ALCATEL XL585 / ALCATEL XL585 DUO/TRIO ALCATEL XL585 VOICE / ALCATEL XL585 VOICE Guide d'utilisation DUO/TRIO ALCATEL XL585 / ALCATEL XL585 DUO/TRIO ALCATEL XL585 VOICE / ALCATEL XL585 VOICE DUO/TRIO L'emballage contient les éléments suivants : Alcatel XL585 / XL585 Voice - la base, - le cordon de ligne, - 1 prise téléphonique en forme de T, - le combiné, - l’alimentation électrique, - le guide rapide. Alcatel XL585 / XL585 Voice duo/trio - le(s) combiné(s) supplémentaire(s) - le(s) chargeur(s) - les batteries $¿Q de vous familiariser avec votre téléphone Alcatel XL585 / XL585 Voice, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel, ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. Nous vous invitons également à communiquer et partager les avertissements détaillés dans ce guide avec l’ensemble de votre famille et notamment vos enfants. Il Hႋ rappelé aux parents et personnes en charge de très jeunes enfants qu’ils doivent veiller d’une façon générale à ce que les enfants ne portent pas à la bouche des objets métalliques, des pièces ou éléments SODႋLTXHV hors ceux à usage alimentaire. 1. 1.1 1.2 1.3 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4. 4.1 4.2 4.3 5. 5.1 6. 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 8. 8.1 8.2 8.3 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 10. 10.1 10.2 10.3 10.4 11. 12. 13. 14. 15. PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installer la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installer le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Prise en main du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TÉLÉPHONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utiliser le mode mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Rappeler l’un des derniers numéros composés (Bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Régler le volume en conversation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Rechercher un combiné (Fonction Paging) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 VOTRE RÉPERTOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Créer une ¿FKe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Appeler à partir du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 0RGL¿HU une ¿FKe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (௺DFHU une ou toutes les ¿FKHs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Touches de raccourcis (M1, M2, 1, 2 et 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 IDENTIFIER VOS CORRESPONDANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Comprendre les informations de O LGHQWL¿FDWLRQ de l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Consulter la OLH des appels non répondus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ACCÈS AUX SERVICES DE L'OPÉRATEUR DE LIGNE FIXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Accès à la messagerie vocale de l'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PERSONNALISER VOTRE TÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mélodies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Régler la date et l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Activer / Désactiver la fonction Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bips de touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Régler le décrochage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Choisir la langue de O¶DFKHXr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 RÉGLAGES DE LA BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Changer le code FRQ¿GHQWLHO (code PIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Revenir aux réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglage de la ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Blocage d'appel évolué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mode mauel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Mode anonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE AVEC PLUSIEURS COMBINÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Associer / Réassocier un combiné supplémentaire (Alcatel XL585 duo/trio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Désinstaller un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Appeler un combiné interne / Répondre à un appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Transférer un appel vers un autre combiné / Va-et-vient entre deux correspondants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conférence à trois (2 correspondants internes et un correspondant externe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Prendre un appel externe en cours de communication interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 FONCTION RÉPONDEUR (Uniquement pour Alcatel XL585 Voice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Activation/désactivation du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Écoute des messages du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Suppression de tous les messages du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 &RQ¿JXUDWLRQGXUpSRQGHXU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 18 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 EN CAS DE PROBLÈME... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Dans le menu: navigation En veille: - Appui vers le bas: accès à la liste des numéros composés - Appui vers le haut: appuyez pour accéder au répertoire - appuyez pour accéder à la liste bis Lors d'un appel: - Appui vers le haut: augmenter le volume sonore de l'écouteur, du mains-libres et de la sonnerie - Appui vers le bas: diminuer le volume sonore de l'écouteur, du mains-libres et de la sonnerie - appuyez pour descendre dans la liste desoptions du menu - Depuis le répertoire/la liste bis/la liste des appels reçus: appuyez pour descendre dans la liste. - Pendant un appel: appuyez pour diminuer le volume de l’écouteu Navigateur * Sous réserve d'abonnement auprès de l'opérateur, ainsi que de la disponibilité technique du service. - recherche de combiné - combiné en charge - Le témoin lumineux du combiné clignote rapidement si: - appel entrant - Accès direct aux 2 numéros programmés - Augmente le niveau sonore dans le combiné en cours de communication(+ 10 décibels) - Raccrocher - A ppui long : éteindre/allumer le combiné - En veille : accès au menu - Dans les menus : validation - En communication : accès à l’intercom, au répertoire à la liste Bis, au journal des appels* - Décrocher. - Pendant un appel: appuyez pour activer/désactiver le mains libres 3.5. * Sous réserve d’abonnement et de disponibilité technique du service "présentation du numéro" auprès de l’opérateur de ligne fixe. Touche* en mode veille : appuyez et maintenez enfoncée pour passer en mode intercom avec un autre combiné. Touche 0 en mode décroché : appuyez et maintenez enfoncée pour composer un flash (R). Touches 1, 2, 3 en mode veille/décroché : appuyez et maintenez enfoncée pour composer le numéro affecté à la touche correspondante. En mode veille: Accès direct au menu Blocage d’appels Depuis le menu principal : appuyez pour revenir en mode veille. En mode modification/pré-numérotation : appuyez pour effacer un caractère/un chiffre, appuyez et maintenez la touche enfoncée pour effacer tous les caractères/chiffres. service Présentation du Numéro. Contactez votre opérateur de téléphonie fixe. Depuis un sous-menu : appuyez pour revenir au niveau précédent. * *Pour le blocage d’appels, il est nécessaire de souscrire au Les touches du combiné DUO/TRIO Indique que l’audio bosst est activé. (son amplifié dans le combiné) XL585 Voice uniquement: Allumé fixe: indique que le répondeur est activé. Clignote: lorsque le répondeur a enregistré de nouveaux messages. Sonnerie coupée Clavier verrouillé Mains-libres activé Fixe : communication en cours Clignotant : arrivée d’un appel extérieur Niveau de charge de la batterie correct, à recharger Alarme programmée Nouveau(x) message(s) sur la messagerie opérateur* Fixe : nouveau(x) appel (s) reçu(s)* réception Fixe : bonne qualité de Absent : hors portée (rapprochez-vous de la base) Signifie que la fonction blocage d’appel est activée. (Consultez la notice Blocage d'appels ci-jointe) Afficheur et icônes associées ALCATEL XL585 / ALCATEL XL585 DUO/TRIO ALCATEL XL585 VOICE / ALCATEL XL585 VOICE - Appui long (5 secondes) association de combiné - Appui court : recherche de combiné Touche à l’arrière de la base XL585 ou XL585 voice 1 2 Description de la base de l'Alcatel XL585 voice 3 6 2 4 5 8 1 9 1. 