▼
Scroll to page 2
of
132
BA01180D/14/FR/02.21 71511994 2021-01-01 Products Solutions Valable à partir de la version 01.03.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Promass O 100 Débitmètre Coriolis Modbus RS485 Services Proline Promass O 100 Modbus RS485 • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que tous les autres conseils de sécurité spécifiques à l'application dans le document. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Sommaire Sommaire 1 Remarques relatives au document . . . 6 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Symboles pour les types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . . 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 6.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Conditions d'environnement et de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.3 Conseils de montage particuliers . . . . Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . 6.2.3 Monter l'appareil de mesure . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 27 7.1 7.5 7.6 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.3 Occupation des connecteurs . . . . . . . . 7.1.4 Occupation des broches connecteur d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.5 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . 7.1.6 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Raccorder le transmetteur . . . . . . . . . 7.2.2 Raccorder la barrière de sécurité Promass 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.3 Assurer la compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directives de raccordement spéciales . . . . . . . 7.3.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4.1 Activer la résistance de terminaison . . Garantir le degré de protection . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 39 8.1 8.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure du menu de configuration . . 8.2.2 Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Raccordement de l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 1.4 6 6 6 6 6 7 7 7 8 8 8 2 Conseils de sécurité fondamentaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 12 3.1 Construction de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.1.1 Version d'appareil avec type de communication Modbus RS485 . . . . . 12 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . 13 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 4.2.3 Barrière de sécurité Promass 100 plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . 4.2.4 Symboles sur l'appareil de mesure . . . 13 13 14 15 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 17 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . Endress+Hauser 7.2 7.3 7.4 16 16 5 5.3 6.2 8.3 17 17 17 18 18 18 19 19 21 23 25 25 25 25 25 27 27 27 29 32 33 33 33 33 35 36 36 36 37 37 37 38 39 40 40 41 41 41 42 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 44 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 44 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . 44 3 Sommaire 9.2 10 Information Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . 9.2.1 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.2 Informations de registre . . . . . . . . . . 9.2.3 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.4 Modbus-Data-Map . . . . . . . . . . . . . . 44 44 45 45 45 48 48 48 48 52 54 55 56 56 57 58 59 60 60 61 63 63 63 63 63 64 65 65 66 12 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 12.1 12.2 Suppression des défauts - Généralités . . . . . . . Information de diagnostic via les diodes . . . . . 12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.2 Barrière de sécurité Promass 100 . . . . Information de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . 12.3.2 Appeler les mesures correctives . . . . . Information de diagnostic dans FieldCare . . . . 12.4.1 Possibilités de diagnostic . . . . . . . . . . 12.4 4 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 13.1 13.2 13.3 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . 14 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 12.6 12.7 12.8 12.9 12.10 49 49 51 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 11.1 Lire l'état de verrouillage de l'appareil . . . . . . . 11.2 Définition de la langue de programmation . . . 11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . . . 11.4.2 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4.3 Valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5 Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . 12.3 12.12 12.13 12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . . . Information de diagnostic via l'interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5.1 Lire l'information de diagnostic . . . . . 12.5.2 Configurer le mode défaut . . . . . . . . . Adaptation des informations de diagnostic . . . 12.6.1 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aperçu des informations de diagnostic . . . . . . Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . . Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.10.1 Historique des événements . . . . . . . . 12.10.2 Filtrer le journal événements . . . . . . . 12.10.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 12.11.1 Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Établissement de la liaison via FieldCare . . . . . 10.3 Réglage de la langue de programmation . . . . . 10.4 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.1 Définition de la désignation du point de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 10.4.3 Sélection et réglage du produit . . . . . . 10.4.4 Configuration de l'interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.5 Réglage de la suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.6 Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite . . . . . . . . . 10.5 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.1 Valeurs calculées . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.2 Réalisation d'un ajustage du capteur . . 10.5.3 Configuration du totalisateur . . . . . . . 10.6 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7 Protéger les réglages contre tout accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7.1 Protection en écriture via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage . . . . . . . 11 Proline Promass O 100 Modbus RS485 67 68 68 68 70 70 72 72 72 12.11 14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . 14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5.1 Démonter l'appareil de mesure . . . . . . 14.5.2 Mettre l'appareil de mesure au rebut . 74 74 74 74 75 75 75 78 78 78 78 79 79 80 81 81 82 83 83 83 83 84 84 84 84 85 85 85 15 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 15.1 15.2 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . 86 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 16 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 88 16.1 16.2 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 16.3 16.4 16.5 16.6 16.7 16.8 16.9 16.10 16.11 16.12 16.13 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Sommaire 16.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 16.15 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . 103 17 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 17.1 Aperçu du menu de configuration . . . . . . . . . 17.1.1 Menu "Fonctionnement" . . . . . . . . . . 17.1.2 Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . . 17.1.3 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . 17.1.4 Menu "Expert" . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 105 105 110 113 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Endress+Hauser 5 Remarques relatives au document Proline Promass O 100 Modbus RS485 1 Remarques relatives au document 1.1 Fonction du document Les présentes instructions fournissent toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION AVIS 1.2.2 AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Symbole 1.2.3 ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. Signification Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. Symboles d'outils Symbole Signification Clé pour vis six pans Clé à fourche 6 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Remarques relatives au document 1.2.4 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Autorisé Procédures, process ou actions autorisés A préférer Procédures, process ou actions à préférer Interdit Procédures, process ou actions interdits Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires Renvoi à la documentation Renvoi à la page Renvoi à la figure , , … Etapes de manipulation Résultat d'une séquence de manipulation Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères A, B, C, ... Vues - Zone explosible Symbole , , … A-A, B-B, C-C, ... . Signification Etapes de manipulation Coupes Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement 1.3 Documentation Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. Pour une liste détaillée des différents documents y compris des codes de documentation → 103 Endress+Hauser 7 Remarques relatives au document 1.3.1 Proline Promass O 100 Modbus RS485 Documentation standard Type de document But et contenu du document Information technique Aide à la planification pour votre appareil Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées Prise en main rapide Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. Information de registre Modbus RS485 Ouvrage de référence pour Modbus RS485 Ce document fournit des informations spécifiques Modbus pour chaque paramètre du menu de configuration. 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. 1.4 Marques déposées Modbus® Marque déposée de SCHNEIDER AUTOMATION, INC. Microsoft® Marque déposée de Microsoft Corporation, Redmond, Washington, USA Applicator®, FieldCare®, Field XpertTM, HistoROM®, Heartbeat TechnologyTM Marques déposées du groupe Endress+Hauser 8 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Conseils de sécurité fondamentaux 2 Conseils de sécurité fondamentaux 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation ‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche ‣ Suivre les instructions du présent manuel 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la mesure de débit de liquides et de gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits potentiellement explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont marqués sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en service et les documentations complémentaires. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques d'explosion, directive des équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement avec des produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il convient absolument de respecter les conditions selon la documentation de l'appareil correspondante : chapitre "Documentation" → 7. Mauvais usage Une utilisation non conforme à l'objet peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. AVIS Risque de rupture du tube de mesure dû à la présence de produits corrosifs ou abrasifs. Possibilité de rupture de l'enceinte de confinement en raison d'une fuite du tube de mesure ! ‣ Déterminer la compatibilité du produit mesuré avec le matériau du tube de mesure. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter la pression maximale spécifiée pour le process. Endress+Hauser 9 Conseils de sécurité fondamentaux Proline Promass O 100 Modbus RS485 Clarification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels LAVERTISSEMENT Risque de rupture du boîtier en raison d'une rupture du tube de mesure ! ‣ En cas de version d'appareil sans disque de rupture : lorsque la valeur indicative pour la résistance à la pression de l'enceinte de confinement est dépassée, la rupture du tube de mesure peut avoir pour conséquence la rupture ou la défaillance de l'enceinte de confinement. L'échauffement des surfaces extérieures du boîtier, dû à la consommation d'énergie des composants électroniques, est de 20 K max. En cas de passage de produits chauds à travers le tube de mesure, la température à la surface du boîtier augmente. Notamment au niveau du capteur, il faut s'attendre à des températures pouvant être proches de la température du produit. Risque de brûlures en raison des températures du produit ! ‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Lors de travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure. Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides : ‣ En raison d'un risque élevé d'électrocution, nous recommandons de porter des gants. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. 10 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 2.5 Conseils de sécurité fondamentaux Sécurité du produit Cet appareil a été construit d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos établissements dans un état irréprochable. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments par l'apposition du sigle CE. 2.6 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son propre standard de sécurité. Endress+Hauser 11 Description du produit Proline Promass O 100 Modbus RS485 3 Description du produit L'appareil se compose du transmetteur et du capteur. Si l'appareil avec Modbus RS485 est commandé en sécurité intrinsèque, la barrière de sécurité Promass 100 fait partie de la livraison et doit être utilisée pour le bon fonctionnement de l'appareil. Une exécution est disponible : version compacte - le transmetteur et le capteur constituent une entité mécanique. 3.1 Construction de l'appareil 3.1.1 Version d'appareil avec type de communication Modbus RS485 4 3 2 1 A0017609 1 1 2 3 4 Principaux composants d'un appareil de mesure Capteur Boîtier du transmetteur Module électronique principale Couvercle du boîtier du transmetteur Pour une version d'appareil avec Modbus RS485 à sécurité intrinsèque, la barrière de sécurité Promass 100 fait partie de la fourniture. 12 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Réception des marchandises et identification des produits 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises 1 + 2 1 + 2 Les références de commande sur le bordereau de livraison (1) et sur l'autocollant du produit (2) sont-elles identiques ? Le matériel est-il intact ? Les données de la plaque signalétique concordentelles avec les indications de commande figurant sur le borderau de livraison ? Le CD-ROM avec la documentation technique (en fonction de l'éxécution du produit) et les documents est-il présent ? • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas, la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress +Hauser Operations App, voir chapitre "Identification de l'appareil" → 14. 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'application Endress +Hauser Operations App ou avec l'application Endress+Hauser Operations App scanner le code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications relatives à l'appareil sont affichées. Endress+Hauser 13 Réception des marchandises et identification des produits Proline Promass O 100 Modbus RS485 Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil" → 8 et "Documentation complémentaire spécifique à l'appareil" → 8 • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur 7 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 8 i 6 9 13 12 11 10 A0017520 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Lieu de fabrication Nom du transmetteur Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Données de raccordement électrique : par ex. entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation Température ambiante admissible (Ta) Degré de protection Code matriciel 2-D Numéro de la documentation complémentaire en matière de sécurité technique → 104 Date de fabrication : année-mois Marquage CE, C-Tick Version firmware (FW) Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 4.2.2 Réception des marchandises et identification des produits Plaque signalétique du capteur 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 6 Size: Ptest: Material: Tm: 7 8 9 10 11 12 13 14 Ta: Patents 15 19 16 Date: 17 18 A0017923 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Exemple d'une plaque signalétique de capteur Nom du capteur Lieu de fabrication Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Diamètre nominal de la bride / pression nominale Pression d'épreuve du capteur Diamètre nominal du capteur Indications spécifiques au capteur : par ex. gamme de pression de l'enceinte de confinement, spécifications de masse volumique wide-range (étalonnage de masse volumique spécial) Matériau du tube de mesure et du répartiteur Gamme de température du produit Indice de protection Informations complémentaires sur la protection contre les risques d'explosion et la directive des équipements sous pression Température ambiante admissible (Ta) Numéro de la documentation complémentaire relative à sécurité technique → 104 Marquage CE, C-Tick Sens d'écoulement Date de fabrication : année-mois Code matriciel 2-D Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). Endress+Hauser 15 Réception des marchandises et identification des produits 4.2.3 Proline Promass O 100 Modbus RS485 Barrière de sécurité Promass 100 - plaque signalétique 1 Safe area NON intrinsically safe circuit (grey terminals) Promass 100 Safety Barrier 2 8 3 4 5 9 i 6 10 7 Intrinsically safe circuits (blue terminals) 11 HAZARDOUS area A0017854 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Exemple de plaque signalétique pour barrière de sécurité Promass 100 Zone non explosible ou zone 2/div. 2 Numéro de série, numéro matériau et code matriciel 2-D de la barrière de sécurité Promass 100 Données de raccordement électriques : par ex. entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation Information relative à la protection contre les risques d'explosion Avertissement de sécurité Informations spécifiques à la communication Zone à sécurité intrinsèque Lieu de fabrication Numéro de la documentation complémentaire relative à sécurité technique → 104 Température ambiante admissible (Ta) Marquage CE, C-Tick 4.2.4 Symbole Symboles sur l'appareil de mesure Signification AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. 