300 IEM - 12-03 | Sennheiser AC 2 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
300 IEM - 12-03 | Sennheiser AC 2 Manuel du propriétaire | Fixfr
Active Transmitter Combiner 4:1
AC 2
Notice d’emploi
19
Notice d’emploi
L’Active Transmitter Combiner 4:1 AC 2 permet de combiner
les signaux de plusieurs émetteurs (jusqu’à quatre)
SR 300 IEM G2 sur une seule antenne. L’AC 2 également dispose d’une distribution CC intégrée pour alimenter les émetteurs.
En utilisant l’adaptateur rack GA 2, deux Transmitter Combiners ou un Transmitter Combiner et un émetteur stéréo
SR 300 IEM G2 peuvent être montés en rack 19".
Domaines d‘application :
! Systèmes ear-monitor multicanaux pour la scène
! Systèmes multicanaux pour toutes les applications
d’intercommunication (par ex. studio)
Contenu
! 1 Active Transmitter Combiner 4:1 AC 2
! 1 jeu de pieds plastiques
! 1 notice d’emploi
Remarque :
Le bloc secteur NT 3 doit être commandé séparément.
20
Remarques importantes
Attention !
N’ouvrez jamais l’appareil ! Toute ouverture par le client
annule la garantie !
Attention !
Veillez à ce que les orifices d‘aération de l‘appareil ne soient ni
recouverts, ni obstrués ! Ne placez pas l‘appareil à proximité
d‘une source de chaleur telle que radiateur de chauffage central ou radiateur électrique !
Attention !
Placez l‘appareil sur une surface horizontale ou montez-le
dans un rack ! Posez les câbles de telle sorte que personne ne
puisse trébucher dessus !
Attention !
Tenez tous liquides et toutes petites pièces conductrices à
l‘écart de l‘appareil ! Pour le nettoyage, il suffit d'essuyer de
temps en temps l'appareil avec un chiffon légèrement humide.
N‘utilisez jamais de solvants ou de détergents !
21
Eléments de commande
LED rouge indiquant le fonctionnement
Commutateur marche/arrêt (POWER)
Entrée CC (DC IN) pour bloc secteur
Clip de fixation pour câble d’alimentation CC
Quatre sorties CC (DC OUT) pour alimenter jusqu’à quatre
émetteurs
Quatre câbles BNC (RF INPUTS)
Prise BNC (RF OUTPUT)
22
Mise en service
Le schéma ci-dessous montre le câblage d‘un système 4
canaux.
Mise en place
L‘appareil se pose sur une surface horizontale (table) ou se
monte en rack.
왘
Pour monter le Transmitter Combiner en rack 19", utilisez
l’adaptateur rack GA 2 (accessoire optionnel).
왘
Pour placer le Transmitter Combiner sur une surface horizontale, fixez les pieds plastiques à la base de l‘appareil.
Remarque :
Les surfaces des meubles sont traitées avec des laques, des
vernis brillants ou des plastiques susceptibles de présenter
des taches au contact d'autres matières plastiques. Malgré
un contrôle minutieux des matières plastiques que nous
utilisons, nous ne pouvons pas exclure la possibilité de
décoloration.
23
Raccordement des émetteurs
Vous pouvez raccordez au Transmitter Combiner jusqu’à
quatre émetteurs SR 300 IEM. Le Combiner dispose d’une distribution CC intégrée pour alimenter les émetteurs.
왘
Faites passer les câbles venant des sorties CC du
Transmitter Combiner dans les clips de fixation à l’arrière des émetteurs.
왘
Enfoncez les fiches jack du Transmitter Combiner dans les
prises des émetteurs.
Raccordement de l’antenne
Le Transmitter Combiner permet de combiner les signaux de
transmission de jusqu’à quatre émetteurs sur une seule
antenne.
왘
Raccordez les câbles BNC du Transmitter Combiner aux prises BNC des émetteurs.
왘
Raccordez l’antenne télescopique de l’un des émetteurs à
la prise BNC du Transmitter Combiner.
왘
Ouvrez l’antenne télescopique et orientez-la vers le haut.
왘
Si vous montez le Transmitter Combiner en rack, vous pouvez raccorder l’antenne télescopique à l’avant du rack à
l’aide de l’adaptateur rack AM 2 (accessoire optionnel).
24
Utilisez une antennes déportée (accessoire optionnel) si les
conditions de transmission à l’emplacement du Transmitter
Combiner ne sont pas optimales.
Raccordement du bloc secteur
Le Transmitter Combiner est alimenté par le bloc secteur NT 3.
Pour mettre le Transmitter Combiner en marche, appuyez sur
le commutateur marche/arrêt (POWER). La LED rouge
s’allume, indiquant que l’appareil est prêt à fonctionner.
왘
Faites passer le câble dans le clip de fixation .
왘
Enfoncez la fiche jack du bloc secteur dans l’entrée CC .
Remarque :
Dès que le Transmitter Combiner est mis en marche, le ventilateur intégré se met à fonctionner en produisant un bruit
de fonctionnement clairement audible et en assurant le
refroidissement nécessaire le l’appareil.
Veillez à ce que les orifices d‘aération de l‘appareil ne
soient ni recouverts, ni obstrués !
En cas d’anomalies
Le Transmitter Combiner n’émet aucun signal
왘
Vérifier le raccordement du bloc secteur NT 3.
Transmission HF perturbée
왘
Vérifier le raccordement de l’antenne. Utiliser de câbles HF
à faible perte, les plus courts possible.
