▼
Scroll to page 2
of
19
Mode d'emploi Handleiding Gebrauchsanweisung WM 2552 K WM 2554 K Ce produit est construit dans des usines modernes amies de l’environnement Dit toestel werd gefabriceerd in fabrieken die het leefmilieu respecteren Dieses Gerat ist in einem umweltschonenden We r k h e r g e s t e l l t Cher Client, Nous espérons que votre lave-linge fabriqué dans nos usines, modernes et à la pointe de la Qualité, vous donnera entiére satisfaction. Toutefois, afin de profiter au mieux de ses performances, nous vous invitons à prendre connaissance des recommandations et conseils inclus dans ce manuel. www.beko.com.tr S O M M A I R E P art ie 4: P ar t i e 1: Sé l e cti o n d e s p ro g ra mme s e t mi se e n ma rch e . Pr é ca u ti o n s d e sé cu r i t é e t i n fo r m a ti o n s p r é l i m i n a i r e s. P art ie 5: En tre ti e n e t ma i n te n a n ce P ar t i e 2: C a r a cté r i sti q u e s t e ch n i q u e s. P art ie 6: C o n se i l s p ra ti q u e s p o u r e n l e ve r l e s ta ch e s. P ar t i e 3: P art ie 7: C h o i x d e l ’ e m p l a ce m e n t e t m i se e n se r vi ce . N o t i c e F d ‘ e m p l o i 1 - 17 Ava n t d 'a p p e l e r l e se rvi ce a p rè s-ve n te G e b r u i k s a a n w i j z i n g FL 18 - 35 1 G e b r a u c h s a n w e i s u n g D 36 - 53 Partie 1: Précautions de sécurité et informations préliminaires. Votre lave-linge est réglé pour 230 Volts Votre lave-linge doit être raccordé à une prise de 16 ampéres avec prise de terre. Assurez-vous que votre installation électrique est prévue pour cela (câble, prise fusible,...) Attention ! Pour un fonctionnement en toute sécurité votre lave-linge doit obligatoirement être raccordé à la mise de terre. Dans tous les cas, pour la mise en service, nous vous recommandons de faire appel à un professionnel qui contrôlera votre installation et saura vous conseiller. En cas de non respect des normes électriques en vigueur, la responsabilité de notre société ne saurait être engagée. Lors de la première utilisation, pour prévenir de toute salissure résiduelle provenant de la fabrication, lancez un lavage en mettant un détergent mais sans linge à l’intérieur de la machine. Les résultats de lavage dépendent de la qualité de la lessive utilisée. Certaines tåches peuvent être difficiles à supprimer. (voir notre rubrique “Conseils pratiques” page 16) Programme de declaration en X60. Votre lave-linge est conçu pour un usage domestique Afin de préparer la machine avant l'emploi, veuillez appeler un technicien ou un plombier Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé, veuillez appeler une personne qualifiée Veuillez exécuter le premier lavage avec du détergent, au programme A (° 70) sans placer de vêtements à l'intérieur de votre lave-linge. Ceci assure que les impuretés laissées après la production à l'intérieur de votre machine, sera nettoyée. En raison des contrôles Qualité effectués dans nos usines, un peu d’eau peut être restée dans votre appareil. Ceci ne peut causer aucun dommage à votre lave-linge. Ouverture de la porte Pendant que la machine est en marche, vous pouvez ouvrir la porte en poussant le bouton, uniquement lorsque le bouton d’ouverture de porte est allumé. 2 Partie 2: Caractéristiques techniques Bouton de fonctions Porte Capacité recommendeé (linge 5.5 kg. sec) 85 cm. Hauteur 60 cm. Largeur 54 cm. Profondeur 68 kg. Poids 230 V/50 Hz. Alimentation 16 A. Courant nominal 2350 Watts. Puissance 52 trs/mn. Vitesse de lavage Vitesse d'essorage (max) Plinthe couverture 3 (WM 2552 K) 1200 trs/mn. (WM 2554 K) 1400 trs/mn. Les caractéristiques et spécifications sont sujettes à modifications afin d’améliorer la qualité du produit. Les graphiques figurant dans la notice d’emploi sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre appareil. Partie 3: Choix de I’emplacement et mise en service 1. Enlever les brides de sécurité à l’arrière de l’appareil. Pour permettre le transport de votre lave-linge en toute sécurité, trois brides ont été installées. Elles doivent être obligatoirement enlevées avant la mise en marche de l’appareil. Les brides sont des tiges métalliques dont les têtes ont une forme d’écrou et sont à retirer par l’arrière de l’appareil. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la bride et sa butée en caoutchouc puissent être tirées vers l’extérieur (quelques mouvement latéraux et un peu de savon liquide peuvent faciliter l’enlèvement). Vous trouverez des bouchons plastiques dans le sachet à I ‘intérieur du tambour afin de masquer les trous de passage des brides. Attention! Ne placez jamais votre lave-linge sur un tapis. Ceci empêcherait la circulation de l ‘air et aurait pour effet de surchauffer l ‘appareil et ses composants électriques, avec le risque d ‘endommager la machine. Attention! Conservez les brides de sécurité et leurs butées en caoutchouc pour un prochain transport. En effet, I’absence de brides pourrait alors provoquer des dommages qui ne seraient pas couverts par la garantie. 4 2. Réglage des pieds La machine doit être placée sur un sol plan et rigide. Elle peut être stabilisée en réglant les deux pieds ajustables (débloquez le pied en dévissant l ‘écrou de blocage). 3. Alimentation en eau Votre appareil est prévu pour fonctionner alimenté en eau froide. La pression d’eau doit être entre 1 et 10 bars (1 bar correspont à un débit de 8 litres par minute avec un robinet ouvert à fond). Pour empêcher les fuites d’eau, des joints sont fournis avec le tuyau d’ alimentation d’ eau. IIs doivent être placés à chaque extrémité du tuyau qui devra être bien serré à chaque point de raccordement. Le bout du tuyan coudé doit être racordé à la machine. Assures vous de garder un espace de chaque côté de l ‘appareil pour permettre des petits mouvements latéraux en fonctionnement, notamment lors des opérations de lavage et d’essorage. A titre préventif, nous vous recommandons de fermer le robinet d’eau lorsque vous n’utilisez pas le lave-linge. 5 Le tuyau de vidange doit être placé et attaché sur le côté du lavabo ou raccordé directement dans le conduit sanitaire. La forme du coude vous permettra de le fixer plus facilement. Attention de ne pas plier le tuyau, ni de le tendre! Le tuyau de vidange d’ eau peut être raccordé directement à l’orifice de la conduite sanitaire. Le diamètre minimum du tuyau est de 32 mm. La sortie du tuyau de vidange doit être placée entre 40 et 100 cm du sol. 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 4) Raccordemend du tuyau vidange 6. Contrôles d’usage avant le démarrage de la machine 5. Branchement électrique Branchez le cordon d’alimentation à la prise électrique 230 V/16 ampères avec prise de terre. Attention! Avant toute opération de la machine vérifiez ce qui suit. La prise doit ètre facilement accessible pour pouvoir débrancher I ‘appareil. Le courant est-il branché? Avez -vous fermé la porte? Les robinets sont-ils ouverts? Le tuyau de vidange est-il placé et fixé convenablement? Voir page 2, « Précautions de sécurité et informations préliminaires ». 6 7. Bandeau de commande Bouton Lavage Express Bouton Arrêt Cuve Pleine Bac à lessive et assouplissant Bouton de sélection des programmes Bouton Marche /Arrêt WM 2552 K K P A B Y 30 90 X M CLASS 40 80 N L J C H 1200 600 70 50 F G S 60 D Ouverture de Porte Bouton de vitesse Bouton de sélection de la témperature Bouton Rincage Plus Bouton Lavage Express Bouton Arrêt Cuve Pleine Bac à lessive et assouplissant Bouton de sélection des programmes Bouton Marche /Arrêt WM 2554 K K P A B Y 30 90 X M CLASS 40 80 N L J C H 1400 600 70 50 60 Ouverture de Porte Bouton de vitesse Bouton de sélection de la témperature Bouton Rincage Plus 7 F G S D 8. Préparation du linge Assures vous de ne pas mélanger les types de linges suivants: - blanc, - couleur, - délicats (soie, ...), - laine N ‘oubliez pas de vider les poches de tout objet et de retirer tout accessoire de vos habits (ceinture, broche, épingle, etc...). Pour les tissus tachés, reportez vous á la partie « Conseils pratiques » de ce manuel. Nous vous recommandons de retourner les tricots fragiles pour éviter le feutrage. Nous vous recommandons de mettre le petit linge (chaussettes pour bébé, etc…) à l’intérieur d’une taie d’oreiller afin d’éviter de les retrouver dans la pompe et le filtre. 