16 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Stockage et transport 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : • Stocker dans l'emballage d'origine, afin de garantir la résistance aux chocs. • Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils évitent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité ainsi que l'encrassement du tube de mesure. • Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un niveau inadmissible. • Température de stockage : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) (Variante de commande "Test, Certificat", Option JM : –50 … +60 °C (–58 … +140 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F) • Stocker au sec et à l'abri des poussières. • Ne pas stocker à l'air libre. 5.2 Transport de l'appareil Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. A0015604 Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de mesure. 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension LAVERTISSEMENT Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points de suspension des sangles de transport Risque de blessures dues au glissement de l'appareil ! ‣ Protéger l'appareil de mesure contre tout risque de rotation ou de glissement. ‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (adhésif). A0015606 Endress+Hauser 17 Stockage et transport Proline Promass O 100 Modbus RS485 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension LATTENTION Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de transport ‣ Pour le transport utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil ou aux brides. L' ‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension. 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur. 5.3 Elimination des matériaux d'emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % : • Second emballage de l'appareil de mesure : film étirable en polymère, conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS). • Emballage : • Caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé. ou • Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est confirmée par le symbole Resy apposé. • Emballage maritime (en option) : caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé. • Matériel de support et de fixation : • Palette jetable en matière plastique • Bandes en matière plastique • Ruban adhésif en matière plastique • Matériau de remplissage : rembourrage de papier 18 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Montage 6 Montage 6.1 Conditions de montage En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du montage (par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de l'appareil. 6.1.1 Position de montage Emplacement Afin de prévenir les erreurs de mesure dues à des accumulations de bulles de gaz dans le tube de mesure, éviter les points de montage suivants dans la conduite : • Montage au plus haut point de la conduite • Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire A0023344 Dans le cas d'un écoulement gravitaire La proposition d'installation suivante permet cependant le montage dans une conduite verticale avec fluide descendant. Les restrictions de conduite ou l'utilisation d'un diaphragme avec une section plus faible évitent la vidange du capteur en cours de mesure. 1 2 3 4 5 A0015596 5 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Montage dans un écoulement gravitaire (par ex. applications de dosage) Réservoir Capteur Diaphragme, restriction Vanne Cuve de dosage 19 Montage Proline Promass O 100 Modbus RS485 DN Ø diaphragme, restriction [mm] [in] [mm] [in] 80 3 50 1,97 100 4 65 2,60 150 6 90 3,54 Position de montage Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite). Position de montage A Recommandation Position de montage verticale A0015591 B 1) Position de montage horizontale tête de transmetteur en haut Exception : → 6, 20 A0015589 C 2) Position de montage horizontale tête de transmetteur en bas Exception : → 6, 20 A0015590 D Position de montage horizontale tête de transmetteur latérale A0015592 1) 2) Des applications avec des températures de process faibles peuvent baisser la température ambiante. Pour respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur, nous recommandons cette position de montage. Des applications avec des températures de process élevées peuvent augmenter la température ambiante. Pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur, nous recommandons cette position de montage. Lorsqu'un capteur avec tube de mesure coudé est monté : adapter la position du capteur aux propriétés du produit. 1 2 A0014057 6 1 2 20 Implantation capteur avec tube de mesure coudé A éviter pour les produits chargés en particules solides : risques de colmatage A éviter pour les produits ayant tendance à dégazer : risques d'accumulation de bulles de gaz Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Montage Longueurs droites d'entrée et de sortie Lors du montage, il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu'il n'y a pas de cavitation → 21. A0015597 A0015598 Dimensions de montage Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information technique", chapitre "Construction" 6.1.2 Conditions d'environnement et de process Température ambiante Appareil de mesure Non Ex –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) Version Ex na, NI –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) Version Ex ia, IS • –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) • –50 … +60 °C (–58 … +140 °F) (Variante de commande "Test, Certificat", Option JM) Afficheur local –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) En dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'affichage peut être compromise. Barrière de sécurité Promass 100 –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) ‣ En cas d'utilisation en extérieur : Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes. Pression du système Il est important de n'avoir aucune cavitation ni dégazage des gaz contenus dans les liquides. Une cavitation est engendrée par le dépassement par défaut de la pression de vapeur : • dans le cas de liquides avec point d'ébullition bas (par ex. hydrocarbures, solvants, gaz liquides) • dans le cas d'une aspiration ‣ Pour éviter la cavitation et le dégazage : assurer une pression du système suffisante. Les points de montage suivants sont de ce fait recommandés : • au point le plus bas d'une colonne montante • du côté refoulement de pompes (pas de risque de dépression) A0015594 Endress+Hauser 21 Montage Proline Promass O 100 Modbus RS485 Isolation thermique Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le transmetteur soit aussi faible que possible. Différents matériaux sont utilisables pour l'isolation. AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure par l'isolation thermique ! ‣ Respecter la hauteur d'isolation maximale au niveau du col du transmetteur, afin que la tête du transmetteur reste entièrement libre. t a A0019919 a t Distance minimale avec l'isolation Epaisseur de l'isolation maximale L'écart minimal entre le boîtier du transmetteur et l'isolation est de 10 mm (0,39 in), si bien que la tête de transmetteur reste complètement dégagée. t [in] [mm] 4 100 3 2 80 60 T40 (104) 40 1 20 0 0 T60 (140) 80 100 200 120 140 160 300 180 200 [°C] Tm 400 [°F] A0023177 7 Epaisseur d'isolation maximale recommandée en fonction de la température du produit et ambiante t Epaisseur de l'isolation Tm Température fluide T40(104) Epaisseur de l'isolation maximale recommandée pour une température ambiante de Ta = 40 °C (104 °F) T60(140) Epaisseur de l'isolation maximale recommandée pour une température ambiante de Ta = 60 °C (140 °F) AVIS Risque de surchauffe en cas d'isolation ‣ S'assurer que la température à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur n'est pas supérieure à 80 °C (176 °F) 22 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Montage AVIS L'isolation peut aussi être plus importante que l'épaisseur d'isolation recommandée. Condition : ‣ S'assurer qu'une convection suffisamment grande est présente au col du transmetteur. ‣ S'assurer qu'une surface suffisamment grande du manchon du boîtier reste dégagée. La partie non recouverte sert à l'évacuation de chaleur et protège l'électronique de mesure contre une surchauffe ou un refroidissement. Chauffage AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop élevée ! ‣ Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur → 21. ‣ Selon la température de process, respecter les exigences liées à l'emplacement de montage . AVIS Risque de surchauffe en cas de chauffage ‣ S'assurer que la température à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur n'est pas supérieure à 80 °C (176 °F) ‣ S'assurer qu'une convection suffisammennt grande est présente au col du transmetteur. ‣ S'assurer qu'une surface suffisammment grande du manchon du boîtier reste dégagée. La partie non recouverte sert à l'évacuation de chaleur et protège l'électronique de mesure contre une surchauffe ou un refroidissement. Possibilités de chauffage Si pour un produit donné il ne doit y avoir aucune dissipation de chaleur à proximité du capteur, il existe les possibilités de chauffage suivantes : • Electrique avec par ex. bandes chauffantes • Via des conduites d'eau chaude ou de vapeur • Via des enveloppes de réchauffage Utilisation d'un chauffage électrique annexe Dans le cas d'une régulation de chauffage électronique, les valeurs mesurées peuvent être influencées par des champs magnétiques (= pour les valeurs supérieures aux valeurs admises par la norme EN (Sinus 30 A/m)). Aussi un blindage magnétique du capteur s'impose : le blindage de l'enceinte de confinement est réalisable au moyen de tôle étamée ou de tôle magnétique sans grains orientés (par ex. V330-35A). La tôle doit posséder les propriétés suivantes : • Perméabilité magnétique relative µr ≥ 300 • Epaisseur de tôle d ≥ 0,35 mm (d ≥ 0,014 in) Vibrations Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre en raison de la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure. 6.1.3 Conseils de montage particuliers Disque de rupture Lors du montage de l'appareil, veiller à ce que le bon fonctionnement du disque de rupture ne soit pas compromis. La position du disque de rupture est marquée par un adhésif situé juste à côté. Pour plus d'informations à propos de ce processus . Endress+Hauser 23 Montage Proline Promass O 100 Modbus RS485 Les manchons de raccordement disponibles ne sont pas prévus pour une fonction de rinçage ou de surveillance de pression, mais constituent le point de montage du disque de rupture. Le taraudage du disque de rupture peut être muni d'un dispositif permettant l'évacuation du produit qui s'écoulerait en cas de rupture du disque. 45° D E C A i 3 1 B RUPTURE DISK 2 A0008361 1 2 3 Adhésif relatif au disque de rupture Disque de rupture avec taraudage 1/2" NPT et clé 1" Protection pour le transport DN A B C D E [mm] [in] [mm] [in] [in] [in] [mm] [in] [mm] [in] 80 3 env. 42 env.1,65 clé 1 ½ NPT 101 3,98 560 22,0 100 4 env. 42 env.1,65 clé 1 ½ NPT 120 4,72 684 27,0 150 6 env. 42 env.1,65 clé 1 ½ NPT 141 5,55 880 34,6 LAVERTISSEMENT Sécurité de fonctionnement du disque de rupture restreinte. Mise en danger de personnes par la fuite de produits ! ‣ Ne pas enlever le disque de rupture. ‣ En cas d'utilisation d'un disque de rupture : ne pas utiliser une enveloppe de réchauffage. ‣ Lors du montage de l'appareil, veiller à ne pas le fonctionnement du disque de rupture. ‣ Prendre des mesures préventives afin d'éviter des endommagements et la mise en danger de personnes lors du déclenchement du disque de rupture. ‣ Respecter les indications figurant sur l'autocollant du disque de rupture. Etalonnage du zéro Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage se fait sous conditions de référence → 93. Un étalonnage du zéro sur site n'est de ce fait pas nécessaire ! 24 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Montage Un étalonnage du zéro est, par expérience, seulement requis dans certains cas bien particuliers : • Lorsqu'une précision extrêmement élevée est exigée avec de faibles débits • Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures de process ou viscosité du produit très élevées La réalisation de l'étalonnage du zéro est effectuée via le paramètre Commande d'ajustage du zéro (→ 58). 6.2 Montage de l'appareil 6.2.1 Outil nécessaire Pour le capteur Pour les brides et autres raccords process : outil de montage approprié 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure 1. Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 6.2.3 Monter l'appareil de mesure LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du raccord process et de la conduite. Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. ‣ 1. S'assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. 2. Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur, de telle sorte que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. A0013964 6.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température du process → 96 • Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes pressiontempérature") • Température ambiante → 21 • Gamme de mesure → 88 Endress+Hauser 25 Montage Proline Promass O 100 Modbus RS485 La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ? • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) 26 Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite → 20 ? Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et un rayonnement solaire direct ? Les vis de fixation et crampons de sécurité sont-ils suffisamment serrés? Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 7 Raccordement électrique Raccordement électrique L'appareil de mesure n'est pas muni d'un séparateur interne. Adjoindre de ce fait à l'appareil un disjoncteur ou un disjoncteur de ligne permettant de séparer le câble d'alimentation aisément du réseau. 7.1 Conditions de raccordement 7.1.1 Outil nécessaire • Pour les entrées de câbles : utiliser un outil approprié • Pour le crampon de sécurité (dans le cas d'un boîtier aluminium) : clé à six pans creux 3 mm • Pour la vis de sécurité (dans le cas d'un boîtier en acier inox) : clé à fourche 8 mm • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles multibrins : pince à sertir pour embouts 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Sécurité électrique Conformément aux prescriptions nationales en vigueur. Gamme de température admissible • –40 °C (–40 °F)...+80 °C (+176 °F) • Minimum requis : gamme de température du câble ≥ température ambiante +20 K Câble d'alimentation Câble d'installation normal suffisant Câble de signal Modbus RS485 Le standard EIA/TIA-485 spécifie deux types de câble (A et B) pour le câble de bus, utilisables pour tous les types de transmission. Le type de câble A est recommandé. Type de câble A Impédance caractéristique 135 … 165 Ω pour une fréquence de mesure de 3 … 20 MHz Endress+Hauser Capacité de câble <30 pF/m Sections de fil >0,34 mm2 (22 AWG) Type de câble Torsadé par paire Résistance de boucle ≤110 Ω/km Amortissement Max. 9 dB sur toute la longueur de la section de conduite. Blindage Blindage tressé cuivre ou blindage tressé avec pellicule. Lors de la mise à la terre du blindage de câble : tenir compte du concept de terre de l'installation. 27 Raccordement électrique Proline Promass O 100 Modbus RS485 Câble de raccordement entre la barrière de sécurité Promass 100 et l'appareil de mesure Type de câble Câble blindé à paire torsadée avec 2x2 fils. Lors de la mise à la terre du blindage de câble : tenir compte du concept de terre de l'installation. Résistance de câble maximale 2,5 Ω, d'un côté Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil de mesure : respecter la résistance de câble maximale. Dans la suite vous trouverez la longueur de câble maximale pour une section de fil donnée. Respecter les valeurs maximales de capacitance et d'inductance du câble ainsi que les valeurs de raccordement de la documentation Ex→ 104. Sections de fil Longueur de câble maximale [mm2] [AWG] [m] [ft] 0,5 20 70 230 0,75 18 100 328 1,0 17 100 328 1,5 16 200 656 2,5 14 300 984 Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Bornes à ressort : Sections de fils 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) • Barrière de sécurité Promass 100 : Bornes à visser embrochables pour sections de fil 0,5…2,5 mm² (20…14 AWG) 28 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 7.1.3 Raccordement électrique Occupation des connecteurs Transmetteur Variante de raccordement Modbus RS485 Pour l'utilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2 Variante de commande "Sortie", Option M Selon la version du boîtier il est possible de commander les transmetteurs avec bornes ou connecteurs. Variante de commande "Boîtier" Types de raccordement disponibles Sélection possible variante de commande "Raccordement électrique" Sortie Tension d'alimentation Options, possibilités de choix A, B Bornes de raccordement Bornes de raccordement • • • • Options, possibilités de choix A, B Connecteurs → 32 Bornes de raccordement • Option L : connecteur M12x1 + filetage NPT ½" • Option N : connecteur M12x1 + presse-étoupe M20 • Option P : connecteur M12x1 + filetage G ½" • Option U : connecteur M12x1 + filetage M20 Options, possibilités de choix A, B, C Connecteurs → 32 Connecteurs → 32 Option Q : 2 x connecteur M12x1 Option A : raccord M20x1 Option B : filetage M20x1 Option C : filetage G ½" Option D : filetage NPT ½" Variante de commande "Boîtier" : • Option A : compact, alu revêtu • Option B : compact, inox • Option C : ultracompact, inox 26 27 A B 2 1 L+ 2 L_ 1 A0019528 8 1 2 Occupation des bornes Modbus RS485, variante de raccordement pour l'utilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2 Tension d'alimentation : DC 24 V Modbus RS485 Numéro de borne Variante de commande "Sortie" Alimentation électrique 2 (L-) Option M 1 (L+) Sortie 27 (B) DC 24 V 26 (A) Modbus RS485 Variante de commande "Sortie" : Option M : Modbus RS485, pour