▼
Scroll to page 2
of
116
Manuel de mise en service PROline Promag 10 Débitmètre électromagnétique 6 BA082D/14/fr/05.05 50108367 valable à partir de version de soft V 1.02.00 (platine électronique) Mise en service condensée Proline Promag 10 Mise en service condensée La présente mise en service condensée doit vous permettre de mettre votre appareil en route rapidement et simplement : Conseils de sécurité page 5 et suiv. Veuillez d'abord vous familiariser avec les conseils de sécurité afin de pouvoir effecuer les différentes étapes rapidement et simplement. Vous trouverez notamment des informations sur : • l'utilisation conforme de l'appareil de mesure • la sécurité de fonctionnement • les symboles de sécurité utilisés dans le document Montage page 10 et suiv. Au chapitre Montage vous trouverez toutes les indications nécessaires, à savoir la réception de marchandises, les conditions de montage à respecter (implantation, lieu, vibrations etc.), jusqu'à la réalisation du montage de l'appareil de mesure à proprement parler y compris des informations sur les joints et les couples de serrage à respecter pour les versions compactes et séparées. Câblage page 33 et suiv. Le raccordement électrique de l'appareil de mesure ainsi que le raccordement du câble de liaison de la version séparée est décrit au chapitre Câblage. D'autres thèmes du même chapitre sont : • les spécifications du câble de bobine et de signal • l'occupation des bornes de raccordement • la compensation de potentiel et le mode de protection Eléments de commande et d'affichage page 45 et suiv. Tous les éléments d'affichage et de configuration disponibles sont présentés ici. De plus, vous trouverez ici une description de la procédure pour la configuration de l'appareil de mesure par le biais de la matrice de programmation et du protocole HART. Mise en service page 56 et suiv. Par le biais de la mise en service condensée ( → page 46) vous pouvez mettre votre appareil de mesure rapidement et simplement en service. Ceci permet de configurer d'importantes fonctions de base directement sur site, par ex. la langue d'affichage, les grandeurs de mesure, les unités de mesure, le type de signal etc. Dans ce chapitre sont en outre sont décrits l'étalonnage vide/plein à effectuer dans le cadre de la détection présence produit. Paramétrage spécifique utilisateur page 85 et suiv. Les mesures complexes nécessitent la configuration de fonctions complémentaires, que les utilisateurs peuvent sélectionner, régler et adapter de manière tout à fait individuelle à leurs conditions de process. ! Remarque ! Une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'une vue de la matrice de programmation se trouvent dans l'annexe du présent manuel. → page 85 et suiv. ! Remarque ! Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la check-list à la page 62 si des défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression. 2 Endress+Hauser Proline Promag 10 Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 6 6 5.1 5.2 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5.3 2.1 2.2 2.3 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur . . . . . . . . . 2.1.2 Plaque signalétique capteur . . . . . . . . . . . . . 2.1.3 Plaque signalétique connexions . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 3.4 Réception de marchandises, transport, stockage . . . 3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . 3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . 3.2.2 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.4 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.5 Fondations, renforts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.6 Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.7 Diamètre nominal et quantité écoulée . . . . 3.2.8 Longueur des câbles de liaison . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Montage capteur Promag W . . . . . . . . . . . 3.3.2 Montage capteur Promag P . . . . . . . . . . . . 3.3.3 Montage capteur Promag H . . . . . . . . . . . . 3.3.4 Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . . . 3.3.5 Fixation de l'affichage local sur la version aveugle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.6 Tourner l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.7 Montage du transmetteur (version séparée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . . . . Instructions condensées concernant la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Libérer le mode de programmation . . . . . . . 5.2.3 Verrouillage du mode de programmation . . Représentation de messages erreur . . . . . . . . . . . . . 5.3.1 Type d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.2 Types de messages erreur . . . . . . . . . . . . . . Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.1 Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.2 Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.3 Activer/Désactiver la protection en écriture HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.4 Commandes HART universelles/ générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.5 Etat d'appareil/messages erreurs . . . . . . . . 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 4.1 Raccordement de la version séparée . . . . . . . . . . . . 4.1.1 Raccordement Promag W / P / H . . . . . . . 4.1.2 Spécifications de câble . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Occupation des bornes de raccordement . . 4.2.3 Raccordement HART . . . . . . . . . . . . . . . . . Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.1 Cas standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.2 Cas spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 3.3 4.2 4.3 4.4 4.5 Endress+Hauser 7 7 8 8 9 9 10 10 10 11 12 12 12 14 15 16 16 17 19 20 20 25 29 30 30 31 31 32 33 33 37 38 38 39 39 40 40 41 43 44 5.4 45 46 47 47 47 48 48 48 49 49 50 50 51 55 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 6.1 6.2 6.3 6.4 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . "Mise en service condensée" . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service après montage d'une nouvelle platine d'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.1 Setup “Mise en service” . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage tube vide/plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5.1 Réalisation de l'étalonnage tube vide/ tube plein (DPP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5 56 56 56 57 57 58 58 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 7.1 7.2 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 9 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . 62 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 Conseils pour la recherche de défauts . . . . . . . . . . . Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages d'erreurs de process . . . . . . . . . . . . . . . . Erreur process sans affichage de message . . . . . . . . Comportement de la sortie en cas de défaut . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage/Démontage de la platine électronique . . . 9.7.1 Boîtier de terrain : Montage/ démontage de platines d'électronique . . . . . Remplacement du fusible d'appareil . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.8 9.9 9.10 9.11 62 63 65 65 66 67 68 68 70 70 70 71 3 Proline Promag 10 Sommaire 10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 72 10.1 10.2 10.3 Principales caractéristiques techniques . . . . . . . . . 10.1.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction 10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.4 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.5 Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.6 Incertitude de la mesure . . . . . . . . . . . . . . 10.1.7 Conditions d'utilisation : Montage . . . . . . . 10.1.8 Conditions d'utilisation : Environnement . . 10.1.9 Conditions d'utilisation : Process . . . . . . . . 10.1.10 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.11 Niveau de commande et d'affichage . . . . . 10.1.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . 10.1.13 Informations à la commande . . . . . . . . . . . 10.1.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.15 Documentation complémentaire . . . . . . . . Spécifications tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 Représentation de la matrice de programmation . . . 85 Groupe CHOIX UNITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Groupe FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Groupe INTERFACE UTILI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Groupe TOTALISATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Groupe SORTIE COURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Groupe SORTIE IMPULSION/ETAT . . . . . . . . . . . 92 11.7.1 Explications quant au comportement de la sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 11.7.2 Mode de commutation sortie état . . . . . . . 95 Groupe COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Groupe PARAM. PROCESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Groupe PARAM. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Groupe PARAM. CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Groupe SUPERVISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Groupe SIMULAT. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . 106 Groupe VERSION CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Groupe VERSION AMPLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 11.16.1 Unités SI (pas pour USA ni Canada) . . . . 108 11.16.2 Unités US (seulement pour USA et Canada) . . . . . . . 110 11.8 11.9 11.10 11.11 11.12 11.13 11.14 11.15 11.16 72 72 72 72 73 73 74 74 75 76 78 82 83 83 83 83 84 84 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 4 Endress+Hauser Proline Promag 10 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme à l'objet L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la mesure du débit de liquides conducteurs dans des conduites fermées. La plupart des liquides peuvent être mesurés à partir d'une conductivité minimale de 50 µS/cm, par ex. : • Acides, bases • Eau potable, eaux usées, boues d'épuration • Lait, bière, vin, eau minérale etc. Une utilisation impropre peut compromettre la sécurité de fonctionnement. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultants. 1.2 Montage, mise en service et utilisation Vérifier les points suivants : • Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les indications. • L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service. • Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance des pièces en contact. L'utilisateur est responsable du choix des matériaux en contact avec le produit en ce qui concerne leur résistance à la corrosion dans le process. Le fabricant ne donne aucune garantie ! • Lors de travaux de soudure effectués sur la conduite, l'appareil à souder ne doit pas être mis à la terre par le biais de Promag. • L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux schémas électriques. Le transmetteur doit être mis à la terre, sauf dans le cas d'une énergie auxiliaire à séparation galvanique ! • Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation d'appareils électriques. 1.3 Sécurité de fonctionnement Vérifier les points suivants : • Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible sont fournis avec une documentation Ex séparée, partie intégrante du présent manuel de mise en service. Les directives d'installation qui y sont données ainsi que les valeurs de raccordement doivent également être prises en compte ! Sur la face avant de la documentation Ex est représenté le symbole correspondant, selon l'agrément et l'organisme de contrôle (0 Europe, 2 USA, 1 Canada). • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. • L'ensemble de mesure remplit les exigences générales de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM selon EN 61326/A1 (CEI 1326) → chap. 10.1.12 “Certificats et agréments”, page 83. • Dans le cas du capteur Promag H, les joints des raccords process doivent être remplacés périodiquement, en fonction de l'application. Endress+Hauser 5 Conseils de sécurité Proline Promag 10 1.4 Retour de matériel Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage : • Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil renvoyé. ! Remarque ! Une copie du formulaire "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel. • Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de sécurité selon EN 91/155/CE. • Supprimer tous les résidus de produit. Veiller notamment aux joints et interstices où le produit aura pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène etc. # Danger ! • Nous vous prions de vous abstenir de tout renvoi d'appareil s'il ne vous a pas été possible de supprimer avec certitude tous les résidus de produits à risque qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser dans les matières synthétiques. • Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant, pour une éventuelle mise au rebut ou dans le cas de dommages corporels (brûlures dues aux acides) seront facturés aux utilisateurs. 1.5 Symboles de sécurité Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire”. Cependant, si les appareils ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de dangers. De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants : # " ! 6 Danger ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer de sérieux dommages corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence. Attention ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Bien suivre les instructions du manuel. Remarque ! Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. Endress+Hauser Proline Promag 10 Identification 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil Le débitmètre comprend les éléments suivants : • Transmetteur Promag 10 • Capteur Promag P ou Promag H Pour la version compacte le transmetteur et le capteur constituent une unité mécanique, pour la version séparée ces éléments sont montés séparément. 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur 5 6 PROMAG 10 1 Order Code: Ser.No.: TAG No.: 10P1H-XXXXXXXXXXXX 12345678901 ABCDEFGHJKLMNPQRST 2 11-40VDC/20-28VAC 50-60Hz 3 EPD/MSU 4 I-OUT (HART), PULSE-OUT i IP67 / NEMA/Type 4X 8 VA / 6 W -20°C (-4°F) <Tamb<+60°C (+140°F) Pat. US 5,323,156 5,479,007 Pat. US 4,382,387 4,704,908 5,351,554 F06-10xxxxxx-18-06-xx-xx-000 Fig. 1 : 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser Indications portées sur la plaque signalétique pour le transmetteur “Promag 10” (exemple) Référence / Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Alimentation, fréquence : 11...40 V DC / 20...28 V AC, 50...60 Hz Consommation : 8 VA / 6 W Indications complémentaires : EPD/DPP : avec détection présence produit : Sorties disponibles : I-OUT (HART) : avec sortie courant (HART) PULSE-OUT : avec sortie impulsion / état Température ambiante admissible Protection 7 Identification Proline Promag 10 2.1.2 Plaque signalétique capteur PROMAG P 1 2 3 4 5 6 Order Code: XXP1H-XXXXXXXXXXXX Ser.No.: 12345678901 TAG No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST 0.5328/-5 DN100 DIN/EN PN16 TM: –40°C...+130°C/–40°F...+265°F Materials: PTFE Electrodes: 1.4435/316L 0,5% CAL 8 EPD/MSÜ, R/B 9 -20°C (-4°F)<Tamb<+60°C (+140°F) NEMA/Type4X 10 K-factor: 7 11 Pat. US 4,382,387 4,704,908 5,540,103 12 F06-xxxxxxx-18-05-xx-xx-000 Fig. 2 : $ 25 26 27 + – + – 1 2 L1 (L+) N (L–) Supply / Versorgung / Tension d’Alimentation 24 319740-0000 Plaque signalétique connexions See operating manual Betriebsanleitung beachten Observer Manual d’Instruction 2.1.3 HART RLmin. = 250 Ohm 10 11 12 I-OUT (HART) Active: 4...20 mA RLmax. = 700 Ohm 2 3 4 5 6 7 8 9 Référence / Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Facteur d'étalonnage : 0.5328 / zéro : –5 Diamètre nominal : DN 100 / Pression nominale : EN (DIN) 16 bar Gamme de température du produit Matériau revêtement : PTFE Matériau électrodes : inox 1.4435/316L Température ambiante admissible Voir "Ecart de mesure maximal" → page 74 Indications supplémentaires (exemples) : – EPD/DPP : avec électrode de détection présence produit – R/B : avec électrode de référence Protection Espace pour indications supplémentaires quant à l'exécution (agréments, certificats) Sens d'écoulement PULSE-OUT fmax: 100 Hz Passive: 30 VDC 250 mA 1 Indications portées sur la plaque signalétique pour le capteur “Promag ” (exemple) F06-10xxxxxx-18-05-xx-xx-002 Fig. 3 : 8 Plaque signalétique pour transmetteur (exemple) Endress+Hauser Proline Promag 10 Identification 2.2 Certificats et agréments Les appareils ont été construits et testés dans les règles de l'art d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Les appareils respectent les normes et directives en vigueur selon EN 61010 "Conseils de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire" ainsi que les exigences CEM selon EN 61326/A1 (CEI 1326). Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition de la marque CE. 2.3 Marques déposées KALREZ® et VITON® Marques déposées de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA TRI-CLAMP® Marque déposée de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA HART® Marque déposée de la HART Communication Foundation, Austin, USA ToF Tool - Fieldtool® Package, Fieldcheck®, Applicator® Marques déposées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH Endress+Hauser 9 Montage Proline Promag 10 3 Montage 3.1 Réception de marchandises, transport, stockage 3.1.1 Réception de marchandises Après la réception de marchandises, contrôler les points suivants : • Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé. • Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la commande. 3.1.2 Transport Lors du déballage ou du transport au point de mesure, tenir compte des indications suivantes : • Les appareils sont à transporter dans leur emballage d'origine. • Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés sur les raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les capteurs avec revêtement PTFE ! Particularités des appareils à brides " Attention ! • Les disques de bois montés en usine sur la bride servent à la protection du revêtement des brides pendant le stockage ou le transport. Ces disques de protection ne doivent de ce fait être enlevés qu'au moment du montage du capteur. • Les appareils à bride ne doivent pas être soulevés au niveau du boîtier du transmetteur ou du boîtier de raccordement de la version séparée en cours de transport. Transport appareils à bride (DN ≤ 300) : Pour le transport, utiliser des courroies que vous poserez autour des deux raccords process. Eviter d'employer des chaînes, qui risquent d'endommager le boîtier. Risque de blessures dues au glissement de l'appareil! Le centre de gravité de l'appareil de mesure peut être situé plus haut que les deux points de suspension des courroies de transport. Veiller de ce fait lors du transport à ce que l'appareil de se retourne pas ou ne glisse pas involontairement. F06-xxxxxxxx-22-00-00-xx-002 Fig. 4 : 10 Transport de capteurs avec DN ≤300 Endress+Hauser Proline Promag 10 Montage Transport appareils à bride (DN > 300) Pour transporter le capteur, le soulever et le placer sur la conduite, utiliser exclusivement les supports métalliques fixés sur la bride. " Attention ! Le capteur ne doit pas être soulevé par une fourche au niveau de l'enveloppe en tôle ! Ceci risquerait de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques. F06-10Fxxxxx-22-xx-xx-xx-001 Fig. 5 : 3.1.3 Transport de capteurs avec DN > 300 Stockage Vérifier les points suivants : • Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante de transmetteurs et de capteurs → page 75 • Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés sur les raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les capteurs avec revêtement PTFE ! • Durant le stockage l'appareil de mesure ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire direct afin d'éviter des températures de surface élevées et non admissibles. • Choisir un point de stockage où une condensation de l'appareil est exclue car la présence de champignons ou de bactéries peut endommager le revêtement. Endress+Hauser 11 Montage Proline Promag 10 3.2 Conditions d'implantation 3.2.1 Dimensions de montage Les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur se trouvent dans les informations techniques relatives à l'appareil concerné ; vous pouvez également les télécharger au format PDF sous www.endress.com. Une liste des "Informations techniques" disponibles figure au chapitre “Documentation complémentaire” à la page 83. 3.2.2 Point de montage Des bulles d'air ou de gaz dans le tube de mesure peuvent engendrer des erreurs de mesure. Eviter de ce fait les points d'implantation suivants sur la conduite : • Pas de montage au plus haut point de la conduite. Risque d'accumulation de bulles d'air ! • Pas de montage directement avant une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire. h ³ 2 x DN A0003202 Fig. 6 : Point de montage Montage de pompes Les capteurs ne doivent pas être montés côté aspiration des pompes. On évite ainsi les risques de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Des indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure figurent à la page 78. Lors de l'utilisation de pompes à piston, pompes à membrane ou de pompes péristaltiques, il convient d'utiliser des amortisseurs de pulsations. Des indications relatives à la résistance aux chocs et aux vibrations du système de mesure figurent à la page 75. A0003203 Fig. 7 : 12 Montage de pompes Endress+Hauser Proline Promag 10 Montage Conduites partiellement remplies Lors de conduites partiellement remplies il convient de prévoir un montage du type siphon. La fonction détection présence produit (DPP → page 58) offre une sécurité supplémentaire lors de la reconnaissance de tubes vides ou partiellement remplis. " Attention ! Risque de formation de dépôts ! Ne pas monter le capteur au point le plus bas du siphon. Il est recommandé de monter une trappe de nettoyage. ³ 2 x DN ³ 5 x DN A0003204 Fig. 8 : Montage sur conduite partiellement remplie Ecoulements gravitaires Dans le cas d'écoulements gravitaires de plus de 5 m de longueur, prévoir un siphon ou une vanne d'aération en aval. On évite ainsi les risques de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Cette mesure permet d'éviter une interruption de l'écoulement de liquide dans la conduite et de ce fait la formation de bulles d'air. Des indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure figurent à la page 78. 