Si vous rencontrez des problèmes qui ne figurent pas ci-dessus
ou auxquels il n'est pas possible de remédier avec les solutions
proposées, appelez votre agent Sennheiser.
25
Caractéristiques techniques
Active Transmitter Combiner 4:1
Plage de fréquences
500 à 870 MHz
Atténuation de distribution
0 dB (±1 dB)
Puissance d’entrée HF
max. 100 mW par entrée
Impédance
50 Ω
Alimentation
12 V DC ±5 %
Consommation
max. 1,5 A + 1 A pour alimenter
les émetteurs
Accessoires
NT 3
Bloc secteur pour alimenter l’AC 2 et jusqu‘à quatre émetteurs
(par ex. SR 300 IEM G2), tension de sortie : 12 V DC, courant de
sortie : 2,5 A, version Europe
NT 3-120
Bloc secteur pour alimenter l’AC 2 et jusqu‘à quatre émetteurs
(par ex. SR 300 IEM G2), version 120 V
NT 3-UK
Bloc secteur pour alimenter l’AC 2 et jusqu‘à quatre émetteurs
(par ex. SR 300 IEM G2), version UK
GZL 1019-A1
Câble coaxial BNC/BNC, longueur 1 m
GZL 1019-A5
Câble coaxial BNC/BNC, longueur 5 m
A 1031-U
Antenne UHF passive
GA 2
Adaptateur rack 19”
AM 2
Adaptateur rack pour montage des antennes à l'avant
d’un rack (pour adaptateur rack GA 2)
A 2003-UHF
26
Antenne UHF directionnelle
FRANÇAIS
La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat.
Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs
caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée princi-palement a la fréquence
d'utilisation.
La période de garantie commence à la date de I'achat. Pour cette raison, nous vous recommandons de conserver votre facture comme preuve d'achat. Sans cette preuve -qui est vérifiée
par Sennheiser -aucune prise en compte de la garantie ne pourra être retenue.
La garantie comprend, gratuitement, la remise en état de fonctionnement du matériel par la
réparation ou le remplacement des pièces défectueuses ou dans le cas où la réparation n'est pas
possible, par échange du matériel. L'utilisation inadéquate (mauvaise utilisation, dégâts
mécaniques, tension électrique incorrecte), sont exclus de la garantie. La garantie est invalidée
en cas d'intervention par des personnes non-autorisées ou des stations de réparation non
agrées.
Pour faire jouer la garantie, retournez I'appareil et ses accessoires, accompagne de la fac-ture
d'achat, a votre distributeur agrée. Pour éviter des dégâts durant le transport il est recommandé
d'utiliser I'emballage d'origine.
Votre droit légal de recours contre le vendeur n'est pas limité par cette garantie. La garan-tie
peut être revendiquée dans tous les pays à l'extérieur des Etats-Unis à condition qu'aucune loi
nationale n'en invalide les termes.
27
EG-Konformitäts-Erklärung
EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEE
Certificato di conformitá comunitario
Declaración de Conformidad / EG-Conformiteitsverklaring
SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, D-30900 Wedemark
erklären, dass das Produkt / declare that this device / déclarons que ce appareil /
declaramos que este aparato / dichiaria che questo appareccho / verklaren, dat det toestel
AC 2
Active Antenna Combiner 4:1
den einschlägigen Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EEC bzw. der R&TTEDirektive 1999/5/EC entsprechen. Zur sachgemäßen Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Anforderungen wurden folgende Normen herangezogen:
conform to the basic requirements of EEC Directive 89/336/EEC resp. R&TTE Directive
1999/5/EC. To effect correct application of the requirements stated in the EEC Directives, the following standards were consulted:
sont conformes aux prescriptions fondamentales dans la Directive de la CEE 89/336/
EEC or la Directive R&TTE 1999/5/EC. Pour mettre en pratique dans la règle de l’art les
prescriptions des Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes suivantes:
complen los requimientos básicos de la normativa de la CEE 89/336/EEC resp. de la
normativa R&TTE 1999/5/EC. Con il fin de realizar de forma adecuada los requirimientos referidos en las normativas de la CEE fueron consaltadas las siguientes normativas:
sono conformi alla normativa 89/336/EEC resp. alla normativa R&TTE 1999/5/EC. Per
un’appropriato risconto nell’ambito della normativa CEE sono state consultate le seguenti normative:
evereenkomt met de basiseisen van de EG-Richtlijn 89/336/EEC resp. de EG-Richtlijn
1999/5/EC. Om de eisen, die in de EG-Richtlijnen vermeld zijn, in juiste vorm om te zetten, zijn van volgende normen gebruik gemaakt:
ETS 300 445
ETS 300 422
Wedemark, Oct, 2003
Klaus Willemsen,
Key Projects, Product Marketing
53
Bemerkung:
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!
Important:
Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations!
Important:
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans
votre pays.
Nota:
Prima della messa in funzione seguite le prescrizioni vigenti nel paese nel quale viene
utilizzato!
Observación:
!Anterior a la puesta en funcionamiento deberán observarse las correspondientes
ordenanzas nacionales!
Opmerking:
Voor inbedrijfstelling dient u de afzonderlijke landspecifieke voorschriften in acht te
nemen!
Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland
54
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
30900 Wedemark, Germany
Phone: +49 (5130) 600 0
Fax: +49 (5130) 600 300
www.sennheiser.com
Printed in Germany
Publ. 12/03
90684/A01

Manuels associés