▼
Scroll to page 2
of
28
Enregistrez votre produit et obtenez de l’assistance sur le site www.philips.com/welcome XL350 FR Téléphone sans fil ! Attention N’utilisez que des batteries rechargeables. Chargez chaque combiné pendant 24 heures avant utilisation. Table des matières 3.5 Le mode veille 9 1 Informations importantes 3 3.6 Vérifier le signal radio 9 1.1 Recommandations électriques 3 3.7 Mode Bienvenue 9 1.2 Connexion téléphonique 3 4 Utiliser le téléphone 11 1.3 Informations sécurité 3 4.1 Appeler 11 1.4 Déclaration de conformité 3 4.1.1 Appeler 11 1.5 Utiliser la norme GAP 3 4.1.2 Durée d’appel 11 1.6 Protection de l’environnement 4 4.1.3 La pré-numérotation (Pre-Dial) 11 1.7 Recyclage et valorisation 4 4.1.4 Rappeler le dernier numéro (Bis) 11 2 Votre téléphone 5 4.1.5 Appeler depuis la mémoire répertoire 11 2.1 Contenu de la boîte 5 4.2 11 2.2 Vue d’ensemble du combiné 6 4.2.1 La fonction Mains-libres 11 2.3 Vue d’ensemble de la base 7 4.3 Le haut-parleur 11 2.4 Symboles sur l’écran 7 4.4 Régler le volume de l’écouteur 11 4.5 Raccrocher 11 4.6 Faire un second appel 12 Répondre à un appel 3 Pour commencer 8 3.1 Brancher la base 8 4.7 Répondre à un second appel 12 3.2 Brancher le chargeur 8 4.8 Conférence 12 3.3 Installer les batteries dans le combiné 8 4.8.1 Joindre une conversation 12 3.4 Charger les batteries 8 4.8.2 Quitter un appel conférence 12 3.4.1 Alerte batteries faibles 9 4.9 12 3.4.2 Autonomie et portée 9 4.10 Entrer du texte et des chiffres Table des matières Utiliser l’intercom 12 1 5 5.1 Utiliser plus le téléphone Les mémoires (répertoire) 14 14 5.3.8 Régler le mode de numérotation (disponible selon les pays) 17 5.3.9 DTMF temporaire 17 5.3.10 Régler l’insertion de préfix 17 18 5.1.1 Enregistrer une mémoire 14 5.1.2 Voir les mémoires 14 5.1.3 Effacer les numéros en mémoire 14 5.3.11 Indicateur de message en attente (nouveau message) 5.2 14 5.3.12 Recherche du combiné 18 6 Réglages d’usine 19 7 Tableau des codes menus 20 8 Données techniques 21 9 FAQ - Questions fréquemment posées 22 Index 24 Personnaliser votre téléphone 5.2.1 Donner un nom à votre téléphone 14 5.2.2 Choisir la langue 14 5.2.3 Activer / désactiver le rétro-éclairage 15 5.2.4 La réponse automatique 15 5.2.5 Le raccrocher automatique 15 5.2.6 La numérotation automatique 15 5.2.7 Régler la sonnerie 15 5.2.8 Régler le volume 15 10 5.2.9 Activer / désactiver les bips touches 15 5.3 16 Fonctions avancées 5.3.1 Souscrire un combiné 16 5.3.2 Sélectionner une base 16 5.3.3 Désouscrire un combiné 16 5.3.4 Changer le code du système PIN 16 5.3.5 Réinitialiser votre téléphone 17 5.3.6 Choisir la durée Flash 17 5.3.7 Choisir la durée Pause 17 2 Table des matières 1 Informations importantes Avant d’installer le XL350, prenez le temps de lire ce mode d’emploi. 1.1 Recommandations électriques • Ce produit nécessite une source électrique de 220 - 240 Volts, courant monophasé alternatif sauf les installations IT définies dans la norme EN 60-950. En cas de coupure de courant la communication peut être perdue. ! Attention • Ne laissez pas les contacts batteries ou les batteries entrer en contact avec des matériaux conducteurs. • N’utilisez jamais un autre type de batterie que celui livré avec le produit et recommandé par Philips : risque d’explosion. • Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit. • L’activation du haut-parleur peut générer des niveaux très forts dans l’écouteur. Veillez à en éloigner votre oreille. • Le réseau électrique est dangereux comme défini dans la norme EN 60-950, la seule façon d’éteindre ce produit est de le débrancher. Faîtes en sorte que la prise électrique soit toujours facilement accessible. 1.2 Connexion téléphonique • N’utilisez que le bloc alimentation électrique fourni avec ce téléphone sinon vous risquez de ne pas avoir de tonalité. • Si vous utilisez une connexion Internet ADSL haut-débit, vérifiez qu’il y a bien un filtre ADSL branché directement sur chaque prise téléphonique utilisée et vérifiez que le modem et le téléphone sont branchés aux bonnes prises (une pour chaque). 1.3 Informations sécurité • Evitez que le produit n’entre en contact avec du liquide. Informations importantes • Ne l’ouvrez pas car vous pourriez être exposé à de forts courants électriques. • N’exposez pas le téléphone à une trop forte chaleur ou aux rayons du soleil. • Ne laissez pas tomber votre téléphone ou ne faites rien tomber dessus. • N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou un produit abrasif car ils peuvent détériorer le combiné. • Un téléphone portable posé près de l’appareil peut causer des interférences. • N’utilisez pas ce produit dans des endroits où il y a un risque d’explosion. • Ne mettez pas de petits objets métalliques en contact avec le produit. Cela peut détériorer la qualité audio et endommager le produit. ! Attention Vous ne pouvez pas passer d’appel d’urgence avec ce téléphone en cas de panne de courant. Prévoyez toujours une solution de rechange pour pouvoir appeler les secours. 