▼
Scroll to page 2
of
56
BA01684F/14/FR/01.17 Products Solutions Manuel de mise en service Soliwave FQR56/FDR56 Barrière à micro-ondes Services Soliwave FQR56/FDR56 RM Soliwave FDR56/FQR56 RM Order code: Ext.Order ord.code: cd.: 1. 1. XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ser.-No.: Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: XXXXX-XXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX.XXXX.XX → Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Serial number Endress+Hauser Operations Ap 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations Ap 3. Technical Information Soliwave FQR56/FDR56 Microwave Barrier Technical Information Soliwave FQR56/FDR56 Microwave Barrier Technical Information Soliwave FQR56/FDR56 Microwave Barrier 3. FQR56 emitter FQR56 emitter FDR56 transceiver Application The Soliwave microwave barrier FQR56 uses a emitter contact-free procedure for detection. It can be installed in containers, conduits, shafts or on free fall shafts. It is possible to take a measurement through non-metallic container materials from the outside. Your benefits • Flush-mounted installation, non-contact installation possible • Easy installation using R 1½ or 1½ NPT thread or suitable installation brackets A0 FDR56 transceiver • Electronics housing can be rotated by 360°, allowing Suitable as level limit switch for controlling and counting all orientation into optimum position after installation Application Your benefits types of bulk solids or piece goods (such as bags or boxes). The Soliwave microwave barrier uses a contact-free • Flush-mounted installation, non-contact installation • Mechanical robustness Typical bulk solids include: procedure for detection. It can be installed in- No contaipossible wear • Wood chips, wood dustconduits, or flour shafts or on free fall shafts. It is- possible ners, Process-wetted•ceramic sensor diaphragm (optional) Easy installation using R 1½ or 1½ NPT thread or FDR56 transceiver • Plaster, cement, ash to take a measurement through non-metallic container - Long service life suitable installation brackets • Paper or cardboard shred from the outside. materials - Maintenance-free • Electronics housing can be rotated by 360°, allowing • Gravel, sand Suitable as level limit switch for controlling and counting all of the signal • Indication strengthinto on the transceiver Application Your benefits orientation optimum position after installation • Dried powders in general types of bulk solids The or piece goods (such as bags or boxes). Soliwave microwave uses sensitivity a contact-free • Flush-mounted installation, non-contact installation •barrier Adjustable • Mechanical robustness The FQR56 emitter and FDR56 transceiver arefor compact procedure detection. It can be installed in- contaiTypical bulk solids include: No supply wear voltagepossible • Direct connection of the transmitters with integrated power unit, andconduits, the transceiver ners, fall shafts. It is -possible • Wood chips, wood dust or flour shafts or on free Easy installation using R 1½ or 1½ NPT thread or Process-wetted sensor diaphragm (optional) (emitter and transceiver separately or•ceramic together) has an additional integrated switching to amplifier, which ena• Plaster, cement, ash take a measurement through non-metallic container installation brackets - Longtoservice life suitable bles easy electrical installation onsite. materials from the outside. • Mechanically compatible FQR50/FDR50 microwave • Paper or cardboard shred - Maintenance-free Electronics barrier, existing process connections •can continue housing to be can be rotated by 360°, allowing The microwave barrier hassand an optional • Gravel, Suitableanalog as leveloutput limit switch for controlling and counting all of the signal orientation position after installation • Indication strengthinto on optimum the transceiver used; likewise, accessories such as adapter flanges, instal(4 – 20 mA current •output) for analysis of build-up, fouling Dried powders intypes general of bulk solids or piece goods (such as bags or boxes). lation brackets and sight glassessensitivity can •stillMechanical be used. robustness • Adjustable etc. This allows, for example, the progress of fouling to be The FQR56 emitter and bulk FDR56 transceiver Typical solids include: are compact - No evaluated from "uncontaminated" to "contaminated" (the •transceiver Conforms to ATEX, CSA and IECEx of • Direct connection the wear supply voltage transmitters with integrated powerwood unit, dust and the • Wood chips, or flour - Process-wetted sensor diaphragm (optional) limits can be configured individually). (emitter and transceiver separately orceramic together) has an additional integrated amplifier, which ena• Plaster,switching cement, ash - Long service life bles easy electrical installation onsite. • Mechanically compatible to FQR50/FDR50 microwave • Paper or cardboard shred - Maintenance-free barrier, existing process connections can continue to be • Gravel, The microwave barrier hassand an optional analog output • Indication of as theadapter signal strength on the transceiver used; likewise, accessories such flanges, instalDried powders in general (4 – 20 mA current•output) for analysis of build-up, fouling • Adjustable sensitivity brackets and sight glasses can still be used. etc. This allows, forThe example, progress fouling transceiver to be FQR56the emitter andofFDR56 are lation compact • Direct connection "contaminated" (theand the • Conforms to ATEX, CSA and IECEx of the supply voltage transmitters withtointegrated power unit, transceiver TI00443F/97/EN/16.16 evaluated from "uncontaminated" (emitter and transceiver separately or together) 71330435 limits can be configured has anindividually). additional integrated switching amplifier, which enables easy electrical installation onsite. • Mechanically compatible to FQR50/FDR50 microwave barrier, existing process connections can continue to be The microwave barrier has an optional analog output used; likewise, accessories such as adapter flanges, instal(4 – 20 mA current output) for analysis of build-up, fouling lation brackets and sight glasses can still be used. etc. This allows, for example, the progress of fouling to be evaluated from "uncontaminated" to "contaminated" (the • Conforms to ATEX, CSA and IECEx TI00443F/97/EN/16.16 limits can be configured individually). 71330435 A0 TI00443F/97/EN/16.16 71330435 2 Endress + Hauser Soliwave FQR56/FDR56 Sommaire Sommaire 1 Informations sur le document �������������������������������������������������������������������������������������� 5 2 Consignes de sécurité de base �������������������������������������������������������������������������������������� 8 3 Description du produit ������������������������������������������������������������������������������������������������ 10 4 Réception du matériel et identification du produit ������������������������������������������������� 11 1.1 1.2 1.3 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 But du document ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Symboles utilisés ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Documentation ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 Exigences imposées au personnel ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 8 Utilisation conforme à l’usage prévu �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Santé et sécurité au travail ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 8 Sécurité et fiabilité de fonctionnement ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9 Sécurité du produit ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Réception du matériel ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 11 Identification du produit �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 Plaque signalétique ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 Stockage et transport ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 Élimination de l’emballage ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 5 Installation ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 6 Raccordement électrique �������������������������������������������������������������������������������������������� 22 7 Options de configuration �������������������������������������������������������������������������������������������� 30 5.1 5.2 5.3 6.1 6.2 6.3 6.4 Exigences concernant l’installation �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 Installation de l’appareil �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19 Contrôle du montage ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21 Exigences concernant le raccordement �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22 Compensation de potentiel ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23 Raccordement de l’appareil ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23 Contrôle du raccordement ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29 7.1 7.2 Présentation ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 Structure et fonctionnement du menu de configuration ���������������������������������������������������������������������������������������������� 32 8 Mise en service ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 34 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 Contrôle de l’installation et du fonctionnement ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 34 Mise sous tension de l’appareil �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 34 Configuration de l’appareil ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 34 Paramètres avancés ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37 Réinitialisation aux paramètres d’usine (fonction F) ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 42 Simulation ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 43 9 Diagnostic et suppression des défauts ����������������������������������������������������������������������� 44 10 Maintenance ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45 9.1 9.2 9.3 10.1 10.2 Suppression générale des défauts ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44 Aperçu des informations de diagnostic �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44 Réinitialisation de l’appareil ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44 Recommandation de maintenance ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45 Services Endress+Hauser ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45 Endress + Hauser 3 Sommaire Soliwave FQR56/FDR56 11 Réparation ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 46 12 Accessoires ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 51 13 Caractéristiques techniques ��������������������������������������������������������������������������������������� 52 14 Annexe ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53 11.1 11.2 11.3 11.4 14.1 14.2 Généralités ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 46 Pièces de rechange ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47 Retour de matériel ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 50 Mise au rebut �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50 Paramètres du Soliwave FDR56 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53 Aperçu des fonctions de l’appareil ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 54 Index �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 55 4 Endress + Hauser Informations sur le document Soliwave FQR56/FDR56 1 Informations sur le document 1.1 But du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l’appareil : de l’identification du produit, la réception et le stockage, en passant par l’installation, le raccordement, le fonctionnement et la mise en service jusqu’à la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut. 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Symboles de sécurité Symbole Signification AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT! Cet avertissement vous avertit d’une situation dangereuse. Si cette situation n’est pas évitée, des blessures sérieuses ou fatales peuvent en être la conséquence. REMARQUE AVIS ! Cette remarque contient des informations sur les procédures et d’autres éléments qui n’entraînent pas de risque de blessure corporelle. 1.2.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Raccordement du fil de terre Borne devant être mise à la terre avant que d’autres connexions ne puissent être établies. 1.2.3 Symboles d’outil Symbole Signification Tournevis plat Tournevis cruciforme Clé Allen Clé à fourche Endress + Hauser 5 Informations sur le document 1.2.4 Soliwave FQR56/FDR56 Symboles pour différents types d’informations Symbole Signification Autorisé Désigne les procédures, processus ou actions qui sont autorisés. Conseil Indique des informations supplémentaires. Renvoi à la documentation Fait référence à la documentation d’appareil correspondante. Renvoi à la page Fait référence au numéro de page correspondant. Renvoi à la figure Fait référence au numéro de figure et au numéro de page correspondants. Contrôle visuel 1.2.5 Symboles spécifiques à l’appareil Symbole Signification LED allumée Indique une LED allumée LED éteinte Indique une LED éteinte Mode de configuration Indique le numéro ou la valeur de la fonction Fonctionnement normal Indique uniquement l’intensité du signal du mouvement des solides en vrac Touche (+) Indique la touche permettant d’augmenter une valeur de fonction Touche (-) Indique la touche permettant de diminuer une valeur de fonction Faisceau libre Indique un passage de faisceau libre de la détection de seuil de remplissage Faisceau recouvert Indique un passage de faisceau recouvert de la détection de seuil de remplissage 6 Endress + Hauser Informations sur le document Soliwave FQR56/FDR56 1.2.6 Symboles dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3, etc. , , Numéro d’éléments , etc. Zone dangereuse . 1.3 Séries d’étapes Zone sûre (zone non explosible) Documentation Les types de document répertoriés sont disponibles : dans la zone de téléchargement du site Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Téléchargements 1.3.1 Documentation standard Document But et contenu du document Information technique TI00443F/14/FR Aide à la planification pour votre appareil 1.3.2 Ce document contient toutes les caractéristiques techniques de l’appareil et donne un aperçu de tous les éléments qui peuvent être commandés pour être utilisés avec ou comme partie intégrante de l’appareil. Documentation supplémentaire en fonction de l’appareil En fonction de l’agrément, des consignes de sécurité (XA) sont fournis avec l’appareil lorsqu’il est livré. Ces consignes de sécurité font partie intégrante du manuel de mise en service. Instructions relatives à la sécurité Fonction 010 Agrément BA ATEX II 1/2D Ex ta/tb IIIC T102°C Da/Db IP66 ATEX II 2D Ex tb IIIC T102°C Db IP66 XA00509F/97/A3 CB CSA C/US Class II, Div. 1, Group E-G XA01244F/97/EN IA IECEx Ex ta/tb IIIC T102°C Da/Db IP66 IECEx Ex tb IIIC T102°C Db IP66 XA00543F/97/EN Endress + Hauser 7 Consignes de sécurité de base 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Soliwave FQR56/FDR56 Le personnel chargé de l’installation, de la mise en service, du diagnostic et de la maintenance doit se conformer aux exigences suivantes : • Spécialistes formés, qualifiés : doivent être qualifiés pour ce rôle et cette tâche spécifiques • Autorisé par l’exploitant de l’installation • Familier avec les réglementations nationales • Avant de commencer le travail : lire et s’assurer d’avoir compris les instructions du manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l’application). ‣ Suivre les instructions et se conformer aux exigences générales Le personnel de service doit se conformer aux exigences suivantes : • Doit être instruit et autorisé selon les exigences de la tâche par l’exploitant de l’installation • Suivre les instructions figurant dans ce manuel 2.2 Utilisation conforme à l’usage prévu L’appareil décrit dans ce manuel est uniquement destiné à la détection du seuil de remplissage de solides et de liquides en vrac. Selon la version commandée, l’appareil peut également détecter des substances explosives. • Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou non conforme. Aucune transformation ni modification ne doit être effectuée sur l’appareil. • L’appareil est conçu pour une utilisation dans un environnement industriel et ne peut être utilisé qu’une fois installé. • L’appareil ne peut et ne doit être réparé que par le fabricant. La barrière à micro-ondes Soliwave est approuvée pour une utilisation en zone dangereuse. AVERTISSEMENT Respecter les consignes de sécurité. → 7 2.3 Santé et sécurité au travail Lors des travaux sur et avec l’appareil : • Porter l’équipement de protection individuelle requis conformément à la réglementation nati1onale. 8 Endress + Hauser Soliwave FQR56/FDR56 2.4 Consignes de sécurité de base Sécurité et fiabilité de fonctionnement Risque de blessure ! • L’appareil ne doit être utilisé que s’il est en parfait état de fonctionnement et exempt de défauts. • Il incombe à l’exploitant de s’assurer que l’appareil fonctionne sans incident. Zone dangereuse Pour éliminer tout danger pour les personnes ou l’installation lorsque l’appareil est utilisé en zone dangereuse (p. ex. protection contre les explosions) : • Vérifier sur la plaque signalétique si l’appareil commandé peut être utilisé comme prévu dans la zone dangereuse. • Respecter les indications de la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent mode d’emploi. 2.5 Sécurité du produit Cet appareil de mesure ultramoderne a été testé pour s’assurer qu’il est conçu et fabriqué selon les règles de l’art et fonctionne de manière sûre et fiable.Il a quitté l’usine en parfait état de fonctionnement. Il répond aux normes de sécurité générales et aux exigences légales.Il est également conforme aux directives de l’UE énumérées dans la déclaration de conformité UE spécifique à l’appareil. Endress+Hauser le confirme en affichant le marquage CE sur l’appareil. Endress + Hauser 9 Description du produit 3 Soliwave FQR56/FDR56 Description du produit La barrière à micro-ondes Soliwave se compose d’un émetteur FQR56 et d’un émetteurrécepteur FDR56, et est utilisée pour la détection sans contact du seuil de remplissage de solides et de liquides en vrac pulvérulents à grumeleux, pour la surveillance et le comptage de marchandises en vrac ainsi que pour la détection de dépôts. Les appareils de la barrière à micro-ondes Soliwave sont disponibles en différentes versions ; le choix des appareils utilisés dépend de l’application spécifique, ainsi que de facteurs tels que le type de zone pour laquelle ils sont approuvés et le raccordement électrique. A 1 B C Variantes d’appareil Versions Exemples A B C F16 Polyester F15 Inox F34 Aluminium Raccordement ­électrique Presse-étoupe M20 Connecteur Harting Connecteur M12 Raccord process Raccord fileté G 1½ Raccord fileté R 1½ Raccord fileté 1½ NPT Boîtier Pour les informations détaillées sur les variantes d’appareils disponibles dans le configurateur de produits, consulter la page d’accueil Endress+Hauser www.endress.com. 10 Endress + Hauser Réception du matériel et identification du produit Soliwave FQR56/FDR56 4 Réception du matériel et identification du produit 4.1 Réception du matériel 1 DELIVERY NOTE 2 3 1=2 4 La référence de commande figurant sur le bon de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande figurant sur l’étiquette du produit (2) ? 