NewAir FEC450WH00 Frigidaire Evaporative Air Cooler, 412 CFM, Slim Contemporary Design, Removable Water Tank, 3 Fan Speeds, Automatic Oscillation, Energy Efficient Eco-Friendly Cooling, and Easy Glide Caster Wheels Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels19 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
19
REFROIDISSEUR ÉVAPORATIF utilisation & entretien Introduction …………………………………………………. 2 Commandes et fonctionnement ……………… 9 Informations de sécurité importantes ……. 3 Attention nettoyage et entretien …………… 15 Caractéristiques ………………………………………….. 5 Dépannage …………………………………………………. 17 Spécifications ………………………………………………. 8 Garantie limitée …………………………………………. 18 FEC450WH00/Décembre 2020 newair.com 1 (855) 963-9247 2 INTRODUCTION Bienvenue dans notre famille Enregistrez Votre Produit Frigidaire En Ligne Aujourd'hui! Profitez de tous les avantages que l'enregistrement du produit a à offrir: Service et Support Diagnostiquer les problèmes de dépannage et de service plus rapidement et plus précisément Notifications de Rappel Restez à jour sur les avis de sécurité, les mises à jour du système et les notifications de rappel Promotions Spéciales Inscrivez-vous aux promotions et offres L'enregistrement de vos informations produit en ligne est sûr et sécurisé et prend moins de 2 minutes à compléter: newair.com/enregistrer Alternativement, nous vous recommandons de joindre une copie de votre reçu ci-dessous et de noter les informations suivantes, qui se trouvent sur la plaque signalétique du fabricant à l'arrière de l'appareil. Vous aurez besoin de ces informations s'il devient nécessaire de contacter le fabricant pour le service. Date d’Achat: ____________________ Numéro De Série: ____________________ Numéro De Modèle: ____________________ 3 INTRODUCTION ATTENTION Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. IMPORTANT IMPORTANT indique des informations d'installation, d'utilisation ou d'entretien qui sont importantes mais non liées aux dangers. ATTENTION Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur www.P65Warnings.ca.gov. Définitions de Sécurité C'est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour alerter des risques potentiels de blessures corporelles. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter d'éventuelles blessures ou la mort. DANGER DANGER indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. ATTENTION ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. La Sécurité Des Enfants Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en plastique et tout matériau d'emballage extérieur immédiatement après le déballage du réfrigérateur. Les enfants ne doivent JAMAIS utiliser ces objets pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, couvre-lits, feuilles de plastique ou pellicule extensible peuvent devenir des chambres hermétiques et peuvent rapidement provoquer une suffocation. 4 INTRODUCTION Consignes De Sécurité Ces instructions ne visent pas à couvrir toutes les conditions et situations possibles pouvant survenir. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser ce refroidisseur évaporatif. Le non-respect de toutes les instructions peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie et annulera la garantie du fabricant. ● Avant utilisation, veuillez vérifier si la tension de fonctionnement correspond à la tension indiquée sur l'étiquette de l'appareil. ● Le nettoyage et l'entretien ne doivent jamais être effectués par des enfants sans surveillance. dans le corps, cela peut provoquer de graves brûlures internes et entraîner la mort en aussi peu que 2 heures. Fixez toujours complètement le compartiment à piles. Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit, retirez les piles et gardez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été avalées ou placées dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin. ● Coupez l'alimentation et enlevez le cordon d'alimentation (assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation lorsque vous nettoyez le corps, sinon cela peut provoquer un choc électrique et un incendie ou d'autres blessures). ● ATTENTION: Débranchez ou ● Lors du nettoyage, utilisez un ● L'appareil est uniquement destiné à un ● N'utilisez pas de détergent ou de ● Cet appareil possède une lame de fiche ● Ne nettoyez pas l'appareil avec des déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique avant l'entretien ou le nettoyage. usage domestique et intérieur. polarisée plus large que l'autre. Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conçue pour s’insérer dans une prise polarisée dans un seul sens. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si cela ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'essayez pas d'annuler cette fonction de sécurité. ● ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'UTILISEZ PAS CE VENTILATEUR AVEC UN DISPOSITIF DE CONTRÔLE DE VITESSE À ÉTAT SOLIDE. ● ATTENTION: Risque de brûlure chimique. Gardez les piles hors de portée des enfants. ● Ce produit (la télécommande) contient une pile bouton / pièce au lithium. Si une pile bouton / pile bouton au lithium neuve ou usagée est avalée ou pénètre détergent ordinaire et une brosse douce. N'utilisez pas d'agents chimiques. solvant corrosif. quantités excessives de nettoyants liquides, car cela pourrait provoquer un choc électrique. ● Après le nettoyage, veuillez vous assurer que le Filtre À Poussière Externe, le Coussin De Refroidissement et le Réservoir d'Eau sont correctement installés avant l'utilisation. ● Lorsque le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période, retirez la prise d'alimentation, emballez le produit et empêchez la poussière de pénétrer dans le corps, sinon cela pourrait causer des dommages mécaniques à long terme. GARDEZ CES INSTRUCTIONS CARACTÉRISTIQUES 1. Vitesse du vent: faible, moyenne et élevée 5 2. Mode vent: normal, naturel et sommeil 3. Oscillation du vent: options horizontales et verticales 4. Arrêt de la minuterie: minuterie de 1 à 9 heures 5. Refroidissement / humidification de la pompe à eau 6. Fonction vent sec 7. Lumière DEL à gradation automatique après 1 minute sans action 8. Télécommande (distance de fonctionnement jusqu'à 19 pieds) 9. Réservoir d'eau facile à nettoyer et à remplir 10. Technologie de réfrigération à circulation d'eau par spray pour un refroidissement plus rapide 1. Boîtier avant 2. Panneau d'affichage 3. Lame horizontale 4. Panneau de décoration 5. Base 6. Boîtier arrière 7. Grille arrière 8. Cadre d'enroulement 9. Cordon d'alimentation 10. Réservoir d'eau 6 CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES Télécommande Panneau de commande FEC450WH00. 1 Marche / arrêt 2 Oscillation horizontale 3 Oscillation verticale 4 Vitesse du ventilateur (faible-moyenne-élevée) 5 Minuterie (1-9 heures) 6 Mode (normal, naturel, veille) 7 Refroidisseur / Humidificateur CARACTÉRISTIQUES Panneau d'affichage Panneau de commande de la télécommande Pack de glace 7 8 SPÉCIFICATIONS Utilisation du pack de glace: 1. Placez le pack de glace dans le congélateur jusqu'à ce qu'il soit complètement congelé. 2. Ouvrez le réservoir d'eau, placez le pack de glace congelé à l'intérieur et fermez-le. Attendez environ 10 minutes pour que la température de l'air diminue. 3. Évitez d'ouvrir le couvercle du pack de glace et / ou de consommer son contenu. Spécifications MODÈLE NO: TENSION NOMINALE FRÉQUENCE NOMINALE PUISSANCE NOMINALE BRUIT PCM DIMENSIONS DU PRODUIT FEC450WH00 120 V 60 Hz 60 W ≤55dB (moyenne) 412 11.4" L x 11.4" P x 35.8" H COMMANDES ET FONCTIONNEMENT 9 MÉTHODE D'INSTALLATION Une fois le produit sorti de l'emballage, il peut être utilisé immédiatement en le branchant simplement. Utilisation de chaque fonction 1. Lors de sa première mise sous tension, l'avertisseur émet deux bips et l'appareil passe en mode veille, tous les indicateurs de fonction étant éteints. Tous les boutons seront inactifs à l'exception du bouton "Marche / Arrêt". 2. "Marche / Arrêt" En mode veille, appuyez sur cette touche pour allumer l’unité. L'indicateur d'alimentation et le voyant de vitesse s'allument en même temps et la vitesse actuelle s'affiche. Lorsque l'appareil est mis en marche pour la première fois, le réglage est à basse vitesse et le mode vent est en mode normal. Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez sur ce bouton pour l'éteindre. Le buzzer émettra un bip. Lorsque l'appareil est arrêté, le système retourne à l'état de veille sans aucune sortie ni affichage. 3. Oscillation "Gauche-Droite" En mode de fonctionnement, appuyez pour activer / désactiver l'oscillation horizontale, et le voyant DEL correspondant s'allumera. 