▼
Scroll to page 2
of
23
Service: Belgique France Deutschland Nederlande Österreich Sverige Schweiz Jean Marie Servais, Jambes Claude Hubscher, Strasbourg MULTIPLEX Service, Niefern Jan van Mouwerik, Maasland Heinz Hable, Wien ORBO, Solna Werner Ankli, Zullwil K. Elsener, Basel 081-304564 03-88411242 07233-7333 01-059-13594 0732-321100 08-832585 0691-7919191 061-3828282 PROFI CAR 301 MULTIPLEX modelltechnik gmbh Ÿ Neuer Weg 15 Ÿ D-75223 Niefern © MULTIPLEX 2001 (V02) Gedruckt in Deutschland Irrtum, Änderungen und Liefermöglichkeit vorbehalten. © MULTIPLEX 2001 (V02) Imprimé en Allemagne Sous réserve des modifications et des erreurs. © MULTIPLEX 2001 (V02) Printed in Germany Errors, alterations and omissions excepted. © MULTIPLEX 2001 (V02) Impreso en Alemania Nos reservamos el derecho de errores y modificaciones. © MULTIPLEX 2001 (V02) Stampato in Germania Ci riserviamo il diritto di modifiche e errori. # 85 5691 Instructions Vista generale Vista general Vue d’ensemble Overwiew Überblick Tasti dei menu Teclas del menú Touches de menus Menu buttons Menü-Tasten Grilletto El gatillo La gâchette Trigger duster Abzug Vite del grilletto Tornilla Vis de réglage Loop screw Bügel-Schraube Regolatore digitale Regulador digital Souris Digi adiustor Digi-Einsteller Tasto Tecla Bouton poussoir Handle button Griff-Taste Le trim Los trimados Les trims Trim rockers Trimm-Wippen Sterzo Direcciòn Direction Steering Lenkung Gas minimo Gas ralenti Gaz ralenti Idle trim Leerlauf Bloccaggio freno Bloqueo freno Blocage du frein Brake lock point Blockierpunkt Bremse Canale aggiunt. 3 Canal adicional 3 Voie aux. 3 Aux. channel 3 Zusatzfunktion Ripetitione Repeticiòn Repetition Repeat function Wiederholfunktion Ripetitione automatico si vengono premuti per più di 1 sec. Repetición automática cuando pulsada más de 1 segundo. Repetition automatique si enfoncée plus d’une seconde. Automatic repeat when held pressed for longer than 1 sec. Automatische Wiederholung wenn länger als 1 sec gedrückt wird. ii Vista generale Vista general Vue d’ensemble Overwiew Überblick Display Antenna (avvitata) Tasti die menu Modulo Quarzo radio Display Display Screen Display Antena Antenne Aerial Antenne (atornillada) (vissé) (screw fitting) geschraubt Tecla del Touches de Menu buttons Menü-Tasten menú menus Módulo HF Module HF RF module HF-Modul Transmitter Sender-Quarz Quartz Cuarzo de la crystal d’émission emisora ACHTUNG! CAUTION! ATTENTION! ATTENZIONE !Atención! N’utilisez Usar Use only Nur Originalque des solamente Utilizzare MULTIPLEX genuine quartz cuarzos solo quarzi Quarz MULTIPLEX d’origine originales de originali crystals verwenden. MULTIPLEX MULTIPLEX MULTIPLEX Presa per Casquillo de Prise de Charge socket Ladebuchse carica carga charge Interruttore Interruptor de Interrupteur ON/OFF Ein/AusAcc./Spento ON/OFF switch Schalter Marche/Arrêt Senderakku Transmitter Accu Batteria radio Batería de la im Fuß battery in d’émission emisora en el nelle parte base dans le pied pie inferiore Mit ThermoWith Con protezi- Con seguro Avec sécurité thermique! thermal fuse sicherung! térmico! one termica! i Ladebuchse Charge socket 600 mA max. Prise de charge Casquillo de carga Presa di carica Sommaire 1. Sécurité 2. Particularités et caractéristiques techniques 3. Le "Tableau de bord" (Display) 4. Le principe 5. Première mise en marche 5.1. Charge de l'accu d'émission (Intensité de charge maxi 600 mA) 5.2. Charge de l'accu de réception 5.3. Montage du Quarz d'émission 5.4. Ajustage de la gâchette 5.5. Essai de l'émetteur 6. La direction L 6.1. Réglage du servo de direction 6.2. Réglage du débattement mini de la direction 6.3. EXPO 6.4. Réglage des crans du trim de direction (Menu „T“) 7. Le servo des gaz/freins A 7.1. Gaz et freins avec EXPO 7.2. Norme d'impulsion, sens de rotation et course du servo des gaz/freins 7.3. Réglage du Trim de ralenti 7.4. Trim du point de blocage du frein 8. Chronomètre et totalisateur horaire 8.1. Activer le chronomètre (Timer) 8.2. Alarme de chronomètre (durée de la course) 8.3. Consulter le temps d'utilisation ou l'effacer 9. Les mémoires 9.1. Changement de mémoire 9.2. Enregistrement du nom du modèle 9.3. Effacer une mémoire 10. Fonction auxiliaire sur servo 3 10.1. Choix du type d'utilisation de la voie auxiliaire (Menu "S-NORM") 10.2. Réglage de la course et du neutre de la voie auxiliaire (menu "COURSE") 11. La "caisse à outils" T 11.1. Changement d'AM en FM (menu „T“, AM-FM) 11.2. Enregistrement du nom de l'utilisateur (menu „T“, NOM) 11.3. Choix de la langue d'affichage (menü „T“, TEXT) 11.4. Réglage du seuil d'alarme de l'accu (menu „T“, ALARME) 12. Conseils pour le montage des éléments de réception dans le modèle 13. Conseils d'utilisation 