5 6 Le matériel est-il intact ? Les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations relatives à la commande et au bon de livraison ? S i l’une des conditions n’est pas satisfaite : Contacter Endress+Hauser. 4.2 Identification du produit L’appareil de mesure peut être identifié par l’un des moyens suivants : • En utilisant les spécifications de la plaque signalétique • En utilisant la référence de commande avec une ventilation des caractéristiques de l’appareil sur le bon de livraison • En entrant les numéros de série issus des plaques signalétiques dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations concernant l’appareil de mesure seront affichées. Pour une vue d’ensemble de l’étendue de la documentation technique fournie, se reporter : • À la section « Documentation supplémentaire » • Au W@M Device Viewer : entrer le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) Endress + Hauser 11 Réception du matériel et identification du produit 4.3 Soliwave FQR56/FDR56 Plaque signalétique 1 Soliwave FDR56/FQR56 Order code : 2 Ext. ord. cd. : 3 Ser.-No. : 4 5 10 6 7 9 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4.4 Date : 8 Exemple de plaque signalétique Lieu de fabrication Référence de commande Référence de commande étendue Numéro de série Indice de protection (IP) Gamme de température ambiante, texte optionnel pour l’agrément Instructions de configuration et consignes de sécurité pour l’appareil Date de fabrication : Année-Mois Marquage CE Paramètres d’entrée et de sortie Stockage et transport Noter les points suivants : • Conserver dans l’emballage d’origine pour assurer une protection contre les chocs. • La température de stockage admissible est de -40 à +80 °C (-40 à +176 °F) ; un stockage aux limites de température est uniquement autorisé pendant un temps limité (48 heures max.). 4.5 Élimination de l’emballage Le carton est respectueux de l’environnement et 100 % recyclable conformément à la directive européenne 2004/12/CE sur les emballages (la recyclabilité est confirmée par le symbole RESY sur le carton). 12 Endress + Hauser Installation Soliwave FQR56/FDR56 5 Installation 5.1 Exigences concernant l’installation 5.1.1 Emplacement d’installation L’émetteur FQR56 et l’émetteur-récepteur FDR56 peuvent être installés dans n’importe quelle position, par exemple sur un conteneur ou une bande transporteuse. 3 FDR56 FQR56 FDR56 FQR56 Exemple de détection de seuil de remplissage (signalant lorsqu’un conteneur est plein ou vide) REMARQUE • Choisir un emplacement pour installer l’appareil à un endroit où les influences spécifiques à l’application seront minimes. • Les appareils doivent également être munis des protections mécaniques nécessaires (par exemple pour éviter la chute d’éléments volumineux). • Éviter les interférences causées par les réflexions des pièces métalliques. Pour les appareils destinés à être utilisés en atmosphère explosible, lire les informations et respecter les instructions de la documentation Ex (XA). Endress + Hauser 13 Installation 5.1.2 Soliwave FQR56/FDR56 Remarques concernant la position de montage A α B β 4 A B α β Position de montage Gamme de détection 0,3 ... 100 m Gamme de détection 0,03 ... 0,3 m Angle de rayonnement approx. 9 ° 90 ° REMARQUE • Comme les micro-ondes sont polarisées, le FQR56 et le FDR56 ne doivent pas être désalignés l’un par rapport à l’autre le long de leur axe longitudinal (exception : ils peuvent être installés à un angle de 180° l’un par rapport à l’autre ou de 90° si la gamme de détection est inférieure à 300 mm, voir ci-dessous). • Une distance minimale de 30 mm doit être respectée entre le FQR56 et le FDR56. • Si la gamme de détection est inférieure à 300 mm, le FQR56 et le FDR56 doivent être installés à un angle de 90° l’un par rapport à l’autre pour éviter d’éventuels dépassements de la gamme. 14 Endress + Hauser E-E ( 1 : 10 ) Installation Soliwave FQR56/FDR56 Il est possible d’améliorer la qualité du signal en installant l’émetteur FQR56 et l’émetteurrécepteur FDR56 de manière à ce qu’ils puissent être déplacés le long de leur axe longitudinal. FDR56 FQR56 A A 5 A Amélioration de la qualité du signal Mouvement de ±10 mm Procédure d’installation pour améliorer la qualité du signal pour le passage de faisceau libre ou minimum recouvert après une configuration exécutée : Déplacer l’appareil 1 (exemple FDR56) pour augmenter l’intensité de signal maximale possible affichée sur le FDR56. (Exemple : → ) éplacer ensuite l’appareil 2 (exemple FQR56) pour augmenter une nouvelle fois D l’intensité de signal maximale possible sur le FDR56. (Exemple : → ) REMARQUE Après tout repositionnement des appareils (horizontal dans ce cas), une nouvelle configuration doit être effectuée (→ 34). Endress + Hauser 15 Installation 5.1.3 Soliwave FQR56/FDR56 Utilisation de réflecteurs Si des facteurs de design structurels ne permettent pas d’installer le FQR56 et le FDR56 directement l’un en face de l’autre, le faisceau de micro-ondes peut être redirigé à l’aide de miroirs métalliques plats (réflecteurs). 1 1 α α α α 6 1 α 1 α Utilisation de réflecteurs Réflecteur REMARQUE • Noter que le FQR56 et le FDR56 doivent être positionnés symétriquement par rapport au réflecteur (angle d’incidence = angle d’émission), sinon le FDR56 ne recevra pas un signal qu’il pourra évaluer. • L’utilisation de réflecteurs réduit la gamme de la barrière à micro-ondes d’environ 10 % par réflecteur. 5.1.4 Installation avec des accessoires Différents adaptateurs de process sont disponibles dans la gamme d’accessoires, en fonction de l’endroit où l’appareil doit être installé et en fonction des conditions du process. REMARQUE • Pour plus d’informations sur la gamme d’accessoires disponible → 51 • Pour plus d’informations sur les différentes options d’installation → TI00443F/97/EN 5.1.5 Utilisation parallèle Dans la pratique, plusieurs barrières à micro-ondes sont parfois utilisées en parallèle à un même endroit (par exemple, pour détecter plusieurs seuils de remplissage dans une conduite). Pour éviter les interférences entre les barrières à micro-ondes, un canal séparé (entre 1 et 5) peut être sélectionné sur l’émetteur FQR56 pour chaque barrière à micro-ondes. En outre, chaque deuxième barrière à micro-ondes devrait être tournée de 90 °. 16 Endress + Hauser Installation Soliwave FQR56/FDR56 A α α D 7 A D α Fonctionnement parallèle Distance entre les barrières à micro-ondes Distance de détection 90 ° En cas d’utilisation de différentes fréquences de modulation et de différents modes de fonctionnement, comme indiqué dans l’exemple de fonctionnement en parallèle, la dépendance suivante de la distance de détection D par rapport à la distance des différentes barrières à micro-ondes A s’applique. Amin [cm] 40 30 20 10 180 160 140 120 100 80 60 40 20 8 200 D [cm] 0 Dépendance entre la distance de détection et la distance des barrières à micro-ondes REMARQUE • Utiliser les canaux dans l’ordre séquentiel, c.-à-d. 1, 2, etc. à 5, puis de nouveau jusqu’à 1, etc. • Aucun réglage n’est nécessaire sur l’émetteur-récepteur FDR56. • Détails sur les réglages → 33 Endress + Hauser 17 Installation 5.1.6 Soliwave FQR56/FDR56 Cotes de montage 169 (6.65) 85 (3.35) L1 49 (1.93) 60 (2.36) *2 *1 183 (7.20) 164 (6.46) L2 49 (1.93) 77 (3.03) *1 *2 189 (7.44) 95 (3.74) L3 49 (1.93) 175 (6.89) *1 *2 *2 mm (in) 9 1 2 18 Cotes de montage Raccord fileté R 1½, 1½ NPT ou G 1½ Hexagone de 55 Endress + Hauser Installation Soliwave FQR56/FDR56 Dimensions L1 à L3 en fonction du boîtier et du raccordement électrique : Raccordement électrique Boîtier Presse-étoupe M20 Raccord fileté ½ NPT Connecteur Binder M12 Connecteur Harting HAN8D F16, dimension L1 114 (4.49) 111 (4.37) 101 (3.98) 133 (5.24) F15, dimension L2 93 (3.66) 94 (3.70) 88 (3.46) 120 (4.72) F34, dimension L3 116 (4.57) 117 (4.60) 111 (4.37) 143 (5.63) 5.2 Installation de l’appareil Le FQR56 et le FDR56 sont tous deux pourvus d’un filetage standard (R 1½ selon EN 10226, 1½ NPT selon ANSI/ASME B1.20.1 ou G 1½ selon ISO 228-1) en tant que raccord process, les rendant facile à installer dans des douilles ou piquages de réservoir existants. 5.2.1 10 Installation avec un raccord fileté étanche (R 1½ et 1½ NPT) Installation avec un raccord fileté étanche Endress + Hauser 19 Installation Soliwave FQR56/FDR56 Procédure d’installation : Visser le raccord fileté étanche R 1½ ou 1½ NPT dans le process. 55 mm (AF) Aligner le FQR56 et le FDR56 l’un par rapport à l’autre (les deux appareils doivent être positionnés avec leur faces avant orientées l’une vers l’autre sur le même axe). Fixer le boîtier en place. 1 2 mm 5.2.2 2 3 Installation d’un raccord fileté non étanche (G 1½) 4 5 6 11 Installation avec un raccord fileté non étanche Procédure d’installation : Visser le raccord fileté non étanche G 1½ dans le process à l’aide du joint de process fourni. 55 mm (AF) Serrer le contre-écrou sur le filetage. 55 mm (AF) Aligner le FQR56 et le FDR56 l’un par rapport à l’autre (les deux appareils doivent être positionnés avec leur faces avant orientées l’une vers l’autre sur le même axe). 20 Endress + Hauser Soliwave FQR56/FDR56 Installation Fixer le boîtier en place. 2 mm REMARQUE • Si le raccord process n’est pas vissé suffisamment dans la paroi de process, il y a un risque que de la matière s’accumule à l’avant du FQR56/FDR56, amortissant en conséquence le signal micro-ondes. • Si, d’autre part, le raccord process est vissé trop loin dans le process, il y a un risque d’endommagement dû à la chute d’éléments importants de produit. 