Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products SMVKMAMW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products SMVKMAMW Manuel utilisateur | Fixfr
FR-01O
718540514
Manuel de
l’utilisateur et guide
d’assemblage
www.arrowsheds.com
attention
bords coupants
BREVET EN INSTANCE
DIMENSIONS DU COFFRE
Zone
d’entreposage
Dimensions extérieures
(de rebord d’abattant à rebord d’abattant)
Toujours porter des
gants pour réduire le
risque de blessure !
Dimensions intérieures
(de paroi à paroi)
Largeur
Profondeur
Hauteur
Largeur
Profondeur
Hauteur
10 Sq. Ft.
21 Cu. Ft.
57 3/8”
29 3/4”
28”
53 3/4”
26 1/16”
26”
0,9 m2
0,6 m3
145,7 cm
75,6 cm
71,1 cm
136,5 cm
66,2 cm
66 cm
*Voir les informations de sécurité détaillées à l’intérieur.
AVANT DE COMMENCER...
FR-02L
Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au
long du montage du coffre de rangement.
bords coupants
toujours veiller à la sécurité
de l’outillage
pas d’enfants ni
d’animaux sur le
chantier
attention au
vent
•Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces du coffre de
rangement car elles présentent de nombreux bords coupants. Veiller à porter
des gants de travail, une protection oculaire et des manches longues pour
assembler ou effectuer toute opération d’entretien sur le coffre de rangement.
•Utiliser avec précaution l’outillage nécessaire pour l’assemblage du coffre de
rangement. En particulier, veiller à bien savoir comment fonctionnent tous les
outils électriques.
•Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du chantier durant la
construction. Ne pas laisser les enfants prendre part à l’assemblage.
•Ne PAS tenter d’assembler du coffre de rangement en présence de vent.
Les grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et « battre » au
vent, rendant la construction difficile et dangereuse.
•Il est conseillé de travailler à deux personnes pour assembler le coffre de
rangement. L’assemblage en sera plus facile et plus rapide.
Veiller à lire et respecter toutes les étapes avec attention pour assurer un assemblage facile et rapide.
Avant de commencer l’assemblage, vérifier qu’il ne manque aucune pièce en se référant aux listes de
pièces aux pages 3 et 4. S’il manque des pièces, s’adresser au Service après-vente.
DÉCONSEILLÉ POUR L’ENTREPOSAGE DE PRODUITS CHIMIQUES CORROSIFS
La liste du matériel nécessaire pour assembler le coffre de rangement est indiquée ci-dessous.
CE QU’IL VOUS FAUT
•
•
•
POUR GAGNER DU TEMPS
2
•
Gants de travail
Lunettes de sécurité
Tournevis Phillips n°2
(embout magnétique préférable)
Pince
•
•
•
Perceuse électrique (sans fil, vitesse variable)
Tourne-écrou ou clé
Poinçon (pour aligner les trous)
LISTE DE LA VISSERIE...
Réf.
Rep.
pièce
1
2
FR-03O
PB 3
PV
Qté
Description de la pièce
1
69971
Écrou hexagonal (8-32)
30
2
69960
Petit boulon (8-32 x 3/8) (10 mm)
22
3
69972
Petite vis (8AB x 5/16) (8 mm)
58
4
69972-60 Petite vis (peinte) (8AB x 5/16) (8 mm)
6
5
69973
Grande vis (10AB x 1/2) (13 mm)
27
6
69974
Boulon à tête plate (8-32 x 1/2) (13 mm)
6
7
69958
Vis longue (6AB x 7/8) (22 mm)
8
8
69962
Petit boulon à tête plate (6-32 x 7/16) (11 mm)
1
9
69961
Écrou hexagonal (6-32)
1
10
66676
goupille-poussoir
46
11
66803
Vis autotaraudeuse à tête plate (8A x 1/2) (13 mm)