13.1. Utilisation des émetteurs en France 13.2. Essai de portée 13.3. Entretien de l'émetteur 13.4. Entretien général 14. Vue d'ensemble des menu de la PROFI CAR 301 41 42 43 44 45 46 46 46 46 46 46 47 47 49 49 50 50 51 51 52 52 53 53 53 54 54 54 54 55 55 56 56 56 56 57 57 57 58 58 58 58 59 60 60 Cher client, Cher modéliste, Nous vous félicitons pour le choix d'une radio MULTIPLEX. Votre PROFI CAR 301 est équipée de tout ce qu’il faut pour les modèles ON ou OFF ROAD à l’échelle 1:12, 1:10 et 1:8. La technologie, la conception et le principe d’utilisation sont identiques à celles des deux «grandes» (PROFI CAR 403 et 707). Nous n’avons effectué des modifications que là ou cela nous semblait nécessaire, pour un meilleur confort d’utilisation. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre PROFI CAR Votre Team MULTIPLEX 1. Sécurité Des modèles réduits radiocommandés ne sont pas des jouets! En prenant régulièrement soin de votre modèle, de votre radiocommande et en les utilisant en toute conscience, responsable, vous contribuerez à plus de sécurité encore. vérifiez régulièrement les branchements électriques et les liaisons mécaniques de votre modèle vérifiez régulièrement le bon fonctionnement et le jeu de toutes les pièces en mouvement faites régulièrement un essai de portée (Î 13.2, page 18) avec les autres pilotes sur la piste, vérifiez les fréquences avant chaque départ, déployez complètement votre antenne radio et vérifiez si elle est bien fixée sur l'émetteur vérifiez si la mémoire affichée correspond effectivement au modèle en piste avant chaque départ, vérifiez toutes les fonctions: Les servos se déplacent-ils dans la bonne direction? Les débattements sont-ils suffisamment grands? Les accus de réception et d'émission sont-ils suffisamment chargés, et le sont-ils correctement? Pour les accessoires, accus et Quarz, n'utilisez que des pièces d'origine MULTIPLEX. Pour les éléments de réception qui ne figurent pas dans la présente notice, suivez les recommandations du fabricant. Si vous avez le moindre doute, ne prenez pas le départ!. Re-contrôlez le tout à tête reposée, en essayant de résoudre le problème. Votre détaillant ou le SAV MULTIPLEX peuvent vous conseiller utilement. ! Lisez attentivement le § 13. Conseils d’utilisation ! 42 2. Particularités et caractéristiques techniques A Gâchette Norme, course et neutre du servo Exponentiel pour le servo des gaz/frein (progressif/dégressif) L Direction Norme, course et neutre du servo Exponentiel pour le servo de direction (progressive/dégressive) DEBMIN, débattement mini de la direction Timer TIMER (chronomètre) MARCHE (ON) ou ARRET (OFF) SIGNAL de déclenchement du chronomètre Consultation du temps d'utilisation (T-UTIL) et suppression T „Caisse à outils embarquée“ Efficacité réglable du trim (Fine/Moyenne/Grande) Choix de la langue d'affichage dans le Display (D, GB, F, I, E) NOM émetteur (nom de l'utilisateur) Réglage du seuil d'alarme de l'accu Réglage de la course et du neutre du servo 3 (fonction auxiliaire) Type d'utilisation pour le servo 3 (3 positions/clignotant/proportionnel) Choix de AM ou FM pour la mémoire du modèle en cours 3 Mémoires VA VER Aller dans une autre mémoire (changement de mémoire) MODELE Entrer le nom du modèle Effacer le tout (réinitialisation de la mémoire) La partie mécanique Gâchette ajustable, volant revêtu d'un antidérapant Eléments de commande ergonomiques sur la poignée Facilité de lecture du Display, légèrement relevé Faible poids ~ 600g avec accu Dimensions (Larg x Ht x Ep) 175 x 210 x 75 mm Plage de température d'utilisation -15° C – +50° C La transmission des signaux 3 voies 'Direction, Gaz/Frein, fonction auxiliaire Choix possible pour chaque mémoire du type de transmission FM ou AM Module HF interchangeable (40/41 MHz et 75 MHz) Changement du Quarz de l'émetteur à l'extérieur (sans ouvrir le boîtier) Alimentation Accu de 600 mAh, 6 éléments Prise de charge dans le socle, sécurité thermique monté dans l'accu (Î i ) Consommation ~ 190 mA (~ 25 mA sans module HF) Durée d'utilisation avec un accu de 600 mA ~ 2:45 h Seuil d'alarme réglable 6,8 V à 7,2 V 43 3. Le "Tableau de bord" (Display) La vue ci-dessous montre ce dont le Display est capable. Ce que vous voyez dépend de ce que vous êtes en train de faire, si vous activez le chronomètre ou si vous êtes en pleine programmation. Vous trouverez encore quelques exemples par la suite. Numéro de la mémoire active Symbole des menus Ligne 1 Ligne 2 Débattement de la direction Ralenti Frein Fonction auxiliaire sur servo 3 Trim de direction Affichage initial Timer: OFF (arrêt) Si le chronomètre n'est pas activé, le nom du modèle enregistré apparaît sur la première ligne. Sur la deuxième