Manuel du propriétaire | Airmar B617V, P617V, SS617V DST800, DST810 TRIDUCER Multisensor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Manuel du propriétaire | Airmar B617V, P617V, SS617V DST800, DST810 TRIDUCER Multisensor Manuel utilisateur | Fixfr
09/02/20
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE & INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Traversante: rétractable à clapet
Sonde TRIDUCER®
Recopiez ci-dessous le contenu de l’étiquette du câble pour une future utilisation.
Réf._________________Date___________Fréquence________kHz
Modèles: DST800, DST810
Smart™ Sensor
D-17-435-01-french-rev.15
17-435-01-french-rev.15
Brevet http://www.airmar.com/patent.html
Respectez les consignes de sécurité ci-dessous
pour atténuer les risques d’altération des performances de l’instrument, de dommages matériels,
de blessures corporelles et/ou de mort.
AVERTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de sécurité, un masque à poussière et protection auditive pendant
l’installation.
passe-coque
plastique extraplat P617V
AVERTISSEMENT: Le clapet n’est pas une fermeture
étanche! Vérifiez que l’obturateur est totalement inséré dans le
passe-coque et que l’écrou-capuchon est correctement serré.
Indice de pénétration de poussière et d'eau: IP68
AVERTISSEMENT: Les joints toriques doivent être intacts et
bien lubrifiés pour assurer une parfaite étanchéité.
AVERTISSEMENT: Les joints toriques JAUNES doivent
être montés près du haut de l’insert pour assurer une parfaite étanchéité.
AVERTISSEMENT: Pour une parfaite étanchéité, un insert
de rechange à installer dans un passe-coque sans clapet,
doit comporter un joint torique NOIR près de son extrémité
supérieure.
DST810—L’app CAST™
Téléchargez l’app Airmar CAST pour afficher et
analyser les données de capteur et analyser les
performances de votre bateau. Installez l’app
CAST sur votre téléphone ou votre tablette iOS ou
Android pour afficher les données NMEA disponibles via une connexion réseau ou une connexion sans fil.
AVERTISSEMENT: Fixez toujours le fil de sécurité pour
prévenir tout risque d’extraction inopinée de la sonde ou de
l’obturateur dans le cas improbable d’une rupture ou d’un
vissage inapproprié de l’écrou-capuchon.
L’app CAST permet d’étalonner les valeurs de profondeur,
vitesse, température et d’allure. Vous pouvez utiliser les appareils
intelligents compatibles Bluetooth® pour afficher les données.
AVERTISSEMENT: Vérifiez immédiatement l’absence d’infiltration d’eau lors de la mise à l’eau du bateau. Ne laissez
pas le bateau sans surveillance pendant plus de trois
heures. Toute infiltration même faible, crée une importante
accumulation d’eau.
1. Ouvrez App Store ou Google Play.
2. Cherchez la rubrique Airmar.
3. Téléchargez l’app CAST.
AVERTISSEMENT: Passe-coque acier inox sur une
coque métallique—Veillez à ce que la rondelle soit au
contact de la coque. Ne serrez pas l’écrou de passe-coque
avec la rondelle contre la bague isolante au risque de ne pas
immobiliser fermement le passe-coque.
Télécharger l’app CAST
Applications
ATTENTION: Ne jamais tirer, transporter ou tenir la sonde
par son câble, au risque d’endommager les connexions internes.
• Meilleure performance sur l'angle d’inclinaison de la coque à
travers 7°. Accepte jusqu’à 22° d’angle d’inclinaison.
• Passe-coque plastique recommandé uniquement pour les
coques en fibre de verre ou métalliques. Ne jamais installer un
passe-coque plastique sur une coque en bois au risque que le
gonflement du bois la fissure.
• Passe-coque bronze recommandé pour les coques en fibre de
verre ou métalliques. Ne jamais installer un passe-coque
bronze sur une coque en aluminium en raison des risques de
corrosion électrolytique.
• Passe-coque acier inox compatible avec tous les matériaux de
construction de coque. Recommandé pour prévenir les risques
de corrosion électrolytique sur les coques en aluminium sous
réserve de veiller à isoler le passe-coque inox de la coque
métallique.
