P617V, SS617V DX900+ Electromagnetic Multilog | Manuel du propriétaire | Airmar DX900+ CAST App Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
Guide de l’utilisateur et consignes d’installation Électromagnétique Capteur Multilog Smart Sensor ™ Modèle DX900+ Brevet http://www.airmar.com/patent.html Noter les informations inscrites sur l’étiquette apposée sur le câble pour une utilisation ultérieure. Réf._______________Date____________Fréquence______________kHz D-17-626-01-french-rév.4 17-626-01-french-rév.4 07/31/18 Copyright © 2017- 2018 Airmar Technology Corp. Tous droits réservés. Tous droits réservés. Sauf exception mentionnée dans ce document, aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, propagée, téléchargée ou enregistrée sur quelque support et dans quelque but que ce soit sans autorisation préalable écrite d’Airmar. Airmar accorde par la présente l’autorisation de télécharger une copie unique de ce manuel et de toute révision de ce manuel sur un disque dur ou autre support électronique d’enregistrement pour affichage et pour impression d’une copie de ce manuel et de ses révisions, sous réserve que cette copie électronique ou imprimée de ce manuel et de ses révisons contiennent l’intégralité du texte de cet avis de droit d’auteur et sous réserve de l’interdiction stricte de toute distribution commerciale de ce manuel et de ses révisions. L'information contenue dans ce manuel est susceptible de modifications sans préavis. Airmar se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et de procéder à toute modification sans préavis ni obligation d'informer toute personne ou organisme. Visitez le site Airmar www.airmar.com pour les mises à jour actuelles et les informations complémentaires concernant l’utilisation et le fonctionnement de ce produit et d’autres produits Airmar. Table des matières Introduction..................................................................................4 Fonctions et sorties ......................................................................4 Caractéristiques et options ...........................................................4 À propos de l’application Airmar CASTTM ..................................5 Domaine d’utilisation ..................................................................6 Outils et matériaux.......................................................................6 Mises en garde .............................................................................7 Sélection d’un emplacement ........................................................8 Revêtement antifouling................................................................11 Installation ...................................................................................12 Pose sur une coque en sandwich de stratifié de fibre de verre.....17 Cheminement et connexion du câble ...........................................18 Vitesse et température uniquement: NMEA 0183 .........................18 Profondeur, vitesse et température: NMEA 2000® ou NMEA 0183 ..18 Installation du processeur ............................................................19 Recherche de fuites ......................................................................21 Fonctionnement, entretien et pièces de rechange ........................22 Dépannage....................................................................................23 Introduction Merci d’avoir choisi le capteur électromagnétique MultiLog Airmar. Le capteur DX900+ est le premier appareil de ce type compatible Bluetooth®. C’est un véritable capteur multiple sous un seul boîtier. C’est le seul capteur qui mesure la dérive précise du navire en temps réel et non par calcul. Les données sont transmises aux formats numériques NMEA 0183 ou NMEA 2000®. Fonctions et sorties DX900+ Vitesse Dérive Vitesse inverse Température de l’eau Profondeur Option Gîte et trim Option NMEA 0183: RS-422 Option NMEA 2000: CAN Option Caractéristiques et options • Compatible Bluetooth pour la connexion de l’afficheur du bord et des appareils intelligents • Compatible iOS et Android • Ðâtalonnage de la vitesse et autres réglages via l'application Airmar CAST™ • Vitesses de mise à jour : jusqu’à 10 Hz • Données de diagnostic pour le dépannage • Interface de mise à jour du microprogramme • Capteur de vitesse électromagnétique deux axes • Mesure rapide de la température de l’eau • Sonde de profondeur • Accéléromètre trois axes • Gyromètre trois axes • Deuxième monte sur la plupart des passe-coque Ø 51 mm (2 ") 4 À propos de l’application Airmar CASTTM Téléchargez l’application