1 >5m 2 A0003205 Fig. 9 : 1 2 Endress+Hauser Conseils de montage dans des écoulements gravitaires Vanne d'aération Siphon de conduite 13 Montage Proline Promag 10 3.2.3 Implantation Par une implantation optimale il est possible d'éviter les bulles d'air ou poches de gaz ainsi que les dépôts dans la conduite. Promag offre cependant la fonction supplémentaire de détection présence produit pour la détection de tubes de mesure partiellement remplis dans le cas de produits ayant tendance à dégazer ou de pression process fluctuante Implantation verticale Cette implantation est optimale pour les systèmes de conduites montantes et lors de l'utilisation de la détection présence produit. A0003206 Fig. 10 : Implantation verticale Implantation horizontale L'axe des électrodes de mesure devrait être horizontal. Une brève isolation des deux électrodes de mesure en raison de bulles d'air est ainsi évitée. " Attention ! La détection présence produit fonctionne correctement en position horizontale seulement si le boîtier du transmetteur est orienté vers le haut ( → fig. 10). Dans le cas contraire il n'est pas garanti que la détection présence produit réagisse vraiment en cas de tube de mesure vide ou partiellement rempli. A 1 2 2 A 3 A0003207 Fig. 11 : 1 2 3 14 Implantation horizontale Electrode DPP pour la surveillance présence produit/détection tube vide (pas pour Promag H, DN 2...4) Electrodes de mesure pour la détection de signal Electrode de référence pour la compensation de potentiel (pas pour Promag H) Endress+Hauser Proline Promag 10 Montage Longueurs droites d'entrée et de sortie Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T, coudes etc. Tenir compte des sections d'entrée et de sortie afin de respecter les spécifications relatives à la précision de mesure • Longueur droite d'entrée : ≥ 5 x DN • Longueur droite de sortie : ≥ 2 x DN 5 x DN 2 x DN A0003210 Fig. 12 : 3.2.4 Longueurs droites d'entrée et de sortie Vibrations Dans le cas de vibrations importantes il convient d'étayer et de fixer autant les conduites que le capteur. " Attention ! Dans le cas de vibrations trop importantes il est recommandé de monter séparément le capteur et le transmetteur. Des indications relatives à la résistance aux chocs et aux vibrations figurent à la page 75. > 10 m A0003208 Fig. 13 : Endress+Hauser Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil 15 Montage Proline Promag 10 3.2.5 Fondations, renforts Pour les DN ≥350 il faut poser le capteur sur une base suffisamment stable. " Attention ! Risque de dommage ! Ne pas soutenir le capteur au niveau de l'enveloppe ! Celle-ci risque d'être enfoncée et de ce fait d'endommager les bobines magnétiques. F06-10Fxxxxx-11-05-xx-xx-000 Fig. 14 : 3.2.6 Etayage correct des grands diamètres (DN ≥ 350) Adaptateurs A l'aide d'adaptateurs appropriés selon DIN EN 545 (adaptateurs à double bride), il est possible de monter le capteur sur une conduite d'un diamètre plus important. L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue permet d'améliorer la précision de mesure dans le cas de produits à débit lent. Le nomogramme ci-contre permet de calculer la perte de charge provoquée par les convergents et divergents ! Remarque ! Le nomogramme est uniquement valable pour des fluides à la viscosité identique à celle de l'eau 1. Déterminer le rapport de diamètres d/D. 2. Lire la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction) et du rapport d/D dans le nomogramme. [mbar] 100 8 m/s 7 m/s 6 m/s 10 5 m/s 4 m/s max. 8˚ 3 m/s d D 2 m/s 1 1 m/s 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 d /D A0003213 Fig. 15 : 16 Perte de charge due aux adaptateurs Endress+Hauser Proline Promag 10 Montage 3.2.7 Diamètre nominal et quantité écoulée Le diamètre de conduite et le débit instantané déterminent le diamètre nominal du capteur. La vitesse d'écoulement optimale se situe entre 2 et 3 m/s. La vitesse d'écoulement (v) doit en outre être adaptée aux propriétés physiques du produit : • v < 2 m/s : dans le cas de produits abrasifs • v > 2 m/s : dans le cas de produits ayant tendance à colmater ! Remarque ! Une augmentation de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction du diamètre nominal du capteur → page 16 Unités SI Diamètre nominal Promag W Promag P Promag H [mm] Fin d'échelle min./max. (v ≈ 0,3 ou 10 m/s) Fin d'échelle min./max. (v ≈ 0,3 ou 10 m/s) Fin d'échelle min./max. (v ≈ 0,3 ou 10 m/s) 2 – – 0,06 ...1,8 dm3/min 4 – – 0,25 ...7 dm3/min 8 – – 1 ...30 dm3/min 15 – – 4 ...100 dm3/min 25 9...300 dm3/min 9...300 dm3/min 9...300 dm3/min 32 15...500 /min 15...500 dm /min 25...700 dm3/min 40 25...700 dm3/min 25...700 dm3/min 35...1100 dm3/min dm3 3 50 35...1100 dm /min 35...1100 dm /min 60...2000 dm3/min 65 60...2000 dm3/min 60...2000 dm3/min 90...3000 dm3/min 3 3 80 90...3000 dm /min 90...3000 dm /min 145...4700 dm3/min 100 145...4700 dm3/min 145...4700 dm3/min 0,06 ...1,8 dm3/min 125 150 3 220...7500 dm3 /min 20...600 m3/h 3 3 3 220...7500 dm /min – 20...600 m3/h – 3 200 35...1100 m /h 35...1100 m /h – 250 55...1700 m3/h 55...1700 m3/h – 3 3 300 80...2400 m /h 80...2400 m /h – 350 110...3300 m3/h 110...3300 m3/h – m3 3 400 140...4200 /h 140...4200 m /h – 450 180...5400 m3/h 180...5400 m3/h – 500 3/h 220...6600 m 220...6600 m3/h – 600 310...9600 m3/h 310...9600 m3/h – 3 700 420 ...13500 m /h – – – 480 ...15000 m3/h – – 800 550 ...18000 m3/h – – 900 690 ...22500 m3/h – – 3 1000 850 ...28000 m /h – – - 950 ...30000 m3/h – – 3 1200 1250 ...40000 m /h – – – 1550 ...50000 m3/h – – m3/h – – 1950 ...60000 m3/h – – 1400 - 1700 ...55000 3 1600 2200 ...70000 m /h – – - 2500 ...80000 m3/h – – 3 1800 2800 ...90000 m /h – – - 3300 ...100000 m3/h – – 2000 Endress+Hauser Débit recommandé 3400 ...110000 m3 /h – 17 Montage Proline Promag 10 Unités US Diamètre nominal Promag W Promag P Promag H [inch] Fin d'échelle min./max. (v ≈ 0,3 ou 10 m/s) Fin d'échelle min./max. (v ≈ 0,3 ou 10 m/s) Fin d'échelle min./max. (v ≈ 0,3 ou 10 m/s) 1 1/12" 5 5 – – 0,015 ...0,5 gal/min /32" – – 0,07 ...2 gal/min /16" – – 0,25 ...8 gal/min – 1,0 ...27 gal/min 1 /2" 1" 1 18 Débit recommandé – 2,5...80 gal/min 2,5...80 gal/min 2,5 ...65 gal/min 1 / 4" 4...130 gal/min 4...130 gal/min 7...190 gal/min 1 1/2" 7...190 gal/min 7...190 gal/min 10...300 gal/min 2" 10...300 gal/min 10...300 gal/min 16...500 gal/min 2 1/2" 16...500 gal/min 16...500 gal/min 24...800 gal/min 3" 24...800 gal/min 24...800 gal/min 40...1250 gal/min 4" 40...1250 gal/min 40...1250 gal/min 0,015 ...0,5 gal/min 5" 60...1950 gal/min 60...1950 gal/min – 6" 90...2650 gal/min 90...2650 gal/min – 8" 155...4850 gal/min 155...4850 gal/min – 10" 250...7500 gal/min 250...7500 gal/min – 12" 350...10600 gal/min 350...10600 gal/min – 14" 500...15000 gal/min 500...15000 gal/min – 16" 600...19000 gal/min 600...19000 gal/min – 18" 800...24000 gal/min 800...24000 gal/min – 20" 1000...30000 gal/min 1000...30000 gal/min – 24" 1400 ...44000 gal/min 1400 ...44000 gal/min – 28" 1900 ...60000 gal/min – – 30" 2150 ...67000 gal/min – – 32" 2450 ...80000 gal/min – – 36" 3100 ...100000 gal/min – – 40" 3800 ...125000 gal/min – – 42" 4200 ...135000 gal/min – – 48" 5500 ...175000 gal/min – – 54" 9...300 Mgal/d – – – 10 ...340 Mgal/d – – 60" 12 ...380 Mgal/d – – – 13 ...450 Mgal/d – – 66" 14 ...500 Mgal/d – – 72" 16 ...570 Mgal/d – – 78" 18 ...650 Mgal/d – – – 20 ...700 Mgal/d – Endress+Hauser Proline Promag 10 Montage 3.2.8 Longueur des câbles de liaison Lors du montage de la version séparée, tenir compte en outre des conseils suivants afin d'obtenir des résultats de mesure corrects : • Fixer le câble ou le poser dans une gaine de protection. Dans le cas de faibles valeurs de conductivité, les mouvements du câble peuvent fausser le signal de mesure. • Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques. • Le cas échéant réaliser une compensation de potentiel entre le capteur et le transmetteur. • La longueur de câble admissible Lmax est déterminée par la conductivité du produit ( → fig. 16). Pour tous les produits une conductivité minimale de 50 µS/cm est nécessaire. • Lorsque la détection présence produit est active (DPP → page 58) la longueur max. du câble de liaison est de 10 m. [mS/cm] 200 L max 100 50 [m] 50 100 200 L max A0003214 Fig. 16 : Longueurs du câble de liaison admissibles pour la version séparée Surfaces hachurées en gris = gamme admissible Lmax = longueur du câble de liaison en [m] Conductivité du produit en [µS/cm] Endress+Hauser 19 Montage Proline Promag 10 ! 3.3 Montage 3.3.1 Montage capteur Promag W Remarque ! Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par l'utilisateur. Le capteur est monté entre les brides de la conduite. • Tenir absolument compte des couples de serrage des vis page 21 et suiv. • Le montage de disques de masse supplémentaires est décrit à la page 21. F06-10Fxxxxx-17-05-xx-xx-000 Fig. 17 : Montage capteur Promag W Joints Lors du montage des joints tenir compte des points suivants : • Revêtement en ébonite → il faut toujours des joints supplémentaires ! • Revêtement polyuréthane → des joints supplémentaires sont recommandés • Utiliser seulement des joints selon DIN EN 1514-1 pour les brides DIN. • Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite. " Attention ! Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de pâte d'étanchéité conductrice comme le graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal de mesure. Câble de terre (25...2000) • Si nécessaire, il est possible de commander en accessoires des câble de terre spéciaux pour la compensation de potentiel → page 60. • Des informations détaillées sur le thème de la compensation de potentiel et des conseils de montage détaillés pour l'utilisation de câbles de terre figurent à la page 40 et suiv. 20 Endress+Hauser Proline Promag 10 Montage Montage de disques de masse (DN 25...300) Sous certaines conditions d'application, par ex. dans le cas de conduites revêtues ou non mises à la terre ( → page 40), il faut monter pour la compensation de potentiel des disques de masse supplémentaires entre le capteur et la bride de conduite. Les disques de masse peuvent être commandés séparément comme accessoires auprès d'Endress+Hauser ( → page 60). " Attention ! • La mise en place de disques de masse (y compris les joints) augmente la longueur de montage ! Des indications relatives aux dimensions figurent dans l'Information Technique correspondante Promag 10 W (TI093D). • Revêtement ébonite : des joints supplémentaires sont à monter entre le capteur et le disque de masse et entre ce dernier et la bride de la conduite. • Revêtement polyuréthane * des joints supplémentaires doivent être montés entre le disque de masse et la bride de conduite. 1. Placer le disque de masse et les joints supplémentaires entre les brides de l'appareil et ceux de la conduite ( → fig. 18). 2. Insérer les vis à travers les perçages de bride. Serrer ensuite légèrement les écrous. 3. Tourner ensuite le disque de masse comme décrit dans la figure, jusqu'à ce que la poignée bute contre les vis. Ceci permet de centrer correctement le disque de masse. 4. Serrer les vis avec les couples de serrage correspondants 5. Relier le disque de masse au potentiel de terre → page 42. → page 21. F06-10Fxxxxx-17-05-xx-xx-001 Fig. 18 : Montage de disques de masse (Promag W, DN 25…300) Couples de serrage des vis (Promag W) Vérifier les points suivants : • Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés. • Les vis sont à serrer régulièrement en croix. • Des vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent le joint. • Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de traction. Couples de serrage pour : • EN (DIN) → page 22 • ANSI → page 23 • JIS → page 23 • AWWA → page 24 • AS 2129 → page 24 • AS 4087 → page 25 Endress+Hauser 21 Montage Proline Promag 10 Couples de serrage Promag W pour EN (DIN) 22 Diamètre nominal EN (DIN) [mm] Palier de pression [bar] Vis Couple de serrage max. [Nm] Ebonite Polyuréthane 25 PN 40 4 x M 12 - 15 32 PN 40 4 x M 16 - 24 40 PN 40 4 x M 16 - 31 50 PN 40 4 x M 16 - 40 65* PN 16 8 x M 16 32 27 65 PN 40 8 x M 16 32 27 80 PN 16 8 x M 16 40 34 80 PN 40 8 x M 16 40 34 100 PN 16 8 x M 16 43 36 100 PN 40 8 x M 20 59 50 125 PN 16 8 x M 16 56 48 125 PN 40 8 x M 24 83 71 150 PN 16 8 x M 20 74 63 150 PN 40 8 x M 24 104 88 200 PN 10 8 x M 20 106 91 200 PN 16 12 x M 20 70 61 200 PN 25 12 x M 24 104 92 250 PN 10 12 x M 20 82 71 250 PN 16 12 x M 24 98 85 250 PN 25 12 x M 27 150 134 300 PN 10 12 x M 20 94 81 300 PN 16 12 x M 24 134 118 300 PN 25 16 x M 27 153 138 350 PN 10 16 x M 20 112 118 350 PN 16 16 x M 24 152 165 350 PN 25 16 x M 30 227 252 400 PN 10 16 x M 24 151 167 400 PN 16 16 x M 27 193 215 400 PN 25 16 x M 33 289 326 450 PN 10 20 x M 24 153 133 450 PN 16 20 x M 27 198 196 450 PN 25 20 x M 33 256 253 500 PN 10 20 x M 24 155 171 500 PN 16 20 x M 30 275 300 500 PN 25 20 x M 33 317 360 600 PN 10 20 x M 27 206 219 600 * PN 16 20 x M 33 415 443 600 PN 25 20 x M 36 431 516 700 PN 10 24 x M 27 246 246 700 PN 16 24 x M 33 278 318 700 PN 25 24 x M 39 449 507 800 PN 10 24 x M 30 331 316 800 PN 16 24 x M 36 369 385 800 PN 25 24 x M 45 664 721 900 PN 10 28 x M 30 316 307 900 PN 16 28 x M 36 353 398 900 PN 25 28 x M 45 690 716 1000 PN 10 28 x M 33 402 405 1000 PN 16 28 x M 39 502 518 1000 PN 25 28 x M 52 970 971 1200 PN 6 32 x M 30 319 299 1200 PN 10 32 x M 36 564 568 Endress+Hauser Proline Promag 10 Montage Diamètre nominal EN (DIN) [mm] Palier de pression [bar] Vis Couple de serrage max. [Nm] 1200 PN 16 32 x M 45 701 753 1400 PN 6 36 x M 33 430 398 1400 PN 10 36 x M 39 654 618 1400 PN 16 36 x M 45 729 762 1600 PN 6 40 x M 33 440 417 1600 PN 10 40 x M 45 946 893 1600 PN 16 40 x M 52 1007 1100 1800 PN 6 44 x M 36 547 521 1800 PN 10 44 x M 45 961 895 1800 PN 16 44 x M 52 1108 1003 Ebonite Polyuréthane 2000 PN 6 48 x M 39 629 605 2000 PN 10 48 x M 45 1047 1092 2000 PN 16 48 x M 56 1324 1261 * selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501) Couples de serrage Promag W pour ANSI Diamètre nominal ANSI Couple de serrage max. [Nm] [mm] [inch] Palier de pression [lbs] Vis Ebonite Polyuréthane 25 1" Class 150 4 x 1/2" - 7 25 1" Class 300 4 x 5/8" - 8 40 1 1/2" Class 150 4 x 1/2" - 10 40 1 1/2" Class 300 4 x 3/4" - 15 50 2" Class 150 4 x 5/8" - 22 50 2" Class 300 8 x 5/8" - 11 80 3" Class 150 4 x 5/8" 60 43 80 3" Class 300 8 x 3/4" 38 26 100 4" Class 150 8 x 5/8" 42 31 100 4" Class 300 8 x 3/4" 58 40 150 6" Class 150 8 x 3/4" 79 59 150 6" Class 300 12 x 3/4" 70 51 200 8" Class 150 8 x 3/4" 107 80 250 10" Class 150 12 x 7/8" 101 75 300 12" Class 150 12 x 7/8" 133 103 350 14" Class 150 12 x 1" 135 158 400 16" Class 150 16 x 1" 128 150 450 18" Class 150 16 x 1 1/8" 204 234 500 20" Class 150 20 x 1 1/8" 183 217 600 24" Class 150 20 x 1 1/4" 268 307 Couples de serrage Promag W pour JIS Endress+Hauser Diamètre nominal JIS [mm] Palier de pression Vis Couple de serrage max. [Nm] Ebonite Polyuréthane 25 10K 4 x M 16 - 19 25 20K 4 x M 16 - 19 32 10K 4 x M 16 - 22 32 20K 4 x M 16 - 22 40 10K 4 x M 16 - 24 40 20K 4 x M 16 - 24 50 10K 4 x M 16 - 33 50 20K 8 x M 16 - 17 23 Montage Proline Promag 10 Diamètre nominal JIS [mm] Palier de pression Vis Couple de serrage max. [Nm] Ebonite Polyuréthane 65 10K 4 x M 16 55 45 65 20K 8 x M 16 28 23 80 10K 8 x M 16 29 23 80 20K 8 x M 20 42 35 100 10K 8 x M 16 35 29 100 20K 8 x M 20 56 48 125 10K 8 x M 20 60 51 125 20K 8 x M 22 91 79 150 10K 8 x M 20 75 63 150 20K 12 x M 22 81 72 200 10K 12 x M 20 61 52 200 20K 12 x M 22 91 80 250 10K 12 x M 22 100 87 250 20K 12 x M 24 159 144 300 10K 16 x M 22 74 63 300 20K 16 x M 24 138 124 Couples de serrage Promag W pour AWWA Diamètre nominal AWWA Couple de serrage max. [Nm] [mm] [inch] Palier de pression Vis Ebonite Polyuréthane 700 28" Class D 28 x 1 1/4" 247 292 750 30" Class D 28 x 1 1/4 287 302 800 32" Class D 28 x 1 1/2" 394 422 900 36" Class D 32 x 1 1/2" 419 430 1000 40" Class D 36 x 1 1/2" 420 477 1050 42" Class D 36 x 1 1/2" 528 518 1200 48" Class D 44 x 1 1/2" 552 531 1350 54" Class D 44 x 1 3/4" 730 633 1500 60" Class D 52 x 1 3/4" 758 832 1650 66" Class D 52 x 1 3/4" 946 955 1800 72" Class D 60 x 1 3/4" 975 1087 2000 78" Class D 64 x 2" 853 786 Couples de serrage Promag W pour AS 2129 Diamètre nominal [mm] 24 AS 2129 Palier de pression Vis Couple de serrage max. [Nm] Ebonite 80 Table E 4 x M 16 49 100 Table E 8 x M 16 38 150 Table E 8 x M 20 64 200 Table E 8 x M 20 96 250 Table E 12 x M 20 98 300 Table E 12 x M 24 123 350 Table E 12 x M 24 203 400 Table E 12 x M 24 226 500 Table E 16 x M 24 271 600 Table E 16 x M 30 439 Endress+Hauser Proline Promag 10 Montage Couples de serrage Promag W pour AS 4087 Diamètre nominal [mm] AS 4087 Palier de pression Vis Couple de serrage max. [Nm] Ebonite 80 Cl.14 4 x M 16 49 100* Cl.14 8 x M 16 38 150 Cl.14 8 x M 20 52 200 Cl.14 8 x M 20 77 250 Cl.14 8 x M 20 147 300 Cl.14 12 x M 24 103 350 Cl.14 12 x M 24 203 400 Cl.14 12 x M 24 226 500 Cl.14 16 x M 24 271 600 Cl.14 16 x M 27 393 * selon AS 2129 (pas selon AS 4087) 3.3.2 " ! Montage capteur Promag P Attention ! • Les disques montés sur les deux brides de capteur protègent le PTFE rabattu sur la bride contre tout risque de déformation. Ces disques de protection ne doivent de ce fait être enlevés qu'au moment du montage du capteur. • Les disques de protection doivent rester montés pendant tout le stockage. • Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou supprimé au niveau de la bride. Remarque ! Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par l'utilisateur. Le capteur est monté entre les brides de la conduite. • Tenir absolument compte des couples de serrage des vis page 26 et suiv. • Le montage de disques de masse supplémentaires est décrit à la page 26. F06-2xFxxxxx-17-05-xx-xx-000 Fig. 19 : Montage capteur Promag P Joints Lors du montage des joints tenir compte des points suivants : • Revêtement PTFE → en règle générale aucun joint n'est indispensable ! • Utiliser seulement des joints selon DIN EN 1514-1 pour les brides DIN. • Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite. " Endress+Hauser Attention ! Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de pâte d'étanchéité conductrice comme le graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal de mesure. 25 Montage Proline Promag 10 Câble de terre (DN 25...600) • Si nécessaire, il est possible de commander en accessoires des câble de terre spéciaux pour la compensation de potentiel → page 60. • Des informations détaillées sur le thème de la compensation de potentiel et des conseils de montage détaillés pour l'utilisation de câbles de terre figurent à la page 40 et suiv. Montage de disques de masse (DN 25...300) Sous certaines conditions d'application, par ex. dans le cas de conduites revêtues ou non mises à la terre ( → page 40), il faut monter pour la compensation de potentiel des disques de masse supplémentaires entre le capteur et la bride de conduite. Les disques de masse peuvent être commandés séparément comme accessoires auprès d'Endress+Hauser ( → page 60). " Attention ! • La mise en place de disques de masse (y compris les joints) augmente la longueur de montage ! Des indications relatives aux dimensions figurent dans l'Information Technique correspondante Promag 10 P (TI094D). • Revêtement PTFE et PFA * des joints supplémentaires doivent être montés entre le disque de masse et la bride de conduite. 1. Placer le disque de masse et les joints supplémentaires entre les brides de l'appareil et ceux de la conduite ( → fig. 19). 2. Insérer les vis à travers les perçages de bride. Serrer ensuite légèrement les écrous. 3. Tourner ensuite le disque de masse comme décrit dans la figure, jusqu'à ce que la poignée bute contre les vis. Ceci permet de centrer correctement le disque de masse. 4. Serrer les vis avec les couples de serrage correspondants 5. Relier le disque de masse au potentiel de terre → page 42. → page 26. F06-10Fxxxxx-17-05-xx-xx-001 Fig. 20 : Montage de disques de masse (Promag P, DN 25…300) Couples de serrage des vis (Promag P) Vérifier les points suivants : • Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés. • Les vis sont à serrer régulièrement en croix. • Des vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent le joint. • Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de traction. Couples de serrage pour : • EN (DIN) → page 27 • AS 2129 → page 27 • AS 4087 → page 27 • ANSI → page 28 • JIS → page 28 26 Endress+Hauser Proline Promag 10 Montage Couples de serrage Promag P pour EN (DIN) Diamètre nominal [mm] EN (DIN) Palier de pression [bar] Vis Couple de serrage max. [Nm] PTFE 25 PN 40 4 x M 12 26 32 PN 40 4 x M 16 41 40 PN 40 4 x M 16 52 50 PN 40 4 x M 16 65 65* PN 16 8 x M 16 43 65 PN 40 8 x M 16 43 80 PN 16 8 x M 16 53 80 PN 40 8 x M 16 53 100 PN 16 8 x M 16 57 100 PN 40 8 x M 20 78 125 PN 16 8 x M 16 75 125 PN 40 8 x M 24 111 150 PN 16 8 x M 20 99 150 PN 40 8 x M 24 136 141 200 PN 10 8 x M 20 200 PN 16 12 x M 20 94 200 PN 25 12 x M 24 138 250 PN 10 12 x M 20 110 250 PN 16 12 x M 24 131 250 PN 25 12 x M 27 200 300 PN 10 12 x M 20 125 300 PN 16 12 x M 24 179 300 PN 25 16 x M 27 204 350 PN 10 16 x M 20 188 350 PN 16 16 x M 24 254 350 PN 25 16 x M 30 380 400 PN 10 16 x M 24 260 400 PN 16 16 x M 27 330 400 PN 25 16 x M 33 488 450 PN 10 20 x M 24 235 450 PN 16 20 x M 27 300 450 PN 25 20 x M 33 385 500 PN 10 20 x M 24 265 500 PN 16 20 x M 30 448 500 PN 25 20 x M 33 533 600 PN 10 20 x M 27 345 600 * PN 16 20 x M 33 658 600 PN 25 20 x M 36 731 * selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501) Couples de serrage Promag P pour AS 2129 Diamètre nominal [mm] AS 2129 Palier pression Vis Couple de serrage max. [Nm] PTFE 25 Table E 4 x M 12 21 50 Table E 4 x M 16 42 Couples de serrage Promag P pour AS 4087 Endress+Hauser Diamètre nominal [mm] AS 4087 Palier pression Vis Couple de serrage max. [Nm] PTFE 50 Cl.14 4 x M 16 42 27 Montage Proline Promag 10 Couples de serrage Promag P pour ANSI Diamètre nominal ANSI Palier pression Couple de serrage max. [Nm] Vis [mm] [inch] [lbs] 25 1" Class 150 4 x 1/2" PTFE 25 1" Class 300 4 x 5/8" 14 40 1 1/2" Class 150 4 x 1/2" 24 40 1 1/2" Class 300 4 x 3/4" 34 50 2" Class 150 4 x 5/8" 47 50 2" Class 300 8 x 5/8" 23 80 3" Class 150 4 x 5/8" 79 80 3" Class 300 8 x 3/4" 47 100 4" Class 150 8 x 5/8" 56 11 100 4" Class 300 8 x 3/4" 67 150 6" Class 150 8 x 3/4" 106 150 6" Class 300 12 x 3/4" 73 200 8" Class 150 8 x 3/4" 143 250 10" Class 150 12 x 7/8" 135 300 12" Class 150 12 x 7/8" 178 350 14" Class 150 12 x 1" 260 400 16" Class 150 16 x 1" 246 450 18" Class 150 16 x 1 1/8" 371 500 20" Class 150 20 x 1 1/8" 341 600 24" Class 150 20 x 1 1/4" 477 Couples de serrage Promag P pour JIS 28 Diamètre nominal [mm] JIS Palier pression Vis Couple de serrage max. [Nm] PTFE 25 10K 4 x M 16 32 25 20K 4 x M 16 32 32 10K 4 x M 16 38 32 20K 4 x M 16 38 40 10K 4 x M 16 41 40 20K 4 x M 16 41 50 10K 4 x M 16 54 50 20K 8 x M 16 27 65 10K 4 x M 16 74 65 20K 8 x M 16 37 80 10K 8 x M 16 38 80 20K 8 x M 20 57 100 10K 8 x M 16 47 100 20K 8 x M 20 75 125 10K 8 x M 20 80 125 20K 8 x M 22 121 150 10K 8 x M 20 99 150 20K 12 x M 22 108 200 10K 12 x M 20 82 200 20K 12 x M 22 121 250 10K 12 x M 22 133 250 20K 12 x M 24 212 300 10K 16 x M 22 99 300 20K 16 x M 24 183 Endress+Hauser Proline Promag 10 Montage 3.3.3 Montage capteur Promag H Le capteur est livré, selon les indications à la commande, avec ou sans raccord process monté. Les raccords process sont vissés à l'aide de 4 vis à six pans creux sur le capteur. " Attention ! Selon l'application et la longueur de la conduite, il convient de prévoir un support ou une fixation pour le capteur. Spécialement en cas d'utilisation de raccords process en matière plastique, une fixation du transmetteur de mesure est indispensable. Un set de montage correspondant peut être commandé séparément comme accessoire auprès d'Endress+Hauser ( → page 60). A C B DN 2...25 DN 40...100 F06-xxFxxxxx-17-05-xx-xx-000 Fig. 21 : Raccords process Promag H (DN 2...25 / DN 40...100) A = DN 2...25 / Raccords process avec joint torique : – Bride (EN (DIN), ANSI, JIS ), – Filetage B = DN 2...25 / Raccords process avec joint aseptique : – Manchon à souder (DIN 11850, ODT/SMS) – Tri-Clamp L14AM7 – Raccord (DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145 (seulement DN 25) – Bride DIN 11864-2 C = DN 40...100 / Raccords process avec joint aseptique : – Manchon à souder DIN 11850, ODT/SMS) – Tri-Clamp L14AM7 – Raccord (DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145) – Bride DIN 11864-2 Joints Lors du montage des raccords process il faut veiller à ce que les joints soient propres et bien centrés. " Attention ! • Les vis doivent être serrées fortement. Le raccord process assure une liaison métallique avec le capteur, si bien qu'un écrasement du joint est garanti. • Il convient de remplacer périodiquement les joints du capteur Promag H, notamment lors de l'utilisation de joints moulés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage et des températures du produit et du nettoyage. Des joints de rechange peuvent être commandés comme accessoires → page 60. Nettoyage au racloir Lors du nettoyage avec un racloir il faut absolument tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure et du raccord process . Vous trouverez toutes les dimensions et longueurs hors tout concernant les capteurs et transmetteurs dans la documentation séparée "Information technique" → page 83 Endress+Hauser 29 Montage Proline Promag 10 Soudage du transmetteur dans la conduite (manchon à souder) " ! Attention ! Risque de surchauffe de l'électronique de mesure ! Veiller à ce que la mise à la terre de l'installation de soudage ne soit pas réalisée par le biais du capteur ou du transmetteur. 1. Fixer le capteur avec quelques points de soudure sur la conduite. Un gabarit de soudage pourra être commandé séparément comme accessoire → page 60. 2. Desserrer les vis de la bride du raccord process et déposer le capteur avec les joints de la conduite 3. Souder le raccord process sur la conduite. 4. Monter à nouveau le capteur sur la conduite. Veiller à la propreté et au bon positionnement du joint. Remarque ! • Lors d'une soudure dans les règles de l'art sur des conduites alimentaires à faible paroi, le joint même monté n'est pas endommagé par la chaleur. Il est néanmoins recommandé de démonter le capteur et le joint. Pour le démontage il faut pouvoir ouvrir la conduite sur 8 mm au total. 3.3.4 Tourner le boîtier du transmetteur 1. Desserrer les deux vis de fixation. 2. Tourner le raccord baïonnette jusqu'en butée. 3. Tourner le boitier du transmetteur prudemment jusqu'en butée. 