WW90TA026TE | WW70TA046TE | WW90TA026AE | WW80T4040EH | WW10T554DAW | WW80T4540TE | WW80T4020EH | WW90T634DLH | WW90T954DSH | WW10T754DBH | WW90T4540TE | WW90T4020EH | WW90T754DBH | WW80T634DLE | WW80T554DTW | Mode d'emploi | Samsung WW90T554DTW Lave-linge AddWash™ 9kg - WW90T554DTW Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels101 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
101
LAVE-LINGE HUBLOT Le code du modèle se trouve à la page suivante. Manuel d’entretien G U I D E D E R É PAR ATION LAVE-LINGE (HUBLOT) SOMMAIRE 1. Consignes de sécurité 2. Caractéristiques et spécifications 3. Démontage et remontage 4. Dépannage WW90T654DLH WW10T754DBH 5. Schéma du PCB 6. Schéma de câblage 7. Référence WW90T986DSH WW90T684DLH WW90T534DAW CODE DU MODÈLE WW1*T****** WW7*T****** WW10T4040CH WW10T4040CN WW10T534DAN WW10T534DAT WW10T534DAW WW10T534DTW WW10T554DAN WW10T554DAT WW10T554DAW WW10T554DAX WW10T554DTW WW10T604CLH WW10T604DHH WW10T634AHH WW10T634CLH WW10T634DLE WW10T634DLH WW10T634DLN WW10T634DLX WW10T654ALE WW10T654ALH WW10T654CLH WW10T654CLX WW10T654DLE WW10T654DLH WW10T654DLN WW10T654DLX WW10T684DHE WW10T684DLE WW10T684DLH WW10T684DLN WW10T734AWH WW10T734CBH WW10T734CBX WW10T734DBH WW10T734DBX WW10T734DWH WW10T754ABT WW10T754CBH WW10T754CBX WW10T754DBH WW10T754DBN WW10T754DBX WW10TA046AE WW10TA046AN WW10TP34DSG WW10TP34DSX WW10TP54DSX WW11T604DLE WW11T754DBH WW11TA046AH WW13T734CBH WW14T654CLE WW70T4020CE WW70T4020CH WW70T4020CW WW70T4020CX WW70T4020EE WW70T4020EW WW70T4040CE WW70T4040CN WW70T4040CW WW70T4040EE WW70T4042CE WW70T4042CX WW70T4042EW WW70T4540TE WW70T4543AE WW70T4543TE WW70T534AAE WW70T534ATW WW70T534DTW WW70T552DAE WW70T552DAT WW70T552DAW WW70T552DAX WW70T552DTW WW70T554ATT WW70T554DAE WW70T554DAN WW70T554DAT WW70T554DAW WW70T554DAX WW70T554DTT WW70T554DTW WW70TA026AE WW70TA026AH WW70TA026AT WW70TA026AX WW70TA026TE WW70TA026TH WW70TA026TT WW70TA046AE WW70TA046AH WW70TA046AN WW70TA046AX WW70TA046TE WW70TA046TH WW70TA046TT WW70TA049AE WW70TA049AH WW70TA049AX WW70TA049TE WW70TA049TH WW71T4042CE WW71T4543AE WW71TA049AE WW71TA049TE WW71TA049TH WW7ET4543AE WW7ET4543AX WW7QT4543AE WW7TT4042EH WW7XTA049AH WW8*T****** WW80T4020CE WW80T4020CX WW80T4020EE WW80T4020EH WW80T4040CE WW80T4040EE WW80T4040EH WW80T4041EE WW80T4042CE WW80T4042EW WW80T4520TE WW80T4540AE WW80T4540AX WW80T4540TE WW80T4541TE WW80T4543AE WW80T4543TE WW80T534AAE WW80T534AAW WW80T534AAX WW80T534ATW WW80T534DAE WW80T534DAN WW80T534DAT WW80T534DAW WW80T534DAX WW80T534DTT WW80T534DTW WW80T552DAW WW80T554AAE WW80T554AAT WW80T554AAW WW80T554AAX WW80T554ATT WW80T554ATW WW80T554DAE WW80T554DAN WW80T554DAT WW80T554DAW WW80T554DAX WW80T554DTE WW80T554DTT WW80T554DTW WW80T604CLE WW80T634ALE WW80T634ALH WW80T634CHH WW80T634CLE WW80T634DHE WW80T634DLE WW80T634DLH WW80T636ALH WW80T636CLH WW80T654ALE WW80T654ALX WW80T654DHE WW80T654DLE WW80T654DLH WW80T656ALE WW80T684ALE WW80T684ALH WW80T684DHE WW80T684DLE WW80T684DLH WW80T684DLN WW80T734ABH WW80T734AWH WW80T734DBH WW80T734DBT WW80T734DWH WW80T736ABH WW80T754ABH WW80T754ABT WW80T754DBH WW80T754DBT WW80T754DWH WW80T756ABH WW80T756AWT WW80T854ABH WW80T854ABT WW80T854DBH WW80T854DBT WW80T854DBX WW80T854DWT WW80T934ASH WW80T936ASH WW80T936DSH WW80T954ASE WW80T954ASH WW80T956ASE WW80TA026AE WW80TA026AH WW80TA026AT WW80TA026AX WW80TA026TE WW80TA026TH WW80TA026TT WW80TA046AE WW80TA046AH WW80TA046AN WW80TA046AT WW80TA046AX WW80TA046TE WW80TA046TH WW80TA046TT WW80TA047AT WW80TA047TT WW80TA049AE WW80TA049AH WW80TA049TE WW80TA049TH WW81T4042EW WW81T4543AE WW81T554AAW WW81T684AHH WW81T854ABT WW81T956ASH WW81TA049AE WW81TA049AH WW81TA049TE WW81TA049TH WW82T4041EH WW83T554AAW WW83T554CAW WW83TA047AH WW84T734CBT WW84T954ASH WW85T504DAE WW85T554DAW WW85T654DLH WW85T754DBH WW85T954DSH WW85T984DSH WW85TA047AE WW8ET4543AE WW8ET554AAW WW8ET754ABH WW8GT654ALH WW8TT554AAE WW8TT754AWH WW8XT854AWH WW8XT956ASH WW9*T****** WW90T4020CE WW90T4020EE WW90T4020EH WW90T4040CE WW90T4041CE WW90T4041CX WW90T4042CE WW90T4540AE WW90T4540AX WW90T4540TE WW90T4540TH WW90T4543AE WW90T4543TE WW90T534AAW WW90T534ATW WW90T534DAE WW90T534DAN WW90T534DAT WW90T534DAW WW90T534DAX WW90T534DTT WW90T534DTW WW90T554AAE WW90T554AAT WW90T554AAW WW90T554ATE WW90T554ATT WW90T554CAT WW90T554CAW WW90T554CAX WW90T554DAE WW90T554DAN WW90T554DAT WW90T554DAW WW90T554DAX WW90T554DTT WW90T554DTW WW90T604CLE WW90T604CLN WW90T606CHE WW90T606CLE WW90T634CLE WW90T634DHE WW90T634DHH WW90T634DLE WW90T634DLH WW90T634DLN WW90T636AHH WW90T636ALH WW90T654ALH WW90T654DHE WW90T654DLE WW90T654DLH WW90T654DLN WW90T654DLX WW90T656AHE WW90T656ALE WW90T684ALE WW90T684DHE WW90T684DLE WW90T684DLH WW90T684DLN WW90T734AWH WW90T734DBH WW90T734DBT WW90T734DBX WW90T734DWH WW90T754ABH WW90T754ABT WW90T754DBH WW90T754DBN WW90T754DBT WW90T754DBX WW90T754DWH WW90T854ABH WW90T854ABT WW90T854DBH WW90T854DBT WW90T854DBX WW90T934ASH WW90T936ASH WW90T936DSH WW90T936DSX WW90T954ASH WW90T954ASX WW90T954DSH WW90T956ASE WW90T956DSH WW90T956DSX WW90T984CSH WW90T986ASE WW90T986ASH WW90T986DSH WW90T986DSX WW90TA026AE WW90TA026TE WW90TA046AE WW90TA046AH WW90TA046AN WW90TA046AT WW90TA046AX WW90TA046TE WW90TA046TH WW90TA046TT WW90TA047AE WW90TA047AX WW90TA049AE WW90TA049TH WW91T4543AE WW91T956ASE WW91T986ASH WW91TA049AE WW91TA049TH WW92T656CLE WW92T736CBT WW94T756CBT WW95T534CAE WW95T654DLH WW95T754DBH WW95T956ASE WW95T984DSH WW95TA047AE WW9ET4543AE WW9GT684ALE WW9GT754AWH WW9TT4543TH WW9XT654ALH SOMMAIRE 1. Consignes De Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1-1. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2. Caractéristiques Et Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2-1. 2-2. 2-3. 2-4. Conception. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Comparatif des spécifications avec les modèles existants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Spécifications des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3. Démontage et remontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3-1. Outils pour le démontage et remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3-2. Illustrations d’un démontage standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 4-1. 4-2. 4-3. 4-4. Code d’information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Code de diagnostic et action corrective. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Affichage Des Détails Du Code D’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 5. Schéma du PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 5-1. 5-2. 5-3. 5-4. 5-5. PCB principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 PCB de l’affichage (Simple UX). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 PCB de l’affichage (5000_UI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 PCB de l’affichage (4000_UI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 PCB de l’onduleur Q-Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 6. Schéma de câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 6-1. Schéma de câblage (Simple). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 6-2. Schéma de câblage (LED). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 6-3. Schéma de câblage (Q-Drive) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 7. Référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 7-1. Nom du projet WW6000T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 7-2. Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1-1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ► Veillez à respecter les consignes suivantes pour faire fonctionner le produit de manière correcte et sûre, et afin d’éviter tout danger ou accident éventuel lors des opérations d’entretien. ► Deux symboles relatifs à la sécurité sont utilisés dans les consignes de sécurité : Avertissement et Attention. Des pratiques dangereuses ou non sécuritaires peuvent entraîner des blessures graves voire la mort. AVERTISSEMENT Des pratiques dangereuses ou non sécuritaires peuvent entraîner des blessures graves voire la mort. ATTENTION ► En cas de réparation du produit effectuée par un prestataire de services non autorisé, par l’utilisateur lui-même ou par une personne non professionnelle, Samsung ne peut être tenu responsable de tout dommage au produit, de toute blessure ou de tout autre problème de sécurité du produit causé par une tentative de réparation du produit qui ne respecte pas strictement les présentes instructions de réparation et d’entretien. Tout dommage au produit causé par une tentative de réparation du produit par une personne autre qu’un prestataire de service Samsung agréé ne sera pas couvert par la garantie. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVANT L’ENTRETIEN • (Lors de l’entretien de pièces électriques ou de faisceaux) Assurez-vous d’avoir débranché la prise d’alimentation avant toute opération d’entretien. 4 Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc élect. • Conseillez aux consommateurs de ne pas brancher plusieurs appareils sur une même prise de courant. 4 Cela peut provoquer un incendie en raison d’une surchauffe. • Pour débrancher la prise d’alimentation, veillez à bien tenir la prise pour la retirer de la prise de courant. 4 Le non-respect de cette consigne peut endommager la prise ou la prise de courant, et entraîner un incendie ou un choc électrique. • Lorsque le lave-linge n’est pas utilisé, assurez-vous de débrancher la prise de la prise de courant. 4 Le non-respect de cette consigner peut entraîner d’un fonctionnement involontaire du lavelinge. • Ne placez pas et n’utilisez pas d’essence, de diluants, d’alcool ou d’autres substances inflammables ou explosives à proximité du lave-linge. 4 Il existe un risque d’explosion ou d’incendie causé par des étincelles électriques. Consignes de sécurité _ 1 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT PENDANT L’ENTRETIEN • Vérifiez que la prise d’alimentation et la prise de courant ne sont pas endommagées, aplaties, coupées ou autrement dégradées. 4 Une prise défectueuse doit être immédiatement remplacée. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou un incendie • Retirez toute poussière ou tout corps étranger de la machine, des câbles et des raccordements. 4 Cela prévient les risques d’incendie dus à un court-circuit. • Lorsque vous branchez des câbles, veillez à les raccorder à l’aide des connecteurs appropriés et vérifiez qu’ils sont bien branchés. 4 N’utilisez pas d’adhésif sur les connecteurs, cela peut créer un incendie en raison d’un court-circuit. • Veillez à décharger les bornes d’alimentation de la PBA avant de commencer l’entretien. 4 Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique de haute tension. • Lors du remplacement de la résistance, veillez à bien fixer l’écrou après vous être assuré qu’il était bien inséré dans la fixation de résistance. 4 S’il n’est pas correctement inséré dans la fixation de résistance, il entrera en contact avec le tambour, ce qui sera source de bruit et de fuite électrique. • Ne réparez pas le lave-linge sans utiliser de gants de sécurité. 4 Ne réparez pas le lave-linge sans utiliser de gants de sécurité. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT APRÈS L’ENTRETIEN • Vérifiez le câblage. 4 Assurez-vous que les câbles ne peuvent pas être endommagés par des bords coupants ou des pièces mobiles. • Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite d’eau. 4 Effectuez un test de fonctionnement du lave-linge avec un cycle normal, puis vérifiez l’absence de fuite d’eau au niveau du sol et des tuyaux. • Effectuez un test de fonctionnement du lave-linge avec un cycle normal, puis vérifiez l’absence de fuite d’eau au niveau du sol et des tuyaux. 4 Cela pourrait entraîner des blessures ou raccourcir la durée de vie du produit. 2 _ Consignes de sécurité ATTENTION • ATTENTION AVANT L’ENTRETIEN Ne versez pas d’eau directement sur le lave-linge lorsque vous le nettoyez. 4 Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie, et raccourcir la durée de vie du produit. • Ne placez aucun conteneur rempli d’eau ou d’un autre liquide sur le lave-linge. 4 L’eau peut se renverser, et cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie. La durée de vie du produit peut également être raccourcie. • Ne pas installez le lave-linge dans un endroit exposé à la neige ou à la pluie. 4 Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie, et raccourcir la durée de vie du produit. • N’appuyez sur un bouton de commande avec un outil ou un objet tranchant. 