Cannondale Adventure Neo Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Cannondale Adventure Neo Manuel du propriétaire | Fixfr
Français
Adventure Neo
Supplément du manuel de l’utilisateur
VEUILLEZ LIRE CE SUPPLÉMENT, AINSI
QUE VOTRE MANUEL DE L’UTILISATEUR
CANNONDALE. Les deux documents contiennent
d’importantes informations sur la sécurité. Conservezles pour référence ultérieure.
Adventure Neo - Supplément du manuel de l’utilisateur
Messages de sécurité
Dans ce supplément, les informations particulièrement importantes sont présentées
de différentes manières, comme suit :
Signale une situation dangereuse qui, si
elle n‘est pas évitée, peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
REMARQUE
Signale que des précautions particulières
doivent être prises pour éviter tout
dommage.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Symbole
NG
LI
2
-2
Nom
Description
Graisse synthétique NLGI-2
Appliquez de la graisse synthétique NLGI-2
Appliquez du lubrifiant antigrippage
Permetex®
Appliquez de la Loctite® 242 (bleue) ou un
produit équivalent.
60


Supplément Cannondale
Sommaire
Ce manuel est un « supplément » à votre
Manuel de l’utilisateur Cannondale.
Identification........................................4
Il fournit des informations supplémentaires
importantes sur la sécurité et l’entretien,
ainsi que des informations techniques. Il peut
exister plusieurs manuels/suppléments pour
votre vélo ; vous devez tous les obtenir et les
lire.
Informations de sécurité................ 5-11
Clé.........................................................12
Informations techniques..............13-35
Pièces de rechange............................36
Veuillez contacter votre revendeur Cannondale
agréé sans attendre si vous avez besoin
d’un manuel ou d’un supplément, ou pour
toute question au sujet de votre vélo. Vous
pouvez aussi nous contacter en utilisant les
informations de contact appropriées (pays/
région/ville).
Entretien des VAE..................... 37 – 39
Remarques......................................... 40
Votre revendeur Cannondale
Vous pouvez télécharger au format Adobe
Acrobat PDF n’importe quel manuel/
supplément depuis notre site web :
Afin de vous assurer que votre vélo est
correctement entretenu et réparé, et pour
bénéficier des garanties applicables, veuillez
confier toutes les opérations d’entretien et de
réparation à un revendeur Cannondale agréé.
www.cannondale.com.
Contacter Cannondale
Cannondale USA
REMARQUE
Cycling Sports Group, Inc.
1 Cannondale Way, Wilton CT, 06897, USA
1-800-726-BIKE (2453)
Toute opération d’entretien ou de réparation
et toute pièce de rechange non autorisée
risque de provoquer des dommages importants et d’annuler la garantie.
CSG Europe (Woudenberg)
Système d’assistance
électrique
Cycling Sports Group Europe B.V.
Geeresteinselaan 57
3931JB Woudenberg
The Netherlands
PH: 00.31.541.200374
INSTRUCTIONS DU FABRICANT - Outre
ce supplément, vous devez lire et suivre les
instructions fournies par le fabricant de chacun
des composants du système d’assistance
Distributeurs internationaux
Visitez notre site web pour trouver le revendeur Cannondale correspondant à votre
région.
Moteur
Batterie
Affichage/Unité de
commande Chargeur
Charger
Les instructions du fabricant contiennent des
informations importantes concernant l’utilisation,
l’entretien et la réparation.
3
Identification
Composants de votre VAE
Adventure Neo OMS
Identification
Composants de votre VAE
1
L’aspect de votre vélo peut différer de l’illustration ci-dessus.
5
7
6
4
8
3
2
10
18
16
9
Identification
1. Écran du système
d’assistance
2. Moteur
3. Batterie Powertube
4.
5.
6.
7.
Prise de recharge
Clé
Éclairage avant
Feu arrière
Numéro de série
Notez le numéro de série (9) de votre vélo ici :
Le numéro de série est placé sur le tube
diagonal. C’est un code à 7 caractères. Utilisez
ce numéro de série pour enregistrer votre vélo.
________________________________________
Pour enregistrer votre vélo : consultez
la section Enregistrement de votre
produit sur notre site web
www.cannondale.com
138670 Rev 1 (07/21)
8. Porte-bagages arrière
9. Numéro de série
10. Capteur de roue
4
Information de sécuriteé
Catégorie d’utilisation
Informations de sécurité
Catégorie d’utilisation
Quel que soit le mode/niveau sélectionné,
l’assistance de pédalage diminue progressivement lorsque le vélo approche la vitesse
maximale autorisée, et s’arrête lorsque cette
vitesse est atteinte. L’assistance de pédalage
reprend lorsque la vitesse du vélo redescend
en dessous de la vitesse maximale autorisée,
et à condition de pédaler. Lorsque l’assistance
de pédalage est désactivée, vous pouvez
utiliser le vélo comme un vélo classique
sans assistance de pédalage. L’assistance
électrique ne se mettra pas en marche.
Tous les modèles sont
conformes avec la
catégorie
ASTM CONDITION 2,
Utilisation à caractère
général.
Qu’est-ce qu’un VAE ?
Les vélos à assistance électrique, également
appelés « VAE » sont des vélos équipés
d’un système d’assistance électrique au
pédalage. Un VAE n’est pas d’un cyclomoteur,
un scooter ou une moto. Les VAE ont des
composants en commun avec les vélos
classiques (sans assistance).
Vous devez comprendre le fonctionnement et l’utilisation prévue de votre
vélo et de son système d’assistance de
pédalage. Toute utilisation non conforme
du vélo est potentiellement dangereuse.
Veuillez lire votre Manuel de l’utilisateur
Cannondale pour plus d’informations au
sujet de la Catégorie d’utilisation et des
Conditions 1 à 5.
Qu’est-ce qu’un système d’assistance
électrique ?
Le système d’assistance électrique est
composé d’un moteur, d’une batterie, d’un
ordinateur de commande et de différents
composants électroniques (faisceaux de
câbles, capteurs et commutateurs).
Entretien et réparation
Il existe de nombreux systèmes d’assistance
électrique adaptés aux différents usages et
types de vélos. De même il existe différents
fabricants de systèmes d’assistance électrique
(Shimano, BOSCH, Bafeng, Yamaha, etc.)
Ce manuel peut contenir des procédures
nécessitant des connaissances
mécaniques spécifiques.
Comment fonctionne le système
d’assistance ?
Des outils, des connaissances et un savoirfaire particuliers peuvent être nécessaires.
Une intervention mécanique effectuée
de manière incorrecte accroît les risques
d’accident. Tout accident de vélo comporte
des risques de handicap et de blessures
sérieuses ou mortelles.
Il est important de savoir que, lorsque le
système d’assistance est activé, le moteur
n’agit qu’à condition de pédaler.
La puissance fournie par le moteur dépend de
votre force de pédalage et du mode/niveau
d’assistance que vous avez défini via l’unité
de commande au guidon. À tout moment,
l’assistance de pédalage s’arrête lorsque vous
arrêtez de pédaler.
Pour minimiser les risques, nous vous
recommandons fortement de toujours
faire effectuer les travaux mécaniques
par un revendeur Cannondale agréé.
5
Information de sécuriteé
Conformité/Réglementation
Adventure Neo OMS
Conformité/Réglementation
VOUS DEVEZ RESPECTER TOUTES LES LOIS ET OBLIGATIONS RÉGLEMENTAIRES
LOCALES - Il est de votre responsabilité de connaître et d’observer toutes les lois et
réglementations applicables. La conformité avec la réglementation locale est cruciale pour la
sécurité de l’utilisateur et des autres personnes se trouvant à proximité du vélo.
Voici quelques spécifications importantes concernant la conformité avec les lois locales :
CLASSE DE VÉHICULE- Définition (en Californie, États-Unis) des différents types de VAE,
d’étiquetages de VAE et de zones d’utilisation légale, y compris toutes conditions d’équipement
supplémentaire, d’enregistrement et toutes restrictions relatives à l’âge de l’utilisateur.
CATÉGORIE DE VÉHICULE - Définition de l’Union Européenne des différents types de VAE, des
utilisateurs et des lieux d’utilisation légale, y compris toutes conditions d’équipement
supplémentaire, tel que des dispositifs d’éclairage et de signalisation, ainsi que toute assurance
ou permis obligatoire.
ÂGE MINIMAL DE L’UTILISATEUR - Observez toutes les lois et réglementations nationales ou
locales concernant l’âge minimum requis pour utiliser un VAE.
Consultez votre revendeur Cannondale agréé pour plus d’informations sur les conditions
d’utilisation des vélos à assistance électrique dans votre région.
138670 Rev 1 (07/21)
6
Information de sécuriteé
Operation
Operation
Portez toujours un casque et tous les autres équipements de protection requis
(p. ex. gants, rembourrages et chaussures cyclistes).
Importance de la formation de l’utilisateur et de la pratique : Avant de rouler avec ce vélo dans la
circulation normale, entraînez-vous à son utilisation dans un endroit à l’abri des dangers. Prenez
le temps nécessaire pour apprendre à utiliser les commandes du vélo et vous familiariser avec
son comportement. Entraînez-vous à utiliser les commandes et à acquérir l’expérience
nécessaire pour éviter les nombreux dangers qui peuvent se présenter en roulant.
Ne roulez pas « sans les mains » - Gardez les mains sur le guidon lorsque vous roulez. Si vous
lâchez le guidon en roulant, vous pourriez perdre le contrôle du vélo et chuter et/ou provoquer un
accident.
Changement du niveau d’assistance pendant la conduite :le fait de modifier le niveau
d’assistance pendant la conduite a pour effet d’augmenter ou de réduire la force d’entraînement
et l’accélération du vélo. Vous devez anticiper un tel changement de vitesse et réagir de manière
appropriée en fonction des conditions de conduite. (par ex. terrain glissant, virages serrés, ou
surfaces instables ou irrégulières). Avant la descente de sentiers/pistes techniques (tels que des
virages serrés en Downhill), réglez le niveau d’assistance sur « ECO » (assistance la plus faible) ou
sur « OFF » (assistance désactivée).
Lorsque le vélo n’est pas utilisé :Désactivez le système d’assistance afin d’empêcher toute
utilisation non désirée.
N’utilisez pas le VAE sans batterie.Veillez à ce que la batterie soit complètement chargée avant
chaque sortie. Ceci vous permettra de disposer d’une capacité suffisante pour l’éclairage et
l’assistance de pédalage.
Ne retirez aucun élément d’éclairage ou de signalisation (réflecteurs) et n’utilisez pas le vélo
s’ils ne fonctionnent pas correctement.
Ne laissez pas les enfants utiliser ou toucher le VAE et ses différents composants. N’activez
le système d’assistance qu’une fois assis(e) sur le vélo et prêt(e) à rouler.
Activation accidentelle : Déconnectez toujours la batterie du vélo avant d’effectuer des
opérations sur le vélo. Si vous transportez le vélo en voiture ou en avion, respectez toutes les
réglementations locales concernant le transport d’un vélo avec une batterie de système
d’assistance électrique. Une activation accidentelle du système d’assistance électrique du vélo
peut provoquer des blessures graves.
