Asus ROG STRIX X99 GAMING Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
130 Des pages
Asus ROG STRIX X99 GAMING Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
STRIX X99
GAMING
F11712
Deuxième Édition
Juillet 2016
Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS,
ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus
responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y
compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance
ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été
prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans
le présent manuel ou produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À
TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE
DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST
EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES
DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des
marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés
qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under
the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses.
Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law.
Copies of these licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data,
you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
4F, No. 150, Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can
coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives,
etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité.................................................................................................... vi
À propos de ce manuel.................................................................................................. vii
Résumé des caractéristiques de la STRIX X99 GAMING............................................ ix
Contenu de la boîte....................................................................................................... xiii
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau............ xiv
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
Vue d'ensemble de la carte mère.................................................................. 1-1
1.1.1
Avant de commencer...................................................................... 1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère................................................................ 1-2
1.1.3
Processeur...................................................................................... 1-4
1.1.4
Mémoire système............................................................................ 1-5
1.1.5
Slots d'extension............................................................................. 1-8
1.1.6
Boutons et interrupteurs embarqués............................................ 1-10
1.1.7
Cavaliers........................................................................................ 1-13
1.1.8
Témoins lumineux de la carte mère.............................................. 1-15
1.1.9
Connecteurs internes.................................................................... 1-22
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Monter votre ordinateur................................................................................. 2-1
2.1.1
Installation de la carte mère............................................................ 2-1
2.1.2
Installer le processeur..................................................................... 2-3
2.1.3
Installer le ventilateur du processeur.............................................. 2-4
2.1.4
Installer un module mémoire........................................................... 2-6
2.1.5
Connecteurs d'alimentation ATX.................................................... 2-7
2.1.6
Connexion de périphériques SATA................................................ 2-8
2.1.7
Connecteur E/S avant..................................................................... 2-9
2.1.8
Installer une carte d'extension...................................................... 2-10
2.1.9
Installer l'antenne Wi-Fi................................................................. 2-12
Bouton de mise à jour du BIOS................................................................... 2-13
Connecteurs arrières et audio de la carte mère........................................ 2-14
2.3.1
Connecteurs arrières..................................................................... 2-14
2.3.2
Connexions audio......................................................................... 2-16
Démarrer pour la première fois................................................................... 2-18
Éteindre l'ordinateur..................................................................................... 2-19
iii
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
iv
Présentation du BIOS..................................................................................... 3-1
Programme de configuration du BIOS......................................................... 3-2
3.2.1
EZ Mode.......................................................................................... 3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)..................................................... 3-4
3.2.3
Contrôle Q-Fan................................................................................ 3-7
3.2.4
Assistant EZ Tuning........................................................................ 3-9
My Favorites (Favoris).................................................................................. 3-12
Menu Main (Principal)................................................................................... 3-14
Menu Ai Tweaker.......................................................................................... 3-15
Menu Advanced (Avancé)............................................................................ 3-19
3.6.1
CPU Configuration (Configuration du processeur)....................... 3-20
3.6.2
PCH Configuration (Configuration PCH)...................................... 3-21
3.6.3
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de la
puce PCH)..................................................................................... 3-22
3.6.4
System Agent Configuration (Agent de configuration système)... 3-24
3.6.5
USB Configuration (Configuration USB)....................................... 3-24
3.6.6
Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme)............ 3-25
3.6.7
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)............................................................ 3-25
3.6.8
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée).................. 3-28
3.6.9
Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau)....... 3-28
3.6.10
HDD/SSD SMART Configuration (Configuration SMART
disque dur/SSD)............................................................................ 3-29
3.6.11
NVMe Configuration (Configuration NVMe)................................. 3-29
Menu Monitor (Surveillance)....................................................................... 3-30
Menu Boot (Démarrage)............................................................................... 3-32
Menu Tool (Outils)........................................................................................ 3-35
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 Utility................................................................ 3-35
3.9.2
Secure Erase................................................................................. 3-36
3.9.3
ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking ASUS)............ 3-37
3.9.4
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)...................... 3-38
Menu Exit (Sortie)......................................................................................... 3-39
Mettre à jour le BIOS.................................................................................... 3-40
3.11.1
EZ Update..................................................................................... 3-40
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3............................................................ 3-40
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................................ 3-43
Chapitre 4 : Configurations RAID
4.1
4.2
Configuration de volumes RAID................................................................... 4-1
4.1.1
Définitions RAID.............................................................................. 4-1
4.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)................................ 4-2
4.1.3
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology du BIOS UEFI.............. 4-2
4.1.4
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM................. 4-6
Créer un disque du pilote RAID.................................................................. 4-10
4.2.1
Créer un disque du pilote RAID sous Windows® ......................... 4-10
Appendice
Notices ..........................................................................................................................A-1
Informations de contact ASUS....................................................................................A-6
v
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les
câbles d'alimentation sont bien débranchés.
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
•
•
•
•
•
•
vi
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire
tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez
votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans
une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien
qualifié ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
1.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et
interrupteurs de la carte mère.
2.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de
l'installation de composants système.
3.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
4.
Chapitre 4 : Configurations RAID
Ce chapitre décrit les configurations RAID.
Où trouver plus d'informations?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur nos produits.
1.
Site web ASUS
Le site web d'ASUS (www.asus.com) contient des informations complètes et à jour sur
les produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que
des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents
ne font pas partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles
suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de
vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien.
REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener
une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles < et > indique
une touche à presser.
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la
touche Entrée.
<touche1>+<touche2>+<touche3>
viii
Si vous devez presser deux touches ou plus
simultanément, le nom des touches est lié par un
signe (+).
Résumé des caractéristiques de la STRIX X99 GAMING
Processeur
Socket LGA 2011-v3 pour les processeurs de nouvelle génération
Intel® Core™ i7 série X
Compatible avec les processeurs de 14nm
Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost Max 3.0*
*
Chipset
Mémoire
La compatibilité de ces éléments varie en fonction du type de
processeur.
Intel® X99
8 x Ports DIMM pour un maximum de 128 Go Modules mémoire
DDR4 compatibles : 3333 (O.C.)* / 3300 (O.C.)* / 3000 (O.C.)* /
2800 (O.C.)* / 2666 (O.C.)* / 2400 (O.C.)* / 2133 MHz (non-ECC et
unbuffered)
Architecture mémoire Quad-Channel (quadri-canal)
Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
*
Le support Hyper DIMM dépend des caractéristiques physiques de
chaque processeur. Visitez www.asus.com pour consulter la liste des
modules mémoire compatibles.
3 x Slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 16compatible avec les slots PCI
Express x16, x16/x16, x8/x16/x8 avec processeur 40 lignes et x16,
x16/x8, x8/x8/x8 avec processeur 28 lignes)*
1 x Slot PCI Express 2.0 x16 (en mode x4)**
2 x Slots PCI Express 2.0 x 1***
Slots d'extension
*
Technologie multi-GPU
NVIDIA® 3-Way/2-Way SLI™
AMD® 3-Way/2-Way CrossFireX™
Le connecteur PCIEX16_2 fonctionne en mode x8 uniquement avec le
processeur 28 lignes.
** Les connecteurs PCIEX4_1, PCIEX1_2, et USB3.1_EC1EA2 partagent
la même bande passante. Par défaut, les connecteurs PCIEX4_1 slot et
PCIEX1_2 fonctionnent automatiquement en mode x1 avec USB3.1_EC1
et USB3.1_EA2 activés pour une optimisation des ressources.
*** Le connecteur PCIEX1_1 partage la bande passante avec le port WI-FI
sur le panneau d'E/S.
Processeurs Intel® Core™ i7 série X de nouvelle génération
- 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key
2242/2260/2280/22110) (Mode PCIE uniquement)*
- 1 x Connecteur U.2 (PCIe 3.0 x4 NVM Express storage)*
*
Stockage
*
Réseau filaire
L'emplacement M.2 partage la bande passante avec U.2.
Intel® X99
- 1 x Connecteur SATA Express (prend en charge 2 lecteurs SATA
6.0 Gb/s)
- 8 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s
- Compatible avec les technologies Intel® Smart Response
Technology / Intel® Rapid Start Technology*
Prise en charge soumise au type de processeur installé.
Contrôleur Gigabit Intel® I218-V – double interconnexion entre le
contrôleur réseau embarqué et le PHY (Physical Layer)
ASUS LANGuard
Technologie ROG GameFirst
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des caractéristiques de la STRIX X99 GAMING
Sans fil et Bluetooth
Compatible avec les normes sans fil Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et prise
en charge bi-bande des fréquences 2,4 GHz et 5 GHz (MU-MIMO)
Bluetooth v4.1, 4.0LE, 3.0+HS
Audio
CODEC HD Audio SupremeFX (8 canaux)
- Technologie de blindage SupremeFX Shielding™
- Double amplificateur pour casque
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade
uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux
audio
Fonctionnalités Audio
- Sonic Radar II
USB
Chipset Intel® X99 compatible ASUS USB 3.0 Boost
- 5 x Ports USB 3.0 (1 sur le panneau d'E/S, bleu + 4 au milieu)
- 8 x Ports USB 2.0 (4 sur le panneau d'E/S + 4 au milieu)*
Contrôleur ASMedia® USB 3.0 - Prend en charge ASUS USB 3.0
Boost
- 3 x Ports USB 3.0 (sur le panneau d'E/S, bleu)
Contrôleur ASMedia® USB 3.1 - Prend en charge ASUS USB 3.1
Boost
- 2 x Ports USB 3.1 (1 Type-A, rouge ; 1 Type-C, sur le panneau
d'E/S)**
*
2 x Ports USB 2.0 au milieu de la carte partagent le port d'extension
ROG (ROG_EXT).
** Les ports USB3.1_EC1 et USB3.1_EA2 sur le panneau d'E/S seront
désactivés lorsque le slot PCIEX4_1 est occupé par un appareil à bande
passante X4.
Fonctionnalités
exclusives ROG
ROG RAMCache
ROG CPU-Z
Fonctions spéciales
Media Streamer
Fonctionnalités exclusives
- Ai Suite 3
- USB 3.1 Boost
- Ai Charger+
- Push Notice (Surveillance en temps réel)
- Disk Unlocker
ASUS EZ DIY
- USB BIOS Flashback
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 3
- MemOK!
ASUS Q-Design
- Q-Code
- Q-Shield
- Q-Connector
- Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- Q-Slot
- Q-DIMM
(continue à la page suivante)
x
Résumé des caractéristiques de la STRIX X99 GAMING
Interfaces de connexion
arrières
1 x Bouton USB BIOS Flashback
1 x Port souris + clavier PS/2
4 x Ports USB 2.0
4 x Ports USB 3.0 (bleu)
2 x Ports USB 3.1 (1 Type-A, rouge ; 1 Type-C)
1 x Port ethernet (RJ45) contre les surtensions
1 x Module ASUS Wi-Fi GO! (Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et Bluetooth
v4.1)
5 x Prises audio
Interfaces de connexion
internes
2 x Connecteurs USB 3.0 (pour 4 ports USB 3.0 supplémentaires)
2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires)
(Un connecteur partage le connecteur ROG_EXT)
1 x Connecteur SATA Express prenant en charge 2 connecteurs
SATA 6.0 Gb/s
8 x Connecteurs SATA 6 Gb/s
1 x Connecteur d'extension ROG (ROG_EXT)
1 x Embase de pompe à eau (4 broches)
1 x Connecteur pour ventilateur H_AMP à 4 broches
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur optionnel à 4 broches
(CPU_OPT)
2 x Connecteurs pour ventilateur du châssis à 4 broches
1 x Connecteur pour ventilateur d'extension à 5 broches
1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches)
1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (4 broches)
1 x Bouton de mise en route
1 x Bouton de réinitialisation
1 x Bouton MemOK!
1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key
2242/2260/2280/22110) (Mode PCIE uniquement)
1 x Connecteur U.2 (PCIe 3.0 x4 NVM Express storage)
1 x Embase Thunderbolt (5 broches) prenant en charge la série
ASUS ThunderboltEX III
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x Connecteur COM
1 x Connecteur RGB
1 x Connecteur TPM
1 x Connecteur panneau système
1 x Connecteur T_Sensor
1 x Connecteur OverVoltage (OV) du processeur
1 x Connecteur DirectKey (DRCT)
1 x Cavalier Clear CMOS (2-pin)
1 x Interrupteur XMP
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des caractéristiques de la STRIX X99 GAMING
BIOS
Flash ROM 128 Mo, BIOS UEFI AMI, PnP, WfM 2.0, SM BIOS 3.0,
ACPI 5.0, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS
3, F11 (Assistant EZ Tuning), raccourci F6 (Q-Fan), F3 (Favoris),
Prise de notes rapide, Historique des modifications, F12 (Impression
écran), Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect)
Gérabilité réseau
WfM 2.0, WOL by PME, PXE
Logiciel
Pilotes
Logiciel anti-virus (version OEM)
Utilitaires ASUS
Système d'exploitation
Windows® 10*
Windows® 8.1
Windows® 7
*
Format
pris en charge uniquement en 64 bits.
