▼
Scroll to page 2
of
142
Carte mère SABERTOOTH 990FX R3.0 F11421 Première Édition Juin 2016 Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou produit. LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS. Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction. Offer to Provide Source Code of Certain Software This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these licenses are included in this product. Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either (1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/ or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to: ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 4F, No. 150, Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you. The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code. This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives, etc. to this email address). ii Table des matières Consignes de sécurité.................................................................................................... vi À propos de ce manuel.................................................................................................. vii Résumé des caractéristiques de la SABERTOOTH 990FX R3.0................................ ix Contenu de la boîte........................................................................................................ xii Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau............ xiii Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 Vue d'ensemble de la carte mère.................................................................. 1-1 1.1.1 Avant de commencer...................................................................... 1-1 1.1.2 Schéma de la carte mère................................................................ 1-2 1.1.3 Processeur...................................................................................... 1-4 1.1.4 Mémoire système............................................................................ 1-5 1.1.5 Slots d'extension............................................................................. 1-7 1.1.6 Boutons embarqués........................................................................ 1-9 1.1.7 Cavaliers........................................................................................ 1-11 1.1.8 Témoins lumineux de la carte mère.............................................. 1-12 1.1.9 Connecteurs internes.................................................................... 1-13 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Monter votre ordinateur................................................................................. 2-1 2.1.1 Installation de la carte mère............................................................ 2-1 2.1.2 Installer le processeur..................................................................... 2-3 2.1.3 Installer le ventilateur du processeur.............................................. 2-4 2.1.4 Installer un module mémoire........................................................... 2-6 2.1.5 Connexion d'alimentation ATX........................................................ 2-7 2.1.6 Connexion de périphériques SATA................................................ 2-8 2.1.7 Connecteur d'E/S avant.................................................................. 2-9 2.1.8 Installer une carte d'extension...................................................... 2-10 Bouton de mise à jour du BIOS................................................................... 2-11 Connecteurs arrières et audio de la carte mère........................................ 2-13 2.3.1 Connecteurs arrières..................................................................... 2-13 2.3.2 Connexions audio......................................................................... 2-15 Démarrer pour la première fois................................................................... 2-17 Éteindre l'ordinateur..................................................................................... 2-18 Chapitre 3 : Le BIOS 3.1 3.2 Présentation du BIOS..................................................................................... 3-1 Programme de configuration du BIOS......................................................... 3-2 3.2.1 EZ Mode.......................................................................................... 3-3 3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé)..................................................... 3-4 iii 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 My Favorites (Favoris).................................................................................... 3-6 Menu Main (Principal)..................................................................................... 3-7 Menu Ai Tweaker............................................................................................ 3-9 Menu Advanced (Avancé)............................................................................ 3-15 3.6.1 CPU Configuration (Configuration du processeur)....................... 3-15 3.6.2 North Bridge Configuration (Configuration NorthBridge).............. 3-16 3.6.3 South Bridge Configuration (Configuration SouthBridge)............. 3-17 3.6.4 SATA Configuration (Configuration SATA)................................... 3-18 3.6.5 USB Configuration (Configuration USB)....................................... 3-20 3.6.6 État des coeurs du processeur..................................................... 3-21 3.6.7 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués)............................................................ 3-21 3.6.8 Gestion de l'alimentation avancée................................................ 3-24 3.6.9 Pile réseau.................................................................................... 3-25 Menu Monitor (Surveillance)....................................................................... 3-26 Menu Boot (Démarrage)............................................................................... 3-29 Menu Tool (Outils)........................................................................................ 3-34 Menu Exit (Sortie)......................................................................................... 3-35 Mettre à jour le BIOS.................................................................................... 3-36 3.11.1 EZ Update..................................................................................... 3-36 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................................ 3-37 3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................................ 3-38 Chapitre 4 : Logiciels 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Installer un système d'exploitation............................................................... 4-1 Informations sur le DVD de support............................................................. 4-1 4.2.1 Lancer le DVD de support............................................................... 4-1 4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels................................................... 4-2 Informations sur les logiciels........................................................................ 4-3 AI Suite 3.......................................................................................................... 4-3 4.4.1 Thermal Radar 2............................................................................. 4-6 4.4.3 USB 3.1 Boost............................................................................... 4-12 4.4.4 EZ Update..................................................................................... 4-13 4.4.5 System Information (Informations système)................................. 4-15 4.4.6 USB BIOS Flashback.................................................................... 4-17 4.4.7 Push Notice (Surveillance en temps réel)..................................... 4-19 4.4.8Version.......................................................................................... 4-22 Turbo LAN..................................................................................................... 4-23 Configurations audio.................................................................................... 4-24 Chapitre 5 : Configurations RAID 5.1 iv Configuration de volumes RAID................................................................... 5-1 5.1.1 Définitions RAID.............................................................................. 5-1 5.1.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA)................................ 5-2 5.1.3 Définir l'élément RAID dans le BIOS.............................................. 5-2 5.1.4 Utilitaire d'option ROM AMD®....................................................................................................... 5-3 5.2 5.3 Créer un disque du pilote RAID.................................................................... 5-7 5.2.1 Créer un disque du pilote RAID sous Windows® ........................... 5-7 Notice du mode SATA de la série ASUS AMD....................................................5-8 5.3.1 Installer le pilote AHCI sous Windows® XP..................................... 5-8 5.3.2 Convertir le mode IDE du lecteur système en mode AHCI............ 5-8 Chapitre 6 : 6.1 Support multi-GPU AMD® CrossFireX™........................................................................................ 6-1 6.1.1 Configuration requise...................................................................... 6-1 6.1.2 Avant de commencer...................................................................... 6-1 6.1.3 Installer deux cartes graphiques CrossFireX™.............................. 6-2 6.1.4 Installer les pilotes des appareils.................................................... 6-4 6.1.5 Activer la technologie AMD® CrossFireX™.................................... 6-4 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 Technologie NVIDIA® SLI®............................................................. 6-6 Configuration requise...................................................................... 6-6 Installer deux cartes graphiques SLI-ready.................................... 6-6 Installer les pilotes des appareils.................................................... 6-7 Activer la technologie NVIDIA® SLI®............................................... 6-8 Appendice Notices ..........................................................................................................................A-1 Informations de contact ASUS....................................................................................A-5 v Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique. Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d'alimentation sont bien débranchés. Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre. Vérifiez que votre alimentation délivre une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local. Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur. Sécurité en fonctionnement • • • • • • vi Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie. Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. Placez le produit sur une surface stable. Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié ou votre revendeur. À propos de ce manuel Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : 1. Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère. 2. Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l'installation de composants système. 3. Chapitre 3 : Le BIOS Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie. 4. Chapitre 4 : Logiciels Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère et les logiciels. 5. Chapitre 5 : Configurations RAID Ce chapitre décrit les configurations RAID. 6. Chapitre 6 : Prise en charge multi-GPU Ce chapitre décrit comment installer et configurer de multiples cartes graphiques AMD® CrossFireX™ et NVIDIA® SLI® . Où trouver plus d'informations? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur nos produits. 1. Site web ASUS Le site web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. vii Conventions utilisées dans ce manuel Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants lors de la réalisation d'une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien. REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien. Typographie Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner. Italique Met l'accent sur une phrase ou un mot. <touche> Une touche entourée par les symboles < et > indique une touche à presser. Exemple : <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée. <touche1>+<touche2>+<touche3> viii Si vous devez presser deux touches ou plus simultanément, le nom des touches est lié par un signe (+). Résumé des caractéristiques de la SABERTOOTH 990FX R3.0 Processeur Socket AMD® AM3+ pour processeurs AMD® FX™ intégrant jusqu'à 8 coeurs Compatible avec le socket AMD® AM3 pour processeurs AMD® Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ de série 100 Prise en charge processeur AMD 220W Technologie AMD® Cool 'n' Quiet™ Chipset AMD® 990FX/SB950 Bus système Jusqu'à 5,2 GT/s; HyperTransport™ 3.1 4 x Slots DIMM pour un maximum de 32 Go Modules mémoire DDR3 compatibles : 1866/1600/1333/1066 MHz (ECC, non-ECC et un-buffered) Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) Mémoire Slots d'extension * Visitez www.asus.com pour obtenir la liste des modules mémoire compatibles avec les processeurs AM3+/AM3. ** En raison de certaines limitations, il se peut que le système d'exploitation Windows® (versions 32 bits) ne reconnaisse que 3 Go ou moins lors de l'installation de modules mémoire d'une capacité totale de 4 Go ou plus. Il est donc recommandé de n'installer qu'un total de 3 Go ou moins de mémoire. 3 x Slots PCI Express 2.0 x 16 (en modes x16/x16 ou x16/x8/x8)* 1 x Slot PCI Express 2.0 x 16 (noir, en mode x4) 2 x Slots PCI Express 2.0 x 1 * Lors de l'utilisation de deux cartes graphiques, insérez les cartes dans le premier et le troisième slot PCIe x16 pour des performances optimales Technologie multi-GPU NVIDIA® Quad-GPU SLI™ AMD® Quad-GPU CrossFireX™ Stockage Chipset AMD SB950 : - 5 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s prenant en charge les solutions RAID suivantes : RAID 0, 1, 5 et 10. - 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (Mode SATA et PCIE) Réseau filaire Contrôleur Gigabit Intel® 211 Turbo LAN TUF LANGuard Audio CODEC Realtek® ALC1150 8 canaux audio haute définition - Blindage audio garantissant une séparation des flux analogiques et numériques précise et réduisant grandement les interférences multilatérales. - Couches audio gauche / droite séparées pour garantir un son de meilleur qualité - Sensations sonores extraordinaires garanties en fonction de la configuration audio utilisée - Protection contre les interférences électromagnétiques pour empêcher le bruit électrique d'affecter la qualité de l'amplificateur - Absolute Pitch 192khz/24bit True BD Lossless Sound - Protection de la couche audio des disques BD-ROM - Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux audio - Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d'E/S (continue à la page suivante) ix Résumé des caractéristiques de la SABERTOOTH 990FX R3.0 USB 2 x Contrôleurs USB 3.1 ASMedia®, prend en charge ASUS USB 3.1 Boost et une puissance de sortie de 3A - 1 x Port USB 3.1/3.0/2.0 sur le panneau arrière (Type C) - 3 x Ports USB 3.1/3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleu-vert, Type A) Hub ASMedia® USB 3.1 - Prend en charge ASUS USB 3.1 Boost - 8 x Ports USB 3.0 / 2.0 (4 au milieu + 4 sur le panneau d'E/S) Chipset AMD SB950 - 8 x Ports USB 2.0 / 1.1 (4 au milieu + 4 sur le panneau d'E/S) Fonctionnalités exclusives TUF Solutions thermiques “Ultimate COOL!” - TUF Thermal Radar 2 Design d'alimentation numérique “TUF ENGINE!” - Design d'alimentation numérique à 8+2 phases - Utilitaire ASUS DIGI+ Power Control - Composants TUF (Inducteurs, condensateurs et MOSFET certifiés aux normes militaires) “Safe & Stable!” Guardian Angel - TUF ESD Guards 2 - TUF LANGuard - MemOK! Autres fonctionnalités spéciales - USB 3.1 Boost - ASUS SafeSlot - Ai Suite 3 - BIOS UEFI ASUS : Interface EZ Mode offrant une solution de configuration du BIOS conviviale - USB BIOS Flashback avec son assistant d'installation pour planifier le téléchargement d'une nouvelle version du BIOS EZ - Connecteur DRCT - ASUS Q-Connector - ASUS Q-Shield - ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED) - ASUS Q-Slot - ASUS Q-DIMM - ASUS O.C. Profile (Profil d'overclocking ASUS) - ASUS EZ Flash 2 - BIOS multilingue (continue à la page suivante) x Résumé des caractéristiques de la SABERTOOTH 990FX R3.0 Interfaces de connexion arrières 1 x Port S/PDIF optique 1 x Port USB 3.1/3.0/2.0 (Type C) 3 x Ports USB 3.1/3.0/2.0 (bleu-vert, Type A) 1 x Port ethernet (RJ45) 4 x Ports USB 3.0/2.0 (bleu) 4 x Ports USB 2.0/1.1 (un port peut être utilisé comme port USB BIOS Flashback) 5 x Prises audio compatibles avec la sortie audio 8 canaux Interfaces de connexion internes 2 x Connecteurs USB 3.0/2.0 pour 4 ports USB 3.0/2.0 (19 broches) supplémentaires 2 x Connecteurs USB 2.0/1.1 (pour 4 ports USB 2.0/1.1 supplémentaires) 5 x Connecteurs SATA 6 Gb/s 1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches 1 x Connecteur pour ventilateur du processeur optionnel à 4 broches 1 x Embase de pompe à eau (4 broches) 3 x Connecteurs pour ventilateur du châssis (4 broches) 1 x Connecteur TPM Connecteur pour port audio en façade 1 x Port COM 1 x Port de sortie S/PDIF Connecteur d'alimentation EATX (24 broches) Connecteur d'alimentation EATX 12V (8 broches) Connecteur panneau système (Q-Connector) 1 x Connecteur DRCT 1 x Bouton d'alimentation 1 x Bouton MemOK! 1 x Bouton USB BIOS Flashback 1 x Cavalier Clear CMOS BIOS Flash ROM 64 Mo, UEFI BIOS, PnP, SLP2.1, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.7, ACPI 2.