Asus TUF SABERTOOTH 990FX R3.0 Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
142 Des pages
Asus TUF SABERTOOTH 990FX R3.0 Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
SABERTOOTH
990FX R3.0
F11421
Première Édition
Juin 2016
Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS,
ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus
responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y
compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance
ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été
prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans
le présent manuel ou produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À
TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE
DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST
EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES
DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des
marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés
qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under
the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses.
Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law.
Copies of these licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data,
you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
4F, No. 150, Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can
coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives,
etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité.................................................................................................... vi
À propos de ce manuel.................................................................................................. vii
Résumé des caractéristiques de la SABERTOOTH 990FX R3.0................................ ix
Contenu de la boîte........................................................................................................ xii
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau............ xiii
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
Vue d'ensemble de la carte mère.................................................................. 1-1
1.1.1
Avant de commencer...................................................................... 1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère................................................................ 1-2
1.1.3
Processeur...................................................................................... 1-4
1.1.4
Mémoire système............................................................................ 1-5
1.1.5
Slots d'extension............................................................................. 1-7
1.1.6
Boutons embarqués........................................................................ 1-9
1.1.7
Cavaliers........................................................................................ 1-11
1.1.8
Témoins lumineux de la carte mère.............................................. 1-12
1.1.9
Connecteurs internes.................................................................... 1-13
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Monter votre ordinateur................................................................................. 2-1
2.1.1
Installation de la carte mère............................................................ 2-1
2.1.2
Installer le processeur..................................................................... 2-3
2.1.3
Installer le ventilateur du processeur.............................................. 2-4
2.1.4
Installer un module mémoire........................................................... 2-6
2.1.5
Connexion d'alimentation ATX........................................................ 2-7
2.1.6
Connexion de périphériques SATA................................................ 2-8
2.1.7
Connecteur d'E/S avant.................................................................. 2-9
2.1.8
Installer une carte d'extension...................................................... 2-10
Bouton de mise à jour du BIOS................................................................... 2-11
Connecteurs arrières et audio de la carte mère........................................ 2-13
2.3.1
Connecteurs arrières..................................................................... 2-13
2.3.2
Connexions audio......................................................................... 2-15
Démarrer pour la première fois................................................................... 2-17
Éteindre l'ordinateur..................................................................................... 2-18
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1
3.2
Présentation du BIOS..................................................................................... 3-1
Programme de configuration du BIOS......................................................... 3-2
3.2.1
EZ Mode.......................................................................................... 3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)..................................................... 3-4
iii
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
My Favorites (Favoris).................................................................................... 3-6
Menu Main (Principal)..................................................................................... 3-7
Menu Ai Tweaker............................................................................................ 3-9
Menu Advanced (Avancé)............................................................................ 3-15
3.6.1
CPU Configuration (Configuration du processeur)....................... 3-15
3.6.2
North Bridge Configuration (Configuration NorthBridge).............. 3-16
3.6.3
South Bridge Configuration (Configuration SouthBridge)............. 3-17
3.6.4
SATA Configuration (Configuration SATA)................................... 3-18
3.6.5
USB Configuration (Configuration USB)....................................... 3-20
3.6.6
État des coeurs du processeur..................................................... 3-21
3.6.7
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)............................................................ 3-21
3.6.8
Gestion de l'alimentation avancée................................................ 3-24
3.6.9
Pile réseau.................................................................................... 3-25
Menu Monitor (Surveillance)....................................................................... 3-26
Menu Boot (Démarrage)............................................................................... 3-29
Menu Tool (Outils)........................................................................................ 3-34
Menu Exit (Sortie)......................................................................................... 3-35
Mettre à jour le BIOS.................................................................................... 3-36
3.11.1
EZ Update..................................................................................... 3-36
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................................ 3-37
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................................ 3-38
Chapitre 4 : Logiciels
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Installer un système d'exploitation............................................................... 4-1
Informations sur le DVD de support............................................................. 4-1
4.2.1
Lancer le DVD de support............................................................... 4-1
4.2.2
Obtenir les manuels des logiciels................................................... 4-2
Informations sur les logiciels........................................................................ 4-3
AI Suite 3.......................................................................................................... 4-3
4.4.1
Thermal Radar 2............................................................................. 4-6
4.4.3
USB 3.1 Boost............................................................................... 4-12
4.4.4
EZ Update..................................................................................... 4-13
4.4.5
System Information (Informations système)................................. 4-15
4.4.6
USB BIOS Flashback.................................................................... 4-17
4.4.7
Push Notice (Surveillance en temps réel)..................................... 4-19
4.4.8Version.......................................................................................... 4-22
Turbo LAN..................................................................................................... 4-23
Configurations audio.................................................................................... 4-24
Chapitre 5 : Configurations RAID
5.1
iv
Configuration de volumes RAID................................................................... 5-1
5.1.1
Définitions RAID.............................................................................. 5-1
5.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)................................ 5-2
5.1.3
Définir l'élément RAID dans le BIOS.............................................. 5-2
5.1.4
Utilitaire d'option ROM AMD®....................................................................................................... 5-3
5.2
5.3
Créer un disque du pilote RAID.................................................................... 5-7
5.2.1
Créer un disque du pilote RAID sous Windows® ........................... 5-7
Notice du mode SATA de la série ASUS AMD....................................................5-8
5.3.1
Installer le pilote AHCI sous Windows® XP..................................... 5-8
5.3.2
Convertir le mode IDE du lecteur système en mode AHCI............ 5-8
Chapitre 6 :
6.1
Support multi-GPU
AMD® CrossFireX™........................................................................................ 6-1
6.1.1
Configuration requise...................................................................... 6-1
6.1.2
Avant de commencer...................................................................... 6-1
6.1.3
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™.............................. 6-2
6.1.4
Installer les pilotes des appareils.................................................... 6-4
6.1.5
Activer la technologie AMD® CrossFireX™.................................... 6-4
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
Technologie NVIDIA® SLI®............................................................. 6-6
Configuration requise...................................................................... 6-6
Installer deux cartes graphiques SLI-ready.................................... 6-6
Installer les pilotes des appareils.................................................... 6-7
Activer la technologie NVIDIA® SLI®............................................... 6-8
Appendice
Notices ..........................................................................................................................A-1
Informations de contact ASUS....................................................................................A-5
v
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les
câbles d'alimentation sont bien débranchés.
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
•
•
•
•
•
•
vi
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire
tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez
votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans
une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien
qualifié ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
1.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et
interrupteurs de la carte mère.
2.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de
l'installation de composants système.
3.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
4.
Chapitre 4 : Logiciels
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère et les logiciels.
5.
Chapitre 5 : Configurations RAID
Ce chapitre décrit les configurations RAID.
6.
Chapitre 6 : Prise en charge multi-GPU
Ce chapitre décrit comment installer et configurer de multiples cartes graphiques AMD®
CrossFireX™ et NVIDIA® SLI® .
Où trouver plus d'informations?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur nos produits.
1.
Site web ASUS
Le site web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS
et sur les logiciels afférents.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que
des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents
ne font pas partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles
suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de
vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à
bien.
REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener
une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles < et > indique
une touche à presser.
Exemple : <Entrée> signifie que vous devez presser la
touche Entrée.
<touche1>+<touche2>+<touche3>
viii
Si vous devez presser deux touches ou plus
simultanément, le nom des touches est lié par un signe
(+).
Résumé des caractéristiques de la SABERTOOTH 990FX R3.0
Processeur
Socket AMD® AM3+ pour processeurs AMD® FX™ intégrant jusqu'à 8 coeurs
Compatible avec le socket AMD® AM3 pour processeurs AMD® Phenom™ II /
Athlon™ II / Sempron™ de série 100
Prise en charge processeur AMD 220W
Technologie AMD® Cool 'n' Quiet™
Chipset
AMD® 990FX/SB950
Bus système
Jusqu'à 5,2 GT/s; HyperTransport™ 3.1
4 x Slots DIMM pour un maximum de 32 Go
Modules mémoire DDR3 compatibles : 1866/1600/1333/1066 MHz (ECC,
non-ECC et un-buffered)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Mémoire
Slots
d'extension
*
Visitez www.asus.com pour obtenir la liste des modules mémoire compatibles
avec les processeurs AM3+/AM3.
** En raison de certaines limitations, il se peut que le système d'exploitation
Windows® (versions 32 bits) ne reconnaisse que 3 Go ou moins lors de
l'installation de modules mémoire d'une capacité totale de 4 Go ou plus. Il est
donc recommandé de n'installer qu'un total de 3 Go ou moins de mémoire.
3 x Slots PCI Express 2.0 x 16 (en modes x16/x16 ou x16/x8/x8)*
1 x Slot PCI Express 2.0 x 16 (noir, en mode x4)
2 x Slots PCI Express 2.0 x 1
*
Lors de l'utilisation de deux cartes graphiques, insérez les cartes dans le premier
et le troisième slot PCIe x16 pour des performances optimales
Technologie
multi-GPU
NVIDIA® Quad-GPU SLI™
AMD® Quad-GPU CrossFireX™
Stockage
Chipset AMD SB950 :
- 5 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s prenant en charge les solutions RAID
suivantes : RAID 0, 1, 5 et 10.
- 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110)
(Mode SATA et PCIE)
Réseau filaire
Contrôleur Gigabit Intel® 211
Turbo LAN
TUF LANGuard
Audio
CODEC Realtek® ALC1150 8 canaux audio haute définition
- Blindage audio garantissant une séparation des flux analogiques et
numériques précise et réduisant grandement les interférences multilatérales.
- Couches audio gauche / droite séparées pour garantir un son de meilleur
qualité
- Sensations sonores extraordinaires garanties en fonction de la configuration
audio utilisée
- Protection contre les interférences électromagnétiques pour empêcher le
bruit électrique d'affecter la qualité de l'amplificateur
- Absolute Pitch 192khz/24bit True BD Lossless Sound
- Protection de la couche audio des disques BD-ROM
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement)
des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d'E/S
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des caractéristiques de la SABERTOOTH 990FX R3.0
USB
2 x Contrôleurs USB 3.1 ASMedia®, prend en charge ASUS USB 3.1
Boost et une puissance de sortie de 3A
- 1 x Port USB 3.1/3.0/2.0 sur le panneau arrière (Type C)
- 3 x Ports USB 3.1/3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleu-vert, Type A)
Hub ASMedia® USB 3.1 - Prend en charge ASUS USB 3.1 Boost
- 8 x Ports USB 3.0 / 2.0 (4 au milieu + 4 sur le panneau d'E/S)
Chipset AMD SB950
- 8 x Ports USB 2.0 / 1.1 (4 au milieu + 4 sur le panneau d'E/S)
Fonctionnalités
exclusives TUF
Solutions thermiques “Ultimate COOL!”
- TUF Thermal Radar 2
Design d'alimentation numérique “TUF ENGINE!”
- Design d'alimentation numérique à 8+2 phases
- Utilitaire ASUS DIGI+ Power Control
- Composants TUF (Inducteurs, condensateurs et MOSFET certifiés aux
normes militaires)
“Safe & Stable!” Guardian Angel
- TUF ESD Guards 2
- TUF LANGuard
- MemOK!
Autres
fonctionnalités
spéciales
- USB 3.1 Boost
- ASUS SafeSlot
- Ai Suite 3
- BIOS UEFI ASUS : Interface EZ Mode offrant une solution de configuration
du BIOS conviviale
- USB BIOS Flashback avec son assistant d'installation pour planifier le
téléchargement d'une nouvelle version du BIOS EZ
- Connecteur DRCT
- ASUS Q-Connector
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
- ASUS O.C. Profile (Profil d'overclocking ASUS)
- ASUS EZ Flash 2
- BIOS multilingue
(continue à la page suivante)
x
Résumé des caractéristiques de la SABERTOOTH 990FX R3.0
Interfaces de
connexion
arrières
1 x Port S/PDIF optique
1 x Port USB 3.1/3.0/2.0 (Type C)
3 x Ports USB 3.1/3.0/2.0 (bleu-vert, Type A)
1 x Port ethernet (RJ45)
4 x Ports USB 3.0/2.0 (bleu)
4 x Ports USB 2.0/1.1 (un port peut être utilisé comme port USB BIOS
Flashback)
5 x Prises audio compatibles avec la sortie audio 8 canaux
Interfaces de
connexion
internes
2 x Connecteurs USB 3.0/2.0 pour 4 ports USB 3.0/2.0 (19 broches)
supplémentaires
2 x Connecteurs USB 2.0/1.1 (pour 4 ports USB 2.0/1.1 supplémentaires)
5 x Connecteurs SATA 6 Gb/s
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur optionnel à 4 broches
1 x Embase de pompe à eau (4 broches)
3 x Connecteurs pour ventilateur du châssis (4 broches)
1 x Connecteur TPM
Connecteur pour port audio en façade
1 x Port COM
1 x Port de sortie S/PDIF
Connecteur d'alimentation EATX (24 broches)
Connecteur d'alimentation EATX 12V (8 broches)
Connecteur panneau système (Q-Connector)
1 x Connecteur DRCT
1 x Bouton d'alimentation
1 x Bouton MemOK!
1 x Bouton USB BIOS Flashback
1 x Cavalier Clear CMOS
BIOS
Flash ROM 64 Mo, UEFI BIOS, PnP, SLP2.1, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS
2.7, ACPI 2.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, CrashFree BIOS 3,
Favoris, Prise de notes rapide, Historique des modifications, F12 (Capture
d'écran), F3 (Raccourcis), Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect)
Gérabilité réseau
WfM 2.0, DMI 2.0, WOL par PME, WOR par PME, PXE
DVD de support
Pilotes
Logiciel anti-virus (version OEM)
ASUS Update
Utilitaires ASUS
Format
Format ATX : 30,5 cm x 24,4 cm
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
xi
Contenu de la boîte
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
nual
User Ma
Carte mère SABERTOOTH ASUS – 990FX
R3.0
Manuel de l'utilisateur
DVD de support
4 x Câbles de série ATA 6.0 Gb/s
1 x Pont SLI™ ASUS
1 x Carte de certification TUF
ty
r warran
Five-yea
1 x Plaque d'E/S ASUS
xii
1 x Q-Connector
1 x Manuel de garantie 5 ans TUF (selon
région)
•
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre
revendeur.
•
Les illustrations ci-dessus sont données à titre indicatif. Les caractéristiques du produit
peuvent varier en fonction des modèles.
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
1 sachet de vis
Tournevis Philips (cruciforme)
Châssis d'ordinateur
Bloc d'alimentation
Processeur AMD® AM3+
Ventilateur du processeur compatible AMD® au format AM3+
Module(s) mémoire DDR3
Disque(s) dur(s) SATA
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte(s) graphique(s)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
xiii
xiv
Introduction au produit
1.1
Vue d'ensemble de la carte mère
1.1.1
Avant de commencer
1
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les
paramètres.
•
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d'origine.
•
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation
ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère
Chapitre 1
Reportez-vous aux sections 1.1.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières
pour plus d'informations sur les connecteurs internes et externes.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
Contenu du schéma
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
Page
1-17
Chapitre 1
Connecteurs/Cavaliers/Boutons et interrupteurs/Ports
1. Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 4-pin
CHA_FAN1-3, 4-pin W_PUMP)
2. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
3. Processeur au format AM3+
4. Slots DIMM DDR3
5. Bouton MemOK!
6. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_E56, USB3_E78)
7. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_1-5)
8. Interface M.2 (socket 3)
9. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
10. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
11. Connecteur Direct (2-pin DRCT)
12. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1314, USB1112)
13. Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
14. Bouton USB BIOS Flashback
15. Bouton de mise sous tension
16. Connecteur COM (10-1 pin COM1)
17. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
18. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
1-19
1-4
1-5
1-10
1-14
1-13
1-16
1-11
1-20
1-21
1-15
1-21
2-21
1-9
1-16
1-18
1-14
1-3
1.1.3
Processeur
Chapitre 1
La carte mère est livrée avec un socket AM3+ conçu pour l'installation d'un processeur AMD®
FX™ intégrant jusqu'à 8 coeurs et est aussi compatible avec le socket AMD® conçu pour
l'installation d'un processeur AMD® Phenom™ II/Athlon™ II/Sempron™ de série 100.
