PURE One Elite Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
PURE One Elite Manuel du propriétaire | Fixfr
Owner’s manual EN
Bedienungsanleitung DE
Manuel de l’utilisateur FR
Manuale dell’utente IT
Brugsvejledning DK
Gebruikershandleiding NL
The radio for everyone
Safety instructions
Warranty information
Keep the radio away from heat sources.
Do not use the radio near water.
Avoid objects or liquids getting into the radio.
Do not remove screws from or open the radio casing.
Fit the mains adaptor to an easily accessible socket,
located near the radio and ONLY use the mains power
adapter supplied. Always switch the unit off and
disconnect it from mains power before inserting or
removing a ChargePAK.
Imagination Technologies Ltd. warrants to the end user that this product will be free from defects
in materials and workmanship in the course of normal use for a period of two years from the
date of purchase. This guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it
does not apply in cases such as accidental damage, however caused, wear and tear, negligence,
adjustment, modification or repair not authorised by us. Please visit www.pure.com/register
to register your product with us. Should you have a problem with your unit please contact your
supplier or contact PURE Support at the address shown on the rear of this manual. If you need to
return your product please use the original packaging and include all parts and accessories. We
reserve the right to refuse incomplete or badly packaged returns.
Sicherheitshinweise
Garantie-Informationen
Halten Sie das Radio fern von Heizquellen.
Benutzen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser.
Verhindern Sie, dass Gegenstände oder Flüssigkeiten
in das Radio gelangen.
Entfernen Sie keine Schrauben vom Gehäuse und
öffnen Sie dieses nicht.
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht erreichbare
Steckdose in der Nähe des Radios an, und benutzen
Sie AUSSCHLIESSLICH das mitgelieferte Netzteil.
Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie
es vom Netz, bevor Sie ein ChargePAK einsetzen oder
entnehmen.
Imagination Technologies Ltd. garantiert dem Endbenutzer, dass dieses Produkt für die Dauer von
zwei Jahren ab Kaufdatum bei normalem Gebrauch frei von Schäden an Material oder Verarbeitung
ist. Diese Garantie umfasst Ausfälle aufgrund von Herstellungs- und Konstruktionsfehlern; sie gilt
nicht für Unfallschäden, wie auch immer verursacht, Verschleiß, Fahrlässigkeit und Veränderung
oder Reparatur durch von uns nicht autorisierte Personen. Registrieren Sie Ihr Produkt bei uns
unter www.pure.com/register. Sollten Sie mit Ihrem Gerät ein Problem haben, wenden Sie sich
an Ihren Verkäufer oder den PURE Support. Die Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser
Bedienungsanleitung. Verwenden Sie bei Rücksendungen bitte die Originalverpackung und fügen
Sie alle Teile und das vollständige Zubehör bei. Wir behalten uns das Recht vor, unvollständige oder
unzureichend verpackte Rücksendungen abzulehnen.
Consignes de sécurité
Garantie
Tenir la radio éloignée de toute source de chaleur.
Ne pas utiliser la radio à proximité d’un point d’eau.
Éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à
l’intérieur de la radio.
Ne pas ouvrir le boîtier de la radio ou en enlever les
vis.
Branchez l’adaptateur sur une prise de courant
facilement accessible, à proximité de la radio et
utilisez UNIQUEMENT l’adaptateur fourni. Toujours
éteindre la radio et la débrancher du secteur avant
d’insérer ou de retirer le ChargePAK.
Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur que le présent produit est exempt de défauts en
termes de matériaux et de main-d’œuvre, dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de
deux ans à compter de la date d’achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de
conception ou de fabrication ; elle ne prend pas en compte les dommages accidentels, quelle que soit
leur cause, l’usure normale du produit, ainsi que tous dommages dus à la négligence, à la modification, au
réglage ou à la réparation effectué(e) sur l’appareil sans notre autorisation. Visiter le site www.pure.com/
register pour enregistrer votre produit auprès de nos services. En cas de problème avec votre appareil,
veuillez contacter votre fournisseur ou le centre d’assistance PURE, à l’adresse indiquée au dos du présent
manuel. Si vous souhaitez retourner votre article, veuillez le renvoyer dans son emballage d’origine et ne
pas oublier de retourner également tous les éléments/accessoires du produit. Nous nous réservons le droit
de refuser tout article retourné qui serait incomplet ou mal emballé.
Istruzioni di sicurezza
Informazioni sulla garanzia
Tenere la radio lontana da fonti di calore.
Non utilizzare la radio vicino all’acqua.
Evitare che oggetti o liquidi penetrino nella radio.