Airmar CAST pour afficher, analyser et partager les données du capteur et évaluer vos performances de navigation. Installez simplement l’application CAST sur votre téléphone ou votre tablette iOS ou Android pour afficher les données NMEA disponibles via une connexion réseau ou Bluetooth. Créez des gabarits et des pages d’affichage personnalisés pour afficher uniquement les données dont vous avez besoin. L’application CAST permet d’étalonner les valeurs de vitesse, température et d’allure sans convertisseurs ni câbles supplémentaires. En plus des mises à jour du firmware, l’application enregistre et permet d'analyser les données sur une période personnalisée. Les appareils intelligents permettent d’afficher les données et de créer ainsi une centrale de navigation mobile. Téléchargement de l’application Airmar CAST 1. Ouvrez App Store ou Google Play. 2. Cherchez le mot "Airmar". 3. Téléchargez l’application gratuite Airmar CAST (Figure 1). Figure 1. Icône de l'application Airmar CAST Copyright © 2017 - 2020 Airmar Technology Corporation 5 Domaine d’utilisation • Voiliers de course • Déconseillé sur les coques planantes avec création d’un coussin d’air sous la carène. • Les passe-coque en plastique sont exclusivement recommandés pour les coques en fibre de verre et les coques métalliques. Ne jamais installer un passe-coque en plastique sur une coque en bois au risque que le gonflement du bois ne fissure le plastique. • Les passe-coque en acier inox sont compatibles avec tous les matériaux de coque. Ils sont recommandés pour les coques en aluminium afin de prévenir les risques de corrosion électrolytique sous réserve impérative d’isoler soigneusement le passe-coque en inox de la coque métallique. • Accepte jusqu'à 22° d’angle d’inclinaison. • Un angle d’inclinaison du profil de coque de 7° permet d’atteindre les meilleures performances de mesure de profondeur. Outils et matériaux Lunettes de sécurité Masque à poussière Protection auditive Antifouling en base aqueuse (obligatoire en eau de mer) Perceuse électrique avec mandrin 10 mm (3/8") minimum Foret : Ø 3 mm ou 1/8" Scie cloche : Passe-coque plastique/métallique sur une coque non métallique Ø 51 mm ou 2" Passe-coque en inox sur coque métallique Ø 57 mm ou 2-1/4". Papier abrasif Détergent ménager neutre ou solvant doux (alcool par exemple) Lime (pour pose sur une coque métallique) Mastic d'étanchéité marine (résistant à l’immersion) Mètre ruban Cordeau à tracer Pince multiprise (pour la pose d’un passe-coque métallique) Pose sur une coque en sandwich de stratifié de fibre de verre (page 17) : Scie cloche pour l’intérieur de la coque : Ø 60mm ou 2-3/8" Tissu de verre et résine ou tube cylindrique, cire, ruban adhésif et résine époxy de scellement Câble réseau de l'appareil [2 m (6") maximum] (NMEA 2000) Crayon Pinces coupantes Tournevis cruciforme Pince à dénuder Gaine thermorétractable Pistolet à air chaud Tournevis plats 6 ATTENTION : Interférences générées par d’autres appareils électroniques Posez le capteur DX900 et le processeur à 1 m (3") minimum de tout autre appareil électronique ou câble. Le capteur peut être sensible aux interférences générées par des champs électromagnétiques puissants provoqués par des appareils tels qu’inverseurs CA, alimentations électriques ou autres appareils du bord. Les interférences peuvent provoquer une imprécision de l’affichage de vitesse. Appliquez les consignes ci-dessous pour des performances optimales et pour réduire les risques de dommages matériels, ainsi que de blessures et/ou de mort. MISE EN GARDE : Portez toujours des lunettes de sécurité, un masque à poussières et une protection auditive lors de l’installation de l’appareil. MISE EN GARDE : Le joint torique JAUNE doit être monté près du haut de l’insert pour réaliser un joint étanche. MISE EN GARDE : Les joints toriques doivent être intacts et bien lubrifiés pour garantir l’étanchéité du capteur. MISE EN GARDE : Le clapet d’obturation n’est pas un joint étanche ! Vérifiez que le capteur ou l’obturateur est totalement inséré dans le passe-coque et que l’écrou-capuchon est complètement vissé. MISE EN GARDE : Attachez toujours le fil de sécurité pour prévenir tout risque d’expulsion de l’insert dans le cas improbable d’une rupture ou d’un mauvais serrage de l’écrou-capuchon ou de l’écrou d’insert. MISE EN GARDE : Vérifiez immédiatement l’absence de fuite de l’installation dès la remise à l’eau du bateau. Ne pas laisser le bateau sans surveillance pendant plus de trois heures. Même les plus petites fuites peuvent se traduire par l’accumulation d’un grand volume