Endres+Hauser Proline Promag 10 HART Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
116 Des pages
Endres+Hauser Proline Promag 10 HART Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
PROline Promag 10
Débitmètre électromagnétique
6
BA082D/14/fr/05.05
50108367
valable à partir de version de soft
V 1.02.00 (platine électronique)
Mise en service condensée
Proline Promag 10
Mise en service condensée
La présente mise en service condensée doit vous permettre de mettre votre appareil en route rapidement et simplement :
Conseils de sécurité
page 5 et suiv.
Veuillez d'abord vous familiariser avec les conseils de sécurité afin de pouvoir effecuer les différentes étapes rapidement et
simplement. Vous trouverez notamment des informations sur :
• l'utilisation conforme de l'appareil de mesure
• la sécurité de fonctionnement
• les symboles de sécurité utilisés dans le document
Montage
page 10 et suiv.
Au chapitre Montage vous trouverez toutes les indications nécessaires, à savoir la réception de marchandises, les conditions
de montage à respecter (implantation, lieu, vibrations etc.), jusqu'à la réalisation du montage de l'appareil de mesure à proprement parler y compris des informations sur les joints et les couples de serrage à respecter pour les versions compactes
et séparées.
Câblage
page 33 et suiv.
Le raccordement électrique de l'appareil de mesure ainsi que le raccordement du câble de liaison de la version séparée est
décrit au chapitre Câblage. D'autres thèmes du même chapitre sont :
• les spécifications du câble de bobine et de signal
• l'occupation des bornes de raccordement
• la compensation de potentiel et le mode de protection
Eléments de commande et d'affichage
page 45 et suiv.
Tous les éléments d'affichage et de configuration disponibles sont présentés ici.
De plus, vous trouverez ici une description de la procédure pour la configuration de l'appareil de mesure par le biais de la
matrice de programmation et du protocole HART.
Mise en service
page 56 et suiv.
Par le biais de la mise en service condensée ( → page 46) vous pouvez mettre votre appareil de mesure rapidement et
simplement en service. Ceci permet de configurer d'importantes fonctions de base directement sur site, par ex. la langue
d'affichage, les grandeurs de mesure, les unités de mesure, le type de signal etc.
Dans ce chapitre sont en outre sont décrits l'étalonnage vide/plein à effectuer dans le cadre de la détection présence
produit.
Paramétrage spécifique utilisateur
page 85 et suiv.
Les mesures complexes nécessitent la configuration de fonctions complémentaires, que les utilisateurs peuvent sélectionner, régler et adapter de manière tout à fait individuelle à leurs conditions de process.
!
Remarque !
Une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'une vue de la matrice de programmation se trouvent dans l'annexe
du présent manuel. → page 85 et suiv.
!
Remarque !
Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la check-list à la page 62 si des défauts se présentent après la mise
en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression.
2
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 5
5
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
6
6
5.1
5.2
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.3
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.1 Plaque signalétique transmetteur . . . . . . . . .
2.1.2 Plaque signalétique capteur . . . . . . . . . . . . .
2.1.3 Plaque signalétique connexions . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1
3.4
Réception de marchandises, transport, stockage . . .
3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . .
3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.4 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.5 Fondations, renforts . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.6 Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.7 Diamètre nominal et quantité écoulée . . . .
3.2.8 Longueur des câbles de liaison . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1 Montage capteur Promag W . . . . . . . . . . .
3.3.2 Montage capteur Promag P . . . . . . . . . . . .
3.3.3 Montage capteur Promag H . . . . . . . . . . . .
3.3.4 Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . . .
3.3.5 Fixation de l'affichage local sur la
version aveugle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.6 Tourner l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.7 Montage du transmetteur
(version séparée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . . . .
Instructions condensées concernant la matrice de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Libérer le mode de programmation . . . . . . .
5.2.3 Verrouillage du mode de programmation . .
Représentation de messages erreur . . . . . . . . . . . . .
5.3.1 Type d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.2 Types de messages erreur . . . . . . . . . . . . . .
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1 Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.2 Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.3 Activer/Désactiver la protection en
écriture HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.4 Commandes HART universelles/
générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.5 Etat d'appareil/messages erreurs . . . . . . . .
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.1
Raccordement de la version séparée . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Raccordement Promag W / P / H . . . . . . .
4.1.2 Spécifications de câble . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Occupation des bornes de raccordement . .
4.2.3 Raccordement HART . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1 Cas standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.2 Cas spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2
3.3
4.2
4.3
4.4
4.5
Endress+Hauser
7
7
8
8
9
9
10
10
10
11
12
12
12
14
15
16
16
17
19
20
20
25
29
30
30
31
31
32
33
33
37
38
38
39
39
40
40
41
43
44
5.4
45
46
47
47
47
48
48
48
49
49
50
50
51
55
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.1
6.2
6.3
6.4
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . .
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . .
"Mise en service condensée" . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service après montage d'une
nouvelle platine d'électronique . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.1 Setup “Mise en service” . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage tube vide/plein . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5.1 Réalisation de l'étalonnage tube vide/
tube plein (DPP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5
56
56
56
57
57
58
58
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.1
7.2
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9
Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . 62
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
Conseils pour la recherche de défauts . . . . . . . . . . .
Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d'erreurs de process . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreur process sans affichage de message . . . . . . . .
Comportement de la sortie en cas de défaut . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage/Démontage de la platine électronique . . .
9.7.1 Boîtier de terrain : Montage/
démontage de platines d'électronique . . . . .
Remplacement du fusible d'appareil . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.8
9.9
9.10
9.11
62
63
65
65
66
67
68
68
70
70
70
71
3
Proline Promag 10
Sommaire
10
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 72
10.1
10.2
10.3
Principales caractéristiques techniques . . . . . . . . .
10.1.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.2 Principe de fonctionnement et construction
10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.4 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.5 Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.6 Incertitude de la mesure . . . . . . . . . . . . . .
10.1.7 Conditions d'utilisation : Montage . . . . . . .
10.1.8 Conditions d'utilisation : Environnement . .
10.1.9 Conditions d'utilisation : Process . . . . . . . .
10.1.10 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.11 Niveau de commande et d'affichage . . . . .
10.1.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . .
10.1.13 Informations à la commande . . . . . . . . . . .
10.1.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.15 Documentation complémentaire . . . . . . . .
Spécifications tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
Représentation de la matrice de programmation . . . 85
Groupe CHOIX UNITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Groupe FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Groupe INTERFACE UTILI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Groupe TOTALISATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Groupe SORTIE COURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Groupe SORTIE IMPULSION/ETAT . . . . . . . . . . . 92
11.7.1 Explications quant au comportement
de la sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
11.7.2 Mode de commutation sortie état . . . . . . . 95
Groupe COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Groupe PARAM. PROCESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Groupe PARAM. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Groupe PARAM. CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Groupe SUPERVISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Groupe SIMULAT. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . 106
Groupe VERSION CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Groupe VERSION AMPLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
11.16.1 Unités SI (pas pour USA ni Canada) . . . . 108
11.16.2 Unités US
(seulement pour USA et Canada) . . . . . . . 110
11.8
11.9
11.10
11.11
11.12
11.13
11.14
11.15
11.16
72
72
72
72
73
73
74
74
75
76
78
82
83
83
83
83
84
84
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
4
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme à l'objet
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la mesure du débit
de liquides conducteurs dans des conduites fermées.
La plupart des liquides peuvent être mesurés à partir d'une conductivité minimale de 50 µS/cm,
par ex. :
• Acides, bases
• Eau potable, eaux usées, boues d'épuration
• Lait, bière, vin, eau minérale etc.
Une utilisation impropre peut compromettre la sécurité de fonctionnement. Le fabricant n'est pas
responsable des dommages résultants.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Vérifier les points suivants :
• Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne doivent être
effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les indications.
• L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service.
• Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous
apporte son aide pour déterminer la résistance des pièces en contact. L'utilisateur est responsable
du choix des matériaux en contact avec le produit en ce qui concerne leur résistance à la corrosion
dans le process. Le fabricant ne donne aucune garantie !
• Lors de travaux de soudure effectués sur la conduite, l'appareil à souder ne doit pas être mis à la
terre par le biais de Promag.
• L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux
schémas électriques. Le transmetteur doit être mis à la terre, sauf dans le cas d'une énergie auxiliaire à séparation galvanique !
• Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation d'appareils
électriques.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Vérifier les points suivants :
• Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible sont fournis avec une documentation Ex séparée, partie intégrante du présent manuel de mise en service. Les directives d'installation qui y sont
données ainsi que les valeurs de raccordement doivent également être prises en compte ! Sur la
face avant de la documentation Ex est représenté le symbole correspondant, selon l'agrément et
l'organisme de contrôle (0 Europe, 2 USA, 1 Canada).
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les
éventuelles mises à jour du présent manuel.
• L'ensemble de mesure remplit les exigences générales de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM selon EN 61326/A1 (CEI 1326) → chap. 10.1.12 “Certificats et agréments”, page 83.
• Dans le cas du capteur Promag H, les joints des raccords process doivent être remplacés périodiquement, en fonction de l'application.
Endress+Hauser
5
Conseils de sécurité
Proline Promag 10
1.4
Retour de matériel
Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser,
par ex. pour réparation ou étalonnage :
• Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment
rempli. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil
renvoyé.
!
Remarque !
Une copie du formulaire "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel.
• Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de sécurité selon EN 91/155/CE.
• Supprimer tous les résidus de produit. Veiller notamment aux joints et interstices où le produit
aura pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est à dire
inflammable, toxique, acide, cancérigène etc.
#
Danger !
• Nous vous prions de vous abstenir de tout renvoi d'appareil s'il ne vous a pas été possible de supprimer avec certitude tous les résidus de produits à risque qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser dans les matières synthétiques.
• Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant, pour une éventuelle mise au rebut ou dans le cas
de dommages corporels (brûlures dues aux acides) seront facturés aux utilisateurs.
1.5
Symboles de sécurité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010
“Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de
laboratoire”.
Cependant, si les appareils ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de dangers. De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les
pictogrammes suivants :
#
"
!
6
Danger !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer de sérieux dommages corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte très
exactement des directives et procéder avec prudence.
Attention !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la
destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Bien suivre les instructions du
manuel.
Remarque !
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement.
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Identification
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
Le débitmètre comprend les éléments suivants :
• Transmetteur Promag 10
• Capteur Promag P ou Promag H
Pour la version compacte le transmetteur et le capteur constituent une unité mécanique, pour la
version séparée ces éléments sont montés séparément.
2.1.1
Plaque signalétique transmetteur
5
6
PROMAG 10
1
Order Code:
Ser.No.:
TAG No.:
10P1H-XXXXXXXXXXXX
12345678901
ABCDEFGHJKLMNPQRST
2
11-40VDC/20-28VAC
50-60Hz
3
EPD/MSU
4
I-OUT (HART), PULSE-OUT
i
IP67 / NEMA/Type 4X
8 VA / 6 W
-20°C (-4°F) <Tamb<+60°C (+140°F)
Pat. US 5,323,156 5,479,007
Pat. US 4,382,387 4,704,908 5,351,554
F06-10xxxxxx-18-06-xx-xx-000
Fig. 1 :
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
Indications portées sur la plaque signalétique pour le transmetteur “Promag 10” (exemple)
Référence / Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de
commande.
Alimentation, fréquence : 11...40 V DC / 20...28 V AC, 50...60 Hz
Consommation : 8 VA / 6 W
Indications complémentaires :
EPD/DPP : avec détection présence produit :
Sorties disponibles :
I-OUT (HART) : avec sortie courant (HART)
PULSE-OUT : avec sortie impulsion / état
Température ambiante admissible
Protection
7
Identification
Proline Promag 10
2.1.2
Plaque signalétique capteur
PROMAG P
1
2
3
4
5
6
Order Code: XXP1H-XXXXXXXXXXXX
Ser.No.:
12345678901
TAG No.:
ABCDEFGHJKLMNPQRST
0.5328/-5
DN100 DIN/EN PN16
TM:
–40°C...+130°C/–40°F...+265°F
Materials: PTFE
Electrodes: 1.4435/316L
0,5% CAL
8
EPD/MSÜ, R/B
9
-20°C (-4°F)<Tamb<+60°C (+140°F)
NEMA/Type4X
10
K-factor:
7
11
Pat. US 4,382,387 4,704,908 5,540,103
12
F06-xxxxxxx-18-05-xx-xx-000
Fig. 2 :
$
25
26
27
+
–
+
–
1
2
L1 (L+) N (L–)
Supply /
Versorgung /
Tension
d’Alimentation
24
319740-0000
Plaque signalétique connexions
See operating manual
Betriebsanleitung beachten
Observer Manual d’Instruction
2.1.3
HART
RLmin. = 250 Ohm
10
11
12
I-OUT (HART)
Active: 4...20 mA
RLmax. = 700 Ohm
2
3
4
5
6
7
8
9
Référence / Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de
commande.
Facteur d'étalonnage : 0.5328 / zéro : –5
Diamètre nominal : DN 100 / Pression nominale : EN (DIN) 16 bar
Gamme de température du produit
Matériau revêtement : PTFE
Matériau électrodes : inox 1.4435/316L
Température ambiante admissible
Voir "Ecart de mesure maximal" → page 74
Indications supplémentaires (exemples) :
– EPD/DPP : avec électrode de détection présence produit
– R/B : avec électrode de référence
Protection
Espace pour indications supplémentaires quant à l'exécution (agréments, certificats)
Sens d'écoulement
PULSE-OUT
fmax: 100 Hz
Passive: 30 VDC
250 mA
1
Indications portées sur la plaque signalétique pour le capteur “Promag ” (exemple)
F06-10xxxxxx-18-05-xx-xx-002
Fig. 3 :
8
Plaque signalétique pour transmetteur (exemple)
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Identification
2.2
Certificats et agréments
Les appareils ont été construits et testés dans les règles de l'art d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait.
Les appareils respectent les normes et directives en vigueur selon EN 61010 "Conseils de sécurité
pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire" ainsi que les
exigences CEM selon EN 61326/A1 (CEI 1326).
Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition de la marque
CE.
2.3
Marques déposées
KALREZ® et VITON®
Marques déposées de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI-CLAMP®
Marque déposée de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
HART®
Marque déposée de la HART Communication Foundation, Austin, USA
ToF Tool - Fieldtool® Package, Fieldcheck®, Applicator®
Marques déposées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH
Endress+Hauser
9
Montage
Proline Promag 10
3
Montage
3.1
Réception de marchandises, transport, stockage
3.1.1
Réception de marchandises
Après la réception de marchandises, contrôler les points suivants :
• Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé.
• Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la commande.
3.1.2
Transport
Lors du déballage ou du transport au point de mesure, tenir compte des indications suivantes :
• Les appareils sont à transporter dans leur emballage d'origine.
• Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés sur les raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les capteurs avec revêtement PTFE !
Particularités des appareils à brides
"
Attention !
• Les disques de bois montés en usine sur la bride servent à la protection du revêtement des brides
pendant le stockage ou le transport. Ces disques de protection ne doivent de ce fait être enlevés
qu'au moment du montage du capteur.
• Les appareils à bride ne doivent pas être soulevés au niveau du boîtier du transmetteur ou du boîtier de raccordement de la version séparée en cours de transport.
Transport appareils à bride (DN ≤ 300) :
Pour le transport, utiliser des courroies que vous poserez autour des deux raccords process.
Eviter d'employer des chaînes, qui risquent d'endommager le boîtier.
Risque de blessures dues au glissement de l'appareil! Le centre de gravité de l'appareil de mesure
peut être situé plus haut que les deux points de suspension des courroies de transport.
Veiller de ce fait lors du transport à ce que l'appareil de se retourne pas ou ne glisse pas involontairement.
F06-xxxxxxxx-22-00-00-xx-002
Fig. 4 :
10
Transport de capteurs avec DN ≤300
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Montage
Transport appareils à bride (DN > 300)
Pour transporter le capteur, le soulever et le placer sur la conduite, utiliser exclusivement les supports métalliques fixés sur la bride.
"
Attention !
Le capteur ne doit pas être soulevé par une fourche au niveau de l'enveloppe en tôle !
Ceci risquerait de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques.
F06-10Fxxxxx-22-xx-xx-xx-001
Fig. 5 :
3.1.3
Transport de capteurs avec DN > 300
Stockage
Vérifier les points suivants :
• Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure.
L'emballage d'origine offre une protection optimale.
• La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante de transmetteurs et
de capteurs → page 75
• Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés sur les raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les capteurs avec revêtement PTFE !
• Durant le stockage l'appareil de mesure ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire direct
afin d'éviter des températures de surface élevées et non admissibles.
• Choisir un point de stockage où une condensation de l'appareil est exclue car la présence de
champignons ou de bactéries peut endommager le revêtement.
Endress+Hauser
11
Montage
Proline Promag 10
3.2
Conditions d'implantation
3.2.1
Dimensions de montage
Les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur se trouvent dans les informations techniques relatives à l'appareil concerné ; vous pouvez également les télécharger au format
PDF sous www.endress.com. Une liste des "Informations techniques" disponibles figure au chapitre
“Documentation complémentaire” à la page 83.
3.2.2
Point de montage
Des bulles d'air ou de gaz dans le tube de mesure peuvent engendrer des erreurs de mesure.
Eviter de ce fait les points d'implantation suivants sur la conduite :
• Pas de montage au plus haut point de la conduite. Risque d'accumulation de bulles d'air !
• Pas de montage directement avant une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire.
h ³ 2 x DN
A0003202
Fig. 6 :
Point de montage
Montage de pompes
Les capteurs ne doivent pas être montés côté aspiration des pompes. On évite ainsi les risques de
dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Des indications relatives à la
résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure figurent à la page 78.
Lors de l'utilisation de pompes à piston, pompes à membrane ou de pompes péristaltiques, il convient d'utiliser des amortisseurs de pulsations. Des indications relatives à la résistance aux chocs et
aux vibrations du système de mesure figurent à la page 75.
A0003203
Fig. 7 :
12
Montage de pompes
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Montage
Conduites partiellement remplies
Lors de conduites partiellement remplies il convient de prévoir un montage du type siphon.
La fonction détection présence produit (DPP → page 58) offre une sécurité supplémentaire lors
de la reconnaissance de tubes vides ou partiellement remplis.
"
Attention !
Risque de formation de dépôts ! Ne pas monter le capteur au point le plus bas du siphon. Il est
recommandé de monter une trappe de nettoyage.
³ 2 x DN
³ 5 x DN
A0003204
Fig. 8 :
Montage sur conduite partiellement remplie
Ecoulements gravitaires
Dans le cas d'écoulements gravitaires de plus de 5 m de longueur, prévoir un siphon ou une vanne
d'aération en aval. On évite ainsi les risques de dépression et de ce fait un endommagement éventuel
du revêtement. Cette mesure permet d'éviter une interruption de l'écoulement de liquide dans la
conduite et de ce fait la formation de bulles d'air.
Des indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure figurent
à la page 78.
1
>5m
2
A0003205
Fig. 9 :
1
2
Endress+Hauser
Conseils de montage dans des écoulements gravitaires
Vanne d'aération
Siphon de conduite
13
Montage
Proline Promag 10
3.2.3
Implantation
Par une implantation optimale il est possible d'éviter les bulles d'air ou poches de gaz ainsi que les
dépôts dans la conduite. Promag offre cependant la fonction supplémentaire de détection présence
produit pour la détection de tubes de mesure partiellement remplis dans le cas de produits ayant
tendance à dégazer ou de pression process fluctuante
Implantation verticale
Cette implantation est optimale pour les systèmes de conduites montantes et lors de l'utilisation de
la détection présence produit.
A0003206
Fig. 10 :
Implantation verticale
Implantation horizontale
L'axe des électrodes de mesure devrait être horizontal. Une brève isolation des deux électrodes de
mesure en raison de bulles d'air est ainsi évitée.
"
Attention !
La détection présence produit fonctionne correctement en position horizontale seulement si le boîtier du transmetteur est orienté vers le haut ( → fig. 10). Dans le cas contraire il n'est pas garanti
que la détection présence produit réagisse vraiment en cas de tube de mesure vide ou partiellement
rempli.
A
1
2
2
A
3
A0003207
Fig. 11 :
1
2
3
14
Implantation horizontale
Electrode DPP pour la surveillance présence produit/détection tube vide (pas pour Promag H, DN 2...4)
Electrodes de mesure pour la détection de signal
Electrode de référence pour la compensation de potentiel (pas pour Promag H)
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Montage
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T,
coudes etc.
Tenir compte des sections d'entrée et de sortie afin de respecter les spécifications relatives à la précision de mesure
• Longueur droite d'entrée : ≥ 5 x DN
• Longueur droite de sortie : ≥ 2 x DN
5 x DN
2 x DN
A0003210
Fig. 12 :
3.2.4
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Vibrations
Dans le cas de vibrations importantes il convient d'étayer et de fixer autant les conduites que le
capteur.
"
Attention !
Dans le cas de vibrations trop importantes il est recommandé de monter séparément le capteur et
le transmetteur. Des indications relatives à la résistance aux chocs et aux vibrations figurent à la
page 75.
> 10 m
A0003208
Fig. 13 :
Endress+Hauser
Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil
15
Montage
Proline Promag 10
3.2.5
Fondations, renforts
Pour les DN ≥350 il faut poser le capteur sur une base suffisamment stable.
"
Attention !
Risque de dommage !
Ne pas soutenir le capteur au niveau de l'enveloppe ! Celle-ci risque d'être enfoncée et de ce fait
d'endommager les bobines magnétiques.
F06-10Fxxxxx-11-05-xx-xx-000
Fig. 14 :
3.2.6
Etayage correct des grands diamètres (DN ≥ 350)
Adaptateurs
A l'aide d'adaptateurs appropriés selon DIN EN 545 (adaptateurs à double bride), il est possible de
monter le capteur sur une conduite d'un diamètre plus important.
L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue permet d'améliorer la précision de mesure
dans le cas de produits à débit lent. Le nomogramme ci-contre permet de calculer la perte de charge
provoquée par les convergents et divergents
!
Remarque !
Le nomogramme est uniquement valable pour des fluides à la viscosité identique à celle de l'eau
1.
Déterminer le rapport de diamètres d/D.
2.
Lire la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction) et
du rapport d/D dans le nomogramme.
[mbar]
100
8 m/s
7 m/s
6 m/s
10
5 m/s
4 m/s
max. 8˚
3 m/s
d
D
2 m/s
1
1 m/s
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
d /D
A0003213
Fig. 15 :
16
Perte de charge due aux adaptateurs
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Montage
3.2.7
Diamètre nominal et quantité écoulée
Le diamètre de conduite et le débit instantané déterminent le diamètre nominal du capteur. La
vitesse d'écoulement optimale se situe entre 2 et 3 m/s.
La vitesse d'écoulement (v) doit en outre être adaptée aux propriétés physiques du produit :
• v < 2 m/s : dans le cas de produits abrasifs
• v > 2 m/s : dans le cas de produits ayant tendance à colmater
!
Remarque !
Une augmentation de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction du diamètre nominal du
capteur → page 16
Unités SI
Diamètre nominal
Promag W
Promag P
Promag H
[mm]
Fin d'échelle min./max.
(v ≈ 0,3 ou 10 m/s)
Fin d'échelle min./max.
(v ≈ 0,3 ou 10 m/s)
Fin d'échelle min./max.
(v ≈ 0,3 ou 10 m/s)
2
–
–
0,06 ...1,8 dm3/min
4
–
–
0,25 ...7 dm3/min
8
–
–
1 ...30 dm3/min
15
–
–
4 ...100 dm3/min
25
9...300 dm3/min
9...300 dm3/min
9...300 dm3/min
32
15...500
/min
15...500 dm /min
25...700 dm3/min
40
25...700 dm3/min
25...700 dm3/min
35...1100 dm3/min
dm3
3
50
35...1100 dm /min
35...1100 dm /min
60...2000 dm3/min
65
60...2000 dm3/min
60...2000 dm3/min
90...3000 dm3/min
3
3
80
90...3000 dm /min
90...3000 dm /min
145...4700 dm3/min
100
145...4700 dm3/min
145...4700 dm3/min
0,06 ...1,8 dm3/min
125
150
3
220...7500
dm3
/min
20...600 m3/h
3
3
3
220...7500 dm /min
–
20...600 m3/h
–
3
200
35...1100 m /h
35...1100 m /h
–
250
55...1700 m3/h
55...1700 m3/h
–
3
3
300
80...2400 m /h
80...2400 m /h
–
350
110...3300 m3/h
110...3300 m3/h
–
m3
3
400
140...4200
/h
140...4200 m /h
–
450
180...5400 m3/h
180...5400 m3/h
–
500
3/h
220...6600 m
220...6600
m3/h
–
600
310...9600 m3/h
310...9600 m3/h
–
3
700
420 ...13500 m /h
–
–
–
480 ...15000 m3/h
–
–
800
550 ...18000
m3/h
–
–
900
690 ...22500 m3/h
–
–
3
1000
850 ...28000 m /h
–
–
-
950 ...30000 m3/h
–
–
3
1200
1250 ...40000 m /h
–
–
–
1550 ...50000 m3/h
–
–
m3/h
–
–
1950 ...60000 m3/h
–
–
1400
-
1700 ...55000
3
1600
2200 ...70000 m /h
–
–
-
2500 ...80000 m3/h
–
–
3
1800
2800 ...90000 m /h
–
–
-
3300 ...100000 m3/h
–
–
2000
Endress+Hauser
Débit recommandé
3400 ...110000
m3
/h
–
17
Montage
Proline Promag 10
Unités US
Diamètre nominal
Promag W
Promag P
Promag H
[inch]
Fin d'échelle min./max.