4 Cela pourrait provoquer un choc électrique ou endommager le produit. ATTENTION • ATTENTION PENDANT L’ENTRETIEN Lors du câblage d’un faisceau, veillez à le sceller complètement afin qu’aucun liquide ne puisse y pénétrer. 4 Lorsque vous débranchez les connecteurs, veillez à ne pas exercer de force excessive, cela risque de les endommager. • Vérifiez qu’il n’y aucun signe que du liquide est entré dans les pièces électriques ou les faisceaux. 4 Si du liquide entre dans une pièce, remplacez-la ou retirez-la entièrement pour éliminer toute humidité. • Si vous devez placer le lave-linge sur sa face arrière à des fins d’entretien, placez une protection sur le sol et posez-le délicatement au sol. 4 Ne le placez pas sur sa face avant. Cela risque d’endommager les pièces internes à la cuve. • Au moins deux personnes sont requises pour travailler sur des produits lourds. Consignes de sécurité _ 3 ATTENTION • APRÈS L’ENTRETIEN Assurez-vous que tous les composants ont été correctement remis en place, et qu’ils sont sécurisés avant de brancher l’appareil sur secteur. 4 Assurez-vous d’avoir effectué tous les test de sécuritéélectrique, avant et après toute opération d’entretien ou de maintenance sur l’appareil. • Conformité avec les normes européennes. Responsabilités de l’ingénieur, BS EN-50678 20:20 publication du 12 mars 2020. Cette procédure est obligatoire et doit être complétée à chaque visite d’entretien ou de réparation afin de garantir la sécurité de l’appareil, de l’ingénieur d’entretien, du client et de respecter la norme européenne BS EN-50678 20:20 EN EN50678:2020, Procédure générale de vérification de l’efficacité des mesures de protection du matériel électrique après réparation. 4 Test 1 : Inspection visuelle 4 Test 2 : Test de la prise secteur 4 Test 3 : Continuité de la terre (mesure de la résistance de la liaison de protection) La lecture ne doit pas dépasser 0,3 Ω (ohm). 4 Test 4: Résistance de l’isolation Ce test doit être effectuéà l’aide d’un testeur approprié avec un réglage de 500v MΩ. La valeur de la résistance ne doit pas être inférieure à 10 MΩ 4 Test 5: Test de fuite à la terre (mesure du courant du conducteur de protection) La lecture du courant de fuite doit être inférieure à 3,5 mA 4 Test 6 : Test de courant au toucher La lecture du courant au toucher doit être inférieure à 0,5 mA 4 Test 7: Test de fonctionnement Spécifications requises pour l’appareil de test • Testeur de prises, polarité et mise à la terre Le courant de test dans la plage de mesure comprise entre 0,2 Ω et 1,99 Ω ne doit pas être inférieur à 200 mA. - Mesure de la liaison de protection (continuité de la terre) Le courant de test dans la plage de mesure comprise entre 0,2 Ω et 1,99 Ω ne doit pas être inférieur à 200 mA. L'utilisation d'appareils de test conformes à la norme EN 61557-4 ou EN 61557-16 permettra de satisfaire à cette exigence. Résistance de l’isolation La valeur de la tension de test de l’appareil de test ne doit pas être inférieure à 500 V c.c. pour un courant de test de 1 mA. L'utilisation d'appareils de test conformes à la norme EN 61557-2 ou EN 61557-16 permettra de satisfaire à cette exigence. Résistance aux fuites à la terre Pour la mesure du courant de fuite à la terre, la plage de mesure doit inclure les valeurs comprises entre 0,25 mA et 19 mA. L’appareil de mesure doit être conforme à la norme 670 EN 61010-1:2010, annexe A ou à la norme EN 62353:2014, C.4. Vérifiez que le lave-linge est à niveau par rapport au sol. Vérifiez qu’il est solidement installé sur le sol. 4 Les vibrations peuvent réduire la durée de vie du produit. 4 _ Consignes de sécurité 2. CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS 2-1. CONCEPTION ■ PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques Description Eco Bubble™ • Bénéficiez d’un nettoyage plus efficace mais néanmoins doux pour votre linge, même à basse température, grâce à la technologie Eco Bubble™. Lorsque vous ajoutez la lessive, elle se dissout et se transforme en bulle. Elle pénètre alors rapidement dans les fibres, et les saletés de sorte que les salissures et les tâches partent plus facilement. Le lavelinge peut laver à froid (15 °C) avec la même efficacité qu’un lavage à température plus élevée, tout en économisant de l’énergie et en préservant la qualité et les couleurs de vos vêtements. QuickDrive™ • Un temps de lavage plus court et plus respectueux de l’environnement. La technologie QuickDrive™ vous permet de réduire de jusqu’à 50 % le temps de lavage. Elle est extrêmement éco-énergétique tout en garantissant une efficacité de lavage exceptionnelle. Contrairement aux lave-linges à tambour traditionnel, le Q-Drum™ doté de la technologie exclusive QuickDrive se compose d’un « tambour principal « et d’une « plaque arrière » qui tournent de manière indépendante, dans la même direction ou dans la direction opposée. Elle permet un brassage du linge plus dynamique, grâce à cette double force, ce qui permet d’éliminer en douceur, efficacement et rapidement la saleté. Contrôle intelligent • Lavez plus facilement et plus efficacement avec le puissant contrôle intelligent. Cette application offre une expérience de lavage personnalisée, qui vous rappelle vos habitudes comme le programme le plus utilisé, vos réglages, et elle vous suggère des cycles. Elle affiche également des informations en temps réel, dont le statut du programme, ce qui facilite le lavage. L’application SmartThings vous permet de gérer votre lessive en vous donnant des conseils sur les meilleurs programmes, votre planification quotidienne et les problèmes de dépannage. Et la fonction Auto Cycle Link sélectionne automatiquement le programme de séchage le plus adapté. Lavage intelligent • Obtenez les meilleurs résultats de lavage sans gaspillage d’énergie et sans effort supplémentaire. Le lavage intelligent fait appel à quatre types de capteurs qui détectent le poids du linge. Il calcule la quantité d’eau et de lessive optimale, qui est distribuée de manière automatique. Le capteur de turbidité breveté surveille également le degré de saleté pendant le lavage. Si nécessaire, il ajoute de la lessive ou augmente le temps de rinçage. AddWash™ • Plus besoin de vous inquiéter si vous trouvez une chaussette manquante ou si vous avez oublié de mettre le t-shirt dont vous avez besoin le lendemain. En cas d’oubli, la porte AddWash™ vous permet d’ajouter facilement et rapidement des vêtements ou plus de lessive une fois le programme de lavage lancé. Elle vous permet également d’ajouter facilement des vêtements lavés à la main que vous souhaitez simplement rincer ou essorer. Air Wash • Gardez vos vêtements hygiéniquement frais sans eau ni lessive. La technologie Air Wash désodorise et assainit vos vêtements, pour qu’ils sentent toujours frais. Les odeurs désagréables les bactéries sont éliminées tout simplement grâce à de l’air chaud. Pas besoin d’eau chaude, de lessive coûteuse ou de produits chimiques potentiellement dangereux. Et, comme vous n’utilisez pas d’eau, pas besoin de faire sécher les vêtements. Ils durent donc plus longtemps, et semblent avoir été nettoyés à sec. - Panneau de contrôle intelligent - SmartThings (Wi-Fi) Features and Specifications _ 5 Caractéristiques Description Programme Super rapide (39 minutes) • Réduisez le temps quotidien consacré au linge, tout en ayant des vêtements parfaitement propres. Sélectionnez le programme Super rapide pour laver une machine entière en seulement 39 minutes. La technologie QuickDrive™ permet de gagner du temps grâce à un brassage plus dynamique du linge, tandis que la technologie Eco Bubble™ vous garantit un lavage plus efficace. La durée de rinçage est également raccourcie grâce à la technologie Speed Spray, qui consiste en des jets d’eau puissants qui éliminent rapidement les résidus de lessive. Et elle accélère la vitesse d’essorage en fonction de la charge de linge pour essorer rapidement les vêtements. Nettoyage hygiénique à la vapeur • Nettoyez vos vêtements en profondeur et de manière hygiénique grâce à la vapeur Le programme Vapeur pour un nettoyage hygiénique a été conçu pour améliorer l’efficacité de lavage sans à avoir à utiliser des programmes de prélavage chronophages. Contrairement aux autres lave-linges qui émettent la vapeur par le dessus, celui-ci libère la vapeur par la partie inférieure du tambour. Cela permet de s’assurer que l’ensemble du linge soit imprégné. Cela permet d’éliminer la saleté incrustée et 99,9 % des bactéries et des allergènes pour un lavage en profondeur. Technologie Digital Inverter • Profitez d’un fonctionnement plus éco-énergétique, plus silencieux et plus performant plus longtemps grâce à la technologie Digital Inverter. Le moteur est doté d’aimants puissants pour un fonctionnement plus silencieux, plus puissant et plus éco-énergétique qu’un moteur universel. Ce qui vous permet également de faire des économies. Il offre une durabilité exceptionnelle, car il n’utilise pas de balais qui s’usent, et est construit à l’aide de composants de haute qualité et d’une ingénierie mécanique remarquable. Cette technologie est couverte par une garantie de 10 ans, et assure la longue durée de vie de votre lave-linge. Nettoyage Tambour + • Gardez la porte et l’intérieur de votre lave-linge hygiéniquement propres, tout en étant respectueux de l’environnement et en économisant de l’argent. La fonctionnalité Nettoyage Tambour + élimine 99 % des bactéries responsables des mauvaises odeurs. Pas besoin de dépenser dans des détergents coûteux, la combinaison de trempage, de pulsation et de rotation à grande vitesse permet de tout garder remarquablement propre. Un puissant jet d’eau et un essorage rapide permettent également d’éliminer la saleté autour du joint de la porte. Et, pour une facilité d’utilisation totale, il vous avertit automatiquement lorsqu’il a besoin d’être nettoyé. Bubble Soak • Éliminez toutes les taches de vos vêtements, même les plus tenaces. D’une simple pression sur un bouton, la fonction Bubble Soak permet d’éliminer les taches généralement tenaces, comme le sang, le vin, le maquillage et l’herbe. Il ajoute une phase supplémentaire à un cycle de lavage normal dans lequel les vêtements sont vigoureusement trempés dans des bulles actives. Ce qui permet de détacher et d’éliminer plus efficacement les taches. 6 _ Features and Specifications 2-2. SPÉCIFICATIONS MODEL WW90T654DLH WW10T754DBH Nom du modèle WW90T986DSH WW90T684DLH WW90T534DAW WW90T4540AX Lave-linge à chargement frontal Dimensions (mm) 600x850x550 600x850x600 600x850x600 Pression de l’eau 600x850x550 600x850x550 600x850x550 50kPa-800kPa Poids net (kg) 70 74 75 70 68 68 Capacité de lavage et d’essorage 9 10.5 9 9 9 9 600W 600W 600W 1400 1400 1400 Lavage Lavage et Consommation chauffage de électrique l’eau Essorage 220V 150W 240V 150W 220V 2000W 240V 2400W 220V~ 240V 600W 600W 700W VIDANGE Vitesse d’essorage (tr/min) 30W 1400 1400 1600 - Veuillez consulter le site Web officiel de Samsung pour obtenir les informations les plus récentes sur le logiciel et l’entretien du produit. C A D B Modèle WW90T654DLH WW10T754DBH WW90T986DSH WW90T684DLH WW90T534DAW WW90T4540AX Largeur (A) 600mm Hauteur totale (B) 850mm Profondeur (C) 550mm 600mm 600mm 550mm 550mm 550mm Profondeur avec porte ouverte à 90° 1110mm 1160mm 1160mm 1110mm 1110mm 1110mm Features and Specifications _ 7 2-3. COMPARATIF DES SPÉCIFICATIONS AVEC LES MODÈLES EXISTANTS Nom du modèle WW90T654DLH WW10T754DBH WW90T986DSH WW90T684DLH WW90T534DAW WW90T4540AX WW6500K Image Capacité Principales spécifications 9 10.5 9 9 9 9 9 Volume du tambour 63 70.5 65.9 63 63 63 63 Tours/min max 1400 1400 1600 1400 1400 1400 1400 Moteur DIT DIT DIT DIT DIT DIT BLDC Arrivée d’eau Froide uniquement Froide uniquement Froide uniquement Froide uniquement Froide uniquement Froide uniquement Froide uniquement Vidange Pompe Pompe Pompe Pompe Pompe Pompe Pompe ECO BUBBLE ● ● ● ● ● X ● AddWash ● ● ● ● X ● ● Programme Vapeur ● ● ● ● ● ● ● X/X X/X ●/● ●/X ●/X X/X X/X Bubble Soak ● ● ● ● ● X ● Programme super rapide ● ● ● ● X X ● WiFi ● ● ● ● ● X ● Q-DRIVE X 2nd ● X X X X PORTE Bien Porte teintée (Mieux) Porte teintée (Meilleure) Bien Basique Basique Crystal gloss Volume Essential Diamond Swirl+ Swirl+ Essential Diamond Essential Diamond Essential Diamond Diamond Affichage Simple Simple Simple Simple Simple LED LED Auto optimal wash et Distributeur Fonctionnalités automatique de lessive Conception Dimension 600x850x550 600x850x600 600x850x600 600x850x550 600x850x550 600x850x550 600x850x550 8 _ Features and Specifications 2-4. SPÉCIFICATIONS DES ACCESSOIRES NO Unit Part Code 1 Clé plate DC60-40146A 2 Ensemble de tuyaux d’eau Description Qty Pour retirer les