ATTENTION: Orientez la flèche sur la collerette du passecoque vers la proue s'aligner sur le débit d'eau.
Pré-test
ATTENTION: Passe-coque plastique—Ne jamais utiliser
une cale profilée avec un passe-coque plastique au risque
d’exposer la sonde saillante à des chocs.
ATTENTION: Passe-coque métallique—Ne jamais installer un passe-coque métallique dans une coque avec polarité
positive à la masse.
ATTENTION: Passe-coque acier inox sur une coque métallique—Sur une coque métallique il faut isoler le passecoque en acier inox de la coque pour écarter tout risque de corrosion électrolytique. Utilisez la bague isolante fournie.
ATTENTION: Ne jamais utiliser de solvants. Les nettoyants,
carburants, mastics d’étanchéité, peintures, et autres produits peuvent contenir de solvants qui peuvent endommager
les pièces en plastique, en particulier le visage de le sonde.
IMPORTANT: Veuillez lire intégralement les instructions
avant d’entreprendre l’installation. Ces instructions annulent
et remplacent toutes les instructions contenues dans le manuel de l’appareil si celles-ci sont différentes.
Connectez la sonde à l’instrument et faites tourner la roue à
aubes. Vérifiez que l’écran affiche une valeur de vitesse et une
valeur approximative de température de l’air. Vérifiez les
connexions et renouvelez le test si l’écran reste vide ou si les valeurs affichées sont significativement imprécises. Renvoyez le
produit au point de vente si les dysfonctionnements précédemment constatés persistent.
insert
paroi extérieure
en dessous du
joint torique
inférieur
logement de la
roue à aubes
coques à déplacement
coques légères
Coques planantes
roue à aubes
extrémité
exposée
hors-bord et sterndrive
coque à steps
passe-coque
voiliers à lest profond
collerette
extérieure
voiliers à quille longue
alésage sur une
hauteur de 30 mm (1-1/4")
Figure 1. Peinture antifouling
Copyright © 2006 Airmar Technology Corp.
Outillage et accessoires de pose
Lunettes de sécurité
Masque à poussière
Protection auditive
Antifouling en base aqueuse (obligatoire en eau de mer)
Perceuse électrique avec mandrin 10 mm (3/8") ou supérieur
Foret:
3 mm ou 1/8"
Scie cloche:
51 mm ou 2" (passe-coque plastique ou métal sur coque
non-métallique)
57 mm ou 2-1/4" (passe-coque acier inox sur coque
métallique)
Papier abrasif
Détergent neutre ou solvant peu agressif (alcool, par ex.)
Lime (installation sur une coque métallique)
Mastic d’étanchéité marine (compatible avec installation immergée)
Pinces motoriste (pinces deux positions) (pour l’installation d’un passecoque métallique)
Passe-fil (pour certaines installations)
Attache-câble
Installation sur une coque en sandwich de stratifié de fibre de verre
(page 4):
Scie cloche pour peau intérieure:
60 mm ou 2-3/8"
Tissu de verre et résine
ou cylindre, cire, ruban adhésif et époxy de moulage
Antifouling
Il convient de protéger les surfaces exposées à l’eau de mer avec
un antifouling. Utilisez exclusivement un antifouling en base
aqueuse conçu pour les transducteurs. Ne jamais utiliser un antifouling en base cétonique. Les cétones sont incompatibles avec
de nombreux plastiques et peuvent endommager la sonde.
Il est plus facile de brosser l’antifouling avant d’installer la sonde
mais il faut alors respecter un délai de séchage suffisant. Appliquez
une couche d’antifouling tous les 6 mois ou au début de chaque
saison nautique. Peignez les surfaces suivantes (Figure 1):
•
•
•
•
•
•
•
2
Paroi extérieure de l’insert en dessous du joint torique inférieur
Cavité de la roue à aubes
Roue à aubes
Extrémité exposée de l’insert
Collerette extérieure du passe-coque
Alésage du passe-coque sur une hauteur de 30 mm (1-1/4")
Obturateur en dessous du joint torique inférieur, y compris
l’extrémité exposée.
Figure 2.
Meilleur emplacement de sonde
Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.