Format ATX : 30.5 cm x 24.4 cm
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
xii
Contenu de la boîte
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère :
Carte mère
STRIX X99 GAMING
Câbles
2 x Câbles SATA 6 Gb/s, 2 en 1
1 x Câble SLI™
1 x Câble d'extension LED RGB (80 cm)
Accessoires
1 x Cache E/S
1 x Kit Q-Connector
1 x Kit d'installation du processeur pour processeur
Broadwell-E
1 x Antenne Wi-Fi amovible 2T2R à double bande (Wi-Fi
802.11 a/b/g/n/ac)
1 x Étiquette de câbles ROG
1 x Étiquette de ventilateur ROG
1 x Kit de vis M.2
1 x Boîte d'attaches pour câble
1 x Boîte de décalcomanies de couleur personnalisables
Application DVD
DVD de support pour cartes mères ROG
Documentation
Manuel de l'utilisateur
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre
revendeur.
xiii
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
Processeur Intel® au format
LGA2011-v3
Ventilateur du processeur compatible Intel® au
format LGA2011-v3
Châssis
d'ordinateur
Disque(s) dur(s) SATA
Tournevis Philips (cruciforme)
Module(s) mémoire
1 sachet de vis
Bloc d'alimentation
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte(s)
graphique(s)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
xiv
Chapitre 1 : Introduction au produit
Introduction au produit
1.1
Vue d'ensemble de la carte mère
1.1.1
Avant de commencer
1
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les
paramètres.
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d'origine.
•
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation
ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
Chapitre 1
•
ASUS STRIX X99 GAMING
1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère
Chapitre 1
Reportez-vous aux sections 1.1.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières
pour plus d'informations sur les connecteurs internes et externes.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
Contenu du schéma
Page
1-5
1-26
1-4
1-27
1-11
1-22
1-24
1-23
1-14
1-23
1-12
1-30
1-13
1-28
1-29
1-25
1-32
1-30
1-29
1-17
1-10
1-10
1-31
1-32
1-33
Chapitre 1
Connecteurs/Cavaliers/Boutons et interrupteurs/Ports
1. Slot DIMM DDR4
2.Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin
W_PUMP; 4-pin H_AMP_FAN; 5-pin EXT_FAN; 4-pin CHA_FAN1-2)
3. Processeur au format LGA2011-v3
4.Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V_1;
4-pin EATX12V_2)
5. Bouton MemOK!
6.Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® (7-pin SATA6G_12, SATA6G_34,
SATA6G_56/SATAEXPRESS, SATA6G_78, SATA6G_910)
7. Connecteurs USB 3.0 (20-1 pin USB3_12, USB3_34)
8. Interface M.2 (Socket 3)
9. Cavalier de surtension du processeur (3-pin CPU_OV)
10. Connecteur U.2
11. Interrupteur EZ XMP
12. Connecteur Thunderbolt (5-pin TB_HEADER)
13. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
14. Connecteur panneau système (20-3 pin PANEL)
15. Connecteur DirectKey (2-pin DRCT)
16. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314)
17. Connecteur d'extension ROG (18-1 pin ROG_EXT)
18. Connecteur pour câble de thermistance (2-pin T_SENSOR1)
19. Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
20. Voyants lumineux (LED) Q-Code
21. Bouton de réinitialisation
22. Bouton de mise sous tension
23. Connecteur RGB (4-pin RGB_HEADER)
24. Connecteur COM (10-1 pin COM)
25. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
ASUS STRIX X99 GAMING
1-3
1.1.3
Processeur
La carte mère est livrée avec un socket LGA2011-v3 conçu pour l'installation d'un processeur
Intel® Core™ i7.
•
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
•
Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur
l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas
pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou
si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur
les broches ou sur les composants de la carte mère. ASUS prendra en charge les frais
de réparation si le dommage a été causé par le transport/transit du produit.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les
requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA2011-v3.
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface
de connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais
retrait, ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par
une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de
connexion.
Chapitre 1
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.4
Mémoire système
La carte mère est livrée avec huit (8) slots DIMM destinés à l'installation de modules mémoire
DDR4 (Double Data Rate 4).
Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS
installer de module mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules
DDR4.
Installez au moins un des modules mémoire dans le slot A1*/B1*/C1*/D1*.
Chapitre 1
Configurations mémoire recommandées
ASUS STRIX X99 GAMING
1-5
•
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face Support DIMM :
Supporte un (1) module inséré dans les slots en configuration mémoire SingleChannel. Il est recommandé d'installer le module sur le slot D1* pour une meilleure
compatibilité.
Supporte deux (2) modules insérés dans une paire de slots en configuration
mémoire Quad-Channel. Il est recommandé d'installer les modules sur les slots
B1* et D1* pour une meilleure compatibilité.
Supporte quatre (4) modules insérés dans deux paires de slots en configuration
mémoire Quad-Channel. Il est recommandé d'installer les modules sur les slots
A1*, B1*, C1* et D1* pour une meilleure compatibilité.
Supporte six (6) modules insérés dans trois paires de slots en configuration
mémoire Quad-Channel. Il est recommandé d'installer les modules sur les slots
A1*, B1*, B2*, C1*, D1* et D2* pour une meilleure compatibilité.
Supporte huit (8) modules insérés dans tous les slots en configuration mémoire
Quadri-Channel.
•
ASUS offre exclusivement la prise en charge de la fonction Hyper DIMM.
•
Le support Hyper DIMM dépend des caractéristiques physiques de chaque processeur.
Chargez les paramètres X.M.P ou D.O.C.P dans le BIOS pour la prise en charge
d'Hyper DIMM.
•
Visitez le site Web d'ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire
compatibles avec cette carte mère.
Chapitre 1
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR4 un-buffered et non ECC de 2 Go, 4 Go et 8
Go sur les interfaces de connexion DDR4.
•
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A, B, C et
D. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les configurations Quad-Channel (Quadri-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
•
Selon les caractéristiques des processeurs Intel®, un voltage pour module mémoire
inférieur à 1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
•
En raison d'une limitation d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation
Windows® 32 bits, seuls 3 Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous
installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de
manière optimale, nous vous recommandons d'effectuer une des opérations suivantes :
a)
Si vous utilisez un système d'exploitation Windows® 32 bits, installez un maximum
de 3 Go de mémoire système.
b)
Installez un système d'exploitation Windows® 64 bits si vous souhaitez installer 4
Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
c)
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/
kb/929605/en-us.
La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire dépend de son SPD. Par
défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la
valeur indiquée par le fabricant. Pour fonctionner à la fréquence indiquée par le fabricant
ou à une fréquence plus élevée, consultez la section 3.5 Menu AI Tweaker pour ajuster
la fréquence manuellement.
•
Les modules mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (8 modules mémoire) ou en
overclocking.
•
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus
d'informations.
•
Le ventilateur destiné à la mémoire peut varier en fonction des modèles. Vérifiez que le
ventilateur de la mémoire est bien adapté à la carte mère.
Chapitre 1
•
ASUS STRIX X99 GAMING
1-7
1.1.5
Slots d'extension
Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer
des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
Chapitre 1
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
Processeur 40 lignes
Mode de fonctionnement PCI Express 3.0
Configuration
PCIEX16/X8_1
PCIEX16_2
PCIEX8_3
(recommandé pour
une carte VGA)
N/D
N/D
Deux cartes VGA/PCIe
x16
x16
N/D
Trois cartes
x8
x16
x8
x16
Une carte VGA/PCIe
Processeur 28 lignes
Mode de fonctionnement PCI Express 3.0
Configuration
PCIEX16/X8_1
PCIEX16_2
PCIEX8_3
(recommandé pour
une carte VGA)
N/D
N/D
Deux cartes VGA/PCIe
x16
x8
N/D
Trois cartes
x8
x8
x8
•
Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™.
•
Connectez un ventilateur du châssis au connecteur CHA_FAN1-2 de la carte mère lors
de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur environnement thermique.
•
Par défaut le connecteur PCIEX4_1 fonctionne en mode x1.
•
Par défaut, le contrôleur Wi-Fi/connecteur PCIEX1_1 est réglé sur [Enabled]. Dans
le BIOS, réglez cet élément sur [Disabled] pour activer l'auto détection des appareils
PCIEX1_1.
•
Si le connecteur PCIEX8_3 ne détecte pas d'appareil fonctionnant en mode x1, réglez
la bande passante du connecteur PCIEX8_3 sur [X8 Mode] dans le BIOS. Consultez la
section 3.6.7 Configuration des périphériques intégrés pour plus de détails.
ASUS STRIX X99 GAMING
Chapitre 1
x16
Une carte VGA/PCIe
1-9
1.1.6
Boutons et interrupteurs embarqués
Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances
lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l'overclocking et les joueurs qui changent
continuellement de configuration pour augmenter les performances du système.
1.
Bouton de mise sous tension
La carte mère intègre un bouton d'alimentation vous permettant d'allumer ou d'éteindre le
système. La LED située près du bouton s'allume lorsque le système est fourni en courant
électrique pour indiquer que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés
avant d'enlever ou installer la carte mère dans le châssis. L'illustration ci-dessous indique
l'emplacement de cet interrupteur sur la carte mère.
Consultez la section 1.1.8 Témoins lumineux pour l'emplacement exact du voyant
d'alimentation.
2.
Bouton de réinitialisation
Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système.
Chapitre 1
1-10
Chapitre 1 : Introduction au produit
Bouton MemOK!
L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des
erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté
de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez le bouton MemOK!
enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le processus de
mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et assurer un bon
démarrage du système.
•
Consultez la section 1.1.8 Témoins lumineux pour l'emplacement exact du voyant
DRAM.
•
Le voyant DRAM_LED s'allume également lorsqu'un module mémoire n'est pas
correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant
d'utiliser la fonction MemOK!.
•
Le bouton MemOK! ne fonctionne pas sous Windows®.
•
Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité
intégrés de la mémoire. Patientez environ 30 secondes le temps que le système teste
le set de paramètres de sécurité intégrés. Si le test échoue, le système redémarre et
testera le set de paramètres de sécurité intégrés suivants. La vitesse de clignotement
du voyant DRAM_LED s'accroît pour indiquer différents processus de test.
•
Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test.
Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après
l'utilisation de l'interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière
continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien
dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur le
site Web d'ASUS (www.asus.com).
•
Si vous éteignez l'ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de
mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire
au redémarrage du système. Pour annuler la procédure, éteignez l'ordinateur et
débranchez le cordon d'alimentation pendant environ 5-10 secondes.
•
Si l'échec d'amorçage du système résulte d'un overclocking effectué dans le BIOS,
appuyez sur l'interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par défaut
du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les paramètres
par défaut du BIOS ont été restaurés.
•
Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus
récente à partir du site Web d'ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction
MemOK!.
ASUS STRIX X99 GAMING
Chapitre 1
3.
1-11
4.
Interrupteur EZ XMP
Utilisez cet interrupteur pour surcadencer les modules mémoire installés et ainsi profiter
de performances mémoire accrues.
Le voyant EZ XMP (XLED1) s'allume lorsque l'interrupteur EZ XMP est activé. Consultez la
section 1.1.8 Témoins lumineux pour l'emplacement exact du voyant XLED1.
Chapitre 1
1-12
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.7
1.
Cavaliers
Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La
mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du
BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS,
incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
Éteignez l'ordinateur, débranchez le cordon d'alimentation et retirez la pile de la carte
mère.
2.
Court-circuitez les broches 1-2 à l'aide d'un objet métallique pendant 5 à 10 secondes.
3.
Replacez la pile, branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
4.
Maintenez enfoncée la touche <Suppr.> du clavier lors du démarrage et entrez dans le
BIOS pour saisir à nouveau les données.
•
Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile
intégrée et déplacez à nouveau le cavalier pour effacer les données de la mémoire RTC
CMOS. Puis, réinstallez la pile.
•
Vous n'avez pas besoin d'effacer la mémoire RTC lorsque le système se bloque suite
à un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter
Recall). Éteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement
restaurer ses valeurs par défaut.
•
Débranchez l'alimentation pour activer la fonction C.P.R. Éteignez puis rallumez la
source d'alimentation ou débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation avant de
redémarrer le système.
ASUS STRIX X99 GAMING
Chapitre 1
Ne retirez jamais le capuchon du cavalier CLRTC de sa position par défaut, sauf en cas
d'effacement de la mémoire RTC CMOS. Retirez le capuchon peut causer un échec de
démarrage du système !
1-13
2.
Cavalier de surtension du processeur (3-pin CPU_OV)
Ce cavalier vous permet de régler une tension du processeur plus élevée de sorte à
obtenir un overclocking plus flexible. Placez le capuchon de cavalier sur les broches
2-3 pour obtenir plus de réglages de tension, et sur les broches 1-2 pour restaurer les
valeurs par défaut.
Chapitre 1
1-14
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.8
Témoins lumineux de la carte mère
Témoins du POST
Ces voyants vérifient les composants clés (CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les
périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une erreur
est détectée, le voyant correspondant s'allume jusqu'à ce que le problème soit résolu.
2.
Témoin EZ XMP (XLED1)
Ce voyant s'allume lorsque vous activez l'interrupteur EZ XMP.
Chapitre 1
1.
ASUS STRIX X99 GAMING
1-15
3.
LED d'alimentation (PWR_LED)
La carte mère est livrée avec une LED qui s'allume lorsque le système est sous tension,
en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu'il faut bien éteindre le système et
débrancher le câble d'alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de cette
LED.
4.
Témoins PCIE
Les témoins PCIE s'allument lorsque les connecteurs PCIE partagent une interface de
connexion avec le processeur.
Chapitre 1
Le témoin lumineux du connecteur PCIEX4_1 ne s'allume pas car ce connecteur partage une
interface de connexion avec le contrôleur PCH.