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, CrashFree BIOS 3, Favoris, Prise de notes rapide, Historique des modifications, F12 (Capture d'écran), F3 (Raccourcis), Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) Gérabilité réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL par PME, WOR par PME, PXE DVD de support Pilotes Logiciel anti-virus (version OEM) ASUS Update Utilitaires ASUS Format Format ATX : 30,5 cm x 24,4 cm Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. xi Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. nual User Ma Carte mère SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 Manuel de l'utilisateur DVD de support 4 x Câbles de série ATA 6.0 Gb/s 1 x Pont SLI™ ASUS 1 x Carte de certification TUF ty r warran Five-yea 1 x Plaque d'E/S ASUS xii 1 x Q-Connector 1 x Manuel de garantie 5 ans TUF (selon région) • Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur. • Les illustrations ci-dessus sont données à titre indicatif. Les caractéristiques du produit peuvent varier en fonction des modèles. Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau 1 sachet de vis Tournevis Philips (cruciforme) Châssis d'ordinateur Bloc d'alimentation Processeur AMD® AM3+ Ventilateur du processeur compatible AMD® au format AM3+ Module(s) mémoire DDR3 Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte(s) graphique(s) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère. xiii xiv Introduction au produit 1.1 Vue d'ensemble de la carte mère 1.1.1 Avant de commencer 1 Chapitre 1 Chapitre 1 : Introduction au produit Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés. • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d'origine. • Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 1-1 1.1.2 Schéma de la carte mère Chapitre 1 Reportez-vous aux sections 1.1.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour plus d'informations sur les connecteurs internes et externes. 1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit Contenu du schéma SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 Page 1-17 Chapitre 1 Connecteurs/Cavaliers/Boutons et interrupteurs/Ports 1. Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 4-pin CHA_FAN1-3, 4-pin W_PUMP) 2. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 3. Processeur au format AM3+ 4. Slots DIMM DDR3 5. Bouton MemOK! 6. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_E56, USB3_E78) 7. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_1-5) 8. Interface M.2 (socket 3) 9. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) 10. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) 11. Connecteur Direct (2-pin DRCT) 12. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1314, USB1112) 13. Connecteur TPM (14-1 pin TPM) 14. Bouton USB BIOS Flashback 15. Bouton de mise sous tension 16. Connecteur COM (10-1 pin COM1) 17. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 18. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-19 1-4 1-5 1-10 1-14 1-13 1-16 1-11 1-20 1-21 1-15 1-21 2-21 1-9 1-16 1-18 1-14 1-3 1.1.3 Processeur Chapitre 1 La carte mère est livrée avec un socket AM3+ conçu pour l'installation d'un processeur AMD® FX™ intégrant jusqu'à 8 coeurs et est aussi compatible avec le socket AMD® conçu pour l'installation d'un processeur AMD® Phenom™ II/Athlon™ II/Sempron™ de série 100. Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur. Le socket AM3+ possède des broches différentes. Assurez-vous de n'installer qu'un processeur conçu pour le socket AM3+ / AM3. Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens. NE PAS forcer sur le processeur pour le faire entrer dans le socket afin d'éviter de plier les broches du socket et /ou d'endommager le processeur ! 1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1.4 Mémoire système Chapitre 1 La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM destinés à l'installation de modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3). Un module DDR3 s'encoche différemment d'un module DDR / DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les slots DIMM destinés aux modules DDR3. Configurations mémoire recommandées SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 1-5 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 un-buffered et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3. Chapitre 1 1-6 • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique). • En raison d'une limitation d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation Windows® 32 bits, seuls 3 Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d'effectuer une des opérations suivantes : a) Si vous utilisez un système d'exploitation Windows® 32 bits, installez un maximum de 3 Go de mémoire système. b) Installez un système d'exploitation Windows® 64 bits si vous souhaitez installer 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. c) Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/ kb/929605/en-us. • Le ventilateur destiné à la mémoire peut varier en fonction des modèles. Vérifiez que le ventilateur de la mémoire est bien adapté à la carte mère • Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d'informations. • Le support Hyper DIMM dépend des caractéristiques physiques de chaque processeur. Chargez les paramètres X.M.P ou D.O.C.P dans le BIOS pour la prise en charge d'Hyper DIMM. • Visitez le site Web d'ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire compatibles avec cette carte mère. Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1.5 Slots d'extension N°. Description 1 Slot PCI Express 2.0 x 16_1 (en modes x16, x16/x16 ou x16/x8/x8) 2 Slot PCIe 2.0 x1_1 3 Slot PCIe 2.0 x16_2 4 Slot PCIe 2.0 x16_3 5 Slot PCIe 2.0 x1_2 6 Slot PCIe 2.0 x16_4 SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 Chapitre 1 Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. 1-7 Configuration Chapitre 1 PCIe 2.0_ x16_2 PCIe 2.0x16_3 PCIe 2.0x16_4 x16 (recommandé pour une carte VGA) x4 x16 x1 Deux cartes VGA/PCIe x16 x4 x16 x1 3-way SLI x16 x4 x8 x8 Une carte VGA/ PCIe 1-8 Mode de fonctionnement PCI Express PCIe 2.0_ x16_1 • Lors de l'installation d'une seule carte, utilisez le slot PCIe 2.0 x16_1 pour obtenir de meilleures performances. • En mode CrossFireX™ ou SLI™, utilisez les slots PCIe 2.0 x16_1 et PCIe 2.0 x16_3 pour obtenir de meilleures performances. • En mode 3-way SLI™, utilisez les slots PCIe 2.0 x16_1 / PCIe 2.0 x16_3 / PCIe 2.0 x16_4 pour obtenir de meilleures performances. • Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™. • Connectez un ventilateur du châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3 de la carte mère lors de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur environnement thermique. Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1.6 Boutons embarqués 1. Chapitre 1 Les boutons embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l'overclocking et les joueurs qui changent continuellement de configuration pour augmenter les performances du système. Bouton de mise sous tension La carte mère intègre un bouton d'alimentation vous permettant d'allumer ou d'éteindre le système. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 1-9 2. Chapitre 1 1-10 Bouton MemOK! L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez le bouton MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et assurer un bon démarrage du système. • L'interrupteur MemOK! ne fonctionne pas sous Windows®. • Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité intégrés de la mémoire. Patientez environ 30 secondes le temps que le système teste le set de paramètres de sécurité intégrés. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set de paramètres de sécurité intégrés suivants. • Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). • Si vous éteignez l'ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire au redémarrage du système. Pour annuler la procédure, éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation pendant environ 5-10 secondes. • Si l'échec d'amorçage du système résulte d'un overclocking effectué dans le BIOS, appuyez sur l'interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés. • Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d'ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK!. Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1.7 Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Chapitre 1 1. Cavaliers Pour effacer la mémoire RTC : 1. Éteignez l'ordinateur, débranchez le cordon d'alimentation et retirez la pile de la carte mère. 2. Court-circuitez les broches 1-2 à l'aide d'un objet métallique ou d'un capuchon de cavalier pendant 5 à 10 secondes. 3. Replacez la pile, branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur. 4. Maintenez enfoncée la touche <Suppr.> du clavier lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. Ne court-circuitez jamais le cavalier CLRTC, sauf en cas d'effacement de la mémoire RTC CMOS. Court-circuiter le cavalier CLRTC peut causer un échec d'amorçage du système ! • Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile intégrée et déplacez à nouveau le cavalier pour effacer les données de la mémoire RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile. • Vous n'avez pas besoin d'effacer la mémoire RTC lorsque le système se bloque suite à un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall). Éteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement restaurer ses valeurs par défaut. • Débranchez l'alimentation pour activer la fonction C.P.R. Éteignez puis rallumez la source d'alimentation ou débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation avant de redémarrer le système. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 1-11 1.1.8 1. Chapitre 1 1-12 Témoins lumineux de la carte mère Témoin USB BIOS Flashback LED (FLBK_LED) Ce voyant clignote lorsque vous appuyez sur le bouton BIOS Flashback permettant de mettre à jour le BIOS. Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1.9 Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_1-5) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s. L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10 par le biais du chipset intégré AMD® SB950. Chapitre 1 1. Connecteurs internes Extrémité à angle droit REMARQUE : Connectez l’extrémité à angle droit du câble SATA à votre lecteur SATA. Vous pouvez aussi connecter cette extrémité du câble à l’un des connecteurs SATA embarqués pour éviter les conflits mécaniques avec les cartes graphiques de grande taille. • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l'élément SATA Mode du BIOS sur [RAID]. Consultez la section 3.6.4 Configuration SATA pour plus de détails. • Avant de créer un volume RAID, consultez la section 5.1 Configurations RAID ou le guide de configuration RAID inclus dans le dossier Manual du DVD de support. • Lors de la création d'un volume RAID, réglez les connecteurs SATA6G_5 sur [IDE Mode] pour que le système reconnaisse votre lecteur de disque optique. • Lors de NCQ, réglez l'élément mode SATA du BIOS sur [AHCI Mode]. Consultez la section 3.6.4 Configuration SATA pour plus de détails. • Il est recommandé d'installer Windows XP Service Pack 3 ou une version ultérieure avant d'utiliser des disques durs Serial ATA (SATA). La fonctionnalité RAID Serial ATA n'est disponible que sous le système d'exploitation Windows XP SP3 et versions ultérieures. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 1-13 Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_E56, USB3_E78) Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.0 supplémentaires et est conforme à la norme USB 3.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s. Si votre châssis intègre des ports USB 3.0 en façade, vous pouvez raccorder un câble USB à ce connecteur. 3. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est destiné à un/des port(s) additionnel(s) S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface). Connectez le câble du module Sortie S/PDIF à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Chapitre 1 2. Le module S/PDIF est vendu séparément. 1-14 Chapitre 1 : Introduction au produit Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1314, USB1112) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 48 MB/s. Chapitre 1 4. Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère ! Si votre châssis intègre des ports USB en façade, vous pouvez raccorder un câble USB à ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le Q-Connector ASUS (USB) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère. Le module USB 2.0 est vendu séparément. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 1-15 5. Connecteur COM (10-1 pin COM1) Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis. Chapitre 1 Le module COM est vendu séparément. 6. Interface M.2 (socket 3) Cette interface permet d'installer un module SSD M.2 (NGFF). Elle prend en charge les modules M.2 PCIe 2.0 x.4 (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (PCIE uniquement). Le module SSD M.2 (NGFF) est vendu séparément. 1-16 Chapitre 1 : Introduction au produit Chapitre 1 7.Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 4-pin CHA_FAN13, 4-pin W_PUMP) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. N'oubliez pas de connecter le câble du ventilateur du processeur au connecteur CPU_Fan de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère. Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier sur ce connecteur ! • Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateurs du processeur d'une puissance maximale de 1A (12 W). • La prise en charge de la fonction W_PUMP dépend du dispositif de watercooling. Lorsque vous utilisez un périphérique de watercooling, connectez le périphérique au connecteur CPU_FAN et la pompe à eau au connecteur W_PUMP de la carte mère. • Si vous installez deux cartes VGA, il est recommandé de brancher le câble du ventilateur du châssis arrière sur le connecteur CHA_FAN1, CHA_FAN2 ou CHA_FAN3 de la carte mère pour un meilleur environnement thermique. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 1-17 8. Chapitre 1 1-18 Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge les normes audio AC '97 et HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. • Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD. • Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce connecteur, assurez-vous que l'élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur [HD]. Pour les modules AC'97, réglez l'élément Front Panel Type sur [AC97]. Par défaut, ce connecteur est défini sur [HD]. Chapitre 1 : Introduction au produit Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation sont conçues pour n'être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place. • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui fournit au minimum 350 W. • N'oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches. Sinon, le système ne démarrera pas. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate. • Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez une unité d'alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du système. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 Chapitre 1 9. 1-19 Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis. • LED d'alimentation système (PLED 2 broches ou 3-1 broches) Ce connecteur à 2 broches ou 3-1 broches est destiné à la LED d'alimentation système. Branchez le câble LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. LED d'activité HDD (2-pin HDD_LED) Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). Branchez le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. La LED HDD s'allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER) Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système. Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_SW) Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d'alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. Bouton de réinitialisation (2-pin RESET) Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l'éteindre. Chapitre 1 10. • • • • 1-20 Chapitre 1 : Introduction au produit Connecteur TPM (14-1 pin TPM) Ce connecteur est compatible avec le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau, protéger les identités numériques et garantir l'intégrité de la plate-forme. 12. Connecteur Direct (2-pin DRCT) Ce connecteur est destiné aux châssis d'ordinateurs intégrant un bouton DirectKey en façade. Reliez le câble du bouton DirectKey à ce connecteur de la carte mère. Chapitre 1 11. Assurez-vous que votre châssis d'ordinateur intègre bien un bouton DirectKey. Consultez la documentation accompagnant votre châssis pour plus d'informations. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 1-21 Chapitre 1 1-22 Chapitre 1 : Introduction au produit Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Procédures d'installation de base 2.1 Monter votre ordinateur 2.1.1 Installation de la carte mère 2 1. Placez la plaque d'E/S métallique ASUS sur l'ouverture dédiée à l'arrière de votre châssis d'ordinateur. 2. Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/ sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 Chapitre 2 Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La typologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. 2-1 3. Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration cidessous) pour sécuriser la carte mère au châssis. Chapitre 2 Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère. 2-2 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.1.2 Installer le processeur Chapitre 2 Le socket AMD® AM3+ est compatible avec les processeurs AMD® AM3+ et AM3. Assurezvous de n'installer qu'un processeur conçu pour le socket AM3+. Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens. NE PAS forcer sur le processeur pour le faire entrer dans le socket afin d'éviter de plier les broches du socket et /ou d'endommager le processeur ! SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 2-3 2.1.3 Installer le ventilateur du processeur Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation. Chapitre 2 Pour installer le ventilateur du processeur 2-4 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Chapitre 2 SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 2-5 2.1.4 Installer un module mémoire Chapitre 2 Retirer un module mémoire 2-6 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Connexion d'alimentation ATX Chapitre 2 2.1.5 OU ET • NE PAS connecter la prise 4 broches. Le faire peut entraîner une surchauffe de la carte mère dans des conditions d'utilisation intense. • Assurez-vous de connecter la prise 8 broches, ou de connecter les prises 4 et 8 broches simultanément. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 2-7 2.1.6 Connexion de périphériques SATA OU Chapitre 2 OU 2-8 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.1.7 Connecteur d'E/S avant Connecteur USB 2.0 Chapitre 2 Pour installer le kit ASUS Q-Connector Connecteur audio pour façade de châssis d'ordinateur AAFP Connecteur USB 2.0 Connecteur USB 3.0 Connecteur USB 3.0 SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 2-9 2.1.8 Installer une carte d'extension Pour installer une carte PCIe x16 Chapitre 2 Pour installer une carte PCIe x1 2-10 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.2 Bouton de mise à jour du BIOS USB BIOS Flashback Chapitre 2 USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux passionnés d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu'aucune autre manipulation ne soit requise. Pour utiliser USB BIOS Flashback : 1. Placez le DVD de support fourni dans votre lecteur optique et installez l'Assistant USB BIOS Flashback. Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer l'installation. 2. Sur le panneau d'E/S, connectez votre périphérique de stockage USB au port USB Flashback. Port USB dédié à USB BIOS Flashback 3. 4. 5. • Il est recommandé de copier le fichier du BIOS sur un périphérique de stockage USB 2.0 pour garantir une meilleure stabilité et compatibilité. • Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de renommer le fichier ST990R30.CAP. Exécutez l'Assistant USB BIOS Flashback pour lancer automatiquement le téléchargement du dernier fichier de BIOS disponible. Éteignez votre ordinateur. Maintenez le bouton BIOS Flashback enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant lumineux sur le côté se mette à clignoter. La fonction BIOS Flashback est activée dès lors que le voyant lumineux clignote. Pour plus de détails sur le témoin lumineux dédié à USB BIOS Flashback, consultez la section 1.1.8 Témoins lumineux du chapitre 1. Si le système ne parvient pas à démarrer après avoir flashé le BIOS, débranchez le noyau d'alimentation et redémarrez le système. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 2-11 6. La mise à jour est terminée lorsque le voyant lumineux s'éteint. Pour plus de détails sur les différents utilitaires de mise à jour du BIOS, consultez la section 3.11 Mettre à jour le BIOS du chapitre 3. Chapitre 2 2-12 • Ne pas débrancher le périphérique de stockage, allumer l'ordinateur ou appuyer sur le bouton Clear CMOS (CLR_CMOS) lors de la mise à jour du BIOS. En cas d'interruption du processus de mise à jour, veuillez répéter les procédures pour terminer la mise à jour du BIOS. • Si le voyant lumineux clignote pendant cinq secondes puis reste allumé, cela signifie que la fonction BIOS Flashback rencontre des difficultés de fonctionnement. Causes possibles : 1. Mauvaise installation du périphérique de stockage. 2. Nom de fichier incorrect ou format de fichier invalide. Veuillez redémarrer le système pour corriger ce problème. • La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du processus de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service après-vente ASUS le plus proche pour obtenir de l'aide. Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.3.1 Connecteurs arrières Chapitre 2 2.3 Connecteurs arrières 1. Ports USB 2.0 1-4 6. Port USB 3.1 Type-A EA2 2. Port réseau Intel * 7. Port USB 3.1 Type-C EC1 3. Ports USB 3.0 E12 8. Sortie S/PDIF optique 4. Ports USB 3.0 E34 9. Prises audio** 5. Ports USB 3.1 Type-A E12 ® * * et **: Reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio. • Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction de la configuration du système d'exploitation. • Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge. • Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB 3.0 et vos périphériques USB 3.1 sur les ports USB 3.1 pour un débit et des performances accrues. • En raison de certaines limitations des contrôleurs USB 3.1 et USB 3.0, les périphériques USB 3.0 et USB 3.1 ne peuvent être utilisés que sous environnement Windows® 7 et après l'installation des pilotes USB 3.0 et USB 3.1. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 2-13 * Témoins des ports réseau LED ACT/LIEN LED VITESSE État Description État Description Éteint Pas de lien Éteint Connexion 10 Mb/s Orange Lien établi Orange Connexion 10 Mb/s Orange (clignotant) Activité de données Vert Orange (clignotant puis fixe) Prêt à sortir du mode S5 LED ACT/ LIEN LED VITESSE Connexion 1Gb/s Port réseau ** Configurations audio 2 , 4, 6 ou 8 canaux Port Chapitre 2 Bleu clair Vert Orange Sortie audio Entrée micro – Noir – Rose 2-14 Casque / 2 canaux Entrée audio 4 canaux 6 canaux 8 canaux Entrée audio Entrée audio Sortie haut-parleurs avants Entrée micro Sortie haut-parleurs avants Entrée micro Entrée audio ou haut-parleurs latéraux Sortie hautparleurs avants Entrée micro – Haut-parleur central/ Caisson de basse Sortie haut-parleurs arrières Haut-parleur central/ Caisson de basse Sortie hautparleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.3.2 Connexions audio Connecteurs audio Chapitre 2 Connexion à un casque ou un microphone Connexion à des haut-parleurs stéréo Connexion à un système de haut-parleurs 2.1 SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 2-15 Connexion à un système de haut-parleurs 4.1 Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Sous Windows® 8.1 / 10, n'utilisez que la prise bleue claire pour les haut-parleurs latéraux en configuration multi-canale 6. 2-16 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.4 1. 2. 3. 4. 5. 6. Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 7.1 Démarrer pour la première fois Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis. Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise de courant équipée d'une protection contre les surtensions. Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante : a. Moniteur b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne) c. Alimentation système Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis s'allume. Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous appuyez sur l'interrupteur d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants” ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant lumineux du moniteur peut s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l'allumage. Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS envoie des bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites appel au service après-vente de votre revendeur. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 2-17 Bip BIOS Description 1 bip court Processeur graphique détecté Démarrage rapide désactivé Aucun clavier détecté 1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis d'une pause (répété) Aucune mémoire détectée 1 bip continu suivi de 3 bips courts Processeur graphique non détecté 1 bip continu suivi de 4 bips courts Panne d'un composant matériel 7. Chapitre 2 2.5 Au démarrage, maintenez la touche <Suppr.> enfoncée pour accéder au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails. Éteindre l'ordinateur Lorsque le système est sous tension, appuyer sur l'interrupteur d'alimentation pendant moins de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS. 2-18 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Chapitre 3 : Le BIOS Le BIOS 3.1 Présentation du BIOS 3 Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au “BIOS UEFI” sauf mention spéciale. Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les paramètres de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage nécessaires à l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale, les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants : • Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS. • Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS. Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS qu'avec l'aide d'un technicien qualifié. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 Chapitre 3 Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de renommer le fichier ST990R30.CAP. 3-1 3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> ou <F2> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.>, le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez : • Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>. • Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis. • Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué. Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt> + <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur pour redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l'ordinateur. Chapitre 3 • Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran. • Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS. • Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings du menu Exit ou appuyez sur F5. Consultez la section 3.10 Menu Exit pour plus de détails. • Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de la carte mère. Consultez la section 1.1.7 Cavaliers pour plus d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS. • Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth. Visitez le site Web d'ASUS pour plus de détails sur le BIOS. L'écran de menu BIOS Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Sortie) ou à l'aide du bouton Exit/Advanced Mode (Sortie/Mode Avancé) de l'interface EZ Mode/Advanced Mode. 3-2 Chapitre 3 : Le BIOS 3.2.1 EZ Mode Par défaut, l'écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système, mais permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode, puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier. Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section 3.7 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails. Modifie la langue du BIOS Normal Affiche la liste des périphériques de démarrage Sélectionne les Affiche les menus fonctions du du mode Avancé mode Avancé Mode d'économie d'énergie Mode ASUS Optimal Quitte l'interface du BIOS sans enregistrer les modifications, enregistre les modifications et réinitialise le système, ou entre dans le mode avancé. Charge les Affiche la liste des périphériques paramètres par défaut de démarrage Affiche les propriétés système du mode sélectionné • Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés. • Le bouton Boot Menu (F8) (Menu Démarrage) n'est utilisable que si un périphérique de démarrage a été installé. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 Chapitre 3 Affiche la température du processeur et de la carte mère, les tensions de sortie du processeur, la vitesse des ventilateurs installés 3-3 3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les diverses options de configuration. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, cliquez sur Exit, puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier. Barre de menus Bouton retour Éléments de menu Chapitre 3 Éléments de sous-menu Fenêtre contextuelle Aide générale Champs de configuration Barre de défilement Dernières modifications Bouton de prise de notes Touches de navigation Barre de menus La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants : 3-4 My Favorites (Favoris) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés Main (Principal) Modification des paramètres de base du système Ai Tweaker Modification des paramètres d'overclocking du système Advanced (Avancé) Modification des paramètres avancés du système Monitor (Surveillance) Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et permet de modifier les paramètres de ventilation Boot (Démarrage) Modification des paramètres de démarrage du système Tool (Outils) Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales Exit (Sortie) Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut Chapitre 3 : Le BIOS Éléments de menu L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs. Bouton retour Ce bouton apparaît à l'ouverture d'un sous-menu. Appuyez sur <Échap> ou utilisez votre souris USB pour cliquer sur ce bouton et revenir à l'écran du menu précédent. Éléments de sous-menu Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Fenêtre contextuelle Sélectionnez un élément de menu et appuyez sur <Entrée> pour faire apparaître une fenêtre contextuelle contenant les options de configuration de cet élément. Barre de défilement Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments. Touches de navigation Les touches de navigation se situent en bas à droite de l'écran de menu. Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/modifier les divers éléments disponibles dans l'interface de configuration du BIOS. Aide générale En haut à droite de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné. Chapitre 3 Champs de configuration Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n'est pas configurable par l'utilisateur. Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la valeur d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles. Bouton de prise de notes Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS. Dernières modifications Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 3-5 3.3 My Favorites (Favoris) My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder à et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. Ajouter des éléments à la liste des favoris Chapitre 3 Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris : 1. Utilisez les touches flèches pour sélectionner l'élément que vous souhaitez ajouter. Si vous utilisez une souris, pointez le curseur sur l'élément à ajouter. 2. Appuyez sur la touche “F4” de votre clavier ou faites un clic droit de souris pour ajouter l'élément aux favoris. Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris : 3-6 • Les éléments dotés d'options de sous-menus • Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage • Les éléments fixes tels que la date et l'heure et les informations dédiées au SPD Chapitre 3 : Le BIOS 3.4 Menu Main (Principal) L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS. Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet de régler la date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système. System Language (Langue du système) [English] Permet de choisir la langue du BIOS. Options de configuration : [English] [Español] [Русский] System Date (Date du système) [Day xx/xx/xxxx] Permet de régler la date du système. System Time [xx:xx:xx] Chapitre 3 Permet de régler l'heure du système. Security (Sécurité) Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système. • Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS. Consultez la section 1.1.7 Cavaliers pour plus d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS. • Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé). SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 3-7 Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d'utiliser ce mot de passe lors de l'accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modifiés. Pour définir un mot de passe administrateur : 1. 2. 3. Sélectionnez l'élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Dans le champ Create New Password (Nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Confirmez le mot de passe. Pour modifier le mot de passe administrateur : 1. 2. 3. 4. Sélectionnez l'élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Dans le champ Create New Password (Nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Confirmez le mot de passe. Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu'il vous est demandé de créer/ confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l'élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) en haut de l'écran affiche la valeur Not Installed (Non défini). User Password (Mot de passe utilisateur) Chapitre 3 Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour accéder au système. L'élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en haut de l'écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé). Pour définir un mot de passe utilisateur : 1. 2. 3. Sélectionnez l'élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Dans le champ Create New Password (Nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Confirmez le mot de passe. Pour modifier un mot de passe utilisateur : 1. 2. 3. 4. Sélectionnez l'élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Dans le champ Create New Password (Nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Confirmez le mot de passe. Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu'il vous est demandé de créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l'élément User Password (Mot de passe utilisateur) en haut de l'écran affiche la valeur Not Installed (Non défini). 3-8 Chapitre 3 : Le BIOS 3.5 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking. Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Chapitre 3 Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de modules mémoire installés sur la carte mère. Current CPU Speed : xxxxMHz Affiche la vitesse du processeur. Target CPU Speed : xxxxMHz Affiche la vitesse cible du processeur. Current Memory Frequency : xxxxMHz Affiche la fréquence mémoire actuelle. Current NB Frequency : xxxxMHz Affiche la fréquence du NorthBridge actuelle. Current HT Link Speed : xxxxMHz Affiche la vitesse de lien HT actuelle. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 3-9 Ai Overclock Tuner (Réglages Ai Overclock) [Auto] Sélectionne les options d'overclocking du processeur pour obtenir la fréquence interne désirée. Sélectionnez l'une des options de configuration pré-définies suivantes : [Auto] Charge les paramètres d'overclocking optimum pour le système. [Manual] Permet une configuration manuelle des différents éléments d'overclocking. [D.O.C.P.] Permet de sélectionner un profil d'overclocking de la mémoire DRAM, les paramètres associés seront réglés automatiquement. CPU Ratio (Ratio du processeur) [Auto] Permet de régler manuellement le ratio maximum de mode non-CPB du processeur. La valeur est limitée par les caractéristiques du processeur ou les paramètres d'usine. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs varie en fonction du modèle de processeur. Memory Frequency (Fréquence mémoire) [Auto] Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Options de configuration : [Auto] [DDR3-800MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1333MHz] [DDR31600MHz] [DDR3-1866MHz] [DDR3-2133MHz] [DDR3-2400MHz] Sélectionner une fréquence de mémoire très élevée peut causer l'instabilité du système ! Si cela se produit, repassez au paramétrage par défaut. CPU/NB Frequency (Fréquence du processeur/NorthBridge) [Auto] Détermine le ratio entre la fréquence du NorthBridge (du processeur) et la fréquence du bus du processeur. Options de configuration : [Auto] [1200MHz] [1400MHz] [1600MHz] [1800MHz] [2000MHz] [2200MHz] [2400MHz] [2600MHz] [2800MHz] [3000MHz] [3200MHz] HT Link Speed (Vitesse du lien HT) [Auto] Chapitre 3 Permet de sélectionner la vitesse du lien HyperTransport. Options de configuration : [Auto] [800MHz] [1000MHz] [1200MHz] [1400MHz] [1600MHz] [1800MHz] [2000MHz] [2200MHz] [2400MHz] CPU Spread Spectrum (Étalage de spectre du processeur) [Auto] [Auto] [Disabled] [Enabled] Configuration automatique. Améliore les capacités d'overclocking de la fréquence de base. Sélectionnez cette option pour le contrôle AMI. PCIe Spread Spectrum (Étalage de spectre PCIe) [Auto] [Auto] [Disabled] [Enabled] 3-10 Configuration automatique. Améliore les capacités d'overclocking du bus PCIE. Sélectionnez cette option pour le contrôle AMI. Chapitre 3 : Le BIOS EPU Power Saving Mode (Mode d'économies d'énergie EPU) [Disabled] La fonction ASUS EPU place le processeur dans un état de consommation énergétique minimale. Activez cette option pour régler des tensions core/cache plus faibles et garantir des économies d'énergie maximales. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] L'élément suivant n'apparaît que si EPU Power Saving Mode (Mode d'économies d'énergie EPU) est réglé sur [Enabled]. EPU Setting (Configuration EPU) [Auto] Cet élément vous permet de définir le mode d'économies d'énergie. Options de configuration : [Auto] [Light Power Saving Mode] [Medium Power Saving Mode] [Max Power Saving Mode] OC Tuner L'utilitaire OC Tuner permet un overclocking automatique de la fréquence et de la tension du processeur et de la mémoire DRAM. Appuyez sur <Entrée> pour commencer le réglage automatique. Ce processus prend environ cinq minutes et le système redémarrera plusieurs fois jusqu'à ce que le réglage automatique se termine. Options de configuration : [OK] [Cancel] Les options de configuration des sous-éléments suivants varient en fonction du type de processeur et de modules mémoire installés sur la carte mère. DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire) Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>. Chapitre 3 La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les valeurs par défaut. Contrôle de résistance DRAM Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle de résistance de la mémoire DRAM. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>. La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les valeurs par défaut. DIGI+ Power Control (Contrôle d'alimentation DIGI+) CPU Load-Line Calibration (Calibration de ligne de charge du processeur) [Auto] La ligne de charge est définie par les spécifications VRM d'AMD® et affecte le voltage du processeur. La tension de fonctionnement du processeur décroît proportionnellement à sa charge. Une ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais accroît la température du processeur et du système d'alimentation. Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver la calibration de ligne de charge du processeur. Options de configuration : [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Ultra High] [Extreme] SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 3-11 CPU/NB Load-Line Calibration (Calibration de ligne de charge du processeur/ NorthBridge) [Auto] Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver la calibration de ligne de charge du processeur/NorthBridge. Options de configuration : [Auto] [Regular] [High] [Extreme] CPU Current Capability (Capacité électrique du processeur) [Auto] Cet élément permet d'accroître la capacité électrique du processeur pour l'overclocking. La sélection d'une valeur élevée pour cette option permet d'obtenir simultanément des champs d'alimentation et d'overclocking plus importants. Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%] Sélectionnez une valeur élevée lors d'un overclocking ou si la charge du processeur est élevée. Chapitre 3 CPU/NB Current Capability (Capacités énergétiques du processeur/NorthBridge) [Auto] Cet élément permet d'accroître la capacité électrique pour l'overclocking. La sélection d'une valeur élevée pour cette option permet d'obtenir simultanément des champs d'alimentation et d'overclocking plus importants. Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du processeur) [Auto] Le nombre de phases est le nombre de phases d'alimentation du régulateur de tension. Augmentez le nombre de phases sous une charge de système lourde pour obtenir des performances thermiques améliorées et plus transitoires. Réduisez le nombre de phases sous une charge de système légère pour augmenter l'efficacité du régulateur de tension. [Standard] Le nombre de phases varie en fonction de la charge du processeur. [Optimized] Charge le profil optimisé par ASUS. [Extreme] Utilise toutes les phases d'alimentation disponibles. [Manual Adjustment] Configuration manuelle des phases. CPU Voltage Frequency (Fréquence de la tension du processeur) [Auto] La fréquence de commutation affecte le temps de réponse transitoire et la température du régulateur de tension. Plus la fréquence est élevée et plus la réponse transitoire est rapide. [Auto] Permet d'activer ou de désactiver l'étalage du spectre. [Manual] Permet de régler la fréquence manuellement avec un intervalle de 10 kHz. L'élément suivant n'apparaît que si l'option CPU Voltage Frequency est définie sur [Auto]. VRM Spread Spectrum (Étalage de spectre VRM) [Disabled] Permet d'activer l'étalage de spectre VRM pour améliorer la stabilité du système. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 3-12 Chapitre 3 : Le BIOS L'élément suivant n'apparaît que si l'option CPU Voltage Frequency est définie sur [Manual]. VRM Fixed Frequency Mode (Mode de fréquence du régulateur de tension fixe) [300] Cet élément permet d'obtenir une fréquence plus élevée et un délai de réponse transitoire plus rapide. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 200KHz et 400KHz par incréments de 10KHz. CPU Power Duty Control (Contrôle de service du processeur) [T.Probe] [T.Probe] Maintient l'équilibre thermique du régulateur de tension. [C.Probe Current] Maintient l'équilibre électrique du régulateur de tension. CPU Power Response Control (Gestion de l'alimentation du processeur) [Auto] Options de configuration : [Auto] [Regular] [Medium] [Fast] [Ultra Fast] CPU/NB Power Response Control (Gestion de l'alimentation du processeur/ NorthBridge) [Auto] Options de configuration : [Auto] [Regular] [Medium] [Fast] [Ultra Fast] CPU Power Thermal Control (Contrôle thermique de l'alimentation du processeur) [130] La sélection d'une température élevée permet d'obtenir un champ d'alimentation plus important et d'étendre le niveau de tolérance d'un overclocking. Options de configuration : [130] - [151] CPU & NB Voltage (Tension du processeur/NorthBridge) [Offset Mode] Permet de définir le mode de tension du processeur/NorthBridge. Les différents sous-éléments apparaissent en fonction de l'option de configuration choisie pour CPU & NB Voltage. Options de configuration : [Offset Mode] [Manual Mode] Chapitre 3 Les éléments suivants n'apparaissent que si CPU & NB Voltage est réglé sur [Offset Mode]. Offset Mode Sign (Signe de décalage) [+] Permet de définir le signe de décalage. Options de configuration : [+] [-] CPU Offset Voltage (Tension de décalage du processeur)[Auto] Permet de définir la tension de décalage du processeur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.006250V et 0.700000V par incréments de 0.06250V. CPU/NB Offset Mode Sign (Signe de décalage du processeur/NorthBridge) [+] Permet de définir le signe de décalage. Options de configuration : [+] [-] CPU/NB Offset Voltage (Tension de décalage du processeur/NorthBridge) [Auto] Permet de définir la tension de décalage du processeur/NorthBridge. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.006250V et 0.700000V par incréments de 0.06250V. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 3-13 Les éléments suivants n'apparaissent que si CPU & NB Voltage est réglé sur [Manual Mode]. CPU Manual Voltage (Tension manuelle du processeur) [Auto] Permet de définir la tension fixe du processeur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.006250V et 2.075000V par incréments de 0.06250V. CPU/NB Manual Voltage (Tension manuelle du processeur/NorthBridge) [Auto] Permet de définir la tension fixe du processeur/NorthBridge. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.500000V et 1.900000V par incréments de 0.06250V. CPU VDDA Voltage (Tension VDDA du processeur) [Auto] Permet de définir la tension VDDA du processeur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 2.200000V et 2.800000V par incréments de 0.006250V. DRAM Voltage (Tension de mémoire DRAM) [Auto] Permet de définir la tension de la mémoire DRAM. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.200000V et 2.200000V par incréments de 0.006250V. NB Voltage (Tension NorthBridge) [Auto] Permet de définir la tension du NorthBridge. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.860000V et 2.135000V par incréments de 0.005000V. NB HT Voltage (Tension HT du NorthBridge) [Auto] Chapitre 3 Permet de définir la tension HyperTransport du NorthBridge. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.200000V et 1.400000V par incréments de 0.006250V. NB 1.8V Voltage (Tension 1,8V du NorthBridge) [Auto] Permet de définir la tension 1,8V du NorthBridge. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.801800V et 2.805000V par incréments de 0.006600V. 3-14 Chapitre 3 : Le BIOS 3.6 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres composants du système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. 3.6.1 CPU Configuration (Configuration du processeur) Chapitre 3 Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées par le BIOS. Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de processeur installé. Cool'n'Quiet [Always Disabled] Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver la fonction Cool 'n' Quiet. Options de configuration : [Disabled by CPU] [Always Enabled] [Always Disabled] SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 3-15 C1E [Disabled] Cet élément permet au système d'utiliser les états ACPI spécifiques à AMD afin de faire des économies d'énergie. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] SVM [Enabled] [Disabled] [Enabled] 3.6.2 Désactive cette fonction. Active la virtualisation pour le processeur d'AMD. North Bridge Configuration (Configuration NorthBridge) IOMMU [Disabled] Active ou désactive la prise en charge de l'unité de gestion de la mémoire (IOMMU). Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Chapitre 3 Lorsque l'élément IOMMU est réglé sur [Enabled], l'élément suivant apparaît : IOMMU Mode [Disabled] Vous permet de définir le mode de prise en charge de l'unité de gestion de la mémoire IOMMU compatible avec les systèmes LINUX pour convertir les E/S 32 bits en E/S 64 bits de mémoire mappée. Options de configuration : [Disabled] [64MB] Memory Configuration (Configuration de la mémoire) Bank Interleaving (Entrelacement de banque) [Auto] Active l'entrelacement des banques mémoire. Options de configuration : [Auto] [Disabled] Channel Interleaving (Entrelacement de canal) [Auto] Active l'entrelacement des canaux mémoire. Options de configuration : [Auto] [Disabled] 3-16 Chapitre 3 : Le BIOS Warm Boot RAM [Enabled] Permet d'activer ou de désactiver la réutilisation des données de mémoire RAM après un démarrage warm boot ou speed up. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Memory Clear [Disabled] Permet de prendre en charge la fonctionnalité Memory Clear. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] ECC Mode [Enabled] Active ou désactive le mode ECC (Error Correcting Code). Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Power Down Enable (Mode d'extinction activé) [Disabled] Active ou désactive le mode d'extinction DDR. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Memory Hole Remapping [Enabled] Active ou désactive la fonction de remappage de la mémoire Memory Hole Remapping. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] DCT Unganged Mode [Enabled] Permet de sélectionner le mode dégroupé de la mémoire DRAM (largeur 64 bits). [Enabled] : Mode dégroupé. [Disabled] : Mode groupé. South Bridge Configuration (Configuration SouthBridge) Chapitre 3 3.6.3 HPET [Enabled] Active ou désactive le minuteur d'événements de haute précision (High Precision Event Timer (HPET)). Options de configuration : [Enabled] [Disabled] SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 3-17 3.6.4 SATA Configuration (Configuration SATA) Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n'est installé dans le système. SB SATA Configuration (Configuration SATA SouthBridge) Détermine les options SATA. OnChip SATA Channel (Canal SATA) [Enabled] Active ou désactive Serial ATA. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option OnChip SATA Channel est définie sur [Enabled]. Chapitre 3 SATA Port1 - Port4 [AHCI] [IDE] Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage physiques PATA. [AHCI] Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur [AHCI]. L'interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué d'activer des fonctionnalités SATA avancées permettant d'améliorer les performances de stockage quelle que soit la charge du système en laissant au disque le soin d'optimiser en interne l'ordre des commandes. [RAID] Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques durs SATA. 3-18 Chapitre 3 : Le BIOS L'élément suivant n'apparaît que si l'option SATA Port1 - Port4 est réglée sur [RAID]. Board SATA RAID ROM [Legacy ROM] This item allows you to select Board SATA RAID ROM. Options de configuration : [Disabled] [Legacy ROM] [UEFI DRIVER] SATA Port5 & M.2(SATA mode) [AHCI] Permet de définir le mode du port SATA 5 et M.2 (mode SATA). Options de configuration : [AHCI] [IDE] • Lorsque les éléments SATA Port1 - Port 4 et SATA Port5 & M.2(SATA mode) sont réglés sur [AHCI], les informations des connecteurs SATA ne s'affichent que sous le système d'exploitation ou durant le POST. • Les options de configurations de SATA Port5 & M.2(SATA mode) varient selon l'option de configuration choisie pour SATA Port1 - Port 4. L'élément suivant n'apparaît que si l'option SATA Port1 - Port4 est réglée sur [IDE] ou [AHCI]. Chapitre 3 S.M.A.R.T. Status Test (Vérification de l'état SMART) [Enabled] [Disabled] Désactive la fonctionnalité SMART. [Enabled] Active la fonctionnalité SMART. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 3-19 3.6.5 USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB. L'élément USB Devices affiche les valeurs automatiquement détectées. Si aucun périphérique USB n'est détecté, l'élément affiche None. Legacy USB Support (Prise en charge des périphériques USB hérités) [Enabled] [Disabled] [Enabled] [Auto] Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS. Active la prise en charge des périphériques USB pour les systèmes d'exploitation hérités. Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n'est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est désactivé. Chapitre 3 L'élément suivant n'apparaît que si l'option Legacy USB Support est réglée sur [Auto] ou [Enabled]. Legacy USB3.0 Support (Prise en charge des périphériques USB 3.0 hérités) [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive cette fonction. Active la prise en charge des périphériques USB 3.0 pour les systèmes d'exploitation hérités. EHCI Hand-off [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive cette fonction. Permet la prise en charge des systèmes d'exploitation sans fonctionnalité EHCI Hand-Off. SB USB Configuration (Configuration USB SouthBridge) Options de configuration USB SouthBridge. USB PORT 1 ~ 4 [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] USB PORT 11 ~ 14 [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 3-20 Chapitre 3 : Le BIOS 3.6.6 État des coeurs du processeur Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur installé sur la carte mère. CPU Core Activation (Activation des coeurs du processeur) [Auto] Permet de désactiver tous les coeurs sauf un, vous pouvez désactiver le coeur 2, 3, 4, 5, etc. manuellement. Options de configuration : [Auto] [Manual] Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option CPU Core Activation est réglée sur [Manual]. 