▼
Scroll to page 2
of
28
ESwitch Manuel Utilisateur Contacteur de puissance HA032323FRA Indice 2 Mai 2015 Manuel Utilisateur ESwitch Contacteur de puissance ESwitch Pour le contrôle des éléments chauffants jusqu’à 25 kW Manuel Utilisateur Avant l’installation de ce contacteur de puissance, veuillez lire attentivement ce manuel. Eurotherm Automation ne saurait être tenue responsable des dommages matériels ou corporels, ainsi que des pertes ou frais occasionnés par une utilisation inappropriée du produit ou le non respect des instructions de ce manuel. L’amélioration constante des produits peut amener Eurotherm Automation S.A.S. à modifier sans préavis les spécifications. Pour tout renseignement complémentaire et en cas de doute, veuillez prendre contact avec votre agence Eurotherm Automation où des techniciens sont à votre disposition pour vous conseiller et éventuellement vous assister lors de la mise en service de votre installation. Garantie 2 ans pièces et main d’oeuvre Manuel Utilisateur ESwitch Sommaire 1. Consignes de sécurité 1.1 Avertissement 1.2 TBTS 1.3 Symboles utilisés sur l’étiquette de l’appareil 2. Spécifications techniques 3. Codification 3.1 Code de commande 3.2 Fusibles 4. Montage 4.1 Dimensions 4.2 Face avant 5. Installation électrique 5.1 Bornes et connecteurs 5.2 Connecteur 5.2.1 Vue de dessous 5.2.2 Vue de dessus 6. Câblage 6.1 Signal d’entrée 6.2 Filtre CEM 7. Option rupture partielle de charge (disponible uniquement avec l’entrée LGC) 7.1 Fonctionnement 7.2 Réglage de la détection PLF 8. Conduction en mode logique 9. Courbes de déclassement 1 1 4 4 5 12 12 13 14 14 15 16 16 17 17 17 18 18 19 20 20 21 22 23 Manuel Utilisateur ESwitch 1. CONSIGNES DE SECURITE 1.1 AVERTISSEMENT 1. PROTECTION DES CONDUCTEURS ET PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES Ce produit ne comprend aucune protection interne contre les surcharges des conducteurs d’alimentation. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’ajouter la protection contre les surcharges des conducteurs d’alimentation en amont de l’unité. Il est également de la responsabilité de l’utilisateur de fournir une protection de sécurité externe contre les surcharges de l’installation. Cette protection contre les surcharges des conducteurs d’alimentation doit être conforme avec la réglementation locale en vigueur. UL : La protection contre les surcharges des conducteurs d’alimentation mentionnée ci-dessus est nécessaire pour la conformité aux exigences du National Electric Code (NEC). 2. En cas de déclenchement de la protection contre les surcharges des conducteurs d’alimentation ou de rupture du fusible ultra-rapide (supplemental fuse), ESwitch doit être examiné et remplacé si endommagé. 3. Cet équipement ne doit pas être utilisé comme organe de sectionnement, au sens de la norme CEI 60947-1. 4. Un des deux dispositifs suivants permettant la déconnexion de l’instrument doit être à disposition et facilement accessible par l’opérateur. Cet élément doit être étiqueté comme dispositif de déconnexion. a. dispositif de protection contre les surcharges des conducteurs (disjoncteur ou fusible) conforme aux exigences de la CEI 60947-1. b. un sectionneur qui peut être actionné sans l’utilisation d’un outil. Manuel Utilisateur ESwitch 1 5. Il est vivement recommandé à l’utilisateur de prévoir des dispositifs de sécurité indépendants pour protéger le personnel et l’équipement contre toute blessure corporelle ou dommages matériel . Ces dispositifs de sécurité doivent régulièrement être inspectés et entretenus. Demandez conseil au fournisseur d’ESwitch. 