 0.006250V.
CPU VDDA Voltage (Voltage VDDA du CPU) [Auto]
Permet de définir le voltage VDDA du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre
2.20000V et 2.90000V par incréments de 0.00625V. La couleur du texte du champ de
configuration peut différer pour indiquer l’état du voltage.
ASUS SABERTOOTH 990FX
3-13
DRAM Voltage (Voltage DRAM) [Auto]
Permet de définir le voltage DRAM. La fourchette de valeur est comprise entre 1.20V et
2.50V par incréments de 0.00625V.
Selon les spécifications pour processeurs Intel, l’installation de modules mémoire
fonctionnant à un voltage supérieur à 1.65V peut endommager le CPU. Il est recommandé
d’installer des modules mémoire nécessitant un voltage inférieur à 1.65V.
NB Voltage [Auto]
Permet de définir le voltage du NorthBridge. La fourchette de valeur est comprise entre
0.80000V to 1.40000V par incréments de 0.00625V.
NB HT Voltage [Auto]
Permet de définir le voltage HyperTransport du NorthBridge. La fourchette de valeur est
comprise entre 0.80000V to 1.40000V par incréments de 0.00625V.
NB 1.8V Voltage [Auto]
Permet de définir le voltage 1.8V du NorthBridge. La fourchette de valeur est comprise entre
1.80000V et 2.80000V par incréments de 0.005V.
SB Voltage [Auto]
Permet de définir le voltage du SouthBridge. La fourchette de valeur est comprise entre
1.10V et 1.8V par incréments de 0.005V.
VDD PCIE [Auto]
Chapitre 3
Permet de définir le voltage VDD PCIE. La fourchette de valeur est comprise entre 1.10V et
2.20V par incréments de 0.005V. La couleur du texte du champ de configuration peut différer
pour indiquer l’état du voltage.
VDDR [Auto]
Permet de définir le voltage VDDR. La fourchette de valeur est comprise entre 1.20V et
1.80V par incréments de 0.0050V.
3-14
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants du
système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs
incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
Ai Tweaker
Advanced
Exit
Monitor
Boot
Tool
CPU Configuration Parameters
> CPU Configuration
> North Bridge
> SATA Configuration
> USB Configuration
> CPU Core On/Off Fuction
> Onboard Devices Configuration
> APM
→←: Select Screen
↑↓: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
F12: Print Screen
ASUS SABERTOOTH 990FX
Chapitre 3
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
3-15
3.5.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le
BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Ai Tweaker
Main
Back
Advanced
Exit
Monitor
Boot
Tool
Advanced\ CPU Configuration >
CPU Configuration
Cool ‘n’ Quiet
Disabled
C1E
Disabled
SVM
Enabled
Enable/disable the geberation of ACPI
_PPC, _PSS, and _PCT objects..
→←: Select Screen
↑↓: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
F12: Print Screen
Chapitre 3
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
Cool‘n’Quiet [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active la fonction AMD Cool’n’Quiet.
Désactive cette fonction.
C1E [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le support de la fonction C1E aussi appelée Enhanced Halt Sate.
Désactive cette fonction.
SVM [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
3-16
Active la technologie de virualisation de CPU d’AMD. Ce mode virtuel
sécurisé vous permet d’exécuter plusieurs systèmes d’exploitation sur le
même matériel physique grâce au découplage du système d’exploitation et
du matériel avec l’hyperviseur.
Désactive cette fonction.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5.2
North Bridge Configuration (Configuration du NorthBridge)
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
Back
Ai Tweaker
Advanced
Monitor
Advanced\ North Bridge >
North Bridge Configuration
IOMMU Mode
Disabled
IOMMU is support on Linux based
systems to convert 32bit I/O to 64bit
MMIO.
> Memory Configuration
Initate Graphic Adapter
PEG/PCI
IOMMU [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [64MB]
Memory Configuration (Configuration de la mémoire)
Bank Interleaving [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Disabled]
Channel Interleaving [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Disabled]
Chapitre 3
ECC Mode [Enabled]
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Power Down Enable [Disabled]
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Memory Hole Remapping [Enabled]
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
DCT Unganged Mode [Enabled]
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Initiate Graphic Adapter (Adaptateur graphique primaire) [PEG/PCI]
Permet de définir le contrôleur graphique primaire. Options de configuration : [PCI/PEG]
[PEG/PCI]
ASUS SABERTOOTH 990FX
3-17
3.5.3
SATA Configuration (Configuration SATA)
Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le
système.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Exit
Main
Back
Ai Tweaker
Advanced
Monitor
Advanced\ SATA Agent Configuration >
Tool
SATA Configuration
SATA6G_1
SATA6G_2
SATA6G_3
SATA6G_4
SATA6G_5
SATA6G_6
Boot
Options for SATA Configuration.
Not
Not
Not
Not
Not
Not
Present
Present
Present
Present
Present
Present
> SB SATA Configuration
SB SATA Configuration
Onchip SATA Channel (Canal SATA) [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Disabled]
SATA Port1-Port4 (Ports SATA 1 à 4) [AHCI]
Permet de définir la configuration SATA. Cet élément n’apparaît que si OnChip SATA
Channel est réglé sur [Enabled].
Chapitre 3
[IDE]Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA comme
périphériques de stockage physiques Parallel ATA.
[RAID]Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques durs
SATA.
[AHCI]Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced
Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. L’interface AHCI
permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction avancée Serial ATA
permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du
système en autorisant le disque à optimiser en interne l’ordre des commandes.
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
SATA Port5-Port6 (Ports SATA 5 et 6) [AHCI]
Permet de définir la configuration SATA. Cet élément n’apparaît que si OnChip SATA
Channel est réglé sur [Enabled].
[IDE]Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA comme
périphériques de stockage physiques Parallel ATA.
[AHCI]Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced
Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. L’interface AHCI
permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction avancée Serial ATA
permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du
système en autorisant le disque à optimiser en interne l’ordre des commandes.
Les ports SATA 5 et 6 ne peuvent être réglés que sur [IDE] si les ports SATA 1 à 4 sont
définis sur [IDE].
S.M.A.R.T. Status Check (Vérification d’état S.M.A.R.T.) [Enabled]
La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de
surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur,
cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de
configuration : [Enabled] [Disabled]
SATA Hot Plug on PORT1-6 (Branchement à chaud des ports SATA 1 à 6)
[Disabled]
Chapitre 3
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS SABERTOOTH 990FX
3-19
3.5.4
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Ai Tweaker
Main
Back
Advanced
Exit
Monitor
Boot
Tool
Advanced\ USB Configuration >
USB Configuration
USB Devices:
1 Drive, 1 Mouse
Legacy USB Support
Enabled
Legacy USB3.0 Support
Enabled
EHCI Hand-off
Disabled
Mass Storage Devices:
TDK LoR Trans-It Drive PMAP
Auto
Enables Legacy USB support. AUTO
option disables legacy support if no
USB devices are connected. DISABLE
option will keep USB devices
available only for EFI applications.
> SB USB Configuration
L’élément USB Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB
n’est détecté, l’élément affiche None.
Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Auto]
Chapitre 3
Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation
hérités.
Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS.
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB
au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du
contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le
mode hérité du contrôleur USB est désactivé.
Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hérité) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes
d’exploitation hérités.
Désactive cette fonction.
EHCI Hand-off [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
3-20
Active cette fonction.
Désactive cette fonction.
Chapitre 3 : Le BIOS
SB USB Configuration
OHCI HC (Bus 0 Dev 18 Fn 0) [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur OHCI USB1.1 (Bus 0 Dev 18 Fn 0).
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
OHCI HC (Bus 0 Dev 19 Fn 0) [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur OHCI USB1.1 (Bus 0 Dev 19 Fn 0).
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
OHCI HC (Bus 0 Dev 22 Fn 0) [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur OHCI USB1.1 (Bus 0 Dev 22 Fn 0).
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
OHCI HC (Bus 0 Dev 20 Fn 5) [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur OHCI USB1.1 (Bus 0 Dev 22 Fn 0).
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.5.5
CPU Core On/Off Function (Activation des coeurs du CPU)
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Ai Tweaker
Main
Back
Exit
Advanced
Monitor
Boot
Tool
Advanced\ CPU Core On/Off Function >
ASUS Core Unlocker
Disabled
CPU Core Activation
Auto
Enables ASUS Core Unlocker to get FULL
computing power of processor. [Warning]
System might become unstable due to
different CPU margins.
Chapitre 3
ASUS Core Unlocker [Disabled]
Active la fonction ASUS Core Unlocker permettant de pouvoir tirer pleinement parti de la
puissance de traitement du processeur. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Cette fonctionnalité peut rendre le système.
CPU Core Activation (Activation des coeurs du CPU) [Auto]
Permet de manuellement désactiver le 2éme ou 3ème coeur du CPU.
Options de configuration : [Auto] [Manual]
ASUS SABERTOOTH 990FX
3-21
3.5.6
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
Back
Ai Tweaker
Exit
Advanced
Monitor
Boot
Tool
Advanced\ Onboard Devices Configuration >
VIA 1394 Controller
Enabled
JMB Storage Controller
Enabled
JMB Storage OPROM
Enabled
Display OptionRom in POST
Enabled
Asmedia USB 3.0 Controller
Enabled
Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support
Disabled
Realtek LAN Controller
Enabled
Realtek PXE OPROM
Disabled
> Serial Port Configuration
> SB HD Azalia Configuration
Enabled/Disabled Azalia VIA 1394
→←: Select Screen
↑↓: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
F12: Print Screen
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
VIA 1394 Controller (Contrôleur 1394 VIA) [Enabled]
Chapitre 3
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur IEEE 1394a.
Désactive le contrôleur.
JMB Storage Controller (Contrôleur de stockage JMB) [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur de stockage JMB.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Si vous souhaitez utiliser toutes les fonctionnalités du contrôleur de stockage JMB (ex.
AHCI), il est recommandé de régler cet élément sur [Enabled] et d’installer le pilote
JMicron JMB36X Controller Driver à partir du DVD de support de la carte mère.
JMB Storage OPROM (ROM d’option JMB) [Enabled]
N’apparaît que si l’élément précédent a été réglé sur [Enabled] et permet d’activer ou de
désactiver la ROM d’option du contrôleur de stockage JMB.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Display OptionRom in POST (Afficher les infos de la ROM d’option lors du
POST) [Enabled]
N’apparaît que si l’élément JMB Storage OPROM est réglé sur [Enabled] et permet
d’afficher les informations de la ROM optionnelle du contrôleur de stockage JMB lors du
POST. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
3-22
Chapitre 3 : Le BIOS
Asmedia USB 3.0 Controller (Contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur USB 3.0 Asmedia.