3
12
69959
Rondelle-frein n° 8
2
13
69953
Pied en plastique
9
14
66798
Ruban mousse
1
15
66784
Charnière excentrée
3
16
69965
Compas d’abattant
3
17
69966
Étrier de garniture latérale
6
18
69967
Taquet d’abattant
1
19
66792
Poignée en té à serrure
1
20
69968
Loquet
1
21
66801
Bague d’espacement en plastique
1
22
60H
Garniture de coin
2
Références
de pièces
Référence de pièce
1. Chaque pièce porte un numéro de référence pour son identification.
2. Les numéros de référence des pièces sont rappelés à chaque étape.
3. Le numéro de référence est estampé sur les pièces non peintes et
imprimé à l’encre sur les pièces peintes.
Effacer les numéros imprimés à l’encre avec de l’eau et du savon
après assemblage.
3
Hex. 11/32
Phillips n°2
PVP 5
4
Phillips n°2
7
GV 6
10
Hex. 5/16
Phillips n°2
GP
11
VAP
Phillips n°2
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
12
BP
Phillips n°2 Phillips n°2
VL
PBP
8
Phillips n°2
9
Phillips n°2
Rondelle-frein
n° 8
Vérifier la présence de toutes les pièces
et la visserie avant de commencer à
assembler le coffre de rangement.
S’il manque des pièces, s’adresser au
Service après-vente. Ne rien renvoyer au
magasin.
Arrow Shed, LLC
Customer Service
1101 North 4th Street
Breese, IL 62230
LISTE DES PIÈCES...
Rep.
Réf.
pièce
Description de la pièce
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
10682
10683
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
6481
10697
10698
10696
Section de plancher
Section de plancher avant et arrière
Longeron de plancher avant et arrière
Longeron de plancher latéral
Panneau d’abattant à poignée
Panneau de paroi
Panneau d’angle
Raccord en U
Renfort de compas d’abattant
Renfort de poignée d’abattant
Longeron supérieur avant
Longeron supérieur arrière
Longeron supérieur latéral
Gousset
Support d’abattant
Panneau d’abattant
Garniture latérale d’abattant
Qté
FR-04L
Profils de pièces par n° de repère
4
2
2
2
1
7
4
12
3
1
1
1
2
2
5
1
2
1
2
Non peint
4
3
8
Peint/
Non peint
10
Non peint
13
Peint/
Non peint
Peint/
Non peint
Non peint
9
Non peint
11
Peint/
Non peint
14
Non peint
Non peint
12
Peint/
Non peint
15
Non peint
17
Au sommet de chaque page se trouvent Quantité nécessaire
un ou plusieurs indicateurs de pièces
10697
semblables à celui représenté à droite. Réf. pièce
Ces indicateurs de pièces servent
Vue
à identifier rapidement les pièces
d’extrémité
nécessaires pour chaque étape.
Différentes types de visserie sont utilisés durant
l’assemblage. À chaque étape, les abréviations
ci-dessous sont utilisées dans les illustrations
pour indiquer quel type de visserie utiliser.
PB
PV
GV
GP
BP
PVP
VL
PBP
VAP
5
Peint/
Non peint
Les éléments de visserie utilisés à chaque étape sont
représentés en taille réelle en haut de chaque page. En
cas de doute sur le type de visserie à utiliser, les placer sur
l’image et utiliser celui qui correspond.
- Petit boulon
- Petite vis
- Grande vis
- Goupille-poussoir PB
- Boulon à tête plate
- Petite vis peinte
PB
- Vis longue
- Petit boulon à tête plate
-Vis autotaraudeuse à tête plate
64
QTÉ 18
FR-05L
PIÈCES PAR N° DE REPÈRE
REMARQUE : Le raccord
en U, repère 8 (réf. 10690),
s’utilise
pour
chaque
raccordement de panneau.