6. Les appareils sont conçus pour être installés dans une armoire raccordée à une mise à la terre de protection conformément aux normes CEI 60364-1 et CEI 60364-5-54 ou toute autre norme nationale en vigueur. 7. L’armoire doit être fermée dans les conditions de fonctionnement normales. Un équipement adéquat de conditionnement/filtration/ refroidissement d’air doit être monté sur l’armoire afin d’empêcher l’infiltration d’une pollution conductrice, la formation de condensation, etc. 8. Toute coupure du conducteur de protection à l’extérieur de l’équipement, ou la déconnexion de la borne de terre est susceptible de rendre l’appareil dangereux dans certaines conditions de défaut. Toute coupure intentionnelle est formellement interdite. 9. Avant d’effectuer tout autre raccordement, la borne de mise à la terre de protection doit être raccordée à un conducteur de protection. Pour la conformité U.L., une cosse a œillet Listée U.L. doit être utilisée. Si la connexion de terre semble endommagée, l’appareil doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation accidentelle. S’adresser impérativement au service après-vente le plus proche pour la marche à suivre. 10. Avant toute intervention de câblage sur le contacteur, s’assurer impérativement que les câbles, fils ou faisceaux électriques de puissance et de commande sont isolés des sources de tension. 2 Manuel Utilisateur ESwitch 11. Toutes les sections des conducteurs doivent être conformes au tableau 9 de CEI 60947-1 (ou NEC, article 310 Tableau 310-16). 12. Les connecteurs doivent être serrés aux couples indiqués en paragraphe 5.1. Il est recommandé de faire une inspection régulière des serrages des connecteurs de puissance. 13. Pour des raisons de sécurité l’ouverture de l’appareil est strictement interdite. 14. La température du dissipateur thermique peut s’élever au-dessus de 50 degrés Celsius lorsque l’appareil est en fonctionnement. Le dissipateur thermique peut prendre jusqu’à 15 minutes pour refroidir après que l’appareil est éteint. Si les opérateurs sont susceptibles d’entrer en contact avec ce dissipateur thermique, des avertissements et des protections adéquates doivent être mises en place afin d’éviter les blessures. 15. Les appareils sont conçus pour être montés verticalement. Il ne doit y avoir aucune obstruction (au-dessus de ou sous l’appareil) susceptible de réduire ou de gêner la circulation d’air. Si plusieurs appareils sont installés dans la même armoire, ceux-ci doivent être montés de telle manière que l’air chaud d’un appareil ne soit pas aspiré par l’autre. 16. Pour atteindre la performance thermique indiquée au paragraphe ‘9. Courbes de déclassement’, la distance entre deux appareils ESwitch doit être au minimum de 10 mm. 17. Si l’équipement est utilisé d’une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l’équipement peut être altérée. 18. Les câbles de puissance doivent être séparés de ceux de la commande. Si ceci n’est pas possible pour des raisons pratiques, des câbles blindés doivent être utilisés pour les câbles de commande. Manuel Utilisateur ESwitch 3 19. Ce produit a été conçu pour un environnement A. L’utilisation de ce produit dans un environnement B peut causer des perturbations électromagnétiques non désirées qui, dans ce cas, peuvent obliger l’utilisateur à prendre des mesures d’atténuation appropriées. 