Non rimuovere le viti né aprire l’involucro della radio.
Collegare l’adattatore di rete ad una presa della
corrente facilmente accessibile, situata vicino alla
radio e utilizzare ESCLUSIVAMENTE l’adattatore di rete
fornito. Prima di inserire o rimuovere un ChargePAK, è
indispensabile spegnere l’unità e scollegarla dalla rete
di alimentazione.
Imagination Technologies Ltd. garantisce all’utente finale che il presente prodotto è esente da
difetti di materiale e fabbricazione in condizioni normali di utilizzo per un periodo di due anni a
partire dalla data di acquisto. La presente garanzia copre i danni dovuti a difetti di fabbricazione
o progettazione; non si applica in casi quali danni accidentali, in qualsiasi modo siano stati
provocati, usura, negligenza, regolazione, modifica o riparazione non autorizzate. Visitare il sito
www.pure.com/register per registrare il prodotto. In caso di problemi relativi all’unità, contattare
il proprio fornitore oppure contattare il Supporto tecnico PURE all’indirizzo indicato sul retro del
presente manuale. Nel caso in cui il prodotto debba essere restituito, è necessario utilizzare
l’imballaggio originale, includendo tutte le parti e gli accessori. Ci riserviamo il diritto di respingere
prodotti restituiti con l’imballaggio incompleto o danneggiato.
Sikkerhedsforskrifter
Garantioplysninger
Hold radioen på afstand af varmekilder.
Brug ikke radioen i nærheden af vand.
Undgå at der kommer genstande eller væske i radioen.
Fjern ikke skruer fra og åbn ikke radiokabinettet.
De bør tilslutte strømforsyningen til et lettilgængeligt
strømudtag tæt på radioen. De bør KUN bruge den
medfølgende strømforsyning. Sluk altid for enheden,
og afbryd den fra hovedstrømforsyningen, før du
isætter eller fjerner ChargePAK.
Imagination Technologies Ltd. garanterer over for slutbrugeren, at dette produkt ikke er
fejlbehæftet, hvad angår materialer og håndværksmæssig udførelse ved normal brug i to år fra
købsdatoen. Denne garanti dækker sammenbrud, der skyldes fremstillings- eller designfejl. Den
dækker ikke i tilfælde, hvor enheden beskadiges som følge af hændeligt uheld, uanset hvordan
dette sker, samt slitage, uagtsomhed, justering, ændring eller reparation, som ikke er godkendt af
os. Besøge
www.pure.com/register for at registrere produktet hos os. Hvis der skulle opstå problemer med
enheden, bedes du kontakte leverandøren eller PURE Support på adressen, der er angivet på
bagsiden af denne vejledning. Hvis det bliver nødvendigt at returnere dit produkt, skal du bruge
den originale emballage og vedlægge alle komponenter og tilbehørsdele. Vi forbeholder os ret til at
afvise ufuldstændige eller dårligt emballerede produkter.
Veiligheidsinstructies
Informatie over de waarborg
Houd de radio uit de buurt van warmtebronnen.
Gebruik de radio niet in de buurt van water.
Vermijd dat voorwerpen of vloeistoffen in de radio
terechtkomen.
Verwijder geen schroeven uit de omkasting van de
radio en open het niet.
Steek de lichtnetadapter in een gemakkelijk
toegankelijk stopcontact in de buurt van de radio en
gebruik ALLEEN de meegeleverde spanningsadapter
voor het lichtnet. Voordat u een ChargePAK invoert of
verwijdert, moet u altijd eerst de unit uitzetten en de
stekker uit het stopcontact halen.
Imagination Technologies Ltd. waarborgt de eindgebruiker dat dit product vrij is van defecten
in materialen en werkuren bij normaal gebruik voor een duur van twee jaar vanaf de datum
van aankoop. Deze garantie dekt defecten door productie- of ontwerpfouten; het is niet van
toepassing in gevallen als accidentele schade, hoe ook veroorzaakt, slijtage, onachtzaamheid,
instelling, wijziging of reparatie die door ons niet werd goedgekeurd. Bezoek www.pure.com
om uw product bij ons te registreren. Indien u een probleem hebt met uw apparaat, gelieve uw
leverancier te contacteren of contacteer PURE Support op het adres op de achterzijde van deze
handleiding. Als u uw product moet retourneren, gebruikt u de oorspronkelijke verpakking en voegt
u alle onderdelen en accessoires bij. Wij behouden het recht om onvolledige of slecht verpakte
retourzendingen te weigeren.