1-16
Chapitre 1 : Introduction au produit
Témoins Q-Code
Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs
numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de débogage
pour plus d'informations.
Chapitre 1
5.
ASUS STRIX X99 GAMING
1-17
Tableau de débogage Q-Code
Chapitre 1
Code
Description
00
Non utilisé
01
Sous tension. Détection du type de réinitialisation (soft/hard).
02
Initialisation AP avant chargement du microcode
03
Initialisation de l'agent système avant chargement du microcode
04
Initialisation PCH avant chargement du microcode
06
Chargement du microcode
07
Initialisation AP après chargement du microcode
08
Initialisation de l'agent système après chargement du microcode
09
Initialisation PCH après chargement du microcode
0B
Initialisation du cache
0C – 0D
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI SEC
0E
Microcode introuvable
0F
Microcode non chargé
10
PEI Core est lancé
11 – 14
L'initialisation pré-mémoire du processeur est lancée
15 – 18
L'initialisation pré-mémoire de l'agent système est lancée
19 – 1C
L'initialisation pré-mémoire PCH est lancée
2B – 2F
Initialisation de la mémoire
30
Réservé aux ASL (voir la section Codes d'état ASL ci-dessous)
31
Mémoire installée
32 – 36
Initialisation post-mémoire du processeur
37 – 3A
L'initialisation post-mémoire de l'agent système est lancée
3B – 3E
L'initialisation post-mémoire du PCH est lancée
4F
DXE IPL est lancé
50 – 53
Erreur d'initialisation de la mémoire. Type de mémoire invalide ou vitesse de
mémoire incompatible
54
Erreur d'initialisation de la mémoire non spécifiée
55
Mémoire non installée
56
Type de processeur ou vitesse invalide
57
Le processeur ne correspond pas
58
Échec de l'auto test du processeur ou erreur du cache du processeur
possible
59
Le micro-code du processeur est introuvable ou la mise à jour du micro-code
a échoué
(continue à la page suivante)
1-18
Chapitre 1 : Introduction au produit
Code
Description
5A
Erreur du processeur interne
5B
Le PPI de réinitialisation n'est pas disponible
5C – 5F
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI
E0
La reprise S3 est lancée (Le PPI de reprise S3 est appelé par le DXE IPL)
E1
Exécution du Boot Script S3
E2
Reposter la vidéo
E3
Appel de vecteur de réveil S3 du système d'exploitation
E4 – E7
Réservé aux futurs codes de progression AMI
E8
Échec de reprise S3
E9
PPI reprise S3 introuvable
EA
Erreur de script reprise démarrage S3
EB
Erreur de réveil du système d'exploitation S3
EC – EF
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI
F0
Condition de récupération déclenchée par le firmware (Auto récupération)
F1
Condition de récupération déclenchée par l'utilisateur (Récupération forcée)
F2
Le processus de récupération est lancé
F3
Image de récupération du microprogramme trouvée
F4
Image de récupération du microprogramme chargée
F5 – F7
Réservé aux futurs codes de progression AMI
F8
La récupération PPI n'est pas disponible
F9
Capsule de récupération introuvable
FA
Capsule de récupération invalide
FB – FF
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI
60
DXE Core est lancé
61
Initialisation NVRAM
62
Installation des Services d'exécution du PCH
63 – 67
L'initialisation DXE du processeur est lancée
68
Initialisation du pont hôte PCI
69
L'initialisation de l'agent système DXE est lancée
6A
L'initialisation SMM de l'agent système DXE est lancée
6B – 6F
Initialisation de l'agent système DXE (Module spécifique agent système)
Chapitre 1
Tableau de débogage Q-Code
(continue à la page suivante)
ASUS STRIX X99 GAMING
1-19
Tableau de débogage Q-Code
Chapitre 1
Code
Description
70
L'initialisation PCH DXE est lancée
71
L'initialisation PCH DXE SMM est lancée
72
Initialisation des périphériques PCH
73 – 77
Initialisation des périphériques PCH DXE (Module PCH spécifique)
78
Initialisation du module ACPI
79
Initialisation CSM
7A – 7F
Réservé aux futurs codes AMI DXE
90
La phase de sélection de périphérique de démarrage Boot Device (BDS) est
lancée
91
La connexion du pilote est lancée
92
L'initialisation du bus PCI est lancée
93
Initialisation du contrôleur de branchement à chaud du bus PCI
94
Énumération du bus PCI
95
Demander les ressources du bus PCI
96
Affecter les ressources du bus PCI
97
Les périphériques de sortie de la console se connectent
98
Les périphériques d'entrée de la console se connectent
99
Initialisation Super IO
9A
L'initialisation USB est lancée
9B
Réinitialisation USB
9C
Détection USB
9D
Activer USB
9E – 9F
Réservé aux futurs codes AMI
A0
L'initialisation IDE est lancée
A1
Réinitialisation IDE
A2
Détection IDE
A3
Activer IDE
A4
L'initialisation SCSI est lancée
A5
Réinitialisation SCSI
A6
Détection SCSI
A7
Activer SCSI
A8
Configuration de vérification du mot de passe
(continue à la page suivante)
1-20
Chapitre 1 : Introduction au produit
Code
Description
A9
Démarrage de la configuration
AA
Réservé aux ASL (voir la section Codes d'état ASL ci-dessous)
AB
Configuration attente entrée
AC
Réservé aux ASL (voir la section Codes d'état ASL ci-dessous)
AD
Événement Prêt à démarrer
AE
Événement Legacy Boot (Démarrage hérité)
AF
Événement services de sortie de démarrage
B0
Début de temps de définition d'adresse virtuelle MAP
B1
Fin de temps de définition d'adresse virtuelle MAP
B2
Initialisation des options Legacy de la ROM
B3
Réinitialisation du système
B4
Branchement à chaud USB
B5
Branchement à chaud du bus PCI
B6
Nettoyage de la NVRAM
B7
Réinitialisation de configuration (réinitialisation des paramètres NVRAM)
B8– BF
Réservé aux futurs codes AMI
D0
Erreur d'initialisation du processeur
D1
Erreur d'initialisation de l'agent système
D2
Erreur d'initialisation PCH
D3
Certains des protocoles d'architecture ne sont pas disponibles
D4
Erreur d'allocation des ressources PCI. Hors ressources
D5
Aucun espace pour les options Legacy de la ROM
D6
Périphériques de sortie de la console introuvables
D7
Périphériques d'entrée de la console introuvables
D8
Mot de passe incorrect
D9
Erreur de chargement d'option de démarrage (Erreur LoadImage)
DA
Échec d'option de démarrage (Erreur StartImage)
DB
Échec de la mise à jour Flash
DC
Le protocole de réinitialisation n'est pas disponible
ASUS STRIX X99 GAMING
Chapitre 1
Tableau de débogage Q-Code
1-21
1.1.9
Connecteurs internes
1.Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® X99 (7-pin SATA6G_12, SATA6G_34,
SATA6G_56/SATAEXPRESS, SATA6G_78, SATA6G_910)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10
par le biais de la technologie Intel® Rapid Storage.
Extrémité à
angle droit
REMARQUE : Connectez l’extrémité
à angle droit du câble SATA à votre
lecteur SATA. Vous pouvez aussi
connecter cette extrémité du câble à
l’un des connecteurs SATA embarqués
pour éviter les conflits mécaniques avec
les cartes graphiques de grande taille.
Chapitre 1
1-22
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer
une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l'élément SATA
Mode du BIOS sur [RAID]. Consultez la section 3.6.3 PCH Storage Configuration
(Configuration de stockage de la puce PCH) pour plus de détails.
•
Avant de créer un volume RAID, consultez le guide de configuration RAID inclus dans le
dossier Manual du DVD de support.
•
Le connecteur SATAEXPRESS prend en charge un périphérique SATA Express ou
deux périphérique SATA.
•
Du fait du comportement du chipset, les connecteurs SATA6G_78 et SATA6G_910 ne
prennent pas en charge la technologie Intel Rapide Storage et la configuration RAID.
Chapitre 1 : Introduction au produit
3.
Interface M.2 (socket 3)
Cette interface permet d'installer un module SSD M.2 (NGFF).
•
Cette interface n'est compatible qu'avec les périphériques de stockage de type M Key et
2242/2260/2280/22110.
•
Le connecteur M.2 partage la bande passante avec le connecteur U.2.
Connecteur U.2 (U.2)
Cette carte mère est livrée avec un connecteur U.2 qui prend en charge la norme de
stockage PCIe 3.0 x4 NVM Express.
Chapitre 1
2.
Le connecteur U.2 partage la bande passante avec le connecteur M.2.
ASUS STRIX X99 GAMING
1-23
4.
Connecteurs USB 3.0 (20-1 pin USB3_12, USB3_34)
Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB 3.0 supplémentaires. Ils sont
conformes à la norme USB 3.0 qui peut supporter un débit allant jusqu'à 5 Gb/s. Si le
panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.0, vous pouvez utiliser ce port
pour brancher un périphérique USB 2.0.
Le module USB 3.0 est vendu séparément.
•
Il est recommandé d'installer le pilote approprié pour profiter pleinement des ports USB
3.0 sous Windows® 7.
•
Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction
de la configuration du système d'exploitation.
•
Ces ports USB 3.0 prennent en charge le protocole de transfert de données UASP de
manière native sous Windows® 8 / Windows® 8.1 et le mode Turbo par le biais de la
fonctionnalité USB 3.0 Boost.
Chapitre 1
1-24
Chapitre 1 : Introduction au produit
5.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à
l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces
ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 489 Mb/s.
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB pour éviter d'endommager la carte mère. Le
faire peut endommager la carte mère !
•
Si votre châssis intègre des ports USB en façade, vous pouvez raccorder un câble
USB à ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le Q-Connector ASUS (USB) en
premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère.
•
1 x Port USB 2.0 (USB1112) au milieu de la carte partage le port d'extension ROG
(ROG_EXT).
Chapitre 1
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
ASUS STRIX X99 GAMING
1-25
6.Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin W_PUMP;
4-pin H_AMP_FAN; 5-pin EXT_FAN; 4-pin CHA_FAN1-2)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
Chapitre 1
•
N'oubliez pas de connecter le câble du ventilateur du processeur au connecteur
CPU_Fan de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les
composants de la carte mère. Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de
capuchon de cavalier sur ce connecteur !
•
Vérifiez que le câble d'alimentation du ventilateur dédié au processeur est bien branché
sur le connecteur CPU_FAN de la carte mère.
•
Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateurs du processeur d'une
puissance maximale de 1A (12 W).
•
Les connecteurs de ventilation CPU_FAN, CHA_FAN et EXT_FAN de cette carte mère
sont compatibles avec la fonction ASUS FAN Xpert 3.
•
Le connecteur EXT_FAN prend en charge 2 des 5 sources du capteur thermique.
•
Le connecteur destiné au ventilateur du processeur détecte automatiquement le type
de ventilateur branché et bascule vers le mode de fonctionnement approprié. Pour
configurer le mode de fonctionnement de ce ventilateur, dans le BIOS allez dans
Advanced Mode (Mode avancé) > Monitor (Surveillance) > CPU Q-Fan Control
(Contrôle Q-Fan du processeur).
•
Les connecteurs du ventilateur du châssis prennent en charge les modes CC et PWM.
Pour configurer le mode de fonctionnement de ces ventilateurs, dans le BIOS allez dans
Advanced Mode (Mode avancé) > Monitor (Surveillance) > Chassis Fan 1/2 Q-Fan
Control (Contrôle Q-Fan du ventilateur du châssis 1/2).
La CARTE D'EXTENSION POUR VENTILATEUR est vendue séparément.
1-26
Chapitre 1 : Introduction au produit
7.Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V_1; 4-pin
EATX12V_2)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation
sont conçues pour n'être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez
le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une
alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui
fournit au minimum 350 W.
•
N'oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches. Sinon, le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate.
•
Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez
une unité d'alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du
système.
Chapitre 1
•
ASUS STRIX X99 GAMING
1-27
8.
Connecteur panneau système (20-3 pin PANEL)
Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
•
LED d'alimentation système (PLED 2 broches ou 3-1 broches)
Ce connecteur à 2 broches ou 3-1 broches est destiné à la LED d'alimentation système.
Branchez le câble LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation
système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en
veille.
LED d'activité HDD (2-pin HDD_LED)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur).
Branchez le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. La LED HDD s'allume ou
clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_SW)
Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou
SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d'alimentation pendant
plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton de réinitialisation (2-pin RESET)
Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l'éteindre.
Connecteur pour détecteur d'intrusion (2-pin CHASSIS)
Ce connecteur est fait pour connecter un détecteur d'intrusion intégré au châssis.
Connectez le câble du détecteur d'intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur
enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est
enlevé ou déplacé. Le signal généré est détecté comme étant une intrusion du châssis.
•
•
•
•
•
Chapitre 1
1-28
Chapitre 1 : Introduction au produit
9.
Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
Ce connecteur est compatible avec le système Trusted Platform Module (TPM),
permettant de stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de
passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau,
protéger les identités numériques et garantir l'intégrité de la plate-forme.
Le module TPM est vendu séparément.
Connecteur DirectKey (2-pin DRCT)
Ce connecteur est destiné aux châssis d'ordinateurs intégrant un bouton DirectKey en
façade. Reliez le câble du bouton DirectKey à ce connecteur de la carte mère.