1.2 TBTS La TBTS est définie dans la CEI 60947-1 comme un circuit électrique dans lequel la tension ne peut pas dépasser la TBT dans les conditions normales, et dans des conditions de défaut, y compris les défauts à la terre dans les autres circuits. La définition de la TBT est complexe car elle dépend de l’environnement, de la nature de la tension (AC/DC), etc … voir CEI61140 pour plus de détails. Le connecteur (broches 5-6) de l’entrée logique DC (LGC) et basse tension entrée AC (LAC) sont conformes aux exigences de la TBTS. 1.3 SYMBOLES UTILISES SUR L’ETIQUETTE DE L’APPAREIL Un ou plusieurs de ces symboles peuvent apparaître sur l’étiquette du produit. Borne de terre de protection Risque de choc électrique Alimentation CA uniquement Des précautions contre les décharges d’électrcité statique s’imposent lorsque vous manipulez l’appareil. Underwriters Laboratories Marque déposée pour le Canada et les Etats Unis Avertissement surface chaude Risque de brûlure 4 ! Reportez-vous au manuel Déclaration de conformité à la norme Européenne Manuel Utilisateur ESwitch 2. Spécifications techniques Générales Désignation de la variante Variante 5 Contacteur (DOL) à semi-conducteurs de l’appareil (DOL : Direct On Line) Service assigné Service ininterrompu/Fonctionnement continu Directive Directive CEM 2004/108/EC Directive basse tension 2006/95/EC Spécifications relatives à la sécurité EN60947-4-3:2014 Spécifications relatives aux émissions CEM EN60947-4-3:2014 Spécifications relatives à l’immunité CEM EN60947-4-3:2014 Approbations UL 60947-4-1 et CSA C22.2 NO. 60947-4-1-F14 Appareillage à basse tension - Partie 4-1 : Contacteurs et démarreurs de moteurs Contacteurs et démarreurs électromécaniques EN 60947-4-3:2014 Appareillage à basse tension — Partie 4-3 : Contacteurs et démarreurs de moteurs — Gradateurs et contacteurs à semi-conducteurs pour charges, autres que des moteurs, à courant alternatif (identique à CEI 60947-4-3:2014) Un certificat de conformité peut être fourni sur simple demande Protection CE : IP20 selon EN60529 UL : Type ouvert Manuel Utilisateur ESwitch 5 Catégorie d’installation Catégorie Tension de surtension assignée de tenue aux chocs (Uimp) Signal de commande Connecteurs 5 et 6 Entrée LGC ou LAC Signal de commande Connecteurs 5 et 6 Entrée HAC Contact du relais d’alarme Connecteurs 7 et 8 (option PLF/IPF seulement) Connecteurs de puissance 1/L1, 3/L2, 2/T1 et 4/T2 Tension assignée d’isolement (Ui) Valeur maximale de la tension assignée d’emploi par rapport à la terre III 0,8kV 50V 50V III 4kV 250V 250V III 4kV 250V 250V III 6kV 500V 500V Conditions d’utilisation Température d’utilisation Température de stockage Altitude Degré de pollution Limites humidité 6 0 à 45°C à 1000m 0 à 40°C à 2000m Voir paragraphe 9. Courbes de déclassement - 25°C à 70°C (maximum) 1000m maximum à 45 °C 2000 m maximum à 40°C Voir paragraphe 9. Courbes de déclassement Degré 2 5% à 95% RH (non-condensé) Manuel Utilisateur ESwitch Détails mécaniques Dimensions Sans PLF Modèle16 ampères Modèle 25 ampères Modèle 40 ampères Modèle 50 ampères Avec PLF Modèle 16 ampères Modèle 25 ampères Modèle 40 ampères Modèle 50 ampères Montage Hauteur x Largeur x Profondeur 115 mm x 36.8 mm x 92.5 mm 115 mm x 54.3 mm x 92.5 mm 115 mm x 89.3 mm x 92.5 mm 115 mm x 106.8 mm x 92.5 mm 115 mm x 52.5 mm x 92.5 mm 115 mm x 70 mm x 92.5 mm 115 mm x 105 mm x 92.5 mm 115 mm x 122.5 mm x 92.5 mm Rail DIN Puissance Courant nominal (courant assigné d’emploi : Ie) 16A, 25A, 40A, 50A ; voir paragraphe ‘3. Codification’ Tension nominale (tension assignée d’emploi : Ue) Selon la codification de la tension nominale : 120V : 100V -15% à 120V +10% 240V : 200V -15% à 240V + 10% 500V : 380V -15% à 500V +10% Voir paragraphe 3. Codification Fréquence 47Hz à 63Hz Courant assigné de 100kA (coordination type 1) court-circuit conditionnel Type de charges (catégorie d’utilisation) AC51: Charges non-inductives ou faiblement inductives, résistance de four Alimentation de l’électronique