16
17
15
15
15
15
15
17
14
13
14
12
7
6
11
9
6
13
6
9
6
9
10
7
6
7
6
5
6
7
4
3
3
2
1
5
1
1
1
2
4
8
Étape 1
FR-06L
Nécessaire pour cette page:
PB
69953 6
PBP
(QTÉ: 2)
10682 3
10683 1
10685 1
10686 2
(QTÉ: 1)
VL
(QTY: 5)
1
2
Attacher une (1) section de
plancher avant/arrière à un
longeron de plancher avant/
arrière au milieu avec un pied en
plastique en fixant avec une (1)
vis longue comme sur l’illustration.
La section de plancher avant et arrière
devra être alignée sur les longerons
avant et arrière comme sur l’illustration.
VL
10686
Pied en plastique
VL
10685
10683
Attacher les longerons latéraux
et des pieds en plastique avec
une (1) vis longue à chaque coin.
Pied en plastique
VL
Noter l’emplacement
des trous
PB
VL
Pied en
plastique
10682
10682
10682
PB
10686
Les longerons de plancher se
chevauchent comme sur l’illustration.
PB
PBP
10682
Pied en plastique
VL
Ne pas serrer les petits
boulons ou petit boulon
à tête plate avant que le
plancher soit d’équerre.
3
10685
10686
Pied en plastique
Enfiler trois (3) sections de plancher dans les longerons latéraux l’une
après l’autre. Fixer au milieu à l’aide de deux (2) petits boulons et d’un
petit boulon à tête plate avec un pied en plastique comme sur l’illustration.
Une fois que tout est attaché, fixer les extrémités de la dernière section de
plancher insérée dans les longerons latéraux à l’aide d’une (1) vis longue
et un pied en plastique.
66
Étape 2
FR-07L
Nécessaire pour cette page:
VL
(QTÉ: 3)
1
2
10682 1
66798 1
PB
69953 3
10685 1
(QTÉ: 2)
Enfiler la section de plancher et
la section de plancher avant/
arrière en place. Les fixer à
l’aide de deux (2) petits boulons
placés au milieu.
Attacher le longeron de plancher
avant/arrière et trois (3) pieds en
plastique à l’aide de trois (3) vis
longues comme sur l’illustration.
Pied en plastique
VL
10682
10683
VL
Une fois le plancher terminé, le retourner complètement.
À ce point, prendre quelques instants pour s’assurer
que l’abri est de niveau et d’équerre. Mesurer les
diagonales ; si elles sont de même longueur, le plancher
est d’équerre.
IMPORTANT : SI LE COFFRE N’EST
PAS D’ÉQUERRE, L’ABATTANT NE SE
FERME PAS CORRECTEMENT.
4
PB
PB
10685
Noter l’emplacement
des trous
3
10683 1
Pied en plastique
VL
Pied en plastique
Niveau
Calfeutrer les coins du plancher avec du ruban mousse.
Découper quatre (4) bandes de 2,5 cm à placer entre les
longerons de plancher dans les coins.
Une fois que le plancher est d’équerre,
serrer les boulons qui maintiennent les
sections de plancher entre elles.
7
Étape 3
Nécessaire pour cette page:
GP
FR-08L
10687 1
10688 2
10690 2
(QTÉ: 6)
1
Préassembler les panneaux avant entre eux avec deux (2) raccords en U et six (6) goupillespoussoirs en laissant libres les deux trous appariés du haut. Ces trous s’utilisent pour attacher
le renfort de poignée d’abattant ultérieurement.
Trous appariés et
trous de charnière
au sommet.
10688
10687
10688
Trou unique à la base.
Enfiler le raccord en U sur les panneaux
à la jonction entre les panneaux et les
fixer avec des goupilles-poussoirs.
10690
10690
Utiliser un poinçon pour aligner les
trous. Cela facilite l’insertion des
goupilles-poussoirs.
Si
les
goupilles-poussoirs
ne
s’enfoncent pas complètement, les
tapoter légèrement avec un marteau.
GP
10
6
88
GP
GP
GP
7
68
10
GP sauf sur le panneau
d’abattant à poignée
pour permettre la pose
du renfort de poignée
d’abattant.