Chapitre 1
10.
Assurez-vous que votre châssis d'ordinateur intègre bien un bouton DirectKey. Consultez la
documentation accompagnant votre châssis pour plus d'informations.
ASUS STRIX X99 GAMING
1-29
11.
Connecteur Thunderbolt (5-pin TB_HEADER)
Ce connecteur est destiné à une carte Thunderbolt. Utilisez cette carte pour le transfert
en natif des protocoles PCIe et DisplayPort entre un ordinateur et des appareils
compatibles avec la technologie Thunderbolt™.
La carte et les câbles Thunderbolt sont vendus séparément.
12.
Connecteur pour câble de thermistance (2-pin T_SENSOR1)
Ce connecteur est destiné à un câble à thermistance vous permettant de surveiller
la température de certains périphériques ou des composants essentiels de la carte
mère. Connectez le câble à thermistance et placez le capteur sur un périphérique ou
composant de la carte mère pour détecter sa température.
Chapitre 1
Le câble à thermistance est vendu séparément.
1-30
Chapitre 1 : Introduction au produit
13.
Connecteur RGB (4-pin RGB_HEADER)
Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB.
•
L'en-tête RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R /
B), avec une puissance nominale maximale de 2A (12V), et pas plus de 2 m.
•
Vérifiez que le câble d'extension LED RGB et la bande LED RGB sont connectés dans
le bon sens, et que le connecteur +12V est aligné avec l'en-tête +12V de la carte mère.
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est
éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
•
Les effets lumineux peuvent être personnalisés à l'aide du logiciel AURA.
Chapitre 1
•
ASUS STRIX X99 GAMING
1-31
14.
15.
Connecteur d'extension ROG (18-1 pin ROG_EXT)
Ce connecteur est dédié au panneau d'OC I/II, à la base avant, et autres périphériques
ROG.
•
La base avant est vendue séparément.
•
Visitez le site internet www.asus.com pour plus d'informations sur le panneau OC et la
base avant.
Connecteur COM (10-1 pin COM)
Ces connecteurs sont réservés à un port série (COM). Connectez le câble du module
de port série à l'un de ces connecteurs, puis installez le module sur un slot PCI libre à
l'arrière du châssis.
Chapitre 1
1-32
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers
d'ordinateurs et prend en charge les normes audio AC '97 et HD Audio. Branchez le
câble du module E/S audio en façade à ce connecteur.
•
Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour
bénéficier d'un son de qualité HD.
•
Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l'élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur [HD].
Pour les modules AC'97, réglez l'élément Front Panel Type sur [AC97]. Par défaut, ce
connecteur est défini sur [HD].
Chapitre 1
16.
ASUS STRIX X99 GAMING
1-33
Chapitre 1
1-34
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2
Procédures d'installation de base
2.1
Monter votre ordinateur
2.1.1
Installation de la carte mère
Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La typologie de
la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois
identiques.
Placez la plaque d'E/S métallique ASUS sur l'ouverture dédiée à l'arrière de votre
châssis d'ordinateur.
2.
Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/
sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis.
Chapitre 2
1.
ASUS STRIX X99 GAMING
2-1
3.
Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration cidessous) pour sécuriser la carte mère au châssis.
Chapitre 2
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
2-2
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.2
Installer le processeur
Veuillez faire attention à l'ordre d'ouverture et de fermeture du double loquet. Suivez les
instructions imprimées sur le scellé métallique de la trappe ou référez-vous aux illustrations
ci-dessous. Le capuchon en plastique apparaîtra automatiquement une fois le processeur
installé et la trappe correctement scellée.
C
C
A
B
A
B
Triangle
B
ASUS STRIX X99 GAMING
Triangle
Chapitre 2
A
2-3
A
A
B
C
B
2.1.3
Installer le ventilateur du processeur
Si nécessaire, appliquez la pâte thermique
sur la surface du processeur et du
dissipateur avant toute installation.
Chapitre 2
2-4
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 2
Pour installer le ventilateur du processeur :
ASUS STRIX X99 GAMING
2-5
2.1.4
Installer un module mémoire
Installez au moins un des modules mémoire dans le slot A1*/B1*/C1*/D1*.
Retirer un module mémoire
Chapitre 2
2-6
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Connecteurs d'alimentation ATX
OU
ET
•
NE PAS connecter la prise 4 broches. Le faire peut entraîner une surchauffe de la carte
mère dans des conditions d'utilisation intense.
•
Assurez-vous de connecter la prise 8 broches, ou de connecter les prises 4 et 8 broches
simultanément.
ASUS STRIX X99 GAMING
Chapitre 2
2.1.5
2-7
2.1.6
Connexion de périphériques SATA
OU
OU
Chapitre 2
2-8
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.7
Connecteur E/S avant
Pour installer le kit ASUS
Q-Connector
Connecteur audio pour façade de
châssis d'ordinateur
AAFP
Connecteur USB 2.0
Connecteur USB 3.0
USB 3.0
Chapitre 2
Connecteur USB 2.0
Les modules USB 2.0 et USB 3.0 sont vendus séparément.
ASUS STRIX X99 GAMING
2-9
2.1.8
Installer une carte d'extension
Pour installer une carte PCIe x16
Pour installer une carte PCIe x1
Chapitre 2
2-10
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
•
Les illustrations de cette section ne sont fournies qu'à titre indicatif. La typologie de la
carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois
identiques.
•
La CARTE D'EXTENSION POUR VENTILATEUR est vendue séparément.
ASUS STRIX X99 GAMING
Chapitre 2
Pour installer le ventilateur d'extension
2-11
2.1.9
Installer l'antenne Wi-Fi
Installer l'antenne Wi-Fi à double bande ASUS 2T2R
Connectez l'antenne Wi-Fi ASUS 2T2R fournie sur les ports Wi-Fi situés à l'arrière du châssis
de votre ordinateur.
IO Shield
•
Assurez-vous que l'antenne Wi-Fi ASUS 2T2R est bien installée sur les ports Wi-Fi
situés à l'arrière du châssis de votre ordinateur.
•
Placez l'antenne à plus de 20 cm de toute personne.
Les illustrations fournies ne sont données qu'à titre indicatif. La disposition des composants
de la carte mère peut différer en fonction du modèle, les instructions d'installation sont
toutefois identiques.
Chapitre 2
2-12
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.2
Bouton de mise à jour du BIOS
USB BIOS Flashback
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux
passionnés d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans
avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un
périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le
BIOS est alors mis à jour sans qu'aucune autre manipulation ne soit requise.
Pour utiliser USB BIOS Flashback :
1.
Placez le DVD de support fourni dans votre lecteur optique et installez l'Assistant
USB BIOS Flashback. Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer
l'installation.
2.
Sur le panneau d'E/S, connectez votre périphérique de stockage USB au port USB
Flashback.
3.
4.
5.
•
Il est recommandé de copier le fichier du BIOS sur un périphérique de stockage USB
2.0 pour garantir une meilleure stabilité et compatibilité.
•
Consultez la section 2.3.1 Connecteurs arrières pour localiser l'emplacement exact du
port USB dédié à la fonctionnalité USB BIOS Flashback.
Exécutez l'Assistant USB BIOS Flashback pour lancer automatiquement le
téléchargement du dernier fichier de BIOS disponible.
Éteignez votre ordinateur.
Maintenez le bouton BIOS Flashback enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que le
voyant lumineux clignote à trois reprises, puis relâchez. La fonction BIOS Flashback est
activée dès lors que le voyant lumineux clignote à trois reprises.
Bouton BIOS Flashback
6.
Port USB dédié à USB BIOS Flashback
La mise à jour est terminée lorsque le voyant lumineux s'éteint.
•
Ne pas débrancher le périphérique de stockage, allumer l'ordinateur ou appuyer sur le
bouton Clear CMOS (CLR_CMOS) lors de la mise à jour du BIOS. En cas d'interruption
du processus de mise à jour, veuillez répéter les procédures pour terminer la mise à jour
du BIOS.
•
Si le voyant lumineux clignote pendant cinq secondes puis reste allumé, cela signifie
que la fonction BIOS Flashback rencontre des difficultés de fonctionnement. Causes
possibles :
1. Mauvaise installation du périphérique de stockage.
2. Nom de fichier incorrect ou format de fichier invalide. Veuillez redémarrer le système
pour corriger ce problème.
•
La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du
processus de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service
après-vente ASUS le plus proche pour obtenir de l'aide.
ASUS STRIX X99 GAMING
Chapitre 2
Pour plus de détails sur les différents utilitaires de mise à jour du BIOS, consultez la section
3.11 Mettre à jour le BIOS du chapitre 3.
2-13
2.3
Connecteurs arrières et audio de la carte mère
2.3.1
Connecteurs arrières
Connecteurs arrières
Chapitre 2
1.
Bouton USB BIOS Flashback
7.
Ports USB 3.0 E34
2.
Port souris + clavier
8.
Ports USB 3.0 (E2_5) : Le port inférieur
est compatible avec la fonctionnalité
USB BIOS Flashback)
3.
Port réseau Intel*
9.
Port USB 3.1 Type-C EC1
4.
Port USB 3.1 Type-A EA2
10.
Ports Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac,
Bluetooth V4.0*
5.
Ports USB 2.0 78
11.
Sortie S/PDIF optique
6.
Ports USB 2.0 910
12.
Prises audio**
* et **: Reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
2-14
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
•
Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction
de la configuration du système d'exploitation.
•
Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
•
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB
3.0 pour un débit et des performances accrues.
•
Les périphériques USB 2.0 et 3.0 connectés peuvent fonctionner en mode xHCI ou
EHCI en fonction de la configuration du système d'exploitation. Certains périphériques
USB hérités doivent mettre à jour leur firmware pour une meilleure compatibilité.
* Témoins des ports réseau
LED ACT/LIEN
LED VITESSE
État
Description
État
Description
Éteint
Pas de lien
Éteint
Connexion 10Mbps
Orange
Lien établi
Orange Connexion 10Mbps
Orange
(clignotant)
Activité de
données
Vert
Orange
(clignotant puis
fixe)
Prêt à sortir du
mode S5
LED ACT/
LIEN
LED
VITESSE
Connexion 1Gb/s
Port réseau
Même si les contrôleurs réseau peuvent être désactivés dans le BIOS, il est possible que les
témoins du contrôleur réseau restent allumés même si celui-ci a été désactivé.
Port
Casque / 2
canaux
Entrée audio
4 canaux
6 canaux
8 canaux
Entrée audio
Entrée audio
Rose
Orange
Sortie hautparleurs avants
Entrée micro
–
Sortie hautparleurs avants
Entrée micro
–
Noir
–
Sortie hautparleurs arrières
Sortie hautparleurs avants
Entrée micro
Haut-parleur
central/ Caisson
de basse
Sortie hautparleurs arrières
Sortie hautparleurs latéraux
Sortie hautparleurs avants
Entrée micro
Haut-parleur
central/ Caisson
de basse
Sortie hautparleurs arrières
Bleu clair
Vert
ASUS STRIX X99 GAMING
Chapitre 2
** Configurations audio 2 , 4, 6 ou 8 canaux
2-15
2.3.2
Connexions audio
Connecteurs audio
Connexion à un casque ou un microphone
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connexion à un système de haut-parleurs 2.1
Chapitre 2
2-16
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Chapitre 2
Sous Windows® 8.1 / 10, n'utilisez que la prise bleue claire pour les haut-parleurs latéraux en
configuration multi-canale 6.
ASUS STRIX X99 GAMING
2-17
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
Assurez-vous d'avoir connecté le haut-parleur arrière au port bleu clair lorsque la
fonctionnalité DTS UltraPC II est activée.
2.4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Chapitre 2
2-18
Démarrer pour la première fois
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis.
Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise de courant équipée d'une
protection contre les surtensions.
Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante :
a. Moniteur
b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c. Alimentation système
Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis
s'allume. Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous
appuyez sur l'interrupteur d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les
standards “non polluants” ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant
lumineux du moniteur peut s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte
après l'allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les
30 secondes qui suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un
des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites
appel au service après-vente de votre revendeur.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Bip BIOS
Description
1 bip court
Processeur graphique détecté
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis
d'une pause (répété)
Aucune mémoire détectée
1 bip continu suivi de 3 bips courts
Processeur graphique non détecté
1 bip continu suivi de 4 bips courts
Panne d'un composant matériel
7.
2.5
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr.> enfoncée pour accéder au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
Éteindre l'ordinateur
Chapitre 2
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur l'interrupteur d'alimentation pendant
moins de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du
paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en
mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS.
ASUS STRIX X99 GAMING
2-19
Chapitre 2
2-20
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : Le BIOS
Le BIOS
3.1
Présentation du BIOS
3
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à
l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous
pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système
d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au “BIOS UEFI” sauf
mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les
paramètres de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage
nécessaires à l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale,
les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations
pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les
paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
•
Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS.
•
Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de
démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS qu'avec
l'aide d'un technicien qualifié.
Chapitre 3
Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de
renommer le fichier STXX99.CAP.
ASUS STRIX X99 GAMING
3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour
vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> lors du POST
(Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
•
Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.
•
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt> +
<Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur pour
redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l'ordinateur.
•
Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif
et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran.
•
Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
•
Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez l'option Load Optimized Defaults du menu Exit ou appuyez sur la
touche <F5>. Consultez la section 3.10 Menu Exit pour plus de détails.