d’eau. MISE EN GARDE : Passe-coque inox sur une coque métallique— Vérifiez que la rondelle est en contact avec la coque. Ne serrez pas l’écrou de passecoque avec la rondelle contre la bague d’isolation au risque de ne pas immobiliser fermement le passe-coque. MISE EN GARDE : Veillez à couper l’alimentation avant de réaliser les connexions électriques. MISE EN GARDE : Pour la sécurité de l’installation, insérez un fusible coup sec ou un disjoncteur 0,5 A dans le câblage d’alimentation. MISE EN GARDE : La tension d'alimentation doit être comprise entre 9 et 16 V CC. ATTENTION : Le capteur est INCOMPATIBLE avec les passe-coque en bronze qui peuvent générer des interférences et des affichages erronés. 7 ATTENTION : Ne jamais tirer, transporter ni tenir le capteur par le câble au risque d’arracher les connexions internes. ATTENTION : Passe-coque en plastique—Pour prévenir les risques de dégradation à l’impact, ne jamais utiliser un carénage protubérant pour passe-coque avec un capteur en plastique. ATTENTION : Passe-coque métallique—Ne jamais installer une fixation métallique sur les coques avec polarité positive à la masse. ATTENTION : Passe-coque en acier inox sur une coque métallique—Pour écarter tout risque de corrosion électrolytique, veillez soigneusement à la bonne isolation électrique entre le passe-coque en acier inox et la coque métallique. Utilisez la bague isolante fournie d’origine. ATTENTION : L’alignement du capteur ne doit pas dévier de plus de 1° de l’axe longitudinal ou de la quille du bateau. ATTENTION : Pour aligner le capteur sur le passage de l’eau, il faut orienter la flèche gravée sur le dessus du capteur vers la proue. ATTENTION : La face inférieure du capteur doit être alignée sur le bas du passe-coque. Notez que les électrodes dépassent dans l’eau. ATTENTION : Ne pas peindre la face inférieure du capteur contenant les électrodes. ATTENTION : Le capteur doit rester en contact permanent avec l’eau. ATTENTION : Ne jamais utiliser de solvants. Les nettoyants, carburants, mastics d’étanchéité, peintures et autres produits chimiques peuvent contenir des solvants susceptibles d'endommager le plastique particulièrement contre la face exposée du capteur. ATTENTION : Ne jamais sabler le capteur ni le nettoyer sous haute pression au risque d’en affaiblir la structure ou d’endommager les composants internes. IMPORTANT : Veuillez lire attentivement l’intégralité du Guide de l’utilisateur avant de continuer. En cas de différence de contenu, ces instructions annulent et remplacent toute autre instruction fournie dans le manuel de l’instrument. 8 Sélection d’un emplacement ATTENTION : Ne pas poser la multisonde dans l’alignement ou à proximité de passe-coque de prise d’eau ou de vidange, ni derrière des virures, des accessoires ou des irrégularités de la coque susceptibles de perturber l’écoulement de l’eau. ATTENTION : Ne jamais monter le capteur juste devant une sonde de profondeur, car les turbulences générées par le passe-coque peuvent affecter négativement les performances de cette sonde, particulièrement à haute vitesse. Installez le capteur et la sonde côte à côte. • Le capteur doit rester constamment immergé. • Le passage de l’eau sous la coque doit être laminaire avec un minimum de bulles et de turbulences (particulièrement à grande vitesse). • Le faisceau du capteur ne doit pas être masqué par la quille ou un arbre d’hélice. • Sélectionnez un emplacement où l’inclinaison du profil de coque est minimale de sorte à orienter le faisceau le plus possible en direction du fond. • Sélectionnez un emplacement accessible à l’intérieur du bateau avec une hauteur libre suffisante pour le passe-coque et permettant le serrage des écrous et l’introduction de l’insert. Respectez une hauteur minimale de 280 mm (11"). 9 Types de coques (Figure 2) • Dériveurs—Posez le capteur sur ou à proximité de l’axe longitudinal et 300 à 600 mm (1 à 2’) devant la dérive. • Quillards—Posez le capteur au milieu du navire, loin de la quille au point d’inclinaison minimale. • Bateaux à moteur à déplacement—Posez le capteur au milieu du navire près de l’axe longitudinal. Au besoin placez le capteur sur le côté tribord de la coque, le côté sur lequel les pales de l’hélice descendent. • Bateaux à moteur à coque planante—Posez le capteur vers l’arrière ou près de l’axe longitudinal et bien à l’intérieur des premiers redents de déjaugeage afin de garantir le contact de la sonde avec l’eau à haute vitesse. Au besoin placez le capteur sur le côté tribord de la coque, le côté sur lequel les pales de l’hélice descendent. Hors-bord