7
Information de sécuriteé
Conformité/Réglementation
Adventure Neo OMS
Système d’assistance à commande filaire - Si l’unité de commande du système d’assistance
électrique est détachée de son socle ou que les câbles sont débranchés ou endommagés, le
système d’assistance se désactive automatiquement. Si cela se produit, vous devez arrêter le
vélo, désactiver le système, re-fixer l’unité de commande (ordinateur) sur son socle, puis réactiver
le système pour pourvoir utiliser à nouveau l’assistance électrique.
Système de commande sans fil - Avec une commande sans fil, le système d’assistance
électrique est contrôlé par radiofréquences, sans liaison physique. Par conséquent, l’activation et
la désactivation sont déterminées au niveau du logiciel du système. Veuillez consulter les
instructions du fabricant pour obtenir des informations sur les moyens de prévenir l’activation ou
le redémarrage du système d’assistance électrique en cas de récupération d’une erreur du
système.
Vos polices d’assurance - Il se peut que vos polices d’assurance (p. ex. responsabilité, biens et
blessures) ne couvrent pas les accidents impliquant l’utilisation de ce vélo. Pour savoir si vous
êtes couvert(e), veuillez contacter votre compagnie d’assurance ou votre agent d’assurance.
Vous devez également vérifier que votre VAE est assuré et immatriculé lorsque la réglementation
locale l’exige.
Roulez prudemment, faites attention aux personnes qui se trouvent autour de vous L’utilisation de l’assistance de pédalage électrique permet à l’utilisateur d’atteindre une vitesse
relativement élevée. La vitesse augmente le risque d’accidents graves.
Faites preuve de vigilance à l’égard des autres véhicules, cyclistes, piétons et animaux
lorsque vous roulez - Gardez toujours le contrôle de votre vélo et roulez à une vitesse adaptée.
Il se peut que les autres ne soient pas conscients de votre présence. Il est de votre responsabilité
d’anticiper et de réagir afin d’éviter les accidents.
Les VAE sont plus lourds que les vélos ordinaires - Garez toujours le vélo dans un endroit
approprié, à l’écart des enfants, des automobiles ou des animaux qui pourraient le heurter.
Garez le vélo de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber et provoquer des blessures.
Ne roulez pas et n’essayez pas de rouler dans l’eau et ne submergez aucune partie du vélo
- Si vous roulez dans l’eau, vous pouvez perdre le contrôle du vélo et le système d’assistance
électrique peut ne plus fonctionner ou être endommagé.
L’inobservation de ces avertissements pourrait entraîner un accident lors duquel vous
pourriez être tué, gravement blessé ou paralysé.
138670 Rev 1 (07/21)
8
Information de sécuriteé
Conformité/Réglementation
Batteries et chargeurs
OREMPLACEMENT - Utilisez uniquement la batterie et le chargeur indiqués dans la section
Spécifications de ce supplément. N’utilisez pas d’autres batteries ou chargeurs. N’utilisez pas le
chargeur pour charger d’autres batteries.
PRÉVENTION DES DOMMAGES - Ne laissez pas tomber la batterie ou le chargeur. N’ouvrez
pas, ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie ou le chargeur. Ils ne contiennent aucun
élément ou pièce réparable par l’utilisateur.
Gardez la batterie hors de la lumière intense du soleil et de la chaleur. Une chaleur excessive peut
endommager la batterie.
Gardez la batterie à l’écart des attaches « trombone », pièces de monnaies, clés, clous, vis et
autres petites pièces métalliques, afin d’éviter un court-circuit au niveau des contacts exposés de
la batterie. Un court-circuit au niveau des contacts de la batterie peut provoquer de graves
brûlures, un incendie ou une explosion.
RANGEMENT ET TRANSPORT - Lorsque la batterie n’est pas utilisée dans le vélo, son
transport est soumis aux réglementations applicables relatives aux matières dangereuses. Un
emballage spécial et des exigences d’étiquetage peuvent être requis. Contactez les autorités
locales au sujet des exigences particulières. Ne transportez jamais une batterie endommagée.
Isolez les contacts de la batterie avant de l’emballer. Placez la batterie dans un emballage
d’expédition pour éviter tout dommage. La batterie doit être retirée du vélo avant son transport
par avion et elle peut être soumise à une manutention spéciale par le transporteur aérien.
CHARGE - Amenez la batterie à l’intérieur et laissez-la atteindre la température ambiante de la
pièce avant de procéder à la charge. Vérifiez que le chargeur et la prise secteur ont la même
tension.
Pour charger, placez le chargeur et la batterie à l’intérieur, dans un endroit sec et bien ventilé.
Assurez-vous que la pièce ne contient pas de combustibles, afin d’éviter que des étincelles ou
une surchauffe ne provoquent un incendie. Ne bouchez pas les orifices de ventilation du
chargeur. Ne couvrez pas le chargeur ni la batterie.
Lorsque la batterie est complètement chargée, déconnectez-la du chargeur. Ne laissez pas une
batterie complètement chargée connectée au chargeur. Débranchez le chargeur de la prise
secteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
Au sujet de l’entretien, suivez les instructions du fabricant de la batterie et du chargeur.
MISE AU REBUT- La batterie et le chargeur contiennent des matériaux réglementés et doivent
être mis au rebut conformément aux lois et réglementations nationales et/ou locales. Ne jetez
pas la batterie ni le chargeur au feu, dans l’eau ou avec les déchets ménagers ordinaires.
Apportez-les dans une déchetterie ou un site de recyclage.
L’INOBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE
D’ORIGINE ÉLECTRIQUE, UNE EXPLOSION, DES BRÛLURES GRAVES ET/OU UN CHOC
ÉLECTRIQUE.
9
Information de sécuriteé
Conformité/Réglementation
Adventure Neo OMS
Pas de modification
Trajets quotidiens
NE MODIFIEZ CE VÉLO/SYSTÈME
D’ASSISTANCE ÉLECTRIQUE EN AUCUN
CAS ET POUR AUCUNE RAISON.
ÉQUIPEMENT - Tout vélo comprenant un
système d’assistance électrique (VAE) doit
être dûment équipé pour les trajets quotidiens, avec notamment les dispositifs
d’éclairage, de signalisation et d’immatriculation requis par la loi.
Cela pourrait causer des dommages
importants, créer des conditions d’utilisation dangereuses, et/ou enfreindre les
lois et réglementations locales.
Vérifiez auprès de votre revendeur
Cannondale agréé si l’utilisation pour les
trajets quotidiens est incluse dans la
catégorie d’utilisation de votre vélo, et si
votre vélo est correctement équipé pour
ce type de trajets.
Les revendeurs et les propriétaires/
utilisateurs NE DOIVENT en aucune
manière modifier les composants d’origine
du vélo et du système d’assistance
électrique, en particulier les rapports de
vitesse installés (plateaux/pignons).
DANGERS - Utiliser un VAE comme
moyen de déplacement quotidien n’est pas
moins dangereux qu’un vélo classique ou
une automobile. De part leur conception,
les VAE ne permettent pas d’assurer votre
protection en cas d’accident. Ne présumez
pas que le vélo ou ses capacités d’assistance de pédalage vous protégeront ou
vous éviteront d’être impliqué(e) dans une
accident grave.
Le fait de « gonfler » ou d’augmenter la
vitesse du vélo représente un danger pour
l’utilisateur. Utilisez uniquement les pièces
de rechanges spécifiées par Cannondale et/
ou le fabricant du système d’assistance
électrique.
Remorques, porte-bébés et
sièges pour enfants
CONDUITE NOCTURNE - La conduite de
nuit d’un VAE ou d’un vélo classique
comporte des risques importants.
N’attachez pas une remorque, et
n’installez pas un porte-bébé ou un siège
pour enfant sur ce vélo.
Lisez la section « Conduite nocturne » dans
votre Manuel de l’utilisateur Cannondale
pour plus d’informations sur les nombreux
risques associés à la conduite nocturne.
L’installation d’une remorque ou d’un siège
pour enfant sur ce vélo peut entraîner un
grave accident et causer des blessures
sérieuses ou la mort.
Vous devez avoir pleinement conscience
des dangers et faire preuve de grande
précaution afin de réduire au minimum le
risque de blessures graves ou mortelles.
Veuillez lire la section « sièges pour
enfants » dans votre Manuel de
l’utilisateur Cannondale maintenant.
138670 Rev 1 (07/21)
10
Information de sécuriteé
Porte-bagages arrière
Porte-bagages arrière
Accessoires montés sur le tube
de direction
Ce vélo est doté de points de fixation intégrés
pour le montage d’accessoires compatibles.
Ne surchargez pas le porte-bagages arrière.
Vérifiez que la charge est solidement arrimée.
Respectez la limite de poids maximum du
porte-bagages indiquée à la section
« Caractéristiques » de ce manuel.
N’installez pas d’accessoires (p.ex. un
bidon) sur le tube de direction si cet
accessoire risque d’interférer avec le
mouvement du guidon et/ou les
commandes, l’éclairage et/ou les
réflecteurs.
L’installation incorrecte d’un porte-bagages,
la modification du vélo pour installer un
porte-bagages, ou la surcharge d’un portebagages de vélo, peut constituer des
conditions de conduite dangereuses.
Des accessoires incompatibles ou montés
de manière incorrecte peuvent nuire à votre
capacité de conduire le vélo en sécurité.
Consultez un mécanicien vélo professionnel
avant de monter tout accessoire.
Béquille latérale
Ne vous asseyez pas sur le vélo lorsque la
béquille est dépliée. La béquille n’est pas
conçue pour supporter le poids d’une personne.
Assurez-vous que la béquille est relevée avant
de rouler. Afin d’éviter que le vélo ne bascule,
garez-le sur une surface plane et utilisez la
béquille.
11
Clé
Utilisation de la clé
Adventure Neo OMS
Clé
Remarque :
2
Au fil de l’utilisation et des nettoyages du
vélo, le verrou de batterie peut sécher et
devenir difficile à utiliser. Pour palier à cela, à
l’occasion d’une opération de lubrification de
la chaîne, appliquez quelques gouttes d’huile
pour chaîne dans l’orifice du verrou, insérez
et tournez la clé dans le verrou, puis retirez et
essuyez la clé avec un chiffon.
3
Notez le numéro de série de VOTRE clé ici :
1
________________________________________
1
Utilisation de la clé
L’illustration ci-dessus montre une clé (1)
insérée dans le mécanisme du verrou de
batterie, situé sur le côté gauche du vélo, près
du tube de direction.
123
45
2
123
45
Pour accéder au trou de clé, utilisez vos doigts
pour soulever et dégager le cache-verrou.
a
Déposez le couvercle de batterie avant de
tourner la clé. Le couvercle est indépendant
de la batterie
1.
2.
Clé principale
Clé de rechange
a.
Numéro de série
Une clé permet d’actionner le mécanisme du
verrou de batterie.
La même clé permet d’activer/désactiver
le système d’assistance électrique. Pour
plus d’informations, veuillez consulter le
manuel d’utilisation du système d’assistance
électrique. Pensez à noter le numéro de série
de la clé en prévision d’un besoin de jeu de
rechange.
REMARQUE
Ne roulez pas avec la clé insérée dans le
verrou de batterie.