(v ≈ 0,3 ou 10 m/s)
Fin d'échelle min./max.
(v ≈ 0,3 ou 10 m/s)
Fin d'échelle min./max.
(v ≈ 0,3 ou 10 m/s)
1 1/12"
5
5
–
–
0,015 ...0,5 gal/min
/32"
–
–
0,07 ...2 gal/min
/16"
–
–
0,25 ...8 gal/min
–
1,0 ...27 gal/min
1
/2"
1"
1
18
Débit recommandé
–
2,5...80 gal/min
2,5...80 gal/min
2,5 ...65 gal/min
1 / 4"
4...130 gal/min
4...130 gal/min
7...190 gal/min
1 1/2"
7...190 gal/min
7...190 gal/min
10...300 gal/min
2"
10...300 gal/min
10...300 gal/min
16...500 gal/min
2 1/2"
16...500 gal/min
16...500 gal/min
24...800 gal/min
3"
24...800 gal/min
24...800 gal/min
40...1250 gal/min
4"
40...1250 gal/min
40...1250 gal/min
0,015 ...0,5 gal/min
5"
60...1950 gal/min
60...1950 gal/min
–
6"
90...2650 gal/min
90...2650 gal/min
–
8"
155...4850 gal/min
155...4850 gal/min
–
10"
250...7500 gal/min
250...7500 gal/min
–
12"
350...10600 gal/min
350...10600 gal/min
–
14"
500...15000 gal/min
500...15000 gal/min
–
16"
600...19000 gal/min
600...19000 gal/min
–
18"
800...24000 gal/min
800...24000 gal/min
–
20"
1000...30000 gal/min
1000...30000 gal/min
–
24"
1400 ...44000 gal/min
1400 ...44000 gal/min
–
28"
1900 ...60000 gal/min
–
–
30"
2150 ...67000 gal/min
–
–
32"
2450 ...80000 gal/min
–
–
36"
3100 ...100000 gal/min
–
–
40"
3800 ...125000 gal/min
–
–
42"
4200 ...135000 gal/min
–
–
48"
5500 ...175000 gal/min
–
–
54"
9...300 Mgal/d
–
–
–
10 ...340 Mgal/d
–
–
60"
12 ...380 Mgal/d
–
–
–
13 ...450 Mgal/d
–
–
66"
14 ...500 Mgal/d
–
–
72"
16 ...570 Mgal/d
–
–
78"
18 ...650 Mgal/d
–
–
–
20 ...700 Mgal/d
–
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Montage
3.2.8
Longueur des câbles de liaison
Lors du montage de la version séparée, tenir compte en outre des conseils suivants afin d'obtenir
des résultats de mesure corrects :
• Fixer le câble ou le poser dans une gaine de protection. Dans le cas de faibles valeurs de conductivité, les mouvements du câble peuvent fausser le signal de mesure.
• Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques.
• Le cas échéant réaliser une compensation de potentiel entre le capteur et le transmetteur.
• La longueur de câble admissible Lmax est déterminée par la conductivité du produit ( → fig. 16).
Pour tous les produits une conductivité minimale de 50 µS/cm est nécessaire.
• Lorsque la détection présence produit est active (DPP → page 58) la longueur max. du câble de
liaison est de 10 m.
[mS/cm]
200
L max
100
50
[m]
50
100
200
L max
A0003214
Fig. 16 :
Longueurs du câble de liaison admissibles pour la version séparée
Surfaces hachurées en gris = gamme admissible
Lmax = longueur du câble de liaison en [m]
Conductivité du produit en [µS/cm]
Endress+Hauser
19
Montage
Proline Promag 10
!
3.3
Montage
3.3.1
Montage capteur Promag W
Remarque !
Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par l'utilisateur.
Le capteur est monté entre les brides de la conduite.
• Tenir absolument compte des couples de serrage des vis page 21 et suiv.
• Le montage de disques de masse supplémentaires est décrit à la page 21.
F06-10Fxxxxx-17-05-xx-xx-000
Fig. 17 :
Montage capteur Promag W
Joints
Lors du montage des joints tenir compte des points suivants :
• Revêtement en ébonite → il faut toujours des joints supplémentaires !
• Revêtement polyuréthane → des joints supplémentaires sont recommandés
• Utiliser seulement des joints selon DIN EN 1514-1 pour les brides DIN.
• Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite.
"
Attention !
Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de pâte d'étanchéité conductrice comme le graphite ! Une
couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal
de mesure.
Câble de terre (25...2000)
• Si nécessaire, il est possible de commander en accessoires des câble de terre spéciaux pour la compensation de potentiel → page 60.
• Des informations détaillées sur le thème de la compensation de potentiel et des conseils de montage détaillés pour l'utilisation de câbles de terre figurent à la page 40 et suiv.
20
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Montage
Montage de disques de masse (DN 25...300)
Sous certaines conditions d'application, par ex. dans le cas de conduites revêtues ou non mises à la
terre ( → page 40), il faut monter pour la compensation de potentiel des disques de masse supplémentaires entre le capteur et la bride de conduite. Les disques de masse peuvent être commandés
séparément comme accessoires auprès d'Endress+Hauser ( → page 60).
"
Attention !
• La mise en place de disques de masse (y compris les joints) augmente la longueur de montage !
Des indications relatives aux dimensions figurent dans l'Information Technique correspondante
Promag 10 W (TI093D).
• Revêtement ébonite : des joints supplémentaires sont à monter entre le capteur et le disque de
masse et entre ce dernier et la bride de la conduite.
• Revêtement polyuréthane * des joints supplémentaires doivent être montés entre le disque de
masse et la bride de conduite.
1.
Placer le disque de masse et les joints supplémentaires entre les brides de l'appareil et ceux de
la conduite ( → fig. 18).
2.
Insérer les vis à travers les perçages de bride. Serrer ensuite légèrement les écrous.
3.
Tourner ensuite le disque de masse comme décrit dans la figure, jusqu'à ce que la poignée bute
contre les vis. Ceci permet de centrer correctement le disque de masse.
4.
Serrer les vis avec les couples de serrage correspondants
5.
Relier le disque de masse au potentiel de terre → page 42.
→ page 21.
F06-10Fxxxxx-17-05-xx-xx-001
Fig. 18 :
Montage de disques de masse (Promag W, DN 25…300)
Couples de serrage des vis (Promag W)
Vérifier les points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
• Des vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de
traction.
Couples de serrage pour :
• EN (DIN) → page 22
• ANSI → page 23
• JIS → page 23
• AWWA → page 24
• AS 2129 → page 24
• AS 4087 → page 25
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Promag 10
Couples de serrage Promag W pour EN (DIN)
22
Diamètre nominal
EN (DIN)
[mm]
Palier de pression [bar]
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Polyuréthane
25
PN 40
4 x M 12
-
15
32
PN 40
4 x M 16
-
24
40
PN 40
4 x M 16
-
31
50
PN 40
4 x M 16
-
40
65*
PN 16
8 x M 16
32
27
65
PN 40
8 x M 16
32
27
80
PN 16
8 x M 16
40
34
80
PN 40
8 x M 16
40
34
100
PN 16
8 x M 16
43
36
100
PN 40
8 x M 20
59
50
125
PN 16
8 x M 16
56
48
125
PN 40
8 x M 24
83
71
150
PN 16
8 x M 20
74
63
150
PN 40
8 x M 24
104
88
200
PN 10
8 x M 20
106
91
200
PN 16
12 x M 20
70
61
200
PN 25
12 x M 24
104
92
250
PN 10
12 x M 20
82
71
250
PN 16
12 x M 24
98
85
250
PN 25
12 x M 27
150
134
300
PN 10
12 x M 20
94
81
300
PN 16
12 x M 24
134
118
300
PN 25
16 x M 27
153
138
350
PN 10
16 x M 20
112
118
350
PN 16
16 x M 24
152
165
350
PN 25
16 x M 30
227
252
400
PN 10
16 x M 24
151
167
400
PN 16
16 x M 27
193
215
400
PN 25
16 x M 33
289
326
450
PN 10
20 x M 24
153
133
450
PN 16
20 x M 27
198
196
450
PN 25
20 x M 33
256
253
500
PN 10
20 x M 24
155
171
500
PN 16
20 x M 30
275
300
500
PN 25
20 x M 33
317
360
600
PN 10
20 x M 27
206
219
600 *
PN 16
20 x M 33
415
443
600
PN 25
20 x M 36
431
516
700
PN 10
24 x M 27
246
246
700
PN 16
24 x M 33
278
318
700
PN 25
24 x M 39
449
507
800
PN 10
24 x M 30
331
316
800
PN 16
24 x M 36
369
385
800
PN 25
24 x M 45
664
721
900
PN 10
28 x M 30
316
307
900
PN 16
28 x M 36
353
398
900
PN 25
28 x M 45
690
716
1000
PN 10
28 x M 33
402
405
1000
PN 16
28 x M 39
502
518
1000
PN 25
28 x M 52
970
971
1200
PN 6
32 x M 30
319
299
1200
PN 10
32 x M 36
564
568
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Montage
Diamètre nominal
EN (DIN)
[mm]
Palier de pression [bar]
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
1200
PN 16
32 x M 45
701
753
1400
PN 6
36 x M 33
430
398
1400
PN 10
36 x M 39
654
618
1400
PN 16
36 x M 45
729
762
1600
PN 6
40 x M 33
440
417
1600
PN 10
40 x M 45
946
893
1600
PN 16
40 x M 52
1007
1100
1800
PN 6
44 x M 36
547
521
1800
PN 10
44 x M 45
961
895
1800
PN 16
44 x M 52
1108
1003
Ebonite
Polyuréthane
2000
PN 6
48 x M 39
629
605
2000
PN 10
48 x M 45
1047
1092
2000
PN 16
48 x M 56
1324
1261
* selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
Couples de serrage Promag W pour ANSI
Diamètre nominal
ANSI
Couple de serrage max. [Nm]
[mm]
[inch]
Palier de pression [lbs]
Vis
Ebonite
Polyuréthane
25
1"
Class 150
4 x 1/2"
-
7
25
1"
Class 300
4 x 5/8"
-
8
40
1 1/2"
Class 150
4 x 1/2"
-
10
40
1 1/2"
Class 300
4 x 3/4"
-
15
50
2"
Class 150
4 x 5/8"
-
22
50
2"
Class 300
8 x 5/8"
-
11
80
3"
Class 150
4 x 5/8"
60
43
80
3"
Class 300
8 x 3/4"
38
26
100
4"
Class 150
8 x 5/8"
42
31
100
4"
Class 300
8 x 3/4"
58
40
150
6"
Class 150
8 x 3/4"
79
59
150
6"
Class 300
12 x 3/4"
70
51
200
8"
Class 150
8 x 3/4"
107
80
250
10"
Class 150
12 x 7/8"
101
75
300
12"
Class 150
12 x 7/8"
133
103
350
14"
Class 150
12 x 1"
135
158
400
16"
Class 150
16 x 1"
128
150
450
18"
Class 150
16 x 1 1/8"
204
234
500
20"
Class 150
20 x 1 1/8"
183
217
600
24"
Class 150
20 x 1 1/4"
268
307
Couples de serrage Promag W pour JIS
Endress+Hauser
Diamètre nominal
JIS
[mm]
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Polyuréthane
25
10K
4 x M 16
-
19
25
20K
4 x M 16
-
19
32
10K
4 x M 16
-
22
32
20K
4 x M 16
-
22
40
10K
4 x M 16
-
24
40
20K
4 x M 16
-
24
50
10K
4 x M 16
-
33
50
20K
8 x M 16
-
17
23
Montage
Proline Promag 10
Diamètre nominal
JIS
[mm]
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Polyuréthane
65
10K
4 x M 16
55
45
65
20K
8 x M 16
28
23
80
10K
8 x M 16
29
23
80
20K
8 x M 20
42
35
100
10K
8 x M 16
35
29
100
20K
8 x M 20
56
48
125
10K
8 x M 20
60
51
125
20K
8 x M 22
91
79
150
10K
8 x M 20
75
63
150
20K
12 x M 22
81
72
200
10K
12 x M 20
61
52
200
20K
12 x M 22
91
80
250
10K
12 x M 22
100
87
250
20K
12 x M 24
159
144
300
10K
16 x M 22
74
63
300
20K
16 x M 24
138
124
Couples de serrage Promag W pour AWWA
Diamètre nominal
AWWA
Couple de serrage max. [Nm]
[mm]
[inch]
Palier de pression
Vis
Ebonite
Polyuréthane
700
28"
Class D
28 x 1 1/4"
247
292
750
30"
Class D
28 x 1 1/4
287
302
800
32"
Class D
28 x 1 1/2"
394
422
900
36"
Class D
32 x 1 1/2"
419
430
1000
40"
Class D
36 x 1 1/2"
420
477
1050
42"
Class D
36 x 1 1/2"
528
518
1200
48"
Class D
44 x 1 1/2"
552
531
1350
54"
Class D
44 x 1 3/4"
730
633
1500
60"
Class D
52 x 1 3/4"
758
832
1650
66"
Class D
52 x 1 3/4"
946
955
1800
72"
Class D
60 x 1 3/4"
975
1087
2000
78"
Class D
64 x 2"
853
786
Couples de serrage Promag W pour AS 2129
Diamètre nominal
[mm]
24
AS 2129
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
80
Table E
4 x M 16
49
100
Table E
8 x M 16
38
150
Table E
8 x M 20
64
200
Table E
8 x M 20
96
250
Table E
12 x M 20
98
300
Table E
12 x M 24
123
350
Table E
12 x M 24
203
400
Table E
12 x M 24
226
500
Table E
16 x M 24
271
600
Table E
16 x M 30
439
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Montage
Couples de serrage Promag W pour AS 4087
Diamètre nominal
[mm]
AS 4087
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
80
Cl.14
4 x M 16
49
100*
Cl.14
8 x M 16
38
150
Cl.14
8 x M 20
52
200
Cl.14
8 x M 20
77
250
Cl.14
8 x M 20
147
300
Cl.14
12 x M 24
103
350
Cl.14
12 x M 24
203
400
Cl.14
12 x M 24
226
500
Cl.14
16 x M 24
271
600
Cl.14
16 x M 27
393
* selon AS 2129 (pas selon AS 4087)
3.3.2
"
!
Montage capteur Promag P
Attention !
• Les disques montés sur les deux brides de capteur protègent le PTFE rabattu sur la bride contre
tout risque de déformation. Ces disques de protection ne doivent de ce fait être enlevés qu'au
moment du montage du capteur.
• Les disques de protection doivent rester montés pendant tout le stockage.
• Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou supprimé au niveau de la bride.
Remarque !
Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par l'utilisateur.
Le capteur est monté entre les brides de la conduite.
• Tenir absolument compte des couples de serrage des vis page 26 et suiv.
• Le montage de disques de masse supplémentaires est décrit à la page 26.
F06-2xFxxxxx-17-05-xx-xx-000
Fig. 19 :
Montage capteur Promag P
Joints
Lors du montage des joints tenir compte des points suivants :
• Revêtement PTFE → en règle générale aucun joint n'est indispensable !
• Utiliser seulement des joints selon DIN EN 1514-1 pour les brides DIN.
• Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite.
"
Endress+Hauser
Attention !
Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de pâte d'étanchéité conductrice comme le graphite ! Une
couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal
de mesure.
25
Montage
Proline Promag 10
Câble de terre (DN 25...600)
• Si nécessaire, il est possible de commander en accessoires des câble de terre spéciaux pour la compensation de potentiel → page 60.
• Des informations détaillées sur le thème de la compensation de potentiel et des conseils de montage détaillés pour l'utilisation de câbles de terre figurent à la page 40 et suiv.
Montage de disques de masse (DN 25...300)
Sous certaines conditions d'application, par ex. dans le cas de conduites revêtues ou non mises à la
terre ( → page 40), il faut monter pour la compensation de potentiel des disques de masse supplémentaires entre le capteur et la bride de conduite. Les disques de masse peuvent être commandés
séparément comme accessoires auprès d'Endress+Hauser ( → page 60).
"
Attention !
• La mise en place de disques de masse (y compris les joints) augmente la longueur de montage !
Des indications relatives aux dimensions figurent dans l'Information Technique correspondante
Promag 10 P (TI094D).
• Revêtement PTFE et PFA * des joints supplémentaires doivent être montés entre le disque de
masse et la bride de conduite.
1.
Placer le disque de masse et les joints supplémentaires entre les brides de l'appareil et ceux de
la conduite ( → fig. 19).
2.
Insérer les vis à travers les perçages de bride. Serrer ensuite légèrement les écrous.
3.
Tourner ensuite le disque de masse comme décrit dans la figure, jusqu'à ce que la poignée bute
contre les vis. Ceci permet de centrer correctement le disque de masse.
4.
Serrer les vis avec les couples de serrage correspondants
5.
Relier le disque de masse au potentiel de terre → page 42.
→ page 26.
F06-10Fxxxxx-17-05-xx-xx-001
Fig. 20 :
Montage de disques de masse (Promag P, DN 25…300)
Couples de serrage des vis (Promag P)
Vérifier les points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
• Des vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de
traction.
Couples de serrage pour :
• EN (DIN) → page 27
• AS 2129 → page 27
• AS 4087 → page 27
• ANSI → page 28
• JIS → page 28
26
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Montage
Couples de serrage Promag P pour EN (DIN)
Diamètre nominal
[mm]
EN (DIN)
Palier de pression [bar]
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
25
PN 40
4 x M 12
26
32
PN 40
4 x M 16
41
40
PN 40
4 x M 16
52
50
PN 40
4 x M 16
65
65*
PN 16
8 x M 16
43
65
PN 40
8 x M 16
43
80
PN 16
8 x M 16
53
80
PN 40
8 x M 16
53
100
PN 16
8 x M 16
57
100
PN 40
8 x M 20
78
125
PN 16
8 x M 16
75
125
PN 40
8 x M 24
111
150
PN 16
8 x M 20
99
150
PN 40
8 x M 24
136
141
200
PN 10
8 x M 20
200
PN 16
12 x M 20
94
200
PN 25
12 x M 24
138
250
PN 10
12 x M 20
110
250
PN 16
12 x M 24
131
250
PN 25
12 x M 27
200
300
PN 10
12 x M 20
125
300
PN 16
12 x M 24
179
300
PN 25
16 x M 27
204
350
PN 10
16 x M 20
188
350
PN 16
16 x M 24
254
350
PN 25
16 x M 30
380
400
PN 10
16 x M 24
260
400
PN 16
16 x M 27
330
400
PN 25
16 x M 33
488
450
PN 10
20 x M 24
235
450
PN 16
20 x M 27
300
450
PN 25
20 x M 33
385
500
PN 10
20 x M 24
265
500
PN 16
20 x M 30
448
500
PN 25
20 x M 33
533
600
PN 10
20 x M 27
345
600 *
PN 16
20 x M 33
658
600
PN 25
20 x M 36
731
* selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
Couples de serrage Promag P pour AS 2129
Diamètre nominal
[mm]
AS 2129
Palier pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
25
Table E
4 x M 12
21
50
Table E
4 x M 16
42
Couples de serrage Promag P pour AS 4087
Endress+Hauser
Diamètre nominal
[mm]
AS 4087
Palier pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
50
Cl.14
4 x M 16
42
27
Montage
Proline Promag 10
Couples de serrage Promag P pour ANSI
Diamètre nominal
ANSI
Palier pression
Couple de serrage max. [Nm]
Vis
[mm]
[inch]
[lbs]
25
1"
Class 150
4 x 1/2"
PTFE
25
1"
Class 300
4 x 5/8"
14
40
1 1/2"
Class 150
4 x 1/2"
24
40
1 1/2"
Class 300
4 x 3/4"
34
50
2"
Class 150
4 x 5/8"
47
50
2"
Class 300
8 x 5/8"
23
80
3"
Class 150
4 x 5/8"
79
80
3"
Class 300
8 x 3/4"
47
100
4"
Class 150
8 x 5/8"
56
11
100
4"
Class 300
8 x 3/4"
67
150
6"
Class 150
8 x 3/4"
106
150
6"
Class 300
12 x 3/4"
73
200
8"
Class 150
8 x 3/4"
143
250
10"
Class 150
12 x 7/8"
135
300
12"
Class 150
12 x 7/8"
178
350
14"
Class 150
12 x 1"
260
400
16"
Class 150
16 x 1"
246
450
18"
Class 150
16 x 1 1/8"
371
500
20"
Class 150
20 x 1 1/8"
341
600
24"
Class 150
20 x 1 1/4"
477
Couples de serrage Promag P pour JIS
28
Diamètre nominal
[mm]
JIS
Palier pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
25
10K
4 x M 16
32
25
20K
4 x M 16
32
32
10K
4 x M 16
38
32
20K
4 x M 16
38
40
10K
4 x M 16
41
40
20K
4 x M 16
41
50
10K
4 x M 16
54
50
20K
8 x M 16
27
65
10K
4 x M 16
74
65
20K
8 x M 16
37
80
10K
8 x M 16
38
80
20K
8 x M 20
57
100
10K
8 x M 16
47
100
20K
8 x M 20
75
125
10K
8 x M 20
80
125
20K
8 x M 22
121
150
10K
8 x M 20
99
150
20K
12 x M 22
108
200
10K
12 x M 20
82
200
20K
12 x M 22
121
250
10K
12 x M 22
133
250
20K
12 x M 24
212
300
10K
16 x M 22
99
300
20K
16 x M 24
183
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Montage
3.3.3
Montage capteur Promag H
Le capteur est livré, selon les indications à la commande, avec ou sans raccord process monté. Les
raccords process sont vissés à l'aide de 4 vis à six pans creux sur le capteur.
"
Attention !
Selon l'application et la longueur de la conduite, il convient de prévoir un support ou une fixation
pour le capteur. Spécialement en cas d'utilisation de raccords process en matière plastique, une fixation du transmetteur de mesure est indispensable. Un set de montage correspondant peut être commandé séparément comme accessoire auprès d'Endress+Hauser ( → page 60).
A
C
B
DN 2...25
DN 40...100
F06-xxFxxxxx-17-05-xx-xx-000
Fig. 21 :
Raccords process Promag H (DN 2...25 / DN 40...100)
A = DN 2...25 / Raccords process avec joint torique :
– Bride (EN (DIN), ANSI, JIS ),
– Filetage
B = DN 2...25 / Raccords process avec joint aseptique :
– Manchon à souder (DIN 11850, ODT/SMS)
– Tri-Clamp L14AM7
– Raccord (DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145 (seulement DN 25)
– Bride DIN 11864-2
C = DN 40...100 / Raccords process avec joint aseptique :
– Manchon à souder DIN 11850, ODT/SMS)
– Tri-Clamp L14AM7
– Raccord (DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145)
– Bride DIN 11864-2
Joints
Lors du montage des raccords process il faut veiller à ce que les joints soient propres et bien centrés.
"
Attention !
• Les vis doivent être serrées fortement. Le raccord process assure une liaison métallique avec le
capteur, si bien qu'un écrasement du joint est garanti.
• Il convient de remplacer périodiquement les joints du capteur Promag H, notamment lors de l'utilisation de joints moulés (version aseptique) !
La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage et des températures du
produit et du nettoyage.
Des joints de rechange peuvent être commandés comme accessoires → page 60.
Nettoyage au racloir
Lors du nettoyage avec un racloir il faut absolument tenir compte des diamètres intérieurs du tube
de mesure et du raccord process . Vous trouverez toutes les dimensions et longueurs hors tout concernant les capteurs et transmetteurs dans la documentation séparée "Information technique" →
page 83
Endress+Hauser
29
Montage
Proline Promag 10
Soudage du transmetteur dans la conduite (manchon à souder)
"
!
Attention !
Risque de surchauffe de l'électronique de mesure ! Veiller à ce que la mise à la terre de l'installation
de soudage ne soit pas réalisée par le biais du capteur ou du transmetteur.