1.4 Déclaration de conformité Nous, PHILIPS, déclarons que le XL350 répond aux exigences essentielles et aux autres recommandations de la directive R&TTE 1999/5/ EC. Ce produit ne peut être connecté qu’au réseau analogique des pays mentionnés sur l’emballage. Vous trouverez le certificat de conformité sur le site www.p4c.philips.com. 1.5 Utiliser la norme GAP La norme GAP garantie que les combinés et bases DECT remplissent un minimum de fonctions quelle que soit leur marque. La base et le combiné XL350 répondent à la norme GAP c’est-à-dire qu’ils garantissent les fonctions de base : souscrire un combiné, prendre la ligne, téléphoner et répondre à un appel. Les fonctions avancées ne sont pas garanties si vous les utilisez avec un combiné d’une autre marque. 3 Pour souscrire et utiliser un combiné XL350 avec une base GAP d’une marque différente, suivez les instructions du mode d’emploi de la base, puis les instructions de ce manuel pour souscrire le combiné. Pour souscrire un combiné d’une autre marque à une base XL350, mettez la base en mode souscription et suivez les instructions dans le mode d’emploi du combiné. Veuillez opter pour l’une des options de retraitement suivantes : • Déposez le produit en entier (en incluant les câbles, prises et accessoires) dans les points de collecte des DEEE prévus à cet effet. • Si vous achetez un produit de remplacement neuf, confiez votre ancien produit en entier à votre revendeur. La directive DEEE oblige en effet le commerçant à accepter de reprendre le produit. 1.6 Protection de l’environnement Merci de respecter les lois en vigueur concernant la mise aux rebuts des emballages, batteries et ancien téléphone. Chaque fois que possible veillez à promouvoir leur recyclage. Instruction de recyclage pour les batteries : Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères. 1.7 Recyclage et valorisation Instructions relatives au retraitement des produits usagés : La directive DEEE (Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE); 2002/96/CE) a été mise en place afin d’assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Information sur l’emballage : Les symboles standard sont marqués sur les packagings Philips pour promouvoir le recyclage et le tri des déchets éventuels. Une contribution financière a été payée pour le système de tri et de recyclage national. Le matériau de l’emballage est recyclable. Ne jetez pas votre ancien produit dans votre poubelle ordinaire pour les déchets domestiques. Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques marqués par ce symbole : 4 Informations importantes 2 Votre téléphone Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. 2.1 Contenu de la boîte Vérifiez que tout est bien dans la boîte. S’il manque quelque chose contactez votre revendeur. 2 batteries rechargeables Base Combiné Bloc alimentation électrique pour la base Cordon ligne* Mode d’emploi Guide de démarrage rapide Trappe batterie Livret de garantie Dans les packs multi-combinés vous trouverez un(des) combiné(s), un(des) chargeur(s), un(des) bloc(s) alimentation électrique, des batteries en plus. Note • *Il se peut que vous trouviez l’adaptateur ligne séparé de son cordon. Dans ce cas, branchez d’abord l’adaptateur au cordon ligne avant de le brancher à sa prise. • Ce téléphone répond aux normes FCC pour la compatibilité avec les aides auditives. Votre téléphone 5 2.2 Vue d’ensemble du combiné A B C D E F G H K L M 6 I J A Ecouteur B Ecran C Touche mémoire Accès direct aux numéros mémorisés. D Touche décrocher Faire un appel, répondre, composer le numéro en mémoire. Pour raccrocher. E Touche haut-parleur Activer / désactiver le haut-parleur. Pour changer la mélodie. F Bis, Annuler, Rappel Annuler une opération. Recomposer le dernier numéro appelé. Envoyer un Flash (R). G Clavier Pour taper des chiffres et des lettres. Pour accéder à des mémoires supplémentaires. H Touche * et de programmation Pour insérer *. Pour entrer en mode programmation. I Touche # et Pause Pour insérer #. Pour insérer une pause (P). J Touche intercom Pour lancer un appel interne. K Micro L Augmenter le volume Pour augmenter le volume de la sonnerie ou de l’écouteur. M Baisser le volume Pour baisser le volume de la sonnerie ou de l’écouteur. ! Attention L’activation de la fonction mains-libres peut causer une hausse brutale du volume de l’écouteur, éloignez l’appareil de votre oreille. Votre téléphone 2.3 Vue d’ensemble de la base A B A Voyant lumineux Allumé quand la ligne est occupée. Clignote lors de la réception d’un appel. Clignote quand il y a un nouveau message. B Touche recherche de combinés Pour rechercher le(s) combiné(s). Pour souscrire un combiné. 