Désactive le contrôleur.
Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support
(Support de recharge rapide via le contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Permet d’activer la recharge rapide pour les périphériques USB 3.0 et
compatibles avec le standard BC 1.1.
Désactive cette fonction.
Realtek LAN Controller (Contrôleur réseau Realtek) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur réseau Realtek.
Désactive ce contrôleur.
Realtek PXE OPROM (ROM d’option PXE Realtek) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Enabled] et permet d’activer
ou de désactiver la ROM d’option PXE du contrôleur réseau Realtek.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Serial Port Configuration (Configuration de port série)
Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port série.
Cet élément n’est configurable que si un connecteur pour port série (COM1) est présent
sur la carte mère
Chapitre 3
Serial Port (Port série) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver le port série (COM).
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Change Settings (Modification d’adressage) [IO=3F8h; IRQ=4]
Sélectionne l’adresse de base du port parallèle.
Options de configuration : [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4]
[IO=2E8h; IRQ=3]
SB HD Azalia Configuration
HD Audio Azalia Device (Contrôleur HD Audio) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur High Definition Audio.
Désactive le contrôleur.
Azalia Front Panel (Mode du connecteur audio en façade) [HD]
Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC’97 ou HD
Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du châssis.
[HD]
Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio.
[AC97]
Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97
SPDIF Out Type (Type de sortie audio numérique) [SPDIF]
[SPDIF]
[HDMI]
Sortie audio numérique définie sur SPDIF.
Sortie audio numérique définie sur HDMI.
ASUS SABERTOOTH 990FX
3-23
3.5.7
APM (Gestion d’alimentation avancée)
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
Back
Ai Tweaker
Advanced
Exit
Monitor
Boot
Tool
Advanced\ APM >
ErP Ready
Enabled
Allow BIOS to switch off some power
at S5 to get the system ready for ErP
requirement. When set to Enabled, all
other PME options will be switched off.
ErP Ready [Enabled]
Permet au BIOS de couper l’alimentation de certains composants lorsque l’ordinateur est en
mode veille S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options PME
seront désactivée. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Chapitre 3
3-24
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais
permet aussi de modifier les paramètres de ventilation.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
Ai Tweaker
Exit
Advanced
Monitor
CPU Temperature
+61ºC / +143ºF
MB Temperature
+37ºC / +98ºF
VCORE Voltage
+1.080 V
3.3V Voltage
+3.120 V
5V Voltage
+4.842 V
12V Voltage
+11.531 V
VDDA2.5V Voltage
+2.520 V
CPU FAN Speed
N/A
CPU OPT FAN Speed
4192 RPM
Boot
Tool
CPU Temperature
→←: Select Screen
↑↓: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
F12: Print Screen
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
CPU FAN Speed
Chapitre 3
Faites défiler l’écran vers le bas pour afficher les éléments suivants :
N/A
CPU OPT FAN Speed
4192 RPM
CHASSIS FAN Speed
N/A
CHASSIS FAN 2 Speed
N/A
CHASSIS FAN 3 Speed
N/A
CHASSIS FAN 4 Speed
N/A
CPU Q-Fan Control
Enabled
CPU Fan Profile
Standard
CPU Fan Speed Low Limit
600 RPM
CHassis Q-Fan Control
Disabled
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
ASUS SABERTOOTH 990FX
3-25
CPU Temperature / MB Temperature
(Température du CPU et de la carte mère) [xxxºC/xxxºF]
Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte
mère. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les températures
détectées.
CPU Fan Speed (Vitesse du ventilateur CPU) [xxxx RPM] ou [Ignore] / [N/A]
Chassis Fan 1/2/3/4 Speed (Vitesse du ventilateur châssis 1/2/3/4) [xxxx RPM]
ou [Ignore] / [N/A]
Power Fan Speed (Vitesse du ventilateur du bloc d’alimentation) [xxxx RPM]
ou [Ignore] / [N/A]
CPU OPT Fan Speed (Vitesse du ventilateur optionnel) [xxxx RPM] ou
[Ignore] / [N/A]
Le système de surveillance du matériel détecte et affiche automatiquement la vitesse de
rotation du ventilateur du processeur, du châssis, du bloc d’alimentation et duventilateur
optionnel en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur
approprié, la valeur affichée est N/A (N/D). Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne
souhaitez pas afficher les vitesses détectées.
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du CPU.
Active le contrôleur Q-Fan du CPU.
CPU Fan Profile (profil du ventilateur de CPU) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de
définir le niveau de performance du ventilateur de CPU.
Chapitre 3
[Standard]Le vitesse du ventilateur du CPU est ajustée automatiquement en fonction
de la température du CPU.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du CPU.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Mode est réglée sur
[Manual].
CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du CPU) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du
CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC.
CPU Lower Temperature [20]
CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du CPU) [20]
Affiche le seuil de température minimum du CPU. La fourchette de valeur est comprise entre
20ºC et 75ºC.
CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de CPU) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre
20% to 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
3-26
Chapitre 3 : Le BIOS
CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de CPU) (%) [20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 0%
et 100%. Lorsque la température du CPU passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur le ventilateur
fonctionnera à sa vitesse minimum.
CPU Fan Speed Low Limit
(Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [600 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de
déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
Chassis Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du châssis.
Active le contrôleur Q-Fan du châssis.
Chassis Fan Speed Low Limit [600 RPM]
This item appears only when you enable the Chassis Q-Fan Control feature and allows you
to disable or set the chassis fan warning speed.
Options de configuration : [Ignore] [100RPM] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM]
[600 RPM]
Chassis Fan Profile (Profil du ventilateur de châssis) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de
définir le niveau de performance du ventilateur de châssis.
Chapitre 3
[Standard]Le vitesse du ventilateur du châssis est ajustée automatiquement en
fonction de la température du châssis.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du châssis.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Chassis Fan Profile est réglée sur
[Manual].
Chassis Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du
châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 90ºC.
Chassis Fan Max. Duty Cycle
(Cycle d’opération maximum du ventilateur de châssis) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre
60% et 100%. Lorsque la température du châssis atteint le seuil de température maximum le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
Chassis Lower Temperature (Seuil de température minimum du châssis) [40]
Affiche le seuil de température minimum du châssis.
ASUS SABERTOOTH 990FX
3-27
Chassis Fan Min. Duty Cycle
(Cycle d’opération minimum du ventilateur de châssis) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre
60% et 100%. Lorsque la température du châssis passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum.
VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage, VDDA2.5V Voltage
(Voltage 3.3V/5V/12V/VDDA2.5V du CPU)
Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie
via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez
pas afficher ces informations.
Chapitre 3
3-28
Chapitre 3 : Le BIOS
3.7
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Ai Tweaker
Main
Exit
Advanced
Monitor
Boot Configuration
Boot
Tool
Select the keyboard NumLock state
Bootup NumLock State
On
Full Screen Logo
Enabled
Wait for 'F1' If Error
Option ROM Messages
Enabled
Force BIOS
Interrupt 19 Capture
Disabled
Setup Mode
EZ Mode
Boot Option Priorities
Boot Override
→←: Select Screen
↑↓: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
F12: Print Screen
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On]
[On]Active le pavé numérique du clavier au démarrage.
[Off]
Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage.
[Enabled]
[Disabled]
Chapitre 3
Full Screen Logo (Logo plein écran) [Enabled]
Active la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™.
Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonction.
Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection
d’erreurs.
Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS]
[Force BIOS]
[Keep Current]
Les messages ROM tiers seront forcés à être affichés lors de la séquence
de démarrage.
Les messages ROM tiers seront uniquement affichés si le fabricant du
dispositif tiers le requiert.
Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode]
[Advanced Mode] Définir Advanced Mode comme interface par défaut lors de l’accès au
BIOS.
[EZ Mode]
Définir EZ Mode comme interface par défaut lors de l’accès au BIOS.
ASUS SABERTOOTH 990FX
3-29
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système.
•
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système,
appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés
dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
3.8
Menu Tools (Outils)
Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales.
Tool
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Ai Tweaker
Main
Advanced
Monitor
Boot
Chapitre 3
Be used to update BIOS
> ASUS EZ Flash Utility
> ASUS SPD Information
> ASUS O.C. Profile
ASUS EZ Flash 2
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur
<Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2.
3-30
Chapitre 3 : Le BIOS
3.8.1
ASUS O.C. Profile
Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
Back
Ai Tweaker
Exit
Advanced
Monitor
Boot
Tool
Tool\ ASUS O.C. Profile >
O.C. Profile Configuration
==========================================================
Setup Profile1 Status : Not Installed
Setup Profile2 Status : Not Installed
Setup Profile3 Status : Not Installed
Setup Profile4 Status : Not Installed
Setup Profile5 Status : Not Installed
Setup Profile6 Status : Not Installed
Setup Profile7 Status : Not Installed
Setup Profile8 Status : Not Installed
==========================================================
Add Your CMOS Profile
Label
Save to Profile
1
Load CMOS Profile
Load from Profile
1
Save BIOS settings to Profile
L’élément Setup Profile Status affiche Not Installed (Non défini) si aucun profil n’a été
créé.
Label
Permet de définir le label du profil de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Chapitre 3
Permet de sauvegarder sous forme de fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du
BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez Yes (Oui).
Load from Profile (Charger un profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
• NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous
provoqueriez une défaillance de démarrage !
• Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la
version de BIOS identiques.
ASUS SABERTOOTH 990FX
3-31
3.9
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du
BIOS, ainsi que d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. Vous pouvez
également accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu.
Exit
Load Optimized Defaults
Save Changes & Reset
Discard Changes & Exit
ASUS EZ Mode
Launch EFI Shell from filesystem device
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes & Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer)
Chapitre 3
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs
choisies seront enregistrées. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez
sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes & Exit
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au
BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les
modifications apportées au BIOS.
ASUS EZ Mode
Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode.
Launch EFI Shell from filesystem device (Lancer l’application EFI Shell)
Cette option permet de tenter d’exécuter l’application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l’un
des systèmes de fichiers disponibles.
3-32
Chapitre 3 : Le BIOS
3.10
Mettre à jour le BIOS
Le site Web d’ASUS contient les dernières versions de BIOS pour accroître la stabilité,
la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est
potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE
TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut
entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour télécharger le fichier BIOS le plus récent.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du
BIOS.