Emplacement d’installation
ATTENTION: N’installez pas la sonde en ligne avec ou à proximité d’une prise d’eau ou d’un orifice de vidange ou derrière des virures, des fixations ou des irrégularités du profil de coque qui va
perturber l'écoulement de l'eau.
• Le passage des filets d’eau sous la coque à l’emplacement de
la sonde doit être laminaire et contenir le moins possible de
bulles et de turbulences (spécialement aux vitesses élevées).
• La sonde doit être immergée en permanence.
• La propagation du faisceau de sonde ne doit pas être bloquée
par la quille ou l’arbre d’hélice.
• Sélectionnez un emplacement abrité des interférences produites par le moteur et les sources de radiations telles que:
hélice(s) et arbres(s), autres machines, autres sondeurs, et
autres câbles. Plus le bruit est faible, plus le réglage du gain du
sondeur peut être élevé.
• Sélectionnez un emplacement avec un angle d’inclinaison minimum, de sorte à orienter correctement le faisceau de sonde
vers le fond.
• Sélectionnez un emplacement accessible depuis l’intérieur de
la coque avec un espace libre suffisant pour permettre le serrage des écrous ainsi que l’insertion et l’extraction de la sonde.
Laissez un espace libre minimum de 280 mm (11").
• DST810—Pour permettre la connexion de l’app Airmar CAST,
la sonde doit être installée à moins de 5 m (16’) des appareils
mobiles.
Types de bateau (Figure 2)
• Coque à moteur à déplacement—Placez la sonde au milieu
de la longueur de la ligne de flottaison près de l’axe longitudinal. Sélectionnez de préférence le côté de la coque où les
pales de l’hélice descendent.
• Coque planante à moteur—Placez la sonde bien en arrière,
sur ou près de l’axe longitudinal de la coque et bien à l’intérieur
de la première virure de sustentation de sorte que la sonde
reste toujours au contact de l’eau à grande vitesse. Sélectionnez de préférence le côté de la coque où les pales de l’hélice
descendent.
Hors-bord et sterndrive—Juste en avant du ou des moteurs.
Inbord—Bien en avant de l’hélice(s) et de l’arbre d’hélice.
Coque à steps—Juste devant le premier step.
Coques dont la vitesse dépasse 25 nds (45 km/h)—Observez l’emplacement d’installation et les résultats opérationnels
sur des coques similaires avant d’entreprendre l’installation.
• Voilier à lest profond—Placez la sonde près de l’axe longitudinal de la coque et entre 300 et 600 mm (1 à 2’) devant le voile
de quille.
• Voilier à quille longue—Placez la sonde au milieu de la longueur de la ligne de flottaison et à l’écart de la quille au point
d’inclinaison minimale du profil de la coque.
Installation
Perçage du trou
Coque en sandwich de stratifié de fibre de verre—Appliquez
les instructions spécifiques détaillées en page 4.
1. Percez un avant-trou Ø 3 mm (1/8") depuis l’intérieur de la
coque. Effectuez le perçage depuis l’extérieur en présence
d’une nervure ou d’autres irrégularités de la coque près de l’emplacement sélectionné.
2. À l’aide de la scie-cloche de taille appropriée, découpez un trou
perpendiculaire à la surface de la coque depuis l’extérieur.
3. Poncez et nettoyez la zone entourant le trou à l’intérieur et à l’extérieur pour assurer une parfaite adhérence du mastic d’étanchéité à la coque. Avant le ponçage, éliminez tout éventuel
dépôt résiduel d’hydrocarbure à l’intérieur de la coque, avec un
détergent neutre ou un solvant peu agressif (alcool).
Coque métallique—Éliminez les bavures avec une lime et un
papier abrasif.
Collage
ATTENTION: Vérifiez que les surfaces de collage sont propres et
sèches.
Appliquez une couche de mastic d’étanchéité marine de 2 mm
(1/16") d’épaisseur sur tout le pourtour de la collerette du passecoque devant être en contact avec la coque et sur la paroi verticale du passe-coque (Figure 3). Le mastic doit couvrir une hauteur de 6 mm (1/4") au-dessus de l’épaisseur cumulée de la
coque, de la (des) rondelle(s) et de l’écrou du passe-coque. Cette
précaution garantit la présence de mastic sur le filetage au travers
de la coque et le maintien en place de l’écrou de passe-coque.