2. 3. 4. 5. 7 Augmente le volume sonore dans le haut-parleur (+) pendant la lecture des messages. ÉCRAN 0F-> -- La fonction répondeur est désactivée (OFF) 0n-> XX La fonction répondeur est activée (ON) et XX messages ont été enregistrés sur le répondeur 00 Allumé fixe : le répondeur ne contient aucun message XX Clignotant : XX nouveaux messages ont été enregistrés sur le répondeur ZZ Allumé fixe : le répondeur contient ZZ messages déjà lus (et aucun nouveau message) XX/FF XX clignote en alternance avec FF : XX nouveaux messages ont été enregistrés, et la mémoire du répondeur est saturée FF Clignote : la mémoire du répondeur est saturée avec des messages déjà lus; aucun nouveau message n'a été reçu -- - clignote: l'heure n'a pas été réglée, aucun nouveau message n'a été reçu XX Allumé fixe : lecture de l'ancien message XX déjà reçu clignote : lecture du nouveau message XX reçu A1/A2 Allumé fixe : lecture de l'annonce, avec A1 correspondant à l'annonce pour le mode Répondeur/ Enregistreur et A2 correspondant à l'annonce pour le mode Répondeur simple XX/An XX clignote en alternance avec An : un nouveau message XX est actuellement enregistréAn signifie que l'enregistrement du message est en cours rA Clignote : l'accès à distance est en cours LX Allumé fixe : indique le niveau sonore actuel, avec X compris entre 1 et 8 Appuyez pour activer la fonction répondeur Réappuyez pour désactiver la fonction répondeur Appuyez pour écouter le message Réappuyez pour arrêter la lecture du message Appuyez pour arrêter la lecture du message actuel et passer au message suivant 6. 7. 8. 9. Appuyez une fois pour supprimer le message en cours de lecture Appuyez et maintenez enfoncée pour supprimer tous les messages lus Appuyez pour relire le message actuel depuis le début Appuyez deux fois pour arrêter la lecture en cours et lire le message précédent Diminue le volume sonore dans le haut-parleur (-) pendant la lecture des messages Allumé : combiné en cours d’utilisation. Clignotant : réception d’un appel ou recherche du combiné. 3 1. PREMIÈRE UTILISATION 1.1 INSTALLER LA BASE 1.1.1 Précautions d’emploi La qualité de vos communications dépend de la position de la base, du combiné et de l’environnement. Le téléphone Alcatel XL585 / XL585 Voice doit être placé à l’écart de toute zone de chaleur excessive (radiateur, soleil...) et protégé des vibrations et de la poussière. Attention, ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de l’eau ou d’autres liquides ou aérosols. Pour limiter les risques d’interférences et favoriser la qualité de réception, éviter en particulier d’installer la base à proximité immédiate d’une fenêtre, d’une masse métallique, d’une surface en béton armé, d’une télévision, d’une chaîne Hi-Fi, d’une lampe halogène, d’un tube fluorescent, d’une centrale d’alarme, d’un four à à micro-ondes, de plaques chauffantes halogènes, d’un ordinateur, etc. Pour nettoyer le téléphone Alcatel XL585 / XL585 Voice , utiliser un chiffon antisatique légèrement humecté d’eau. Ce téléphone nécessite une alimenation électrique pour fonctionner. Consommation d'énergie : Vous avez un rôle à jouer en terme d'économie d'énergie et pour la sauvegarde de notre planète. Nous vous invitons également à consulter la notice pour connaître les différentes fonctionnalités relatives au Alcatel XL585 / XL585 Voice, et également la programmation de la fonction mode ECO (.§.7.4). Note d’information : Votre téléphone Alcatel XL585 / XL585 Voice est un équipement agréé à la norme DECTTM * . Il est destiné à émettre et recevoir des communications téléphoniques et à être raccor dé au réseau de télécommunications public français. 1.1.2 Raccorder la base Connecter le cordon téléphonique et l’alimentation électrique comme indiqué sous la base. Connecter le conjoncteur téléphonique à la prise téléphonique murale. Connecter le cordon secteur à une prise électrique 230 V / 50 Hz. Cordon téléphonique Cordon secteur 1.1.3 Raccorder le(s) chargeur(s) de l’Alcatel XL585 / XL585 Voice duo / trio Brancher le connecteur de l'alimentation électrique au connecteur du chargeur. Connecter l’adaptateur secteur à une prise électrique 230 V / 50 Hz. 1.2 INSTALLER LE COMBINÉ 1.2.1 Mise en place des batteries et première charge Lorsque la base est raccordée, ouvrir le compartiment arrière du combiné et faire glisser la trappe batterie. Insérer les batteries dans le compartiment du combiné et refermer. L’icône de charge de batterie du combiné s’anime. Avant la première utilisation, nous vous conseillons de laisser le combiné en charge sur la base pendant 24 heures, afin d’optimiser les performances et la durée de vie des batteries. Vérifier que le symbole de portée indiqué au § 9.1. Prendre la ligne est bien affiché en fixe. Si le symbole est absent, réassociez votre combiné comme . La tonalité confirme que votre téléphone Alcatel XL585 / XL585 Voice fonctionne (en cas de problème, voir chapitre 12). * DECT est une marque déposée par ETSI. 4 ! Utiliser uniquement des batteries rechargeables de FDUDFWpULLTXHV identiques à celles fournies avec le produit. En cas de non-respect de cette recommandation, la responsabilité du FRQUXFWHXU ne pourra être engagée. Les batteries peuvent se fendre ou couler si elles sont mal insérées, ouvertes ou exposées à la chaleur. Ne pas jeter les batteries dans un feu : risque d’explosion. L'utilisation de piles non rechargeables ou non conformes aux modèles préconisés (se référer au chapitre 10 "Caractéristiques techniques" de la notice) risque d'endommager votre produit et est dangereuse pour la santé des personnes. 1.3 PRISE EN MAIN DU TÉLÉPHONE 1.3.1 Naviguer dans les menus Vous pouvez facilement régler et personnaliser votre téléphone Alcatel XL585 / XL585 Voice. Pour accéder au menu, appuyer sur la touche . Sélectionner alors à l'aide du navigateur le sous-menu désiré. Exemple d'utilisation du menu : Pour aller dans le menu "REGL. &20% : Entrer dans "MENU" avec la touche de menu contextuel gauche. Faire Gp¿OHU les menus à l'aide du navigateur. Quand l’écran af¿FKH le menu "REGL. &20% valider avec . Utiliser le navigateur pour se déplacer dans le menu. Pour valider un choix, appuyer sur . Pour revenir au menu précédent, appuyer sur . 2. TÉLÉPHONER 2.1 RECEVOIR UN APPEL Lorsque vous recevez un appel externe, l’écran af¿FKH : “APPEL”. Pour prendre l’appel : Appuyer sur . ou Retirer le combiné de sa base (si l'option Décroché automatique Hႋ activée) (voir 6.6). Réglage du volume de la sonnerie durant un appel entrant Vous pouvez DMXႋHU le volume de la sonnerie avec le navigateur pendant toute la durée de la sonnerie. Le volume de sonnerie Hႋ af¿FKp à l'écran. Vous disposez de 5 niveaux de réglage. 2.2 APPELER Numérotation directe Appuyer sur la touche pour prendre la ligne. Composer le numéro à appeler. Pour raccrocher en ¿Q de communication, appuyer sur . Pré-numérotation Avec la pré-numérotation vous pouvez entrer et PRGL¿HU un numéro avant de lancer l’appel. Composer un numéro (20 chiffres au maximum). 5 Pour PRGL¿HU le numéro si nécessaire, appuyer sur . Appuyer sur pour lancer l’appel. Appuyer sur pour raccrocher en ¿Q de communication. 2.3 UTILISER LE MODE MAINS-LIBRES Pendent un appel: sur la touche pour activer/désactiver le mains libres. Pour régler le volume du mains-libres, utiliser le navigateur pour l'augmenter ou le diminuer . 2.4 RAPPELER L’UN DES DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS Les 10 derniers numéros composés sur votre téléphone Alcatel XL585 / XL585 Voice sont mémorisés dans la OLႋH des appels composés. Les noms des correspondants apparaissent s'ils sont mémorisés dans le répertoire. Sinon, seul le numéro appelé Hႋ af¿FKp Pour rappeler un correspondant : Presser le bas du navigateur . Le dernier numéro composé apparaît à l'écran. Faire Gp¿OHU les noms ou numéros à l'aide du navigateur. Pour lancer l'appel, appuyer sur la touche lorsque vous êtes sur le numéro ou le nom souhaité. 2.5 RÉGLER LE VOLUME EN CONVERSATION Vous pouvez régler le volume du combiné durant un appel eu appuyant vers le haut ou le bas de la touche navigateur . 5 niveaux d'écoute sont disponibles. 