1.
Fixer le capteur avec quelques points de soudure sur la conduite. Un gabarit de soudage pourra
être commandé séparément comme accessoire → page 60.
2.
Desserrer les vis de la bride du raccord process et déposer le capteur avec les joints de la conduite
3.
Souder le raccord process sur la conduite.
4.
Monter à nouveau le capteur sur la conduite. Veiller à la propreté et au bon positionnement
du joint.
Remarque !
• Lors d'une soudure dans les règles de l'art sur des conduites alimentaires à faible paroi, le joint
même monté n'est pas endommagé par la chaleur. Il est néanmoins recommandé de démonter le
capteur et le joint.
Pour le démontage il faut pouvoir ouvrir la conduite sur 8 mm au total.
3.3.4
Tourner le boîtier du transmetteur
1.
Desserrer les deux vis de fixation.
2.
Tourner le raccord baïonnette jusqu'en butée.
3.
Tourner le boitier du transmetteur prudemment jusqu'en butée.
4.
Tourner le boitier du transmetteur dans la position souhaitée (max. 280° dans le sens horaire,
max. 20° dans le sens anti-horaire).
5.
Remettre l'appareil en place et encliqueter à nouveau le raccord baionnette.
6.
Serrer fortement les deux vis de fixation.
4
2
-
-
Esc
+
Esc
+
E
E
1
5
3
6
F06-10xxxxxx-17-06-xx-xx-000
Fig. 22 :
3.3.5
Rotation du boîtier de terrain
Fixation de l'affichage local sur la version aveugle
Il peut être fixé temporairement sur les appareils sans affichage local.
30
1.
Couper l'énergie auxiliaire.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique.
3.
Embrocher l'affichage local
4.
Rétablir l'énergie auxiliaire.
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Montage
3.3.6
Tourner l'affichage local
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
2.
Retirer le module d'affichage des rails de fixation du transmetteur.
3.
Tourner l'affichage dans la position voulue (max. 4 x 45° dans chaque sens).
4.
Embrocher à nouveau l'affichage sur les rails de montage.
5.
Visser à nouveau le couvercle du compartiment d'électronique sur le boîtier de transmetteur.
4 x 45°
A0003237
Fig. 23 :
3.3.7
Tourner l'affichage local
Montage du transmetteur (version séparée)
Le transmetteur peut être monté de la façon suivante :
• Montage mural
• Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires → page 60)
Le montage séparé du transmetteur et du capteur est nécessaire dans les cas suivants :
• mauvaise accessibilité
• manque de place
• températures de produit/ambiantes extrêmes ( → page 76, gammes de température)
• vibrations importantes (> 2 g/2 h par jour; 10...100 Hz)
"
Attention !
• Au point d'implantation, la gamme de température ambiante (-20...+60°C) ne doit pas être
dépassée. Eviter un rayonnement solaire direct.
• Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, il faudra veiller à ce que la température du
boîtier ne dépasse pas la valeur max. admise de +60 °C.
Monter le transmetteur comme représenté dans fig. 24.
A
B
248 ±2
238
-
Esc
+
-
E
Esc
+
E
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
A0003216
Fig. 24 :
A
B
Endress+Hauser
Montage du transmetteur (version séparée)
Montage mural direct
Montage sur tube
31
Montage
Proline Promag 10
3.4
Contrôle de l'implantation
Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants :
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
→ page 76 et suiv.
L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure comme
température et pression de process, température ambiante, conductivité min. du
produit, gamme de mesure etc ?
Montage
Remarques
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens
d'écoulement réel dans la conduite ?
-
La position de l'axe des électrodes est-elle correcte ?
horizontale
→ page 14
La position de l'électrode de détection présence produit est-elle correcte ?
32
Lors du montage du capteur, les vis ont-elles été serrées avec le couple de serrage
indiqué ?
Promag W → page 21
Promag P → page 26
Les bons joints ont-ils été utilisés (type, matériau, installation) ?
Promag W → page 20
Promag P → page 25
Promag H → page 29
Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
-
Environnement/Conditions du process
Remarques
Les sections droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ?
Section droite d'entrée ≥5 x DN
Section droite de sortie ≥2 x DN
L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire
direct ?
-
Le capteur est-il suffisamment protégé contre les vibrations (fixation, support) ?
Accélération jusqu'à 2 g selon
CEI 600 68-2-8
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Câblage
4
#
Câblage
Danger !
Lors de l'utilisation de versions séparées, seuls des capteurs et des transmetteurs portant le même
numéro de fabrication pourront être reliés. Si ceci n'est pas respecté lors du raccordement, on risque
d'avoir des erreurs de mesure.
4.1
Raccordement de la version séparée
4.1.1
Raccordement Promag W / P / H
• Risque d'électrocution !
Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir.
Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension.
Un non respect peut entraîner la destruction de composants de l'électronique.
• Risque d'électrocution !
Relier la terre à la terre du boîtier avant de mettre sous tension.
Procédure (voir fig. 25 ou fig. 26) :
1.
Transmetteur :
Desserrer le crampon de sécurité et deposer le couvercle du compartiment de raccordement
(a).
2.
Capteur :
Démonter le couvercle du boitier de raccordement (b).
3.
Faire passer le câble de signal (c) et le câble de bobine (d) à travers les entrées correspondantes.
"
Attention !
– Les câbles de liaison doivent être posés de manière fixe (voir "Longueur du câble de liaison"
→ page 19).
– Risque de destruction de la commande de bobine !
Raccorder ou débrocher le câble de bobine uniquement après avoir coupé l'alimentation.
4.
Confectionner le câble de signal et le câble de bobine :
Promag W, P → tenir compte du tableau "Confection de câble" → page 35
Promag H → tenir compte du tableau "Confection de câble" → page 36
5.
Procéder au câblage entre le capteur et le transmetteur selon le schéma électrique :
– Promag W et P → fig. 25
– Promag H → fig. 26
!
Remarque !
La mise à la terre des blindages de câble du capteur Promag H est effectuée via la décharge
de traction (voir aussi le tableau "Confection de câble" → page 36)
– Schéma de raccordement dans le couvercle à visser
"
Attention !
Isoler les blindages de câble non raccordés afin de ne pas générer un court-circuit par rapport
aux blindages de câble voisins dans le boitier de raccordement du capteur.
Endress+Hauser
6.
Transmetteur :
Visser le couvercle sur le compartiment de raccordement (a) et serrer fortement la vis cylindrique à 6 pans du crampon de sécurité.
7.
Capteur :
Monter le couvercle sur le boitier de raccordement (b).
33
Câblage
Proline Promag 10
Circuit d'électrodes
blc
42 41
2
j
n.c.
n.c.
7
4 37
42 41
E
5
E2
n.c.
Circuit de bobine
1
4 37 36
S
GND
8
E
S2
7
vt
E1
E2
5
GND
b
6
E1
c
a
DPP
S1
d
Tube
br
Signal de mesure
A0003193-fr
Fig. 25 :
a
b
c
d
n.c.
Raccordement de la version séparée Promag W/P
Compartiment de raccordement transmetteur
Couvercle du compartiment de raccordement capteur
Câble de signal
Câble de bobine
Blindages de câble non raccordés, isolés
F06-10Hxxxxx-04-xx-xx-fr-000
Fig. 26 :
a
b
c
d
n.c.
34
Raccordement de la version séparée Promag H
Compartiment de raccordement boitier mural
Couvercle du compartiment de raccordement capteur
Câble de signal
Câble de bobine
Blindages de câble non raccordés, isolés
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Câblage
Confection de câble pour la version séparée
Promag W / Promag P
Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté dans la suite (Détail A).
Les fils fins doivent être munis de terminaisons (Détail B : = terminaison rouge, ∅ 1,0 mm;
= terminaison blanche, ∅ 0,5 mm).
"
Attention !
Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants :
• Câble de signal → Veiller à ce que les terminaisons de fils n'entrent pas en contact avec les blindages des fils côté capteur !
Ecart minimal = 1 mm (exception “GND” = câble vert).
• Câble de bobine → Couper un fil du câble à trois conducteurs à hauteur du renfort; seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement.
TRANSMETTEUR
Câble de signal
Câble courant de bobine
-
Esc
+
E
70
50
m
10
8
m
A
B
m
F06-10xxxxxx-04-11-08-xx-000
F06-10xxxxxx-04-11-08-de-000
CAPTEUR
Câble de signal
Câble courant de bobine
70
50
10
8
A
Œ
Œ
Œ
B
F06-5xFxxxxx-04-11-08-yy-000
Endress+Hauser
F06-5xFxxxxx-04-11-08-xx-000
35
Câblage
Proline Promag 10
Confection de câble pour la version séparée
Promag H
Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté dans la suite (Détail A).
Les fils fins doivent être munis de terminaisons (Détail B : = terminaison rouge, ∅ 1,0 mm;
= terminaison blanche, ∅ 0,5 mm).
"
Attention !
Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants :
• Câble de signal → Veiller à ce que les terminaisons de fils n'entrent pas en contact avec les blindages des fils côté capteur !
Ecart minimal = 1 mm (exception “GND” = câble vert)
• Câble de bobine → Couper un fil du câble à trois conducteurs à hauteur du renfort; seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement.
• Côté capteur les deux blindages sont à retrousser sur 15 cm par dessus la gaine extérieure. Par le biais des pinces d'ancrage on établit une liaison électrique
avec le boîtier de raccordement.
TRANSMETTEUR
Câble de signal
Câble courant de bobine
-
Esc
+
E
70
50
m
10
8
m
A
B
F06-10xxxxxx-04-11-08-de-000
m
F06-10xxxxxx-04-11-08-xx-000
CAPTEUR
Câble de signal
Câble courant de bobine
70
15
40
8
A
Œ
Œ
B
F06-5xHxxxxx-04-11-08-yy-000
36
F06-5xHxxxxx-04-11-08-xx-000
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Câblage
4.1.2
Spécifications de câble
Câble de bobine :
• Câble PVC 2 x 0,75 mm² avec blindage cuivre tressé commun (∅∼Ø 7 mm)
• Résistance de ligne : ≤ 37 Ω/km
• Capacité fil / fil, blindage mis à la terre : ≤ 120 pF/m
• Température de service permanente : –20...+80 °C
• Section de ligne : max. 2,5 mm2
Câble de signal :
• Câble PVC 3 x 0,38 mm² avec blindage cuivre tressé commun (∅∼Ø 7 mm) et fils blindés individuellement.
• Avec détection de présence de produit (DPP) : câble PVC 4 x 0,38 mm² avec blindage cuivre
tressé commun (∅∼Ø 7 mm) et fils blindés individuellement.
• Résistance de ligne : ≤ 50 Ω/km
• Capacité fil / blindage : ≤ 420 pF/m
• Température de service permanente : –20...+80 °C
• Section de ligne : max. 2,5 mm2
1
2
3
4
5
6
7
a
b
F06-5xWxxxxx-04-11-08-xx-003
Fig. 27 :
Section de câble
a
b
Câble de signal
Câble de bobine
1
2
3
4
5
6
7
Fil
Isolation de fil
Blindage de fil
Gaine de fil
Renfort de fil
Blindage de câble
Gaine extérieure
Utilisation en environnement fortement parasité :
L'ensemble de mesure remplit les exigences générales de sécurité selon EN 61010 et les exigences
CEM selon EN 61326/A1 (CEI 1326).
"
Endress+Hauser
Attention !
La mise à la terre se fait par le biais des bornes de terre prévues à cet effet à l'intérieur du boîtier de
raccordement. Veiller à ce que les portions de blindage de câble dénudées et torsadées jusqu'à la
borne de terre soient le plus courtes possibles.
37
Câblage
Proline Promag 10
#
4.2
Raccordement de l'unité de mesure
4.2.1
Transmetteur
Danger !
• Risque d'électrocution !
Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension.
Un non respect peut entraîner la destruction de composants de l'électronique.
• Risque d'électrocution !
Relier la terre à la terre du boîtier avant de mettre sous tension.
• Comparer les indications de la plaque signalétique avec la tension d'alimentation et la fréquence
du réseau local.
De plus, tenir également compte des directives d'installation en vigueur.
• Le transmetteur doit être intégré dans le système de fusibles du bâtiment.
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
2.
Appuyer sur les touches de verrouillage latérales et rabattre le couvercle du compartiment de
raccordement.
3.
Faire passer le câble d'alimentation et le câble de signal à travers les entrées prévues.
4.
Retirer le connecteur des bornes de raccordement du boitier du transmetteur et raccorder le
câble d'alimentation et le câble de signal :
– Schéma de raccordement → fig. 28
– Occupation des bornes de raccordement → page 39
5.
Embrocher à nouveau le connecteur des bornes de raccordement dans le boitier de transmetteur.
!
Remarque !
Les deux connecteurs étant munis de détrompeurs, une confusion est impossible.
6.
Fixer le câble de terre à la borne de terre.
7.
Rabattre le couvercle du compartiment de raccordement.
8.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement sur le boitier du transmetteur.
e
e
b
a
e
b
a
c
f
h
i
g
d
24 25 26 27 1 2
+ – + – L1 N
(L+) (L-)
A0003192
Fig. 28 :
a
c
d
e
f
g
h
i
38
Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en aluminium).
Section de ligne : max. 2,5 mm2
Couvercle du compartiment de raccordement
Câble pour l'énergie auxiliaire : 85...250 V AC, 11...40 V DC, 20...28 V AC
Connecteur des bornes de raccordement pour l'alimentation : N° 1–2 → page 39 (occupation des bornes de raccordement)
Borne de terre pour le câble d'alimentation
Câble de signal
Connecteur des bornes de raccordement pour le câble de signal : N° 24–27 → page 39 (occupation des bornes
de raccordement)
Borne de terre pour câble de signal
Connecteur de service
Borne de terre pour compensation de potentiel
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Câblage
4.2.2
Occupation des bornes de raccordement
N° bornes (Schéma de raccordement → page 38)
24 (+)
25 (–)
26 (+)
Sortie impulsions
•
•
•
•
galvaniquement séparée
collecteur ouvert
passif : 30 V DC / 250 mA
configurable au choix comme sortie
impulsion ou état
4.2.3
27 (–)
1 (L1/L+)
Sortie courant HART
2 (N/L–)
Energie auxiliaire
• 85...250 V AC / 45...65 Hz
• galvaniquement séparée
• 20...28 V AC / 45...65 Hz
• valeur de fin d'échelle réglage
• active : 4...20 mA, RL < 700 Ω (pour • 11...40 V DC
HART : RL ≥ 250 Ω)
Raccordement HART
Les variantes de raccordement suivantes sont disponibles :
• Raccordement direct au transmetteur via les bornes de raccordement 26(+) et 27(−).
• Raccordement via le circuit de courant 4...20-mA.
• Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 Ω.
• Après la mise en service, procéder aux réglages suivants :
– Fonction GAMME DE COURANT → “4–20 mA HART”
– Mettre la protection en écriture HART sur marche ou arrêt → page 50
Raccordement terminal portable HART
Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20 : “HART, un aperçu technique”.
³ 250 W
4
-27
+26
2
3
Page
Up
1
Bksp
Delete
Page
On
#%&
1
Copy
GHI
4
PQRS
7
,()‘
.
ABC
2
Paste
JKL
DEF
3
Hot Key
MNO
5
6
Insert
+ Hot Key
TUV
W XY Z
8
9
_<>
+*/
0
-
375
FIELD COMMUNICATOR
F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-012
Fig. 29 :
1
2
3
4
Raccordement électrique du terminal portable HART
Terminal portable HART
Energie auxiliaire
Blindage
Autres systèmes d'exploitation ou API avec entrée passive
Raccordement électrique d'un PC avec logiciel de commande
Pour le raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation (p. ex. "ToF Tool - Fieldtool Package"), il
est nécessaire de disposer d'un modem HART (p. ex. "Commubox FXA 191").
³ 250 W
4
-27
+26
1
2
3
RS 232
5
F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-013
Fig. 30 :
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Raccordement électrique d'un PC avec logiciel d'exploitation
PC avec logiciel d'exploitation
Energie auxiliaire
Blindage
Autres systèmes d'exploitation ou API avec entrée passive
Modem HART, par ex. Commubox FXA 191
39
Câblage
Proline Promag 10
4.3
#
Compensation de potentiel
Danger !
Le système de mesure doit être intégré dans la compensation de potentiel
4.3.1
Cas standard
Une mesure optimale est seulement assurée si le produit et le capteur sont au même potentiel électrique. La plupart des capteurs disposent en standard d'une électrode de référence intégrée, qui
assure la liaison au potentiel nécessaire. Ceci rend habituellement superflues l'utilisation de disques
de masse.
• Promag W → Electrode de référence disponible en standard
• Promag P → Electrode de référence disponible en standard
• Promag H → Pas d'électrode de référence. Par le biais du raccord process, il y a toujours une
liaison électrique avec le produit.
!
Remarque !
Lors du montage dans des conduites métalliques il est recommandé de relier la borne de terre du
boîtier du transmetteur avec la conduite. Tenir notamment compte du concept de mise à la terre.
F06-10xxxxxx-04-xx-xx-xx-000
Fig. 31 :
"
40
Compensation de potentiel via la borne de terre du transmetteur
Attention !
Pour les capteurs sans électrodes de référence ou sans raccords process métalliques, la compensation
de potentiel doit être réalisée comme décrit dans les cas particuliers suivants.
Ces mesures spécifiques sont également valables lorsqu'une mise à la terre usuelle n'est pas possible
ou lorsque des courants de compensation particulièrement importants sont à craindre.
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Câblage
4.3.2
Cas spéciaux
Conduites métalliques, non mises à la terre
Pour éviter l'action de parasites sur la mesure, il est recommandé de relier les deux brides de capteur
par le biais d'un câble de terre avec la bride correspondante de la conduite et de les mettre à la terre.
Le boîtier de raccordement du transmetteur et du capteur doit être mis au potentiel de terre via la
borne de terre prévue à cet effet (voir fig. ci-dessous).
!
Remarque !
Le câble de terre nécessaire à la liaison bride à bride peut être commandé séparément chez
Endress+Hauser comme accessoire → page 60.
• DN ≤ 300 : Le câble de terre est monté avec les vis de brides directement sur le revêtement de
bride conducteur.
• DN ≥ 350 : Le câble de terre est monté directement sur le support de transport métallique.
DN 300
DN 300
6 mm² Cu
A0003196
Fig. 32 :
Endress+Hauser
Compensation de potentiel dans le cas de courants de compensation dans des conduites métalliques, non
mises à la terre
41
Câblage
Proline Promag 10
Conduites synthétiques ou avec revêtement isolant
En cas normal, la compensation de potentiel se fait par le biais des électrodes de référence dans le
tube de mesure.
Exceptionnellement, il est néanmoins possible qu'en raison du concept de mise à la terre de l'installation, des courants de compensation importants traversent les électrodes. Ceci peut provoquer
la destruction du capteur, par ex. par corrosion électrochimique des électrodes. Dans de tels cas,
notamment avec des conduites en fibres de verre ou PVC, il est recommandé d'utiliser des disques
de masse pour la compensation de potentiel.
!
"
Remarque !
Montage de disques de masse → page 21 (Promag W), → page 26 (Promag P)
Attention !
• Risque de dommages dus à la corrosion électrochimique ! Tenir compte de la tension électrochimique si les disques de masse et les électrodes de mesure sont faits de matériaux différents.
• Tenir notamment compte du concept de mise à la terre.
6 mm² Cu
A0003197
Fig. 33 :
Compensation de potentiel/disques de masse dans le cas de conduites synthétiques ou revêtues
Conduites avec protection cathodique
Dans de tels cas, il faut monter l'appareil de mesure sans potentiel dans la conduite :
• Lors de l'installation, veiller à ce que les parties des conduites soient reliées électriquement entre
elles (fil de cuivre, 6 mm²).
• S'assurer que le matériel utilisé pour le montage ne produise pas de liaison conductrice avec
l'appareil de mesure et qu'il résiste au couple de serrage des vis prescrit.
• Tenir également compte des réglementations en vigueur lors de l'installation isolée de la terre.
1
2
2
6 mm² Cu
A0003198
Fig. 34 :
1
2
42
Compensation de potentiel et protection cathodique
Transformateur séparteur énergie auxiliaire
Electriquement isolé
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Câblage
4.4
Protection
Les appareils répondent à toutes les exigences selon de la protection IP 67.
Afin d'assurer la protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, les points suivants doivent être impérativement pris en compte :
• Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge. Le cas échéant
il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer.
• Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement.
• Les câbles utilisés pour le raccordement doivent répondre aux spécifications en matière de diamètre extérieur → page 37.
• Serrer fortement l'entrée de câble.
• Le câble devant l'entrée de câble doit être posé en boucle ("siphon"). L'humidité éventuelle ne
pourra ainsi pas pénétrer via la traversée. En outre, implanter l'appareil de mesure de manière à
ce que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut.
• Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées.
• La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble.
a0001914
Fig. 35 :
"
!
Endress+Hauser
Conseils de montage pour les entrées de câble
Attention !
Les vis du boîtier du capteur ne doivent de ce fait pas être desserrées sous peine de perdre la garantie
accordée par Endress+Hauser
Remarque !
Les capteurs Promag W et Promag P sont également disponibles en protection IP 68 (immersion permanente à 3 m de profondeur). Le transmetteur est dans ce cas monté séparément du capteur !
43
Câblage
Proline Promag 10
4.5
Contrôle du raccordement
Après le raccordement électrique de l'appareil de mesure, procéder aux contrôles suivants :
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ?
-
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque
signalétique ?
85...250 V AC (50...60 Hz)
20...28 V AC (50...60 Hz)
11...40 V DC
→ page 37
Les câbles utilisés correspondent-ils aux spécifications nécessaires ?
Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ?
-
Les différents types de câble sont-ils correctement séparés ?
Sans boucles ni croisements ?
-
Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement reliés ?
Voir schéma de raccordement
dans le couvercle du compartiment de raccordement
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
-
Toutes les mesures concernant la mise à la terre et la compensation de potentiel
ont-elles été correctement prises ?
→ page 40 et suiv.
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
Chemin de câble avec "siphon" ?
→ page 43
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
44
-
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Commande
5
Commande
5.1
Eléments de commande et d'affichage
Avec l'affichage local, vous pouvez lire d'importantes grandeurs nominales directement sur site ou
configurer votre appareil par l'intermédiaire de la matrice de programmation.
La zone d'affichage comprend au total deux lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs mesurées
et/ou les grandeurs d'état (tube partiellement rempli etc). L'affectation des lignes d'affichage est
déterminée dans le mode de fonction. Dans la ligne supérieure est indiqué le débit volumique, dans
la ligne inférieure l'état du compteur.
1
+48.25 xx/yy
+3702.6 x
Esc
+
-
2
E
3
A0001141
Fig. 36 :
1
2
3
Endress+Hauser
Eléments de commande et d'affichage
Affichage à cristaux liquides
L'affichage à cristaux liquides à 2 lignes indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue, ainsi que les messages
de défaut ou d'avertissement. La position HOME (mode de fonction) est l'affichage pendant le mode de mesure
normal.
– Ligne supérieure : représentation de valeurs mesurée principales, par ex. débit volumique [par ex. en ml/min]
– Ligne inférieure : représentation de l'état du compteur [ par ex. en m3],
Touches Plus/Moins
– Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres
– Sélection de différents blocs, groupes etc dans la matrice de programmation
En activant simultanément les touches +/ , on déclenche les fonctions suivantes :
– Sortie progressive de la matrice de programmation → position HOME
– Activer les touches +/ pendant plus de 3 secondes → retour direct à la position HOME
– Interruption d'une entrée de données
Touche Enter
– Position HOME → Accès à la matrice de programmation
– Mémorisation des valeurs entrées ou réglages modifiés
45
Commande
Proline Promag 10
5.2
!
Instructions condensées concernant la matrice de
programmation
Remarque !
• Tenir absolument compte des remarques générales à la → page 47.
• Aperçu Matrice de programmation → page 85.
• Description détaillée de toutes les fonctions → page 86 et suiv.
La matrice de programmation comprend deux niveaux, les groupes de fonctions et leurs fonctions.
Les groupes donnent une représentation grossière des possibilités d'utilisation de l'appareil. A chaque groupe est affecté un certain nombre de fonctions. En sélectionnant un groupe on accède aux
fonctions, qui permettront d'effectuer la configuration de l'appareil de mesure.
1.
Position HOME → F → Accès à la matrice de programmation
2.
Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. FONCTIONNEMENT)
3.
Sélectionner la fonction (par ex. LANGUE)
Modifier les paramètres / entrer les valeurs chiffrées :
P → Sélection resp. entrée de codes de libération, paramètres, valeurs chiffrées
F → Mémorisation des entrées
4.