Produit auto-alimenté (Us = Ue) Profil du courant de surcharge AC51: 1 x Ie continu Manuel Utilisateur ESwitch 7 Contrôle Signal de commande Signal logique DC ou AC - Insensible à la polarité : + et – peuvent être inversés - Indication du signal de commande par LED verte • Tension assignée du circuit de commande (Uc) Logique dc (LGC) 5 à 32V (ON >5V, OFF <2V) Logique ac basse tension (LAC) 30 à 55 Vac (ON >30V, OFF <5V) Si un circuit RC est utilisé pour la protection du contact ou de l’opto-triac de commande, la valeur maximale du condensateur est 47nF pour 48 Vac Logique ac haute tension (HAC) 85 à 264 Vac (ON>85V, OFF<10V) Si un circuit RC est utilisé pour la protection du contact ou de l’opto-triac de commande, la valeur maximale du condensateur est 10nF pour 240 Vac • Courant assigné du circuit de commande Logique dc (LGC) 10 à 20 mA dc (ON>8 mA, OFF<0.5 mA) Sortie PLF Contact relais d’alarme • Courant • Courant Min. pour la commutation 8 0.5A 10mA (Pour être compatible avec l’entrée d’un automate, une charge externe additionnelle peut être requise). Manuel Utilisateur ESwitch Résultats de tests CEM Niveau Tests d’immunité CEM Critères Requis Atteint Requis Atteint Immunité aux décharges électrostatiques (Méthode de test CEI 61000-4-2) Décharge dans l’air 8kV Décharge aux contacts 4kV Décharge dans l’air 8kV Décharge aux contacts 4kV 2 1 Immunité aux perturbations conduites induites par les champs radioélectriques (Méthode de test CEI 61000-4-6) 10V (140dB/μV) de 0.15MHz à 80MHz 13V (142dBμV) de 0.15MHz à 80MHz 1 1 Immunité aux champs électromagnétiques rayonnés (Méthode de test CEI 61000-4-3) 10V/m de 80MHz à 1GHz 12V/m de 80MHz à 3GHz 1 1 Immunité aux transitoires électriques rapides en salves (5/50ns) (Méthode de test CEI 61000-4-4) 2kV/5kHz sur les accès puissance 1kV/5kHz sur les accès signaux 4kV/5kHz sur les accès puissance 4kV/5kHz sur les accès signaux 2 1 Immunité aux ondes de choc (1.2/50μs - 8/20μs) (Méthode de test CEI 61000-4-5) 2kV entre ligne et terre 1kV entre lignes 2kV entre ligne et terre 1kV entre lignes 2 1 Tableau A2a1 Tests d’immunité CEM Manuel Utilisateur ESwitch 9 Creux de tension Nombre de cycles Interruptions Type Immunité aux creux de tension (Méthode de test CEI 61000-4-11) Immunité aux coupures brèves de tension (Méthode de test CEI 61000-4-11) 0% 40% 70% Critères Requis Atteint 2 2 0,5 période et 1 période 10/12 périodes 3 25/30 périodes 2 3 2 80% 250/300 périodes 3 2 0% 250/300 périodes 3 2 Tableau A2a2 Essais d’immunité aux creux de tension et coupures brèves Emissions rayonnées Emissions rayonnées aux fréquences radioélectriques (Méthode de test CISPR11) Fréquence (MHz) Niveaux (dBµV ou dBµV/m) Résultat Quasi-crête Moyenne 30 à 230 50 à 3m N/A Réussi 230 à 1000 57 à 3m N/A Réussi Tableau A2a3 Tests d’émissions rayonnées CEM Emissions conduites aux fréquences radioélectriques : Ce produit a été testé selon EN60947-4-3 : 2014 et EN 60947-4-3:2000 + EN 60947-4-3:2000/A1:2006 + EN 60947-4-3:2000/A2:2011 pour un environnement A (industriel). L’utilisation de ce produit dans un environnement B (installations/sites domestiques, commerciaux et pour l’industrie légère) peut causer des perturbations électromagnétiques non désirées qui, dans ce cas, peuvent obliger l’utilisateur à prendre des mesures d’atténuation appropriées. 