Retirez toujours la clé du verrou après
utilisation. La clé pourrait être volée ou se
casser accidentellement dans le verrou.
Gardez votre clé de rechange en lieu sûr.
En cas de perte ou de vol de vos clés, ou pour
obtenir des clés supplémentaires, veuillez
contacter le fabricant de clés désigné dans
la section « Spécifications du cadre » de ce
manuel. le vol, vous pouvez emporter avec
vous l’ordinateur de bord.
138670 Rev 1 (07/21)
12
Informations techniques
Caractéristiques
Informations techniques
Caractéristiques
Système d’assistance électrique
Élément
Spécification
Modèle
Adventure EQ 1
Système d’assistance électrique
BOSCH e-Bike Systems (2021)
Moteur / Référence BOSCH
Performance Line
Cruise (25 KMH) /
0275.007.071
Écran / Référence BOSCH
Purion/ 1270.020.917
Batterie / Référence BOSCH
Powertube 625/
0275.007.545
Chargeur / Référence BOSCH
Compact Charger 2A/ 0275.007.915
Site Web BOSCH
https://www.bosch-ebike.com/
Élément
Spécification
Modèle
Adventure EQ 3
Système d’assistance électrique
BOSCH e-Bike Systems
Moteur / Référence BOSCH
Active Line (25 KMH)/
Écran / Référence BOSCH
Purion/ 1270.020.917
Batterie / Référence BOSCH
Powertube 400/ 0275.007.557
Chargeur / Référence BOSCH
Compact Charger 2A/ 0275.007.915
Site Web BOSCH
https://www.bosch-ebike.com/
Liens vers les manuels du fabricant :
MOTEUR
2021 BOSCH Performance Line/ Active Line
ÉCRAN
2021 BOSCH Purion
BATTERIE
2021 Battery
CHARGEUR
2021 Charger
13
Adventure EQ 2
Active Line Plus
(25 KMH)/
0275.007.049
Powertube 500/
0275.007.541
Adventure EQ 4
Informations techniques
Caractéristiques
Adventure Neo OMS
Cadre
Cadre
Tube de direction
HAUT : 28,6 mm (1-1/8 po), BAS : 38,1 mm
(1-1/2 po)
Jeu de direction
Intégré, 28,6 mm
(1-1/8 po) - 38,1 mm
(1-1/2 po)
Boîtier de pédalier Type/Largeur
Groupe moteur Bosch
Dérailleur avant
N/D
Tige de selle : Diam / collier
31,6 mm / 36,4 mm
Profondeur minimale d'insertion de la tige de
selle
75 mm
Profondeur maximale d’insertion de la tige de
selle
S - 215 mm, M - 240 mm, L & XL - 323 mm
Distance maximale « axe de roue - tête de
fourche »
510 mm
Longueur maximale des boulons de fixation de
porte-bidon
12 mm
Limite de poids maximale du porte-bagages
arrière
20 kg
Taille de pneu x Largeur de pneu maxi
Big Ben Plus Etrto 55-622 (28 X 2,15 Zoll)
Freins : Type de fixation / Diamètre de disque
mini/maxi
Post Mount / 180 mm / 203 mm
Axes : Type / Longueur
AR : Maxle TA / 148 x 12 mm, longueur totale
188 mm, AV : (Canva uniquement) : Maxle TA /
110 x 15 mm, longueur totale 148 mm
ASTM Condition 2, Utilisation à caractère
général
Catégorie d’utilisation
Poids maximal : Poids total (cycliste +
équipement total)
138 kg (305 lbs)
Compatible batterie externe
Non
138670 Rev 1 (07/21)
14
Informations techniques
Géométrie
Géométrie
B
P
Dimensions = centimètres
* = spécification identique.
G
O
A
75 mm
D
E
K
I
J
F
M
L
N
H
Élément
Taille de cadre
Taille de roue (en pouces)
Longueur du tube de selle
SM
27.5“
37.0
LG
27.5“
46.0
A
B
Tube supérieur (mesure horizontale)
59.4
63.5
C
Tube supérieur (mesure réelle)
N/A
N/A
D
Angle du tube de direction
70.0°
70.0°
E
Angle de tube de selle effectif
72.0°
72.0°
F
Hauteur de cadre
44.5
45.5
G
Longueur du tube de direction
21.5
23.5
H
Empattement
112.4
116.6
I
Empattement avant
64.4
68.6
J
Longueur de la base arrière
48.8
48.8
K
Abaissement du boîtier de pédalier
6.8
6.8
L
Hauteur du boîtier de pédalier
28.4
28.4
M
Déport de fourche
4.2
4.2
N
Chasse
8.3
8.3
O
P
Cote « STACK »
Cote « REACH »
68.8
70.7
37.0
40.5
15
Informations techniques
Écran d’assistance électrique - BOSCH Purion
Adventure Neo OMS
Écran d’assistance électrique - BOSCH Purion
Description du produit et caractéristiques
2|
(a)
(b)
(c)
(j)
(d)
(e)
(i)
(h)
(g)
(f)
(8) (9)
(1)
(7)
LK
WA
(6)
(5)
(2)
(3)
(4)
|3
A
1 207 020 XBP | (11.03.2020)
Bosch eBike Systems
LK
WA
(3)
(4)
(10)
AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le
contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/.
138670 Rev 1 (07/21)
Bosch eBike Systems
16
1 207 020 XBP | (11.03.2020)
Informations techniques
Description du produit et caractéristiques
Français – 1
Consignes de sécurité
(10) Couvercle du compartiment à pile
Affichages sur l’ordinateur de bord
Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme accu utilisé dans la présence notice d’utilisation
désigne un accu/une batterie d’eBike Bosch d’origine.
u Ne vous laissez pas distraire par l’affichage sur l’ordinateur de bord. Si vous ne vous concentrez pas pleinement sur les conditions de circulation, vous risquez d’être
impliqué dans un accident. Pour changer de niveau d’assistance et effectuer des entrées dans votre ordinateur de
bord, arrêtez-vous et saisissez les données souhaitées.
u Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d’utilisation du système eBike, ainsi que la notice d’utilisation de votre
eBike.
u Réglez la luminosité de l’écran de façon à pouvoir bien
voir les informations importantes telles que la vitesse
ou les symboles d’avertissement. Une luminosité mal
réglée peut conduire à des situations dangereuses.
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
(j)
Compteur de vitesse
Affichage unité km/h
Affichage unité mph
Affichage kilométrage total TOTAL
Affichage autonomie RANGE
Affichage service
Indicateur de niveau de charge de la batterie
Affichage éclairage
Affichage niveau d’assistance/valeurs
Affichage kilométrage de parcours TRIP
Caractéristiques techniques
Ordinateur de bord
Purion
Code produit
BUI215
Piles A)
2 × 3 V CR2016
Températures de fonctionnement
°C
Températures de stockage
°C
Indice de protection B)
Description des prestations et du
produit
Poids (approx.)
–5 ... +40
+10 ... +40
IP 54 (protection
contre la poussière et
les projections d’eau)
kg
0,1
A) Nous vous recommandons d’utiliser des piles de marque Bosch.
Vous pouvez vous les procurer auprès de votre revendeur de vélos (référence : 1 270 016 819).
B) quand le cache de protection USB est fermé
Le système eBike de Bosch utilise FreeRTOS
(voir http://www.freertos.org).
Utilisation conforme
L’ordinateur de bord Purion est spécialement conçu pour
une utilisation conjointe avec un système eBike Bosch et
pour afficher des données de parcours.
Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des
modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour
modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère aux représentations
sur les pages graphiques situées en début de notice.
Certaines illustrations de cette notice d’utilisation peuvent,
selon l’équipement de votre eBike, différer légèrement de la
réalité.
(1) Touche Marche/Arrêt de l’ordinateur de bord
(2) Touche de l’assistance à la poussée WALK
(3) Vis de fixation de l’ordinateur de bord
(4) Support ordinateur de bord
(5) Touche pour réduire le niveau d’assistance –
(6) Touche pour augmenter le niveau d’assistance +
(7) Écran
(8) Cache de protection de la prise USB
(9) Prise de diagnostic USB (uniquement pour besoins
de maintenance)
Bosch eBike Systems : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant,
1 207 020
| (11.03.2020)
AVERTISSEMENT
ouXBP
consultez
le
contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/.
17
Informations techniques
Description du produit et caractéristiques
Adventure Neo OMS
Français – 2
Utilisation
partir de la batterie du vélo. Il est cependant recommandé
de remplacer les piles dès que possible pour éviter tout endommagement.
Symboles et leur signification
Symbole
Alimentation en énergie de l’ordinateur de bord
L’ordinateur de bord est alimenté en tension par deux piles
bouton CR2016.
Explication
Appui bref de la touche
(moins de 1 seconde)
Changement des piles (voir figure A)
Quand LOW BAT s’affiche sur l’écran de l’ordinateur de
bord, retirez l’ordinateur de bord du guidon en dévissant la
vis de fixation (3). Ouvrez le couvercle du compartiment à
piles (10) avec une pièce de monnaie de taille adaptée, retirez les piles usagées et insérez des piles neuves du type
CR2016. Vous pouvez vous procurer les piles recommandées par Bosch auprès de votre revendeur de vélos.
Respectez la polarité lors de l’insertion des piles.
Refermez le compartiment à piles et fixez l’ordinateur de
bord sur le guidon de votre vélo avec la vis de fixation (3).
Appui moyennement long de la touche
(entre 1 seconde et 2,5 secondes)
Appui prolongé de la touche
(plus de 2,5 secondes)
Mise en marche
Conditions préalables
Le système eBike ne peut être activé que si les conditions
suivantes sont réunies :
– La batterie utilisée est suffisamment chargée (voir la notice d’utilisation de la batterie).
– Le capteur de vitesse est correctement branché (voir la
notice d’utilisation de la Drive Unit).
Activation/désactivation de l’assistance à la
poussée
L’assistance à la poussée vous permet de pousser le vélo
électrique en exerçant moins d’effort. La vitesse possible
avec cette fonction dépend de la vitesse sélectionnée sur le
vélo. Elle est au maximum de 6 km/h. Elle sera d’autant plus
faible (à pleine puissance) que la vitesse sélectionnée est
plus petite.
u La fonction assistance à la poussée ne doit être utilisée que quand vous poussez le vélo électrique. Les
roues du vélo doivent être en contact avec le sol lorsque
l’assistance à la poussée est utilisée, sans quoi vous risqueriez de vous blesser.
Pour activer l’assistance à la poussée, actionnez brièvement
la touche WALK de votre ordinateur de bord. Après l’activation, appuyez dans les 3 secondes qui suivent sur la touche
+ et maintenez-la enfoncée. Le système d’entraînement
eBike se met alors en marche.
Remarque : L’assistance à la poussée n’est pas activable
dans le niveau d’assistance OFF.
Mise marche/arrêt du système eBike
Pour mettre en marche le système eBike, vous avez les possibilités suivantes :
– La batterie étant en place sur le vélo, actionnez la touche
Marche/Arrêt (1) de l’ordinateur de bord.
– Actionnez la touche Marche/Arrêt de la batterie du vélo
électrique (voir la notice d’utilisation de la batterie).