3RXUOHQLYHDXVRQRUHDXFRPELQpVLFHODQHVXႈWSDVDSSX\H]VXUO¶DXGLRERRႋVHUDDFWLYp GpFLEHOV 3RXU GpVDFWLYHUO¶DXGLRERRႋDSSX\HUGHQRXYHDXVXUODWRXFKH&RPSDWLEOHDYHFOHVDLGHVDXGLWLYHV/RUVG¶XQDSSHO cette fonction permet de réduire le bruit ambiant et les interférences si vous êtes équipé d’une aide auditive. 2.6 RECHERCHER UN COMBINÉ (FONCTION PAGING) Vous ne savez plus où vous avez laissé votre combiné ? Appuyer sur la touche à l’arrière de la base. Les combinés associés à la base vont sonner pendant 30 secondes. Appuyer sur , ou pour arrêter la sonnerie ou réappuyer sur la touche à l’arrière de la base. 6 3. VOTRE RÉPERTOIRE Un répertoire vous permet de mémoriser les numéros de téléphone de vos 50 interlocuteurs préférés et vos deux numéros favoris sur les touches de raccourci M1 et M2. Pour les modéles Duo et Trio, le réperloire, le journal des appels et le dernier numéio enregistré sont communs à tous le combinés. 3.1 CRÉER UNE FICHE Avec votre téléphone Alcatel XL585 / XL585 Voice vous pouvez écrire aussi bien des lettres que des chiffres. Pratique pour entrer des noms dans le répertoire! 3.1.1 Création simple Appuyer sur . Sélectionner "REPERTOIRE" avec le navigateur et valider avec Appuyer 2 fois sur . . Saisir le nom à l'aide du clavier alpha-numérique et valider avec . Pour sélectionner une lettre, appuyer sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire. Par exemple : - pour la lettre S, appuyer 4 fois sur la touche . - pour la lettre E, appuyer 2 fois sur la touche . Attendre le déplacement du curseur pour saisir une autre lettre située sur la même touche ou utiliser le navigateur pour passer à la lettre suivante. Pour insérer un espace : . Pour corriger : appuyer sur . Entrer le numéro et valider avec . Sélectionner la mélodie à assigner au contact* et valider avec . - L’écran affiche ensuite “AJOUTER VIP?", appuyez sur pour enregistrer le numéro en tant que VIP, ou, appuyez sur pour l'enregistrer en tant que contact normal. Pour sortir du menu : appuyer sur . Pour les modèles Duo et Trio, le répertorie, le journal des appels et le dernier numéro enregistré pour rappel sont communs à tous les combinés. 3.1.2 A partir de la liste des appels reçus* Pour plus d'informations, se reporter au chapitre 4 "Identifier vos correspondants". Entrer dans la liste en appuyant sur Appuyer 2 fois sur et sélectionner le contact à enregistrer dans le répertoire. . Saisir le nom ou le valider et enregistrer en appuyant sur Valider le numéro avec . . Sélectionner une mélodie et valider avec . 3.2 APPELER À PARTIR DU RÉPERTOIRE Appuyer sur . Taper la première lettre du nom en utilisant les touches du clavier et accéder au nom recherché à l’aide du navigateur. ou Rechercher dans la liste des noms à l'aide du navigateur. Appuyer sur pour lancer l’appel. Lorsque vous créez un nouveau contact, il est automatiquement copié sur les combinés supplémentaires (uniquement avec des combinés supplémentaires Alcatel XL585 / XL585 Voice). * Cette option ne fonctionne que si vous êtes abonné au service “Affichage du numéro” auprès de votre opérateur et sous réserve de disponibilité du service. 7 3.3 MODIFIER UNE FICHE Appuyer sur SXLVVpOHFWLRQQHUOD¿FKHjPRGL¿HUHQVHGpSODoDQWDYHFOHQDYLJDWHXU Appuyer sur , sélectionner ³02',),(5´ et valider avec 0RGL¿HU le nom avec et valider avec 0RGL¿HU le numéro avec . et valider avec Sélectionner la mélodie et valider avec . . . 3.4 EFFACER UNE OU TOUTES LES FICHES Appuyer sur SXLVVpOHFWLRQQHUOD¿FKHjVXSSULPHU Appuyer sur , sélectionner “SUPPRIMER” et valider avec . Vous pouvez également effacer tous les contacts HQUHJLႋUps. Appuyer sur DSSX\HUVXUHWVpOHFWLRQQHU³68335,07287´HWYDOLGHUDYHF 3.5 TOUCHES DE RACCOURCIS 5 numéros peuvent être programmés sur les touches Appuyer sur , , , sélectionner “REGL. &20%´ et valider avec . Sélectionner "MEM. DIRECTE" et valider avec , et . . Sélectionner "M1", "M2" "T28&+( 1", "T28&+( 2" ou "T28&+( 3" avec le navigateur et valider avec Entrer le numéro et valider avec . . Nota : Pour effacer, appuyer sur la touche . 3RXUDSSHOHUOHVQXPpURVHQUHJLႋUpVVXUOHVWRXFKHV0, M2 : Appuyer sur Puis appuyer sur . , . 3RXUDSSHOHUOHVQXPpURVHQUHJLႋUpVVXUOHVWRXFKHV , ou : Faire un appui long sur une de ces touches, vous composezDXWRPDWLTXHPHQWOHQXPpURHQUHJLႋUp (Sur la touche 1 : accès par défaut au 3103 (messagerie vocDOHGH2UDQJH Sous réserver d'abonnement et de disponibilité technique duVHUYLFHDXSUqVGHO RSpUDWHXUGHOLJQH¿[H 3RXUPRGL¿HUFHWWHPpPRLUHHWOXLDWWULEXHUOHQXPpURGHYRtre choix, reprendre la pocédure en début de ce chapitre. 4. IDENTIFIER VOS CORRESPONDANTS 4.1 COMPRENDRE LES INFORMATIONS DE L'IDENTIFICATION DE L'APPELANT Sur abonnement auprès de votre opérateur au service "Af¿FKDJH du numéro", vous pouvez voir le numéro de votre correspondant ou son nom si le numéro Hႋ mémorisé dans votre répertoire. Vous pouvez aussi voir son nom s'il Hႋ transmis par le réseau avant de décrocher. Un journal vous permet aussi de conserver en mémoire les 20 derniers numéros, dates et heures des appels reçus. Durant l'appel, les messages suivants provenant du réseau sont af¿FKpV à l'écran : - le nom et le numéro de l'appelant si le numéro de l'appelant Hႋ mémorisé dans votre répertoire ou transmis par le réseau, - le numéro de l'appelant si celui-ci Hႋ transmis par le réseau, - "SECRET" si le correspondant appelle en secret d'appel, - ,1',6321,%/( si le nom ou le numéro Q Hႋ pas transmis correctement par le réseau. 8 4.2 CONSULTER LA LISTE DES APPELS NON RÉPONDUS Si vous êtes abonné au service $ႈFKDJH du numéro" de votre opérateur, votre téléphone Alcatel XL585 / XL585 Voice mémorise les 20 derniers appels reçus, ainsi que la date et l'heure auxquelles vous les avez reçus. Pour consulter ces appels : Appuyer sur , sélectionner JOURNAL, appuyer sur . Naviguer dans la OLႋH avec le navigateur. 4.3 JOURNAL DES APPELS* Rappeler un correspondant à partir du journal Appuyer sur , sélectionner JOURNAL, appuyer sur . Une fois qu'un appel a été sélectionné dans une des OLႋHV appuyer sur la touche . Effacer une entrée de la OLH Appuyer sur , sélectionner JOURNAL, appuyer sur Appuyer sur sélectionner le contact à effacer. , puis sélectionner "SUPPRIMER", valider avec . (QUHJLUHU un contact du journal des appels Appuyer sur , sélectionner JOURNAL, appuyer sur Appuyer 2 fois sur . Valider le nom ou entrer le nom et valider avec Valider le numéro avec sélectionner le contact à HQUHJLႋUHU dans le répertoire. . . Sélectionner une mélodie et valider avec . 5. ACCÈS AUX SERVICES DE L'OPÉRATEUR DE LIGNE FIXE Votre téléphone Alcatel XL585 / XL585 Voice vous permet d'accéder directement à certains services sous réserve GHVRXVFULSWLRQG XQDERQQHPHQWDXSUqVGHO RSpUDWHXUGHOLJQH¿[H5HQVHLJQH]YRXVDXSUqVGHO RSpUDWHXUVXUOHV conditions d'accès à ces services. 5.1 ACCÈS À LA MESSAGERIE VOCALE DE L'OPÉRATEUR Sur abonnement auprès de votre opérateur, vous pouvez faire suivre vos appels vers une boîte vocale lorsque vous êtes absent ou déjà en ligne. 5.1.1 Réception de messages vocaux Dès l'arrivée d'un nouveau message vocal sur la messagerie vocale de l’opérateur, l'icône principal. apparaît sur l'écran 5.1.2 Écouter les messages vocaux Composer le numéro de la messagerie vocale de votre opérateur ou faire un appui long sur la touche 1 (si le numéro GHYRWUHPHVVDJHULHHႋOH Votre téléphone Alcatel XL585 / XL585 Voice appelle automatiquement le serveur vocal de votre opérateur. Laissezvous guider pour écouter vos messages. Lorsque les messages ont été écoutés et après avoir raccroché, l'icône disparaît de l'écran principal. Lorsque cela ne se fait pas automatiquement : Aller dans le journal des appels et appuyer longuement sur la touche . * Sous réserve d'abonnement auprès de l'opérateur, ainsi que de la disponibilité technique du service. 9 6. PERSONNALISER VOTRE TÉLÉPHONE Il est possible de personnaliser votre téléphone en effectuant les opérations décrites ci-après. 6.1 MÉLODIES Le Alcatel XL585 / XL585 Voice dispose de 10 mélodies pour le combiné. En sélectionnant ces mélodies, l'utilisateur peut différencier les appels internes des appels externes. Appuyer sur . Sélectionner "REGL. COMB" et valider avec . Sélectionner "SONNERIES" et valider avec . Sélectionner "SONNERIE INT" ou "SONNERIE EXT" et valider avec . Sélectionner la mélodie souhaitée à l'aide du navigateur et valider avec . 