et sterndrive—Posez le capteur juste devant le(s) moteur(s). Moteur in-bord—Posez le capteur bien en avant de l’hélice et de l’arbre (des hélices et des arbres). Coque à step—Posez le capteur juste devant le premier step. Bateau dont la vitesse maximale dépasse 25 nœuds (46 km/h)—Avant de poser le capteur, observez l’emplacement choisi et consultez les résultats de mesure sur des coques similaires. dériveurs quillards coques à déplacement lourd coques à déplacement léger coque à step hors-bord et sterndrive Figure 2. Meilleur emplacement de sonde Copyright © 2017 Airmar Technology Corp 10 Revêtement antifouling ATTENTION : NE PAS peindre la face inférieure du capteur contenant les électrodes. Ces instructions diffèrent de celles fournies avec de nombreux appareils similaires. La mise en peinture altère sérieusement ou même empêche le fonctionnement des électrodes. À l’exception de la face du capteur portant les électrodes, les surfaces exposées à l’eau de mer doivent être protégées par un revêtement antifouling. Utilisez un antifouling en base aqueuse spécifiquement formulé pour les capteurs. Ne jamais utiliser une peinture solvantée à base de cétone. Ce solvant attaque le plastique et peut endommager le capteur. Il est plus facile de brosser le revêtement antifouling avant la pose du capteur en veillant cependant à respecter un délai de séchage suffisant. Renouvelez cette protection tous les 6 mois ou au début de chaque saison de navigation. Recouvrez les surfaces suivantes (Figure 3) : • • • • Peau extérieure sous le joint torique inférieur Alésage du passe-coque jusqu’à 30 mm (1-1/4") Collerette extérieure du passe-coque Face exposée de l’obturateur ATTENTION : Ne PAS peindre la face du capteur contenant les électrodes. capteur peau extérieure sous le joint torique inférieur passe-coque et insert à clapet obturateur collerette extérieure du passe-coque alésage du passe-coque jusqu’à 30mm (1-1/4") Figure 3. Revêtement antifouling Copyright © 2017 Airmar Technology Corp 11 Face exposée Installation Perçage du trou de pose Coque en sandwich de fibre de verre—Appliquez les instructions spécifiques développées en page 17 4. Percez un avant-trou Ø 3 mm ou 1/8" depuis l’intérieur de la coque. Percez-le depuis l’extérieur en présence d’une nervure, varangue ou autre irrégularité de la coque près de l’emplacement de pose sélectionné. 5. De l’extérieur, découpez une ouverture perpendiculaire à la tangente à la coque à l’aide de la scie cloche de diamètre approprié. 6. Poncez et nettoyez la surface autour du trou, à l’intérieur et à l’extérieur, afin d’assurer la bonne adhérence du mastic d’étanchéité sur la coque. Avant de poncer, éliminez tout résidu de produit pétrolier à l’intérieur de la coque à l’aide d’un détergent ménager neutre ou d’un solvant doux (alcool). Coque métallique—Ébavurez soigneusement les trous avec une lime et du papier abrasif. Assise ATTENTION : Vérifiez que les surfaces de contact sont propres et sèches. Appliquez une couche de 2 mm (1/16") d’épaisseur de mastic d’étanchéité marine autour de la collerette et de la paroi du passe-coque qui sera en contact avec la coque. Appliquez le mastic jusqu’à 6 mm (1/4") au-dessus de l’épaisseur cumulée de la coque, la rondelle et l’écrou de coque (Figure 4). Cette précaution garantit la présence de mastic sur les filetages pour une parfaite étanchéité de la coque et pour l’immobilisation sûre de l’écrou de coque. passe-coque en acier inox dans coque en fibre de verre ou en bois passe-coque en plastique dans coque en fibre de verre massive ou métallique Modèle P617V Modèle SS617V capteur PROUE ► écrou capuchon (plastique) passe-coque fil de sécurité écrou de coque rondelle coque electrode (4) mastic marine sur collerette et paroi du passe-coque mastic marine sur collerette et paroi du passe-coque Figure 4. Assise et installation Copyright © 2017 Airmar Technology Corp 12 Passe-coque en acier inox sur une coque métallique—Pour écarter tout risque de corrosion électrolytique, veillez soigneusement à la bonne isolation électrique entre le passe-coque en acier inox et la coque métallique. Insérez la bague d’isolation autour du passe-coque (Figure 5). Enduisez de mastic d’étanchéité supplémentaire les surfaces de la bague devant être au contact de la coque et remplissez toute cavité dans et autour de la bague. passe-coque en acier inox dans une coque métallique SS617V PROUE ► capteur écrou capuchon (plastique) fil de sécurité passe-coque écrou de coque rondelle coque (métallique) bague d’isolation éectrode (4) mastic marine sur collerette et paroi du