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
Le socket AM3+ possède des broches différentes. Assurez-vous de n'installer qu'un
processeur conçu pour le socket AM3+ / AM3. Le processeur ne peut être installé que dans
un seul sens. NE PAS forcer sur le processeur pour le faire entrer dans le socket afin d'éviter
de plier les broches du socket et /ou d'endommager le processeur !
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.4
Mémoire système
Chapitre 1
La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM destinés à l'installation de modules mémoire
DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 s'encoche différemment d'un module DDR / DDR2. NE PAS installer de
module mémoire DDR ou DDR2 sur les slots DIMM destinés aux modules DDR3.
Configurations mémoire recommandées
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
1-5
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 un-buffered et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4
Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3.
Chapitre 1
1-6
•
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les
configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus
grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
•
En raison d'une limitation d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation
Windows® 32 bits, seuls 3 Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous
installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de
manière optimale, nous vous recommandons d'effectuer une des opérations suivantes :
a)
Si vous utilisez un système d'exploitation Windows® 32 bits, installez un maximum
de 3 Go de mémoire système.
b)
Installez un système d'exploitation Windows® 64 bits si vous souhaitez installer 4
Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
c)
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/
kb/929605/en-us.
•
Le ventilateur destiné à la mémoire peut varier en fonction des modèles. Vérifiez que le
ventilateur de la mémoire est bien adapté à la carte mère
•
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus
d'informations.
•
Le support Hyper DIMM dépend des caractéristiques physiques de chaque processeur.
Chargez les paramètres X.M.P ou D.O.C.P dans le BIOS pour la prise en charge
d'Hyper DIMM.
•
Visitez le site Web d'ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire
compatibles avec cette carte mère.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.5
Slots d'extension
N°.
Description
1
Slot PCI Express 2.0 x 16_1 (en modes x16, x16/x16 ou x16/x8/x8)
2
Slot PCIe 2.0 x1_1
3
Slot PCIe 2.0 x16_2
4
Slot PCIe 2.0 x16_3
5
Slot PCIe 2.0 x1_2
6
Slot PCIe 2.0 x16_4
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
Chapitre 1
Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer
des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
1-7
Configuration
Chapitre 1
PCIe 2.0_
x16_2
PCIe 2.0x16_3
PCIe 2.0x16_4
x16
(recommandé
pour une carte
VGA)
x4
x16
x1
Deux cartes
VGA/PCIe
x16
x4
x16
x1
3-way SLI
x16
x4
x8
x8
Une carte VGA/
PCIe
1-8
Mode de fonctionnement PCI Express
PCIe 2.0_
x16_1
•
Lors de l'installation d'une seule carte, utilisez le slot PCIe 2.0 x16_1 pour obtenir de
meilleures performances.
•
En mode CrossFireX™ ou SLI™, utilisez les slots PCIe 2.0 x16_1 et PCIe 2.0 x16_3
pour obtenir de meilleures performances.
•
En mode 3-way SLI™, utilisez les slots PCIe 2.0 x16_1 / PCIe 2.0 x16_3 / PCIe 2.0
x16_4 pour obtenir de meilleures performances.
•
Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™.
•
Connectez un ventilateur du châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3 de la carte mère
lors de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur environnement
thermique.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.6
Boutons embarqués
1.
Chapitre 1
Les boutons embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez
à système ouvert. Idéal pour l'overclocking et les joueurs qui changent continuellement de
configuration pour augmenter les performances du système.
Bouton de mise sous tension
La carte mère intègre un bouton d'alimentation vous permettant d'allumer ou d'éteindre
le système.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
1-9
2.
Chapitre 1
1-10
Bouton MemOK!
L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des
erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté
de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez le bouton MemOK!
enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le processus de
mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et assurer un bon
démarrage du système.
•
L'interrupteur MemOK! ne fonctionne pas sous Windows®.
•
Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité
intégrés de la mémoire. Patientez environ 30 secondes le temps que le système teste
le set de paramètres de sécurité intégrés. Si le test échoue, le système redémarre et
testera le set de paramètres de sécurité intégrés suivants.
•
Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test.
Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien dans le
tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur le site
Web d'ASUS (www.asus.com).
•
Si vous éteignez l'ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de
mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire
au redémarrage du système. Pour annuler la procédure, éteignez l'ordinateur et
débranchez le cordon d'alimentation pendant environ 5-10 secondes.
•
Si l'échec d'amorçage du système résulte d'un overclocking effectué dans le BIOS,
appuyez sur l'interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par défaut
du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les paramètres
par défaut du BIOS ont été restaurés.
•
Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus
récente à partir du site Web d'ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction
MemOK!.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.7
Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La
mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du
BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS,
incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
Chapitre 1
1.
Cavaliers
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
Éteignez l'ordinateur, débranchez le cordon d'alimentation et retirez la pile de la carte
mère.
2.
Court-circuitez les broches 1-2 à l'aide d'un objet métallique ou d'un capuchon de
cavalier pendant 5 à 10 secondes.
3.
Replacez la pile, branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
4.
Maintenez enfoncée la touche <Suppr.> du clavier lors du démarrage et entrez dans le
BIOS pour saisir à nouveau les données.
Ne court-circuitez jamais le cavalier CLRTC, sauf en cas d'effacement de la mémoire RTC
CMOS. Court-circuiter le cavalier CLRTC peut causer un échec d'amorçage du système !
•
Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile
intégrée et déplacez à nouveau le cavalier pour effacer les données de la mémoire RTC
CMOS. Puis, réinstallez la pile.
•
Vous n'avez pas besoin d'effacer la mémoire RTC lorsque le système se bloque suite
à un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter
Recall). Éteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement
restaurer ses valeurs par défaut.
•
Débranchez l'alimentation pour activer la fonction C.P.R. Éteignez puis rallumez la
source d'alimentation ou débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation avant de
redémarrer le système.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
1-11
1.1.8
1.
Chapitre 1
1-12
Témoins lumineux de la carte mère
Témoin USB BIOS Flashback LED (FLBK_LED)
Ce voyant clignote lorsque vous appuyez sur le bouton BIOS Flashback permettant de
mettre à jour le BIOS.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.9
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_1-5)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10
par le biais du chipset intégré AMD® SB950.
Chapitre 1
1.
Connecteurs internes
Extrémité à
angle droit
REMARQUE : Connectez l’extrémité
à angle droit du câble SATA à votre
lecteur SATA. Vous pouvez aussi
connecter cette extrémité du câble à
l’un des connecteurs SATA embarqués
pour éviter les conflits mécaniques avec
les cartes graphiques de grande taille.
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une
configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l'élément SATA Mode du
BIOS sur [RAID]. Consultez la section 3.6.4 Configuration SATA pour plus de détails.
•
Avant de créer un volume RAID, consultez la section 5.1 Configurations RAID ou le
guide de configuration RAID inclus dans le dossier Manual du DVD de support.
•
Lors de la création d'un volume RAID, réglez les connecteurs SATA6G_5 sur [IDE
Mode] pour que le système reconnaisse votre lecteur de disque optique.
•
Lors de NCQ, réglez l'élément mode SATA du BIOS sur [AHCI Mode]. Consultez la
section 3.6.4 Configuration SATA pour plus de détails.
•
Il est recommandé d'installer Windows XP Service Pack 3 ou une version ultérieure
avant d'utiliser des disques durs Serial ATA (SATA). La fonctionnalité RAID Serial
ATA n'est disponible que sous le système d'exploitation Windows XP SP3 et versions
ultérieures.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
1-13
Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_E56, USB3_E78)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.0 supplémentaires et est
conforme à la norme USB 3.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s. Si votre châssis
intègre des ports USB 3.0 en façade, vous pouvez raccorder un câble USB à ce
connecteur.
3.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port(s) additionnel(s) S/PDIF (Sony/Philips Digital
Interface). Connectez le câble du module Sortie S/PDIF à ce connecteur, puis installez le
module dans un slot à l'arrière du châssis.
Chapitre 1
2.
Le module S/PDIF est vendu séparément.
1-14
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1314, USB1112)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à
l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces
ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 48 MB/s.
Chapitre 1
4.
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère !
Si votre châssis intègre des ports USB en façade, vous pouvez raccorder un câble USB à
ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le Q-Connector ASUS (USB) en premier, puis
installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère.
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
1-15
5.
Connecteur COM (10-1 pin COM1)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port
série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis.
Chapitre 1
Le module COM est vendu séparément.
6.
Interface M.2 (socket 3)
Cette interface permet d'installer un module SSD M.2 (NGFF).
Elle prend en charge les modules M.2 PCIe 2.0 x.4 (pour lecteurs M Key
2242/2260/2280/22110) (PCIE uniquement).
Le module SSD M.2 (NGFF) est vendu séparément.
1-16
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
7.Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 4-pin CHA_FAN13, 4-pin W_PUMP)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
N'oubliez pas de connecter le câble du ventilateur du processeur au connecteur CPU_Fan
de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la
carte mère. Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier sur
ce connecteur !
•
Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateurs du processeur d'une
puissance maximale de 1A (12 W).
•
La prise en charge de la fonction W_PUMP dépend du dispositif de watercooling.
Lorsque vous utilisez un périphérique de watercooling, connectez le périphérique au
connecteur CPU_FAN et la pompe à eau au connecteur W_PUMP de la carte mère.
•
Si vous installez deux cartes VGA, il est recommandé de brancher le câble du
ventilateur du châssis arrière sur le connecteur CHA_FAN1, CHA_FAN2 ou CHA_FAN3
de la carte mère pour un meilleur environnement thermique.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
1-17
8.
Chapitre 1
1-18
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers
d'ordinateurs et prend en charge les normes audio AC '97 et HD Audio. Branchez le
câble du module E/S audio en façade à ce connecteur.
•
Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour
bénéficier d'un son de qualité HD.
•
Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l'élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur [HD].
Pour les modules AC'97, réglez l'élément Front Panel Type sur [AC97]. Par défaut, ce
connecteur est défini sur [HD].
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation
sont conçues pour n'être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez
le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une
alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui
fournit au minimum 350 W.
•
N'oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches. Sinon, le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate.
•
Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez
une unité d'alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du
système.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
Chapitre 1
9.
1-19
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
•
LED d'alimentation système (PLED 2 broches ou 3-1 broches)
Ce connecteur à 2 broches ou 3-1 broches est destiné à la LED d'alimentation système.
Branchez le câble LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation
système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en
veille.
LED d'activité HDD (2-pin HDD_LED)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur).
Branchez le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. La LED HDD s'allume ou
clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_SW)
Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou
SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d'alimentation pendant
plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton de réinitialisation (2-pin RESET)
Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l'éteindre.
Chapitre 1
10.
•
•
•
•
1-20
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
Ce connecteur est compatible avec le système Trusted Platform Module (TPM),
permettant de stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de
passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau,
protéger les identités numériques et garantir l'intégrité de la plate-forme.
12.
Connecteur Direct (2-pin DRCT)
Ce connecteur est destiné aux châssis d'ordinateurs intégrant un bouton DirectKey en
façade. Reliez le câble du bouton DirectKey à ce connecteur de la carte mère.
Chapitre 1
11.
Assurez-vous que votre châssis d'ordinateur intègre bien un bouton DirectKey. Consultez la
documentation accompagnant votre châssis pour plus d'informations.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
1-21
Chapitre 1
1-22
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Procédures d'installation de base
2.1
Monter votre ordinateur
2.1.1
Installation de la carte mère
2
1.
Placez la plaque d'E/S métallique ASUS sur l'ouverture dédiée à l'arrière de votre
châssis d'ordinateur.
2.
Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/
sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
Chapitre 2
Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La typologie de
la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois
identiques.
2-1
3.
Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration cidessous) pour sécuriser la carte mère au châssis.
Chapitre 2
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
2-2
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.2
Installer le processeur
Chapitre 2
Le socket AMD® AM3+ est compatible avec les processeurs AMD® AM3+ et AM3. Assurezvous de n'installer qu'un processeur conçu pour le socket AM3+. Le processeur ne peut être
installé que dans un seul sens. NE PAS forcer sur le processeur pour le faire entrer dans le
socket afin d'éviter de plier les broches du socket et /ou d'endommager le processeur !
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
2-3
2.1.3
Installer le ventilateur du processeur
Si nécessaire, appliquez la pâte thermique
sur la surface du processeur et du
dissipateur avant toute installation.
Chapitre 2
Pour installer le ventilateur du processeur
2-4
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 2
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
2-5
2.1.4
Installer un module mémoire
Chapitre 2
Retirer un module mémoire
2-6
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Connexion d'alimentation ATX
Chapitre 2
2.1.5
OU
ET
•
NE PAS connecter la prise 4 broches. Le faire peut entraîner une surchauffe de la carte
mère dans des conditions d'utilisation intense.
•
Assurez-vous de connecter la prise 8 broches, ou de connecter les prises 4 et 8 broches
simultanément.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
2-7
2.1.6
Connexion de périphériques SATA
OU
Chapitre 2
OU
2-8
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.7
Connecteur d'E/S avant
Connecteur USB 2.0
Chapitre 2
Pour installer le kit ASUS Q-Connector
Connecteur audio pour façade de
châssis d'ordinateur
AAFP
Connecteur USB 2.0
Connecteur USB 3.0
Connecteur USB 3.0
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
2-9
2.1.8
Installer une carte d'extension
Pour installer une carte PCIe x16
Chapitre 2
Pour installer une carte PCIe x1
2-10
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.2
Bouton de mise à jour du BIOS
USB BIOS Flashback
Chapitre 2
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux
passionnés d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans
avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un
périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le
BIOS est alors mis à jour sans qu'aucune autre manipulation ne soit requise.
Pour utiliser USB BIOS Flashback :
1.
Placez le DVD de support fourni dans votre lecteur optique et installez l'Assistant
USB BIOS Flashback. Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer
l'installation.
2.
Sur le panneau d'E/S, connectez votre périphérique de stockage USB au port USB
Flashback.
Port USB dédié à USB BIOS Flashback
3.
4.
5.
•
Il est recommandé de copier le fichier du BIOS sur un périphérique de stockage USB
2.0 pour garantir une meilleure stabilité et compatibilité.
•
Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas
de renommer le fichier ST990R30.CAP.
Exécutez l'Assistant USB BIOS Flashback pour lancer automatiquement le
téléchargement du dernier fichier de BIOS disponible.
Éteignez votre ordinateur.
Maintenez le bouton BIOS Flashback
enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à
ce que le voyant lumineux sur le côté
se mette à clignoter. La fonction BIOS
Flashback est activée dès lors que le
voyant lumineux clignote.
Pour plus de détails sur le témoin lumineux dédié à USB BIOS Flashback, consultez la
section 1.1.8 Témoins lumineux du chapitre 1.
Si le système ne parvient pas à démarrer après avoir flashé le BIOS, débranchez le noyau
d'alimentation et redémarrez le système.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
2-11
6.
La mise à jour est terminée lorsque le voyant lumineux s'éteint.
Pour plus de détails sur les différents utilitaires de mise à jour du BIOS, consultez la section
3.11 Mettre à jour le BIOS du chapitre 3.
Chapitre 2
2-12
•
Ne pas débrancher le périphérique de stockage, allumer l'ordinateur ou appuyer sur le
bouton Clear CMOS (CLR_CMOS) lors de la mise à jour du BIOS. En cas d'interruption
du processus de mise à jour, veuillez répéter les procédures pour terminer la mise à jour
du BIOS.