6.2 RÉGLER LA DATE ET L'HEURE Entrer dans le menu en appuyant sur . Sélectionner "REGL. COMB" et valider avec . Sélectionner "DATE & HEURE" et valider avec . Sélectionner "FORMAT DATE" et valider avec . Sélectionner le format souhaité et valider avec . Puis sélectionner “FORMAT HEURE” et valider avec Sélectionner le format désiré et valider avec . . Puis sélectionner “REGLER HEURE” et valider avec Entrer l’heure, date et valider avec ! . . Si vous êtes abonné au service "Affichage du numéro", la date et l'heure se mettent à jour automatiquement. 6.3 ACTIVER / DÉSACTIVER LA FONCTION ALARME Vous pouvez programmer la fonction Alarme de votre téléphone. Entrer dans le menu en appuyant sur Sélectionner "ALARME" et valider avec Sélectionner "ACTIVER" et valider avec . . . L'écran se présente ainsi : HEURE: 00:00 Entrer l'heure à laquelle le téléphone doit sonner et valider avec - L’écran affiche ensuite “SNOOZE", appuyant sur . . Ensuite sélectionner “DESACTIVER” ou “ACTIVER” et valider avec . Pour désactiver la fonction Alarme, sélectionner "DESACTIVER" et valider avec . 6.4 BIPS DE TOUCHE Les bips de touche permettent de vérifier la prise en compte des appuis touche. Pour y accéder, appuyer sur sélectionner "REGL. COMB", “ALERTES SON.”, "BIPS TOUCHES", "BATT.FAIBLE" ou "HORS PORTREE" puis "ACTIVER" ou "DESACTIVER". , 10 6.5 RÉGLER LE VOLUME 6.5.1 Volume de sonnerie Entrer dans le menu en appuyant sur . Sélectionner "REGL. COMB" et valider avec . Sélectionner "SONNERIES" et valider avec . Sélectionner "VOL.SONNERIE" et valider avec . Choisir le volume souhaité en augmentant ou diminuant avec le navigateur. Vous avez le choixparmi 5 valeurs et "DESACTIVER" ("DESACTIVER" s'obtient en diminuant le volume au minimum). Valider avec . 6.5.2 Volume écouteur Appuyer sur la touche . Puis appuyer sur le navigateur pour augmenter ou diminuer le volume. Choisir le volume souhaité parmi les 5 valeurs proposées et raccrocher. 6.6 RÉGLER LE DÉCROCHAGE AUTOMATIQUE Par défaut, le décrochage automatique est activé. En saisissant directement le combiné sur sa base lorsqu'un appel arrive, vous prenez directement la ligne sans appuyer sur . Pour désactiver ce réglage : Entrer dans le menu en appuyant sur . Sélectionner "REGL. COMB" et valider avec . Sélectionner "REPONSE AUTO" et valider avec Sélectionner "DESACTIVER" et valider avec . . Pour réactiver ce réglage, procéder de la même manière en sélectionnant "ACTIVER". 6.7 CHOISIR LA LANGUE DE L’AFFICHEUR Pour changer la langue : Entrer dans le menu en appuyant sur . Sélectionner "REGL. COMB" et valider avec Sélectionner "LANGUE" et valider avec Choisir la langue et valider avec . . . 11 7. RÉGLAGES DE LA BASE 7.1 CHANGER LE CODE CONFIDENTIEL (CODE PIN) Le code confidentiel de la base est utilisé pour associer de nouveaux combinés à votre téléphone Alcatel XL585 / XL585 Voice. Entrer dans le menu en appuyant sur . Sélectionner "REGL. BASE" et valider avec . Sélectionner "MODIFIER PIN" et valider avec . Entrer les 4 chiffres de l'actuel code confidentiel (0000 par défaut) et valider avec Puis, entrer les 4 chiffres du nouveau code et valider avec . . L'écran affiche ensuite "CONFIRM?". Entrer le nouveau code une seconde fois pour confirmer puis valider avec . 7.2 REVENIR AUX RÉGLAGES PAR DÉFAUT Vous pouvez revenir aux réglages par défaut de votre Alcatel XL585 / XL585 Voice. Cette procédure effacera toutes les entrées du jounal des appels et de la liste des derniers numéros composés. Entrer dans le menu en appuyant sur . Sélectionner "DEFAUT" et valider avec . "PIN?" apparaît à l'écran ; composer le code 0000 par défaut et valider avec sur . . Confirmer en appuyant Votre Alcatel XL585 / XL585 Voice est revenu aux réglages par défaut. 7.3 RÉGLAGE DE LA LIGNE 7.3.1 Choix de la durée du flashing (touche R) Entrer dans le menu en appuyant sur . Sélectionner "REGL. BASE" et valider avec . Sélectionner "DELAI R" et valider avec . Sélectionner "MEDIUM" (réglage par défaut pour la France) et valider avec . 7.4 MODE ÉCO Votre combiné sans fil DECT réduit automatiquement la puissance d’émission en fonction de la distance qui le sépare de la base et permet également de réduire la consommation d’énergie. Entrer dans le menu en appuyant sur . Sélectionner "REGL. BASE" et valider avec Sélectionner "MODE ÉCO" et valider avec . . Sélectionner "ACTIVER" (pour activer le réglage) ou "DESACTIVER" (pour désactiver le réglage) et valider avec . Nota : par défaut, le mode ÉCO est activé. 12 8. Blocage d'appel évolué Ce téléphone est doté de la fonction blocage d’appel*. Cette fonction vous permet de filtrer les appels entrants et de ne laisser sonner que certains numéros, afin d’éviter tout appel intempestif. Lors de la première prise en main de votre téléphone, cette fonction est désactivée par défaut mais vous pouvez l’activer en suivant les étapes expliquées dans les paragraphes suivants. *Sous réserve d’abonnement et de disponibilité technique du service "présentation du numéro" auprès de l’opérateur de ligne fixe. PRESENTATION DE LA FONCTION BLOCAGE D’APPEL Paramètres Explications OFF La fonction blocage d’appel (des numéros entrants publics) est désactivée. Ceci est le mode par défaut de votre appareil. ON La fonction blocage d’appel est activée en mode manuel. Les numéros préalablement enregistrés dans votre liste des numéros bloqués ne feront pas sonner votre téléphone. Les numéros peuvent être ajoutés manuellement à la liste des numéros bloqués avant ou après un appel (pour plus d’informations, voir partie 1). CONTACTS Dans ce second mode automatique, seuls les contacts préalablement enregistrés en tant que VIP dans votre répertoire font sonner votre appareil. Les autres seront bloqués automatiquement et ne produiront aucun son. Si ce mode est activé, la mention VIP OK restera affichée sur l’écran, sauf dans le cas d’appels en absence ou de messages non lus (pour plus d’informations, voir partie 2.2). VIPS ANONYME 8.1. Dans ce premier mode automatique, seuls les numéros provenant de votre répertoire font sonner votre appareil. Les autres sont bloqués automatiquement et ne produiront aucun son. Si ce mode est activé, la mention Contacts OK restera affiché sur l’écran, sauf dans le cas d’appels en absence ou des messages non lus (pour plus d’informations, voir partie 2.1). Cette option supplémentaire vous permet de bloquer les appels n’affichant pas de numéros (par exemple, appels privés ou appels internationaux) et peut être activée / désactivée indépendamment des quatre modes précédents (pour plus d’informations, voir partie 3). Mode mauel Le mode manuel est l’option la plus simple lors de votre première prise en main de l’appareil. Lorsque vous choisissez l’option ON, tous les numéros préalablement enregistrés dans votre liste des numéros bloqués seront bloqués. Vous pouvez ajouter/retirer des numéros de cette liste à tout moment. Comment bloquer un appel entrant Lors d’un appel entrant et avant de décrocher, appuyez sur . Cela met fin à l’appel et vous donne l’opportunité d’enregistrer le numéro dans la liste des numéros bloqués en un clic. Puis, pour confirmer le blocage du numéro, sur . IMPORTANT: si vous ne confirmez pas le blocage, le numéro de l’appelant ne sera pas ajouté à la liste des numéros bloqués et son prochain appel ne sera pas bloqué. 8.1.1. Activer le mode manuel MENU BLOC. APPEL PROG. BLOC. DESACTIVER ACTIVER* VIP OK CONTACTS OK Appuyez sur < Appuyez sur < Appuyez sur < >, puis sur < >, puis sur < >, puis sur < > ou < > ou < > ou < > jusqu’à afficher BLOC. APPEL. > jusqu’à afficher PROG. BLOC. > pour sélectionner ACTIVER. OU BIEN Lorsque votre appareil est en veille, appuyez sur le bouton pour accéder directement au sous menuPROG. BLOC. Une fois ce mode activé, le symbole restera BLIST" dans lemenuaffiché sur l’écran. 8.1.2 Ajouter un numéro à la liste des numéros bloqués Ce téléphone est doté de la fonction blocage d’appel*. Cette fonction vous permet de filtrer les appels entrants et de ne laisser sonner que certains numéros, afin d’éviter tout appel intempestif. Lors de la première prise en main de votre téléphone, cette fonction est désactivée par défaut mais vous pouvez l’activer en suivant les étapes expliquées dans les paragraphes suivants. 