ligne la tension d'utilisation. BUGGY 7.4V Timer: ON (marche) Le chronomètre apparaît sur la deuxième ligne. Il est déclenché ou arrêté avec la touche G. Si vous maintenez la touche appuyée durant plus d'une seconde, le chronomètre est remis à zéro. BUGGY 00:0 BATT Cas particulier seuil d'alarme de l'accu lorsque le Timer est actif Si un des utilisations Timer est activée, et si l'accu atteint le seuil d'alarme, le temps et la tension de l'accu sont affichés sous BATT, toutes les 2 secondes. Lors du réglage Si vous réglez l'émetteur, le menu choisi apparaît sur la première ligne (par ex. norme d'impulsion pour servo 1). Sur la deuxième apparaissent des informations complémentaires ainsi que la valeur réglée et choisie. 44 S-NORM 1: UN 4. Le principe Les 5 touches de menu de la PROFI CAR sont les clés pour tous les réglages. Les symboles vous indiquent les menus que vous pouvez atteindre avec telle ou telle touche. Touche A L U T F Fonction dans le menu GÂCHETTE Tout ce qui se rapporte aux gaz et aux freins NORME, NEUTRE, COURSE et EXPO du servo des GAZ/FREIN DIRECTION Adapter la direction au parcours, à la voiture et au pilote. NORME, NEUTRE, COURSE et EXPO du servo de direction -Servo TIMER Déclencher ou stopper le chronomètre, et réglage du temps. Consulter le temps d'utilisation, effacer OUTIL Réglage de base de l'émetteur Réglage de la fonction du servo 3 MEMOIRE Changer, enregistrer le nom, effacer Si vous avez trouvé le menu de votre choix, on continu à la souris et avec la touche. SOURIS Réglage des valeurs (Course, temps...) TOUCHE Effacer et changer de mémoires (en maintenant la touche appuyée durant plus de 3 sec.) Pour revenir à l'affichage initial, appuyez sur un touche autre que celle sur laquelle vous venez d'appuyer en dernier. Si vous voyez l'affichage initial (c'est-à-dire lorsque vous en avez terminé avec les réglages), la touche et la souris ont les fonctions suivantes: TOUCHE Déclencher le chronomètre (s'il est activé) SOURIS Réglage du débattement de la direction 45 5. Première mise en marche 5.1. Charge de l'accu d'émission (Intensité de charge maxi 600 mA) Branchez d'abord le cordon de charge (Réf. Cde 12 5023) sur le chargeur, puis à l'émetteur. Important pour la charge: • Sécurité automatique montée dans l'accu L'accu de votre PROFI CAR est équipé d'une sécurité thermique qui le protège en cas de court-circuit, ou contre une intensité de charge trop importante. Seuls les accus d'origine MULTIPLEX,et équipés de cette sécurité, peuvent être utilisés! ! Lorsqu'il n'y a plus de court-circuit (tension de charge interrompue), la sécurité fait en sorte que l'accu refroidisse rapidement (env. 1mn), puis l'accu peut être réutilisé. • Conseil pour la procédure de charge: Charge normale, aucune restriction. En cas de charge rapide, l'intensité de charge ne doit pas dépasser 600 mA, sinon l'élément de sécurité joue son rôle et coupe la charge prématurément. 5.2. Charge de l'accu de réception Suivez les instructions de charge qui figurent sur l'accu. Les valeurs de charge données par le constructeur ne doivent pas être dépassées! 5.3. Montage du Quarz d'émission Les Quarz d'émission sont enrobés d'une gaine bleue, et portent les lettres "Tx" ou "S" devant le numéro de la fréquence. Le Quarz d'émission est monté dans le module HF (Î ill. page i). Soyez très prudents avec les Quarz: ne les laissez pas tomber ne les montez pas en force stockez-les et utilisez-les à l'abri des vibrations 5.4. Ajustage de la gâchette Si vous desserrez la vis qui se trouve sur la gâchette, vous pouvez ajuster l'arrondi de la gâchette au diamètre de votre doigt. ATTENTION au serrage de la vis: Si vous serrez de trop, l'insert taraudé qui se trouve en face peut s'arracher! 5.5. Essai de l'émetteur Vous pouvez maintenant allumer l'émetteur, et le tester avec une réception. Un récepteur avec un servo sur la voie 1, un servo sur la voie 2 et un accu suffisent. Si vous voulez faire les essais avec une voiture montée, le servo de direction doit être sur la voie 1 et le servo des gaz/frein sur la voie 2. 