boulons d’expédition Pour régler la hauteur des pieds 1 Pour installer l’arrivée d’eau. Eau froide uniquement1 Eau froide + Eau chaude2 (★) 3 Tuyau d’eau (Aqua-Stop) DC67-00675A Pour installer l’arrivée d’eau. 1(★) 4 Manuel de l’utilisateur DC68-03649A~Z Guide expliquant l’utilisation et l’installation du produit 1 5 Cache DC67-00307A Pour combler les trous 3 6 Crosse pour tuyau DC67-00357A Pour fixer le tuyau de vidange 1 7 Guide bac à liquide DC61-03510A Pour utiliser de la lessive liquide 1(★) DC97-17845A (Eau froide) DC97-17845B (Eau chaude) Figure Remarque • (H) est fourni pour des modèles spécifiques uniquement, parmi ceux qui ne disposent pas de tuyaux d’arrivée d’eau. • Le client peut acheter des tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange supplémentaire auprès d’un centre de service. • Pour les modèles encastrables, la clé, les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange ne sont pas fournis. Les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange sont fournis lors de l’installation Features and Specifications _ 9 3. DÉMONTAGE ET REMONTAGE 3-1. OUTILS POUR LE DÉMONTAGE ET REMONTAGE Outil Type Ensemble de clés Clé plate double Remarques 10mm Résistance (1), Cuve (12), Vis de fixation (5), Moteur (2), Balance (9) 13mm Absorbeur de choc (2 trous chacun à gauche/droite), Amortisseur(2), Amortisseur(friction 2) 19mm Poulie (1) 10 mm Remplacées par l’ensemble de clés 13 mm 19 mm Pied Pince-étau Un outil pour protéger la rotation à vide d'un boulon ou l'abrasion due à l’utilisation d'une clé Pour le démontage du tambour Autres (tournevis, pince coupante, pince à bec long) Clé de serrage Outils pour l’entretien Outil pour le montage de la résistance et de la cuve - Pour plus d’informations sur les pièces de rechange et les outils, consultez le site : http://www.samsung.com/support - Pour connaitre les référence, reportez-vous au fichier joint « Vue éclatée ». 10 _ Démontage et remontage 3-2. ILLUSTRATIONS D’UN DÉMONTAGE STANDARD ► Il s'agit d'une représentation d'un démontage standard, les illustrations peuvent différer du produit réel. Utilisez le présent document à titre de référence lors du démontage et du remontage du produit. Démontage Pièce Illustration Description 1. Retirez les deux vis qui retiennent le plateau supérieur, située à l’arrière de la machine, à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Plateau supérieur ARRIÈRE AVANT 2. Pour retirer le plateau supérieur, tirez-le vers l’arrière d’environ 15 mm puis soulevez-le. 1. Ouvrez le tiroir à la main. Tiroir 2. En appuyant sur le levier de libération, situé à l’intérieur dans le tiroir (encadré rouge), faites coulisser le tiroir. 3. Soulevez le couvercle de rinçage pour le retirer. Démontage et remontage _ 11 Remontage Pièce Illustration Description 1. Faites coïncider le trou avec la protubérance du tiroir pour replacer le couvercle de rinçage. 2. Assurez-vous d’avoir bien remis le rail en place lorsque vous remontez le tiroir. Tiroir 3. Remettez le tiroir en place. 12 _ Démontage et remontage Démontage Pièce Illustration Description 1. Ouvrez le tiroir à la main. 2. En appuyant sur le levier de libération, situé à l’intérieur dans le tiroir (encadré rouge), faites coulisser le tiroir. Tiroir (Distributeur automatique) 3. Retirez le couvercle du tiroir à la main. 4. Soulevez le couvercle de rinçage pour le retirer. Démontage et remontage _ 13 Remontage Pièce Illustration Description 1. Faites coïncider le trou avec la protubérance du tiroir pour replacer le couvercle de rinçage. 2. Remontez le couvercle du tiroir à la main. Tiroir (Distributeur automatique) 3. Assurez-vous d’avoir bien remis le rail en place lorsque vous remontez le tiroir. 4. Remettez le tiroir en place. 14 _ Démontage et remontage Démontage Pièce Illustration Description - Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le tiroir. 1. Retirez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le panneau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 2. Retirez les vis situées sur le dessus du PANNEAU DE COMMANDES à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). (x3) 3. Saisissez le panneau et poussez légèrement le logement du tiroir pour désengager le crochet puis soulevez le panneau pour le retirer. Panneau de commandes (simple) Veillez à ne pas casser le crochet. 4. Tenez bien le PANNEAU DE COMMANDES tout en le soulevant, puis débranchez la fiche pour le retirer complètement. Appuyez sur le petit crochet lorsque vous retirez la fiche. 5. Enlevez la pièce, comme illustré. Démontage et remontage _ 15 Pièce Illustration Description 6. Démontez le crochet encadré en bleu, puis retirez les crochets encadrés en rouge à l’aide d’un tournevis plat (-) pour retirer la PBA pour la remplacer ou la réparer. Panneau de commandes (simple) FACE AVANT 7. Démontez le bouton en retirant les crochets verts à l’aide d’un tournevis plat (-). Veillez à ne pas casser le crochet. FACE ARRIÈRE 16 _ Démontage et remontage Remontage Pièce Illustration Description 1. les crochets encadrés en rouge puis celui encadré en bleu à la main. Le crochet encadré en bleu vous indiquera le bon sens. Veillez à ne pas casser le crochet. 2. Le sens de la PBA est indiqué par l’encadré bleu. Verrouillez le boîtierà la main, comme illustré. Panneau de commandes (simple) * Same as “D” Direction 3. Assurez-vous que la tige du bouton est bien positionnée lorsque vous remontez le bouton, à la main. Démontage et remontage _ 17 Pièce Illustration Description 4. Rebranchez la fiche. Assurez-vous que le crochet est bien en place. Veillez à ne pas casser le crochet. Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. Panneau de commandes (simple) 5. Remettez les crochets du logement du tiroir en place, puis revissez les vis du haut du PANNEAU DE COMMANDES à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 6. Revissez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le panneau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 18 _ Démontage et remontage Démontage Pièce Illustration Description - Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le tiroir. 1. Retirez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le panneau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 2. Retirez les vis situées sur le dessus du PANNEAU DE COMMANDES à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). (x3) 3. Saisissez le panneau et poussez légèrement le logement du tiroir pour désengager le crochet puis soulevez le panneau pour le retirer. Veillez à ne pas casser le crochet. Panneau de commandes (LED) 4. Tenez bien le PANNEAU DE COMMANDES tout en le soulevant, puis débranchez la fiche pour le retirer complètement. Appuyez sur le petit crochet lorsque vous retirez la fiche. 5. Retirez les 2 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 6. Appuyez sur le crochet et soulevez la Pièce ie arrière du panneau à l’aide d’un tournevis plat (-). Veillez à ne pas casser le crochet. 7. Démontez le bouton en retirant les crochets verts à l’aide d’un tournevis plat (-). Démontage et remontage _ 19 Remontage Pièce Illustration * Same as “D” Direction Description 1. Assurez-vous que la tige du bouton est bien positionnée lorsque vous remontez le bouton, à la main. Panneau de commandes (LED) 2. Remontez la Pièce ie arrière du panneau. Veillez à ne pas casser le crochet. 3. Retirez les 2 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 4. Rebranchez la fiche. Assurez-vous que le crochet est bien en place. Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. 20 _ Démontage et remontage Pièce Illustration Description 5. Remettez les crochets du logement du tiroir en place, puis revissez les vis du haut du PANNEAU DE COMMANDES à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Panneau de commandes (LED) Veillez à ne pas casser le crochet. 6. Revissez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le panneau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le panneau de commandes. 1. Retirez les 4 vis pour démonter la plaque du châssis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Logement du tiroir 2. Retirez la bague du joint (x2) Veillez à ne pas casser le tuyau. Démontage et remontage _ 21 Pièce Illustration Description 3. Déconnectez le tuyau de la vanne d’eau à l’aide de la pince à bec long. Logement du tiroir 4. Retirez le logement du tiroir en appuyant, à la main, sur les crochets des deux côtés. Pour le retirer complètement, démontez la vanne d’eau. Veillez à ne pas casser le crochet. 22 _ Démontage et remontage Pièce Illustration Description 1. Retirez les 6 vis qui retiennent la pompe à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Pour le retirer complètement, démontez la vanne d’eau. Logement du tiroir (Distributeur automatique) 2. Retirez le logement du tiroir en appuyant, à la main, sur les crochets des deux côtés. Pour le retirer complètement, démontez la vanne d’eau. Démontage et remontage _ 23 Pièce Illustration Description 1. Replacez le logement du tiroir en appuyant, à la main, sur les crochets des deux côtés. Logement du tiroir (Distributeur automatique) 2. Revissez les 6 vis qui retiennent la pompe à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 24 _ Démontage et remontage Remontage Pièce Illustration Description 1. Replacez le logement du tiroir en appuyant, à la main, sur les crochets des deux côtés. Veillez à ne pas casser le tuyau. Logement du tiroir 2. Connectez le tuyau de la vanne d’eau à l’aide de la pince à bec long. Veillez à ne pas casser le crochet. Assurez-vous d’avoir bien inséré les tuyaux et remonté la bague du joint correctement. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau ou amoindrir les performances de la machine. Démontage et remontage _ 25 Pièce Illustration Description 3. Replacez les bagues de joint. (x2) Assurez-vous d’avoir bien inséré les tuyaux et remonté la bague du joint correctement. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau ou amoindrir les performances de la machine. Logement du tiroir 4. Retirez les 4 vis pour démonter la plaque du châssis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 26 _ Démontage et remontage Démontage Pièce Illustration Description 1. Retirez le plateau supérieur. 2. Retirez les 3 connecteurs et la bague à la main, puis retirez les 3 tuyaux à l’aide d'une pince à bec long. Water Valve 3. Retirez les 2 vis qui maintiennent la vanne d’arrivée d’eau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Remontage Pièce Illustration Description 1. Revissez les 2 vis qui maintiennent la vanne d’arrivée d’eau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Water Valve 2. Rebranchez le câble de la vanne d’arrivée d’eau et remontez les 3 bagues, en respectant le code couleur. 3. Remontez les 3 tuyaux avec la vanne à l’aide de la pince à bec long. Assurez-vous que le crochet soit bien inséré. Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. Démontage et remontage _ 27 Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le panneau de commandes. Veillez à ne pas déchirer la manchette du hublot. 1. À l’aide de la pince à bec long, pincez une bague de l’anneau métallique de la manchette, qui relie le ressort à l’anneau. Puis retirez l’anneau métallique de la manchette de l’AVANT DU CHÂSSIS, puis retirez la manchette. 2. Retirez les 2 vis qui maintiennent le commutateur de FERMETURE DE PORTE à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Avant du châssis 3. Débranchez la fiche (encadré bleu) en appuyant sur le cercle bleu, puis retirez les 2 vis qui maintiennent l’avant du châssis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 4. Appuyez sur la pièce, ici illustrée avec un cercle rouge, pour ouvrir le cache-filtre. 5. Retirez les 3 vis qui maintiennent la partie inférieure de l’AVANT DU CHÂSSIS à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 28 _ Démontage et remontage Pièce Illustration Description 6. Retirez le cache-filtre à la main. 7. Appuyez sur le crochet pour retirer le guide du cache-filtre à l’aide d’un tournevis plat (-). Veillez à ne pas casser le crochet. 8. Tirez le guide du filtre vers vous. Avant du châssis 9. Soulevez la plaque avant du châssis pour la retirer. Dévissez les 6 (ou 4, en fonction du modèle) vis qui maintiennent la protection arrière à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Protection arrière Enlevez la protection arrière en la faisant glisser vers le haut. (Lorsque vous la remontez, faites glisser la protection arrière vers le bas.) Démontage et remontage _ 29 Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez la protection arrière. 