13 A partir du téléphone en veille, 1. Appuyez sur < >, pour afficher PROG. BLOC., ou : Appuyez sur < > puis sur < > ou < > jusqu’à voir BLOC. APPEL, puis appuyez sur < pour afficher PROG. BLOC. 2. Appuyez sur < > ou < > > pour afficher NUM. BLOQ. 3. Appuyez sur < >, puis sur < > ou < > jusqu’à pouvoir s électionner AJOUTER. Entrez le numéro qui doit être bloqué puis appuyez sur < > pour l’enregistrer. REMARQUE: Il existe deux autres méthodes pour enregistrer un numéro dans la liste des numéros bloqués: 1. Depuis la liste des appels entrants - Appuyez sur < >, puis sur < > ou < > pour afficher JOURNAL. - Appuyez sur < >, puis sur < > ou < > pour sélectionner un numéro. - Appuyez sur < >, puis sur < > ou < > pour afficher AJOUT BLIST. - Appuyez sur < > pour vérifier le numéro, puis sur < > pour l’enregistrer dans la liste des numéros bloqués. 2. - Depuis la liste des appels sortants Appuyez sur < >, puis sur < > ou < > pour sélectionner une entrée dans la liste BIS. Appuyez sur < >, puis sur < > ou < > pour afficher AJOUT BLIST. Appuyez sur < > pour vérifier le numéro, puis sur < > pour l’enregistrer dans la liste des numéros bloqués. 8.1.3 Modifier un numéro dans la liste des numéros bloqués A partir du téléphone en veille, 1. Répétez les étapes 1 et 2 de la partie 8.1.2. 2. Appuyez sur < >, puis sur < > ou < > et sélectionnez MODIFIER. Appuyez sur < > ou < > jusqu’à voir le numéro souhaité, puis appuyez sur < sur < > pour enregistrer vos modifications. 8.1.4 > afin de le modifier et Supprimer un numéro de la liste des numéros bloqués A partir du téléphone en veille, 1. Répétez les étapes 1 et 2 de la partie 8.1.2. 2. Appuyez sur < >, puis sur < > ou < > pour afficher SUPPRIMER, appuyez sur < > ou < sélectionner le numéro souhaité, puis appuyez sur < >. CONFIRM? apparait sur l’écran. Appuyez sur < > pour confirmer. 8.2 Mode manuel 8.2.1 Bloquer tous les appels sauf les VIP > jusqu’à Dans ce mode automatique plus restrictif, seuls les appels provenant de numéros pré-enregistrés comme VIP dans votre répertoire feront sonner votre téléphone. MENU BLOC. APPEL PROG. BLOC. DESACTIVER ACTIVER VIP OK* CONTACTS OK Appuyez sur < >, puis sur < > ou < > jusqu’à afficher BLOC. APPEL. Appuyez sur < >, puis sur < > ou < > jusqu’à afficher PROG. BLOC. Appuyez sur < >, puis sur < > ou < > pour sélectionner VIP OK. 8.2.2 Bloquer tous les appels sauf les contacts Dans ce mode automatique plus large, seuls les appels provenant de numéros pré-enregistrés dans votre répertoire (y compris les VIP) feront sonner votre téléphone. MENU BLOC. APPEL PROG. BLOC. DESACTIVER ACTIVER VIP OK CONTACTS OK* 14 Appuyez sur < >, puis sur < > ou < > jusqu’à afficher BLOC. APPEL. Appuyez sur < >, puis sur < > ou < > jusqu’à afficher PROG. BLOC. Appuyez sur < >, puis sur < > ou < > pour sélectionner CONTACTS OK. 8.3 Mode anonyme Cette option supplémentaire vous permet de bloquer les appels dont les numéros ne s’affichent pas sur votre téléphone. Vous pouvez l’activer ou la désactiver indépendamment des modes de blocage d’appel évoqués précédemment. MENU BLOC. APPEL BLOQ. ANONYM DESACTIVER* PRIVÉ TOUS Appuyez sur < >, puis sur < > ou < > jusqu’à afficher BLOC. APPEL. Appuyez sur < >, puis sur < > ou < > jusqu’à afficher PROQ. Anonym. Appuyez sur < >, puis sur < > ou < > pour sélectionner l’un des modes. 8.3.1 Bloquer les numéros privés Ce mode vous permet de bloquer les appels dont les numéros ont été délibérément rendus privés par leur détenteur. A partir du téléphone en veille, 1. Appuyez sur < Appuyez sur < Appuyez sur < > pour accéder directement ou sous-menu PROG. BLOC., ou > puis sur < > or < > jusqu’à afficher BLOC. APPEL. > pour afficher PROG. BLOC. 2. Appuyez sur < > ou < 3. Appuyez sur < Appuyez sur < >, puis sur < > ou < > jusqu’à sélectionner PRIVÉ. > pour confirmer votre choix. 4. > jusqu’à afficher BLOQ. ANONYM. restera affiché dans le coin inférieur gauche de votre écran. 8.3.2 Bloquer tous les numéros anonymes Ce mode vous permet de bloquer tous les numéros qui ne s’affichent pas sur votre écran, depuis les numéros privés jusqu’aux appels internationaux et numéros provenant de téléphones publics. A partir du téléphone en veille, 1. Répétez les étapes 1 et 2 de la section 8.3.1. 2. Appuyez sur < Appuyez sur < 3. >, puis sur < > ou < > jusqu’à sélectionner TOUS. > pour confirmer votre choix. restera affiché dans le coin inférieur gauche de votre écran. 8.3.3 Désactiver le blocage des numéros anonymes A partir du téléphone en veille, 1. Répétez les étapes 1 et 2 de la section 8.3.1. 2. Appuyez sur < Appuyez sur < 3. >, puis sur < > ou < > jusqu’à sélectionner DESACTIVER. > pour confirmer votre choix. disparaitra de votre écran si le blocage des appels réguliers (voir 1. et 2.) est également désactivé. 15 9. UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE AVEC PLUSIEURS COMBINÉS 9.1 ASSOCIER / RÉASSOCIER UN COMBINÉ SUPPLÉMENTAIRE (Alcatel XL585 ou XL585 Voice DUO/TRIO) Vous pouvez avoir jusqu’à 5 combinés associés à votre base Alcatel XL585 ou XL585 Voice. Si vous avez déjà 5 combinés associés et que vous souhaitez changer l’un d’eux, vous devez désinstaller l’un des combinés, puis installer le nouveau combiné. Sur la base : Mettre la base en mode association en maintenant appuyée la touche à l’arriére de la base. Nota : Cette opération doit s’effectuer dans les 90 secondes qui suivent. Sur le combiné : Entrer dans le menu en appuyant sur . Sélectionner "ASSOCIATION" et valider avec . Entrer le code PIN (0000 par défaut) et valider avec . Patienter quelques secondes. Votre combiné est enregistré. 9.2 DÉSINSTALLER UN COMBINÉ La désinstallation d'un combiné ne peut se faire que depuis un autre combiné. Entrer dans le menu en appuyant sur . Sélectionner "REGL. BASE" et valider avec . Sélectionner "ANNULER COMB" et valider avec . Entrer le code PIN (0000 par défaut) et valider avec . Sélectionner le combiné à désinstaller à l'aide du navigateur et valider avec . 9.3 APPELER UN COMBINÉ INTERNE / RÉPONDRE À UN APPEL INTERNE Appeler un combiné interne en dehors d’une communication externe Appuyez et maintenez enfoncée . Sur une version duo : le combiné appelle automatiquement le 2ème combiné. Sur une version trio et plus : appuyez sur pour sélectionner du combine interne desire du combiné interne désiré. Appeler un combiné interne au cours d’une communication externe Appuyer 2 fois sur . Sur une version duo : le combiné appelle automatiquement le 2ème combiné. Sur une version trio et plus : entrer le numéro du combiné que vous souhaitez appeler. Le correspondant externe est mis en attente. Répondre à un appel interne Lorsque vous recevez un appel interne, l'écran affiche le numéro du combiné qui appelle, ainsi que "APPEL". Appuyer sur la touche pour répondre. Pour raccrocher en fin de communication, appuyer sur . 16 9.4 TRANSFÉRER UN APPEL VERS UN AUTRE COMBINÉ / VA-ET-VIENT ENTRE DEUX CORRESPONDANTS Transférer un appel à un autre combiné Appuyer 2 fois sur . Sur une version duo : le combiné appelle automatiquement le 2ème combiné. Sur une version trio et plus : entrer le numéro du combiné que vous souhaitez appeler. Le correspondant externe Hႋ mis en attente. Lorsque le correspondant interne répond, appuyer sur la touche Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyer sur pour transférer l’appel. pour reprendre le correspondant externe. 9.5 CONFÉRENCE À TROIS (2 CORRESPONDANTS INTERNES ET UN CORRESPONDANT EXTERNE) Vous pouvez parler simultanément à un correspondant interne et à un correspondant externe. Lorsque vous êtes en ligne avec un correspondant externe : Appuyer 2 fois sur . Sur une version duo : le combiné appelle automatiquement le 2ème combiné. Sur une version trio et plus : entrer le numéro du combiné que vous souhaitez appeler. Lorsque le correspondant interne décroche, appuyer sur la touche Pour interrompre la conférence, appuyer sur pendant 2secondes pour ouvrir la conférence. . Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyer sur pour reprendre le correspondant externe. 9.6 PRENDRE UN APPEL EXTERNE EN COURS DE COMMUNICATION INTERNE Lorsque vous êtes en ligne avec un autre combiné, vous UHႋH] disponible pour recevoir un appel externe. Pour prendre cet appel : Appuyer sur . La communication interne Hႋ interrompue. Appuyer ensuite sur . Vous êtes en ligne avec votre correspondant extérieur. 17 10. FONCTION RÉPONDEUR (Uniquement pour Alcatel XL585 Voice, XL585 voice duo et XL585 voice trio) L’accès au répondeur se fait via les touches situées sur la base ou via le combiné. Le répondeur a une capacité G¶HQUHJLႋUHPHQWGHPLQXWHV9RXVSRXYH]pJDOHPHQWHQUHJLႋUHUGHVPpPRVjO DWWHQWLRQGHVSHUVRQQHVTXL XWLOLVHURQWYRWUHWpOpSKRQH/RUVTXHODPpPRLUHGXUpSRQGHXUHႋSOHLQHOHPHVVDJH0(05(36$7V DႈFKHVXUO pFUDQ du combiné. 