4. Oscillation "Haut-Bas" En mode de fonctionnement, appuyez pour activer / désactiver l'oscillation verticale, et le voyant DEL correspondant s'allumera. Remarque: Après la première mise sous tension, le moteur doit basculer vers le bas pour trouver le point d'origine en premier. Les lames horizontales peuvent se fermer pendant environ 10 secondes, puis basculer vers le haut, ce qui est normal. Lorsqu'aucune oscillation n'est activée, la lame horizontale basculera en position horizontale et s'arrêtera. 10 COMMANDES ET FONCTIONNEMENT 5. "Vitesse" 5.1 En mode de fonctionnement, appuyez pour régler la vitesse du vent avec 1 fois pour faible, 2 pour moyen et 3 pour haut sur le panneau de commande. 5.2 Fonction vent sec: a. En mode de fonctionnement, appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour accéder à la fonction de vent sec. Après avoir démarré la DEL lumière sera allumée et clignotera pendant 20 minutes; la b. Pendant le fonctionnement de la fonction vent sec, sauf pour et Toutes les autres touches de fonction sont bloquées (appuyez sur la touche Et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour quitter la fonction vent sec). c. Après 20 minutes de vent fort, l'unité s'éteindra automatiquement et entrera en mode de fonctionnement. 6. "Minuterie" Ceci est utilisé pour activer la fonction de minutage avec une gamme de temps de 1 à 9 heures. La durée augmente d'heures et s'affiche sur l'écran numérique. En mode de fonctionnement, appuyez sur cette touche pour régler l'heure de mise hors tension de l'unité. L'indicateur de la minuterie et l'indicateur de l'heure s'allumeront et l'affichage numérique clignotera pour indiquer l'heure réglée, indiquant que la minuterie est activée. À ce moment, vous pouvez appuyer sur la touche de la minuterie pour régler un temps différent et appuyer sur n'importe quel bouton (sauf Marche / Arrêt) ou attendre 5 secondes pour quitter le réglage. Après avoir réglé la minuterie, l'affichage numérique affichera en alternance la temps fixé et la vitesse actuelle du vent à des intervalles de 10 secondes, et l'indicateur de vitesse du vent et l'indicateur de temps s'allumeront en conséquence. Lorsque le laps de temps réglé atteint sa fin, l'appareil s'éteint et passe en mode veille. COMMANDES ET FONCTIONNEMENT 7. "Mode" 11 Appuyez pour sélectionner différents modes de vent dans l'ordre suivant: normal → naturel → sommeil, et le voyant DEL correspondant s'allumera. Il n'y a pas d'indicateur pour le mode normal. Mode normal: le ventilateur fonctionne à une vitesse fixe sélectionnée sans aucun changement. Mode naturel: la vitesse du ventilateur oscille entre faible, moyenne et élevée selon un schéma aléatoire. En mode naturel, l'indicateur DEL indique le mode sélectionné; l'indicateur de vitesse n'affichera que la vitesse initiale du vent; les autres changements pendant le mode naturel ne s'afficheront pas (c'est-à-dire que si le mode naturel est activé à haute vitesse, l'indicateur de vitesse n'affichera que l'indicateur élevé sans commutation). Mode veille: Quelle que soit la vitesse définie avant de sélectionner le mode veille, le mode vent veille démarrera sur le réglage actuel. La vitesse du vent commencera à diminuer toutes les 30 minutes et l'indicateur DEL de vitesse indiquera les changements de vitesse en même temps jusqu'à ce que la vitesse la plus basse soit atteinte. Si une minuterie est réglée en même temps, une fois l'intervalle de temps écoulé, l'appareil s'éteint. 8. "Refroidisseur / Humidificateur" En mode de fonctionnement, appuyez pour activer / désactiver la fonction de refroidissement et le voyant DEL correspondant s'allumera. 9. "Écran éteint " (uniquement sur télécommande) En mode de fonctionnement, appuyez pour que tous les indicateurs DEL s'éteignent. Appuyez à nouveau sur la télécommande ou appuyez sur n'importe quelle touche du panneau de commande de l'unité lorsque l'affichage DEL est éteint pour le rallumer, puis appuyez sur n'importe quelle autre touche pour exécuter la fonction correspondante. 12 COMMANDES ET FONCTIONNEMENT Remarques 1. Il y a un capteur de niveau d'eau bas et une alarme: après que la pompe à eau fonctionne pendant 60s et que le logiciel détecte que le niveau d'eau est bas pendant 5 secondes consécutives (65 secondes au total), la pompe à eau cessera de fonctionner et l'unité émettra un bip 10 fois. 2. S'il n'y a aucune activité sur le panneau de commande en mode de fonctionnement pendant 1 minute, les voyants s'allument automatiquement et reviennent à la luminosité normale une fois que vous appuyez à nouveau sur n'importe quel bouton du panneau de commande. 