1.
ASUS Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
3.
ASUS BIOS Updater : mise à jour du BIOS sous DOS à l’aide du DVD de support ou
d’un périphérique de stockage amovible USB.
2.
ASUS EZ Flash 2 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
Chapitre 3
Faites une copie de sauvegarde du BIOS original de la carte mère sur un périphérique de
stockage USB au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez utiliser les utilitaires
ASUS Update ou ASUS BIOS Updater pour créer une copie de sauvegarde du BIOS.
ASUS SABERTOOTH 990FX
3-33
3.10.1
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS
de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update permet de:
•
Sauvegarder le BIOS actuel
•
Mettre à jour le BIOS depuis un fichier BIOS à jour
•
•
•
Télécharger le dernier BIOS depuis Internet
Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et
Voir les informations de version du BIOS.
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou via un fournisseur
d’accès.
Lancer ASUS Update
Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support accompagnant la carte mère,
lancez ASUS Update à partir de la barre des menusd’AI Suite II en cliquant sur Update
(Mise à jour) > ASUS Update.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS avec cet utilitaire.
Chapitre 3
Mise à jour à partir d’Internet
Pour mettre à jour le BIOS à partir d’Internet :
1.
3-34
À partir de l’écran principal d’ASUS
Update, sélectionnez Update BIOS
from the Internet (Mettre à jour le
BIOS depuis
Internet), puis cliquez sur Next
(Suivant).
Chapitre 3 : Le BIOS
2.
Sélectionnez le site FTP ASUS le plus
proche pour éviter les problèmes de
congestion du réseau, puis cliquez sur
Next (Suivant).
3.
Sélectionnez la version du BIOS
à télécharger et cliquez sur Next
(Suivant).
4.
Cliquez sur Yes (Oui) si vous souhaitez
modifier le logo de démarrage du BIOS,
soit l’image apparaissant lors du POST
(Power-On Self-Tests). Cliquez sur No
(Non) pour continuer.
5.
Chapitre 3
Cochez les deux options disponibles
pour activer la mise à niveau inférieure
et la sauvegarde automatique du BIOS.
Suivez les instructions apparaissant à
l’écran pour compléter la mise à jour.
ASUS SABERTOOTH 990FX
3-35
Mise à jour à partir d’un fichier BIOS
Pour mettre à jour le BIOS à partir d’un fichier BIOS :
Chapitre 3
1.
À partir de l’écran principal d’ASUS
Update, sélectionnez Update BIOS
from file (Mettre à jour le BIOS à partir
d’un fichier BIOS) puis cliquez sur Next
(Suivant).
2.
Cliquez sur Browse (Parcourir) pour
localiser le fichier du BIOS puis cliquez
sur Next (Suivant).
3.
Cliquez sur Yes (Oui) si vous
souhaitez modifier le logo de
démarrage du BIOS, soit l’image
apparaissant lors du POST (Power-On
Self-Tests). Cliquez sur No (Non) pour
continuer.
4.
3-36
Suivez les instructions apparaissant à
l’écran pour compléter la mise à jour.
•
Les captures d’écran de cette section sont uniquement données à titre indicatif et
peuvent varier en fonction des modèles de cartes mères.
•
Consultez les différents guides d’utilisation contenus dans le DVD de support de la
carte mère ou sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails sur la
configuration des logiciels ASUS.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.10.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire
sous le système d’exploitation.
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.
com) avant d’utiliser cet utilitaire.
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 :
1.
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre
ordinateur.
2.
Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez la fonction ASUS EZ Flash Utility, puis appuyez sur la touche <Entrée>
de votre clavier pour l’activer.
Exit
ASUSTek EZ Flash BIOS ROM Utility V00.75
Flash Info
MODEL: SABERTOOTH 990FX
VER: 0401
DATE: 04/26/2011
fs0:\
Folder Info
fs0:\
fs1:\
04/27/11
10:23p
4194304
SABER990FX.ROM
Chapitre 3
Drive
File Infor
MODEL:
VER:
DATE:
Help Info
[Enter] Select or Load
[Tab] Switch
[Up/Down/PageUp/PageDown/Home/End] Move
[Esc] Exit
[F2] Backup
3.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
4.
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
5.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
6.
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système
une fois la mise à jour terminée.
ASUS SABERTOOTH 990FX
3-37
• Cette fonction supporte les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et
n’utilisant qu’une seule partition.
• NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
les échecs de démarrage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le
niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized
Defaults du menu Exit. Voir section 3.10 Menu Exit pour plus de détails.
Chapitre 3
3-38
Chapitre 3 : Le BIOS
3.10.3
Utilitaire ASUS BIOS Updater
ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous
permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une sauvegarde si le BIOS est
corrompu lors d’une mise à jour.
Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez
pas exactement les mêmes informations à l’écran.
Avant de mettre à jour le BIOS
1.
2.
3.
Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB au
format FAT32/16 et à une seule partition.
Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web
d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-le sur le périphérique de stockage
USB.
•
Le format de fichiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas
le fichier BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou un périphérique de
stockage USB au format NTFS.
•
N’enregistrez pas le fichier BIOS sur une disquette en raison de la faible capacité de
stockage de ce support
Éteignez l’ordinateur et déconnectez tous les disques durs SATA (optionnel).
Démarrer le système en mode DOS
2.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et
l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher
le menu de sélection du périphérique de démarrage. Insérez le DVD de support
dans le lecteur optique et sélectionnez ce dernier comme périphérique de démarrage
primaire.
Chapitre 3
1.
Please select boot device:
SATA: XXXXXXXXXXXXXXXX
USB XXXXXXXXXXXXXXXXX
UEFI: XXXXXXXXXXXXXXXX
Enter Setup
↑ and ↓ to move selection
ENTER to select boot device
ESC to boot using defaults
3.
4.
Lorsque le menu Make Disk (Création de disque) apparaît, sélectionnez l’élément
FreeDOS command prompt en pressant sur le chiffre lui étant attribué sur votre
clavier.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer
du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB).
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:\>d:
D:\>
ASUS SABERTOOTH 990FX
3-39
Faire une copie du BIOS actuel
Pour faire une copie du fichier BIOS actuel avec BIOS Updater :
Vérifiez que le périphérique de stockage USB ne soit pas protégée en écriture et contienne
un espace libre suffisant pour sauvegarder le fichier.
1.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /o[filename] et appuyez sur
<Entrée>..
D:\>bupdater /oOLDBIOS1.rom
Nom du fichier Extension
Où [filename] est un nom de fichier assigné par l’utilisateur de longueur inférieure à 8
caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois caractères pour l’extension.
2.
L’écran de sauvegarde de BIOS Updater apparaît pour indiquer que le processus de
sauvegarde est en cours. Une fois terminé, appuyez sur n’importe quelle touche de
votre clavier pour retourner à l’invite de commande DOS.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 [2010/04/29]
Current ROM
BOARD: SABERTOOTH 990FX
VER: 0401
DATE: 04/26/2011
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
Chapitre 3
BIOS backup is done! Press any key to continue.
Note
Saving BIOS:
3-40
Chapitre 3 : Le BIOS
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater :
1.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur
<Entrée>.
D:\>bupdater /pc /g
2.
L’écran de mise à jour du BIOS apparaît.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 [2010/04/29]
Current ROM
BOARD: SABERTOOTH 990FX
VER: 0401
DATE: 04/26/2010
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
SABER990FX.ROM
17:30:48
A:
Note
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
[Tab] Switch
[B] Backup
[V] Drive Info
[Esc] Exit
Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre et les touches <Haut/Bas/
Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS et appuyez sur <Entrée>.
BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la
mise à jour du BIOS.
Chapitre 3
3.
4194304 2010-10-26
Are you sure to update BIOS?
Yes
4.
No
Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Une fois la mise à jour du BIOS
terminée, appuyez sur <Echap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre
ordinateur.
N’éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
toute erreur de démarrage !
•
Pour les version 1.04 ou ultérieures de BIOS Updater, l’utilitaire quitte
automatiquement le mode DOS après la mise à jour du BIOS.
•
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité
et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized
Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS.
•
Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour
du BIOS.
ASUS SABERTOOTH 990FX
3-41
Chapitre 4
Chapitre 4 :
4.1
Support logiciel
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP / XP 64-bits / Vista / Vista 64-bits / 7/ 7 64-bits.
Installez toujours la dernière version de votre système d’exploitation et les mises à jour
correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel.
4.2
•
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les
procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée
avec votre système d’exploitation pour des informations détaillées.
•
Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 2 ou ultérieur avant
d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité.
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les
utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site
web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
4.2.1
Lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour afficher le menu des pilotes si
l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Le menu Drivers (Pilotes) affiche
les pilotes logiciels. Installez les
pilotes nécessaires pour pouvoir
utiliser les périphériques.
Le menu Utilities
(Utilitaires) affiche
les applications
et autres logiciels
supportés par la
carte mère.
Le menu Make disk
(Création de disque)
contient les éléments
permettant de créer
un disque du pilote
RAID/AHCI.
Le menu Manual (Manuel)
contient la liste des manuels
d’utilisation. Cliquez sur
un élément pour ouvrir le
dossier du manuel.
Cliquez sur l’onglet
Contact pour afficher
les informations de
contact ASUS.
Cliquez sur un
élément pour
l’installer.
Chapitre 4
Cliquez sur une
icône pour afficher
les informations
liées au DVD de
support ou à la
carte mère
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez
sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
ASUS SABERTOOTH 990FX
4-1
4.2.2
Obtenir les manuels des logiciels
Les manuels d’utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les
instructions ci-dessous pour obtenir les manuels nécessaires.
Les manuels sont au format PDF (Portable Document Format). Installez Adobe® Acrobat®
Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier.
1.
Cliquez sur l’icône du DVD de
support.
2.
Le contenu du DVD de support
apparaît au format graphique.
Double-cliquez sur le dossier
Manual (Manuel).
3.
Double-cliquez sur le dossier
du manuel que vous souhaitez
visualiser.
Chapitre 4
Les captures d’écran de cette section sont donnés à titre indicatif uniquement. Les manuels
contenus dans le DVD de support peuvent varier selon les modèles.
4-2
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3
Informations sur les logiciels
La plupart des applications du DVD de support intègrent un assistant qui vous guidera lors
de la procédure d’installation. Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme
(Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations.
4.3.1
AI Suite II
AI Suite II est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés
simultanément.