Le système d’entraînement eBike est activé dès que vous appuyez sur les pédales (sauf quand l’assistance à la poussée
est active ou avec le niveau d’assistance OFF). La puissance
du moteur est déterminée par le niveau d’assistance paramétré au niveau de l’ordinateur de bord.
Dès que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou dès que
vous avez atteint une vitesse de 25/45 km/h, le système
d’entraînement eBike désactive l’assistance. L’entraînement
se réactive automatiquement dès que vous vous mettez à pédaler et que la vitesse est inférieure à 25/45 km/h.
Pour arrêter le système eBike, vous avez les possibilités suivantes :
– Actionnez la touche Marche/Arrêt (1) de l’ordinateur de
bord.
– Désactivez la batterie en actionnant la touche Marche/Arrêt (certains fabricants de vélos proposent des solutions
sans accès possible à la touche Marche/Arrêt de la batterie ; voir la notice d’utilisation de la batterie).
Après actionnement de la touche Arrêt, le système se désactive. Cela prend env. 3 s. Une remise en marche n’est possible qu’au terme de cette durée.
Si le système d’entraînement n’est pas sollicité pendant
10 min et qu’aucune touche de l’ordinateur n’est actionnée
pendant cette durée, le système eBike s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie.
Remarque : Désactivez toujours le système eBike lorsque
vous garez le vélo électrique.
Remarque : Quand les piles de l’ordinateur de bord sont
vides, vous pouvez tout de même activer le système eBike à
L’assistance à la poussée se désactive dès que l’une des situations suivantes se produit :
– Vous relâchez la touche +,
– les roues du vélo électrique se bloquent (par ex. si vous
actionnez les freins ou heurtez un obstacle),
– la vitesse devient supérieure à 6 km/h.
Le fonctionnement de l’assistance de poussée est tributaire
de la législation en vigueur dans chaque pays et peut donc
différer de ce qui a été indiqué ci-dessus. L’assistance à la
poussée peut même être désactivée.
Réglage du niveau d’assistance
Vous pouvez régler sur l’ordinateur de bord le niveau d’assistance du système eBike lorsque vous pédalez. Le niveau
d’assistance peut être modifié à tout moment, même au
cours de la conduite.
Remarque : Sur certaines versions, le niveau d’assistance
est préréglé et ne peut pas être modifié. Sur d’autres, il peut
1 207 020 XBP | (11.03.2020)
Bosch eBike Systems
AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le
contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/.
138670 Rev 1 (07/21)
18
Informations techniques
Description du produit et caractéristiques
Français – 3
y avoir moins de niveaux d’assistance que ce qui est indiqué
ici.
Les niveaux d’assistance suivants sont disponibles :
– OFF : l’assistance électrique est désactivée, le vélo ne
peut être utilisé que comme un vélo normal sans assistance. L’assistance à la poussée ne peut pas être activée.
– ECO : assistance efficace avec le rendement maximal,
pour disposer d’une autonomie maximale
– TOUR : assistance régulière, pour de grands trajets et de
grandes randonnées
– SPORT/eMTB :
SPORT : assistance puissante pour parcours sportifs sur
chemins montagneux ainsi que pour la circulation urbaine
eMTB : assistance optimale sur tous terrains, démarrage
sportif, dynamique améliorée, performances maximales
(eMTB seulement disponible en combinaison avec les
unités d’entraînement BDU250P CX, BDU365, BDU450
CX et BDU480 CX. Une mise à jour logicielle est parfois
nécessaire.)
– TURBO : assistance maximale jusqu’à des fréquences de
pédalage élevées, pour conduite sportive
Pour augmenter le niveau d’assistance, appuyez brièvement
sur la touche + (6) de l’ordinateur de bord jusqu’à ce que
le niveau d’assistance souhaité apparaisse au niveau de l’affichage (i). Pour réduire le niveau d’assistance, appuyez brièvement sur la touche – (5).
Si TRIP, TOTAL ou RANGE a été sélectionné, le niveau d’assistance choisi ne s’affichera que brièvement (env. 1 seconde) lors du changement de niveau d’assistance.
Activation/désactivation de l’éclairage du vélo
Sur les vélos où l’éclairage est alimenté par le système eBike,
les feux avant et arrière peuvent être allumés et éteints simultanément par un appui moyennement long sur la
touche +. Pour éteindre l’éclairage du vélo, appuyez de manière prolongée sur la touche +.
Quand l’éclairage est allumé, le symbole d’éclairage (h) s’affiche.
Vérifiez le fonctionnement de l’éclairage du vélo avant
chaque départ.
L’ordinateur de bord mémorise l’état de l’éclairage. À la remise en marche de l’ordinateur de bord, l’éclairage est automatiquement activé s’il était auparavant actif.
Le fait d’allumer ou d’éteindre l’éclairage du vélo n’a aucune
incidence sur le rétro-éclairage de l’écran.
Bosch eBike Systems
1 207 020 XBP | (11.03.2020)
AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le
contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/.
19
Informations techniques
Description du produit et caractéristiques
Adventure Neo OMS
Français – 4
Affichage et configuration de
l’ordinateur de bord
u
La prise USB doit toujours être obturée par le cache de
protection (8).
Action
Touches Durée
Mise en marche de l’ordinateur de
bord
Indicateur de niveau de charge de la batterie
L’indicateur du niveau de charge (g) indique l’état de charge
de la batterie du vélo électrique. Le niveau de charge de la
batterie du vélo électrique peut également être lu au niveau
des LED de la batterie proprement dite.
Sur l’affichage (g), chaque barre du symbole de batterie représente environ 20 % de capacité :
La batterie du vélo électrique est complètement
chargée.
La batterie du vélo électrique a besoin d’être rechargée.
Les LED de l’indicateur de niveau de charge de la
batterie sont toutes éteintes. La capacité à disposition pour l’assistance électrique est épuisée.
L’assistance est désactivée en douceur. La capacité restante de la batterie sera utilisée pour l’éclairage du vélo et l’ordinateur de bord, le symbole de
batterie clignote.
Arrêt de l’ordinateur de bord
Augmentation de l’assistance
+
Réduction de l’assistance
–
Affichage de TRIP, TOTAL,
–
RANGE, des modes d’assistance
Allumage de l’éclairage du vélo
+
Extinction de l’éclairage du vélo
+
Remise à zéro du kilométrage par- – +
couru
La capacité de la batterie est suffisante pour encore 2 heures d’éclairage environ.
Affichages de vitesse et de distance
Le compteur de vitesse (a) affiche toujours la vitesse actuelle.
Au niveau de l’affichage (i) apparaît toujours par défaut le
dernier réglage. Un appui répété moyennement long de la
touche – fait apparaître successivement le kilométrage de
parcours TRIP, le kilométrage total TOTAL et l’autonomie de
la batterie RANGE. (un appui court de la touche – abaisse
le niveau d’assistance !)
Pour remettre à zéro le kilométrage de parcours TRIP, sélectionnez le kilométrage de parcours TRIP et appuyez longuement simultanément sur les touches + et –. Dans un
premier temps apparaît sur l’écran RESET. Si vous continuez
à appuyer sur les deux touches, le kilométrage TRIP est remis à 0.
Pour remettre à zéro l’autonomie RANGE, sélectionnez l’autonomie RANGE et appuyez longuement simultanément
sur les touches + et –. Dans un premier temps apparaît sur
l’écran RESET. Si vous continuez à appuyer sur les deux
touches, l’autonomie TRIP est remise à 0.
Pour passer de l’affichage des valeurs en kilomètres à l’affichage des valeurs en miles, maintenez appuyée la touche
– et appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt (1).
À des fins de maintenance, les numéros de version et numéros de type des sous-systèmes peuvent être interrogés, dans
la mesure où ils transmettent ces informations (dépend des
sous-systèmes). Le système étant à l’arrêt, appuyez simultanément sur les touches – et + puis sur la touche Marche/
arrêt (1).
La prise USB est réservée au raccordement de systèmes de
diagnostic. La prise USB n’a sinon pas d’autre fonction.
Activation de l’assistance à la
poussée
Utilisation de l’assistance à la
poussée
WALK
+
1.
2. indéfinie
Passage de kilomètres en miles
–
1. Maintien
2.
Interrogation des numéros de ver- – +
sion A)B)
1. Maintien
2.
–+
1. Maintien
2.
Réglage de la luminosité de
l’écran C)
– ou +
A) Le système eBike doit être à l’arrêt.
B) Les informations sont affichées sous forme de message déroulant.
C) L’écran doit être éteint.
1 207 020 XBP | (11.03.2020)
Bosch eBike Systems
AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le
contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/.
138670 Rev 1 (07/21)
20
Informations techniques
Description du produit et caractéristiques
Français – 5
Affichage des code de défaut
Le éléments du système eBike sont contrôlés automatiquement en permanence. Si un défaut est détecté, le code de
défaut correspondant s'affiche sur l’ordinateur de bord.
Certains défauts déclenchent la désactivation automatique
de l'assistance électrique. Il est alors possible de continuer à
rouler mais à la seule force des mollets. Faites contrôler
votre vélo électrique avant de l'utiliser pour d'autres trajets.
u Ne confiez les réparations qu’à un revendeur agréé.
Code
Cause
Remède
410
Une ou plusieurs touches de l’ordinateur
de bord sont bloquées.
Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. suite à la pénétration de saletés. Nettoyez les touches si nécessaire.
414
Problème de connexion de l’unité d’affichage
Faites contrôler les raccordements et connexions
418
Une ou plusieurs touches de l’unité de
commande sont bloquées.
Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. suite à la pénétration de saletés. Nettoyez les touches si nécessaire.
419
Erreur de configuration
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
422
Problème de connexion de l’unité d’entraî- Faites contrôler les raccordements et connexions
nement
423
Problème de connexion de la batterie du
VAE
424
Erreur de communication des composants Faites contrôler les raccordements et connexions
entre eux
426
Erreur de timeout interne
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch. Il n’est pas possible, en présence de ce défaut, d’aller dans le menu Configuration de base pour afficher ou
modifier la circonférence de pneu.
430
Accu interne de l’ordinateur de bord vide
(pas pour BUI350)
Rechargez l’ordinateur de bord (dans son support ou via la prise
USB)
431
Erreur de version de logiciel
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
440
Défaut interne de l’unité d’entraînement
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
450
Erreur interne du logiciel
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
460
Défaut sur la prise USB
Débranchez le câble de la prise USB de l’ordinateur de bord. Si le
problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
490
Défaut interne de l’ordinateur de bord
Faites vérifier l’ordinateur de bord
500
Défaut interne de l’unité d’entraînement
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
502
Dysfonctionnement de l’éclairage du vélo Contrôlez l’éclairage et son câblage. Redémarrez le système. Si le
problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
503
Défaut du capteur de vitesse
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
504
Manipulation du signal de vitesse détectée.
Contrôlez la position de l’aimant de rayon, corrigez sa position si
nécessaire. Vérifiez s’il n’y a pas eu manipulation (tuning). L’assistance est réduite.
510
Défaut interne du capteur
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
511
Défaut interne de l’unité d’entraînement
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
530
Dysfonctionnement de la batterie
Arrêtez le système eBike, retirez la batterie et remettez-la en place.