3.6.7 Chapitre 3 3rd & 4th Core (Coeur 3 et 4) [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 5th & 6th Core (Coeur 5 et 6) [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 3-21 Asmedia USB 3.0 Controller (Contrôleur Asmedia USB 3.0) [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le contrôleur. Active le contrôleur USB 3.0 avant. Asmedia USB 3.1 Controller 1 (Contrôleur 1 Asmedia USB 3.1) [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le contrôleur. Active le contrôleur USB 3.1 arrière. Asmedia USB 3.1 Controller 2 (Contrôleur 2 Asmedia USB 3.1) [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le contrôleur. Active le contrôleur USB 3.1 arrière. Asmedia USB 3.1/3.0 Battery Charging Support (Prise en charge du chargement de la batterie via le contrôleur USB 3.1/3.0 Asmedia) [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive cette fonction Active la fonction de chargement de la batterie via le contrôleur USB 3.1/3.0 Asmedia. USB Type C Power Switch (Commutateur d'alimentation USB Type C) [Auto] [Enabled] Le système détecte automatiquement vos périphériques USB Type C et fournit une alimentation adaptée si nécessaire. Le port USB Type C fournira toujours une alimentation à vos périphériques. Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel®) [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le contrôleur. Active le contrôleur réseau Intel®. L'élément suivant n'apparaît que si Intel LAN Controller est réglé sur [Enabled]. Chapitre 3 Intel LAN PXE Option ROM (Option ROM PXE réseau Intel) [Disabled] Active ou désactive l'option ROM PXE du réseau Intel. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] RGB LED (onboard) (LED RGB (Embarquée)) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Les LED s'allument toujours aux états S0 (Fonctionnement), S3 (Veille) et S5 (Arrêt logiciel) mais ne s'allument pas à l'état S5 quand ErP Ready est activé. Les LED ne s'allument pas. M.2 Bandwidth<PCIE> (Bande passante M.2 <PCIE>) [x4] Lorsque l'option M.2 Bandwidth est réglée sur x4, PCIe16_2 est désactivé. Options de configuration : [x4] [disable] 3-22 Chapitre 3 : Le BIOS Serial Port Configuration (Configuration du port série) Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port série. Serial Port (Port série) [Enabled] Active ou désactive le port série (COM). Options de configuration : [Disabled] [Enabled] L'élément suivant n'apparaît que si vous réglez l'élément Serial Port sur [Enabled]. Change Settings (Modification d'adressage) [IO=3F8h; IRQ=4] Cet élément apparaît uniquement quand vous réglez l'élément précédent sur [Enabled] et vous permet de sélectionner l'adresse de base du port série. Options de configuration : [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3] SB HD Azalia Configuration (Configuration du codec audio HD Azalia du SouthBridge) HD Azalia Configuration (Configuration du codec audio HD Azalia) Vous permet de changer les paramètres de configuration HD Azalia. [Disabled] Désactive le codec. [Enabled] Active le codec audio HD Azalia. Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option HD Audio Azalia Device est réglée sur [Enabled]. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 Chapitre 3 Azalia Front Panel (Connecteur Azalia en façade) [HD] Détermine le mode du connecteur audio Azalia (AAFP) situé en façade du châssis sur AC'97 ou HD Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du châssis. [AC97] Réglage du connecteur audio en façade sur AC'97. [HD] Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio. SPDIF Out Type (Type de sortie audio numérique) [SPDIF] [SPDIF] Sortie audio numérique définie sur SPDIF. [HDMI] Sortie audio numérique définie sur HDMI. 3-23 3.6.8 Gestion de l'alimentation avancée ErP Ready [Disabled] Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en mode S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options PME seront désactivées. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) [Power Off] [Power Off] [Power On] [Last State] Le système reste éteint après une perte de courant. Le système est rallumé après une perte de courant. Le système reste éteint ou est rallumé en fonction de l'état précédant la perte de courant alternatif. Power On By PME (Reprise sur PME) [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le réveil du PME sur périphériques PCI/PCIE. Permet d'allumer le système via une carte LAN PCI/PCIE ou une carte modem. Cette fonction nécessite une alimentation électrique ATX fournissant au moins 1 A sur le fil +5 VSB. Chapitre 3 Power On By Ring (Reprise sur modem) [Disabled] [Disabled] [Enabled] L'ordinateur ne peut pas être mis en route lorsqu'un modem externe reçoit un appel quand le système est en mode Soft-off. Permet de mettre en route le système lorsqu'un modem externe reçoit un appel quand le système est en mode Soft-off. Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled] [Disabled] [Enabled] 3-24 Désactive la RTC (fréquence en temps réel) pour générer un événement. Permet d'activer la RTC (fréquence en temps réel) pour générer un événement de réactivation et configurer la date d'alarme RTC. Une fois activée, vous pouvez définir les jours, heures, minutes ou secondes pour planifier une date d'alarme RTC. Chapitre 3 : Le BIOS 3.6.9 Pile réseau Network Stack (Pile réseau) [Disabled] Active ou désactive la pile réseau du BIOS UEFI. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] L'élément suivant n'apparaît que si vous réglez l'élément Network Stack sur [Enabled]. Ipv4 PXE Support (Prise en charge PXE IPv4) [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Ipv6 PXE Support (Prise en charge PXE IPv6) [Enabled] Chapitre 3 Options de configuration : [Disabled] [Enabled] SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 3-25 3.7 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments. CPU Temperature / MB Temperature (Températures Processeur / Carte mère) [xxx°C/xxx°F] Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du processeur et de la carte mère. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage, VDDA2.5V Voltage (Alimentation du processeur) Chapitre 3 Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement la tension de sortie par le biais des régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez [Ignore] si vous ne souhaitez pas afficher ces informations. CPU Fan Speed, CPU Opt Fan Speed, Chassis Fan 1-3 Speed, Water Pump Speed (Vitesse de rotation des ventilateurs) [xxxx RPM] ou [Ignore] / [N/A] Le système de surveillance du matériel détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n'est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A (N/D). Sélectionnez [Ignore] si vous ne souhaitez pas afficher les vitesses détectées. CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur) [PWM Mode] [Disabled] [PWM Mode] DC Mode] Désactive le contrôleur Q-Fan. Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM à 4 broches. Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC à 3 broches. Les éléments suivants n'apparaissent que si CPU Q-Fan Control est réglé sur [PWM Mode] ou [DC Mode]. CPU_FAN Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur du processeur) [600 RPM] Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur du processeur. Options de configuration : [Ignore] [100 RPM] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] 3-26 Chapitre 3 : Le BIOS CPU Fan Profile (Profil du ventilateur du processeur) [Standard] Permet de définir le niveau de performance du ventilateur dédié au processeur. [Standard] La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la température du processeur. [Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Le ventilateur fonctionne à sa vitesse maximale. [Manual] Configuration manuelle. Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option CPU Q-Fan Profile est réglée sur [Manual]. Chapitre 3 CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du processeur) [70] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC. Le ventilateur du processeur fonctionne au cycle de service maximum quand la température du processeur est supérieure à la limite. CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du processeur) [20] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température minimum du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 20 et 75. Le ventilateur du processeur fonctionne au cycle de service minimum quand la température du processeur est inférieure à la limite. CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement maximum du ventilateur du processeur) (%) [100] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 20% et 100%. Le ventilateur du processeur fonctionne au cycle de service maximal quand la température du processeur atteint la limite supérieure. CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement minimum du ventilateur du processeur) (%) [30] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 0% et 100%. Le ventilateur du processeur fonctionne au cycle de service minimal quand la température du processeur atteint la limite inférieure. Chassis1-3 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du ventilateur du châssis 1-3) [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le contrôleur Q-Fan châssis. Active le contrôleur Q-Fan châssis. Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Chassis Q-Fan Control est réglée sur [Enabled]. Chassis Fan 1/3 Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur du châssis) [600 RPM] Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur du châssis. Options de configuration : [Ignore] [100 RPM] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 3-27 Chassis Fan 1/3 Profile (Profil du ventilateur du châssis) [Standard] Permet de définir le niveau de performance du ventilateur du châssis. [Standard] La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la température du châssis. [Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Le ventilateur fonctionne à sa vitesse maximale. [Manual] Configuration manuelle. Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Chassis Fan Profile est réglée sur [Manual]. Chapitre 3 Chassis Upper Temperature (Seuil de température maximum du ventilateur du châssis) [70] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximale du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 90ºC. Le ventilateur du châssis fonctionne au cycle de service maximum quand la température du châssis est supérieure à la limite. Chassis Lower Temperature (Seuil de température minimum du ventilateur du châssis) [40] Affiche la limite inférieure de la température du châssis. Chassis Fan Max. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement maximum du ventilateur du châssis) (%) [60] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 60% et 100%. Le ventilateur du châssis fonctionne au cycle de service maximal quand la température du châssis atteint la limite supérieure. Chassis Fan Min. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement minimum du ventilateur du châssis) (%) [60] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 60% et 100%. Le ventilateur du châssis fonctionne au cycle de service minimum quand la température du châssis est inférieure à 40ºC. Water Pump Control (Contrôle de la pompe à eau) [PWM mode] [Disabled] [DC mode] [PWM mode] Désactive la fonction de contrôle de la pompe à eau. Active le contrôle de la pompe à eau en mode CC pour le ventilateur du châssis à 3 broches. Active le contrôle de la pompe à eau en mode PWM pour le ventilateur du châssis à 4 broches. Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Water Pump Profile est réglée sur [DC mode] ou [PWM mode]. PUMP Fan Speed Lower Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur de la pompe à eau) [600 RPM] Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de la pompe à eau. Options de configuration : [Ignore] [100 RPM] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] 3-28 Chapitre 3 : Le BIOS Water Pump Upper Temperature (Température supérieure de la pompe à eau) [70] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 90ºC. La pompe à eau fonctionne au cycle de service maximum quand la température du processeur est supérieure à la limite. Water Pump Lower Temperature (Seuil de température minimum) [20] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température minimum du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 20 et 75. La pompe à eau fonctionne au cycle de service minimum quand la température du processeur est inférieure à la limite. Water Pump Max. Duty Cycle (Cycle de service maximal de la pompe à eau) (%) [100] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum de la pompe à eau. La fourchette de valeurs est comprise entre 0% et 100%. La pompe à eau fonctionne au cycle de service maximal quand la température du processeur atteint la limite supérieure. Water Pump Min. Duty Cycle (Cycle de service minimal de la pompe à eau) (%) [100] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum de la pompe à eau. La fourchette de valeurs est comprise entre 0% et 100%. La pompe à eau fonctionne au cycle de service minimal quand la température du processeur atteint la limite inférieure de température de la pompe à eau. 3.8 Menu Boot (Démarrage) Chapitre 3 Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments. Fast Boot (Démarrage rapide) [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système. Active la fonctionnalité de démarrage rapide du système. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 3-29 Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Fast Boot est réglée sur [Enabled]. USB Support (Support USB) [Partial Initialization] [Disabled] Les dispositifs USB ne seront disponibles qu'après l'accès au système d'exploitation. [Full Initialization] Les dispositifs USB seront disponibles dès le POST. Ceci rallonge le délai d'exécution du POST. [Partial Initialization] Pour raccourcir le délai d'exécution du POST, seuls les ports USB connectés à un clavier et/ou une souris seront détectés. Network Stack Driver Support (Support pilote de pile réseau) [Disabled] [Disabled] Désactive la prise en charge du pilote de pile réseau lors du POST. [Enabled] Active la prise en charge du pilote de pile réseau lors du POST. Next Boot after AC Power Loss (Mode de réamorçage après perte de courant) [Normal Boot] [Normal Boot] Mode de réamorçage normal. [Fast Boot] Accélère la vitesse de réamorçage. Boot Logo Display (Logo plein écran) [Auto] [Auto] [Full Screen] [Disabled] Réglé automatiquement en fonction des critères du système d'exploitation. Maximise l'affichage du logo en plein écran. Désactive la fonction d'affichage du logo en plein écran. L'élément suivant n'apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Auto] et [Full Screen]. Chapitre 3 Post Delay Time (Délai d'exécution du POST) [3 sec] Permet de définir le délai de POST supplémentaire à observer pour accéder plus aisément au BIOS. Vous ne pouvez repousser le délai d'exécution du POST qu'en mode de démarrage normal. Vous pouvez définir un délai compris entre 0 et 10 secondes. Vous ne pouvez repousser le délai d'exécution du POST qu'en mode de démarrage normal. L'élément suivant n'apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Disabled]. Post Report (Report du POST) [5 sec] Permet de définir le délai de démarrage des tests du POST. Options de configuration : [1 sec] [2 sec] [3 sec] [4 sec] [5 sec] [6 sec] [7 sec] [8 sec] [9 sec] [10 sec] [Until Press ESC] DirectKey Enabled (DirectKey activé) [Go to BIOS Setup] [Go to BIOS Setup] [Disable] 3-30 Permet au système de démarrer et d'entrer directement dans le BIOS lors de la pression du bouton DirectKey. Désactive la fonction DirectKey. Le bouton DirectKey peut toutefois toujours être utilisé pour démarrer ou éteindre le système sans accéder à l'interface de configuration du BIOS. Chapitre 3 : Le BIOS INT19 Trap Response (Réponse trap INT19) [Postponed] Permet de définir la réaction du BIOS lors de la "capture" de l'interruption 19 par l'option ROM au démarrage du système. [Immediate] Exécute le trap immédiatement. [Postponed] Exécute le trap pendant le démarrage traditionnel. Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On] Permet d'activer et désactiver le pavé numérique du clavier au démarrage. Options de configuration : [On] [Off] Wait For 'F1' If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive cette fonction. Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection d'erreurs. Option ROM Messages (Messages option ROM) [Force BIOS] Options de configuration : [Force BIOS] [Keep Current] Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode] [Advanced Mode] [EZ Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut. Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut. CSM (Compatibility Support Module) Chapitre 3 Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM. Launch CSM (Exécuter CSM) [Enabled] [Auto] Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage ainsi que les périphériques supplémentaires. [Enabled] Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®. [Disabled] Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de Windows® Security Update et Security Boot. Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur [Enabled]. Boot Devices Control (Contrôle du démarrage des périphériques) [UEFI and Legacy OPROM] Sélectionne le type de périphériques que vous souhaitez démarrer. Options de configuration : [UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM only] [UEFI only] Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau) [Legacy OpROM first] Sélectionne le type de périphériques réseau que vous souhaitez lancer. Options de configuration : [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore] Boot from Storage Devices (Démarrage sur périphérique de stockage) [Legacy OpROM first] Sélectionne le type de périphériques de stockage que vous souhaitez lancer. Options de configuration : [Both, Legacy OpROM first] [Both, UEFI first] [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore] SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 3-31 Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices (Démarrage sur périphérique PCI-E/PCI) [Legacy OpROM first] Sélectionne le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous souhaitez lancer. Options de configuration : [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] Secure Boot (Démarrage sécurisé) Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST. OS Type (Type de système d'exploitation) [Windows UEFI mode] [Windows UEFI Mode] Cet élément permet de sélectionner le type de système d'exploitation installé. Exécute Microsoft® Secure Boot. N'utilisez cette option que si vous utilisez un système d'exploitation Windows® compatible UEFI ou prenant en charge la fonction Microsoft® Secure Boot. [Other OS] Chapitre 3 Optimise vos fonctionnalités lors du démarrage en mode nonUEFI Windows®, sous Windows® Vista/XP ou avec tout autre système d'exploitation non compatible avec Microsoft® Secure Boot. Microsoft® Secure Boot ne prend en charge que le mode UEFI Windows®. Key Management (Gestion des clés) Clear Secure Boot keys (Effacer les clés Secure Boot) Cet élément n'apparaît que si vous chargez les clés par défaut et permet à Secure Boot de supprimer toutes les clés de démarrage sécurisé. Save Secure Boot Keys (Installer les clés Secure Boot par défaut) Permet de sauvegarder les clés de plateforme PK sur un périphérique de stockage USB. PK Management (Gestion de clé PK) Delete PK (Suppression de clé PK) Supprime une clé PK du système. Lorsque celle-ci est supprimée, toutes les autres clés Secure Boot du système seront automatiquement désactivées. Options de configuration : [Yes] [No] Load PK from File (Chargement de clé PK) Permet de charger une clé de plateforme PK téléchargée à partir d'un périphérique de stockage USB. Le fichier PK doit être formaté de telle sorte qu'il soit compatible avec l'architecture UEFI et doté d'une variable d'authentification temporelle. KEK Management (Gestion de clé KEK) La clé KEK (Key-exchange Key) fait référence à la clé KEK de l'utilitaire Microsoft® Secure Boot. Delete the KEK (Suppression de clé KEK) Supprime une clé KEK du système. Options de configuration : [Yes] [No] 3-32 Chapitre 3 : Le BIOS Load KEK from File (Chargement de clé KEK) Permet de charger une clé KEK téléchargée à partir d'un périphérique de stockage USB. Append KEK from File (Ajout de clé KEK) Permet de charger une clé KEK additionnelle depuis un périphérique de stockage pour une gestion supplémentaire des db et dbx chargés. Le fichier KEK doit être formaté de telle sorte qu'il soit compatible avec l'architecture UEFI et doté d'une variable d'authentification temporelle. DB Management (Gestion de la base de données des signatures db) Delete the db (Suppression de base de données db) Supprime une base de données du système. Options de configuration : [Yes] [No] Load db from File (Chargement de base de données db) Permet de charger une base de données téléchargée à partir d'un périphérique de stockage USB. Append db from File (Ajout de base de données db) Permet de charger des bases de données db additionnelles à partir d'un périphérique de stockage USB. Le fichier doit être formaté de telle sorte qu'il soit compatible avec l'architecture UEFI et doté d'une variable d'authentification temporelle. Chapitre 3 DBX Management (Gestion de base de données des signatures révoquées dbx) Delete the dbx (Suppression de base de données dbx) Supprime une base de données du système. Load dbx from File (Chargement de base de données dbx) Permet de charger une base de données dbx téléchargée à partir d'un périphérique de stockage USB. Options de configuration : [Yes] [No] Append dbx from File (Ajout de base de données dbx) Permet de charger des bases de données dbx additionnelles à partir d'un périphérique de stockage USB. Le fichier doit être formaté de telle sorte qu'il soit compatible avec l'architecture UEFI et doté d'une variable d'authentification temporelle. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 3-33 3.9 Menu Tool (Outils) Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un élément, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu. Utilitaire ASUS EZ Flash 2 Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer. Pour plus de détails, consultez la section 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2. ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS) DIMM Slot # [Slot 2] Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules mémoire installés. Options de configuration : [Slot 1] [Slot 2] [Slot 3] [Slot 4] ASUS O.C. Profile (Profil d'overclocking ASUS) Chapitre 3 Le profil d'overclocking ASUS vous permet de stocker ou de restaurer différents profils de configuration du BIOS. Les éléments de Setup Profile Status indiquent Not Installed si aucun profil n'a été créé. Label Permet d'entrer les caractéristiques du profil d'installation. Save to Profile (Enregistrer le profil) Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui). Load from Profile (Restaurer à partir d'un profil) Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui). 3-34 • NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous risquez de provoquer une défaillance de démarrage ! • Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/processeur et la version de BIOS identiques. Chapitre 3 : Le BIOS 3.10 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS. Il est également possible d'accéder à l'interface EZ Mode à partir de ce menu. Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Chapitre 3 Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut. Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer le système) Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et quitter le BIOS. Discard Changes and Exit (Annuler et quitter) Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Oui pour quitter sans enregistrer les modifications apportées au BIOS. ASUS EZ Mode Permet d'accéder à l'écran EZ Mode. Launch EFI Shell from filesystem device (Ouvrir l'application EFI Shell à partir d'un système de fichiers) Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des appareils disponibles. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 3-35 3.11 Mettre à jour le BIOS Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire. Visitez le site Web d'ASUS (www.asus.com) pour télécharger le fichier BIOS le plus récent. Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du BIOS. 1. EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®. 2. ASUS EZ Flash 2 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB. 3. ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond plus ou est corrompu. 3.11.1 EZ Update EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®. • EZ Update nécessite une connexion internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI (Fournisseur d'accès internet). • Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère. Chapitre 3 3-36 Chapitre 3 : Le BIOS 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d'ASUS http://www.asus.com avant d'utiliser cet utilitaire. • Cette fonction est compatible avec le périphérique de stockage Flash au format FAT 32/16 et n'utilisant qu'une seule partition. • Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults située dans le menu Exit du BIOS. • NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut causer un échec d'amorçage du système ! SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 Chapitre 3 Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2: 1. Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 2. Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour l'activer. 3. Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur). 4. Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>. 5. Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de dossier). 6. Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée. 3-37 3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour. • Avant d'utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de stockage amovible avec le nom ST990R30.CAP. • Le fichier BIOS dans le DVD de support n'est peut-être pas la dernière version. Veuillez télécharger la dernière version sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Restaurer le BIOS Pour restaurer le BIOS : 1. Démarrez le système. 2. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 3. L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. 4. Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système. NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut causer un échec d'amorçage du système ! Chapitre 3 3-38 Chapitre 3 : Le BIOS Chapitre 4 : Logiciels Logiciels 4.1 Installer un système d'exploitation 4 Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Les procédures de configuration présentées dans ce chapitre sont fournies uniquement à titre indicatif. Consultez la documentation du système d'exploitation Windows® pour obtenir des informations détaillées. 4.2 Informations sur le DVD de support Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web d'ASUS (www.asus.com) pour d'éventuelles mises à jour. 4.2.1 Lancer le DVD de support Assurez-vous d'utiliser un compte Administrateur avant de tenter d'accéder au contenu du DVD de support sous votre système d'exploitation. Chapitre 4 Pour exécuter le DVD de support : 1. Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. 2. À l'apparition de la fenêtre Exécution automatique, cliquez sur Exécuter ASSETUP. EXE. Si l'Exécution automatique n'est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le fichier \\bin\ASSETUP.EXE pour afficher le menu du DVD de support de votre carte mère ASUS. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 4-1 Menu principal du DVD d'assistance Le menu Drivers (Pilotes) affiche les pilotes logiciels. Installez les pilotes nécessaires pour pouvoir utiliser les périphériques. Le menu Utilities (Utilitaires) affiche les applications et autres logiciels pris en charge par la carte mère Le menu Manual (Manuel) contient la liste des manuels d'utilisation. Cliquez sur un élément pour ouvrir le dossier du manuel Cliquez pour afficher les informations Cliquez sur l'onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS Cliquez pour parcourir la liste des fichiers du CD de support Cliquez pour installer les éléments sélectionnés 4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels Les manuels d'utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les instructions ci-dessous pour localiser les manuels nécessaires. Les manuels sont au format PDF (Portable Document Format). Installez Adobe® Acrobat® Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d'ouvrir un fichier. Pour lire le guide d'utilisation de votre carte mère : 1. Ouvrez le DVD de support. 2. Dans le menu principal du DVD d'assistance, cliquez sur l'onglet Manual (Manuel). 3. Appuyez sur le Manuel que vous souhaitez lire. Chapitre 4 Les captures d'écran de ce chapitre ne sont fournies qu'à titre indicatif. Les manuels d'utilisation des logiciels inclus dans le DVD de support peuvent varier en fonction des modèles. 4-2 Chapitre 4 : Logiciels 4.3 Informations sur les logiciels 4.4 AI Suite 3 La plupart des applications du DVD de support intègrent un assistant qui vous guidera lors de la procédure d'installation. Reportez-vous au fichier d'aide en ligne ou au fichier Readme (Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d'informations. AI Suite 3 est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés simultanément. Installer AI Suite 3 Assurez-vous d'utiliser un compte Administrateur avant de tenter d'installer AI Suite 3 sous Windows® 7, Windows® 8 ou Windows® 8.1. Pour installer AI Suite 3 sur votre ordinateur : Sous Windows® 7 : 1. Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. 2. À l'apparition de la fenêtre Exécution automatique, cliquez ou appuyez sur Exécuter ASSETUP. EXE, puis sélectionnez l'onglet Utilitaires. Cliquez ou appuyez sur AI Suite 3, puis suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer l'installation. Chapitre 4 3. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 4-3 1. 2. 3. Sous Windows® 8 ou Windows® 8.1 : Placez le DVD de support dans votre lecteur optique, puis suivez les instructions apparaissant à l'écran. À l'apparition du menu principal du DVD de support pour carte mère ASUS, sélectionnez l'onglet Utilitaires, puis cliquez ou appuyez sur AI Suite 3. Suivez ensuite les instructions suivantes. Si le menu principal du DVD de support pour carte mère ASUS n'apparaît pas, vous p ouvez : a. Aller dans l'écran d'accueil et cliquer sur la tuile Bureau. b. Dans la barre des tâches du Bureau, cliquer sur Explorateur de fichiers , puis sélectionnez votre lecteur DVD et double-cliquer sur le fichier exécutable. Lancer AI Suite 3 Sous Windows® 7 : À partir du Bureau, cliquez ou appuyez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > AI Suite 3 > AI Suite 3. Vous pouvez aussi cliquer sur l'icône Bureau. de la zone de notification du Sous Windows® 8 ou Windows® 8.1 : Sous Windows® 8 ou Windows® 8.1, cliquez sur la tuile AI Suite 3 placée sur l'écran d'accueil (ou si vous utilisez une souris, cliquez sur l'application AI Suite 3 dans le menu Démarrer). Chapitre 4 4-4 Chapitre 4 : Logiciels Menu principal d'AI Suite 3 Le menu principal d'AI Suite 3 est une plate-forme de gestion et de contrôle conviviale vous permettant d'optimiser les performances de l'ordinateur sans pour autant compromettre sa stabilité. à gauche de AI Suite 3 intègre une barre de menus aisément accessible. Cliquez sur l'écran pour un accès simplifié aux différents utilitaires ASUS disponibles. Les captures d'écran fournies dans ce manuel sont uniquement données à titre indicatif et peuvent varier en fonction du modèle de carte mère utilisé. Affichage de la barre des menus d'AI Suite 3 • Les fonctionnalités introduites dans cette section ne le sont qu'à titre indicatif et peuvent varier en fonction du modèle de carte mère utilisé. • Consultez les guides des logiciels inclus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d'ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 Chapitre 4 Barre des menus d'AI Suite 3 4-5 4.4.1 Thermal Radar 2 Thermal Radar 2 vous permet de contrôler les ventilateurs, de surveiller en temps réel la température de votre carte graphique et des composants les plus importants. Vous pouvez également modifier les réglages thermiques manuellement ou automatiquement d'un seul clic. Thermal Tuning Cette fonctionnalité optimise le refroidissement de votre système en se basant sur les paramètres thermiques actuels du système. Elle vous permet de configurer les ventilateurs du processeur, du châssis et optionnels pour atteindre un équilibre optimal entre des performances de refroidissement efficaces de la carte mère et un faible niveau sonore. Cliquez pour lancer le démarrage automatique de la procédure Thermal Tuning Fan Control Cette fonctionnalité vous permet de configurer les paramètres des ventilateurs installés sur votre système. Elle vous offre également la possibilité de charger ou de sauvegarder un profil de ventilateur pour régler les conditions thermiques de votre système. Basculer entre les éléments Basculer entre les modes Chapitre 4 Charger les profils enregistrés 4-6 Enregistrer les paramètres du nouveau profil Chapitre 4 : Logiciels VGA (Sorties vidéo) Cette fonctionnalité vous permet de configurer les paramètres thermiques de la carte graphique ASUS installée. • L'onglet VGA de Thermal Radar 2 apparaît quand une carte graphique ASUS optionnelle est installée dans le système. • La fonctionnalité VGA de Thermal Radar 2 est compatible avec les cartes graphiques ASUS série NVidia 700/900 et AMD R7/R9 uniquement. VGA - Auto Mode (VGA - Mode automatique) Le système charge les valeurs optimales des paramètres thermiques de la carte mère. Charger le profil enregistré Enregistrer un nouveau profil VGA - Smart Mode (VGA - Mode intelligent) Ajustez manuellement les temps d'accélération et de décélération des ventilateurs de carte graphique. Appliquer les modifications Affiche le graphique des paramètres thermiques Cliquez sur les curseurs pour ajuster les paramètres SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 Chapitre 4 Annuler les modifications Enregistrer un nouveau profil Charger le profil enregistré 4-7 VGA - RPM Mode (VGA - Mode RPM) Configure manuellement la vitesse des ventilateurs (en nombre de rotations par minute). Déplacez le curseur vers le haut ou le bas pour ajuster les réglages. Enregistrer un nouveau profil Charger le profil enregistré Thermal Status (État thermique) Affiche le statut actuel des conditions thermiques du système. Chapitre 4 Lancer le rapport d'évaluation des paramètres thermiques actuels 4-8 Chapitre 4 : Logiciels Recorder (Enregistreur) Affiche et surveille l'état des paramètres et des conditions thermiques du système. Défilement haut/bas DIGI+ Power Control (Contrôle d'alimentation DIGI+) La technologie ASUS DIGI+ Power Control est optimisée par des contrôleurs de tension révolutionnaires et innovants dédiés au régulateur de tension et à la mémoire vive. Ces contrôleurs offrent la possibilité de régler de manière ultra-précise la mémoire et les tensions du système pour garantir une efficacité du système optimale et stable. Retour à l'écran de configuration du processeur Chapitre 4 Retour à l'écran de configuration de la mémoire SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 4-9 DIGI+PowerControl - CPU (Contrôle d'alimentation DIGI+ - Processeur) Retour à l'écran précédent Basculer entre les éléments Annule les modifications Applique les modifications DIGI+PowerControl - DRAM (Contrôle d'alimentation DIGI+ - Mémoire) Retour à l'écran précédent Annule les modifications Applique les modifications Chapitre 4 4-10 Chapitre 4 : Logiciels DIGI+PowerControl - GPU (Contrôle d'alimentation DIGI+ - GPU) Annule les modifications Applique les modifications Chapitre 4 Retour à l'écran précédent SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 4-11 4.4.3 USB 3.1 Boost La fonction exclusive ASUS USB 3.1 Boost prend en charge le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol) permettant de booster le débit de vos périphériques USB. Lancer USB 3.1 Boost Ouvrez USB 3.1 Boost en cliquant sur > USB 3.1 Boost. Utiliser USB 3.1 Boost Mode de transmission des données standard Sélectionner un périphérique USB Mode UASP ou Turbo améliorant le débit de transmission des données Assurez-vous de connecter vos périphériques USB 3.1/3.0 aux ports USB 3.1/3.0 qui prennent en charge USB 3.1 Boost. Consultez la section 2.3.1 Connecteurs arrières pour localiser l'emplacement de ces ports. • USB 3.1 Boost détecte automatiquement les périphériques USB 3.1/3.0 compatibles avec la norme UASP. • Les taux de transfert varient en fonction du type d'appareil utilisé. Utilisez des dispositifs mobiles dotés de ports USB 3.1 pour obtenir de meilleures performances. Chapitre 4 4-12 Chapitre 4 : Logiciels 4.4.4 EZ Update EZ Update est un utilitaire vous permettant de mettre à jour les logiciels, les pilotes et le BIOS en toute simplicité. Cet utilitaire permet aussi de modifier le logo apparaissant au démarrage de l'ordinateur. Lancer EZ Update Ouvrez EZ Update en cliquant sur > EZ Update. Interface utilisateur d'EZ Update Mise à jour automatique des pilotes, des logiciels et du BIOS de la carte mère Sélectionner un logo de démarrage Mettre à jour le BIOS Chapitre 4 Sélectionner un fichier BIOS. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 4-13 Mise à jour manuelle du BIOS et sélection d'un nouveau logo de démarrage Sélection d'un fichier image pour le nouveau logo Retour à l'écran principal d'EZ Update Mise à jour du BIOS et du logo de démarrage Après avoir cliqué sur le bouton BIOS Update (Mise à jour du BIOS), cliquez sur Flash (Mise à jour) pour mettre à jour le BIOS et le logo de démarrage du système. Chapitre 4 4-14 Chapitre 4 : Logiciels 4.4.5 System Information (Informations système) Cliquez sur l'élément System Information de la barre des menus d'AI Suite 3 pour afficher les informations relatives à la carte mère, au processeur et à la mémoire. Ouvrir le menu d'informations du système Cliquez sur > System Information. Informations sur la carte mère Cliquez sur l'onglet MB pour afficher les informations sur la carte mère. Informations sur le processeur Chapitre 4 Cliquez sur l'onglet CPU pour afficher les informations sur le processeur. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 4-15 Informations sur la mémoire Cliquez sur l'onglet SPD pour afficher les informations sur le(s) module(s) mémoire. Chapitre 4 4-16 Chapitre 4 : Logiciels 4.4.6 USB BIOS Flashback Cet outil vous permet de vérifier puis de télécharger la dernière version de BIOS disponible sur un périphérique de stockage USB. Combiné au bouton ASUS USB BIOS Flashback, le BIOS peut être aisément mis à jour sans avoir à démarrer le système. Lancer USB BIOS Flashback Ouvrez USB BIOS Flashback en cliquant sur > USB BIOS Flashback. USB BIOS Flashback n'est disponible que sur certains modèles de cartes mères. Utiliser USB BIOS Flashback Définir un temps pour le téléchargement de la mise à jour du BIOS Cliquez pour supprimer les réglages Cliquez pour vérifier une nouvelle mise à jour BIOS disponible à télécharger 1. Planifier le téléchargement d'une nouvelle version du BIOS Dans le champ Download Setting (Paramètres de téléchargement), cochez l'option Schedule (days) (Planifier (jours)) et sélectionnez la période de vérification de la disponibilité d'une mise à jour du BIOS. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications apportées. Cliquez sur Cancel (Annuler) pour ignorer les changements effectués. Chapitre 4 2. Cliquez pour appliquer les réglages de temps à télécharger SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 4-17 Téléchargement du BIOS Connectez un périphérique de stockage amovible au port USB dédié à USB BIOS Flashback avant de télécharger une nouvelle version du BIOS. Consultez la section 2.3.1 Connecteurs arrières pour localiser l'emplacement de ce port. Pour télécharger la mise à jour du BIOS 1. Cliquez sur Check for New BIOS Update (Vérifier la disponibilité d'une nouvelle mise à jour du BIOS). Veuillez patienter le temps que le système vérifie la dernière version de BIOS disponible. 2. 3. Si une nouvelle version du BIOS est disponible, enregistrez-la en cliquant sur l'icône située dans le champ Save to (Sauvegarder sous), sélectionnez le périphérique de stockage USB puis cliquez sur Download (Télécharger). SABERTOOTH 990FX R3.0 Une fois le téléchargement terminé, cliquez sur OK. Chapitre 4 4-18 Chapitre 4 : Logiciels 4.4.7 Push Notice (Surveillance en temps réel) Cet utilitaire vous permet de recevoir des notifications détaillées sur l'état de votre système directement sur votre smartphone ou tablette. Vous pouvez également envoyer des messages sur vos appareils mobiles à partir de cet utilitaire. Avant d'utiliser cet utilitaire, assurez-vous d'avoir associé votre ordinateur avec votre appareil mobile (smartphone ou tablette). Pour plus de détails, consultez la section Associer votre ordinateur à un appareil mobile. Lancer Push Notice sur votre ordinateur > Push Notice. Ouvrez Push Notice en cliquant sur Interface utilisateur de Push Notice Activer ou désactiver Push Notice Sélection d'appareil mobile Annuler les paramètres choisis Appliquer les paramètres choisis Vous pouvez aussi activer la fonction Push Notice via le raccourci placé sur le côté inférieur droit de l'écran. Pour ce faire, cliquez sur << puis cliquez sur et sélectionnez . Associer votre ordinateur à un appareil mobile Pour associer votre ordinateur à un appareil mobile : Sur votre appareil mobile, appuyez sur Push Notice pour ouvrir Push Notice. Appuyez sur Push Scan (Recherche d'appareils), puis sélectionnez votre ordinateur. Chapitre 4 1. 2. Pour associer votre ordinateur à un appareil mobile, ceux-ci doivent faire partie du même réseau sans fil. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 4-19 Configurer l'envoi de notifications d'alertes système de votre ordinateur Cette fonctionnalité permet l'envoi de notifications sur votre appareil mobile lorsque l'ordinateur est éteint, redémarre ou bascule en mode veille. Types d'alertes Sélection d'appareil mobile Date et heure d'envoi des alertes Délai d'envoi préalable Message d'alerte Configurer l'envoi de notifications d'alertes d'état de votre ordinateur Cette fonctionnalité permet l'envoi de notifications sur votre appareil mobile lorsque l'état de la tension, de la température ou des ventilateurs de votre ordinateur est anormal. Sélection d'appareil mobile Types d'alertes Cochez pour recevoir une notification lorsque l'état de l'élément surveillé redevient normal Chapitre 4 4-20 Chapitre 4 : Logiciels Envoyer des messages sur un appareil mobile Cette fonctionnalité vous permet d'envoyer tout type de message sur un appareil mobile. Vous pouvez aussi envoyer des messages via le raccourci placé sur le côté inférieur droit de et sélectionnez . l'écran. Pour ce faire, cliquez sur << puis cliquez sur Sélection d'appareil mobile Envoyer le message Champ de saisie du message Effacer tout le texte Enregistrer le message Visualiser l'état de votre ordinateur sur un appareil mobile Appuyez sur pour ouvrir l'application Push Notice. Push Notice Alertes système SBT Suppression des alertes Alertes d'état Messages Chapitre 4 Recherche d'ordinateurs SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 4-21 4.4.8 Version Affiche les logiciels et utilitaires installés dans leur version actuelle. Chapitre 4 4-22 Chapitre 4 : Logiciels 4.5 Turbo LAN La technologie Turbo LAN ajuste le trafic du réseau en diminuant les lags et en réduisant les délais de transfert de données ou de jeu en ligne. Elle vous offre également la possibilité de définir des programmes et des applications comme prioritaires sur les jeux et applications en cours d'exécution. Turbo LAN dispose d'une interface utilisateur intuitive et d'un mode avancé (Advance Mode) que les tweakers peuvent utiliser pour configurer des contrôles et paramètres spéciaux. Ouvrez Turbo LAN en cliquant sur Affiche les informations de l'adaptateur réseau (Network Adapter) sur le bureau. Affiche l'état d'utilisation de la connexion et la bande passante actuelles Ajuster le curseur pour définir la priorité Supprimer une application ou un programme de la liste Visualiser les programmes de ces utilitaires Ouvrir le mode avancé Ouvrir un élément Utiliser Advance Mode Le mode avancé ou Advance Mode vous permet de configurer la priorité de vos programmes et applications ainsi que de configurer des périphériques réseau. Accédez au mode avancé en cliquant sur . SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 Chapitre 4 Le mode avancé contient les utilitaires suivants : • Préférences : Permet de contrôler le trafic du réseau pour optimiser les performances des programmes, le temps de ping et éviter les pertes de paquets. • Protocoles : Permet de définir l'adaptateur réseau et ses protocoles comme prioritaires pour réduire les délais de transfert de données et préserver la vitesse de votre accès internet. • Programmes : Permet de définir des programmes et applications comme prioritaires. • Ajustement du trafic : Permet de définir l'adaptateur réseau et ses protocoles comme prioritaires pour réduire les délais de transfert de données et augmenter la vitesse de votre accès internet. • Informations adaptateur : Affiche les informations relatives à l'adaptateur réseau de votre système. • Allocations en ligne : Permet de définir un temps alloué aux adaptateurs réseau. • Analyse de trafic : Permet d'assigner des protocoles et des programmes dans un ensemble. 4-23 4.6 Configurations audio Le CODEC audio Realtek® offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des sensations audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de détection des ports audio, le support de sortie S/PDIF et des possibilités d'interruption. Le codec intègre également la technologie propriétaire Realtek® UAJ® (Universal Audio Jack) éliminant les erreurs de connexion des câbles et apportant aux utilisateurs la facilité du Plug-and-Play. Utilisez l'assistant dédié pour installer le pilote Audio Realtek® à partir du DVD de support. Si le logiciel audio Realtek® est correctement installé, vous trouverez l'icône du Gestionnaire Audio HD Realtek® dans la zone de notification du Bureau de Windows®. Double-cliquez sur cette icône pour afficher le Gestionnaire Audio HD Realtek®. Gestionnaire HD Audio Realtek® Gestionnaire Audio HD Realtek® sous Windows® 8.1 / Windows® 7 Onglets de Configuration (la disponibilité de ces onglets varie en fonction des dispositifs audio connectés) Réglages avancés Source audio par défaut Panneau des paramètres de contrôle Chapitre 4 État des connecteurs analogiques et numériques 4-24 Chapitre 4 : Logiciels Sélectionner une sortie audio Le Gestionnaire HD Audio Realtek vous permet de sélectionner le type de sortie audio en fonction de l'équipement audio utilisé. Pour sélectionner une sortie audio : 1. Branchez le dispositif audio à la prise de sortie audio (verte) de la carte mère. Si ceux-ci sont déjà connectés, cliquez sur l'icône du Gestionnaire HD Audio Realtek. À l'apparition de la fenêtre contextuelle, cochez le type de dispositif audio connecté, puis cliquez sur Next (Suivant). a. Si vous avez sélectionné Headphone (Casque), cliquez sur le type de casque utilisé, suivi de OK. b. Si vous avez sélectionné Front Speaker Out (Hautparleurs avants), cliquez sur le type de haut-parleurs utilisés, suivi de OK. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 Chapitre 4 2. 4-25 Chapitre 4 4-26 Chapitre 4 : Logiciels Configurations RAID 5.1 Configuration de volumes RAID 5 Chapitre 5 Chapitre 5 : Configurations RAID Cette carte mère prend en charge le chipset AMD SB950 permettant de configurer des disques durs Serial ATA en tant que volumes RAID. La carte mère prend en charge les configurations RAID suivantes : RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5. 5.1.1 • Il est recommandé d'installer Windows® XP Service Pack 3 ou une version ultérieure avant d'utiliser des disques durs Serial ATA (SATA). La fonctionnalité RAID Serial ATA n'est disponible que sous le système d'exploitation Windows XP® SP3 et versions ultérieures. • En raison de certaines limitations du système d'exploitation Windows® XP / Vista, un ensemble RAID d'une capacité totale excédant 2 To ne peut pas être configuré en tant que disque de démarrage. Un ensemble RAID de plus de 2 To ne peut être configuré qu'en tant que disque de données. • Si vous souhaitez installer un système d'exploitation sur un disque dur faisant partie d'un volume RAID, vous devez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote lors de l'installation du système d'exploitation. Référez-vous à la section 5.2 Créer un disque du pilote RAID pour plus de détails. Définitions RAID RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant ainsi de manière significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration. RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion du volume RAID redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l'autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes de l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant. RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs, voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de l'entreprise, et autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques. RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 5-1 5.1.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Cette carte mère permet l'installation de disques durs SATA. Pour de meilleures performances, installez des disques durs identiques de même capacité et modèle. Chapitre 5 Pour installer des disques durs SATA destinés à une configuration RAID : 1. Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d'ordinateur dédiées aux disques durs. 2. Connectez les câbles de signal SATA. 3. Connectez les câbles d'alimentation SATA. 5.1.3 Définir l'élément RAID dans le BIOS Vous devez définir l'élément RAID du BIOS avant de pouvoir créer un volume RAID avec des disques durs SATA. Pour ce faire : 1. Démarrez l'ordinateur et appuyez sur <Suppr.> lors du POST pour accéder au BIOS. 2. Dans le menu Advanced, sélectionnez SATA Configuration, puis appuyez sur <Entrée>. 3. Réglez l'élément SATA Mode sur [RAID]. 4. Enregistrez vos modifications puis quittez le BIOS. Reportez-vous au Chapitre 3 pour plus de détails sur le BIOS En raison de certaines limitations du chipset, lorsque l'un des ports SATA est réglé en mode RAID, tous les autres ports SATA fonctionneront sous ce mode. 5-2 Chapitre 5 : Configurations RAID 5.1.4 Utilitaire d'option ROM AMD® Chapitre 5 Pour accéder à l'utilitaire d'option ROM AMD® : 1. Démarrez le système. 2. Au POST, appuyez sur <Ctrl+F> pour afficher le menu principal de l'utilitaire. Option ROM Utility (c) 2011 Advanced Micro Devices, Inc. [ Main Menu ] View Drive Assignments ....... [ 1 ] LD View / LD Define Menu ...... [ 2 ] Delete LD Menu ............... [ 3 ] Controller Configuration ...... [ 4 ] [ Keys Available ] Press 1..4 to Select Option [ESC] Exit Le menu principal vous permet de sélectionner une opération à effectuer. Les options du menu principal incluent : • View Drive Assignments : affiche l'état des disques durs. • LD View / LD Define Menu : affiche les informations du volume RAID existant / crée un volume RAID 0, RAID 1, RAID 5 ou RAID 10. • Delete LD Menu : supprime le volume ou la partition RAID sélectionné(e). • Controller Configuration : affiche la configuration des ressources système. Appuyez sur <1>, <2>, <3>, ou <4> pour entrer l'option souhaitée ; appuyez sur <ESC> pour quitter l'utilitaire. Les écrans RAID du BIOS de cette section sont présentés en guise d'illustrations, et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre l'écran. Si vous souhaitez créer un volume RAID en utilisant plus de quatre disques durs, assurezvous que les connecteurs SATA 5 et 6 sont en mode [RAID]. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 5-3 Créer un volume RAID Chapitre 5 Pour créer un volume RAID : 1. Depuis le menu principal, appuyez sur <2> pour accéder à la fonction LD View / LD Define Menu. 2. Utilisez la combinaison de touches <Ctrl> + <C>, l'écran suivant apparaît. Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc. [ LD Define Menu ] LD No LD Name RAID Mode LD Logical Drive 1 RAID 0 1 Strip Block Gigabyte Boundary Port:ID 01:00 02:00 03:00 04:00 Drive Model xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx 64 KB ON Fast Init Cache Mode Drv 2 ON WriteThru [ Drives Assignments ] Capabilities Capacity(GB) xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx Assignment Y Y N N [ Keys Available ] [↑] Up [↓] Down [PaUp/PaDn] Switch page [Space] Change Option [Ctrl-Y] Save [ESC] Exit 3. 4. 5. 6. Déplacez-vous jusqu'à l'élément RAID Mode et appuyez sur <Espace> pour sélectionner le mode RAID que vous souhaitez créer. Déplacez-vous jusqu'à l'élément Assignment en utilisant la flèche bas et choisissez Y pour sélectionner les disques durs que vous souhaitez inclure dans le volume RAID. Utilisez la combinaison de touches <Ctrl> + <Y> pour sauvegarder le réglage. L'utilitaire affiche le message d'invite suivant. Utilisez la combinaison de touches <Ctrl> + <Y> pour saisir le nom LD. Please press Ctrl-Y key to input the LD Name or press any key to exit. If you do not input any LD name, the default LD name will be used. 7. Entrez un nom LD, puis appuyez sur une touche quelconque pour continuer. Enter the LD name here: 8. Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour supprimer les options MBR ou appuyez sur une touche quelconque pour annuler les paramètres. Fast Initialization Option has been selected. It will erase the MBR data of the disks. <Press Ctrl-Y Key if you are sure to erase it> <Press any other key to ignore this option> 9. 