Installer AI Suite II
Pour installer AI Suite II sur votre ordinateur :
1.
2.
3.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. L’onglet d’installation des pilotes
apparaît si la fonction d’Exécution automatique a été activée pour votre lecteur optique.
Cliquez sur l’onglet Utilitaires, puis cliquez sur AI Suite II.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
Utiliser AI Suite II
AI Suite II démarre automatiquement lors de l’ouverture d’une session Windows® . L’icône
AI Suite II apparaît dans la zone de notification de Windows®. Cliquez sur cette icône pour
ouvrir la barre des menus d’AI Suite II.
Cliquez sur l’un des boutons pour lancer l’utilitaire désiré, surveiller l’état du système,
mettre à jour le BIOS de la carte mère, afficher les informations relatives au système ou
personnaliser les paramètres d’AI Suite II.
Réglages
Infos système
Mise à jour du BIOS de la carte mère
Surveillance du système
Chapitre 4
Sélection d’un utilitaire
Raccourci du mode Auto
Tuning de TurboV EVO
•
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles
sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
•
Les applications du menu Tool (Outils) varient en fonction du modèle de carte mère.
•
Les captures d’écran fournies dans ce manuel sont uniquement données à titre
indicatif et peuvent varier en fonction du modèle de carte mère utilisé.
ASUS SABERTOOTH 990FX
4-3
Autres boutons
•
Cliquez sur
pour réduire la barre des menus sous forme d’onglet sur le côté du
Bureau de Windows. Cliquez sur cet onglet pour restaurer la barre des menus.
Réduit la barre des
menus sous forme
d’onglet
Onglet
Bureau
•
Cliquez à tout moment sur l’icône
la barre des menus.
située en haut à droite de l’écran pour restaurer
Chapitre 4
4-4
Chapitre 4 : Support logiciel
•
Vous pouvez masquer le volet d’affichage principal en cliquant sur la flèche
sur le côté gauche de l’écran.
située
Vous pouvez masquer le panneau latéral droit (zone d’informations système) en
cliquant sur la flèche située sur le côté droit de l’écran.
Cliquez sur
pour fermer la barre des menus et conserver l’icône AI Suite II dans
la zone de notification de Windows (
). AI Suite II est toujours en cours
d’exécution.
•
située dans la zone
Pour quitter AI Suite II, faites un clic droit sur l’icône AI Suite II
de notification de Windows puis faites un clic gauche et sélectionnez Exit (Quitter).
Chapitre 4
•
ASUS SABERTOOTH 990FX
4-5
Personnaliser l’interface
À partir de la barre des menus, cliquez sur Settings (Paramètres) pour personnaliser les
options de la barre des menus.
Application
Permet de sélectionner l’application à activer.
1.
Cochez l’élément à afficher dans la
barre des menus, puis cliquez sur
Apply (Appliquer).
2.
Cliquez sur Ok pour redémarrer AI
Suite II et appliquer la modification.
Faites défiler la page vers le haut ou le
bas pour afficher plus d’éléments
3.
La modification a été appliquée à la
barre des menus.
Avant
Après
Chapitre 4
4-6
Chapitre 4 : Support logiciel
Bar (Barre)
Permet de modifier les paramètres de la barre.
1.
Cochez Auto hide (Masquage
automatique) et sélectionnez la
durée du masquage.
2.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour
appliquer la modification.
Chapitre 4
La fonction Auto hide n’est disponible qu’en mode d’affichage Barre.
ASUS SABERTOOTH 990FX
4-7
4.3.2
ASUS Thermal Radar
L’utilitaire Thermal Radar permet de surveiller en temps réel les températures de certains
composants importants de la carte mère et d’ajuster en conséquence la vitesse des
ventilateurs pour garantir la stabilité du système et prévenir les risques de surchauffe.
Ce programme utilise de multiples sondes pour différents composants de la carte mère
pour permettre une surveillance individuelle. Thermal Radar calcule automatiquement les
vitesses de ventilation idéales en fonction de divers paramètres établis par l’utilisateur pour
chaque composant. Ce système permet d’optimiser le refroidissement et la durée de vie des
composants.
Démarrer Thermal Radar
Après avoir installé AI Suite II depuis le DVD de support de la carte mère, exécutez Thermal
Radar en cliquant sur l’icône Thermal Radar de la barre des menus d’AI Suite II..
Les captures d’écran de cette section sont uniquement données à titre indicatif et peuvent
différer selon les modèles de cartes mères. Toutefois les instructions d’opération devraient
être similaires .
Menu principal de Thermal Radar
Informations
relatives à la
ventilation et
aux voltages des
composants
Carte des sondes
thermiques
Liste des fonctions
•
•
Chapitre 4
4-8
Cliquez sur l’une des sondes thermiques sur la carte pour en afficher les informations
détaillées.
Sur le côté droit de l’écran principal de Thermal Radar, cliquez sur Temperature
(Température), Fan (Ventilation) ou Voltage pour afficher les informations appropriées
en temps réel.
Chapitre 4 : Support logiciel
Configurer les paramètres de ventilation du système
Thermal Radar offre divers profils de ventilation pré-définis pour définir la vitesse de rotation
des ventilateurs CPU, châssis et optionnels en fonction de la température ambiante et de
la charge du système. Thermal Radar intègre également une interface de personnalisation
complète des vitesses de ventilation, offrant un contrôle flexible pour un environnement frais
et silencieux.
Utiliser l’un des profils de ventilation
Pour utiliser l’un des profils de ventilation par défaut :
1.
Dans la liste des fonctions située en bas de l’écran principal de Thermal Radar, cliquez
2.
Sélectionnez le type de ventilateur à
configurer. CPU Fan (Ventilateur CPU)
par exemple.
3.
Lisez le message d’introduction pour le
ventilateur sélectionné, puis cliquez sur
Setting (Réglages).
4.
Dans le menu déroulant Profile
Name (Nom du profil), sélectionnez le
profil souhaité puis cliquez sur Apply
(Appliquer). Vous pouvez faire de
même pour les autres ventilateurs en
cliquant simplement sur les icônes
CHA (Châssis) et ASST (Ventilateur
optionnel).
ou
.
Chapitre 4
sur
ASUS SABERTOOTH 990FX
4-9
Personnaliser les paramètres de ventilation
Vous pouvez personnaliser les vitesse de rotation des différents ventilateurs présents dans
votre boîtier d’ordinateur en fonction de vos besoins.
Pour une personnalisation rapide des ventilateurs :
1.
2.
3.
Dans le menu déroulant Profile Name
(Nom du profil), sélectionnez User
(Utilisateur).
Déplacez les points de contrôle pour
établir la vitesse de ventilation.
Cliquez sur Apply (Appliquer).
Vous pouvez aussi définir les composants spécifiques à surveiller et laisser Thermal Radar
ajuster automatiquement les vitesses de ventilation en temps réel lorsque la température des
composants atteint une certaine valeur.
Pour une personnalisation avancée :
1.
2.
3.
Dans le menu déroulant Profile Name
(Nom du profil), sélectionnez User
(Utilisateur).
Faites glisser l’icône en forme de
trombone vers les composants système
listés dans la colonne de droite. Vous
pouvez surveiller un maximum de trois
composants système.
Ajustez les curseurs de chaque
composant pour un pourcentage global
maximum de 100%, puis cliquez sur
Apply (Appliquer).
Chapitre 4
Par exemple, vous pouvez assigner
un pourcentage de 60% à la carte
mère, 20% au VCCIO et 20% au
VCCSA. Thermal Radar déterminera
automatiquement les vitesses de
ventilation appropriées via le calcul de
la température globale des composants
surveillés.
4-10
Chapitre 4 : Support logiciel
Si vous n’êtes pas certain de quel
type de composant à surveiller et le
pourcentage à utiliser, cliquez sur Auto
pour laisser Thermal Radar régler ces
paramètres automatiquement. Cliquez
sur Apply (Appliquer) pour que les
modifications puissent prendre effet.
Chapitre 4
4.
ASUS SABERTOOTH 990FX
4-11
4.3.3
Outils
TurboV EVO
ASUS TurboV EVO introduit TurboV un outil puissant permettant d’ajuster manuellement
la fréquence du CPU et voltages appropriés ainsi que la fonction Auto Tuning offrant une
solution d’overclocking automatique simple et rapide. Après avoir installé AI Suite II à partir
du DVD de support de la carte mère, lancez TurboV EVO en cliquant sur Tool (Outils) >
TurboV EVO dans la barre des menus d’AI Suite II.
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le
site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
Overclocking manuel
TurboV permet d’overclocker la fréquence BCLK et les voltages du CPU, du contrôleur IMC,
du bus DRAM sous WIndows® sans avoir à redémarrer le système.
Référez-vous à la documentation de votre CPU avant d’ajuster le voltage. Définir un
voltage trop élevé peut endommager le CPU de manière irrémédiable et régler un voltage
trop faible peut rendre le système instable.
Afin de garantir la stabilité du système, les modifications effectuées avec ASUS TurboV
ne sont pas sauvegardées dans le BIOS et ne seront pas reprises au redémarrage du
système. Utilisez la fonction Save Profile (Sauvegarde de profil) pour enregistrer vos
paramètres d’overclocking personnalisés puis lancez-les manuellement au démarrage de
Windows.
OC manuel
Charger un profil
Valeurs cibles
Valeurs actuelles
Cliquez pour
afficher/masquer
les options
avancées
Chapitre 4
Cliquez pour
restaurer tous
les paramètres
de démarrage
Enregistrer les
réglages sous
forme de profil
Barres
d’ajustement
des voltages
Annuler les
modifications
Appliquer les
modifications
Pour des capacités d’overclocking avancées, ajustez d’abord les éléments du BIOS, puis
effectuez des réglages plus précis avec TurboV.
4-12
Chapitre 4 : Support logiciel
Advanced Mode (Mode avancé)
Cliquez d’abord sur More Settings (Plus d’options) puis sur l’onglet Advanced Mode (Mode
avancé) pour ajuster les paramètres de voltage avancés.
Mode avancé
Valeurs cibles
Curseurs
d’ajustement
du voltage
Valeurs actuelles
Annule les
modifications
Applique les
modifications
Cliquez pour
restaurer tous
les paramètres
de démarrage
CPU Ratio (Ratio du CPU)
Permet d’ajuster manuellement le ratio du processeur.