•
Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Consultez la section 1.1.6 Bouton et interrupteurs
embarqués pour plus d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
L'écran de menu BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode
et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir de Setup Mode dans le menu
Boot ou en appuyant sur la touche F7.
Chapitre 3
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.1
EZ Mode
Par défaut, l'écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface
EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système, mais permet
aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, sélectionnez Advanced Mode ou
appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section 3.8
Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
État du mode RAID SATA pour la
technologie Intel Rapid Storage
Affiche la vitesse du ventilateur du
processeur. Appuyez sur ce bouton pour
régler les ventilateurs manuellement
Affiche les propriétés système du mode sélectionné.
Cliquez sur < ou > pour changer de mode
Modifie la langue du BIOS
Charge les paramètres
par défaut
Enregistre les modifications
et redémarre le système
Paramètres d'overclocking et de
configuration de volumes RAID
Détermine la séquence de démarrage
Rechercher dans les FAQ
Chapitre 3
Affiche la température du processeur et de la
carte mère, les tensions de sortie du processeur,
la vitesse des ventilateurs installés et les
informations liées aux lecteurs SATA.
Affiche la liste des
périphériques de démarrage
Affiche la liste des
périphériques de démarrage
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
ASUS STRIX X99 GAMING
3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)
L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un
exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails
sur les diverses options de configuration.
Pour accéder à l'interface avancée, cliquez sur Exit (Sortie), puis sélectionnez Advanced
Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Contrôle Q-Fan
Assistant EZ Tuning
Bouton de prise de notes
Favoris
Champs de
configuration
Raccourcis
Langue
Barre de menus
Aide générale
Éléments de menu
Dernières modifications
EZ Mode
Barre de défilement
Chapitre 3
Rechercher dans les FAQ
Affiche la température du processeur et
de la carte mère ainsi que les tensions de
sortie du processeur et de la mémoire
3-4
Chapitre 3 : Le BIOS
Barre de menus
La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants :
My Favorites
(Favoris)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés
Main (Principal)
Modification des paramètres de base du système
Ai Tweaker
Modification des paramètres d'overclocking du système
Advanced
(Avancé)
Modification des paramètres avancés du système
Monitor
(Surveillance)
Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et
permet de modifier les paramètres de ventilation
Boot
(Démarrage)
Modification des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils)
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie)
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut
Éléments de menu
L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques
à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor
(Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs
propres menus respectifs.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est
disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Langue
De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de configuration du BIOS.
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afficher sur l'écran
du BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder à et modifier
vos éléments de configuration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS
fréquemment utilisés et ajoutez-les à la liste des favoris.
Consultez la section 3.3 Favoris pour plus de détails.
Contrôle Q-Fan (F6)
Chapitre 3
La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs
installés. Utilisez ce bouton pour ajuster les ventilateurs manuellement selon vos besoins.
Consultez la section 3.2.3 Contrôle Q-Fan pour plus de détails.
Assistant EZ Tuning (F11)
Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d'overclocking du système.
Il permet aussi de modifier le mode de fonctionnement SATA de la carte mère (AHCI ou RAID).
Consultez la section 3.2.4 Assistant EZ Tuning pour plus de détails.
ASUS STRIX X99 GAMING
3-5
Note rapide (F9)
Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS.
•
Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier
suivants : touche Suppr. et raccourcis copier, couper et coller.
•
Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes.
Raccourcis
Le bouton situé au-dessus de la barre de menu contient les touches de navigation de l'interface
de configuration du BIOS. Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/
modifier les divers éléments disponibles dans l'interface de configuration du BIOS.
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne
peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> /
<Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Aide générale
Au bas de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné. Utilisez
la touche <F12> pour faire une capture d'écran du BIOS et l'enregistrer sur un périphérique de
stockage amovible.
Champs de configuration
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n'est pas configurable par l'utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la
valeur d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour
afficher la liste des options de configuration disponibles.
Dernières modifications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de
configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
Rechercher dans les FAQ
Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code
QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS.
Vous pouvez également numériser le code QR ci-dessous :
Chapitre 3
3-6
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.3
Contrôle Q-Fan
La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation
spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés.
Sélection de ventilateur
Mode PWM
Mode DC
Appliquer les modifications
Sélection de profil
Annuler les modifications
Retour au menu principal
Chapitre 3
Configuration manuelle des ventilateurs
ASUS STRIX X99 GAMING
3-7
Configuration manuelle des ventilateurs
Sélectionnez le mode Manuel de la liste des profils pour configurer manuellement la vitesse de
rotation des ventilateurs.
Points de vitesse
Configuration manuelle des ventilateurs
Pour configurer vos ventilateurs manuellement :
1.
Sélectionnez un ventilateur.
2.
Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur.
3.
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications et cliquez sur Exit (ESC)
(Sortie) pour quitter.
Chapitre 3
3-8
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.4
Assistant EZ Tuning
L'assistant EZ Tuning vous permet d'optimiser la fréquence du processeur et de la mémoire
ainsi que la vitesse du ventilateur du processeur. Vous pouvez également créer des volumes
RAID par le biais de cet assistant.
Configuration OC
Configuration RAID
OC Tuning
Pour démarrer OC Tuning :
1.
pour
Chapitre 3
2.
3.
Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning, puis cliquez sur Suivant.
Cliquez sur OC puis cliquez sur Suivant.
Sélectionnez un profil d'utilisation puis cliquez sur Suivant.
ASUS STRIX X99 GAMING
3-9
4.
Sélectionnez un système de refroidissement principal refroidisseur boîtier,
refroidisseur tour, refroidisseur à eau ou Je ne suis pas sûr, puis cliquez sur
Suivant.
5.
Après avoir sélectionné le système de refroidissement principal, cliquez sur Suivant puis
cliquez sur Oui pour démarrer OC Tuning.
Création d'un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
2.
3.
Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning, puis cliquez sur Suivant.
Cliquez d'abord sur RAID puis sur Suivant.
pour
•
Vérifiez que vos disques dur ne font pas déjà partie d'un volume RAID existant.
•
Assurez-vous de connecter vos disques durs aux connecteurs gérés par le contrôleur
SATA Intel®.
Vérifiez les disques de stockage disponibles, puis cliquez sur Suivant.
Chapitre 3
3-10
Chapitre 3 : Le BIOS
4.
Sélectionnez le type de stockage RAID, soit Easy Backup ou Super Speed, puis
cliquez sur Suivant.
a.
Pour Easy Backup, cliquez sur Suivant, puis sélectionnez Easy Backup (RAID1)
ou Easy Backup (RAID10).
Pour quatre disques durs, seule l'option Easy Backup (RAID 10) est disponible.
5.
6.
Pour Super Speed, cliquez sur Suivant, puis sélectionnez Super Speed (RAID 0)
ou Super Speed (RAID 5).
Chapitre 3
b.
Une fois terminé, cliquez d'abord sur Suivant, puis sur Oui pour continuer le processus
de configuration du volume RAID.
Cliquez ensuite sur Oui pour quitter et sur OK pour redémarrer le système.
ASUS STRIX X99 GAMING
3-11
3.3
My Favorites (Favoris)
My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder à et
modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris.
My Favorites (Mes favoris) comprend plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à
l'économie d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant
ou en supprimant des éléments.
Chapitre 3
3-12
Chapitre 3 : Le BIOS
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1.
2.
Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à la liste des menus du BIOS.
Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
pour
Menus
principaux
Éléments à ajouter à la
liste des favoris
Sous-menus
Supprime tous les
favoris
Restaure les favoris
par défaut
3.
Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste
ou en appuyant sur la touche <Entrée> de votre
des favoris en cliquant sur l'icône
clavier.
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
4.
Les éléments dotés d'options de sous-menus
•
Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage
•
Les éléments fixes tels que la date et l'heure et les informations dédiées au SPD
Cliquez sur Exit (ESC) (Quitter) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour
quitter la liste des menus du BIOS.
Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos
favoris.
Chapitre 3
5.
•
ASUS STRIX X99 GAMING
3-13
3.4
Menu Main (Principal)
L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet de régler la
date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Chapitre 3
3-14
•
Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser
en effaçant la mémoire CMOS. Consultez la section 1.1.6 Bouton et interrupteurs
embarqués pour plus d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini
un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé).
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de
modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites défiler la page pour afficher plus d'éléments.
Ai Overclock Tuner (Réglages Ai Overclock) [Auto]
Chapitre 3
Sélectionne les options d'overclocking du processeur pour obtenir la fréquence interne désirée.
Sélectionnez l'une des options de configuration pré-définies suivantes :
[Auto]
Charge les paramètres d'overclocking optimum pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d'overclocking.
L'élément suivant n'apparaît que si l'option Ai Overclock Tuner est définie sur [Manual].
CPU Strap (Palier BCLK) [Auto]
Cet élément permet de sélectionner une valeur de palier BCLK. Cette valeur doit être
proche de celle dédiée à la fréquence de base pour obtenir un overclocking extrême.
Options de configuration : [Auto] [100MHz] [125MHz] [167MHz] [250MHz]
ASUS STRIX X99 GAMING
3-15
Cet élément n'apparaît que si vous réglez CPU Strap sur [100MHz], [125MHz], [167MHz],
ou [250MHz].
Source Clock Tuner [Auto]
Cet élément vous permet de sélectionner l'horloge source de la bande du
processeur pour une meilleure capacité d'overclocking.
Options de configuration : [Auto] [8Ohm dbl] [7Ohm dbl] [6Ohm dbl]
[5Ohm dbl] [4Ohm dbl] [3Ohm dbl] [2Ohm dbl]
PLL Selection (Sélection PLL) [Auto]
Cet élément est par défaut réglé sur LC PLL pour améliorer la stabilité. Sélectionnez
l'option SB PLL lorsque la fréquence BCLK (fréquence de base) est nettement
supérieure à 100 MHz. Ceci peut affecter la fonctionnalité d'autres dispositifs nécessitant
une fréquence précise.
Options de configuration : [Auto] [LC PLL] [SB PLL]
Filter PLL (Filtrage PLL) [Auto]
Réglez cet élément sur high BCLK (base clock) mode (Mode BCLK (fréquence de base)
élevé) lorsque vous utilisez une valeur BCLK très élevée pour améliorer les capacités
d'overclocking.
Options de configuration : [Auto] [Low BCLK mode] [High BCLK mode]
BCLK Frequency (Fréquence de base) [100.0]
Ajuste la fréquence de base pour améliorer les performances du système. Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est
comprise entre 80.0 MHz et 300.0 MHz.
Vérifiez les caractéristiques de votre processeur avant de modifier la valeur ci-dessous. Une
fréquence de base trop élevée peut endommager le processeur de manière permanente.
Initial BCLK Frequency (Fréquence de base initiale) (Auto)
Ajuste la fréquence de base initiale pour améliorer les performances du système. Utilisez
les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs
varie en fonction de la fréquence de base assignée.
ASUS MultiCore Enhancement [Auto]
[Auto]
[Disabled]
Maximise les performances lors de l'overclocking.
Réglages de ratio par défaut.
CPU Core Ratio (Ratio du coeur du processeur) [Sync All Cores]
Permet une configuration manuelle ou automatique du ratio des coeurs du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Sync All Cores] [Per Core]
Chapitre 3
3-16
Chapitre 3 : Le BIOS
BCLK Frequency: DRAM Frequency Ratio (Ratio fréquence de base /
fréquence DRAM) [Auto]
Ajuste la fréquence de base du ratio de fréquence de la mémoire DRAM.
[Auto]
Le ratio fréquence de base / fréquence DRAM est optimisé.
[100:100]
Le ratio fréquence de base / fréquence DRAM est défini sur 100:100.
[100:133]
Le ratio fréquence de base / fréquence DRAM est défini sur 100:133.
DRAM Frequency (Fréquence mémoire DRAM) [Auto]
Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de configuration
varient en fonction du réglage de l'élément BCLK Frequency. Sélectionnez l'option [Auto] pour
utiliser le réglage optimum.
Options de configuration : [Auto] [DDR4-800MHz] – [DDR4-4000MHz]
TPU [Keep Current Settings]
Permet l'overclocking automatique de la fréquence et de la tension du processeur et de
la mémoire afin d'améliorer les performances du système et d'accélérer les performances
graphiques du processeur en fonction de la charge de ce dernier.
[Keep Current Settings]
Conserve les paramètres actuels sans rien changer.
[TPU I] Applique les conditions d'overclocking du refroidissement par air.
[TPU II]
Applique les conditions d'overclocking du refroidissement par eau.
EPU Power Saving Mode (Mode d'économies d'énergie EPU) [Disabled]
La fonction ASUS EPU place le processeur dans un état de consommation énergétique
minimale. Activez cette option pour régler des tensions d'entrée du processeur et Vcore plus
faibles et garantir des économies d'énergie maximales.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage
mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer
la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
Chapitre 3
La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit,
restaurez les valeurs par défaut.
ASUS STRIX X99 GAMING
3-17
External DIGI+ Power Control (Gestion d'alimentation DIGI+ externe)
CPU Input Boot Voltage (Tension d'entrée démarrage processeur) [Auto]
Permet de définir une valeur de tension d'entrée au démarrage du processeur plus
élevée pour améliorer les capacités d'overclocking. Utilisez les touches <+> et <-> de
votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.80V et
2.7V par incréments de 0.01V.
CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du processeur) [Auto]
La ligne de charge est définie par les caractéristiques VRM d'Intel® et affecte la tension
d'alimentation du processeur. La tension de fonctionnement du processeur décroît
proportionnellement à sa charge. Une ligne de charge élevée signifie un voltage plus
élevé et de meilleures performances, mais accroît la température du processeur et
du système d'alimentation. Sélectionnez l'un des 9 niveaux disponibles pour régler la
tension d'alimentation du processeur de 0% à 125%.
Options de configuration : [Auto] [Level 1] - [Level 9]
Le niveau d'amélioration des performances varie en fonction des caractéristiques du
processeur.
Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être surveillées.
Internal CPU Power Management (Gestion d'alimentation interne du
processeur)
Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du
processeur.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
Cet élément permet aux coeurs du processeur de fonctionner plus rapidement
que la fréquence de fonctionnement de base lorsque ceux-ci sont en dessous des
spécifications d'alimentation, de courant et de température.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Extreme Over-voltage (Surtension extrême) [Disabled]
Désactivez cette option pour protéger le processeur contre les dommages causés par les
surtensions. Activez cette option pour assigner une tension élevée pour l'overclocking.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Cet élément ne peut être activé que si le cavalier de surtension du processeur est allumé.
Consultez la section 1.1.2 Schéma de la carte mère pour visualiser l'emplacement du
cavalier de surtension du processeur.
Chapitre 3
CPU Core Voltage (Tension du coeur du processeur) [Auto]
Détermine la tension de chacun des coeurs du processeur. Augmentez la tension lors du
réglage d'une fréquence de noyau du processeur élevée.
Options de configuration : [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode].
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres
composants du système.
Chapitre 3
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
ASUS STRIX X99 GAMING
3-19
3.6.1
CPU Configuration (Configuration du processeur)
Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées
par le BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de processeur installé.
Hyper-Threading [ALL] [Enabled]
La technologie Intel® Hyper-Threading permet à un processeur d'être détecté comme deux
processeurs logiques sous le système d'exploitation, autorisant ce dernier à exécuter deux
threads simultanément.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
CPU Power Management Configuration (Configuration de la gestion de
l'alimentation du processeur)
Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d'alimentation du processeur.
Chapitre 3
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.2
PCH Configuration (Configuration PCH)
PCI Express Configuration (Configuration PCI Express)
Chapitre 3
Configure certains paramètres des slots PCI Express.
PCIEX4_1 Speed [Auto]
Configure la valeur de la vitesse du slot PCIEX4_1.
Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2]
PCIEX1_2 Speed [Auto]
Configure la valeur de la vitesse du slot PCIEX1_2.
Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2]
ASUS STRIX X99 GAMING
3-21
3.6.3
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage
de la puce PCH)
Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments affichent Not Installed si aucun lecteur SATA n'est installé dans le
système.
Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS.
SATA Controller 1 Mode Selection (Sélection de mode de contrôleur 1 SATA)
[AHCI]
Chapitre 3
Détermine le mode de configuration SATA.
[Disabled]
Désactive la fonctionnalité SATA.
[IDE]
Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA
comme périphériques de stockage physiques PATA.
[AHCI]
L'interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué d'activer des
fonctionnalités SATA avancées permettant d'améliorer les performances de
stockage quelle que soit la charge du système en laissant au disque le soin
d'optimiser en interne l'ordre des commandes.
[RAID]
Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques
durs SATA.
L'élément suivant n'apparaît que si l'option SATA Controller 1 Mode Selection est réglée sur
[IDE].
SATA6G_1-6(Gris)
Ces éléments affichent tous les périphériques connectés aux ports SATA6G. Si des
ports ne sont pas utilisés, ces éléments affichent [Not Installed].
3-22
Chapitre 3 : Le BIOS
SATA6G_1(Gris) - SATA6G_6(Gris)
SATA6G_1(Gris) - SATA6G_6(Gris) [Enabled]
Cet élément permet d'activer ou désactiver les connecteurs SATA de manière
individuelle.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Hot Plug (Branchement à chaud) [Disabled]
Cet élément permet de configurer un port SATA comme Hot Plug.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SATA Controller 2 Mode Selection (Sélection de mode de contrôleur 2 SATA)
[AHCI]
Détermine le mode de configuration SATA.
[Disabled]
Désactive la fonctionnalité SATA.
[IDE]
Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA
comme périphériques de stockage physiques PATA.
[AHCI]
L'interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué d'activer des
fonctionnalités SATA avancées permettant d'améliorer les performances de
stockage quelle que soit la charge du système en laissant au disque le soin
d'optimiser en interne l'ordre des commandes.
En raison des caractéristiques du chipset, les ports SATA du contrôleur 2 ne prennent pas en
charge la technologie Intel® Rapid Storage et les configurations RAID.
L'élément suivant n'apparaît que si l'option SATA Controller 2 Mode Selection est réglée sur
[IDE].
SATA6G_7-10(Noir)
Ces éléments affichent tous les périphériques connectés aux ports SATA6G. Si des
ports ne sont pas utilisés, ces éléments affichent [Not Installed].
Support Aggressive Link Power Management (Support de la gestion directe de
puissance par la liaison (ALPM)) [Disabled]
Active ou désactive cette fonctionnalité.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Hot Plug (Branchement à chaud) [Disabled] (SATA6G_1-6(Gris) / SATA6G_710(Noir))
Chapitre 3
Cet élément permet de configurer un port SATA comme Hot Plug.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS STRIX X99 GAMING
3-23
3.6.4
System Agent Configuration (Agent de configuration
système)
Configuration PCI-E du NorthBridge
Les éléments de ce menu permettent de configurer la vitesse de fonctionnement du slot
PCIEX16_1.
3.6.5
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB.
Chapitre 3
L'élément Mass Storage Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique
USB n'est détecté, l'élément affiche None.
3-24
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.6
Platform Misc Configuration (Paramètres de
plateforme)
Les éléments de ce menu permettent de configurer les fonctionnalités liées à la plateforme.
3.6.7
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)
Chapitre 3
Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher les autres éléments du BIOS.
ASUS STRIX X99 GAMING
3-25
HD Audio Controller (Contrôleur audio HD) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur haute définition audio.
Désactive le contrôleur.
PCIEX4_1 Slot Bandwidth (Bande passante du slot PCIEX4_1) [Auto]
[Auto]
[X1 Mode]
[X4 Mode]
Fonctionne en mode AUTO avec les ports USB3.1_EC1, USB3.1_EA2 et le
slot PCIEX1_2 activés.
Fonctionne en mode x1 avec le port USB3.1_EC1_EA2 et le slot PCIEX1_2
activés.
Fonctionne en mode x4 avec les ports USB3.1_EC1_EA2 et le slot
PCIEX1_2 désactivés pour de hautes performances.
PCIEX8_3 Slot Bandwidth (Bande passante du slot PCIEX8_3) [Auto]
[Auto]
[X8 Mode]
Lorsqu'un périphérique PCIE avec une interface supérieure à x4 est installé
sur le slot PCIEX8_3, les emplacements PCIEX16/X8_1 et PCIEX8_3
fonctionnent automatiquement en mode x8.
Les slots PCIEX16/X8_1 et PCIEX8_3 fonctionnent en mode x8. Prend en
charge les périphériques x1/x2/x4/x8.
M2/U2 Switch (Commutateur M2/U2) [Auto]
[Auto]
[M.2 Mode]
[U.2 Mode]
La bande passante bascule sur U.2 par défaut. Le système détecte
automatiquement le périphérique M.2 et bascule la bande passante sur M.2.
La bande passante bascule sur M.2 avec U.2 désactivé.
La bande passante bascule sur U.2 avec M.2 désactivé.
Asmedia USB 3.1 Controller (Contrôleur Asmedia USB 3.1) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur USB 3.1 Asmedia.
Désactive le contrôleur.
Asmedia USB 3.1 Battery Charging Support (Prise en charge du chargement
de la batterie via le contrôleur USB 3.1) [Disabled]
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver la prise en charge du chargement de la
batterie via le contrôleur USB 3.1.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
RGB LED(onboard) (LED RGB (embarquée)) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Les LED ne s'allument pas.
Les LED s'allument toujours aux états S0 (Fonctionnement), S3 (Veille) et
S5 (Arrêt logiciel) mais ne s'allument pas à l'état S5 quand ErP Ready est
activé.
Chapitre 3
3-26
Chapitre 3 : Le BIOS
RGB LED lighting effects (Effets lumineux LED RGB) [Default]
Permet de régler les effets lumineux des LED RGB.
Options de configuration : [Default] [Auto] [Static] [Breathing] [Strobing] [Color Cycle]
L'élément suivant n'apparaît que si vous réglez cette option sur [Static], [Breathing], ou
[Strobing].
RGB LED lighting color (Couleur d'éclairage LED RGB)
Permet de régler les couleurs d'éclairage des LED RGB.
Bluetooth Controller (Contrôleur Bluetooth) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur Bluetooth.
Désactive le contrôleur Bluetooth.
Wi-Fi Controller/PCIEx1_1 (Contrôleur Wi-Fi/PCIEx1_1) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur Wi-Fi et active PCIEx1_1.
Active le contrôleur Wi-Fi et désactive PCIEx1_1.
Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel) [Enabled]
[Enabled]
Active le contrôleur GbE.
[Disabled]
Désactive le contrôleur GbE.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
L'élément suivant n'apparaît que si Intel LAN Controller est réglé sur [Enabled].
Intel LAN PXE Option ROM (Option ROM PXE réseau Intel®) [Off]
Cet élément vous permet de lancer l'option ROM PXE réseau Intel®.
Options de configuration : [On] [Off]
®
Serial Port Configuration (Configuration du port série)
Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port série.
Les éléments de ce menu ne fonctionnent que si un connecteur de port série est installé sur
la carte mère.
Chapitre 3
Serial Port (Port série) [On]
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver le port série.
Options de configuration : [On] [Off]
Change Settings (Modification d'adressage) [IO=3F8H; IRQ=4]
Sélectionne un réglage optimal pour le périphérique Super IO.
Options de configuration : [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3]
[IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3]
ASUS STRIX X99 GAMING
3-27
3.6.8
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée)
ErP Ready [Disabled]
Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en
mode veille S4/S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options
PME seront désactivées.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled(S4+S5)] [Enabled(S5)]
3.6.9
Network Stack Configuration (Configuration de pile
réseau)
Network stack (Pile réseau) [Disabled]
Active ou désactive la pile réseau du BIOS UEFI.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Chapitre 3
3-28
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.10
HDD/SSD SMART Configuration (Configuration SMART
disque dur/SSD)
Ce menu affiche les informations SMART des périphériques connectés.
3.6.11
NVMe Configuration (Configuration NVMe)
Chapitre 3
Ce menu affiche les informations du contrôleur NVMe et des lecteurs des périphériques
connectés.
ASUS STRIX X99 GAMING
3-29
3.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet
aussi de modifier les paramètres de ventilation.
Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS.
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur) [Auto]
[Auto]
[PWM Mode]
DC Mode]
[Disabled]
Détecte le type de ventilateur branché et bascule vers le mode de
fonctionnement approprié.
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM à 4 broches.
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC à 3 broches.
Désactive le contrôleur Q-Fan.
Chassis Fan 1/2 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du ventilateur du châssis 1/2)
[DC Mode]
Chapitre 3
Ces éléments déterminent le fonctionnement de la fonction Q-Fan dédiée aux ventilateurs du
châssis.
Options de configuration : [Disabled] [Auto] [DC Mode] [PWM Mode]
3-30
Chapitre 3 : Le BIOS
Water Pump Control (Contrôle de la pompe à eau) [Disabled]
Permet de régler le contrôle de la pompe à eau.
Options de configuration : [Disabled] [Auto] [DC Mode] [PWM Mode]
HAMP Fan Control (Contrôle du ventilateur HAMP) [Auto]
Permet de régler le contrôle du ventilateur HAMP.
Options de configuration : [Disabled] [Auto] [DC Mode] [PWM Mode]
HAMP Q-Fan Source (Source Q-Fan du ventilateur HAMP) [CPU]
Cet élément détermine le mode de fonctionnement du ventilateur en fonction de la source de
température sélectionnée.
Options de configuration : [CPU] [MotherBoard] [PCIEX16/X8_1 Slot] [PCIEX16_2 Slot]
[VRM] [PCH] [T_Sensor1] [Ext_Sensor1] [Ext_Sensor2]
[Ext_Sensor3] [Multiple Sources]
HAMP Fan Speed Lower Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur du
HAMP) [300 RPM]
Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur du HAMP.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
HAMP Fan Profile (Profil du ventilateur HAMP) [Standard]
Permet de définir le niveau de performance du ventilateur du HAMP.
Options de configuration : [Standard] [Silent] [Turbo] [Manual]
Extension Fan 1/2/3 Q-Fan Control [DC Mode]
Chapitre 3
Ces éléments déterminent le fonctionnement de la fonction Q-Fan dédiée aux ventilateurs
d'extension.
Options de configuration : [Disabled] [DC Mode] [PWM Mode]
ASUS STRIX X99 GAMING
3-31
3.8
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Fast Boot (Démarrage rapide) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Permet de revenir à une vitesse de démarrage standard du système.
Active la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Redirection Support (Prise en charge de la redirection) [Disabled]
Si l’option [Disabled] est sélectionnée, la fonction de prise en charge de la redirection est
désactivée.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Boot Logo Display (Logo plein écran) [Auto]
[Auto]
[Full Screen]
[Disabled]
Réglage automatique en fonction du système d'exploitation installé.