9. Chargement de la machine Placez uniformément le linge dans la machine et assurez vous qu ‘il n ‘y ait pas de linge autour de la porte.Fermez la porte en la poussant. Si elle ne se ferme pas complétement la machine ne pourra pas démarrer, ceci par mesure de sécurité. La porte se verrouille automatiquement dés le lancement d’un programme. Elle pourra être á nouveau ouverte que 2 minutes aprés I ‘arrét de la machine. 10. Choix de la lessive ek de I’assouplissant. Choisissez des produits prévus pour une utilisation en machine. ATTENTION ! N’utilitez aucun produit contenant à la fois du chlore et du souffre. 8 Distributeur de détergent a. Compartiment I: lessive pour prélavage. Sélection de Fonction Auxiliaire 1 2 b. Compartiment II: lessive pour cycle lavage. c. Compartiment " ": assouplissant. d. Système de blocage du bac. 3 Choisissez la fonction auxiliaire désirée avant de pousser le bouton "Marche/Arrêt". La fonction sera choisie mais le bouton lumineux ne sera en fonction seulement après la mise en marche de la machine. La porte sera verrouillée environ 2 minutes après avoir pressé le bouton "Marche/Arrêt". Quand la porte est verrouillée, son bouton lumineux sera éteint. Pour annuler la fonction choisie, vous devez préalablement arrêter la machine (pressez le bouton "Marche/Arrêt") et ensuite appuyer sur le bouton de la fonction choisie le bouton lumineux s’éteindra ; puis relancez votre machine en appuyant à nouveau sur le bouton "Marche/Arrêt". Lavage Express Ce programme s’utilise pour les linges peu sale. Cette fonction diminue la durée de lavage. Arrêt cuve pleine La machine s'arrêtera avant la vidange et l'essorage. Ceci est utile pour les linges délicats qui se froissent facilemenL Une fois la machine stoppée, vous pouvez vider l'eau en sélectionnant le programme P (vidange sans essorage). Nota : Si vous avez sélectionné "l'arrêt cuve pleine "par erreur, la machine peut reprendre le cycle normal du programme jus qu'à l'essorage en appuyant à nouveau sur le bouton "arrêt cuve pleine" Rinçage Plus Grâce à cette fonction, la lessiveuse effectuera 4 cycles de rinçage au lieu de 3 dans le programme coton. Vous pouvez atteindre la tablette répertoriant les programmes, située audessus du distributeur de détergent montré ci-dessous. Selecteur de vitesse Pour choisir une vitesse d’éssorage réduite, appuyer sur la touche " Selecteur de Vitesse" l’essorage s’éffectuera à 600 tours/minute. Attention ! Remplissez l’adoucissant conformément à la recommandation du fournisseur (approx. < 100 ml). N'excédez pas le niveau maximum, “MAX level” ; marqué sur le distributeur de détergent.. Attention ! certains assouplissants peuvent boucher I’orifice du bac. II est alors préférable de le rehdre plus fluide en le mélangeant avec de I’eau. 9 Partie 4: Sélection des programmes et mise en marche Coton (blanc et couleur) et Lin Synthétiques Laine et Linge délicat Vidange NOMS DES PROGRAMMES Température (°C) BLANC COULEURS Compartiment distributeur Lavage Express Selecteur de vitesse * * * 5.5 kg. * * * 5.5 kg. * 5.5 kg. * * 5.5 kg. * * 5.5 kg. Coton avec prélavage 60-90 40-50 I + II B Coton 60-90 30-50 II Y Coton intensif 50-60 50 II X Coton economique 40-60 30-40 II M Coton délicat -40 II C Essorage D Synthétique avec prélavage 40-60 30-50 I + II * F Synthétique 30-60 30-40 II S Synthétique rapide 30-40 30-40 II G Délicat froid H Essorage