1. Retirez la courroie en la tirant vers vous et faites doucement tourner la poulie. Courroie Veillez à ne pas vous pincer le doigts. Remontage Pièce Illustration Description 1. Montez la courroie autour de la poulie du moteur et faites doucement tourner la poulie. Veillez à ne pas vous pincer le doigts. Courroie Attention Lorsque vous installez la courroie autour de la poulie du moteur, la Pièce ie inférieure de la courroie doit se située au niveau de la deuxième dent de la poulie du moteur. 30 _ Démontage et remontage Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez la protection arrière. Courroie (Q-Drive) 1. Retirez la courroie en la tirant vers vous et faites doucement tourner la poulie. Veillez à ne pas vous pincer le doigts. Remontage Pièce Illustration Description 1. Montez la courroie autour de la poulie du moteur et faites doucement tourner la poulie. Veillez à ne pas vous pincer le doigts. Courroie (Q-Drive) Attention Lorsque vous installez la courroie autour de la poulie du moteur, la partie inférieure de la courroie doit se située au niveau de la deuxième dent de la poulie du moteur. La plus longue va avec la plus grande poulie. Démontage et remontage _ 31 Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez la protection arrière et la courroie. Wire Housing 1. Retirez la gaine de câble du moteur, à la main. Assurez-vous que le crochet est bien en place. DIT Motor Wire Housing 2. Retirez les boulons (x2) fixant le moteur à la partie arrière du lave-linge à l’aide d’une clé (10 mm) 3. Retirez le moteur en le tirant vers vous. 10mm bolt Remontage Pièce Illustration Description 1. Remontez le moteur en alignant les trous. 2. Revissez les boulons (x2) à l’aide de la clé (10 mm) Assurez-vous que le crochet soit bien inséré. 10mm bolt DIT Motor 3. Fixez le connecteur à la main. Assurez-vous que le crochet est bien en place. Wire Housing Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. Wire Housing 32 _ Démontage et remontage Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez la protection arrière et la courroie. 1. Retirez la gaine de câble du moteur, à la main, et débranchez les fiches. Assurez-vous que le crochet est bien en place. DIT Motor (Q-Drive) 2. Retirez les boulons (x4) fixant le moteur à la partie arrière du lave-linge à l’aide d’une clé (10 mm) 3. Retirez le moteur en le tirant vers vous. 10mm bolt Remontage Pièce Illustration Description 1. Remontez le moteur en alignant les trous. 2. Revissez les boulons (x4) à l’aide de la clé (10 mm) DIT Motor (Q-Drive) Assurez-vous que le crochet soit bien inséré. 10mm bolt 3. Fixez le connecteur à la main. Assurez-vous que le crochet est bien en place. Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. Démontage et remontage _ 33 Démontage Pièce Illustration Description - Avant de commencer, démontez la protection arrière 1. Retirez le boulon à l’aide d’une clé de 19 mm. Ne tentez pas de desserrer l’écrou en insérant un tournevis dans le moteur. Cela pourrait endommager le moteur. 2. Retirez le rotor. DD Motor 3. Dévissez les six (6) vis M10. Retirez la fixation du moteur. Retirez le stator. Attention, le stator est lourd. 34 _ Démontage et remontage Pièce Illustration Description 4. Retirez le câble du moteur et le capteur à effet Hall tout en maintenant le logement des câbles vers le bas. 4 1. 2. 3. Points de vérification pour le dépannage Vérifiez qu’aucun corps étranger ne se situe entre le rotor et le stator. Vérifiez que les câbles d’alimentation du moteur (bleu, blanc, rouge) sont bien branchés. Vérifiez que le câble du capteur à effet Hall est correctement branché - Branchez les câbles d’alimentation du moteur dans l'ordre suivant : câble bleu, câble blanc puis câble rouge, en commençant par la position la plus à droite. Vérifiez que la tension entre les câbles bleu et blanc, entre les câbles blanc et rouge, et entre les câbles rouge et bleu est de 15 Ω Stator Rotor DD Motor 5. Pour retirer le capteur à effet Hall, dévissez les 2 vis fixant le stator et le capteur à effet Hall, à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 6. Retirez le capteur à effet Hall en exerçant une force au niveau de la pièce ▲. 4 Points de vérification pour le dépannage ● Une erreur « 3E » se produit lorsque la cuve est utilisée lors d'un programme Lavage ou Rinçage, mais qu'il n’y a aucun problème avec le stator. → Remplacez le capteur à effet Hall Démontage et remontage _ 35 Remontage Pièce Illustration Description Stator DD Motor Rotor 1. Remontez le capteur à effet Hall dans le sens indiqué sur la pièce ▲. 2. Vissez les 2 vis fixant le stator et le capteur à effet Hall, à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 3. Remontez le câble du moteur et le capteur à effet Hall. 36 _ Démontage et remontage Pièce Illustration Description 4. Vissez les six (6) vis M10. Montez la fixation du moteur. Montez le stator. DD Motor 5. Montez le rotor. Attention, le stator est lourd. 6. Vissez le boulon à l’aide d’une clé de 19 mm. Démontage et remontage _ 37 Pièce Illustration Description 4 Points de vérification pour le dépannage DD Motor 1. Vérifiez qu’aucun corps étranger ne se situe entre le rotor et le stator. 2. Vérifiez que les câbles d’alimentation du moteur (bleu, blanc, rouge) sont bien branchés. 3. Vérifiez que le câble du capteur à effet Hall est correctement branché. - Branchez les câbles d’alimentation du moteur dans l'ordre suivant : câble bleu, câble blanc puis câble rouge, en commençant par la position la plus à droite. Vérifiez que la tension entre les câbles bleu et blanc, entre les câbles blanc et rouge, et entre les câbles rouge et bleu est de 15 Ω Démontage Pièce Illustration Description - Avant de commencer, démontez la protection arrière. 1. Débranchez les deux connecteurs de câble. Leakage Sensor (Option) 2. Retirez les 4 vis du dessous à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 3. Retirez les 2 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 38 _ Démontage et remontage Démontage Pièce Illustration Description Retirez le plateau supérieur. 1. Débranchez le câble et le tuyau entre le TUYAU DE PRESSION et le capteur de niveau d’eau pour toute réparation ou remplacement. Water Level Sensor 2. Débranchez le câble et le tuyau entre le TUYAU DE PRESSION et le capteur de niveau d’eau pour toute réparation ou remplacement. Veillez à ne pas casser le crochet. Démontage et remontage _ 39 Remontage Pièce Illustration Description 1. Branchez le câble et le tuyau entre le TUYAU DE PRESSION et le capteur de niveau d’eau. Water Level Sensor 2. Poussez le clip du capteur de niveau d’eau et alignez-le sur le trou situé sur le côté droit du châssis. 3. Branchez la fiche du capteur du niveau d’eau. Assurez-vous que le crochet soit bien inséré. Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. 40 _ Démontage et remontage Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le panneau de commandes, et l’avant du châssis. 1. Retirez le câble en démontant les 3 crochets à l’aide de la pince à bec long. 2. Débranchez la fiche et retirez les fixations à l’aide de la pince à bec long. Porte 3. Retirez les 2 vis qui maintiennent la porte. Retirez la porte en la soulevant légèrement. Démontage et remontage _ 41 Remontage Pièce Illustration Description 1. Passez la fiche dans le plus gros des trous et replacez les crochets, tel qu’indiqué. BACK SIDE FRONT SIDE 2. Remontez la porte sur l’avant du châssis avec les deux crochets, et revissez les 2 vis soutenant la porte, à l’aide du tournevis cruciforme (+). Porte 3. Remettez les 3 crochets en place, à la main. 4. Replacez la fiche et les fixations. Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. 42 _ Démontage et remontage Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur, le panneau de contrôle, l’avant du châssis et la porte. 1. Ouvrez la porte AddWash 2. Retirez les caches à la main, puis les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). (x4) Add Door 3. À l’aide d’un tournevis plat (-) soulevez la protection de la porte en l’insérant entre la protection et le verre. Veillez à ce que le tournevis ne dérape pas. 4. Retirez les 2 vis, puis le loquet à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Démontage et remontage _ 43 Pièce Illustration Description 5. Retirez les 5 vis, puis la charnière à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Add Door 6. Retirez la vis, puis la porte AddWash à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Pompe de vidange Avant de commencer, démontez le plateau supérieur, le panneau de contrôle, et l’avant du châssis. La pompe est indiquée par l’encadré bleu. 44 _ Démontage et remontage Pièce Illustration Description 1. Éliminez l’eau résiduelle via le tuyau de vidange. Placez un bol sous le tuyau de vidange pour récupérer l’eau qui peut s’écouler 2. Retirez les 2 vis qui maintiennent la pompe de vidange à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Drain Pump 3. Retirez la protection supérieure et à l’arrière, à la main. AVANT ARRIÈRE 4. Débranchez les fiches (x2). (x4 au total) 5. Retirez les bagues de joint (x3) puis les tuyaux (x3) à l’aide de la pince à bec long. Appuyez délicatement sur le filtre puis retirez la pompe du châssis. Démontage et remontage _ 45 Remontage Pièce Illustration Description 1. Installez la pompe, comme illustré, et tirez le tuyau de vidange vers vous. Veillez à ne pas déchirer le tuyau de vidange. 2. Vissez les 2 vis qui maintiennent la pompe de vidange à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 3. Montez les bagues de joint (x3) puis les tuyaux (x3) à l’aide de la pince à bec long. Drain Pump 4. Branchez les fiches (x2). Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. 5. Montez la protection supérieure et à l’arrière. AVANT ARRIÈRE 6. . Montez le tuyau de vidange. 46 _ Démontage et remontage Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le panneau de commandes. 1. Ouvrez la porte. Retirez l’anneau métallique de la manchette, puis l’avant du châssis. Commutateur de fermeture de la porte 2. Retirez les 2 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 3. Retirez le cache du système de fermeture de la porte en poussant doucement sur la pièce ici encadrée en rouge à l’aide d’un tournevis plat (-). 4. Débranchez les fiches. (x2) Démontage et remontage _ 47 Remontage Pièce Illustration Description 1. Branchez les fiches. (x2) Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. 2. Replacez le cache du système de fermeture de la porte en poussant doucement sur la pièce ici encadrée en rouge à la mai. Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. Commutateur de fermeture de la porte 3. Vissez les 2 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). (x2) 4. Remontez l’anneau métallique de la manchette et l’avant du châssis. Si l’anneau métallique de la manchette n’est pas assez serré ou mal monté (la position correcte est à 5 heures ou 7 heures), une fuite d’eau peut se produire. Forcer l’ouverture de la porte, si elle est bloquée Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le tiroir. Commutateur de fermeture de la porte 48 _ Démontage et remontage 1. Glissez votre main pour appuyer sur le commutateur de fermeture de la porte. (L’endroit où vous devez appuyer est indiqué sur l’illustration par la flèche) Démontage Pièce Illustration Description 1. Retirez la protection arrière. La résistance est indiquée par l’encadré bleu. Heater 2. Retirez les fiches (x4) et le support. 3. Retirez l’écrou maintenant la résistance et retirez cette dernière à l’aide d’une clé de 10 mm. Démontage et remontage _ 49 Remontage Pièce Illustration Description 1. Montez la résistance et vissez l’écrou la retenant à l’aide d’une clé de 10 mm. Heater 2. Branchez les fiches (x4) et le support. Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. 50 _ Démontage et remontage Démontage Pièce Illustration Description 1. Retirez la protection arrière. La résistance est indiquée par l’encadré bleu. Thermostats 2. Retirez la fiche (x1) et le support. 3. Retirez le thermostat en tenant et tirant la partie en caoutchouc. Démontage et remontage _ 51 Remontage Pièce Illustration Description 1. Montez le thermostat en le poussant. Thermostats Bleu Vert Rouge 2. Montez les fiches, comme illustré. Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. Jaune et Rouge Démontage Pièce Illustration Description 1. Retirez la protection arrière et le moteur BLDC. Le kit est indiqué par l’encadré bleu. Assy Main PCB 2. Retirez le guide en enlevant les crochets à l’aide d’une pince à bec long, puis retirez les 2 vis maintenant le kit, à l’aide d’un tournevis cruciforme (+), situées à droite, puis sortez l’ensemble en le tirant. 