2.4 Symboles sur l’écran Lors de la première utilisation il peut être nécessaire d’attendre quelques instants que les batteries soient chargées pour que le symbole batterie apparaisse. L’écran vous informe des opérations en cours. Les symboles apparaissent en haut de l’écran. Indique que la batterie est pleine. Le symbole clignote quand la batterie est en charge ou quand elle est faible. Quand le symbole est vide, la batterie est presque déchargée. Téléphone en cours d’utilisation. Clignote quand le téléphone sonne. Il y a un nouveau message sur votre boîte vocale réseau (souscription nécessaire). Voir ou changer la programmation des mémoires (répertoire). Le téléphone est en mode de programmation. Le haut-parleur est activé. La sonnerie est désactivée. Le combiné est lié à sa base (lien radio). Votre téléphone 7 2 3 Branchez l’adaptateur à la prise murale. Pour commencer 3.1 Brancher la base Placez la base à bonne distance du combiné et de la prise de ligne. ! Attention N’utilisez qu’une source électrique de Classe 2 ou une source de courant limité (LPS) Adaptateur chargeur : SIL SSA-5W-09 Entrée : 100-240 V alternatif 50/60 Hz Sortie : 9 V continu 200 mA. Branchez le cordon ligne sous la base puis branchez-le à la fiche murale. 2 Branchez le bloc alimentation sous la base et à la prise murale. ! Attention • Le réseau électrique est dangereux comme défini dans la norme EN 60-950, la seule façon d’éteindre ce produit est de le débrancher. Faîtes en sorte que la prise électrique soit toujours facilement accessible. • N’utilisez qu’une source électrique de Classe 2 ou une source de courant limité (LPS) Adaptateur base : SIL SSA-5W-09 Entrée : 100-240 V alternatif 50/60 Hz Sortie : 9 V continu 500 mA. 1 3.2 Brancher le chargeur Si vous avez acheté un pack multi-combinés, vous trouverez pour chaque combiné un chargeur et un bloc alimentation. 1 Branchez la prise de l’adaptateur sous le chargeur. 3.3 Installer les batteries dans le combiné 1 Placez les 2 batteries rechargeables (fournies) dans le compartiment. ! Attention Vérifiez la polarité des batteries. Le non respect de la polarité peut causer des dommages à l’appareil. Replacez fermement la trappe batterie. Attention RISQUE D’EXPLOSION SI VOUS UTILISEZ LE MAUVAIS TYPE DE BATTERIES. UTILISEZ LES BATTERIES RECOMMANDÉES ET FOURNIES AVEC L’APPAREIL. N’UTILISEZ JAMAIS DES BATTERIES NON RECHARGEABLES. Type de batteries recommandé : Batteries rechargeables Philips 750 mAh Ni-mH AAA. 2 ! 3.4 Charger les batteries ! Attention La base doit toujours être branchée pendant le temps de charge et pendant un appel. 8 Pour commencer Note Si les batteries sont totalement déchargées, le combiné ne s’allumera pas immédiatement. Le combiné peut devenir chaud pendant le temps de charge. Cela est normal. Placez le combiné sur la base ou le chargeur et laissez charger pendant 24 heures avant utilisation. 3.4.2 Autonomie et portée L’autonomie maximale est atteinte après 3 cycles complets de charge et décharge. La portée est optimale quand il n’y a pas d’autres appareils électriques à proximité. Autonomie en communication : Autonomie en veille : Portée à l’intérieure : Portée extérieure : jusqu’à 12 heures jusqu’à 150 heures jusqu’à 50 mètres jusqu’à 300 mètres 3.5 Le mode veille Votre téléphone est en mode veille quand il n’est pas utilisé. L’écran montre le nom du combiné, le numéro du combiné, le symbole batterie et le symbole du lien radio avec la base. • Le symbole batteries apparaît sur l’écran quand la charge a commencé. Note La garantie ne s’appliquera pas aux batteries et aux autres composants à durée de vie limitée ou soumis à l’usure. 3.4.1 Alerte batteries faibles Le symbole batterie vide indique que le téléphone doit être chargé. Placez le combiné sur la base ou le chargeur pour recharger les batteries. Note Le téléphone s’éteindra si les batteries atteignent un niveau de charge trop bas. Note Une alerte de batterie faible (au moment de décrocher) vous indiquera également que le téléphone doit être chargé. Si cela arrive pendant un appel, il risque d’être coupé peu après. Pour commencer 3.6 Vérifier le signal radio Le symbole représente le lien radio entre la base et le combiné. fixe : la base et le combiné sont liés. clignote : la base et le combiné ont perdu le lien radio. 