Active l'affichage du logo en plein écran.
Désactive l'affichage du logo en plein écran.
DirectKey (DRCT) [Enabled]
[Disabled]
Chapitre 3
[Enabled]
3-32
Le bouton DirectKey ne permet que d'allumer ou éteindre l'ordinateur sans
accéder à l'interface de configuration du BIOS.
Permet de démarrer le système et d'accéder directement au BIOS lors de
la pression du bouton de réinitialisation. Connectez le connecteur à deux
broches du câble de bouton de réinitialisation du châssis sur le connecteur
embarqué DRCT.
Chapitre 3 : Le BIOS
Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode]
[Advanced Mode]
[EZ Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
CSM (Compatibility Support Module)
Configure les paramètres de démarrage CSM pour une meilleure prise en charge de divers
périphériques VGA, de démarrage et autres composants externes.
Launch CSM (Exécuter CSM) [Enabled]
[Auto]
Le système détecte automatiquement l'état des périphériques de
démarrage ainsi que les périphériques supplémentaires pour la prise
en charge CSM.
[Enabled]
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans
pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de
Windows® Security Update et Secure Boot.
Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur
[Enabled].
Chapitre 3
Boot Device Control (Gestion des périphériques de démarrage) [UEFI
and Legacy OPROM]
Détermine le mode de démarrage des périphériques en fonction de leurs
spécifications.
Options de configuration : [UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM
only] [UEFI only]
Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau)
[Legacy only]
Cet élément vous permet de sélectionner le type de contrôleurs LAN intégrés
et des autres cartes LAN installées.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
Boot from Storage Devices (Démarrage sur périphérique de stockage)
[Legacy Only]
Sélectionne le type de périphériques de stockage que vous souhaitez lancer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices (Démarrage sur périphérique
PCI-E/PCI) [Legacy only]
Sélectionne le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous
souhaitez lancer.
Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first]
ASUS STRIX X99 GAMING
3-33
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système
contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST.
OS Type (Type de système d'exploitation) [Windows UEFI mode]
[Windows UEFI mode]Exécute Microsoft® Secure Boot. N'utilisez cette option que si
vous utilisez un système d'exploitation Windows® compatible
UEFI ou prenant en charge la fonction Microsoft® Secure Boot.
[Other OS]Sélectionnez cette option pour obtenir des fonctionnalités
optimales lors du démarrage en mode non-UEFI Windows®
ou avec tout autre système d'exploitation non compatible avec
Microsoft® Secure Boot.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs
disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques
installés dans le système.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.
•
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système,
appuyez sur <F8> à l'apparition du logo ASUS.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Ces éléments affichent les périphériques disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à
l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément
pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
Chapitre 3
3-34
Chapitre 3 : Le BIOS
3.9
Menu Tool (Outils)
Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un
élément, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
GPU Post (Informations Post GPU)
Cet élément affiche les cartes graphiques installées sur votre carte mère. Il affiche également
le nombre recommandé de cartes graphiques à installer sur la carte mère pour optimiser les
performances.
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 Utility
Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de
nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Chapitre 3
Pour plus de détails, consultez la section 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3.
ASUS STRIX X99 GAMING
3-35
3.9.2
Secure Erase
La vitesse de lecture/écriture d'un lecteur SSD peut se dégrader au fil du temps comme tout
support de stockage en raison du traitement des données. Secure Erase permet de nettoyer
totalement et en toute sécurité votre SSD pour le restaurer dans un état de performance
comparable à sa sortie d'usine.
Secure Erase est uniquement disponible en mode AHCI. Veillez à régler le mode de
fonctionnement SATA sur AHCI. Cliquez sur Advanced (Avancé) > PCH Storage
Configuration (Configuration de stockage de la puce PCH) > AHCI.
Pour exécuter Secure Erase, cliquez sur Tool (Outils) > Secure Erase à partir de l'interface de
configuration avancée du BIOS.
Visitez le site internet d'ASUS pour obtenir la liste des lecteurs SSD pleinement compatibles
avec la fonctionnalité Secure Erase. Le lecteur SSD peut devenir instable si celui-ci est
incompatible avec Secure Erase.
•
Le délai de nettoyage du lecteur SSD peut varier en fonction de sa taille. N'éteignez pas
votre ordinateur lors de l'exécution de Secure Erase.
•
Secure Erase n'est pris en charge que par les connecteurs SATA gérés par le
contrôleur Intel. Pour de plus amples informations sur les ports SATA Intel, consultez la
section 1.1.2 Schéma de la carte mère de ce manuel.
Lecteur(s) SSD
disponible(s)
Explication des états :
Chapitre 3
3-36
•
Frozen (Gelé). L'état Frozen (Gelé) est le résultat d'une mesure de protection appliquée
par le BIOS. Le BIOS protège les lecteurs ne disposant pas de protection par mot de
passe en les gelant avant de démarrer le système. Si votre lecteur est gelé, l'extinction
ou une réinitialisation de l'ordinateur doit être effectuée avant de pouvoir utiliser la
fonctionnalité Secure Erase.
•
Locked (Verrouillé). L'état Locked (Verrouillé) indique que le SSD a été verrouillé suite
à un processus Secure Erase incomplet ou arrêté. Ceci peut être le résultat d'un logiciel
tiers bloquant l'accès au SSD. Vous devez dans ce cas déverrouiller le SSD dans le
logiciel avant de pouvoir continuer à utiliser Secure Erase.
Chapitre 3 : Le BIOS
Setup Animator (Animateur de configuration) [Disabled]
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver l'animateur de configuration.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
3.9.3
ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking
ASUS)
Le profil d'overclocking ASUS vous permet de stocker ou de restaurer différents profils de
configuration du BIOS.
Load from Profile (Restaurer à partir d'un profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous risquez
de provoquer une défaillance de démarrage !
•
Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/processeur
et la version de BIOS identiques.
Profile Name (Nom du profil)
Permet de spécifier le nom d'un profil de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Chapitre 3
Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash
du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez Yes (Oui).
Load/Save Profile from/to USB Drive (Charger/sauvegarder le profil depuis/
vers le périphérique USB)
Permet de sauvegarder ou de charger un profil à partir d'un support de stockage USB.
ASUS STRIX X99 GAMING
3-37
3.9.4
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)
Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules mémoire installés.
Chapitre 3
3-38
Chapitre 3 : Le BIOS
3.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des
éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS.
Il est également possible d'accéder à l'interface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre
de confirmation apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer le
système)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les
valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous
appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes and Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS.
Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de
confirmation apparaît. Choisissez Oui pour quitter sans enregistrer les modifications apportées
au BIOS.
Launch EFI Shell from USB drive (Ouvrir l'application EFI Shell à partir d'un
lecteur USB)
ASUS STRIX X99 GAMING
Chapitre 3
Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des
systèmes de fichiers disponibles.
3-39
3.11
Mettre à jour le BIOS
Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la
stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS
est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes,
NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut
entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Visitez le site Web d'ASUS (www.asus.com) pour télécharger le fichier BIOS le plus récent.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du
BIOS.
1.
EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
2.
ASUS EZ Flash 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage
amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond
plus ou est corrompu.
3.11.1
EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®.
3.11.2
•
EZ Update nécessite une connexion internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI
(Fournisseur d'accès internet).
•
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère.
Utilitaire ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire
Windows®.
La mise à jour par Internet varie selon la région et les conditions internet. Vérifiez votre
connexion internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
Pour mettre à jour le BIOS par USB :
1.
2.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils),
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>.
Insérez la clé USB contenant le fichier BIOS dans l'un des ports USB de votre ordinateur,
puis sélectionnez via Storage Devices (par périphériques de stockage).
Chapitre 3
3-40
Chapitre 3 : Le BIOS
3.
4.
5.
Chapitre 3
6.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système une
fois la mise à jour terminée.
ASUS STRIX X99 GAMING
3-41
•
Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT
32/16 et n'utilisant qu'une seule partition.
•
NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire
peut causer un échec d'amorçage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults du
menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu Exit pour plus de détails.
Pour mettre à jour le BIOS par Internet :
1.
2.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils),
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>.
Sélectionnez via Internet (Par Internet).
Chapitre 3
3.
Appuyez sur les touches flèches gauche/droite pour sélectionner une méthode de
connexion à Internet, puis appuyez sur <Entrée>.
4.
5.
Suivez les instructions à l'écran pour terminer la mise à jour.
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults du
menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu Exit pour plus de détails.
3-42
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que
celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Si vous souhaitez utiliser le fichier
BIOS le plus récent, téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support/ puis copiez-le
sur un périphérique de stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces
supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par
défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
Chapitre 3
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec d'amorçage du système !
ASUS STRIX X99 GAMING
3-43
Chapitre 3
3-44
Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 4 : Configurations RAID
Configurations RAID
4.1
Configuration de volumes RAID
4
Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage
Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5.
Si vous souhaitez installer un système d'exploitation sur un disque dur faisant partie d'un
volume RAID, vous devez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote lors de
l'installation du système d'exploitation. Référez-vous à la section 4.2 Créer un disque du
pilote RAID pour plus de détails.
4.1.1
Définitions RAID
Chapitre 4
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à
un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant
ainsi de manière significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques
durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un
second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion du volume RAID redirige toutes
les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de
l'autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente
la tolérance aux pannes de l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette
configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même
taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs,
voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances
des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La
configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications
de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de l'entreprise, et
autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques.
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire.
Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0
et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et
trois nouveaux disques.
ASUS STRIX X99 GAMING
4-1
4.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)
4.1.3
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology du BIOS
UEFI
Cette carte mère permet l'installation de disques durs SATA. Pour de meilleures performances,
installez des disques durs identiques de même capacité et modèle.
Pour installer des disques durs SATA destinés à une configuration RAID :
1.
Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d'ordinateur dédiées aux
disques durs.
2.
Connectez les câbles de signal SATA.
3.
Connectez les câbles d'alimentation SATA.
Pour accéder à l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology du BIOS UEFI :
1.
Démarrez l'ordinateur et appuyez sur <Suppr.> lors du POST pour accéder au BIOS.
2.
Dans le menu Advanced, sélectionnez PCH Storage Configuration, puis appuyez sur
<Entrée>.
3.
Réglez l'élément SATA Controller Mode sur [RAID Mode].
4.
Dans le menu Boot, allez dans CSM (Compatibility Support Module) > Launch CSM,
puis réglez cet élément sur [Disabled].
5.
Enregistrez vos modifications, quittez le BIOS puis accédez de nouveau au BIOS.
6.
Dans le menu Advanced, allez dans Intel® Rapid Storage Technology, puis appuyez
sur <Entrée> pour afficher le menu de la technologie Intel® Rapid Storage.
Reportez-vous au Chapitre 3 pour plus de détails sur le BIOS.
En raison de certaines limitations du chipset, lorsque l'un des ports SATA est réglé en mode
RAID, tous les autres ports SATA fonctionneront sous ce mode.
Chapitre 4
4-2
Chapitre 4 : Configurations RAID
Créer un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
À partir du menu de la technologie Intel® Rapid Storage, sélectionnez Create RAID
Volume, puis appuyez sur <Entrée>. L'écran ci-dessous apparaît :
2.
3.
Chapitre 4
4.
Quand le champ de nom est surligné, saisissez le nom désiré du volume RAID, puis
appuyez sur <Entrée>.
Quand l'élément RAID Level est surligné, appuyez sur <Entrée> pour sélectionner un
type de configuration RAID, puis appuyez à nouveau sur <Entrée>.
Quand l'élément Disks est surligné, appuyez sur <Entrée> pour sélectionner les disques
durs à configurer en volume RAID.
ASUS STRIX X99 GAMING
4-3
5.
Quand l'élément Strip Size est sélectionné, appuyez sur <Entrée> pour sélectionner la
taille des segments de l'ensemble RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez
à nouveau sur <Entrée>. Les valeurs s'échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par
défaut est 128 Ko. Valeurs standards :
RAID 0 : 128Ko
RAID 10 : 64Ko
RAID 5 : 64Ko
Pour les serveurs, il est recommandé d'utiliser une taille de segment plus faible. Pour les
ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l'édition audio et vidéo, une plus grande
taille de segment est recommandée pour des performances optimales.
6.
7.
Quand l'élément Capacity (MB) est surligné, saisissez la taille désirée du volume RAID,
puis appuyez sur <Entrée>. La valeur par défaut indique la capacité maximale autorisée.
Quand l'élément Create Volume est surligné, appuyez sur <Entrée> pour créer le
volume RAID et revenir au menu.
Chapitre 4
4-4
Chapitre 4 : Configurations RAID
Supprimer un volume RAID
Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimé un volume RAID. Assurezvous d'avoir sauvegardé vos données importantes avant de supprimer un volume RAID.
Pour supprimer un volume RAID :
1.
À partir du menu de la technologie Intel® Rapid Storage, sélectionnez le volume RAID
que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur <Entrée>. L'écran ci-dessous apparaît :
Quand l'élément Delete est surligné, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes pour
supprimer le volume RAID et revenir au menu de la technologie Intel® Rapid Storage, ou
sélectionnez No pour annuler.
Chapitre 4
2.
ASUS STRIX X99 GAMING
4-5
4.1.4
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour accéder à l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM :
1.
Démarrez le système.
2.
Au POST, appuyez sur <Ctrl+I> pour afficher le menu principal de l'utilitaire.