3. Enlevez la protection du PCB principal du kit. (Il est plus facile de tire le PCB lorsque tous les crochets serrant les câbles sous le châssis sont enlevés) Veillez à ne pas casser le crochet. 52 _ Démontage et remontage Remontage Pièce Illustration Description 1. Montez la protection du PCB principal du kit. Montez le moteur BLDC. 2. Montez le guide et vissez les 2 vis maintenant le kit, situées à droite, puis replacez les crochez dans les trous du châssis. Assy Main PCB 3. Montez la protection arrière. Démontage et remontage _ 53 Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur, le panneau de contrôle, et l’avant du châssis. 1. Démontez la plaque supérieure du châssis en enlevant les 4 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Spring & Damper 1. Enlevez les 2 boulons maintenant l’amortisseur des deux côtés à l’aide d’une clé (13 mm). 2. Tenez les deux côtés du ressort puis enlevez la cuve du châssis. 3. Retirez le ressort de la cuve. 4. Enlevez les 2 boulons maintenant les amortisseurs à l’aide d’une clé (13 mm). Pour retirer la cuve du châssis, plus de deux personnes sont nécessaires. 54 _ Démontage et remontage Remontage Pièce Illustration Description 1. Vissez les 2 boulons de la cuve avec une clé de 13 mm. 2. Montez le ressort de la cuve. Spring & Damper 3. Tenez les deux côtés du ressort puis montez la cuve du châssis. 4. Vissez les 2 boulons maintenant l’amortisseur des deux côtés à l’aide d’une clé (13 mm). Pour monter la cuve du châssis, plus de deux personnes sont nécessaires. Démontage et remontage _ 55 Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur, la PBA secondaire, et l’avant du châssis. 1. Retirez les 4 vis pour démonter la plaque supérieure du châssis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 2. Enlevez les 3 boulons maintenant le système d’équilibrage du poids à l’aide d’une clé (13 mm). 3. Enlevez les 3 boulons maintenant le système d’équilibrage du poids à l’aide d’une clé (13 mm). Assy Drum Le système d’équilibrage du poids est lourd, veillez à ne pas vous blesser. 4. Enlevez les 2 boulons maintenant l’amortisseur des deux côtés à l’aide d’une clé (13 mm). 5. Retirez les tuyaux du logement du tiroir et la pompe à l’aide d’une pince à bec long. 56 _ Démontage et remontage Pièce Illustration Description 5. Tenez les deux côtés du ressort puis enlevez la cuve du châssis. 6. Retirez tous les tuyaux à l’aide d’une pince à bec long et d’un tournevis cruciforme (+). Veillez à ne pas casser le tuyau. Assy Drum 7. Retirez l’anneau de la manchette à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 8. Retirez la manchette. Démontage et remontage _ 57 Pièce Illustration Description 9. Retirez le boulon maintenant la poulie à l’aide d’une clé de 19 mm. 10. Retirez les boulons (x15) à l’aide d’une clé de 10mm. Tenez la poulie de l’autre main pour éviter qu’elle tourne. Certaines poulies sont en fonte, et elles ont des socles qui doivent être enlevés avec un (+) tournevis. Assy Drum 11. Soulevez la cuve puis séparez le tambour et la cuve. 58 _ Démontage et remontage Pièce Illustration Description 12. Retirez les 2 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+) pour démonter le support de résistance. Assy Drum 13. Pour enlever le dispositif de levage du tambour, retirez la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+), puis tirez le dispositif de levage à la main. (x3) Bride de l’arbre 14. Pour enlever la bride de l’arbre, retirez les 3 boulons à l’aide d’une clé de 13 mm. Démontage et remontage _ 59 Remontage Pièce Illustration Description Bride de l’arbre 1. Fixez la bride de l’arbre avec les 3 boulons à l’aide d’une clé de 13 mm. Assy Drum 2. Montez le dispositif de levage du tambour le poussant avec la main, puis en utilisant un tournevis cruciforme (+) (x1). Veillez à respecter le sens indiqué lors du montage. 3. Montez l’avant de la cuve, l’arrière de la cuve puis le tambour. 60 _ Démontage et remontage Pièce Illustration Description 4. Vissez les boulons (x15) à l’aide d’une clé de 10 mm. 5. Vissez le boulon maintenant la poulie à l’aide d’une clé de 19 mm. Tenez la poulie de l’autre main pour éviter qu’elle tourne. Assy Drum 6. Montez l’anneau de la manchette et la manchette à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Lors du montage, veillez à respecter le sens indiqué par les triangles dessinés sur la cuve et la manchette. Démontage et remontage _ 61 Pièce Illustration Description 7. Assy Drum Montez tous les tuyaux à l’aide de la pince à bec long. 8. Montez le ressort et l’amortisseur (reportez-vous à la section Ressort et amortisseur) 9. Vissez les 3 boulons maintenant le système d’équilibrage du poids à l’aide d’une clé (13 mm). 62 _ Démontage et remontage Pièce Illustration Description 10. Vissez les 3 boulons maintenant le système d’équilibrage du poids à l’aide d’une clé (13 mm). Assy Drum 11. Vissez les 4 vis pour fixer la plaque supérieure du châssis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Le système d’équilibrage du poids est lourd, veillez à ne pas vous blesser. Démontage et remontage _ 63 Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le tiroir. 1. Retirez le tuyau à la main Drum Lifter 2. Retirez les vis, dans le trou, à l’aide d’un tournevis cruciforme (+) (x3) (Si vous ne voyez pas la vis, tournez doucement et à la main le tambour) 3. Tirez le dispositif de levage du tambour vers vous. 64 _ Démontage et remontage Pièce Illustration Description KIT PCB (PRINCIPAL) Remplacez le KIT PCB - PBA principale et bobine harmonique MODULE PCB/ AFFICHAGE Remplacez le MODULE (AFFICHAGE) KIT PCB (ONDULEUR) Remplacez le KIT PCB - MODÈLE Q-DRIVE UNIQUEMENT 4 Points de vérification pour le dépannage 1. Vérifiez l’absence d’erreur lors de la mise sous tension. Replacement of the Main PCB 2. Vérifiez la tension entre les bornes 5 V c.c. et de la mise à la terre. 3. Si une erreur survient, alors que les faisceaux électriques ne présentent aucune erreur, vérifiez les points suivants : 3C : La résistance du moteur (U-V/V-W/W-U) est de 4,8 Ω. HC/HC1 : La résistance de chauffage (pour le modèle 2 000 W) est entre 25,19 et 27,84 Ω. DC1 : La résistance du commutateur de porte est entre 155 et 200 Ω. DC3/DDC : La résistance du commutateur de porte est entre 31,57 et 61,57 Ω. 5C : La résistance du moteur de vidange est entre 219,6 et 257,8 Ω. 4C : La résistance de la vanne d’eau est entre 15,57 et 19,03 Ω. Démontage et remontage _ 65 4. DÉPANNAGE 4-1. CODE D’INFORMATION ► Lorsqu’une condition anormale se produit, une sonnerie retentit et l’écran affiche un des codes d’information indiqués cidessous, jusqu’à ce que le problème soit résolu. N°. 1 2 3 Type d’information Niveau d’eau Moteur Code d’information Causes Actions correctives 1C - La partie du tuyau où se trouve le capteur de niveau d’eau est endommagée. (perforée). - Le tuyau est obstrué par un corps étranger. - Le tuyau est plié. - Une quantité excessive de lubrifiant a été appliquée sur la partie pneumatique du tuyau. - Le tuyau est mal inséré. (désengagé). - Pièce défectueuse. (soudure interne défectueuse). - La fiche du capteur du niveau d’eau est mal branchée. - La PBA est défectueuse. • Le capteur du niveau d’eau est défectueux. • La fiche du capteur du niveau d’eau est mal branchée. • La partie du tuyau où se trouve le capteur de niveau d’eau est pliée. • Le PCB principal est défectueux. 3C - La fiche du connecteur de la PBA n’est pas branchée. - Le Spin Net du moteur n’est pas engagé. - La bobine interne du moteur est endommagée (court-circuit ou coupure). - Un corps étranger (une vis) est entré dans le moteur. 3C1 - Le moteur a surchauffé en raison d’une trop grande quantité de linge (non détectée) - La PBA est défectueuse 3C2 - Le moteur d’entraînement rencontre une erreur car la PBA est faible : opération du relais instable, etc. 3C3 - La fiche du Module de puissance intelligent de la PBA principale n’est pas branchée. - Le moteur à entraînement direct est sorti de son logement. 3C4 - La fiche du boîtier du PCB n’est pas branchée. - La PBA est défectueuse - Le moteur à entraînement direct est défectueux 4C - Un corps étranger est entrée dans la vanne d’arrivée d’eau. - La fiche de la vannée d’arrivée d’eau n’est pas branchée. (Câble débranché) - Les connecteurs d’eau chaude et de rinçage sont mal connectés. - Cela se produit si la fiche du PCB du tuyau de vidange du tiroir de lessive n’est pas branchée. Vérifiez que le tuyau transparent n’est ni plié ni tordu. - Cela se produit lorsque la pression de l’eau est faible, après un certain délai. - Cela se produit en hiver lorsque la vanne d’eau gèle. 4C2 -La température de l’eau détectée est supérieure à 50 °C dans les modes Laine et Lingerie. Water Supply 66 _ Dépannage • Le moteur de lavage est défectueux. • Vérifiez le raccordement du moteur de lavage. • Le rotor/stator du moteur de lavage est défectueux. • Le PCB principal est défectueux : • La vanne d’arrivée d’eau est défectueuse. • Le PCB principal est défectueux • Gel en hiver. - N°. 4 5 6 7 8 Type d’information Drain Communication INTERRUPTEUR (Relais principal) REFROIDISSEMENT Code d’information Causes 5C - Le rotor du moteur de la pompe est endommagée à l’intérieur. - Les pièces sont alimentées par une tension incorrecte (220 V → 110 V). - Pièce défectueuse. - Cela se produit en hiver, à cause du gel. - Le tuyau de vidange est obstrué. (erreur d’injection, corps étranger) - Obstruction par un corps étranger : élastiques, billets, coton, pinces à cheveux, pièces monnaie. - La fiche de la pompe à eau n’est pas branchée. • Pompe de vidange défectueuse. • Gel en hiver. • Vérifiez la présence d’un corps étranger dans la pompe de vidange. • Le PCB principal est défectueux. AC - Les signaux entre les PBA secondaire et principale ne sont pas détectés, en raison d’une erreur de communication. - Vérifiez le raccordement du connecteur entre les PBA secondaire et principale. → Vérifiez que les raccordements sont corrects ou bien fixés, etc. - Retirez la PBA secondaire C/le panneau pour vérifier tout problème de soudure. • La détection du signal entre le PCB principal et le PCB secondaire est défectueuse. • Le raccordement du câble entre le PCB principal et le PCB secondaire est défectueux. BC2 - Un bouton autre que le bouton Alimentation est enfoncé (depuis plus de 30 secondes). - Déformation d’un pièce d’injection plastique interne. - Une vis permettant de fixer la PBA secondaire est trop serrée. • Lorsque le bouton Power est enfoncé. • Lorsqu’un autre bouton que le bouton Power est enfoncé. • Le relais du PCB principal est défectueux. CC - Lorsque la température de l’eau est supérieure ou égale à 55 °C, ce code apparaît lorsque la machine ne vidange pas. (raison : la vidange d’eau chaude n’est pas sécuritaire, car il y a un risque de brûlure). - Le capteur de température est défectueux ou présente un dysfonctionnement. • Vérifiez le capteur de température du lavage. • Description pour prévenir tout accident et toute responsabilité fabricant. dC - Erreur de contact du système de fermeture en raison d’une déformation du crochet de la porte. - Lorsque la porte est ouverte de force. - Cela se produit en cas de lavages chauds, la porte étant poussée par une différence de pression, ellemême due à un écart de températures interne. - Contact du système de fermeture de la porte défectueux en raison d’une transformation de la pièce. dC1 - La fiche du commutateur de fermeture de la porte est mal branchée. - La fiche du commutateur de fermeture de la porte est cassée. - Cela se produit en cas d’une isolation défectueuse du câble. - Le PCB principal est défectueux. dC2 - Cela se produit lorsque l’interrupteur est commuté de façon répétée, cela génère trop de chaleur (cette erreur est difficile à reproduire). PORTE Actions correctives • Commutateur de fermeture de la porte défectueux. • Pompe de vidange défectueuse. • Moteur du ventilateur du conduit de séchage défectueux. • Le PCB principal est défectueux : Dépannage _ 67 N°. Type d’information Code d’information HC HC1 9 10 11 RÉSISTANCE Fuite d’eau DÉBORDEMENT 68 _ Dépannage Causes - La résistance de chauffage a été court-circuitée ou à un câble débranché. - La résistance de chauffage de la cuve présente une erreur (Erreur de contact, capteur de température défectueux). - Si le capteur de niveau d’eau fonctionne sans eau, car l’eau est gelée ou pour toute autre