3.7 Mode Bienvenue Avant la première utilisation du XL350 vous devez régler le téléphone selon le pays dans lequel il sera utilisé. A l’allumage de votre combiné, sur l’écran apparaît le message d’accueil en différentes langues. Ensuite apparaît la liste des pays, vous devez sélectionner le vôtre. 1 Parcourez la liste des pays. 2 Entrez le chiffre correspondant au numéro de votre pays qui apparaît à l'écran. • Après avoir fait votre choix, le téléphone s’éteint quelques instants pour se mettre à jour. 9 ! Attention Si votre combiné perd le lien radio avec sa base un message d’échec apparaît. Le téléphone ne mettra à jour que la langue. Le message d’accueil s’affichera à nouveau sur l’écran après avoir remis les batteries en place. Quand le téléphone se sera remis à jour, il se rallumera automatiquement et vous pourrez l’utiliser. 10 Pour commencer 4 Utiliser le téléphone 4.1 Appeler ! Attention Ce téléphone n’est pas conçu pour passer des appels d’urgence lors d’une coupure de courant. Prévoyez une alternative pour pouvoir appeler. 4.1.1 Appeler 1 Appuyez sur et attendez la tonalité. 2 Composez le numéro. • Le numéro apparaît sur l’écran et est composé. 4.1.2 Durée d’appel La durée d’appel apparaît sur l’écran à chaque appel. Elle est indiquée en minutes / secondes (MM:SS) pendant la première heure. Ensuite en heures / minutes (HH:MM). 4.1.3 La pré-numérotation La pré-numérotation vous permet de voir et de modifier le numéro que vous souhaitez appeler avant de le composer. 1 Tapez le numéro. • Le numéro apparaît sur l’écran. 2 Appuyez sur . Note Vous pouvez entrez jusqu’à 24 chiffres. Appuyez sur pour effacer une erreur. 4.1.4 Rappeler le dernier numéro (Bis) Vous pouvez rappeler le dernier numéro composé. 1 Appuyez sur . 2 Appuyez sur . • Le dernier numéro apparaît sur l’écran et est composé à nouveau. 4.1.5 Appeler depuis la mémoire répertoire Appuyez sur en lisant une mémoire répertoire. • Le numéro en mémoire apparaît et est composé. Note Si le numéro comporte plus de 12 chiffres, seuls les 12 derniers apparaissent à l’écran. Pour plus de détails sur la mémoire répertoire, reportez-vous à la section « Les mémoires (répertoire) », page 14. 4.2 Répondre à un appel Quand le téléphone sonne le symbole clignote. Appuyez sur pour répondre. Note Si la sonnerie est désactivée, le téléphone ne sonnera pas. 4.2.1 La fonction Mains-libres La fonction mains-libres permet de téléphoner sans tenir le combiné. Elle permet aux personnes dans la même pièce de partager la conversation. Quand le téléphone sonne le symbole clignote. Appuyez sur pour répondre. 4.3 Le haut-parleur Pendant un appel, appuyez sur pour activer ou désactiver le haut-parleur. • apparaît à l’écran quand le haut-parleur est activé. 4.4 Régler le volume de l’écouteur Pendant un appel : 1 Appuyez sur pour augmenter le volume. 2 Appuyez sur pour baisser le volume. 4.5 Raccrocher Appuyez sur pour mettre fin à la communication. Utiliser le téléphone 11 4.6 Faire un second appel 1 Appuyez sur pendant l’appel. • R apparaît sur l’écran et vous entendez une tonalité. 2 Composez le numéro. 3 Quand le deuxième appel a répondu appuyez sur et pour passer d’un appel à l’autre. 4.7 Répondre à un second appel Pour bénéficier de cette fonction vous devez souscrire à ce service auprès de votre opérateur. Pendant un appel, vous entendrez un bip dans l’écouteur pour vous prévenir d’un second appel. Vous pouvez y répondre sans mettre fin au premier appel. 1 Appuyez sur et quand le second appel arrive. • R apparaît sur l’écran, le premier appel est mis en attente et vous pouvez parler avec le second correspondant. OU 1 Appuyez sur et pour mettre fin au premier appel et répondre au second appel. 2 Utilisez et pour passer d’un appel à l’autre. Note Si vous avez souscrit au service de Présentation du Numéro (CLI), le numéro de votre correspondant apparaît à l’écran. 4.8 Conférence 4.8.2 Quitter un appel conférence Pendant une conférence, appuyez sur pour la quitter. • L’autre combiné est toujours en ligne avec le correspondant extérieur. 4.9 Utiliser l’intercom Vous pouvez appeler quelqu’un dans la maison en utilisant la fonction intercom. 1 Appuyez longtemps sur . 2 S’il n’y a que 2 combinés souscrits à la base, l’intercom se fait automatiquement. Sinon entrez le numéro du combiné à appeler. 3 Appuyez sur pour répondre à l’intercom. 4.10 Entrer du texte et des chiffres Vous pouvez entrer du texte et des chiffres dans le répertoire ou d’autres fonctions. 