5.3 Contrôle du montage L’appareil est-il intact (inspection visuelle) ? L’appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process • Pression de process • Température ambiante L’identification et l’étiquetage du point de mesure sont-ils corrects (inspection visuelle) ? L’appareil est-il protégé de façon adéquate contre l’humidité et l’ensoleillement direct ? L’appareil est-il correctement fixé ? Endress + Hauser 21 Raccordement électrique 6 Raccordement électrique 6.1 Exigences concernant le raccordement Soliwave FQR56/FDR56 REMARQUE Tenir compte des points suivants avant de raccorder l’appareil : • La tension d’alimentation doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique. • Couper la tension d’alimentation avant de raccorder l’appareil. • Raccorder un câble d’équipotentialité à la borne à utiliser sur l’appareil avant de le raccorder à l’alimentation électrique. • Lors du raccordement au réseau électrique public, un interrupteur d’alimentation de l’appareil doit être installé à portée de main de ce dernier. L’interrupteur doit être identifié comme dispositif de déconnexion pour l’appareil (EN/IEC 61010). • Les presse-étoupe et les connecteurs ne sont autorisés que pour le raccordement de câbles et de lignes fixes. L’opérateur doit assurer une décharge de traction adéquate. • L’appareil doit être fixé de manière à ce que le presse-étoupe soit protégé des dommages mécaniques (degré de risque mécanique « faible » - énergie de rupture : 4 joules). • Les ouvertures de guidage inutilisées doivent être obturées à l’aide de bouchons d’obturation ; le bouchon d’obturation de transport en plastique ne répondant pas à cette exigence, il doit donc être remplacé lors du montage. Pour les appareils destinés à être utilisés en atmosphère explosible, lire les informations et respecter les instructions de la documentation Ex (XA). 6.1.1 Outils nécessaires Pour les bornes : 0,6 x 3,5 mm Pour le presse-étoupe : 25 mm (AF) (plastique) ou 22 mm (AF) (métal) 6.1.2 Exigences relatives aux câbles de raccordement Les câbles de raccordement fournis par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes : • Sécurité électrique conformément aux réglementations nationales applicables. • Gamme de température autorisée → 52 • Câble d’installation normal avec au moins trois fils • Sections de câble : 0,2 à 2,5 mm2 (24 à 12 AWG) Pour les connecteurs homologues fournis en option, les exigences suivantes s’appliquent : • Gamme de serrage du câble : - 6 ... 8 mm (connecteur M12 homologue, Binder série 713/763) - 7 ... 10,5 mm (connecteur homologue Harting HAN8D) • Section de câble : 0,75 mm2 max. (18 AWG) REMARQUE Pour le raccordement électrique avec des connecteurs, des câbles de raccordement préconfectionnés sont disponibles comme accessoires → 51. 22 Endress + Hauser Soliwave FQR56/FDR56 6.2 Raccordement électrique Compensation de potentiel Les exigences suivantes s’appliquent à la compensation de potentiel : • Le câble de compensation de potentiel doit être raccordé à la borne de terre externe sur le FQR56/FDR56. • Pour obtenir une compatibilité électromagnétique optimale, le câble de compensation de potentiel doit être aussi court que possible. • La section de câble minimum recommandée est de 2,5 mm2. • La compensation de potentiel pour le FQR56/FDR56 doit être intégrée dans la compensation de potentiel existante du site. 6.3 Raccordement de l’appareil Le raccordement électrique est réalisé au moyen de bornes internes ou de connecteurs externes. REMARQUE • Pour le raccordement électrique avec des connecteurs, des connecteurs homologues adaptés peuvent être commandés selon le configurateur de produit ou comme accessoire. • Des câbles de raccordement préconfectionnés, pourvus de connecteurs homologues adaptés, sont également disponibles comme accessoires. • Pour plus d’informations sur la gamme d’accessoires disponible → 51 Endress + Hauser 23 Raccordement électrique 6.3.1 Soliwave FQR56/FDR56 Connexion du boîtier F16 (plastique) 1 2 3 4 5 1 2 3 4 12 1 2 3 4 5 5 Raccordement de l’appareil, boîtier F16 Bornes de raccordement Connexion de compensation de potentiel Presse-étoupe (Gammes de serrage de 5 à 10 mm selon EN 50262 ou de 7 à 10 mm selon UL-514 B) Câble de raccordement Connecteur homologue (optionnel avec le câble de raccordement préconfectionné) Procédure de raccordement au moyen de bornes et de presse-étoupe : Visser l’écrou borgne jusqu’à ce que le joint en caoutchouc touche le câble de tous les côtés, serrer l’écrou borgne d’un ½ tour. Raccorder l’alimentation et la sortie signal. Raccorder la terre de protection. Procédure de raccordement à l’aide de connecteurs : Raccorder la terre de protection. Brancher les connecteurs et les fixer. 24 Endress + Hauser Raccordement électrique Soliwave FQR56/FDR56 6.3.2 Raccordement du boîtier F15 (inox) et F34 (aluminium) 1 2 5 3 4 1 2 5 3 4 13 1 2 3 4 5 Raccordement de l’appareil, boîtiers F15 et F34 Bornes de raccordement Connexion de compensation de potentiel Presse-étoupe (Gamme de serrage 7 à 10,5 mm) Câble de raccordement Connecteur homologue (optionnel avec le câble de raccordement préconfectionné) Procédure de raccordement : Serrer l’écrou borgne (couple jusqu’à 10 Nm). Raccorder l’alimentation et la sortie signal. Raccorder la terre de protection. Procédure de raccordement à l’aide de connecteurs : Raccorder la terre de protection. Brancher les connecteurs et les fixer. Endress + Hauser 25 Raccordement électrique 6.3.3 Soliwave FQR56/FDR56 Raccordement de l’alimentation 1 2 1 2 14 Raccordement de l’alimentation Selon la version d’appareil sélectionnée, une alimentation électrique avec les valeurs suivantes peut être raccordée : • 85 à 253 V, 50/60 Hz • 20 à 60 V ou 20 à 30 V, 50/60 Hz A(1:1) Raccordement électrique Alimentation électrique Bornes de raccordement Borne 1 − 2 Connecteur M12 (Binder série 713/763) Connecteur 1, contact 1 − 2 Connecteur Harting type HAN8D Connecteur 1, contact 1 − 2 B(1:1) REMARQUE • Si nécessaire, la polarité de la tension d’alimentation peut être définie. • Le raccordement électrique à l’aide de connecteurs est uniquement disponible pour l’alimentation avec 20 ... 60 V ou 20 ... 30 V, 50/60 Hz (option de commande « E »). 26 Endress + Hauser Raccordement électrique Soliwave FQR56/FDR56 6.3.4 Raccordement de la sortie signal (uniquement FDR56) 3 4 5 2 3 4 5 15 Raccordement de la sortie signal 6.3.4.1 Relais 3 (NO) Les caractéristiques suivantes s’appliquent à la sortie signal à relais (contact sec) : • Pouvoir de coupure : 250 V / 4 A, 125 V / 0,4 A ou 30 V / 4 A • Matériau des contacts : AgCdO (doré par soufflage) • Fréquence de commutation : 4 Hz max. A(1:1) 4 (CC) 5 (NF) Raccordement électrique Bornes de raccordement B(1:1) Relais Borne 3 (NO) Connecteur M12 (Binder série 713/763) Borne 4 (CC) Borne 5 (NF) Connecteur 2 Borne 2 (NO) Connecteur Harting type HAN8D Borne 3 (CC) Borne 4 (NF) Connecteur 2 Borne 3 (NO) Borne 4 (CC) Borne 5 (NF) REMARQUE • Le matériau des contacts est également adapté pour la commutation de circuit à signaux faibles. Cela n’est toutefois possible que si aucune charge inductive ou courant important n’a été commuté auparavant. • Pour une fréquence de commutation élevée, il convient d’utiliser le relais statique. • En cas d’utilisation du connecteur Harting du type HAN8D, la tension de commutation maximale est de 120 V ou 50 V. Endress + Hauser 27 Raccordement électrique 6.3.4.2 Soliwave FQR56/FDR56 Relais statique Les caractéristiques suivantes s’appliquent à la sortie signal à relais statique (contact de commutation d’un relais semi-conducteur) : • Pouvoir de coupure : 30 V / 0,4 A ou 40 V / 0,4 A • Fréquence de commutation : 4 Hz max. 3 4 Raccordement électrique Relais statique Bornes de raccordement Borne 3 − 4 Connecteur M12 (Binder série 713/763) Connecteur 2, contact 3 − 4 Connecteur Harting type HAN8D Connecteur 2, contact 3 − 4 REMARQUE Si nécessaire, la polarité du relais statique peut être définie. 6.3.4.3 Sortie courant 3+ A Les caractéristiques suivantes s’appliquent pour la sortie courant : • 4-20 mA, active • Charge max. : 600 Ω 4- Raccordement électrique Sortie courant Bornes de raccordement Borne 3 (+) − 4 (−) Connecteur M12 (Binder série 713/763) Connecteur 2, contact 3 (+) − 4 (−) Connecteur Harting type HAN8D Connecteur 2, contact 3 (+) − 4 (−) 28 Endress + Hauser Soliwave FQR56/FDR56 6.4 Raccordement électrique Contrôle du raccordement L’appareil et le(s) câble(s) de raccordement sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés sont-ils conformes aux exigences ? Les câbles montés sont-ils munis d’une décharge de traction adéquate ? Tous les presse-étoupe ou connecteurs sont-ils installés, bien serrés et étanches ? La tension d’alimentation coïncide-t-elle avec les spécifications sur la plaque signalétique ? L’affectation des bornes est-elle correcte ? Lorsque l’alimentation électrique est sous tension : l’appareil est-il opérationnel (au moins une LED allumée) ? Le couvercle du boîtier est-il installé et bien serré ? Pour la version Ex uniquement : le couvercle de protection est-il correctement installé ? Endress + Hauser 29 Options de configuration Soliwave FQR56/FDR56 7 Options de configuration 7.1 Présentation 7.1.1 Émetteur-récepteur FDR56 La barrière à micro-ondes est configurée sur le FDR56 à l’aide d’un sélecteur de fonction (commutateur de codage) et de deux boutons de configuration. Avec ceux-ci, entre autres, le réglage de la sensibilité est effectué pour une détection claire et sans ambiguïté des seuils de remplissage des produits. La configuration des paramètres est mémorisée en interne et est conservée même après la déconnexion de la tension d’alimentation. Aucune autre intervention de l’opérateur n’est nécessaire pendant le fonctionnement. L’ajustement des conditions de process ne doit être effectué que lors de la première installation. Des modifications ultérieures peuvent être réalisées et enregistrées à tout moment. 