Passe-coque en acier inox sur une coque métallique—Le
passe-coque en acier inox doit être isolé de la coque métallique
pour écarter tout risque de corrosion électrolytique. Insérez la
bague isolante sur le passe-coque. Appliquez d’avantage de mastic d’étanchéité sur les surfaces de la bague devant être au
contact de la coque, en veillant à remplir toutes les cavités internes et périphériques.
Installation
REMARQUE: Abstraction de toute flèche sur le passe-coque; il
n'est pas utilisé.
passe-coque plastique
sur coque en fibre de verre solide ou métallique
1. Depuis l’extérieur de la coque, insérez le passe-coque dans le
trou d’installation avec un mouvement rotatif de sorte à expulser
l’excès de mastic d’étanchéité (Figure 3).
2. Depuis l’intérieur de la coque, glissez la rondelle sur le passe-coque.
Passe-coque en acier inox sur une coque métallique—Veillez à ce que la rondelle soit au contact de la coque. Ne serrez
pas l’écrou de passe-coque avec la rondelle contre la bague
isolante au risque de ne pas immobiliser fermement le passecoque. Si nécessaire, poncez la bague isolante de sorte que la
rondelle s’appuie contre la coque.
3. Vissez l’écrou de passe-coque.
Passe-coque plastique—Ne serrez pas trop fortement les pinces
contre les plats de serrage au risque de fissurer le passe-coque.
Écrou de passe-coque plastique—Serrez à la main uniquement. Ne serrez pas exagérément.
Écrou de passe-coque métallique—Serrez à l’aide de pinces
motoriste.
Coque en sandwich de stratifié de fibre de verre—Ne serrez
pas exagérément au risque d’écraser la coque.
Coque en bois—Laissez le bois gonfler complètement avant
de serrer l’écrou de passe-coque.
4. Éliminez tout excès de mastic d’étanchéité marine sur l’extérieur de la coque pour assurer un écoulement laminaire de l’eau
sous la sonde.
5. Les joints toriques doivent être intacts et bien lubrifiés pour assurer une parfaite étanchéité. Après la polymérisation du mastic
d’étanchéité marine, inspectez les joints toriques de l’insert de
sonde, y compris le joint torique JAUNE, (remplacez-les si nécessaire) et lubrifiez-les avec la graisse silicone fournie (Figure 5). Lubrifiez également l’alésage du passe-coque au-dessus du clapet.
6. Pour une parfaite étanchéité, l’insert doit être totalement inséré
dans le passe-coque et l’écrou-capuchon complètement vissé
(Figure 3). Insérez la sonde dans le passe-coque en orientant vers la proue la flèche gravée sur le dessus.
7. Vissez l’écrou-capuchon sur plusieurs tours pour bien engager
le filetage. Terminez le serrage de l’écrou-capuchon. Veillez à
ne pas tourner le passe-coque au risque de décoller le mastic
d’étanchéité. Serrez à la main uniquement. Ne serrez pas exagérément.
8. Fixez le fil de sécurité pour prévenir tout risque d’extraction inopinée de l’insert dans le cas improbable d’une rupture ou d’un vissage inapproprié de l’écrou-capuchon.
Passe-coque plastique—Fixez le fil de sécurité à un œil de
l’écrou de passe-coque. En maintenant le fil en tension faites-le
cheminer dans le sens opposé aux aiguilles d’une montre et passez-le dans un œil de l’écrou-capuchon. Repassez le fil dans l’œil
une seconde fois. Puis passez le fil dans l’œil de l’insert. Torsadez le câble sur lui-même.