raison et si le capteur de température installé au fond pour prévenir la surchauffe de la résistance de lavage détecte une température comprise entre 100 °C et 150 °C, le lavelinge se met hors tension. Actions correctives • Résistance défectueuse. • Le capteur de température rouge se situe au centre de la résistance de séchage. • Fonction Vapeur défectueuse. • Gel en hiver. HC2 - Cette erreur survient lorsque le capteur de température rouge situé au centre de la résistance de séchage fonctionnera à une température supérieure à 145 °C. : Action corrective - Appuyez doucement sur le bouton du milieu. Le lave-linge fonctionne normalement. Alternativement, remplacez le capteur de température s’il est instable, en raison d’une dégradation fonctionnelle. LC LC1 - Engagement de la résistance défectueux. (Délogée) - Le tuyau d’air est délogé et une fuite d’eau se produit lors du cycle d’essorage. - La pièce, derrière la cuve,où sont vissés les boulons de sécurité est cassée. - Une fuite d’eau se produit à l’avant et il y a beaucoup de mousse, en raison d’une quantité excessive de lessive. - Une fuite d’eau se produit car le raccord entre le tuyau et le tiroir de lessive est mal connecté. - Le cache-filtre de la pompe de drainage est mal engagé. - La fuite d’eau se produit au niveau du tuyau de vidange. - Les vis soutenant le conduit de condensation sont usées. - Le compartiment du tuyau est installé à l’envers ou le joint en caoutchouc n’a pas été installé. - La fuite d’eau se produit lorsque les vis qui maintiennent la cuve, à l’avant et à l’arrière, en place sont mal serrées. - Le capteur de fuite est défectueux. • Vérifiez tout fuite d’eau éventuelle. • Présence d’un corps étranger. Une fuite à l’intérieur du tuyau ou et problème de moisissure dans des pièces. OC OF - L’eau continue d’être alimentée car la détection du niveau d’eau ne fonctionne pas. - Le tuyau de vidange est obstrué et il y a une erreur d’injection (au niveau de la section étroite), ce qui empêche le fonctionnement de la détection du niveau d’eau, et l’eau continue d’être alimentée. - L’eau est alimentée en continu, en raison de présence de gel ou d’un corps étranger dans la vanne d’arrivée d’eau. - Cela peut se produire lorsque le capteur est défectueux ou que le tuyau de pression est bloqué ou endommagé. • Le capteur du niveau d’eau est défectueux. • Gel en hiver. N°. 12 13 14 15 Type d’information Capteur de température. DÉSÉQUILIBRE Alimentation Systèmes microélectro mécaniques (MEMS) de la PBA Code d’information Causes TC1 - La résistance de chauffage de la cuve présente une erreur. (Erreur de contact, capteur de température défectueux) - Le connecteur est mal branché ou débranché. - Si le capteur de niveau d’eau fonctionne sans eau, car l’eau est gelée ou pour toute autre raison et si le capteur de température installé au fond pour prévenir la surchauffe de la résistance de lavage détecte une température comprise entre 100 °C et 150 °C, le lave-linge se met hors tension. TC2 - Le capteur de température pour le boîtier du ventilateur du conduit est défectueux. (défaut du capteur tel qu’un courtcircuit ou un câble débranché) - Le connecteur est délogé ou présente une erreur de contact. TC3 - Cela se produit lorsque le capteur de température du tuyau de condensation est ouvert. - Cela se produit lorsque le capteur de température du tuyau de condensation a un câble débranché ou a été court-circuité. UB - Lorsque ce code apparaît, vérifiez le linge. - Trouvez la raison de ce déséquilibre, et respectez les consignes du manuel de l’utilisateur pour résoudre le problème. • Il s’agit d’un problème de la cuve de linge. - Alimentation défectueuse. - Cela se produit en cas de sous-tension ou de surtension. - Une rallonge ou un adaptateur de prise est utilisé. - PBA défectueuse (parfois). • Vérifiez l’alimentation, la polarité et la tension. • Sélectionnez un cycle de lavage à chaud ou de séchage (machine lavante-séchanteuniquement), mesurez la tension alimentée lors du chauffage. (Une erreur se produit en cas de détection de sous-tension) * Des conditions de sécurité garantissent un fonctionnement sécuritaire, observés lors de l’essai d’appareils sous tension. • Vérifiez si un adaptateur de prise secteur est utilisé. • PCB défectueux (parfois) - Erreur détectée dans la PBAdes MEMS ou erreur de données détectée. • Vérifiez le branchement des câbles. Les remplacez, si nécessaire. 1. Vérifiez le branchement des câbles. 2. Remplacez les MEMS) de la PBA. 3. Erreur de branchement du câble de la PBA principale ou dysfonctionnement de la nanopièce en argent de la PBA. Les remplacez, si nécessaire. UC (9C) 8C Actions correctives • Vérifiez le capteur de température du lavage. • Vérifiez le capteur de température du séchage. • Vérifiez le capteur de température de la condensation du séchage. • Problèmes causés par un défait du PCB principal. • Problèmes causés par le gel en hiver. Dépannage _ 69 N°. 16 17 18 Type d’information Code d’information Causes DDC - Erreur de contact du système de fermeture en raison d’un endommagement du système de la porte AddWash. - Lorsque la porte AddWash est ouverte de force. - Cela se produit en cas de lavages chauds, la porte AddWash étant poussée par une différence de pression, elle-même due à un écart de températures interne. - Contact du système de fermeture de la porte défectueux en raison d’une transformation LID TC « L ». • Le système d’ouverture/ fermeture de la porte AddWash est défectueuse. • Le PCB principal est défectueux. DC3 - La fiche du commutateur de fermeture de la porte AddWash est mal branchée. - La fiche du commutateur de fermeture de la porte AddWash est cassée. - Cela se produit en cas d’une isolation défectueuse du câble. - Le PCB principal est défectueux. • Vérifiez le fonctionnement du moteur en appuyant sur le linge lorsque vous utilisez le distributeur automatique de lessive. • En cas de dysfonctionnement, changez la POMPE DE VIDANGE. 6C - Contrainte sur le moteur de distribution automatique de lessive. - Câblage du moteur de distribution automatique de lessive. - Le moteur de distribution automatique de lessive ne fonctionne pas. • Check motor operation by pressing the laundry when you enter auto detergent dispenser. • If not operation change ASSY PUMP DRAIN. 6C1 - L’arrêt du moteur de distribution de la lessive est détecté. 6C2 - Le non fonctionnement du moteur de distribution de la lessive est détecté. 6C3 - L’arrêt du moteur de distribution de l’assouplissant est détecté. 6C4 - Le non fonctionnement du moteur de distribution de l’adoucissant est détecté. 6C5 - Le capteur de détection de mouvement du moteur est défectueux. 6C6 - Le capteur de détection de niveau de lessive est défectueux. 6C7 - Le capteur de détection de niveau d’adoucissant est défectueux. Porte AddWash Lessive Moteur du tiroir Distribution automatique 70 _ Dépannage Actions correctives Vérifiez le câble et remplacez-le, si nécessaire. 1. Vérifiez le raccordement des câbles. 2. Remplacez la pompe. 4-2. CODE DE DIAGNOSTIC ET ACTION CORRECTIVE ► Il s’agit de procédures de dépannage courantes pour chaque mode d’erreur d’un lave-linge hublot. Pour plus de détails, reportez-vous aux procédures de réparation générales Matériel de test Type d’infor Code d’infor mation mation Capteur du niveau d’eaur Lavage Moteur 1C 3C 3C1 3C2 3C3 3C4 Remarques Multimètre analogique Appareil qui mesure la tension, la valeur de la résistance, la fréquence, etc. Causes Actions correctives • Le capteur du niveau d’eau est défectueux. • Mauvais raccordements de la fiche du capteur du niveau d’eau • La partie du tuyau du capteur de niveau d’eau est pliée. • Le PCB principal est défectueux. Description de la photo • Vérifiez les branchements et Vérifiez la fréquence du capteur du niveau d’eau. contacts de la fiche du capteur du niveau d’eau. - Vérifiez que la capteur de niveau d’eau et le connecteur sont bien branchés. - Une erreur se produit si un capteur de niveau d’eau incorrect - Fréquence : environ 25 Khz sans charge. est utilisé. Assurez-vous de vérifier le code du dispositif. (dysfonctionnement) • Si le capteur de niveau d’eau est défectueux, remplacez-le. • Si l’erreur persiste, malgré les actions ci-dessus, remplacez la PBA. • Vérifiez les branchements et contacts de la fiche du connecteur d’alimentation du moteur. • Moteur de lavage • Vérifiez la présence du câble défectueux. d’alimentation du moteur et du connecteur d’alimentation. (« A ») • Mauvais raccordements du connecteur du moteur de • 3C1 s’affiche parce qu’il y a une lavage/Capteur à effet Hall. surcharge due à un excès de linge. • Rotor/stator du moteur de • Vérifiez si le stator du couvercle du lavage défectueux. moteur est endommagé. • Le PCB principal est • Vérifiez que la bobine ne s’est pas défectueux. déconnectée en raison d’un corps étranger. • Si le circuit de commande de la PBA est défectueux, remplacez le PBA. ▶ PCB PRINCIPAL Vérifiez la résistance du moteur du PCB principal. (Entre les broches1 et 3, et1 et 2 des trois (3) broches) - Résistance : Environ 25 MΩ - Vérifiez la tension lorsque l’appareil est sous tension. ▶ moteurDC sans balais à onduleur - Vérifiez la résistance du connecteur du boîtier d’ali.a présence du câble d’alimentation du moteur et du connecteur d’alimentation. (« A ») A [Alimentation du moteur] Dépannage _ 71 Type d’infor Code d’infor mation mation Causes • • Lavage Moteur 3C5 3C6 3C7 3C8 • • Arrivée d’eau Actions correctives • Vérifiez les branchements et contacts de la fiche du connecteur Une surtension se d’alimentation du moteur. produit lorsque le moteur • Vérifiez la présence du câble fonctionne. d’alimentation du moteur et du Une erreur de détection de connecteur d’alimentation. (« A ») la tension se produit lorsque • 3C1 s’affiche parce qu’il y a une le moteurfonctionne. surcharge due à un excès de linge. Vitesse de rotation de la • Si la fiche du capteur à effet Hall est commande par rapport à défectueuse, remplacez le capteur à la vitesse de rotation du effet Hall. courant, différence de plus • Vérifiez si le stator du couvercle du de100 tr/min. moteur est endommagé. Valeurs de la température • Vérifiez que la bobine ne s’est pas du Module de puissance déconnectée en raison d’un corps intelligent sont étranger. anormalement élevées. • Si le circuit de commande de la PBA est défectueux, remplacez le PBA. Vidange 5C 72 _ Dépannage - 1. Vérifiez la résistance de la vanne d’arrivée d’eau. • Résistance Vanne CA : de 3,6 à 4,4 kΩ entre deux fiches de chaque électrovanne Vanne CC : de15,57 à19,03 kΩ entre deux fiches de chaque électrovanne • Valeur d’arrivée d’eau défectueuse . • Le PCB principal est défectueux. • Gel en hiver. 4C 4C2 Description de la photo • Si une vanne d’arrivée d’eau a un câble débranché, remplacez-la. • Vérifiez si la vanne d’arrivée d’eau est obstruée par un corps étranger, et si l’eau continue à arriver. Vérifiez la vanne d’arrivée • Vérifiez que l’arrivée d’eau n’est pas d’eau qu’il s’agit d’un modèle empêchée en raison du gel en hiver. Eau froide uniquement • Si le relais de la PBA ne fonctionne ou modèle Eau chaude pas correctement, remplacez la PBA. et eau froide. Un mauvais 2. Vérifiez qu’il n’y a pas de corps étranger dans le filtre raccordement peut d’admission de la vanne d’arrivée d’eau. entraîner une erreur. • Pompe de vidange défectueuse. • Gel en hiver. • Corps étranger dans la pompe de vidange. • Le PCB principal est défectueux. • Vérifiez que la rotation de la pompe de vidange n’est pas entravée par un corps étranger. • Vérifiez la même chose lors du processus de vidange naturelle. • Vérifiez que les raccordements sont corrects et que les câbles ne sont pas débranchés. • Si la pompe de vidange fonctionne de manière anormale de façon intermittente lorsque la température de l’eau dans la cuve est élevée. • Si la rotation du moteur est entravée en raison du gel en hiver, consultez les instructions pour éliminer le gel. ▶ POMPE DE VIDANGE ① ② Débranchez le connecteur et vérifiez l’information indiquée sur la résistance, au niveau de la fiche de la pompe de vidange, qui doit être la suivante. : ① 219.6 to 257.8 ②170.2 to 208 Ω Type d’infor Code d’infor mation mation Causes AC • Les signaux entre les PBA secondaire et principale ne sont pas détectés. • Raccordement des câbles incorrect entre les PBA secondaire et principale. AC6 • Les signaux entre les PBA principale et de l’onduleur ne sont pas détectés. • Raccordement des câbles incorrect entre les PBA principale et de l’onduleur. AC2 • Le diagnostic d’erreur de communication de carte E/S. AC3 • Le