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
Faites contrôler les raccordements et connexions
Bosch eBike Systems
1 207 020 XBP | (11.03.2020)
AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le
contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/.
21
Informations techniques
Description du produit et caractéristiques
Adventure Neo OMS
Français – 6
Code
Cause
Remède
531
Erreur de configuration
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
540
Défaut de température
Le VAE se trouve en dehors de la plage de températures admissible. Arrêtez le système eBike et laissez la température de l’unité
d’entraînement remonter ou redescendre jusque dans la plage de
températures admissibles. Redémarrez le système. Si le problème
persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
550
Un consommateur électrique non autorisé Retirez le consommateur électrique. Redémarrez le système. Si le
a été détecté.
problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
580
Erreur de version de logiciel
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
591
Erreur d’authentification
Arrêtez le système eBike. Retirez la batterie et remettez-la en
place. Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendezvous chez votre revendeur Bosch.
592
Composant non compatible
Utilisez un écran compatible. Si le problème persiste, rendez-vous
chez votre revendeur Bosch.
593
Erreur de configuration
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
595, 596
Erreur de communication
Contrôlez le câblage vers le moyeu et redémarrez le système. Si le
problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
602
Défaut interne de la batterie
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
603
Défaut interne de la batterie
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
605
Défaut de température de la batterie
La batterie se trouve en dehors de la plage de températures admissible. Arrêtez le système eBike et laissez la batterie revenir dans la
plage de températures admissibles. Redémarrez le système. Si le
problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
606
Défaut externe de la batterie
Vérifiez le câblage. Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
610
Défaut de tension de la batterie
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
620
Dysfonctionnement du chargeur
Remplacez le chargeur. Rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
640
Défaut interne de la batterie
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
655
Défaut multiple de la batterie
Arrêtez le système eBike. Retirez la batterie et remettez-la en
place. Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendezvous chez votre revendeur Bosch.
656
Erreur de version de logiciel
Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une
mise à jour du logiciel.
7xx
Défaut de composants d’autres fabricants Consultez la notice d’utilisation du fabricant du composant.
800
Défaut ABS interne
Rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
810
Signaux non plausibles du capteur de vitesse de roue.
Rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
820
Défaut du câble vers le capteur de vitesse Rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
de la roue avant.
821 ... 826
Signaux non plausibles émis par le capteur Redémarrez le système et effectuez un parcours d’essai pendant
de vitesse de la roue avant
au moins 2 minutes. Le témoin ABS doit s’éteindre. Si le problème
persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
La cible du capteur ABS manque, est endommagée ou est mal montée ; diamètres
de pneu très différents entre la roue avant
1 207 020 XBP | (11.03.2020)
Bosch eBike Systems
AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le
contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/.
138670 Rev 1 (07/21)
22
Informations techniques
Batterie du système d’assistance - BOSCH
Batterie du système d’assistance - BOSCH
|3
(12)
(13)
(6)
(16)
(14)
(5)
(14)
(15)
(11)
(4)
(4)
(3)
AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le
Bosch eBike Systems
0 275 007 XPX | (01.04.2020)
contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/.
23
Informations techniques
Batterie du système d’assistance - BOSCH
|5
Adventure Neo OMS
C
1
(14)
2
(6)
(5)
(15)
(15)
D
(5)
(6)
(14)
1
4
2
3
(15)
138670 Rev 1 (07/21)
24
Informations techniques
Batterie du système d’assistance - BOSCH
Français – 1
Consignes de sécurité
u
Lisez attentivement
toutes les instructions et
consignes de sécurité. Le
non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Les matières présentes dans les cellules de batteries Lithium-Ion peuvent s’enflammer dans certaines conditions.
Familiarisez-vous pour cette raison avec les règles de comportement indiquées dans la présente notice d’utilisation.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme accu utilisé dans la présence notice d’utilisation
désigne un accu/une batterie d’eBike Bosch d’origine.
u Retirez la batterie avant d’entreprendre des travaux
(réparation, montage, entretien, travaux au niveau de
la chaîne etc.) sur le vélo électrique, de la transporter
en voiture ou en avion ou avant de la ranger pour une
durée prolongée. Une activation involontaire du système
eBike risque de provoquer des blessures.
u N’ouvrez pas la batterie. Risque de court-circuit. L’ouverture de la batterie entraîne l’annulation de la garantie.
u Protégez la batterie de la chaleur (ne pas l’exposer p.
ex. aux rayons directs du soleil pendant une durée
prolongée), du feu et d’une immersion dans l’eau. Ne
rangez pas ou utilisez pas la batterie à proximité d’objets chauds ou inflammables. Il y a risque d’explosion.
u Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à l’écart
de tout objet métallique (trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille)
susceptible de créer un court-circuit entre les
contacts. La mise en court-circuit des bornes de contact
d’une batterie peut causer des brûlures ou un incendie. La
garantie de Bosch ne joue pas pour les dommages consécutifs à la mise en court-circuit des contacts.
u Évitez les contraintes mécaniques ou les forts échauffements. Ils risqueraient d’endommager les cellules de la
batterie ou de provoquer des fuites de matières inflammables.
u Ne placez jamais le chargeur et la batterie à proximité
de matériaux inflammables. Ne chargez les batteries
qu’à l’état sec et dans un endroit résistant au feu. En
s’échauffant, le chargeur peut provoquer un incendie.
u Ne laissez pas la batterie de votre vélo électrique sans
surveillance pendant sa charge.
u En cas d’utilisation inappropriée, du liquide peut suinter de la batterie. Évitez tout contact avec ce liquide.
En cas de contact accidentel, rincez abondamment à
l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux,
consultez en plus un médecin dans les meilleurs délais. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut causer
des irritations ou des brûlures.
u
u
u
u
u
u
Les batteries ne doivent subir aucun choc mécanique.
Ils risquent sinon d’être endommagés.
En cas d’endommagement ou d’utilisation non
conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventilez le local et consultez un médecin en cas
de malaise. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
Ne rechargez la batterie qu’avec un chargeur d’origine
Bosch. En cas d’utilisation d’un chargeur autre qu’un
chargeur d’origine Bosch, un risque d’incendie ne peut
pas être exclu.
N’utilisez la batterie que sur des vélos électriques
équipés d’un système d’entraînement eBike d’origine
Bosch. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors
exclu.
N’utilisez que les batteries d’origine Bosch autorisées
par le fabricant de votre vélo électrique. L’utilisation de
toute autre batterie peut entraîner des blessures et des
risques d’incendie. Bosch décline toute responsabilité et
exclut tout droit à garantie en cas d’utilisation d’autres
batteries.
Ne vous servez pas de la batterie de porte-bagages
comme d’une poignée. Pour soulever le vélo, ne le saisissez pas au niveau de la batterie car celle-ci risque alors
d’être endommagée.
Gardez la batterie hors de portée des enfants.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d’utilisation du système eBike, ainsi que la notice d’utilisation de votre
eBike.
Nous attachons une grande importance à la sécurité de nos
clients et produits. Nos batteries pour VAE sont conçues et
fabriquées conformément à l’état actuel de la technique. Ils
respectent et même dépassent les normes de sécurité en vigueur. À l’état chargé, ces batteries Lithium-Ion ont une densité énergétique élevée. Lorsqu’elles sont défectueuses
(souvent pas reconnaissable de l’extérieur), les batteries Lithium-Ion risquent dans certaines conditions défavorables
de s’enflammer.
u
Remarque relative à la protection des données
Lors du raccordement du vélo électrique au DiagnosticTool
Bosch, des données sur l’utilisation des batteries Bosch température, tension des cellules, etc.) sont transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à des fins
d’amélioration des produits. Pour en savoir plus, rendezvous sur le site Bosch www.bosch-ebike.com.
Description des prestations et du
produit
Utilisation conforme
Les batteries de VAE Bosch sont uniquement conçues pour
l’alimentation électrique de votre unité d’entraînement
eBike ; toute autre utilisation est interdite.
AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le
Bosch eBike Systems
0 275 007 XPX | (01.04.2020)
contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/.
25
Informations techniques
Batterie du système d’assistance - BOSCH
Adventure
Neo OMS
Français – 2
Éléments constitutifs
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
La numérotation des éléments se réfère aux représentations
sur les pages graphiques situées en début de notice.
Toutes les pièces et les parties de vélo représentées, à l’exception des batteries et de leurs fixations, sont schématiques et peuvent différer par rapport à votre vélo électrique.
Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des
modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour
modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice.
(1) Fixation de la batterie de porte-bagages
(2) Batterie de porte-bagages
(3) Indicateur de fonctionnement et d’état de charge
(4) Touche Marche/Arrêt
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
Clé de la serrure de la batterie
Serrure de la batterie
Fixation supérieure pour batterie standard
Batterie standard
Fixation inférieure pour batterie standard
Cache obturateur (seulement fourni pour les vélos
électriques à 2 batteries)
Chargeur
Prise pour connecteur de charge
Couvercle de la prise de charge
Support de retenue pour batterie PowerTube
Batterie PowerTube
Crochet de sécurité sur batterie PowerTube
Caractéristiques techniques
Batterie Lithium-ion
Code produit
PowerPack 300
PowerPack 400
PowerPack 500
BBS245A) B)
BBR245B) C)
BBS265A)
BBR265C)
BBS275A)
BBR275C)
Tension nominale
V=
36
36
36
Capacité nominale
Ah
8,2
11
13,4
Énergie
Wh
300
400
500
Température de fonctionnement
°C
–5 ... +40
–5 ... +40
–5 ... +40
Température de stockage
°C
+10 ... +40
+10 ... +40
+10 ... +40
Plage de températures de charge admissible
°C
0 ... +40
0 ... +40
0 ... +40
Poids (approx.)
kg
Indice de protection
2,5 /2,6
A)
C)
IP 54 (protection
contre la poussière et
les projections d’eau)
C)
2,5 /2,6
2,6A)/2,7C)
IP 54 (protection
contre la poussière et
les projections d’eau)
IP 54 (protection
contre la poussière et
les projections d’eau)
A)
A) Batterie standard
B) Pas combinable avec d’autres batteries dans des systèmes à 2 batteries
C) Batterie de porte-bagages
Batterie Lithium-ion
Code produit
PowerTube 400
PowerTube 500
PowerTube 625
BBP282 horizontale A)
BBP283 verticale A)
BBP280 horizontale
BBP281 verticale
BBP290 horizontale
BBP291 verticale
36
16,7
Tension nominale
V=
36
36
Capacité nominale
Ah
11
13,4
Énergie
Wh
400
500
625
Températures de fonctionnement
°C
–5 ... +40
–5 ... +40
–5 ... +40
Températures de stockage
°C
+10 ... +40
+10 ... +40
+10 ... +40
Plage de températures de charge admissible
°C
0 ... +40
0 ... +40
0 ... +40
Poids (approx.)
kg
Indice de protection
2,9
2,9
3,5
IP 54 (protection
contre la poussière et
les projections d’eau)
IP 54 (protection
contre la poussière et
les projections d’eau)
IP 54 (protection
contre la poussière et
les projections d’eau)
A) Pas combinable avec d’autres batteries dans des systèmes à 2 batteries
AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le
0 275 007 XPX | (01.04.2020)
Bosch eBike Systems
contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/.