Quitter la matrice de programmation :
– Activer la touche Esc () pendant plus de 3 secondes → Position HOME
– Activer la touche Esc (X) à plusieurs reprises → retour progressif à la position HOME
Esc
+
-
E
➃
➀
Esc
>3s
Esc
+
–
E
–
+
➂
E
E
E
E
E
Esc
–
➁
+
+
–
E
E
E
E
F06-x0xxxxxx-19-xx-xx-xx-000
Fig. 37 :
46
Sélection et configuration des fonctions (matrice de programmation)
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Commande
5.2.1
Généralités
La mise en service condensée ( → page 56) suffit pour une mise en route avec les réglages standard
habituels. Certaines applications plus complexes exigent des fonctions complémentaires, que l'utilisateur peut régler individuellement et adapter à ses conditions de process. La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions, regroupées dans différents groupes de
fonctions par souci de clarté.
Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants :
• La sélection des fonctions est décrite à la page 46.
• Certaines fonctions peuvent être désactivées (OFF). Ceci a pour conséquence que les fonctions
correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne soient plus affichées.
• Dans certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des données.
Avec OS sélectionner “SUR [ OUI ]” et valider une nouvelle fois avec F. Le réglage est maintenant définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée.
• Si les touches ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour automatique à la position
HOME.
!
Remarque !
• Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les valeurs
mesurées actuelles sont normalement éditées par le biais des sorties signal.
• En cas de panne de courant toutes les valeurs réglées et paramétrées restent mémorisées dans une
EEPROM.
5.2.2
Libérer le mode de programmation
La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des fonctions
d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas possible. C'est seulement
après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 10) que les réglages peuvent à nouveau être modifiés.
L'utilisation d'un code chiffré personnel, librement programmable exclut l'accès aux données par
des personnes non autorisées, voir fonction ENTREE CODE → page 87.
Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants :
• Si la programmation est verrouillée et si les éléments de commande P sont activées dans une
quelconque fonction, on obtient dans l'affichage la demande d'entrée d'un code.
• Si on règle la valeur "0" comme code client, la programmation est toujours déverrouillée !
• Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente Endress+Hauser
qui peut le retrouver.
"
Attention !
La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales du capteur,
exerce une influence sur de nombreuses fonctions de l'ensemble de l'installation, et notamment sur
la précision de mesure.
De tels paramètres ne doivent normalement pas être modifiés ! En cas de questions, veuillez contacter Endress+Hauser.
5.2.3
Verrouillage du mode de programmation
Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si
aucune des touches n'est activées après 60 secondes.
La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction "ENTREE CODE" un
nombre quelconque à l'exception du code utilisateur.
Endress+Hauser
47
Commande
Proline Promag 10
5.3
Représentation de messages erreur
5.3.1
Type d'erreur
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process, c'est toujours celui avec la
plus haute priorité qui est affiché.
Le système de mesure distingue en principe deux types d'erreurs :
• Erreur système → page 63 :
Ce groupe comprend tous les défauts d'appareils, par ex. défaut de communication, défaut de
hardware etc.
• Erreur process → page 65 :
Ce groupe comprend toutes les erreurs d'application, par ex. tube partiellement rempli etc
P
1
XXXXXXXXXX
#000 00:00:05
2
4
5
3
F06-x0xxxxxx-07-xx-xx-xx-000
Fig. 38 :
1
2
3
4
5
Affichage de messages erreurs (exemple)
Type d'erreur :
– P = erreur process
– S = erreur système
Type de message erreur :
– $ = message alarme
– ! = message avertissement
Désignation de l'erreur : TUBE VIDE = désignation du défaut par ex. tube de mesure partiellement rempli
Numéro d'erreur : par ex. #401
Durée de la dernière erreur apparue (en heures, minutes et secondes)
5.3.2
Types de messages erreur
Message avertissement (!)
• Affichage → point d'exclamation (!), groupe d'erreur (S : erreur système, P : erreur process)
• L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur les sorties de l'appareil de mesure.
Message alarme ($)
• Affichage → Symbole de l'éclair ( $), désignation de l'erreur (S : erreur système, P : erreur process)
• L'erreur correspondante agit directement sur les sorties.
Le comportement en cas de défaut des différentes sorties peut être déterminé via la matrice de
programmation dans la fonction "MODE DEFAUT" → page 104.
!
48
Remarque !
Pour des raisons de sécurité, les messages défauts devraient être émis par la sortie état.
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Commande
5.4
Communication
Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer l'appareil de mesure et d'interroger
les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication digitale se fait à l'aide de la sortie courant HART 4...20 mA → page 39.
Le protocole HART permet - pour les besoins de la configuration et du diagnostic - de transmettre
des données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de terrain concerné.
Les maîtres HART comme le terminal portable ou les logiciels PC (p. ex. "ToF Tool - Fieldtool Package") nécessitent des fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions), avec l'aide desquels un accès est possible à toutes les informations dans un appareil HART. La transmission de telles
informations se fait exclusivement par le biais de "commandes".
On distingue trois classes de commandes :
• Commandes universelles (Universal Commands)
Les commandes universelles sont soutenues et utilisées par tous les appareils HART.
Les fonctionnalités suivantes y sont liées :
– Reconnaissance d'appareils HART
– Lecture de valeurs digitales
– (débit volumique, totalisateurs etc)
• Commandes générales (Common Practice Commands)
Les commandes générales offrent des fonctions qui sont soutenues ou exécutées par de nombreux
appareils de terrain, mais pas par tous.
• Les commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands):
Ces commandes donnent accès aux fonctions spécifiques de l'appareil qui ne sont pas standardisées HART. De telles commandes ont accès à des informations individuelles sur les appareils de
terrain, comme les valeurs d'étalonnage vide/plein, les réglages de débits de fuite etc.
!
Remarque !
L'appareil de mesure dispose des trois classes de commandes. Une liste de toutes les “Universal
Commands“ et “Common Practice Commands” se trouve à la page 51.
5.4.1
Possibilités d'utilisation
Pour une pleine exploitation de l'appareil de mesure y compris des commandes spécifiques à l'appareil, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareils (DD = Device Descriptions) pour les
aides et programmes d'exploitation suivants :
Terminal portable HART DXR 375
La sélection des fonctions d'appareil se fait dans le cas du “HART Communicator” par le biais de
différents menus, et à l'aide d'une matrice de programmation HART spéciale.
Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel séparé, se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil.
Logiciel d’exploitation "ToF Tool - Fieldtool Package"
Progiciel modulaire composé du programme de service "ToF Tool" destiné à la configuration et au
diagnostic de transmetteurs de niveau ToF (mesure du temps de parcours), de transmetteur de pression de la famille "Evolution", ainsi que du programme de service "Fieldtool" destiné à la configuration et au diagnostic de débitmètres Proline. L'accès aux débitmètres Proline s'effectue par le biais
d'une interface de service, de l'interface FXA193 ou du protocole HART.
Contenus du progiciel "ToF Tool - Fieldtool Package" :
• Mise en service, analyse prédictive
• Configuration d'appareils de mesure
• Fonctions de service
• Visualisation de données de process
• Recherche de défauts
• Commande de l'appareil de test et de simulation “FieldCheck”
Endress+Hauser
49
Commande
Proline Promag 10
Logiciel d'exploitation “SIMATIC PDM” (Siemens)
SIMATIC PDM est un outil standard, indépendant du fabricant, destiné à l'utilisation, au réglage, à
la maintenance et au diagnostic d'appareils de terrain intelligents.
Logiciel d’exploitation "AMS" (Emerson Process Management)
AMS (Asset Management Solutions) : logiciel pour l'exploitation et la configuration des appareils.
!
Remarque !
Le protocole HART exige dans la fonction "GAMME DE COURANT" (Sortie courant → page 90)
la sélection “4...20 mA HART”.
5.4.2
Variables d'appareil
Variables d'appareils :
Les variables d'appareil sont disponibles par le biais du protocole HART :
Marquage (décimal)
Variable d'appareil
0
ARRET (non occupé)
1
Débit volumique
250
Totalisateur
Grandeurs de process :
Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes :
• Grandeur de process primaire (PV) →Débit volumique
• Grandeur de process secondaire (SV) →Totalisateur
• Troisième grandeur de process (TV) → non occupé
• Quatrième grandeur de process (FV) → non occupé
5.4.3
Activer/Désactiver la protection en écriture HART
La protection en écriture HART peut être activée ou désactivée par le biais de la fonction PROTEG.
EN ECRIT. → page 97.
50
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Commande
5.4.4
Commandes HART universelles/générales
Le tableau suivant comprend toutes les commandes universelles supportées par l'appareil.
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Commandes universelles (Universal Commands)
0
1
Lire une identification univoque
de l'appareil
Type d'accès = lecture
Aucune
Grandeur de process primaire
Type d'accès = lecture
Aucune
L'identification de l'appareil fournit des informations sur
l'appareil et le fabricant ; elle ne peut être modifiée.
La réponse se compose d'un n° d'appareil à 12 octets :
– octet 0 : Valeur fixe 254
– octet 1 : Identification fabricant, 17 = E+H
– octet 2 : Marquage type d'appareil, 69 = Promag 10
– octet 3 : Nombre de préambules
– octet 4 : Num. rev. commandes universelles
– octet 5 : Num. rev. spéc. app. commandes
– octet 6 : Révision soft
– octet 7 : Code de révision hardware
– octet 8 : Information appareil suppl.
– octet 9-11 : Identification appareil
– octet 0 : Identification unités HART de la grandeur de
process primaire
– octet 1-4 : Grandeur de process primaire
Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit
volumique
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART “240”.
2
3
Lire la grandeur de process primaire sous forme de courant en
mA et de pourcentage de la
gamme de mesure réglée
Type d'accès = lecture
Aucune
Lire la grandeur de process primaire comme courant en mA et
quatre grandeurs de process dynamiques
Type d'accès = lecture
Aucune
– octet 0-3 : Courant actuel de la grandeur de process
primaire en mA
– octet 4-7 : valeur en % de la gamme de mesure réglée
Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit
volumique
Suivent 24 octets en guise de réponse :
– octet 0-3 : Courant actuel de la grandeur de process
primaire en mA
– octet 4 : Identification unités HART de la grandeur de
process primaire
– octet 5-8 : Grandeur de process primaire
– octet 9 : Identification unités HART de la grandeur de
process secondaire
– octet 10-13 : Grandeur de process secondaire
– octet 14 : Identification unités HART de la troisième
grandeur de process
– octet 15-18 : Troisième grandeur de process
– octet 19 : Identification unités HART de la quatrième
grandeur de process
– octet 20-23 : Quatrième grandeur de process
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = Débit volumique
• Grandeur de process secondaire = Totalisateur
• Troisième grandeur de process = ARRET (non occ.)
• Quatrième grandeur de process = ARRET (non occ.)
L'affectation des grandeurs de process est fixe et ne peut
être modifée.
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART “240”.
Endress+Hauser
51
Commande
Proline Promag 10
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
6
octet 0 : Adresse souhaitée (0...15)
Réglage usine : 0
octet 0 : Adresse active
Régler adresse courte HART
Type d'accès = écriture
!
Remarque !
Pour une adresse > 0 (Mode multidrop) la sortie courant de la grandeur de process primaire est réglée de
manière fixe sur 4 mA.
11
12
13
14
Lire l'identification de l'appareil à
l'aide du repère du point de
mesure (TAG)
Type d'accès = lecture
octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
Ecrire le message utilisateur
Type d'accès = lecture
Aucune
Lire le repère du point de mesure
(TAG), la description (TAG-Description) et la date
Type d'accès = lecture
Aucune
Lire les informations de sortie de
la grandeur de process primaire
Aucune
L'identification de l'appareil fournit des informations sur
l'appareil et le fabricant ; elle ne peut être modifiée.
La réponse se compose d'une identification à 12 octets
si le repère du point de mesure (TAG) est identique à
celui mémorisé dans l'appareil :
– octet 0 : Valeur fixe 254
– octet 1 : Identification fabricant, 17 = E+H
– octet 2 : Marquage type d'appareil, 69 = Promag 10
– octet 3 : Nombre de préambules
– octet 4 : Num. rev. commandes universelles
– octet 5 : Num. rev. spéc. app. commandes
– octet 6 : Révision soft
– octet 7 : Code de révision hardware
– octet 8 : Information appareil suppl.
– octet 9-11 : Identification appareil
octet 0-24 : Ecrire le message utilisateur
!
Remarque !
Le message utilisateur peut être écrit à l'aide de la commande 17.
– octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
– octet 6-17 : Description (TAG-Description)
– octet 18-20 : Date
!
Remarque !
Le repère du point de mesure (TAG), la description
(TAG Description) et la date peuvent être écrits par le
biais de la commande 18.
– octet 0-2 : Numéro de série du capteur
– octet 3 : Marquage d'unité HART des seuils de capteur et de la gamme de mesure de la grandeur de process primaire
– octet 4-7 : seuil de capteur supérieur
– octet 8-11 : seuil de capteur inférieur
– octet 12-15 : étendue minimale
!
Remarque !
• Les indications se rapportent à la grandeur de mesure
primaire ( = débit volumique).
• Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART “240”.
15
Lire les informations de sortie de
la grandeur de process primaire
Type d'accès = lecture
Aucune
– octet 0 : Marquage sélection alarme
– octet 1 : Marquage pour fonction de transmission
– octet 2 : Marquage d'unité HART pour la gamme de
mesure de la grandeur de process primaire
– octet 3-6 : Valeur début d'échelle, valeur 20 mA
– octet 7-10 : Valeur début d'échelle, valeur 4 mA
– octet 11-14 : Constante d'amortissement en [s]
– octet 15 : Marquage pour la protection en écriture
– octet 16 : Identification fabricant, 17 = E+H
Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit
volumique
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART “240”.
52
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Commande
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
16
Lire le numéro de l'appareil
Type d'accès = lecture
Aucune
octet 0-2 : Numéro de l'appareil
17
Ecrire le message utilisateur
Accès = écriture
Sous ce paramètre peut être mémorisé dans l'appareil
un texte quelconque de 32 caractères :
octet 0-23 : Ecrire le message utilisateur
Indique la constante d'amortissement actuellement dans
l'appareil :
octet 0-23 : message utilisateur actuellement dans
l'appareil
18
Ecrire le repère du point de
mesure (TAG), la description
(TAG-Description) et la date
Accès = écriture
Sous ce paramètre peut être mémorisé un repère de
point de mesure de 8 caractères (TAG), une description de 16 caractères (TAG-Description) et une date :
– octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
– octet 6-17 : Description (TAG-Description)
– octet 18-20 : Date
Indique la constante d'amortissement actuellement dans
l'appareil :
– octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
– octet 6-17 : Description (TAG-Description)
– octet 18-20 : Date
19
Ecrire le numéro de l'appareil
Accès = écriture
octet 0-2 : Numéro de l'appareil
octet 0-2 : Numéro de l'appareil
Le tableau suivant comprend toutes les commandes générales supportées par l'appareil.
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Commandes générales (Common Practice Commands)
34
35
Ecrire la constante d'amortissement pour la grandeur de process
primaire
Accès = écriture
octet 0-3 : Constante d'amortissement de la grandeur
de process primaire "Débit volumique" en secondes
Ecrire la gamme de mesure de la
grandeur de process primaire
Accès = écriture
Ecriture de la gamme de mesure souhaitée :
– octet 0 : Marquage d'unités HART pour la grandeur
de process primaire
– octet 1-4 : Valeur de début d'échelle, valeur pour 20
mA
– octet 5-8 : Valeur de début d'échelle, valeur pour 4
mA
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = amortissement sortie
courant
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
!
Remarque !
• Le début d'échelle (4 mA) doit correspondre au dul.
• Si le marquage d'unités HART ne correspond pas à la
grandeur de process, l'appareil continue de fonctionner avec la dernière unité valable.
38
42
Remise à zéro de l'état d'appareil
"Modification de paramétrage"
(Configuration changed)
Accès = écriture
Effectuer la remise à zéro de
l'appareil
Accès = écriture
Endress+Hauser
Aucune
Indique la constante d'amortissement actuellement
dans l'appareil :
octet 0-3 : Constante d'amortissement en secondes
Comme réponse est affichée la gamme de mesure
actuellement réglée :
– octet 0 : Marquage d'unité HART pour la gamme de
mesure de la grandeur de process primaire
– octet 1-4 : Valeur de début d'échelle, valeur pour
20 mA
– octet 5-8 : Valeur de début d'échelle, valeur pour
4 mA
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART “240”.
Aucune
!
Remarque !
L'exécution de cette commande HART est également
possible avec une protection en écriture activée
(=ON) !
Aucune
Aucune
53
Commande
Proline Promag 10
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
44
Détermination de l'unité de la grandeur de process primaire. Seules les unités correspondant à la grandeur de
process sont reprises par l'appareil :
octet 0 : Marquage d'unité HART
Comme réponse est affiché le code d'unité actuel de la
grandeur de process primaire :
octet 0 : Marquage d'unité HART
Ecrire l'unité de la grandeur de
process primaire
Accès = écriture
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART “240”.
!
Remarque !
• Si le marquage d'unités HART ne correspond pas à
la grandeur de process, l'appareil continue de fonctionner avec la dernière unité valable.
• Si l'unité de la grandeur de process primaire est
modifiée, ceci a un effet direct sur les unités système.
48
Lire l'état d'appareil étendu
Accès = lecture
Aucune
Comme réponse est indiqué sous forme étendue l'état
actuel de l'appareil :
Codage : voir tableau → page 55.
50
Lire l'affectation des variables
d'appareil aux quatre grandeurs
de process
Accès = lecture
Aucune
Affichage de l'affectation actuelle de variables aux grandeurs de process :
– octet 0 : Marquage de variables d'appareil à la
grandeur de process primaire
– octet 1 : Marquage de variables d'appareil à la
grandeur de process secondaire
– octet 2 : Marquage de variables d'appareil à la
troisième grandeur de process
– octet 3 : Marquage de variables d'appareil à la
quatrième grandeur de process
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire : Marquage 1 pour
débit volumique
• Grandeur de process secondaire : Marquage 250
pour totalisateur
• Troisième grandeur de process : Marquage 0 pour
ARRET (non occupé)
• Quatrième grandeur de process : Marquage 0 pour
ARRET (non occupé)
53
Ecrire l'unité des variables d'appareil
Accès = écriture
Avec cette commande on détermine l'unité de la variable d'appareil indiquée, seules les unités correspondant
à cette variable étant reprises :
– octet 0 : Marquage variables d'appareil
– octet 1 : Marquage d'unité HART
Marquage des variables d'appareil supportées :
Voir indications → page 50
!
Comme réponse est affichée l'unité actuelle de la variable dans l'appareil :
– octet 0 : Marquage variables d'appareil
– octet 1 : Marquage d'unité HART
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART “240”.
Remarque !
• Si l'unité écrite ne correspond pas à la variable
d'appareil, ce dernier continue de fonctionner avec
la dernière unité valable.
• Si l'unité de la variable d'appareil est modifiée, ceci a
un effet direct sur les unités système.
59
54
Déterminer le nombre de préambules dans les réponses du télégramme
Accès = écriture
Avec ce paramètre on détermine le nombre de préambules intégrés dans les réponses de télégramme :
octet 0 : Nombre de préambules (4...20)
Comme réponse est affiché le nombre de préambules
dans le télégramme de réponse :
octet 0 : Nombre de préambules
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Commande
5.4.5
Etat d'appareil/messages erreurs
Par le biais de la commande “48” on peut lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les messages
erreur actuels. La commande fournit des informations codées en bits (voir tableau suivant).
!
Remarque !
• Explications détaillée des messages d'état et d'erreur et de leur suppression → page 55.
• Les octets non représentés ne sont pas occupés
Octet
Bit
N° erreur
Brève description de l'erreur
0
001
Erreur d'appareil grave
1
011
EEPROM ampli défectueuse
2
012
Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM d'ampli
3
3
111
Contrôle du checksum sur le totalisateur
5
0
321
Le courant de bobine du capteur est en dehors des tolérances
7
3
351
Sortie courant :
le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée.
8
3
359
Sortie impulsion :
le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée.
10
7
401
Tube de mesure partiellement rempli ou vide
2
461
Etalonnage DPP impossible étant donné que la conductivité du produit
est trop faible ou trop élevée.
4
463
Les valeurs d'étalonnage DPP pour tube plein ou tube vide sont identiques, c'est à dire erronées.
12
7
501
Nouvelle version de soft de l'ampli est chargée. Pas d'autres commandes possibles momentanément.
14
3
601
Blocage mesure actif.
3
691
Simulation du mode défaut (sorties) active
4
692
Simulation du débit volumique active
0
11
18
Endress+Hauser
55
Mise en service
Proline Promag 10
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure en service :
• Checkliste “Contrôle du montage”
→ page 32
• Checkliste “Contrôle du raccordement”
→ page 44
6.2
Mise sous tension de l'appareil
Après avoir effectué les contrôles de raccordement, mettre l'appareil sous tension. L'appareil est
maintenant prêt à fonctionner ! Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure subit quelques
fonctions de test internes. Pendant cette procédure, l'affichage local indique la séquence de messages suivante :
PROMAG 10
V 1.XX.XX
→
Message de démarrage
Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaissent le débit volumique et l'état du compteur (position HOME).
!
Remarque !
Si le départ n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction de l'origine
dudit défaut.
6.3
"Mise en service condensée"
Position HOME → F → O
Configurer l'affichage
Langue de l'affichage
→ page 87
Contraste de l'affichage
→ page 88
Nombre de décimales
→ page 88
Sélectionner l'unité pour la dimension
Débit volumique
→ page 86
Totalisateur
→ page 86
Configurer les sorties
Sortie courant
Sortie impulsion, état
Gamme de courant
→ page 90
Mode de fonction
→ page 92
Fin d'échelle
→ page 91
Valeur impulsion
→ page 92
Durée des impulsions
→ page 92
ou
Affectation sortie état
→ page 93
Point d'enclenchement
→ page 93
Applications exigeantes
Pour la configuration d'autres fonctions, le plus rapide consiste à se reporter aux pages suivantes :
Matrice de programmation
→ page 85
Index
→ page 111
Pour des résultats de mesure optimaux
56
Débit de fuite
→ page 98
Détection tube vide
→ page 98
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Mise en service
6.4
Mise en service après montage d'une nouvelle platine
d'électronique
Après le démarrage, l'appareil vérifie l'existence d'un numéro de série. Si cela n'est pas le cas, le
setup suivant est démarré. Montage d'une nouvelle platine d'électronique → page 68.
6.4.1
Setup “Mise en service”
• Dès qu'un numéro de série est entrée et sauvegardé, il n'est plus possible d'interroger le setup.
Dans le cas d'une entrée erronée de paramètre en cours de setup, il faut corriger ceci par le biais
de la matrice de programmation dans la fonction correspondante.
• Les informations correspondantes sont reprises sur la plaque signalétique du capteur et à l'intérieur du couvercle du boitier v. fig. 2 → page 8.
F06-10xxxxxx-19-xx-xx-fr-000
Fig. 39 :
Endress+Hauser
Le setup "Mise en service" est démarré après le montage d'une nouvelle platine, en l'absence d'un numéro d
série.
57
Mise en service
Proline Promag 10
6.5
Etalonnage tube vide/plein
Seul un tube de mesure entièrement rempli garantit une mesure de débit correcte.
Avec la détection présence produit on peut surveiller cet état en permanence.
DPP = détection présence produit (détection de tube vide au moyen d'une électrode)
"
!
Attention !
Des informations complémentaires sur la détection tube vide/tube plein figurent dans la description
des fonctions suivantes :
• ETALONNAGE DPP (réalisation de l'étalonnage) → page 98.
• DPP (activation/désactivation de la détection présence produit) → page 98
Remarque !
• La fonction DPP est seulement disponible si le capteur est équipé d'une électrode DPP.
• Les appareils de mesure sont étalonnés en usine avec de l'eau (env. 500 µS/cm).
Pour les liquides, dont la conductivité est différente, il convient de réaliser un nouvel étalonnage
tube vide et tube plein sur site.
• A la livraison de l'appareil la fonction DPP est désactivée et doit le cas échéant être activée.
• L'erreur de process DPP peut être émise par le biais de la sortie état configurable.
6.5.1
Réalisation de l'étalonnage tube vide/tube plein (DPP)
1.
Sélectionner la fonction correspondante dans la matrice de programmation :
HOME → F → R → PARAM. PROCESS→ F → R → ETALONNAGE DPP
2.
Vider le tube. Pour un étalonnage tube vide DPP, la paroi du tube de mesure devrait encore
être impregnée de produit.
3.
Démarrer l'étalonnage tube vide en sélectionnant le réglage "ETALO. TUBE VIDE" et en validant avec F.
4.