Table des matières
Préparation à l’emploi .......................................................... 2
Programmation ....................................................................................2
Détail des commandes .........................................................................3
Connecteurs ........................................................................................3
Connection d'un iPod ou d'un lecteur MP3 .............................................3
Écouter la radio ................................................................... 4
Réglage du volume ..............................................................................4
Sélection des modes DAB et FM ...........................................................4
Changement de station ........................................................................4
Utilisation des Présélections .................................................................5
Sélection des informations affichées à l'écran .......................................5
Utilisation de la fonction textSCAN™ .....................................................5
Intellitext ® ..........................................................................................6
ReVu ™ − pause et reprise d'un programme en cours ................................6
Programmation de l'alarme & des minuteurs.......................... 7
Programmation de l'alarme ...................................................................7
Programmation de la minuterie de cuisine .............................................8
Programmation de la minuterie de mise en veille....................................8
Options et paramètres .......................................................... 9
Options DAB ........................................................................................9
Syntonisation automatique ............................................................................9
Options Intellitext .........................................................................................9
Options FM .........................................................................................9
Options générales ................................................................................9
Rétroéclairage ..............................................................................................9
Audio ..........................................................................................................9
Réveil ..........................................................................................................9
Économie d'énergie ....................................................................................10
Mises à niveau logicielles ...........................................................................10
Utilisation d'une batterie ChargePAK™ ................................................10
Assistance et caractéristiques techniques .............................11
Stations annexes et inactives..............................................................11
Conseils et astuces ............................................................................11
Caractéristiques techniques ................................................................12
FR
Préparation à l’emploi
Programmation
Remarque:
Si vous disposez d'une batterie rechargeable ChargePAK C6L (vendue séparément),
installez-la AVANT de brancher la radio. Veuillez suivre les instructions de montage
fournies avec la batterie ChargePAK C6L.
a) Défaites l'antenne de son support situé sur le dessus de la radio, puis déployez-la
complètement. A
b) Branchez le connecteur du transformateur de courant fourni dans la prise
correspondante à l'arrière de la radio B .
c) Branchez le bloc secteur sur une prise de courant C et attendez que la radio s'allume.
A
C
EcoPlus
PRESS
B
Attendez que votre ONE Elite ait terminé la syntonisation automatique sur toutes les
stations DAB qu'il reçoit (environ 1 minute). Lorsque la syntonisation automatique est
terminée, une station est sélectionnée.
Energy
saving enabled
(Voir page 10)
1
ONE Elite
2
Préparation à l’emploi
11
BBC Radio 2
and the team bri
Détail des commandes
Stations
Appuyez pour faire apparaître la liste des stations.
Tournez la molette pour faire défiler les stations ;
Appuyez sur la molette pour sélectionner une station.
Volume
Appuyez pour afficher le niveau
du volume puis réglez le volume
en tournant la molette.
Presets (Présélections)
Mémorisez jusqu'à 50
stations DAB ou FM.
Alarme/Minuteur
Programmation de l'alarme,
de la minuterie de cuisine
et de la mise en veille.
Info
Appuyez pour changer
les informations
affichées à l'écran.
Stations
Volume
Presets
Info
DAB/FM
Sélection des modes
DAB et FM
DAB/FM
Appuyez pour mettre en
pause le programme
diffusé en direct ou
pour le reprendre puis
tournez la molette
centrale pour activer
la fonction d'avance/
retour rapide. Appuyez
longuement pour revenir
au programme diffusé en
direct.
Visionnez les
informations, les résultats
sportifs et plus encore
grâce aux stations
participantes.
Menu
Standby
Standby (Veille)
Mettez la radio en veille ou éteignez-la si
elle est équipée d'un ChargePAK/de piles.
Menu
Affichez les options
de configuration.
Molette centrale
Cette molette permet non seulement de changer de station et de régler le volume mais
elle permet également de commander d'autres fonctions telles que le textSCAN et le
retour/avance rapide qui sont détaillées dans ce manuel.
Connecteurs
FR
Connection d'un iPod ou d'un lecteur MP3
Port USB pour les mises
à niveau logicielle (type
mini-B).
Line in
25-07-2008
Entrée stéréo analogique
pour iPod, MiniDisc, etc.
Prise casque jack 3,5 mm.
(Câble AUX non fourni)
Préparation à l’emploi
3
Écouter la radio
Réglage du volume
Volume
Volume
Sélection des modes DAB et FM
Appuyez sur la touche DAB/FM.