10 Manuel Utilisateur ESwitch Emissions conduites Fréquence (MHz) Emissions conduites aux fréquences radioélectriques selon : EN60947-4-3 : 2014 pour puissance de charge >20kVA Résultats Quasi-crête Moyenne 0,15 à 0,5 100 90 Réussi 0,5 à 5 86 76 Réussi ou EN 60947-4-3:2000 + EN 60947-4-3:2000/A1:2006 + EN 60947-4-3:2000/A2:2011 pour toute puissance de charge Niveaux (dBµV ou dBµV/m) 5 à 30 80 à 60 90 à 73 (décroît (décroît avec le avec le log de la log de la fréquence) fréquence) Réussi (Méthode de test CISPR11) Emissions conduites aux fréquences radioélectriques selon : 0,15 à 0,5 79 66 Réussi avec filtre externe : FILTER/PAR/ ESWITCH EN60947-4-3:2014 pour puissance de charge ≤ 20kVA 0,5 à 5 73 60 Réussi (Méthode de test CISPR11)) 5 à 30 73 60 Réussi Table A2a4 Test d’émissions conduites CEM Le produit est conforme à l’EN 60947-4-3:2000 + EN 60947-4-3:2000/A1:2006 + EN 60947-4-3:2000/A2:2011 pour toute puissance de charge sans filtre externe. Note: EN 60947-4-3: 2000 + EN 60947-4-3: 2000 / A1: 2006 + EN 60947-4-3: 2000 / A2: 2011 sera retirée le 11 Juin 2017 Le produit est conforme à l’EN60947-4-3 : 2014 pour une puissance de charge > 20KVA sans filtre externe. Le produit est conforme à l’EN60947-4-3 : 2014 pour une puissance de charge ≤ 20KVA avec filtre externe FILTER/PAR/ESWITCH. Voir câblage paragraphe 6.2 Manuel Utilisateur ESwitch 11 3. Codification 3.1 Code de commande Modèle/Courant nominal/Tension nominale/Entrée/Langue/Rupture partielle de charge/Fusible/Spécial Modèle ESwitch Langue ESWITCH Courant nominal Anglais ENG Français FRA GER 16 amps 16A Allemand 25 amps 25A Rupture partielle de charge (note 1) 40 amps 40A 50A Sans rupture partielle de charge - 50 amps Relais contact ouvert sur alarme PLF Relais contact fermé sur alarme IPF Tension nominale 120 volts 120V 240 volts 240V 500 volts 500V Entrée Entrée logique dc (5-32V) LGC Tension basse ac (48V ac) LAC Tension haute ac (100-240Vac) HAC Fusible Sans fusible (note 2) NOFUSE Avec fusible sans micro-contact FUSE Avec fusible avec micro-contact MSFUSE Spécial Pas de spécial 1. Option disponible uniquement avec l’entrée LGC Voir § 3.2 2. 12 Manuel Utilisateur ESwitch 3.2 Fusibles Pour une installation en conformité avec les certifications CE et UL, des fusibles ultra-rapides (supplemental fuse) sont obligatoires. L’appareil doit être protégé par un fusible ultra-rapide (supplemental fuse) tel que décrit dans le tableau ci-dessous. Celui-ci doit être utilisé avec le porte-fusible approprié muni (si nécessaire) d’un kit de contact comme indiqué dans ce tableau. Avec un fusible ultra-rapide (supplemental fuse), ESwitch convient pour une utilisation dans un circuit capable de délivrer pas plus que 100kA rms symétriques, 500 Volts maximum. (Coordination de type 1). Avertissement : En cas d’ouverture du circuit de protection ou de la rupture du fusible ultra-rapide (supplemental fuse), ESwitch doit être examiné et remplacé si endommagé. Se référer au paragraphe 1.1 AVERTISSEMENT Taille du Référence fusible (mm) porte-fusible 16A 25A 40A 50A Référence fusible Référence kit MS sans MS* 10x38 CP018525 CS031505U002 avec MS* 14x51 CP171480 CS031506U002 CP177220 sans MS* 10x38 CP018525 CS031505U002 avec MS* 14x51 CP171480 CS031506U002 CP177220 sans MS* 14x51 CP171480 CS031509U002 avec MS* 14x51 CP171480 CS031510U002 CP177220 sans MS* 22x58 CP173083 CS031511U002 avec MS* 22x58 CP173083 CS031512U002 CP177221 *MS : micro-contact Manuel Utilisateur ESwitch 13 4. Montage 4.1 Dimensions Vue de côté Sans PLF Hauteur Profondeur Hauteur (mm) 16A 115 40A 115 50A 115 115 Avec PLF Hauteur Largeur Largeur Modèle 25A Vue de face sans PLF Largeur (mm) avec PLF Profondeur (mm) 54,3 70 92,5 122,5 92,5 36,8 89,3 106,8 52,5 105 92,5 92,5 Avertissement : Pour atteindre les performances thermiques indiquées dans le paragraphe 10, l’espace entre deux appareils ESwitch doit être de 10 mm minimum. Pour une conformité à la CEM, assurez-vous que le rail DIN est raccordé électriquement à la terre (panneau ou platine de montage). 