4. Tourner le boitier du transmetteur dans la position souhaitée (max. 280° dans le sens horaire, max. 20° dans le sens anti-horaire). 5. Remettre l'appareil en place et encliqueter à nouveau le raccord baionnette. 6. Serrer fortement les deux vis de fixation. 4 2 - - Esc + Esc + E E 1 5 3 6 F06-10xxxxxx-17-06-xx-xx-000 Fig. 22 : 3.3.5 Rotation du boîtier de terrain Fixation de l'affichage local sur la version aveugle Il peut être fixé temporairement sur les appareils sans affichage local. 30 1. Couper l'énergie auxiliaire. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique. 3. Embrocher l'affichage local 4. Rétablir l'énergie auxiliaire. Endress+Hauser Proline Promag 10 Montage 3.3.6 Tourner l'affichage local 1. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 2. Retirer le module d'affichage des rails de fixation du transmetteur. 3. Tourner l'affichage dans la position voulue (max. 4 x 45° dans chaque sens). 4. Embrocher à nouveau l'affichage sur les rails de montage. 5. Visser à nouveau le couvercle du compartiment d'électronique sur le boîtier de transmetteur. 4 x 45° A0003237 Fig. 23 : 3.3.7 Tourner l'affichage local Montage du transmetteur (version séparée) Le transmetteur peut être monté de la façon suivante : • Montage mural • Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires → page 60) Le montage séparé du transmetteur et du capteur est nécessaire dans les cas suivants : • mauvaise accessibilité • manque de place • températures de produit/ambiantes extrêmes ( → page 76, gammes de température) • vibrations importantes (> 2 g/2 h par jour; 10...100 Hz) " Attention ! • Au point d'implantation, la gamme de température ambiante (-20...+60°C) ne doit pas être dépassée. Eviter un rayonnement solaire direct. • Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, il faudra veiller à ce que la température du boîtier ne dépasse pas la valeur max. admise de +60 °C. Monter le transmetteur comme représenté dans fig. 24. A B 248 ±2 238 - Esc + - E Esc + E ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS A0003216 Fig. 24 : A B Endress+Hauser Montage du transmetteur (version séparée) Montage mural direct Montage sur tube 31 Montage Proline Promag 10 3.4 Contrôle de l'implantation Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants : Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? → page 76 et suiv. L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure comme température et pression de process, température ambiante, conductivité min. du produit, gamme de mesure etc ? Montage Remarques Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel dans la conduite ? - La position de l'axe des électrodes est-elle correcte ? horizontale → page 14 La position de l'électrode de détection présence produit est-elle correcte ? 32 Lors du montage du capteur, les vis ont-elles été serrées avec le couple de serrage indiqué ? Promag W → page 21 Promag P → page 26 Les bons joints ont-ils été utilisés (type, matériau, installation) ? Promag W → page 20 Promag P → page 25 Promag H → page 29 Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? - Environnement/Conditions du process Remarques Les sections droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ? Section droite d'entrée ≥5 x DN Section droite de sortie ≥2 x DN L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? - Le capteur est-il suffisamment protégé contre les vibrations (fixation, support) ? Accélération jusqu'à 2 g selon CEI 600 68-2-8 Endress+Hauser Proline Promag 10 Câblage 4 # Câblage Danger ! Lors de l'utilisation de versions séparées, seuls des capteurs et des transmetteurs portant le même numéro de fabrication pourront être reliés. Si ceci n'est pas respecté lors du raccordement, on risque d'avoir des erreurs de mesure. 4.1 Raccordement de la version séparée 4.1.1 Raccordement Promag W / P / H • Risque d'électrocution ! Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect peut entraîner la destruction de composants de l'électronique. • Risque d'électrocution ! Relier la terre à la terre du boîtier avant de mettre sous tension. Procédure (voir fig. 25 ou fig. 26) : 1. Transmetteur : Desserrer le crampon de sécurité et deposer le couvercle du compartiment de raccordement (a). 2. Capteur : Démonter le couvercle du boitier de raccordement (b). 3. Faire passer le câble de signal (c) et le câble de bobine (d) à travers les entrées correspondantes. " Attention ! – Les câbles de liaison doivent être posés de manière fixe (voir "Longueur du câble de liaison" → page 19). – Risque de destruction de la commande de bobine ! Raccorder ou débrocher le câble de bobine uniquement après avoir coupé l'alimentation. 4. Confectionner le câble de signal et le câble de bobine : Promag W, P → tenir compte du tableau "Confection de câble" → page 35 Promag H → tenir compte du tableau "Confection de câble" → page 36 5. Procéder au câblage entre le capteur et le transmetteur selon le schéma électrique : – Promag W et P → fig. 25 – Promag H → fig. 26 ! Remarque ! La mise à la terre des blindages de câble du capteur Promag H est effectuée via la décharge de traction (voir aussi le tableau "Confection de câble" → page 36) – Schéma de raccordement dans le couvercle à visser " Attention ! Isoler les blindages de câble non raccordés afin de ne pas générer un court-circuit par rapport aux blindages de câble voisins dans le boitier de raccordement du capteur. Endress+Hauser 6. Transmetteur : Visser le couvercle sur le compartiment de raccordement (a) et serrer fortement la vis cylindrique à 6 pans du crampon de sécurité. 7. Capteur : Monter le couvercle sur le boitier de raccordement (b). 33 Câblage Proline Promag 10 Circuit d'électrodes blc 42 41 2 j n.c. n.c. 7 4 37 42 41 E 5 E2 n.c. Circuit de bobine 1 4 37 36 S GND 8 E S2 7 vt E1 E2 5 GND b 6 E1 c a DPP S1 d Tube br Signal de mesure A0003193-fr Fig. 25 : a b c d n.c. Raccordement de la version séparée Promag W/P Compartiment de raccordement transmetteur Couvercle du compartiment de raccordement capteur Câble de signal Câble de bobine Blindages de câble non raccordés, isolés F06-10Hxxxxx-04-xx-xx-fr-000 Fig. 26 : a b c d n.c. 34 Raccordement de la version séparée Promag H Compartiment de raccordement boitier mural Couvercle du compartiment de raccordement capteur Câble de signal Câble de bobine Blindages de câble non raccordés, isolés Endress+Hauser Proline Promag 10 Câblage Confection de câble pour la version séparée Promag W / Promag P Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté dans la suite (Détail A). Les fils fins doivent être munis de terminaisons (Détail B : = terminaison rouge, ∅ 1,0 mm; = terminaison blanche, ∅ 0,5 mm). " Attention ! Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants : • Câble de signal → Veiller à ce que les terminaisons de fils n'entrent pas en contact avec les blindages des fils côté capteur ! Ecart minimal = 1 mm (exception “GND” = câble vert). • Câble de bobine → Couper un fil du câble à trois conducteurs à hauteur du renfort; seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement. TRANSMETTEUR Câble de signal Câble courant de bobine - Esc + E 70 50 m 10 8 m A B m F06-10xxxxxx-04-11-08-xx-000 F06-10xxxxxx-04-11-08-de-000 CAPTEUR Câble de signal Câble courant de bobine 70 50 10 8 A B F06-5xFxxxxx-04-11-08-yy-000 Endress+Hauser F06-5xFxxxxx-04-11-08-xx-000 35 Câblage Proline Promag 10 Confection de câble pour la version séparée Promag H Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté dans la suite (Détail A). Les fils fins doivent être munis de terminaisons (Détail B : = terminaison rouge, ∅ 1,0 mm; = terminaison blanche, ∅ 0,5 mm). " Attention ! Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants : • Câble de signal → Veiller à ce que les terminaisons de fils n'entrent pas en contact avec les blindages des fils côté capteur ! Ecart minimal = 1 mm (exception “GND” = câble vert) • Câble de bobine → Couper un fil du câble à trois conducteurs à hauteur du renfort; seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement. • Côté capteur les deux blindages sont à retrousser sur 15 cm par dessus la gaine extérieure. Par le biais des pinces d'ancrage on établit une liaison électrique avec le boîtier de raccordement. TRANSMETTEUR Câble de signal Câble courant de bobine - Esc + E 70 50 m 10 8 m A B F06-10xxxxxx-04-11-08-de-000 m F06-10xxxxxx-04-11-08-xx-000 CAPTEUR Câble de signal Câble courant de bobine 70 15 40 8 A B F06-5xHxxxxx-04-11-08-yy-000 36 F06-5xHxxxxx-04-11-08-xx-000 Endress+Hauser Proline Promag 10 Câblage 4.1.2 Spécifications de câble Câble de bobine : • Câble PVC 2 x 0,75 mm² avec blindage cuivre tressé commun (∅∼Ø 7 mm) • Résistance de ligne : ≤ 37 Ω/km • Capacité fil / fil, blindage mis à la terre : ≤ 120 pF/m • Température de service permanente : –20...+80 °C • Section de ligne : max. 2,5 mm2 Câble de signal : • Câble PVC 3 x 0,38 mm² avec blindage cuivre tressé commun (∅∼Ø 7 mm) et fils blindés individuellement. • Avec détection de présence de produit (DPP) : câble PVC 4 x 0,38 mm² avec blindage cuivre tressé commun (∅∼Ø 7 mm) et fils blindés individuellement. • Résistance de ligne : ≤ 50 Ω/km • Capacité fil / blindage : ≤ 420 pF/m • Température de service permanente : –20...+80 °C • Section de ligne : max. 2,5 mm2 1 2 3 4 5 6 7 a b F06-5xWxxxxx-04-11-08-xx-003 Fig. 27 : Section de câble a b Câble de signal Câble de bobine 1 2 3 4 5 6 7 Fil Isolation de fil Blindage de fil Gaine de fil Renfort de fil Blindage de câble Gaine extérieure Utilisation en environnement fortement parasité : L'ensemble de mesure remplit les exigences générales de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM selon EN 61326/A1 (CEI 1326). " Endress+Hauser Attention ! La mise à la terre se fait par le biais des bornes de terre prévues à cet effet à l'intérieur du boîtier de raccordement. Veiller à ce que les portions de blindage de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre soient le plus courtes possibles. 37 Câblage Proline Promag 10 # 4.2 Raccordement de l'unité de mesure 4.2.1 Transmetteur Danger ! • Risque d'électrocution ! Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect peut entraîner la destruction de composants de l'électronique. • Risque d'électrocution ! Relier la terre à la terre du boîtier avant de mettre sous tension. • Comparer les indications de la plaque signalétique avec la tension d'alimentation et la fréquence du réseau local. De plus, tenir également compte des directives d'installation en vigueur. • Le transmetteur doit être intégré dans le système de fusibles du bâtiment. 1. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 2. Appuyer sur les touches de verrouillage latérales et rabattre le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Faire passer le câble d'alimentation et le câble de signal à travers les entrées prévues. 4. Retirer le connecteur des bornes de raccordement du boitier du transmetteur et raccorder le câble d'alimentation et le câble de signal : – Schéma de raccordement → fig. 28 – Occupation des bornes de raccordement → page 39 5. Embrocher à nouveau le connecteur des bornes de raccordement dans le boitier de transmetteur. ! Remarque ! Les deux connecteurs étant munis de détrompeurs, une confusion est impossible. 6. Fixer le câble de terre à la borne de terre. 7. Rabattre le couvercle du compartiment de raccordement. 8. Visser le couvercle du compartiment de raccordement sur le boitier du transmetteur. e e b a e b a c f h i g d 24 25 26 27 1 2 + – + – L1 N (L+) (L-) A0003192 Fig. 28 : a c d e f g h i 38 Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en aluminium). Section de ligne : max. 2,5 mm2 Couvercle du compartiment de raccordement Câble pour l'énergie auxiliaire : 85...250 V AC, 11...40 V DC, 20...28 V AC Connecteur des bornes de raccordement pour l'alimentation : N° 1–2 → page 39 (occupation des bornes de raccordement) Borne de terre pour le câble d'alimentation Câble de signal Connecteur des bornes de raccordement pour le câble de signal : N° 24–27 → page 39 (occupation des bornes de raccordement) Borne de terre pour câble de signal Connecteur de service Borne de terre pour compensation de potentiel Endress+Hauser Proline Promag 10 Câblage 4.2.2 Occupation des bornes de raccordement N° bornes (Schéma de raccordement → page 38) 24 (+) 25 (–) 26 (+) Sortie impulsions • • • • galvaniquement séparée collecteur ouvert passif : 30 V DC / 250 mA configurable au choix comme sortie impulsion ou état 4.2.3 27 (–) 1 (L1/L+) Sortie courant HART 2 (N/L–) Energie auxiliaire • 85...250 V AC / 45...65 Hz • galvaniquement séparée • 20...28 V AC / 45...65 Hz • valeur de fin d'échelle réglage • active : 4...20 mA, RL < 700 Ω (pour • 11...40 V DC HART : RL ≥ 250 Ω) Raccordement HART Les variantes de raccordement suivantes sont disponibles : • Raccordement direct au transmetteur via les bornes de raccordement 26(+) et 27(−). • Raccordement via le circuit de courant 4...20-mA. • Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 Ω. • Après la mise en service, procéder aux réglages suivants : – Fonction GAMME DE COURANT → “4–20 mA HART” – Mettre la protection en écriture HART sur marche ou arrêt → page 50 Raccordement terminal portable HART Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20 : “HART, un aperçu technique”. ³ 250 W 4 -27 +26 2 3 Page Up 1 Bksp Delete Page On #%& 1 Copy GHI 4 PQRS 7 ,()‘ . ABC 2 Paste JKL DEF 3 Hot Key MNO 5 6 Insert + Hot Key TUV W XY Z 8 9 _<> +*/ 0 - 375 FIELD COMMUNICATOR F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-012 Fig. 29 : 1 2 3 4 Raccordement électrique du terminal portable HART Terminal portable HART Energie auxiliaire Blindage Autres systèmes d'exploitation ou API avec entrée passive Raccordement électrique d'un PC avec logiciel de commande Pour le raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation (p. ex. "ToF Tool - Fieldtool Package"), il est nécessaire de disposer d'un modem HART (p. ex. "Commubox FXA 191"). ³ 250 W 4 -27 +26 1 2 3 RS 232 5 F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-013 Fig. 30 : 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Raccordement électrique d'un PC avec logiciel d'exploitation PC avec logiciel d'exploitation Energie auxiliaire Blindage Autres systèmes d'exploitation ou API avec entrée passive Modem HART, par ex. Commubox FXA 191 39 Câblage Proline Promag 10 4.3 # Compensation de potentiel Danger ! Le système de mesure doit être intégré dans la compensation de potentiel 4.3.1 Cas standard Une mesure optimale est seulement assurée si le produit et le capteur sont au même potentiel électrique. La plupart des capteurs disposent en standard d'une électrode de référence intégrée, qui assure la liaison au potentiel nécessaire. Ceci rend habituellement superflues l'utilisation de disques de masse. • Promag W → Electrode de référence disponible en standard • Promag P → Electrode de référence disponible en standard • Promag H → Pas d'électrode de référence. Par le biais du raccord process, il y a toujours une liaison électrique avec le produit. ! Remarque ! Lors du montage dans des conduites métalliques il est recommandé de relier la borne de terre du boîtier du transmetteur avec la conduite. Tenir notamment compte du concept de mise à la terre. F06-10xxxxxx-04-xx-xx-xx-000 Fig. 31 : " 40 Compensation de potentiel via la borne de terre du transmetteur Attention ! Pour les capteurs sans électrodes de référence ou sans raccords process métalliques, la compensation de potentiel doit être réalisée comme décrit dans les cas particuliers suivants. Ces mesures spécifiques sont également valables lorsqu'une mise à la terre usuelle n'est pas possible ou lorsque des courants de compensation particulièrement importants sont à craindre. Endress+Hauser Proline Promag 10 Câblage 4.3.2 Cas spéciaux Conduites métalliques, non mises à la terre Pour éviter l'action de parasites sur la mesure, il est recommandé de relier les deux brides de capteur par le biais d'un câble de terre avec la bride correspondante de la conduite et de les mettre à la terre. Le boîtier de raccordement du transmetteur et du capteur doit être mis au potentiel de terre via la borne de terre prévue à cet effet (voir fig. ci-dessous). ! Remarque ! Le câble de terre nécessaire à la liaison bride à bride peut être commandé séparément chez Endress+Hauser comme accessoire → page 60. • DN ≤ 300 : Le câble de terre est monté avec les vis de brides directement sur le revêtement de bride conducteur. • DN ≥ 350 : Le câble de terre est monté directement sur le support de transport métallique. DN 300 DN 300 6 mm² Cu A0003196 Fig. 32 : Endress+Hauser Compensation de potentiel dans le cas de courants de compensation dans des conduites métalliques, non mises à la terre 41 Câblage Proline Promag 10 Conduites synthétiques ou avec revêtement isolant En cas normal, la compensation de potentiel se fait par le biais des électrodes de référence dans le tube de mesure. Exceptionnellement, il est néanmoins possible qu'en raison du concept de mise à la terre de l'installation, des courants de compensation importants traversent les électrodes. Ceci peut provoquer la destruction du capteur, par ex. par corrosion électrochimique des électrodes. Dans de tels cas, notamment avec des conduites en fibres de verre ou PVC, il est recommandé d'utiliser des disques de masse pour la compensation de potentiel. ! " Remarque ! Montage de disques de masse → page 21 (Promag W), → page 26 (Promag P) Attention ! • Risque de dommages dus à la corrosion électrochimique ! Tenir compte de la tension électrochimique si les disques de masse et les électrodes de mesure sont faits de matériaux différents. • Tenir notamment compte du concept de mise à la terre. 6 mm² Cu A0003197 Fig. 33 : Compensation de potentiel/disques de masse dans le cas de conduites synthétiques ou revêtues Conduites avec protection cathodique Dans de tels cas, il faut monter l'appareil de mesure sans potentiel dans la conduite : • Lors de l'installation, veiller à ce que les parties des conduites soient reliées électriquement entre elles (fil de cuivre, 6 mm²). • S'assurer que le matériel utilisé pour le montage ne produise pas de liaison conductrice avec l'appareil de mesure et qu'il résiste au couple de serrage des vis prescrit. • Tenir également compte des réglementations en vigueur lors de l'installation isolée de la terre. 1 2 2 6 mm² Cu A0003198 Fig. 34 : 1 2 42 Compensation de potentiel et protection cathodique Transformateur séparteur énergie auxiliaire Electriquement isolé Endress+Hauser Proline Promag 10 Câblage 4.4 Protection Les appareils répondent à toutes les exigences selon de la protection IP 67. Afin d'assurer la protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, les points suivants doivent être impérativement pris en compte : • Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge. Le cas échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer. • Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement. • Les câbles utilisés pour le raccordement doivent répondre aux spécifications en matière de diamètre extérieur → page 37. • Serrer fortement l'entrée de câble. • Le câble devant l'entrée de câble doit être posé en boucle ("siphon"). L'humidité éventuelle ne pourra ainsi pas pénétrer via la traversée. En outre, implanter l'appareil de mesure de manière à ce que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. • Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées. • La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble. a0001914 Fig. 35 : " ! Endress+Hauser Conseils de montage pour les entrées de câble Attention ! Les vis du boîtier du capteur ne doivent de ce fait pas être desserrées sous peine de perdre la garantie accordée par Endress+Hauser Remarque ! Les capteurs Promag W et Promag P sont également disponibles en protection IP 68 (immersion permanente à 3 m de profondeur). Le transmetteur est dans ce cas monté séparément du capteur ! 43 Câblage Proline Promag 10 4.5 Contrôle du raccordement Après le raccordement électrique de l'appareil de mesure, procéder aux contrôles suivants : Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ? - Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque signalétique ? 85...250 V AC (50...60 Hz) 20...28 V AC (50...60 Hz) 11...40 V DC → page 37 Les câbles utilisés correspondent-ils aux spécifications nécessaires ? Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ? - Les différents types de câble sont-ils correctement séparés ? Sans boucles ni croisements ? - Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement reliés ? Voir schéma de raccordement dans le couvercle du compartiment de raccordement Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ? - Toutes les mesures concernant la mise à la terre et la compensation de potentiel ont-elles été correctement prises ? → page 40 et suiv. Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? Chemin de câble avec "siphon" ? → page 43 Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? 44 - Endress+Hauser Proline Promag 10 Commande 5 Commande 5.1 Eléments de commande et d'affichage Avec l'affichage local, vous pouvez lire d'importantes grandeurs nominales directement sur site ou configurer votre appareil par l'intermédiaire de la matrice de programmation. La zone d'affichage comprend au total deux lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs mesurées et/ou les grandeurs d'état (tube partiellement rempli etc). L'affectation des lignes d'affichage est déterminée dans le mode de fonction. Dans la ligne supérieure est indiqué le débit volumique, dans la ligne inférieure l'état du compteur. 1 +48.25 xx/yy +3702.6 x Esc + - 2 E 3 A0001141 Fig. 36 : 1 2 3 Endress+Hauser Eléments de commande et d'affichage Affichage à cristaux liquides L'affichage à cristaux liquides à 2 lignes indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue, ainsi que les messages de défaut ou d'avertissement. La position HOME (mode de fonction) est l'affichage pendant le mode de mesure normal. – Ligne supérieure : représentation de valeurs mesurée principales, par ex. débit volumique [par ex. en ml/min] – Ligne inférieure : représentation de l'état du compteur [ par ex. en m3], Touches Plus/Moins – Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres – Sélection de différents blocs, groupes etc dans la matrice de programmation En activant simultanément les touches +/ , on déclenche les fonctions suivantes : – Sortie progressive de la matrice de programmation → position HOME – Activer les touches +/ pendant plus de 3 secondes → retour direct à la position HOME – Interruption d'une entrée de données Touche Enter – Position HOME → Accès à la matrice de programmation – Mémorisation des valeurs entrées ou réglages modifiés 45 Commande Proline Promag 10 5.2 ! Instructions condensées concernant la matrice de programmation Remarque ! • Tenir absolument compte des remarques générales à la → page 47. • Aperçu Matrice de programmation → page 85. • Description détaillée de toutes les fonctions → page 86 et suiv. La matrice de programmation comprend deux niveaux, les groupes de fonctions et leurs fonctions. Les groupes donnent une représentation grossière des possibilités d'utilisation de l'appareil. A chaque groupe est affecté un certain nombre de fonctions. En sélectionnant un groupe on accède aux fonctions, qui permettront d'effectuer la configuration de l'appareil de mesure. 1. Position HOME → F → Accès à la matrice de programmation 2. Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. FONCTIONNEMENT) 3. Sélectionner la fonction (par ex. LANGUE) Modifier les paramètres / entrer les valeurs chiffrées : P → Sélection resp. entrée de codes de libération, paramètres, valeurs chiffrées F → Mémorisation des entrées 4. Quitter la matrice de programmation : – Activer la touche Esc () pendant plus de 3 secondes → Position HOME – Activer la touche Esc (X) à plusieurs reprises → retour progressif à la position HOME Esc + - E ➃ ➀ Esc >3s Esc + – E – + ➂ E E E E E Esc – ➁ + + – E E E E F06-x0xxxxxx-19-xx-xx-xx-000 Fig. 37 : 46 Sélection et configuration des fonctions (matrice de programmation) Endress+Hauser Proline Promag 10 Commande 5.2.1 Généralités La mise en service condensée ( → page 56) suffit pour une mise en route avec les réglages standard habituels. Certaines applications plus complexes exigent des fonctions complémentaires, que l'utilisateur peut régler individuellement et adapter à ses conditions de process. La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions, regroupées dans différents groupes de fonctions par souci de clarté. Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants : • La sélection des fonctions est décrite à la page 46. • Certaines fonctions peuvent être désactivées (OFF). Ceci a pour conséquence que les fonctions correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne soient plus affichées. • Dans certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des données. Avec OS sélectionner “SUR [ OUI ]” et valider une nouvelle fois avec F. Le réglage est maintenant définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée. • Si les touches ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour automatique à la position HOME. ! Remarque ! • Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les valeurs mesurées actuelles sont normalement éditées par le biais des sorties signal. • En cas de panne de courant toutes les valeurs réglées et paramétrées restent mémorisées dans une EEPROM. 5.2.2 Libérer le mode de programmation La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des fonctions d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas possible. C'est seulement après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 10) que les réglages peuvent à nouveau être modifiés. L'utilisation d'un code chiffré personnel, librement programmable exclut l'accès aux données par des personnes non autorisées, voir fonction ENTREE CODE → page 87. Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants : • Si la programmation est verrouillée et si les éléments de commande P sont activées dans une quelconque fonction, on obtient dans l'affichage la demande d'entrée d'un code. • Si on règle la valeur "0" comme code client, la programmation est toujours déverrouillée ! • Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente Endress+Hauser qui peut le retrouver. " Attention ! La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales du capteur, exerce une influence sur de nombreuses fonctions de l'ensemble de l'installation, et notamment sur la précision de mesure. De tels paramètres ne doivent normalement pas être modifiés ! En cas de questions, veuillez contacter Endress+Hauser. 5.2.3 Verrouillage du mode de programmation Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si aucune des touches n'est activées après 60 secondes. La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction "ENTREE CODE" un nombre quelconque à l'exception du code utilisateur. Endress+Hauser 47 Commande Proline Promag 10 5.3 Représentation de messages erreur 5.3.1 Type d'erreur Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process, c'est toujours celui avec la plus haute priorité qui est affiché. Le système de mesure distingue en principe deux types d'erreurs : • Erreur système → page 63 : Ce groupe comprend tous les défauts d'appareils, par ex. défaut de communication, défaut de hardware etc. • Erreur process → page 65 : Ce groupe comprend toutes les erreurs d'application, par ex. tube partiellement rempli etc P 1 XXXXXXXXXX #000 00:00:05 2 4 5 3 F06-x0xxxxxx-07-xx-xx-xx-000 Fig. 38 : 1 2 3 4 5 Affichage de messages erreurs (exemple) Type d'erreur : – P = erreur process – S = erreur système Type de message erreur : – $ = message alarme – ! = message avertissement Désignation de l'erreur : TUBE VIDE = désignation du défaut par ex. tube de mesure partiellement rempli Numéro d'erreur : par ex. #401 Durée de la dernière erreur apparue (en heures, minutes et secondes) 5.3.2 Types de messages erreur Message avertissement (!) • Affichage → point d'exclamation (!), groupe d'erreur (S : erreur système, P : erreur process) • L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur les sorties de l'appareil de mesure. Message alarme ($) • Affichage → Symbole de l'éclair ( $), désignation de l'erreur (S : erreur système, P : erreur process) • L'erreur correspondante agit directement sur les sorties. Le comportement en cas de défaut des différentes sorties peut être déterminé via la matrice de programmation dans la fonction "MODE DEFAUT" → page 104. ! 48 Remarque ! Pour des raisons de sécurité, les messages défauts devraient être émis par la sortie état. Endress+Hauser Proline Promag 10 Commande 5.4 Communication Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer l'appareil de mesure et d'interroger les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication digitale se fait à l'aide de la sortie courant HART 4...20 mA → page 39. Le protocole HART permet - pour les besoins de la configuration et du diagnostic - de transmettre des données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de terrain concerné. Les maîtres HART comme le terminal portable ou les logiciels PC (p. ex. "ToF Tool - Fieldtool Package") nécessitent des fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions), avec l'aide desquels un accès est possible à toutes les informations dans un appareil HART. La transmission de telles informations se fait exclusivement par le biais de "commandes". On distingue trois classes de commandes : • Commandes universelles (Universal Commands) Les commandes universelles sont soutenues et utilisées par tous les appareils HART. Les fonctionnalités suivantes y sont liées : – Reconnaissance d'appareils HART – Lecture de valeurs digitales – (débit volumique, totalisateurs etc) • Commandes générales (Common Practice Commands) Les commandes générales offrent des fonctions qui sont soutenues ou exécutées par de nombreux appareils de terrain, mais pas par tous. • Les commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands): Ces commandes donnent accès aux fonctions spécifiques de l'appareil qui ne sont pas standardisées HART. De telles commandes ont accès à des informations individuelles sur les appareils de terrain, comme les valeurs d'étalonnage vide/plein, les réglages de débits de fuite etc. ! Remarque ! L'appareil de mesure dispose des trois classes de commandes. Une liste de toutes les “Universal Commands“ et “Common Practice Commands” se trouve à la page 51. 5.4.1 Possibilités d'utilisation Pour une pleine exploitation de l'appareil de mesure y compris des commandes spécifiques à l'appareil, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareils (DD = Device Descriptions) pour les aides et programmes d'exploitation suivants : Terminal portable HART DXR 375 La sélection des fonctions d'appareil se fait dans le cas du “HART Communicator” par le biais de différents menus, et à l'aide d'une matrice de programmation HART spéciale. Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel séparé, se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil. Logiciel d’exploitation "ToF Tool - Fieldtool Package" Progiciel modulaire composé du programme de service "ToF Tool" destiné à la configuration et au diagnostic de transmetteurs de niveau ToF (mesure du temps de parcours), de transmetteur de pression de la famille "Evolution", ainsi que du programme de service "Fieldtool" destiné à la configuration et au diagnostic de débitmètres Proline. L'accès aux débitmètres Proline s'effectue par le biais d'une interface de service, de l'interface FXA193 ou du protocole HART. Contenus du progiciel "ToF Tool - Fieldtool Package" : • Mise en service, analyse prédictive • Configuration d'appareils de mesure • Fonctions de service • Visualisation de données de process • Recherche de défauts • Commande de l'appareil de test et de simulation “FieldCheck” Endress+Hauser 49 Commande Proline Promag 10 Logiciel d'exploitation “SIMATIC PDM” (Siemens) SIMATIC PDM est un outil standard, indépendant du fabricant, destiné à l'utilisation, au réglage, à la maintenance et au diagnostic d'appareils de terrain intelligents. Logiciel d’exploitation "AMS" (Emerson Process Management) AMS (Asset Management Solutions) : logiciel pour l'exploitation et la configuration des appareils. ! Remarque ! Le protocole HART exige dans la fonction "GAMME DE COURANT" (Sortie courant → page 90) la sélection “4...20 mA HART”. 5.4.2 Variables d'appareil Variables d'appareils : Les variables d'appareil sont disponibles par le biais du protocole HART : Marquage (décimal) Variable d'appareil 0 ARRET (non occupé) 1 Débit volumique 250 Totalisateur Grandeurs de process : Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes : • Grandeur de process primaire (PV) →Débit volumique • Grandeur de process secondaire (SV) →Totalisateur • Troisième grandeur de process (TV) → non occupé • Quatrième grandeur de process (FV) → non occupé 5.4.3 Activer/Désactiver la protection en écriture HART La protection en écriture HART peut être activée ou désactivée par le biais de la fonction PROTEG. EN ECRIT. → page 97. 50 Endress+Hauser Proline Promag 10 Commande 5.4.4 Commandes HART universelles/générales Le tableau suivant comprend toutes les commandes universelles supportées par l'appareil. N° commande Commande HART / Type d'accès Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Commandes universelles (Universal Commands) 0 1 Lire une identification univoque de l'appareil Type d'accès = lecture Aucune Grandeur de process primaire Type d'accès = lecture Aucune L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle ne peut être modifiée. La réponse se compose d'un n° d'appareil à 12 octets : – octet 0 : Valeur fixe 254 – octet 1 : Identification fabricant, 17 = E+H – octet 2 : Marquage type d'appareil, 69 = Promag 10 – octet 3 : Nombre de préambules – octet 4 : Num. rev. commandes universelles – octet 5 : Num. rev. spéc. app. commandes – octet 6 : Révision soft – octet 7 : Code de révision hardware – octet 8 : Information appareil suppl. – octet 9-11 : Identification appareil – octet 0 : Identification unités HART de la grandeur de process primaire – octet 1-4 : Grandeur de process primaire Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique ! Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. 2 3 Lire la grandeur de process primaire sous forme de courant en mA et de pourcentage de la gamme de mesure réglée Type d'accès = lecture Aucune Lire la grandeur de process primaire comme courant en mA et quatre grandeurs de process dynamiques Type d'accès = lecture Aucune – octet 0-3 : Courant actuel de la grandeur de process primaire en mA – octet 4-7 : valeur en % de la gamme de mesure réglée Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique Suivent 24 octets en guise de réponse : – octet 0-3 : Courant actuel de la grandeur de process primaire en mA – octet 4 : Identification unités HART de la grandeur de process primaire – octet 5-8 : Grandeur de process primaire – octet 9 : Identification unités HART de la grandeur de process secondaire – octet 10-13 : Grandeur de process secondaire – octet 14 : Identification unités HART de la troisième grandeur de process – octet 15-18 : Troisième grandeur de process – octet 19 : Identification unités HART de la quatrième grandeur de process – octet 20-23 : Quatrième grandeur de process Réglage usine : • Grandeur de process primaire = Débit volumique • Grandeur de process secondaire = Totalisateur • Troisième grandeur de process = ARRET (non occ.) • Quatrième grandeur de process = ARRET (non occ.) L'affectation des grandeurs de process est fixe et ne peut être modifée. ! Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. Endress+Hauser 51 Commande Proline Promag 10 N° commande Commande HART / Type d'accès Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) 6 octet 0 : Adresse souhaitée (0...15) Réglage usine : 0 octet 0 : Adresse active Régler adresse courte HART Type d'accès = écriture ! Remarque ! Pour une adresse > 0 (Mode multidrop) la sortie courant de la grandeur de process primaire est réglée de manière fixe sur 4 mA. 11 12 13 14 Lire l'identification de l'appareil à l'aide du repère du point de mesure (TAG) Type d'accès = lecture octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG) Ecrire le message utilisateur Type d'accès = lecture Aucune Lire le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG-Description) et la date Type d'accès = lecture Aucune Lire les informations de sortie de la grandeur de process primaire Aucune L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle ne peut être modifiée. La réponse se compose d'une identification à 12 octets si le repère du point de mesure (TAG) est identique à celui mémorisé dans l'appareil : – octet 0 : Valeur fixe 254 – octet 1 : Identification fabricant, 17 = E+H – octet 2 : Marquage type d'appareil, 69 = Promag 10 – octet 3 : Nombre de préambules – octet 4 : Num. rev. commandes universelles – octet 5 : Num. rev. spéc. app. commandes – octet 6 : Révision soft – octet 7 : Code de révision hardware – octet 8 : Information appareil suppl. – octet 9-11 : Identification appareil octet 0-24 : Ecrire le message utilisateur ! Remarque ! Le message utilisateur peut être écrit à l'aide de la commande 17. – octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG) – octet 6-17 : Description (TAG-Description) – octet 18-20 : Date ! Remarque ! Le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG Description) et la date peuvent être écrits par le biais de la commande 18. – octet 0-2 : Numéro de série du capteur – octet 3 : Marquage d'unité HART des seuils de capteur et de la gamme de mesure de la grandeur de process primaire – octet 4-7 : seuil de capteur supérieur – octet 8-11 : seuil de capteur inférieur – octet 12-15 : étendue minimale ! Remarque ! • Les indications se rapportent à la grandeur de mesure primaire ( = débit volumique). • Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. 15 Lire les informations de sortie de la grandeur de process primaire Type d'accès = lecture Aucune – octet 0 : Marquage sélection alarme – octet 1 : Marquage pour fonction de transmission – octet 2 : Marquage d'unité HART pour la gamme de mesure de la grandeur de process primaire – octet 3-6 : Valeur début d'échelle, valeur 20 mA – octet 7-10 : Valeur début d'échelle, valeur 4 mA – octet 11-14 : Constante d'amortissement en [s] – octet 15 : Marquage pour la protection en écriture – octet 16 : Identification fabricant, 17 = E+H Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique ! Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. 52 Endress+Hauser Proline Promag 10 Commande N° commande Commande HART / Type d'accès Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) 16 Lire le numéro de l'appareil Type d'accès = lecture Aucune octet 0-2 : Numéro de l'appareil 17 Ecrire le message utilisateur Accès = écriture Sous ce paramètre peut être mémorisé dans l'appareil un texte quelconque de 32 caractères : octet 0-23 : Ecrire le message utilisateur Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil : octet 0-23 : message utilisateur actuellement dans l'appareil 18 Ecrire le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG-Description) et la date Accès = écriture Sous ce paramètre peut être mémorisé un repère de point de mesure de 8 caractères (TAG), une description de 16 caractères (TAG-Description) et une date : – octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG) – octet 6-17 : Description (TAG-Description) – octet 18-20 : Date Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil : – octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG) – octet 6-17 : Description (TAG-Description) – octet 18-20 : Date 19 Ecrire le numéro de l'appareil Accès = écriture octet 0-2 : Numéro de l'appareil octet 0-2 : Numéro de l'appareil Le tableau suivant comprend toutes les commandes générales supportées par l'appareil. N° commande Commande HART / Type d'accès Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Commandes générales (Common Practice Commands) 34 35 Ecrire la constante d'amortissement pour la grandeur de process primaire Accès = écriture octet 0-3 : Constante d'amortissement de la grandeur de process primaire "Débit volumique" en secondes Ecrire la gamme de mesure de la grandeur de process primaire Accès = écriture Ecriture de la gamme de mesure souhaitée : – octet 0 : Marquage d'unités HART pour la grandeur de process primaire – octet 1-4 : Valeur de début d'échelle, valeur pour 20 mA – octet 5-8 : Valeur de début d'échelle, valeur pour 4 mA Réglage usine : Grandeur de process primaire = amortissement sortie courant Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique ! Remarque ! • Le début d'échelle (4 mA) doit correspondre au dul. • Si le marquage d'unités HART ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil continue de fonctionner avec la dernière unité valable. 38 42 Remise à zéro de l'état d'appareil "Modification de paramétrage" (Configuration changed) Accès = écriture Effectuer la remise à zéro de l'appareil Accès = écriture Endress+Hauser Aucune Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil : octet 0-3 : Constante d'amortissement en secondes Comme réponse est affichée la gamme de mesure actuellement réglée : – octet 0 : Marquage d'unité HART pour la gamme de mesure de la grandeur de process primaire – octet 1-4 : Valeur de début d'échelle, valeur pour 20 mA – octet 5-8 : Valeur de début d'échelle, valeur pour 4 mA ! Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. Aucune ! Remarque ! L'exécution de cette commande HART est également possible avec une protection en écriture activée (=ON) ! Aucune Aucune 53 Commande Proline Promag 10 N° commande Commande HART / Type d'accès Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) 44 Détermination de l'unité de la grandeur de process primaire. Seules les unités correspondant à la grandeur de process sont reprises par l'appareil : octet 0 : Marquage d'unité HART Comme réponse est affiché le code d'unité actuel de la grandeur de process primaire : octet 0 : Marquage d'unité HART Ecrire l'unité de la grandeur de process primaire Accès = écriture Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique ! Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. ! Remarque ! • Si le marquage d'unités HART ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil continue de fonctionner avec la dernière unité valable. • Si l'unité de la grandeur de process primaire est modifiée, ceci a un effet direct sur les unités système. 48 Lire l'état d'appareil étendu Accès = lecture Aucune Comme réponse est indiqué sous forme étendue l'état actuel de l'appareil : Codage : voir tableau → page 55. 50 Lire l'affectation des variables d'appareil aux quatre grandeurs de process Accès = lecture Aucune Affichage de l'affectation actuelle de variables aux grandeurs de process : – octet 0 : Marquage de variables d'appareil à la grandeur de process primaire – octet 1 : Marquage de variables d'appareil à la grandeur de process secondaire – octet 2 : Marquage de variables d'appareil à la troisième grandeur de process – octet 3 : Marquage de variables d'appareil à la quatrième grandeur de process Réglage usine : • Grandeur de process primaire : Marquage 1 pour débit volumique • Grandeur de process secondaire : Marquage 250 pour totalisateur • Troisième grandeur de process : Marquage 0 pour ARRET (non occupé) • Quatrième grandeur de process : Marquage 0 pour ARRET (non occupé) 53 Ecrire l'unité des variables d'appareil Accès = écriture Avec cette commande on détermine l'unité de la variable d'appareil indiquée, seules les unités correspondant à cette variable étant reprises : – octet 0 : Marquage variables d'appareil – octet 1 : Marquage d'unité HART Marquage des variables d'appareil supportées : Voir indications → page 50 ! Comme réponse est affichée l'unité actuelle de la variable dans l'appareil : – octet 0 : Marquage variables d'appareil – octet 1 : Marquage d'unité HART ! Remarque ! Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. Remarque ! • Si l'unité écrite ne correspond pas à la variable d'appareil, ce dernier continue de fonctionner avec la dernière unité valable. • Si l'unité de la variable d'appareil est modifiée, ceci a un effet direct sur les unités système. 59 54 Déterminer le nombre de préambules dans les réponses du télégramme Accès = écriture Avec ce paramètre on détermine le nombre de préambules intégrés dans les réponses de télégramme : octet 0 : Nombre de préambules (4...20) Comme réponse est affiché le nombre de préambules dans le télégramme de réponse : octet 0 : Nombre de préambules Endress+Hauser Proline Promag 10 Commande 5.4.5 Etat d'appareil/messages erreurs Par le biais de la commande “48” on peut lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les messages erreur actuels. La commande fournit des informations codées en bits (voir tableau suivant). ! Remarque ! • Explications détaillée des messages d'état et d'erreur et de leur suppression → page 55. • Les octets non représentés ne sont pas occupés Octet Bit N° erreur Brève description de l'erreur 0 001 Erreur d'appareil grave 1 011 EEPROM ampli défectueuse 2 012 Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM d'ampli 3 3 111 Contrôle du checksum sur le totalisateur 5 0 321 Le courant de bobine du capteur est en dehors des tolérances 7 3 351 Sortie courant : le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 8 3 359 Sortie impulsion : le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 10 7 401 Tube de mesure partiellement rempli ou vide 2 461 Etalonnage DPP impossible étant donné que la conductivité du produit est trop faible ou trop élevée. 4 463 Les valeurs d'étalonnage DPP pour tube plein ou tube vide sont identiques, c'est à dire erronées. 12 7 501 Nouvelle version de soft de l'ampli est chargée. Pas d'autres commandes possibles momentanément. 14 3 601 Blocage mesure actif. 3 691 Simulation du mode défaut (sorties) active 4 692 Simulation du débit volumique active 0 11 18 Endress+Hauser 55 Mise en service Proline Promag 10 6 Mise en service 6.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure en service : • Checkliste “Contrôle du montage” → page 32 • Checkliste “Contrôle du raccordement” → page 44 6.2 Mise sous tension de l'appareil Après avoir effectué les contrôles de raccordement, mettre l'appareil sous tension. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner ! Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure subit quelques fonctions de test internes. Pendant cette procédure, l'affichage local indique la séquence de messages suivante : PROMAG 10 V 1.XX.XX → Message de démarrage Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaissent le débit volumique et l'état du compteur (position HOME). ! Remarque ! Si le départ n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction de l'origine dudit défaut. 6.3 "Mise en service condensée" Position HOME → F → O Configurer l'affichage Langue de l'affichage → page 87 Contraste de l'affichage → page 88 Nombre de décimales → page 88 Sélectionner l'unité pour la dimension Débit volumique → page 86 Totalisateur → page 86 Configurer les sorties Sortie courant Sortie impulsion, état Gamme de courant → page 90 Mode de fonction → page 92 Fin d'échelle → page 91 Valeur impulsion → page 92 Durée des impulsions → page 92 ou Affectation sortie état → page 93 Point d'enclenchement → page 93 Applications exigeantes Pour la configuration d'autres fonctions, le plus rapide consiste à se reporter aux pages suivantes : Matrice de programmation → page 85 Index → page 111 Pour des résultats de mesure optimaux 56 Débit de fuite → page 98 Détection tube vide → page 98 Endress+Hauser Proline Promag 10 Mise en service 6.4 Mise en service après montage d'une nouvelle platine d'électronique Après le démarrage, l'appareil vérifie l'existence d'un numéro de série. Si cela n'est pas le cas, le setup suivant est démarré. Montage d'une nouvelle platine d'électronique → page 68. 6.4.1 Setup “Mise en service” • Dès qu'un numéro de série est entrée et sauvegardé, il n'est plus possible d'interroger le setup. Dans le cas d'une entrée erronée de paramètre en cours de setup, il faut corriger ceci par le biais de la matrice de programmation dans la fonction correspondante. • Les informations correspondantes sont reprises sur la plaque signalétique du capteur et à l'intérieur du couvercle du boitier v. fig. 2 → page 8. F06-10xxxxxx-19-xx-xx-fr-000 Fig. 39 : Endress+Hauser Le setup "Mise en service" est démarré après le montage d'une nouvelle platine, en l'absence d'un numéro d série. 