passe-coque métallique
sur coque non-métallique
(modèle P617V)
(modèle B617V)
passe-coque acier inox
sur une coque métallique
(modèle SS617V)
insert
écrou-capuchon
(plastique)
PROUE ►
passe-coque
insert
écroucapuchon
(plastique)
fil de sécurité
fil de sécurité
passe-coque
écrou de passe-coque
écrou de passe-coque
rondelle
rondelle
coque
coque
bague
isolante
mastic marine sur collerette et
paroi du passe-coque
mastic marine sur collerette et
paroi du passe-coque
mastic marine sur collerette
et paroi du passe-coque et bague isolante
sur la surface de contact avec la coque
Figure 3. Collage et installation
Copyright © 2005 - 2020 Airmar Technology Corp
3
Passe-coque métallique—Entourez le reste du fil autour du
passe-coque et torsadez-le sur l’extrémité longue. Orientez le fil
vers le haut en le maintenant en tension et passez-le dans l’œil
de l’écrou-capuchon. Repassez le fil dans l’œil une seconde fois.
Orientez le fil dans le sens opposé aux aiguilles d’une montre et
passez-le dans l’œil de l’insert. Torsadez le câble sur lui-même.
Installation dans un passe-coque SANS clapet
Pour une parfaite étanchéité, un insert de rechange à installer
dans un passe-coque SANS clapet, doit comporter un joint torique NOIR près de son extrémité supérieure. Utilisez le kit de
joints toriques 20-519-01 et suivez les instructions fournies.
Cheminement et connexion du câble
ATTENTION: Si la sonde est équipée d’un connecteur, ne le déconnectez pas pour faciliter le cheminement du câble. Si le câble
doit être coupé et épissé, utilisez le boîtier de connexion étanche
à l’aspersion Aimar réf. 33-035 et suivez les instructions fournies.
Toute déconnexion du connecteur étanche ou coupure du câble,
sauf en cas d’utilisation d’un boîtier de connexion étanche, annule
la garantie de la sonde.
1. Faites cheminer le câble jusqu’à l’instrument en veillant à ne pas
déchirer le gainage du câble au passage d’une cloison ou
d’autres structures du bateau. Utilisez des passe-fils pour éviter
d’endommager le câble. Pour réduire les interférences électriques, séparez le câble de sonde des autres câblages électriques et du ou des moteurs. Enroulez tout excès de câble et
attachez l’ensemble avec des attaches de câble pour prévenir
toute dégradation ultérieure.
2. Reportez-vous au manuel du propriétaire de l’appareil pour
connecter la sonde à l’instrument.
Contrôle d’étanchéité
Quand le bateau est à l’eau, vérifiez immédiatement l’absence
d’infiltration d’eau autour de la sonde. Notez que les infiltrations
mineures ne sont pas immédiatement visibles. Ne laissez pas le
bateau à l’eau plus de 3 heures avant d’effectuer un nouveau
contrôle. Une petite infiltration peut créer une importante accumulation d’eau dans les fonds en 24 heures. En cas de détection
d’une infiltration, renouvelez immédiatement les procédures de
“Collage” et “Installation” (page 2).
Installation dans une coque en sandwich de
stratifié de fibre de verre
L’âme (bois ou mousse) doit être soigneusement découpée et
étanchéifiée. L’âme doit être protégée contre les infiltrations d’eau
et la coque doit être renforcée pour écarter les risques de desserrage de l’écrou de passe-coque par écrasement ponctuel de la
peau extérieure.
versez une
résine époxy
de moulage
Diamètre 9 à12 mm
(3/8-1/2")
plus large que le
trou dans la
peau extérieure
peau intérieure
âme
épaisseur de la coque
peau extérieure
cylindre massif ou tube
Figure 4. Préparation d’une coque en sandwich
Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.
4. Enlevez la découpe de l’âme afin de dégager correctement la
surface visible de l’intérieur de la coque. Poncez et nettoyez la
peau intérieure, l’âme, et la peau extérieure autour du trou.
5. Si vous êtes expérimenté dans le travail de la fibre de verre, saturez une bande de tissu de verre avec une résine appropriée et
appliquez-la à l’intérieur du trou de sorte à créer une protection
étanche de l’âme. Ajoutez autant de couches de tissu de verre
que nécessaire pour réduire le trou au diamètre approprié.
Vous pouvez également cirer et coller à l’aide d’un ruban adhésif, un tube ou un cylindre de diamètre approprié. Comblez l’espace entre le cylindre et la coque avec une résine époxy de
moulage. Enlevez le cylindre une fois la polymérisation de
l’époxy terminée.