5-4 Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour modifier la capacité de segment ou appuyez sur une touche quelconque pour utiliser les capacités maximales. Chapitre 5 : Configurations RAID Supprimer un volume RAID Chapitre 5 Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimé un volume RAID. Assurezvous d'avoir sauvegardé vos données importantes avant de supprimer un volume RAID. Pour supprimer un volume RAID : 1. Depuis le menu principal, appuyez sur <3> pour accéder à la fonction Delete LD. 2. Sélectionnez l'élément RAID que vous souhaitez supprimer et appuyez sur <Suppr> ou <Alt> + <D>. Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc. LD No LD [↑] Up 3. 1 RAID Mode RAID 0 [↓] Down [ Delete LD Menu ] Drv Capacity(GB) 2 xxxxxx Status Functional [ Keys Available ] [PaUp/PaDn] Switch page [Del/Alt+D] Delete LD L'utilitaire affiche les messages d'invite suivant. Press Ctrl-Y to delte the data in the disk! or press any other key to abort... Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour supprimer le volume RAID. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 5-5 Afficher les informations de volume RAID Chapitre 5 Pour afficher les informations de volume RAID : 1. Depuis le menu principal, appuyez sur <2> pour accéder à la fonction LD View / LD Define Menu. 2. Sélectionnez un élément RAID et appuyez sur <Entrée> pour afficher ses informations. Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc. [ View LD Defination Menu ] LD No LD Name LD xxxxx 1 Strip Block Port:ID 01:00 02:00 Drive Model xxxxxxxxx xxxxxxxxx RAID Mode RAID 0 64 KB Cache Mode Drv Capacity(GB) 2 157.99 WriteThru [ Drives Assignments ] Capabilities Capacity(GB) xxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx Any Key To Continue....... 5-6 Chapitre 5 : Configurations RAID 5.2 Créer un disque du pilote RAID 5.2.1 Créer un disque du pilote RAID sous Windows® Chapitre 5 Pour installer le pilote RAID sous Windows® : 1. Lors de l'installation du système d'exploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID. 2. Insérez/connectez le DVD de support/le périphérique de stockage USB contenant le pilote RAID dans un lecteur optique/port USB, puis cliquez sur Browse (Parcourir). 3. Cliquez sur le nom du périphérique contenant le pilote RAID, puis allez dans Drivers (Pilotes) > RAID, et sélectionnez le pilote RAID approprié à votre système d'exploitation. Cliquez sur OK. 4. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour achever la procédure. Avant de charger le pilote RAID à partir d'un périphérique de stockage USB amovible, vous devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support vers le périphérique de stockage USB. Pour installer un système d'exploitation Windows® UEFI sur un volume RAID, assurez-vous de charger le pilote UEFI à partir d'un lecteur de disque optique. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 5-7 5.3 Notice du mode SATA de la série ASUS AMD. 5.3.1 Installer le pilote AHCI sous Windows® XP Chapitre 5 Les connecteurs SATA6G_1-4 et SATA6G_5 de cette carte mère sont en mode AHCI par défaut pour améliorer les performances SATA. Sous Windows® XP, chargez le pilote AMD AHCI 32/64 bit WinXP Driver avec un périphérique de stockage USB lors de l'installation du système d'exploitation. Référez-vous à la section 5.2 Créer un disque du pilote RAID pour plus de détails. Pour installer le pilote AHCI sous Windows® XP 1. Lors de l'installation du système d'exploitation, le système vous invite à appuyer sur F6 pour installer le pilote tiers SCSI ou RAID. 2. Appuyez sur <F6> et insérez un disque de stockage formaté contenant le pilote AHCI dans le lecteur de disquette. 3. Lorsque vous êtes invité à sélectionner l'adaptateur SCSI à installer, assurez-vous de sélectionner AMD AHCI Compatible RAID Controller - x86 / x64 platform. 4. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour achever la procédure. Sous Windows® 7 / Vista, vous pouvez installer le pilote depuis le DVD de support de la carte mère une fois le système d'exploitation installé pour une meilleure compatibilité. 5.3.2 Convertir le mode IDE du lecteur système en mode AHCI Si votre système d'exploitation actuel est installé sur un disque dur SATA qui était en mode IDE lors de l'installation du système d'exploitation, le système peut rencontrer une erreur d'amorçage lors de la connexion du disque dur sur une nouvelle carte mère dont le port SATA est en mode AHCI par défaut. Suivez les instructions ci-dessous pour éviter toute erreur d'amorçage. • Sous Windows® 7 / Vista, consultez le site http://support.microsoft.com/kb/922976 pour des solutions de démarrage du système. • Sous Windows® XP, une bonne installation du système d'exploitation est recommandée pour une prise en charge AHCI complète. 5-8 Chapitre 5 : Configurations RAID Chapitre 6 : Support multi-GPU Support multi-GPU 6.1 AMD CrossFireX™ 6.1.1 Configuration requise ® 6 Cette carte mère prend en charge la technologie AMD® CrossFireX™ qui permet d'installer plusieurs unités graphiques. Suivez les instructions d'installation de cette section. • • En mode Dual CrossFireX, il est recommandé d'utiliser deux cartes graphiques CrossFireX-ready identiques ou une carte graphique CrossFireX-ready dual-GPU certifiées AMD®. Vérifiez que votre lecteur de carte graphique prend en charge la technologie CrossFireX AMD®. Téléchargez la dernière version du pilote sur le site internet AMD® : www.amd.com. Vérifiez que votre bloc d'alimentation peut délivrer le minimum d'énergie nécessaire au système. Consultez le chapitre 1 pour plus de détails. 6.1.2 • Il est recommandé d'installer des ventilateurs du châssis supplémentaires pour un meilleur environnement thermique. • Visitez le site d'AMD® (http://game.amd.com) pour obtenir la liste des dernières cartes graphiques certifiées et des applications 3D prises en charge. Chapitre 6 • Avant de commencer Pour que la technologie AMD® CrossFireX fonctionne correctement, désinstallez tous les lecteurs de carte graphique avant d'installer les cartes graphiques AMD® CrossFireX sur votre système. Pour désinstaller les pilotes de cartes graphiques : 1. Fermez toutes les applications en cours d'exécution. 2. Sous Windows® XP, allez dans Panneau de configuration > Ajouter/Supprimer des programmes. Sous Windows® 7, allez dans Panneau de configuration > Programmes et fonctionnalités. 3. Sélectionnez le ou les pilote(s) des cartes graphiques actuelles. 4. Sous Windows® XP, sélectionnez Ajouter/Retirer. Sous Windows® 7, sélectionnez Désinstaller. 5. Éteignez votre ordinateur. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 6-1 6.1.3 Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ Les illustrations fournies ne sont données qu'à titre indicatif. La typologie des cartes graphiques et de la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. 1. 2. Chapitre 6 3. 4. Préparez deux cartes graphiques CrossFireX-ready. Insérez les deux cartes graphiques dans les slots PCIEX16. Si votre carte mère dispose de plus de deux slots PCIEX16, consultez le chapitre 1 de ce manuel pour localiser l'emplacement des slots PCIEX16 recommandés pour l'installation de cartes multi-graphiques. Vérifiez que les cartes sont bien installées dans les slots. Alignez et insérez fermement le connecteur pont CrossFireX sur les broches de chaque carte mère. Assurez-vous que le connecteur soit bien en place. Pont CrossFireX (fourni avec les cartes graphiques) 6-2 Broches Chapitre 6: Prise en charge multi-GPU 5. Chapitre 6 6. Connectez deux sources d'alimentation auxiliaires indépendantes du bloc d'alimentation aux deux cartes graphiques séparément. Connectez un câble VGA ou DVI à la carte graphique. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 6-3 6.1.4 Installer les pilotes des appareils Consultez la documentation accompagnant la carte graphique pour l'installation des pilotes. Vérifiez que le pilote de votre carte graphique PCI Express prend en charge la technologie AMD® CrossFireX™. Téléchargez la dernière version du pilote sur le site internet AMD® : www.amd.com. 6.1.5 Activer la technologie AMD® CrossFireX™ Une fois l'installation des cartes graphiques et des pilotes terminée, activez la fonctionnalité CrossFireX™ via AMD® Catalyst™ Control Center sous Windows®. Ouvrir AMD Catalyst Control Center Pour ouvrir AMD Catalyst Control Center : 1. Faites un clic droit sur le bureau puis sélectionnez Catalyst Control Center. Chapitre 6 2. 6-4 Cliquez sur Catalyst Control Center pour régler l'affichage et les paramètres de vos cartes graphiques AMD®. Chapitre 6: Prise en charge multi-GPU Activer la technologie Dual CrossFireX™ Depuis Catalyst Control Center, cliquez sur Performance (Performances) > AMD CrossFireX™. 2. 3. 4. Sélectionnez Enable CrossFireX™ (Activer CrossFireX™). Sélectionnez une combinaison de GPU dans le menu déroulant. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer et activer les paramètres de GPU choisis. Chapitre 6 1. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 6-5 6.2 Technologie NVIDIA® SLI® Cette carte mère prend en charge la technologie NVIDIA® SLI® (Scalable Link Interface) qui permet l'installation de cartes multi-graphiques (GPU). Suivez les instructions d'installation de cette section. 6.2.1 • • • Configuration requise En mode SLI, il est recommandé d'utiliser deux cartes graphiques SLI-ready identiques certifiées NVIDIA. Vérifiez que votre lecteur de carte graphique prend en charge la technologie NVIDIA SLI. Téléchargez la dernière version du firmware sur le site internet de NVIDIA : www.nvidia. com. Vérifiez que votre bloc d'alimentation peut délivrer le minimum d'énergie nécessaire au système. Chapitre 6 6.2.2 • Il est recommandé d'installer des ventilateurs du châssis supplémentaires pour un meilleur environnement thermique. • Visitez le site internet NVIDIA zone (http://www.nzone.com) pour obtenir la liste des dernières cartes graphiques certifiées et des applications 3D prises en charge. Installer deux cartes graphiques SLI-ready Les illustrations fournies ne sont données qu'à titre indicatif. La typologie des cartes graphiques et de la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. 1. 2. 3. 6-6 Préparez deux cartes graphiques SLI-ready. Insérez les deux cartes graphiques dans les slots PCIEX16. Si votre carte mère dispose de plus de deux slots PCIEX16, consultez le chapitre 2 de ce manuel pour localiser l'emplacement des slots PCIEX16 recommandés pour l'installation de cartes multi-graphiques. Vérifiez que les cartes sont bien installées dans les slots. Chapitre 6: Prise en charge multi-GPU 4. 5. 6. Alignez et insérez fermement le connecteur pont SLI sur les broches de chaque carte mère. Assurez-vous que le connecteur soit bien en place. Connectez deux sources d'alimentation auxiliaires indépendantes du bloc d'alimentation aux deux cartes graphiques séparément. Connectez un câble VGA ou DVI à la carte graphique. Connecteur pont SLI Chapitre 6 Broches 6.2.3 Installer les pilotes des appareils Consultez la documentation accompagnant la carte graphique pour l'installation des pilotes. Vérifiez que le pilote de votre carte graphique PCI Express prend en charge la technologie NVIDIA® SLI®. Téléchargez la dernière version du firmware sur le site internet de NVIDIA : www.nvidia.com. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 6-7 6.2.4 Activer la technologie NVIDIA® SLI® Une fois l'installation des cartes graphiques et des pilotes terminée, activez la fonctionnalité SLI™ via le panneau de configuration NVIDIA sous Windows® 7. Ouvrir le panneau de configuration NVIDIA Vous pouvez ouvrir le panneau de configuration NVIDIA en suivant l'une des méthodes suivantes. A. Faites un clic droit sur une zone vide du bureau et sélectionnez NVIDIA Control Panel (Panneau de configuration NVIDIA). La fenêtre du panneau de configuration NVIDIA apparaît (Voir étape B3). Chapitre 6 6-8 B1. Si vous ne visualisez pas le panneau de configuration NVIDIA à l'étape (A), sélectionnez Screen Resolution (Résolution d'écran). B2. Dans la fenêtre du panneau de configuration, cliquez sur Advanced settings (Paramètres avancés). Chapitre 6: Prise en charge multi-GPU B3. La fenêtre du panneau de configuration NVIDIA apparaît. Chapitre 6 Activer les paramètres SLI Dans la fenêtre du panneau de configuration NVIDIA, sélectionnez Configure SLI (Configurer SLI), Surround, PhysX. Dans Quad-SLI activé, cliquez sur Maximiser les performances 3D SLI pour configurer l'affichage du contenu SLI. Une fois terminé, cliquez sur Apply (Appliquer). SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 6-9 Chapitre 6 6-10 Chapitre 6: Prise en charge multi-GPU Appendice Appendice Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC) Appendice Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : • Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et. • Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. • Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur. • Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide. L'utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Tout changement ou modification non expressément approuvé(e) par le responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil. SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 A-1 Déclaration de conformité d'Industrie Canada Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Le présent appareil est conforme aux standards CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. Déclaration du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonores, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d'interférence par radio établies par le département canadien des communications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon) Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud) Appendice A-2 Appendice REACH En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm. NE PAS jeter ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. NE PAS jeter la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers. Services de reprise et de recyclage Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/ Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays. Mise en garde de l'état de Californie AVERTISSEMENT ! Ce produit contient des agents chimiques, incluant du plomb, connus dans l'État de la Californie pour causer des malformations congénitales ou autres dommages au foetus. Lavez-vous les mains après avoir manipulé le produit. Termes de licence Google™ SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 Appendice Copyright© 2016 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS QUELCONQUES, explicites ou implicites. Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations de la Licence. A-3 Appendice English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www. asus.com/support. Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www. asus.com/support Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo: www.asus. com/support Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим условиям соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста, смотрите на www.asus.com/support Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на свързаните директиви. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпна на адрес: www.asus.com/support Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení souvisejících směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EUoverensstemmelseserklæringen kan findes på: www.asus.com/support Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.asus.com/support Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthető: www.asus.com/support Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit: www.asus.com/support Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių direktyvų nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus. com/support A-4 Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på: www.asus.com/support Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami powiązanych dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem: www.asus.com/ support Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em: www.asus.com/support Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la: www.asus.com/support Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým príslušným ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está disponible en: www.asus. com/support Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse finns på: www.asus.com/support Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням відповідних Директив. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС доступний на: www.asus.com/support Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: www.asus.com/support Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na: www.asus.com/support Appendice Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax Site Web Support technique éléphone T Fax Support en ligne 4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 www.asus.com +86-21-38429911 +86-21-5866-8722, ext. 9101# http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone+1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Site Web http://www.asus.com/us/ Support technique upport fax S Téléphone Support en ligne +1-812-284-0883 +1-812-282-2787 http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche) Support technique éléphone T Support Fax Support en ligne Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany +49-2102-959931 http://www.asus.com/de http://eu-rma.asus.com/sales Appendice Adresse Fax Site Web Contact en ligne +49-2102-5789555 +49-2102-959911 http://qr.asus.com/techserv SABERTOOTH ASUS – 990FX R3.0 A-5 DECLARATION OF CONFORMITY Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) Asus Computer International Responsible Party Name: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Address: Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555 hereby declares that the product Product Name : Motherboard Model Number : SABERTOOTH 990FX R3.0 Conforms to the following specifications: FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Supplementary Information: Appendice This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Representative Person’s Name : Steve Chang / President Signature : Date : Jun. 30, 2016 Ver. 140331 A-6 Appendice