utilisation en zone non explosible et Zone 2/Div. 2 Endress+Hauser 29 Raccordement électrique Proline Promass O 100 Modbus RS485 Variante de raccordement Modbus RS485 Pour l'utilisation en zone à sécurité intrinsèque. Raccordement via barrière de sécurité Promass 100. Variante de commande "Sortie", Option M Selon la version du boîtier il est possible de commander les transmetteurs avec bornes ou connecteurs. Variante de commande "Boîtier" Types de raccordement disponibles Options, possibilités de choix A, B Sortie Tension d'alimentation Bornes de raccordement Bornes de raccordement A, B, C Sélection possible variante de commande "Raccordement électrique" • • • • Connecteurs → 32 Option A : raccord M20x1 Option B : filetage M20x1 Option C : filetage G ½" Option D : filetage NPT ½" Option I : connecteur M12x1 Variante de commande "Boîtier" : • Option A : compact, alu revêtu • Option B : compact, inox • Option C : ultracompact, inox 62 72 A B 2 10 L + 20 L _ 1 A0017053 9 1 2 Occupation des bornes Modbus RS485, variante de raccordement pour l'utilisation en zone à sécurité intrinsèque (raccordement via barrière de sécurité Promass 100) Alimentation à sécurité intrinsèque Modbus RS485 Variante de commande "Sortie" Option M 20 (L-) 10 (L+) Tension d'alimentation à sécurité intrinsèque 72 (B) 62 (A) Modbus RS485 sécurité intrinsèque Variante de commande "Sortie" : Option M : Modbus RS485, pour l'utilisation en zone à sécurité intrinsèque (raccordement via barrière de sécurité Promass 100) 30 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Raccordement électrique Barrière de sécurité Promass 100 1 2 1 L L+ 26 27 A B Power supply 24VDC Modbus RS485 Safe area Power Lift panel for bus termination A Communication Safety Barrier Promass 100 Hazardous area A Power supply Modbus RS485 L L+ 20 10 A B 62 72 2 A0016922 10 1 2 Endress+Hauser Barrière de sécurité Promass 100 avec raccordements Zone non explosible et Zone 2/Div. 2 Zone à sécurité intrinsèque 31 Raccordement électrique Proline Promass O 100 Modbus RS485 7.1.4 Occupation des broches connecteur d’appareil MODBUS RS485 Connecteur pour transmission du signal avec tension d'alimentation (côté appareil), MODBUS RS485 (sécurité intrinsèque) Broc he 2 1 3 5 4 A0016809 Affectation 1 L+ 2 A 3 B 4 L- 5 Tension d'alimentation à sécurité intrinsèque Modbus RS485 sécurité intrinsèque Tension d'alimentation à sécurité intrinsèque Terre/Blindage Codage Connecteur/Prise A Bouchon Connecteur pour transmission du signal avec tension d'alimentation (côté appareil), MODBUS RS485 (sans sécurité intrinsèque) Pour l'utilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2 Broc he 2 Affectation 1 1 3 5 A0016809 DC24 V L- DC24 V 2 3 4 4 L+ 5 Terre/Blindage Codage Connecteur/Prise A Bouchon Connecteur pour transmission du signal (côté appareil), MODBUS RS485 (sans sécurité intrinsèque) Pour l'utilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2 Broc he 2 Affectation 1 3 1 A Modbus RS485 B Modbus RS485 3 5 4 4 A0016811 32 2 5 Terre/Blindage Codage Connecteur/Prise B Prise Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 7.1.5 Raccordement électrique Blindage et mise à la terre Modbus Le concept de blindage et de mise à la terre nécessite le respect des aspects suivants : • Compatibilité électromagnétique (CEM) • Protection contre les risques d'explosion • Protection des personnes • Prescriptions et directives d'installation nationales • Respecter les spécifications de câble → 27 • Veiller à ce que les portions de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre soient aussi courtes que possibles • Blindage des câbles sur toute leur longueur Mise à la terre du blindage de câble Afin de respecter les exigences CEM : • Procéder à une mise à la terre multiple du blindage de câble avec ligne d'équipotentialité • Relier chaque borne de terre locale à la ligne d'équipotentialité AVIS Dans les installations sans compensation de potentiel : une mise à la terre multiple du blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau ! Endommagement du blindage du câble de bus. ‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de terre. 7.1.6 Préparer l'appareil de mesure 1. Si présent : enlever le bouchon aveugle. 2. AVIS Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. ‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. Lorsque l'appareil de mesure est livré sans presse-étoupe : mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant → 27 . 3. Lorsque l'appareil de mesure est livré avec presse-étoupe : respecter les spécifications de câble → 27. 7.2 Raccorder l'appareil AVIS Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! ‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Lors de l'utilisation en zone explosible : tenir compte des conseils de la documentation Ex spécifique à l'appareil. 7.2.1 Raccorder le transmetteur Le raccordement du transmetteur dépend des variantes de commande suivantes : • Version de boîtier : compact ou ultracompact • Variante de raccordement : connecteur ou bornes de raccordement Endress+Hauser 33 Raccordement électrique Proline Promass O 100 Modbus RS485 A B 1 2 C 1 2 3 4 A0016924 11 A B 1 2 C 3 4 Versions de boîtiers et variantes de raccordement Version de boîtier : compact, revêtement alu Version de boîtier : compact, acier inoxydable Entrée de câble ou connecteur pour transmission du signal Entrée de câble ou connecteur pour tension d'alimentation Version de boîtier : ultracompact, inox Connecteur pour transmission du signal Connecteur pour tension d'alimentation 8 mm 8 mm 3 mm 2 2 2 1 1 1 2 3 3 10 (0.4) mm (in) A0017844 12 1 2 3 Versions d'appareil avec exemples de raccordement Câble Connecteur pour transmission du signal Connecteur pour tension d'alimentation Pour la version d'appareil avec connecteur : tenir seulement compte du pas 6. 34 1. Selon la version du boîtier : desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du couvercle du boîtier. 2. Selon la version du boîtier : dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier. Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Raccordement électrique 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés : sertir en plus des embouts. 5. Raccorder le câble selon l'affectation des bornes ou l'occupation des broches du connecteur . 6. Selon la version d'appareil : serrer fermement les raccords de câble ou embrocher le connecteur et le serrer fermement . 7. Activer éventuellement la résistance de terminaison → 37. 8. LAVERTISSEMENT Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante de ce dernier ! ‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un lubrifiant sec. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. 7.2.2 Raccorder la barrière de sécurité Promass 100 Pour une version d'appareil avec Modbus RS485 à sécurité intrinsèque, il convient de raccorder le transmetteur à la barrière à sécurité intrinsèque Promass 100. 1. Dénuder les extrémités de câble. Dans le cas de fils toronnés : fixer les extrémités préconfectionnées. 2. Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes . 3. Activer éventuellement la résistance de terminaison dans la barrière de sécurité Promass 100 → 37. 1 2 A B 3 A B A B L- L+ 5 4 A B L+ L- L+ L- 6 8 7 A0016804 13 1 2 3 4 5 6 7 8 Endress+Hauser Raccordement électrique entre le transmetteur et la barrière de sécurité Promass 100 Système/automate (par ex. API) Respecter les spécifications de câble Barrière de sécurité Promass 100 : affectation des bornes Respecter les spécifications de câble → 27 Zone non explosible Zone non explosible et zone 2/Div. 2 Zone à sécurité intrinsèque Transmetteur : affectation des bornes 35 Raccordement électrique Proline Promass O 100 Modbus RS485 7.2.3 Assurer la compensation de potentiel Exigences Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire. Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans la documentation Ex (XA). 7.3 Directives de raccordement spéciales 7.3.1 Exemples de raccordement Modbus RS485 1 2 3 A A 4 B B A B 4 A0016803 14 1 2 3 4 Exemple de raccordement pour Modbus RS485, zone non explosible et zone 2/Div. 2 Système/automate (par ex. API) Blindage de câble, mise à la terre des deux côtés du blindage de câble nécessaire afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir compte des spécifications de câble → 27 Répartiteur Transmetteur 1 2 A B 3 A B A B L- L+ 5 4 A B L+ L- L+ L- 6 8 7 A0016804 15 1 2 3 4 5 6 7 8 36 Exemple de raccordement pour Modbus RS485 sécurité intrinsèque Système/automate (par ex. API) Blindage de câble, respecter la spécification de câble Barrière de sécurité Promass 100 Respecter les spécifications de câble → 27 Zone non explosible Zone non explosible et zone 2/Div. 2 Zone à sécurité intrinsèque Transmetteur Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Raccordement électrique 7.4 Réglages hardware 7.4.1 Activer la résistance de terminaison Modbus RS485 Afin d'éviter une transmission de communication erronée, générée par un mauvais ajustement de l'impédance : procéder à une terminaison correcte de la liaison Modbus RS485 au début et à la fin du segment bus. Lors de l'utilisation du transmetteur en zone non explosible ou en zone 2/Div. 2 ON OFF 4 - Bus termination 26 A 3 - Not used 220 W 2 - Not used 1 - Write protection 27 B A0017610 16 Résistance de terminaison activable via micro-commutateur sur le module de l'électronique principale. Lors de l'utilisation du transmetteur en zone à sécurité intrinsèque A ON 26 A 1 2 A 27 B 220 W A0017791 17 7.5 Résistance de terminaison activable via le micro-commutateur dans la barrière de sécurité Promass 100 Garantir le degré de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences selon degré de protection IP66/67, boîtier type 4X. Endress+Hauser 37 Raccordement électrique Proline Promass O 100 Modbus RS485 Afin de garantir le degré de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 2. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser. 3. Serrer fermement les presse-étoupe. 4. Afin que l'humidité ne parvienne pas à l'entrée : en amont de l'entrée de câble, former une boucle vers le bas avec le câble ("piège à eau"). A0013960 5. 7.6 38 Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées. Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences → 27 ? Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" → 37 ? Selon la version de l'appareil : tous les connecteurs sont-ils fermement serrés → 33 ? • La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications sur la plaque signalétique du transmetteur → 91 ? • Pour la version d'appareil avec Modbus RS485 sécurité intrinsèque : la tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique de la barrière de sécurité Promass 100 → 91 ? L'affectation des bornes ou des broches du connecteur est-elle correcte ? • En présence d'une tension d'alimentation : la DEL sur le module électronique du transmetteur s'allume-t-elle en vert → 12 ? • Pour les versions d'appareil avec Modbus RS485 sécurité intrinsèque : en présence d'une tension d'alimentation, la DEL sur la barrière de sécurité Promass 100 s'allume-t-elle → 12 ? Selon la version de l'appareil : le crampon de sécurité ou la vis de fixation sont-ils correctement serrés ? Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Options de configuration 8 Options de configuration 8.1 Aperçu des options de configuration 1 2 A0017760 1 2 Endress+Hauser Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration "FieldCare" via Commubox FXA291 et interface service Système/automate (par ex. API) 39 Options de configuration Proline Promass O 100 Modbus RS485 8.2 Structure et principe du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Pour l'aperçu du menu de configuration avec menus et paramètres Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language Opérateur Fonctionnement ! Language Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Configuration Désignation du point de mesure Maintenance Assistant 1 / Paramètres 1 Assistant n / Paramètres n Config. étendue Entrer code de libération Paramètres 1 Orienté tâches Sous-menu n Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Diagnostic Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Menu de configuration pour experts Paramètres 1 Paramètres n Expert Système Capteur Entrée Sortie Communication Orienté fonctions Expert Application Diagnostic A0018237-FR 18 40 Structure schématique du menu de configuration Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 8.2.2 Options de configuration Concept d'utilisation Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Menu Fonctionnement Rôle utilisateur et tâches Orienté tâches Configuration Contenu/signification Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance" Tâches en cours de mesure : Lecture des valeurs mesurées Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Rôle "Chargé de maintenance" Mise en service : • Configuration de la mesure • Configuration de l'interface de communication Sous-menus pour une mise en service rapide : • Réglage des différentes unités système • Détermination du produit mesuré • Configuration de l'interface de communication numérique • Réglage de la suppression des débits de fuite • Réglage de la détection de tube partiellement rempli Sous-menu "Config. étendue" : • Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de mesure particulières) • Configuration des totalisateurs • Sous-menu "Reset appareil" Ramène la configuration de l'appareil à certains réglages. Diagnostic Expert Orienté fonctions Rôle "Chargé de maintenance" Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression de défauts de process et d'appareil • Simulation des valeurs mesurées Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil : • Sous-menu "Liste diagnostic" Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. • Sous-menu "Journ. événement" Contient 20 messages d'événement apparus. • Sous-menu "Info. appareil" Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Sous-menu "Val. mesurée" Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu "Simulation" Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles • Configuration détaillée de l'interface de communication • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Sous-menu "Système" Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne concernent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées. • Sous-menu "Capteur" Configuration de la mesure. • Sous-menu "Communication" Configuration de l'interface de communication numérique • Sous-menu "Application" Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite (par ex. totalisateur). • Sous-menu "Diagnostic" Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation de l'appareil et Heartbeat Technology. 8.3 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration 8.3.1 Raccordement de l'outil de configuration Via interface service (CDI) Endress+Hauser 41 Options de configuration Proline Promass O 100 Modbus RS485 Modbus RS485 3 2 1 A0016925 1 2 3 Interface service (CDI) de l'appareil Commubox FXA291 PC avec outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication FXA291" 8.3.2 FieldCare Etendues des fonctions Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. L'accès se fait via : Interface de service CDI Fonctions typiques : • Paramétrage de transmetteurs • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal d'événements. Pour les détails : Manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 44 Etablissement d'une liaison Via interface de service (CDI) 42 1. Démarrer FieldCare et lancer le projet. 2. Dans le réseau : ajouter un nouvel appareil. La fenêtre Ajouter nouvel appareil s'ouvre. 3. Sélectionner l'option CDI Communication FXA291 dans la liste et valider avec OK. 4. Clic droit de souris sur CDI Communication FXA291 et dans le menu contextuel ouvert sélectionner Ajouter appareil. 5. Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste et valider avec OK. Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 6. Options de configuration Etablir une liaison en ligne avec l'appareil. Pour les détails : Manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Interface utilisateur 2 4 3 6 5 7 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx 1 Etat: 12.34 kg/h 12.34 m³/h Correct Xxxxxx Droits d'accès via logiciel + Fonctionnement P – Débit massique: Débit volumique: Maintenance Unité de débit massique: kg/h Unité de débit volumique: m³/h Configuration Désignation du point de mesure Xxxxxx – Unités système P Unité de débit massique kg/h P Unité de débit volumique m³/h + Sélectionner fluide P 8 + … + … + 9 Configuration étendue + Diagnostic + Expert 10 11 A0021051-FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Endress+Hauser Ligne d'en-tête Image appareil Nom d'appareil Désignation du point de mesure → 49 Gamme d'état avec signal d'état → 73 Gamme d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles → 63 Barre d'outils avec d'autres fonctions comme mémoriser/charger, liste d'événements et création de documentations Zone de navigation avec structure du menu de configuration Gamme de service Domaine d'application Zone d'état 43 Intégration système Proline Promass O 100 Modbus RS485 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil Version de firmware 01.03.zz • Sur la page de titre du manuel • Sur la plaque signalétique du transmetteur → 14 • Paramètre Version logiciel Diagnostic → Info appareil → Version logiciel Date de sortie de la version de firmware 10.2014 --- 9.1.2 Outils de configuration Outil de configuration via Interface de service (CDI) Sources des descriptions d'appareil FieldCare • www.fr.endress.com → Téléchargements • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) 9.2 Information Modbus RS485 9.2.1 Codes de fonction Avec le code de fonction on détermine quelle action de lecture ou d'écriture via le protocole Modbus. L'appareil de mesure supporte les codes de fonction suivants : Code 03 Nom Read holding register Description Le maître lit un ou plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure. Avec 1 télégramme il est possible de lire max. 125 successifs : 1 registre = 2 octets Application Lecture de paramètres d'appareil avec accès en lecture et en écriture Exemple : Lecture du débit massique appareil de mesure ne L'distingue pas entre les deux codes de fonction 03 et 04, si bien que ces deux codes donnent accès au même événement. 