BBC Radio 2
and the team bri
'&$<7i
DAB/FM
Changement de station
Lorsque vous êtes en mode DAB
1. Appuyez sur la touche Stations pour afficher la liste des stations en bas de l'écran.
2. Tournez la molette à droite ou à gauche pour explorer les stations DAB parmi celles
disponibles dans la liste. Le nom de la station écoutée à cet instant reste indiqué sur la
première ligne de l'écran.
3. Appuyez sur la molette pour changer de station.
BBC Radio 2
Virgin Radio
Stations
Lorsque vous écoutez une station FM
Syntonisation par exploration
Appuyez sur la touche Stations puis tournez la molette vers la droite ou vers la gauche pour
explorer les fréquences jusqu'à la station FM suivante ou précédente dont le signal est
suffisamment puissant pour être capté.
Syntonisation manuelle
1. Sélectionnez le mode manuel de syntonisation FM (voir page 9).
2. Appuyez sur la touche Stations puis tournez la molette vers la droite ou vers la gauche pour
avancer/reculer de 0,05 MHz dans la gamme de fréquences.
Stations
4
'&$<7i
Cda]c^cd]T
Écouter la radio
87.60MHz
FM
Searching... >
Utilisation des Présélections
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 25 présélections DAB et 25 présélections FM.
Mémorisation d'une Présélection
1.
2.
3.
4.
Syntonisez sur la station DAB ou FM que vous voulez mémoriser dans la présélection.
Appuyez sur la touche Presets pour afficher la liste des présélections.
Tournez la molette pour sélectionner un numéro de présélection compris entre 1 et 25.
Appuyez longuement sur la touche jusqu'à ce que le message « Preset saved » apparaisse à l'écran.
Presets
Preset 01
Empty preset
Virgin Radio
Preset 01 saved
Sélectionner d'une Présélection
1. Appuyez sur la touche Presets pour afficher la liste des présélections.
2. Tournez la molette pour passer en revue la liste de vos présélections.
3. Appuyez sur la molette pour syntoniser sur l'une des stations présélectionnées.
Presets
Preset 01
DAB Virgin
Virgin Radio
Contact us - wri
Sélection des informations affichées à l'écran
Appuyez sur la touche Info pour passer d'une information à l'autre :
Scrolling text
Date
Informations diffusées sous la forme de texte défilant par la plupart des
stations DAB et certaines stations FM (avec RDS).
La date du jour est automatiquement mise à jour par le signal DAB.
FR
Utilisation de la fonction textSCAN™
1. Lorsque l'option « Scrolling text » est sélectionnée comme type d'informations affichées, que ce
soit en mode DAB ou FM (avec RDS), appuyez sur la molette pour arrêter le défilement du texte.
BBC Radio 2
and the team bri
BBC Radio 2
nd the team br
2. Tournez la molette vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler le message affiché à
l'écran. Pour annuler la fonction textSCAN, appuyez une nouvelle fois sur la molette.
BBC Radio 2
he best in pop
(Sortie)
Écouter la radio
5
Intellitext®
La fonction Intellitext fournit sur demande des informations textuelles de natures diverses (sport,
météo, actualités, etc.) diffusées par les stations DAB qui proposent ce service. Le texte est
actualisé par les diffuseurs, et mémorisé par l'appareil pendant que vous écoutez une station.
Pour afficher les messages Intellitext
1. Appuyez sur
pour accéder au menu Intellitext. Appuyez sur la molette pour
sélectionner « View » et accéder à une liste de stations qui diffusent des informations
Intellitext (si le message « No data » s'affiche, vous devez rester calé quelques minutes sur
une station qui diffuse des informations Intellitext pour pouvoir recevoir ces informations).
2 Appuyez sur la molette pour sélectionner une station puis tournez la molette et appuyez
sur la molette pour passer en revue/sélectionner les catégories Intellitext disponibles
pour cette station, par exemple, BBC Radio 5Live > SPORT > FOOTBALL. Les informations
sélectionnées défilent à l’écran. Appuyez sur la touche Menu pour revenir à la catégorie
précédente.
SPORT
FOOTBALL
Remarque:
FOOTBALL
Man City complet
Vous pouvez utiliser textSCAN (page 5) pour mettre en pause et vérifier les
messages Intellitext.
ReVu™ − pause et reprise d'un programme en cours
ReVu vous permet de mettre en pause puis de revenir en arrière en enregistrant le programme
en court d'écoute dans la mémoire tampon de la radio. Vous pouvez revenir en arrière sur 15
minutes de programme en fonction de la qualité d'émission de la station et/ou de la durée
d'écoute.