1 Appuyez sur la touche portant la lettre autant de fois que nécessaire pour obtenir la lettre désirée. 2 Appuyez sur pour corriger un caractère ; appui long sur pour tout effacer. 3 Appuyez sur pour passer de majuscule à minuscule. • Les lettres entrées après le changement de mode, passent en mode opposé. Exemple pour écrire « Paul » 1 Appuyez sur une fois : 2 Appuyez sur une fois : 3 Appuyez sur une fois : 4 Appuyez sur deux fois : 5 Appuyez sur trois fois : P P Pa Pau Paul 4.8.1 Joindre une conversation Pendant une communication, un autre combiné peut prendre part à la conversation en appuyant sur . • Un bip court est entendu dans le premier combiné pour vous informer que la conférence a commencé. 12 Utiliser le téléphone Tableau des caractères majuscules Touches Caractères 1 [espace] 1 , . ! ? : ; ' " 2 ABC2ÀÁÂÄÆÇ 3 DEF3ÈÉÊËŒ 4 GHI4ÌÍÎÏ 5 JKL5[] 6 MNO6ÑÒÓÖØΩ 7 PQRS7∆ Θ Λ Ξ Σ 8 TUV8ÙÚÛÜ 9 WXYZ9ÝŸ 0 0$€@_()<>~ * *#+-/=&% Tableau des caractères minuscules Touches Caractères 1 [espace] 1 , . ! ? : ; ' " 2 abc2ÀÁÂÄÆÇ 3 def3ÈÉÊËŒ 4 ghi4ÌÍÎÏ 5 jkl5[] 6 mno6ÑÒÓÖØΩ 7 pqrs7∆ Θ Λ Ξ Σ 8 tuv8ÙÚÛÜ 9 wxyz9ÝŸ 0 0$€@_()<>~ * *#+-/=&% Utiliser le téléphone 13 5 Utiliser plus le téléphone 5.1 Les mémoires (répertoire) Votre téléphone possède 12 mémoires. Chaque mémoire peut enregistrer jusqu’à 12 lettres et 24 chiffres. Type mémoire 5.2 Personnaliser votre téléphone Touche associée Accès direct mémoire Mémoires supplémentaires touches de 1 à 9 5.1.1 Enregistrer une mémoire En mode veille : 1 Composez le numéro. (Si vous voulez insérer une Pause, appui long sur . P apparaît sur l’écran.) 2 Appui long sur une touche entre 1 et 9 OU 2 Appui long sur une touche mémoire directe ( ). • Le numéro est enregistré. Vous entendez un bip de confirmation et voyez NOM ?. 3 Entrez le nom. 4 Appui long sur la même touche mémoire pour enregistrer le nom. Note Un numéro du répertoire entré dans une mémoire peut être remplacé en entrant un nouveau numéro et un nouveau nom. Ce nouveau numéro (et nom) remplace le précedent sans qu’apparaisse de message de confirmation. 5.1.2 Voir les mémoires Vous pouvez voir ces mémoires depuis le mode veille. Appuyez sur la touche mémoire OU appui long sur une touche entre 1 et 9. • Le nom et le numéro apparaissent. 14 5.1.3 Effacer les numéros en mémoire Vous pouvez effacer toutes les mémoires en utilisant la fonction de réinitialisation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 17. 5.2.1 Donner un nom à votre téléphone Vous pouvez changer le nom de votre combiné. Si vous avez plusieurs combinés vous pouvez leur donner un nom. Le nom peut avoir jusqu’à 10 caractères (A-Z ; 0-9 ; espace). En mode veille : 1 Appui long sur , MENU ? apparaît. 2 Entrez 40. 3 Appui long sur . • Le nom du combiné apparaît. 4 Entrez le nouveau nom. 5 Appui long sur pour valider. 5.2.2 Choisir la langue Votre téléphone supporte une quantité de langues. En mode veille : 1 Appui long sur , MENU ? apparaît. 2 Entrez le code de la langue (voir le tableau plus bas). 3 Appui long sur pour valider. Nom de la langue Anglais Hollandais Français Allemand Italien Russe Espagnol Turc Danois Suédois Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Utiliser plus le téléphone Nom de la langue Norvégien Grec Polonais Portugais Finlandais Hébreu Code 20 21 22 23 24 25 5.2.3 Activer / désactiver le rétro-éclairage L’écran LCD et la touche peuvent être éclairés pendant l’utilisation du téléphone. En mode veille : 1 Appui long sur , MENU ? apparaît. 2 Entrez 44. 3 Appui long sur pour confirmer. • Le nouveau réglage apparaît. 5.2.4 La réponse automatique La réponse automatique permet de répondre en soulevant le combiné de sa base ou de son chargeur. Plus besoin d’appuyer sur . En mode veille : 1 Appui long sur , MENU ? apparaît. 2 Entrez 42. 3 Appui long sur pour confirmer. • Le nouveau réglage apparaît. 5.2.5 Le raccrocher automatique Le raccrocher automatique permet de raccrocher en reposant le combiné dans sa base ou son chargeur. Plus besoin d’appuyer sur . En mode veille : 1 Appui long sur , MENU ? apparaît. 2 Entrez 43. 3 Appui long sur pour confirmer. • Le nouveau réglage apparaît. Utiliser plus le téléphone 5.2.6 La numérotation automatique La numérotation automatique permet d’appeler les numéros mémoires associés aux touches 1 et 2 par un appui long. Plus besoin d’appuyer sur . En mode veille : 1 Appui long sur , MENU ? apparaît. 2 Entrez 45. 3 Appui long sur pour confirmer. • Le nouveau réglage apparaît. 5.2.7 Régler la sonnerie En mode veille : 1 Appui long sur jusqu’à voir le nom de la sonnerie actuelle. 2 Choisissez votre sonnerie en appuyant sur les touches entre 0 et 9. 