6. Poncez et nettoyez la zone entourant le trou à l’intérieur et à
l’extérieur pour assurer une parfaite adhérence du mastic
d’étanchéité à la coque. Avant le ponçage, éliminez tout éventuel dépôt résiduel d’hydrocarbure à l’intérieur de la coque,
avec un détergent neutre ou un solvant peu agressif (alcool).
7. Poursuivez l’installation comme indiqué en sections "Collage"
(page 3).
Utilisation, entretien et pièces
Fonctionnement du clapet
Le clapet n’est pas une fermeture étanche! La sonde comprend un clapet anti-retour automatique qui réduit l’entrée d’eau
dans le bateau lors de l’extraction de l’insert. Le clapet à volet
courbe est actionné à la fois par un ressort et par la pression de
l’eau. Il est poussé vers le haut de sorte à obturer l’ouverture afin
d’éviter le jaillissement de l’eau dans le bateau. Pour une fermeture parfaitement étanche, utilisez toujours l’insert ou l’obturateur
fermement maintenu par l‘écrou-capuchon et le fil de sécurité.
ATTENTION: Veillez à la parfaite étanchéité de la coque pour éviter toute infiltration d’eau dans l’âme du sandwich.
1. Percez un avant-trou Ø 3 mm (1/8") depuis l’intérieur de la coque.
Effectuez le perçage depuis l’extérieur en présence d’une nervure
ou d’autres irrégularités de la coque près de l’emplacement sélectionné. (Percez un second trou à un autre emplacement si celui sélectionné pour le premier trou est inadéquat. Collez un ruban de
masquage à l’extérieur de la coque à l’emplacement du trou et
remplissez celui-ci de mastic époxy.)
2. À l’aide d’une scie cloche Ø 51 mm ou 2", découpez un trou depuis l’extérieur dans la peau extérieure uniquement (Figure 4).
3. À l’aide d’une scie cloche Ø 60 mm ou 2-3/8", découpez un trou
depuis l’intérieur dans la peau intérieure et dans la majeure partie de l’épaisseur de l’âme. Le matériau constitutif de l’âme peut
être très tendre. Appuyez très légèrement la scie cloche après
le passage de la peau intérieure pour éviter de découper accidentellement la peau extérieure.
4
flèche
obturateur
insert
joint torique
jaune
petit(s)
joints toriques
axe
la face plate de
chaque ailette est
orientée vers la proue
PROUE ►
Figure 5. Remplacement de la roue à aubes et des joints toriques
Copyright © 2005 Airmar Technology Corp
Utilisation de l’obturateur
Utilisez l’obturateur pour protéger la roue à aubes:
• Quand le bateau doit rester en eau salée sans être utilisé pendant plus d’une semaine.
• Pour les manœuvres de sortie de l’eau du bateau.
• Quand vous pensez, en raison d’affichages imprécis de l’instrument, que la roue à aubes est encombrée par une accumulation
de prolifération sous-marine.
1. Les joints toriques doivent être intacts et bien lubrifiés pour assurer une parfaite étanchéité. Inspectez les joints toriques de
l’obturateur et remplacez-les si nécessaire, lubrifiez-les avec la
graisse silicone fournie ou du gel de paraffine (Figure 5).
2. Extrayez l’insert du passe-coque en enlevant le fil de sécurité et
l’écrou-capuchon (Figure 3). Cette opération libère l’insert. Saisissez la bague d’extraction et enlevez l’insert en tirant lentement. Insérez l’obturateur dans le passe-coque.
REMARQUE: Dans le cas très improbable d’une rupture du
clapet, remplacez le passe-coque lors de la mise au sec
suivante du bateau.
3. Insérez complètement l’obturateur. Vissez l’écrou-capuchon sur
plusieurs tours pour bien engager le filetage. Terminez le serrage de l’écrou-capuchon. Serrez à la main uniquement. Ne
serrez pas exagérément.
REMARQUE: L'obturateur doit être complètement inséré dans
le passe-croque et l'écrou-capucho doit être vissé complètement
pour assurer l'étanchéité à l'eau.