Pour mettre en pause puis reprendre le programme en cours
1. Appuyez sur
ReVu.
pour mettre en pause la station en cours d'écoute et accéder au mode
BBC Radio 2
and the team bri
BBC R2
[00:02]
and the team bri
Heure du
direct
2. Lorsque la radio est en pause, vous pouvez procéder comme suit :
Retour en arrière
jusqu'au début de
la mémoire tampon.
Appuyez sur
pour arrêter
le retour en arrière
6
Avance rapide
grâce à la mémoire
tampon.
BBC R2
[00:02]
and the team bri
Appuyez sur
pour arrêter l'avance
rapide
(Sortie)
Écouter la radio
Programmation de l'alarme & des minuteurs
Programmation de l'alarme
1. Appuyez sur la touche
(Alarme/Minuteur) puis sélectionnez Alarm pour afficher
l'écran de statut de l'alarme.
2. Appuyez sur la molette pour accéder au menu alarme. Vous pouvez choisir parmi six options
d'alarme présentées sur la dernière ligne en bas de l'écran alors que la première ligne en
haut de l'écran affiche le réglage actuel. Si vous souhaitez modifier un réglage, appuyez sur
la molette puis tournez-la pour faire un nouveau choix et appuyez à nouveau sur la molette
pour valider le changement.
Régler l'alarme
Alarm off
Set alarm
Appuyez sur la molette pour choisir entre « On » (l'alarme
se déclenche) ou « Off » (l'alarme ne se déclenche pas). Le
symbole qui s'affiche à l'écran indique que l'alarme est
active.
Régler l'heure
07:00
Set time
Appuyez sur la molette pour programmer l'heure de l'alarme.
Tournez la molette pour régler l'heure puis appuyez pour
confirmer. Répétez l'opération pour régler les minutes.
Régler les jours
Daily
Set days
Appuyez sur la molette pour régler les jours où l'alarme se
déclenchera. Vous avez le choix entre : Once only (l'alarme ne
se déclenche qu'une seule fois), Daily (tous les jours), Weekday
(du lundi au vendredi), Weekend (week-end), Saturday (samedi)
ou Sunday (dimanche).
Régler le mode alarme
DAB
Set mode
BBC Radio 2
Select station
Appuyez sur la molette pour choisir entre : DAB, FM ou Tone
(buzzer).
Choisir une station
Si vous avez réglé le mode alarme sur DAB ou FM, vous pouvez
choisir « Select station » puis, sélectionnez une station DAB ou
FM présélectionnée et enfin appuyez à nouveau pour confirmer.
Last tuned syntonise sur les stations FM les plus récentes.
FR
Volume de l'alarme
10
Alarm volume
Si le mode alarme est réglé sur DAB ou sur FM, appuyez sur la molette pour changer le volume de l'alarme. Tournez la molette vers la
gauche pour diminuer le volume de l'alarme ou vers la droite pour
l'augmenter. Appuyez sur la touche pour confirmer.
Arrêt d'une sonnerie d'alarme
Pour interrompre une alarme par bruiteur, appuyez sur la molette ou appuyez sur la touche Standby.
Pour interrompre une alarme par la radio, appuyez sur n'importe quelle touche.
Une sonnerie d'alarme s'arrête au bout d'une heure, à moins que vous ne l'interrompiez avant.
L'alarme ne se déclenche pas si un iPod ou un appareil auxiliaire est connecté à la prise LINE IN
pour appareils auxiliaires.
Programmationdel'alarme&desminuteurs
7
Programmation de la minuterie de cuisine
Votre ONE Elite offre une fonction minuteur dont le compte à rebours déclenche un bip après une
durée définie – très pratique à la cuisine.
Pour programmer le minuteur
1. Appuyez sur la touche
(Alarme/Minuteur), tournez la molette pour afficher Kitchen
timer puis appuyez sur la molette pour sélectionner.
2. Tournez la molette pour changer l'heure, puis appuyez pour confirmer. Recommencez pour
changer les minutes puis appuyez pour confirmer et déclencher le compte à rebours du
minuteur. apparaît à l'écran.
01 hours 00 mins
01 hours 15 mins
Pour arrêter le minuteur
Pour arrêter et réinitialiser la minuterie de cuisine avant que l'alarme ne se déclenche par un bip,
appuyez sur la touche
Alarme/Minuteur pendant plus de 3 secondes, jusqu'à l'affichage du
message « Timer cleared » (Minuteur à zéro).
BBC Radio 2
and the team bri
Timer cleared
Programmation de la minuterie de mise en veille
Votre ONE Elite est équipé d'une mise en veille qui met votre radio en veille (ou qui l'éteint si elle
est alimentée par un ChargePAK) au bout de quelques minutes. Utilisez cette fonction si vous
souhaitez vous endormir au son de la radio.