10.1 Activation/désactivation du répondeur 9RXVDFWLYH]GpVDFWLYH]ODIRQFWLRQUpSRQGHXUGHSXLVODEDVHRXOHFRPELQp3DUGpIDXWOHUpSRQGHXUHႋHQVHUYLFHHW HQPRGHUpSRQGHXUHQUHJLႋUHXU8QHDQQRQFHSUpHQUHJLႋUpHVHUDGLႇXVpHjYRVFRUUHVSRQGDQWVOHVLQYLWDQWjODLVVHU XQPHVVDJH0rPHVLOHUpSRQGHXUHႋpWHLQWLOVHPHWWUDDXWRPDWLTXHPHQWHQVHUYLFHHQPRGHUpSRQGHXUVLPSOHDSUqV VRQQHULHVSHUPHWWDQWDLQVLVRQDFWLYDWLRQHWVRQUpJODJHjGLႋDQFH Depuis la base : 1. Appuyez sur la touche de la base. 6LYRXVDFWLYH]OHUpSRQGHXUV DI¿FKHVXUO pFUDQGXFRPELQp 6LYRXVGpVDFWLYH]OHUpSRQGHXUGLVSDUDvWGHO pFUDQGXFRPELQpHWOHFRPSWHXUGHODEDVHDI¿FKH Depuis le combiné : 1. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner l'option RÉPONDEUR. 2. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner REP. ON/OFF. 3. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER. 4. $SSX\H]VXUSRXUFRQ¿UPHU 6LYRXVDFWLYH]OHUpSRQGHXUV DI¿FKHVXUO pFUDQGXFRPELQp 6LYRXVGpVDFWLYH]OHUpSRQGHXUGLVSDUDvWGHO pFUDQGXFRPELQpHWOHFRPSWHXUGHODEDVHDI¿FKH 10.2 Écoute des messages du répondeur Lors de la réception de nouveaux messages sur le répondeur, clignote sur l'écran du combiné et le nombre de nouveaux messages clignote sur le compteur de la base. Les anciens messages sont lus immédiatement après les nouveaux messages. Écoute des nouveaux messages depuis la base : 1. Appuyez sur la touche de la base. 2. ,OVVRQWGLႇXVpVGDQVO¶RUGUHRLOVRQWpWpHQUHJLႋUpV 3. Appuyez sur la touche pour augmenter le volume sonore et sur la touche pour le diminuer. Écoute des nouveaux messages depuis le combiné : 1. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner l'option RÉPONDEUR. 2. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner LIRE MSG. 3. $SSX\H]VXUHWSRXUHQWHQGUHOHSUHPLHUPHVVDJHHWDႈFKHUODGDWHHWO KHXUHGHUpFHSWLRQ 4. Pendant la lecture des messages, appuyez sur 5. Pendant la lecture des messages, appuyez sur / pour respectivement, augmenter ou diminuer le volume sonore. et / pour exécuter l'une des fonctions suivantes : STOP, TRANSFÉRER, PRÉCÉDENT ou SUPPRIMER. STOP : arrête la lecture du message en cours. TRANSFÉRER : lit le message suivant. PRÉCÉDENT : redémarre la lecture du message actuel depuis le début. SUPPRIMER : supprime le message actuel et démarre la lecture du message suivant. Remarque : vous pouvez également utiliser les touches suivantes pendant la lecture des messages. • Appuyez sur la touche pour arrêter la lecture en cours. • Appuyez une fois sur la touche pour reprendre la lecture du message actuel depuis le début. Appuyez deux fois sur pour arrêter la lecture en cours et lire le message précédent. • Appuyez sur la touche pour lire le message suivant. • Appuyez sur la touche pour supprimer le message en cours de lecture. 6. Appuyez sur pour confirmer. 18 10.3 Suppression de tous les messages du répondeur Suppression de tous les messages depuis la base : En mode veille : 1. Appuyez sur la touche de la base et maintenez-la enfoncée. 2. Tous les messages lus sont supprimés. Remarque : les nouveaux messages sont conservés. Suppression de tous les messages depuis le combiné : 1. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner l'option RÉPONDEUR. 2. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner l'option SUPP MSG LUS. 3. $SSX\H]VXUHWSRXUFRQ¿UPHU 4. Appuyez sur pour supprimer tous les messages lus. 10.4 &RQ¿JXUDWLRQGXUpSRQGHXU Vous pouvez régler le répondeur depuis le menu REGLAGES REP. 10.4.1 MRGL¿cation du mode de réponse 3DUGpIDXWOHUpSRQGHXUIRQFWLRQQHHQPRGHUpSRQGHXUHQUHJLႋUHXU(REP. ENREG) permettant à vos correspondants de laisser un message. Il peut également fonctionner en mode répondeur simple (REP. SEUL) permettant à vos correspondants d'entendre votre annonce, mais pas de laisser un message. Ceux-ci seront alors avisés de retéléphoner ultérieurement. 1. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner l'option RÉPONDEUR. 2. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner REGLAGES REP. 3. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner MODE REP. 4. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner REP. ENREG ou REP. SEUL. 5. $SSX\H]VXUSRXUFRQ¿UPHU 10.4.2 MRGL¿cation de la langue de l'annonce /HUpSRQGHXUGLႇXVHXQHDQQRQFHjYRVFRUUHVSRQGDQWV9RWUHFRPELQpYRXVHႋIRXUQLDYHFXQHDQQRQFH SUpHQUHJLႋUpHSRXUOHPRGH REP. ENREG et une autre pour le mode REP. SEUL9RXVSRXYH]PRGL¿HUODODQJXHGH cette annonce. 1. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner l'option RÉPONDEUR. 2. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner REGLAGES REP. 3. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner LANGUE REP. 4. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner la langue de l'annonce que vous désirez. 5. $SSX\H]VXUSRXUFRQ¿UPHU 10.4.3 EnregiUHPHnt de votre propre annonce 9RXVSRXYH]HQUHJLႋUHUYRWUHSURSUHDQQRQFHSRXUOHVPRGHVREP. ENREG et REP. SEUL(OOHVHUDGLႇXVpHjFKDTXH SULVHG DSSHOSDUOHUpSRQGHXU(QFDVGHVXSSUHVVLRQGHYRWUHDQQRQFHOHUpSRQGHXUGLႇXVHDXWRPDWLTXHPHQW O DQQRQFHSUpHQUHJLႋUpHGDQVYRWUHWpOpSKRQH 1. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner l'option RÉPONDEUR. 2. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner REGLAGES REP. 3. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner ANNONCES . 4. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner REP. ENREG ou REP. SEUL. 5. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner ENR ANNONCE. 6. $SSX\H]VXUSRXUGpPDUUHUO HQUHJLႋUHPHQWGHYRWUHDQQRQFH 19 7. L'indication "ENREG" s'affiche sur l'écran 8. Appuyez sur pour arrêter l'enregistrement et sauvegarder votre annonce. Vous pouvez également appuyer sur pour arrêter l'enregistrement sans sauvegarder l'annonce. 10.4.4 Lecture et suppression de l'annonce 10.4.4.1 Lecture de l'annonce 1. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner l'option RÉPONDEUR. 2. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner REGLAGES REP. 3. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner ANNONCES. 4. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner REP. ENREG ou REP. SEUL. 5. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner ENR ANNONCE. 6. Appuyez sur pour écouter votre annonce (si vous avez enregistré votre propre annonce). Le message "LECT. ANNONCE" s'affiche sur l'écran. 7. Appuyez sur pour arrêter la lecture. 10.4.4.2 Suppression de votre annonce personnalisée 1. Exécutez les instructions 1 à 6 de la section 10.4.4.1. 2. Appuyez sur pour supprimer votre annonce. L'annonce préenregistrée est automatiquement réactivée. Remarque : la suppression de l'annonce préenregistrée n'est pas possible. 10.4.5 Modification du nombre de sonneries Lorsqu’il est en service, le répondeur se déclenche après un nombre de sonneries défini entre 2 et 8. La fonction économiseur de taxe « ECO APPEL » permet, lors d’une interrogation à distance, de déclencher le répondeur après 2 sonneries s’il y a des nouveaux messages et après 6 sonneries s’il n’y a pas de messages. 1. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner l'option RÉPONDEUR. 2. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner REGLAGES REP. 3. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner NB SONNERIES. 4. Les valeurs possibles sont : 2 SONNERIES, 4 SONNERIES, 6 SONNERIES, 8 SONNERIES ou ECO APPEL.. 5. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner le délai avant la prise d'appel par le répondeur. 6. Appuyez sur pour confirmer. 10.4.6 Interrogation et commande à distance Si vous vous absentez, vous pouvez interroger et régler votre répondeur à partir d’un autre téléphone. 10.4.6.1 Activation/désactivation de l'accès à distance 1. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner l'option RÉPONDEUR. 2. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner REGLAGES REP. 3. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner CODE INTERRO. et / jusqu'à sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER pour, respectivement, activer ou désactiver l'accès à distance . 4. Appuyez sur 5. Appuyez sur pour confirmer. 20 10.4.6.2 Accès à votre répondeur depuis un autre téléphone 1. Composez le numéro de votre domicile depuis un autre téléphone.. 