délicat J Laine L Délicat froid N Lavage main K Essorage court P Vidange -40 * * (Kg.) * * * * 2.5 kg. * * * * 2.5 kg. * * * * 2.5 kg. * * * * 2.5 kg. II * * 1.5 kg. II * * 1.5 kg. II * II * 30-40 -30 30-40 -30 (i) Quand la fonction lavage express est sélectionnée les fonctions l’repassage facile et rinçage plus ne peuvent être activées même si elles ont été sélectionnées. Quand la fonction repassage facile est sélectionnée, la fonction auxiliaire rinçage plus ne peut être active même si elle est sélectionnée. (ii) Charge Rinçage Plus A Arrêt Cuve Pleine Pour utiliser la fonction rinçage plus pendant les programmes coton ne sélectionnez aucune autre fonction auxiliaire. 10 2 kg. * Options disponibles Compartiment I: lessive pour prélavage. Compartiment II: lessive pour cycle lavage. Type de textiles Programme Tableau de sélection des programmes Sélection du programme et mise en marche du lave-linge Insérez la prise. Poussez le bouton d’ouverture de porte et ouvrez la porte. Placez vos vêtements dans la machine selon la capacité de chargement recommandée et fermez la porte. Pressez les boutons avant de choisir le programme et la température. Choisissez le type de programme approprié selon la saleté et le niveau du thermostat avec le Tableau de sélection de programme qui figure dans les pages suivantes . Tournez le bouton de sélection de programme dans le sens des aiguilles d'une montre et ajustez le programme correspondant à la lettre sélectionnée. Ajustez le bouton du thermostat pour choisir la température désirée. Quand le bouton est sur “ ” ; le cycle de lavage sera exécuté avec la température de l'eau de sélectionnée. Choisissez les fonctions auxiliaires désirées. 1 2 3 4 5 6 7 8 Une fois les réglages terminés, vous pouvez escamoter les boutons. Ceci empêchera les boutons d'être manipulé par vos enfants. Ensuite, versez de l’adoucissant et du détergent, fermez le distributeur de détergent. Poussez le bouton " Marche/Arrêt " pour lancer le cycle de lavage. II 9 I 10 11 11 12 Marche/Arrêt Quand la machine démarre, le bouton de sélection du programme tourne dans le sens des aiguilles d’une montre et l’alimentation en eau est activée. Dans les programmes coton, le bouton de la sélection des programmes tourne vite jusqu’au symbole et active l’alimentation en eau. Ensuite, le cycle de lavage commence. Déroulement du programme En fonctionnement, le bouton des programmes tourne dans le sens des aiguilles d'une montre en suivant les étapes du programme. L 'assouplissant est toujours utilisé pendant le dernier cycle de rinçage. Pour le fonctionnement « arrêt cuve pleine », merci de vous reporter à la page 9. Fin de programme Les programmes A, B, Y, X, M et C s’arrêtent sur le trait après C. Les programmes D, F, S, G et H si l’option “arrêt cuve pleine” est sélectionnée, s’arrêtent sur le trait après H. K P A B Y X M Déchargement de la machine La machine s’arrête automatiquement après que les programmes soient terminés. Le bouton lumineux d’ouverture de porte, sera allumé 1-2 minutes après la fin du programme. Lorsque le bouton lumineux est allumé, vous pouvez ouvrir la porte en poussant sur ce bouton. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour arrêter votre machine. Débranchez la. Déchargez la machine et laissez la porte ouverte pour l’aérer. N L J C H Rinçage F G S Assouplissans ATTENTION ! Aprés I ‘arrêt de la machine, pensez à désenclencher les boutons de programmation pour attendre une prochaine utilisation. 12 D Partie 5: Entretien et maintenance 1. Nettoyage de la boîte à produits II est nécessaire d ‘enlever les résidus de lessive du bac à produits en le passant sous I‘eau, sans oublier le conduit d ‘assouplissant. Pour sortir complétement la boîte á produit, débloquez la en appuyant sur le dessus de I ‘élément bleu situé dans la partie assouplissant. Nettoyez le conduit d ‘assouplissant aprés 30 á 40 lavages. Retirez le en le prenant á chanque extrémité. Lorsque vous le remettrez en place, soyez attentif á bien le positionner. Un nettoyage régulier évitera de boucher le orifices de distribution des produits. 