Mode d'emploi | Bosch S37 Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
10 x Necklace-Set 1 x Magnet for reset Zubehör Accessories Accessoires Toebehoren Accessori Accesorios Tillbehör SE SE S37 Wristband Transmitter Reinigung Sender & Zubehör Cleaning transmitter & accessories Nettoyage émetteur & accessoires Reiniging zender & toebehoren Pulizia sensore radio & accessori Limpieza transmisor & accesorios Rengöring sändare & tillbehör SE SOAP 1 x Clip-Set Bedienungsanleitung Armbandsender S37 Operating instructions for the S37 Wristband Transmitter Notice d’utilisation pour le Bracelet Emetteur S37 Gebruiksaanwijzing S37 Armbandzender Istruzioni d’uso Trasmettitore da polso S37 Instrucciones de uso del Transmisor de Pulsera S37 Användar instruktioner för S37 Handledssändare Incidur 5 x 3V Battery CR2025 Energizer 10x Wristband-Set Batterie wechseln Nur durch Fachpersonal! Battery change Nur Energizer Batterien! Changement de la pile Only by authorized personnel! Batterij vervangen Only Energizer batteries! Sostituzione della batteria Cambio de la pila Batteri byte 1. Torx T4 screwdriver Nicht benutzen: Alkohol, Reinigungsmittel mit Alkohol oder Essig, Essig, Reinigungsmittel für Glas oder Kunststoffe, Desinfektionsmittel außer Incidur®, Brennspiritus, Waschbenzin, andere aggressive Mittel, oder Body Lotion, Sonnenmilch, Hand- und Nagelcreme. Nicht waschen. Not to be used: alcohol, alcohol or vinegar-based cleaning agents, vinegar, cleaning agents for glass or plastics, disinfectants (except Incidur®), methylated spirits, benzine, other aggressive agents, body lotion, sun cream, hand and nail cream. Do not wash. Ne pas utiliser : alcool, nettoyant contenant de l'alcool ou du vinaigre, vinaigre, nettoyant pour le verre ou les plastiques, désinfectant à part Incidur®, alcool à brûler, essence rectifiée, autres produits corrosifs, ou lotion pour le corps, crème solaire, crème pour les mains et les ongles. Ne pas laver. SE Niet gebruiken: alcohol, reinigingsmiddelen met alcohol of azijn, azijn, reinigingsmiddelen voor glas of kunststof, desinfectiemiddelen, behalve Incidur®, brandspiritus, wasbenzine, andere agressieve middelen of bodylotion, zonnenmelk, hand- en nagelcrème. Niet wassen. Non utilizzare: alcol, detergenti con alcol o aceto, aceto, prodotti detergenti per vetro o plastica, disinfettanti escluso l’Incidur®, alcol denaturato, benzina per smacchiare, altre sostanze aggressive, o crema per il corpo, per mani e unghie. Non lavare. No utilizar: alcohol, productos de limpieza que contengan alcohol o vinagre, vinagre, productos de limpieza para cristal o plásticos, desinfectantes (salvo Incidur®), alcohol de quemar, gasolina de lavado y otros productos corrosivos, crema corporal, crema solar, crema de manos y uñas. No lavar. Får ej användas: alkohol eller vinäger baserade rengörings produkter, vinäger, rengörings produkter för glas eller plast, desinfektions medel (förutom Incidur®), metyl baserade vätskor, bensin, andra agressiva vätskor som hudkräm, solkräm eller hand och nagel produkter. Inte tvätta. 2. 3. CRS-SB-423FI CRS-NC-S37-RD CRS-NC-S37-RS CRS-NC-S37-RD-RS Bosch Security Systems Robert-Bosch-Ring 5 85630 Grasbrunn Germany www.boschsecurity.com © Bosch Security Systems, 2013 CRS-SC-423FM CRS-AN-423FM S37 Wristband Transmitter 434 with black button S37 Wristband Transmitter 434 with red button S37 Wristband Transmitter 434 with black button and reset possibility S37 Wristband Transmitter 434 with red button and reset possibility S37 Wristband Transmitter 869 S37 Wristband Transmitter 869 for Antenna 970.052 V4 2013.05 SE Notruf auslösen Trigger an emergency call Déclencher un appel d’urgence Noodroop activieren Attivazione di una chiamata d’emergenza Activar llamade de emergencia Aktiverar ett trygghetslarm SE Kordel kürzen Shortening the cord Raccourcir la cordelette Halsband inkorten Riduzione della lunghezza del nastro Acortar le cordón Förkorta halsbandet SE Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Technische gegevens Caratteristiche tecniche Datos técnicos Teknisk data Ø 42 mm x 13.5 mm 22 g Der S37 muss an der Teilnehmerstation angemeldet werden! Alarm SE + Alarm Sicherheitshinweise Safety notes Consignes de sécurité Veiligheidsinstructies Istruzioni di sicurezza Indicaciones de seguridad Säkerhetsnoteringar 1x CR2025 3V Energizer The S37 must be assigned to the receiver! 0°C ~ +55°C SE S37 434: 434.01 MHz S37 869: 869.2125 MHz Tragenarten wechseln Changing the wearing method Comment porter le médaillon-émetteur Draagwijze veranderen Variazione del modo di applicazione Cambiar le modo de llevarlo Ändra användnings sätt Radiated power: 50 µW Minimum range in free field: 250 m Automatic radio link monitoring: daily check and at every alarm IP 67 Environment class II Reparaturen nur durch autorisierte Servicestellen Repairs only by authorized service stations EN 50134-2