2. Dès que le répondeur prend votre appel et démarre la lecture de votre annonce, appuyez sur la touche Remarque: vous devez appuyer sur la touche indiqué ci-dessous. . pendant la lecture de l'annonce puis procéder exactement comme 3. Tapez les 4 chiffres de votre code PIN d'accès à distance. Remarque: après trois essais infructueux de saisie de votre code PIN, votre appel est automatiquement terminé.. 4. Selon la fonction que vous voulez exécuter, tapez sur les touches indiquées cidessous. Touche Fonctions Aucun message n'est lu 2 Supprime le message Redémarre la lecture du message depuis le début. Appuyez deux fois pour arrêter la lecture en cours et lire le message précédent. 4 5 Pendant la lecture d'un message Diffuse le message Arrête la lecture du message 6 Diffuse le message suivant 7 9 Active le répondeur Désactive le répondeur * Tapez les 4 chiffres de votre code PIN d'accès à distance Remarque: si vous avez désactivé le répondeur, le téléphone attend la 10e sonnerie avant de prendre l'appel. Vous pouvez appuyer sur la touche et taper les 4 chiffres de votre code PIN (0000 par défaut) pour activer l'accès à distance Si la mémoire du répondeur est pleine et que vous travaillez en mode REP. NREG, le répondeur se positionne automatiquement en mode REP. SEUL. Si vous supprimez des messages, il repasse automatiquement en mode REP. ENREG. 10.4.6.3 Modifier le code d'interrogation à distance 1. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner l'option RÉPONDEUR. 2. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner REGLAGES REP. 3. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner MODIFIER PIN. 4. Composez le code PIN actuel (0000 par défaut et validez avec 5. Composez le nouveau code PIN et validez avec 6. Tapez de nouveau le code PIN et validez avec ). . . 10.4.7 Activation/désactivation du filtrage sur la base Vous pouvez activer ou désactiver le filtrage des appels depuis le menu REGLAGES REP de votre combiné. 1. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner l'option RÉPONDEUR. 2. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner REGLAGES REP. 3. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner FILTRAGE. 4. Appuyez sur et / jusqu'à sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER. 5. Appuyez sur pour confirmer. 21 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Portée en champ libre Jusqu'à 300 mètres * Portée en intérieur Jusqu'à 50 mètres * Autonomie du combiné (valeurs moyennes) 10 heures en communication ** 100 heures en veille ** Nombre de combinés Jusqu’à 4 Communication entre combinés Oui Conférence à 3 (1 correspondant Oui extérieur + 2 correspondants internes) Raccordement électrique / Adaptateur secteur base / Adaptateur secteur chargeur Adaptateur de la base : Modèle : 1-CHEUA451-081 / AT-337E-060045A Entrée : 100-240 V/50-60 Hz/0,15 A Sortie : 6 V CC/450 mA ou Adaptateur de chargeur : Modèle : 1-CHEUA451-081 / AT-337E-060045A Entrée : 100-240 V/50-60 Hz/0,15 A Sortie : 6 V CC/450 mA Utiliser uniquement les adaptateurs fournis avec le téléphone. Courant alternatif monophasé à l’exclusion des installations IT définies dans la norme EN62368-1. Attention, la tension du réseau est classée dangereuse selon les critères de la même norme. Raccordement téléphonique Appareil destiné à être branché sur une ligne téléphonique analogique classée TRT3 (tension de réseau de télécommunications) au sens de la norme EN62368-1 Batteries rechargeables 2 x 300 mAh NiMH AAA – 1,2 V Température de fonctionnement De 5 à 40 °C * Variable en fonction de l’environnement. ** Données à titre indicatif et dépendantes de la charge initiale des batteries. 22 12. EN CAS DE PROBLÈME... D’une manière générale, en cas de problème, retirer les batteries de tous les combinés de l'installation et débrancher l’alimentation électrique de la base. Attendre environ 1 minute, puis rebrancher la base et réinsérer les batteries dans les combinés. Problèmes L'afficheur ne comporte aucune indication. Causes L’appareil n’est pas alimenté. Solutions Vérifiez que les batteries sont correctement positionnées. Vérifiez le branchement de l'alimentation électrique. Vous n'avez pas de tonalité. Le combiné est éteint (désactivé). Appuyez sur sur sa base. ou posez le combiné Les batteries sont déchargées. Reposez le combiné sur sa base pour recharger les batteries. Le combiné est hors de portée de la Rapprochez-vous de la base. base. Le combiné n'est pas associé à la base. Reportez-vous au § 9.1 "Associer / Réassocier un combiné supplémentaire". Les batteries sont déchargées (icône : ) Reposez le combiné sur sa base pour recharger les batteries. L'appareil n'est pas branché au réseau téléphonique. Vérifiez le branchement du cordon téléphonique de la base principale. La qualité audio est mauvaise ou se dégrade en cours de communication. Vous êtes hors de portée de la base Rapprochez-vous de la base. ou dans un environnement perturbé. Vous avez l'ADSL. Branchez un filtre ADSL agréé entre la prise téléphonique et la fiche murale. Le combiné ne sonne pas. La sonnerie est coupée. Reportez-vous au § 6.5.1 "Volume de sonnerie". Les batteries sont toujours déchargées après plusieurs heures de charge. La base ou le chargeur n'est pas alimenté. Vérifiez le branchement de l'alimentation électrique. Les batteries du combiné sont défectueuses. Adressez-vous à votre revendeur pour vous procurer de nouvelles batteries. RÉPONDEUR (XL585 voice uniquement) Le répondeur n'enregistre aucun nouveau message. a. Le répondeur est désactivé. b. Vous êtes en mode répondeur simple. c. La mémoire est pleine. a. Activez le répondeur. b. Reprogrammez le mode répondeur enregistreur. c. Effacer des messages. L'appelant ne peut pas laisser de message. a. Le répondeur est désactivé. b. La mémoire du répondeur est pleine. a. Activez le répondeur. b. Effacez les messages que vous ne voulez plus garder. Impossible d'accéder au répondeur à distance. a. Vous avez tapé un code PIN incorrect. b. Vous avez composé le numéro de votre téléphone trop rapidement. c. Le répondeur est désactivé. a. Si vous ne vous rappelez pas votre code PIN, réactivez le code PIN par défaut. b. Appuyez fermement sur chaque touche. c. Activez le répondeur. Pendant l'enregistrement de l'annonce ou la lecture d'un message sur le répondeur, la sonnerie retentit et l'enregistrement ou la lecture s'arrête. Un appel a été détecté. Répondez à l'appel puis reprenez l'enregistrement de votre annonce. 23 Si vous avez acheté votre produit dans une agence Orange (boutique Orange, 1014 ou site web) : 6LYRXVGpVLUH]EpQp¿FLHUGHFRQVHLOVRXG¶LQIRUPDWLRQVTXDnt à l’usage de ce téléphone ou si vous faites face à une SDQQHGHFHOXLFLPHUFLGHFRQWDFWHUO¶DVVLႋDQFHWHFKQLTXH GH2UDQJHHQDSSHODQWOH 9RXVREWLHQGUH]DLQVLjGLႋDQFHO¶LQIRUPDWLRQYRXOXHDXSUèVG¶H[SHUWV6LOHGLDJQRႋLFUpDOLVpFRQ¿UPHXQ dysfonctionnement, la hotline vous indiquera les modalités d’échange du terminal auprès des services appropriés. ** Temps d’attente gratuit, puis prix d’une communication locDOHGHSXLVXQHOLJQH¿[HDQDORJLTXH2UDQJH Coût variable selon opérateur. /HSUL[G¶XQHFRPPXQLFDWLRQORFDOHGHSXLVXQHOLJQH¿[H DQDORJLTXH2UDQJHHQPpWURSROHRXGHSXLVOHVHUYLFHGH WpOpSKRQHSDULQWHUQHW2UDQJHHႋGH¼77CSDUDSSHOSXLV¼77&SDUPLQXWHGXOXQGLDXYHQGUHGLGHKj KKRUVMRXUVIpULpVHWGH¼77&SDUDSSHOSuLV¼77&SDUPLQXWHOHUHႋHGXWHPSV6LO¶DSSHOHႋSDVVp GHSXLVXQHOLJQH¿[HG¶XQDXWUHRSpUDWHXUFRQVXOWH]ses tarifs. Si vous avez acheté votre produit hors boutique Orange : Au cas où vous rencontriez un problème avec ce téléphone, FRQVXOWH]OHFKDSLWUH©(1&$6'(352%/(0(ªGHOD notice. 7RXWHIRLVVLOHSUREOqPHSHUVLႋHXQHDVVLႋDQFHWpOpSKRQLqXHHႋjYRWUHGLVSRVLWLRQDXQXPpURVXLYDQW 0820 820 217 du lundi au samedi de 8 h 00 à 19 h 00 (appel facturé selon le tarif en vigueur). $YDQWGHFRQWDFWHUO DVVLႋDQFHWHFKQLTXHPHUFLGHQRWHUOH numéro de série de votre téléphone,situé sous la base et commençant par S/N° : ... Par ailleurs, nous vous prions de bien vouloir contacter l'assiႋDQFHWpOpSKRQLTXHDYHFXQDXWUHSRႋHWpOpSKRQLTXH que celui pour lequel vous appelez, et d'avoir ce dernier à portée de main pour d'éventuelles manipulations. /HPDJDVLQRYRXVDYH]DFKHWpYRWUHWpOpSKRQHHႋpJDOHment en mesure de vous renseigner et d'assurer le service après-vente. 24 13. GARANTIE 9RXVrWHVSULpVGHOLUHDWWHQWLYHPHQWOHJXLGHG¶XWLOLVDWLRQLQFOXVGDQVFHFRႇUHW Le produit Alcatel XL585 / XL585 Voice Hႋ un équipement agréé conformément à la réglementation européenne, DWWHႋp par le marquage CE. /HSURGXLWTXHYRXVYHQH]G¶DFKHWHUHႋXQSURGXLWWHFKQRORJLTXHLOGRLWrWUHPDQLSXOpDYHFVRLQ A noter : vous disposez d’une garantie légale sur ce produit conformément à la réglementation applicable à la vente des ELHQVGHFRQVRPPDWLRQGDQVOHSD\VGDQVOHTXHOYRXVDYH]HႇHFWXpFHWDFKDW Pour toute information relative à cette garantie légale, veuillez vous adresser à votre revendeur. 