1 2 3 4 5 6 16 1 2 3 4 5 6 30 Eléments d’affichage et de configuration du FDR56 Sélecteur de fonction LED Prêt (verte) Afficheur - Intensité du signal en mode normal - Numéro de la fonction et valeur de la fonction en mode configuration LED sortie de commutation (jaune), relais Bouton de configuration pour l’augmentation de la valeur ou la permutation Bouton de configuration pour la diminution de la valeur ou la permutation Endress + Hauser Options de configuration Soliwave FQR56/FDR56 REMARQUE • L’appareil est en mode configuration uniquement dans la position « 0 » du commutateur de codage. Toutes les autres positions sont destinées à la configuration des paramètres. La barrière à micro-ondes continue de fonctionner en arrière-plan, les réglages modifiés sont pris en compte immédiatement. • Penser à remettre le commutateur de codage sur la position initiale « 0 » (= configuration) lorsque la configuration des paramètres est terminée. 7.1.2 Émetteur FQR56 Pour éviter les interférences d’intermodulation causées par les barrières à micro-ondes situées à proximité l’une de l’autre, il est possible de configurer différents canaux (différentes fréquences de fonctionnement) pour le fonctionnement en parallèle (→33) avec le commutateur de codage rotatif de l’émetteur FQR56. 1 2 17 1 2 Eléments d’affichage et de configuration du FQR56 LED Prêt (verte) Commutateur de canal (fonctionnement parallèle) REMARQUE En fonctionnement individuel, la position du commutateur n’a pas d’importance et peut être quelconque. Endress + Hauser 31 Options de configuration Soliwave FQR56/FDR56 7.2 Structure et fonctionnement du menu de configuration 7.2.1 FDR56 Sélection de la fonction CD AB E ... 4 56 78 9 ... 4 56 CD AB E Affichage de la fonction sélectionnée F0 1 23 23 F0 1 789 après env. 2 secondes Affichage de la valeur de la fonction (exemple : fonction hystérésis 5) 18 Configuration du FDR56 Procédure de paramétrage : Sélectionner une fonction quelconque (aperçu →54) → Commutateur de codage 1 sur F → L’afficheur indique la fonction sélectionnée pendant deux secondes. Exemple fonction 3 : Paramétrage de la fonction sélectionnée Exemple : fonction 3 (configuration manuelle avec faisceau libre) → Utiliser les deux boutons de configuration et pour augmenter ou diminuer la sensibilité par pas de 10 %. ou → → → ... → ... La valeur configurée est enregistrée sitôt que la fonction est commutée. La valeur peut être réaffichée à tout moment en sélectionnant la fonction de configuration de paramètres correspondante, et changée si nécessaire. Lorsque la configuration des paramètres est terminée (c’est-à-dire lorsque la barrière à micro-ondes a été adaptée au produit concerné), le commutateur de codage doit être remis sur la position « 0 ». Le Soliwave FDR56 est maintenant prêt à fonctionner. 32 Endress + Hauser Options de configuration Soliwave FQR56/FDR56 7.2.2 FQR56 Les canaux suivants (fréquences de fonctionnement) peuvent être sélectionnés conformément à la table suivante. CD AB E CD AB E CD AB E 7 89 7 89 CD AB E 45 6 45 6 45 6 45 6 7 89 45 6 CD AB E 23 5 F01 23 4 F01 23 3 F01 23 2 F01 23 7 89 Position de l’interrupteur 1 F01 7 89 Canal REMARQUE • Utiliser les canaux dans l’ordre séquentiel, c.-à-d. 1, 2, etc. à 5, puis de nouveau jusqu’à 1, etc. • Les positions de commutateur 5 ... F sont sans fonction, le canal est similaire à la position 0 du commutateur dans ces réglages. Endress + Hauser 33 Mise en service 8 Mise en service 8.1 Contrôle de l’installation et du fonctionnement Soliwave FQR56/FDR56 S’assurer que les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués avant de mettre en service le point de mesure : • Liste de contrôle « Contrôle du montage » → 21 • Liste de contrôle « Contrôle du raccordement » → 29 Tous les réglages sélectionnés peuvent être notés à des fins de documentation (table → 53). 8.2 Mise sous tension de l’appareil La barrière à micro-ondes est mise sous tension après avoir appliqué l’alimentation sur l’émetteur FQR56 et l’émetteur-récepteur FDR56. La LED verte est allumée sur les deux appareils lorsque l’alimentation est appliquée. 8.3 Configuration de l’appareil La barrière à micro-ondes peut être étalonnée sur le FDR56. La configuration peut être effectuée avec un faisceau libre ou un faisceau recouvert. Par conséquent, des fonctions sont disponibles pour une configuration automatique et une configuration manuelle. Pour la plupart des applications, la configuration automatique est suffisante. Réglages additionnels pour une adaptation optimale → 37 Configuration du mode de fonctionnement parallèle → 33 8.3.1 Étalonnage avec passage de faisceau libre ou minimum recouvert (fonction 1) Cette fonction de configuration automatique peut être utilisée si le passage du faisceau est libre ou recouvert à un minimum. Mettre le commutateur de codage sur la position 1 → Affichage du numéro de la fonction Après 2 secondes : affichage de l’intensité de signal courante, exemple : resser simultanément les touches et sur l’appareil avec le passage de faisceau libre P ou minimum recouvert → L’étalonnage automatique est effectué → Affichage de l’intensité du signal avec un débit maximum de solides Déplacer le commutateur de codage sur la position initiale 0 → Affichage de l’intensité de signal courante 34 Endress + Hauser Soliwave FQR56/FDR56 Mise en service En option : étalonnage manuel supplémentaire avec passage de faisceau maximum recouvert (fonction 4) Pour la plupart des applications, la configuration automatique est suffisante. La configuration manuelle peut être utilisée pour adapter la barrière à micro-ondes individuellement à l’application ou au produit. Si, après une configuration automatique avec le passage de faisceau libre (fonction 1), le produit ne peut pas être détecté de façon sûre (le point de commutation de la détection de seuil n’est pas dépassé par défaut avec le faisceau maximum recouvert), la sensibilité doit être réduite à l’aide de la fonction de configuration manuelle 4. Déplacer le commutateur de codage sur la position 4 → Affichage du numéro de la fonction Après 2 secondes : affichage de l’intensité de signal courante, exemple : resser la touche ou sur l’appareil pour obtenir une augmentation ou une diminution P de l’affichage de l’intensité du signal avec le passage de faisceau maximum recouvert → Affichage de l’intensité du signal avec le passage de faisceau maximum recouvert (toutes les 10 LED sont allumées) Déplacer le commutateur de codage sur la position initiale 0 → Affichage de l’intensité de signal courante REMARQUE • La barrière à micro-ondes Soliwave est étalonnée avec le passage de faisceau maximum recouvert a) et les appareils avec sortie de commutation, le point de commutation (LED 5) est dépassé par défaut de façon sûre ou b) sur les appareils avec sortie courant, toutes les 10 LED ne sont pas allumées. • Tout nouvel étalonnage automatique (fonction 1 ou fonction 2) réinitialise tout étalonnage précédent. Endress + Hauser 35 Mise en service 8.3.2 Soliwave FQR56/FDR56 Étalonnage avec passage de faisceau maximum recouvert Cette fonction de configuration automatique peut être utilisée si le passage du faisceau est recouvert au maximum. Déplacer le commutateur de codage sur la position 2 → Affichage du numéro de la fonction Après 2 secondes : affichage de l’intensité de signal courante, exemple : resser simultanément les touches et sur l’appareil avec le passage de faisceau P maximum recouvert → L’étalonnage automatique est effectué → Affichage de l’intensité du signal avec le passage de faisceau maximum recouvert Déplacer le commutateur de codage sur la position initiale 0 → Affichage de l’intensité de signal courante En option : étalonnage manuel supplémentaire avec passage de faisceau libre ou minimum recouvert (fonction 3) Pour la plupart des applications, la configuration automatique est suffisante. La configuration manuelle peut être utilisée pour adapter la barrière à micro-ondes individuellement à l’application ou au produit. Si, après une configuration automatique avec le faisceau recouvert (fonction 2), l’état « faisceau libre » ne peut pas être détecté de façon sûre (le point de commutation de la détection de seuil n’est pas dépassé par excès avec le faisceau libre ou minimum recouvert), la sensibilité doit être augmentée avec la fonction de configuration manuelle 3. Déplacer le commutateur de codage sur la position 3 → Affichage du numéro de la fonction Après 2 secondes : affichage de l’intensité de signal courante, exemple : resser la touche ou sur l’appareil pour obtenir une augmentation ou une diminution P de l’affichage de l’intensité du signal avec le passage de faisceau libre ou minimum recouvert → Affichage de l’intensité du signal avec le passage de faisceau libre ou minimum recouvert (tous les 10 LED sont allumées) Déplacer le commutateur de codage sur la position initiale 0 → Affichage de l’intensité de signal courante REMARQUE • La barrière à micro-ondes Soliwave est étalonnée si, avec le faisceau libre ou minimum recouvert a) et les appareils avec sortie de commutation, le point de commutation (LED 5) est dépassé par excès de façon sûre ou b) sur les appareils avec sortie courant, un minimum de 6 LED sont allumées (idéalement toutes les 10 LED sont allumées). • Tout nouvel étalonnage automatique (fonction 1 ou fonction 2) réinitialise tout étalonnage précédent. 