Lors de la première utilisation de cette fonction, allez dans le menu AI Tweaker > CPU
Power Management du BIOS et définissez l’élément Turbo Ratio sur [Maximum
Turbo Ratio setting in OS], ou cliquez sur l’onglet CPU Ratio pour entrer une valeur
manuellement.
1.
Cliquez d’abord sur More Settings (Plus d’options) puis sur l’onglet CPU Ratio.
3.
Le système doir redémarrer. Cliquez sur Yes (Oui) pour appliquer les modifications.
2.
Déplacez les curseurs vers le haut ou le bas jusqu’à l’obtention de la valeur désirée.
Ratio du CPU
Chapitre 4
Barres de
réglage
Applique
immédiatement les
modifications
Cliquez pour
restaurer tous
les paramètres
de démarrage
Annule les
modifications
•
Définissez l’élément CPU Ratio Setting du BIOS sur [Auto] avant d’utiliser la fonction
CPU Ratio sous TurboV. Consultez le chapitre 3 de ce manuel pour plus de détails.
•
Les barres de la fonction CPU Ratio affichent l’état des coeurs du processeur. Le
nombre de coeurs variant en fonction du modèle de votre CPU.
ASUS SABERTOOTH 990FX
4-13
DIGI+ VRM
ASUS DIGI+ VRM vous permet d’ajuster le voltage et la fréquence de modulation du
régulateur de tension pour améliorer la stabilité et la fiabilité. Il offre également un champ de
régulation du voltage important pour garantir la durée de vie des composants et réduire les
pertes d’alimentation.
Après avoir installé AI Suite II depuis le DVD de support de la carte mère, exécutez DIGI+
VRM en cliquant sur Tool > DIGI+ VRM à partir de la barre des menus d’AI Suite II.
Aide
Éléments de
configuration et
options
Applique les
modifications
Annule les
modifications
Introduction aux éléments de configuration de DIGI+ VRM
CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU)
La fonction Load-line Calibration (Calibration de
la ligne de charge) affecte la tension du CPU.
La tension de fonctionnement du CPU baisse
proportionnellement en fonction de sa charge.
Une calibration de ligne de charge élevée permet
d’obtenir une tension plus élevée et de meilleurs
résultats d’overclocking mais accroît la pression
thermique du CPU et du régulateur de tension.
Chapitre 4
4-14
•
Regular (Normal) : 0%
•
Medium (Moyen) : 25%
•
High (Élevé) : 50%
•
Ultra (Ultra) : 75%
•
Extreme (Extrême) : 100%
•
Le niveau d’amélioration des performances peut varier en fonction des spécifications
du CPU.
•
Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être
constamment surveillées.
Chapitre 4 : Support logiciel
CPU Current Capability (Capacités électriques du CPU))
Cette fonction permet d’obtenir un
champ d’alimentation plus important pour
l’overclocking. Une valeur élevée a pour
effet d’accroître la distribution en courant du
régulateur de tension.
Une valeur élevée offre un champ
d’alimentation accru et étend la gamme de
fréquence d’overclocking simultanément.
Suggestion : sélectionnez une valeur plus élevée lors d’un overclocking ou lorsque la
charge du CPU est importante.
CPU Voltage Frequency (Fréquence du CPU)
La modification de la fréquence affecte le
temps de réponse transitoire du régulateur
de tension et la pression thermique des
composants.
Activez l’option Spread Spectrum (Étalage du
spectre) pour améliorer la stabilité du système.
•
•
Plage de fréquence fixe : 300–550kHz
Réglage manuel : incréments de 10kHz
Ne retirez pas le module thermique lors de l’utilisation du mode Manual (Manuel). Les
conditions thermiques doivent être constamment surveillées.
CPU/NB Load Line Calibration (Calibration de la ligne de charge CPU/NB)
•
Regular (Normal) : 0%
•
Medium (Moyen) : 25%
•
High (Élevé) : 50%
•
Ultra (Ultra) : 75%
•
Extreme (Extrême) : 100%
•
Le niveau d’amélioration des performances peut varier en fonction des spécifications
du CPU.
•
Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être
constamment surveillées.
ASUS SABERTOOTH 990FX
Chapitre 4
Le comportement du contrôleur DRAM
est défini par la ligne de charge CPU/NB.
Sélectionnez une valeur élevée pour obtenir
de meilleures performances ou une valeur
faible pour garantir l’efficacité du système
d’alimentation.
4-15
CPU/NB Current Capability
(Capacités électriques du CPU/NB))
La sélection d’une valeur élevée pour cette
option permet d’obtenir simultanément un
champ d’alimentation et d’overclocking plus
importants pour le contrôleur mémoire.
Suggestion : sélectionnez une valeur
plus élevée lors d’un overclocking
ou lorsque la charge du CPU est
importante.
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases d’alimentation du CPU)
Le nombre de phases correspond au nombre
de phases utilisées par le régulateur de
tension. Utilisez un plus grand nombre de
phases lorsque la charge du système est
élevée afin d’obtenir de meilleures capacités
thermiques. Réduisez le nombre de phases
lorsque la charge du système est faible pour
accroître l’efficacité du régulateur de tension.
•
•
•
•
Standard : contrôle du nombre de phases
en fonction des commandes du CPU.
Optimized (Optimisé) : contrôle des
phases optimisé.
Extreme (Extrême) : utilisation de toutes les phases.
Manual Adjustment (Manuel) : configuration manuelle.
•
Sélectionnez l’option Ultra Fast pour définir un délai de réponse transitoire plus
rapide. Le délai de réponse est plus lent si l’option Regular est sélectionnée.
•
Ne retirez pas le module thermique lors de l’utilisation du mode Manual ou Extreme.
Les conditions thermiques doivent être constamment surveillées.
CPU Power Duty Control (Contrôle de service du CPU)
Chapitre 4
Cette fonction permet d’ajuster le courant et
les capacités thermiques de chaque phase du
régulateur de tension. Sélectionnez l’option
[T.Probe] pour conserver un équilibre thermique
ou [C.Probe] pour maintenir l’équilibre de
courant du régulateur de tension.
•
•
T.Probe Thermal : équilibre thermique
C.Probe Current : équilibre de courant
Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être constamment
surveillées.
4-16
Chapitre 4 : Support logiciel
Sensor Recorder
Sensor Recorder vous permet de surveiller les changements intervenus dans votre système
tels que la température, le voltage et la vitesse de rotation des ventilateurs. Vous pouvez
aussi visualiser un historique des évènements.
Lancer Sensor Recorder
Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez Sensor
Recorder en cliquant sur Tool (Outils) > Sensor Recorder à partir de la barre des menus
d’AI Suite II.
Configurer Sensor Recorder
Cliquez sur l’onglet Voltage/Temperature/Fan Speed et sélectionnez les éléments à
surveiller. L’onglet History Record (Historique) permet d’enregistrer les informations
obtenues par les sondes de surveillances activées.
Sélectionnez
les sondes de
surveillance à
activer
Faites glisser
pour afficher
l’état pour
une période
spécifique
Chapitre 4
Cliquez pour restaurer le
mode par défaut
Cliquez pour faire un zoom
avant/arrière sur l’axe Y
Cliquez pour faire un
zoom avant/arrière sur
l’axe X
ASUS SABERTOOTH 990FX
4-17
Voltage
L’onglet Voltage affiche l’état des différentes
tensions du système. Sélectionnez les
éléments à surveiller.
Temperature
L’onglet Temperature affiche l’état des
températures du CPU et de la carte mère.
Sélectionnez les éléments à surveiller.
Fan Speed
L’onglet Fan Speed affiche la vitesse de
rotation de chaque ventilateur présent
dans le système (CPU, châssis et bloc
d’alimentation). Sélectionnez les éléments à
surveiller.
Chapitre 4
4-18
Chapitre 4 : Support logiciel
History Record
L’onglet History Record (Historique) permet d’enregistrer les informations obtenues par les sondes
de surveillances activées.
Pour utiliser l’option d’enregistrement
1.
2.
3.
Sélectionnez d’abord le type de sonde, puis sélectionnez les sondes pour
lesquelles vous souhaitez enregistrer les informations.
Sélectionnez l’intervalle d’enregistrement et la durée.
Cliquez sur Start recording (Démarrer l’enregistrement). Pour arrêter
l’enregistrement, cliquez sur Recording (Enregistrement).
Pour éditer l’historique
•
Si vous souhaitez supprimer une entrée de l’historique, cliquez sur l’icône
située à côté de la date à effacer.
Chapitre 4
•
Sélectionnez la date pour laquelle vous souhaitez visualiser les informations
enregistrées.
ASUS SABERTOOTH 990FX
4-19
Ai Charger+
Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1), une fonction de chargement via port USB certifiée
par le Forum USB-IF (USB Implementers Forum), a été conçue pour permettre un
chargement USB plus rapide que les dispositifs USB standards. ISi votre appareil supporte
la fonction BC 1.1*, lorsque vous le connectez à votre ordinateur, celui-ci le détecte
automatiquement et lance le chargement rapide via USB. La vitesse de chargement peut
atteindre une vitesse jusqu’à 3 foix supérieure aux dispositifs USB traditionnels**.
•
* Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérifier
s’il supporte le standard BC 1.1.
•
** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB.
•
Assurez-vous de retirer puis de reconnecter votre périphérique USB après l’activation
ou la désactivation d’ Ai Charger+ pour garantir un chargement normal.
Chapitre 4
4-20
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.4
Monitor (Surveillance)
La fonction Monitor permet de visionner
la liste des sondes de surveillance et l’état
de la fréquence du CPU.
Sensor (Sondes)
Le panneau Sensor permet de visionner la liste des sondes surveillant la vitesse de
rotation des ventilateurs, la température du CPU et les tensions. Cliquez sur Monitor
(Surveillance) > Sensor (Sondes) à partir de la barre des menus d’AI Suite II pour afficher
ce panneau.
CPU Frequency (Fréquence du CPU)
Le panneau CPU Frequency affiche la fréquence et l’usage actuel du CPU. Cliquez sur
Monitor (Surveillance) > CPU Frequency (Fréquence du CPU) à partir de la barre des
menus d’AI Suite II pour afficher ce panneau.
Sondes
Fréquence du CPU
Chapitre 4
Affichage sur le volet d’informations du système
ASUS SABERTOOTH 990FX
4-21
4.3.5
Update (Mise à jour)
La section Update permet de mettre à
jour le BIOS et le logo de démarrage de la
carte mère.
ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire vous permettant de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS
de la carte mère sous Windows®. Fonctionnalités d’ASUS Update :
•
Mise à jour directe du BIOS à partir d’Internet
•
Mise à jour du BIOS à partir d’un fichier BIOS
•
•
•
Téléchargement de la dernière version du BIOS sur Internet
Sauvegarde du fichier BIOS actuel
Visualisation des informations de version du BIOS
ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou un fournisseur
d’accès à Internet.
Mise à jour du BIOS
1.
2.
Dans la barre des menus de AI Suite II,
cliquez sur Update > ASUS Update.
Vous pouvez mettre à jour le BIOS à
partir d’Internet ou d’un fichier BIOS
précédemment téléchargé. Suivez les
instructions suivantes.
Mise à jour à partir d’Internet
Chapitre 4
4-22
a)
Dans la liste des options,
sélectionnez Update BIOS from
Internet (Mettre à jour le BIOS
depuis Internet) et cliquez sur Next (Suivant).
b)
Sélectionnez le site FTP ASUS
le plus proche. Cochez les deux
options disponibles pour activer
la mise à niveau inférieure et
la sauvegarde automatique du
Chapitre 4 : Support logiciel
c)
Sélectionnez la version du BIOS
à télécharger et cliquez sur Next
(Suivant).
Mise à jour à partir d’un fichier
BIOS
Dans la liste des options,
sélectionnez Update BIOS from
file (Mettre à jour le BIOS à partir
d’un fichier BIOS) puis cliquez sur
Next (Suivant).
b)
Cliquez sur Browse (Parcourir)
pour localiser le fichier du BIOS
puis cliquez sur Next (Suivant).
Chapitre 4
a)
ASUS SABERTOOTH 990FX
4-23
3.
Cliquez sur Yes (Oui) si vous souhaitez modifier le logo de démarrage du BIOS, soit
l’image apparaissant lors du POST (Power-On Self-Tests). Cliquez sur No (Non) pour
continuer.
Si vous avez cliqué sur Yes (Oui),
suivez les étapes suivantes :
a)
b)
c)
d)
e)
Localisez le fichier image à
utiliser comme nouveau logo de
démarrage et cliquez sur Next
(Suivant).
Ajustez le curseur Resolution
(Résolution) ou cliquez sur Auto
Tune (Ajustement auto) pour
définir la résolution de l’image.
Cliquez sur le bouton Booting
Preview (Aperçu de démarrage)
pour avoir un aperçu de l’image
telle qu’elle apparaîtra lors du
POST.
Faites un clic droit avec votre
souris pour retourner à l’écran
précédent.
Cliquez sur Next (Suivant) une
fois terminé.
Cliquez sur Flash (Mettre à jour)
pour lancer le processus de
mise à jour du BIOS de la carte
mère, puis suivez les instructions
apparaissant à l’écran pour
compléter la mise à jour.
Chapitre 4
Si vous avez choisi No (Non), cliquez
sur Flash (Mettre à jour) pour lancer le
processus de mise à jour du BIOS de la
carte mère, puis suivez les instructions
apparaissant à l’écran pour compléter
la mise à jour.
4-24
Chapitre 4 : Support logiciel
ASUS MyLogo
ASUS MyLogo vous permet de personnaliser le logo de démarrage. Le logo de démarrage
est l’image apparaissant à l’écran lors du POST Power‑On Self-Tests). Fonctionnalités
d’ASUS MyLogo :
•
Modification du logo de démarrage de votre carte mère
•
Changement du logo d’un fichier BIOS téléchargé sans mettre à jour du BIOS de la carte
mère avec ce fichier
•
Changement du logo d’un fichier BIOS téléchargé puis mise à jour du BIOS de la carte
mère avec ce fichier
Assurez-vous que l’option Full Screen Logo du BIOS est définie sur [Enabled] pour
afficher le logo de démarrage. Consultez la section du manuel de l’utilisateur de votre carte
mère intitulée Boot Settings Configuration pour plus d’informations sur le BIOS.
Modifier le logo de démarrage du BIOS
1.
2.
À partir de la barre des menus d’AI Suite II, cliquez sur Update > MyLogo.
Sélectionnez l’une des trois options
suivantes, puis cliquez sur Next (Suivant).
•
•
•
Change the BIOS boot logo of my
motherboard (Modifier le logo de
démarrage du BIOS de ma carte
mère)
Change the boot logo of a
downloaded BIOS file and update
this BIOS to my motherboard
(Modifier le logo de démarrage d’un
fichier BIOS téléchargé puis mettre à
jour le BIOS de ma carte mère)
Change the boot logo of a
downloaded BIOS file (But do not
update this BIOS to my motherboard) (Modifier le logo de démarrage d’un fichier
BIOS téléchargé (sans mettre à jour le BIOS de ma carte mère)
Avant d’utiliser les deux dernières options, assurez-vous d’avoir téléchargé un fichier BIOS
à l’aide de l’utilitaire ASUS Update.
Localisez l’image à utiliser comme logo
de démarrage (et si nécessaire le fichier
BIOS) puis cliquez sur Next (Suivant).
Chapitre 4
3.
ASUS SABERTOOTH 990FX
4-25
4.
5.
6.
7.
Déplacez le curseur Resolution
(Résolution) ou cliquez sur Auto
Tune (Ajustement auto) pour définir la
résolution de l’image.
Cliquez sur le bouton Booting Preview
(Aperçu de démarrage) pour avoir un
aperçu de l’image telle qu’elle apparaîtra
lors du POST.
Faites un clic droit avec votre souris pour
retourner à l’écran précédent.
Cliquez sur Next (Suivant) une fois
terminé.
Cliquez sur Flash (Mettre à jour) et suivez
les instructions apparaissant à l’écran
pour compléter le processus.
Chapitre 4
4-26
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.6
System Information (Infos système)
La section System Information affiche des
informations concernant la carte mère, au
CPU et aux modules mémoire.
Cliquez sur l’onglet MB (Carte mère) pour
afficher les détails sur la fabricant de la
carte mère, le nom du produit, la version et
le BIOS.
•
Cliquez sur l’onglet CPU pour visualiser les
informations relatives au processeur et à la
mémoire cache.
•
Cliquez sur l’onglet SPD puis sélectionnez
un module mémoire pour afficher les
détails sur ce module mémoire.
Chapitre 4
•
ASUS SABERTOOTH 990FX
4-27
4.3.7
Configurations audio
Le CODEC audio Realtek® offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des sensations
audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de détection des ports audio, le
support de la Sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. Le codec comporte également
la technologie propriétaire Realtek® UAJ® (Universal Audio Jack) pour tous les ports audio,
éliminant ainsi les erreurs de connexion des câbles et apportant aux utilisateurs la facilité du
Plug-and-Play.
Suivez l’assistant d’installation pour installer le pilote Audio Realtek® sur le DVD de support.
Si le logiciel audio Realtek est correctement installé, vous
trouverez l’icône du Gestionnaire Audio HD Realtek dans la
barre des tâches. Dans la barre des tâches, double-cliquez sur
l’icône pour afficher le Gestionnaire Audio HD Realtek.
A.
Realtek HD Audio Manager
Gestionnaire Audio HD Realtek pour Windows Vista™/7
Bouton de sélection du périphérique
audio par défaut
Bouton Quitter
Bouton
Réduire
Paramètres
avancés
Options de
Configuration
Paramètres de
connecteur
Statut du
connecteur
analogique et
numérique
Fenêtre des
paramètres de
contrôle
Bouton
Informations
B.
Gestionnaire audio HD Realtek pour Windows XP™
Options de
Configuration
Fenêtre des
paramètres de
contrôle
Bouton
Quitter
Bouton
Réduire
Chapitre 4
Bouton
Informations
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le
site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
4-28
Chapitre 4 : Support logiciel
4.4
Configurations RAID
Cette carte mère intègre un chipset AMD® SB950 vous permettant de configurer des disques
durs SATA en volumes RAID. Les types de configurations RAID suivants sont ris en charge
par cette carte mère : RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5.
4.4.1
•
Vous devrez installer Windows® XP Service Pack 3 ou une version ultérieure avant de
pouvoir utiliser des disques durs Serial ATA. La fonction RAID SATA n’est disponible
que si vous utilisez Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.
•
En raison de certaines limitations de Windows® XP / Vista, un volume RAID dont la
capacité totale excède 2To ne peut pas être défini comme disque de données. Un
volume RAID excédant 2To ne peut être défini que comme disque de données.
•
Si vous souhaitez installer un système d'exploitation sur un disque dur faisant parti
d'un volume RAID, vous devrez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote
lors de l'installation du système d'exploitation. Référez-vous à la section 4.6 Créer un
disque du pilote RAID pour plus de détails.
Définitions RAID
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais
à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d’un disque dur unique,
améliorant ainsi de manière significative l’accès aux données et au stockage. L’utilisation de
deux disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l’identique des données d’un disque vers un
second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion du volume RAID redirige
toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des
données de l’autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données,
et augmente la tolérance aux pannes de l’ensemble du système. Utilisez deux nouveaux
disques pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque
doit être de la même taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs,
voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances
des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes.
La configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux
applications de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de
l’entreprise, et autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques.
Chapitre 4
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et
écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations
RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque
existant et trois nouveaux disques.
ASUS SABERTOOTH 990FX
4-29
4.4.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)
Cette carte mère supporte des disques durs SATA. Pour de meilleures performances,
installez des disques durs identiques avec la même capacité et du même modèle.
Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID :
1.
Installez les disques SATA dans les baies du châssis.
3.
Connectez le câble d’alimentation SATA au connecteur d’alimentation de chaque
disque dur.
2.
Connectez les câbles SATA.
4.4.3
Définir l’élément RAID dans le BIOS
Vous devez définir l’élément RAID dans le BIOS avant de créer un volume RAID avec des
disques durs SATA. Pour ce faire :
1.
2.
3.
4.
Démarrez l’ordinateur et appuyez sur <Suppr> lors du POST pour accéder au BIOS.
Dans le mode Advanced du BIOS UEFI, sélectionnez SATA Configuration puis
appuyez sur <Entrée>.
Réglez l’élément SATA Mode sur [RAID Mode].
Enregistrez vos modifications et quittez le BIOS.
Reportez-vous au Chapitre 3 pour plus de détails sur le BIOS.
Lorsque l’élément SATA Port1-Port4 du BIOS est défini sur [RAID], les quatre ports SATA
fonctionneront en mode RAID. Toutefois, vous pouvez régler les ports SATA 5 et 6 en mode
[IDE]. Voir section 3.5.4 SATA Configuration pour plus dedétails.