Après réalisation de l'étalonnage tube vide, remplir le tube de produit.
5.
Démarrer l'étalonnage tube plein en sélectionnant le réglage "ETALO. TUBE PLEIN" et en validant avec F.
6.
Après réalisation de l'étalonnage tube plein sélectionner le réglage "ARRET" et quitter la fonction avec F .
7.
Dans la fonction DPP activer la détection tube vide en sélectionnant "MARCHE".
"
Attention !
Pour pouvoir activer la fonction DPP il faut être en présence de coefficients d'étalonnage valables. Dans le cas d'un étalonnage incorrect, les messages suivants peuvent être affichés :
– ETALON. PLEIN = VIDE
Les valeurs d'étalonnage pour tube vide et tube plein sont identiques. Dans de tels cas, il faut
répéter l'étalonnage tube vide et tube plein !
ERR. ETAL. DPP
– Un étalonnage n'est pas possible étant donné que les valeurs de conductivité du produit se
situent en dehors de la gamme autorisée.
58
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Maintenance
7
Maintenance
Une maintenance particulière n'est pas nécessaire.
7.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage
employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
7.2
Joints
Il convient de remplacer périodiquement les joints du capteur Promag H, notamment lors de l'utilisation de joints moulés (version aseptique) !
La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage et des températures du
produit et du nettoyage.
Joints de rechange (accessoires)
Endress+Hauser
→ page 60
59
Accessoires
Proline Promag 10
8
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser.
Accessoire
Description
Référence
Transmetteur Promag 10
Transmetteur pour le remplacement ou le
stockage. Les spécifications suivantes peuvent être
indiquées par le biais de la référence de
commande :
• Agréments
• Mode de protection/exécution
• Câble de liaison pour version séparée
• Entrée de câble
• Contrôle Affichage
• Software
• Sorties / Entrées
10XXX - XXXXX * * * * * * * *
Câble pour la version
séparée
Câbles de bobine et de signal en diverses longueurs.
DK5CA - * *
Câble de terre pour Promag
W, P
Un kit comprend deux câbles de masse.
DK5GC - * * *
Disque de masse pour
Promag W, P
Disque de masse pour compensation de potentiel
DK5GD – * * ***
Set de montage pour
version séparée, boîtier de
terrain en aluminium
Set pour montage sur tube ou sur mur
DK5WM – B
Set de montage pour
Promag H
Set de montage pour Promag H comprenant :
• 2 raccords process
• Vis
• Joints
DKH * * - * * *
Adaptateur pour Promag A,
H
Adaptateurs pour le montage d'un Promag 10 H à la
place d'un Promag 30/33 A ou Promag 30/33 H /
DN 25.
DK5HA - * * * * *
Set de joints pour
Promag H
Pour le remplacement régulier de joints sur le
capteur Promag H.
DK5HS - * * *
Set de montage mural
Promag H
Set de montage mural pour capteur Promag H
DK5HM-**
Outil de soudage pour
Promag H
Manchon à souder comme raccord process :
Outil de soudage pour le montage sur conduites.
DK5HW - * * *
HART Communicator
DXR375
Terminal portable pour le paramétrage à distance et
l'interrogation des mesures via la sortie courant
HART (4...20 mA).
DXR375 - * * * *
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
60
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Accessoires
Accessoire
Description
Référence
Applicator
Software pour la sélection et la configuration de
débitmètres.
DKA80 - *
Applicator est disponible via Internet et sur CDROM pour une installation sur PC.
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
ToF Tool - Fieldtool
Package
Progiciel modulaire composé du programme de service "ToF Tool" destiné à la configuration et au diagnostic de transmetteurs de niveau ToF (mesure du
temps de parcours), et du programme de service
"Fieldtool" destiné à la configuration et au diagnostic de débitmètres Proline. L'accès aux débitmètres
Proline se fait via une interface service ou via le
FXA193.
DXS10 - * * * * *
Contenus du progiciel "ToF Tool - Fieldtool
Package" :
•
•
•
•
•
•
Mise en service, analyse prédictive
Configuration d'appareils de mesure
Fonctions de service
Visualisation de données de process
Recherche de défauts
Commande de l'appareil de test et de simulation
“FieldCheck”
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
Fieldcheck
Appareil de test et de simulation pour le contrôle de
débitmètres sur site.
50098801
En combinaison avec le logiciel “ToF Tool - Fieldtool Package” il est possible d'enregistrer des données de test dans une base de données, de les imprimer et de les utiliser pour les besoins d'une
certification par les instances compétentes.
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
Endress+Hauser
61
Suppression de défauts
Proline Promag 10
9
Suppression de défauts
9.1
Conseils pour la recherche de défauts
Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la check-list suivante si des défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous
accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression.
Vérifier l'affichage
Aucun affichage et pas de
signaux de sortie
disponibles.
1. Vérifier la tension d'alimentation → bornes 1, 2
2. Vérifier le fusible de l'appareil → page 70
85...250 V AC : TR5 1 A fusion lente / 250 V
11...40 V DC / 20...28 V AC : TR5 1,6 A fusion lente / 250 V
3. Electronique de mesure défectueuse
page 60
Aucun affichage, mais
signaux de sortie
disponibles.
→ Commander pièce de rechange →
1. Vérifier que le connecteur du câble nappe du module d'affichage est correctement
embroché sur la platine ampli → page 68 et suiv.
2. Module d'affichage défectueux
→ Commander pièce de rechange → page 60
3. Electronique de mesure défectueuse
page 60
→ Commander pièce de rechange →
Les textes sont affichés
dans une langue étrangère, incompréhensible.
Couper l'énergie auxiliaire. Puis mettre à nouveau l'appareil sous tension en activant
simultanément les touches OS. Le texte affiché apparaît maintenant en langue anglaise
et avec un contraste maximal.
Malgré l'affichage de la
mesure, pas de signal à la
sortie courant ou
impulsions
Platine d'électronique défectueuse
→ Commander la pièce de rechange → page 60
→
Messages erreurs dans l'affichage
Les erreurs survenant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées.
Les messages erreurs sont signalés par deux symboles différents, qui ont la signification suivante :
–
–
–
–
–
"
Type d'erreur : S = erreur système, P = erreur process
Type de message erreur : $ = message d'erreur, ! = message d'avertissement
TUBE VIDE = désignation du défaut (par ex. tube de mesure partiellement rempli)
03:00:05 = durée de la dernière erreur apparue (en heures/minutes/secondes)
#401 = numéro de l'erreur
Attention !
• Tenir compte des explications à la page 48
• Les simulations ainsi que la suppression de la mesure sont interprétées par le système de mesure comme des erreurs
système, mais affichées uniquement comme messages d'avertissement.
Numéro d'erreur :
N°. 001 – 399
N°. 501 – 699
Erreur système (défaut d'appareil) → page 63
Numéro d'erreur :
N°. 401 – 499
Erreur process (erreur d'application)
→ page 65
→
Autres types d'erreurs (sans message)
Il existe d'autres types
d'erreurs.
62
Diagnostic et mesures de suppression
→ page 65
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Suppression de défauts
9.2
Messages d'erreurs système
Les erreurs système graves sont toujours reconnues par l'appareil de mesure comme "messages
alarme" et représentées dans l'affichage par le symbole de l'éclair ($). Les messages alarme agissent
directement sur les entrées/sorties. Par contre, les simulations et suppressions de la mesure sont
considérées et affichées comme messages avertissement.
"
!
Attention !
Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir
absolument compte des mesures nécessaires avant de renvoyer un appareil à Endress+Hauser →
page 6.
Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel !
Remarque !
• Les types d'erreur présentés dans la suite correspondent aux réglages usine.
• Tenir compte des explications à la page 48 et suiv.
Type Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
S = erreur système
$ = message alarme (avec effets sur les entrées/sorties)
! = message avertissement (sans effets sur les entrées/sorties)
N° # 0xx → Erreur de hardware
S$
ERR. CRITIQUE
# 001
Erreur d'appareil grave
Remplacer la platine d'électronique.
Pièce de rechange → page 60
S$
AMP SW-EEPROM
# 011
Platine d'électronique :
EEPROM ampli défectueuse
Remplacer la platine d'électronique.
Pièce de rechange → page 60
S$
AMP SW-EEPROM
# 012
Ampli : erreur lors de l'accès aux
données de l'EEPROM
Dans la fonction "REPAR. DEFAUT” apparaissent les blocs de données de l'EEPROM,
dans lesquels une erreur s'est produite
Les erreurs correspondantes doivent être
validées avec la touche Enter; Les paramètres défectueux sont alors remplacés par des
valeurs standard prédéfinies.
!
Remarque !
Si une erreur est apparue dans le bloc totalisateur, il faut redémarrer l'appareil de
mesure (voir aussi erreur N°111 / VERIF.
TOTAL.).
N° # 1xx → Erreur de software
S$
ERR. GAIN AMPLI.
# 101
Ecart du gain par rapport à la référence Remplacer la platine d'électronique.
non admissible.
Pièce de rechange → page 60
S$
VERIF. TOTAL.
# 111
Contrôle du checksum sur le
totalisateur
1. Relancer l'appareil de mesure
2. Remplacer la platine d'électronique.
Pièce de rechange → page 60
N° # 3xx → Limites de gamme système dépassées
S$
ERR. COUR. BOBI.
# 321
Capteur :
Le courant de bobine du capteur se
situe en dehors des tolérances.
1. Version séparée :
Couper l'alimentation avant de
raccorder ou de déconnecter le câble de
bobine (bornes N° 41/42).
2. Version séparée :
couper l'alimentation et vérifier le
câblage des bornes 41/42.
Pièce de rechange → page 33
3. Mettre hors tension et vérifier le
connecteur du câble de bobine →
page 68
4. Remplacer la platine d'électronique.
Pièces de rechange → page 60
Endress+Hauser
63
Suppression de défauts
Proline Promag 10
Type Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
S!
GAMME COURANT
# 351
Sortie courant :
le débit actuel se situe en dehors de la
gamme réglée.
– Modifier les valeurs de début et de fin
d'échelle entrées
– Augmenter ou réduire le débit
S!
GAMME IMPULS.
# 359
Sortie impulsion :
le débit actuel se situe en dehors de la
gamme réglée.
1.
Augmenter la valeur des impulsions
entrée
2.
Lors de l'entrée de la durée des impulsions, choisir une valeur qui puisse être
traitée par un compteur raccordé (par
ex. compteur mécanique, API etc).
Déterminer la durée des impulsions :
– Variante 1 : On entre la durée minimale pendant laquelle on doit mesurer une impulsion à un compteur
raccordé pour que cette dernière soit
enregistrée.
– Variante 2 : On entre la fréquence
d'impulsion maximale comme
demie valeur réciproque de l'impulsion que l'on doit mesurer à un
compteur raccordé pour pouvoir être
enregistrée.
Exemple :
La fréquence d'entrée max. du compteur raccordé est de 10 Hz. La durée
d'impulsion à entrer est de :
1
--------------------- = 50ms
2 ⋅ 10Hz
3.
Réduire le débit
Nr. # 5xx → Erreur d'application
S
!
SW-UPDATE ACT.
# 501
Platine d'électronique :
Attendre la fin de la procédure et redémarnouvelle version de soft est chargée,
rer l'appareil de mesure.
aucune autre commande n'est possible
pour le moment.
S
!
UP-/DOWNL. ACT.
# 502
Un up/download des données via ToF Attendre que l'up-/download soit terminé.
Tool - Fieldtool Package est actif.
!
Remarque !
Pendant l'up-/download, la configuration de l'appareil est verrouillé.
N° # 6xx → Mode simulation actif
64
S
!
BLOCAGE MESURE
# 601
Blocage mesure actif.
Désactiver le blocage de la mesure
S
$
SIM. MODE DEFAUT
# 691
Simulation du mode défaut (sorties)
active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. DEBIT VOL.
# 692
Simulation du débit volumique active
Désactiver la simulation
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Suppression de défauts
9.3
Messages d'erreurs de process
Les erreurs process sont définies de manière fixe comme messages d'alarme ou d'avertissement.
Type
Message erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
P = erreur process
$ = message alarme (avec effets sur les entrées/sorties)
! = message d'avertissement (sans effets sur les entrées/sorties)
P$
TUBE VIDE
# 401
Tube de mesure partiellement rempli ou 1. Vérifier les conditions de process de
vide
l'installation
P!
ERR. ETAL. DPP
# 461
Etalonnage DPP impossible étant donné
que la conductivité du produit est trop
faible ou trop élevée.
P$
DPP PLEIN = VIDE
# 463
Les valeurs d'étalonnage DPP pour tube Répéter l'étalonnage en respectant scruplein ou tube vide sont identiques, c'est à puleusement la procédure
→
dire erronées.
page 58
2. Remplir le tube de mesure
9.4
La fonction DPP n'est pas applicable sur
de tels produits !
Erreur process sans affichage de message
Type d'erreur
Mesures de suppression
Remarque : Pour la suppression des défauts il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions de la
matrice de programmation.
Affichage de valeurs de débit négati- 1. Si version séparée :
ves, bien que le produit dans la con– Mettre hors tension et vérifier le câblage → page 33
duite s'écoule en sens positif.
– Eventuellement inverser les raccordements des bornes 41 et 42
2. Modifier la fonction “SENS INSTAL. CAPT." en conséquence
Affichage de la mesure instable
malgré un débit continu.
1. Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel
→ page 40
2. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
3. Fonction "AMORTIS. SYSTEME" → Augmenter la valeur
Un débit faible est-il affiché malgré
un produit au repos et un tube de
mesure rempli ?
1. Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel
→ page 40
2. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
3. Activer la fonction "DEBIT FUITE", c'est à dire entrer ou augmenter la valeur
du point de commutation.
Une valeur de mesure est-elle affi- 1. Effectuer un étalonnage vide ou plein puis activer la détection présence produit
chée malgré un tube de mesure vide
→ page 58
?
2. Version séparée : vérifier les bornes du câble DPP
→ page 33
3. Remplir le tube de mesure.
Le signal sortie courant est en permanence 4 mA, indépendamment
du signal de débit instantané.
1. Régler la fonction "ADRESSE BUS" sur "0".
Le défaut ne peut être supprimé ou
l'on est en présence d'un autre type
d'erreur.
Les solutions suivantes sont possibles :
2. Débit de fuite trop élevé. Réduire la valeur dans la fonction "DEBIT DE FUITE".
Contacter un technicien du SAV Endress+Hauser
Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes :
– Brève description du défaut
Dans de tels cas veuillez-vous adres– Indications sur la plaque signalétique page 7 : Référence de commande et numéro
ser à votre agence Endress+Hauser.
de série
Retour d'appareils à Endress+Hauser
Tenir absolument compte des mesures nécessaires avant de renvoyer un appareil en
réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser (page 6).
Joindre dans tous les cas au débitmètre le formulaire "Déclaration de contamination"
dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel !
Remplacement de l'électronique du transmetteur.
Composants de l'électronique de mesure défectueux → Commander la pièce de
rechange → page 60
Endress+Hauser
65
Suppression de défauts
Proline Promag 10
9.5
!
Comportement de la sortie en cas de défaut
Remarque !
Le mode défaut du totalisateur, de la sortie courant, impulsion et état est déterminé dans la fonction
MODE DEFAUT ( → page 104).
A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos les signaux des
sorties courant, impulsions et état, par ex. pour l'interruption du mode mesure au cours du nettoyage de la conduite. Cette fonction est prioritaire sur toutes les autres. Les simulations sont par
ex. supprimées.
Mode défaut de sorties et totalisateurs
Présence d'une erreur process/système
Suppression de la mesure activée
"
Attention !
Les erreurs système ou process, qui sont définies comme "messages d'avertissement" n'ont aucun effet sur les entrées et
sorties ! Tenir compte des explications à la → page 48
Sortie courant
VALEUR MIN.
4–20 mA (25 mA) → 2 mA
4–20 mA NAMUR →3,5 mA
4–20 mA US → 3,75 mA
4–20 mA (25 mA) HART → 2 mA
4–20 mA HART NAMUR → 3,5 mA
4–20 mA HART US → 3,75 mA
Signal de sortie correspond à un "débit
nul"
VALEUR MAXI
4–20 mA (25 mA) → 25mA
4–20 mA NAMUR → 22,6 mA
4–20 mA US → 22,6 mA
4–20 mA (25 mA) HART → 25 mA
4–20 mA HART NAMUR → 22,6 mA
4–20 mA HART US → 22,6 mA
VALEUR ACTUELLE
Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure
sur la base de la mesure de débit actuelle.
Sortie impulsions
VALEUR MINI/MAXI → FREQUENCE 0 HZ
Edition de signal * pas d'impulsion
Signal de sortie correspond à un "débit
nul"
VALEUR ACTUELLE
Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure
sur la base de la mesure de débit actuelle.
Totalisateur
VALEUR MINI/MAXI → STOP
Totalisateur s'arrête
Les totalisateurs son arrêtés aussi longtemps que le défaut
subsiste.
VALEUR ACTUELLE
Le défaut est ignoré. Les totalisateurs continuent de totaliser en fonction de la valeur de débit actuelle.
Sortie état
66
En cas de défaut ou de coupure de la tension d'alimentation :
Sortie état * non passante
Pas d'effet sur la sortie état
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Suppression de défauts
9.6
Pièces de rechange
Vous trouverez une recherche de défauts détaillée dans les chapitres précédents → page 62 et
suiv.
De plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et l'affichage des erreurs
apparues.
Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces défectueuses par
des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne une vue d'ensemble des pièces de
rechange livrables.
!
Remarque !
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du SAV Endress+Hauser, en
indiquant le numéro de série gravé sur la plaque signalétique du transmetteur → page 7.
Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants :
• Pièce de rechange
• Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc)
• Instruction de montage
• Emballage
Es
c
2
1
F06-10xxxxxx-03-06-06-xx-000
Fig. 40 :
1
2
Endress+Hauser
Pièces de rechange pour transmetteur Promag 10
Platine d'électronique
Module d'affichage
67
Suppression de défauts
Proline Promag 10
9.7
Montage/Démontage de la platine électronique
9.7.1
Boîtier de terrain : Montage/démontage de platines
d'électronique → fig. 41
• Risque d'électrocution !
Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant
de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement
statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre.
• Si lors des étapes suivantes il n'est pas possible de garantir que la rigidité diélectrique reste
maintenue, il convient de procéder à un contrôle conformément aux indications du fabricant.
"
!
Remarque !
N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser
Remarque !
Mise en service d'une nouvelle platine d'électronique : → page 57
1.
Couper l'énergie auxiliaire.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3.
Retirer l'affichage local (a) du couvercle du compartiment de raccordement.
4.
Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (b) et rabattre le couvercle du compartiment
de raccordement.
5.
Retirer le connecteur du câble signal d'électrode (c) et du câble de bobine (d).
6.
Retirer les connecteurs pour l'alimentation (e) et les sorties (f).
7.
Retirer le connecteur de l'affichage local (g).
8.
Desserrer les vis du couvercle du compartiment de raccordement (h) et enlever le couvercle.
9.
Débrocher le câble de terre (i) de la platine électronique.
10. Retirer le module complet (support en matière synthétique et platine électronique) du boîtier.
11. Pousser légèrement les languettes de verrouillage latérales (k) vers l'extérieur et décaler la
platine d'électronique de l'avant vers l'arrière.
12. Retirer la platine électronique par l'arrière du support en matière synthétique.
13. Le montage se fait dans l'ordre inverse.
68
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Suppression de défauts
1
Es
c
2
b
a
c
d
e
f
3
g
h
i
4
j
F06-10xxxxxx-03-06-06-xx-001
Fig. 41 :
a
b
c
d
f
f
g
h
i
j
Endress+Hauser
Boîtier de terrain : Montage/Démontage de la platine électronique
Affichage local
Touches de verrouillage
Connecteur du câble de signal d'électrode
Connecteur du câble de bobine
Connecteur pour l'énergie auxiliaire
Connecteur pour sortie courant ou impulsion/état
Connecteur de l'affichage local
Vis du couvercle du compartiment de l'électronique
Connecteur du câble de terre
Languettes de verrouillage pour la platine d'électronique
69
Suppression de défauts
Proline Promag 10
9.8
#
Remplacement du fusible d'appareil
Danger !
Risque d'électrocution !
Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de
déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
Le fusible d'appareil se trouve sur la platine d'électronique ( → fig. 42).
Remplacer le fusible comme suit :
"
1.
Couper l'énergie auxiliaire.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3.
Appuyer sur les touches de verrouillage latérales et rabattre le couvercle du compartiment de
raccordement.
4.
Retirer le connecteur pour l'énergie auxiliaire (a).
5.
Remplacer le fusible de l'appareil (b).Utiliser exclusivement le type de fusible suivant.
Utiliser exclusivement le type de fusible suivant :
– Energie auxiliaire 11...40 V DC / 20...28 V AC → 1,6 A fusion lente / 250 V TR5
– Energie auxiliaire 85...250 V DC → 1 A fusion lente / 250 V TR5
6.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser
a
b
F06-10xxxxxx-03-xx-06-xx-000
Fig. 42 :
a
b
Remplacement du fusible d'appareil sur la platine d'électronique
Connecteur pour énergie auxiliaire
Fusible d'appareil
9.9
Retour de matériel
Indications relatives au matériel renvoyé : page 6
9.10
Mise au rebut
Tenir compte des directives en vigueur dans votre pays.
70
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Suppression de défauts
9.11
Historique des logiciels
Date
Changement de software
Version logiciel
Manuel de mise en
service
10.2004
V 1.02.00
Adaptation/Extension de soft
Fonction : AUTO CONTROLE
50104787 / 05.05
09.2004
V 1.01.01
Adaptation de logiciel
Extension gamme de mesure nominale
50104787 / 04.03
06.2004
V 1.01.00
Extension de soft
Préparation pour Up-/Download
via ToF Tool - Fieldtool Package
50104787 / 04.03
08.2003
V 1.00.02
Adaptation de soft pour la production
50104787 / 04.03
01.2003
V 1.00.00
Software d'origine.
50104787 / 04.03
Utilisable via :
ToF Tool - Fieldtool Package,
HART-Communicator DXR275
(à partir de OS 4.6) aevc Rev. 1, DD 1.
!
Endress+Hauser
Remarque !
Les Up/Downloads entre les différentes versions de soft sont uniquement possibles avec un logiciel
de service spécial.
71
Caractéristiques techniques
Proline Promag 10
10
Caractéristiques techniques
10.1
Principales caractéristiques techniques
10.1.1
Domaine d'application
• Mesure du débit de liquides en conduites fermées.
• Pour la mesure une conductivité minimale de ≥50 µS/cm est nécessaire.
• Application en mesure, commande et régulation.
!
Remarque !
Applications en fonction du revêtement voir aussi chap. 10.1.2, "Ensemble de mesure"
10.1.2
Principe de fonctionnement et construction
Principe de mesure
Débitmétrie électromagnétique d'après le principe d'induction selon Faraday.
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure comprend le transmetteur et le capteur.
Deux versions sont disponibles :
• Version compacte : transmetteur/capteur constituent une unité mécanique.
• Version séparée : transmetteur/capteur sont montés séparément.
Transmetteur
• Promag 10
capteur
• Promag W, DN 25...2000 :
– Revêtement polyuréthane pour applications sur eau fraîche et eaux usées, applications avec
température constante et avec faible abrasion (industrie minière).
– Revêtement ébonite pour toutes les applications sur l'eau (notamment l'eau potable).
• Promag P, DN 25...600 :
Revêtement PTFE pour toutes les applications standard dans l'industrie chimique et des process.
• Promag H, DN 2...100 :
Revêtement PFA pour toutes les applications dans l'industrie chimique, agro-alimentaire et des
process. Spécialement pour les applications avec des températures élevées ou fortement fluctuantes (par ex. SEP, NEP).
10.1.3
Grandeurs d'entrée
Grandeur de mesure
Vitesse d'écoulement (proportionnelle à la tension induite)
Gamme de mesure
Typique v = 0,01...10 m/s avec la précision de mesure spécifiée
Dynamique de mesure
Supérieure à 1000 : 1
72
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Caractéristiques techniques
10.1.4
Signal de sortie
Grandeurs de sortie
Sortie courant:
• galvaniquement séparée
• valeur de fin d'échelle réglage
• coefficient de température : typique 2 µA./°C, résolution : 1,5 µA
• active : 4...20 mA, RL < 700 Ω (pour HART : RL ≥ 250 Ω)
Sortie impulsion/état :
• galvaniquement séparée
• collecteur ouvert
• 30 V DC / 250 mA
• passive
• au choix configurable comme :
– Sortie impulsion : valeur et polarité des impulsions au choix, durée des impulsions max.
réglable (5...2000 ms), fréquence d'impulsion max. 100 Hz
– Sortie état : configurable par ex. pour message erreur, détection présence produit, reconnaissance du sens d'écoulement, seuil
Signal de défaut
• Sortie courant, impulsion → Mode défaut au choix → page 104
• Sortie état → "non conductrice" en cas de défaut ou de panne de courant
Charge
voir "signal de sortie"
Débit de fuite
Suppression des débits de fuite → Point d'enclenchement au choix
Séparation galvanique
Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'énergie auxiliaire séparés galvaniquement entre eux.