passe-coque et bague d’isolation au point de contact avec la coque Figure 5. Assise et installation d'un SS617V sur une coque métallique Copyright © 2017 Airmar Technology Corp 13 Installation ATTENTION : Il faut orienter la flèche gravée sur la collerette du passe-coque vers la proue. ATTENTION : Pour que capteur fonctionne correctement, sa face inférieure doit être parfaitement alignée sur le bas du passe-coque. Notez que les quatre électrodes dépassent dans l’eau. 1. L’alignement du capteur ne doit pas dévier de plus de 1° de l’axe longitudinal ou de la quille du bateau. Depuis le centre du trou, tracer une ligne au cordeau parallèle à la quille ou à l’axe longitudinal de la coque (Figure 6). quille / axe longitudinal de la coque flèche cordeau à tracer PROUE ► Figure 6. Flèche sur la collerete du passe-coque orienté vers l'avant et parallèle à la quille Copyright © 2017 Airmar Technology Corp 2. Depuis l'extérieur de la coque, insérez le passe-coque dans le trou d’installation avec un mouvement de torsion afin de chasser l'excès de mastic d'étanchéité. Il faut orienter la flèche gravée sur la collerette du passe-coque vers la proue. Vérifiez que l’alignement de la flèche est bien PARALLÈLE à l’axe longitudinal ou à la quille du bateau. 3. Depuis l’intérieur de la coque, vérifiez que l’encoche dans le passe-coque et correctement orientée vers l’avant en direction de la proue (Figure 7). Insérez la rondelle autour du passe-coque (Figure 4). 14 flèche ergot (sous l’écrou-capuchon) capteur joint torique jaune (sous l’écrou-capuchon) petit joint torique encoche passe-coque flèche Figure 7. Alignez la flèche de l’écrou capuchon, l’ergot du capteur, l’encoche du passe-coque et la flèche de la collerette de passe-coque en direction de la proue Copyright © 2017 Airmar Technology Corp Passe-coque inox sur une coque métallique—Vérifiez que la rondelle est en contact avec la coque (Figure 5). Ne serrez pas l’écrou de passe-coque avec la rondelle contre la bague d’isolation au risque de ne pas immobiliser fermement le passe-coque. Si nécessaire, poncez la bague d’isolation jusqu’à ce que la rondelle appuie contre la coque. 4. Vissez l’écrou de coque. Passe-coque en plastique—Ne pincez pas exagérément les surfaces plates de serrage du passe-coque au risque de le fêler. Écrou de passe-coque en plastique—Serrage uniquement à la main. Veillez à ne pas serrer exagérément. Écrou de passe-coque métallique—Serrage à l’aide d’une pince multiprise. Coque en sandwich de fibre de verre—Ne serrez pas exagérément au risque d’écraser le sandwich. Coque en bois. Laissez le bois gonfler avant de serrer l’écrou définitivement. 5. Afin d’assurer un écoulement laminaire des filets d’eau sous le capteur, éliminez tout excès de mastic sur la face extérieure de la coque. 6. Les joints toriques doivent être intacts et bien lubrifiés pour garantir l’étanchéité du capteur. Pendant le durcissement du mastic d'étanchéité marine, inspectez 15 les joints toriques, y compris le joint torique JAUNE, du capteur (remplacez-les si nécessaire) et lubrifiez-les avec la graisse silicone fournie (Figure 7). Lubrifiez également l’alésage du passe-coque au-dessus du clapet. 7. Pour une parfaite étanchéité, enfoncez complètement l’insert dans le passecoque et vérifiez que l’écrou-capuchon est complètement serré. Introduisez l'insert dans le passe-coque en orientant la flèche du dessus vers la proue (Figure 8). Vérifiez que la sortie de câble pointe en direction de l’arrière vers la proue et insérer fermement le capteur en place avec un mouvement de torsion jusqu’à ce que l’ergot s’insère dans l’encoche. Cette mise en place est confirmée par l’émission cliquetis et par l’immobilisation du capteur. Veillez à empêcher tout pivotement du passe-coque au risque d’en altérer l’étanchéité. PROUE ► câble Figure 8. Insert : vue de dessus avec la flèche orientée vers la proue Copyright © 2017 Airmar Technology Corp Vissez l’écrou-capuchon sur plusieurs tours afin d’engager le filetage. Vérifiez que la sortie de câble pointe toujours en direction de l’arrière vers la proue avant de terminer le serrage complet de l’écrou-capuchon La flèche sur le haut du capteur, l’ergot du capteur, l’encoche dans le passe-coque et la flèche de la collerette de passe-coque doivent être alignés vers l’avant en direction de la proue. Serrez uniquement à la main. Veillez à ne pas serrer exagérément. REMARQUE : Les électrodes dépassent dans l’eau. 8. Attachez le fil de sécurité pour prévenir tout risque d’expulsion de l'insert dans le cas improbable d'une rupture ou d'un mauvais serrage de