46 6. La direction L Pour les réglages de la direction, la PROFI CAR offre les possibilités suivantes: • • • • 6.1. Norme, Neutre et Débattements droite/gauche du servo (Î 6.1) Avec ces réglages, vous adaptez votre servo à la mécanique de votre modèle, et vous définissez en même temps le débattement maximal et le neutre pour la ligne droite. Débattement mini (DEBMIN) de la direction (Î 6.2) Avec la souris, durant la course, vous pouvez modifier le débattement de la direction. Elle peut ainsi être adaptée au parcours ou aux conditions de course (température des pneumatiques). Réglez le débattement au mini avec la souris. MINWEG (DEBMINI) vous empêche, si vous prenez un virage trop serré, de ne plus avoir de direction du tout. La valeur la plus petite est 30%. EXPO (Î 6.3) Avec l'Exponentiel, vous pouvez atténuer ou augmenter l'efficacité des débattements de la direction autour du point neutre. Réglage du cran de trim de direction et Trim (Î 6.4) (Menu „T“ , fichier „TRIM“) L'efficacité de la touche de Trim A (pour le neutre de la direction) et de la souris (pour le débattement de la direction) est réglable: Fine (1% par cran), Moyenne (2% par cran), Grossier (4% pour cran). Le réglage choisi reste valable pour toutes les autres touches de trim. Réglage du servo de direction Pour ce servo, réglez d'abord le norme d'impulsion, le sens de rotation et les butées pour les virages à gauche (L), à droite (Œ) et pour la ligne droite ().Votre servo 1 (servo de direction) est ainsi adapté aux caractéristiques de votre modèle. La vue de droite vous montre par ex. ce que vous réglez dans le menu "COURSE". Les angles qui sont indiqués (O°/45°) montrent ce que le servo est capable de faire. Les points de réglage „L“ et „Œ“ déterminent le débattement maxi du servo de direction. Pour régler ces points, il faut tourner le volant dans la direction respective. Dans le menu „“, vous définissez la position du servo pour la conduite en ligne droite. Dans le menu "S-NORM", vous pouvez choisir le format d'impulsion (MULTIPLEX ou UNIVERSEL), et définir le sens de rotation du servo. MULTIPLEX-Norme équivaut à une longueur d'impulsion de 1,6 ms pour la position neutre et une variation d'impulsion de +/- 0,55 ms. Les servos UNIVERSEL fonctionnent avec 1,5 ms et +/- 0,5 ms. Si les formats d'impulsion choisis ne correspondent pas au servo utilisé, le neutre et la course ne correspondent pas. Dans le menu "COURSE", vous pouvez régler le neutre et les débattements gauche et droite. 47 Procédez de la manière suivante: PREPARATION: Mettrez le Trim de direction au neutre Actionnez le trim de direction (moleté), jusqu'à ce que seul le point du milieu reste visible. Réglage du débattement maxi de la direction Actionnez la souris jusqu'à ce que, la course maxi soit indiquée. L Appuyez jusqu’à S-NORM 1: MR S-NORM apparaît Avec la souris, choisir UN UNIVERSAL normale la norme et le sens de UR UNIVERSAL revers rotation MN MULTIPLEX normal MR MULTIPLEX revers COURSE 1: - 3 % L Appuyez jusqu’à S-WEG apparaît L Choisir la Droite, le Neutre et la Gauche en tournant le volant, puis modifier avec la souris 48 Œ droite 0 – 110 % neutre +/- 50 % L gauche 0 – 110 % 6.2. Réglage du débattement mini de la direction Durant la course, à l'aide de la souris, vous pouvez modifier le débattement de la direction pour l'adapter au mieux au parcours et à la voiture. L'affichage initial sur le Display doit néanmoins être visible! Le débattement dont vous disposez réellement est affiché par les pavés à droite du Display. Dans notre exemple, 2/3 des débattements entre maximum et minimum sont utilisés. Vous pouvez choisir ici de combien, entre 30% et 100%, le débattement de la direction peut être réduit avec la souris, vous pouvez donc déterminer le débattement mini de la direction. L Appuyez jusqu’à Recherche du menu DEBMIN DEBMIN 60 % apparaît Réglage du débattement mini Plage: Réglage de base: 30% à 100% 44% CONSEIL ! Pour le servo de direction, déterminez le débattement maxi avec les réglages mécaniques de base (Î 6.1). 6.3. EXPO EXPO modifie l'efficacité de la direction de votre modèle. Si vous réglez des valeurs positives (par ex. + 50%), les débattements deviennent plus faibles autour du neutre. Votre modèle se laissera alors mieux piloter à pleine vitesse, en ligne droite. Des valeurs négatives ont l'effet inverse, et l'efficacité de la direction autour du point neutre est plus importante. L Appuyez jusqu’à Recherche du menu EXPO 70 % Réglage de l'Expo Plage: -100% à 100% Valeur des crans: 5% Réglage de base: 0% EXPO apparaît 49 6.4. Réglage des crans du trim de direction (Menu „T“) Vous trouverez la touche de trim de direction facilement car elle se différencie de part sa forme et son moletage des autres trims. L Avec le trim de direction, vous pouvez décaler le neutre du servo de direction de 28% de chaque coté. Chaque cran décale le neutre de minimum 1% (Réglage fin) et de maximum 4% (réglage grossier). Dans le fichier TRIMM M du menu " " vous pouvez choisir le type de réglage des crans. Le réglage d'origine correspond au réglage moyen (2%). ATTENTION ! Les réglages que vous choisissez ici, sont également valables pour le trim de ralenti et du frein et pour le réglage du débattement de la direction avec la souris. Im Display wird die aktuelle Stellung der Trimmung durch einen Balken angezeigt. T , T , ... jusqu`à TRIM MOYEN Recherche du menu TRIM apparaît Choix de l'efficacité du trim 7. Le servo des gaz/freins GROS MOYEN FIN 4% 2% 1% A Pour les gaz:freins, la PROFI CAR a les fonctions suivantes: Gaz et Freins avec EXPO séparé Trim de ralenti Trim pour le point de freinage Pour une meilleure compréhension: La vue de droite montre les positions du servo attribuées aux différents points de la courbe des gaz/freins. Plein gaz ne peut être réglé que par le réglage de la course du servo des gaz/freins. Grâce à la touche de trim (voir ci-dessus), le ralenti peut être modifié en pleine course. Le réglage de base est effectué avec le neutre du servo des gaz/freins. 