8
Étape 4
FR-09L
Nécessaire pour cette page:
10688 3
GP
10690 2
(QTÉ: 8)
1
Préassembler les panneaux arrière entre eux avec deux (2) raccords en U et huit (8) goupillespoussoirs.
Trous appariés et
trous de charnière
au sommet.
10688
10688
10688
Trou unique à la base.
GP
10690
Enfiler le raccord en U sur les panneaux
à la jonction entre les panneaux et les
fixer avec des goupilles-poussoirs.
Utiliser un poinçon pour aligner les
trous. Cela facilite l’insertion des
goupilles-poussoirs.
Si
les
goupilles-poussoirs
ne
s’enfoncent pas complètement, les
tapoter légèrement avec un marteau.
GP
10
8
68
10690
GP
GP
8
68
10
GP
9
Étape 5
Nécessaire pour cette page:
GP
FR-10L
10688 2
10689 4
10690 4
(QTÉ: 16)
1
Préassembler les panneaux latéraux entre eux avec deux (2) raccords en U et huit (8)
goupilles-poussoirs. Effectuer cet assemblage deux (2) fois.
Trous de charnière
en haut.
10689
10688
10689
Trou unique à la base.
10690
Enfiler le raccord en U sur les panneaux
à la jonction entre les panneaux et les
fixer avec des goupilles-poussoirs.
GP
10690
GP
Utiliser un poinçon pour aligner les
trous. Cela facilite l’insertion des
goupilles-poussoirs.
GP
8
1
8
06
Si les goupilles-poussoirs ne
s’enfoncent pas complètement,
les tapoter légèrement avec un
marteau.
GP
GP
89
6
10
10
Étape 6
FR-11L
Nécessaire pour cette page:
PB
(QTÉ: 6)
1
10690 4
GV
GP
(QTÉ: 6)
(QTÉ: 16)
Éléments assemblés aux étapes 3, 4 et 5:
• A Panneau avant (1)
• B Panneau arrière (1)
• C Panneau latéral (2)
Placer chaque panneau comme sur l’illustration et le fixer au plancher avec une (1) grande vis
dans le rebord inférieur de chaque panneau avant et arrière et un petit boulon dans chaque
panneau latéral.
Trous de charnière
en haut.
C
B
A
C
PB
GV
Trou unique à la base.
2
PB
Fixer les panneaux entre eux avec quatre (4) raccords en U et seize (16) goupilles-poussoirs.
GP
10690
Enfiler le raccord en U sur les panneaux
à la jonction entre les panneaux et les
fixer avec des goupilles-poussoirs.
10690
GP
Utiliser un poinçon pour aligner les
trous. Cela facilite l’insertion des
goupilles-poussoirs.
Si
les
goupilles-poussoirs
ne
s’enfoncent pas complètement, les
tapoter légèrement avec un marteau.
GP
8
1
8
06
GP
7
1
8
06
GP
11
Étape 7
Nécessaire pour cette page:
PB
FR-12O
69965 3
10691 3
(QTÉ: 6)
1
Préassembler le compas d’abattant et le renfort de compas d’abattant avec deux (2) petits
boulons et écrous. Effectuer cet assemblage trois (3) fois.
PB
69965
10691
2
Placer les deux (2) ensembles compas d’abattant/support extérieurs dans le panneau d’angle
arrière. NE PAS les monter, les placer simplement comme sur l’illustration et mettre le troisième
ensemble de côté pour l’instant.
Panneau d’angle arrière
12
Étape 8
Nécessaire pour cette page:
PV
PB
10693 1
10694 1
10695 2
6481
2
2
60H
(QTÉ:14)
(QTÉ: 4)
1
FR-13L
Poser d’abord les longerons supérieurs en commençant par les longerons avant et arrière,
puis poser les longerons latéraux avec dix (10) petites vis.