l'écrou-capuchon ou de l'écrou d'insert. Passe-coque en plastique—Attachez le fil de sécurité à un œil de l’écrou de coque (Figure 4). En maintenant la tension sur toute la longueur, guidez le fil dans le sens opposé aux aiguilles d’une montre et passez-le dans un œil de l’écrou-capuchon. Repassez le fil une seconde fois dans l’œil. Puis passez le fil dans l’œil de l’insert. Torsadez le fil sur lui-même. Passe-coque métallique—Serrez fermement une extrémité du fil de sécurité autour du passe-coque et torsadez-le avec l'extrémité libre (Figure 4 ou 5). En maintenant la tension sur toute la longueur, guidez le fil en ligne droite et passez-le dans un œil de l’écrou-capuchon. Repassez le fil une seconde fois dans l’œil. Puis guidez le fil dans le sens opposé aux aiguilles d’une montre et passez-le dans l’œil de l’insert. Torsadez le fil sur lui-même. 16 Pose sur une coque en sandwich de stratifié de fibre de verre L’âme (bois ou mousse) doit être soigneusement découpée et étanchéifiée. Il faut protéger l’âme du sandwich contre les risques d’infiltration d’eau et renforcer la coque pour éviter tout écrasement sous l’écrou de coque au risque d’un relâchement du serrage du passe-coque. ATTENTION : Étanchéifier soigneusement la coque pour éviter toute infiltration d’eau dans l’âme du sandwich. 1. Percez un avant-trou Ø 3 mm ou 1/8" depuis l’intérieur de la coque. Percez-le depuis l’extérieur en présence d’une nervure, varangue ou autre irrégularité de la coque près de l’emplacement de pose sélectionné. (Percez un second trou à un autre emplacement en cas de perçage à un emplacement inapproprié. Obturez le trou incorrect depuis l’extérieur avec un ruban de masquage avant de le remplir de mastic époxy.) 2. Avec une scie cloche Ø 51 mm ou 2", découpez le trou depuis l’extérieur de la coque sans aller au-delà de la peau extérieure (Figure 9). 3. De l’intérieur, utilisez une scie cloche Ø 60 mm ou 2-3/8" pour découper la peau intérieure et la quasi-totalité de l’âme du sandwich. Le matériau de l’âme peut être très tendre. Appuyez très doucement sur la scie-cloche après le perçage de la peau intérieure afin d’éviter de découper accidentellement la peau extérieure. 4. Éliminez la carotte de matériau d’âme de sorte à dévoiler totalement la face intérieure de la peau extérieure et l’épaisseur de l’âme du sandwich. Poncez et nettoyez la peau intérieure, l’âme et la peau extérieure autour du trou. 5. Si vous connaissez bien les techniques de stratification, vous pouvez recouvrir le trou avec un morceau de tissu de verre avec une résine appropriée pour étanchéifier et renforcer l’âme du sandwich. Ajoutez autant de couches de fibre que nécessaire pour atteindre le diamètre correct. Vous pouvez également enduire de cire un tube ou un cylindre plein, de diamètre approprié et le maintenir en place avec du ruban adhésif. Remplissez ensuite le vide entre la coque et le cylindre avec un mastic époxy de remplissage. Enlevez le cylindre après le durcissement de l’époxy. 6. Poncez et nettoyez la surface autour du trou, à l’intérieur et à l’extérieur, afin d’assurer la bonne adhérence du mastic d’étanchéité sur la coque. Avant de poncer, éliminez tout résidu de produit pétrolier à l’intérieur de la coque à l’aide d’un détergent ménager neutre ou d’un solvant doux (alcool). 7. Passez à l’étape "Assise" (page 11). 9-12 mm (3/8-1/2") plus large que le trou dans la peau extérieure de la coque versez l’époxy de moulage peau intérieure âme épaisseur de coque peau extérieure cylindre massif ou tube Figure 9. Préparation d'une coque en sandwich de stratifié de fibre de verre Copyright © 2017 Airmar Technology Corp 17 Cheminement et connexion du câble ATTENTION : Ne pas déconnecter le(s) connecteurs(s) étanche(s) en vue de faciliter le cheminement du câble. ATTENTION : Veillez à ne pas déchirer l’isolant du(des) câble’s) au passage des cloisons ou au contact d’autres parties du navire. Utilisez des passe-fil pour éviter le ragage. ATTENTION : Enroulez toute longueur de câble excédentaire et immobilisez-la à l’aide d’attache-câble pour éviter toute dégradation. Vitesse et température uniquement : NMEA 0183 Connectez directement le capteur à l’instrument NMEA 0183. Cette application ne comprend AUCUN processeur. 1. Déconnectez l’alimentation de l’instrument si elle existe. 2. Faites cheminer le câble du capteur jusquà l’instrument. Ne pas fixer le câble à ce stade. 