04 Read input register Le maître lit un ou plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure. Avec 1 télégramme il est possible de lire max. 125 successifs : 1 registre = 2 octets Lecture de paramètres d'appareil avec accès en écriture Exemple : Lecture de la valeur de totalisateurs appareil de mesure ne L'distingue pas entre les deux codes de fonction 03 et 04, si bien que ces deux codes donnent accès au même événement. 44 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Code 06 Intégration système Nom Write single registers Description Application Le maître décrit un registre Modbus Description de seulement 1 de l'appareil de mesure avec une paramètre d'appareil nouvelle valeur. Exemple : remettre à zéro le totalisateur Par le biais du code de fonction 16 il est possible de décrire plusieurs registres via seulement 1 télégramme. 08 Diagnostics Le maître vérifie la liaison de communication vers l'appareil de mesure. Les "Diagnostics codes" suivants sont supportés : • Sub-function 00 = Return Query Data (Loopback-Test) • Sub-function 02 = Return Diagnostics Register 16 Write multiple registers Le maître décrit plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure avec une nouvelle valeur. Avec 1 télégramme il est possible de décrire max. 120 registres successifs. Description de plusieurs paramètres d'appareil Exemple : • Unité de débit massique • Unité de masse les paramètres d'appareil Sisouhaités ne sont pas disponibles comme groupe mais doivent tout de même être accessibles via un seul télégramme : utiliser Modbus-Data-Map → 45 23 Read/Write multiple registers Le maître lit et écrit simultanément max. 118 registres Modbus de l'appareil de mesure dans 1 télégramme. L'accès en écriture est effectué avant l'accès en lecture. Description et lecture de plusieurs paramètres d'appareil Exemple : • Lecture du débit massique • Remise à zéro du totalisateur Les messages Broadcast ne sont admissibles qu'avec les codes de fonction 06, 16 et 23. 9.2.2 Informations de registre Pour un aperçu des informations spécifiques Modbus relatives aux différents paramètres. Documentation spéciale "Informations de registre Modbus RS485" → 103 9.2.3 Temps de réponse Temps de réponse de l'appareil de mesure au télégramme de demande du maitre Modbus : typique 3 … 5 ms 9.2.4 Modbus-Data-Map Fonction de la Modbus-Data-Map Afin que l'interrogation de paramètres via Modbus RS485 ne porte pas uniquement sur certains paramètres ou un groupe de paramètres sucessifs, l'appareil offre une plage de mémorisation spéciale : la Modbus-Data-Map pour max. 16 paramètres. Les paramètres peuvent être regroupés de manière flexible et le maitre Modbus peut lire ou écrire l'ensemble du bloc de données par le biais d'un seul télégramme de demande. Endress+Hauser 45 Intégration système Proline Promass O 100 Modbus RS485 Construction de la Modbus-Data-Map La Modbus-Data-Map comprend deux jeux de données : • Scan-Liste : gamme de configuration Les paramètres d'appareil à regrouper sont définis au sein d'une liste, leur adresse de registre Modbus RS485 étant inscrite dans ladite liste. • Gamme de données L'appareil de mesure lit les adresses de registre figurant dans la Scan-Liste de manière cyclique et écrit les données d'appareil correspondantes (valeurs) dans la gamme de données. Pour un aperçu des paramètres avec leur adresse Modbus correspondante : documentation "Information sur les registres Modbus RS485" → 103 Configuration de la Scan-Liste Lors de la configuration il faut entrer les adresses de registre Modbus RS485 des paramètres à regrouper dans la Scan-Liste. Tenir compte des conditions suivantes de la Scan-Liste suivantes : Entrées max. 16 paramètres Paramètres supportés Seuls les paramètres avec les propriétés suivantes sont supportés : • Type d'accès : accès en lecture ou en écriture • Type de données Float ou Integer Configuration de la Scan-Liste via FieldCare Réalisée via le menu de configuration de l'appareil de mesure : Expert → Communication → Modbus-Data-Map → Scan-List-Register 0...15 Scan-Liste N° Registre de configuration 0 Scan-List-Register 0 ... ... 15 Scan-List-Register 15 Configuration de la Scan-Liste via Modbus RS485 Réalisée via les adresses de registre 5001...5016 Scan-Liste N° Registre Modbus RS485 Type de données Registre de configuration 0 5001 Integer Scan-List-Register 0 ... ... Integer ... 15 5016 Integer Scan-List-Register 15 Lire les données via Modbus RS485 Pour lire les valeurs actuelles des paramètres d'appareil qui ont été défnies dans la Scan Liste, le maitre Modbus a recours à la gamme de données de la Modbus-Data-Map. Accès maître à la gamme de données 46 Via adresses de registre 5051...5081 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Intégration système Gamme de données Valeur des paramètres d'appareil Registre Modbus RS485 Type de données* Accès** Valeur du registre 0 de la Scan List 5051 Integer/Float read/write Valeur du registre 1 de la Scan List 5053 Integer/Float read/write Valeur du registre... de la Scan List ... ... ... Valeur du registre 15 de la Scan List 5081 Integer/Float read/write * Type de données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la Scan-Liste * L'accès aux données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la Scan-Liste Si le paramètre d'appareil intégré supporte un accès en lecture et en écriture, on pourra également accéder au paramètre via la gamme de données. Endress+Hauser 47 Mise en service Proline Promass O 100 Modbus RS485 10 Mise en service 10.1 Contrôle du fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service : ‣ Assurez-vous que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés. • Liste de contrôle "Contrôle du montage" → 25 • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" → 38 10.2 Établissement de la liaison via FieldCare • Pour le raccordement de FieldCare → 41 • Pour l'établissement de la liaison via FieldCare → 42 • Pour l'interface de FieldCare → 43 10.3 Réglage de la langue de programmation Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée La langue de programmation se règle dans FieldCare: Fonctionnement → Display language 10.4 Configuration de l'appareil Le menu Configuration avec ses sous-menus contient tous les paramètres nécessaires à une mesure standard. Configuration Désignation du point de mesure → 49 ‣ Unités système ‣ Selectionnez fluide ‣ Communication → 52 ‣ Suppression débit de fuite → 54 ‣ Détection tube partiellement → 55 ‣ Configuration étendue → 56 rempli 48 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 10.4.1 Mise en service Définition de la désignation du point de mesure (tag) Pour permettre une identification rapide du point de mesure au sein du système, entrer une désignation unique à l'aide de paramètre Désignation du point de mesure, puis modifier le réglage par défaut. Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. Pour plus d'informations sur la désignation du point de mesure dans l'outil de configuration "FieldCare" → 43 Navigation Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Désignation du point de mesure Description Entrer la désignation pour le point de mesure. 10.4.2 Entrée Réglage usine Max. 32 caractères tels que des Promass lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /). Réglage des unités système Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs mesurées. Selon la version de l'appareil, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas disponibles. La sélection peut varier en fonction de la caractéristique de commande. ‣ Unités système Unité de débit massique Unité de masse Unité de débit volumique Unité de volume Unité du débit volumique corrigé Unité de volume corrigé Unité de densité Unité de densité de référence Unité de température Unité de pression Endress+Hauser 49 Mise en service Proline Promass O 100 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Unité de débit massique Description Sélectionner l'unité de débit massique. Sélection Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/h • lb/min Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l/h • gal/min (us) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l • gal (us) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl/h • Sft³/h Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl • Sft³ Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/l • lb/ft³ Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de masse Sélectionner l'unité de masse. Effet L'unité sélectionnée est reprise du paramètre Unité de débit massique Unité de débit volumique Sélectionner l'unité du débit volumique. Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de volume Sélectionner l'unité de volume. Effet L'unité sélectionnée est reprise du paramètre Unité de débit volumique Unité du débit volumique corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Réglage usine Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de volume corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Résultat L'unité sélectionnée est reprise du paramètre Unité du débit volumique corrigé Unité de densité Sélectionner l'unité de densité. Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Valeur de simulation variable de process Unité de densité de référence Sélectionner l'unité de la densité de référence. Liste de sélection des unités – Unité de température Sélectionner l'unité de température. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C (Celsius) • °F (Fahrenheit) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • bar • psi Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Température de référence • Valeur de simulation variable de process Unité de pression 50 Sélectionner l'unité de pression du process. Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 10.4.3 Mise en service Sélection et réglage du produit Le sous-menu Sélectionner fluide comprend les paramètres qui doivent être configurés pour la sélection et le réglage du produit. Navigation Menu "Configuration" → Sélectionner fluide ‣ Selectionnez fluide Sélectionner fluide → 51 Sélectionner type de gaz → 51 Vitesse du son de référence → 51 Coefficient de température vitesse son → 51 Compensation de pression → 51 Valeur de pression → 51 Pression externe → 51 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Sélectionner fluide – Sélectionner type de gaz Description Réglage usine Gaz – L'option suivante est Sélectionner le type de gaz sélectionnée dans le paramètre mesuré. Sélectionner type de gaz. Gaz Liste de sélection des types de gaz – Vitesse du son de référence L'option suivante est Entrer la vitesse du son du gaz sélectionnée dans le paramètre à 0 °C (32 °F). Sélectionner type de gaz. Autres 1 … 99 999,9999 m/ s 0 m/s Coefficient de température vitesse son L'option suivante est Entrer le coefficient de sélectionnée dans le paramètre température pour la vitesse de Sélectionner type de gaz. propagation sonore du gaz. Autres Nombre à virgule flottante positif 0 (m/s)/K Compensation de pression L'option suivante est Sélectionner le type de sélectionnée dans le paramètre compensation en pression. Sélectionner type de gaz. Gaz • Arrêt • Valeur fixe • Valeur externe – Valeur de pression L'option suivante est Entrer la pression de process à sélectionnée dans le paramètre utiliser pour la correction de Compensation de pression. pression. Valeur fixe Nombre à virgule flottante positif – Pression externe L'option suivante est sélectionnée dans le paramètre Compensation de pression. Valeur externe Nombre à virgule flottante positif – Endress+Hauser Sélectionner le type de fluide. Sélection / Entrée 51 Mise en service Proline Promass O 100 Modbus RS485 10.4.4 Configuration de l'interface de communication Le sous-menu "Communication" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres à configurer pour la sélection et le réglage de l'interface de communication. Navigation Menu "Configuration" → Communication ‣ Communication Adresse Bus Baudrate Mode de transfert de données Parité Ordre des octets Mode défaut Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée / Sélection Adresse Bus Entrez adresse appareil. 1 … 247 Baudrate Définir la vitesse de transfert de données. • • • • • • • • Mode de transfert de données Sélectionnez le mode de transfert de données. • ASCII Transmission des données sous la forme de signes ASCII lisibles. Sauvegarde des erreurs via LRC. • RTU Transmission des données sous forme binaire.Sauvegarde des erreurs via CRC16. Parité Sélectionnez bit de parité. Liste de sélection ASCII • 0 = paire • 1 = impaire 1200 BAUD 2400 BAUD 4800 BAUD 9600 BAUD 19200 BAUD 38400 BAUD 57600 BAUD 115200 BAUD Liste de sélection RTU • 0 = paire • 1 = impaire • 2 = aucune / 1 bit d'arrêt • 3 = aucune / 2 bits d'arrêt 52 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Description Entrée / Sélection Ordre des octets Sélectionner la séquence de transmission des octets. • • • • 0-1-2-3 3-2-1-0 1-0-3-2 2-3-0-1 Mode défaut Sélectionner l'émission de la mesure lors de l'apparition d'un message de diagnostic via communication Modbus. • Valeur NaN • Dernière valeur valable fonction de l'option sélectionnée, ce paramètre agit sur En le paramètre Affecter niveau diagnostic. NaN: not a number Endress+Hauser 53 Mise en service Proline Promass O 100 Modbus RS485 10.4.5 Réglage de la suppression des débits de fuite Le sous-menu Suppression débit de fuite comprend des paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de fuite. Navigation Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite ‣ Suppression débit de fuite Affecter variable process → 54 Valeur 'on' débit de fuite → 54 Valeur 'off' débit de fuite → 54 Suppression effet pulsatoire → 54 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Affecter variable process – Selectionner la variable de process pour la suppression des débits de fuite. Valeur 'on' débit de fuite Dans le paramètre Affecter variable process, l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Entrer la valeur 'on' pour la Nombre à virgule suppression des débits de fuite. flottante positif Dans le cas de liquides : en fonction du pays et du diamètre nominal Valeur 'off' débit de fuite Dans le paramètre Affecter variable process, l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Entrer la valeur 'off' pour la 0 … 100,0 % suppression des débits de fuite. – Suppression effet pulsatoire Dans le paramètre Affecter variable process, l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Entrer le temps pour la suppression du signal (= suppression active des coups de bélier). – 54 • • • • Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Réglage usine 0 … 100 s – Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Mise en service 10.4.6 Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite Le sous-menu Suppression des débits de fuite contient les paramètres qui doivent être réglés pour la configuration de la surveillance du remplissage de la conduite. Navigation Menu "Configuration" → Détection tube partiellement rempli ‣ Détection tube partiellement rempli Affecter variable process → 55 Valeur basse détect. tube part. rempli → 55 Valeur haute détect. tube part. rempli → 55 Temps réponse détect. tube part. rempli → 55 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Affecter variable process – Selectionner la variable de process pour la détection tube partiellement rempli. Valeur basse détect. tube part. rempli L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Densité • Densité corrigée Entrer la valeur de la limite Nombre à virgule inférieure pour la désactivation flottante avec signe de la détection tube partiellement rempli. En fonction du pays : • 0,2 kg/l • 12,5 lb/ft³ Valeur haute détect. tube part. rempli L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Densité • Densité corrigée Entrer la valeur de la limite supérieure pour la désactivation de la détection tube partiellement rempli. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 6 kg/l • 374,6 lb/ft³ Temps réponse détect. tube part. rempli L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Masse volumique • Masse volumique de référence Entrer le temps avant que le message de diagnostic ne soit affiché pour la détection tube partiellement rempli. 0 … 100 s – Endress+Hauser • Arrêt • Densité • Densité de référence Réglage usine – 55 Mise en service Proline Promass O 100 Modbus RS485 10.5 Réglages étendus Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour des réglages spécifiques. Le nombre de sous-menus peut varier en fonction de la version de l'appareil, p. ex. la viscosité n'est disponible qu'avec le Promass I. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue ‣ Configuration étendue Entrer code d'accès ‣ Propriétés du fluide ‣ Compensation externe ‣ Ajustage capteur → 57 ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. ‣ Totalisateur 1 … n → 58 ‣ Affichage ‣ Configuration Heartbeat ‣ Sauvegarde de données vers l'afficheur ‣ Administration 10.5.1 → 80 Valeurs calculées Le sous-menu Valeurs calculées contient les paramètres pour le calcul du débit volumique corrigé. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Valeurs calculées ‣ Valeurs calculées ‣ Calcul du débit volumique corrigé 56 Calcul du débit volumique corrigé → 57 Densité de référence externe → 57 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Mise en service Densité de référence fixe → 57 Température de référence → 57 Coefficient de dilation linéaire → 57 Coefficient de dilatation au carré → 57 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Calcul du débit volumique corrigé – Sélectionner la densité de référence pour le calcul du débit volumique corrigé. • Densité de référence fixe • Densité de référence calculée • Densité de référence selon table API 53 • Densité de référence externe – Densité de référence externe – Indique la densité de référence externe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 kg/Nl Densité de référence fixe Dans le paramètre Calcul du débit volumique corrigé l'option suivante est sélectionnée : Densité de référence fixe Entrer la valeur fixe pour la densité de référence. Nombre à virgule flottante positif – Température de référence Dans le paramètre Calcul du débit volumique corrigé l'option suivante est sélectionnée : Densité de référence calculée Entrer la température de référence pour le calcul de la densité de référence. –273,15 … 99 999 °C – Coefficient de dilation linéaire Dans le paramètre Calcul du débit volumique corrigé l'option suivante est sélectionnée : Densité de référence calculée Entrer le coefficient de dilatation linéaire, spécifique au fluide, nécessaire au calcul de la densité de référence. Nombre à virgule flottante avec signe – Coefficient de dilatation au carré – Pour un fluide avec profil de dilatation non linéaire : entrer coefficient de dilatation quadratique nécessaire au calcul de densité de référence. Nombre à virgule flottante avec signe – 10.5.2 Réalisation d'un ajustage du capteur Le sous-menu Ajustage capteur contient des paramètres concernant les fonctionnalités du capteur. Endress+Hauser 57 Mise en service Proline Promass O 100 Modbus RS485 Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur ‣ Ajustage capteur → 58 Sens de montage ‣ Ajustage du zéro Commande d'ajustage du zéro → 58 En cours → 58 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Affichage Sens de montage Régler le signe du sens d'écoulement afin de le faire concorder avec le sens de la flèche sur le capteur. • Débit dans sens de la flèche • Débit sens contraire de la flèche Commande d'ajustage du zéro Démarrer l'ajustage du zéro. • • • • En cours Affiche la progression du processus. 0 … 100 % 10.5.3 Annuler Occupé Défaut d'ajustage du zéro Démarrer Configuration du totalisateur Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totalisateur correspondant peut être configuré. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n ‣ Totalisateur 1 … n Affecter variable process Unité totalisateur Mode de fonctionnement totalisateur Mode défaut 58 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection Affecter variable process Affecter la variable de process pour le totalisateur. • • • • • • Unité de masse Sélectionner l'unité de masse. Liste de sélection des unités Unité de volume Sélectionner l'unité de volume. Liste de sélection des unités Unité de volume corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Liste de sélection des unités Mode défaut Sélectionnez le comportement du totalisateur en cas présence d'un état alarme. • Arrêt • Valeur actuelle • Dernière valeur valable 10.6 Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique cible Débit massique fluide porteur Simulation Le sous-menu "Simulation" permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation). Navigation Menu "Diagnostic" → Simulation ‣ Simulation Affecter simulation variable process Valeur variable mesurée Simulation de la l'entrée état Niveau du signal d'entrée Simulation sortie courant 1 Valeur sortie courant 1 Simulation fréquence 1 … n Valeur de fréquence 1 … n Simulation impulsion 1 … n Valeur d'impulsion 1 … n Simulation sortie commutation 1 … n Etat de commutation 1 … n Endress+Hauser 59 Mise en service Proline Promass O 100 Modbus RS485 Simulation alarme appareil Catégorie d'événement diagnostic Simulation événement diagnostic Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affecter simulation variable process Prérequis – Description Sélection / Entrée Sélectionner la variable de process pour la simulation qui est activée. Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Densité Densité de référence Température Viscosité dynamique Viscosité cinématique Viscosité dynamique compensée en temp. Viscosité cinématique compensée en temp. Concentration Débit massique cible Débit massique fluide porteur • • • Selon la version de l'appareil, • toutes les options ne sont pas disponibles dans ce paramètre. La • • sélection peut varier en fonction du capteur, par ex. la viscosité est • • disponible uniquement avec le • Promass I. • • • • • Valeur variable mesurée Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter simulation variable process. Entrer la valeur de simulation pour la variable de process sélectionnée. Nombre à virgule flottante avec signe Simulation alarme appareil – Activation et désactivation de l'alarme d'appareil. • Arrêt • Marche Catégorie d'événement diagnostic – Sélection de la catégorie de l'événement • Capteur de diagnostic. • Electronique • Configuration • Process Simulation événement diagnostic – Activer et désactiver la simulation des événements de diagnostic. Pour la simulation on dispose des événements de diagnostic de la catégorie sélectionnée dans le paramètre Catégorie d'événement diagnostic. 10.7 • Arrêt • Liste de sélection Evénements de diagnostic (en fonction de la catégorie sélectionnée) Protéger les réglages contre tout accès non autorisé Afin de protéger, après la mise en service, la configuration de l'appareil de mesure contre les modifications involontaires, il existe la possibilité suivante : protection en écriture via les commutateurs de verrouillage. 10.7.1 Protection en écriture via code d'accès A l'aide du code d'accès spécifique au client, l'accès à l'appareil de mesure est protégé via le navigateur et de ce fait également les paramètres pour la configuration de l'appareil. 60 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Mise en service Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès Structure du sous-menu → Définir code d'accès Définir code d'accès Confirmer le code d'accès Définir le code d'accès via le navigateur 1. Naviguer vers le paramètre Entrer code d'accès. 2. Définir comme code d'accès un code numérique à 4 chiffres max. 3. Valider le code d'accès par une entrée répétée. Le navigateur passe à la page d'accès. Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient automatiquement à la page d'accès. Le paramètre Droits d'accès via logiciel montre avec quel rôle l'utilisateur est actuellement enregistré via le navigateur. Chemin de navigation : Fonctionnem. → Accès logiciel 10.7.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage Avec le commutateur de verrouillage il est possible de bloquer l'accès en écriture à l'ensemble du menu de configuration à l'exception des paramètres suivants : • Pression externe • Température externe • Densité corrigée • Tous les paramètres pour la configuration des totalisateurs Les valeurs des paramètres sont encore visibles/lisibles, mais ne sont plus modifiables : • Via interface de service (CDI) • Via Modbus RS485 ON OFF 4 - Bus termination 3 - Not used 2 - Not used 1 - Write protection A0017954 Endress+Hauser 1. Selon la version du boîtier : desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du couvercle du boîtier. 2. Selon la version du boîtier : dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier. 61 Mise en service 62 Proline Promass O 100 Modbus RS485 3. Mettre le commutateur de verrouillage situé sur le module de l'électronique principale en position ON : protection en écriture du hardware activée. Mettre le commutateur de verrouillage situé sur le module de l'électronique principale en position OFF (réglage par défaut) : protection en écriture du hardware désactivée. Lorsque la protection en écriture du hardware est activée : dans le paramètre État verrouillage on a l'affichage de l'option Protection en écriture hardware → 63; lorsqu'elle est désactivée : dans le paramètre État verrouillage aucune option n'est affichée → 63 4. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Fonctionnement 11 Fonctionnement 11.1 Lire l'état de verrouillage de l'appareil On pourra constater avec le paramètre État verrouillage quels types de protection en écriture sont actifs. Navigation Menu "Fonctionnement" → État verrouillage Etendue des fonctions de paramètre "État verrouillage" Options Description Protection en écriture hardware Le (micro)commutateur pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique principale. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué → 61. Temporairement verrouillé En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. 11.2 Définition de la langue de programmation Information → 48 Pour plus d'informations sur les langues de programmation prises en charge par l'appareil 11.3 Configuration de l'afficheur • Réglages de base pour l'afficheur local • Réglages étendus pour l'afficheur local 11.4 Lecture des valeurs mesurées A l'aide du sous-menu Valeur mesurée il est possible de lire toutes les valeurs mesurées. Diagnostic → Valeur mesurée 11.4.1 Variables de process Le sous-menu Variables process comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process Variables process Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Densité Densité de référence Endress+Hauser 63 Fonctionnement Proline Promass O 100 Modbus RS485 Température Valeur de pression Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Débit massique Indique le débit massique actuellement mesuré. Nombre à virgule flottante avec – signe Débit volumique Indique le débit volumique actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec – signe Réglage usine Dépendance L'unité est reprise du paramètre paramètre Unité de débit volumique Débit volumique corrigé Indique le débit volumique corrigé actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec – signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre paramètre Unité du débit volumique corrigé Densité Indique la masse volumique du produit actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante avec – signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre paramètre Unité de densité Densité de référence Indique la masse volumique de référence actuellement calculée. Nombre à virgule flottante avec – signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre paramètre Unité de densité de référence Température Affiche la température mesurée actuellement. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre paramètre Unité de température Valeur de pression Indique soit la valeur de pression fixée soit la Nombre à virgule flottante avec valeur de pression externe. signe 11.4.2 Totalisateur Le sous-menu "Totalisateur" comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur Navigation Menu "Expert" → Capteur → Valeur mesurée → Totalisateur ‣ Totalisateur Valeur totalisateur 1 … n Dépassement totalisateur 1 … n 64 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Valeur totalisateur 1 … n Dans le paramètre Affecter variable process du sous-menu Totalisateur 1 … n, l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé Indique la valeur de compteur actuelle du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe Dépassement totalisateur 1 … n Dans le paramètre Affecter variable process du sous-menu Totalisateur 1 … n, l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé Indique le dépassement actuel du totalisateur. Nombre entier avec signe 11.4.3 Valeurs de sortie Le sous-menu "Valeur de sortie" comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque sortie. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie ‣ Valeur de sortie Tension aux bornes 1 Sortie impulsion Sortie fréquence Etat de commutation Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Sortie impulsion Indique la valeur actuellement mesurée pour la sortie impulsion. Nombre à virgule flottante positif Sortie fréquence Indique la valeur actuellement mesurée pour la sortie fréquence. 0,0 … 1 250,0 Hz Etat de commutation Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien. 11.5 • Ouvert • Fermé Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process Pour ce faire on dispose : • des réglages de base à l'aide du menu Configuration → 48 • des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue → 56 Endress+Hauser 65 Fonctionnement Proline Promass O 100 Modbus RS485 11.6 Remise à zéro du totalisateur Dans le sous-menu Fonctionnement, les totalisateurs sont remis à zéro : • Contrôle totalisateur • RAZ tous les totalisateurs Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur " Options Description Totalisation Démarrage du totalisateur. RAZ + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0. Présélection + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur est réglé sur la valeur initiale définie dans le paramètre Valeur de présélection . RAZ + totalisation Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée. Présélection + totalisation Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre Valeur de présélection et la totalisation redémarre. Étendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" Options Description RAZ + totalisation Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Tous les débits totalisés jusqu'alors sont effacés. Navigation Menu "Fonctionnement" → Fonctionnement ‣ Totalisateur Contrôle totalisateur 1 … n Valeur de présélection 1 … n RAZ tous les totalisateurs Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Contrôle totalisateur 1 … n Contrôler la valeur du totalisateur. • • • • • Valeur de présélection 1 … n Spécifier la valeur initiale du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe RAZ tous les totalisateurs Remettre tous les totalisateurs à 0 et démarrer. • Annuler • RAZ + totalisation 66 Totalisation RAZ + maintien Présélection + maintien RAZ + totalisation Présélection + totalisation Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts 12 Diagnostic et suppression des défauts 12.1 Suppression des défauts - Généralités Pour l'affichage local Problème Causes possibles Mesure corrective Affichage sombre et pas de signal de sortie La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte → 33 . Affichage sombre et pas de signal de sortie La polarité de la tension d'alimentation n'est pas correcte. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les câbles de raccordement n'ont aucun contact avec les bornes de raccordement. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de pas correctement enfichées sur le raccordement. module électronique E/S. Affichage sombre et pas de signal de sortie Le module électronique E/S est défectueux. Commander la pièce de rechange → 84. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair. • Régler un affichage plus clair en appuyant simultanément sur les touches + . • Régler un affichage plus sombre en appuyant simultanément sur les touches + . Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le câble du module d'affichage n'est pas correctement enfiché. Enficher correctement les connecteurs sur le module électronique principal et sur le module d'affichage. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le module d'affichage est défectueux. Commander la pièce de rechange → 84. Rétroéclairage de l'afficheur local rouge Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" s'est produit. Prendre des mesures correctives → 75 Message sur l'afficheur local : "Communication Error" "Check Electronics" La communication entre le module d'affichage et l'électronique est interrompue. • Vérifier le câble et le connecteur entre le module électronique principal et le module d'affichage. • Commander la pièce de rechange → 84. Causes possibles Mesure corrective Pour les signaux de sortie Problème Endress+Hauser La LED verte sur le module électronique principal du transmetteur ne s'allume pas La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte → 33 . La LED verte sur le module électronique principal du transmetteur ne s'allume pas Câble d'alimentation mal raccordé Vérifier l'occupation des bornes . La LED verte sur la barrière de sécurité Promass 100 ne s'allume pas La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte → 33 . 67 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass O 100 Modbus RS485 Problème Causes possibles Mesure corrective La LED verte sur la barrière de sécurité Promass 100 ne s'allume pas Câble d'alimentation mal raccordé Vérifier l'occupation des bornes . L'appareil délivre des mesures incorrectes. Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". Pour l'accès Problème Causes possibles Mesure corrective Pas d'accès possible aux paramètres Protection en écriture du hardware activée Positionner le commutateur de verrouillage sur le module électronique principal sur OFF → 61. Pas de connexion via Modbus RS485 Câble bus Modbus RS485 mal raccordé Vérifier l'occupation des bornes . Pas de connexion via Modbus RS485 Connecteur mal raccordé Vérifier l'occupation des broches du connecteur . Pas de connexion via Modbus RS485 Câble Modbus RS485 pas correctement terminé Vérifier la résistance de terminaison → 37. Pas de connexion via Modbus RS485 Réglages de l'interface de communication pas corrects Vérifier la configuration Modbus RS485 → 52. Pas de connexion via l'interface service Mauvais réglage de l'interface USB du PC ou driver mal installé. Tenir compte de la documentation de la Commubox. : Document FXA291 "Information technique" TI00405C 12.2 Information de diagnostic via les diodes 12.2.1 Transmetteur Différentes diodes (DEL) sur le module de l'électronique principale du transmetteur fournissent des informations relatives à l'état de l'appareil. DEL Couleur Power Alarme Communication 12.2.2 Signification Arrêt Tension d'alimentation est éteinte ou trop faible. Vert Tension d'alimentation est ok. Arrêt Etat de l'appareil est ok. Rouge clignotant Un défaut d'appareil du niveau de diagnostic "Avertissement" est apparu. Rouge • Un défaut d'appareil du niveau de diagnostic "Alarme" est apparu. • Boot-Loader est actif. Blanc clignotant Communication Modbus RS485 est active. Barrière de sécurité Promass 100 Différentes diodes (LED) sur la barrière de sécurité Promass 100 fournissent des informations sur leur état. 68 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 DEL Couleur Couleur Power Arrêt Tension d'alimentation est éteinte ou trop faible. Vert Tension d'alimentation est ok. Blanc clignotant Communication Modbus RS485 est active. Communication Endress+Hauser Diagnostic et suppression des défauts 69 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass O 100 Modbus RS485 12.3 Information de diagnostic sur l'afficheur local 12.3.