10.1.5
Energie auxiliaire
Raccordement électrique
voir page 33 et suiv.
Energie auxiliaire
(tension d'alimentation)
85...250 V AC, 45...65 Hz
20...28 V AC, 45...65 Hz
11...40 V DC
Entrées de câble
Câble d'alimentation et de signal (entrées/sorties):
• Entrée de câble M20 x 1,5 (8...12 mm)
• Filetage pour entrées de câble 1/2" NPT, G 1/2""
Câble de liaison pour version séparée :
• Entrée de câble M20 x 1,5 (8...12 mm)
• Filetage pour entrées de câble 1/2" NPT, G 1/2""
Spécifications de câble
voir page 37 et suiv.
Consommation
85...250 V AC : < 12 VA (y compris capteur)
20...28 V AC : < 8 VA (y compris capteur)
11...40 V DC : < 6 W (y compris capteur)
Courant de mise sous tension :
• pour 24 V DC → max. 3,3 A (< 5 ms)
• pour 28 V AC → max. 5,5 A (< 5 ms)
• pour 250 V AC → max. 16 A (< 5 ms)
Coupure de l'alimentation
Pontage de min. ½ période : EEPROM sauvegarde les données du système de mesure
Compensation de potentiel
voir page 40 et suiv.
Endress+Hauser
73
Caractéristiques techniques
Proline Promag 10
10.1.6
Conditions de référence
Incertitude de la mesure
selon DIN EN 29104 et VDI/VDE 2641 :
• Température du produit : +28 °C ± 2 K
• Température ambiante : +22 °C ± 2 K
• Temps de chauffage : 30 minutes
Montage :
• Longueur droite d'entrée >10 x DN
• Longueur droite de sortie >5 x DN
• Le capteur et le transmetteur sont mis à la terre.
• Le capteur est centré dans la conduite.
Ecart de mesure max.
• Sortie impulsions : ± 0,5 % de m. ± 2 mm/s (de m. = de la mesure)
• Sortie courant : en plus typique ± 5 µA
Les variations de la tension d'alimentation n'ont aucun effet dans la gamme spécifiée.
[%]
2.5
2.0
0.5 %
1.5
1.0
0.5
0
v [m/s]
0
1
2
4
6
8
10
F06-10xxxxxx-05-xx-xx-xx-000
Fig. 43 :
Reproductibilité
Erreur de mesure max. en % de la valeur mesurée
max. ± 0,2% de m. ± 2 mm/s (de m. = de la mesure)
10.1.7
Conditions d'utilisation : Montage
Conseils de montage
Implantation quelconque (verticale, horizontale)
Limitations et autres conseils de montage → page 12 et suiv.
Longueurs droites d'entrée et
de sortie
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T,
coudes etc. Tenir compte des sections d'entrée et de sortie afin de respecter les spécifications relatives à la précision de mesure (v. page 15, fig. 12) :
• Longueur droite d'entrée : ≥ 5 x DN
• Longueur droite de sortie : ≥ 2 x DN
Longueur des câbles de liaison
• La longueur de câble admissible Lmax est déterminée par la conductivité du produit ( → page 19,
fig. 16). Pour tous les produits une conductivité minimale de 50 µS/cm est nécessaire.
• Lorsque la détection présence produit est active (DPP → page 58) la longueur max. du câble de
liaison est de 10 m.
74
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Caractéristiques techniques
10.1.8
Température ambiante :
"
Conditions d'utilisation : Environnement
• Transmetteur : –20...+60 °C
• Capteur :
– avec une bride en acier carbone (Promag W, P) : –10...+60 °C
– avec une bride en acier inox (Promag H) : –20...+60 °C
La gamme de température ambiante du revêtement de tube de mesure ne doit pas être dépassée par
excès ou par défaut (→ “Gamme de température du produit”).
Les points suivants sont à respecter :
• Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter le rayonnement solaire direct, notamment dans
les régions climatiques chaudes.
• Dans le cas de températures ambiantes et du produit simultanément élevées, il faut monter le
transmetteur à distance du capteur (→ “Gamme de température du produit”)
Température de stockage
La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante de transmetteurs et
de capteurs
Protection
• En standard : IP 67 (NEMA 4X) pour le transmetteur et le capteur
• En option : IP 68 (NEMA 6P) pour version séparée capteurs Promag W et P
Résistance aux chocs et aux
vibrations
Accélération jusqu'à 2 g selon CEI 600 68-2-6
Nettoyage CIP
Promag W → impossible
Promag P → possible (tenir compte de la température max.)
Promag H → possible (tenir compte de la température max.)
Nettoyage SIP
Promag W, P → impossible
Promag H → possible (tenir compte de la température max.)
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
selon :
• EN 61326 :
• Emissivité : selon seuil industriel EN 55011
Endress+Hauser
75
Caractéristiques techniques
Proline Promag 10
10.1.9
Gamme de température du
produit
Conditions d'utilisation : Process
La température admissible dépend du revêtement du tube de mesure
Promag W
• 0…+80 °C pour ébonite (DN 65…2000)
• –20...+50 °C pour polyuréthane (DN 25...1000)
Promag P
• –40...+130 °C pour PTFE (DN 25...600), restrictions → voir diagrammes suivants
T A [˚C ]
60
50
40
-
Esc
+
E
PTFE
30
20
10
0
-10
-40 -20
0
20
40
60
80
100 120 140 160 180 T [˚C ]
F
a0003449
Fig. 44 :
Version compacte Promag P (TA = temp. ambiante, TF = temp. produit)
T A [˚C ]
60
50
40
PTFE
30
20
10
0
-10
-40 -20
0
20
40
60
80
100 120 140 160 180 T [˚C ]
F
a0003446
Fig. 45 :
Version séparée Promag P (TA = temp. ambiante, TF = temp. produit)
Promag H
Capteur :
• DN 2...25 : –20...+150 °C
• DN 40...100 : –20...+150 °C
Joints :
• EPDM : –20...+130 °C
• Viton : –20...+150 °C
• Kalrez : –20...+150 °C
Conductivité du produit
Conductivité minimale : ≥ 50 µS/cm
Remarque !
Pour la version séparée, la longueur du câble de liaison admissible Lmax dépend de la conductivité
du produit → page 19.
76
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Gamme de pression du produit
Caractéristiques techniques
Promag W
• EN 1092-1 (DIN 2501)
– PN 6 (DN 1200...2000)
– PN 10 (DN 200...2000)
– PN 16 (DN 65...2000)
– PN 25 (DN 200...1000)
– PN 40 (DN 25...150)
• ANSI B 16.5
– Class 150 (1"...24")
– Class 300 (1"...6")
• AWWA
– Class D (28"...78")
• JIS B2238
– 10 K (DN 50...300)
– 20 K (DN 25...300)
• AS 2129
– Table E (DN 80, 100, 150...400, 500, 600)
• AS 4087
– Cl. 14 (DN 80, 100, 150...400, 500, 600)
Promag P
• EN 1092-1 (DIN 2501)
– PN 10 (DN 200...600)
– PN 16 (DN 65...600)
– PN 25 (DN 200...600)
– PN 40 (DN 25...150)
• ANSI B 16.5
– Class 150 (1"...24")
– Class 300 (1"...6")
• JIS B2238
– 10 K (DN 50...300)
– 20 K (DN 25...300)
• AS 2129
– Table E (DN 25, 50)
• AS 4087
– Cl. 14 (DN 50)
Promag H
La pression nominale admissible dépend du raccord process et du joint :
• 40 bars → bride, manchon à souder (avec joint torique)
• 16 bar → tous les autres raccords process
Endress+Hauser
77
Caractéristiques techniques
Résistance aux dépressions
Proline Promag 10
DN Promag W
Revêtement
tube de mesure
Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure
Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de différentes
températures de produit
25 °C
50 °C
80° C
100 °C
130 °C
150 °C
180 °C
25 ...1000 1...40"
Polyuréthane
0
0
-
-
-
-
-
65 ...2000 2 ½...78"
Ebonite
0
0
0
-
-
-
-
DN Promag P
Revêtement
tube de mesure
Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure
Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de différentes
températures de produit
[mm]
[inch]
[mm]
[inch]
25 °C
25
1"
PTFE
0
0
0
100
32
-
PTFE
0
0
0
100
40
1 1/2"
PTFE
0
0
0
100
50
2"
PTFE
0
0
0
100
65
-
PTFE
0
*
40
130
80
3"
PTFE
0
*
40
130
100
4"
PTFE
0
*
135
170
125
-
PTFE
135
*
240
385
150
6"
PTFE
135
*
240
385
200
8"
PTFE
200
*
290
410
250
10"
PTFE
330
*
400
530
300
12"
PTFE
400
*
500
630
350
14"
PTFE
470
*
600
730
400
16"
PTFE
540
*
670
800
Pas de dépression admissible !
450
18"
PTFE
500
20"
PTFE
600
24"
PTFE
80° C
100 °C
130 °C
* Indication de valeur impossible.
DN Promag H
[mm]
[inch]
2 ...100
1/12...4"
Revêtement
tube de mesure
PFA
Résistance aux dépressions revêtement du tube de mesure
Seuils pour pression absolue [mbar] dans le cas de différentes
températures de produit
25 °C
80° C
100 °C
130 °C
150 °C
180 °C
0
0
0
0
0
0
Seuil de débit
voir page 17.
Perte de charge
• Pas de perte de charge si le montage du capteur se fait dans une conduite de même diamètre .
• Indications de pertes de charge lors de l'utilisation d'adaptateurs selon DIN EN 545 voir "Adaptateurs" → page 16.
10.1.10 Construction
Forme, dimensions
78
Les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur se trouvent dans les informations techniques relatives à l'appareil concerné ; vous pouvez également les télécharger au format
PDF sous www.endress.com. Une liste des "Informations techniques" disponibles figure au chapitre
“Documentation complémentaire” à la page 83.
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Poids
Caractéristiques techniques
Indications de poids Promag W en kg
Diamètre
nominal
Version compacte
Version séparée (sans câble)
Capteur
ANSI/
AWWA
EN (DIN)/
AS*
25
1"
5,7
5,7
5,7
5,3
5,3
5,3
3,1
32
1 1/4"
6,4
5,7
–
6,0
5,3
–
3,1
40
1 1/2"
7,8
6.7
7,8
7,4
6,3
7,4
3,1
PN 40
[inch] EN (DIN)/
AS*
PN 40
JIS
JIS
ANSI/
AWWA
Transmetteur
[mm]
9,0
8,6
7,3
8,6
3,1
9,5
–
10,0
9,1
–
3,1
80
3"
12,4
10,9
12,4
100
4"
13,1
14,4
125
5"
19,9
19,4
–
19,5
19,0
150
6"
23,9
22,9
23,9
23,5
22,5
14,0
10,5
12,0
3,1
12,7
14,0
3,1
Class 150
12,0
PN 16
14,4
10K
7,7
10,4
Class 150
9,0
2 1/2"
10K
2"
65
PN 16
50
–
3,1
23,5
3,1
43,4
40,3
43,4
43
39,9
43
3,1
10"
63,4
67,8
73,4
63
67,4
73
3,1
300
12"
68,4
70.7
108,4
68
70,3
108
3,1
350
14"
113,4
172,4
113
173
3,1
400
16"
133,4
203,4
133
203
3,1
450
18"
173,4
253,4
173
253
3,1
500
20"
173,4
283,4
173
283
3,1
600
24"
233,4
403,4
233
403
3,1
PN 10
8"
250
PN 10
200
700
28"
353,4
398,4
353
398
3,1
–
30"
–
458,4
–
458
3,1
800
32"
433,4
548,4
433
548
3,1
900
36"
573,4
798,4
573
798
3,1
698,4
898,4
698
898
3,1
42"
–
1098,4
–
1098
3,1
1200
48"
848,4
–
54"
–
1398,4
848
2198,4
–
1298,4
–
1298
60"
–
2698,4
–
1698,4
–
–
3698,4
1600
–
–
66"
PN 6
–
–
PN 6
1400
Class D
40"
–
Class D
1000
1398
3,1
2198
3,1
–
3,1
2698
3,1
1698
–
3,1
–
3698
3,1
1800
72"
2198,4
4098,4
2198
4098
3,1
–
78"
–
4598,4
–
4598
3,1
2000
–
2798,4
–
2798
–
3,1
Transmetteur Promag (version compacte) : 1,8 kg
(Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage
*Pour des brides selon AS seuls les DN 80, 100, 150...400, 500 et 600 sont disponibles)
Endress+Hauser
79
Caractéristiques techniques
Proline Promag 10
Indications de poids Promag P en kg
Diamètre
nominal
Version compacte
Version séparée (sans câble)
Capteur
ANSI/
AWWA
EN (DIN)/
AS*
25
1"
5,7
5,7
5,7
5,3
5,3
5,3
3,1
32
1 1/4"
6,4
5,7
–
6,0
5,3
–
3,1
40
1 1/2"
7,8
6.7
7,8
7,4
6,3
7,4
3,1
PN 40
[inch] EN (DIN)/
AS*
PN 40
JIS
JIS
ANSI/
AWWA
Transmetteur
[mm]
7,3
8,6
3,1
10,0
9,1
–
3,1
80
3"
12,4
10,9
12,4
12,0
10,5
12,0
3,1
100
4"
13,1
14,4
12,7
14,0
3,1
125
5"
19,9
19,4
–
19,5
19,0
150
6"
23,9
22,9
23,9
23,5
22,5
200
8"
43,4
40,3
43,4
43
39,9
43
3,1
250
10"
63,4
67,8
73,4
63
67,4
73
3,1
300
12"
68,4
70.7
108,4
68
70,3
108
3,1
350
14"
113,4
172,4
113
173
3,1
400
16"
133,4
203,4
133
203
3,1
450
18"
173,4
253,4
173
253
3,1
500
20"
173,4
283,4
173
283
3,1
600
24"
233,4
403,4
233
403
3,1
PN 10
PN 10
14,4
14,0
Class 150
8,6
–
10K
9,0
9,5
PN 16
7,7
10,4
Class 150
9,0
2 1/2"
10K
2"
65
PN 16
50
–
3,1
23,5
3,1
Transmetteur Promag (version compacte) : 1,8 kg (Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage)
* Pour les brides selon AS seuls les DN 25 et 50 sont disponibles.
Indications de poids Promag H en kg
Diamètre nominal
Version compacte
Version séparée (sans câble)
[mm]
[inch]
DIN
Capteur
Transmetteur
2
1/12"
3,6
2,5
3,1
4
5/32"
3,6
2,5
3,1
8
5/16"
3,6
2,5
3,1
15
1/2"
3,7
2,6
3,1
25
1"
3,9
2,8
3,1
40
1 1/2"
4,9
4,5
3,1
50
2"
7,4
7,0
3,1
65
2 1/2"
7,9
7,5
3,1
80
3"
17,4
17,0
3,1
100
4"
16,9
16,5
3,1
Transmetteur Promag (version compacte) : 1,8
(Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage)
80
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Matériaux
Caractéristiques techniques
Promag W et P
• Boîtier transmetteur : fonte d'aluminium à revêtement pulvérisé
• Boîtier capteur
– DN 25…300 : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
– DN 350...2000 : acier laqué (Amerlock 400)
• Tube de mesure
– DN < 350 : inox 1.4301 ou 1.4306/304L
matériau de bride avec revêtement protecteur Al/Zn
– DN > 300 : inox 1.4301 ou 1.4306/304
matériau de bride avec vernis Amerlock 400
• Bride
– EN 1092-1 (DIN2501) : RSt37-2 (S235JRG2) / C22 / FE 410W B
(DN < 350 : avec revêtement protecteur Al/Zn DN > 300 avec revêtement Amerlock 400)
– ANSI : A105
(DN < 350 avec revêtement protecteur Al/Zn ; DN > 300 avec revêtement Amerlock 400)
– AWWA (seulement Promag W) : 1.0425
– JIS : RSt37-2 (S235JRG2) / HII / 1.0425
(DN < 350 avec revêtement protecteur Al/Zn ; DN > 300 avec revêtement Amerlock 400)
– AS 2129
– (DN 25, 150, 200, 250, 300, 600) A105 oder RSt37-2 (S235JRG2)
– (DN 50, 80, 100, 350, 400, 500) A105 ou St44-2 (S275JR)
– AS 4087 : A105 ou St44-2 (S275JR)
• Disques de masse : 1.4435/316L ou Alloy C-22
• Electrodes : 1.4435, Alloy C-22
• Joints : Joints selon DIN EN 1514-1
Promag H
• Boîtier transmetteur : fonte d'aluminium à revêtement pulvérisé
• Boîtier capteur : 1.4301
• Set de montage mural : 1.4301
• Tube de mesure: 1.4301 ou 1.4306/304L
• Bride : Raccords généralement en 1.4404 / 316L
• Rondelles de masse : 1.4435/316L (en option : Alloy C-22)
• Electrodes : 1.4435 (en option : Alloy C-22)
• Joints
– DN 2...25 : Joint torique (EPDM, Viton, Kalrez), joint profilé (EPDM, silicone, Viton)
– DN 40...100 : joint profilé (EPDM, Viton, silicone)
Courbes de contrainte
Les courbes de contrainte des matériaux (diagrammes pression-température) pour les raccords process figurent dans l'Information Technique de l'appareil correspondant.
Liste des documentations complémentaires → page 83.
Electrodes
Les électrodes de mesure, de référence et de détection présence produit sont disponibles en standard pour :
• acier carbone 1.4435
• Alloy C-22
Promag H
DN 2…4 → sans électrode de détection présence produit.
Endress+Hauser
81
Caractéristiques techniques
Raccord process
Proline Promag 10
Promag W et P
Raccords par bride :
• EN 1092-1 (DIN 2501), DN 65 PN 16 et DN 600 PN 16 → exclusivement selon EN 1092-1
• ANSI
• AWWA (seulement Promag W)
• JIS
• AS
Promag H
Avec joint torique :
• Bride EN (DIN), ANSI, JIS
• Filetage
Avec joint moulé :
• Manchon à souder DIN 11850, ODT/SMS
• TriClamp L14 AM7
• Raccord DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145
• Bride DIN 11864-2
Rugosité de surface
• Revêtement tube de mesure → PFA : ≤ 0,4 µm
• Electrodes → 1.4435, Alloy C-22 : 0,3...0,5 µm
• Raccord process Promag H ≤ 0,8 µm
Toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit.
10.1.11 Niveau de commande et d'affichage
Eléments d'affichage
• Affichage cristaux liquides :
non éclairé, à deux lignes de 16 caractères chacune
• Affichage (mode de fonction) préconfiguré :
débit volumique et état de compteur
• 1 totalisateur
Eléments de commande
Commande sur site à l'aide de trois touches
Commande à distance
Commande via protocole HART et FieldTool
82
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Caractéristiques techniques
10.1.12 Certificats et agréments
Agrément Ex
Votre agence Endress+Hauser vous fournira de plus amples renseignements sur les versions Ex
livrables (ATEX, FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent
dans des documentations séparées, que vous pourrez obtenir sur simple demande.
Compatibilité alimentaire
Promag W et P
• Pas d'agrément ou de certificat correspondant
Promag H
• Agrément 3A et testé selon EHEDG
• Joints : conformes FDA (sauf joints Kalrez)
Directive sur les équipements
sous pression
Les appareils avec un diamètre nominal inférieur ou égal à DN 25 répondent en principe à l'article
3(3) de la directive 97/23/CE (directive des équipements sous pression) et ont été conçus et fabriqués dans les règles de l'art Pour les diamètres supérieurs, il existe le cas échéant (en fonction du
produit et de la pression process) des agréments supplémentaires selon la catégorie II/III.
Marquage CE
Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE.
Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition de la marque CE.
Marquage C-Tick
Le système de mesure répond aux exigences CEM de la "Australian Communications Authority
(ACA)".
Normes et directives externes
• EN 60529 :
Protection par le boîtier (code IP)
• EN 61010 :
Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de
laboratoire
• EN 61326/A1 (CEI 1326) :
"Emissivité selon exigences pour classe A". Compatibilité électromagnétique (CEM)
• ANSI/ISA-S82.01
Safety Standard for Electrical and Electronic Test, Measuring, Controlling and
related Equipment - General Requirements. Pollution degree 2, Installation Category II.
• CAN/CSA-C22.2 (No. 1010.1-92)
Safety requirements for Electrical Equipment for Measurement and Control and Laboratory Use.
Pollution degree 2, Installation Category I.
10.1.13 Informations à la commande
Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
10.1.14 Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser → page 60
Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
10.1.15 Documentation complémentaire
• Information série Promag 10 (SI 042D)
• Information technique Promag 10 W (TI 093D)
• Information technique Promag 10 P (TI 094D)
• Information technique Promag 10 H (TI 095D)
Endress+Hauser
83
Caractéristiques techniques
Proline Promag 10
10.2
Spécifications tube de mesure
Des indications sur les spécifications du tube de mesure figurent dans les documentations suivantes :
• Information technique Promag 10 W (TI 093D)
• Information technique Promag 10 P (TI 094D)
• Information technique Promag 10 H (TI 095D)
Ces documentations peuvent également être chargées comme fichiers PDF sur Internet sous →
www.endress.com
10.3
Dimensions
Des indications sur les dimensions figurent dans les documentations suivantes :
• Information technique Promag 10 W (TI 093D)
• Information technique Promag 10 P (TI 094D)
• Information technique Promag 10 H (TI 095D)
Ces documentations peuvent également être chargées comme fichiers PDF sur Internet sous →
www.endress.com
84
Endress+Hauser
TYPE CAPTEUR
(page 107)
NUMERO DE SERIE
(page 107)
REVI. SOFT
(page 107)
VERSION AMPLI
(page 107)
SIM. VALEUR MESU.
(page 106)
SIM. GRAND. MES.
(page 106)
SIM. MODE DEFAUT
(page 106)
VERSION CAPTEUR
(page 107)
RAZ SYSTEME
(page 105)
TEMPORISAT. ALARM.
(page 105)
MODE DEFAUT
(page 104)
SIMULAT. SYSTEME
(page 106)
AUTO CONTROLE
(page 105)
DIAMETRE NOMINAL
(page 103)
ZERO
(page 103)
FACTEUR K
(page 103)
SUPERVISION
(page 104)
PERIODE MESURE
(page 103)
BLOCAGE MESURE
(page 102)
MODE MESURE
(page 100)
SENS INSTAL. CAPTEUR
(page 100)
PARAM. CAPTEUR
(page 103)
AMORTISS. DEBIT
(page 102)
ETALON. DPP
(page 99)
DPP
(page 98)
DEBIT DE FUITE
(page 98)
PARAM. SYSTEME
(page 100)
PROTEG. EN ECRIT.
(page 97)
ADRESSE BUS
(page 97)
DESCRIPTION REPERE
(page 97)
NOM REPERE
(page 97)
PARAM. PROCESS
(page 98)
POINT DECLENCH.
(page 94)
POINT ENCLENCH.
(page 93)
AFFECT. ENTR. AUX.
(page 93)
COMMUNICATION
(page 97)
SIGNAL SORTIE
(page 93)
DUREE IMPULSION
(page 92)
VAL. IMPULS.
(page 92)
TYPE COMPTAGE
(page 92)
SORT. PULS./ETAT.
(page 92)
CONSTANTE TEMPS
(page 91)
VALEUR 20 mA
(page 91)
GAMME COURANT
(page 90)
SORTIE COURANT
(page 90)
RAZ TOTAL.
(page 89)
DEPASSEMENT
(page 89)
SOMME
(page 88)
TOTALISATEUR
(page 89)
TEST AFFICHEUR
(page 88)
CONTRASTE LCD
(page 88)
FORMAT
(page 88)
AFFICHAGE
(page 88)
CODE UTILI.
(page 87)
ENTREE CODE
(page 87)
LANGUE
(page 87)
FONCTIONNEMENT
(page 87)
UNITE VOLUME
(page 86)
CHOIX UNITES
(page 86)
↓
↓
Fonctions
UNITE DEBIT VOL.
(page 86)
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
Groupes de fonctions
Endress+Hauser
ELECTRODE DPP
(page 103)
MANUFACT. ID
(page 97)
IDENT. APPAREIL
(page 97)
Proline Promag 10
Annexe
11
Annexe
11.1
Représentation de la matrice de programmation
85
Annexe
Proline Promag 10
11.2
Groupe CHOIX UNITES
Description des fonctions CHOIX UNITES
Dans ce groupe de fonctions on peut sélectionner l'unité souhaitée et affichée pour la grandeur de mesure.