•
Si le voyant lumineux clignote pendant cinq secondes puis reste allumé, cela signifie
que la fonction BIOS Flashback rencontre des difficultés de fonctionnement. Causes
possibles :
1. Mauvaise installation du périphérique de stockage.
2. Nom de fichier incorrect ou format de fichier invalide. Veuillez redémarrer le système
pour corriger ce problème.
•
La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du
processus de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service
après-vente ASUS le plus proche pour obtenir de l'aide.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Connecteurs arrières et audio de la carte mère
2.3.1
Connecteurs arrières
Chapitre 2
2.3
Connecteurs arrières
1.
Ports USB 2.0 1-4
6.
Port USB 3.1 Type-A EA2
2.
Port réseau Intel *
7.
Port USB 3.1 Type-C EC1
3.
Ports USB 3.0 E12
8.
Sortie S/PDIF optique
4.
Ports USB 3.0 E34
9.
Prises audio**
5.
Ports USB 3.1 Type-A E12
®
* * et **: Reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
•
Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction
de la configuration du système d'exploitation.
•
Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
•
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports
USB 3.0 et vos périphériques USB 3.1 sur les ports USB 3.1 pour un débit et des
performances accrues.
•
En raison de certaines limitations des contrôleurs USB 3.1 et USB 3.0, les périphériques
USB 3.0 et USB 3.1 ne peuvent être utilisés que sous environnement Windows® 7 et
après l'installation des pilotes USB 3.0 et USB 3.1.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
2-13
* Témoins des ports réseau
LED ACT/LIEN
LED VITESSE
État
Description
État
Description
Éteint
Pas de lien
Éteint
Connexion 10 Mb/s
Orange
Lien établi
Orange Connexion 10 Mb/s
Orange
(clignotant)
Activité de
données
Vert
Orange
(clignotant puis
fixe)
Prêt à sortir du
mode S5
LED ACT/
LIEN
LED
VITESSE
Connexion 1Gb/s
Port
réseau
** Configurations audio 2 , 4, 6 ou 8 canaux
Port
Chapitre 2
Bleu clair
Vert
Orange
Sortie
audio
Entrée
micro
–
Noir
–
Rose
2-14
Casque / 2
canaux
Entrée
audio
4 canaux
6 canaux
8 canaux
Entrée audio
Entrée audio
Sortie haut-parleurs
avants
Entrée micro
Sortie haut-parleurs
avants
Entrée micro
Entrée audio ou
haut-parleurs
latéraux
Sortie hautparleurs avants
Entrée micro
–
Haut-parleur
central/ Caisson de
basse
Sortie haut-parleurs
arrières
Haut-parleur
central/ Caisson de
basse
Sortie hautparleurs arrières
Sortie haut-parleurs
arrières
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.3.2
Connexions audio
Connecteurs audio
Chapitre 2
Connexion à un casque ou un microphone
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connexion à un système de haut-parleurs 2.1
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
2-15
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Sous Windows® 8.1 / 10, n'utilisez que la prise bleue claire pour les haut-parleurs latéraux en
configuration multi-canale 6.
2-16
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
Démarrer pour la première fois
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis.
Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise de courant équipée d'une
protection contre les surtensions.
Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante :
a. Moniteur
b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c. Alimentation système
Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis
s'allume. Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous
appuyez sur l'interrupteur d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les
standards “non polluants” ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant
lumineux du moniteur peut s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte
après l'allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les
30 secondes qui suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un
des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites
appel au service après-vente de votre revendeur.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
2-17
Bip BIOS
Description
1 bip court
Processeur graphique détecté
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis
d'une pause (répété)
Aucune mémoire détectée
1 bip continu suivi de 3 bips courts
Processeur graphique non détecté
1 bip continu suivi de 4 bips courts
Panne d'un composant matériel
7.
Chapitre 2
2.5
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr.> enfoncée pour accéder au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
Éteindre l'ordinateur
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur l'interrupteur d'alimentation pendant
moins de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du
paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en
mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS.
2-18
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : Le BIOS
Le BIOS
3.1
Présentation du BIOS
3
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à
l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous
pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système
d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au “BIOS UEFI” sauf
mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les
paramètres de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage
nécessaires à l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale,
les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations
pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les
paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
•
Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS.
•
Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec
de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS
qu'avec l'aide d'un technicien qualifié.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
Chapitre 3
Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de
renommer le fichier ST990R30.CAP.
3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour
vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> ou <F2> lors du
POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
•
Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.
•
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt> +
<Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur pour
redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l'ordinateur.
Chapitre 3
•
Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif
et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran.
•
Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
•
Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez l'option Load Optimized Settings du menu Exit ou appuyez sur
F5. Consultez la section 3.10 Menu Exit pour plus de détails.
•
Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Consultez la section 1.1.7 Cavaliers pour plus
d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
Visitez le site Web d'ASUS pour plus de détails sur le BIOS.
L'écran de menu BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode
et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Sortie) ou à l'aide
du bouton Exit/Advanced Mode (Sortie/Mode Avancé) de l'interface EZ Mode/Advanced
Mode.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.1
EZ Mode
Par défaut, l'écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface
EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système, mais permet
aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode,
puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section 3.7
Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Modifie la langue du BIOS
Normal
Affiche la liste des
périphériques de
démarrage
Sélectionne les Affiche les menus
fonctions du
du mode Avancé
mode Avancé
Mode d'économie
d'énergie
Mode ASUS
Optimal
Quitte l'interface du BIOS sans
enregistrer les modifications,
enregistre les modifications et
réinitialise le système, ou entre dans
le mode avancé.
Charge les
Affiche la liste
des périphériques paramètres par
défaut
de démarrage
Affiche les propriétés système
du mode sélectionné
•
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques
installés.
•
Le bouton Boot Menu (F8) (Menu Démarrage) n'est utilisable que si un périphérique de
démarrage a été installé.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
Chapitre 3
Affiche la température du
processeur et de la carte mère, les
tensions de sortie du processeur, la
vitesse des ventilateurs installés
3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)
L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un
exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails
sur les diverses options de configuration.
Pour accéder à l'interface Advanced Mode, cliquez sur Exit, puis sélectionnez Advanced
Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Barre de menus
Bouton retour Éléments de menu
Chapitre 3
Éléments de
sous-menu
Fenêtre
contextuelle
Aide générale
Champs de
configuration
Barre de
défilement
Dernières
modifications
Bouton de prise de notes
Touches de
navigation
Barre de menus
La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants :
3-4
My Favorites
(Favoris)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés
Main (Principal)
Modification des paramètres de base du système
Ai Tweaker
Modification des paramètres d'overclocking du système
Advanced
(Avancé)
Modification des paramètres avancés du système
Monitor
(Surveillance)
Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et
permet de modifier les paramètres de ventilation
Boot
(Démarrage)
Modification des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils)
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie)
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par
défaut
Chapitre 3 : Le BIOS
Éléments de menu
L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques
à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor
(Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs
propres menus respectifs.
Bouton retour
Ce bouton apparaît à l'ouverture d'un sous-menu. Appuyez sur <Échap> ou utilisez votre souris
USB pour cliquer sur ce bouton et revenir à l'écran du menu précédent.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est
disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Fenêtre contextuelle
Sélectionnez un élément de menu et appuyez sur <Entrée> pour faire apparaître une fenêtre
contextuelle contenant les options de configuration de cet élément.
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne
peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> /
<Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Touches de navigation
Les touches de navigation se situent en bas à droite de l'écran de menu. Les touches de
navigation permettent de naviguer et sélectionner/modifier les divers éléments disponibles
dans l'interface de configuration du BIOS.
Aide générale
En haut à droite de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné.
Chapitre 3
Champs de configuration
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n'est pas configurable par l'utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la
valeur d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour
afficher la liste des options de configuration disponibles.
Bouton de prise de notes
Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS.
Dernières modifications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de
configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
3-5
3.3
My Favorites (Favoris)
My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder à et
modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris.
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Chapitre 3
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1.
Utilisez les touches flèches pour sélectionner l'élément que vous souhaitez ajouter. Si
vous utilisez une souris, pointez le curseur sur l'élément à ajouter.
2.
Appuyez sur la touche “F4” de votre clavier ou faites un clic droit de souris pour ajouter
l'élément aux favoris.
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
3-6
•
Les éléments dotés d'options de sous-menus
•
Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage
•
Les éléments fixes tels que la date et l'heure et les informations dédiées au SPD
Chapitre 3 : Le BIOS
3.4
Menu Main (Principal)
L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet de régler la
date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
System Language (Langue du système) [English]
Permet de choisir la langue du BIOS.
Options de configuration : [English]
[Español] [Русский]
System Date (Date du système) [Day xx/xx/xxxx]
Permet de régler la date du système.
System Time [xx:xx:xx]
Chapitre 3
Permet de régler l'heure du système.
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
•
Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser
en effaçant la mémoire CMOS. Consultez la section 1.1.7 Cavaliers pour plus
d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé).
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
3-7
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d'utiliser ce
mot de passe lors de l'accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne
puissent pas être modifiés.
Pour définir un mot de passe administrateur :
1.
2.
3.
Sélectionnez l'élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Create New Password (Nouveau mot de passe), saisissez un mot de
passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier le mot de passe administrateur :
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez l'élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Create New Password (Nouveau mot de passe), saisissez un mot de
passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la
modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu'il vous est demandé de créer/
confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l'élément Administrator Password (Mot de
passe administrateur) en haut de l'écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
User Password (Mot de passe utilisateur)
Chapitre 3
Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour accéder
au système. L'élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en haut de
l'écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de
passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé).
Pour définir un mot de passe utilisateur :
1.
2.
3.
Sélectionnez l'élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Create New Password (Nouveau mot de passe), saisissez un mot de
passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier un mot de passe utilisateur :
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez l'élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Create New Password (Nouveau mot de passe), saisissez un mot de
passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification
du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu'il vous est demandé de créer/confirmer le
mot de passe. Une fois terminé, l'élément User Password (Mot de passe utilisateur) en haut
de l'écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
3-8
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking. Faites défiler
l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Chapitre 3
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de
modules mémoire installés sur la carte mère.
Current CPU Speed : xxxxMHz
Affiche la vitesse du processeur.
Target CPU Speed : xxxxMHz
Affiche la vitesse cible du processeur.
Current Memory Frequency : xxxxMHz
Affiche la fréquence mémoire actuelle.
Current NB Frequency : xxxxMHz
Affiche la fréquence du NorthBridge actuelle.
Current HT Link Speed : xxxxMHz
Affiche la vitesse de lien HT actuelle.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
3-9
Ai Overclock Tuner (Réglages Ai Overclock) [Auto]
Sélectionne les options d'overclocking du processeur pour obtenir la fréquence interne désirée.
Sélectionnez l'une des options de configuration pré-définies suivantes :
[Auto]
Charge les paramètres d'overclocking optimum pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d'overclocking.
[D.O.C.P.]
Permet de sélectionner un profil d'overclocking de la mémoire DRAM, les
paramètres associés seront réglés automatiquement.
CPU Ratio (Ratio du processeur) [Auto]
Permet de régler manuellement le ratio maximum de mode non-CPB du processeur. La
valeur est limitée par les caractéristiques du processeur ou les paramètres d'usine. Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs varie en
fonction du modèle de processeur.
Memory Frequency (Fréquence mémoire) [Auto]
Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire.
Options de configuration : [Auto] [DDR3-800MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1333MHz] [DDR31600MHz] [DDR3-1866MHz] [DDR3-2133MHz] [DDR3-2400MHz]
Sélectionner une fréquence de mémoire très élevée peut causer l'instabilité du système ! Si
cela se produit, repassez au paramétrage par défaut.
CPU/NB Frequency (Fréquence du processeur/NorthBridge) [Auto]
Détermine le ratio entre la fréquence du NorthBridge (du processeur) et la fréquence du bus du
processeur.
Options de configuration : [Auto] [1200MHz] [1400MHz] [1600MHz] [1800MHz] [2000MHz]
[2200MHz] [2400MHz] [2600MHz] [2800MHz] [3000MHz] [3200MHz]
HT Link Speed (Vitesse du lien HT) [Auto]
Chapitre 3
Permet de sélectionner la vitesse du lien HyperTransport.
Options de configuration : [Auto] [800MHz] [1000MHz] [1200MHz] [1400MHz] [1600MHz]
[1800MHz] [2000MHz] [2200MHz] [2400MHz]
CPU Spread Spectrum (Étalage de spectre du processeur) [Auto]
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
Configuration automatique.
Améliore les capacités d'overclocking de la fréquence de base.
Sélectionnez cette option pour le contrôle AMI.
PCIe Spread Spectrum (Étalage de spectre PCIe) [Auto]
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
3-10
Configuration automatique.
Améliore les capacités d'overclocking du bus PCIE.
Sélectionnez cette option pour le contrôle AMI.
Chapitre 3 : Le BIOS
EPU Power Saving Mode (Mode d'économies d'énergie EPU) [Disabled]
La fonction ASUS EPU place le processeur dans un état de consommation énergétique
minimale. Activez cette option pour régler des tensions core/cache plus faibles et garantir des
économies d'énergie maximales.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
L'élément suivant n'apparaît que si EPU Power Saving Mode (Mode d'économies d'énergie
EPU) est réglé sur [Enabled].
EPU Setting (Configuration EPU) [Auto]
Cet élément vous permet de définir le mode d'économies d'énergie.
Options de configuration : [Auto] [Light Power Saving Mode] [Medium Power Saving
Mode] [Max Power Saving Mode]
OC Tuner
L'utilitaire OC Tuner permet un overclocking automatique de la fréquence et de la tension
du processeur et de la mémoire DRAM. Appuyez sur <Entrée> pour commencer le réglage
automatique. Ce processus prend environ cinq minutes et le système redémarrera plusieurs
fois jusqu'à ce que le réglage automatique se termine.
Options de configuration : [OK] [Cancel]
Les options de configuration des sous-éléments suivants varient en fonction du type de
processeur et de modules mémoire installés sur la carte mère.
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage
mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer
la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
Chapitre 3
La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit,
restaurez les valeurs par défaut.
Contrôle de résistance DRAM
Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle de résistance de
la mémoire DRAM. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour
restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit,
restaurez les valeurs par défaut.
DIGI+ Power Control (Contrôle d'alimentation DIGI+)
CPU Load-Line Calibration (Calibration de ligne de charge du processeur) [Auto]
La ligne de charge est définie par les spécifications VRM d'AMD® et affecte le voltage
du processeur. La tension de fonctionnement du processeur décroît proportionnellement
à sa charge. Une ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures
performances, mais accroît la température du processeur et du système d'alimentation.
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver la calibration de ligne de charge du
processeur.
Options de configuration : [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Ultra High] [Extreme]
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
3-11
CPU/NB Load-Line Calibration (Calibration de ligne de charge du processeur/
NorthBridge) [Auto]
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver la calibration de ligne de charge du
processeur/NorthBridge.
Options de configuration : [Auto] [Regular] [High] [Extreme]
CPU Current Capability (Capacité électrique du processeur) [Auto]
Cet élément permet d'accroître la capacité électrique du processeur pour l'overclocking.
La sélection d'une valeur élevée pour cette option permet d'obtenir simultanément des
champs d'alimentation et d'overclocking plus importants.
Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
Sélectionnez une valeur élevée lors d'un overclocking ou si la charge du processeur est
élevée.
Chapitre 3
CPU/NB Current Capability (Capacités énergétiques du processeur/NorthBridge) [Auto]
Cet élément permet d'accroître la capacité électrique pour l'overclocking. La sélection
d'une valeur élevée pour cette option permet d'obtenir simultanément des champs
d'alimentation et d'overclocking plus importants.
Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%]
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du processeur) [Auto]
Le nombre de phases est le nombre de phases d'alimentation du régulateur de tension.
Augmentez le nombre de phases sous une charge de système lourde pour obtenir des
performances thermiques améliorées et plus transitoires. Réduisez le nombre de phases
sous une charge de système légère pour augmenter l'efficacité du régulateur de tension.
[Standard]
Le nombre de phases varie en fonction de la charge du processeur.
[Optimized]
Charge le profil optimisé par ASUS.
[Extreme]
Utilise toutes les phases d'alimentation disponibles.
[Manual Adjustment] Configuration manuelle des phases.
CPU Voltage Frequency (Fréquence de la tension du processeur) [Auto]
La fréquence de commutation affecte le temps de réponse transitoire et la température
du régulateur de tension. Plus la fréquence est élevée et plus la réponse transitoire est
rapide.
[Auto]
Permet d'activer ou de désactiver l'étalage du spectre.
[Manual]
Permet de régler la fréquence manuellement avec un intervalle de
10 kHz.
L'élément suivant n'apparaît que si l'option CPU Voltage Frequency est définie sur [Auto].
VRM Spread Spectrum (Étalage de spectre VRM) [Disabled]
Permet d'activer l'étalage de spectre VRM pour améliorer la stabilité du
système.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3-12
Chapitre 3 : Le BIOS
L'élément suivant n'apparaît que si l'option CPU Voltage Frequency est définie sur [Manual].
VRM Fixed Frequency Mode (Mode de fréquence du régulateur de
tension fixe) [300]
Cet élément permet d'obtenir une fréquence plus élevée et un délai de
réponse transitoire plus rapide. Utilisez les touches <+> et <-> de votre
clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre
200KHz et 400KHz par incréments de 10KHz.
CPU Power Duty Control (Contrôle de service du processeur) [T.Probe]
[T.Probe]
Maintient l'équilibre thermique du régulateur de tension.
[C.Probe Current] Maintient l'équilibre électrique du régulateur de tension.
CPU Power Response Control (Gestion de l'alimentation du processeur) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Regular] [Medium] [Fast] [Ultra Fast]
CPU/NB Power Response Control (Gestion de l'alimentation du processeur/
NorthBridge) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Regular] [Medium] [Fast] [Ultra Fast]
CPU Power Thermal Control (Contrôle thermique de l'alimentation du processeur) [130]
La sélection d'une température élevée permet d'obtenir un champ d'alimentation plus
important et d'étendre le niveau de tolérance d'un overclocking.
Options de configuration : [130] - [151]
CPU & NB Voltage (Tension du processeur/NorthBridge) [Offset Mode]
Permet de définir le mode de tension du processeur/NorthBridge. Les différents sous-éléments
apparaissent en fonction de l'option de configuration choisie pour CPU & NB Voltage.
Options de configuration : [Offset Mode] [Manual Mode]
Chapitre 3
Les éléments suivants n'apparaissent que si CPU & NB Voltage est réglé sur [Offset Mode].
Offset Mode Sign (Signe de décalage) [+]
Permet de définir le signe de décalage.
Options de configuration : [+] [-]
CPU Offset Voltage (Tension de décalage du processeur)[Auto]
Permet de définir la tension de décalage du processeur. Utilisez les touches <+> et
<-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.006250V et 0.700000V par incréments de 0.06250V.
CPU/NB Offset Mode Sign (Signe de décalage du processeur/NorthBridge) [+]
Permet de définir le signe de décalage.
Options de configuration : [+] [-]
CPU/NB Offset Voltage (Tension de décalage du processeur/NorthBridge) [Auto]
Permet de définir la tension de décalage du processeur/NorthBridge. Utilisez les touches
<+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise
entre 0.006250V et 0.700000V par incréments de 0.06250V.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
3-13
Les éléments suivants n'apparaissent que si CPU & NB Voltage est réglé sur [Manual
Mode].
CPU Manual Voltage (Tension manuelle du processeur) [Auto]
Permet de définir la tension fixe du processeur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre
clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.006250V et
2.075000V par incréments de 0.06250V.
CPU/NB Manual Voltage (Tension manuelle du processeur/NorthBridge) [Auto]
Permet de définir la tension fixe du processeur/NorthBridge. Utilisez les touches <+> et
<-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.500000V et 1.900000V par incréments de 0.06250V.
CPU VDDA Voltage (Tension VDDA du processeur) [Auto]
Permet de définir la tension VDDA du processeur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre
clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 2.200000V et
2.800000V par incréments de 0.006250V.
DRAM Voltage (Tension de mémoire DRAM) [Auto]
Permet de définir la tension de la mémoire DRAM. Utilisez les touches <+> et <-> de votre
clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.200000V et
2.200000V par incréments de 0.006250V.
NB Voltage (Tension NorthBridge) [Auto]
Permet de définir la tension du NorthBridge. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier
pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.860000V et 2.135000V par
incréments de 0.005000V.
NB HT Voltage (Tension HT du NorthBridge) [Auto]
Chapitre 3
Permet de définir la tension HyperTransport du NorthBridge. Utilisez les touches <+> et <-> de
votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.200000V et
1.400000V par incréments de 0.006250V.
NB 1.8V Voltage (Tension 1,8V du NorthBridge) [Auto]
Permet de définir la tension 1,8V du NorthBridge. Utilisez les touches <+> et <-> de votre
clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.801800V et
2.805000V par incréments de 0.006600V.
3-14
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres
composants du système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
3.6.1
CPU Configuration (Configuration du processeur)
Chapitre 3
Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées
par le BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de processeur installé.
Cool'n'Quiet [Always Disabled]
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver la fonction Cool 'n' Quiet.
Options de configuration : [Disabled by CPU] [Always Enabled] [Always Disabled]
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
3-15
C1E [Disabled]
Cet élément permet au système d'utiliser les états ACPI spécifiques à AMD afin de faire des
économies d'énergie.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SVM [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
3.6.2
Désactive cette fonction.
Active la virtualisation pour le processeur d'AMD.
North Bridge Configuration (Configuration
NorthBridge)
IOMMU [Disabled]
Active ou désactive la prise en charge de l'unité de gestion de la mémoire (IOMMU).
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Chapitre 3
Lorsque l'élément IOMMU est réglé sur [Enabled], l'élément suivant apparaît :
IOMMU Mode [Disabled]
Vous permet de définir le mode de prise en charge de l'unité de gestion de la mémoire
IOMMU compatible avec les systèmes LINUX pour convertir les E/S 32 bits en E/S 64
bits de mémoire mappée.
Options de configuration : [Disabled] [64MB]
Memory Configuration (Configuration de la mémoire)
Bank Interleaving (Entrelacement de banque) [Auto]
Active l'entrelacement des banques mémoire.
Options de configuration : [Auto] [Disabled]
Channel Interleaving (Entrelacement de canal) [Auto]
Active l'entrelacement des canaux mémoire.
Options de configuration : [Auto] [Disabled]
3-16
Chapitre 3 : Le BIOS
Warm Boot RAM [Enabled]
Permet d'activer ou de désactiver la réutilisation des données de mémoire RAM après
un démarrage warm boot ou speed up.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Memory Clear [Disabled]
Permet de prendre en charge la fonctionnalité Memory Clear.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
ECC Mode [Enabled]
Active ou désactive le mode ECC (Error Correcting Code).
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Power Down Enable (Mode d'extinction activé) [Disabled]
Active ou désactive le mode d'extinction DDR.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Memory Hole Remapping [Enabled]
Active ou désactive la fonction de remappage de la mémoire Memory Hole Remapping.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
DCT Unganged Mode [Enabled]
Permet de sélectionner le mode dégroupé de la mémoire DRAM (largeur 64 bits).
[Enabled] : Mode dégroupé.
[Disabled] : Mode groupé.
South Bridge Configuration (Configuration
SouthBridge)
Chapitre 3
3.6.3
HPET [Enabled]
Active ou désactive le minuteur d'événements de haute précision (High Precision Event Timer
(HPET)).
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
3-17
3.6.4
SATA Configuration (Configuration SATA)
Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n'est installé dans le
système.
SB SATA Configuration (Configuration SATA SouthBridge)
Détermine les options SATA.
OnChip SATA Channel (Canal SATA) [Enabled]
Active ou désactive Serial ATA.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option OnChip SATA Channel est définie sur
[Enabled].
Chapitre 3
SATA Port1 - Port4 [AHCI]
[IDE]
Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial
ATA comme périphériques de stockage physiques PATA.
[AHCI]
Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction
AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur
[AHCI]. L'interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué
d'activer des fonctionnalités SATA avancées permettant d'améliorer
les performances de stockage quelle que soit la charge du système
en laissant au disque le soin d'optimiser en interne l'ordre des
commandes.
[RAID]
Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de
disques durs SATA.
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
L'élément suivant n'apparaît que si l'option SATA Port1 - Port4 est réglée sur [RAID].
Board SATA RAID ROM [Legacy ROM]
This item allows you to select Board SATA RAID ROM.
Options de configuration : [Disabled] [Legacy ROM] [UEFI DRIVER]
SATA Port5 & M.2(SATA mode) [AHCI]
Permet de définir le mode du port SATA 5 et M.2 (mode SATA).
Options de configuration : [AHCI] [IDE]
•
Lorsque les éléments SATA Port1 - Port 4 et SATA Port5 & M.2(SATA mode) sont
réglés sur [AHCI], les informations des connecteurs SATA ne s'affichent que sous le
système d'exploitation ou durant le POST.
•
Les options de configurations de SATA Port5 & M.2(SATA mode) varient selon l'option
de configuration choisie pour SATA Port1 - Port 4.
L'élément suivant n'apparaît que si l'option SATA Port1 - Port4 est réglée sur [IDE] ou
[AHCI].
Chapitre 3
S.M.A.R.T. Status Test (Vérification de l'état SMART) [Enabled] [Disabled] Désactive la fonctionnalité SMART.
[Enabled]
Active la fonctionnalité SMART.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
3-19
3.6.5
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB.
L'élément USB Devices affiche les valeurs automatiquement détectées. Si aucun
périphérique USB n'est détecté, l'élément affiche None.
Legacy USB Support (Prise en charge des périphériques USB hérités)
[Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
[Auto]
Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS.
Active la prise en charge des périphériques USB pour les systèmes
d'exploitation hérités.
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au
démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur
USB est activé. Si aucun périphérique USB n'est détecté, le mode hérité du
contrôleur USB est désactivé.
Chapitre 3
L'élément suivant n'apparaît que si l'option Legacy USB Support est réglée sur [Auto] ou
[Enabled].
Legacy USB3.0 Support (Prise en charge des périphériques USB 3.0 hérités)
[Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonction.
Active la prise en charge des périphériques USB 3.0 pour les systèmes
d'exploitation hérités.
EHCI Hand-off [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonction.
Permet la prise en charge des systèmes d'exploitation sans fonctionnalité
EHCI Hand-Off.
SB USB Configuration (Configuration USB SouthBridge)
Options de configuration USB SouthBridge.
USB PORT 1 ~ 4 [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
USB PORT 11 ~ 14 [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.6
État des coeurs du processeur
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur
installé sur la carte mère.
CPU Core Activation (Activation des coeurs du processeur) [Auto]
Permet de désactiver tous les coeurs sauf un, vous pouvez désactiver le coeur 2, 3, 4, 5, etc.
manuellement. Options de configuration : [Auto] [Manual]
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option CPU Core Activation est réglée sur
[Manual].
3.6.7
Chapitre 3
3rd & 4th Core (Coeur 3 et 4) [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
5th & 6th Core (Coeur 5 et 6) [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
3-21
Asmedia USB 3.0 Controller (Contrôleur Asmedia USB 3.0) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur.
Active le contrôleur USB 3.0 avant.
Asmedia USB 3.1 Controller 1 (Contrôleur 1 Asmedia USB 3.1) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur.
Active le contrôleur USB 3.1 arrière.
Asmedia USB 3.1 Controller 2 (Contrôleur 2 Asmedia USB 3.1) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur.
Active le contrôleur USB 3.1 arrière.
Asmedia USB 3.1/3.0 Battery Charging Support (Prise en charge du
chargement de la batterie via le contrôleur USB 3.1/3.0 Asmedia) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonction
Active la fonction de chargement de la batterie via le contrôleur USB 3.1/3.0
Asmedia.
USB Type C Power Switch (Commutateur d'alimentation USB Type C)
[Auto]
[Enabled]
Le système détecte automatiquement vos périphériques USB Type C et fournit une alimentation adaptée si nécessaire.
Le port USB Type C fournira toujours une alimentation à vos périphériques.
Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel®) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur.
Active le contrôleur réseau Intel®.
L'élément suivant n'apparaît que si Intel LAN Controller est réglé sur [Enabled].
Chapitre 3
Intel LAN PXE Option ROM (Option ROM PXE réseau Intel) [Disabled]
Active ou désactive l'option ROM PXE du réseau Intel.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
RGB LED (onboard) (LED RGB (Embarquée)) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Les LED s'allument toujours aux états S0 (Fonctionnement), S3 (Veille) et S5
(Arrêt logiciel) mais ne s'allument pas à l'état S5 quand ErP Ready est activé.
Les LED ne s'allument pas.
M.2 Bandwidth<PCIE> (Bande passante M.2 <PCIE>) [x4]
Lorsque l'option M.2 Bandwidth est réglée sur x4, PCIe16_2 est désactivé.
Options de configuration : [x4] [disable]
3-22
Chapitre 3 : Le BIOS
Serial Port Configuration (Configuration du port série)
Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port série.
Serial Port (Port série) [Enabled]
Active ou désactive le port série (COM).
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
L'élément suivant n'apparaît que si vous réglez l'élément Serial Port sur [Enabled].
Change Settings (Modification d'adressage) [IO=3F8h; IRQ=4]
Cet élément apparaît uniquement quand vous réglez l'élément précédent sur [Enabled]
et vous permet de sélectionner l'adresse de base du port série.
Options de configuration : [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4]
[IO=2E8h; IRQ=3]
SB HD Azalia Configuration (Configuration du codec audio HD Azalia du
SouthBridge)
HD Azalia Configuration (Configuration du codec audio HD Azalia)
Vous permet de changer les paramètres de configuration HD Azalia.
[Disabled]
Désactive le codec.
[Enabled]
Active le codec audio HD Azalia.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option HD Audio Azalia Device est réglée sur
[Enabled].
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
Chapitre 3
Azalia Front Panel (Connecteur Azalia en façade) [HD]
Détermine le mode du connecteur audio Azalia (AAFP) situé en façade du châssis sur
AC'97 ou HD Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du
châssis.
[AC97]
Réglage du connecteur audio en façade sur AC'97.
[HD]
Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio.
SPDIF Out Type (Type de sortie audio numérique) [SPDIF]
[SPDIF]
Sortie audio numérique définie sur SPDIF.
[HDMI]
Sortie audio numérique définie sur HDMI.
3-23
3.6.8
Gestion de l'alimentation avancée
ErP Ready [Disabled]
Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en
mode S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options PME seront
désactivées.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) [Power Off]
[Power Off]
[Power On]
[Last State]
Le système reste éteint après une perte de courant.
Le système est rallumé après une perte de courant.
Le système reste éteint ou est rallumé en fonction de l'état précédant la perte
de courant alternatif.
Power On By PME (Reprise sur PME) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le réveil du PME sur périphériques PCI/PCIE.
Permet d'allumer le système via une carte LAN PCI/PCIE ou une carte
modem. Cette fonction nécessite une alimentation électrique ATX fournissant
au moins 1 A sur le fil +5 VSB.
Chapitre 3
Power On By Ring (Reprise sur modem) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
L'ordinateur ne peut pas être mis en route lorsqu'un modem externe reçoit
un appel quand le système est en mode Soft-off.