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Affichage opérationnel en cas de défaut Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 XX X S XXXXXXXXX S801 3 4 Tens.alim.tp fai i Menu 5 A0013939-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Niveau diagnostic Niveau diagnostic avec code diagnostic Texte court Eléments de configuration S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. D'autres événements de diagnostic apparus peuvent être affichés dans le menu Diagnostic : • Via les paramètres → 78 • Via les sous-menus → 78 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 70 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Niveau diagnostic Symbole Signification A0013961 A0013962 Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. Avertissement La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas influencés. Un message de diagnostic est généré. Information de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Information de diagnostic Code de diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 842 Seuil process Exemple A0013958 Numéro à 3 chiffres Eléments de configuration Touche Signification Touche Plus A0013970 Pour le menu, sous-menu Ouvre le message relatif aux mesures correctives. Touche Enter A0013952 Endress+Hauser Pour le menu, sous-menu Ouvre le menu de configuration. 71 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass O 100 Modbus RS485 12.3.2 Appeler les mesures correctives S XXXXXXXXX 20.50 X S XXXXXXXXX S801 Tens.alim.tp fai i XX 1 Menu Liste diagnostic Diagnostic 1 S S801 Tens.alim.tp fai Diagnostic 2 Diagnostic 3 2 4 6 Tens.alim.tp fai (ID:203) S801 0d00h02m25s Tension alim. trop faible, augm. tension alim. 3 5 A0013940-FR 19 1 2 3 4 5 6 Message relatif aux mesures correctives Information de diagnostic Texte court ID service Niveau diagnostic avec code diagnostic Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. 1. Appuyer sur (symbole ). Le sous-menu Liste diagnostic s'ouvre. 2. Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et activer . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 3. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic : par ex. dans le sous-menu Liste diagnostic ou le paramètre Dernier diagnostic. 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 12.4 Information de diagnostic dans FieldCare 12.4.1 Possibilités de diagnostic Les défauts reconnus par l'appareil sont affichés dans l'outil de configuration après établissement de la liaison sur la page de démarrage. 72 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts 1 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx Etat du signal: Xxxxxx Diagnostic 1: P Désactiver... P Droits d'accès via logiciel: Maintenance Fonctionnement Configuration + Diagnostic + Expert kg/h 12.34 m³/h C485 Simu... Information de correction: + 12.34 Débite volumique: Test fonction (C) P + Débite massique: Défault (F) 2 Test fonction (C) Diagnostic 1: C485 Simulation variable mesur... Information de correction: Désactiver simulation (Service... Hors spéc. (S) 3 Maintenance nécessaire (M) A0021799-FR 1 2 3 Gamme d'état avec signal d'état → 70 Information de diagnostic → 71 Mesures de suppression avec ID service Par ailleurs il est possible d'afficher les événements de diagnostic apparus dans le menu Diagnostic : • Via les paramètres → 78 • Via les sous-menus → 78 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0017271 Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0017278 A0017277 En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0017276 Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE 107. Endress+Hauser 73 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass O 100 Modbus RS485 Information de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Information de diagnostic Code de diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 842 Seuil process Exemple A0013958 Numéro à 3 chiffres 12.4.2 Appeler les mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures de suppression. • Sur la page de démarrage Les mesures de suppression sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone séparée. • Dans le menu Diagnostic Les mesures de suppression peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface de configuration. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic. 1. Afficher le paramètre souhaité. 2. A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 12.5 Information de diagnostic via l'interface de communication 12.5.1 Lire l'information de diagnostic L'information de diagnostic peut être lue via les adresses de registre RS485. • Via adresse de registre 6821 (type de donnée = String) : code de diagnostic par ex. F270 • Via adresse de registre 6859 (type de donné = Integer) : numéro de diagnostic, par ex. 270 Pour l'aperçu des événements de diagnostic avec numéro et code de diagnostic → 75 12.5.2 Configurer le mode défaut Le mode défaut pour la communication Modbus RS485 peut être configuré dans le sousmenu Communication via 2 paramètres. Chemin de navigation Menu "Configuration" → Communication 74 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètres Description Affecter niveau diagnostic Sélectionner le niveau de diagnostic pour la communication Modbus. Mode défaut Sélection • • • • Arrêt Alarme/avertissement Avertissement Alarme Réglage par défaut Alarme Sélectionner le • Valeur NaN Valeur NaN comportement de la sortie • Dernière valeur valable en cas d'émission d'un NaN º not a number message diagnostic via la communication Modbus. fonction de En l'option sélectionnée, ce paramètre agit sur le paramètre Affecter niveau diagnostic. 12.6 Adaptation des informations de diagnostic 12.6.1 Adaptation du comportement de diagnostic A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic. Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que comportement de diagnostic : Options Description Alarme La mesure est interrompue. L'émission de la mesure via Modbus RS485 et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Avertissement La mesure reprend. L'émission de la mesure via Modbus RS485 et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Uniq. entrée jour. L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est consigné uniquement dans le sous-menu Journal événement (liste événements) et n'apparaît pas en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée. Arrêt L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni consigné. 12.7 Aperçu des informations de diagnostic Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications. Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le signal d'état et le comportement diagnostic. Adapter les informations de diagnostic → 75 Endress+Hauser 75 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass O 100 Modbus RS485 Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du capteur 022 Température capteur 1. Changer module électronique F principal 2. Changer capteur Alarm 046 Limite du capteur dépassée 1. Inspecter le capteur S 2. Vérifier les conditions process Alarm 1) 062 Connexion capteur 1. Changer module électronique F principal 2. Changer capteur Alarm 082 Mémoire de données 1. Contrôler les connexions des F modules 2. Contacter le service technique Alarm 083 Contenu mémoire 1. Redémarrer appareil F 2. Contacter service après-vente Alarm 140 Sensor signal principale 1. Contrôler ou changer électronique 2. Changer capteur S Alarm 1) 144 Erreur de mesure trop élevée 1. Contrôler ou changer capteur 2. Contrôler les conditions process F Alarm 1) 190 Special event 1 Contact service F Alarm 191 Special event 5 Contact service F Alarm 192 Special event 9 Contact service F Alarm 1) Diagnostic de l'électronique 242 SW incompatible 1. Contrôler Software F Alarm 270 Défaut électronique principale Changer électronique principale F Alarm 271 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Changer électronique principale F Alarm 272 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil F 2. Contacter service après-vente Alarm 273 Défaut électronique principale Changer électronique F Alarm 274 Défaut électronique principale Changer électronique S Warning 1) 311 Défaut électronique 1. Reset de l'appareil F 2. contactez le service technique Alarm 390 Special event 2 Contact service F Alarm 391 Special event 6 Contact service F Alarm 392 Special event 10 Contact service F Alarm 1) Diagnostic de la configuration 76 410 Transmission données 1. Vérifier liaison 2. Réessayer le transfert de données F Alarm 411 Up/download actif Upload actif, veuillez patienter C Warning Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 438 Bloc de données 1. Contrôler fichier données 2. Contrôler configuration 3. Up/download de la nvelle config M Warning 453 Dépassement débit Désactiver le dépassement débit C Warning 484 Simulation mode défaut Désactiver simulation C Alarm 485 Simulation variable mesurée Désactiver simulation C Warning 590 Special event 3 Contact service F Alarm 591 Special event 7 Contact service F Alarm 592 Special event 11 Contact service F Alarm 1) Diagnostic du process 1) Endress+Hauser 830 Sensor temperature too high Réduire temp. ambiante autour du boîtier de capteur S Warning 831 Sensor temperature too low Augmenter temp. ambiante autour du boîtier de capteur S Warning 832 Température Réduire température ambiante électronique trop élevée S Warning 1) 833 Température électronique trop basse S Warning 1) 834 Température de process Réduire température process trop élevée S Warning 1) 835 Température de process Augmenter température process S trop faible Warning 1) 843 Valeur limite process Contrôler les conditions de process S Warning 862 Tube partiellement rempli 1. Contrôler la présence de gaz S dans le process 2. Ajuster les seuils de détection Warning 910 Tubes non oscillants 1. Contrôler l'électronique 2. Contrôler le capteur F Alarm 912 Fluide inhomogène S Warning 1) 912 Non homogène 1. Contrôler cond. process 2. Augmenter pression système S Warning 1) 913 Medium unsuitable 1. Contrôler les conditions de process 2. Vérifier les modules électroniques ou le capteur S Alarm 1) 944 Échec surveillance Contrôler les conditions de process pour surveillance Heartbeat S Warning 1) 948 Tube damping too high Vérifier conditions process S Warning 990 Special event 4 Contact service F Alarm 991 Special event 8 Contact service F Alarm 992 Special event 12 Contact service F Alarm 1) Augmenter température ambiante Le comportement de diagnostic peut être modifié. 77 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass O 100 Modbus RS485 12.8 Messages de diagnostic en cours Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic apparu et actuel. Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : Via outil de configuration "FieldCare" → 74 D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic → 78 Navigation Menu "Diagnostic" Structure du sous-menu → Diagnostic Diagnostic actuel Dernier diagnostic Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Diagnostic actuel Prérequis 1 événement de diagnostic est apparu Description Indique l'événement de diagnostic actuel avec une information de diagnostic. il y a plusieurs S'messages de diagnostic Affichage Réglage usine Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court – Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court – simultanément, seul le message avec la plus haute priorité est affiché. Dernier diagnostic 2 événements de diagnostic sont déjà apparus 12.9 Indique l'événement de diagnostic apparu avant l'événement de diagnostic actuel avec une information de diagnostic. Liste diagnostic Dans le sous-menu Liste diagnostic, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Menu Diagnostic → sous-menu Liste de diagnostic Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : Via outil de configuration "FieldCare" → 74 12.10 Journal des événements 12.10.1 Historique des événements La liste des événements offre un aperçu chronologique des messages d'événement apparus avec max. 20 entrées. Cette liste peut le cas échéant être affichée via FieldCare. 78 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Chemin de navigation Barre d'outils : F → Autres fonctions → Liste événements Pour la barre d'outils : interface de FieldCare Cet historique des événements comprend des entrées relatives à des : • événements de diagnostic → 75 • événements d'information → 79 A chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition et les éventuelles mesures de suppression, mais aussi un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé : • Evénement de diagnostic • : Apparition de l'événement • : Fin de l'événement • Evénement d'information : Apparition de l'événement Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : Via outil de configuration "FieldCare" → 74 Pour le filtrage des messages événement affichés → 79 12.10.2 Filtrer le journal événements A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages événement est affichée dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journ. événement → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • Hors spécifi. (S) • Mainten. néce. (M) • Information (I) 12.10.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste de diagnostic. Evénement d'information Endress+Hauser Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée I1110 Interrupteur protection écriture changé I1111 Défaut d'ajustage densité I1151 Reset historiques I1209 Ajustage densité ok I1221 Défaut d'ajustage du zéro I1222 Ajustage du zéro ok I1444 Vérification appareil réussi 79 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass O 100 Modbus RS485 Evénement d'information Texte d'événement I1445 Échec vérification appareil I1446 Vérification appareil active I1447 Enregistrer données référence applicat. I1448 Données référence applicat. enregistrés I1449 Échec enregistrement données réf. appli. I1450 Arrêt surveillance I1451 Marche surveillance I1457 Échec: vérification erreur de mesure I1459 Échec: vérification du module E/S I1460 Échec: vérification intégrité capteur I1461 Échec: vérification capteur I1462 Échec:vérif. module électronique capteur 12.11 Réinitialisation de l'appareil A l'aide du paramètre Reset appareil, il est possible de ramener tout ou partie de la configuration de l'appareil à un état défini. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Reset appareil ‣ Administration ‣ Définir code d'accès Définir code d'accès Confirmer le code d'accès Reset appareil Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Reset appareil * 80 Description Redémarrer l'appareil manuellement ou le remettre à zéro. Sélection • • • • Annuler Au bus de terrain standard * État au moment de la livraison Rédémarrer l'appareil Visualisation dépendant du type de communication Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts 12.11.1 Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. État au moment de la livraison Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le client, est ramené à cette valeur spécifique et tous les autres paramètres sont ramenés à leurs valeurs par défaut. Rédémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Reset historiques Chaque paramètre est ramené à ses réglages par défaut. 12.12 Informations sur l'appareil Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes informations pour identifier l'appareil. Navigation Menu "Diagnostic" → Information appareil ‣ Information appareil Désignation du point de mesure Numéro de série Version logiciel Référence de commande Référence de commande 1 Référence de commande 2 Type d'appareil Device Revision Endress+Hauser 81 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass O 100 Modbus RS485 12.13 Historique du firmware Date de sortie Version de Caractérist firmware ique de commande "Version firmware" Modifications du firmware Type de documentation Documentation 06.2012 01.01.00 – Firmware d'origine Manuel de mise en service – 04.2013 01.02.zz Option 74 Mise à jour Manuel de mise en service BA01180D/06/FR/01.13 10.2014 01.03.zz Option 72 • Nouvelle unité "Beer Manuel de mise Barrel (BBL)" en service • Utilisation de la valeur de pression externe pour le type de produit "liquide" • Nouveau paramètre et informations de diagnostic pour la valeur limite supérieure "Amortissement oscillation" BA01180D/06/FR/02.14 Le flashage du Firmware sur la version actuelle ou sur la version précédente est possible via l'interface service (CDI) . Pour la compatibilité de la version de logiciel avec la version précédente, les fichiers de description d'appareil installés et les outils de configuration : tenir compte des indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil. L'information du fabricant est disponible : • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com → Download • Indiquer les détails suivant : • Racine produit : par ex. 8E1B • Recherche de texte : information fabricant • Zone de recherche : documentation 82 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Maintenance 13 Maintenance 13.1 Travaux de maintenance En principe, aucune maintenance particulière n'est nécessaire. 13.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. 13.2 Outils de mesure et de test Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Liste de certains outils de mesure et de test : document "Information technique" de l'appareil correspondant, chapitre "Accessoires" 13.3 Prestations Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser 83 Réparation Proline Promass O 100 Modbus RS485 14 Réparation 14.1 Généralités Concept de réparation et de transformation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients suffisamment formés. • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. Remarques relatives à la réparation et à la transformation Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des conseils suivants : • Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. • Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service. • Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur. • Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de données de Life Cycle Management W@M. 14.2 Pièces de rechange W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil. • Peut être visualisé via le paramètre "Numéro de série" dans le sous-menu "Info appareil" → 81. 