57 Mise en service Proline Promag 10 6.5 Etalonnage tube vide/plein Seul un tube de mesure entièrement rempli garantit une mesure de débit correcte. Avec la détection présence produit on peut surveiller cet état en permanence. DPP = détection présence produit (détection de tube vide au moyen d'une électrode) " ! Attention ! Des informations complémentaires sur la détection tube vide/tube plein figurent dans la description des fonctions suivantes : • ETALONNAGE DPP (réalisation de l'étalonnage) → page 98. • DPP (activation/désactivation de la détection présence produit) → page 98 Remarque ! • La fonction DPP est seulement disponible si le capteur est équipé d'une électrode DPP. • Les appareils de mesure sont étalonnés en usine avec de l'eau (env. 500 µS/cm). Pour les liquides, dont la conductivité est différente, il convient de réaliser un nouvel étalonnage tube vide et tube plein sur site. • A la livraison de l'appareil la fonction DPP est désactivée et doit le cas échéant être activée. • L'erreur de process DPP peut être émise par le biais de la sortie état configurable. 6.5.1 Réalisation de l'étalonnage tube vide/tube plein (DPP) 1. Sélectionner la fonction correspondante dans la matrice de programmation : HOME → F → R → PARAM. PROCESS→ F → R → ETALONNAGE DPP 2. Vider le tube. Pour un étalonnage tube vide DPP, la paroi du tube de mesure devrait encore être impregnée de produit. 3. Démarrer l'étalonnage tube vide en sélectionnant le réglage "ETALO. TUBE VIDE" et en validant avec F. 4. Après réalisation de l'étalonnage tube vide, remplir le tube de produit. 5. Démarrer l'étalonnage tube plein en sélectionnant le réglage "ETALO. TUBE PLEIN" et en validant avec F. 6. Après réalisation de l'étalonnage tube plein sélectionner le réglage "ARRET" et quitter la fonction avec F . 7. Dans la fonction DPP activer la détection tube vide en sélectionnant "MARCHE". " Attention ! Pour pouvoir activer la fonction DPP il faut être en présence de coefficients d'étalonnage valables. Dans le cas d'un étalonnage incorrect, les messages suivants peuvent être affichés : – ETALON. PLEIN = VIDE Les valeurs d'étalonnage pour tube vide et tube plein sont identiques. Dans de tels cas, il faut répéter l'étalonnage tube vide et tube plein ! ERR. ETAL. DPP – Un étalonnage n'est pas possible étant donné que les valeurs de conductivité du produit se situent en dehors de la gamme autorisée. 58 Endress+Hauser Proline Promag 10 Maintenance 7 Maintenance Une maintenance particulière n'est pas nécessaire. 7.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. 7.2 Joints Il convient de remplacer périodiquement les joints du capteur Promag H, notamment lors de l'utilisation de joints moulés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage et des températures du produit et du nettoyage. Joints de rechange (accessoires) Endress+Hauser → page 60 59 Accessoires Proline Promag 10 8 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Accessoire Description Référence Transmetteur Promag 10 Transmetteur pour le remplacement ou le stockage. Les spécifications suivantes peuvent être indiquées par le biais de la référence de commande : • Agréments • Mode de protection/exécution • Câble de liaison pour version séparée • Entrée de câble • Contrôle Affichage • Software • Sorties / Entrées 10XXX - XXXXX * * * * * * * * Câble pour la version séparée Câbles de bobine et de signal en diverses longueurs. DK5CA - * * Câble de terre pour Promag W, P Un kit comprend deux câbles de masse. DK5GC - * * * Disque de masse pour Promag W, P Disque de masse pour compensation de potentiel DK5GD – * * *** Set de montage pour version séparée, boîtier de terrain en aluminium Set pour montage sur tube ou sur mur DK5WM – B Set de montage pour Promag H Set de montage pour Promag H comprenant : • 2 raccords process • Vis • Joints DKH * * - * * * Adaptateur pour Promag A, H Adaptateurs pour le montage d'un Promag 10 H à la place d'un Promag 30/33 A ou Promag 30/33 H / DN 25. DK5HA - * * * * * Set de joints pour Promag H Pour le remplacement régulier de joints sur le capteur Promag H. DK5HS - * * * Set de montage mural Promag H Set de montage mural pour capteur Promag H DK5HM-** Outil de soudage pour Promag H Manchon à souder comme raccord process : Outil de soudage pour le montage sur conduites. DK5HW - * * * HART Communicator DXR375 Terminal portable pour le paramétrage à distance et l'interrogation des mesures via la sortie courant HART (4...20 mA). DXR375 - * * * * D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 60 Endress+Hauser Proline Promag 10 Accessoires Accessoire Description Référence Applicator Software pour la sélection et la configuration de débitmètres. DKA80 - * Applicator est disponible via Internet et sur CDROM pour une installation sur PC. D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. ToF Tool - Fieldtool Package Progiciel modulaire composé du programme de service "ToF Tool" destiné à la configuration et au diagnostic de transmetteurs de niveau ToF (mesure du temps de parcours), et du programme de service "Fieldtool" destiné à la configuration et au diagnostic de débitmètres Proline. L'accès aux débitmètres Proline se fait via une interface service ou via le FXA193. DXS10 - * * * * * Contenus du progiciel "ToF Tool - Fieldtool Package" : • • • • • • Mise en service, analyse prédictive Configuration d'appareils de mesure Fonctions de service Visualisation de données de process Recherche de défauts Commande de l'appareil de test et de simulation “FieldCheck” D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Fieldcheck Appareil de test et de simulation pour le contrôle de débitmètres sur site. 50098801 En combinaison avec le logiciel “ToF Tool - Fieldtool Package” il est possible d'enregistrer des données de test dans une base de données, de les imprimer et de les utiliser pour les besoins d'une certification par les instances compétentes. D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser 61 Suppression de défauts Proline Promag 10 9 Suppression de défauts 9.1 Conseils pour la recherche de défauts Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la check-list suivante si des défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression. Vérifier l'affichage Aucun affichage et pas de signaux de sortie disponibles. 1. Vérifier la tension d'alimentation → bornes 1, 2 2. Vérifier le fusible de l'appareil → page 70 85...250 V AC : TR5 1 A fusion lente / 250 V 11...40 V DC / 20...28 V AC : TR5 1,6 A fusion lente / 250 V 3. Electronique de mesure défectueuse page 60 Aucun affichage, mais signaux de sortie disponibles. → Commander pièce de rechange → 1. Vérifier que le connecteur du câble nappe du module d'affichage est correctement embroché sur la platine ampli → page 68 et suiv. 2. Module d'affichage défectueux → Commander pièce de rechange → page 60 3. Electronique de mesure défectueuse page 60 → Commander pièce de rechange → Les textes sont affichés dans une langue étrangère, incompréhensible. Couper l'énergie auxiliaire. Puis mettre à nouveau l'appareil sous tension en activant simultanément les touches OS. Le texte affiché apparaît maintenant en langue anglaise et avec un contraste maximal. Malgré l'affichage de la mesure, pas de signal à la sortie courant ou impulsions Platine d'électronique défectueuse → Commander la pièce de rechange → page 60 → Messages erreurs dans l'affichage Les erreurs survenant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Les messages erreurs sont signalés par deux symboles différents, qui ont la signification suivante : – – – – – " Type d'erreur : S = erreur système, P = erreur process Type de message erreur : $ = message d'erreur, ! = message d'avertissement TUBE VIDE = désignation du défaut (par ex. tube de mesure partiellement rempli) 03:00:05 = durée de la dernière erreur apparue (en heures/minutes/secondes) #401 = numéro de l'erreur Attention ! • Tenir compte des explications à la page 48 • Les simulations ainsi que la suppression de la mesure sont interprétées par le système de mesure comme des erreurs système, mais affichées uniquement comme messages d'avertissement. Numéro d'erreur : N°. 001 – 399 N°. 501 – 699 Erreur système (défaut d'appareil) → page 63 Numéro d'erreur : N°. 401 – 499 Erreur process (erreur d'application) → page 65 → Autres types d'erreurs (sans message) Il existe d'autres types d'erreurs. 62 Diagnostic et mesures de suppression → page 65 Endress+Hauser Proline Promag 10 Suppression de défauts 9.2 Messages d'erreurs système Les erreurs système graves sont toujours reconnues par l'appareil de mesure comme "messages alarme" et représentées dans l'affichage par le symbole de l'éclair ($). Les messages alarme agissent directement sur les entrées/sorties. Par contre, les simulations et suppressions de la mesure sont considérées et affichées comme messages avertissement. " ! Attention ! Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir absolument compte des mesures nécessaires avant de renvoyer un appareil à Endress+Hauser → page 6. Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel ! Remarque ! • Les types d'erreur présentés dans la suite correspondent aux réglages usine. • Tenir compte des explications à la page 48 et suiv. Type Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange S = erreur système $ = message alarme (avec effets sur les entrées/sorties) ! = message avertissement (sans effets sur les entrées/sorties) N° # 0xx → Erreur de hardware S$ ERR. CRITIQUE # 001 Erreur d'appareil grave Remplacer la platine d'électronique. Pièce de rechange → page 60 S$ AMP SW-EEPROM # 011 Platine d'électronique : EEPROM ampli défectueuse Remplacer la platine d'électronique. Pièce de rechange → page 60 S$ AMP SW-EEPROM # 012 Ampli : erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM Dans la fonction "REPAR. DEFAUT” apparaissent les blocs de données de l'EEPROM, dans lesquels une erreur s'est produite Les erreurs correspondantes doivent être validées avec la touche Enter; Les paramètres défectueux sont alors remplacés par des valeurs standard prédéfinies. ! Remarque ! Si une erreur est apparue dans le bloc totalisateur, il faut redémarrer l'appareil de mesure (voir aussi erreur N°111 / VERIF. TOTAL.). N° # 1xx → Erreur de software S$ ERR. GAIN AMPLI. # 101 Ecart du gain par rapport à la référence Remplacer la platine d'électronique. non admissible. Pièce de rechange → page 60 S$ VERIF. TOTAL. # 111 Contrôle du checksum sur le totalisateur 1. Relancer l'appareil de mesure 2. Remplacer la platine d'électronique. Pièce de rechange → page 60 N° # 3xx → Limites de gamme système dépassées S$ ERR. COUR. BOBI. # 321 Capteur : Le courant de bobine du capteur se situe en dehors des tolérances. 1. Version séparée : Couper l'alimentation avant de raccorder ou de déconnecter le câble de bobine (bornes N° 41/42). 2. Version séparée : couper l'alimentation et vérifier le câblage des bornes 41/42. Pièce de rechange → page 33 3. Mettre hors tension et vérifier le connecteur du câble de bobine → page 68 4. Remplacer la platine d'électronique. Pièces de rechange → page 60 Endress+Hauser 63 Suppression de défauts Proline Promag 10 Type Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange S! GAMME COURANT # 351 Sortie courant : le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. – Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées – Augmenter ou réduire le débit S! GAMME IMPULS. # 359 Sortie impulsion : le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 1. Augmenter la valeur des impulsions entrée 2. Lors de l'entrée de la durée des impulsions, choisir une valeur qui puisse être traitée par un compteur raccordé (par ex. compteur mécanique, API etc). Déterminer la durée des impulsions : – Variante 1 : On entre la durée minimale pendant laquelle on doit mesurer une impulsion à un compteur raccordé pour que cette dernière soit enregistrée. – Variante 2 : On entre la fréquence d'impulsion maximale comme demie valeur réciproque de l'impulsion que l'on doit mesurer à un compteur raccordé pour pouvoir être enregistrée. Exemple : La fréquence d'entrée max. du compteur raccordé est de 10 Hz. La durée d'impulsion à entrer est de : 1 --------------------- = 50ms 2 ⋅ 10Hz 3. Réduire le débit Nr. # 5xx → Erreur d'application S ! SW-UPDATE ACT. # 501 Platine d'électronique : Attendre la fin de la procédure et redémarnouvelle version de soft est chargée, rer l'appareil de mesure. aucune autre commande n'est possible pour le moment. S ! UP-/DOWNL. ACT. # 502 Un up/download des données via ToF Attendre que l'up-/download soit terminé. Tool - Fieldtool Package est actif. ! Remarque ! Pendant l'up-/download, la configuration de l'appareil est verrouillé. N° # 6xx → Mode simulation actif 64 S ! BLOCAGE MESURE # 601 Blocage mesure actif. Désactiver le blocage de la mesure S $ SIM. MODE DEFAUT # 691 Simulation du mode défaut (sorties) active Désactiver la simulation S ! SIM. DEBIT VOL. # 692 Simulation du débit volumique active Désactiver la simulation Endress+Hauser Proline Promag 10 Suppression de défauts 9.3 Messages d'erreurs de process Les erreurs process sont définies de manière fixe comme messages d'alarme ou d'avertissement. Type Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange P = erreur process $ = message alarme (avec effets sur les entrées/sorties) ! = message d'avertissement (sans effets sur les entrées/sorties) P$ TUBE VIDE # 401 Tube de mesure partiellement rempli ou 1. Vérifier les conditions de process de vide l'installation P! ERR. ETAL. DPP # 461 Etalonnage DPP impossible étant donné que la conductivité du produit est trop faible ou trop élevée. P$ DPP PLEIN = VIDE # 463 Les valeurs d'étalonnage DPP pour tube Répéter l'étalonnage en respectant scruplein ou tube vide sont identiques, c'est à puleusement la procédure → dire erronées. page 58 2. Remplir le tube de mesure 9.4 La fonction DPP n'est pas applicable sur de tels produits ! Erreur process sans affichage de message Type d'erreur Mesures de suppression Remarque : Pour la suppression des défauts il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions de la matrice de programmation. Affichage de valeurs de débit négati- 1. Si version séparée : ves, bien que le produit dans la con– Mettre hors tension et vérifier le câblage → page 33 duite s'écoule en sens positif. – Eventuellement inverser les raccordements des bornes 41 et 42 2. Modifier la fonction “SENS INSTAL. CAPT." en conséquence Affichage de la mesure instable malgré un débit continu. 1. Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel → page 40 2. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz. 3. Fonction "AMORTIS. SYSTEME" → Augmenter la valeur Un débit faible est-il affiché malgré un produit au repos et un tube de mesure rempli ? 1. Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel → page 40 2. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz. 3. Activer la fonction "DEBIT FUITE", c'est à dire entrer ou augmenter la valeur du point de commutation. Une valeur de mesure est-elle affi- 1. Effectuer un étalonnage vide ou plein puis activer la détection présence produit chée malgré un tube de mesure vide → page 58 ? 2. Version séparée : vérifier les bornes du câble DPP → page 33 3. Remplir le tube de mesure. Le signal sortie courant est en permanence 4 mA, indépendamment du signal de débit instantané. 1. Régler la fonction "ADRESSE BUS" sur "0". Le défaut ne peut être supprimé ou l'on est en présence d'un autre type d'erreur. Les solutions suivantes sont possibles : 2. Débit de fuite trop élevé. Réduire la valeur dans la fonction "DEBIT DE FUITE". Contacter un technicien du SAV Endress+Hauser Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes : – Brève description du défaut Dans de tels cas veuillez-vous adres– Indications sur la plaque signalétique page 7 : Référence de commande et numéro ser à votre agence Endress+Hauser. de série Retour d'appareils à Endress+Hauser Tenir absolument compte des mesures nécessaires avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser (page 6). Joindre dans tous les cas au débitmètre le formulaire "Déclaration de contamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel ! Remplacement de l'électronique du transmetteur. Composants de l'électronique de mesure défectueux → Commander la pièce de rechange → page 60 Endress+Hauser 65 Suppression de défauts Proline Promag 10 9.5 ! Comportement de la sortie en cas de défaut Remarque ! Le mode défaut du totalisateur, de la sortie courant, impulsion et état est déterminé dans la fonction MODE DEFAUT ( → page 104). A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos les signaux des sorties courant, impulsions et état, par ex. pour l'interruption du mode mesure au cours du nettoyage de la conduite. Cette fonction est prioritaire sur toutes les autres. Les simulations sont par ex. supprimées. Mode défaut de sorties et totalisateurs Présence d'une erreur process/système Suppression de la mesure activée " Attention ! Les erreurs système ou process, qui sont définies comme "messages d'avertissement" n'ont aucun effet sur les entrées et sorties ! Tenir compte des explications à la → page 48 Sortie courant VALEUR MIN. 4–20 mA (25 mA) → 2 mA 4–20 mA NAMUR →3,5 mA 4–20 mA US → 3,75 mA 4–20 mA (25 mA) HART → 2 mA 4–20 mA HART NAMUR → 3,5 mA 4–20 mA HART US → 3,75 mA Signal de sortie correspond à un "débit nul" VALEUR MAXI 4–20 mA (25 mA) → 25mA 4–20 mA NAMUR → 22,6 mA 4–20 mA US → 22,6 mA 4–20 mA (25 mA) HART → 25 mA 4–20 mA HART NAMUR → 22,6 mA 4–20 mA HART US → 22,6 mA VALEUR ACTUELLE Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Sortie impulsions VALEUR MINI/MAXI → FREQUENCE 0 HZ Edition de signal * pas d'impulsion Signal de sortie correspond à un "débit nul" VALEUR ACTUELLE Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Totalisateur VALEUR MINI/MAXI → STOP Totalisateur s'arrête Les totalisateurs son arrêtés aussi longtemps que le défaut subsiste. VALEUR ACTUELLE Le défaut est ignoré. Les totalisateurs continuent de totaliser en fonction de la valeur de débit actuelle. Sortie état 66 En cas de défaut ou de coupure de la tension d'alimentation : Sortie état * non passante Pas d'effet sur la sortie état Endress+Hauser Proline Promag 10 Suppression de défauts 9.6 Pièces de rechange Vous trouverez une recherche de défauts détaillée dans les chapitres précédents → page 62 et suiv. De plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et l'affichage des erreurs apparues. Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces défectueuses par des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne une vue d'ensemble des pièces de rechange livrables. ! Remarque ! Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du SAV Endress+Hauser, en indiquant le numéro de série gravé sur la plaque signalétique du transmetteur → page 7. Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants : • Pièce de rechange • Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc) • Instruction de montage • Emballage Es c 2 1 F06-10xxxxxx-03-06-06-xx-000 Fig. 40 : 1 2 Endress+Hauser Pièces de rechange pour transmetteur Promag 10 Platine d'électronique Module d'affichage 67 Suppression de défauts Proline Promag 10 9.7 Montage/Démontage de la platine électronique 9.7.1 Boîtier de terrain : Montage/démontage de platines d'électronique → fig. 41 • Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique. • Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre. • Si lors des étapes suivantes il n'est pas possible de garantir que la rigidité diélectrique reste maintenue, il convient de procéder à un contrôle conformément aux indications du fabricant. " ! Remarque ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser Remarque ! Mise en service d'une nouvelle platine d'électronique : → page 57 1. Couper l'énergie auxiliaire. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. Retirer l'affichage local (a) du couvercle du compartiment de raccordement. 4. Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (b) et rabattre le couvercle du compartiment de raccordement. 5. Retirer le connecteur du câble signal d'électrode (c) et du câble de bobine (d). 6. Retirer les connecteurs pour l'alimentation (e) et les sorties (f). 7. Retirer le connecteur de l'affichage local (g). 8. Desserrer les vis du couvercle du compartiment de raccordement (h) et enlever le couvercle. 9. Débrocher le câble de terre (i) de la platine électronique. 10. Retirer le module complet (support en matière synthétique et platine électronique) du boîtier. 11. Pousser légèrement les languettes de verrouillage latérales (k) vers l'extérieur et décaler la platine d'électronique de l'avant vers l'arrière. 12. Retirer la platine électronique par l'arrière du support en matière synthétique. 13. Le montage se fait dans l'ordre inverse. 68 Endress+Hauser Proline Promag 10 Suppression de défauts 1 Es c 2 b a c d e f 3 g h i 4 j F06-10xxxxxx-03-06-06-xx-001 Fig. 41 : a b c d f f g h i j Endress+Hauser Boîtier de terrain : Montage/Démontage de la platine électronique Affichage local Touches de verrouillage Connecteur du câble de signal d'électrode Connecteur du câble de bobine Connecteur pour l'énergie auxiliaire Connecteur pour sortie courant ou impulsion/état Connecteur de l'affichage local Vis du couvercle du compartiment de l'électronique Connecteur du câble de terre Languettes de verrouillage pour la platine d'électronique 69 Suppression de défauts Proline Promag 10 9.8 # Remplacement du fusible d'appareil Danger ! Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique. Le fusible d'appareil se trouve sur la platine d'électronique ( → fig. 42). Remplacer le fusible comme suit : " 1. Couper l'énergie auxiliaire. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. Appuyer sur les touches de verrouillage latérales et rabattre le couvercle du compartiment de raccordement. 4. Retirer le connecteur pour l'énergie auxiliaire (a). 5. Remplacer le fusible de l'appareil (b).Utiliser exclusivement le type de fusible suivant. Utiliser exclusivement le type de fusible suivant : – Energie auxiliaire 11...40 V DC / 20...28 V AC → 1,6 A fusion lente / 250 V TR5 – Energie auxiliaire 85...250 V DC → 1 A fusion lente / 250 V TR5 6. Le montage se fait dans l'ordre inverse. Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser a b F06-10xxxxxx-03-xx-06-xx-000 Fig. 42 : a b Remplacement du fusible d'appareil sur la platine d'électronique Connecteur pour énergie auxiliaire Fusible d'appareil 9.9 Retour de matériel Indications relatives au matériel renvoyé : page 6 9.10 Mise au rebut Tenir compte des directives en vigueur dans votre pays. 70 Endress+Hauser Proline Promag 10 Suppression de défauts 9.11 Historique des logiciels Date Changement de software Version logiciel Manuel de mise en service 10.2004 V 1.02.00 Adaptation/Extension de soft Fonction : AUTO CONTROLE 50104787 / 05.05 09.2004 V 1.01.01 Adaptation de logiciel Extension gamme de mesure nominale 50104787 / 04.03 06.2004 V 1.01.00 Extension de soft Préparation pour Up-/Download via ToF Tool - Fieldtool Package 50104787 / 04.03 08.2003 V 1.00.02 Adaptation de soft pour la production 50104787 / 04.03 01.2003 V 1.00.00 Software d'origine. 50104787 / 04.03 Utilisable via : ToF Tool - Fieldtool Package, HART-Communicator DXR275 (à partir de OS 4.6) aevc Rev. 1, DD 1. ! Endress+Hauser Remarque ! Les Up/Downloads entre les différentes versions de soft sont uniquement possibles avec un logiciel de service spécial. 71 Caractéristiques techniques Proline Promag 10 10 Caractéristiques techniques 10.1 Principales caractéristiques techniques 10.1.1 Domaine d'application • Mesure du débit de liquides en conduites fermées. • Pour la mesure une conductivité minimale de ≥50 µS/cm est nécessaire. • Application en mesure, commande et régulation. ! Remarque ! Applications en fonction du revêtement voir aussi chap. 10.1.2, "Ensemble de mesure" 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction Principe de mesure Débitmétrie électromagnétique d'après le principe d'induction selon Faraday. Ensemble de mesure L'ensemble de mesure comprend le transmetteur et le capteur. Deux versions sont disponibles : • Version compacte : transmetteur/capteur constituent une unité mécanique. • Version séparée : transmetteur/capteur sont montés séparément. Transmetteur • Promag 10 capteur • Promag W, DN 25...2000 : – Revêtement polyuréthane pour applications sur eau fraîche et eaux usées, applications avec température constante et avec faible abrasion (industrie minière). – Revêtement ébonite pour toutes les applications sur l'eau (notamment l'eau potable). • Promag P, DN 25...600 : Revêtement PTFE pour toutes les applications standard dans l'industrie chimique et des process. • Promag H, DN 2...100 : Revêtement PFA pour toutes les applications dans l'industrie chimique, agro-alimentaire et des process. Spécialement pour les applications avec des températures élevées ou fortement fluctuantes (par ex. SEP, NEP). 