13 2. Filtre d’entrée d‘eau Votre lave-linge est équipé d ‘un filtre à I ‘entrée d ‘alimentation d ’eau afin d ‘éviter I ‘entrée de tout corps étranger provenant de la tuyauterie (morceau de calcaire, saletés, ...). Nous vous recommandons de le vérifier tous les 30 à 40 lavages. Pour cela, fermez le robinet et débranchéz le tuyau côté machine. Si nécessaire, sortez le filtre en le prenant par la petite patte située dessus à l ‘aide d ‘une pince. Nettoyez le filtre à l ‘aide d ‘une petite brosse. N ‘oubliez pas de remettre le joint d’étanchéité du tuyauf lors du remontage! 3. Tambour Si vous nettoyez le tambour, n ‘utilisez pas d ‘accessoire abrasif ou de produit corrosif. 4. Tuyaux Pour prévenir d ‘une fuite éventuelle, nous vous conseillons de vérifier I ‘état des tuyaux au moins tous les deux ans. 5. Mise en garde contre le gel Si votre appareil est situé dans une piéce annexe sans chauffage, videz toute I ‘eau résiduelle aprés le lavage pour éviter d’endommager la pompe et les tuyaux en cas de gel. Pour cela, descendez les extrémités des tuyaux tout à fait à la base de la machine et récupérez I ‘eau, qui s ‘écoulera naturellement, dans un récipient. Pour stopper I ‘écoulement, ramenez les tuyaux en hauteur. 14 Nettoyage du filtre de la pompe Retirez la prise. Ouvrez le couvercle du filtre en appuyant sur la zone marquée montrée ci-dessous. Attention ! Danger ! Eau chaude ! Il est possible qu’environ 15 litres d’eau chaude à 90 ° soit à l'intérieur. Faites attention en ôtant le filtre ! Avant de sortir le filtre, videz l'eau à l'aide du tuyau de la pompe. Pour cela, tirez le tuyau de son emplacement. Prenez un récipient approprié pour vider l'eau et ensuite, ouvrez le filtre de la pompe. Quand toute l'eau est évidée, remettez le filtre de la pompe et le tuyau à leur place. Pour nettoyer le filtre, ouvrez le filtre en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, videz l'eau (maximum 30 ml). S'il y a des parties résiduelles à l'intérieur du filtre, enlevez-les et nettoyez le filtre avant de le réinstaller. Puis, placez le filtre en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre . Fermez le couvercle du filtre en appuyant de nouveau sur la zone marquée. ATTENTION! Assurez vous que la machine a bien été vidangée avant d ‘enlever le filtre. Un mauvais serrage du filtre peut provoquer une fuite d ‘eau. 15 Partie 6: Conseils pratiques pour l'enlèvement des taches Les conseils suivants pour l'enlèvement des taches sont indicatifs et ne concernent que les tissus lavables. Veuillez vous reporter aux informations de lavage du fabricant du tissu. Boissons alcoolisées: Commencez par essuyer le tissu avec de Sang: Laissez le tissu pendant 30 minutes dans l'eau froide. l'eau, puis avec une solution aqueuse à la glycérine puis rincez avec une solution au vinaigre. Utilisez une solution ammoniaquée pour retirer la tache. (4 litres d'eau pour 3 cuillères d'ammoniaque). Cirage: Sans endommager le tissu, retirez soigneusement la tache Créme glacée, lait et crème: Mettez le tissu dans l'eau froide et grattez-la avec du produit de lavage. Si cela ne fait rien, préparez une solution d'eau et d'alcool ( 2 valeurs d'eau pour 1 valeur d'alcool ) et frottez le tissu, puis lavez-le à l'eau chaude. pendant un certain temps. Frottez avec du savon et du produit de lavage et lavez avec l'eau la plus chaude que le tissu puisse supporter. S'il reste des taches de graisse, lavez à l'eau oxygénée. Thé et café: Versez de l' eau chaude sur la tache et quand le MOUTARDE tissu est blanc, mettez de la lessive et rincez à l'eau. CHEWING GUM Chewing-gum: Durcissez la gomme en plaçant de la glace dessus, puis grattez soigneusement. MOISISSURES