Permet de mettre en route le système lorsqu'un modem externe reçoit un appel quand le système est en mode Soft-off.
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
3-24
Désactive la RTC (fréquence en temps réel) pour générer un événement.
Permet d'activer la RTC (fréquence en temps réel) pour générer un
événement de réactivation et configurer la date d'alarme RTC. Une fois
activée, vous pouvez définir les jours, heures, minutes ou secondes pour
planifier une date d'alarme RTC.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.9
Pile réseau
Network Stack (Pile réseau) [Disabled]
Active ou désactive la pile réseau du BIOS UEFI.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
L'élément suivant n'apparaît que si vous réglez l'élément Network Stack sur [Enabled].
Ipv4 PXE Support (Prise en charge PXE IPv4) [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Ipv6 PXE Support (Prise en charge PXE IPv6) [Enabled]
Chapitre 3
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
3-25
3.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet
aussi de modifier les paramètres de ventilation. Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher
d'autres éléments.
CPU Temperature / MB Temperature (Températures Processeur / Carte mère)
[xxx°C/xxx°F]
Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du processeur et de la
carte mère. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les températures
détectées.
VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage, VDDA2.5V Voltage
(Alimentation du processeur)
Chapitre 3
Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement la tension de sortie
par le biais des régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez [Ignore] si vous ne souhaitez
pas afficher ces informations.
CPU Fan Speed, CPU Opt Fan Speed, Chassis Fan 1-3 Speed, Water Pump
Speed (Vitesse de rotation des ventilateurs) [xxxx RPM] ou [Ignore] / [N/A]
Le système de surveillance du matériel détecte et affiche automatiquement la vitesse
de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si
le ventilateur n'est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A (N/D).
Sélectionnez [Ignore] si vous ne souhaitez pas afficher les vitesses détectées.
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur) [PWM Mode]
[Disabled]
[PWM Mode]
DC Mode]
Désactive le contrôleur Q-Fan.
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM à 4 broches.
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC à 3 broches.
Les éléments suivants n'apparaissent que si CPU Q-Fan Control est réglé sur [PWM Mode]
ou [DC Mode].
CPU_FAN Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur du
processeur) [600 RPM]
Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur du processeur.
Options de configuration : [Ignore] [100 RPM] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
3-26
Chapitre 3 : Le BIOS
CPU Fan Profile (Profil du ventilateur du processeur) [Standard]
Permet de définir le niveau de performance du ventilateur dédié au processeur.
[Standard]
La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la
température du processeur.
[Silent]
Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Le ventilateur fonctionne à sa vitesse maximale.
[Manual]
Configuration manuelle.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option CPU Q-Fan Profile est réglée sur
[Manual].
Chapitre 3
CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du processeur) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
maximum du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC. Le
ventilateur du processeur fonctionne au cycle de service maximum quand la température
du processeur est supérieure à la limite.
CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du processeur) [20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
minimum du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 20 et 75. Le
ventilateur du processeur fonctionne au cycle de service minimum quand la température
du processeur est inférieure à la limite.
CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement maximum du ventilateur du
processeur) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur du processeur. La fourchette de valeurs est
comprise entre 20% et 100%. Le ventilateur du processeur fonctionne au cycle de
service maximal quand la température du processeur atteint la limite supérieure.
CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement minimum du ventilateur du
processeur) (%) [30]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur du processeur. La fourchette de valeurs est
comprise entre 0% et 100%. Le ventilateur du processeur fonctionne au cycle de service
minimal quand la température du processeur atteint la limite inférieure.
Chassis1-3 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du ventilateur du châssis 1-3)
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan châssis.
Active le contrôleur Q-Fan châssis.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Chassis Q-Fan Control est réglée sur
[Enabled].
Chassis Fan 1/3 Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur du
châssis) [600 RPM]
Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur du châssis.
Options de configuration : [Ignore] [100 RPM] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM]
[600 RPM]
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
3-27
Chassis Fan 1/3 Profile (Profil du ventilateur du châssis) [Standard]
Permet de définir le niveau de performance du ventilateur du châssis.
[Standard]
La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la
température du châssis.
[Silent]
Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Le ventilateur fonctionne à sa vitesse maximale.
[Manual]
Configuration manuelle.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Chassis Fan Profile est réglée sur
[Manual].
Chapitre 3
Chassis Upper Temperature (Seuil de température maximum du ventilateur du
châssis) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
maximale du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 90ºC. Le
ventilateur du châssis fonctionne au cycle de service maximum quand la température du
châssis est supérieure à la limite.
Chassis Lower Temperature (Seuil de température minimum du ventilateur du
châssis) [40]
Affiche la limite inférieure de la température du châssis.
Chassis Fan Max. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement maximum du ventilateur
du châssis) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur du châssis. La fourchette de valeurs est
comprise entre 60% et 100%. Le ventilateur du châssis fonctionne au cycle de service
maximal quand la température du châssis atteint la limite supérieure.
Chassis Fan Min. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement minimum du ventilateur du
châssis) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur du châssis. La fourchette de valeurs est
comprise entre 60% et 100%. Le ventilateur du châssis fonctionne au cycle de service
minimum quand la température du châssis est inférieure à 40ºC.
Water Pump Control (Contrôle de la pompe à eau) [PWM mode]
[Disabled]
[DC mode]
[PWM mode]
Désactive la fonction de contrôle de la pompe à eau.
Active le contrôle de la pompe à eau en mode CC pour le ventilateur du
châssis à 3 broches.
Active le contrôle de la pompe à eau en mode PWM pour le ventilateur du
châssis à 4 broches.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Water Pump Profile est réglée sur [DC
mode] ou [PWM mode].
PUMP Fan Speed Lower Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur de la
pompe à eau) [600 RPM]
Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de la pompe à eau.
Options de configuration : [Ignore] [100 RPM] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM]
[600 RPM]
3-28
Chapitre 3 : Le BIOS
Water Pump Upper Temperature (Température supérieure de la pompe à eau) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
maximum du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 90ºC.
La pompe à eau fonctionne au cycle de service maximum quand la température du
processeur est supérieure à la limite.
Water Pump Lower Temperature (Seuil de température minimum) [20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
minimum du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 20 et 75. La pompe
à eau fonctionne au cycle de service minimum quand la température du processeur est
inférieure à la limite.
Water Pump Max. Duty Cycle (Cycle de service maximal de la pompe à eau) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum de la pompe à eau. La fourchette de valeurs est comprise
entre 0% et 100%. La pompe à eau fonctionne au cycle de service maximal quand la
température du processeur atteint la limite supérieure.
Water Pump Min. Duty Cycle (Cycle de service minimal de la pompe à eau) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum de la pompe à eau. La fourchette de valeurs est comprise
entre 0% et 100%. La pompe à eau fonctionne au cycle de service minimal quand la
température du processeur atteint la limite inférieure de température de la pompe à eau.
3.8
Menu Boot (Démarrage)
Chapitre 3
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Faites défiler
l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments.
Fast Boot (Démarrage rapide) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Active la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
3-29
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
USB Support (Support USB) [Partial Initialization]
[Disabled]
Les dispositifs USB ne seront disponibles qu'après l'accès au système d'exploitation.
[Full Initialization]
Les dispositifs USB seront disponibles dès le POST. Ceci rallonge le délai d'exécution du POST.
[Partial Initialization] Pour raccourcir le délai d'exécution du POST, seuls les ports USB connectés à un clavier et/ou une souris seront détectés.
Network Stack Driver Support (Support pilote de pile réseau) [Disabled]
[Disabled]
Désactive la prise en charge du pilote de pile réseau lors du POST.
[Enabled]
Active la prise en charge du pilote de pile réseau lors du POST.
Next Boot after AC Power Loss (Mode de réamorçage après perte de courant) [Normal Boot]
[Normal Boot] Mode de réamorçage normal.
[Fast Boot]
Accélère la vitesse de réamorçage.
Boot Logo Display (Logo plein écran) [Auto]
[Auto] [Full Screen] [Disabled] Réglé automatiquement en fonction des critères du système d'exploitation.
Maximise l'affichage du logo en plein écran.
Désactive la fonction d'affichage du logo en plein écran.
L'élément suivant n'apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Auto] et [Full Screen].
Chapitre 3
Post Delay Time (Délai d'exécution du POST) [3 sec]
Permet de définir le délai de POST supplémentaire à observer pour accéder plus
aisément au BIOS. Vous ne pouvez repousser le délai d'exécution du POST qu'en mode
de démarrage normal. Vous pouvez définir un délai compris entre 0 et 10 secondes.
Vous ne pouvez repousser le délai d'exécution du POST qu'en mode de démarrage normal.
L'élément suivant n'apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Disabled].
Post Report (Report du POST) [5 sec]
Permet de définir le délai de démarrage des tests du POST.
Options de configuration : [1 sec] [2 sec] [3 sec] [4 sec] [5 sec] [6 sec] [7 sec] [8 sec] [9
sec] [10 sec] [Until Press ESC]
DirectKey Enabled (DirectKey activé) [Go to BIOS Setup]
[Go to BIOS Setup]
[Disable]
3-30
Permet au système de démarrer et d'entrer directement dans le
BIOS lors de la pression du bouton DirectKey.
Désactive la fonction DirectKey. Le bouton DirectKey peut toutefois toujours être utilisé pour démarrer ou éteindre le système
sans accéder à l'interface de configuration du BIOS.
Chapitre 3 : Le BIOS
INT19 Trap Response (Réponse trap INT19) [Postponed]
Permet de définir la réaction du BIOS lors de la "capture" de l'interruption 19 par l'option ROM
au démarrage du système.
[Immediate]
Exécute le trap immédiatement.
[Postponed]
Exécute le trap pendant le démarrage traditionnel.
Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On]
Permet d'activer et désactiver le pavé numérique du clavier au démarrage.
Options de configuration : [On] [Off]
Wait For 'F1' If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonction.
Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection d'erreurs.
Option ROM Messages (Messages option ROM) [Force BIOS]
Options de configuration : [Force BIOS] [Keep Current]
Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode]
[Advanced Mode] [EZ Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
CSM (Compatibility Support Module)
Chapitre 3
Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM.
Launch CSM (Exécuter CSM) [Enabled]
[Auto]
Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage
ainsi que les périphériques supplémentaires.
[Enabled]
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans
pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de
Windows® Security Update et Security Boot.
Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur
[Enabled].
Boot Devices Control (Contrôle du démarrage des périphériques)
[UEFI and Legacy OPROM]
Sélectionne le type de périphériques que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM
only] [UEFI only]
Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau)
[Legacy OpROM first]
Sélectionne le type de périphériques réseau que vous souhaitez lancer.
Options de configuration : [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore]
Boot from Storage Devices (Démarrage sur périphérique de stockage)
[Legacy OpROM first]
Sélectionne le type de périphériques de stockage que vous souhaitez lancer.
Options de configuration : [Both, Legacy OpROM first] [Both, UEFI first]
[Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore]
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
3-31
Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices (Démarrage sur périphérique
PCI-E/PCI) [Legacy OpROM first]
Sélectionne le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous
souhaitez lancer.
Options de configuration : [Legacy OpROM first] [UEFI driver first]
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système
contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST.
OS Type (Type de système d'exploitation) [Windows UEFI mode]
[Windows UEFI
Mode]
Cet élément permet de sélectionner le type de système
d'exploitation installé. Exécute Microsoft® Secure Boot. N'utilisez
cette option que si vous utilisez un système d'exploitation
Windows® compatible UEFI ou prenant en charge la fonction
Microsoft® Secure Boot.
[Other OS]
Chapitre 3
Optimise vos fonctionnalités lors du démarrage en mode nonUEFI Windows®, sous Windows® Vista/XP ou avec tout autre
système d'exploitation non compatible avec Microsoft® Secure
Boot. Microsoft® Secure Boot ne prend en charge que le mode
UEFI Windows®.
Key Management (Gestion des clés)
Clear Secure Boot keys (Effacer les clés Secure Boot)
Cet élément n'apparaît que si vous chargez les clés par défaut et permet à Secure Boot
de supprimer toutes les clés de démarrage sécurisé.
Save Secure Boot Keys (Installer les clés Secure Boot par défaut)
Permet de sauvegarder les clés de plateforme PK sur un périphérique de stockage USB.
PK Management (Gestion de clé PK)
Delete PK (Suppression de clé PK)
Supprime une clé PK du système. Lorsque celle-ci est supprimée, toutes les autres clés
Secure Boot du système seront automatiquement désactivées.
Options de configuration : [Yes] [No]
Load PK from File (Chargement de clé PK)
Permet de charger une clé de plateforme PK téléchargée à partir d'un périphérique de
stockage USB.
Le fichier PK doit être formaté de telle sorte qu'il soit compatible avec l'architecture UEFI et
doté d'une variable d'authentification temporelle.
KEK Management (Gestion de clé KEK)
La clé KEK (Key-exchange Key) fait référence à la clé KEK de l'utilitaire Microsoft® Secure
Boot.
Delete the KEK (Suppression de clé KEK)
Supprime une clé KEK du système.
Options de configuration : [Yes] [No]
3-32
Chapitre 3 : Le BIOS
Load KEK from File (Chargement de clé KEK)
Permet de charger une clé KEK téléchargée à partir d'un périphérique de stockage USB.
Append KEK from File (Ajout de clé KEK)
Permet de charger une clé KEK additionnelle depuis un périphérique de stockage pour
une gestion supplémentaire des db et dbx chargés.
Le fichier KEK doit être formaté de telle sorte qu'il soit compatible avec l'architecture UEFI et
doté d'une variable d'authentification temporelle.
DB Management (Gestion de la base de données des signatures db)
Delete the db (Suppression de base de données db)
Supprime une base de données du système.
Options de configuration : [Yes] [No]
Load db from File (Chargement de base de données db)
Permet de charger une base de données téléchargée à partir d'un périphérique de
stockage USB.
Append db from File (Ajout de base de données db)
Permet de charger des bases de données db additionnelles à partir d'un périphérique de
stockage USB.
Le fichier doit être formaté de telle sorte qu'il soit compatible avec l'architecture UEFI et doté
d'une variable d'authentification temporelle.
Chapitre 3
DBX Management (Gestion de base de données des signatures révoquées dbx)
Delete the dbx (Suppression de base de données dbx)
Supprime une base de données du système.
Load dbx from File (Chargement de base de données dbx)
Permet de charger une base de données dbx téléchargée à partir d'un périphérique de
stockage USB.
Options de configuration : [Yes] [No]
Append dbx from File (Ajout de base de données dbx)
Permet de charger des bases de données dbx additionnelles à partir d'un périphérique
de stockage USB.
Le fichier doit être formaté de telle sorte qu'il soit compatible avec l'architecture UEFI et doté
d'une variable d'authentification temporelle.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
3-33
3.9
Menu Tool (Outils)
Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un
élément, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de
nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2.
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)
DIMM Slot # [Slot 2]
Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules mémoire installés.
Options de configuration : [Slot 1] [Slot 2] [Slot 3] [Slot 4]
ASUS O.C. Profile (Profil d'overclocking ASUS)
Chapitre 3
Le profil d'overclocking ASUS vous permet de stocker ou de restaurer différents profils de
configuration du BIOS.
Les éléments de Setup Profile Status indiquent Not Installed si aucun profil n'a été créé.
Label
Permet d'entrer les caractéristiques du profil d'installation.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire
flash du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur
<Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui).
Load from Profile (Restaurer à partir d'un profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et
sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger,
appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui).
3-34
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous risquez
de provoquer une défaillance de démarrage !
•
Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/processeur
et la version de BIOS identiques.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des
éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS.
Il est également possible d'accéder à l'interface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Chapitre 3
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre
de confirmation apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer le
système)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les
valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous
appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes and Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS.
Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de
confirmation apparaît. Choisissez Oui pour quitter sans enregistrer les modifications apportées
au BIOS.
ASUS EZ Mode
Permet d'accéder à l'écran EZ Mode.
Launch EFI Shell from filesystem device (Ouvrir l'application EFI Shell à partir
d'un système de fichiers)
Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des
appareils disponibles.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
3-35
3.11
Mettre à jour le BIOS
Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la
stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS
est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes,
NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut
entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Visitez le site Web d'ASUS (www.asus.com) pour télécharger le fichier BIOS le plus récent.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du
BIOS.
1.
EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
2.
ASUS EZ Flash 2 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage
amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond
plus ou est corrompu.
3.11.1
EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®.
•
EZ Update nécessite une connexion internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI
(Fournisseur d'accès internet).
•
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère.
Chapitre 3
3-36
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire
Windows®. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît.
Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d'ASUS http://www.asus.com
avant d'utiliser cet utilitaire.
•
Cette fonction est compatible avec le périphérique de stockage Flash au format FAT
32/16 et n'utilisant qu'une seule partition.
•
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité
et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized
Defaults située dans le menu Exit du BIOS.
•
NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire
peut causer un échec d'amorçage du système !
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
Chapitre 3
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2:
1.
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre
ordinateur.
2.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier pour l'activer.
3.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
4.
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
5.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
6.
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système une
fois la mise à jour terminée.
3-37
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
•
Avant d'utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de
stockage amovible avec le nom ST990R30.CAP.
•
Le fichier BIOS dans le DVD de support n'est peut-être pas la dernière version. Veuillez
télécharger la dernière version sur le site Web d'ASUS (www.asus.com).
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces
supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par
défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec d'amorçage du système !
Chapitre 3
3-38
Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 4 : Logiciels
Logiciels
4.1
Installer un système d'exploitation
4
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Les procédures
de configuration présentées dans ce chapitre sont fournies uniquement à titre indicatif.
Consultez la documentation du système d'exploitation Windows® pour obtenir des
informations détaillées.
4.2
Informations sur le DVD de support
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site
web d'ASUS (www.asus.com) pour d'éventuelles mises à jour.
4.2.1
Lancer le DVD de support
Assurez-vous d'utiliser un compte Administrateur avant de tenter d'accéder au contenu du
DVD de support sous votre système d'exploitation.
Chapitre 4
Pour exécuter le DVD de support :
1.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique.
2.
À l'apparition de la fenêtre Exécution automatique, cliquez sur Exécuter ASSETUP.
EXE.
Si l'Exécution automatique n'est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier \\bin\ASSETUP.EXE pour afficher le menu du DVD
de support de votre carte mère ASUS.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
4-1
Menu principal du DVD d'assistance
Le menu Drivers (Pilotes) affiche les pilotes
logiciels. Installez les pilotes nécessaires
pour pouvoir utiliser les périphériques.
Le menu Utilities (Utilitaires) affiche les
applications et autres logiciels pris en
charge par la carte mère
Le menu Manual (Manuel) contient la liste
des manuels d'utilisation. Cliquez sur un
élément pour ouvrir le dossier du manuel
Cliquez pour afficher les
informations
Cliquez sur l'onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS
Cliquez pour parcourir la liste des fichiers du CD de support
Cliquez pour installer les éléments sélectionnés
4.2.2
Obtenir les manuels des logiciels
Les manuels d'utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les
instructions ci-dessous pour localiser les manuels nécessaires.
Les manuels sont au format PDF (Portable Document Format). Installez Adobe® Acrobat®
Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d'ouvrir un fichier.
Pour lire le guide d'utilisation de votre carte mère :
1.
Ouvrez le DVD de support.
2.
Dans le menu principal du DVD d'assistance, cliquez sur l'onglet Manual (Manuel).
3.
Appuyez sur le Manuel que vous souhaitez lire.
Chapitre 4
Les captures d'écran de ce chapitre ne sont fournies qu'à titre indicatif. Les manuels
d'utilisation des logiciels inclus dans le DVD de support peuvent varier en fonction des
modèles.
4-2
Chapitre 4 : Logiciels
4.3
Informations sur les logiciels
4.4
AI Suite 3
La plupart des applications du DVD de support intègrent un assistant qui vous guidera lors de
la procédure d'installation. Reportez-vous au fichier d'aide en ligne ou au fichier Readme
(Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d'informations.
AI Suite 3 est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés
simultanément.
Installer AI Suite 3
Assurez-vous d'utiliser un compte Administrateur avant de tenter d'installer AI Suite 3 sous
Windows® 7, Windows® 8 ou Windows® 8.1.
Pour installer AI Suite 3 sur votre ordinateur :
Sous Windows® 7 :
1.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique.
2.
À l'apparition de la fenêtre Exécution automatique, cliquez ou appuyez sur Exécuter
ASSETUP. EXE, puis sélectionnez l'onglet Utilitaires.
Cliquez ou appuyez sur AI Suite 3, puis suivez les instructions apparaissant à l'écran
pour terminer l'installation.
Chapitre 4
3.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
4-3
1.
2.
3.
Sous Windows® 8 ou Windows® 8.1 :
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique, puis suivez les instructions
apparaissant à l'écran.
À l'apparition du menu principal du DVD de support pour carte mère ASUS,
sélectionnez l'onglet Utilitaires, puis cliquez ou appuyez sur AI Suite 3.
Suivez ensuite les instructions suivantes.
Si le menu principal du DVD de support pour carte mère ASUS n'apparaît pas,
vous p
ouvez :
a. Aller dans l'écran d'accueil et cliquer sur la tuile Bureau.
b. Dans la barre des tâches du Bureau, cliquer sur Explorateur de fichiers
, puis sélectionnez votre lecteur DVD et double-cliquer sur le fichier
exécutable.
Lancer AI Suite 3
Sous Windows® 7 :
À partir du Bureau, cliquez ou appuyez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > AI
Suite 3 > AI Suite 3.
Vous pouvez aussi cliquer sur l'icône
Bureau.
de la zone de notification du
Sous Windows® 8 ou Windows® 8.1 :
Sous Windows® 8 ou Windows® 8.1, cliquez sur la tuile AI Suite 3 placée sur
l'écran d'accueil (ou si vous utilisez une souris, cliquez sur l'application AI
Suite 3 dans le menu Démarrer).
Chapitre 4
4-4
Chapitre 4 : Logiciels
Menu principal d'AI Suite 3
Le menu principal d'AI Suite 3 est une plate-forme de gestion et de contrôle conviviale vous
permettant d'optimiser les performances de l'ordinateur sans pour autant compromettre sa
stabilité.
à gauche de
AI Suite 3 intègre une barre de menus aisément accessible. Cliquez sur
l'écran pour un accès simplifié aux différents utilitaires ASUS disponibles.
Les captures d'écran fournies dans ce manuel sont uniquement données à titre indicatif et
peuvent varier en fonction du modèle de carte mère utilisé.
Affichage de la barre des menus d'AI Suite 3
•
Les fonctionnalités introduites dans cette section ne le sont qu'à titre indicatif et peuvent
varier en fonction du modèle de carte mère utilisé.
•
Consultez les guides des logiciels inclus dans le DVD de support ou disponibles sur le
site Web d'ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
Chapitre 4
Barre des menus d'AI Suite 3
4-5
4.4.1
Thermal Radar 2
Thermal Radar 2 vous permet de contrôler les ventilateurs, de surveiller en temps réel la
température de votre carte graphique et des composants les plus importants. Vous pouvez
également modifier les réglages thermiques manuellement ou automatiquement d'un seul clic.
Thermal Tuning
Cette fonctionnalité optimise le refroidissement de votre système en se basant sur les
paramètres thermiques actuels du système. Elle vous permet de configurer les ventilateurs
du processeur, du châssis et optionnels pour atteindre un équilibre optimal entre des
performances de refroidissement efficaces de la carte mère et un faible niveau sonore.
Cliquez pour lancer le
démarrage automatique
de la procédure
Thermal Tuning
Fan Control
Cette fonctionnalité vous permet de configurer les paramètres des ventilateurs installés sur
votre système. Elle vous offre également la possibilité de charger ou de sauvegarder un profil
de ventilateur pour régler les conditions thermiques de votre système.
Basculer entre les
éléments
Basculer entre les modes
Chapitre 4
Charger les profils
enregistrés
4-6
Enregistrer les paramètres du
nouveau profil
Chapitre 4 : Logiciels
VGA (Sorties vidéo)
Cette fonctionnalité vous permet de configurer les paramètres thermiques de la carte graphique
ASUS installée.
•
L'onglet VGA de Thermal Radar 2 apparaît quand une carte graphique ASUS
optionnelle est installée dans le système.
•
La fonctionnalité VGA de Thermal Radar 2 est compatible avec les cartes graphiques
ASUS série NVidia 700/900 et AMD R7/R9 uniquement.
VGA - Auto Mode (VGA - Mode automatique)
Le système charge les valeurs optimales des paramètres thermiques de la carte mère.
Charger le profil
enregistré
Enregistrer un
nouveau profil
VGA - Smart Mode (VGA - Mode intelligent)
Ajustez manuellement les temps d'accélération et de décélération des ventilateurs de carte
graphique.
Appliquer les
modifications
Affiche le graphique des
paramètres thermiques
Cliquez sur les curseurs
pour ajuster les paramètres
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
Chapitre 4
Annuler les
modifications
Enregistrer un nouveau profil
Charger le profil
enregistré
4-7
VGA - RPM Mode (VGA - Mode RPM)
Configure manuellement la vitesse des ventilateurs (en nombre de rotations par minute).
Déplacez le curseur vers le haut ou
le bas pour ajuster les réglages.
Enregistrer un nouveau profil
Charger le profil
enregistré
Thermal Status (État thermique)
Affiche le statut actuel des conditions thermiques du système.
Chapitre 4
Lancer le rapport
d'évaluation des paramètres
thermiques actuels
4-8
Chapitre 4 : Logiciels
Recorder (Enregistreur)
Affiche et surveille l'état des paramètres et des conditions thermiques du système.
Défilement haut/bas
DIGI+ Power Control (Contrôle d'alimentation DIGI+)
La technologie ASUS DIGI+ Power Control est optimisée par des contrôleurs de tension
révolutionnaires et innovants dédiés au régulateur de tension et à la mémoire vive. Ces
contrôleurs offrent la possibilité de régler de manière ultra-précise la mémoire et les tensions
du système pour garantir une efficacité du système optimale et stable.
Retour à l'écran de
configuration du
processeur
Chapitre 4
Retour à l'écran de
configuration de la
mémoire
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
4-9
DIGI+PowerControl - CPU (Contrôle d'alimentation DIGI+ - Processeur)
Retour à l'écran précédent
Basculer entre les
éléments
Annule les modifications
Applique les modifications
DIGI+PowerControl - DRAM (Contrôle d'alimentation DIGI+ - Mémoire)
Retour à l'écran précédent
Annule les modifications
Applique les modifications
Chapitre 4
4-10
Chapitre 4 : Logiciels
DIGI+PowerControl - GPU (Contrôle d'alimentation DIGI+ - GPU)
Annule les modifications
Applique les modifications
Chapitre 4
Retour à l'écran précédent
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
4-11
4.4.3
USB 3.1 Boost
La fonction exclusive ASUS USB 3.1 Boost prend en charge le protocole UASP (USB Attached
SCSI Protocol) permettant de booster le débit de vos périphériques USB.
Lancer USB 3.1 Boost
Ouvrez USB 3.1 Boost en cliquant sur
> USB 3.1 Boost.
Utiliser USB 3.1 Boost
Mode de transmission des données
standard
Sélectionner un périphérique USB
Mode UASP ou Turbo améliorant le débit
de transmission des données
Assurez-vous de connecter vos périphériques USB 3.1/3.0 aux ports USB 3.1/3.0 qui
prennent en charge USB 3.1 Boost. Consultez la section 2.3.1 Connecteurs arrières pour
localiser l'emplacement de ces ports.
•
USB 3.1 Boost détecte automatiquement les périphériques USB 3.1/3.0 compatibles
avec la norme UASP.
•
Les taux de transfert varient en fonction du type d'appareil utilisé. Utilisez des dispositifs
mobiles dotés de ports USB 3.1 pour obtenir de meilleures performances.
Chapitre 4
4-12
Chapitre 4 : Logiciels
4.4.4
EZ Update
EZ Update est un utilitaire vous permettant de mettre à jour les logiciels, les pilotes et le BIOS
en toute simplicité.
Cet utilitaire permet aussi de modifier le logo apparaissant au démarrage de l'ordinateur.
Lancer EZ Update
Ouvrez EZ Update en cliquant sur
> EZ Update.
Interface utilisateur d'EZ Update
Mise à jour automatique des pilotes, des logiciels et du
BIOS de la carte mère
Sélectionner un logo de
démarrage
Mettre à jour le BIOS
Chapitre 4
Sélectionner un fichier BIOS.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
4-13
Mise à jour manuelle du BIOS et sélection d'un nouveau
logo de démarrage
Sélection d'un fichier image pour le nouveau logo
Retour à l'écran principal d'EZ
Update
Mise à jour du BIOS et du logo de démarrage
Après avoir cliqué sur le bouton BIOS Update (Mise à jour du BIOS), cliquez sur Flash (Mise à
jour) pour mettre à jour le BIOS et le logo de démarrage du système.
Chapitre 4
4-14
Chapitre 4 : Logiciels
4.4.5
System Information (Informations système)
Cliquez sur l'élément System Information de la barre des menus d'AI Suite 3 pour afficher les
informations relatives à la carte mère, au processeur et à la mémoire.
Ouvrir le menu d'informations du système
Cliquez sur
> System Information.
Informations sur la carte mère
Cliquez sur l'onglet MB pour afficher les informations sur la carte mère.
Informations sur le processeur
Chapitre 4
Cliquez sur l'onglet CPU pour afficher les informations sur le processeur.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
4-15
Informations sur la mémoire
Cliquez sur l'onglet SPD pour afficher les informations sur le(s) module(s) mémoire.
Chapitre 4
4-16
Chapitre 4 : Logiciels
4.4.6
USB BIOS Flashback
Cet outil vous permet de vérifier puis de télécharger la dernière version de BIOS disponible sur
un périphérique de stockage USB. Combiné au bouton ASUS USB BIOS Flashback, le BIOS
peut être aisément mis à jour sans avoir à démarrer le système.
Lancer USB BIOS Flashback
Ouvrez USB BIOS Flashback en cliquant sur
> USB BIOS Flashback.
USB BIOS Flashback n'est disponible que sur certains modèles de cartes mères.
Utiliser USB BIOS Flashback
Définir un temps pour le téléchargement de la mise à
jour du BIOS
Cliquez pour supprimer les réglages
Cliquez pour vérifier une nouvelle mise à jour BIOS
disponible à télécharger
1.
Planifier le téléchargement d'une nouvelle version du BIOS
Dans le champ Download Setting (Paramètres de téléchargement), cochez l'option
Schedule (days) (Planifier (jours)) et sélectionnez la période de vérification de la
disponibilité d'une mise à jour du BIOS.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications apportées. Cliquez sur
Cancel (Annuler) pour ignorer les changements effectués.
Chapitre 4
2.
Cliquez pour appliquer les réglages de
temps à télécharger
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
4-17
Téléchargement du BIOS
Connectez un périphérique de stockage amovible au port USB dédié à USB BIOS Flashback
avant de télécharger une nouvelle version du BIOS. Consultez la section 2.3.1 Connecteurs
arrières pour localiser l'emplacement de ce port.
Pour télécharger la mise à jour du BIOS
1.
Cliquez sur Check for New BIOS
Update (Vérifier la disponibilité d'une
nouvelle mise à jour du BIOS).