diagnostic d’erreur de communication de carte DR. AC4 • Le diagnostic d’erreur de communication WiFi. Communication Actions correctives • Vérifiez les raccordements des câbles et les contacts de la fiche entre les PBA secondaire et principale. • Vérifiez que les câbles ne sont pas débranchés. • Vérifiez que la PBA secondaire n’a pas été court-circuitée en raison de l’humidité. • Si le circuit de communication de la PBA principale est défectueux, remplacez-le. • Vérifiez les raccordements des câbles et les contacts de la fiche entre les PBA principale et de l’onduleur. • Vérifiez que les câbles ne sont pas débranchés. • Si le circuit de communication des PBA principale et de l’onduleur est défectueux, remplacez-le. • Vérifiez les raccordements des câbles et les contacts de la fiche entre les PBA secondaire et principale. • Vérifiez que les câbles ne sont pas débranchés. • Vérifiez que la PBA secondaire n’a pas été court-circuitée en raison de l’humidité. • Si le circuit de communication de la PBA principale est défectueux, remplacez-le. • Vérifiez les raccordements des câbles et les contacts de la fiche entre les BPA principale et de l’onduleur. • Vérifiez que les câbles ne sont pas débranchés. • Si le circuit de communication des PBA principale et de l’onduleur est défectueux, remplacez-le. • Vérifiez les raccordements des câbles et les contacts de la fiche entre les PBA secondaire et principale. • Vérifiez que les câbles ne sont pas débranchés. • Vérifiez que la PBA secondaire n’a pas été court-circuitée en raison de l’humidité. • Si le circuit de communication de la PBA principale est défectueux, remplacez-le. Description de la photo - - - Dépannage _ 73 Type d’infor Code d’infor mation mation Communication AC5 Alimentation UC (9C) Interrupteur bC2 Refroidi ssement CC 74 _ Dépannage Causes Actions correctives • Vérifiez les raccordements des câbles et les contacts de la fiche entre les BPA principale et de l’onduleur. • Le diagnostic d’erreur de communication de carte • Vérifiez que les câbles ne sont pas LCD. débranchés. • Si le circuit de communication des PBA principale et de l’onduleur est défectueux, remplacez-le. • Vérifiez les conditions d’alimentation du client. : Assurez-vous de vérifier la tension de service. • Branchez un testeur aux fiches d’alimentation internes lors • Alimentation défectueuse. des modes Lavage haute température ou Séchage, puis • Une erreur se produit en observez scrupuleusement le cas de sous-tension ou de fonctionnement du lave-linge. surtension. : Vérifiez les tensions. (Une erreur • Une prise électrique est se produit en cas de sousutilisée. tension ou de surtension.) • PBA défectueuse (parfois) : Vérifiez si une prise électrique est utilisée. Lorsque vous branchez un câble d’un mètre, la tension peut temporairement baisser à 10 V. • PBA défectueuse. (parfois) • Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation ou un microinterrupteur tactile n’est pas enfoncé en continu. • Le bouton Power est • Vérifiez si les vis de fixation de la enfoncé en continu. PBA de service ne sont pas trop serrées. Si elles sont trop serrées, • Un bouton autre que le desserrez-les un peu. bouton Power est enfoncé. • Si une erreur Marche/Arrêt de l’interrupteur de la PBA principale est survenue, remplacez la PBA principale. • Capteur de température du lavage défectueux. • Description pour prévenir tout accident et responsabilité fabricant. Description de la photo - Vérifiez le contact entre les boutons du panneau de commandes et leur micro-interrupteur tactile correspondant. Il doit y avoir un écart entre un bouton de panneau de commandes et son micro - interrupteur tactile correspondant. Dans le cas contraire, une erreur peut se produire dans les 30 secondes. GAP • Cette erreur se produit si la température de l’eau lors de la Vérifiez la résistance sur le capteur de température de vidange est supérieure à 50 °C. lavage. (pour les éléments défectueux) Vérifiez la température. Résistance: 11.040㏀ ~ 13.001㏀ (24~26℃). • Si la température de l’eau est normale, l’erreur est due à un défait du capteur de température. Remplacez le capteur de température de lavage. Lorsque vous remplacez la résistance de lavage, veillez àprévenirtoute fuite d’eau. Type d’infor Code d’infor mation mation Porte DDC DC3 Causes Actions correctives • Commutateur de la porte AddWash défectueux. • Le PCB principal est défectueux. • Connecteur plié. • DDC signifie que la porte AddWash est ouverte. Fermez la porte AddWash. • Vérifiez le commutateur de la porte AddWash et que le module de verrouillage fonctionne normalement. Vérifiez que le commutateur de détection d’ouverture de la porte et que les tiges du système de verrouillage descendent lorsqu’on appuie et que le lave-linge fonctionne normalement. • Le circuit de détection de la porte de la PBAprincipale est défectueux. - Remplacez - le ou réparez - le s’il estdéfectueux. Description de la photo Vérifiez que les valeurs de résistance affichées sont normales lorsque vous appuyez sur le bouton du système d’ouverture de la porte. Vérifiez la résistance du moteur du commutateur de fermeture de la porte. (1-2 broches 46,57±15 Ω) Vérifiez la partie protubérante du système de détection du système Lock Stroke. (Vérifiez que la valeur de la résistance de la broche 3-4/3*5 broches affichée est normale) Dépannage _ 75 Type d’infor Code d’infor mation mation Causes Actions correctives Description de la photo ▶ Type1 Les résistances n°3 et 5 du COMMUTATEUR DE FERMETURE DE PORTE doivent être d’environ 1 000 Ω±50 %. 3 5 ▶ Type2 Les résistances n°2 et 3 du COMMUTATEUR DE FERMETURE DE PORTE doivent être d’environ 155200 Ω. (lorsque le curseur est poussé) Porte dC dC1 dC2 76 _ Dépannage • Commutateur de porte défectueux. • PCB principal défectueux. • Si une erreur dC se produit, vérifiez s’il arrive lors du cycle de lavage haute température. - S’il est détecté que la porte est ouverte, fermez-la. - Le câble 220 V est directement connectéà la porte. Vérifiez et corrigez le raccordement des câbles et l’isolation. • Vérifiez le commutateur de porte. Remplacez-le s’il est défectueux. • Vérifiez circuit de détection de la PBA principale de la porte. Remplacez-la si elle est défectueuse. • Vérifiez le raccordement du câble de ▶ Type3 la pompe de vidange. Les résistances n°2 et 3 du COMMUTATEUR DE FERMETURE DE PORTE doivent être d’environ 155200 Ω (lorsque le curseur est poussé). Type d’infor Code d’infor mation mation Résistance Fuite d’eau Débord ement Tension CC de la PBA principale Causes Actions correctives HC HC1 HC2 • Résistance défectueuse • Capteur de température, situé au centre de la résistance de séchage est défectueux. • Fonction Vapeur défectueuse. • Gel en hiver. • Capteur de température, situé entre les fiches de la résistance est défectueux. Une erreur HC ou HC1 se produit. • Vérifiez si le capteur de surchauffage de la résistance de séchage (ou résistance de lavage à injection d’air) est défectueux. • S’il est défectueux, remplacez-le. Une erreur HC2 se produit. Vérifiez la résistance de la vapeur. Remplacezla si elle est défectueuse. LC LC1 Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite d’eau au niveau des • Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite d’eau raccordements de la base, du tuyau, de la vanne et • Vérifiez qu’il n’y a pas de au niveau des raccordements de de la cuve. fuite d’eau. la base, du tuyau, de la vanne et de la cuve. En cas de fuite, prenez les • Corps étranger dans le actions requises. boîtier DV. • Tuyau défectueux ou pièce • Vérifiez le bon fonctionnement du moteur de vidange. Remplacez-le s’il mal fixée. ne fonctionne pas directement . OC Aucun Description de la photo Résistance de lavage. Vérifiez que le tuyau est bien branché au niveau du • Si le capteur de niveau d’eau capteur de niveau d’eau. présente une erreurfonctionnelle, Vérifiez si le tuyau est plié, coupé ou remplacez-le. endommagé. • Le capteur du niveau d’eau • Vérifiez le tuyau. Cette erreur se est défectueux. produit si le tuyau est plié ou perforé. • Gel en hiver. • Cette erreur se produit si l’eau a gelé, en hiver. Consultez les instructions pour éliminer le gel. • Dysfonctionnement de la PBA principale. • Vérifiez la tension CC de la PBA principale, en cas de tension incorrecte, corrigez-la. - Normale : environ12 V - Normale : environ 5 V Dépannage _ 77 Type d’infor Code d’infor mation mation Capteur de température Mousse détectée Systèmes microéle ctroméca niques (MEMS) de la PBA tC1 tC2 tC3 tC4 Sud 8C Déséquilibre UB 78 _ Dépannage Causes Actions correctives • Vérifiez les branchements du connecteur du capteur de • Capteur de température température de la résistance du lavage défectueux. de lavage. • Capteur de température • Si le capteur de température de séchage défectueux. de la résistance de lavage • Raccordements du capteur présente une erreur de condensation du fonctionnelle, remplacez-le. séchage défectueux ou Une erreur tC1 se produit. incorrects • Vérifiez les branchements du • Le PCB principal est connecteur du capteur de défectueux. température de la résistance de séchage. • Gel en hiver. • La température du Module • Si le capteur de température de la résistance de séchage de puissance intelligent présente une erreur est anormalement élevée fonctionnelle, remplacez-le. Une erreur tC2 se produit • Il s’afficheégalement quand la mousse a été supprimée. - Une fois la mousse supprimée, le cycle normal reprend. « Sud » ou « SUdS » s’affiche lorsque trop de mousse a été • Trop de mousse. détectée et « End » s’affiche lorsque toute la mousse a été supprimée. (il s’agit d’une opération normale. il s’agit d’une opération pour prévenir des défauts non détectés.) Vérifiez le branchement des câbles. Les remplacez, si nécessaire. 1. Vérifiez le branchement des câbles. • Erreur détectée dans les 2. Remplacez les MEMS) de la PBA. MEMS de la PBA ou erreur 3. Erreur de branchement du de données détectée. câble de la PBA principale ou dysfonctionnement de la nanopièce en argent de la PBA. Les remplacez, si nécessaire. Vérifiez le type de linge. La charge de linge est déséquilibrée. Répartissez mieux le linge. Lavez un article tel • Problème de linge. qu’une couverture, un oreille ou une grande serviette peut entraîner un déséquilibre du poids du linge lors du cycle d’essorage. Description de la photo - - - - Type d’infor Code d’infor mation mation Causes DDC • Le système d’ouverture/ fermeture de la porte AddWash est défectueuse. • Le PCB principal est défectueux. DC3 • Commutateur de fermeture de la porte AddWash défectueux. • Le PCB principal est défectueux. Porte AddWash 6C1 6C2 6C3 Distribution automatique 6C4 6C5 6C6 6C7 • L’arrêt du moteur de distribution de la lessive est détecté. • Le non fonctionnement du moteur de distribution de la lessive est détecté. • L’arrêt du moteur de distribution de l’adoucissant. • Le non fonctionnement du moteur de distribution de l’adoucissant est détecté. • Le capteur de détection de mouvement du moteur est défectueux. • Le capteur de détection de niveau de lessive est défectueux. • Le capteur de détection de niveau d’adoucissant est défectueux. Actions correctives • V érifiez la porte AddWash. La porte AddWash est ouverte. Fermez la porte AddWash, puis appuyez sur le bouton Start. - Si la porte AddWash n’est pas ouverte, vérifiez le faisceau de câbles et la PBA. • Vérifiez le commutateur de fermeture de la porte AddWash. Le commutateur de fermeture de la porte AddWash est bloqué. Si le commutateur de fermeture de la porte AddWash ne fonctionne pas, changez-le. - Si le commutateur de fermeture de la porte AddWash fonctionne correctement, vérifiez le faisceau de câbles et la PBA. Description de la photo - - Vérifiez le câble et remplacez-le, si nécessaire. 1. Vérifiez le raccordement des câbles. 