3 Appuyez sur pour confirmer. 5.2.8 Régler le volume En mode veille : 1 Appui long sur jusqu’à voir le nom de la sonnerie actuelle. 2 Appuyez sur ou pour augmenter ou baisser le volume. 3 Appuyez sur pour confirmer. Note Si vous réglez sur DESACTIVE, le symbole apparaît. 5.2.9 Activer / désactiver les bips touches Les bips touches sont entendus chaque fois que vous appuyez sur une touche. En mode veille : 1 Appui long sur , MENU ? apparaît. 2 Entrez 41. 3 Appui long sur pour confirmer. • Le nouveau réglage apparaît. 15 5.3 Fonctions avancées 5.3.1 Souscrire un combiné Si vous avez malencontreusement désouscrit votre combiné, vous pouvez le resouscrire à la base. Tous les combinés supplémentaires doivent être souscrits à la base avant utilisation. En mode veille : 1 Appui long sur , MENU ? apparaît. 2 Entrez 51, appui long sur jusqu’à voir BASE ?. 3 Sélectionnez la base (1, 2, 3 ou 4). Appui long sur pour confirmer. 4 Si vous voyez PIN ? entrez le PIN (0000). Appui long sur jusqu’à voir RECHERCHE…. 5 Appui long sur la base pendant 3 secondes. • Le voyant sur la base s’allume pendant 30 secondes. • Si l’opération réussie, l’écran montre SOUSCRIT. Note Si l’opération échoue, l’écran montre ECHEC. Répétez les opérations. 5.3.2 Sélectionner une base Si votre combiné est souscrit à plusieurs bases, vous pouvez choisir celle avec laquelle il fonctionne. Vous pouvez choisir une seule base ou permettre au combiné de choisir automatiquement la base la plus proche (sélection automatique de base). En mode veille : 1 Appui long sur , MENU ? apparaît. 2 Entrez le code de la base (voir tableau cidessous). 3 Appui long sur pour confirmer. • Si l’opération réussie, l’écran affiche sa base. Sinon il montre ECHEC. 16 Sélection base BASE 1 BASE 2 BASE 3 BASE 4 AUTOMATIQUE Code 64 65 66 67 68 5.3.3 Désouscrire un combiné Un combiné peut désouscrire un autre combiné enregistré à la même base. Il ne peut pas se désouscrire lui-même. En mode veille : 1 Appui long sur , MENU ? apparaît. 2 Enter 52, appui long sur jusqu’à voir COMBINE ?. 3 Entrez le nom du combiné que vous voulez désouscrire. Appui long sur pour confirmer. 4 Si vous voyez CODE ? entrez le PIN (0000). 5 Appui long sur pour confirmer. • Si l’opération réussie, l’écran montre SUPPRIME. 5.3.4 Changer le code du système PIN Le code PIN est nécessaire pour souscrire et désouscrire un combiné. Le code PIN préenregistré est 0000. Vous pouvez le personnaliser. Il peut comporter jusqu’à 4 chiffres. En mode veille : 1 Appui long sur , MENU ? apparaît. 2 Entrez 50, appui long sur jusqu’à voir CODE ?. 3 Entrez le code PIN et appui long sur jusqu’à voir NOUVEAU CODE ?. 4 Entrez le nouveau code PIN et appui long sur jusqu’à voir REPETER CODE ?. 5 Entrez le à nouveau. Appui long sur pour confirmer. • Si l’opération réussie, l’écran montre ENREGISTRE. Utiliser plus le téléphone Note Le code PIN préréglé en usine est 0000. Si vous changez ce code, notez-le et gardez-le là où vous pourrez le retrouver facilement en cas de besoin. Ne perdez pas ce nouveau code PIN. 5.3.5 Réinitialiser votre téléphone Votre téléphone peut retrouver ses réglages usine. Reportez-vous à la page 19 pour voir les réglages qui peuvent être réinitialisés. En mode veille : 1 Appui long sur , MENU ? apparaît. 2 Entrez 01 si vous voulez effacer toutes les mémoires. OU 2 Entrez 02 si vous voulez garder les mémoires. 3 Appui long sur jusqu’à voir EN COURS.... 5.3.6 Choisir la durée Flash Cette option est utile lors de l’utilisation de services opérateur. Le réglage usine de votre téléphone est celui qui convient pour votre pays et ne doit pas être changé. En mode veille : 1 Appui long sur , MENU ? apparaît. 2 Entrez le code du réglage Flash (voir cidessous). 3 Appui long sur jusqu’à voir le nouveau réglage. Durée Flash FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3 FLASH 4 FLASH 5 FLASH 6 FLASH 7 Utiliser plus le téléphone Code 71 72 73 74 75 76 77 5.3.7 Choisir la durée Pause Cette option est utile lors de l’utilisation de services opérateur. Le réglage usine de votre téléphone est celui qui convient pour votre pays et ne doit pas être changé. En mode veille : 1 Appui long sur , MENU ? apparaît. 2 Entrez le code du réglage Pause (voir cidessous). 3 Appui long sur jusqu’à voir le nouveau réglage. Durée Pause PAUSE 1 PAUSE 2 Code 78 79 5.3.8 Régler le mode de numérotation (disponible selon les pays) Le réglage usine de votre téléphone est celui qui convient pour votre pays et ne doit pas être changé. En mode veille : 1 Appui long sur , MENU ? apparaît. 2 Entrez 60. 