10.1.3 Grandeurs d'entrée Grandeur de mesure Vitesse d'écoulement (proportionnelle à la tension induite) Gamme de mesure Typique v = 0,01...10 m/s avec la précision de mesure spécifiée Dynamique de mesure Supérieure à 1000 : 1 72 Endress+Hauser Proline Promag 10 Caractéristiques techniques 10.1.4 Signal de sortie Grandeurs de sortie Sortie courant: • galvaniquement séparée • valeur de fin d'échelle réglage • coefficient de température : typique 2 µA./°C, résolution : 1,5 µA • active : 4...20 mA, RL < 700 Ω (pour HART : RL ≥ 250 Ω) Sortie impulsion/état : • galvaniquement séparée • collecteur ouvert • 30 V DC / 250 mA • passive • au choix configurable comme : – Sortie impulsion : valeur et polarité des impulsions au choix, durée des impulsions max. réglable (5...2000 ms), fréquence d'impulsion max. 100 Hz – Sortie état : configurable par ex. pour message erreur, détection présence produit, reconnaissance du sens d'écoulement, seuil Signal de défaut • Sortie courant, impulsion → Mode défaut au choix → page 104 • Sortie état → "non conductrice" en cas de défaut ou de panne de courant Charge voir "signal de sortie" Débit de fuite Suppression des débits de fuite → Point d'enclenchement au choix Séparation galvanique Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'énergie auxiliaire séparés galvaniquement entre eux. 10.1.5 Energie auxiliaire Raccordement électrique voir page 33 et suiv. Energie auxiliaire (tension d'alimentation) 85...250 V AC, 45...65 Hz 20...28 V AC, 45...65 Hz 11...40 V DC Entrées de câble Câble d'alimentation et de signal (entrées/sorties): • Entrée de câble M20 x 1,5 (8...12 mm) • Filetage pour entrées de câble 1/2" NPT, G 1/2"" Câble de liaison pour version séparée : • Entrée de câble M20 x 1,5 (8...12 mm) • Filetage pour entrées de câble 1/2" NPT, G 1/2"" Spécifications de câble voir page 37 et suiv. Consommation 85...250 V AC : < 12 VA (y compris capteur) 20...28 V AC : < 8 VA (y compris capteur) 11...40 V DC : < 6 W (y compris capteur) Courant de mise sous tension : • pour 24 V DC → max. 3,3 A (< 5 ms) • pour 28 V AC → max. 5,5 A (< 5 ms) • pour 250 V AC → max. 16 A (< 5 ms) Coupure de l'alimentation Pontage de min. ½ période : EEPROM sauvegarde les données du système de mesure Compensation de potentiel voir page 40 et suiv. Endress+Hauser 73 Caractéristiques techniques Proline Promag 10 10.1.6 Conditions de référence Incertitude de la mesure selon DIN EN 29104 et VDI/VDE 2641 : • Température du produit : +28 °C ± 2 K • Température ambiante : +22 °C ± 2 K • Temps de chauffage : 30 minutes Montage : • Longueur droite d'entrée >10 x DN • Longueur droite de sortie >5 x DN • Le capteur et le transmetteur sont mis à la terre. • Le capteur est centré dans la conduite. Ecart de mesure max. • Sortie impulsions : ± 0,5 % de m. ± 2 mm/s (de m. = de la mesure) • Sortie courant : en plus typique ± 5 µA Les variations de la tension d'alimentation n'ont aucun effet dans la gamme spécifiée. [%] 2.5 2.0 0.5 % 1.5 1.0 0.5 0 v [m/s] 0 1 2 4 6 8 10 F06-10xxxxxx-05-xx-xx-xx-000 Fig. 43 : Reproductibilité Erreur de mesure max. en % de la valeur mesurée max. ± 0,2% de m. ± 2 mm/s (de m. = de la mesure) 10.1.7 Conditions d'utilisation : Montage Conseils de montage Implantation quelconque (verticale, horizontale) Limitations et autres conseils de montage → page 12 et suiv. Longueurs droites d'entrée et de sortie Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T, coudes etc. Tenir compte des sections d'entrée et de sortie afin de respecter les spécifications relatives à la précision de mesure (v. page 15, fig. 12) : • Longueur droite d'entrée : ≥ 5 x DN • Longueur droite de sortie : ≥ 2 x DN Longueur des câbles de liaison • La longueur de câble admissible Lmax est déterminée par la conductivité du produit ( → page 19, fig. 16). Pour tous les produits une conductivité minimale de 50 µS/cm est nécessaire. • Lorsque la détection présence produit est active (DPP → page 58) la longueur max. du câble de liaison est de 10 m. 74 Endress+Hauser Proline Promag 10 Caractéristiques techniques 10.1.8 Température ambiante : " Conditions d'utilisation : Environnement • Transmetteur : –20...+60 °C • Capteur : – avec une bride en acier carbone (Promag W, P) : –10...+60 °C – avec une bride en acier inox (Promag H) : –20...+60 °C La gamme de température ambiante du revêtement de tube de mesure ne doit pas être dépassée par excès ou par défaut (→ “Gamme de température du produit”). Les points suivants sont à respecter : • Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter le rayonnement solaire direct, notamment dans les régions climatiques chaudes. • Dans le cas de températures ambiantes et du produit simultanément élevées, il faut monter le transmetteur à distance du capteur (→ “Gamme de température du produit”) Température de stockage La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante de transmetteurs et de capteurs Protection • En standard : IP 67 (NEMA 4X) pour le transmetteur et le capteur • En option : IP 68 (NEMA 6P) pour version séparée capteurs Promag W et P Résistance aux chocs et aux vibrations Accélération jusqu'à 2 g selon CEI 600 68-2-6 Nettoyage CIP Promag W → impossible Promag P → possible (tenir compte de la température max.) Promag H → possible (tenir compte de la température max.) Nettoyage SIP Promag W, P → impossible Promag H → possible (tenir compte de la température max.) Compatibilité électromagnétique (CEM) selon : • EN 61326 : • Emissivité : selon seuil industriel EN 55011 Endress+Hauser 75 Caractéristiques techniques Proline Promag 10 10.1.9 Gamme de température du produit Conditions d'utilisation : Process La température admissible dépend du revêtement du tube de mesure Promag W • 0…+80 °C pour ébonite (DN 65…2000) • –20...+50 °C pour polyuréthane (DN 25...1000) Promag P • –40...+130 °C pour PTFE (DN 25...600), restrictions → voir diagrammes suivants T A [˚C ] 60 50 40 - Esc + E PTFE 30 20 10 0 -10 -40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 T [˚C ] F a0003449 Fig. 44 : Version compacte Promag P (TA = temp. ambiante, TF = temp. produit) T A [˚C ] 60 50 40 PTFE 30 20 10 0 -10 -40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 T [˚C ] F a0003446 Fig. 45 : Version séparée Promag P (TA = temp. ambiante, TF = temp. produit) Promag H Capteur : • DN 2...25 : –20...+150 °C • DN 40...100 : –20...+150 °C Joints : • EPDM : –20...+130 °C • Viton : –20...+150 °C • Kalrez : –20...+150 °C Conductivité du produit Conductivité minimale : ≥ 50 µS/cm Remarque ! Pour la version séparée, la longueur du câble de liaison admissible Lmax dépend de la conductivité du produit → page 19. 76 Endress+Hauser Proline Promag 10 Gamme de pression du produit Caractéristiques techniques Promag W • EN 1092-1 (DIN 2501) – PN 6 (DN 1200...2000) – PN 10 (DN 200...2000) – PN 16 (DN 65...2000) – PN 25 (DN 200...1000) – PN 40 (DN 25...150) • ANSI B 16.5 – Class 150 (1"...24") – Class 300 (1"...6") • AWWA – Class D (28"...78") • JIS B2238 – 10 K (DN 50...300) – 20 K (DN 25...300) • AS 2129 – Table E (DN 80, 100, 150...400, 500, 600) • AS 4087 – Cl. 14 (DN 80, 100, 150...400, 500, 600) Promag P • EN 1092-1 (DIN 2501) – PN 10 (DN 200...600) – PN 16 (DN 65...600) – PN 25 (DN 200...600) – PN 40 (DN 25...150) • ANSI B 16.5 – Class 150 (1"...24") – Class 300 (1"...6") • JIS B2238 – 10 K (DN 50...300) – 20 K (DN 25...300) • AS 2129 – Table E (DN 25, 50) • AS 4087 – Cl. 14 (DN 50) Promag H La pression nominale admissible dépend du raccord process et du joint : • 40 bars → bride, manchon à souder (avec joint torique) • 16 bar → tous les autres raccords process Endress+Hauser 77 Caractéristiques techniques Résistance aux dépressions Proline Promag 10 DN Promag W Revêtement tube de mesure Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de différentes températures de produit 25 °C 50 °C 80° C 100 °C 130 °C 150 °C 180 °C 25 ...1000 1...40" Polyuréthane 0 0 - - - - - 65 ...2000 2 ½...78" Ebonite 0 0 0 - - - - DN Promag P Revêtement tube de mesure Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de différentes températures de produit [mm] [inch] [mm] [inch] 25 °C 25 1" PTFE 0 0 0 100 32 - PTFE 0 0 0 100 40 1 1/2" PTFE 0 0 0 100 50 2" PTFE 0 0 0 100 65 - PTFE 0 * 40 130 80 3" PTFE 0 * 40 130 100 4" PTFE 0 * 135 170 125 - PTFE 135 * 240 385 150 6" PTFE 135 * 240 385 200 8" PTFE 200 * 290 410 250 10" PTFE 330 * 400 530 300 12" PTFE 400 * 500 630 350 14" PTFE 470 * 600 730 400 16" PTFE 540 * 670 800 Pas de dépression admissible ! 450 18" PTFE 500 20" PTFE 600 24" PTFE 80° C 100 °C 130 °C * Indication de valeur impossible. DN Promag H [mm] [inch] 2 ...100 1/12...4" Revêtement tube de mesure PFA Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de différentes températures de produit 25 °C 80° C 100 °C 130 °C 150 °C 180 °C 0 0 0 0 0 0 Seuil de débit voir page 17. Perte de charge • Pas de perte de charge si le montage du capteur se fait dans une conduite de même diamètre . • Indications de pertes de charge lors de l'utilisation d'adaptateurs selon DIN EN 545 voir "Adaptateurs" → page 16. 10.1.10 Construction Forme, dimensions 78 Les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur se trouvent dans les informations techniques relatives à l'appareil concerné ; vous pouvez également les télécharger au format PDF sous www.endress.com. Une liste des "Informations techniques" disponibles figure au chapitre “Documentation complémentaire” à la page 83. Endress+Hauser Proline Promag 10 Poids Caractéristiques techniques Indications de poids Promag W en kg Diamètre nominal Version compacte Version séparée (sans câble) Capteur ANSI/ AWWA EN (DIN)/ AS* 25 1" 5,7 5,7 5,7 5,3 5,3 5,3 3,1 32 1 1/4" 6,4 5,7 – 6,0 5,3 – 3,1 40 1 1/2" 7,8 6.7 7,8 7,4 6,3 7,4 3,1 PN 40 [inch] EN (DIN)/ AS* PN 40 JIS JIS ANSI/ AWWA Transmetteur [mm] 9,0 8,6 7,3 8,6 3,1 9,5 – 10,0 9,1 – 3,1 80 3" 12,4 10,9 12,4 100 4" 13,1 14,4 125 5" 19,9 19,4 – 19,5 19,0 150 6" 23,9 22,9 23,9 23,5 22,5 14,0 10,5 12,0 3,1 12,7 14,0 3,1 Class 150 12,0 PN 16 14,4 10K 7,7 10,4 Class 150 9,0 2 1/2" 10K 2" 65 PN 16 50 – 3,1 23,5 3,1 43,4 40,3 43,4 43 39,9 43 3,1 10" 63,4 67,8 73,4 63 67,4 73 3,1 300 12" 68,4 70.7 108,4 68 70,3 108 3,1 350 14" 113,4 172,4 113 173 3,1 400 16" 133,4 203,4 133 203 3,1 450 18" 173,4 253,4 173 253 3,1 500 20" 173,4 283,4 173 283 3,1 600 24" 233,4 403,4 233 403 3,1 PN 10 8" 250 PN 10 200 700 28" 353,4 398,4 353 398 3,1 – 30" – 458,4 – 458 3,1 800 32" 433,4 548,4 433 548 3,1 900 36" 573,4 798,4 573 798 3,1 698,4 898,4 698 898 3,1 42" – 1098,4 – 1098 3,1 1200 48" 848,4 – 54" – 1398,4 848 2198,4 – 1298,4 – 1298 60" – 2698,4 – 1698,4 – – 3698,4 1600 – – 66" PN 6 – – PN 6 1400 Class D 40" – Class D 1000 1398 3,1 2198 3,1 – 3,1 2698 3,1 1698 – 3,1 – 3698 3,1 1800 72" 2198,4 4098,4 2198 4098 3,1 – 78" – 4598,4 – 4598 3,1 2000 – 2798,4 – 2798 – 3,1 Transmetteur Promag (version compacte) : 1,8 kg (Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage *Pour des brides selon AS seuls les DN 80, 100, 150...400, 500 et 600 sont disponibles) Endress+Hauser 79 Caractéristiques techniques Proline Promag 10 Indications de poids Promag P en kg Diamètre nominal Version compacte Version séparée (sans câble) Capteur ANSI/ AWWA EN (DIN)/ AS* 25 1" 5,7 5,7 5,7 5,3 5,3 5,3 3,1 32 1 1/4" 6,4 5,7 – 6,0 5,3 – 3,1 40 1 1/2" 7,8 6.7 7,8 7,4 6,3 7,4 3,1 PN 40 [inch] EN (DIN)/ AS* PN 40 JIS JIS ANSI/ AWWA Transmetteur [mm] 7,3 8,6 3,1 10,0 9,1 – 3,1 80 3" 12,4 10,9 12,4 12,0 10,5 12,0 3,1 100 4" 13,1 14,4 12,7 14,0 3,1 125 5" 19,9 19,4 – 19,5 19,0 150 6" 23,9 22,9 23,9 23,5 22,5 200 8" 43,4 40,3 43,4 43 39,9 43 3,1 250 10" 63,4 67,8 73,4 63 67,4 73 3,1 300 12" 68,4 70.7 108,4 68 70,3 108 3,1 350 14" 113,4 172,4 113 173 3,1 400 16" 133,4 203,4 133 203 3,1 450 18" 173,4 253,4 173 253 3,1 500 20" 173,4 283,4 173 283 3,1 600 24" 233,4 403,4 233 403 3,1 PN 10 PN 10 14,4 14,0 Class 150 8,6 – 10K 9,0 9,5 PN 16 7,7 10,4 Class 150 9,0 2 1/2" 10K 2" 65 PN 16 50 – 3,1 23,5 3,1 Transmetteur Promag (version compacte) : 1,8 kg (Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage) * Pour les brides selon AS seuls les DN 25 et 50 sont disponibles. Indications de poids Promag H en kg Diamètre nominal Version compacte Version séparée (sans câble) [mm] [inch] DIN Capteur Transmetteur 2 1/12" 3,6 2,5 3,1 4 5/32" 3,6 2,5 3,1 8 5/16" 3,6 2,5 3,1 15 1/2" 3,7 2,6 3,1 25 1" 3,9 2,8 3,1 40 1 1/2" 4,9 4,5 3,1 50 2" 7,4 7,0 3,1 65 2 1/2" 7,9 7,5 3,1 80 3" 17,4 17,0 3,1 100 4" 16,9 16,5 3,1 Transmetteur Promag (version compacte) : 1,8 (Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage) 80 Endress+Hauser Proline Promag 10 Matériaux Caractéristiques techniques Promag W et P • Boîtier transmetteur : fonte d'aluminium à revêtement pulvérisé • Boîtier capteur – DN 25…300 : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé – DN 350...2000 : acier laqué (Amerlock 400) • Tube de mesure – DN < 350 : inox 1.4301 ou 1.4306/304L matériau de bride avec revêtement protecteur Al/Zn – DN > 300 : inox 1.4301 ou 1.4306/304 matériau de bride avec vernis Amerlock 400 • Bride – EN 1092-1 (DIN2501) : RSt37-2 (S235JRG2) / C22 / FE 410W B (DN < 350 : avec revêtement protecteur Al/Zn DN > 300 avec revêtement Amerlock 400) – ANSI : A105 (DN < 350 avec revêtement protecteur Al/Zn ; DN > 300 avec revêtement Amerlock 400) – AWWA (seulement Promag W) : 1.0425 – JIS : RSt37-2 (S235JRG2) / HII / 1.0425 (DN < 350 avec revêtement protecteur Al/Zn ; DN > 300 avec revêtement Amerlock 400) – AS 2129 – (DN 25, 150, 200, 250, 300, 600) A105 oder RSt37-2 (S235JRG2) – (DN 50, 80, 100, 350, 400, 500) A105 ou St44-2 (S275JR) – AS 4087 : A105 ou St44-2 (S275JR) • Disques de masse : 1.4435/316L ou Alloy C-22 • Electrodes : 1.4435, Alloy C-22 • Joints : Joints selon DIN EN 1514-1 Promag H • Boîtier transmetteur : fonte d'aluminium à revêtement pulvérisé • Boîtier capteur : 1.4301 • Set de montage mural : 1.4301 • Tube de mesure: 1.4301 ou 1.4306/304L • Bride : Raccords généralement en 1.4404 / 316L • Rondelles de masse : 1.4435/316L (en option : Alloy C-22) • Electrodes : 1.4435 (en option : Alloy C-22) • Joints – DN 2...25 : Joint torique (EPDM, Viton, Kalrez), joint profilé (EPDM, silicone, Viton) – DN 40...100 : joint profilé (EPDM, Viton, silicone) Courbes de contrainte Les courbes de contrainte des matériaux (diagrammes pression-température) pour les raccords process figurent dans l'Information Technique de l'appareil correspondant. Liste des documentations complémentaires → page 83. Electrodes Les électrodes de mesure, de référence et de détection présence produit sont disponibles en standard pour : • acier carbone 1.4435 • Alloy C-22 Promag H DN 2…4 → sans électrode de détection présence produit. Endress+Hauser 81 Caractéristiques techniques Raccord process Proline Promag 10 Promag W et P Raccords par bride : • EN 1092-1 (DIN 2501), DN 65 PN 16 et DN 600 PN 16 → exclusivement selon EN 1092-1 • ANSI • AWWA (seulement Promag W) • JIS • AS Promag H Avec joint torique : • Bride EN (DIN), ANSI, JIS • Filetage Avec joint moulé : • Manchon à souder DIN 11850, ODT/SMS • TriClamp L14 AM7 • Raccord DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145 • Bride DIN 11864-2 Rugosité de surface • Revêtement tube de mesure → PFA : ≤ 0,4 µm • Electrodes → 1.4435, Alloy C-22 : 0,3...0,5 µm • Raccord process Promag H ≤ 0,8 µm Toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit. 10.1.11 Niveau de commande et d'affichage Eléments d'affichage • Affichage cristaux liquides : non éclairé, à deux lignes de 16 caractères chacune • Affichage (mode de fonction) préconfiguré : débit volumique et état de compteur • 1 totalisateur Eléments de commande Commande sur site à l'aide de trois touches Commande à distance Commande via protocole HART et FieldTool 82 Endress+Hauser Proline Promag 10 Caractéristiques techniques 10.1.12 Certificats et agréments Agrément Ex Votre agence Endress+Hauser vous fournira de plus amples renseignements sur les versions Ex livrables (ATEX, FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans des documentations séparées, que vous pourrez obtenir sur simple demande. Compatibilité alimentaire Promag W et P • Pas d'agrément ou de certificat correspondant Promag H • Agrément 3A et testé selon EHEDG • Joints : conformes FDA (sauf joints Kalrez) Directive sur les équipements sous pression Les appareils avec un diamètre nominal inférieur ou égal à DN 25 répondent en principe à l'article 3(3) de la directive 97/23/CE (directive des équipements sous pression) et ont été conçus et fabriqués dans les règles de l'art Pour les diamètres supérieurs, il existe le cas échéant (en fonction du produit et de la pression process) des agréments supplémentaires selon la catégorie II/III. Marquage CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition de la marque CE. Marquage C-Tick Le système de mesure répond aux exigences CEM de la "Australian Communications Authority (ACA)". Normes et directives externes • EN 60529 : Protection par le boîtier (code IP) • EN 61010 : Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire • EN 61326/A1 (CEI 1326) : "Emissivité selon exigences pour classe A". Compatibilité électromagnétique (CEM) • ANSI/ISA-S82.01 Safety Standard for Electrical and Electronic Test, Measuring, Controlling and related Equipment - General Requirements. Pollution degree 2, Installation Category II. • CAN/CSA-C22.2 (No. 1010.1-92) Safety requirements for Electrical Equipment for Measurement and Control and Laboratory Use. Pollution degree 2, Installation Category I. 10.1.13 Informations à la commande Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 10.1.14 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser → page 60 Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 10.1.15 Documentation complémentaire • Information série Promag 10 (SI 042D) • Information technique Promag 10 W (TI 093D) • Information technique Promag 10 P (TI 094D) • Information technique Promag 10 H (TI 095D) Endress+Hauser 83 Caractéristiques techniques Proline Promag 10 10.2 Spécifications tube de mesure Des indications sur les spécifications du tube de mesure figurent dans les documentations suivantes : • Information technique Promag 10 W (TI 093D) • Information technique Promag 10 P (TI 094D) • Information technique Promag 10 H (TI 095D) Ces documentations peuvent également être chargées comme fichiers PDF sur Internet sous → www.endress.com 10.3 Dimensions Des indications sur les dimensions figurent dans les documentations suivantes : • Information technique Promag 10 W (TI 093D) • Information technique Promag 10 P (TI 094D) • Information technique Promag 10 H (TI 095D) Ces documentations peuvent également être chargées comme fichiers PDF sur Internet sous → www.endress.com 84 Endress+Hauser TYPE CAPTEUR (page 107) NUMERO DE SERIE (page 107) REVI. SOFT (page 107) VERSION AMPLI (page 107) SIM. VALEUR MESU. (page 106) SIM. GRAND. MES. (page 106) SIM. MODE DEFAUT (page 106) VERSION CAPTEUR (page 107) RAZ SYSTEME (page 105) TEMPORISAT. ALARM. (page 105) MODE DEFAUT (page 104) SIMULAT. SYSTEME (page 106) AUTO CONTROLE (page 105) DIAMETRE NOMINAL (page 103) ZERO (page 103) FACTEUR K (page 103) SUPERVISION (page 104) PERIODE MESURE (page 103) BLOCAGE MESURE (page 102) MODE MESURE (page 100) SENS INSTAL. CAPTEUR (page 100) PARAM. CAPTEUR (page 103) AMORTISS. DEBIT (page 102) ETALON. DPP (page 99) DPP (page 98) DEBIT DE FUITE (page 98) PARAM. SYSTEME (page 100) PROTEG. EN ECRIT. (page 97) ADRESSE BUS (page 97) DESCRIPTION REPERE (page 97) NOM REPERE (page 97) PARAM. PROCESS (page 98) POINT DECLENCH. (page 94) POINT ENCLENCH. (page 93) AFFECT. ENTR. AUX. (page 93) COMMUNICATION (page 97) SIGNAL SORTIE (page 93) DUREE IMPULSION (page 92) VAL. IMPULS. (page 92) TYPE COMPTAGE (page 92) SORT. PULS./ETAT. (page 92) CONSTANTE TEMPS (page 91) VALEUR 20 mA (page 91) GAMME COURANT (page 90) SORTIE COURANT (page 90) RAZ TOTAL. (page 89) DEPASSEMENT (page 89) SOMME (page 88) TOTALISATEUR (page 89) TEST AFFICHEUR (page 88) CONTRASTE LCD (page 88) FORMAT (page 88) AFFICHAGE (page 88) CODE UTILI. (page 87) ENTREE CODE (page 87) LANGUE (page 87) FONCTIONNEMENT (page 87) UNITE VOLUME (page 86) CHOIX UNITES (page 86) ↓ ↓ Fonctions UNITE DEBIT VOL. (page 86) ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ Groupes de fonctions Endress+Hauser ELECTRODE DPP (page 103) MANUFACT. ID (page 97) IDENT. APPAREIL (page 97) Proline Promag 10 Annexe 11 Annexe 11.1 Représentation de la matrice de programmation 85 Annexe Proline Promag 10 11.2 Groupe CHOIX UNITES Description des fonctions CHOIX UNITES Dans ce groupe de fonctions on peut sélectionner l'unité souhaitée et affichée pour la grandeur de mesure. UNITE DEBIT VOL. Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le débit volumique. L'unité sélectionnée ici est également valable pour : • Affichage débit volumique • Sortie courant • Sortie état (seuil pour débit volumique, sens d'écoulement) • Débit de fuite Sélection : Métrique : Centimètre cube → cm3/s; cm3/min; cm3/h; cm3/jour Décimètre cube → dm3/s; dm3/min; dm3/h; dm3/jour Mètre cube → m3/s; m3/min; m3/h; m3/jour Millilitre → ml/s; ml/min; ml/h; ml/jour Litre → l/s; l/min; l/h; l/jour Hectolitre → hl/s; hl/min; hl/h; hl/jour Megalitre → Ml/s; Ml/min; Ml/h; ml/jour US : Cubic centimeter → cc/s; cc/min; cc/h; cc/day Acre foot → af/s; af/min; af/h; af/day Cubic foot → ft3/s; ft3/min; ft3/h; ft3/day Fluid ounce → oz f/s; oz f/min; oz f/h; oz/day Gallon gal/s; gal/min; gal/h; gal/day Million gallons → Mgal/s; Mgal/min; Mgal/h; Mgal/day Barrel (fluide normaux: 31,5 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day Barrel (bière : 31,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day Barrel (prod. pétrochim. : 42,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day Barrel (remplissage : 55,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day Imperial : Gallon → gal/s; gal/min; gal/h; gal/day Mega gallon → Mgal/s; Mgal/min; Mgal/h; Mgal/day Barrel (bière : 36,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day Barrel (prod. pétrochim. : 34,97 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day Réglage usine : en fonction du diamètre nominal et du pays (dm3/min...m3/h ou US-gal/min), correspond au réglage usine de la valeur de fin d'échelle → page 108 et suiv. UNITE VOLUME Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le volume. L'unité sélectionnée ici est également valable pour : • Affichage de l'état du totalisateur • Unité totalisateur • Valeur des impulsions (par ex. m3/p) Sélection : Métrique → cm3; dm3; m3; ml; l; hl; Ml US → cc; af; ft3; oz f; gal; Mgal; bbl (fluides normaux); bbl (bière); bbl (prod. pétrochimiques); bbl (remplissage) Imperial → gal; Mgal; bbl (bière); bbl (prod. pétrochimiques) Réglage usine : en fonction du diamètre nominal et du pays (dm3...m3 ou US-gal correspond au réglage usine Unité totalisateur . → page 108 et suiv. 86 Endress+Hauser Proline Promag 10 Annexe 11.3 Groupe FONCTIONNEMENT Description de fonctions FONCTIONNEMENT LANGUE Sélection de la langue souhaitée pour l'affichage de tous les textes, paramètres et messages. Sélection : ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL ITALIANO Réglage usine : en fonction du pays, voir réglage usine → page 108 et suiv. ! Remarque ! En activant simultanément les touches réglé par défaut. ENTREE CODE OS au lancement, c'est "ENGLISH" qui est Toutes les données du système sont protégées contre une modification intempestive. C'est seulement après entrée d'un code dans cette fonction que la programmation est libérée et que les réglages de l'appareil sont modifiables. Si dans une fonction quelconque on active les éléments de commandeP, le système de mesure passe automatiquement à cette fonction et dans l'affichage apparaît une demande d'entrée de code (la programmation étant verrouillée). Vous pouvez aciver la programmation par l'entrée de votre code personnel; (réglage usine = 10, voir fonction CODE UTILISATEUR ) Entrée : Nombre à max. 4 digits : 0 ...9999 ! Remarque ! • Après un retour à la position HOME, les niveaux de programmation sont automatiquement verrouillés si aucune des touches n'est activée après 60 secondes. • La programmation peut également être verrouillée par l'entrée dans cette fonction d'un nombre quelconque (différent du code client). • Si vous n'avez plus accès à votre code personnel, le service après-vente E+H peut vous aider à le retrouver. CODE UTILI. Entrée du code personnel permettant de déverrouiller la programmation. Entrée : 0 9999 Nombre à max. 4 digits : Réglage usine : 10 ! Remarque ! • Cette fonction apparaît seulement si dans la fonction ENTREE CODE on a entré le code client. • Avec le code 0 on déverrouille toujours la programmation. • La modification de ce code est seulement possible après déverrouillage de la programmation. Si la programmation est verrouillée, cette fonction n'est pas disponible, et de ce fait l'accès au code personnel par d'autres personnes est exclu. Endress+Hauser 87 Annexe Proline Promag 10 11.4 Groupe INTERFACE UTILI. Description des fonctions INTERFACE UTILI. FORMAT Détermination du nombre max. de décimales de la valeur affichée sur la ligne principale. Sélection : XXXXX. XXXX.X XXX.XX XX.XXX X.XXXX Réglage usine : X.XXXX ! Remarque ! • Le réglage effectué ici n'influence que l'affichage mais aucunement la précision de calcul propre au système. • En fonction du réglage et de l'unité de mesure choisis ici, il n'est pas toujours possible d'afficher le nombre de décimales calculé par l'appareil. Dans un tel cas il apparaît une flèche entre la valeur mesurée et l'unité de mesure (par ex. 1.2 → l/h), ce qui signifie que le système de mesure calcule avec davantage de décimales que celles qui peuvent être affichées. CONTRASTE LCD Dans cette fonction vous pouvez régler de manière optimale le contraste de l'affichage en fonction des conditions environnantes (température ambiante). Entrée : 10...100% Réglage usine : 50% TEST AFFICHEUR Vérification du bon fonctionnement de l'affichage local et de ses pixels. Sélection : ARRET MARCHE Réglage usine : ARRET Déroulement du test : 1. Lancement du test par activation de la sélection MARCHE 2. Tous les pixels de la ligne principale et de la ligne supplémentaire sont obscurcis pendant au moins 0,75 secondes 3. La ligne principale et la ligne supplémentaire indiquent pendant au moins 0,75 secondes la valeur 8 dans chaque case d'affichage 4. La ligne principale et la ligne supplémentaire indiquent pendant au moins 0,75 secondes la valeur 0 dans chaque case d'affichage 5. Dans la ligne principale, la ligne additionnelle et la ligne d'information on n'a pas d'affichage (affichage vide) A la fin du test l'affichage revient à son état d'origine et indique la sélection ARRET. 