14.3 Prestations Endress+Hauser Des informations sur le service après-vente et les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès d'Endress+Hauser. 14.4 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material 84 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Réparation 14.5 Mise au rebut 14.5.1 Démonter l'appareil de mesure 1. Arrêter l'appareil de mesure. 2. LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions du process ! ‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. Procéder dans l'ordre inverse aux étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitre "Monter l'appareil de mesure" et "Raccorder l'appareil de mesure". Tenir compte des conseils de sécurité. 14.5.2 Mettre l'appareil de mesure au rebut LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : • Tenir compte des directives nationales en vigueur. • Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. Endress+Hauser 85 Accessoires Proline Promass O 100 Modbus RS485 15 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 15.1 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress +Hauser : • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre optimal : par ex. diamètre nominal, perte de charge, précision de mesure ou raccords process. • Représentation graphique des résultats du calcul Gestion, documentation et disponibilité de tous les paramètres et données tout au long du cycle de vie d'un projet. Applicator est disponible : • via Internet : https://wapps.endress.com/applicator • sur CD-ROM pour une installation locale sur PC. W@M Gestion du cycle de vie pour votre installation W@M vous assiste avec une multitude d'applications logicielles sur l'ensemble du process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au fonctionnement de l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour chaque appareil, toutes les informations importantes sont disponibles sur l'ensemble de sa durée de vie : par ex. état, pièces de rechange, documentation spécifique. L'application est déjà remplie avec les données de vos appareils Endress+Hauser; le suivi et la mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser. W@M est disponible : • via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement • sur CD-ROM pour une installation locale sur PC. FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. Pour les détails : manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Commubox FXA291 Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec l'interface CDI (= Endress +Hauser Common Data Interface) et l'interface USB d'un ordinateur de bureau ou portable. Pour les détails : document "Information technique" TI00405C 86 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 15.2 Accessoires Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et en plus sur une carte SD ou une clé USB. les détails : "Information technique" TI00133R et manuel de mise en Pour service BA00247R iTEMP Les transmetteurs de température sont utilisables de manière universelle pour la mesure de gaz, vapeurs et liquides. Ils peuvent être utilisés pour la mémorisation de la température du produit. Pour les détails : "Fields of Activity" FA00006T Endress+Hauser 87 Caractéristiques techniques Proline Promass O 100 Modbus RS485 16 Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application L'appareil de mesure est exclusivement destiné à la mesure du débit de liquides et gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Mesure du débit massique d'après le principe Coriolis Ensemble de mesure L'appareil se compose du transmetteur et du capteur. Si l'appareil avec Modbus RS485 est commandé en sécurité intrinsèque, la barrière de sécurité Promass 100 fait partie de la livraison et doit être utilisée pour le bon fonctionnement de l'appareil. Une exécution est disponible : version compacte - le transmetteur et le capteur constituent une entité mécanique. Construction de l'appareil de mesure → 12 16.3 Grandeur de mesure Entrée Grandeurs de mesure directes • Débit massique • Masse volumique • Température Grandeurs de mesure calculées • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique de référence Gamme de mesure Gammes de mesure pour liquides DN 88 Valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure min(F)...max(F) [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 80 3 0 … 180 000 0 … 6 600 100 4 0 … 350 000 0 … 12 860 150 6 0 … 800 000 0 … 29 400 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Gammes de mesure pour gaz Les valeurs de fin d'échelle dépendent de la masse volumique du gaz utilisé et peuvent être calculées avec la formule suivante : max(G) = max(F) · ρG : x max(G) Valeur de fin d'échelle maximale pour gaz [kg/h] max(F) Valeur de fin d'échelle maximale pour liquide [kg/h] max(G) < max(F) max(G) ne peut jamais être supérieur à max(F) ρG Masse volumique du gaz en [kg/m³] sous conditions de process DN x [mm] [in] [kg/m3] 80 3 155 100 4 130 150 6 200 Exemple de calcul pour gaz • Capteur : Promass O, DN 80 • Gaz : air avec une masse volumique de 60,3 kg/m³ (à 20 °C et 50 bar) • Gamme de mesure (liquide) : 180 000 kg/h • x = 130 kg/m³ (pour Promass O, DN 80) Valeur de fin d'échelle maximale possible : max(G) = max(F) · ρG : x = 180 000 kg/h · 60,3 kg/m³ : 130 kg/m³ = 83 500 kg/h Gamme de mesure recommandée Chapitre "Seuil de débit" → 98 Dynamique de mesure Supérieure à 1000 : 1 Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'électronique, si bien que le débit totalisé est mesuré correctement. Signal d'entrée Bus de terrain Pour améliorer la précision de mesure de certaines grandeurs de mesure ou bien pour pouvoir calculer le débit volumique corrigé de gaz, le système d'automatisation peut écrire de manière continue via Modbus RS485, EtherNet/IP ou entrée HART différentes valeurs mesurées dans l'appareil : • pression de service ou température du produit permettant d'augmenter la précision de mesure (par ex. lue à partir de Cerabar M, Cerabar S ou iTEMP) • masse volumique de référence pour le calcul du débit volumique corrigé Endress+Hauser 89 Caractéristiques techniques Proline Promass O 100 Modbus RS485 16.4 Signal de sortie Signal de panne Sortie Modbus RS485 Interface physique Selon Standard EIA/TIA-485-A Résistance de terminaison • Pour la version d'appareil destinée à être utilisée en zone non explosible ou en zone 2/Div. 2 : intégrée, activable via micro-commutateur sur le module d'électronique du transmetteur • Pour la version d'appareil destinée à une utilisation en zone à sécurité intrinsèque : intégrée, activable via micro-commutateur sur la barrière de sécurité Promass 100 Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface. Modbus RS485 Mode défaut Au choix : • Valeur NaN à la place de la valeur actuelle • Dernière valeur valable Outil de configuration Affichage en texte clair Avec indications sur l'origine et mesures de suppression Diodes (LED) Informations d'état Affichage d'état par différentes diodes Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil : • Tension d'alimentation active • Transmission de données actives • Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil Valeurs de raccordement Ex Ces valeurs sont valables pour la version d'appareil suivante : variante de commande "Sortie", Option M : Modbus RS485, pour une utilisation en zone à sécurité intrinsèque Transmetteur Valeurs à sécurité intrinsèque Variante de commande Agréments Numéros de borne Tension d'alimentation 20 (L-) • • • • • • * Option BM : ATEX II2G + IECEx Z1 Ex ia, II2D Ex tb Option BO : ATEX II1/2G + IECEx Z0/Z1 Ex ia, II2D Option BQ : ATEX II1/2G + IECEx Z0/Z1 Ex ia Option BU : ATEX II2G + IECEx Z1 Ex ia Option C2 : CSA C/US IS Cl. I, II, III Div. 1 Option 85 : ATEX II2G + IECEx Z1 Ex ia + CSA C/US IS Cl. I, II, III Div. 1 10 (L+) Transmission de signal 62 (A) 72 (B) Ui = 16,24 V Ii = 623 mA Pi = 2,45 W Li = 0 µH Ci = 6 nF Le groupe de gaz dépend du capteur et du diamètre nominal. un aperçu des interactions groupe de gaz - capteur - diamètre nominal : document "Instructions de Pour sécurité" (XA) relatif à l'appareil. 90 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Suppression des débits de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. Séparation galvanique Les raccords suivants sont galvaniquement séparés les uns des autres : • Sorties • Tension d'alimentation Données spécifiques au protocole Modbus RS485 Protocole Modbus Applications Protocol Specification V1.1 Type d'appareil Esclave Gamme d'adresses Slave 1 … 247 Gamme d'adresses Broadcast 0 Codes de fonction • • • • • • Broadcast-Messages Supportés par les codes de fonction suivants : • 06: Write single registers • 16: Write multiple registers • 23: Read/write multiple registers Vitesse de transmission • • • • • • • • Mode de transmission de données • ASCII • RTU Accès aux données Il est possible d'accéder à chaque paramètre d'appareil via Modbus RS485. 03: Read holding register 04: Read input register 06: Write single registers 08: Diagnostics 16: Write multiple registers 23: Read/write multiple registers 1 200 BAUD 2 400 BAUD 4 800 BAUD 9 600 BAUD 19 200 BAUD 38 400 BAUD 57 600 BAUD 115 200 BAUD Pour les informations de registre Modbus → 103 16.5 Affectation des bornes Alimentation électrique (Verweisziel existiert nicht, aber @y.link.required='true') Occupation des terminaux du connecteur d'appareil Tension d'alimentation Transmetteur • Pour une version d'appareil avec tous les types de communication sauf Modbus RS485 sécurité intrinsèque : DC 20 … 30 V • Pour une version d'appareil avec Modbus RS485 sécurité intrinsèque : alimentation via barrière de sécurité Promass 100 L'alimentation doit avoir été contrôlée sur le plan technique (par ex. PELV, SELV). Endress+Hauser 91 Caractéristiques techniques Proline Promass O 100 Modbus RS485 Barrière de sécurité Promass 100 DC 20 … 30 V Consommation Transmetteur Variante de commande "Sortie" Consommation maximale Option M : Modbus RS485, pour une utilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2 3,5 W Option M : Modbus RS485, pour une utilisation en zone à sécurité intrinsèque 2,45 W Barrière de sécurité Promass 100 Variante de commande "Sortie" Consommation maximale Option M : Modbus RS485, pour une utilisation en zone à sécurité intrinsèque Consommation de courant 4,8 W Transmetteur Consommation maximale Courant de mise sous tension maximal Option M : Modbus RS485, pour une utilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2 90 mA 10 A (< 0,8 ms) Option M : Modbus RS485, pour une utilisation en zone à sécurité intrinsèque 145 mA 16 A (< 0,4 ms) Consommation maximale Courant de mise sous tension maximal 230 mA 10 A (< 0,8 ms) Variante de commande "Sortie" Barrière de sécurité Promass 100 Variante de commande "Sortie" Option M : Modbus RS485, pour une utilisation en zone à sécurité intrinsèque Coupure de l'alimentation • Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée. • Configuration reste maintenue, selon la version de l'appareil, dans la mémoire de ce dernier ou dans la mémoire de données embrochable (HistoROM DAT). • Les messages d'erreur, valeur du compteur d'heures de fonctionnement incluse, sont enregistrés. Raccordement électrique → 33 Compensation de potentiel Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire. Bornes Transmetteur Bornes à ressort pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) Barrière de sécurité Promass 100 Bornes à visser embrochables pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) 92 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Entrées de câble Transmetteur • Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Filetage pour entrée de câble : • NPT ½" • G ½" • M20 Spécification de câble → 27 16.6 Conditions de référence Performances • Tolérances selon ISO/DIS 11631 • Eau à +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) et 2 … 6 bar (29 … 87 psi) • Indications selon protocole d'étalonnage • Les indications relatives à l'écart de mesure sont basées sur des bancs d'étalonnage accrédités, qui sont rattachés à la norme ISO 17025. Pour l'obtention des erreurs de mesure : outil de sélection Applicator → 103 Ecart de mesure maximal de m. = de la valeur mesurée; 1 g/cm³ = 1 kg/l; T = température du produit mesuré Précision de base Débit massique et débit volumique (liquides) ±0,05 % de m. (PremiumCal, pour débit massique) ±0,10 % Débit massique (gaz) ±0,35 % de m. Bases de calcul → 95 Masse volumique (liquides) • Conditions de référence : ±0,0005 g/cm³ • Etalonnage de masse volumique spécial : ±0,01 g/cm³ (valable sur l'ensemble de la gamme de température et de masse volumique) • Spécifications de masse volumique Wide-Range (variante de commande "Pack d'applications", Option EF "Masse volumique spéciale et concentration") : ±0,001 g/cm³ (gamme valable pour étalonnage de masse volumique spécial : 0 … 2 g/cm³, +5 … +80 °C (+41 … +176 °F)) Température ±0,5 °C ± 0,005 · T °C (±0,9 °F ± 0,003 · (T – 32) °F) Stabilité du zéro DN Endress+Hauser Stabilité du zéro [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 80 3 9,0 0,330 100 4 14,0 0,514 150 6 32,0 1,17 93 Caractéristiques techniques Proline Promass O 100 Modbus RS485 Exemple écart de mesure maximal E [%] 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Q [%] A0016708 E Q Erreur : écart de mesure maximal en % de m. (exemple avec PremiumCal) Débit en % Bases de calcul → 95 Valeurs de débit Valeurs de débit comme valeurs nominales de rangeabilité en fonction du diamètre nominal. Unités SI DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [mm] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] 80 180 000 18 000 9 000 3 600 1 800 360 100 350 000 35 000 17 500 7 000 3 500 700 150 800 000 80 000 40 000 16 000 8 000 1 600 Unités US Reproductibilité DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [inch] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] 3 6 600 660 330 132 66 13,2 4 12 860 1 286 643 257,2 128,6 25,7 6 29 400 2 940 1 470 588 294 58,8 de m. = de la valeur mesurée; 1 g/cm3 = 1 kg/l; T = température du produit mesuré Débit massique et débit volumique (liquides) ±0,025 % de m. (PremiumCal, pour débit massique) ±0,05 % de m. Débit massique (gaz) ±0,25 % de m. Bases de calcul → 95 Masse volumique (liquides) ±0,00025 g/cm3 Température ±0,25 °C ± 0,0025 · T °C (±0,45 °F ± 0,0015 · (T–32) °F) 94 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Temps de réaction • Le temps de réaction dépend du paramétrage (amortissement). • Temps de réaction en cas de changements brusques de la grandeur de mesure (seulement débit massique) : après 100 ms, 95 % de la valeur de fin d'échelle Effet de la température du produit Débit massique et débit volumique Pour une différence entre la température au point zéro et la température du process, l'écart de mesure des capteurs est typiquement de ±0,0002 % de F.E. / °C (±0,0001 % F.E. / °F). Masse volumique Pour une différence entre la température au point zéro et la température du process, l'écart de mesure des capteurs est typiquement de ±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F). Un étalonnage de masse volumique sur site est possible. Spécifications de masse volumique Wide-Range (étalonnage de masse volumique spécial) Si la température de process se situe en dehors de la gamme étalonnée → 93 l'écart de mesure est de ±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F) A0016612 1 2 Etalonnage de masse volumique de terrain, exemple pour +20 °C (+68 °F) Etalonnage de masse volumique spécial Température ±0,005 · T °C (± 0,005 · (T – 32) °F) Effet de la pression du produit L'effet d'une différence entre pression d'étalonnage et pression de process sur l'écart de mesure dans le cas d'un débit massique est représenté ci-après de m. = de la mesure DN Bases de calcul [% de m./bar] [% de m./psi] [mm] [in] 80 3 –0,0055 –0,0004 100 4 –0,0035 –0,0002 150 6 –0,002 –0,0001 de m. = de la mesure; F.E. = de la fin d'échelle En fonction du débit : • Débit en % F.E. ≥ (stabilité du zéro : précision de base en % de m.) · 100 • Ecart de mesure maximal en % de m. : ± précision de base en % de m. • Reproductibilité en % de m. : ±½ · précision de base en % de m. • Débit en % F.E. < (stabilité du zéro : précision de base en % de m.) · 100 • Ecart de mesure maximal en % de m. : ± (stabilité du zéro : valeur mesurée) · 100 • Reproductibilité en % de m. : ±½ · (stabilité du zéro : valeur mesurée) · 100) Précision de base pour : Endress+Hauser [% de m.] Débit massique liquides, PremiumCal 0,05 Débit massique liquides 0,1 Débit volumique liquides 0,1 Débit massique gaz 0,35 95 Caractéristiques techniques Proline Promass O 100 Modbus RS485 16.7 Montage Chapitre "Conditions de montage" → 19 16.8 Environnement Gamme de température ambiante → 21 Température de stockage –40 … +80 °C (–40 … +176 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F) Classe climatique DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD) Degré de protection Transmetteur et capteur • En standard : IP66/67, boîtier type 4X • Pour variante de commande "Options du capteur", option CM : disponible en IP69K • Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1 Barrière de sécurité Promass 100 IP20 Résistance aux chocs Selon CEI/EN 60068-2-31 Résistance aux vibrations Accélération jusqu'à 1 g, 10 … 150 Hz, selon CEI/EN 60068-2-6 Compatibilité électromagnétique (CEM) • Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21). • Satisfait aux valeurs d'émission pour l'industrie selon EN 55011 (classe A) Les détails sont mentionnés dans la déclaration de conformité. 