50 Le point de blocage peut également être modifié en pleine course grâce à la touche de trim. Le réglage de base est effectué avec le réglage de la course du servo des gaz/freins. 7.1. Gaz et freins avec EXPO Avec l'EXPO, vous pouvez adapter la sensibilité des gaz/freins à votre propre pilotage. Sur la vue de droite, le déplacement de la gâchette et la course du servo sont représentés sous forme de graphique. Si l'EXPO est réglé à 0%, la courbe des gaz/freins est linéaire. Les lignes en pointillés montrent l'influence que l'EXPO peut avoir sur les deux courbes. Si vous réglez des valeurs négatives à l'EXPO, la sensibilité sera plus grande au niveau du point mort de la gâchette. Des valeurs positives auront un effet plus "agressif". Procédez de la manière suivante: A , A , ... EXPO GAZ ou: A,A , ... EXPO FRN Recherche du menu pour EXPO Gaz EXPO GAZ 35 % Recherche du menu pour EXPO FREINS EXPO FRN 27 % puis: Réglage de la valeur Plage: -100% à 100% D'origine: 0% Taille des crans: 5% 7.2. Norme d'impulsion, sens de rotation et course du servo des gaz/freins Réglez d'abord la norme d'impulsion et le sens de rotation du servo. L , L , ... S-NORM Recherche du menu pour la norme du servo S-NORM 2: MR Avec la souris, choisir UN UNIVERSAL normale la norme et le sens de UR UNIVERSAL reverse rotation MN MULTIPLEX normale MR MULTIPLEX reverse 51 Suivent maintenant les réglages de base pour plein gaz (L), ralenti (), et point de blocage (Œ). On adapte ainsi le servo 2 (servo des Gaz/freins) aux caractéristiques de votre modèle. A appuyer jusqu’à COURSE apparaît A 7.3. Avec la gâchette, choisir le point, puis le modifier avec la souris COURSE 2: - 3 % Œ Point de bloc. 0 – 110 % Ralenti +/- 50 % L Plein gaz 0 – 110 % Réglage du Trim de ralenti Sur les moteurs thermiques, on peut, avec le trim de ralenti, compenser certaines modifications de régime dus par ex. à des températures croissantes du moteur. Avec le trim de ralenti, vous pouvez décaler le ralenti de 28% de part et d'autre. Chaque action sur la touche décale le ralenti d'au moins 1% '(fin), et de maximum 4% réglage (gros). Dans le fichier TRIMM du menu „T“ vous réglez la taille des crans du trim (Î 6.4, page 50). D'origine la taille d'un cran du trim est réglé à 2% (réglage moyen). La position actuelle du trim est représentée sur le Display par un pavé. Dans l'exemple de droite, le ralenti est décalé d'environ de la moitié de ce qui est possible, vers la réduction des gaz. 7.4. Trim du point de blocage du frein Normalement, le point de blocage du frein se modifie en course. Avec la touche de trim, il peut être adapté aux modifications. La touche influe sur le point de blocage du servo des gaz/freins (Servo 2). Avec le trim de frein, vous pouvez décaler le point de blocage de 28% de part et d'autre. Chaque cran du trim décale le point de blocage d'au moins % (fin) et de maximum 4% (réglage gros). Dans le fichier TRIM du menu „T“ choisissez la taille des crans que vous souhaitez. D'origine, la tille d'un cran de trim est réglé à 2% (réglage moyen). La position actuelle du trim est représentée sur le Display par un pavé. Dans l'exemple de droite, le point de blocage du servo des gaz/freins est décalé de moitié environ en direction d'un freinage plus efficace. 52 8. Chronomètre et totalisateur horaire La PROFI CAR 301 offre les possibilités suivantes: Chronomètre (TIMER) Avec la touche G sur la poignée, vous pouvez déclencher et arrêter le chronomètre, si auparavant vous l'avez activé dans le menu TIMER. Alarme-Chronomètre SIGNAL Signal sonore qui peut par ex. être utilisé pour annoncer la fin de la course durant l'entraînement (max. 20 mn) Totalisateur horaire (T-UTIL) Avec ce totalisateur, vous pouvez enregistrer les temps de fonctionnement de l'accu d'émission ou de l'émetteur. Cette horloge se déclenche automatiquement lorsque vous allumez l'émetteur. Dans le menu „ “, T-UTIL, vous pouvez effacer le temps d'utilisation. 