2. Remplacez la pompe. Dépannage _ 79 Type d’infor Code d’infor mation mation HC Vérification de la résistance HC1 80 _ Dépannage Causes • Erreur de surchauffe du tambour (température de l’eau de 93 °C ou supérieure). • Opération normale en cas de chute de température. • La résistance de chauffage a été court-circuitée ou à un câble débranché. • La résistance de chauffage de la cuve présente une erreur (Erreur de contact, capteur de température défectueux). • Si le capteur de niveau d’eau fonctionne sans eau, car l’eau est gelée ou pour toute autre raison et si le capteur de température installé au fond pour prévenir la surchauffe de la résistance de lavage détecte une température comprise entre 100 °C et 150 °C, le lave-linge se met hors tension. Actions correctives • Résistance défectueuse. • Le capteur de température rouge se situe au centre de la résistance de séchage. • Fonction Vapeur défectueuse. • Gel en hiver. Description de la photo ▶ TYPE 1 Vérifiez la résistance entre A et B Elle doit être de 25,19~27,84 Ω ▶ TYPE 2 Si le TYPE 1 est OK, changez de thermistance de lavage, à l’arrière de la cuve. 4-3. AFFICHAGE DES DÉTAILS DU CODE D’INFORMATION Simple UX LED ※ATTENTION※ Ce processus doit être effectué sans aucun linge CHARGÉ dans la machine à laver. • Branchez le cordon d’alimentation et mettez le lave-linge sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation. • Cliquez sur « Delay End » (Différé) pour paramétrer « 17 heures ». • Appuyez sur le bouton « Start/pause » pendant 7 secondes, « AS » s’affiche, Appuyez sur le bouton Options ⑥” (modèles LED, quand « AS » est affiché», le mode Affichage du code d’information est activé) et « Cr » s’affiche. • Tournez la molette • Tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre, les sept derniers codes d’information s’afficheront. Lorsque vous tournez un cycle entier, « Cr » s’affiche, et vous reconnaîtrez la séquence de codes d’information. (« Cr » indique le nom du code logiciel, si vous souhaitez passer à l’étape suivante, tournez la molette, puis appuyez sur le bouton Options 2, 3, 4 ... 10 fois). - 1 : Code d’information - 2 : ID du programme (Programme COTON est n°0, incrémentez de +1 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, 14 incréments au total) - 3 : Fréquence de l’eau - 4 : Température de l’eau - 5 : Température de l’air - 6 : Vitesse de rotation du tambour pour l’essorage - 7 : Progression (1. Différé, 2. Prélavage, 3. Lavage, 4. Rinçage, 5. Essorage, 6. Séchage, 7. AirWash, 8. Fin) - 8 : Étape (progression plus détaillée) - 9 : Nombre de programmes effectués pendant la période où le code d’information est survenu. - 10: Nombre total de programmes 4 3 7 8 9 1 2 5 6 10 Dépannage _ 81 4-4. PROBLÈMES PROBLEM SOLUTION Le lave-linge ne démarre pas. • • • • Assurez-vous que le lave-linge est branché. Assurez-vous que la porte est bien fermée. Assurez-vous que le robinet d’eau est ouvert. Appuyez de nouveau sur Start ou Start/Pause. L’arrivée d’eau est insuffisante ou aucune arrivée d’eau. • • • • Ouvrez complètement le robinet d’eau. Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas gelé. Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié ni obstrué. Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau. Le lave-linge vibre beaucoup ou est bruyant. • Assurez-vous que le lave-linge est à niveau. Si le sol n’est pas à niveau, utilisez des pieds de réglage. • Assurez-vous que les boulons d’expédition sont retirés. • Assurez-vous que le lave-linge ne touche aucun autre objet. • Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée. Le lave-linge ne vidange pas et/ou n’essore pas. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est bien droit sur toute sa longueur, jusqu’au système de vidange. • Assurez-vous que le filtre de débris n’est pas obstrué. • Appuyez sur le bouton Start/Pause pour arrêter le lave-linge. La porte ne s’ouvre pas. • La porte reste bloquée tant que le lave-linge est chaud à l’intérieur, après une opération de chauffage. • Il peut se passer quelques secondes avant que le mécanisme de fermeture de la porte ne désengage. Bouton Check. • bC s’affiche. Reportez-vous au dépannage de l’erreur bC. • La porte AddWash peut uniquement être ouverte lorsque l’indicateur est affiché. Cependant, elle ne s’ouvre pas dans les situations suivantes : Puis-le ouvrir la porte AddWash à tout moment? - Lorsque la température est supérieure à 55 ° ou lors du mode Séchage, lorsque le tambour tourne, lors du cycle de lavage ECO. - Si vous avez activé la Sécurité enfant. - Lorsque le cycle Lavage ou le cycle Séchage est en cours. 82 _ Dépannage 5. SCHÉMA DU PCB 5-1. PCB PRINCIPAL ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. 5 4 1 7 6 8 9 10 2 3 11 Numéro 1 Référence CN102 2 CN101 3 4 5 6 7 8 9 10 11 RY101 CN404 RY403 CN403 CN402 CN401 CN801 CNP901 CNP902 Fonction Alimentation CA Description Alimentation 230 V CA pour la PBA Réacteur (ACTIVÉ) Connexion au réacteur (signal activé) Relais d’alimentation (NEUTRE) Charge AC Résistance de lavage (en option) Fonction par défaut Fonction POD (en option) AddWash (en option) Q-drive (en option) Capteur à effet Hall (en option) Moteur Coupure d’alimentation pour réduire la consommation en mode veille Signal de puissance de la charge AC (pompe, verrouillage de la porte, actionneur) Signal d’alimentation pour la résistance de lavage Vanne, communication avec affichage, HASS, capteur Lavage optimal, MEMS, fonction de séchage Contrôle du système de fermeture de la porte AddWash Communication avec onduleur S-drive (modèle Q-drive uniquement) Capteur de position du moteur (pour le moteur à entraînement direct) Signal de contrôle de rotation du moteur (phase U/V/W) Schéma du PCB _ 83 PBA PRINCIPALE ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. CN401 ADD_DOOR_LOCK_1 ADD_DOOR_LOCK_2 ADD_DOOR_LOCK_SIGNAL SGND ADD_DOOR_OPEN ADD_DOOR_UNLOCK_SIGNAL 9. 1. 2. 3. CN801 Qdrive_TX_TO_INV Qdrive_RX_FROM_INV SGND 10. CNP901 1. 5V 2. HALL_A 3. HALL_B 4. GND 11. 1. 2. 3. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 84 _ Schéma du PCB CN102 LIVE EARTH NEUTRAL 4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. CN404 DOOR_LOCK CIRCULATION_PUMP N.C AC_DOOR_ZEROCROSS DRAIN_PUMP THERMO_ACTUATOR N.C N.C 5. RY403 3. LIVE 4. WASH HEATER CNP902 MOTOR_W MOTOR_V MOTOR_U CN402 SD_MOTOR_A 3.3V_MEMS SD_MOTOR_B MEMS_CS SD_MOTOR_COM MEMS_SDO DETERGENT_SENSOR_1 MEMS_SDI DETERGENT_SENSOR_2 MEMS_CLK SD_DRAWER_SENSOR SGND SGND 1. 1. 2. 3. 2. CN101 1. REACTOR_IN 2. REACTOR_OUT 14. 5V 15. TURBIDITY_SENSOR_ADC 16. SGND 17. TURBIDITY_SENSOR_PWM 18. 12V 19. TURBIDITY_SENSOR_ON 20. DRY_FAN_RPM 21. SGND 22. DRY_FAN_DUTY 23. FAN_SCL 24. DRY_HEATER_S 25. FAN_SDA 26. DRY_AIR_TEMP 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. CN403 SGND COLD_VALVE DC_DOOR_OPEN_CLOSE HOT_VALVE WATER_TEMP PRE_VALVE 12V_DRUMLIGHT WATER_SHOT DRUMLIGHT_ON_OFF DRY_VALVE LEAKAGE_SENSOR FILTER_VALVE WATER_LEVEL_1 VALVE_SHUNT 15. WATER_LEVEL_2 16. RX_FROM_DISPLAY 17. SGND 18. TX_TO_DISPLAY 19. 5V 20. DISPLAY_RESET 21. RX_FROM_TEST 22. 5V 23. TX_TO_TEST 24. SGND 25. SGND 26. 12V 27. FLASH_BOOT 28. POWER_BUTTON 3. RY101 3. NEUTRAL 4. AC_NE_ON 5-2. PCB DE L’AFFICHAGE (SIMPLE UX) ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. 1 Numéro Référence 1 CN100 Fonction Communication Alimentation CC / secteur↔Affichage Description Alimentation 12 V, 5 V c.c. pour la communication de la PBA d’affichage entre l’alimentation secteur et l’affichage. Schéma du PCB _ 85 PCB DE L’AFFICHAGE (SIMPLE UX) ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 86 _ Schéma du PCB CN100 N/C N/C MAIN_UI_TX MAIN_UI_RX RESET 5V SGND 12V POWER_BUTTON N/C 5-3. PCB DE L’AFFICHAGE (5000_UI) ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. 1 Fonction 2 Numéro Référence Description 1 CN803 Communication Alimentation CC / secteur↔Affichage Alimentation 12 V, 5 V c.c. pour la communication UART de la PBA d’affichage entre l’alimentation secteur et l’affichage. 2 CN503 Capteur Touch Alimentation du capteur Touch et communication I2C Schéma du PCB _ 87 PCB DE L’AFFICHAGE (5000_UI) ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 88 _ Schéma du PCB CN803 MAIN_UI_RX MAIN_UI_TX RESET 5V SGND 12V N/C POWER_BUTTON 2. CN503 1. N/C 2. SDA 3. SCL 4. 12V 5. N/C 6. N/C 7. N/C 8. SGND 5-4. PCB DE L’AFFICHAGE (4000_UI) ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. 1 Fonction 2 Numéro Référence Description 1 CN803 Communication Alimentation CC / secteur↔Affichage Alimentation 12 V, 5 V c.c. pour la communication UART de la PBA d’affichage entre l’alimentation secteur et l’affichage. 2 CN503 Capteur Touch Alimentation du capteur Touch et communication I2C Schéma du PCB _ 89 PCB DE L’AFFICHAGE (4000_UI) ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 90 _ Schéma du PCB CN803 MAIN_UI_RX MAIN_UI_TX RESET 5V SGND 12V N/C POWER_BUTTON 2. CN503 1. N/C 2. SDA 3. SCL 4. 12V 5. N/C 6. N/C 7. N/C 8. SGND 5-5. PCB DE L’ONDULEUR Q-DRIVE ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. 3 4 2 1 5 Numéro Référence Fonction Description 1 CNP102 Puissance d’onduleur Entrée CA (ACTIVÉE) 2 CNP101 Puissance d’onduleur Entrée CA (NEUTRE) 3 CNP902 Signal du moteur Signal de phase du moteur du tambour (uvw) 4 CNP901 Signal du moteur Signal de phase du moteur du pulsateur (uvw) 5 CNP202 Programmation Connecteur pour la mise à jour logicielle MiCOM de l’onduleur Schéma du PCB _ 91 PCB DE L’ONDULEUR Q-DRIVE ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. 4. CNP901 1. Phase-U 2. Phase-V 3. Phase-W 5. CNP202 1. 5V 2. RXD_PRG 3. TXD_PRG 4. PGND 5. MODE0 6. N/A 7. RESET 92 _ Schéma du PCB 3. CNP902 1. Phase-W 2. Phase-V 3. Phase-U 2. CNP101 1. N/A 2. NEUTRAL 1. CNP102 1. LIVE 6. SCHÉMA DE CÂBLAGE 6-1. SCHÉMA DE CÂBLAGE (SIMPLE) ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. n INFORMATION DE RÉFÉRENCE BLK BLACK BLU BLUE GRN GREEN GRY GRAY NTR NATURAL ORG ORANGE PNK PINK RED RED SKYBLU SKYBLUE VIO VIOLET WHT WHITE YEL YELLOW Schéma de câblage _ 93 6-2. SCHÉMA DE CÂBLAGE (LED) ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. n INFORMATION DE RÉFÉRENCE BLK BLACK BLU BLUE GRN GREEN GRY GRAY NTR NATURAL ORG ORANGE PNK PINK RED RED SKYBLU SKYBLUE VIO VIOLET WHT WHITE YEL YELLOW 94 _ Schéma de câblage 6-3. SCHÉMA DE CÂBLAGE (Q-DRIVE) ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. n INFORMATION DE RÉFÉRENCE BLK BLACK BLU BLUE GRN GREEN GRY GRAY NTR NATURAL ORG ORANGE PNK PINK RED RED SKYBLU SKYBLUE VIO VIOLET WHT WHITE YEL YELLOW Schéma de câblage _ 95 7. RÉFÉRENCE 7-1. NOM DU PROJET WW6000T NOM DU MODÈLE CODE DU MODÈLE WW 90 ► Capacity 3,4-Digit 13 12 12 11 11 10 10 95 90 85 80 75 70 6 5 4 D L ► Project Capacity 13 12.5 12 11.5 11 10.5 10 9.5 9 8.5 8 7.5 7 ► Product Type 1,2-Digit WW WD DV T Type Washer Combo Dryer 5-Digit J K M N R T 6-Digit 9 8 7 6 5 A 4 EU ► Body Year 2015 2016 2017 2018 2019 2020 11-Digit H E T W X N Feature2 ► 7-Digit 8 5 3 0 ADD WASH ● ● STEAM ● ● ● ● X X Feature1 ► H AOW/AD ● X ● X ► Feature3 Q-DRIVE ● ● 2nd X X X X UX Simple Simple Simple Simple Simple LED LED GRADE Best Better Better Good Basic _5000_UI _4000_UI 8-Digit 6 4 2 RPM 1600 1400 1200 BODY White White White White Inox Inox D.PANEL Silver Black D.silver Silver Black D.silver ► Region MOTOR DIT DIT DIT 12,13-Digit Country 12,13-Digit S1 UNITED KINGDOM, IRELAND EC GERMANY S2 FINLAND EE FRANCE, MONACO S3 Feature4 9-Digit A B C D A B C D 9 8 7 6 3 2 1 0 SUPER SPEED ● ● ● ● X X X X X X X X X X X X 96 _ Référence ► Door L.SENSOR A.HOSE BUBBLE WIFI 10-Digit DOOR DESIGN ● ● ● ● X ● ● ● ● X ● ● X ● X ● ● ● ● ● X ● ● ● ● X ● ● X ● X ● ● ● ● X S B W L H A T C E Best Better Better Good Good Basic Basic Old Basic Old Basic X ● ● ● X X ● X X ● X ● ● X X X X ● ● X X X X X X X X X DOOR COLOR Black Black Black Black White Black White Black White DECO COLOR D.silver Black White D.silver D.silver Black White - NORWAY SWEDEN ITALIA.\, MALTA, SAN MARINO EF FRANCE SPAIN EG GERMANY NETHERLAN DS PORTUGAL ► SPAIN DENMARK AUSTRIA NETHERLANDS, BELGIUM, LUXEMBOURG Country SWEDEN, FINLAND, DENMARK, NORWAY, ICELAND EN S4 S5 SWITZERLAND EO POLAND POLAND EP PORTUGAL GREECE, CYPRUS ET S6 BELGIUM ALBANIA BULGARIA BULGARIA ROMANIA CROATIA CZECH CZECH SLOVAKIA HUNGARIA LITHUANIA S7 ITALIA HUNGARY LATNIA ESTONIA MACEDONIA LE AD (SEAD) 향 ROMANIA SERBIA SLOVENIA SLOVAKIA SERBIA LITHUANIA MACEDONIA LATNIA CROATIA ESTONIA ALBANIA SLOVENIA GREECE 7-2. TERMINOLOGIE 1. Pompe de vidange La pompe qui vidange l’eau du lave-linge générée lors du fonctionement du lave-linge 2. Résistance La résistance située sur la cuve, dans le lave-linge. Elle chauffe l’eau pour augmenter l’efficacité du lavage. 3. Commutateur de fermeture de la porte Détecte si la porte du lave-linge est ouverte ou fermée. Si la porte est ouverte lorsque le lavelinge fonctionne, le cycle s’interrompt. Référence _ 97 GSPN (GLOBAL SERVICE PARTNER NETWORK) Région Site Web Europe, CEI, Moyen-Orient et Afrique gspn1.samsungcsportal.com Asie gspn2.samsungcsportal.com Amérique du Nord et Amérique latine gspn3.samsungcsportal.com Chine china.samsungportal.com Ce manuel d’entretien est la propriété de Samsung Electronics Co.,Ltd. Toute utilisation non autorisée du présent manuel est punissable par les lois nationales et internationales applicables. © 2020 Samsung Electronics Co.,Ltd. Tous droits réservés. Imprimé en Corée