138670 Rev 1 (07/21)
26
Informations techniques
Batterie du système d’assistance - BOSCH
Français – 3
Montage
u
Ne posez la batterie que sur des surfaces propres. Évitez tout encrassement de la prise de charge et des
contacts électriques, par ex. par du sable ou de la terre.
Contrôler la batterie avant sa première
utilisation
Contrôlez la batterie avant de la recharger ou de l’utiliser la
première fois avec votre vélo électrique.
Appuyez pour cela sur la touche Marche/Arrêt (4) pour
mettre la batterie en marche. Si aucune des LED de l’indicateur d’état de charge (3) ne s’allume, il se peut que la batterie soit endommagée.
Si au moins une, mais pas la totalité des LED de l’indicateur
d’état de charge (3) s’allume, alors rechargez la batterie à
fond avant la première utilisation.
u Ne chargez pas une batterie endommagée et ne l’utilisez pas. Adressez-vous à un vélociste agréé.
Recharge de la batterie
Ne rechargez une batterie de VAE Bosch qu’avec un
chargeur de VAE Bosch d’origine.
Remarque : La batterie est fournie partiellement chargée.
Pour disposer de la pleine puissance de la batterie, rechargez-la complètement dans le chargeur avant sa première utilisation.
Pour charger la batterie, lisez et respectez la notice d’utilisation du chargeur.
La batterie peut être rechargée quel que soit son niveau de
charge. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas la batterie.
La batterie est dotée d’une surveillance de température interdisant toute recharge de la batterie en dehors de la plage
de températures allant de 0 °C à 40 °C.
u
Si la batterie se trouve à l’extérieur de la plage de températures admissible, trois LED
de l’indicateur d’état de
charge (3) clignotent. Débranchez la batterie du chargeur et attendez qu’elle revienne dans la plage de températures admissible.
Ne rebranchez la batterie au chargeur qu’une fois qu’elle se
trouve à nouveau dans la plage de températures admissible.
Indicateur d’état de charge
Les cinq LED de l’indicateur d’état de charge (3) indiquent le
niveau de charge de la batterie, quand celle-ci est allumée.
Chaque LED correspond à environ 20 % de niveau de
charge. Quand la batterie est complètement rechargée, les
cinq LED sont allumées.
Le niveau de charge de la batterie s’affiche en outre sur
l’écran de l’ordinateur de bord quand celle-ci est activée. Lisez et observez la notice d’utilisation de l’unité de commande et de l’ordinateur de bord.
Quand le niveau de charge de la batterie est inférieur à 5 %,
toutes les LED de l’indicateur d’état de charge (3) sont
éteintes mais il reste encore une fonction d’affichage sur l’ordinateur de bord.
Au terme de la charge, déconnectez la batterie du chargeur
et le chargeur du secteur.
Utilisation de deux batteries sur un même vélo
électrique (optionnel)
Certains vélos électriques sont dotés de deux batteries. En
pareil cas, l’une des prises de charge n’est pas accessible ou
obturée par un couvercle. Ne chargez les batteries qu’au niveau de la prise de charge accessible.
u N’ouvrez jamais la prise de charge qui a été obturée
par le fabricant. Le fait d’utiliser la prise de charge intentionnellement obturée par le fabricant risque de causer
des dommages irréparables.
En cas d’utilisation d’une seule batterie sur un vélo électrique
prévu pour deux batteries, placez l’obturateur (10) fourni
au-dessus des contacts nus de la batterie non utilisée pour
écarter tout risque de court-circuit (voir figures A et B).
Processus de charge en présence de deux batteries
En présence de deux batteries sur le vélo, les deux batteries
peuvent être rechargées au niveau de la prise électrique non
obturée. Les deux batteries doivent d’abord être chargées
successivement à env. 80−90 % puis en parallèle jusqu’à
leur recharge complète (les LED des deux batteries clignotent).
Pendant la conduite, les deux batteries se déchargent en alternance.
Il est également possible de recharger séparément chaque
batterie en la sortant de sa fixation.
Processus de charge en cas d’utilisation d’une seule
batterie
En cas d’utilisation d’une seule batterie, vous ne pouvez recharger sur le vélo que la batterie dont la prise de charge est
accessible. Pour recharger la batterie dont la prise de charge
est obturée, il faut la sortir de sa fixation.
Mise en place et retrait de la batterie
u
Toujours arrêter le système eBike et éteindre la batterie pour insérer celle-ci dans sa fixation ou l’extraire
de sa fixation.
Mise en place et retrait d’une batterie standard (voir
figure A)
Pour pouvoir mettre en place la batterie, la clé (5) doit se
trouver dans la serrure (6) et la serrure doit être ouverte.
Pour mettre en place une batterie standard (8), positionnez-la, côté contacts électriques, sur la fixation inférieure
(9) du vélo électrique (en l’inclinant jusqu’à 7° par rapport au
cadre). Basculez-la ensuite vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche dans la fixation supérieure (7).
Assurez-vous de la bonne fixation de la batterie. Fermez ensuite toujours la serrure (6) pour que la batterie ne puisse
pas s’extraire de sa fixation.
AVERTISSEMENT
: Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant,
ou consultez le
Bosch eBike Systems
0 275 007 XPX | (01.04.2020)
contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/.
27
Informations techniques
Batterie du système d’assistance - BOSCH
Adventure
Neo–OMS
Français
4
Utilisation
Après avoir fermé la serrure à clé, retirez toujours la clé (5)
de la serrure (6). La clé ne risque ainsi pas de tomber et la
batterie ne peut pas être retirée par une tierce personne
quand le vélo électrique est garé.
Pour extraire une batterie standard (8), éteignez-la puis
ouvrez la serrure avec la clé (5). Délogez la batterie de la
fixation supérieure (7) en la basculant et dégagez-la de la
fixation inférieure (9).
Mise en marche
u
Mise en place et retrait d’une batterie de porte-bagages
(voir figure B)
Pour pouvoir mettre en place la batterie, la clé (5) doit se
trouver dans la serrure (6) et la serrure doit être ouverte.
Pour mettre en place la batterie de porte-bagages (2),
glissez-la, côté contacts, dans la fixation (1) du porte-bagages jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
Assurez-vous de la bonne fixation de la batterie. Fermez ensuite toujours la serrure (6) pour que la batterie ne puisse
pas s’extraire de sa fixation.
Après avoir fermé la serrure à clé, retirez toujours la clé (5)
de la serrure (6). La clé ne risque ainsi pas de tomber et la
batterie ne peut pas être retirée par une tierce personne
quand le vélo électrique est garé.
Pour extraire la batterie de porte-bagages (2), éteignez-la
puis ouvrez la serrure avec la clé (5). Délogez la batterie de
la fixation (1).
Retrait de la batterie PowerTube (voir figure C)
Pour retirer la batterie PowerTube (15), ouvrez la serrure (6) avec la clé (5). La batterie se déverrouille et
tombe dans le support de retenue (14).
❷ Appuyez par le haut sur le support de retenue : la batterie se déverrouille complètement et tombe dans
votre main. Dégagez la batterie du cadre.
Remarque : En raison de différences possibles au niveau de
la réalisation, il se peut que la marche à suivre pour la mise
en place et le retrait de la batterie diffère quelque peu. Lisez
pour cela la notice d’utilisation de votre vélo électrique.
❶
Mise en place de la batterie PowerTube (voir figure D)
Pour pouvoir mettre en place la batterie, la clé (5) doit se
trouver dans la serrure (6) et la serrure doit être ouverte.
Pour mettre en place la batterie PowerTube (15), positionnez-la, côté contacts électriques, dans le support
de fixation inférieur du cadre.
❷ Rabattez la batterie vers le haut jusqu’à ce qu’elle soit
maintenue en place par le support de retenue (14).
❸ Maintenez la serrure ouverte avec la clé et poussez la
batterie vers le haut jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de
manière audible. Assurez-vous de la bonne fixation de
la batterie.
❹ Fermez ensuite toujours la serrure (6) pour que la batterie ne puisse pas s’extraire de sa fixation.
Après avoir fermé la serrure à clé, retirez toujours la clé (5)
de la serrure (6). La clé ne risque ainsi pas de tomber et la
batterie ne peut pas être retirée par une tierce personne
quand le vélo électrique est garé.
❶
N’utilisez que les batteries d’origine Bosch autorisées
par le fabricant de votre vélo électrique. L’utilisation de
toute autre batterie peut entraîner des blessures et des
risques d’incendie. Bosch décline toute responsabilité et
exclut tout droit à garantie en cas d’utilisation d’autres
batteries.
Mise en marche/arrêt
Le système eBike peut être activé de plusieurs façons : l’une
d’elle consiste à mettre en marche la batterie. Lisez et observez la notice d’utilisation de l’unité de commande et de l’ordinateur de bord.
Avant de mettre en marche la batterie ou d’activer le système eBike, vérifiez si la serrure (6) est fermée à clé.
Pour mettre en marche la batterie, appuyez sur la touche
Marche/Arrêt (4). N’utilisez pas d’objet pointu ou tranchant
pour appuyer sur la touche. Les LED de l’indicateur (3) s’allument et indiquent en même temps le niveau de charge.
Remarque : Quand le niveau de charge de la batterie est inférieur à 5 %, toutes les LED de l’indicateur d’état de charge
(3) sont éteintes sur la batterie. Seul l’ordinateur de bord
permet de savoir si le système eBike est activé ou non.
Pour arrêter la batterie, appuyez à nouveau sur la touche
Marche/Arrêt (4). Les LED de l’indicateur (3) s’éteignent. Le
système eBike se désactive alors aussi.
Si le système eBike n’est pas sollicité pendant 10 minutes
(du fait par ex. que le vélo est à l’arrêt) et qu’en même temps
aucune touche de l’ordinateur de bord ou de l’unité de commande de votre vélo électrique n’est actionnée, le système
eBike s’arrête automatiquement de même que la batterie
afin d’économiser l’énergie.
La batterie est protégée contre les décharges complètes, les
surcharges, la surchauffe et les courts-circuits par "Electronic Cell Protection (ECP)" (l’électronique de protection des
cellules). En cas de danger, un circuit de protection arrête
automatiquement la batterie.
En cas de détection d’un défaut au niveau de la batterie,
deux LED de l’indicateur
d’état de charge (3) clignotent. Adressez-vous alors
à un vélociste agréé.
Indications pour une utilisation optimale de la
batterie
La durée de vie de la batterie peut être prolongée si elle est
bien entretenue et surtout si elle est utilisée et stockée à des
températures appropriées.
Toutefois, en dépit d’un bon entretien, la capacité de la batterie se réduira avec l’âge.
Si l’autonomie de la batterie diminue fortement au fil des recharges, c’est que la batterie est arrivée en fin de vie. Vous
pouvez remplacer la batterie.
0 275 007 XPX | (01.04.2020)
eBike Systems
AVERTISSEMENT
: Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ouBosch
consultez
le
contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/.
138670 Rev 1 (07/21)
28
Informations techniques
Batterie du système d’assistance - BOSCH
Français – 5
Recharge de la batterie avant et pendant son stockage
Avant une longue durée de non-utilisation de votre vélo (plus
de 3 mois), rechargez la batterie à environ 30−60 % (correspond à l’allumage de 2 à 3 LED de l’indicateur de l’état de
charge (3)).