RAID Volumes:
None defined.
Physical Devices:
Port
Device Model
0
ST3160812AS
1
ST3160812AS
2
ST3160812AS
3
ST3160812AS
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB
Type/Status(Vol ID)
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Les touches de navigation au bas de l'écran vous permettent de vous déplacer entre les
menus et de sélectionner les options de ces derniers.
Les écrans RAID du BIOS de cette section sont présentés en guise d'illustrations, et peuvent
différer de ceux apparaissant sur votre l'écran.
L'utilitaire supporte un maximum de quatre disques durs en configuration RAID.
Chapitre 4
4-6
Chapitre 4 : Configurations RAID
Créer un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
Dans le menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 1. CREATE VOLUME, puis appuyez
sur <Entrée>. L'écran ci-dessous apparaît :
Name: Volume 0
RAID Level: aaaaaaaaaaaaaaa
Disks: dssdsdsds
Strip Size:aaaaaaaaaaaaaaaa
Capacity:aaaaaaaaaaaaaa
Sync:aaaaaaaaaa
Create volume
[HELP]
Enter a unique volume name that has no special characters
and is 16 characters or less.
2.
3.
4.
Spécifiez un nom pour le volume RAID puis appuyez sur <Entrée>.
Quand l'élément RAID Level est surligné, appuyez sur les flèches haut/bas pour
sélectionner un type de configuration RAID, puis appuyez sur <Entrée>.
Quand l'élément Disks est surligné, appuyez sur <Entrée> pour sélectionner les disques
durs à configurer en volume RAID. La fenêtre SELECT DISKS apparaît :
[SELECT DISKS]
Port
0
1
2
3
Device Model
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB
Status
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Disk
Disk
Disk
Disk
Select 2 to 6 to use in creating the volume.
[SPACE]-SelectDisk
[ENTER]-Done
Chapitre 4
[↑↓]-Prev/Next
ASUS STRIX X99 GAMING
4-7
5.
6.
Utilisez les flèches haut/bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur
<Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Appuyez sur
<Entrée> pour terminer votre sélection.
Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l'ensemble RAID
(RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur <Entrée>. Les valeurs s'échelonnent
entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. Valeurs standards :
RAID 0 : 128Ko
RAID 10 : 64Ko
RAID 5 : 64Ko
Pour les serveurs, il est recommandé d'utiliser une taille de segment plus faible. Pour les
ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l'édition audio et vidéo, une plus grande
taille de segment est recommandée pour des performances optimales.
7.
8.
Quand l'élément Capacity est surligné, saisissez la taille désirée du volume RAID, puis
appuyez sur <Entrée>. La valeur par défaut indique la capacité maximale autorisée.
Appuyez sur <Entrée> quand l'élément CREATE VOLUME est surligné. Le message
d'avertissement suivant apparaît :
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
Are you sure you want to create this volume? (Y/N)
9.
Appuyez sur <Y> pour créer le volume RAID et revenir au menu principal, ou sur <N>
pour revenir au menu CREATE VOLUME.
Chapitre 4
4-8
Chapitre 4 : Configurations RAID
Supprimer un volume RAID
Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimé un volume RAID. Assurezvous d'avoir sauvegardé vos données importantes avant de supprimer un volume RAID.
Pour supprimer un volume RAID :
1.
À partir du menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 2. Delete RAID Volume et appuyez
sur <Entrée>. L'écran ci-dessous apparaît :
Name
Volume0
[DELETE VOLUME MENU]
Level
Drives
RAID0 (Stripe)
2
Capacity
298.0GB
Status
Normal
Bootable
Yes
[HELP]
Deleting a volume will reset the disks to non-RAID.
WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED.
(This does not apply to Recovery volumes)
[↑↓]-Select
2.
[ESC]-Previous Menu
[DEL]-Delete Volume
Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner le volume RAID à supprimer, puis
appuyez sur <Suppr.>. Le message d'avertissement suivant apparaît :
[DELETE VOLUME VERIFICATION]
ALL DATA IN THE VOLUME WILL BE LOST!
(This does not apply to Recovery volumes)
Are you sure you want to delete “Volume0”? (Y/N):
Appuyez sur <Y> pour supprimer le volume RAID et revenir au menu principal, ou sur
<N> pour revenir au menu DELETE VOLUME.
Chapitre 4
3.
ASUS STRIX X99 GAMING
4-9
Quitter l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour quitter l'utilitaire :
1.
Dans le menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 6. Exit, et appuyez sur <Entrée>. Le
message d'avertissement suivant apparaît :
[CONFIRM EXIT]
Are you sure you want to exit? (Y/N):
2.
Appuyez sur <Y> pour quitter l'utilitaire ou sur <N> pour revenir au menu principal.
4.2
Créer un disque du pilote RAID
4.2.1
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®
Pour installer le pilote RAID sous Windows® :
1.
2.
3.
4.
Lors de l'installation du système d'exploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le
pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID.
Insérez/connectez le DVD de support/le périphérique de stockage USB contenant le
pilote RAID dans un lecteur optique/port USB, puis cliquez sur Browse (Parcourir).
Cliquez sur le nom du périphérique contenant le pilote RAID, puis allez dans Drivers
(Pilotes) > RAID, et sélectionnez le pilote RAID approprié à votre système d'exploitation.
Cliquez sur OK.
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour achever la procédure.
Avant de charger le pilote RAID à partir d'un périphérique de stockage USB amovible, vous
devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support
vers le périphérique de stockage USB.
Pour installer un système d'exploitation Windows® UEFI sur un volume RAID, assurez-vous
de charger le pilote UEFI à partir d'un lecteur de disque optique.
Chapitre 4
4-10
Chapitre 4 : Configurations RAID
Appendice
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC)
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes :
•
Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et.
•
Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale
des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord
avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant
l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
•
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
•
Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur.
•
Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
•
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
Appendice
L'utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Tout changement ou
modification non expressément approuvé(e) par le responsable de la conformité peut
annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
ASUS STRIX X99 GAMING
A-1
Déclaration de conformité d'Industrie Canada
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Le présent appareil est conforme aux standards CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y
compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Déclaration du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonores, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d'interférence par radio établies par le département canadien des
communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud)
Appendice
A-2
Appendice
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation,
et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.
htm.
NE PAS jeter ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre
une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une
benne barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne
doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour
la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS jeter la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne
barrée indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de
standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des
solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres
composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/
Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre
pays.
Mise en garde de l'état de Californie
AVERTISSEMENT ! Ce produit contient des agents chimiques, incluant du plomb,
connus dans l'État de la Californie pour causer des malformations congénitales ou autres
dommages au foetus. Lavez-vous les mains après avoir manipulé le produit.
Notices relatives aux équipements à radiofréquences
Conformité aux directives de la Communauté européenne
Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet
1999 relative à la limitation de l'exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300
GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R et TTE.
Appendice
Utilisation de module radio sans fil
Cet appareil est restreint à une utilisation en intérieur lors d'un fonctionnement dans la plage
de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.
Informations sur l'exposition aux fréquences radio
La puissance d'émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d'exposition
aux ondes radio définies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d'utiliser cet équipement
sans fil de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d'une
utilisation normale.
ASUS STRIX X99 GAMING
A-3
Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth
L'antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être située près de ou utilisée conjointement
avec d'autres antennes ou émetteurs.
Déclaration d'Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil
Termes de licence Google™
Copyright© 2016 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son
utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la
Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la
Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS
QUELCONQUES, explicites ou implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les
autorisations de la Licence.
Appendice
A-4
Appendice
ASUS STRIX X99 GAMING
Lietuvių ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas
1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem.
Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit: www.asus.com/support
Šį įrenginį galima naudoti toliau išvardytose šalyse:
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i
samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet
1999/5/EF. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på:
www.asus.com/support
Enheten kan brukes i landene under:
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że
urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi
postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE
jest dostępny pod adresem: www.asus.com/support
Urządzenie to może być używane w wymienionych poniżej krajach:
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da
Diretiva 1999/5/CE. Texto integral da declaração da UE disponível em:
www.asus.com/support
Este dispositivo pode ser utilizado nos países indicados abaixo:
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează
cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Textul complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte
la: www.asus.com/support
Puteţi utiliza acest dispozitiv în ţările următoare:
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti
sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/
EC. Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi:
www.asus.com/support
Ovaj uređaj može da se koristi u državama navedenim ispod:
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto
zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým príslušným
ustanoveniam smernice 1999/5/ES. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ
je dostupný na adrese: www.asus.com/support
Toto zariadenie môže byť prevádzkované v dolu uvedených krajinách:
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z
bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 1999/5/ES.
Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu:
www.asus.com/support
To napravo je mogoče uporabljati v spodaj navedenih državah:
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo
cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la directiva
1999/5/EC. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está
disponible en: www.asus.com/support
Este dispositivo se puede utilizar en los países enumerados a continuación:
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna
enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra
relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EG. Fulltext av EU-försäkran om
överensstämmelse finns på: www.asus.com/support
Denna enhet kan användas i följande länder:
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає
основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви 1999/5/
ЕС. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС доступний на:
www.asus.com/support
Цей пристрій можна експлуатувати у країнах зі списку нижче:
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 1999/5/
EC Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB
uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir:
www.asus.com/support
Bu aygıt aşağıda listelenen ülkelerde çalıştırılabilir:
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen
sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama direktive 1999/5/
EC. Cijeli tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na:
www.asus.com/support
Ovaj uređaj može se koristiti u dolje navedenim zemljama:
AT
EE
IT
NO
BE
ES
IS
PL
BG
FI
LI
PT
CH
FR
LT
RO
CY
GB
LU
SE
CZ
GR
LV
SI
DE
HU
MT
SK
Appendice
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC. Full text of EU declaration of conformity is available at:
www.asus.com/support
This device may be operated in the countries listed below:
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est
conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive
1999/5/EC. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir
du site Internet suivant: www.asus.com/support.
Cet appareil peut être utilisé dans les pays de la liste ci-dessous:
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit
den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EC übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support
Dieses Gerät darf in den unten aufgeführten Ländern betrieben werden:
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo
dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti
con la direttiva 1999/5/EC. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile all’indirizzo: www.asus.com/support
Questo dispositivo può essere utilizzato nei paesi elencati qui di seguito:
Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует
основным требованиям и другим соответствующим условиям европейской
директивы 1999/5/EC. Подробную информацию, пожалуйста, смотрите на
www.asus.com/support
Это устройство может работать в странах, которые приведены ниже:
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това
устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите
приложими постановления на Директива 1999/5/EC. Пълният текст на
декларацията за съответствие на ЕС е достъпна на адрес:
www.asus.com/support
Устройството може да се използва във всички страни, посочени по-долу:
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan
s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama direktive 1999/5/
EZ. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support
Ovaj uređaj može se koristiti u dolje navedenim zemljama:
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení
splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ EC.
Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese:
www.asus.com/support
Toto zařízení lze používat v níže uvedených zemích:
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i
overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser
i direktivet 1999/5/EC. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på:
www.asus.com/support
Denne enhed kan bruges i landene, der står på listen nedenfor:
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat
voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de
verwante richtlijnen 1999/5/EC. De volledige tekst van de EU-verklaring van
conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support
Dit apparaat kan worden gebruikt in de hieronder vermelde landen:
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab
Direktiivi 1999/5/EÜ asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele
asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support
Seda seadet võib kasutada alltoodud riikides:
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on on
EY-direktiivin 1999/5/ olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien
säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on
luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
Tätä laitetta voidaan käyttää alla luetelluissa maissa:
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή
η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες
σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.asus.com/support
Αυτή η συσκευή μπορεί να λειτουργήσει στις χώρες που αναφέρονται στη
λίστα που ακολουθεί:
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz
megfelel az 1999/5/EK Irányelv lényeges követelményeinek és egyéb
vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
innen letölthető: www.asus.com/support
Az eszköz az alább felsorolt országokban működtethető:
Latviski „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka
pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias Direktyvos 1999/5 EB nuostatas.
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.com/support
Šo ierīci var lietot tālāk norādītajās valstīs:
DK
IE
NL
TR
A-5
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax Site Web
Support technique
Téléphone
Fax
Support en ligne
4F, No. 150, Li-Te Rd., Peitou, Taipei 112, Taiwan
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
www.asus.com
+86-21-38429911
+86-21-5866-8722, ext. 9101#
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Téléphone+1-510-739-3777
Fax
+1-510-608-4555
Site Web
http://www.asus.com/us/
Support technique
Support fax
Téléphone
Support en ligne
+1-812-284-0883
+1-812-282-2787
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Adresse
Fax
Site Web
Contact en ligne
Support technique
Téléphone
Support Fax
Support en ligne
Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959931
http://www.asus.com/de
http://eu-rma.asus.com/sales
+49-2102-5789555
+49-2102-959911
http://qr.asus.com/techserv
Appendice
A-6
Appendice
DECLARATION OF CONFORMITY
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
Asus Computer International
Responsible Party Name:
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Address:
Phone/Fax No:
(510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name : Motherboard
Model Number : STRIX X99 GAMING
Conforms to the following specifications:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Supplementary Information:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Representative Person’s Name :
Steve Chang / President
Date :
Appendice
Signature :
Apr. 08, 2016
Ver. 140331
ASUS STRIX X99 GAMING
A-7
Appendice
A-8
Appendice

Manuels associés