3. En cas de coupure de courant, la fonction mémoire de l'unité redémarrera l'unité avec le réglage précédent une fois l'énergie récupérée. 4. Si l’unité est éreinte / allumée manuellement, il redémarrera à une vitesse de vent moyenne, puis reviendra au réglage de vitesse précédent après 3 secondes. 5. Si l'unité est en mode veille avant de s'éteindre (manuellement ou par coupure de courant), la fonction mémoire ne redémarrera pas en mode précédent, mais redémarrera en mode normal. COMMANDES ET FONCTIONNEMENT Remplissage d'eau: 13 Si les fonctions de refroidissement et d'humidification sont activées, veuillez ajouter de l'eau dans le réservoir d'eau. Avant d'ajouter de l'eau, déverrouillez le bouton du réservoir d'eau en tournant le bouton en position horizontale. Une fois le réservoir d'eau à moitié tiré, versez lentement l'eau dans le réservoir d'eau (Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3). Après avoir ajouté l'eau, remettez le réservoir d'eau dans sa position d'origine, puis verrouillez le bouton du réservoir d'eau en le faisant tourner dans sa position verticale d'origine. Le bouton de verrouillage du réservoir d'eau est verrouillé (Fig.1) Le bouton de verrouillage du réservoir d'eau est déverrouillé (Fig.2) Le réservoir d'eau est tiré pour le remplissage d'eau (Fig.3) Fig. 5 Lorsque vous ajoutez de l'eau manuellement, veuillez faire attention au niveau d'eau affiché sur le réservoir d'eau (Fig.5). 1. Lors de l'ajout d'eau, veillez à ne pas remplir au-dessus du niveau d'eau maximum ou en dessous du niveau d'eau minimum. Soyez prudent lorsque vous utilisez un pack de glace car cela peut affecter le niveau d'eau dans le réservoir. 2. Assurez-vous d'utiliser de l'eau propre. 3. Conseil: C’est normal qu'il y ait une légère odeur et que l'eau soit légèrement colorée lorsque l'appareil est utilisé pour la première fois. Il est non toxique et inoffensif et n'affectera pas votre santé. 14 COMMANDES ET FONCTIONNEMENT Utilisation de la télécommande 1. Tout d'abord, ouvrez le couvercle de la pile à l'arrière de la télécommande et installez une pile 3V CR2032. 2. Lorsque vous utilisez la télécommande, pointez-la vers le panneau de commande, qui a un récepteur à l'extrême droite du panneau. 3. Lorsque la pile est faible, veuillez la remplacer immédiatement. Éliminez les piles correctement et gardez-les hors de portée des enfants. Veuillez noter que même les piles usagées peuvent être dangereuses. Installation Des Roulettes Étape 1: Posez l'appareil sur le dos Étape 2: Poussez les roulettes avec une pression uniforme dans les ouvertures Remarque: Les roues peuvent être difficiles à glisser, assurez-vous d'utiliser suffisamment de force pours glisser complètement en place. ATTENTION NETTOYAGE ET ENTRETIEN ● N'utilisez pas de produits chimiques lors du nettoyage. 15 ● Éteignez l'appareil et débranchez-le pour éviter tout choc électrique. ● Veuillez utiliser un chiffon doux pour essuyer la poussière de surface, le cas échéant: si elle est trop poussiéreuse, veuillez mélanger de l'eau avec un détergent doux, essuyez avec un chiffon doux et séchez. ● Lors du nettoyage, veuillez ne pas utiliser d'essence, de détergent corrosif ou de solvant pouvant endommager la surface extérieure. Nettoyage du filet arrière et du coussin de refroidissement Comme une poussière excessive ou des taches peuvent s'accumuler sur le filet, cela peut affecter la circulation de l'air, il est recommandé de le nettoyer au moins une fois tous les deux mois. 1. Débranchez l'alimentation 2. Retirez le filet arrière et le coussin de refroidissement (comme sur la figure ci-dessous) 3. Faites tremper le coussin de refroidissement dans du détergent pendant quelques minutes, puis nettoyez-le et séchez-le. Nettoyage du réservoir d'eau 1. Débranchez l'alimentation électrique, déverrouillez le réservoir d'eau en tournant le bouton en position horizontale et retirez le réservoir d'eau à moitié. 2. Mettez votre main dans le réservoir d'eau, faites pivoter la boucle de fixation de 90°, puis poussez l'ensemble du boîtier de la pompe à eau vers le bas pour le sortir, et enfin retirez le réservoir d'eau. 3. Essuyez le tartre dans le réservoir d'eau avec une serviette imbibée de détergent, puis versez les eaux usées après le lavage à l'eau. 16 COMMANDES ET FONCTIONNEMENT Nettoyage de la surface du corps 1. Nettoyez la surface du corps avec un chiffon humide. Installation et utilisation après le nettoyage 2. N'utilisez pas de détergent ou de solvant corrosif pour le nettoyage. 