3. Vérifiez que l’alimentation est coupée, connectez le câble du capteur de vitesse et de température à l’instrument. Suivez les instructions contenues dans le manuel d'installation de l'instrument en respectant les couleurs de fil et les fonctions indiquées ci-dessous : Rouge V CC+ Noir V CC– Blanc A + NMEA bidirectionnel Bleu B – NMEA bidirectionnel Dénudé Blindage antiparasite Profondeur, vitesse et température : NMEA 2000 ou NMEA 0183 L’utilisation de la fonction profondeur nécessite de connecter le capteur au réseau ou à l’instrument via un processeur. Deux versions du processeur sont disponibles : compatible NMEA 2000 et compatible NMEA 0183. Vérifiez de disposer du processeur approprié avant d’entreprendre l'installation. 18 Installation du processeur 1. Sélectionnez un emplacement d'installation commode abrité de l’humidité pour le processeur imperméable à 1 m (3’) minimum des autres câbles et équipements électroniques (Figure 10 ou 11) 2. Faites cheminer le câble DeviceNet ou le câble d’instrument depuis l’emplacement du processeur jusqu’au bus central du réseau ou jusqu’à l’instrument. Ne pas fixer le câble à ce stade. 3. Faites cheminer le câble du capteur jusqu’à l’emplacement du processeur. Ne pas fixer le câble à ce stade. 4. Maintenez le processeur en place et marquez les quatre trous de fixation au crayon. REMARQUE : En cas de montage sur une paroi verticale, positionnez les connecteurs vers le bas pour écarter les risques d'infiltration d’eau dans le boètier, 5. Percez quatre trous Ø 3 mm ou 1/8" de 10 mm (3/8") de profondeur aux emplacements ainsi repérés Percez deux trous Ø 3 mm ou 1/8" de 10 mm (3/8") de profondeur aux emplacements ainsi repérés. 6. Fixez le processeur sur la surface sélectionnée à l’aide des vis fournies. 7. NMEA 2000—Connectez le câble DeviceNet au réseau. Connectez le câble DeviceNet sur le port du processeur étiqueté NMEA 2000. NMEA 0183—Connectez le câble de l’instrument à l’instrument. Respectez les couleurs de fil et les fonctions indiquées ci-dessous : Rouge V CC+ Noir V CC– Blanc A + NMEA bidirectionnel Bleu B – NMEA bidirectionel Dénudé Blindage antiparasite Connectez le câble DeviceNet sur le port du processeur étiqueté NMEA 0183. 8. Connectez le capteur sur le port du processeur étiqueté Sensor. 9. Fixez les câbles en place. Enroulez toute longueur de câble excédentaire et immobilisez-la à l’aide d’attache-câble pour éviter toute dégradation. 19 . vis (4) processeur câble DeviceNet ® câble capteur câble de bus central réseau insert Figure 10. Disposition du câble NMEA 2000 (échelle non respectée) Copyright © 2017 Airmar Technology Corp vis (4) processeur câble instrument câble capteur insert instrument Figure 11. Disposition du câble NMEA 0183 (échelle non respectée) Copyright © 2017 Airmar Technology Corp 20 Recherche de fuites Lors de la mise à l’eau de l’embarcation, contrôlez immédiatement l’absence de fuites autour du capteur. Notez que les très légères fuites ne sont pas toujours immédiatement visibles. Ne pas attendre plus de 3 heures après la mise à l’eau pour vérifier l’absence de fuites. Une petite fuite peut provoquer une importante accumulation d’eau dans la cale en 24 heures. En cas de fuite répétez immédiatement les étapes "Assise" et "Installation" (pages 11 et 13). Fonctionnement, entretien et pièces de rechange. Mode de fonctionnement du clapet LE CLAPET D’OBTURATION N’EST PAS UN JOINT ÉTANCHE ! Le capteur comprend un clapet automatique qui réduit l’entrée d’eau dans le bateau lors de l’extraction de l’insert. Le clapet à battant incurvé est actionné à la fois par un ressort et par la pression de l’eau. L’eau pousse le clapet à battant vers l’eau afin d’obturer l’ouverture ce qui empêche le jaillissement de l’eau à l’intérieur du bateau. Assurez toujours la tenue de l’insert roue à aubes ou de l’obturateur avec l’écrou d’insert et le fil de sécurité. Utilisation de l’obturateur Utiliser l’obturateur pour protéger l’insert : • Quand le bateau doit rester à l’eau pendant plus d’une semaine. • Lors de la mise à terre du bateau. • En cas d’indice de prolifération de la végétation sous-marine sur la face immergée de la sonde pour cause d’imprécision des données affichées par l’instrument. 1. Les joints toriques doivent être intacts et bien lubrifiés pour garantir l’étanchéité du capteur. Inspectez les joints toriques de l’obturateur (remplacez-les si nécessaire) et lubrifiez-les avec la graisse silicone fournie (Figure 12). 2. Détachez le fil de sécurité et dévissez l’écrou-capuchon pour extraire l’insert du passe-coque (Figures 4 et 5). Cette opération relève l’insert. Extrayez l’insert en le tirant lentement. Insérez l’obturateur dans le tube passe-coque. REMARQUE : Dans le cas improbable d’une rupture du clapet, veillez à remplacer le passe-coque à la prochaine mise au sec du bateau. 