8.1. Activer le chronomètre (Timer) Procédez de la manière suivante: Avec la touche chercher le menu TIMER Avec la souris, choisir marche (ON) ou arrêt (OFF) En appuyant sur n'importe quelle touche (sauf revenez à l'affichage initial. ), vous TIMER OFF Le chronomètre est actionné avec la touche G sur la poignée. Remise à zéro du chronomètre: Si vous appuyez sur la touche G de la poignée pendant plus de 3 sec. le chronomètre est remis à 00:0. Cette remise à zéro n'est possible qu'à partir le l'affichage initial. 8.2. Alarme de chronomètre (durée de la course) Pour l'entraînement, pour pouvez utiliser cette fonction d'alarme du chronomètre. Cette alarme est réglé sur la durée approximative de la course (maxi 20 mn). Dès que le chronomètre est déclenché avec la touche de la poignée, vous entendez les signaux suivants: ; signal court à chaque minute écoulée, à 10 sec. durant la dernière minute à chaque seconde durant les dix dernières secondes ; ; signal long si la durée réglée est atteinte SIGNAL Le temps d'alarme est réglé de la manière suivante: 19:59:9 Avec la touche , choisir le menu SIGNAL Modifier les chiffres qui clignotent avec la souris min : sec : 1/10 Avec la touche G sur la poignée, passer d'une position réglée à la suivante En appuyant sur n'importe quelle touche (sauf ), vous revenez à l'affichage initial. 53 8.3. Consulter le temps d'utilisation ou l'effacer Dans ce point du menu, on peut consulter le temps d'utilisation et l'effacer. Pour l'effacer, il suffit d'appuyer pendant plus de 3 sec. sur la touche G e la poignée. L'effacement est confirmé par un signal sonore. Avec la touche , choisir le menu T_UTIL sont affichés les heures et les minutes. En appuyant sur n'importe quelle touche (sauf T-UTIL 6:17 h:min ), vous revenez à l'affichage initial. 9. Les mémoires Tous les réglages que vous avez effectués sur un modèle ont été mémorisés. Il s'agit: Du type de transmission (AM ou FM) Du format d'impulsion, du sens de rotation, du neutre et de la course des servos Du réglage des gaz, des freins et de la direction Du réglage du Timer (MARCHE ou ARRET) et du réglage du seuil d'alarme Des réglages des trims Si vous coupez l'émetteur, ou si vous changez de mémoire, ces données sont actualisées dans la mémoire active. 9.1. Changement de mémoire Avec la touche , rechercher le menu VA VER 03 Choisir la destination avec la souris Sont affichés, le nom, le numéro de la mémoire et les VA VER réglages des trims. STAMP En appuyant sur la touche G de la poignée (plus de 3sec.), le changement de mémoire est confirmé. Un signal sonore long confirme le changement et l'affichage initial apparaît à nouveau. 9.2. Enregistrement du nom du modèle Pour le nom du modèle, vous pouvez utiliser jusqu'à six lettres, chiffres ou sigles. Les voici: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ-0123456789 Avec la touche chercher le menu MODELE. Le premier caractère clignote, et vous pouvez le MODELE modifier avec la souris. MIRAGE Avec la touche G sur la poignée, vous passez au caractère suivant, et du dernier au premier. Avec n’importe quelle touche (sauf ) vous revenez à l’affichage initial. 54 9.3. Effacer une mémoire Dans ce menu, pour la mémoire, vous pouvez revenir aux réglages d'origine, il s'agit de: Neutre 0%, course 100% EFFACE TOUT Avec la touche , chercher le menu EFFACE TOUT Avec la touche G sur la poignée (plus de 3sec.) confirmer l'effacement de la mémoire. Avec n'importe quelle touche (sauf ), vous revenez à l'affichage initial. 10. Fonction auxiliaire sur servo 3 La particularité de la PROFI CAR 301, c'est que l'on peut commander à l'aide d'un troisième servo une fonction auxiliaire (par ex. réglage du mélange, boite de vitesse). Cette voie supplémentaire est commandée par la touche de trim 3. Cette troisième voie peut être utilisée de différentes manières. 3 3P 3 positions (gauche, neutre, droite) CL clignote PR proportionnelle (25 crans) La position de la voie auxiliaire est indiquée sur le Display. Le réglage d'origine pour cette troisième voie est 3 positions. Dans le menu T, sous „COURSE“ , vous pouvez modifier la course et le neutre du servo 3 (Î 10.2). La voie 3 est commandée de la manière suivante: Utilisation „3P“ (3 positions) Si vous appuyez plusieurs fois sur le même coté de la touche 3, le servo change du neutre vers la position fin de course. Si vous appuyez sur l'autre coté de la touche 3, le servo se met en position fin de course de l'autre coté. Utilisation „CL“ (clignote) Clignotant signifie que le servo passe toutes les 0,5 sec. de la position neutre à une des deux positions fin de course. C'est en appuyant sur la touche 3 que l'on active ou désactive cette utilisation. Utilisation „PR“ (proportionnelle) A chaque fois que l'on appuie sur la touche 3, la position du servo se décale d'un cran. 25 crans sont possibles. Avec un servo, il vous sera très simple de tester ces différentes utilisations. 