3 Appui long sur pour confirmer. • Le nouveau réglage apparaît. 5.3.9 DTMF temporaire Si votre téléphone est réglé sur impulsion, appui long sur pendant un appel pour obtenir temporairement le mode DTMF. • d apparaît. Les chiffres entrés après d sont envoyés en mode fréquence vocale (uniquement sur cet appel). 5.3.10 Régler l’insertion de préfix La fonction insertion de préfix, vérifie et formate les numéros de téléphone composés avant de les numéroter. Si les premiers chiffres correspondent aux chiffres définis comme DETECTER, ils seront remplacés par ceux définis comme PREFIX. 17 Par exemple : vous définissez 604 comme DETECTER et 967 comme PREFIX. Quand vous appelez 6045551212, le numéro composé et le 9675551212, même s’il continue d’apparaître comme 6045551212. En mode veille : 1 Appui long sur , MENU ? apparaît. 2 Entrez 62, appui long sur . 3 Tapez les chiffres DETECTER. OU 3 Entrez un nouveau si vous voyez DETECTER ? (comme dans l’exemple 604). 4 Appui long sur pour confirmer. 5 Entrez le chiffre du PREFIX. OU 5 Entrez un nouveau si vous voyez PREFIX ? (comme dans l’exemple 967). 6 Appui long sur pour confirmer. Note Si le numéro commence par #, * ou P le PRÉFIX ne sera pas ajouté. Note Appui long sur le PRÉFIX. 5.3.12 Recherche du combiné Utilisez cette fonction pour localiser un combiné égaré. En mode veille appui sur sur la base. • Tous les combinés souscrits à cette base sonnent pendant 30 secondes et EN APPEL... apparaît sur l’écran. Note Arrêtez la recherche en appuyant sur une touche du combiné ou en appuyant à nouveau sur sur la base. pour insérer une Pause dans 5.3.11 Indicateur de message en attente (nouveau message) Si vous souscrivez au service de messagerie vocale chez votre opérateur, le symbole apparaît à l’écran si vous avez de nouveaux messages. Le voyant sur la base clignote. Après avoir écouté vos messages, le symbole s’éteint et le voyant ne clignote plus. Note BOITE VOCALE apparaît sur l’écran si vous avez de nouveaux messages, mais il s’éteint après un appel. 18 Utiliser plus le téléphone 6 Réglages d’usine Voici les paramètres pré-réglés (en usine) de votre téléphone. Fonction Langue Nom combiné Réponse automatique Raccrocher automatique Rétro-éclairge Mode numérotation* Bip touche Flash* Pause Préfix Sonnerie Volume Volume écouteur Volume haut-parleur Indicateur de message en attente Code PIN Sélection base Numérotation auto BIS Mémoires, répertoire** Souscription Réglages usine (et après réinitialisation) dépendant du pays PHILIPS (inchangé après une réinitialisation) Désactivé Activé Activé Fréquence vocale Activé Flash 2 Pause 1 [Vide] RING 1 3 barres 3 barres 3 barres Désactivé 0000 AUTOMATIQUE (inchangé après une réinitialisation) Désactivé [Vide] [Vide] (inchangé après une réinitialisation) *Dépendant du pays d’utilisation **Ces mémoires ne sont pas effacées en Réinitialisation 02 Réglages d'usine 19 7 Tableau des codes menus Le tableau ci-dessous liste les codes des menus du téléphone. Rappel : Appui long sur jusqu’à lire MENU ? pour entrer le code du menu. Appui sur pour sortir d’un menu. Code 01 02 10 - 25 40 41 42 43 44 45 50 51 52 60 62 64 - 68 71 - 77 78 - 79 20 Menu Réinitialisation générale Réinitialisation partielle Langue des menus Nom du combiné Bip touche Réponse automatique Raccrocher automatique Rétro-éclairage Numérotation automatique Code PIN Souscription Désouscription Mode numérotation Insertion préfixe Sélection base Durée Flash Durée Pause Tableau des codes menus 8 Données techniques Fonctions générales du téléphone • Identification du nom et du numéro de l’appelant • 12 mémoires répertoires à accès direct • Appel conférence et messagerie vocale • Intercom • Sélection base Batteries • 2 batteries AAA NIMH 750 mAh Poids et dimensions • Combiné : 160 g 180 x 32 x 56 mm (H x P x L) • Base : 150g 94 x 128 x 117 mm (H x P x L) Température • Opération : 0°C à +46°C • Stockage : -25°C à +70°C Humidité relative • Opération : jusqu’à 95% à 40°C • Stockage : jusqu’à 95% à 40°C Données techniques 21 9 FAQ - Questions Sons fréquemment posées Je ne peux pas changer les réglages de ma boîte vocale (messagerie) La boîte vocale réseau est gérée par votre opérateur et non par le téléphone. Contactez votre opérateur si vous voulez modifier les réglages. www.philips.com/support Dans cette section vous trouverez les réponses aux questions que vous vous posez sur votre téléphone. Installation Pas de tonalité • Vérifiez les branchements de la base. • Le combiné est peut être trop loin de la base, rapprochez-vous. • Les batteries sont peut être faibles, chargez-les. Le symbole de la portée clignote (lien