Contrôlez le niveau de charge après 6 mois. Au cas où seule
une LED de l’indicateur d’état de charge (3) est allumée, rechargez la batterie à environ 30−60 %.
Remarque : Une batterie qui reste déchargée pendant une
durée prolongée risque de se détériorer malgré la faible autodécharge et sa capacité peut être considérablement réduite.
Il n’est pas recommandé de laisser la batterie raccordée en
permanence au chargeur.
Conditions de stockage
Dans la mesure du possible, stockez la batterie dans un endroit sec et bien aéré. Protégez-la de l’humidité et de l’eau.
Dans des conditions climatiques défavorables, il est recommandé de retirer la batterie du vélo électrique et de la ranger
dans un local fermé jusqu’à la prochaine utilisation.
Lieux de stockage préconisés pour les batteries de VAE :
– dans des locaux équipés d’un détecteur de fumées
– pas à proximité d’objets inflammables ou facilement inflammables
– pas à proximité de sources de chaleur
Stockez les batteries à des températures comprises entre
10 °C et 20 °C. Évitez à tout prix les températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 60 °C.
Veillez à ne pas dépasser la température de stockage maximale admissible. Ne laissez pas la batterie trop longtemps
dans une voiture surtout en été et évitez toute exposition directe au soleil.
Il est recommandé de ne pas laisser la batterie sur le vélo
pendant les longues périodes de non-utilisation du vélo.
Comportement en cas de dysfonctionnement de
la batterie
Il est interdit d’ouvrir la batterie de VAE Bosch, même à des
fins de réparation. La batterie risque alors de prendre feu, p.
ex. suite à un court-circuit. Ce risque existe aussi ultérieurement, lors de la réutilisation d’une batterie de VAE Bosch
ayant été ouverte ce serait-ce qu’une seule fois.
En cas de dysfonctionnement de la batterie, ne la faites pas
réparer mais demandez à votre vélociste qu’il la remplace
par une batterie Bosch d’origine.
Entretien et service après‑vente
Nettoyage et entretien
Ne pas plongez la batterie dans l’eau et ne la nettoyez
pas avec un jet d’eau.
Veillez à ce que la batterie reste propre. Nettoyez-la avec
précaution avec un chiffon doux humide.
Nettoyez occasionnellement les pôles du connecteur et
graissez-les légèrement.
u
Si la batterie ne fonctionne plus, adressez-vous à un vélociste agréé.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Pour toute question concernant les batteries, adressez-vous
à un vélociste agréé.
u Notez le fabricant et le numéro de la clé (5). Au cas où
vous perdriez la clé, adressez-vous à un vélociste agréé.
Indiquez-lui le fabricant et le numéro de la clé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés
sur le site internet www.bosch-ebike.com.
Transport
Si vous devez transportez votre vélo électrique à l’extérieur de votre voiture, par exemple, sur une galerie
de toit, retirez l’ordinateur de bord et la batterie afin
d’éviter qu’ils soient endommagés.
Les batteries sont soumises aux règlements de transport des
matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter des batteries intactes par la route sans prendre de mesures particulières.
Lors d’un transport par des tiers (par ex. transport aérien ou
entreprise de transport), des prescriptions particulières en
matière d’emballage et de marquage doivent être observées
(par ex. les prescriptions de l’ADR). Au besoin, faites appel à
un expert en transport de matières dangereuses.
N’expédiez les batteries que si leur boîtier n’est pas endommagé et si elles sont encore en état de marche. Utilisez pour
leur renvoi l’emballage Bosch d’origine. Protégez les
contacts et emballez la batterie de manière à ce qu’elle ne
puisse pas se déplacer dans l’emballage. Prévenez l’expéditeur qu’il s’agit d’un produit classé comme matière dangereuse. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur dans votre pays.
Pour toute question concernant le transport des batteries,
adressez-vous à un vélociste agréé. Vous pouvez également
commander un emballage de transport approprié auprès
d’un commerçant spécialisé.
u
Élimination des déchets
Les batteries ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés à un centre de
recyclage respectueux de l’environnement.
Ne jetez pas les batteries dans les ordures ménagères !
Avant de mettre au rebut une batterie, appliquez du ruban
adhésif autour des surfaces de contact des pôles.
Ne saisissez pas les batteries de VAE fortement endommagées avec les mains car de l’électrolyte risque de s’échapper
et de provoquer des brûlures de la peau. Conservez la batterie défectueuse dans un lieu sûr à l’extérieur. Recouvrez les
pôles avec du ruban adhésif et informez votre revendeur. Il
vous indiquera comment vous débarrasser de la batterie en
conformité avec la législation.
AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le
Bosch eBike Systems
0 275 007 XPX | (01.04.2020)
contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/.
29
Informations techniques
Batterie Powertube
Adventure Neo OMS
Batterie Powertube
La batterie du système d’assistance (2) est logée dans le tube diagonal du vélo.
La recharge de la batterie peut être effectuée lorsque elle est installée sur le vélo, via la prise
de recharge (8), ou bien lorsqu’elle est retirée.
Pour déposer la batterie :
1.
4. Retirez la clé.
5. Insérez les pattes du couvercle de batterie
dans la fente, abaissez le couvercle vers
l’ouverture dans le cadre tout en maintenant le loquet.
Immobilisez le vélo en position verticale
pour éviter qu’il ne tombe.
2. Vérifiez que le système d’assistance
électrique et désactivé (OFF).
6. Relâchez le loquet pour verrouiller le
couvercle.
3. Faites glisser le loquet du couvercle de
batterie (10) vers le bas pour libérer le
couvercle et le retirer.
REMARQUE
4. Soulevez le cache-verrou et insérez la clé
(5) dans le trou de clé.
Ne roulez pas avec le vélo sans avoir
installé le couvercle de batterie. La
poussière, l’eau et d’autres contaminants
pourraient pénétrer dans le cadre et/ou
endommager la batterie.
5. Tournez la clé dans le sens antihoraire
pour libérer la batterie.
6. Pressez sur la patte de déverrouillage de la
batterie (7) située en haut de la batterie.
7.
Le fait de presser sur la patte permet
de dégager la batterie du support de
connecteur supérieur.
Vérifiez régulièrement que la batterie est
solidement installée dans le cadre.
Pour installer la batterie :
1.
Vérifiez la batterie après une chute ou un
choc violent. Vérifiez qu’aucune pièce n’est
desserrée ou endommagée.
Immobilisez le vélo en position verticale
pour éviter qu’il ne tombe.
2. Insérez la bas de la batterie de manière
à ce que le connecteur de la batterie
s’engage dans le connecteur inférieur du
cadre (4).
Utilisez uniquement la batterie spécifiée. Ne
modifiez pas la batterie ni les autres pièces.
Lorsque vous retirez la batterie, remettez
en place et fixez le couvercle de batterie sur
le cadre.
3. Tournez la clé dans le sens horaire pour
réengager le mécanisme de verrouillage
supérieur (6).
Si vous constatez des dommages, ne roulez
pas avec le vélo.
Faites remplacer toutes les pièces
endommagées par des pièces neuves.
Contactez votre revendeur Cannondale.
138670 Rev 1 (07/21)
30
Informations techniques
Batterie Powertube
Déposez le couvercle de batterie avant de
tourner la clé. Le couvercle est indépendant de
la batterie
8
10
5
9
1
2
6
Vue de
dessus
Top
view
7
4
Vue
de dessous
Bottom
view
12
3
Identification
1.Couvercle de batterie
2.Batterie
3.Connecteur de la batterie
4.Connecteur de batterie
sur le cadre
5.Clé
6.Loquet de
7.Patte de déverrouillage de
la batterie
8.Prise de recharge
9.Poignée du couvercle
10.Loquet du couvercle de
batterie
31
Informations techniques
Batterie Powertube
Adventure Neo OMS
Prise de recharge de la batterie
La prise de recharge de la batterie PowerTube est située sur le côté gauche du vélo, sur le tube de
direction. Cette prise permet de recharger la batterie lorsqu’elle est installée sur le vélo.
3
2
1
Pour brancher le câble de recharge à la prise
sur le vélo :
1.
Suivez les instructions du fabricant du
système d’assistance au sujet de la charge
et de la manipulation de la batterie.
Placez le vélo et le chargeur dans un
endroit en sécurité, où ils ne seront pas
dérangés pendant la charge de la batterie.
Une opération de charge et/ou une
manipulation incorrecte peut causer un
départ d’incendie ou une explosion et
provoquer des blessures graves ou la
mort.
2. Soulevez le cache de la prise de recharge
de la batterie (1).
3. Branchez le câble de recharge (3) spécifié
à la prise de recharge (2).
N’insérez rien d’autre que le connecteur
de recharge spécifié dans la prise de
recharge.
4. Une fois la batterie chargée, débranchez le
câble de la prise de recharge et remettez
le cache en place. Vérifiez que le cache est
correctement mis en place dans l’orifice
du cadre.
5. Débranchez le chargeur de sa source
d’alimentation.
138670 Rev 1 (07/21)
32
Informations techniques
Chargeur 2A - BOSCH
Chargeur 2A - BOSCH
English – 7
Description du
produit
et caractéristiques
Product
Description
and Specifications
(2)
(2)
(1)
(3)
(5)
(4)
Product Features
(1) Charger
(2) Device socket
Caractéristiques
(3) Device connector du produit
Charger safety instructions
(4) Chargeur
(1)
connector
(5) Charging
(2)
Prise de
connexion du chargeur à la batterie
(3) Connecteur du cordon de recharge
(4) nstructions de sécurité du chargeur
(5) Connecteur du cordon d’alimentation secteur
Bosch eBike Systems
0 275 U07 XCX | (08.04.2020)
AVERTISSEMENT : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant, ou consultez le
contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/.
33
Informations techniques
Chargeur 2A - BOSCH
Adventure Neo OMS
Français – 1
Consignes de sécurité
Lisez attentivement
toutes les instructions et
consignes de sécurité. Le
non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme accu utilisé dans la présence notice d’utilisation
désigne un accu/une batterie d’eBike Bosch d’origine.