3. Quand l’obturateur est complètement inséré, vissez l’écrou-capuchon sur plusieurs tours afin d’engager le filetage. Terminez le serrage complet. Serrez uniquement à la main. Veillez à ne pas serrer exagérément. REMARQUE : Pour une parfaite étanchéité, enfoncez complètement l’obturateur dans le passe-coque et vérifiez que l’écrou-capuchon est complètement serré. 4. Attachez à nouveau le fil de sécurité pour prévenir tout risque d’expulsion de l’insert dans le cas improbable d’une rupture ou d’un mauvais serrage de l’écrou-capuchon ou de l’écrou d’insert. Hivernage Quand le bateau est mis au sec pour l’hivernage, extrayez l’obturateur et attendez l’évacuation totale de l’eau prisonnière avant de le remettre en place. Cette précaution empêche la formation de glace autour de l’obturateur et le protège contre les risques de fêlure. 21 Entretien de l’insert ATTENTION : Les électrodes implantées sur la face de l’insert sont fragiles. Ne pas les laver à haute pression, les creuser ni les poncer avec un papier abrasif à gros grain. Nettoyage des électrodes Après quelque semaines à peine, la prolifération de la végétation sous-marine peur altérer significativement les performances des quatre électrodes. Nettoyez les électrodes avec un papier abrasif sec ou à l’eau à grain fin en évitant soigneusement de créer des rayures. Remplacement des joints toriques 1. Posez le joint torique jaune près du haut de l’insert (Figure 12). Posez un petit joint torique près du bas. 2. Posez les deux petits joints toriques restant près du bas de l’obturateur. PROUE ► flèche joint torique jaune obturateur insert petit(s) joint(s) torique(s) électrode (4) Figure 12. Remplacement des joints toriques Copyright © 2017 Airmar Technology Corp Capteur de rechange et pièces détachées Les caractéristiques à indiquer pour commander un capteur de rechange Airmar sont imprimées sur l’étiquette du câble. Ne pas enlever cette étiquette. Lors de la commande indiquez la référence et la date. Pour faciliter la recherche, inscrivez ces informations en bas de la première page de ce manuel. Remplacez sans délai toutes les pièces perdues, cassées ou usées. Si votre bateau est en bois ou si vous voulez utiliser un passe-coque plus résistant, procurez-vous un passe-coque métallique Airmar si vous avez acheté un passe-coque en plastique. Les pièces de rechange sont disponibles auprès du fabricant ou du revendeur de votre instrument. Gemeco Airmar EMEA USA Tél. : 803-693-0777 Courriel : sales@gemeco.com Europe, Moyen-Orient, Afrique Tél. : +33.(0)2.23.52.06.48 Courriel : sales@airmar-emea.com 22 Dépannage Pas d’affichage de la vitesse • L’insert est-il correctement inséré dans le passe-coque et connecté à l’instrument ou au processeur ? • La flèche du haut pointe-t-ellle en avant vers la proue et le câble sort-il à l’arrière du capteur ? S’il n’est pas possible d’orienter la flèche de l’insert vers l’avant, vérifiez que la flèche sur la collerette du passe-coque pointe vers l’avant. Si ce n’est pas le cas, il faut réinstaller le passe-coque en l’orientant dans la bonne direction. • L’instrument ou le processeur est-il correctement alimenté ? La tension doit être comprise entre 9 et 16 V CC. Vérifiez le câblage si la tension est nulle. • Capteur de vitesse et de température NMEA 0183 uniquement : Le capteur estil correctement connecté à l’instrument ? Affichage de vitesse imprécis • Si le capteur de vitesse est en marche alors que le bateau est à l’arrêt, l’afficheur peut indiquer une vitesse d’une fraction de nœud indiquant la vitesse du passage de l’eau sous la coque. • Une différence constante d’affichage de vitesse en dessous ou au-dessus de la vitesse réelle peut-être due au réglage de la mesure de vitesse dans l’instrument. Voir le manuel d’utilisation de l’instrument. • Si la précision des affichages de vitesse est altérée au-dessus de 10 nœuds : • Le capteur est installé dans une zone d’eau turbulente. Ces turbulences peuvent résulter de la présence d’ouverture d’admission ou d’évacuation d’eau, d’accessoires, ou d’irrégularités de la coque devant le capteur, ou de la forme de la coque dans cette zone. Il faut alors réinstaller le capteur à un autre emplacement. • L’insert est couvert de végétation. Voir en section "Entretien de l’insert", page 22. • Une eau saturée d’air circule sous le capteur parce que la carène est conçue pour pousser de l’air sous la coque. Ce capteur est inopérant sur ce type de coque. 23 35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA www.airmar.com 24