Veuillez patienter le temps que le
système vérifie la dernière version de
BIOS disponible.
2.
3.
Si une nouvelle version du BIOS
est disponible, enregistrez-la en
cliquant sur l'icône
située dans
le champ Save to (Sauvegarder
sous), sélectionnez le périphérique
de stockage USB puis cliquez sur
Download (Télécharger).
SABERTOOTH 990FX R3.0
Une fois le téléchargement terminé,
cliquez sur OK.
Chapitre 4
4-18
Chapitre 4 : Logiciels
4.4.7
Push Notice (Surveillance en temps réel)
Cet utilitaire vous permet de recevoir des notifications détaillées sur l'état de votre système
directement sur votre smartphone ou tablette. Vous pouvez également envoyer des messages
sur vos appareils mobiles à partir de cet utilitaire.
Avant d'utiliser cet utilitaire, assurez-vous d'avoir associé votre ordinateur avec votre appareil
mobile (smartphone ou tablette). Pour plus de détails, consultez la section Associer votre
ordinateur à un appareil mobile.
Lancer Push Notice sur votre ordinateur
> Push Notice.
Ouvrez Push Notice en cliquant sur
Interface utilisateur de Push Notice
Activer ou désactiver Push Notice
Sélection d'appareil
mobile
Annuler les paramètres
choisis
Appliquer les
paramètres choisis
Vous pouvez aussi activer la fonction Push Notice via le raccourci placé sur le côté inférieur
droit de l'écran. Pour ce faire, cliquez sur << puis cliquez sur
et sélectionnez
.
Associer votre ordinateur à un appareil mobile
Pour associer votre ordinateur à un appareil mobile :
Sur votre appareil mobile, appuyez sur Push Notice pour ouvrir Push Notice.
Appuyez sur Push Scan (Recherche d'appareils), puis sélectionnez votre ordinateur.
Chapitre 4
1.
2.
Pour associer votre ordinateur à un appareil mobile, ceux-ci doivent faire partie du même
réseau sans fil.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
4-19
Configurer l'envoi de notifications d'alertes système de votre ordinateur
Cette fonctionnalité permet l'envoi de notifications sur votre appareil mobile lorsque l'ordinateur
est éteint, redémarre ou bascule en mode veille.
Types d'alertes
Sélection d'appareil
mobile
Date et heure d'envoi des
alertes
Délai d'envoi préalable
Message d'alerte
Configurer l'envoi de notifications d'alertes d'état de votre ordinateur
Cette fonctionnalité permet l'envoi de notifications sur votre appareil mobile lorsque l'état de la
tension, de la température ou des ventilateurs de votre ordinateur est anormal.
Sélection d'appareil
mobile
Types d'alertes
Cochez pour recevoir une notification lorsque
l'état de l'élément surveillé redevient normal
Chapitre 4
4-20
Chapitre 4 : Logiciels
Envoyer des messages sur un appareil mobile
Cette fonctionnalité vous permet d'envoyer tout type de message sur un appareil mobile.
Vous pouvez aussi envoyer des messages via le raccourci placé sur le côté inférieur droit de
et sélectionnez
.
l'écran. Pour ce faire, cliquez sur << puis cliquez sur
Sélection d'appareil
mobile
Envoyer le message
Champ de saisie du
message
Effacer tout le texte
Enregistrer le
message
Visualiser l'état de votre ordinateur sur un appareil mobile
Appuyez sur
pour ouvrir l'application Push Notice.
Push Notice
Alertes système
SBT
Suppression des
alertes
Alertes d'état
Messages
Chapitre 4
Recherche
d'ordinateurs
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
4-21
4.4.8
Version
Affiche les logiciels et utilitaires installés dans leur version actuelle.
Chapitre 4
4-22
Chapitre 4 : Logiciels
4.5
Turbo LAN
La technologie Turbo LAN ajuste le trafic du réseau en diminuant les lags et en réduisant les
délais de transfert de données ou de jeu en ligne. Elle vous offre également la possibilité de
définir des programmes et des applications comme prioritaires sur les jeux et applications en
cours d'exécution.
Turbo LAN dispose d'une interface utilisateur intuitive et d'un mode avancé (Advance Mode)
que les tweakers peuvent utiliser pour configurer des contrôles et paramètres spéciaux.
Ouvrez Turbo LAN en cliquant sur
Affiche les informations de l'adaptateur
réseau (Network Adapter)
sur le bureau.
Affiche l'état d'utilisation de la connexion et la
bande passante actuelles
Ajuster le curseur pour
définir la priorité
Supprimer une
application ou un
programme de la liste
Visualiser les programmes de ces
utilitaires
Ouvrir le mode avancé
Ouvrir un élément
Utiliser Advance Mode
Le mode avancé ou Advance Mode vous permet de configurer la priorité de vos programmes
et applications ainsi que de configurer des périphériques réseau.
Accédez au mode avancé en cliquant sur
.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
Chapitre 4
Le mode avancé contient les utilitaires suivants :
•
Préférences : Permet de contrôler le trafic du réseau pour optimiser les performances
des programmes, le temps de ping et éviter les pertes de paquets.
•
Protocoles : Permet de définir l'adaptateur réseau et ses protocoles comme prioritaires
pour réduire les délais de transfert de données et préserver la vitesse de votre accès
internet.
•
Programmes : Permet de définir des programmes et applications comme prioritaires.
•
Ajustement du trafic : Permet de définir l'adaptateur réseau et ses protocoles comme
prioritaires pour réduire les délais de transfert de données et augmenter la vitesse de
votre accès internet.
•
Informations adaptateur : Affiche les informations relatives à l'adaptateur réseau de
votre système.
•
Allocations en ligne : Permet de définir un temps alloué aux adaptateurs réseau.
•
Analyse de trafic : Permet d'assigner des protocoles et des programmes dans un
ensemble.
4-23
4.6
Configurations audio
Le CODEC audio Realtek® offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des sensations
audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de détection des ports audio,
le support de sortie S/PDIF et des possibilités d'interruption. Le codec intègre également
la technologie propriétaire Realtek® UAJ® (Universal Audio Jack) éliminant les erreurs de
connexion des câbles et apportant aux utilisateurs la facilité du Plug-and-Play.
Utilisez l'assistant dédié pour installer le pilote Audio Realtek® à partir du DVD de support.
Si le logiciel audio Realtek® est correctement installé, vous trouverez l'icône du Gestionnaire
Audio HD Realtek® dans la zone de notification du Bureau de Windows®. Double-cliquez sur
cette icône pour afficher le Gestionnaire Audio HD Realtek®.
Gestionnaire HD Audio Realtek®
Gestionnaire Audio HD Realtek® sous Windows® 8.1 / Windows® 7
Onglets de Configuration (la disponibilité de ces onglets
varie en fonction des dispositifs audio connectés)
Réglages avancés
Source audio par défaut
Panneau des paramètres
de contrôle
Chapitre 4
État des connecteurs analogiques et
numériques
4-24
Chapitre 4 : Logiciels
Sélectionner une sortie audio
Le Gestionnaire HD Audio Realtek vous permet de sélectionner le type de sortie audio en
fonction de l'équipement audio utilisé.
Pour sélectionner une sortie audio :
1.
Branchez le dispositif audio à la prise de sortie audio (verte) de la carte mère. Si ceux-ci
sont déjà connectés, cliquez sur l'icône
du Gestionnaire HD Audio Realtek.
À l'apparition de la fenêtre
contextuelle, cochez le type de
dispositif audio connecté, puis
cliquez sur Next (Suivant).
a.
Si vous avez sélectionné
Headphone (Casque),
cliquez sur le type de casque
utilisé, suivi de OK.
b.
Si vous avez sélectionné
Front Speaker Out (Hautparleurs avants), cliquez
sur le type de haut-parleurs
utilisés, suivi de OK.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
Chapitre 4
2.
4-25
Chapitre 4
4-26
Chapitre 4 : Logiciels
Configurations RAID
5.1
Configuration de volumes RAID
5
Chapitre 5
Chapitre 5 : Configurations RAID
Cette carte mère prend en charge le chipset AMD SB950 permettant de configurer des disques
durs Serial ATA en tant que volumes RAID. La carte mère prend en charge les configurations
RAID suivantes : RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5.
5.1.1
•
Il est recommandé d'installer Windows® XP Service Pack 3 ou une version ultérieure
avant d'utiliser des disques durs Serial ATA (SATA). La fonctionnalité RAID Serial
ATA n'est disponible que sous le système d'exploitation Windows XP® SP3 et versions
ultérieures.
•
En raison de certaines limitations du système d'exploitation Windows® XP / Vista, un
ensemble RAID d'une capacité totale excédant 2 To ne peut pas être configuré en tant
que disque de démarrage. Un ensemble RAID de plus de 2 To ne peut être configuré
qu'en tant que disque de données.
•
Si vous souhaitez installer un système d'exploitation sur un disque dur faisant partie
d'un volume RAID, vous devez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote
lors de l'installation du système d'exploitation. Référez-vous à la section 5.2 Créer un
disque du pilote RAID pour plus de détails.
Définitions RAID
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à
un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant
ainsi de manière significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques
durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un
second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion du volume RAID redirige toutes
les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de
l'autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente
la tolérance aux pannes de l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette
configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même
taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs,
voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances
des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La
configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications
de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de l'entreprise, et
autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques.
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire.
Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0
et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et
trois nouveaux disques.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
5-1
5.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)
Cette carte mère permet l'installation de disques durs SATA. Pour de meilleures performances,
installez des disques durs identiques de même capacité et modèle.
Chapitre 5
Pour installer des disques durs SATA destinés à une configuration RAID :
1.
Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d'ordinateur dédiées aux
disques durs.
2.
Connectez les câbles de signal SATA.
3.
Connectez les câbles d'alimentation SATA.
5.1.3
Définir l'élément RAID dans le BIOS
Vous devez définir l'élément RAID du BIOS avant de pouvoir créer un volume RAID avec des
disques durs SATA. Pour ce faire :
1.
Démarrez l'ordinateur et appuyez sur <Suppr.> lors du POST pour accéder au BIOS.
2.
Dans le menu Advanced, sélectionnez SATA Configuration, puis appuyez sur
<Entrée>.
3.
Réglez l'élément SATA Mode sur [RAID].
4.
Enregistrez vos modifications puis quittez le BIOS.
Reportez-vous au Chapitre 3 pour plus de détails sur le BIOS
En raison de certaines limitations du chipset, lorsque l'un des ports SATA est réglé en mode
RAID, tous les autres ports SATA fonctionneront sous ce mode.
5-2
Chapitre 5 : Configurations RAID
5.1.4
Utilitaire d'option ROM AMD®
Chapitre 5
Pour accéder à l'utilitaire d'option ROM AMD® :
1.
Démarrez le système.
2.
Au POST, appuyez sur <Ctrl+F> pour afficher le menu principal de l'utilitaire.
Option ROM Utility (c) 2011 Advanced Micro Devices, Inc.
[ Main Menu ]
View Drive Assignments .......
[ 1 ]
LD View / LD Define Menu ......
[ 2 ]
Delete LD Menu ...............
[ 3 ]
Controller Configuration ......
[ 4 ]
[ Keys Available ]
Press 1..4 to Select Option
[ESC] Exit
Le menu principal vous permet de sélectionner une opération à effectuer. Les options du menu
principal incluent :
• View Drive Assignments : affiche l'état des disques durs.
• LD View / LD Define Menu : affiche les informations du volume RAID existant / crée un
volume RAID 0, RAID 1, RAID 5 ou RAID 10.
• Delete LD Menu : supprime le volume ou la partition RAID sélectionné(e).
• Controller Configuration : affiche la configuration des ressources système.
Appuyez sur <1>, <2>, <3>, ou <4> pour entrer l'option souhaitée ; appuyez sur <ESC> pour
quitter l'utilitaire.
Les écrans RAID du BIOS de cette section sont présentés en guise d'illustrations, et peuvent
différer de ceux apparaissant sur votre l'écran.
Si vous souhaitez créer un volume RAID en utilisant plus de quatre disques durs, assurezvous que les connecteurs SATA 5 et 6 sont en mode [RAID].
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
5-3
Créer un volume RAID
Chapitre 5
Pour créer un volume RAID :
1.
Depuis le menu principal, appuyez sur <2> pour accéder à la fonction LD View / LD
Define Menu.
2.
Utilisez la combinaison de touches <Ctrl> + <C>, l'écran suivant apparaît.
Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc.
[ LD Define Menu ]
LD No
LD Name
RAID Mode
LD
Logical Drive 1
RAID 0
1
Strip Block
Gigabyte Boundary
Port:ID
01:00
02:00
03:00
04:00
Drive Model
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
64 KB
ON Fast Init
Cache Mode
Drv
2
ON
WriteThru
[ Drives Assignments ]
Capabilities
Capacity(GB)
xxxxxxx xxxxxx
xxxxxxx xxxxxx
xxxxxxx xxxxxx
xxxxxxx xxxxxx
Assignment
Y
Y
N
N
[ Keys Available ]
[↑] Up [↓] Down [PaUp/PaDn] Switch page [Space] Change Option
[Ctrl-Y] Save [ESC] Exit
3.
4.
5.
6.
Déplacez-vous jusqu'à l'élément RAID Mode et appuyez sur <Espace> pour sélectionner
le mode RAID que vous souhaitez créer.
Déplacez-vous jusqu'à l'élément Assignment en utilisant la flèche bas et choisissez Y
pour sélectionner les disques durs que vous souhaitez inclure dans le volume RAID.
Utilisez la combinaison de touches <Ctrl> + <Y> pour sauvegarder le réglage.
L'utilitaire affiche le message d'invite suivant. Utilisez la combinaison de touches <Ctrl> +
<Y> pour saisir le nom LD.
Please press Ctrl-Y key to input the LD Name or
press any key to exit.
If you do not input any LD name, the default LD
name will be used.
7.
Entrez un nom LD, puis appuyez sur une touche quelconque pour continuer.
Enter the LD name here:
8.
Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour supprimer les options MBR ou appuyez sur une touche
quelconque pour annuler les paramètres.
Fast Initialization Option has been selected.
It will erase the MBR data of the disks.
<Press Ctrl-Y Key if you are sure to erase it>
<Press any other key to ignore this option>
9.
5-4
Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour modifier la capacité de segment ou appuyez sur une
touche quelconque pour utiliser les capacités maximales.
Chapitre 5 : Configurations RAID
Supprimer un volume RAID
Chapitre 5
Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimé un volume RAID. Assurezvous d'avoir sauvegardé vos données importantes avant de supprimer un volume RAID.
Pour supprimer un volume RAID :
1.
Depuis le menu principal, appuyez sur <3> pour accéder à la fonction Delete LD.
2.
Sélectionnez l'élément RAID que vous souhaitez supprimer et appuyez sur <Suppr> ou
<Alt> + <D>.
Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc.
LD No
LD
[↑] Up
3.
1
RAID Mode
RAID 0
[↓] Down
[ Delete LD Menu ]
Drv
Capacity(GB)
2
xxxxxx
Status
Functional
[ Keys Available ]
[PaUp/PaDn] Switch page [Del/Alt+D] Delete LD
L'utilitaire affiche les messages d'invite suivant.
Press Ctrl-Y to delte the data in the disk!
or press any other key to abort...
Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour supprimer le volume RAID.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
5-5
Afficher les informations de volume RAID
Chapitre 5
Pour afficher les informations de volume RAID :
1.
Depuis le menu principal, appuyez sur <2> pour accéder à la fonction LD View / LD
Define Menu.
2.
Sélectionnez un élément RAID et appuyez sur <Entrée> pour afficher ses informations.
Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc.