Pour programmer la mise en veille
1. Appuyez sur la touche
(Alarme/Minuteur), tournez la molette pour afficher Sleep timer
puis, appuyez sur la molette pour sélectionner.
2. Tournez la molette pour augmenter la durée de la veille de 15 à 90 minutes à intervalles de
quinze minutes. Appuyez sur la molette pour activer la mise en veille.
Sleep Off
Sleep Off
Sleep Off
Sleep 30
Pour arrêter la mise en veille
Sélectionnez l'écran de Mise en veille (voir ci-dessus) puis programmez la durée de la Mise en
veille sur Sleep Off. Autrement, appuyez sur la touche
(Alarme/Minuteur) pendant trois
secondes jusqu'à ce que le message « Timer cleared » apparaisse.
8 Programmationdel'alarme&desminuteurs
Options et paramètres
Appuyez sur la touche Menu pour accéder aux options, tournez la molette pour faire défiler les
options et pour en changer puis appuyez sur la molette pour sélectionner celle de votre choix.
Options DAB
Autotune (Syntonisation automatique)
Cette fonction permet d'explorer toutes les fréquences DAB en bandes III et L à la recherche des
stations, et de compléter automatiquement la liste des stations reçues avec celles nouvellement
trouvées. Elle permet également de supprimer les stations inactives. Pour désactiver la fonction
Autotune, appuyez sur Menu.
Options Intellitext
Appuyez sur
puis tournez la molette pour accéder aux options suivantes qui
permettent de gérer les messages Intellitext.
Clear all (Programmer le délai d'expiration) Vous pouvez choisir que les messages Intellitext
périmés soient supprimés après 1 semaine (choix par défaut) ou 1 journée.
Clear all (Supprimer tout) Suppression immédiate de tous les messages Intellitext mémorisés.
Options FM
FM Tuning mode (Mode de syntonisation FM)
Recherche automatique Lorsque vous tournez la molette, la radio syntonise sur la première
station qu'elle trouve dont le signal est assez puissant.
Manual Lorsque vous tournez la molette, la radio avance ou recule de 0,05 MHz.
FM Stereo Mode (Mode FM stéréo)
Vous avez le choix entre le mode Stéréo (par défaut) ou Mono. Le mode mono permet parfois
d'obtenir un son de meilleure qualité lorsque le signal reçu en stéréo est trop faible.
FR
Options générales
Rétroéclairage
Timed
Off
On
Le rétroéclairage s'allume à l'appui sur n'importe laquelle des touches et ce, pendant
7 secondes.
Le rétroéclairage ne s'allume pas.
Le rétroéclairage est toujours allumé lorsque la radio est en fonctionnement.
Audio
Tournez la molette pour régler les aigus ou les graves puis appuyez pour confirmer.
Treble (aigus) Réglez les aigus entre -5 (niveau minimum), 0 (neutre) et 5 (niveau maximum).
Bass (graves) Réglez les graves entre -5 (niveau minimum), 0 (neutre) et 5 (niveau maximum).
Clock (Réveil)
Toutefois, si vous ne parvenez pas à recevoir de signal DAB, il est possible de régler l'heure et la
date manuellement en sélectionnant Set Clock à partir du menu des options.
Options et paramètres
9
Energy Saving (Économie d'énergie)
EcoPlus
Votre ONE Elite fait partie de la famille des produits PURE EcoPlus, conçus et fabriqués pour
consommer le moins d'énergie possible lorsqu'ils sont en marche, et moins de 1 Watt en veille.
Cette faible consommation est obtenue en partie par le fait que les messages Intellitext ne sont
pas recueillis ni mémorisés lorsque le radio-réveil est en veille. Les 2 options disponibles sont les
suivantes :
On (choix par défaut)
Votre radio ONE Elite actualise les informations Intellitext dès lors que
vous syntonisez sur une station qui en diffuse. Ces informations Intellitext ne sont
pas captées en mode veille.
Off
Votre ONE Elite capte les informations Intellitext en mode veille, par la dernière
station offrant le service sur laquelle vous avez syntonisé, ce qui augmente la
consommation électrique en veille.
Si vous l'équipez d'une batterie optionnelle ChargePAK C6L ou de 6 piles LR14 (voir cidessous), l'appareil s'éteint complètement lorsque vous appuyez sur la touche Standby, au
lieu de passer en mode veille, tant qu'il n'est pas branché au secteur.