1. Installez correctement le coussin de refroidissement humide et le filet arrière dans l'ordre correspondant. 3. Lors du nettoyage du corps, veillez à éteindre l'interrupteur d'alimentation et à débrancher le cordon d'alimentation pour éviter les chocs électriques. 2. Branchez l'alimentation électrique et assurez le fonctionnement normal de l'unité. Maintenance 1. Lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue période, débranchez le cordon d'alimentation et emballez le produit pour éviter la poussière. 2. Assurez-vous que le coussin de refroidissement et le tamis du filtre sont secs et qu'il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau avant l'emballage. DÉPANNAGE 17 Laissez-nous vous aider à résoudre votre problème! Cette section vous aidera à résoudre les problèmes courants. Si vous avez besoin de nous, visitez notre site web, discutez avec un agent ou appelez-nous. Nous pouvons peut-être vous aider à éviter une visite de service. Si vous avez besoin de service, nous pouvons le faire pour vous! Problème Causes possibles Solution L'unité ne refroidit pas. Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir. Vérifiez le niveau d'eau dans le réservoir et assurez-vous qu'il y a suffisamment d'eau. La pompe à eau n'est pas abaissée jusqu'en bas. Vérifiez la pompe à eau pour vous assurer qu'elle est complètement abaissée vers le bas, puis appuyez sur le bouton de refroidissement par évaporation. La pompe est défectueuse. Contactez le service client en cas de problème avec la pompe à eau. L'unité ne refroidit pas à haute vitesse. Le coussin de refroidissement n'est pas suffisamment saturé d'eau. Le coussin de refroidissement sera complètement imbibé après que l'unité ait fonctionné pendant 10 minutes. Le réservoir d'eau fuit. Le réservoir d'eau est endommagé. Contactez le service client en cas de problème avec le réservoir d'eau. 18 GARANTIE LIMITÉE Cet appareil est couvert par une garantie limitée du fabricant. Pendant un an à compter de la date d'achat d'origine, le fabricant réparera ou remplacera toutes les pièces de cet appareil qui s'avèrent être défectueuses dans les matériaux et la fabrication, à condition que l'appareil ait été utilisé dans des conditions de fonctionnement normales comme prévu par le fabricant. Conditions De Garantie: Au cours de la première année, tous les composants de cet appareil jugés défectueux en raison de matériaux ou de fabrication seront réparés ou remplacés, à la discrétion du fabricant, sans frais pour l'acheteur d'origine. L'acheteur sera responsable de tous les frais de déplacement ou de transport. Exclusions De Garantie: La garantie ne s'applique pas si des dommages sont causés par l'un des éléments suivants: ● Panne électrique ● Dommages pendant le transport ou lors du déplacement de l'appareil ● Alimentation électrique incorrecte telle qu'une basse tension, un câblage domestique défectueux ou des fusibles inadéquats ● Accident, altération, mauvaise utilisation ou abus de l'appareil tel que l'utilisation d'accessoires non approuvés, une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (températures extrêmes) ● Utilisation dans des applications commerciales ou industrielles ● Incendie, dégâts d'eau, vol, guerre, émeute, hostilité ou cas de force majeure tels que ouragans, inondations, etc. ● Utilisation de la force ou dommages causés par des influences extérieures ● Retrait des autocollants et / ou des vis ● Appareils partiellement ou complètement démontés Obtention Du Service: Lorsque vous faites une réclamation de garantie, veuillez avoir la facture d'achat originale avec la date d'achat disponible. L'acheteur sera responsable de tous les frais de déplacement ou de transport. Les pièces de rechange et / ou les unités seront neuves, réusinées ou remises à neuf et sont soumises à la discrétion du fabricant. Pour le support technique et le service de garantie, veuillez envoyer un courriel à support@newair.com FRIGIDAIRE est une marque déposée ou en attente utilisée sous licence d'Electrolux Home Products, Inc. Tous droits réservés. Fabriqué sous licence par: NewAir, LLC 6600 Katella Ave, Cypress, Californie 90630 Bienvenue chez vous Notre maison est votre maison. Visitez-nous si vous besoin d'aide pour l'une de ces choses: soutien du propriétaire accessoires service enregistrement (Consultez votre carte d'enregistrement pour plus d'informations.) newair.com 1 (855) 963-9247