14 Manuel Utilisateur ESwitch 4.2 Face avant Bornes de puissance : Bornes 1L1 & 2/T1 : phase contrôlée - Bornes 3/L2 & 4/T2 : phase directe LED rouge : Alarme PLF Potentiomètre réglage PLF LED verte : Indication du signal d’entrée LED verte : Indication du signal d’entrée Sans option PLF FACE AVANT Manuel Utilisateur ESwitch Avec option PLF (Rupture Partielle de Charge) 15 5. Installation électrique 5.1 Bornes et connecteurs Les tableaux ci-dessous donnent le détail des sections des conducteurs et les couples de serrage pour la puissance et les signaux de commandes. Il est recommandé de faire une inspection régulière des serrages des connecteurs de puissance. La section des conducteurs doit être conforme au tableau 9 de la CEI 60947-1 (ou NEC, article 310 Tableau 310-16). Lorsqu’une gamme de section de conducteur est donnée, c’est à l’utilisateur de sélectionner la section appropriée en fonction de l’application. Le câble de terre de sécurité doit être, au minimum, de la même section que les câbles utilisés pour la puissance que celui de la charge (c’est à dire les câbles connectés aux bornes 1/L1, 3/L2, 2/T1 et 4/T2). UL : La connexion de terre doit être réalisée par l’intermédiaire d’une cosse à oeillet Listée U.L. BORNES DE PUISSANCE Borne Fonction 1/L1 Ligne - Phase contrôlée 3/L2 2/T1 4/T2 Ligne - Phase directe/Neutre Charge - Phase contrôlée Type de Câble borne Longueur de dénudage 1,5mm2 à 16mm2 (14 à 6 AWG) Température sur âme 90°C minimum Cage Charge - Phase directe/Neutre Terre de protection Vis M5 16mm Couple de Tournevis serrage CE: 2,3 N.m UL: U.L. : La connexion 20,4 lb.in Même section que de terre doit les câbles de lignes être réalisée par et de charges. l’intermédiaire Température sur d’une cosse à œillet âme 90°C minimum Listée U.L.. 1x5,5mm BORNES DE COMMANDE Borne Fonction 5 et 6 Signal de commande 7 et 8 16 Contact de l’alarme PLF (option) Type de borne Câble 0,25 à 2,5mm2 (24 à 12 AWG) Connecteur Température débrochable sur âme 75°C minimum Longueur de Couple de Tournevis dénudage serrage 7mm CE: 0,6 N.m UL: 5 lb.in 0,6 x3,5mm Manuel Utilisateur ESwitch 5.2 Connecteurs 5.2.1 Vue de dessous Bornes de charge Bornes de charge Connecteur Contact alarme PLF Connecteur enfichable d’Entrée Connecteur Entrée signal DC Sans option PLF Avec option PLF (Partial Load Failure) 5.2.2 Vue de dessus Bornes d’alimentation Bornes d’alimentation Sans option PLF Manuel Utilisateur ESwitch Avec option PLF (Partial Load Failure) 17 6. Câblage 6.1 Signal d’entrée Exemple d’un contacteur de puissance ESwitch avec option PLF piloté par le signal logique d’un régulateur de température. Régulateur de température Fusible 1A Sectionneur ((installé par l’utilisateur) Ph N Neutre Phase contrôlée Contact alarme PLF Fusible ultra-rapide (supplemental fuse) 7 8 5 6 Entrée logique CHARGE 18 Manuel Utilisateur ESwitch 6.2 Filtre CEM Le produit est conforme à l’EN60947-4-3 : 2014 pour une puissance de charge ≤ 20kVA avec l’ajout d’un filtre (FILTER/PAR/ ESWITCH). Voir les instructions de câblage ci-dessous. Régulateur de température Sectionneur Ph (installé par l’utilisateur) Fusible 1A Phase contrôlée Fusible ultra-rapide (supplemental fuse) Contact alarme PLF N Câbles 2.5mm² 1 2 FILTER/PAR/ESWITCH Fusible 1A 7 8 5 6 Entrée logique CHARGE Manuel Utilisateur ESwitch 19 7. Option rupture partielle de charge (disponible uniquement avec l’entrée LGC) 7.1 Fonctionnement L’alarme de rupture partielle de charge (PLF) détecte une augmentation de l’impédance de la charge dûe à la rupture, la destruction ou à la déconnexion des éléments chauffants. La