UNITE DEBIT VOL.
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le débit volumique.
L'unité sélectionnée ici est également valable pour :
• Affichage débit volumique
• Sortie courant
• Sortie état (seuil pour débit volumique, sens d'écoulement)
• Débit de fuite
Sélection :
Métrique :
Centimètre cube → cm3/s; cm3/min; cm3/h; cm3/jour
Décimètre cube → dm3/s; dm3/min; dm3/h; dm3/jour
Mètre cube → m3/s; m3/min; m3/h; m3/jour
Millilitre → ml/s; ml/min; ml/h; ml/jour
Litre → l/s; l/min; l/h; l/jour
Hectolitre → hl/s; hl/min; hl/h; hl/jour
Megalitre → Ml/s; Ml/min; Ml/h; ml/jour
US :
Cubic centimeter → cc/s; cc/min; cc/h; cc/day
Acre foot → af/s; af/min; af/h; af/day
Cubic foot → ft3/s; ft3/min; ft3/h; ft3/day
Fluid ounce → oz f/s; oz f/min; oz f/h; oz/day
Gallon gal/s; gal/min; gal/h; gal/day
Million gallons → Mgal/s; Mgal/min; Mgal/h; Mgal/day
Barrel (fluide normaux: 31,5 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Barrel (bière : 31,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Barrel (prod. pétrochim. : 42,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Barrel (remplissage : 55,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Imperial :
Gallon → gal/s; gal/min; gal/h; gal/day
Mega gallon → Mgal/s; Mgal/min; Mgal/h; Mgal/day
Barrel (bière : 36,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Barrel (prod. pétrochim. : 34,97 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays
(dm3/min...m3/h ou US-gal/min),
correspond au réglage usine de la valeur de fin d'échelle → page 108 et suiv.
UNITE VOLUME
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le volume.
L'unité sélectionnée ici est également valable pour :
• Affichage de l'état du totalisateur
• Unité totalisateur
• Valeur des impulsions (par ex. m3/p)
Sélection :
Métrique → cm3; dm3; m3; ml; l; hl; Ml
US → cc; af; ft3; oz f; gal; Mgal; bbl (fluides normaux); bbl (bière); bbl (prod. pétrochimiques); bbl (remplissage)
Imperial → gal; Mgal; bbl (bière); bbl (prod. pétrochimiques)
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays (dm3...m3 ou US-gal
correspond au réglage usine Unité totalisateur . → page 108 et suiv.
86
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Annexe
11.3
Groupe FONCTIONNEMENT
Description de fonctions FONCTIONNEMENT
LANGUE
Sélection de la langue souhaitée pour l'affichage de tous les textes, paramètres et messages.
Sélection :
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPANOL
ITALIANO
Réglage usine :
en fonction du pays, voir réglage usine → page 108 et suiv.
!
Remarque !
En activant simultanément les touches
réglé par défaut.
ENTREE CODE
OS au lancement, c'est "ENGLISH" qui est
Toutes les données du système sont protégées contre une modification intempestive.
C'est seulement après entrée d'un code dans cette fonction que la programmation est libérée et que les réglages de l'appareil sont modifiables. Si dans une fonction quelconque on
active les éléments de commandeP, le système de mesure passe automatiquement à cette
fonction et dans l'affichage apparaît une demande d'entrée de code (la programmation
étant verrouillée).
Vous pouvez aciver la programmation par l'entrée de votre code personnel; (réglage
usine = 10, voir fonction CODE UTILISATEUR )
Entrée :
Nombre à max. 4 digits : 0 ...9999
!
Remarque !
• Après un retour à la position HOME, les niveaux de programmation sont automatiquement verrouillés si aucune des touches n'est activée après 60 secondes.
• La programmation peut également être verrouillée par l'entrée dans cette fonction
d'un nombre quelconque (différent du code client).
• Si vous n'avez plus accès à votre code personnel, le service après-vente E+H peut vous
aider à le retrouver.
CODE UTILI.
Entrée du code personnel permettant de déverrouiller la programmation.
Entrée :
0 9999 Nombre à max. 4 digits :
Réglage usine :
10
!
Remarque !
• Cette fonction apparaît seulement si dans la fonction ENTREE CODE on a entré le
code client.
• Avec le code 0 on déverrouille toujours la programmation.
• La modification de ce code est seulement possible après déverrouillage de la programmation.
Si la programmation est verrouillée, cette fonction n'est pas disponible, et de ce fait
l'accès au code personnel par d'autres personnes est exclu.
Endress+Hauser
87
Annexe
Proline Promag 10
11.4
Groupe INTERFACE UTILI.
Description des fonctions INTERFACE UTILI.
FORMAT
Détermination du nombre max. de décimales de la valeur affichée sur la ligne principale.
Sélection :
XXXXX.
XXXX.X
XXX.XX
XX.XXX
X.XXXX
Réglage usine :
X.XXXX
!
Remarque !
• Le réglage effectué ici n'influence que l'affichage mais aucunement la précision de calcul propre au système.
• En fonction du réglage et de l'unité de mesure choisis ici, il n'est pas toujours possible
d'afficher le nombre de décimales calculé par l'appareil. Dans un tel cas il apparaît une
flèche entre la valeur mesurée et l'unité de mesure (par ex. 1.2 → l/h), ce qui signifie
que le système de mesure calcule avec davantage de décimales que celles qui peuvent
être affichées.
CONTRASTE LCD
Dans cette fonction vous pouvez régler de manière optimale le contraste de l'affichage en
fonction des conditions environnantes (température ambiante).
Entrée :
10...100%
Réglage usine :
50%
TEST AFFICHEUR
Vérification du bon fonctionnement de l'affichage local et de ses pixels.
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
Déroulement du test :
1. Lancement du test par activation de la sélection MARCHE
2. Tous les pixels de la ligne principale et de la ligne supplémentaire sont obscurcis pendant au moins 0,75 secondes
3. La ligne principale et la ligne supplémentaire indiquent pendant au moins
0,75 secondes la valeur 8 dans chaque case d'affichage
4. La ligne principale et la ligne supplémentaire indiquent pendant au moins
0,75 secondes la valeur 0 dans chaque case d'affichage
5. Dans la ligne principale, la ligne additionnelle et la ligne d'information on n'a pas
d'affichage (affichage vide)
A la fin du test l'affichage revient à son état d'origine et indique la sélection ARRET.
88
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Annexe
11.5
Groupe TOTALISATEURS
Description de fonctions TOTALISATEURS
SOMME
Affichage des grandeurs de mesure totalisées par le totalisateur depuis le début de la
mesure.
Cette valeur peut être positive ou négative.
• Sens d'écoulement
et/ou
• Réglage dans la fonction MODE MESURE → page 100
Affichage
Nombre à virgule flottante à max. 6 digits y compris signe et unité (par ex. 15467,4 m3)
!
Remarque !
• Le comportement du totalisateur lors de l'apparition d'un défaut est déterminé dans la
fonction centrale "MODE DEFAUT" → page 104.
• L'unité du totalisateur est déterminée dans la fonction UNITE VOLUME → page 86.
DEPASSEMENT
Affichage des grandeurs de mesure totalisées par le totalisateur depuis le début de la
mesure.
Le débit totalisé est représenté par un nombre à virgule flottante à max. 6 digits. Les
valeurs supérieures (>9’999’999) peuvent être lues dans cette fonction sous la forme de
dépassements. La quantité réelle découle de la somme de la fonction DEPASSEMENT et
de la valeur affichée dans la fonction SOMME.
Exemple :
Affichage pour deux dépassements : 2 E7 dm3 (= 20’000’000 dm3)
Valeur affichée dans la fonction "SOMME" = 196’845 dm dm3
Total réel = 20’196’845 dm3
Affichage
Nombre entier avec puissance de dix, y compris signe et unité, par ex. 2 E7 dm3
RAZ TOTAL.
Remise à zéro de la somme et du dépassement du totalisateur (=RESET).
Sélection :
NON
OUI
Réglage usine :
NON
Endress+Hauser
89
Annexe
Proline Promag 10
11.6
Groupe SORTIE COURANT
Description des fonctions SORTIE COURANT
!
Remarque !
Les fonctions du groupe SORTIE COURANT sont seulement disponibles si dans la fonction ADRESSE BUS → page 97
on a entré la valeur "0".
Gamme de courant
Détermination de la gamme de courant. On peut choisir entre un comportement de la sortie courant selon la recommandation NAMUR (max. 20,5 mA) ou un dépassement jusqu'à
max. 25 mA.
Sélection :
ARRET (OFF)
4-20 mA (25 mA)
4-20 mA (25 mA) HART
4-20 mA NAMUR
4-20 mA HART NAMUR
4-20 mA US
4-20 mA HART US
Réglage usine :
4-20 mA (25 mA) HART NAMUR
Gamme de courant, gamme de travail et niveau du signal de panne
I [mA]
o
20
m
n
0
Q
p
m
A
n
o
OFF
4 mA
4-20 mA (25 mA)
4 - 24 mA
2
25
4-20 mA (25 mA) HART
4 - 24 mA
2
25
4-20 mA NAMUR
3,8 - 20,5 mA
3,5
22,6
4-20 mA HART NAMUR
3,8 - 20,5 mA
3,5
22,6
4-20 mA US
3,9 - 20,8 mA
3,75
22,6
4-20 mA HART US
3,9 - 20,8 mA
3,75
-
-
22,6
F06-10xxxxxx-05-xx-xx-xx-003.eps
A = Gamme de service
= Gamme de service
= Signal de panne inférieur
= Signal de panne supérieur
= Valeur de fin d'échelle mise à l'échelle
Q = Débit
!
Remarque !
• Si la valeur mesurée se situe en dehors de la gamme de mesure (défini dans la fonction
VALEUR 20 mA, → page 91), un message d'avertissement est généré.
• Le comportement de la sortie courant lors de l'apparition d'un défaut est déterminé
dans la fonction centrale "MODE DEFAUT" → page 104.
90
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Annexe
Description des fonctions SORTIE COURANT
VALEUR 20 mA
Dans cette fonction on attribue une valeur au courant 20mA. Des valeurs positives et
négatives sont admissibles. L'étendue de mesure souhaitée est définie par la détermination
de VALEUR 20 mA.
L'attribution est valable en mode mesure SYMETRIE voir → page 100 pour les deux sens
d'écoulement, en mode mesure STANDARD uniquement pour le sens d'écoulement
choisi.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits avec signe
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays, [valeur] / [dm 3...m3 ou US-gal...US-Mgal]
correspond au réglage usine pour la valeur de fin d'échelle → page 108 et suiv..
!
Remarque !
• L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES → page 86 .
• La valeur pour 4 mA correspond toujours au débit nul (0 [unité]).
Cette valeur est fixe et ne peut être éditée.
CONSTANTE TEMPS
Dans cette fonction on détermine, par le choix de la constante de temps, si le signal sortie
fréquence réagit très rapidement aux fluctuations des grandeurs de mesure (faible constante de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps).
Entrée :
Nombre à virgule fixe 0,01 ...100,00 s
Réglage usine :
1,00 s
Endress+Hauser
91
Annexe
Proline Promag 10
11.7
Groupe SORTIE IMPULSION/ETAT
Description de fonctions SORTIE IMPULSION/ETAT
TYPE COMPTAGE
Configuration de la sortie comme sortie impulsion ou sortie état. Selon la sélection, différentes fonctions sont disponibles dans ce groupe.
Sélection :
ARRET
IMPULSION
ETAT
Réglage usine :
IMPULSION
VALEUR IMPULSION
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible, si dans la fonction MODE DE FONCTION on a
choisi IMPULSION.
Détermination de la quantité écoulée qui déclenche l'émission d'une impulsion lorsqu'elle
est atteinte. Un totalisateur externe permet de totaliser ces impulsions et de définir ainsi le
débit total depuis le début.
L'attribution est valable en mode mesure SYMETRIE voir → page 100 pour les deux sens
d'écoulement, en mode mesure STANDARD pour le sens d'écoulement positif.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité]
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays, [valeur] / [dm3...m3 ou US-gal] /impulsion
correspond au réglage usine pour la valeur de l'impulsion → page 108 et suiv.
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES.
DUREE DES
IMPULSIONS
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible, si dans la fonction MODE DE FONCTION on a
choisi IMPULSION.
Entrée de la durée maximale des impulsions de sortie.
Entrée :
5...2000 ms
Réglage usine :
100 ms
L'édition des impulsions se fait toujours à l'aide de la durée des impulsions (B) entrée dans
cette fonction. Les pauses (P) entre les différentes impulsions sont automatiquement adaptées, elles correspondent cependant au minimum à la durée des impulsion (B = P).
B
B
B=P
B< P
P
P
F06-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-012
P = Pauses entre les différentes impulsions
B = Durée impulsion (la représentation ci-dessus est valable pour des impulsions positives)
"
Attention !
Si le nombre des impulsions est trop important pour pouvoir les afficher avec la durée choisie (voir fonction VALEUR IMPULSION à la page 92), on a une mémorisation temporaire
(mémoire d'impulsion). Si la mémoire d'impulsion comporte plus d'impulsions qu'il n'est
possible d’afficher en 4 s, on obtient le message erreur système GAMME IMPULSIONS.
!
Remarque !
• Lors de l'entrée de la durée des impulsions, choisir une valeur qui puisse être traitée par
un compteur raccordé (par ex. compteur mécanique, API etc).
• Le comportement de la sortie impulsion lors de l'apparition d'un défaut est déterminé
dans la fonction centrale "MODE DEFAUT" → page 104.
92
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Annexe
Description de fonctions SORTIE IMPULSION/ETAT
SIGNAL DE SORTIE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible, si dans la fonction MODE DE FONCTION on a
choisi IMPULSION.
Dans cette fonction on peut configurer la sortie de manière à ce qu'elle puisse être reliée à
un totalisateur externe. Selon l'application on pourra choisir le sens des impulsions.
Sélection :
PASSIF - POSITIF
PASSIF - NEGATIF
Réglage usine :
PASSIF - NEGATIF
AFFECT. ETAT
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible, si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a choisi
ETAT.
Configuration de la sortie état.
Sélection :
MARCHE (Fonctionnement)
MESSAGE ALARME
MESSAGE AVERTISSEMENT
MESSAGE ALARME ou MESSAGE AVERTISSEMENT
DPP (détection présence produit, seulement si active)
SENS ECOULEMENT
SEUIL DEBIT VOL.
Réglage usine :
MESSAGE ALARME
!
Remarque !
• La sortie état adopte un comportement courant repos, c'est à dire qu'en cours de fonctionnement normal, la sortie est fermée (transistor conducteur).
• Tenir compte des représentations et informations complémentaires concernant le comportement de la sortie état → page 95.
POINT ENCLENCH.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. SORT. ETAT, on a
choisi SEUIL ou SENS ECOULEMENT.
Affecter une valeur au point d'enclenchement (sortie état est attirée).
La valeur peut être égale, inférieure ou supérieure au point de déclenchement.
Des valeurs positives et négatives sont admissibles.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité]
Réglage usine :
0 [unité]
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES.
Pour l'édition du sens d'écoulement on ne dispose que du point d'enclenchement (pas du
point de déclenchement). Lors de l'entrée d'une valeur différente du débit nul (par ex. 5),
la différence entre le débit nul et la valeur entrée correspond à la demie hystérésis.
Endress+Hauser
93
Annexe
Proline Promag 10
Description de fonctions SORTIE IMPULSION/ETAT
POINT DECLENCH.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. SORT. ETAT, on a
choisi SEUIL.
Affecter une valeur au point d'enclenchement (sortie état est retombée).
La valeur peut être égale, inférieure ou supérieure au point d'enclenchement.
Des valeurs positives et négatives sont admissibles.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité]
Réglage usine :
0 [unité]
!
Remarque !
• L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES.
• Si, dans la fonction MODE MESURE, on a sélectionné SYMETRIE et si l'on a entré
pour les points d'enclenchement et de déclenchement des valeurs avec des signes différents, on obtient le message d'avertissement "GAMME D'ENTREE DEPASSEE".
11.7.1
Explications quant au comportement de la sortie état
Généralités
Si vous avez configuré la sortie état pour "SEUIL" ou "SENS ECOULEMENT", vous pouvez déterminer, dans les fonctions POINT ENCLENCH. et POINT DECLENCH., les points de commutation
nécessaires à cette fin. Si la grandeur de mesure correspondante atteint ces valeurs prédéfinies, la
sortie relais commute comme représenté dans les schémas ci-dessous.
Sortie état configurée pour sens d'écoulement
Point de déclenchement/point d'enclenchement
F-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-004
a = sortie état fermée passante
b= sortie état ouverte bloquée
La valeur entrée dans la fonction POINT ENCLENCH. définit en même temps le point de commutation pour le sens d'écoulement positif et négatif. Si le point de commutation est par ex. =
1 m3/h, le transistor retombe seulement à –1 m3/h et est à nouveau attiré à +1 m3/h.
Si une commutation directe est souhaitée (pas d'hystérésis), régler le point de commutation sur la
valeur = 0. Si la suppression du débit de fuite n'est pas utilisée, il est recommandé de régler l'hystérésis sur une valeur supérieure ou égale au débit de fuite.
94
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Annexe
Sortie état configurée pour seuil
La sortie état commute dès que la grandeur de mesure actuelle dépasse par excès ou par défaut un
point de commutation donné.
Application : Surveillance de débit ou de techniques limites.
A
m
B
n
C
n
m
m
o
n
o
o
t
A0001235
• A = Sécurité maximale :
POINT DECLENCH. > POINT ENCLENCH.
• B = Sécurité minimale :
POINT DECLENCH.
POINT ENCLENCH.
• C = Sécurité minimale :
POINT DECLENCH. = POINT ENCLENCH. (cette configuration doit être évitée)
• = Relais retombé (sans tension)
11.7.2
Mode de commutation sortie état
Fonction
Etat
MARCHE (Fonctionnement)
Système OK
Comportement collecteur ouvert
(Transistor)
conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
+
-
E
A0001237
Système arrêté
(coupure de l'alimentation)
non conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
+
-
E
A0001239
Message alarme
Système OK
conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
+
-
E
A0001237
(Erreur système ou process)
Alarme
Mode défaut
entrées/sorties et totalisateurs
non conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
+
-
E
A0001239
Message avertissement
Système OK
conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
+
-
E
A0001237
(Erreur système ou process)
Avertissement Poursuite de
la mesure
non conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
-
+
E
A0001239
Suite voir page suivante.
Endress+Hauser
95
Annexe
Proline Promag 10
Fonction
Etat
Message alarme ou
message avertissement
Système OK
Comportement collecteur ouvert
(Transistor)
conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
+
-
E
A0001237
(Erreur système ou process)
Alarme → Mode défaut ou
Avertissement → Poursuite de
la mesure
non conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
-
+
E
A0001239
Détection présence
produit (DPP)
Tube de mesure rempli
conducteur
Tube de mesure partiellement
rempli / tube vide
non conducteur
Positif
conducteur
A0001237
A0001239
Sens d'écoulement
A0001241
Négatif
A0001237
non conducteur
A0001242
Seuil débit vol.
Seuil dépassé par défaut
A0001239
conducteur
A0001243
Seuil dépassé par excès ou par
défaut
A0001244
96
A0001237
non conducteur
A0001239
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Annexe
11.8
Groupe COMMUNICATION
Description de fonctions COMMUNICATION
!
Remarque !
Le groupe Communication est seulement visible si dans la fonction GAMME COURANT on a sélectionné
HART.
NOM REPERE
Dans cette fonction on peut affecter une désignation de point de mesure à l'appareil . Cette
description de point de mesure peut être éditée ou lue via l'affichage local ou le protocole
HART.
Entrée :
Texte à max. 8 digits, sélection : A-Z, 0-9, +,-, soulignement, espace, point
Réglage usine :
“_ _ _ _ _ _ _ _” (sans texte)
DESCRIPTION
REPERE
Dans cette fonction on peut affecter une description de point de mesure à l'appareil. Cette
description de point de mesure peut être éditée ou lue via l'affichage local ou le protocole
HART.
Entrée :
Texte à max. 16 digits, sélection : A-Z, 0-9, +,-, soulignement, espace, point
Réglage usine :
“_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _” (sans texte)
ADRESSE BUS
Dans cette fonction on détermine l'adresse par le biais de laquelle doit avoir lieu un
échange de données via protocole HART.
Entrée :
0 ...15
Réglage usine :
0
!
Remarque !
Pour les adresses 1...15 on aura un courant constant forcé à 4 mA.
PROTEG. EN ECRIT.
Dans cette fonction peut être activée la protection en écriture HART.
Sélection :
ARRET = fonction affichable/lisible via protocole HART
MARCHE = protocole HART protégé en écriture (seulement lisible)
Réglage usine :
OFF
MANUFACT. ID
Affichage du numéro de fabricant dans un format décimal.
Affichage
– Endress+Hauser
17 (≅ 11 hex) pour Endress + Hauser
ID APPAREIL
Affichage de l'ID des appareils dans un format hexadécimal.
Affichage
45 hex (≅ 69 dez) pour Promag 10
Endress+Hauser
97
Annexe
Proline Promag 10
11.9
Groupe PARAM. PROCESS
Description de fonctions PARAM. PROCESS
VAL. ON DEBIT FUIT.
Entrée du point d'enclenchement de la suppression des débits de fuite.
Si une valeur différente de 0 est entrée, la suppression de débits de fuite devient active. Si
la suppression des débits de fuite est active, le signe du débit est mis en valeur dans l'affichage.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité]
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays, [valeur] / [dm3...m3 ou US-gal]
correspond au réglage usine pour le débit de fuite → page 108 et suiv.
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES.
Le point de déclenchement est entré sous forme d'une valeur d'hystérésis positive, fixée à
50% du point d'enclenchement.
Q
2
b
a
2
H
1
1
c
c
t
F06-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-014
Q
t
H
a
b
c
1
2
DPP
Débit [Volume/Temps]
Temps
Hystérésis
POINT ENCLENCH./POINT DECLENCH. = 200 dm3/h
Point déclenchement débit de fuite = 50%
Suppression débits de fuite active
Suppression débits de fuite est activée à 200 dm3/h
Suprression débits de fuite est désactivée à 300 dm3/h
Activation de la détection présence produit (DPP).
Sélection:
ARRET
MARCHE (détection présence produit)
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
• La séletcion MARCHE est seulement disponible si le capteur est équipé d'une
électrode DPP.
• La fonction DPP est désactivée à la livraison (sélection = ARRET) et doit le cas échéant
être activée.
• Avant livraison l'appareil de mesure est étalonné avec de l'eau (500 µS/cm).
• Si le produit s'écarte de cette conductivité, il faut procéder sur site à un étalonnage
tube vide et tube plein.
• Il faut disposer de coefficients d'étalonnage valables pour l'activation de cette fonction
(sélection ON).
• Les messages erreur suivants sont affichés dans le cas d'un étalonnage tube vide ou
tube plein erroné :
• ETALONNAGE PLEIN=VIDE : les valeurs pour étalonnage plein et vide sont
identiques.
• ERR. ETAL. DPP : Un étalonnage n'est pas possible étant donné que les valeurs de
conductivité du produit se situent en dehors de la gamme admissible.
• Dans de tels cas, il faut répéter l'étalonnage tube vide et tube plein !
98
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Annexe
Description de fonctions PARAM. PROCESS
MODE DPP (suite)
Remarques quant à la détection présence produit (DPP)
• Seul un tube de mesure entièrement rempli garantit une mesure de débit correcte. Avec
la DPP, détection présence produit, il est possible de surveiller cet état en permanence.
• Un tube vide ou partiellement plein correspond à une erreur de process. En usine il a
été défini qu'un message d'avertissement est émis et que cette erreur process n'a aucun
effet sur les sorties.
• L'erreur de process DPP peut être émise par le biais de la sortie état configurable.
Comportement en cas de tube partiellement rempli
Si la DPP est active et réagit en présence d'un tube de mesure partiellement rempli ou vide,
on obtient dans l'affichage le message d'avertissement "TUBE VIDE" et un débit zéro est
affiché.
En cas de remplissage partiel du tube de mesure et de DPP non active, le comportement
dans des installations à structure identique peut être totalement différent.
• Affichage de débit instable
• Débit nul
• Valeurs de débit trop élevées
ETALONNAGE DPP
Dans cette fonction on peut activer un étalonnage pour un tube de mesure vide ou plein.
Sélection :
ARRET
ETALON. DPP TUBE VIDE
ETALON. DPP TUBE PLEIN
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
Une description précise de la procédure pour un étalonnage DPP tube vide/tube plein
figure à la page 58.