radio) • Rapprochez-vous de la base. • Si le message NON SOUSCRIT apparaît sur l’écran, souscrivez le combiné, voir page 16. Le combiné ne sonne pas • Vérifier que la sonnerie est activée, voir page 15. • Trop de combinés partagent la même ligne. Débranchez-en. Pas de bips lorsque je pose le combiné sur son chargeur / base • Vérifiez les branchements du chargeur / base. • Le combiné est peut être mal placé, recommencez. • Les contacts de charge sont peut être sales, nettoyez-les avec un chiffon humide. Fonctionnement du téléphone Le combiné ne s’allume pas • Chargez les batteries : placez le combiné sur la base / le chargeur. Le symbole batterie est animé pendant la charge. Après quelques minutes le combiné s’allumera. Le combiné ne charge pas • Vérifiez les branchements du chargeur / base. • Les batteries sont peut être défectueuses, achetez-en de nouvelles chez votre détaillant. • Vérifiez que les batteries sont correctement installées. • Vérifiez que le combiné est bien placé sur son chargeur / base. Le symbole est animé pendant la charge. La communication se perd pendant un appel • Chargez les batteries. • Rapprochez-vous de la base. 22 Pauvre qualité audio (craquements, écho, etc…) pendant un appel • Le combiné est hors de portée, rapprochezvous de la base. • Le combiné subi les interférences des appareils électriques proches, déplacez la base. • Le téléphone est trop près de murs en béton armé ou d’armatures métalliques. Déplacez la base. Le CLI ne fonctionne pas • Le service de présentation du numéro n’est pas activé, vérifiez avec votre opérateur. • Les informations sur le correspondant sont peut être cachées ou indisponibles. • Laissez sonner au moins une fois avant de répondre. FAQ - Questions fréquemment posées Le service « Second appel » ne fonctionne pas • Ce service doit être activé. Contactez votre opérateur. Le service second appel n’est peut être pas disponible chez votre opérateur, vérifiez auprès de lui la disponibilité du service. • Vérifiez la sélection Flash. Voir page 17. Astuce Si aucune des solutions mentionnées ne donne de résultats, débranchez l’alimentation électrique de la base et enlevez les batteries du combiné. Attendez 15 min et recommencez. FAQ - Questions fréquemment posées 23 10 Index Entrer des chiffres 12 Entrer du texte et des chiffres 12 Exemple pour écrire du texte 12 A F Activer / désactiver le rétro-éclairage 15 Alerte batteries faibles 9 Appeler 11 Appeler depuis la mémoire répertoire 11 Autonomie et portée 9 FAQ - Questions fréquemment posées 22 Fonctions avancées 16 G F Garantie 9 B H Base, vue d’ensemble 7 Batteries 8, 21 Bips touches, activer / désactiver 15 Bloc alimentation, brancher 8 Boîte vocale 18 Brancher la base 8 Brancher le chargeur 8 Haut-parleur du combiné 11 Humidité relative 21 I Indicateur de message en attente 18 Installer les batteries 8 Intercom 12 C L Charger les batteries 8 Chargeur 8 CLI 22 Code PIN 16 Combiné, vue d’ensemble 6 Conférence 12 Conformité 3 Connexion 3 Contenu de la boîte 5 Cordon ligne, brancher 8 Langue des menus, choisir 14 D Dépannage 22 Désouscrire un combiné 16 Dimensions 21 Données techniques 21 DTMF temporaire 17 Durée d’appel 11 Durée Flash, choisir 17 Durée Pause, choisir 17 E Ecouteur 6 Ecran 6 Effacer tous les numéros en mémoire 14 Enregistrer une mémoire 14 24 M Mémoires (répertoire) 14 Mode Bienvenue 9 Mode de numérotation, changer 17 Mode Mains-libres 11 Mode veille 9 N Nom, combiné 14 Norme GAP 3 Numérotation automatique 15 P Packs multi-combinés 5 Personnaliser 14 PIN 16 Poids 21 Portée 9 Pour commencer 8 Préfix, régler 17 Pré-numérotation 11 Protection de l’environnement 4 Index Q Quitter un appel conférence 12 R Raccrocher 11 Raccrocher automatique 15 Rappeler le dernier numéro 11 Recherche du combiné 18 Recommandations électriques 3 Recyclage et valorisation 4 Réglages d’usine 19 Réinitialiser téléphone 17 Répondre à un appel 11 Répondre à un second appel 12 Réponse automatique 15 S Second appel 12 Sélectionner une base 16 Signal radio 9 Sonnerie, désactiver 15 Sonnerie, régler 15 Souscrire un combiné 16 Symboles sur l’écran 7 Système PIN, changer 16 T Tableau des caractères 13 Tableau des caractères majuscules 13 Tableau des caractères minuscules 13 Tableau des codes menus 20 Température 21 Touche recherche de combinés 7 Touches du combiné 6 Trappe batterie 8 U V Voir les mémoires 14 Volume de l’écouteur, régler 11 Volume, changer 15 Voyant lumineux, base 7 Index 25 © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without 0681 the written consent of the copyright owner. Document order number : 3111 285 45111 Printed in China