N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à de
l’humidité. En cas de pénétration d’eau dans
un chargeur il y a risque de choc électrique.
u Ne chargez que des batteries Li-ion autorisées par
Bosch pour les vélos électriques. La tension de la batterie doit correspondre à la tension de charge du chargeur. Il existe sinon un risque d’explosion et d’incendie.
u Veillez à ce que le chargeur reste propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique.
u Vérifiez l’état du chargeur, du câble et du connecteur
avant chaque utilisation. N’utilisez plus le chargeur si
vous constatez des dommages. N’ouvrez pas le chargeur. Le risque de choc électrique augmente quand le
chargeur, le câble ou le connecteur présente un dommage.
u N’utilisez pas le chargeur sur un support facilement inflammable (par ex. papier, textile etc.) ou dans un environnement inflammable. En s’échauffant, le chargeur
peut provoquer un incendie.
u Soyez prudent lorsque vous touchez le chargeur pendant le processus de charge. Portez des gants de protection. Le chargeur peut s’échauffer fortement surtout
en cas de température ambiante élevée.
u En cas d’endommagement ou d’utilisation non
conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventilez le local et consultez un médecin en cas
de malaise. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
u Ne laissez pas la batterie de votre vélo électrique sans
surveillance pendant sa charge.
u Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de
l’utilisation, du nettoyage et de l’entretien. Faites en
sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
u Les enfants et les personnes souffrant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires ne sont
pas autorisées à utiliser le chargeur, à moins qu’elles
ne soient surveillées par une personne responsable de
leur sécurité ou qu’elles aient été formées quant au
maniement de ce chargeur. Il y a sinon risque de blessures et d’utilisation inappropriée.
u Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d’utilisation du sys-
tème eBike, ainsi que la notice d’utilisation de votre
eBike.
u Au-dessous du chargeur se trouve un autocollant avec
une consigne de sécurité en langue anglaise (repérée par
le numéro (4) sur le graphique) ayant la signification suivante : Utiliser le chargeur SEULEMENT avec des batteries Lithium-Ion BOSCH !
Description des prestations et du
produit
Utilisation conforme
Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des
modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour
modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice.
Les chargeurs VAE Bosch sont uniquement conçus pour
charger des batteries de VAE Bosch ; toute autre utilisation
est interdite.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère aux représentations
sur les pages graphiques situées en début de notice.
Certaines illustrations de cette notice d’utilisation peuvent,
selon l’équipement de votre vélo électrique, différer légèrement de la réalité.
(1) Chargeur
(2) Prise du chargeur
(3) Connecteur du chargeur
(4) Consignes de sécurité du chargeur
(5) Connecteur de charge
(6) Prise pour connecteur de charge
(7) Obturateur de la prise de charge
(8) Batterie de porte-bagages
(9) Voyants lumineux de fonctionnement et de niveau de
charge
(10) Touche Marche/Arrêt de la batterie
(11) Batterie standard
Bosch eBike Systems : Cette page n’est pas exhaustive. Téléchargez le manuel du fabricant,
0 275 007
| (13.03.2020)
AVERTISSEMENT
ouXCX
consultez
le
contenu actualisé sur s https://www.bosch-ebike.com/.
138670 Rev 1 (07/21)
34
Informations techniques
Vue d’ensemble du passage des câbles
Vue d’ensemble du passage des câbles
DC
RB
DP
RD
DP
HL
RB
WS
RD
Identification
RD - Dérailleur arrière
WS - Capteur de roue
RB - Frein arrière
HL - Feu avant
DP - Tige de selle télescopique
RL - Feu arrière
DC - Câble du système d’assistance électrique
Remarque :
N’essayez pas d’intervenir par vous-même sur le cheminement des câbles. En raison de la complexité des pièces et de l’importance des opérations de démontage nécessaires pour y accéder, faites
effectuer les réparations ou les remplacements nécessaires concernant la batterie, les câbles/conduites/gaines mentionnés ici, par un Centre de services agréé Cannondale.
35
Pièces de rechange
Service
Adventure Neo OMS
Pièces de rechange
G
D
B 2X
E
G
C
19
M3
2-3 N·m
H
M5
5 Nm
F
12
21
16
M5
1 N·m
B 3X
B 3X
I
2
21
H
M5
5 N·m
3
9
M4
4 N·m
15
3
28
M3
2-3 N·m
ID
A
B
C
D
E
F
5 N·m
A
Numéro de pièce
Description
ID
KP284/
Support de dérailleur QR ST
SS 028
Bouchons de cadre
(pour Adventure Neo)
K34140
Cache-verrou avec lien
H
K34159
Cache de la prise de
recharge V2
I
K34101
Couvercle de batterie à
ouverture par le haut
-
K34111
Cache d’évidement de
batterie Gen 3
-
36
Description
K76041
Kit d’entretoises deportebidon sur le tube de
direction
(pour Adventure Neo)
K34221
Couvercle de moteur Neo
Urban
K76051
Support de garde-chaîne
(pour Adventure Neo)
K13031
Porte-bagages arrière
(pour Adventure Neo)
K11151
Garde-boue avant
(pour Adventure Neo)
K11161
Garde-boue arrière
(pour Adventure Neo)
G
K32111
138670 Rev 1 (07/21)
Numéro de pièce
Entretien des vae
Avant et après chaque sortie :
Entretien des vae
Avant et après chaque sortie :
•
Nettoyez et inspectez visuellement l’ensemble du vélo, afin de déceler les fissures ou
les dommages éventuels. Voir la section “Inspection de sécurité” de votre Manuel de
l’utilisateur Cannondale.
•
Vérifiez que la batterie est complètement chargée et montée correctement. Suivez les
instructions de charge du fabricant du système d’assistance électrique. La capacité de
charge et de décharge de la batterie diminue au fil des utilisations. Faites remplacer
la batterie lorsqu’elle n’arrive plus à se recharger dans le délai indiqué et/ou lorsqu’elle
n’assure plus une alimentation fiable.
•
Testez le système d’assistance électrique, assurez-vous que la motorisation fonctionne
correctement.
•
Si votre modèle de VAE est équipé d’un système d’éclairage (feu avant, feu arrière, feu
stop, éclairage de la plaque d’immatriculation), vérifiez que chacun de ces éléments
fonctionne correctement.
•
Vérifiez le bon fonctionnement des freins avant et arrière. L’usure des plaquettes et des
disques de freins est généralement plus rapide sur les VAE que sur les vélos classiques, ce
qui nécessite des inspections et des remplacements plus fréquents.
•
Vérifiez la pression des pneus et l’état des roues. Vérifiez que les pneus ne sont pas
endommagés et que leur usure n’est pas excessive. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces
cassées ou manquantes au niveau des roues et que les roues sont fermement attachées
au vélo au moyen des rondelles de blocage/axes.
•
Vérifiez que la chaîne d’entraînement est en bon état, propre et correctement lubrifiée.
L’usure de la chaîne est généralement plus rapide sur les VAE que sur les vélos classiques,
ce qui nécessite des inspections et des remplacements plus fréquents. Vérifiez que les
vitesses fonctionnent correctement sur toute la plage de vitesses.
•
Vérifiez l’état des conducteurs électriques (pas de nœud, pas de signes d’usure) Vérifiez
que les câbles sont correctement passés à proximité des pattes, afin d’éviter tout contact
avec les disques de freins.
Effectuez une vérification avant et après chaque sortie. Il est nécessaire de procéder à des
vérifications fréquentes, afin d’identifier et de résoudre les problèmes qui pourraient causer un
accident. N’utilisez pas votre vélo s’il ne fonctionne pas normalement ou si des pièces sont cassées,
endommagées ou manquantes. Faites inspecter et réparer tout dommage par votre revendeur
Cannondale avant d’utiliser à nouveau le vélo.
L’inobservation de ces recommandations peut causer un accident, une paralysie et/ou des
blessures graves, voire mortelles.
37
Entretien des vae
Entretien de votre vélo
Adventure Neo OMS
Entretien de votre vélo
1.
Entretien du système d’assistance
de votre vélo
Lisez votre Manuel de l’utilisateur
Cannondale pour plus d’informations sur
la responsabilité du propriétaire/utilisateur
liée à l’inspection régulière et à l’entretien
de votre vélo.
REMARQUE
Les opérations d’entretien et de réparation
des composants du système d’assistance
doivent uniquement être effectuées par un
centre d’entretien/réparation agréé. Ceci
permet de garantir la qualité et la sécurité
du système d’assistance.
Consultez votre revendeur Cannondale
agréé pour établir un programme de
maintenance complet en fonction de votre
style de conduite, des composants utilisés
et des conditions d’utilisation.
Ne tentez jamais d’ouvrir, de retirer et/ou
de démonter des pièces du cadre ou de
les réparer/remplacer par vous-même. Par
ailleurs, l’entretien et la réparation d’autres
composants du système d’assistance
électrique (par ex. chaîne, plateaux,
cassette, dérailleur arrière, manivelles...)
doivent être effectués par un revendeur
Cannondale agréé.
Suivez les recommandations de
maintenance fournies par les fabricants
des composants de votre vélo.
2. Entretien recommandé après les premiers
150 km : apportez votre vélo chez votre
revendeur Cannondale agréé pour une
vérification initiale. Cette visite doit
comprendre la vérification du système
d’assistance électrique, l’état de la chaîne
de transmission, le fonctionnement du
changement de vitesse, les accessoires,
l’état des roues et des pneus, les freins,
etc. Elle permettra d’établir un calendrier
approprié pour les visites d’entretien
ultérieures en fonction de votre style de
conduite et des conditions d’utilisation du
vélo.
Les pièces de rechange doivent avoir
les mêmes spécifications que les pièces
d’origine Cannondale du vélo. Le fait
d’utiliser des composants n’ayant pas les
mêmes spécifications que les composants
d’origine peut provoquer une surcharge
importante ou d’autres dommages au
groupe moteur.
L’ouverture ou toute opération d’entretien
non autorisée du groupe moteur annulera
la garantie.
3. Tous les 1 000 km : apportez votre vélo à
votre revendeur Cannondale agréé pour
une inspection périodique détaillée, le
réglage, et le remplacement des pièces
d’usure sur l’ensemble du vélo. Les roues,
les pneus, la chaîne et les freins s’usent
plus vite sur les VAE.
138670 Rev 1 (07/21)
38
Entretien des vae
Nettoyage
Nettoyage
Pour nettoyer votre vélo, utilisez une
éponge humide ou une brosse souple
avec une solution à base d’eau et de
savon doux. Rincez fréquemment
l’éponge. Ne pulvérisez pas d’eau ou de
solution savonneuse directement sur
les commandes et les composants du
système d’assistance électrique.
REMARQUE
N’utilisez pas d’appareil de nettoyage
haute pression, à eau ou à air. Cela
forcerait la pénétration de contaminants
dans les zones d’étanchéité et/ou les
connexions/composants électriques,
favoriserait la corrosion et l’usure, et
pourrait provoquer des dommages
immédiats ou une usure prématurée.
Protégez les composants électriques
contre l’eau.
Pour nettoyer le vélo, veillez à ce qu’il
soit correctement maintenu en position
verticale et qu’il ne puisse pas se renverser
accidentellement.
Ne vous fiez pas à la béquille. Utilisez un
support de roue de vélo ou un support
39
NOTES
Adventure Neo OMS
NOTES
Utilisez cette page pour noter/conserver les informations importantes
concernant votre vélo : (par ex. l’historique d’entretien, informations de contact
du revendeur, réglages, etc.)
138670 Rev 1 (07/21)
40
www.cannondale.com
© 2021 Cycling Sports Group
Adventure Neo OMS
138670 Rev. 1 (06/21)
CANNONDALE USA
Cycling Sports Group, Inc.
1 Cannondale Way,
Wilton CT, 06897, USA
1-800-726-BIKE (2453)
www.cannondale.com
CSG EUROPE
Cycling Sports Group Europe B.V.
Geeresteinselaan 57
3931JB Woudenberg
The Netherlands
CSG UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
+44 (0)1202732288
service@cyclingsportsgroup.com
sales@cyclingsportsgroup.co.uk

Manuels associés