55 10.1. Choix du type d'utilisation de la voie auxiliaire (Menu "SNORM") Vous trouverez les différents types d'utilisation de la voie auxiliaire au même endroit ou se situent les réglages du sens de rotation et de la norme d'impulsion pour cette voie. Avec la touche „T“, chercher le menu „S-NORM“. Avec la souris, choisir le type d'utilisation 3 positions 3P , CLingnote ou PRoportionnelle. Avec n'importe quelle touche (sauf T ), vous revenez à l'affichage initial . 10.2. Réglage de la course et du neutre de la voie auxiliaire (menu "COURSE") Pour choisir la position du servo de la voie auxiliaire, on se sert du volant. Avec la touche „T“, chercher le menu „COURSE“. Avec le volant, choisir gauche (L), neutre () ou droite (Œ) Avec la souris, vous modifiez la position choisie Avec n'importe quelle touche (sauf T ), vous revenez à l'affichage initial. 11. La "caisse à outils" T Avec la touche T , vous pouvez ouvrir la caisse à outils; vous y trouverez: Tous les réglages relatifs à l'émetteur Si vous choisissez un tel réglage, vous verrez sur le Display les sigles „--“ en lieu et place du numéro de mémoire. Cela doit vous rappeler que les réglages que vous avez entrepris sont valables pour tout l'émetteur, et non seulement pour une mémoire de modèles bien précise. En détails, il s'agit du nom de l'utilisateur, de la langue d'affichage du Display et du seuil d'alarme de l'accu Pour chaque mémoire de modèle on programme individuellement: Le type de transmission (AM ou FM) Les réglages de base des servos („S-NORM“ et „COURSE“) La taille des crans des trims Dans le paragraphe 11, vous trouverez tous les réglages qui ne sont pas encore apparus jusque là. 11.1. Changement d'AM en FM (menu „T“, AM-FM) L'émetteur PROFI CAR est le premier émetteur qui peut être aussi bien utilisé en AM qu'en FM sans changer de module HF. Dans le menu AM-FM, vous pouvez choisir, pour chaque mémoires, quel type de transmission vous voulez utiliser. 56 Avec la touche „T“, chercher le menu „AM-FM“. Avec la souris, choisir maintenant le type de transmission qui correspond au récepteur dans votre modèle. Avec n'importe quelle touche (sauf T ), vous revenez à l'affichage initial. 11.2. Enregistrement du nom de l'utilisateur (menu „T“, NOM) Pour personnaliser votre émetteur, vous pouvez enregistrer votre nom, jusqu'à 6 caractères, nom qui s'affichera sur le Display à chaque fois que vous allumerez votre émetteur. Les caractères suivants sont disponibles: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ-0123456789 Avec la touche „T“, choisir le menu „NOM“. Le premier caractère clignote, et on peut le modifier avec la souris. Avec la touche G de la poignée, on passe au caractère suivant, et du dernier on revint au premier. Avec n'importe quelle touche (sauf T), vous revenez à l'affichage initial. 11.3. Choix de la langue d'affichage (menu „T“, TEXT) Pour l'affichage sur le Display, vous avez le choix entre 5 langues différentes: Allemand, anglais, français, italien et espagnol Avec la touche T , chercher le menu „TEXT“. Avec la souris, vous choisissez la langue. Avec n'importe quelle touche (sauf T), vous revenez à l'affichage initial. 11.4. Réglage du seuil d'alarme de l'accu (menu „T“, ALARME) Le seuil d'alarme de l'accu peut être réglé par saut de 0,05 V entre 6,80 V et 7,20 V. D'origine, le seuil d'alarme est réglé à 7,1 V. Plus le seuil sera haut, plus la réserve entre l'alarme et "l'accu vide" sera importante. Procédez de la manière suivante: Avec la touche T , chercher le menu "ALARME". Avec la souris, vous décalez le seuil par saut de 0,05 V entre 6,80 V et 7,20 V. ALARE 7.10V Avec n'importe quelle touche (sauf T), vous revenez à l'affichage initial. 57 BATT 12. Conseils pour le montage des éléments de réception dans le modèle Dans les voitures, on ne peut généralement pas trop intervenir sur l'emplacement des divers éléments de réception. Néanmoins, il faudrait respecter les consignes pour la pose de l'antenne. Les points suivants sont particulièrement importants: • Eloignez le plus possible le récepteur - des moteurs électriques - des allumages électriques - des servos - des accus - des cordons (notamment s'ils sont de haute intensité) • Faire ressortir le plus tôt possible l'antenne du modèle, de préférence par le haut. • Si vous coupez l'antenne, gardez une longueur d'antenne d'au moins 40 cm! • N'enroulez jamais l'antenne ou le poser enroulée dans le modèle. • Ne jamais faire passer ou coller l'antenne à l'intérieur du modèle, sur des éléments qui sont renforcés à la fibre de carbone. • Protéger le récepteur contre les vibrations (dans de la mousse, et posé dans le modèle) CONSEIL ! Si votre modèle est équipé d'une propulsion électrique: Essayez de garder le maximum de distance entre les éléments de réception et la propulsion. Les fortes intensités peuvent provoquer des perturbations. Veillez à ce que les moteurs soient correctement antiparasités. ! Avant le premier départ, faites un essai de portée (Î 13.2). 