Endress+Hauser
99
Annexe
Proline Promag 10
11.10 Groupe PARAM. SYSTEME
Description de fonctions PARAM. SYSTEME
SENS INSTAL. CAPTEUR
Dans cette fonction on peut modifier le signe de la grandeur de débit le cas échéant.
Sélection :
POSITIF (débit dans le sens de la flèche)
NEGATIF (débit dans le sens contraire de la flèche)
Réglage usine :
POSITIF
!
Remarque !
Définir le sens d'écoulement réel du produit en fonction du sens de la flèche sur le capteur
(plaque signalétique).
MODE MESURE
Sélection du mode de mesure pour toutes les sorties et le totalisateur interne.
Sélection :
STANDARD
SYMETRIE
Réglage usine :
STANDARD
Aux pages suivantes vous trouverez une description détaillée du comportement des différentes sorties et du totalisateur interne pour chaque mode de mesure correspondant.
Sortie courant :
STANDARD
Seules les parts de débit pour le sens d'écoulement choisi (valeur de fin d'échelle positive
ou négative = sens d'écoulement) sont affichées. Les parts de débit en sens contraire ne
sont pas prises en compte (suppression).
Exemple pour la sortie courant :
mA
20
4
0
➀
➁
Q
F-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-003
SYMETRIE
Les signaux de la sortie courant sont indépendants du sens d'écoulement (valeur absolue
de la grandeur de mesure). La "VALEUR 20mA” (par ex. flux retour) correspond à la
VALEUR 20mA recopiée (par ex. débit). Les parts de débit positive et négative sont prises en compte.
Exemple pour la sortie courant :
mA
20
➂
4
0
➀
➁
Q
F-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-007
!
Remarque !
Le sens d'écoulement peut être affiché par le biais de la sortie état configurable.
100
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Annexe
Description de fonctions PARAM. SYSTEME
MODE MESURE
(suite)
Sortie impulsions
STANDARD
Seules les parts de débit du sens d'écoulement positif sont affichées.
Les parts négatives ne sont pas prises en compte.
SYMETRIE
La valeur absolue des parts de débit positives et négatives est prise en compte.
Sortie état
!
Remarque !
Les indications sont seulement valables si dans la fonction AFFECT. ETAT on a sélectionné
SEUIL.
STANDARD
Le signal de sortie relais commute aux points définis.
SYMETRIE
Le signal de sortie état commute aux points de commutation définis indépendamment du
signe entré. Si un point de commutation a été défini avec un signe positif, le signal de sortie
état commute dès que la valeur en sens négatif (avec signe négatif) a été atteinte (voir fig.).
Exemple pour le mode mesure SYMETRIE
Point d'enclenchement : Q = 4
Point de déclenchement : Q = 10
= sortie état fermée (conductrice)
= sortie état désactivée (non conductrice)
Q
10
4
0
t
-4
- 10
➀
➁
➀
➁
➀
F-x3xxxxxx-05-xx-xx-xx-005
Totalisateur
STANDARD
Seules les parts de débit positives sont affichées.
Les parts négatives ne sont pas prises en compte.
SYMETRIE
Les parts de débit positives et négatives sont additionnées.
C'est à dire on établit le débit net dans le sens de l'écoulement
Endress+Hauser
101
Annexe
Proline Promag 10
Description de fonctions PARAM. SYSTEME
BLOCAGE MESURE
Dans cette fonction on peut interrompre l'exploitation de grandeurs de mesure.
Ceci peut être judicieux pour les process de nettoyage d'une conduite.
L'amortissement du système agit sur toutes les fonctions et sorties de l'appareil .
Sélection :
ARRET
MARCHE → le signal émis est réglé sur la valeur "DEBIT NUL".
Réglage usine :
ARRET
AMORTISS. DEBIT
Dans cette fonction on peut régler la profondeur de filtrage du filtre digital.
Ceci permet de réduire la sensibilité du signal de mesure par rapport à des pics parasites
(par ex. teneur en particules solides élevée, bulles de gaz etc).
Le temps de réaction du système de mesure augmente avec le réglage du filtre.
Eingabe :
0 ...4
Réglage usine :
3
!
Remarque !
• L'amortissement du système agit sur toutes les fonctions et sorties de l'appareil.
• L'amortissement est d'autant plus élevé que la valeur réglée est grande (temps de
réponse plus important).
102
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Annexe
11.11 Groupe PARAM. CAPTEUR
Description de fonctions PARAM. CAPTEUR
Toutes les données du capteur sont réglées en usine (facteur d'étalonnage, zéro, diamètre nominal etc).
"
Attention !
Ces données ne doivent en principe pas être modifiées sous peine d'influencer de nombreuses fonctions
de l'installation de mesure, notamment la précision. Les fonctions décrites dans la suite comportent de ce
fait, après entrée de votre code personnel, une question de sécurité supplémentaire (avec code fixe 10).
FACTEUR K
Affichage du facteur d'étalonnage actuel (sens d'écoulement positif et négatif) pour le capteur. La correction du zéro est déterminée et réglée en usine.
Entrée :
Nombre à virgule fixe à 5 digits : 0,5000 ...2,0000
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays
!
Remarque !
Cette valeur est également mentionnée sur la plaque signalétique du capteur.
ZERO
Affichage de la valeur de correction actuelle du zéro pour le capteur.
La correction du zéro est déterminée et réglée en usine.
Entrée :
Nombre à max. 4 digits : -1000 ...+1000
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays
!
Remarque !
Cette valeur est également mentionnée sur la plaque signalétique du capteur.
DIAMETRE NOMINAL
Affichage du diamètre nominal du capteur. Le diamètre nominal est défini par la taille du
capteur; il est réglé en usine.
Sélection :
2...2000 mm
1/12...78"
Réglage usine :
en fonction de la taille du capteur
!
Remarque !
Cette valeur est également mentionnée sur la plaque signalétique du capteur.
PERIODE MESURE
Dans cette fonction on règle la durée d'une période de mesure complète. La durée d'une
période de mesure découle du temps de montée du champ magnétique, du bref temps de
repos, du temps d'intégration (repris automatiquement) et du temps de détection du produit.
Entrée :
10...1000 ms
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal
ELECTRODE DPP
Affichage si le capteur est équipé ou non d'une électrode DPP.
Affichage
OUI
NON
Réglage usine :
OUI * pour une électrode disponible en standard
Endress+Hauser
103
Annexe
Proline Promag 10
11.12 Groupe SUPERVISION
Description de fonctions SUPERVISION
MODE DEFAUT
Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que le traitement du
signal par l'appareil de mesure atteigne un état défini au préalable. Le réglage sélectionné
ici est valable pour :
• Sortie courant
• Sortie impulsions
• Totalisateur
!
Remarque !
L'affichage n'est pas influencé.
Sélection :
VALEUR MINI.
VALEUR MAXI.
VALEUR ACTUELLE
Réglage usine :
VALEUR MINI.
Le comportement des différentes sorties et du totalisateur est présenté dans la suite.
Sortie courant :
VALEUR MINI.
La sortie courant est réglée sur la valeur du niveau inférieur du signal de panne (les valeurs
correspondantes figurent dans la fonction GAMME COURANT → page 90).
VALEUR MAXI.
La sortie courant est réglée sur la valeur du niveau supérieur du signal de panne. (les
valeurs correspondantes figurent dans la fonction GAMME COURANT à la → page 90).
VALEUR ACTUELLE
Valeur éditée sur la base de la mesure actuelle du débit, le défaut est ignoré.
Sortie impulsion :
VALEUR MINI. ou VALEUR MAXI.
Edition 0 impulsion.
VALEUR ACTUELLE
Valeur éditée sur la base de la mesure actuelle du débit, le défaut est ignoré.
Totalisateur
VALEUR MINI. ou VALEUR MAXI.
Les totalisateurs son arrêtés aussi longtemps que le défaut subsiste.
VALEUR ACTUELLE
Les totalisateurs continuent de totaliser sur la base de la valeur de débit actuelle. Le défaut
est ignoré.
104
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Annexe
Description de fonctions SUPERVISION
TEMPORISAT.
ALARME
Dans cette fonction on entre la plage de temps dans laquelle les critères pour une erreur
doivent être remplis en permanence avant que ne soit généré un message info ou défaut.
Cette suppression agit, selon le réglage et le type de défaut, sur :
• Affichage
• Sortie courant
• Sortie impulsion/état
Entrée :
0...100 s (en pas de 1 s)
Réglage usine :
0s
"
Attention !
L'utilisation de cette fonction permet, selon vos réglages, de transmettre les messages
erreur et avertissement de façon temporisée à un organe de commande expert (API etc).
Il convient donc de vérifier au préalable si les règles de sécurité liées au process le permettent.
Si les messages erreur ou avertissement ne doivent pas être supprimés, il faut régler ici une
valeur de 0 secondes.
RAZ SYSTEME
Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie courant.
Sélection :
NON
REDEMARRAGE
(nouveau démarrage sans interruption de l'alimentation)
REGLAGE USINE
(nouveau démarrage sans interruption de l'alimentation, les réglages mémorisés à la sortie
usine sont utilisés)
Réglage usine :
NON
AUTO-CONTROLE
Activation ou désactivation de l'auto-contrôle de l'ampli d'électrodes
La fonction étant activée, le circuit signal électrode est contrôlé à intervalles de 60 s par
rapport à une tension de référence. Dans le cas d'un écart non admissible, le message
erreur système #101 est émis et affiché.
Sélection :
MARCHE
ARRET
Réglage usine :
ARRET
Endress+Hauser
105
Annexe
Proline Promag 10
11.13 Groupe SIMULAT. SYSTEME
Description de fonctions SIMULAT. SYSTEME
SIM. MODE DEFAUT
Dans cette fonction on peut appliquer à toutes les sorties et aux compteurs totalisateurs
leur comportement en cas de défaut afin de vérifier leur bon fonctionnement.
Pendant ce temps l'affichage indique le message "SIM. MODE DEFAUT".
Sélection :
MARCHE
ARRET
Réglage usine :
ARRET
SIM. GRAND. MES.
Dans cette fonction on peut appliquer à toutes les sorties et aux compteurs totalisateurs
leur comportement en cas de débit afin de vérifier leur bon fonctionnement.
Pendant ce temps l'affichage indique le message SIM. GRAND. MES.
Sélection :
ARRET
DEBIT VOLUMIQUE
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
• L'appareil ne mesure plus pendant la simulation.
• Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure de l'alimentation.
SIM. VALEUR MESU.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si la fonction SIM. GRAND. MES. est active
(= DEBIT VOLUMIQUE).
Dans cette fonction on règle une valeur librement programmable (par ex. 12 m3/s).
Ceci permet de vérifier les appareils connectés en aval ou l'appareil de mesure.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité] avec signe
Réglage usine :
0 [unité]
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure de l'alimentation.
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES.
106
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Annexe
11.14 Groupe VERSION CAPTEUR
Description de fonctions VERSION CAPTEUR
NUMERO DE SERIE
Affichage du numéro de série du capteur.
TYPE CAPTEUR
Affichage du type de capteur.
11.15 Groupe VERSION AMPLI
Description de fonctions VERSION AMPLI
REVI. SOFT
Endress+Hauser
Affichage du numéro de révision du software de la platine d'électronique.
107
Annexe
Proline Promag 10
11.16
Réglages usine
11.16.1 Unités SI (pas pour USA ni Canada)
Débit de fuite, fin d'échelle, valeur des impulsions, totalisateur
108
Diamètre nominal
Débit de fuite
Fin d'échelle sortie
courant
Valeur impulsion
Totalisateur
[mm]
[inch]
(env. v = 0,04 m/s)
(env. v = 2,5 m/s)
(env. 2 impuls./s
pour v = 2,5 m/s)
2
1/12"
0,01
dm3/min
0,5
dm3/min
0,005
dm3
dm3
4
5/32"
0,05
dm3/min
2
dm3/min
0,025
dm3
dm3
8
5/16"
0,1
dm3/min
8
dm3/min
0,10
dm3
dm3
15
1/2"
0,5
dm3/min
25
dm3/min
0,20
dm3
dm3
25
1"
1
dm3/min
75
dm3/min
0,50
dm3
dm3
32
1 1/4"
2
dm3/min
125
dm3/min
1,00
dm3
dm3
40
1 1/2"
3
dm3/min
200
dm3/min
1,50
dm3
dm3
50
2"
5
dm3/min
300
dm3/min
2,50
dm3
dm3
65
2 1/2"
8
dm3/min
500
dm3/min
5,00
dm3
dm3
80
3"
12
dm3/min
750
dm3/min
5,00
dm3
dm3
100
4"
20
dm3/min
1200
dm3/min
10,00
dm3
dm3
125
5"
30
dm3/min
1850
dm3/min
15,00
dm3
dm3
150
6"
2,5
m3/h
150
m3/h
0,025
m3
m3
200
8"
5,0
m3/h
300
m3/h
0,05
m3
m3
250
10"
7,5
m3/h
500
m3/h
0,05
m3
m3
300
12"
10
m3/h
750
m3/h
0,10
m3
m3
350
14"
15
m3/h
1000
m3/h
0,10
m3
m3
400
16"
20
m3/h
1200
m3/h
0,15
m3
m3
450
18"
25
m3/h
1500
m3/h
0,25
m3
m3
500
20"
30
m3/h
2000
m3/h
0,25
m3
m3
600
24"
40
m3/h
2500
m3/h
0,30
m3
m3
700
28"
50
m3/h
3500
m3/h
0,50
m3
m3
–
30"
60
m3/h
4000
m3/h
0,50
m3
m3
800
32"
75
m3/h
4500
m3/h
0,75
m3
m3
900
36"
100
m3/h
6000
m3/h
0,75
m3
m3
1000
40"
125
m3/h
7000
m3/h
1,00
m3
m3
–
42"
125
m3/h
8000
m3/h
1,00
m3
m3
1200
48"
150
m3/h
10000
m3/h
1,50
m3
m3
–
54"
200
m3/h
13000
m3/h
1,50
m3
m3
1400
–
225
m3/h
14000
m3/h
2,00
m3
m3
–
60"
250
m3/h
16000
m3/h
2,00
m3
m3
1600
–
300
m3/h
18000
m3/h
2,50
m3
m3
–
66"
325
m3/h
20500
m3/h
2,50
m3
m3
1800
72"
350
m3/h
23000
m3/h
3,00
m3
m3
–
78"
450
m3/h
28500
m3/h
3,50
m3
m3
2000
–
450
m3/h
28500
m3/h
3,50
m3
m3
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Annexe
Langue
Endress+Hauser
Pays
Langue
Afrique du Sud
English
Allemagne
Deutsch
Angleterre
English
Autriche
Deutsch
Belgique
English
Danemark
English
Espagne
Espanol
Finlande
English
France
Français
Hollande
English
Hong Kong
English
International Instruments
English
Italie
Italiano
Japon
English
Malaisie
English
Norvège
English
Singapour
English
Suède
English
Suisse
Deutsch
Thailande
English
109
Annexe
Proline Promag 10
11.16.2 Unités US (seulement pour USA et Canada)
Débit de fuite, fin d'échelle, valeur des impulsions, totalisateur
Diamètre nominal
Débit de fuite
Fin d'échelle sortie
courant
Valeur impulsion
(env. v = 0,04 m/s)
(env. v = 2,5 m/s)
(env. 2 impuls./s
pour v = 2,5 m/s)
Totalisateur
[inch]
[mm]
1/12"
2
0,002
gal/min
0,1
gal/min
0,001
gal
gal
5/32"
4
0,008
gal/min
0,5
gal/min
0,005
gal
gal
5/16"
8
0.025
gal/min
2
gal/min
0,02
gal
gal
1/2"
15
0,10
gal/min
6
gal/min
0,05
gal
gal
1"
25
0,25
gal/min
18
gal/min
0,20
gal
gal
1 1/4"
32
0,50
gal/min
30
gal/min
0,20
gal
gal
1 1/2"
40
0,75
gal/min
50
gal/min
0,50
gal
gal
2"
50
1,25
gal/min
75
gal/min
0,50
gal
gal
2 1/2"
65
2,0
gal/min
130
gal/min
1
gal
gal
3"
80
2,5
gal/min
200
gal/min
2
gal
gal
4"
100
4,0
gal/min
300
gal/min
2
gal
gal
5"
125
7,0
gal/min
450
gal/min
5
gal
gal
6"
150
12
gal/min
600
gal/min
5
gal
gal
8"
200
15
gal/min
1200
gal/min
10
gal
gal
10"
250
30
gal/min
1500
gal/min
15
gal
gal
12"
300
45
gal/min
2400
gal/min
25
gal
gal
14"
350
60
gal/min
3600
gal/min
30
gal
gal
16"
400
60
gal/min
4800
gal/min
50
gal
gal
18"
450
90
gal/min
6000
gal/min
50
gal
gal
20"
500
120
gal/min
7500
gal/min
75
gal
gal
24"
600
180
gal/min
10500
gal/min
100
gal
gal
28"
700
210
gal/min
13500
gal/min
125
gal
gal
30"
–
270
gal/min
16500
gal/min
150
gal
gal
32"
800
300
gal/min
19500
gal/min
200
gal
gal
36"
900
360
gal/min
24000
gal/min
225
gal
gal
40"
1000
480
gal/min
30000
gal/min
250
gal
gal
42"
–
600
gal/min
33000
gal/min
250
gal
gal
48"
1200
600
gal/min
42000
gal/min
400
gal
gal
54"
–
1,3
Mgal/d
75
Mgal/d
0,0005
Mgal
Mgal
–
1400
1,3
Mgal/d
85
Mgal/d
0,0005
Mgal
Mgal
60"
–
1,3
Mgal/d
95
Mgal/d
0,0005
Mgal
Mgal
–
1600
1,7
Mgal/d
110
Mgal/d
0,0008
Mgal
Mgal
66"
–
2,2
Mgal/d
120
Mgal/d
0,0008
Mgal
Mgal
72"
1800
2,6
Mgal/d
140
Mgal/d
0,0008
Mgal
Mgal
78"
–
3,0
Mgal/d
175
Mgal/d
0,001
Mgal
Mgal
–
2000
3,0
Mgal/d
175
Mgal/d
0,001
Mgal
Mgal
LANGUE
110
Pays
Langue
USA
English
Canada
English
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Index
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Adaptateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ADRESSE BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
AFFECT. SORT. ETAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Affichage
Eléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 82
Temporaire (pour la version aveugle) . . . . . . . . . . . . . . 30
Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Agrément Ex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 83
AMORTISS. DEBIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
AUTO-CONTROLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
B
BLOCAGE MESURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
C
Câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Câble de liaison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Câble de terre
Promag P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
CEM (compatibilité électromagnétique) . . . . . . . . . . . . 37, 75
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 83
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
CODE UTILI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
COMMUNICATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Comportement en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Comportement sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Conditions d'implantation
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conduites partiellement remplies . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dimensions de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Electrode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fondations, supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . 15
Montage de pompes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Point de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conditions d'utilisation
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Conditions de référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Conductivité produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
CONSTANTE TEMPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
CONTRASTE LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Endress+Hauser
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AMS (Emerson Process Management). . . . . . . . . . . . . .
SIMATIC PDM (Siemens) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ToF Tool - Fieldtool Package (Endress+Hauser). . . . . . .
Couples de serrage
Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Courbes de contraintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
50
50
49
49
26
21
73
81
D
Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Déclaration de conformité (signe CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DEPASSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
DESCRIPTION REPERE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
DIAMETRE NOMINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Diamètre nominal et quantité écoulée
Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Directive européenne sur les équipements sous pression. . . 83
Disques de masse
Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Documentation (complémentaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
DUREE IMPULSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Dynamique de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
E
Ecart de mesure (max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
ELECTRODE DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Eléments de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 82
Energie auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ENTREE CODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 87
Entrée de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Erreur process (définition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Erreur système (définition). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ETALONNAGE DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Etalonnage tube vide/plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
F
Facteur d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FACTEUR K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
FORMAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
G
GAMME COURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme de pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
72
77
76
72
73
111
Proline Promag 10
Index
Groupe
CHOIX UNITES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
INTERFACE UTILI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
PARAM. CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
PARAM. PROCESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
PARAM. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
SIMULAT. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
SORTIE COURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
SORTIE IMPULSION/ETAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
SUPERVISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
TOTALISATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
VERSION AMPLI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
VERSION CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
H
HART
Classes de commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etat d'appareil/Messages erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminal portable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
51
55
50
49
I
ID APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Incertitude de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Indications sur la plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
J
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
29
25
20
L
LANGUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Longueurs droites d'entrée et de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . 15
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
MANUFACT. ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Marque CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Matrice de programmation
Instructions condensées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Messages d'erreurs process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mise en service
Avec une nouvelle platine d'électronique . . . . . . . . . . . 57
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Instructions condensées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mise sous tension (appareil de mesure) . . . . . . . . . . . . . . . 56
112
Mode de commutation sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Mode de programmation
libérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
MODE DEFAUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
MODE MESURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Montage
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Disques de masse (Promag W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Promag W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
N
Nettoyage (nettoyage extérieur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Nettoyage au racloir Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage CIP/SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
NOM REPERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
NUMERO DE SERIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Numéro de série
Capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
P
PERIODE MESURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Perte de charge
Adaptateurs (convergents, divergents) . . . . . . . . . . . . . 16
Pièces de rechange.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
POINT DECLENCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
POINT ENCLENCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Position HOME (affichage mode de mesure) . . . . . . . . . . . 45
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Promag H
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Manchon à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage au racloir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Promag P
Câble de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Couples de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Disques de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Promag W
Câble de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Couples de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Disques de masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 75
PROTEG. EN ECRIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Q
Quantité écoulée/seuils de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Endress+Hauser
Proline Promag 10
Index
R
U
Raccord process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Raccordement
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Occupation des bornes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Racloir (netttoyage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RAZ SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
RAZ TOTAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Référence
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage usine
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Reproductibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Résistance aux vibrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
REVI. SOFT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Rondelles de masse Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
UNITE DEBIT VOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
UNITE VOLUME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
V
VAL. IMPULS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VAL. ON DEBIT FUIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VALEUR 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Variable d'appareil via le protocole HART . . . . . . . . . . . . . .
Version séparée
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
98
91
50
31
33
15
Z
ZERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SENS INSTAL CAPTEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Setup Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Signal de défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
SIGNAL DE SORTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
SIM. GRAND. MES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
SIM. MODE DEFAUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
SIM. VALEUR MESU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
SOMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Spécifications de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
T
Température
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Température de stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
TEMPORISAT. ALARM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
TEST AFFICHEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
ToF Tool - Fieldtool Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
TYPE CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
TYPE COMPTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Types d'erreurs (erreur système et process) . . . . . . . . . . . . 48
Types de messages erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Endress+Hauser
113
Proline Promag 10
114
Index
Endress+Hauser
Declaration of Contamination
Déclaration de décontamination
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "declaration of
contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to include it with
the shipping documents, or - even better - attach it to the outside of the packaging.
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin
de cette “Déclaration de décontamination” dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent, veuillez
joindre impérativement cette déclaration aux documents de transport ou, mieux encore, la coller sur l’emballage.
Type of instrument / sensor
Type d’appareil/de capteur
____________________________________
Process data/Données process
Serial number
N° de série _____________________
Temperature / Température _________ [°C] Pressure / Pression __________ [ Pa ]
Conductivity / Conductivité _________ [ S ] Viscosity / Viscosité __________ [mm2/s]
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration
Produit/concentration
Identification flammable
CAS No.
inflammable
toxic
toxique
corrosive
corrosif
harmful/
irritant
dangereux
pour la santé/
irritant
other *
autres*
harmless
inoffensif
Process
medium
Produit
dans le process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif ; oxydant ; dangereux pour l’environnement ; risques biologiques ; radioactif
Please tick should one of the above be applicable, include security sheet and, if necessary, special handling instructions.
Cochez les cases appropriées (il y en a toujours une qui s’applique). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant,
les instructions spéciales de manipulation.
Reason for return / Motif du retour ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Company data /Informations sur la société
Company /Société ______________________________
Contact person / Contact _____________________________
______________________________________________
Department / Service ________________________________
Address / Adresse
Phone number/ Téléphone ___________________________
______________________________________________
Fax / E-mail _______________________________________
______________________________________________
Your order No. / Votre n° de cde _______________________
P/SF/Konta VIII
We hereby certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free from any residues in
dangerous quantities.
Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et, qu’à notre connaissance, ils ne contiennent
pas de dépôts en quantité dangereuse.
_____________________________________________
______________________________________________
(place, date / lieu, date)
(Company stamp and legally binding signature)
(Cachet et signature obligatoire)
www.endress.com/worldwide
BA082D/14/fr/05.05
FM+SGML6.0 ProMoDo

Manuels associés