88 Endress+Hauser Proline Promag 10 Annexe 11.5 Groupe TOTALISATEURS Description de fonctions TOTALISATEURS SOMME Affichage des grandeurs de mesure totalisées par le totalisateur depuis le début de la mesure. Cette valeur peut être positive ou négative. • Sens d'écoulement et/ou • Réglage dans la fonction MODE MESURE → page 100 Affichage Nombre à virgule flottante à max. 6 digits y compris signe et unité (par ex. 15467,4 m3) ! Remarque ! • Le comportement du totalisateur lors de l'apparition d'un défaut est déterminé dans la fonction centrale "MODE DEFAUT" → page 104. • L'unité du totalisateur est déterminée dans la fonction UNITE VOLUME → page 86. DEPASSEMENT Affichage des grandeurs de mesure totalisées par le totalisateur depuis le début de la mesure. Le débit totalisé est représenté par un nombre à virgule flottante à max. 6 digits. Les valeurs supérieures (>9’999’999) peuvent être lues dans cette fonction sous la forme de dépassements. La quantité réelle découle de la somme de la fonction DEPASSEMENT et de la valeur affichée dans la fonction SOMME. Exemple : Affichage pour deux dépassements : 2 E7 dm3 (= 20’000’000 dm3) Valeur affichée dans la fonction "SOMME" = 196’845 dm dm3 Total réel = 20’196’845 dm3 Affichage Nombre entier avec puissance de dix, y compris signe et unité, par ex. 2 E7 dm3 RAZ TOTAL. Remise à zéro de la somme et du dépassement du totalisateur (=RESET). Sélection : NON OUI Réglage usine : NON Endress+Hauser 89 Annexe Proline Promag 10 11.6 Groupe SORTIE COURANT Description des fonctions SORTIE COURANT ! Remarque ! Les fonctions du groupe SORTIE COURANT sont seulement disponibles si dans la fonction ADRESSE BUS → page 97 on a entré la valeur "0". Gamme de courant Détermination de la gamme de courant. On peut choisir entre un comportement de la sortie courant selon la recommandation NAMUR (max. 20,5 mA) ou un dépassement jusqu'à max. 25 mA. Sélection : ARRET (OFF) 4-20 mA (25 mA) 4-20 mA (25 mA) HART 4-20 mA NAMUR 4-20 mA HART NAMUR 4-20 mA US 4-20 mA HART US Réglage usine : 4-20 mA (25 mA) HART NAMUR Gamme de courant, gamme de travail et niveau du signal de panne I [mA] o 20 m n 0 Q p m A n o OFF 4 mA 4-20 mA (25 mA) 4 - 24 mA 2 25 4-20 mA (25 mA) HART 4 - 24 mA 2 25 4-20 mA NAMUR 3,8 - 20,5 mA 3,5 22,6 4-20 mA HART NAMUR 3,8 - 20,5 mA 3,5 22,6 4-20 mA US 3,9 - 20,8 mA 3,75 22,6 4-20 mA HART US 3,9 - 20,8 mA 3,75 - - 22,6 F06-10xxxxxx-05-xx-xx-xx-003.eps A = Gamme de service = Gamme de service = Signal de panne inférieur = Signal de panne supérieur = Valeur de fin d'échelle mise à l'échelle Q = Débit ! Remarque ! • Si la valeur mesurée se situe en dehors de la gamme de mesure (défini dans la fonction VALEUR 20 mA, → page 91), un message d'avertissement est généré. • Le comportement de la sortie courant lors de l'apparition d'un défaut est déterminé dans la fonction centrale "MODE DEFAUT" → page 104. 90 Endress+Hauser Proline Promag 10 Annexe Description des fonctions SORTIE COURANT VALEUR 20 mA Dans cette fonction on attribue une valeur au courant 20mA. Des valeurs positives et négatives sont admissibles. L'étendue de mesure souhaitée est définie par la détermination de VALEUR 20 mA. L'attribution est valable en mode mesure SYMETRIE voir → page 100 pour les deux sens d'écoulement, en mode mesure STANDARD uniquement pour le sens d'écoulement choisi. Entrée : nombre à virgule flottante à 5 digits avec signe Réglage usine : en fonction du diamètre nominal et du pays, [valeur] / [dm 3...m3 ou US-gal...US-Mgal] correspond au réglage usine pour la valeur de fin d'échelle → page 108 et suiv.. ! Remarque ! • L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES → page 86 . • La valeur pour 4 mA correspond toujours au débit nul (0 [unité]). Cette valeur est fixe et ne peut être éditée. CONSTANTE TEMPS Dans cette fonction on détermine, par le choix de la constante de temps, si le signal sortie fréquence réagit très rapidement aux fluctuations des grandeurs de mesure (faible constante de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps). Entrée : Nombre à virgule fixe 0,01 ...100,00 s Réglage usine : 1,00 s Endress+Hauser 91 Annexe Proline Promag 10 11.7 Groupe SORTIE IMPULSION/ETAT Description de fonctions SORTIE IMPULSION/ETAT TYPE COMPTAGE Configuration de la sortie comme sortie impulsion ou sortie état. Selon la sélection, différentes fonctions sont disponibles dans ce groupe. Sélection : ARRET IMPULSION ETAT Réglage usine : IMPULSION VALEUR IMPULSION ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible, si dans la fonction MODE DE FONCTION on a choisi IMPULSION. Détermination de la quantité écoulée qui déclenche l'émission d'une impulsion lorsqu'elle est atteinte. Un totalisateur externe permet de totaliser ces impulsions et de définir ainsi le débit total depuis le début. L'attribution est valable en mode mesure SYMETRIE voir → page 100 pour les deux sens d'écoulement, en mode mesure STANDARD pour le sens d'écoulement positif. Entrée : nombre à virgule flottante à 5 digits [unité] Réglage usine : en fonction du diamètre nominal et du pays, [valeur] / [dm3...m3 ou US-gal] /impulsion correspond au réglage usine pour la valeur de l'impulsion → page 108 et suiv. ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES. DUREE DES IMPULSIONS ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible, si dans la fonction MODE DE FONCTION on a choisi IMPULSION. Entrée de la durée maximale des impulsions de sortie. Entrée : 5...2000 ms Réglage usine : 100 ms L'édition des impulsions se fait toujours à l'aide de la durée des impulsions (B) entrée dans cette fonction. Les pauses (P) entre les différentes impulsions sont automatiquement adaptées, elles correspondent cependant au minimum à la durée des impulsion (B = P). B B B=P B< P P P F06-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-012 P = Pauses entre les différentes impulsions B = Durée impulsion (la représentation ci-dessus est valable pour des impulsions positives) " Attention ! Si le nombre des impulsions est trop important pour pouvoir les afficher avec la durée choisie (voir fonction VALEUR IMPULSION à la page 92), on a une mémorisation temporaire (mémoire d'impulsion). Si la mémoire d'impulsion comporte plus d'impulsions qu'il n'est possible d’afficher en 4 s, on obtient le message erreur système GAMME IMPULSIONS. ! Remarque ! • Lors de l'entrée de la durée des impulsions, choisir une valeur qui puisse être traitée par un compteur raccordé (par ex. compteur mécanique, API etc). • Le comportement de la sortie impulsion lors de l'apparition d'un défaut est déterminé dans la fonction centrale "MODE DEFAUT" → page 104. 92 Endress+Hauser Proline Promag 10 Annexe Description de fonctions SORTIE IMPULSION/ETAT SIGNAL DE SORTIE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible, si dans la fonction MODE DE FONCTION on a choisi IMPULSION. Dans cette fonction on peut configurer la sortie de manière à ce qu'elle puisse être reliée à un totalisateur externe. Selon l'application on pourra choisir le sens des impulsions. Sélection : PASSIF - POSITIF PASSIF - NEGATIF Réglage usine : PASSIF - NEGATIF AFFECT. ETAT ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible, si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a choisi ETAT. Configuration de la sortie état. Sélection : MARCHE (Fonctionnement) MESSAGE ALARME MESSAGE AVERTISSEMENT MESSAGE ALARME ou MESSAGE AVERTISSEMENT DPP (détection présence produit, seulement si active) SENS ECOULEMENT SEUIL DEBIT VOL. Réglage usine : MESSAGE ALARME ! Remarque ! • La sortie état adopte un comportement courant repos, c'est à dire qu'en cours de fonctionnement normal, la sortie est fermée (transistor conducteur). • Tenir compte des représentations et informations complémentaires concernant le comportement de la sortie état → page 95. POINT ENCLENCH. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. SORT. ETAT, on a choisi SEUIL ou SENS ECOULEMENT. Affecter une valeur au point d'enclenchement (sortie état est attirée). La valeur peut être égale, inférieure ou supérieure au point de déclenchement. Des valeurs positives et négatives sont admissibles. Entrée : nombre à virgule flottante à 5 digits [unité] Réglage usine : 0 [unité] ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES. Pour l'édition du sens d'écoulement on ne dispose que du point d'enclenchement (pas du point de déclenchement). Lors de l'entrée d'une valeur différente du débit nul (par ex. 5), la différence entre le débit nul et la valeur entrée correspond à la demie hystérésis. Endress+Hauser 93 Annexe Proline Promag 10 Description de fonctions SORTIE IMPULSION/ETAT POINT DECLENCH. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. SORT. ETAT, on a choisi SEUIL. Affecter une valeur au point d'enclenchement (sortie état est retombée). La valeur peut être égale, inférieure ou supérieure au point d'enclenchement. Des valeurs positives et négatives sont admissibles. Entrée : nombre à virgule flottante à 5 digits [unité] Réglage usine : 0 [unité] ! Remarque ! • L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES. • Si, dans la fonction MODE MESURE, on a sélectionné SYMETRIE et si l'on a entré pour les points d'enclenchement et de déclenchement des valeurs avec des signes différents, on obtient le message d'avertissement "GAMME D'ENTREE DEPASSEE". 11.7.1 Explications quant au comportement de la sortie état Généralités Si vous avez configuré la sortie état pour "SEUIL" ou "SENS ECOULEMENT", vous pouvez déterminer, dans les fonctions POINT ENCLENCH. et POINT DECLENCH., les points de commutation nécessaires à cette fin. Si la grandeur de mesure correspondante atteint ces valeurs prédéfinies, la sortie relais commute comme représenté dans les schémas ci-dessous. Sortie état configurée pour sens d'écoulement Point de déclenchement/point d'enclenchement F-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-004 a = sortie état fermée passante b= sortie état ouverte bloquée La valeur entrée dans la fonction POINT ENCLENCH. définit en même temps le point de commutation pour le sens d'écoulement positif et négatif. Si le point de commutation est par ex. = 1 m3/h, le transistor retombe seulement à –1 m3/h et est à nouveau attiré à +1 m3/h. Si une commutation directe est souhaitée (pas d'hystérésis), régler le point de commutation sur la valeur = 0. Si la suppression du débit de fuite n'est pas utilisée, il est recommandé de régler l'hystérésis sur une valeur supérieure ou égale au débit de fuite. 94 Endress+Hauser Proline Promag 10 Annexe Sortie état configurée pour seuil La sortie état commute dès que la grandeur de mesure actuelle dépasse par excès ou par défaut un point de commutation donné. Application : Surveillance de débit ou de techniques limites. A m B n C n m m o n o o t A0001235 • A = Sécurité maximale : POINT DECLENCH. > POINT ENCLENCH. • B = Sécurité minimale : POINT DECLENCH. POINT ENCLENCH. • C = Sécurité minimale : POINT DECLENCH. = POINT ENCLENCH. (cette configuration doit être évitée) • = Relais retombé (sans tension) 11.7.2 Mode de commutation sortie état Fonction Etat MARCHE (Fonctionnement) Système OK Comportement collecteur ouvert (Transistor) conducteur XXX.XXX.XX Esc + - E A0001237 Système arrêté (coupure de l'alimentation) non conducteur XXX.XXX.XX Esc + - E A0001239 Message alarme Système OK conducteur XXX.XXX.XX Esc + - E A0001237 (Erreur système ou process) Alarme Mode défaut entrées/sorties et totalisateurs non conducteur XXX.XXX.XX Esc + - E A0001239 Message avertissement Système OK conducteur XXX.XXX.XX Esc + - E A0001237 (Erreur système ou process) Avertissement Poursuite de la mesure non conducteur XXX.XXX.XX Esc - + E A0001239 Suite voir page suivante. Endress+Hauser 95 Annexe Proline Promag 10 Fonction Etat Message alarme ou message avertissement Système OK Comportement collecteur ouvert (Transistor) conducteur XXX.XXX.XX Esc + - E A0001237 (Erreur système ou process) Alarme → Mode défaut ou Avertissement → Poursuite de la mesure non conducteur XXX.XXX.XX Esc - + E A0001239 Détection présence produit (DPP) Tube de mesure rempli conducteur Tube de mesure partiellement rempli / tube vide non conducteur Positif conducteur A0001237 A0001239 Sens d'écoulement A0001241 Négatif A0001237 non conducteur A0001242 Seuil débit vol. Seuil dépassé par défaut A0001239 conducteur A0001243 Seuil dépassé par excès ou par défaut A0001244 96 A0001237 non conducteur A0001239 Endress+Hauser Proline Promag 10 Annexe 11.8 Groupe COMMUNICATION Description de fonctions COMMUNICATION ! Remarque ! Le groupe Communication est seulement visible si dans la fonction GAMME COURANT on a sélectionné HART. NOM REPERE Dans cette fonction on peut affecter une désignation de point de mesure à l'appareil . Cette description de point de mesure peut être éditée ou lue via l'affichage local ou le protocole HART. Entrée : Texte à max. 8 digits, sélection : A-Z, 0-9, +,-, soulignement, espace, point Réglage usine : “_ _ _ _ _ _ _ _” (sans texte) DESCRIPTION REPERE Dans cette fonction on peut affecter une description de point de mesure à l'appareil. Cette description de point de mesure peut être éditée ou lue via l'affichage local ou le protocole HART. Entrée : Texte à max. 16 digits, sélection : A-Z, 0-9, +,-, soulignement, espace, point Réglage usine : “_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _” (sans texte) ADRESSE BUS Dans cette fonction on détermine l'adresse par le biais de laquelle doit avoir lieu un échange de données via protocole HART. Entrée : 0 ...15 Réglage usine : 0 ! Remarque ! Pour les adresses 1...15 on aura un courant constant forcé à 4 mA. PROTEG. EN ECRIT. Dans cette fonction peut être activée la protection en écriture HART. Sélection : ARRET = fonction affichable/lisible via protocole HART MARCHE = protocole HART protégé en écriture (seulement lisible) Réglage usine : OFF MANUFACT. ID Affichage du numéro de fabricant dans un format décimal. Affichage – Endress+Hauser 17 (≅ 11 hex) pour Endress + Hauser ID APPAREIL Affichage de l'ID des appareils dans un format hexadécimal. Affichage 45 hex (≅ 69 dez) pour Promag 10 Endress+Hauser 97 Annexe Proline Promag 10 11.9 Groupe PARAM. PROCESS Description de fonctions PARAM. PROCESS VAL. ON DEBIT FUIT. Entrée du point d'enclenchement de la suppression des débits de fuite. Si une valeur différente de 0 est entrée, la suppression de débits de fuite devient active. Si la suppression des débits de fuite est active, le signe du débit est mis en valeur dans l'affichage. Entrée : nombre à virgule flottante à 5 digits [unité] Réglage usine : en fonction du diamètre nominal et du pays, [valeur] / [dm3...m3 ou US-gal] correspond au réglage usine pour le débit de fuite → page 108 et suiv. ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES. Le point de déclenchement est entré sous forme d'une valeur d'hystérésis positive, fixée à 50% du point d'enclenchement. Q 2 b a 2 H 1 1 c c t F06-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-014 Q t H a b c 1 2 DPP Débit [Volume/Temps] Temps Hystérésis POINT ENCLENCH./POINT DECLENCH. = 200 dm3/h Point déclenchement débit de fuite = 50% Suppression débits de fuite active Suppression débits de fuite est activée à 200 dm3/h Suprression débits de fuite est désactivée à 300 dm3/h Activation de la détection présence produit (DPP). Sélection: ARRET MARCHE (détection présence produit) Réglage usine : ARRET ! Remarque ! • La séletcion MARCHE est seulement disponible si le capteur est équipé d'une électrode DPP. • La fonction DPP est désactivée à la livraison (sélection = ARRET) et doit le cas échéant être activée. • Avant livraison l'appareil de mesure est étalonné avec de l'eau (500 µS/cm). • Si le produit s'écarte de cette conductivité, il faut procéder sur site à un étalonnage tube vide et tube plein. • Il faut disposer de coefficients d'étalonnage valables pour l'activation de cette fonction (sélection ON). • Les messages erreur suivants sont affichés dans le cas d'un étalonnage tube vide ou tube plein erroné : • ETALONNAGE PLEIN=VIDE : les valeurs pour étalonnage plein et vide sont identiques. • ERR. ETAL. DPP : Un étalonnage n'est pas possible étant donné que les valeurs de conductivité du produit se situent en dehors de la gamme admissible. • Dans de tels cas, il faut répéter l'étalonnage tube vide et tube plein ! 98 Endress+Hauser Proline Promag 10 Annexe Description de fonctions PARAM. PROCESS MODE DPP (suite) Remarques quant à la détection présence produit (DPP) • Seul un tube de mesure entièrement rempli garantit une mesure de débit correcte. Avec la DPP, détection présence produit, il est possible de surveiller cet état en permanence. • Un tube vide ou partiellement plein correspond à une erreur de process. En usine il a été défini qu'un message d'avertissement est émis et que cette erreur process n'a aucun effet sur les sorties. • L'erreur de process DPP peut être émise par le biais de la sortie état configurable. Comportement en cas de tube partiellement rempli Si la DPP est active et réagit en présence d'un tube de mesure partiellement rempli ou vide, on obtient dans l'affichage le message d'avertissement "TUBE VIDE" et un débit zéro est affiché. En cas de remplissage partiel du tube de mesure et de DPP non active, le comportement dans des installations à structure identique peut être totalement différent. • Affichage de débit instable • Débit nul • Valeurs de débit trop élevées ETALONNAGE DPP Dans cette fonction on peut activer un étalonnage pour un tube de mesure vide ou plein. Sélection : ARRET ETALON. DPP TUBE VIDE ETALON. DPP TUBE PLEIN Réglage usine : ARRET ! Remarque ! Une description précise de la procédure pour un étalonnage DPP tube vide/tube plein figure à la page 58. Endress+Hauser 99 Annexe Proline Promag 10 11.10 Groupe PARAM. SYSTEME Description de fonctions PARAM. SYSTEME SENS INSTAL. CAPTEUR Dans cette fonction on peut modifier le signe de la grandeur de débit le cas échéant. Sélection : POSITIF (débit dans le sens de la flèche) NEGATIF (débit dans le sens contraire de la flèche) Réglage usine : POSITIF ! Remarque ! Définir le sens d'écoulement réel du produit en fonction du sens de la flèche sur le capteur (plaque signalétique). MODE MESURE Sélection du mode de mesure pour toutes les sorties et le totalisateur interne. Sélection : STANDARD SYMETRIE Réglage usine : STANDARD Aux pages suivantes vous trouverez une description détaillée du comportement des différentes sorties et du totalisateur interne pour chaque mode de mesure correspondant. Sortie courant : STANDARD Seules les parts de débit pour le sens d'écoulement choisi (valeur de fin d'échelle positive ou négative = sens d'écoulement) sont affichées. Les parts de débit en sens contraire ne sont pas prises en compte (suppression). Exemple pour la sortie courant : mA 20 4 0 ➀ ➁ Q F-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-003 SYMETRIE Les signaux de la sortie courant sont indépendants du sens d'écoulement (valeur absolue de la grandeur de mesure). La "VALEUR 20mA” (par ex. flux retour) correspond à la VALEUR 20mA recopiée (par ex. débit). Les parts de débit positive et négative sont prises en compte. Exemple pour la sortie courant : mA 20 ➂ 4 0 ➀ ➁ Q F-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-007 ! Remarque ! Le sens d'écoulement peut être affiché par le biais de la sortie état configurable. 100 Endress+Hauser Proline Promag 10 Annexe Description de fonctions PARAM. SYSTEME MODE MESURE (suite) Sortie impulsions STANDARD Seules les parts de débit du sens d'écoulement positif sont affichées. Les parts négatives ne sont pas prises en compte. SYMETRIE La valeur absolue des parts de débit positives et négatives est prise en compte. Sortie état ! Remarque ! Les indications sont seulement valables si dans la fonction AFFECT. ETAT on a sélectionné SEUIL. STANDARD Le signal de sortie relais commute aux points définis. SYMETRIE Le signal de sortie état commute aux points de commutation définis indépendamment du signe entré. Si un point de commutation a été défini avec un signe positif, le signal de sortie état commute dès que la valeur en sens négatif (avec signe négatif) a été atteinte (voir fig.). Exemple pour le mode mesure SYMETRIE Point d'enclenchement : Q = 4 Point de déclenchement : Q = 10 = sortie état fermée (conductrice) = sortie état désactivée (non conductrice) Q 10 4 0 t -4 - 10 ➀ ➁ ➀ ➁ ➀ F-x3xxxxxx-05-xx-xx-xx-005 Totalisateur STANDARD Seules les parts de débit positives sont affichées. Les parts négatives ne sont pas prises en compte. SYMETRIE Les parts de débit positives et négatives sont additionnées. C'est à dire on établit le débit net dans le sens de l'écoulement Endress+Hauser 101 Annexe Proline Promag 10 Description de fonctions PARAM. SYSTEME BLOCAGE MESURE Dans cette fonction on peut interrompre l'exploitation de grandeurs de mesure. Ceci peut être judicieux pour les process de nettoyage d'une conduite. L'amortissement du système agit sur toutes les fonctions et sorties de l'appareil . Sélection : ARRET MARCHE → le signal émis est réglé sur la valeur "DEBIT NUL". Réglage usine : ARRET AMORTISS. DEBIT Dans cette fonction on peut régler la profondeur de filtrage du filtre digital. Ceci permet de réduire la sensibilité du signal de mesure par rapport à des pics parasites (par ex. teneur en particules solides élevée, bulles de gaz etc). Le temps de réaction du système de mesure augmente avec le réglage du filtre. Eingabe : 0 ...4 Réglage usine : 3 ! Remarque ! • L'amortissement du système agit sur toutes les fonctions et sorties de l'appareil. • L'amortissement est d'autant plus élevé que la valeur réglée est grande (temps de réponse plus important). 102 Endress+Hauser Proline Promag 10 Annexe 11.11 Groupe PARAM. CAPTEUR Description de fonctions PARAM. CAPTEUR Toutes les données du capteur sont réglées en usine (facteur d'étalonnage, zéro, diamètre nominal etc). " Attention ! Ces données ne doivent en principe pas être modifiées sous peine d'influencer de nombreuses fonctions de l'installation de mesure, notamment la précision. Les fonctions décrites dans la suite comportent de ce fait, après entrée de votre code personnel, une question de sécurité supplémentaire (avec code fixe 10). FACTEUR K Affichage du facteur d'étalonnage actuel (sens d'écoulement positif et négatif) pour le capteur. La correction du zéro est déterminée et réglée en usine. Entrée : Nombre à virgule fixe à 5 digits : 0,5000 ...2,0000 Réglage usine : en fonction du diamètre nominal et du pays ! Remarque ! Cette valeur est également mentionnée sur la plaque signalétique du capteur. ZERO Affichage de la valeur de correction actuelle du zéro pour le capteur. La correction du zéro est déterminée et réglée en usine. Entrée : Nombre à max. 4 digits : -1000 ...