4. Reposez soigneusement le fil de sécurité pour prévenir tout
risque d’extraction inopinée de l’obturateur dans le cas improbable d’une rupture ou d’un vissage inapproprié de l’écrou-capuchon.
Hivernage
Brite® et un détergent neutre en veillant à éviter de rayer la sonde
de profondeur. Démontez la roue à aubes si la prolifération est
très importante (voir étape 1 ci-dessous). Poncez légèrement à
l’eau avec un papier abrasif à l’eau ou à sec à grain fin.
La durée de vie des paliers d’axe de roue à aube lubrifiés à l’eau,
peut atteindre 5 ans sur les bateaux à vitesse réduite [inférieure à
10nds (18 km/h)] et 1 an sur les bateaux rapides. Les chocs
contre les objets flottants ou immergés, ainsi que les mauvaises
manutentions du bateau peuvent endommager la roue à aubes
ou tordre son axe. Pour une parfaite étanchéité, les joints toriques
doivent être en bon état sans trace d’usure ni coupure.
1. Pour enlever la roue à aubes à remplacer, saisissez l’extrémité
de l’axe avec une paire de petites pinces coupe-câbles obliques
et tirez sur l’axe (Figure 5).
2. Insérez la nouvelle roue à aubes dans la cavité avec les faces
plates orientées dans la direction indiquée par la flèche sur le
dessus de l’insert.
3. Insérez le nouvel arbre jusqu’à ce que son extrémité affleure la
paroi extérieure de l’insert.
4. Insérez le joint torique jaune près du haut de l’insert. Insérez un
petit joint torique près de la roue à aubes.
5. Insérez les deux joints toriques restant sur l’obturateur près du
bas.
DST810—L’app CAST™
Téléchargez l’app Airmar CAST pour afficher, analyser et partager les données de capteur et analyser les performances de votre
bateau (Figure 6). Installez l’app CAST sur votre téléphone ou
votre tablette iOS ou Android pour afficher les données NMEA
disponibles via une connexion réseau ou une connexion sans fil.
Quand le bateau a été tiré à terre pour l’hivernage, enlevez l’obturateur pour laisser l’eau s’écouler avant de le réinsérer. Cette
opération prévient le gel de l’eau autour de l’obturateur qui risquerait de fissurer celui-ci.
L’app CAST permet d’étalonner les valeurs de profondeur,
vitesse, température et d’allure. Vous pouvez utiliser les appareils
intelligents compatibles Bluetooth® pour afficher les données.
Dépannage de l’insert
Télécharger l’app CAST
La prolifération subaquatique peut s’accumuler rapidement sur la
surface de la sonde et entraver ou bloquer la rotation de la roue à
aubes en réduisant ainsi les performances en l’espace de
quelques semaines. Nettoyez l’insert avec un tampon Scotch-
1. Ouvrez App Store ou Google Play.
2. Cherchez la rubrique Airmar.
3. Téléchargez l’app CAST.
l'icône de l’app
Airmar CAST™
connexion sans fil
Figure 6. Connexion du DST810 à l'app CAST
Copyright© 2020 Airmar Technology Corporation
5
Sonde de rechange et pièces détachées
L’étiquette fixée au câble contient les informations pour commander une sonde de rechange. NE PAS enlever cette étiquette. À la
commande, indiquez la référence, la date et la fréquence en kHz.
Pour plus de commodité, copiez ces données en haut de la première page de ce manuel.
Remplacez immédiatement toutes les pièces perdues, endommagées ou usées. Si vous avez acheté une sonde avec passecoque en plastique et si vous avez une coque en bois ou si vous
désirez une plus grande résistance, procurez-vous un passecoque métallique Airmar. Adressez-vous au fabricant de l’instrument ou à votre shipchandler habituel pour commander les pièces
détachées.
Gemeco
Airmar EMEA
USA
Tél.:
803-693-0777
Courriel: sales@gemeco.com
Europe, Moyen-Orient, Afrique
Tél.:
+33.(0)2.23.52.06.48
Courriel: sales@airmar-emea.com
35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA
• www.airmar.com
6
Copyright © 2005 - 2020 Airmar Technology Corp. All rights reserved.

Manuels associés