Chapitre 4
4-30
Chapitre 4 : Support logiciel
4.4.4
Utilitaire AMD® Option ROM
Pour accéder à l’utilitaire AMD® Option ROM :
1.
2.
Démarrez votre ordinateur.
Appuyez sur <Ctrl> + <F> lors du POST pour voir apparaître le menu principal de
l’utilitaire.
Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc.
[ Main Menu ]
View Drive Assignments
.......[ 1 ]
LD View / LD Define Menu
......[ 2 ]
Delete LD Menu
...............[ 3 ]
Controller Configuration
......[ 4 ]
[ Keys Available ]
Press 1..4 to Select Option
[ESC] Exit
Le menu ci-dessus vous permet de sélectionner une action. Les options disponibles sont :
•
•
•
•
View Drive Assignments (Visualiser l’assignation des lecteurs) : affiche l’état des
disques durs.
LD View / LD Define Menu (Définir/Visualiser LD) : permet de créer une configuration
RAID 0, RAID 1, RAID 5 ou RAID 10.
Delete LD (Supprimer LD) : supprime une configuration RAID existante.
Controller Configuration (Configuration du contrôleur) : affiche la configuration des
ressources du système.
Appuyez sur la touche <1>, <2>, <3>, ou <4> de votre clavier pour accéder à l’option
désirée. Appuyez sur <Echap> pour quitter l’utilitaire.
Chapitre 4
Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement et peuvent
ne pas correspondre exactement au contenu apparaissant sur votre écran.
Pour créer un volume RAID à partir de quatre disques durs, assurez-vous que les
connecteurs SATA 5/6 sont définis sur le mode [RAID].
ASUS SABERTOOTH 990FX
4-31
Créer un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
2.
Dans le menu principal, appuyez sur <2> pour accéder à la fonction LD View / LD
Define Menu.
Appuyez sur <Ctrl> + <C> pour voir apparaître l’écran suivant.
Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc.
[ LD Define Menu ]
LD No
LD Name
RAID Mode
LD
Logical Drive 1
RAID 0
1
Strip Block
Gigabyte Boundary
Port:ID
01:00
02:00
03:00
04:00
Drive Model
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
64 KB
ON Fast Init
Cache Mode
Drv
2
ON
WriteThru
[ Drives Assignments ]
Capabilities
Capacity(GB)
xxxxxxx xxxxxx
xxxxxxx xxxxxx
xxxxxxx xxxxxx
xxxxxxx xxxxxx
Assignment
Y
Y
N
N
[ Keys Available ]
[↑] Up [↓] Down [PaUp/PaDn] Switch page [Space] Change Option
[Ctrl-Y] Save [ESC] Exit
3.
4.
5.
6.
Sélectionnez l’élément RAID Mode et appuyez sur <Espace> pour sélectionner un
mode RAID.
Sélectionnez l’élément Assignment en utilisant la flèche du bas de votre clavier et
entrez Y pour un lecteur quelconque.
Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour enregistrer les modifications.
L’utilitaire affiche le message ci-dessous. Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour entrer le nom
LD.
Please press Ctrl-Y key to input the LD Name
or press any key to exit.
If you do not input any LD name, the default LD
name will be used.
7.
Spécifiez le nom LD puis appuyez sur une touche quelconque pour continuer.
Enter the LD name here:
8.
Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour effacer le MBR ou appuyez sur une touche quelconque
pour continuer.
Chapitre 4
Fast Initialization Option has been selected
It will erase the MBR data of the disks.
<Press Ctrl-Y Key if you are sure to erase it>
<Press any other key to ignore this option>
9.
4-32
Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour entrer la capacité désirée ou appuyez sur une touche
quelconque pour utiliser la capacité maximum.
Chapitre 4 : Support logiciel
Supprimer un volume RAID
Prenez garde lors de la suppression d’un volume RAID. Toutes les données contenues sur
vos disques durs seront perdues lors de la suppression d’un volume RAID.
Pour supprimer un volume RAID :
1.
2.
Dans le menu principal, appuyez sur <3> pour accéder à la fonction Delete LD.
Sélectionnez l’élément RAID à supprimer et appuyez sur <Suppr> ou <Alt> + <D>.
Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc.
[ Delete LD Menu ]
LD No
LD
1
[↑] Up
3.
RAID Mode
Drv
RAID 0
2
[↓] Down
Capacity(GB)
Status
xxxxxx
Functional
[ Keys Available ]
[PaUp/PaDn] Switch page [Del/Alt+D] Delete LD
Le message suivant apparaît :
Press Ctrl-Y to delte the data in the disk!
or press any other key to abort...
Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour supprimer le volume RAID.
Visualiser les informations d’un volume RAID
Pour visualiser les informations d’un volume RAID :
1.
2.
Dans le menu principal, appuyez sur <3> pour accéder à la fonction LD View / LD
Define.
Sélectionnez un volume RAID et appuyez sur <Entrée> pour en afficher les
informations.
Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc.
[ View LD Defination Menu ]
LD Name
LD
xxxxx
1
Strip Block
Port:ID
01:00
02:00
Drive Model
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
RAID Mode
RAID 0
64 KB
Cache Mode
Drv
Capacity(GB)
2
157.99
WriteThru
Chapitre 4
LD No
[ Drives Assignments ]
Capabilities
Capacity(GB)
xxxxxxx xxxxxx
xxxxxxx xxxxxx
Any Key To Continue.......
ASUS SABERTOOTH 990FX
4-33
4.5
Créer un disque du pilote RAID
Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows® sur
un disque dur qui appartient à un volume RAID.
4.5.1
•
Cette carte mère n’intégrant pas de connecteur pour lecteur de disquettes,
utilisez un lecteur de disquettes USB pour créer un disque du pilote RAID.
•
En raison de certaines limitations de Windows® XP, il se peut que le système
d’exploitation puisse ne pas détecter le lecteur de disquettes USB. Pour résoudre ce
problème, référez-vous à la section 4.5.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB.
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS
Pour créer une disquette du pilote RAID sans accéder à l’OS :
1.
Démarrez votre ordinateur.
3.
Configurez le lecteur optique comme périphérique de démarrage primaire.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
Appuyez sur <Suppr> lors du POST pour accéder au BIOS.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique.
Sauvegardez les changements et quittez le BIOS.
Lorsque le menu Make Disk apparaît, appuyez sur <1> pour créer un disque du pilote
RAID.
Insérez une disquette formatée dans le lecteur de disquettes USB, puis appuyez sur
<Entrée>.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
4.5.2
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®
Pour créer une disquette du pilote RAID sous Windows® :
1.
Démarrez Windows®.
2.
Connectez le lecteur de disquettes USB et insérez-y une disquette vierge.
4.
Allez dans le menu Make Disk, puis cliquez sur AMD AHCI/RAID 32/64bit xxxx pour
créer un disque du pilote RAID.
3.
5.
6.
Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique.
Sélectionnez le lecteur de disquettes comme disque de destination.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
Protégez le disque en écriture pour éviter une éventuelle infection par virus.
Chapitre 4
4-34
Chapitre 4 : Support logiciel
4.5.3
Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows®
Pour installer le pilote RAID sous Windows® XP :
1.
2.
3.
4.
Lors de l’installation du système d’exploitation, le système vous demande de presser la
touche F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers.
Appuyez sur <F6> puis insérez la disquette contenant le pilote RAID dans le lecteur de
disquettes USB.
Lorsqu’il vous est demandé de sélectionné l’adaptateur SCSI à installer, assurez-vous
de sélectionner le pilote RAID approprié à votre système d’exploitation.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
Pour installer le pilote RAID sous Windows® Vista (ou version ultérieure) :
1.
2.
3.
4.
Lors de l’installation du système d’exploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le
pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID.
Insérez/connectez le DVD de support/le périphérique de stockage USB contenant le
pilote RAID dans un lecteur optique/port USB, puis cliquez sur Browse (Parcourir).
Cliquez sur le nom du périphérique contenant le pilote RAID, puis allez dans
Drivers (Pilotes) > RAID, et sélectionnez le pilote RAID approprié à votre système
d’exploitation. Cliquez sur OK.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
Chapitre 4
Avant de charger le pilote RAID à partir d’un périphérique de stockage USB amovible, vous
devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support
vers le périphérique de stockage USB.
ASUS SABERTOOTH 990FX
4-35
4.5.4
Utiliser un lecteur de disquettes USB
En raison de certaines limitations du système d’exploitation, Windows® XP peut ne pas
détecter le lecteur de disquettes USB lors de l’installation du pilote RAID à partir d’une
disquette à l’installation du système d’exploitation.
Pour résoudre ce problème, ajoutez l’identifiant du fabricant (VID) et du lecteur de disquettes
(PID) USB contenant le pilote RAID. Pour ce faire, suivez les étapes ci-dessous :
1.
Connectez le lecteur de disquettes USB
contenant le pilote RAID à un autre
ordinateur.
2.
Faites un clic droit sur l’icône Poste
de travail localisée dans le Bureau
de Windows® ou dans le menu
démarrer, puis cliquez sur Gérer.
ou
3.
Sélectionnez Gestionnaire de
périphériques. Dans l’arborescence
Contrôleurs de bus USB, faites un clic
droit sur Lecteur de disquettes USB
xxxxxx, puis cliquez sur Propriétés.
Le nom du lecteur de disquettes USB
peut varier selon les fabricants.
Chapitre 4
4.
Cliquez sur l’onglet Détails. Les
numéros d’identifications du fabricant
(VID) ou du matériel (PID) apparaissent
dans le menu déroulant.
5.
Parcourez le contenu de la disquette
contenant le pilote RAID pour localiser le
fichier txtsetup.oem.
6.
4-36
Double-cliquez sur le fichier. Une
fenêtre apparaît, vous permettant de
sélectionner le programme avec lequel
vous souhaitez ouvrir le fichier “oem”.
Chapitre 4 : Support logiciel
7.
Sélectionnez Bloc-notes.
8.
Localisez les sections [HardwareIds.scsi.iaAHCI_DesktopWorkstationServer] et
[HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer] du fichier txtsetup.oem.
9.
Tapez la ligne suivante en dessous de ces deux sections :
id = “USB\VID_xxxx&PID_xxxx”, “usbstor”
[HardwareIds.scsi.iaAHCI_DesktopWorkstationServer]
id= “PCI\VEN_8086&DEV_1C02&CC_0106”,”iaStor”
id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor”
[HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer]
id= “PCI\VEN_8086&DEV_2822&CC_0104”,”iaStor”
id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor”
Tapez la même ligne sous chaque section.