Moutarde: Utilisez de la glycérine et frottez le tissu avec du produit de lavage. Si cela ne marche pas, essuyez la tache à l'alcool. (Pour les tissus colorés et synthétiques, utilisez 2 tasses d'eau pour une tasse d'alcool.) Moisissures: Ne laissez pas les taches de moisissures demeurer un certain temps. Frottez-le avec du savon ou du produit de lavage et lavez-le avec l'eau la plus chaude que le tissu puisse supporter. S'il reste de la graisse, essuyez à l'eau oxygénée. longtemps sur votre linge. Placez le tissu dans l'eau froide pendant un petit moment. Frottez au savon ou au produit de lavage et lavez à l'eau la plus chaude que le tissu puisse supporter. S'il reste des taches de graisse, lavez à l'eau oxygénée. Sauce tomate: Grattez la sauce tomate durcie et laissez le tissu Fruit: Versez de l'eau froide sur la tache et n'utilisez pas d'eau Chocolat et cacao: Placez le tissu dans l'eau chaude pendant pendant 40 minutes dans l'eau froide. Frottez avec le produit de lavage et lavez. chaude pour rincer. Laissez reposer pendant 2 heures puis essuyez avec du vinaigre et rincez. Tache d'oeuf: Sila tache est durcie, grattez-la et essuyez-la Encre: Laissez l'eau froide couler sur la tache et attendez que la tache disparaisse. Frottez ensuite avec du jus de citron et du produit de lavage, laissez la tache reposer pendant cinq minutes et rincez le tissu. avec une éponge humide ou un chiffon doux. Frottez avec du produit de lavage et lavez à l'eau froide. Tache de graisse: Grattez la tache et frottez avec du produit de Herbe: Frottez la tache avec du produit de lavage. Si le tissu le lavage. Lavez le tissu à l'eau chaude. permet, utilisez de l'eau de javel. Essuyez la laine à l'alcool. Brûlé: Utilisez de l'eau de javel si l'article le permet. Pour les Peinture: Utilisez du solvant pour supprimer la tache. Mettez un lainages, placez un chiffon en coton imbibé à l'eau oxygénée sur la tache et repassez. Rincez complètement et lavez le tissu. chiffon en coton sur le tissu de laine. Frottez la tache avec du produit de lavage et rincez à l'eau chaude. 16 Partie 7: Avant d'appeler le service après-vente Vous avez mis la machine en marche, mais les indicateurs du panneau sont éteints. De l'eau sort de dessous la machine. Vérifiez l'arrivée d'eau et les tuyaux d'évacuation. Resserrez les raccords. Il se peut aussi que les rondelles des tuyaux soient usées. Si aucune des raisons ci-dessus n'est vérifiée, il se peut que le filtre de la pompe ne soit pas bien monté. Vérifiez la mise à la terre du cordon d'alimentation et le bon état des fusibles. Vérifiez la bonne fermeture du hublot. De la mousse sort du compartiment de produit de lavage. La machine ne se remplit pas. Vérifiez que votre produit de lavage est adapté aux machines automatiques. Au lavage suivant, utilisez moins de produit de lavage. Vérifiez que le hublot est bien fermé et que le filtre d'arrivée d'eau n’est past bouché. La pompe n' évacue pas l'eau. Pas de circulation d'eau. Nettoyez le filtre de la pompe. Vérifiez que le tuyau d'évacuation n'est pas plié. S'il s'avère nécessaire de nettoyer le filtre de la pompe, reportez-vous à la partie nettoyage du filtre du présent manuel. S'il n'y a pas de circulation d'eau, l'indicateur Water clignote et continue jusqu'à ce que vous choisissiez un nouveau programme ou que la machine soit éteinte. Déscription des symboles ITCL (International Textile Care Label, étiquettes internationales d'entretien des textiles) 60° Température de lavage Peut être séché en séche-linge P C A Utilisation possible de lessive. Ne pas utiliser de lessive. Ne pas laver en machine. Sécher sur une surface horizontale. Ne pas laver. Nettoyage à sec. Produits chimiques utilisables. Ne peut pas être séché en séche-linge Sécher sur corde d'étendage Fer à repasser utilisable Ne pas repasser Repasser à basse température Pas de nettoyage à sec Pas d'essorage. 17