Lors de la pose des longerons supérieurs, les engager
d’abord sur la lèvre intérieure des panneaux de paroi puis les
rabattre vers l’extérieur.
PV
PV
PV
10695
PV
10694
PV
PV
PV
PV
10695
PV
10693
2
PV
Poser les garnitures de coin sur les coins avant avec deux (2) petits boulons. Poser des
goussets sur les coins arrière avec quatre (4) petites vis et deux (2) petits boulons.
PB
PV
PV
6481
PV
PB
PB
PV
60H
PB
13
Étape 9
Nécessaire pour cette page:
PV
FR-14L
10692 1
66792 1
Recourber les rabats vers le bas
comme sur l’illustration avant la
pose.
(QTÉ: 2)
1
10692
Monter le renfort de poignée d’abattant sur le panneau
d’abattant à poignée comme sur l’illustration avec deux (2)
petites vis.
10687
PV
PV
10692
Enfiler le renfort de poignée
d’abattant sur le raccord en U
et fixer avec des petites vis.
10692
2
Poser la poignée en té à serrure avec les deux (2) boulons longs
qui sont emballés avec la poignée en té à serrure.
66792
Emballés avec la poignée
en té à serrure
6
14
Étape 10
FR-15L
Nécessaire pour cette page:
PV
(QTÉ: 12)
1
• Ensembles compas
d’abattant/renfort (3)
Redresser les trois (3) ensembles compas d’abattant/renfort pour les mettre en place dans les
panneaux arrière. Il y en a un dans chaque panneau d’angle arrière et un dans le panneau du
milieu.
Appuyer sur le longeron supérieur
pour aligner les trous du haut.
PV
2
Fixer chaque ensemble compas d’abattant/renfort avec
quatre (4) petites vis, deux en haut du renfort et deux en
bas.
Attacher d’abord le bas de
l’ensemble compas d’abattant/
renfort, puis attacher le haut de
l’ensemble compas d’abattant/
renfort.
PV
6
15
Étape 11
Nécessaire pour cette page:
69959
PB
(QTÉ: 2)
1
FR-16O
69967 1
10697 1
(QTÉ: 2)
Pour le support d’abattant du milieu, attacher le taquet d’abattant avec deux (2) petits boulons
et rondelles-freins et quatre (4) écrous.
69967
Rondelle-frein n° 8
10697
PB
PB
Desserrer l’écrou supérieur pour
modifier l’ajustement entre le
loquet et le taquet d’abattant.
16
Étape 12
Nécessaire pour cette page:
GV
(QTÉ: 12)
1
PV
PVP
(QTÉ: 24)
(QTÉ: 6)
FR-17O
10697 5
10696 2
69966 6
10698 1
Panneau
d’abattant
Commencer l’assemblage de l’abattant en glissant le support d’abattant avec taquet d’abattant
en place comme sur l’illustration. Enfiler ensuite les quatre (4) supports d’abattant en s’assurant
que les support d’abattant sont tous dans le même sens. Fixer tous les supports d’abattant au
panneau d’abattant à l’aide de vingt (20) petites vis, deux à chaque bout.
PV
Taquet
d’abattant
Trous de
charnière à la
base.
2
PV
Attacher les garnitures latérales d’abattant et étriers de garniture latérale au panneau
d’abattant avec douze (12) grandes vis, quatre (4) petites vis et six (6) petites vis peintes.
PV
GV
GV
PVP
PV
17
Étape 13
FR-18L
Nécessaire pour cette page:
GV
(QTÉ: 9)
1
PV
BP
(QTÉ: 6)
66784 3
VAP
(QTÉ: 3)
(QTÉ: 6)
Poser trois (3) charnières avec six (6) boulons à tête plate et trois (3) vis autotaraudeuses à
tête plate.
BP
BP
VAP
BP
Intérieur
2
3
Pour fixer l’abattant à la base, attacher les
trois (3) charnières à l’abattant à l’aide de
neuf (9) grande vis.
Attacher les trois (3) compas d’abattant
à l’abattant avec six (6) petites vis.