36 Endress + Hauser Mise en service Soliwave FQR56/FDR56 8.4 Paramètres avancés Les réglages suivants sont optionnels et non nécessaires dans la plupart des cas ; il peut être judicieux de ne les utiliser que pour des adaptations particulières à l’application et/ou au système d’analyse aval (système numérique de contrôle commande) : • Hystérésis (fonction 5) : réglage d’une hystérésis de commutation (uniquement pour relais à sortie signal ou relais statique, → 37) • Fonction signal seuil (fonction 6) : réglage des caractéristiques de commutation (uniquement pour relais à sortie signal ou relais statique, → 38) • Temporisation à la commutation (fonction 7 et fonction 8) : réglage d’une temporisation à l’enclenchement et/ou au déclenchement (uniquement pour relais à sortie signal ou relais statique, → 39) • Amortissement (fonction A) : moyenne de l’intensité de signal détectée (→ 41) REMARQUE Aperçu des réglages d’usine par défaut → 44 8.4.1 Hystérésis (fonction 5) Une hystérésis de 1 à 4 LED peut être programmée pour la sortie de commutation (contact inverseur avec relais, contact de fermeture avec relais statique, sans importance pour la sortie courant). Le point de commutation fixe avec intensité de signal croissante se situe à la transition entre la LED 5 et la LED 6. Pour une intensité de signal décroissante, le point de détection peut être configuré à la transition entre la LED 5 et la LED 4 (hystérésis minimum d’une LED) et au maximum entre la LED 2 et la LED 1 (hystérésis maximum de quatre LED). Hystérésis = 1 Hystérésis 19 Hystérésis = 4 Hystérésis Réglage de l’hystérésis de commutation Endress + Hauser 37 Mise en service Soliwave FQR56/FDR56 L’hystérésis est configurée comme suit : Déplacer le commutateur de codage sur la position 5 → Affichage du numéro de la fonction → Après 2 secondes : affichage de l’hystérésis configurée, exemple : resser la touche ou sur l’appareil afin de configurer l’hystérésis dans la plage P de 1 à 4 LED → Affichage de l’hystérésis modifiée, exemple : (hystérésis augmentée de 3 LED à 4 LED) Déplacer le commutateur de codage sur la position initiale 0 → Affichage de l’intensité de signal courante REMARQUE • Une hystérésis plus grande peut également être utilisée pour empêcher la sortie de commuter continuellement avec une intensité de signal fluctuante. Si, par exemple, l’intensité du signal fluctue continuellement entre la troisième et la huitième LED, l’hystérésis par défaut d’une LED entraînerait une commutation continuelle de la sortie de commutation lorsque la quatrième LED est dépassée par défaut. • Ce réglage n’a pas d’importance pour la sortie courant. 8.4.2 Fonction signal seuil (fonction 6) Pour les appareils disposant d’un relais et d’un relais statique, la fonction signal seuil détermine le comportement de commutation en cas de dépassement par excès et par défaut du seuil (seuil supérieur LED 5, seuil inférieur déterminé par l’hystérésis). 1 1 20 1 2 3 38 2 3 Réglage de la fonction signal seuil Position de repos (absence de tension d’alimentation) Sécurité maximum Sécurité minimum Endress + Hauser Mise en service Soliwave FQR56/FDR56 La fonction signal seuil est configurée comme suit : Déplacer le commutateur de codage sur la position 6 → Affichage du numéro de la fonction → Après 2 secondes : affichage de la fonction signal seuil configurée, exemple : Presser la touche ou sur l’appareil afin de commuter entre les deux fonctions signal seuil possibles → Affichage de la fonction signal seuil modifiée, exemple : Déplacer le commutateur de codage sur la position initiale 0 → Affichage de l’intensité de signal courante Sortie Position de repos Réglage Dépassement par excès du point de ­commutation (LED 5) Dépassement par défaut de l’hystérésis (fonction 5) Relais (Contacts 3-4-5) ou Relais statique 3 4 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 5 (Contacts 3-4) REMARQUE • Ces réglages sont destinés à l’adaptation de la fonction de commutation au système d’analyse aval (système numérique de contrôle commande). • Ce réglage n’a pas d’importance pour la sortie courant. 8.4.3 Temporisation à la commutation (fonctions 7 et 8) Une temporisation supplémentaire à l’enclenchement et/ou au déclenchement peut être configurée pour la sortie de commutation. Cette option peut être utilisée, par exemple, pour stabiliser la sortie de commutation lorsque l’intensité du signal fluctue grandement, si bien que le relais ne commute pas tant que le point de commutation n’est pas dépassé par excès ou par défaut pendant une durée correspondante. Tant que les durées, pendant lesquelles un seuil est dépassé par défaut, sont inférieures aux temporisations au déclenchement, la sortie de commutation reste à l’« état non recouvert ». REMARQUE La figure suivante dépend du réglage de la fonction signal seuil (fonction 6) Endress + Hauser 39 Mise en service Soliwave FQR56/FDR56 t(S) 21 t(S) t(T) t(T) Réglage des temporisations à la commutation t(S) Temporisation à l’enclenchement (fonction 7) t(T) Temporisation au déclenchement (fonction 8) Réglage Temporisation t(S), t(T) Réglage Temporisation t(S), t(T) off 2s 100 ms 3s 200 ms 5s 300 ms 10 s 500 ms 20 s 1s Les temporisations à la commutation t(S) et t(T) sont configurées comme suit : Déplacer le commutateur de codage sur la position 7 (temporisation à l’enclenchement t(S)) ou sur la position 8 (temporisation au déclenchement t(T)) → Affichage du numéro de la fonction, temporisation au déclenchement, exemple → Après 2 secondes : affichage de la temporisation configurée, exemple : (temporisation au déclenchement = off) Presser la touche ou sur l’appareil pour configurer la temporisation → Affichage de la temporisation modifiée, exemple : (temporisation au déclenchement = 300 ms) Déplacer le commutateur de codage sur la position initiale 0 → Affichage de l’intensité de signal courante 40 Endress + Hauser Mise en service Soliwave FQR56/FDR56 REMARQUE • Les temporisations influencent uniquement les sorties de commutation (relais et relais statique) ; elles n’ont aucune importance pour la sortie courant. • Si la détection complète des solides en vrac (incluant l’affichage de l’intensité du signal) n’est pas stabilisée, il est judicieux d’entrer un amortissement (additionnel) (moyenne sur une durée définie, voir la section suivante). 8.4.4 Amortissement (fonction A) Dans le cas de conditions de process instables, l’affichage de l’intensité du signal peut être stabilisé par un amortissement configurable ; une moyenne du signal de sortie est effectuée sur une durée définie. Réglage Amortissement Réglage Amortissement off 2s 100 ms 3s 200 ms 5s 300 ms 10 s 500 ms 20 s 1s L’amortissement est configuré comme suit : Déplacer le commutateur de codage sur la position A → Affichage du numéro de la fonction → Après 2 secondes : affichage de l’amortissement configuré, exemple : (amortissement = 200 ms) Presser la touche ou sur l’appareil pour configurer l’amortissement → Affichage de l’amortissement modifié, exemple : (amortissement augmenté à 500 ms) Déplacer le commutateur de codage sur la position initiale 0 → Affichage de l’intensité de signal courante REMARQUE • La durée réglée n’amortit pas seulement l’affichage de l’intensité du signal, elle a également une influence sur la sortie de commutation (par exemple, une commutation temporisée) et la sortie courant (montées / descentes avec une temporisation). • Si seule la sortie de commutation doit être stabilisée, il est judicieux de configurer une temporisation à l’enclenchement et/ou au déclenchement (→ 39). • La temporisation à l’enclenchement et/ou au déclenchement et l’amortissement peuvent être combinés, ce qui ralentit sensiblement la détection. Endress + Hauser 41 Mise en service 8.5 Soliwave FQR56/FDR56 Réinitialisation aux paramètres d’usine (fonction F) Cette fonction permet de réinitialiser le FDR56 afin de restaurer ses paramètres d’usine, comme suit : Déplacer le commutateur de codage sur la position F → Affichage du numéro de la fonction → Toutes les LED s’éteignent après 2 secondes. resser les touches et sur l’appareil pour restaurer ses paramètres d’usine P → Toutes les LED s’allument en guise de confirmation. Déplacer le commutateur de codage sur la position initiale 0 → Affichage de l’intensité de signal courante Aperçu des réglages par défaut : Fonction Description 5 Hystérésis 6 Fonction signal seuil 7 Temporisation à l’enclenchement 8 Temporisation au déclenchement A Amortissement Valeur par défaut REMARQUE • Toutes les fonctions non répertoriées sont des fonctions automatiques sans réglage par défaut. • Aperçu des fonctions de l’appareil → 54 42 Endress + Hauser Soliwave FQR56/FDR56 8.6 Mise en service Simulation Le FDR56 offre la possibilité de simuler un signal et, par conséquent, une variable de sortie, indépendamment du process, par exemple, afin de configurer un API ou un enregistreur de données situé en aval. La simulation est effectuée comme suit : Déplacer le commutateur de codage sur la position 9 → Affichage du numéro de la fonction → Après 2 secondes : affichage de l’intensité de signal simulée (intensité du signal = 0 LED, sortie de commutation : non commutée, sortie courant : 4 mA) Presser la touche ou sur l’appareil pour configurer l’intensité du signal souhaitée → Affichage de l’intensité de signal simulée modifiée, exemple : (intensité du signal = 8 LED, sortie de commutation : commutée, sortie courant : 16,8 mA) Déplacer le commutateur de codage sur la position initiale 0 → Affichage de l’intensité de signal courante REMARQUE La simulation s’arrête sitôt que le commutateur de codage n’est plus sur la position 9. Endress + Hauser 43 Diagnostic et suppression des défauts Soliwave FQR56/FDR56 9 Diagnostic et suppression des défauts 9.1 Suppression générale des défauts S’assurer au préalable que les contrôles suivants ont été effectués : • Liste de contrôle « Contrôle du montage » (→ 21) • Liste de contrôle « Contrôle du raccordement » (→ 29) REMARQUE Si la gamme de détection est inférieure à 300 mm, le FQR56 et le FDR56 doivent être installés à un angle de 90 ° l’un par rapport à l’autre, afin d’éviter d’éventuels dépassements de gamme et, par conséquent, des mesures erronées (→ 4). 