détection PLF est indiquée par une LED rouge en face avant. La détection d’une rupture partielle de charge modifie l’état du relais d’alarme. Le relais est non alimenté en alarme, ou lorsque l’ESwitch est hors tension. Option PLF : le contact est ouvert en alarme Option IPF : le contact est fermé en alarme Contact relais : 0,5 A (250 Vac ou 30 Vdc). Sensibilité de la détection de rupture partielle de charge : détection de la rupture d’1 élément chauffant sur 6 éléments chauffants identiques en parallèle (pour les applications monophasées). La détection PLF intervient sous les conditions suivantes : • Temps de conduction ≥ 1 s • Rapport cyclique du signal de commande > 20% • Le courant de la charge doit être supérieur à : - 5A pour le modèle 16A et 25A - 8A pour le modèle 40A - 10A pour le modèle 50A 20 Manuel Utilisateur ESwitch 7.2 Réglage de la détection PLF La détection de rupture partielle de charge (PLF) détecte une augmentation de l’impédance de la charge. Pour régler la détection PLF, le courant à l’état ON doit être supérieur à : - 5A pour le modèle 16A et 25A - 8A pour le modèle 40A - 10A pour le modèle 50A En règle générale, partant du fait que le courant de charge est inférieur au courant nominal du contacteur, le réglage suivant doit être réalisé : • S’assurer que le contacteur conduit (passage d’un courant dans la charge et voyant vert allumé) • Si le voyant rouge de détection PLF est allumé, (identifié sur la face avant par ‘LOAD FAILURE’), tourner le potentiomètre PLF (potentiomètre à 25 tours identifié sur la face avant par ‘PLF ADJUST’) dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que la LED rouge de détection PLF s’éteigne. • Tourner le potentiomètre dans le sens horaire jusqu’à ce que la LED rouge s’allume. • Tourner progressivement le potentiomètre (sens anti-horaire) jusqu’à ce que la LED s’éteigne. La détection de la rupture partielle de charge est ainsi réglée à sa sensibilité maximale. Si une alarme intempestive apparaît, diminuer la sensibilité en tournant le potentiomètre dans le sens antihoraire de 1/4 de tour ou plus jusqu’à ce que le déclenchement intempestif disparaisse. L’acquittement de l’alarme se fait soit par la mise hors tension de l’ESwitch, soit par retour au courant nominal. Manuel Utilisateur ESwitch 21 8. Conduction en mode logique La puissance commute au plus tard au 3ème passage à ‘zéro’ de la tension d’alimentation après activation de l’entrée logique. La puissance se coupe au plus tard au 2ème passage à zéro du courant après désactivation de l’entrée logique. Avec les charges résistives, le courant et la tension passent à zéro simultanément. Retard de la commutation/coupure de puissance = maximum trois alternances réseau, selon le moment sur la sinusoïde où intervient le changement d’état de la sortie logique du régulateur. Puissance appliquée Sortie logique depuis le régulateur 22 Manuel Utilisateur ESwitch 9. Courbes de déclassement Avertissement : Pour atteindre les performances thermiques, l’espace entre deux appareils ESwitch doit être de 10mm minimum. 60 I eff (A) 60 50 50 IN = 50A 40 IN = 40A 30A IN = 40A 30 30A 25A IN = 25A 15A 10A 0 25A IN = 25A 20 IN = 16A 10 IN = 50A 40 30 20 I eff (A) 15A IN = 16A 10 10A 0 20 25 30 35 40 45 50 55 Température ambiante (°C) Courbe de déclassement du courant en fonction de la température ambiante (IN = courant nominal à 45°C pour une altitude <1000 mètres) Manuel Utilisateur ESwitch 20 25 30 35 40 45 50 55 Température ambiante (°C) Courbe de déclassement du courant en fonction de la température ambiante (IN = courant nominal à 40°C pour une altitude <2000 mètres) 23 Eurotherm : Bureaux