Les identifiants de fabricant et de produit varient selon les modèles de lecteur de disquettes
USB.
Enregistrez les modifications et quittez.
ASUS SABERTOOTH 990FX
Chapitre 4
10.
4-37
Chapitre 4
4-38
Chapitre 4 : Support logiciel
Chapitre 5
Chapitre 5 :
Support des technologies multi-GPU
5.1
Technologie ATI® CrossFireX™
La carte mère supporte la technologie ATI® CrossFireX™ qui vous permet d’installer des
cartes graphiques multi-GPU (Graphics Processing Unit). Veuillez suivre les procédures
d’installation de cette section.
5.1.1
•
•
•
Pré-requis système
En mode CrossFireX™, vous devez posséder deux cartes graphiques CrossFireX™
identiques ou une carte graphique CrossFireX™ intégrant deux GPU et certifiées par
ATI®.
Assurez-vous que le pilote de vos cartes graphiques supporte la technologie ATI
CrossFireX™. Téléchargez les derniers pilotes sur le site Web d’AMD (www.amd.com).
Assurez-vous que le bloc d’alimentation peut fournir la quantité minimale d’énergie
requise par le système. Voir Chapitre 2 pour plus de détails.
5.1.2
•
Il est recommandé d’installer des ventilateurs châssis additionnels pour garantir un
environnement thermique optimal.
•
Visitez le site Web d’ATI (http://game.amd.com) pour obtenir la liste des cartes
grapiques et des applications 3D supportées
Avant de commencer
Avant de pouvoir utiliser la technologie ATI CrossFireX™, vous devrez désinstaller tous les
pilotes d’affichage actuels avant d’installer des cartes graphiques ATI CrossFireX™ sur votre
système.
Pour désinstaller les pilotes d’affichage actuels :
1.
2.
3.
4.
5.
Fermez toutes les applications en cours d’exécution.
Pour Windows XP, cliquez sur Panneau de configuration > Ajout/Suppression de
programmes.
Pour Windows Vista/7, cliquez sur Panneau de configuration > Programmes et
fonctionnalités.
Sélectionnez le(s) pilote(s) d’affichage actuel(s).
Pour Windows XP, sélectionnez Supprimer.
Pour Windows Vista/7, sélectionnez Désinstaller.
Redémarrez votre ordinateur.
ASUS SABERTOOTH 990FX
5-1
5.1.3
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™
Chapitre 5
La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions
d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que
vous utilisez.
1.
2.
3.
4.
Préparez deux cartes graphiques
CrossFireX™.
Insérez les deux cartes graphiques dans
les slots PCIEX16. Si votre carte mère
possède plus de deux slots PCIEX16,
référez-vous au Chapitre 2 pour localiser
les slots PCIEX16 recommandés
pour l’installation de plusieurs cartes
graphiques.
Assurez-vous que les cartes sont bien
installées sur leur slot.
Alignez et insérez fermement le
connecteur pont CrossFireX™ sur les
connecteurs dorés de chaque carte
graphique.
Pont CrossFireX™
(inclus avec la carte
graphique)
5.
6.
5-2
Connecteurs
dorés
Connectez une source d’alimentation
auxiliaire du bloc d’alimentation à chaque
carte graphique.
Connectez un câble VGA ou DVI à l’une
des cartes graphiques.
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
5.1.4
Installer les pilotes
Chapitre 5
Reportez-vous à la documentation fournie dans la boîte de votre carte graphique pour
installer les pilotes.
Assurez-vous que le pilote de vos cartes graphiques supporte la technologie ATI®
CrossFireX™. Téléchargez les derniers pilotes sur le site Web d’AMD (www.amd.com).
5.1.5
Activer la technologie ATI® CrossFireX™
Après avoir installé vos cartes graphiques et les pilotes, activez la fonction CrossFireX™ via
l’utilitaire ATI Catalyst™ Control Center sous Windows.
Démarrer ATI Catalyst Control Center
Pour démarrer ATI Catalyst Control Center
1.
Faites un clic droit dans le bureau de Windows®
et sélectionnez Catalyst(TM) Control Center.
Vous pouvez aussi faire un clic droit sur l'icône
ATI située dans la zone de notification de
Windows et sélectionner Catalyst Control
Center.
2.
L'assistant de configuration de Catalyst
Control Center apparaît lorsque
le système détecte la présence de
plusieurs cartes graphiques. Cliquez
sur Go pour accéder à la fenêtre des
paramètres avancés de l'utilitaire
Catalyst Control Center.
Activer la technologie CrossFireX™
1.
2.
3.
4.
Dans la fenêtre principale de Catalyst
Control Center, cliquez sur Graphics
Settings (Paramètres d’affichage) >
CrossFireX™ > Configure (Configurer).
Dans la liste des adaptateurs
graphiques, sélectionnez la carte
graphique à utiliser comme périphérique
d’affichage.
2
3
1
Sélectionnez Enable CrossFireX™
(Activer CrossFireX™).
Cliquez sur Apply (Appliquer), puis sur
OK pour fermer la fenêtre.
ASUS SABERTOOTH 990FX
4
5-3
5.2
Technologie NVIDIA® SLI™
La carte mère supporte la technologie NVIDIA® SLI™ (Scalable Link Interface) qui vous
permet d’installer plusieurs cartes graphiques. Suivez les procédures d’installation décrites
dans cette section.
Chapitre 5
5.2.1
•
•
•
Pré-requis système
En mode SLI, vous devez posséder deux cartes graphiques compatibles SLI,
identiques et certifiées NVIDIA®.
Vérifiez que le pilote de votre carte graphique supporte la technologie SLI de NVIDIA.
Téléchargez les derniers pilotes depuis le site Internet de NVIDIA (www.nvidia.com).
Vérifiez que votre alimentation soit capable de délivrer la quantité de courant minimale
requise par le système. Voir Chapitre 2 pour plus de détails.
5.2.2
•
Il est recommandé d’installer un ventilateur châssis supplémentaire pour assurer un
meilleur environnement thermique.
•
Visitez le site Web officiel de NVIDIA (http://www.nzone.com) pour la dernière liste des
cartes graphiques copatibles et applications 3D supportées.
Installer deux cartes graphiques SLI
La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions
d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que
vous utilisez.
1.
2.
3.
4.
5-4
Préparez deux cartes graphiques
compatibles avec la technologie SLI.
Insérez les deux cartes dans les slots
PCIEX16. Si votre carte mère possède
plus de deux slots PCIEX16, reportezvous au Chapitre 2 de ce manuel
afin de localiser les slots PCIEX16
recommandés pour l’installation de
multiples cartes graphiques.
Assurez-vous que les carte sont bien
engagées dans leur slot.
Alignez et insérez le connecteur pont SLI sur les connecteurs dorés de chaque carte
graphique. Assurez-vous que le connecteur est bien en place.
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
5.
Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à chaque carte
graphique.
Connectez un câble VGA ou DVI à la carte graphique.
Chapitre 5
6.
Pont SLI
Connecteurs
dorés
5.2.3
Installer les pilotes
Reportez-vous à la documentation livrée avec vos cartes graphiques afin d’installer leurs
pilotes.
Assurez-vous que le pilote de votre carte graphique PCI Express supporte la technologie
NVIDIA SLI. Téléchargez le dernier pilote sur le site Web de NVIDIA (www.nvidia.com).
5.2.4
Activer la technologie NVIDIA® SLI™
Après avoir installé vos cartes graphiques et leurs pilotes, activez la fonction SLI dans le
Panneau de configuration NVIDIA® de Windows® Vista™/7™.
Lancer le Panneau de configuration NVIDIA
Vous pouvez démarrer l’utilitaire NVIDIA via l’une des méthodes suivantes :
A.
Faites un clic droit dans le bureau de Windows® et
sélectionnez Panneau de configuration NVIDIA.
La fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA apparaît.
(Voir Étape B5).
ASUS SABERTOOTH 990FX
5-5
Si le Panneau de configuration ne s’affiche pas (A),
sélectionnez Personnaliser.
B2.
Dans la fenêtre Personnalisation,
sélectionnez Paramètres d’affichage.
B3.
Dans la boîte de dialogue Paramètres
d’affichage, cliquez sur Paramètres
avancés.
Chapitre 5
B1.
5-6
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
Sélectionnez l’onglet NVIDIA GeForce,
puis cliquez sur Ouvrir le panneau de
configuration NVIDIA.
B5.
La fenêtre du Panneau de configuration
NVIDIA apparaît.
Chapitre 5
B4.
Activer la configuration SLI
Dans la fenêtre du Panneau de configuration
NVIDIA, sélectionnez Régler la configuration
SLI. Cliquez sur Activer la technologie SLI et
sélectionnez l’affichage à utiliser pour le rendu
de contenu SLI. Une fois terminé, cliquez sur
Appliquer.
ASUS SABERTOOTH 990FX
5-7
Chapitre 5
5-8
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
Contacts ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax E-mail
Web
Support technique
Téléphone Web
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
info@asus.com.tw
www.asus.com.tw
+86-21-38429911
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
Téléphone
Fax
Web
Support technique
Téléphone Fax
Web
ASUS France SARL
Adresse
Téléphone
Web
Support technique
Téléphone
Fax
Web
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+1-812-282-3777
+1-510-608-4555
usa.asus.com
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France
+33 (0) 1 49 32 96 50
www.france.asus.com
+33 (0) 8 21 23 27 87
+33 (0) 1 49 32 96 99
support.asus.com
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Date :
Signature :
Representative Person’s Name :
Apr. 30, 2011
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart E, Intentional Radiators
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
FCC Part 15, Subpart C, Intentional Radiators
Model Number : SABERTOOTH 990FX
Conforms to the following specifications:
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Ver. 110101
Manufacturer:
SABERTOOTH 990FX
Motherboard
Ver. 110101
Signature : __________
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
(EC conformity marking)
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 278/2009
Year to begin affixing CE marking:2011
Declaration Date: Apr. 30, 2011
CE marking
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 1275/2008
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60950-1:2006+A11:2009
EN 60950-1:2006
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 300 328 V1.7.1(2006-05)
EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 50371:2002
EN 50385:2002
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007
EN 55022:2006+A1:2007
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
Model name :
Product name :
declare the following apparatus:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
GERMANY
Authorized representative in Europe:
Country:
TAIWAN
Country:
Address, City:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City:
ASUSTek COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,

Manuels associés