9.2 Aperçu des informations de diagnostic Défaut Cause Solution LED jaune éteinte avec passage du faisceau libre Pas d’alimentation ou alimentation trop faible (la LED verte ne s’allume pas) Contrôler l’alimentation Émetteur FQR56 défectueux Remplacer l’émetteur Passage du faisceau recouvert (p. ex. fenêtre sale) Contrôler le passage du faisceau et nettoyer si nécessaire Installation incorrecte Contrôler l’installation → 29 Paramètres incorrects Contrôler les paramètres → 34 Émetteur-récepteur FDR56 défectueux Remplacer l’émetteur-récepteur Atténuation du produit trop faible Ajuster la sensibilité → 34 Paramètres incorrects Contrôler les paramètres → 34 Application turbulente, réflexions, etc. Augmenter l’amortissement du signal → 41 LED jaune allumée avec passage du faisceau recouvert Forte fluctuation de l’intensité du signal 9.3 Réinitialisation de l’appareil Pour réinitialiser l’émetteur-récepteur FDR56, procéder comme suit : • Déconnecter brièvement la borne ou le connecteur ; tous les réglages sont conservés → 19 • Activer la fonction de réinitialisation F ; tous les réglages sont remplacés par les valeurs par défaut → 42 44 Endress + Hauser Soliwave FQR56/FDR56 10 Maintenance Maintenance Aucune tâche de maintenance spéciale n’est nécessaire. 10.1 Recommandation de maintenance En cas d’accumulation de produit, il est toutefois recommandé de contrôler régulièrement le passage du faisceau et de le nettoyer le cas échéant. Ceci peut être effectué en utilisant : • Un disque PTFE ou céramique au niveau du raccord process • Un support ou des accessoires configurables avec disque PTFE ou céramique • Des matériaux que le client utilise dans le process et qui permettent le passage des micro-ondes. 10.2 Services Endress+Hauser Endress+Hauser offre une large gamme de services pour la maintenance tels que l’inspection sur site, y compris la maintenance ou les essais d’appareils. Contacter Endress+Hauser pour plus d’informations sur les services et les pièces de rechange. Endress + Hauser 45 Réparation 11 Soliwave FQR56/FDR56 Réparation Les appareils FQR56 et FDR56 de la barrière à micro-ondes Soliwave ne doivent pas être réparés sur place. 11.1 Généralités 11.1.1 Politique de réparation La politique de réparation d’Endress+Hauser prévoit que les réparations des appareils de conception modulaire peuvent être effectuées par le SAV Endress+Hauser ou par les clients disposant d’une formation appropriée. Les pièces de rechange sont combinées dans des kits utiles et sont accompagnées d’instructions de remplacement associées. Pour plus d’informations sur le service et les pièces de rechange, contacter le SAV Endress+Hauser. 11.1.2 Réparation d’appareils certifiés Ex En cas de réparation d’appareils certifiés Ex, tenir également compte des points suivants : • Les appareils certifiés Ex ne doivent être réparés que par un personnel qualifié ou par le SAV Endress+Hauser. • Les normes, réglementations nationales et consignes de sécurité (XA) ainsi que les certificats correspondants doivent être respectés. • Seules des pièces de rechange d’origine Endress+Hauser peuvent être utilisées. • Lors de la commande de pièces de rechange, relever la désignation de l’appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne peuvent être remplacées que par des pièces identiques. • Effectuer les réparations conformément aux instructions. Après une réparation, l’essai individuel prescrit pour l’appareil doit être effectué. • Un appareil certifié peut être converti en une autre version certifiée uniquement par le SAV Endress+Hauser. • Toutes les réparations et toutes les modifications doivent être documentées. 11.1.3 Remplacement du module électronique ou d’un appareil Après remplacement du module électronique ou d’un appareil (FDR56), un nouvel étalonnage est nécessaire, étant donné que les paramètres sont enregistrés dans le module électronique. S’il est encore possible de lire les paramètres avant d’effectuer le remplacement, les noter (→ 53) et les réintroduire après le remplacement. Dans tous les cas, un nouvel étalonnage doit être effectué après cela ! REMARQUE L’électronique des variantes d’appareil avec connecteur et option de commande étendue « électronique encapsulée » peut uniquement être remplacée par le fabricant. Pour les informations détaillées sur les variantes d’appareils disponibles dans le configurateur de produits, consulter la page d’accueil Endress+Hauser www.endress.com. 46 Endress + Hauser Soliwave FQR56/FDR56 11.2 Réparation Pièces de rechange Des modules électroniques sont disponibles pour toutes les versions d’appareil. Les spécifications relatives au module électronique requis sont visibles sur la plaque signalétique. REMARQUE • Toutes les pièces de rechange relatives à l’appareil, référence de commande incluse, sont répertoriées et peuvent être commandées sur le site Internet www.endress.com/ deviceviewer (W@M Device Viewer). Si disponibles, les instructions de montage correspondantes peuvent également être téléchargées ici. • Chaque module électronique est identifié par une référence. Lors d’un remplacement, veiller à installer le module électronique correct. AVERTISSEMENT • Dans le cas d’appareils certifiés pour les zones explosibles, l’installation d’un module électronique incorrect entraîne une perte de conformité, ce qui signifie que l’appareil n’est plus autorisé à fonctionner dans une zone dangereuse. • La sélection d’une tension d’alimentation incorrecte peut entraîner la destruction immédiate de l’électronique. • La sélection d’une sortie signal incorrecte peut entraîner l’endommagement de la machine aval. 11.2.1 Électronique disponible Référence Variante d’appareil • 71125423 • 71324253 • 71324267 • 71125424 • 71324258 • 71324268 • 71125425 • 71324271 • 71125426 • 71324274 • 71125427 • 71324276 • 71125428 • 71324277 FDR56-AA1A****, F15/F16 (Code date jusqu’en 04.2016) FDR56-AA1A****, F15/F16 (Code date à partir de 05.2016) FDR56-AA1A****, F34 FDR56-AA1E****, F15/F16 (Code date jusqu’en 04.2016) FDR56-AA1E****, F15/F16 (Code date à partir de 05.2016) FDR56-AA1E****, F34 FDR56-AA2A****, F15/F16 FDR56-AA2A****, F34 FDR56-AA2E****, F15/F16 FDR56-AA2E****, F34 FDR56-AA3A****, F15/F16 FDR56-AA3A****, F34 FDR56-AA3E****, F15/F16 FDR56-AA3E****, F34 • 71125417 • 71324242 • 71125418 • 71324243 FQR56-AAA****, F15/F16 FQR56-AAA****, F34 FQR56-AAE****, F15/F16 FQR56-AAE****, F34 Endress + Hauser Agrément . sans 47 Réparation Soliwave FQR56/FDR56 Référence Variante d’appareil • 71125429 • 71324279 • 71324300 • 71125430 • 71324280 • 71324301 • 71125431 • 71324324 • 71125432 • 71324325 • 71125433 • 71324327 • 71125434 • 71324329 FDR56-BA1A****, F15 (Code date jusqu’en 04.2016) FDR56-BA1A****, F15 (Code date à partir de 05.2016) FDR56-BA1A****, F34 FDR56-BA1E****, F15 (Code date jusqu’en 04.2016) FDR56-BA1E****, F15 (Code date à partir de 05.2016) FDR56-BA1E****, F34 FDR56-BA2A****, F15 FDR56-BA2A****, F34 FDR56-BA2E****, F15 FDR56-BA2E****, F34 FDR56-BA3A****, F15 FDR56-BA3A****, F34 FDR56-BA3E****, F15 FDR56-BA3E****, F34 • 71125419 • 71324246 • 71125420 • 71324247 FQR56-BAA****, F15 FQR56-BAA****, F34 FQR56-BAE****, F15 FQR56-BAE****, F34 • 71258315 • 71258316 • 71258317 • 71258318 • 71258319 • 7125832 FDR56-CA1A****, F15/F16 FDR56-CA1E****, F15/F16 FDR56-CA2A****, F15/F16 FDR56-CA2E****, F15/F16 FDR56-CA3A****, F15/F16 FDR56-CA3E****, F15/F16 • 71258291 • 71258311 FQR56-CAA****, F15/F16 FQR56-CAE****, F15/F16 • 71258322 • 71258324 • 71258325 • 71258327 • 71258329 • 71258330 FDR56-CB1A****, F15 FDR56-CB1E****, F15 FDR56-CB2A****, F15 FDR56-CB2E****, F15 FDR56-CB3A****, F15 FDR56-CB3E****, F15 • 71258313 • 71258314 FQR56-CBA****, F15 FQR56-CBE****, F15 48 Agrément ATEX . CSA CSA Endress + Hauser Réparation Soliwave FQR56/FDR56 Référence Variante d’appareil • 71125436 • 71324380 • 71324382 • 71125437 • 71324381 • 71324383 • 71125438 • 71324387 • 71125439 • 71324388 • 71125440 • 71324389 • 71125441 • 71324390 FDR56-IA1A****, F15 (Code date jusqu’en 04.2016) FDR56-IA1A****, F15 (Code date à partir de 05.2016) FDR56-IA1A****, F34 FDR56-IA1E****, F15 (Code date jusqu’en 04.2016) FDR56-IA1E****, F15 (Code date à partir de 05.2016) FDR56-IA1E****, F34 FDR56-IA2A****, F15 FDR56-IA2A****, F34 FDR56-IA2E****, F15 FDR56-IA2E****, F34 FDR56-IA3A****, F15 FDR56-IA3A****, F34 FDR56-IA3E****, F15 FDR56-IA3E****, F34 • 71125421 • 71324250 • 71125422 • 71324252 FQR56-IAA****, F15 FQR56-IAA****, F34 FQR56-IAE****, F15 FQR56-IAE****, F34 11.2.2 1 2 3 IECEx Remplacement de l’électronique 3 22 Agrément 2 1 Remplacement de l’électronique Électronique Vis Entretoises L’électronique est maintenue par deux entretoises auto-serrantes et est fixée à l’aide d’une vis. Pour remplacer l’électronique, procéder comme suit : Desserrer la vis PH2 S éparer le module électronique en l’extrayant des deux entretoises et en le sortant verticalement de l’appareil Introduire le nouveau module électronique verticalement dans le boîtier, le presser sur les entretoises afin de le clipser, puis le fixer avec la vis (1 ... 2 Nm) Endress + Hauser 49 Réparation 11.3 Soliwave FQR56/FDR56 Retour de matériel L’appareil doit être retourné en cas de réparation, de livraison ou de commande incorrecte. En tant qu’entreprise certifiée ISO et en raison des réglementations légales, Endress+Hauser est tenue d’utiliser des techniques de manipulation particulières pour tous les produits retournés qui sont entrés en contact avec un produit. Pour garantir un retour sûr, correct et rapide de l’appareil : consulter la procédure et les conditions de base sur le site Internet d’Endress+Hauser www.services.endress.com/return-material REMARQUE Formulaire préimprimé de « Déclaration de décontamination » → TI00443F/97/EN 11.4 Mise au rebut 11.4.1 Démontage de l’appareil Exécuter dans l’ordre inverse les étapes d’installation et de raccordement indiquées sous « Installation de l’appareil » (→ 19) et « Raccordement de l’appareil » (→ 23) en tenant compte des conseils de sécurité. AVERTISSEMENT Danger pour les personnes dû aux conditions du process ! Prudence en présence de conditions de process dangereuses, telles que des températures élevées ou des produits agressifs ou corrosifs. 