PV
GV
18
Extérieur
Étape 14
Nécessaire pour cette page:
FR-19O
69968
1
66801
1
Écroupoussoir
69968
1
Poser le loquet et la bague d’espacement en plastique
sur l’intérieur de la poignée en té à serrure et fixer avec
l’écrou poussoir trouvé dans l’emballage de la poignée
en té à serrure.
Accorder une attention
particulière à la position
du loquet.
2
Ajuster le taquet d’abattant comme il se doit pour
s’assurer que le loquet s’enclenche complètement
comme sur l’illustration ci-dessous.
Taquet d’abattant
Loquet
Desserrer l’écrou supérieur pour
modifier l’ajustement entre le
loquet et le taquet d’abattant.
19
66801
SOINS ET ENTRETIEN ...
FR-20L
Soin extérieur :
Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer et cirer la surface extérieure. Il est conseillé de la laver avec une
solution de savon doux. NE PAS utiliser de jet sous haute pression, eau de Javel, ammoniac ou produit caustique
pour nettoyer le coffre de rangement. Dans les climats très humides ou côtiers, il est fortement conseillé de vaporiser une cire de type automobile sur l’extérieur à intervalles réguliers.
Les matières combustibles doivent être entreposées dans des contenants étanches à l’air conçus pour l’entreposage
de produits combustibles.
DÉCONSEILLÉ POUR L’ENTREPOSAGE DE PRODUITS CHIMIQUES
CORROSIFS OU INFLAMMABLES
Des mesures de protection contre la rouille peuvent empêcher l’apparition de la rouille ou l’arrêter rapidement
lorsqu’elle apparaît.
• Ne pas grimper sur l’abattant.
• Éviter d’entailler ou de rayer le revêtement de surface, à l’intérieur comme à l’extérieur.
• Nettoyer le coffre de rangement de tous débris et feuilles mortes susceptibles de s’accumuler et de retenir
l’humidité. Le dommage peut être double, car la décomposition de ces déchets dégage de l’acide.
• Retoucher les entailles et égratignures et toute surface de rouille visible dès que possible. S’assurer que la
surface ne présente pas d’humidité, d’huile, de saleté ou de crasse puis appliquer une couche uniforme de peinture
de retouche de haute qualité.
• Divers fabricants de peinture proposent des produits de traitement et de couverture de la rouille. Si de la rouille
apparaît sur la surface du coffre de rangement, il est conseillé de la traiter dès que possible, conformément aux
instructions fournies avec la peinture choisie.
• Notre service à la clientèle peut fournir la formule de mise à la teinte de la peinture correspondant à la couleur
du coffre de rangement.Nous proposons également des peintures de retouche pour réparer les petites entailles et
égratignures.
• Faire preuve de précaution pour déplacer le produit entièrement chargé. Ceci n’est pas destiné au transport
d’objets lourds. Ce produit est conseillé pour l’entreposage stationnaire.
• Non destiné à une utilisation par les enfants. Ceci n’est pas un coffre à jouets. Pour éviter le risque de suffocation,
ne pas laisser les enfants jouer à l’intérieur du contenant.
Visserie :
Utiliser toutes les rondelles fournies pour protéger contre les infiltrations et pour éviter d’égratigner le métal avec les
vis. Contrôler régulièrement les vis, boulons, écrous, etc. et les resserrer comme il se doit.
Généralités :
• Effacer avec de l’eau et du savon les numéros de référence imprimés sur les panneaux peints.
• Du mastic de silicone peut être utilisé pour étanchéifier tous les joints du coffre de rangement.
Remarque : le fabricant décline toute responsabilité pour les conséquences d’un assemblage du coffre de rangement
non conforme à ces instructions ou pour les dommages liés aux intempéries ou aux catastrophes naturelles.
Conserver ces instructions d’assemblage et le manuel de
l’utilisateur pour toute référence ultérieure.
20

Manuels associés