13. 13.1. Conseils d'utilisation Utilisation des émetteurs en France Se renseigner sur la législation en vigueur en France, auprès de votre détaillant ou auprès de la Fédération Française de Modélisme. ! Observez le supplément "Directive R&TTE 1999/5/EC". Une déclaration pour les récepteurs n'est pas obligatoire. 13.2. Essai de portée Cet essai fait partie de ces choses là qui contribuent à l'utilisation en toute sécurité de votre modèle. Forts de notre expérience et des mesures réalisées, nous avons mis sur pied un test qui vous permettra toujours d'être du bon coté de la barrière. 58 Essai de portée Repliez complètement votre antenne, et tenez votre émetteur comme si vous pilotiez. Le test doit être fait moteur tournant. Faites tenir le modèle par un collègue, ou calez-le de telle sorte que les roues motrices puissent tourner ainsi que la direction. Veillez à ce qu'il n'y aient pas de gros objets métalliques dans les parages tels que grillages, voitures etc. N'effectuez le test que si aucun autre émetteur n'est allumé (même sur une fréquence différente). Allumez l'émetteur, puis la réception. A 30 mètres du modèle, vérifiez si les servos réagissent correctement aux ordre de commande; il ne faut pas que les servos "frétillent". CONSEIL ! Une portée trop faible peut avoir les causes suivantes: Antiparasitage des moteurs ou de l'allumage insuffisant. Antenne endommagée, trop courte (moins de 40 cm), ou mal posée dans le modèle. Environnement extérieur néfaste (sol humide, interférences dus à des objets métalliques importants dans les parages, ...) Si le test, avec l'antenne repliée n'est pas suffisant, et si aucune des raisons ci-dessus n'est en cause, refaites un test avec l'antenne déployée. La distance entre le modèle et l'émetteur doit dans ce cas est multipliée par 1,5.. ! Si vous avez le moindre doute ou la moindre hésitation, ne prenez pas le départ! Vérifiez le tout à tête reposée et réparez la panne! 13.3. Entretien de l'émetteur Protégez votre émetteur contre les chocs, les températures supérieures à 60°C (par ex. au soleil dans la voiture), l'humidité, les solvants, le carburant, les rejets des pots d'échappements, ou de la poussière. Sachez qu'en cas de brusque changement de température (par ex. de l'atelier bien chauffé dans une voiture froide), il peut se former de la condensation. Cette eau de condensation peut altérer sérieusement les fonctions de l'émetteur. Dans ce cas, faites un essai de portée approfondi, et laissez le temps à l'émetteur de s'adapter à la température ambiante. Vérifiez également si l'émetteur est complètement sec dans le logement de l'accu. Nettoyage de l'émetteur La poussière peut être retirée avec un pinceau doux. Le boîtier peut être nettoyé avec un chiffon humide et un peu de produit vaisselle. ! Veillez à ce que aucun fluide ne pénètre dans le boîtier. 59 13.4. Entretien général Votre émetteur ne contient aucune pièce qui nécessite un entretien particulier. ! Nous vous recommandons néanmoins de faire des essais de portée régulièrement, et de vérifiez les fonctions de l'émetteur. Que faire en cas de questions ou de problèmes? Questionnez d'abord votre détaillant. Vous trouverez les adresses de nos services Après Vente en dernière page. Si vous avez des questions techniques ou relatives à l'utilisation de votre émetteur, notre Hotline MULTIPLEX est à votre disposition au +49 7233 7343. Vous pouvez également nous joindre par e-Mail sous: TECHNIK@multiplex-rc.de 14. Vue d'ensemble des menus de la PROFI CAR 301 Vous trouverez les menus suivants dans la PROFI CAR 301: A L T S-NORM S-NORM TRIM VA VER Sens de rotation et format du servo des gaz/freins Sens de rotation Chronomètre et format du servo marche ON ou de direction arrêt OFF Taille des crans: GROS, MOYEN, FIN Changement de mémoire COURSE COURSE SIGNAL TEXT Course et neutre pour gaz/freins Course et neutre pour la direction Réglage du signal Choix de la d’alarme langue du texte Entrer le nom du modèle EXPO GAZ EXPO T-UTIL NOM EFFACE TOUT Consul./effac. le temps d’utilisation Entrer le nom d’utilisateur Effacer les réglages d’un modèle EXPO pour les gaz Expo pour la direction EXPO FRN EXPO pour frein TIMER F DEBMIN ALARME Débattement mini pour la direction Seuil d’alarme de l’accu COURSE Course et neutre pour servo 3 S-NORM Type d’utilisation pour servo 3 AM-FM Type de transmission 60 MODEL