de vente et de services internationaux AFRIQUE DU NORD ET PROCHE ORIENT UAE Dubai Invensys Middle East FZE T (+971 4) 8074700 F (+971 4) 8074777 E marketing.mena@schneider-electric.com ASEAN (Indonésie, Malaisie, Philippines, Singapour, Thaïlande, Vietnam) Invensys Process Systems (S) Pte Ltd T (+65) 6829 8888 F (+65) 6829 8401 E info.eurotherm.asean@schneider-electric.com ALLEMAGNE Limburg Invensys Systems GmbH >EUROTHERM< T (+49 6431) 2980 F (+49 6431) 298119 E info.eurotherm.de@schneider-electric.com BRESIL Campinas-SP Eurotherm Ltda. T (+5519) 3112 5333 F (+5519) 3112 5345 E info.eurotherm.br@schneider-electric.com CHINE Eurotherm China T (+86 21) 6065 7081/6065 6699 F (+86 21) 6065 7904 E info.eurotherm.cn@schneider-electric.com Beijing Office T (+86 10) 5909 5700 F (+86 10) 6503 7437 E info.eurotherm.cn@schneider-electric.com CORéE Seoul Eurotherm Korea co., LTD T (+82 2) 2090 0888 F (+82 2) 2090 0800 E info.eurotherm.kr@schneider-electric.com ESPAGNE Madrid Eurotherm España SA T (+34 91) 6616001 F (+34 91) 6619093 E ventas.eurotherm.es@schneider-electric.com POLOGNE Tychy Invensys Eurotherm Sp z o.o. T (+48 32) 7843617 F (+48 32) 7843608/609 E info.eurotherm.pl@schneider-electric.com ETATS-UNIS Ashburn VA Invensys Eurotherm T (+1 703) 724 7300 F (+1 703) 724 7301 E info.eurotherm.us@schneider-electric.com ROYAUME-UNI Worthing Eurotherm Limited T (+44 1903) 268500 F (+44 1903) 265982 E info.eurotherm.uk@schneider-electric.com FRANCE Lyon SUEDE Malmo Eurotherm AB T (+46 40) 384500 F (+46 40) 384545 E info.eurotherm.se@schneider-electric.com INDE Chennai TAIWAN Kaohsiung Invensys Taiwan T (+ 886) 7 811-2269 F (+ 886) 7 811-9249 E invensysmarketing.ap@schneider-electric.com Eurotherm Automation SAS T (+33 478) 664500 F (+33 478) 352490 E info.eurotherm.fr@schneider-electric.com Eurotherm India Private Limited T (+91 44) 42240000 E info.eurotherm.in@schneider-electric.com IRELANDE Dublin Eurotherm Ireland Limited T (+353 1) 4691800 F (+353 1) 4691300 E info.eurotherm.ie@schneider-electric.com Bureau de Taipei T (+ 886) 2 8797 1001 F (+ 886) 2 2799 7071 E invensysmarketing.ap@schneider-electric.com ITALIE Como Eurotherm S.r.l T (+39 031) 975111 F (+39 031) 977512 E info.eurotherm.it@schneider-electric.com PAYS-BAS Alphen a/d Rijn Eurotherm - Schneider Electric T (+31 172) 411752 F (+31 172) 417260 E info.eurotherm.nl@schneider-electric.com © Copyright Eurotherm Limited 2015 Eurotherm by Schneider Electric, le logo Eurotherm, Chessell, EurothermSuite, M ­ ini8, Eycon, Eyris, EPower, EPack, nanodac, piccolo, versadac, optivis, Foxboro et Wonderware sont des marques déposées de Schneider Electric, de ses filiales et de ses sociétés affiliées. Toutes les autres marques sont susceptibles d’être des marques commerciales appartenant à leurs propriétaires respectifs Tous droits strictement réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, modifiée, enregistrée sur un système de stockage ou transmise sous quelque forme que ce soit, à d’autres fins que pour faciliter le fonctionnement de l’équipement auquel se rapporte ce document, sans l’autorisation préalable écrite d’Eurotherm Limited. Eurotherm Limited pratique une politique de développement et de perfectionnement permanents de ses produits. Les spécifications figurant dans le présent document peuvent par conséquent être modifiées sans préavis. Les informations contenues dans le présent document sont fournies en toute bonne foi, mais à titre informatif uniquement. Eurotherm Limited décline toute responsabilité quant aux pertes éventuelles consécutives à des erreurs commises dans le présent document. HA032323FRA Indice 2 Mai 2015