6DQVSUpMXGLFHGHODJDUDQWLHOpJDOHGRQWOHVSURGXLWVEpQp¿FLHQW$7/,1.6(XURSHGRQWOHVLqJHVRFLDOHႋDYHQXH 3DXO'RXPHU58(,/0$/0$,621)UDQFHJDUDQWLWTXHOHSURGXLW¿JXUDQWGDQVOHSUpVHQWFRႇUHWHႋFRQIRUPHj VHVVSpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV¿JXUDQWGDQVOHJXLGHG¶XWLOLVDWLRQLQFOXVGDQVOHSUpVHQWFRႇUHWHWFHSHQGDQWXQHSpULRGH de garantie, comptée à partir de la date d’achat du Produit neuf, la date ¿JXUDQWVXUYRWUHIDFWXUHRXYRWUHWLFNHWGHFDLVVH RHႋLQGLTXpOHQRPGHYRWUHUHYHQGHXUIDLVDQWIRLHWpJDOHj - Vingt quatre (24) mois pour l’appareil téléphonique, à l’exclusion des consommables, accessoires et batteries. Pour toute réclamation au titre de cette garantie pendant la période de garantie, vous devez retourner le Produit au complet, auprès de votre revendeur, accompagné de la preuve d’achat, FRQႋLWXpH par la facture ou ce WLFNHW de caisse émis par votre revendeur, indiquant le lieu de l’achat et le numéro de série du Produit, suivant l’apparition ou la découverte de la défectuosité. $7/,1.6 s’engage à réparer tout élément défectueux du fait d’un vice de conception, de matière ou de fabrication, à ses frais, ou à le remplacer, à ses frais, par un élément identique ou au moins équivalent en termes de fonctionnalités et de performances. Si la réparation ou le remplacement s’avèrent impossibles à des conditions commerciales normales, le Produit vous sera remboursé ou remplacé par un Produit équivalent. Dans la limite maximum autorisée par le droit applicable, le produit ou l’élément de remplacement, qui peut être neuf ou reconditionné, Hႋ garanti pendant une période de quatre vingt dix (90) jours à compter de la date de réparation ou jusqu’à la date de ¿Q de la période de garantie initiale si cette dernière Hႋ supérieure à quatre vingt dix (90) jours, étant précisé que toute période d’immobilisation du Produit d’au moins seSW MRXUVV¶DMRXWHUDjODGXUpHGHJDUDQWLHUHႋDQWjFRXULU Cette garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : - LQႋDOODWLRQRXXWLOLVDWLRQQRQFRQIRUPHDX[LQႋUXFWLRQV¿Jurant dans le guide de l’utilisateur, - mauvais branchement ou utilisation anormale du Produit, notamment avec des accessoires non compatibles, comme indiqué sur le guide d’utilisation, - SURGXLWRXYHUWPRGL¿pRXUHPSODFpDXPR\HQGHSLqFHVQon agréées, - QXPpURGHVpULHHႇDFpLOOLVLEOHGpWpULRUp - usure normale, y compris l’usure normale des accessoires, batteries et écrans, - non respect des normes techniques et de sécurité en vigueur dans la zone géographique d’utilisation, - produit ayant subi un choc ou une chute, - produit détérioré par la foudre, une surtension électrique, une source de chaleur ou des rayonnements, un dégât des eaux, l’exposition à des conditions de température, d’humidité ou autres conditions ambiantes excessives ou toute autre cause extérieure au produit, - une négligence ou un entretien défectueux, - XQHLQWHUYHQWLRQXQHPRGL¿FDWLRQRXXQHUpSDUDWLRQHႇHFtXpHVSDUXQHSHUVRQQHQRQDJUppHSDU$WOLQNV Si le Produit retourné Q¶Hႋ pas couvert par la garantie, vous recevrez un devis de réparation qui mentionnera le coût d’analyse et les frais de transport qui vous seront facturés si vous souhaitez que le Produit vous soit retourné. Cette garantie Hႋ valable dans le pays dans lequel vous avez régulièrement acheté le Produit, à condition que ce pays soit un membre de l’Union Européenne. Sous réserve des dispositions légales en vigueur, toutes garanties autres que celle décrite aux présentes sont expressément exclues. 25 DANS LA MESURE MAXIMUM AUT25,6(( PAR LA /2, APPLICABLE, A) LA PRESENTE GARANTIE EST, EXCLUSIVE DE T287(6 AUTRES GARANTIES EXPRESSES 28 IMPLICITES, Y C2MPRIS MAIS DE MANIERE N2N LIMITATIVE, DES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE 2U D’ADAPTA7,21 A UN 2%-(T PARTICULIER ; B) A7/,1.6 DECLINE T287( 5(63216$%,/,7( 3285 PERTE 28 '(7(5,25A7,21 DE '211((6 PERTE D’USAGE, MANQUE A GAGNER, PERTE DE CHANCE, DE CHIFFRE D’AFFAIRES 28 DE REVENUS, PERTES '¶(;3/2,TA7,21 '200$*(6 INDIRECTS, IMMATERIELS, &216(&87,)6 28 INCIDENTS ; C) LA 5(63216$%,/,7( D’A7/,1.6 EST LIMITEE A LA VALEUR D’ACHAT DU 352'8,T, SAUF FAUTE /285'( 28 ,17(17,21(//( ET SAUF '200$*( &25325(/ 14. SÉCURITÉ En cas de danger, l’adaptateur secteur sert de dispositif de sectionnement de l’alimentation 230 V. Il doit donc être installé, par précaution, près de l’appareil et être facilement accessible. Pour couper le dispositif de la source d’alimentation primaire, l’adaptateur secteur doit être débranché de la prise 230 V AC / 50 Hz. En cas de défaillance de l’adaptateur secteur, ce dernier doit être remplacé par un modèle identique. En l’absence d’alimentation secteur ou en cas de coupure secteur, les SRႋHV utilisant des combinés sans ¿O ne sont plus fonctionnels. Vous ne pourrez pas passer ou recevoir des apSHOVHQFDVG¶XUJHQFH3RXUFHWWHUDLVRQLOHႋUHFRPPDQGp d’utiliser en complément un SRႋH téléphonique conventionnel ne nécessitant pas de courant secteur. ! Ne pas utiliser votre SRH téléphonique pour signaler une fuite de gaz à proximité de cette fuite. En cas d’orage, il Hႋ préconisé de ne pas utiliser cet appareil. Ne tentez pas d’ouvrir les piles ou batteries qui contiennent des substances chimiques. En cas de suintement ou de coulure, empêchez tout contact avec la peau et les muqueuses (les yeux, la bouche, le nez). Le cas échéant, rincez la partie atteinte pendant une vingtaine de minutes à l’eau courante et consultez d’urgence un médecin. Nettoyez le téléphone à l’aide d’un papier absorbant ou d’un chiffon sec et contactez votre revendeur pour changer votre pDFN batterie. Par la présente $7/,1.6 déclare que le Alcatel XL585 / XL585 Voice et le Alcatel XL585 / XL585 Voice duo/trio sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Vous pouvez consulter cette declaration de conformité sur notre site Web: www.alcatel-home.com Puissance d'émission maximale: 24dBm Plage de fréquence: 1880-1900MHz 15. ENVIRONNEMENT Ce symbole VLJQL¿H que votre appareil électronique hors d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a LQႋLWXp un V\ႋqPH de collecte et de recyclage VSpFL¿TXH dont les producteurs ont la responsabilité. Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Les appareils électriques et électroniques sont susceptibles de contenir des éléments qui, bien qu'indispensables au bon fonctionnement du V\ႋqPH peuvent s'avérer dangereux pour la santé et l'environnement s'ils sont manipulés ou éliminés de manière incorrecte. Par conséquent, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé avec les ordures ménagères. Si vous êtes propriétaire de l'appareil, vous devez le déposer au point de collecte local approprié ou le remettre à votre vendeur contre l'achat d'un appareil neuf. - Si vous êtes un utilisateur professionnel, référez-vous aux LQႋUXFWLRQV de votre fournisseur. - Si l'appareil vous Hႋ loué ou remis en dépôt, contactez votre fournisseur de service. A7/,1.6 soucieux de préserver l’environnement, a équipé cet appareil avec une alimentation secteur de technologie à découpage, offrant un meilleur rendement. Ses atouts sont donc non seulement une très faible consommation d’énergie électrique, mais aussi une réduction de l’encombrement par rapport aux alimentations conventionnelles utilisées sur la gamme précédente. Les piles ou batteries usagées de votre téléphone (s’il en Hႋ équipé) doivent être éliminées conformément à la réglementation en vigueur sur la protection de l’environnement. Veuillez vous conformer aux réglementations locales. Vous devez rapporter vos piles ou batteries à votre revendeur ou les déposer dans un centre de récupération prévu à cet effet. Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons ! $7/,1.6(XURSH www.alcatel-home.com 147 avenue Paul Doumer 92500 RUEIL-MALMAISON - France Société par Actions 6LPSOL¿pH au capital de 500 000 € - 508 823 747 RCS Nanterre © A7/,1.6 2020 - Reproduction interdite Le FRQႋUXFWHXU se réserve le droit de PRGL¿HU les FDUDFWpULႋLTXHV de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations. $7/,1.6HW$/&$7(/VRQWGHVPDUTXHVGpSRVpHV $OFDWHOLVDWUDGHPDUNRI1RNLDXVHGXQGHUOLFHQVHE\$7/,1.6 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。