Mises à niveau logicielles
Des mises à jour logicielles sont susceptibles d'être disponibles à l'avenir pour votre ONE Elite.
Si vous enregistrez votre produit et nous communiquez une adresse valide de courriel, vous serez
avisé de la mise à disposition de ces mises à jour (pour vous enregistrer, connectez-vous sur
www.pure.com/register, ou remplissez la carte de garantie fournie). Les mises à jour logicielles
sont disponibles sur www.pure.com/support.*
Pour mettre à niveau votre radio
1. Appuyez sur la touche Info pendant 3 secondes pour accéder au menu de maintenance.
2. Sélectionnez l'option « Upgrade » et suivez les instructions fournies avec le logiciel de mise à
niveau.
Réinitialiser votre radio
Réinitialiser votre radio vous permet d'en effacer toutes les présélections et la liste des stations
mémorisées, et de rétablir toutes les options à leur choix par défaut.
1. Appuyez sur la touche Info pendant 3 secondes pour accéder au menu de maintenance.
2. Tournez la molette pour choisir « Factory Reset » puis appuyez sur la molette pour confirmer
la réinitialisation.
Utilisation d'une batterie ChargePAK™
L'option PURE ChargePAK C6L est une batterie rechargeable qui se branche à la radio par les
connecteurs de son compartiment À chaque fois que votre radio est branchée à une prise de
courant, le ChargePAK se charge et l'icône de la batterie située sur l'écran s'affiche. Lorsque le
ChargePAK est complètement chargé, l'icône de la batterie disparaît.
Pour acheter une batterie PURE ChargePAK C6L, contactez votre revendeur PURE, visitez la
boutique de notre site web sur www.pure.com, ou appelez le service commercial de PURE au
(0)845 148 9001+44.
10
*la miseet
à jour
par USB nécessite un PC (pas un Mac) connecté à internet et équipé de Windows XP ou Vista, ainsi qu’un câble USB adapté (non fourni).
Options
paramètres
Remarque Votre ONE Elite n'accepte que les batteries ChargePAK C6L ou 6 piles LR14. N'utilisez
aucun autre modèle ChargePAK. Veuillez lire attentivement les instructions d'installation
fournies avec le ChargePAK C6L.
Utilisation de l'alarme avec un ChargePAK C6L ou avec des piles
Lorsque l'appareil est équipé d'une batterie rechargeable ChargePAK ou de piles LR14 et que
l'appareil n'est pas branché au secteur, la radio s'éteint complètement lorsque la touche Standby
est enfoncée. Dans ce cas, le message « Disabling alarm » apparaîtra brièvement une fois que
vous aurez appuyé sur la touche Standby. L'alarme ne sonnera plus.
Assistance et caractéristiques techniques
Stations annexes et inactives
(>>/<<) Services DAB annexes
Des services annexes sont disponibles sur certaines stations, fournissant des informations
supplémentaires ou des contenus alternatifs, et pouvant être diffusés à certains moments
seulement. Si une station a un service annexe disponible, le symbole ">>" s'affiche en regard du
nom de cette station et le service annexe s’affiche à côté de la station dans la liste. Le symbole
"<<" précède un service annexe.
(?) Stations DAB inactives ou indisponibles
Les stations inactives ou indisponibles sont précédées par un "?" dans la liste et sont
impossibles à syntoniser. Une station peut être inactive ou indisponible parce qu'elle ne diffuse
pas de programmes à cet instant (renseignez-vous auprès de la station) ou parce qu'elle a
complètement cessé toute activité. Par ailleurs, il se peut que le signal ne soit pas assez puissant
pour recevoir le multiplex sur lequel la station diffuse.
Conseils et astuces
L'écran affiche le message « No stations available » (Aucune station disponible)
Utilisez la fonction de syntonisation automatique (voir page 9) pour rechercher les stations.
Essayez de changer la radio ou l’antenne de position.
Réception des nouvelles stations DAB qui viennent de commencer à émettre
Utilisez la fonction de syntonisation automatique (voir page 9) pour rechercher les nouvelles
stations et ajouter de nouveaux services DAB à la liste des stations déjà disponibles.
FR
Copyright
Copyright 2008 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne doit être copiée ou diffusée, transmise, retranscrite, stockée
dans un système de récupération de données ou traduite, que ce soit dans une langue humaine ou dans un langage informatique, sous quelque forme et par quelque moyen
que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ou encore diffusée auprès de tiers sans autorisation écrite expresse de Imagination Technologies Limited.