11.4.2 Mise au rebut de l’appareil AVERTISSEMENT Danger pour le personnel et l’environnement dû à des produits dangereux pour la santé. Veiller à ce que l’appareil de mesure et toutes les cavités soient exempts de produits résiduels dangereux pour la santé ou l’environnement, par exemple de substances qui se sont infiltrées dans les fissures ou qui se sont diffusées par le plastique. REMARQUE Observer les points suivants lors de la mise au rebut de l’appareil : • Se conformer aux réglementations nationales applicables. • Veiller à une séparation correcte par type de substance et au recyclage des composants de l’appareil. 50 Endress + Hauser Accessoires Soliwave FQR56/FDR56 12 Accessoires es informations détaillées sur les accessoires peuvent être trouvées dans la D documentation technique → TI00443F/97/EN Désignation Informations complémentaires Connecteur homologue • M12 Binder série 713/763, 4 pôles • Harting HAN8D Câble de raccordement préconfectionné • M12 Binder série 713/763, 4 pôles, longueur hors tout 2 m • M12 Binder série 713/763, 4 pôles, longueur hors tout 5 m • Harting HAN8D, longueur hors tout 2 m • Harting HAN8D, longueur hors tout 5 m Support de montage • Aluminium • Plastique Bride d’installation • Rp 1½ selon EN 1092-1: DN 40 à DN 100, PN 16, 316Ti • 1½ NPT selon ANSI/ASME : 1½" à 3 NPT", 150 lbs, 316Ti • G 1½ selon ISO 228-1 : DN 40 à DN 100, PN 16, 316Ti • Disponible en option avec certificat matière selon EN 10204-3.1 Fenêtre • Ensemble de soudage : DN 50 à DN 100, Tmax +200 °C, exempt de pression, 316Ti • Ensemble de soudage : DN 50 à DN 100, Tmax +200 °C, Pmax 1 MPa (10 bar), 316Ti • Ensemble de bride : DN 50 à DN 100, Tmax +200 °C, Pmax 2,5 MPa (25 bar), 316Ti Adaptateur haute température • R 1½/Rp 1½, 55 mm (AF), 316Ti • 1½ NPT, 55 mm (AF), 316Ti Extension Pour les adaptateurs haute température et d’autres accessoires : 225 à 525 mm (8.86 à 20.67 in), R 1½/Rp 1½ ou& 1½ NPT, 55 mm (AF), 316Ti Adaptateur haute pression • Raccord process : G 1½ selon ISO 228-1 • Raccordement de l’appareil : G 1½ selon ISO 228-1 (également adapté pour R 1½ selon EN 10226) ou 1½ NPT selon ANSI/ASME • Matériau : 316Ti (fenêtre permettant le passage du rayonnement : PTFE) • Disponible en option avec certificat matière selon EN 10204-3.1 Piquage à souder FAR50 → TI01362F/97/EN Adaptateur d’insertion FAR51 → TI01368F/97/EN Adaptateurs de process FAR52 → TI01369F/97/EN Tube d’écartement FAR53 → TI01370F/97/EN Bouchon FAR54 → TI01371F/97/EN Guide d’onde FAR55 → TI01372F/97/EN Endress + Hauser 51 Caractéristiques techniques 13 Soliwave FQR56/FDR56 Caractéristiques techniques lus d’informations sur les caractéristiques techniques peuvent être trouvées dans la P documentation technique → TI00443F/97/EN Alimentation électrique Tension d’alimentation • Version AC : 85 ... 253 V, 50/60 Hz • Version DC : 20 ... 60 V ou 20 ... 30 V, 50/60 Hz Consommation • FQR56 : - max. 2,5 VA ( 85 ... 253 V, 50/60 Hz) - max. 1 W ( 20 ... 60 V) ou 1,2 VA ( 20 ... 30 V, 50/60 Hz) • FDR56 : - max. 4,8 VA ( 85 ... 253 V, 50/60 Hz) - max. 2,2 W ( 20 ... 60 V) ou 3 VA ( 20 ... 30 V, 50/60 Hz) Environnement Température ambiante -40 à +70 °C (-40 à +158 °F) Pression ambiante 80 à 110 kPa (0,8 à 1,1 bar), pression absolue Indice de protection IP66 (IP20 lorsque le boîtier est ouvert) Process Température du process • -40 à +70 °C (-40 à +158 °F) • -40 à +450 °C (-40 à +842 °F) avec adaptateur haute température optionnel Pression du process • 50 à 680 kPa (0,5 à 6,8 bar), pression absolue • 80 à 510 kPa (0,8 à 5,1 bar), pression absolue, avec adaptateur haute température optionnel • 50 à 2000 kPa (0,5 à 20 bar), pression absolue, avec adaptateur haute pression optionnel 52 Endress + Hauser Annexe Soliwave FQR56/FDR56 14 Annexe 14.1 Paramètres du Soliwave FDR56 Les valeurs des paramètres peuvent être notées à des fins de documentation à l’aide de la table suivante : Référence de commande : FDR56 Numéro de l’instrument : Fonction / signification 5= Hystérésis Gamme de valeurs Réglage (Minimum) ··· (Maximum) 6= Fonction signal seuil (sécurité mn./max., sortie relais uniquement) Interrupteurs à relais pour solides en vrac mobiles ou Interrupteurs à relais pour solides en vrac immobiles 7= Temporisation à la commutation (délai de réponse) (off) 8= Temporisation à la commutation (temporisation à la retombée) (100 ms) ··· (200/300/500 ms, 1/2/3/5/10 s) A= Amortissement (20 s) Endress + Hauser 53 Annexe 14.2 Soliwave FQR56/FDR56 Aperçu des fonctions de l’appareil Fonction Description Valeur par défaut 0 Affichage de l’intensité du signal ― 1 Configuration automatique avec faisceau libre ― 2 Configuration automatique avec faisceau recouvert ― 3 Configuration manuelle avec faisceau libre ― 4 Configuration manuelle avec faisceau recouvert ― 5 Hystérésis 6 Fonction signal seuil 7 Temporisation à l’enclenchement 8 Temporisation au déclenchement 9 Simulation A Amortissement B - n’a aucune fonction - ― C - n’a aucune fonction - ― D - n’a aucune fonction - ― E - n’a aucune fonction - ― F Réinitialisation aux paramètres d’usine ― 54 ― Endress + Hauser Index Soliwave FQR56/FDR56 Index A Accessoires........................................................................ 51 Alimentation électrique............................................ 26, 52 Amortissement................................................................. 41 Aperçu des fonctions de l’appareil.................................. 54 C Câble de raccordement..................................................... 22 Caractéristiques techniques............................................ 52 Compensation de potentiel.............................................. 23 Configuration............................................................. 30, 34 Connecteurs...................................................................... 22 Q Qualité du signal............................................................... 15 R Raccordement électrique................................................. 22 Réflecteurs......................................................................... 16 Réglages par défaut.......................................................... 42 Réinitialisation........................................................... 42, 44 Relais................................................................................. 27 Relais statique................................................................... 28 Réparation......................................................................... 46 S D Diagnostic.......................................................................... 44 Dimensions....................................................................... 18 Documentation................................................................... 7 E Électronique...................................................................... 47 Étalonnage........................................................................ 34 Exigences concernant l’installation................................ 13 F Fonction signal seuil........................................................ 38 Fréquence de commutation............................................. 27 Simulation......................................................................... 43 Sortie courant................................................................... 28 Sortie signal...................................................................... 27 Suppression des défauts.................................................. 44 Symboles électriques.......................................................... 5 Symboles spécifiques à l’appareil...................................... 6 T Température ambiante.................................................... 52 Température du process................................................... 52 Temporisation à la commutation.................................... 39 U Utilisation parallèle................................................... 16, 33 H Hystérésis.......................................................................... 37 V Variantes d’appareil......................................................... 10 I Identification du produit.................................................. 11 Indice de protection.......................................................... 52 Installation................................................................. 13, 19 Instructions relatives à la sécurité.................................... 8 M Maintenance..................................................................... Menu de configuration.................................................... Mise en service................................................................. Mise sous tension............................................................. P Paramètres........................................................................ Pièces de rechange........................................................... Plaque signalétique.......................................................... Position de repos.............................................................. Pression ambiante............................................................ Pression du process.......................................................... Endress + Hauser 45 32 34 34 53 47 12 39 52 52 55 www.addresses.endress.com