[ View LD Defination Menu ]
LD No
LD Name
LD
xxxxx
1
Strip Block
Port:ID
01:00
02:00
Drive Model
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
RAID Mode
RAID 0
64 KB
Cache Mode
Drv
Capacity(GB)
2
157.99
WriteThru
[ Drives Assignments ]
Capabilities
Capacity(GB)
xxxxxxx xxxxxx
xxxxxxx xxxxxx
Any Key To Continue.......
5-6
Chapitre 5 : Configurations RAID
5.2
Créer un disque du pilote RAID
5.2.1
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®
Chapitre 5
Pour installer le pilote RAID sous Windows® :
1.
Lors de l'installation du système d'exploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le
pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID.
2.
Insérez/connectez le DVD de support/le périphérique de stockage USB contenant le
pilote RAID dans un lecteur optique/port USB, puis cliquez sur Browse (Parcourir).
3.
Cliquez sur le nom du périphérique contenant le pilote RAID, puis allez dans Drivers
(Pilotes) > RAID, et sélectionnez le pilote RAID approprié à votre système d'exploitation.
Cliquez sur OK.
4.
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour achever la procédure.
Avant de charger le pilote RAID à partir d'un périphérique de stockage USB amovible, vous
devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support
vers le périphérique de stockage USB.
Pour installer un système d'exploitation Windows® UEFI sur un volume RAID, assurez-vous
de charger le pilote UEFI à partir d'un lecteur de disque optique.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
5-7
5.3
Notice du mode SATA de la série ASUS AMD.
5.3.1
Installer le pilote AHCI sous Windows® XP
Chapitre 5
Les connecteurs SATA6G_1-4 et SATA6G_5 de cette carte mère sont en mode AHCI par
défaut pour améliorer les performances SATA.
Sous Windows® XP, chargez le pilote AMD AHCI 32/64 bit WinXP Driver avec un périphérique
de stockage USB lors de l'installation du système d'exploitation. Référez-vous à la section 5.2
Créer un disque du pilote RAID pour plus de détails.
Pour installer le pilote AHCI sous Windows® XP
1.
Lors de l'installation du système d'exploitation, le système vous invite à appuyer sur F6
pour installer le pilote tiers SCSI ou RAID.
2.
Appuyez sur <F6> et insérez un disque de stockage formaté contenant le pilote AHCI
dans le lecteur de disquette.
3.
Lorsque vous êtes invité à sélectionner l'adaptateur SCSI à installer, assurez-vous de
sélectionner AMD AHCI Compatible RAID Controller - x86 / x64 platform.
4.
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour achever la procédure.
Sous Windows® 7 / Vista, vous pouvez installer le pilote depuis le DVD de support de la carte
mère une fois le système d'exploitation installé pour une meilleure compatibilité.
5.3.2
Convertir le mode IDE du lecteur système en mode
AHCI
Si votre système d'exploitation actuel est installé sur un disque dur SATA qui était en mode
IDE lors de l'installation du système d'exploitation, le système peut rencontrer une erreur
d'amorçage lors de la connexion du disque dur sur une nouvelle carte mère dont le port SATA
est en mode AHCI par défaut. Suivez les instructions ci-dessous pour éviter toute erreur
d'amorçage.
• Sous Windows® 7 / Vista, consultez le site http://support.microsoft.com/kb/922976 pour des
solutions de démarrage du système.
• Sous Windows® XP, une bonne installation du système d'exploitation est recommandée
pour une prise en charge AHCI complète.
5-8
Chapitre 5 : Configurations RAID
Chapitre 6 :
Support multi-GPU
Support multi-GPU
6.1
AMD CrossFireX™
6.1.1
Configuration requise
®
6
Cette carte mère prend en charge la technologie AMD® CrossFireX™ qui permet d'installer
plusieurs unités graphiques. Suivez les instructions d'installation de cette section.
•
•
En mode Dual CrossFireX, il est recommandé d'utiliser deux cartes graphiques
CrossFireX-ready identiques ou une carte graphique CrossFireX-ready dual-GPU
certifiées AMD®.
Vérifiez que votre lecteur de carte graphique prend en charge la technologie CrossFireX
AMD®. Téléchargez la dernière version du pilote sur le site internet AMD® : www.amd.com.
Vérifiez que votre bloc d'alimentation peut délivrer le minimum d'énergie nécessaire au
système. Consultez le chapitre 1 pour plus de détails.
6.1.2
•
Il est recommandé d'installer des ventilateurs du châssis supplémentaires pour un
meilleur environnement thermique.
•
Visitez le site d'AMD® (http://game.amd.com) pour obtenir la liste des dernières cartes
graphiques certifiées et des applications 3D prises en charge.
Chapitre 6
•
Avant de commencer
Pour que la technologie AMD® CrossFireX fonctionne correctement, désinstallez tous les
lecteurs de carte graphique avant d'installer les cartes graphiques AMD® CrossFireX sur votre
système.
Pour désinstaller les pilotes de cartes graphiques :
1.
Fermez toutes les applications en cours d'exécution.
2.
Sous Windows® XP, allez dans Panneau de configuration > Ajouter/Supprimer des
programmes.
Sous Windows® 7, allez dans Panneau de configuration > Programmes et
fonctionnalités.
3.
Sélectionnez le ou les pilote(s) des cartes graphiques actuelles.
4.
Sous Windows® XP, sélectionnez Ajouter/Retirer.
Sous Windows® 7, sélectionnez Désinstaller.
5.
Éteignez votre ordinateur.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
6-1
6.1.3
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™
Les illustrations fournies ne sont données qu'à titre indicatif. La typologie des cartes
graphiques et de la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation
sont toutefois identiques.
1.
2.
Chapitre 6
3.
4.
Préparez deux cartes graphiques CrossFireX-ready.
Insérez les deux cartes graphiques
dans les slots PCIEX16. Si votre carte
mère dispose de plus de deux slots
PCIEX16, consultez le chapitre 1 de ce
manuel pour localiser l'emplacement
des slots PCIEX16 recommandés pour
l'installation de cartes multi-graphiques.
Vérifiez que les cartes sont bien
installées dans les slots.
Alignez et insérez fermement le
connecteur pont CrossFireX sur
les broches de chaque carte mère. Assurez-vous que le connecteur soit bien
en place.
Pont CrossFireX
(fourni avec les cartes
graphiques)
6-2
Broches
Chapitre 6: Prise en charge multi-GPU
5.
Chapitre 6
6.
Connectez deux sources d'alimentation
auxiliaires indépendantes du bloc
d'alimentation aux deux cartes
graphiques séparément.
Connectez un câble VGA ou DVI à la
carte graphique.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
6-3
6.1.4
Installer les pilotes des appareils
Consultez la documentation accompagnant la carte graphique pour l'installation des pilotes.
Vérifiez que le pilote de votre carte graphique PCI Express prend en charge la technologie
AMD® CrossFireX™. Téléchargez la dernière version du pilote sur le site internet AMD® :
www.amd.com.
6.1.5
Activer la technologie AMD® CrossFireX™
Une fois l'installation des cartes graphiques et des pilotes terminée, activez la fonctionnalité
CrossFireX™ via AMD® Catalyst™ Control Center sous Windows®.
Ouvrir AMD Catalyst Control Center
Pour ouvrir AMD Catalyst Control Center :
1.
Faites un clic droit sur le bureau puis sélectionnez
Catalyst Control Center.
Chapitre 6
2.
6-4
Cliquez sur Catalyst Control Center pour régler
l'affichage et les paramètres de vos cartes graphiques
AMD®.
Chapitre 6: Prise en charge multi-GPU
Activer la technologie Dual CrossFireX™
Depuis Catalyst Control Center, cliquez sur Performance (Performances) > AMD
CrossFireX™.
2.
3.
4.
Sélectionnez Enable CrossFireX™ (Activer CrossFireX™).
Sélectionnez une combinaison de GPU dans le menu déroulant.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer et activer les paramètres de GPU choisis.
Chapitre 6
1.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
6-5
6.2
Technologie NVIDIA® SLI®
Cette carte mère prend en charge la technologie NVIDIA® SLI® (Scalable Link Interface) qui
permet l'installation de cartes multi-graphiques (GPU). Suivez les instructions d'installation de
cette section.
6.2.1
•
•
•
Configuration requise
En mode SLI, il est recommandé d'utiliser deux cartes graphiques SLI-ready identiques
certifiées NVIDIA.
Vérifiez que votre lecteur de carte graphique prend en charge la technologie NVIDIA SLI.
Téléchargez la dernière version du firmware sur le site internet de NVIDIA : www.nvidia.
com.
Vérifiez que votre bloc d'alimentation peut délivrer le minimum d'énergie nécessaire au
système.
Chapitre 6
6.2.2
•
Il est recommandé d'installer des ventilateurs du châssis supplémentaires pour un
meilleur environnement thermique.
•
Visitez le site internet NVIDIA zone (http://www.nzone.com) pour obtenir la liste des
dernières cartes graphiques certifiées et des applications 3D prises en charge.
Installer deux cartes graphiques SLI-ready
Les illustrations fournies ne sont données qu'à titre indicatif. La typologie des cartes
graphiques et de la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation
sont toutefois identiques.
1.
2.
3.
6-6
Préparez deux cartes graphiques SLI-ready.
Insérez les deux cartes graphiques dans les slots PCIEX16. Si votre carte mère
dispose de plus de deux slots PCIEX16,
consultez le chapitre 2 de ce manuel
pour localiser l'emplacement des slots
PCIEX16 recommandés pour l'installation
de cartes multi-graphiques.
Vérifiez que les cartes sont bien
installées dans les slots.
Chapitre 6: Prise en charge multi-GPU
4.
5.
6.
Alignez et insérez fermement le connecteur pont SLI sur les broches de chaque carte
mère. Assurez-vous que le connecteur soit bien en place.
Connectez deux sources d'alimentation auxiliaires indépendantes du bloc d'alimentation
aux deux cartes graphiques séparément.
Connectez un câble VGA ou DVI à la carte graphique.
Connecteur pont SLI
Chapitre 6
Broches
6.2.3
Installer les pilotes des appareils
Consultez la documentation accompagnant la carte graphique pour l'installation des pilotes.
Vérifiez que le pilote de votre carte graphique PCI Express prend en charge la technologie
NVIDIA® SLI®. Téléchargez la dernière version du firmware sur le site internet de NVIDIA :
www.nvidia.com.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
6-7
6.2.4
Activer la technologie NVIDIA® SLI®
Une fois l'installation des cartes graphiques et des pilotes terminée, activez la fonctionnalité
SLI™ via le panneau de configuration NVIDIA sous Windows® 7.
Ouvrir le panneau de configuration NVIDIA
Vous pouvez ouvrir le panneau de configuration NVIDIA en suivant l'une des méthodes
suivantes.
A.
Faites un clic droit sur une zone vide du bureau et sélectionnez NVIDIA Control Panel
(Panneau de configuration NVIDIA).
La fenêtre du panneau de configuration NVIDIA apparaît (Voir étape B3).
Chapitre 6
6-8
B1.
Si vous ne visualisez pas le panneau de configuration
NVIDIA à l'étape (A), sélectionnez Screen Resolution
(Résolution d'écran).
B2.
Dans la fenêtre du panneau de
configuration, cliquez sur Advanced
settings (Paramètres avancés).
Chapitre 6: Prise en charge multi-GPU
B3.
La fenêtre du panneau de
configuration NVIDIA apparaît.
Chapitre 6
Activer les paramètres SLI
Dans la fenêtre du panneau de
configuration NVIDIA, sélectionnez
Configure SLI (Configurer SLI), Surround,
PhysX. Dans Quad-SLI activé, cliquez sur
Maximiser les performances 3D SLI pour
configurer l'affichage du contenu SLI. Une
fois terminé, cliquez sur Apply (Appliquer).
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
6-9
Chapitre 6
6-10
Chapitre 6: Prise en charge multi-GPU
Appendice
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC)
Appendice
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et.
• Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale
des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les
instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y
a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est
possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à
essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur.
• Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
L'utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Tout changement ou
modification non expressément approuvé(e) par le responsable de la conformité peut annuler
le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
A-1
Déclaration de conformité d'Industrie Canada
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet
appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Le présent appareil est conforme aux standards CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris
celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Déclaration du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de
nuisances sonores, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux
régulations d'interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon)
Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud)
Appendice
A-2
Appendice
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et
Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues
dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
NE PAS jeter ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre
une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne
barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au
rebut des produits électroniques.
NE PAS jeter la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne
barrée indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres
composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/
Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
Mise en garde de l'état de Californie
AVERTISSEMENT ! Ce produit contient des agents chimiques, incluant du plomb, connus
dans l'État de la Californie pour causer des malformations congénitales ou autres dommages
au foetus. Lavez-vous les mains après avoir manipulé le produit.
Termes de licence Google™
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
Appendice
Copyright© 2016 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son
utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la
Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la
Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS
QUELCONQUES, explicites ou implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations
de la Licence.
A-3
Appendice
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is
in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity
is available at:
www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet
appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses
pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité
de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.
asus.com/support.
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät
mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der
gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.
asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che
questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo: www.asus.
com/support
Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует
основным требованиям и другим соответствующим условиям
соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста,
смотрите на www.asus.com/support
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че
това устройство е в съответствие със съществените изисквания
и другите приложими постановления на свързаните директиви.
Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпна
на адрес:
www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj
sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama
vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na:
www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že
toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení
souvisejících směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici
na adrese:
www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne
enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre
relevante bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EUoverensstemmelseserklæringen kan findes på:
www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat
voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen
van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring
van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see
seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele
asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on
asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä
koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko
teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή
η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες
σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az
eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek
és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat
teljes szövege innen letölthető: www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst
saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem
nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit:
www.asus.com/support
Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys
atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių direktyvų
nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.
com/support
A-4
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten
er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter
i relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen
finnes på:
www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że
urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi
właściwymi postanowieniami powiązanych dyrektyw. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem: www.asus.com/
support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está
em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da
UE disponível em:
www.asus.com/support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se
conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale
directivelor conexe. Textul complet al declaraţiei de conformitate a
Uniunii Europene se găseşte la:
www.asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u
saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama
povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je
dostupan da adresi:
www.asus.com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje,
že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým
príslušným ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o
zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna
z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih
direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem
mestu:
www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este
dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones
pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la
declaración de la UE de conformidad está disponible en: www.asus.
com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna
enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra
relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om
överensstämmelse finns på: www.asus.com/support
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій
відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням
відповідних Директив. Повний текст декларації відповідності
стандартам ЄС доступний на: www.asus.com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve
ilişkili Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan
eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir:
www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj
usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama
vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na:
www.asus.com/support
Appendice
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax Site Web
Support technique
éléphone
T
Fax
Support en ligne
4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
www.asus.com
+86-21-38429911
+86-21-5866-8722, ext. 9101#
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Téléphone+1-510-739-3777
Fax
+1-510-608-4555
Site Web
http://www.asus.com/us/
Support technique
upport fax
S
Téléphone
Support en ligne
+1-812-284-0883
+1-812-282-2787
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Support technique
éléphone
T
Support Fax
Support en ligne
Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959931
http://www.asus.com/de
http://eu-rma.asus.com/sales
Appendice
Adresse
Fax
Site Web
Contact en ligne
+49-2102-5789555
+49-2102-959911
http://qr.asus.com/techserv
SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0
A-5
DECLARATION OF CONFORMITY
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
Asus Computer International
Responsible Party Name:
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Address:
Phone/Fax No:
(510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name : Motherboard
Model Number : SABERTOOTH 990FX R3.0
Conforms to the following specifications:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Supplementary Information:
Appendice
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Representative Person’s Name :
Steve Chang / President
Signature :
Date :
Jun. 30, 2016
Ver. 140331
A-6
Appendice

Manuels associés