+1000 Réglage usine : en fonction du diamètre nominal et du pays ! Remarque ! Cette valeur est également mentionnée sur la plaque signalétique du capteur. DIAMETRE NOMINAL Affichage du diamètre nominal du capteur. Le diamètre nominal est défini par la taille du capteur; il est réglé en usine. Sélection : 2...2000 mm 1/12...78" Réglage usine : en fonction de la taille du capteur ! Remarque ! Cette valeur est également mentionnée sur la plaque signalétique du capteur. PERIODE MESURE Dans cette fonction on règle la durée d'une période de mesure complète. La durée d'une période de mesure découle du temps de montée du champ magnétique, du bref temps de repos, du temps d'intégration (repris automatiquement) et du temps de détection du produit. Entrée : 10...1000 ms Réglage usine : en fonction du diamètre nominal ELECTRODE DPP Affichage si le capteur est équipé ou non d'une électrode DPP. Affichage OUI NON Réglage usine : OUI * pour une électrode disponible en standard Endress+Hauser 103 Annexe Proline Promag 10 11.12 Groupe SUPERVISION Description de fonctions SUPERVISION MODE DEFAUT Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que le traitement du signal par l'appareil de mesure atteigne un état défini au préalable. Le réglage sélectionné ici est valable pour : • Sortie courant • Sortie impulsions • Totalisateur ! Remarque ! L'affichage n'est pas influencé. Sélection : VALEUR MINI. VALEUR MAXI. VALEUR ACTUELLE Réglage usine : VALEUR MINI. Le comportement des différentes sorties et du totalisateur est présenté dans la suite. Sortie courant : VALEUR MINI. La sortie courant est réglée sur la valeur du niveau inférieur du signal de panne (les valeurs correspondantes figurent dans la fonction GAMME COURANT → page 90). VALEUR MAXI. La sortie courant est réglée sur la valeur du niveau supérieur du signal de panne. (les valeurs correspondantes figurent dans la fonction GAMME COURANT à la → page 90). VALEUR ACTUELLE Valeur éditée sur la base de la mesure actuelle du débit, le défaut est ignoré. Sortie impulsion : VALEUR MINI. ou VALEUR MAXI. Edition 0 impulsion. VALEUR ACTUELLE Valeur éditée sur la base de la mesure actuelle du débit, le défaut est ignoré. Totalisateur VALEUR MINI. ou VALEUR MAXI. Les totalisateurs son arrêtés aussi longtemps que le défaut subsiste. VALEUR ACTUELLE Les totalisateurs continuent de totaliser sur la base de la valeur de débit actuelle. Le défaut est ignoré. 104 Endress+Hauser Proline Promag 10 Annexe Description de fonctions SUPERVISION TEMPORISAT. ALARME Dans cette fonction on entre la plage de temps dans laquelle les critères pour une erreur doivent être remplis en permanence avant que ne soit généré un message info ou défaut. Cette suppression agit, selon le réglage et le type de défaut, sur : • Affichage • Sortie courant • Sortie impulsion/état Entrée : 0...100 s (en pas de 1 s) Réglage usine : 0s " Attention ! L'utilisation de cette fonction permet, selon vos réglages, de transmettre les messages erreur et avertissement de façon temporisée à un organe de commande expert (API etc). Il convient donc de vérifier au préalable si les règles de sécurité liées au process le permettent. Si les messages erreur ou avertissement ne doivent pas être supprimés, il faut régler ici une valeur de 0 secondes. RAZ SYSTEME Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie courant. Sélection : NON REDEMARRAGE (nouveau démarrage sans interruption de l'alimentation) REGLAGE USINE (nouveau démarrage sans interruption de l'alimentation, les réglages mémorisés à la sortie usine sont utilisés) Réglage usine : NON AUTO-CONTROLE Activation ou désactivation de l'auto-contrôle de l'ampli d'électrodes La fonction étant activée, le circuit signal électrode est contrôlé à intervalles de 60 s par rapport à une tension de référence. Dans le cas d'un écart non admissible, le message erreur système #101 est émis et affiché. Sélection : MARCHE ARRET Réglage usine : ARRET Endress+Hauser 105 Annexe Proline Promag 10 11.13 Groupe SIMULAT. SYSTEME Description de fonctions SIMULAT. SYSTEME SIM. MODE DEFAUT Dans cette fonction on peut appliquer à toutes les sorties et aux compteurs totalisateurs leur comportement en cas de défaut afin de vérifier leur bon fonctionnement. Pendant ce temps l'affichage indique le message "SIM. MODE DEFAUT". Sélection : MARCHE ARRET Réglage usine : ARRET SIM. GRAND. MES. Dans cette fonction on peut appliquer à toutes les sorties et aux compteurs totalisateurs leur comportement en cas de débit afin de vérifier leur bon fonctionnement. Pendant ce temps l'affichage indique le message SIM. GRAND. MES. Sélection : ARRET DEBIT VOLUMIQUE Réglage usine : ARRET ! Remarque ! • L'appareil ne mesure plus pendant la simulation. • Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure de l'alimentation. SIM. VALEUR MESU. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si la fonction SIM. GRAND. MES. est active (= DEBIT VOLUMIQUE). Dans cette fonction on règle une valeur librement programmable (par ex. 12 m3/s). Ceci permet de vérifier les appareils connectés en aval ou l'appareil de mesure. Entrée : nombre à virgule flottante à 5 digits [unité] avec signe Réglage usine : 0 [unité] " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure de l'alimentation. ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES. 106 Endress+Hauser Proline Promag 10 Annexe 11.14 Groupe VERSION CAPTEUR Description de fonctions VERSION CAPTEUR NUMERO DE SERIE Affichage du numéro de série du capteur. TYPE CAPTEUR Affichage du type de capteur. 11.15 Groupe VERSION AMPLI Description de fonctions VERSION AMPLI REVI. SOFT Endress+Hauser Affichage du numéro de révision du software de la platine d'électronique. 107 Annexe Proline Promag 10 11.16 Réglages usine 11.16.1 Unités SI (pas pour USA ni Canada) Débit de fuite, fin d'échelle, valeur des impulsions, totalisateur 108 Diamètre nominal Débit de fuite Fin d'échelle sortie courant Valeur impulsion Totalisateur [mm] [inch] (env. v = 0,04 m/s) (env. v = 2,5 m/s) (env. 2 impuls./s pour v = 2,5 m/s) 2 1/12" 0,01 dm3/min 0,5 dm3/min 0,005 dm3 dm3 4 5/32" 0,05 dm3/min 2 dm3/min 0,025 dm3 dm3 8 5/16" 0,1 dm3/min 8 dm3/min 0,10 dm3 dm3 15 1/2" 0,5 dm3/min 25 dm3/min 0,20 dm3 dm3 25 1" 1 dm3/min 75 dm3/min 0,50 dm3 dm3 32 1 1/4" 2 dm3/min 125 dm3/min 1,00 dm3 dm3 40 1 1/2" 3 dm3/min 200 dm3/min 1,50 dm3 dm3 50 2" 5 dm3/min 300 dm3/min 2,50 dm3 dm3 65 2 1/2" 8 dm3/min 500 dm3/min 5,00 dm3 dm3 80 3" 12 dm3/min 750 dm3/min 5,00 dm3 dm3 100 4" 20 dm3/min 1200 dm3/min 10,00 dm3 dm3 125 5" 30 dm3/min 1850 dm3/min 15,00 dm3 dm3 150 6" 2,5 m3/h 150 m3/h 0,025 m3 m3 200 8" 5,0 m3/h 300 m3/h 0,05 m3 m3 250 10" 7,5 m3/h 500 m3/h 0,05 m3 m3 300 12" 10 m3/h 750 m3/h 0,10 m3 m3 350 14" 15 m3/h 1000 m3/h 0,10 m3 m3 400 16" 20 m3/h 1200 m3/h 0,15 m3 m3 450 18" 25 m3/h 1500 m3/h 0,25 m3 m3 500 20" 30 m3/h 2000 m3/h 0,25 m3 m3 600 24" 40 m3/h 2500 m3/h 0,30 m3 m3 700 28" 50 m3/h 3500 m3/h 0,50 m3 m3 – 30" 60 m3/h 4000 m3/h 0,50 m3 m3 800 32" 75 m3/h 4500 m3/h 0,75 m3 m3 900 36" 100 m3/h 6000 m3/h 0,75 m3 m3 1000 40" 125 m3/h 7000 m3/h 1,00 m3 m3 – 42" 125 m3/h 8000 m3/h 1,00 m3 m3 1200 48" 150 m3/h 10000 m3/h 1,50 m3 m3 – 54" 200 m3/h 13000 m3/h 1,50 m3 m3 1400 – 225 m3/h 14000 m3/h 2,00 m3 m3 – 60" 250 m3/h 16000 m3/h 2,00 m3 m3 1600 – 300 m3/h 18000 m3/h 2,50 m3 m3 – 66" 325 m3/h 20500 m3/h 2,50 m3 m3 1800 72" 350 m3/h 23000 m3/h 3,00 m3 m3 – 78" 450 m3/h 28500 m3/h 3,50 m3 m3 2000 – 450 m3/h 28500 m3/h 3,50 m3 m3 Endress+Hauser Proline Promag 10 Annexe Langue Endress+Hauser Pays Langue Afrique du Sud English Allemagne Deutsch Angleterre English Autriche Deutsch Belgique English Danemark English Espagne Espanol Finlande English France Français Hollande English Hong Kong English International Instruments English Italie Italiano Japon English Malaisie English Norvège English Singapour English Suède English Suisse Deutsch Thailande English 109 Annexe Proline Promag 10 11.16.2 Unités US (seulement pour USA et Canada) Débit de fuite, fin d'échelle, valeur des impulsions, totalisateur Diamètre nominal Débit de fuite Fin d'échelle sortie courant Valeur impulsion (env. v = 0,04 m/s) (env. v = 2,5 m/s) (env. 2 impuls./s pour v = 2,5 m/s) Totalisateur [inch] [mm] 1/12" 2 0,002 gal/min 0,1 gal/min 0,001 gal gal 5/32" 4 0,008 gal/min 0,5 gal/min 0,005 gal gal 5/16" 8 0.025 gal/min 2 gal/min 0,02 gal gal 1/2" 15 0,10 gal/min 6 gal/min 0,05 gal gal 1" 25 0,25 gal/min 18 gal/min 0,20 gal gal 1 1/4" 32 0,50 gal/min 30 gal/min 0,20 gal gal 1 1/2" 40 0,75 gal/min 50 gal/min 0,50 gal gal 2" 50 1,25 gal/min 75 gal/min 0,50 gal gal 2 1/2" 65 2,0 gal/min 130 gal/min 1 gal gal 3" 80 2,5 gal/min 200 gal/min 2 gal gal 4" 100 4,0 gal/min 300 gal/min 2 gal gal 5" 125 7,0 gal/min 450 gal/min 5 gal gal 6" 150 12 gal/min 600 gal/min 5 gal gal 8" 200 15 gal/min 1200 gal/min 10 gal gal 10" 250 30 gal/min 1500 gal/min 15 gal gal 12" 300 45 gal/min 2400 gal/min 25 gal gal 14" 350 60 gal/min 3600 gal/min 30 gal gal 16" 400 60 gal/min 4800 gal/min 50 gal gal 18" 450 90 gal/min 6000 gal/min 50 gal gal 20" 500 120 gal/min 7500 gal/min 75 gal gal 24" 600 180 gal/min 10500 gal/min 100 gal gal 28" 700 210 gal/min 13500 gal/min 125 gal gal 30" – 270 gal/min 16500 gal/min 150 gal gal 32" 800 300 gal/min 19500 gal/min 200 gal gal 36" 900 360 gal/min 24000 gal/min 225 gal gal 40" 1000 480 gal/min 30000 gal/min 250 gal gal 42" – 600 gal/min 33000 gal/min 250 gal gal 48" 1200 600 gal/min 42000 gal/min 400 gal gal 54" – 1,3 Mgal/d 75 Mgal/d 0,0005 Mgal Mgal – 1400 1,3 Mgal/d 85 Mgal/d 0,0005 Mgal Mgal 60" – 1,3 Mgal/d 95 Mgal/d 0,0005 Mgal Mgal – 1600 1,7 Mgal/d 110 Mgal/d 0,0008 Mgal Mgal 66" – 2,2 Mgal/d 120 Mgal/d 0,0008 Mgal Mgal 72" 1800 2,6 Mgal/d 140 Mgal/d 0,0008 Mgal Mgal 78" – 3,0 Mgal/d 175 Mgal/d 0,001 Mgal Mgal – 2000 3,0 Mgal/d 175 Mgal/d 0,001 Mgal Mgal LANGUE 110 Pays Langue USA English Canada English Endress+Hauser Proline Promag 10 Index Index A Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Adaptateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ADRESSE BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 AFFECT. SORT. ETAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Affichage Eléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 82 Temporaire (pour la version aveugle) . . . . . . . . . . . . . . 30 Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Agrément Ex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 83 AMORTISS. DEBIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 AUTO-CONTROLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 B BLOCAGE MESURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 C Câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Câble de liaison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Câble de terre Promag P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 CEM (compatibilité électromagnétique) . . . . . . . . . . . . 37, 75 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 83 Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 CODE UTILI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 COMMUNICATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Comportement en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Comportement sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Conditions d'implantation Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conduites partiellement remplies . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Dimensions de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Electrode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fondations, supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . 15 Montage de pompes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Point de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Conditions d'utilisation Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Conditions de référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Conductivité produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 CONSTANTE TEMPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 CONTRASTE LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Endress+Hauser Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AMS (Emerson Process Management). . . . . . . . . . . . . . SIMATIC PDM (Siemens) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ToF Tool - Fieldtool Package (Endress+Hauser). . . . . . . Couples de serrage Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Courbes de contraintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 50 50 49 49 26 21 73 81 D Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Déclaration de conformité (signe CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DEPASSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 DESCRIPTION REPERE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 DIAMETRE NOMINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Diamètre nominal et quantité écoulée Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Directive européenne sur les équipements sous pression. . . 83 Disques de masse Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Documentation (complémentaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 DUREE IMPULSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Dynamique de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 E Ecart de mesure (max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 ELECTRODE DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Eléments de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 82 Energie auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 ENTREE CODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 87 Entrée de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Erreur process (définition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Erreur système (définition). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ETALONNAGE DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Etalonnage tube vide/plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 F Facteur d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 FACTEUR K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 FORMAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 G GAMME COURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme de pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 72 77 76 72 73 111 Proline Promag 10 Index Groupe CHOIX UNITES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 INTERFACE UTILI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 PARAM. CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 PARAM. PROCESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 PARAM. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 SIMULAT. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 SORTIE COURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 SORTIE IMPULSION/ETAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 SUPERVISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 TOTALISATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 VERSION AMPLI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 VERSION CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 H HART Classes de commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etat d'appareil/Messages erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminal portable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 51 55 50 49 I ID APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Incertitude de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Indications sur la plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 J Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 29 25 20 L LANGUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Longueurs droites d'entrée et de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . 15 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 MANUFACT. ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Marque CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Matrice de programmation Instructions condensées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Messages d'erreurs process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Mise en service Avec une nouvelle platine d'électronique . . . . . . . . . . . 57 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Instructions condensées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Mise sous tension (appareil de mesure) . . . . . . . . . . . . . . . 56 112 Mode de commutation sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Mode de programmation libérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 MODE DEFAUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 MODE MESURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Montage Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Disques de masse (Promag W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Promag W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 N Nettoyage (nettoyage extérieur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Nettoyage au racloir Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Nettoyage CIP/SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 NOM REPERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 NUMERO DE SERIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Numéro de série Capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 P PERIODE MESURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Perte de charge Adaptateurs (convergents, divergents) . . . . . . . . . . . . . 16 Pièces de rechange.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 POINT DECLENCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 POINT ENCLENCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Position HOME (affichage mode de mesure) . . . . . . . . . . . 45 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Promag H Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Manchon à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Nettoyage au racloir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Promag P Câble de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Couples de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Disques de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Promag W Câble de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Couples de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Disques de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 75 PROTEG. EN ECRIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Q Quantité écoulée/seuils de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Endress+Hauser Proline Promag 10 Index R U Raccord process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Raccordement Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Occupation des bornes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Racloir (netttoyage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 RAZ SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 RAZ TOTAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Référence Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réglage usine Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Reproductibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Résistance aux vibrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 REVI. SOFT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Rondelles de masse Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 UNITE DEBIT VOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 UNITE VOLUME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 V VAL. IMPULS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VAL. ON DEBIT FUIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALEUR 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variable d'appareil via le protocole HART . . . . . . . . . . . . . . Version séparée Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 98 91 50 31 33 15 Z ZERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 S Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 SENS INSTAL CAPTEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Setup Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Signal de défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 SIGNAL DE SORTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 SIM. GRAND. MES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 SIM. MODE DEFAUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 SIM. VALEUR MESU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 SOMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Spécifications de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 T Température Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Température de stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 TEMPORISAT. ALARM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 TEST AFFICHEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 ToF Tool - Fieldtool Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 TYPE CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 TYPE COMPTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Types d'erreurs (erreur système et process) . . . . . . . . . . . . 48 Types de messages erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Endress+Hauser 113 Proline Promag 10 114 Index Endress+Hauser Declaration of Contamination Déclaration de décontamination Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "declaration of contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to include it with the shipping documents, or - even better - attach it to the outside of the packaging. Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de cette “Déclaration de décontamination” dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent, veuillez joindre impérativement cette déclaration aux documents de transport ou, mieux encore, la coller sur l’emballage. Type of instrument / sensor Type d’appareil/de capteur ____________________________________ Process data/Données process Serial number N° de série _____________________ Temperature / Température _________ [°C] Pressure / Pression __________ [ Pa ] Conductivity / Conductivité _________ [ S ] Viscosity / Viscosité __________ [mm2/s] Medium and warnings Avertissements pour le produit utilisé Medium /concentration Produit/concentration Identification flammable CAS No. inflammable toxic toxique corrosive corrosif harmful/ irritant dangereux pour la santé/ irritant other * autres* harmless inoffensif Process medium Produit dans le process Medium for process cleaning Produit de nettoyage Returned part cleaned with Pièce retournée nettoyée avec * explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosif ; oxydant ; dangereux pour l’environnement ; risques biologiques ; radioactif Please tick should one of the above be applicable, include security sheet and, if necessary, special handling instructions. Cochez les cases appropriées (il y en a toujours une qui s’applique). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manipulation. Reason for return / Motif du retour ___________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ Company data /Informations sur la société Company /Société ______________________________ Contact person / Contact _____________________________ ______________________________________________ Department / Service ________________________________ Address / Adresse Phone number/ Téléphone ___________________________ ______________________________________________ Fax / E-mail _______________________________________ ______________________________________________ Your order No. / Votre n° de cde _______________________ P/SF/Konta VIII We hereby certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free from any residues in dangerous quantities. Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et, qu’à notre connaissance, ils ne contiennent pas de dépôts en quantité dangereuse. _____________________________________________ ______________________________________________ (place, date / lieu, date) (Company stamp and legally binding signature) (Cachet et signature obligatoire) www.endress.com/worldwide BA082D/14/fr/05.05 FM+SGML6.0 ProMoDo