Marques commerciales
ONE Elite, le logo ONE Elite, Intellitext, textSCAN, ChargePAK, PURE, le logo PURE, PURE Digital, le logo PURE Digital, EcoPlus, le logo EcoPlus,
Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques commerciales ou des marques déposées de Imagination
Technologies Limited. Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Version 2 er août 2008.
Options et paramètres
11
Caractéristiques techniques
Général
Radio numérique stéréo, réception de toutes les fréquences FM et DAB en
bandes III et L. Compatible ETS 300 401 et capable de décoder tous les
modes 1 à -4 de transmission DAB, jusqu'à 192 kb/s de débit. Compatible
RDS et RadioTexte. Transmission DAB+ sur tous les modèles dans certains
pays. Disponible sous la forme de mise à niveau dans d'autres pays. Pour de
plus amples informations, rendez-vous sur www.pure.com.
Gammes de fréquences : 174–240 MHz en bande III DAB, 1452-1490 MHz en bande L DAB,
87,5–108 MHz en FM.
Haut-parleurs :
2 haut-parleurs 3” à gamme étendue.
Puissance :
2,5 W RMS par haut-parleur ; Amplificateur 5 W efficace.
Connectique d'entrée :
Connecteur 12 V c.c. (bloc d'alimentation secteur fourni), mini-port USB
pour la mise à niveau du produit, entrée ligne 3,5 mm pour appareils
auxiliaires.
Connectique de sortie : Prise casque jack 3,5 mm
Alimentation secteur : 230 V a.c., adaptateur USB externe 12 V c.c. (0,8 A).
Consommation électrique : 0,67 W en mode veille (moyenne sur le marché : 2,64 W) ; 2,46 W en
fonctionnement en moyenne (moyenne sur le marché : 5,49 W).
Alimentation par batteries : Six batteries C (R14) ou ChargePAK C6L (non fournies).
Homologations :
Certifié CE. Conforme aux directives CEM et basse tension (89/336/CE et
73/23/CE).
Dimensions (mm) :
largeur 256 x hauteur 155 x profondeur 88 (commandes comprises).
Antenne :
Télescopique intégrale.
Vous pouvez vous connecter sur www.pure.com/support pour consulter la liste des questions
fréquemment posées sur ce produit.
Besoin d'aide ?
Nous souhaitons que votre ONE Elite vous apporte le meilleur de la
technologie et que vous puissiez bénéficier de tous les avantages qu'une
radio numérique peut offrir. Si vous avez des questions sur le produit
après la lecture de ce manuel, veuillez consulter le site internet de notre
support en ligne ou veuillez contacter un membre de notre équipe du
support par téléphone ou par e-mail.
Retours & Réparations
Si ce produit laisse apparaître une défaillance pendant la période de
garantie, nous organiserons sa réparation ou son remplacement si
nécessaire. Veuillez prendre connaissance des informations incluses
concernant la durée, les termes et les conditions de la garantie.
12
support@pure.com
www.pure.com/support
Options et paramètres
Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be
treated as household waste. Instead it should be handed over to a suitable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact
your local council office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
www.pure.com
PURE Digital
Imagination Technologies Ltd.
Home Park Estate
Kings Langley
Herts, WD4 8LZ
United Kingdom
+44 (0)845 148 9001 sales and support
+44 (0)845 148 9002 trade sales and support
+44 (0)845 148 9003 fax
support@pure.com
sales@pure.com
PURE Digital
Karl-Marx Strasse 6
64589 Stockstadt/Rhein
Germany
+49 (0)6158 878872 sales
+49 (0)6158 878874 fax
sales_gmbh@pure.com
PURE Digital - Vertrieb über:
TELANOR AG
Unterhaltungselektronik
Bachstrasse 42
4654 Lostorf
Schweiz/Switzerland
+41 (0)62 285 95 95 sales
+41 (0)62 285 95 85 fax
info@telanor.ch
www.telanor.ch
PURE Australasia Pty Ltd
PO Box 5049
Wonga Park.
Victoria 3115
Australia
+61 (0)3 9722 2422 sales and support
+61 (0)3 9722 2104 fax
support_aus@pure.com
sales_aus@pure.com
EcoPlus
100%
ONE Elite is a member of the PURE EcoPlus™ product family.
All EcoPlus products are designed and manufactured to
minimise their environmental impact.
Documentation is printed on 100% recycled paper using
soya-based ink.
The retail carton protecting your product is printed on at
least 70% recycled card finished using a water-based
varnish and sized for maximum transport efficiency.
For more information please visit www.pure.com/ecoplus
Printed on 100% recycled paper
100TV

Manuels associés