16.9 Gamme de température du process Process Capteur • –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) • –40 … +200 °C (–40 … +392 °F) avec extension de température (variante de commande "Mat. tube de mesure" option TK) Joints Pas de joints internes Masse volumique du produit mesuré Courbes pression température 96 0 … 5 000 kg/m3 (0 … 312 lb/cf) Aperçu des courbes de contraintes (diagrammes de pression/température) pour les raccords process : document "Information technique" Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Boîtier de capteur Caractéristiques techniques Le boîtier du capteur est rempli d'azote gazeux sec et protège les composants électroniques et mécaniques internes. Si un tube de mesure est défaillant (par ex. en raison des propriétés du process comme des fluides corrosifs ou abrasifs), le fluide sera d'abord confiné dans le boîtier du capteur. En cas de défaillance du tube, la pression à l'intérieur du boîtier du capteur augmentera en fonction de la pression de process actuelle. Si l'utilisateur estime que la pression d'éclatement du boîtier du capteur n'offre pas une marge de sécurité suffisante, l'appareil peut être équipé d'un disque de rupture. Cela empêche la formation d'une pression excessivement élevée à l'intérieur du boîtier du capteur. Par conséquent, il est fortement recommandé d'utiliser un disque de rupture dans des applications impliquant des pressions de gaz élevées, et en particulier dans des applications dans lesquelles la pression de process est supérieure à 2/3 de la pression d'éclatement du boîtier du capteur. S'il est nécessaire de vidanger la fuite de produit dans un dispositif de décharge, le capteur doit être équipé d'un disque de rupture. Raccorder la décharge au raccord fileté supplémentaire . Si le capteur doit être vidangé au gaz (détection de gaz), il doit être équipé de raccords de purge. Ouvrir les raccords de purge uniquement si on peut remplir immédiatement après avec un gaz inerte et sec. Utiliser uniquement une basse pression pour purger. Pression maximale : • DN 80 à 150 (3 à 6") : 5 bar (72,5 psi) • DN 250 (10") : 3 bar (43,5 psi) Pression d'éclatement du boîtier du capteur Les pressions d'éclatement suivantes du boîtier du capteur ne sont valables que pour des appareils standard et/ou des appareils équipés de raccords de purge fermés (pas ouverts/ tels qu'à la livraison). Si un appareil équipé de raccords de purge (Caractéristique de commande "Option capteur", option CH "Raccord de purge") est raccordé au système de purge, la pression maximale est déterminée par le système de purge lui-même ou par l'appareil, selon le composant possédant la pression la plus basse. Si l'appareil est équipé d'un disque de rupture (Caractéristique de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture"), la pression de déclenchement du disque de rupture est décisive . La pression d'éclatement du boîtier du capteur fait référence à une pression interne typique atteinte avant une défaillance mécanique du boîtier du capteur et déterminée lors de l'essai de type. La déclaration de l'essai de type correspondante peut être commandée avec l'appareil (caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LN "Pression d'éclatement boîtier du capteur, test de type"). DN Endress+Hauser Pression d'éclatement du boîtier du capteur [mm] [in] [bar] [psi] 80 3 120 1 740 100 4 95 1 370 97 Caractéristiques techniques Proline Promass O 100 Modbus RS485 DN Pression d'éclatement du boîtier du capteur [mm] [in] [bar] [psi] 150 6 75 1 080 250 10 50 720 Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique" Disque de rupture Pour augmenter le niveau de sécurité, une version d'appareil avec un disque de rupture avec une pression de déclenchement de 10 … 15 bar (145 … 217,5 psi) peut être utilisée (caractéristique de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture"). Pour plus d'informations sur les dimensions du disque de rupture : voir le chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique" Limite de débit Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et perte de charge admissible. Aperçu des valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure : chapitre "Gamme de mesure" → 88 • La valeur de fin d'échelle minimale recommandée est d'env. 1/20 de la valeur de fin d'échelle maximale. • Pour les applications les plus courantes, on peut considérer que 20 … 50 % de la fin d'échelle maximale est une valeur idéale. • Dans le cas de produits abrasifs (par ex. liquides chargé de matières solides), il faudra opter pour une valeur de fin d'échelle plus faible (vitesse d'écoulement <1 m/s (<3 ft/s). • Dans le cas de mesures de gaz : • La vitesse d'écoulement dans les tubes de mesure ne devrait pas dépasser la moitié de la vitesse du son (0,5 Mach). • Le débit massique maximal dépend de la masse volumique du gaz : formule → 89 Perte de charge 98 Pour le calcul de la perte de charge : outil de sélection Applicator → 103 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Caractéristiques techniques 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions Poids Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", chapitre "Construction mécanique". Toutes les valeurs (poids hors matériau d'emballage) se rapportent à des appareils avec brides ASME B16.5 Class 900. Spécifications du poids y compris transmetteur : caractéristique de commande "Boîtier", option A "Compact, aluminium, revêtu". Poids en unités SI DN [mm] Poids [kg] 80 75 100 141 150 246 250 572 Poids en unités US DN [in] Poids [lbs] 3 165 4 311 6 542 10 1 261 Barrière de sécurité Promass 100 49 g (1,73 ounce) Matériaux Boîtier du transmetteur • Caractéristique de commande "Boîtier" ; option A "Compact, alu revêtu" : Aluminium, AlSi10Mg, revêtu • Caractéristique de commande "Boîtier", option B "Compact, inoxydable" : Inox 1.4404 (316L) • Caractéristique de commande "Boîtier", option C "Ultracompact, acier inox" : Inox 1.4404 (316L) Endress+Hauser 99 Caractéristiques techniques Proline Promass O 100 Modbus RS485 Entrées de câble/presse-étoupe 1 2 3 A0020640 20 1 2 3 Entrées de câble/presse-étoupe possibles Taraudage M20 × 1,5 Presse-étoupe M20 × 1,5 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½" Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Compact, aluminium, revêtu" Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles. Entrée de câble / presse-étoupe Matériau Presse-étoupe M20 × 1,5 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Laiton nickelé Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Caractéristique de commande "Boîtier", option B "Compact, inoxydable" Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles. Entrée de câble / presse-étoupe Matériau Presse-étoupe M20 × 1,5 Inox 1.4404 (316L) Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Connecteur de l'appareil Raccordement électrique Connecteur M12x1 Matériau • Prise : acier inox 1.4404 (316L) • Support de contact : polyamide • Contacts : laiton doré Boîtier de capteur • Surface externe résistant aux acides et bases • Inox 1.4404 (316L) Tubes de mesure Inox, 1.4410/UNS S32750 25Cr Duplex (Super Duplex) Raccords process Inox, 1.4410/F53 25Cr Duplex (Super Duplex) 100 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Accessoires Couvercle de protection Inox 1.4404 (316L) Barrière de sécurité Promass 100 Boîtier : polyamide Raccords process Raccords à bride fixe : • Bride EN 1092-1 (DIN 2512N) • Bride ASME B16.5 • Bride JIS B2220 Matériaux des raccords process Rugosité de surface Toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit. La rugosité de surface suivante peut être commandée. Non poli 16.11 Opérabilité Configuration à distance Interface de service (CDI) Configuration de l'appareil de mesure via l'interface de service (CDI) via : Outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication FXA291" via Commubox FXA291 Langues Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes : Via outil de configuration "FieldCare" : anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, chinois, japonais 16.12 Certificats et agréments Marque CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE applicables. Celles-ci sont mentionnées conjointement avec les normes appliquées dans la déclaration de conformité CE correspondante. Endress+Hauser confirme la réussite des tests de l'appareil par l'apposition de la marque CE. Marque C-Tick Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". Agrément Ex Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité à respecter sont jointes dans le document "Safety Instructions" (XA) séparé. Celui-ci est référencé sur la plaque signalétique. Certification Modbus RS485 L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences du test de conformité MODBUS/TCP et possède la “MODBUS/TCP Conformance Test Policy, Version 2.0”. L'appareil de mesure a réussi toutes les procédures de test effectuées et a été certifié par le “MODBUS/TCP Conformance Test Laboratory” de l'université du Michigan (USA). Endress+Hauser 101 Caractéristiques techniques Proline Promass O 100 Modbus RS485 Directive des équipements sous pression • Avec le marquage PED/G1/x (x = catégorie) sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser confirme la conformité aux "Exigences fondamentales de sécurité" de l'Annexe I de la directive des équipements sous pression 97/23/CE. • Les appareils non munis de ce marquage (sans DESP) sont conçus et fabriqués d'après les bonnes pratiques d'ingénierie. Ils sont conformes aux exigences de l'Art.3 Par.3 de la directive des équipements sous pression 97/23/CE. Leur domaine d'application est décrit dans les diagrammes 6 à 9 en Annexe II de la directive des équipements sous pression 97/23/CE. Normes et directives externes • EN 60529 Protections par le boîtier (codes IP) • CEI/EN 60068-2-6 Effets de l'environnement : procédure de test - test Fc : vibrations (sinusoïdales). • CEI/EN 60068-2-31 Effets de l'environnement : procédure de test - test Ec : chocs dus à la manipulation, notamment au niveau des appareils. • EN 61010-1 Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire • CEI/EN 61326 Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences CEM). • NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires. • NAMUR NE 32 Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs • NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. • NAMUR NE 53 Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique • NAMUR NE 80 Application de la directive des équipements sous pression aux appareils de contrôle du process • NAMUR NE 105 Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour appareils de terrain • NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain • NAMUR NE 131 Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard • NAMUR NE 132 Débitmètre massique Coriolis • NACE MR 103 Materials resistant to sulfide stress cracking in corrosive petroleum refining environments. • NACE MR 0175/ISO 15156-1 Materials for use in H2S-containing Environments in Oil and Gas Production. 16.13 Packs d'application Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences spécifiques. 102 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Les packs d'applications peuvent être commandés auprès d'Endress+Hauser en même temps que l'appareil ou ultérieurement. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Heartbeat Technology Pack Description Heartbeat Verification +Monitoring Heartbeat Monitoring: Fournit en continu des informations sur la sortie du capteur. Ceci permet : • de détecter précocement une diminution des performances du capteur. • la planification en temps voulu des interventions de service. • une surveillance de la qualité du produit, par ex. présence de bulles de gaz Heartbeat Verification : Permet la vérification des fonctionnalités de l'appareil monté et sans interruption du process. • Accès via configuration sur site ou autres interfaces "Déplacement sur site est inutile". • Solution idéale pour les contrôles d'appareil récurrents (SIL). • Documentation complète et traçable des résultats de la vérification, rapport de vérification. • Rallongement des intervalles d'étalonnage. Concentration Pack Description Mesure de concentration et masse volumique spéciale Calcul et émission de concentrations de fluides Dans de nombreuses applications, la masse volumique est utilisée comme valeur mesurée importante pour la surveillance de qualité ou la commande de process. L'appareil mesure en standard la masse volumique du fluide et met cette valeur à la disposition du système de contrôle commande. Notamment pour les applictaions avec conditions de process fluctuantes, le pack "Masse volumique spéciale" propose une mesure de masse volumique extrêmement précise sur une large gamme de masse volumique et de température. La masse volumique mesurée est utilisée avec le pack d'applications "Mesure de concentration" afin de calculer d'autres paramètres de process : • Masse volumique compensée en température (masse volumique de référence). • Part de la masse des différentes substances en % dans un fluide biphasique (concentration en %). • Emission des concentrations de fluides avec unités spéciales (°Brix, °Baumé, °API, etc.) pour applications standard. L'émission des valeurs mesurées est réalisée via les sorties numériques et analogiques de l'appareil de mesure. 16.14 Accessoires Aperçu des accessoires pouvant être commandés → 86 16.15 Documentation complémentaire Les types de document suivants sont disponibles : • Sur le CD-ROM fourni avec l'appareil • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com → Download Documentation standard Endress+Hauser Communication Type de document Référence documentation ---- Instructions condensées KA01147D ---- Information technique TI01107D 103 Caractéristiques techniques Documentation complémentaire spécifique à l'appareil Proline Promass O 100 Modbus RS485 Type de document Contenu Référence documentation Instructions de sécurité ATEX/IECEx Ex i XA00159D ATEX/IECEx Ex nA XA01029D cCSAus IS XA00160D Documentation spéciale Indications relatives à la directive des équipements sous pression SD00142D Documentation spéciale Information registre Modbus RS485 SD00154D Documentation spéciale Mesure de concentration SD01152D Documentation spéciale Mesure de viscosité SD01151D Documentation spéciale Technologie Heartbeat SD01153D Instructions de montage Indiquée pour les accessoires → 86 des accessoires pouvant Aperçu être commandés → 86 104 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Annexe 17 Annexe 17.1 Aperçu du menu de configuration Le graphique suivant donne un aperçu de la structure du menu de configuration avec ses menus, sous-menus et paramètres. Le numéro de page renvoie à la description de paramètre correspondante. Selon la version de l'appareil, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas disponibles. La sélection peut varier en fonction de la variante de commande. Pour la variante de commande "Pack applications", les paramètres associés sont décrits dans la Documentation Spéciale. Fonctionnement → 105 Configuration → 105 Diagnostic → 110 Expert → 113 17.1.1 Menu "Fonctionnement" Navigation Fonctionnem. Fonctionnement → 63 Droits d'accès via logiciel État verrouillage ‣ Totalisateur Contrôle totalisateur 1 … n Valeur de présélection 1 … n RAZ tous les totalisateurs 17.1.2 Menu "Configuration" Navigation Configuration → 48 Désignation du point de mesure Endress+Hauser Configuration → 49 105 Annexe Proline Promass O 100 Modbus RS485 ‣ Unités système Unité de débit massique Unité de masse Unité de débit volumique Unité de volume Unité du débit volumique corrigé Unité de volume corrigé Unité de densité Unité de densité de référence Unité de température Unité de pression ‣ Selectionnez fluide Sélectionner fluide Sélectionner type de gaz Vitesse du son de référence Coefficient de température vitesse son Compensation de pression Valeur de pression Pression externe ‣ Communication 106 → 52 Adresse Bus → 52 Baudrate → 52 Mode de transfert de données → 52 Parité → 52 Ordre des octets → 53 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Annexe Affecter niveau diagnostic → 53 Mode défaut ‣ Suppression débit de fuite → 54 Affecter variable process → 54 Valeur 'on' débit de fuite → 54 Valeur 'off' débit de fuite → 54 Suppression effet pulsatoire → 54 ‣ Détection tube partiellement → 55 rempli Affecter variable process → 55 Valeur basse détect. tube part. rempli → 55 Valeur haute détect. tube part. rempli → 55 Temps réponse détect. tube part. rempli → 55 ‣ Configuration étendue → 56 Entrer code d'accès ‣ Valeurs calculées → 56 ‣ Calcul du débit volumique corrigé Calcul du débit volumique corrigé Densité de référence externe Densité de référence fixe Température de référence Coefficient de dilation linéaire Coefficient de dilatation au carré Endress+Hauser 107 Annexe Proline Promass O 100 Modbus RS485 ‣ Ajustage capteur → 57 → 58 Sens de montage ‣ Ajustage du zéro Commande d'ajustage du zéro En cours ‣ Totalisateur 1 … n → 58 Affecter variable process → 59 Unité de masse → 59 Unité de volume → 59 Unité de volume corrigé → 59 Mode de fonctionnement totalisateur → 59 Mode défaut ‣ Viscosité ‣ Compensation de température Modèle de calcul Température de référence Coéfficient de compensation X 1 Coéfficient de compensation X 2 ‣ Viscosité dynamique Unité viscosité dynamique Nom unité viscosité dynamique utilisat. Facteur viscosité dynamique utilisateur Offset viscosité dynamique utilisateur ‣ Viscosité cinématique Unité de viscosité cinématique 108 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Annexe Nom unité viscosité cinématique utilisa. Facteur viscosité cinématique utilisat. Offset viscosité cinématique utilisateur ‣ Concentration Unité de concentration Nom unité concentration utilisateur Facteur concentration utilisateur Offset concentration utilisateur A0 A1 A2 A3 A4 B1 B2 B3 ‣ Configuration Heartbeat ‣ Heartbeat Monitoring Activer la surveillance ‣ Administration → 80 Reset appareil Endress+Hauser → 80 109 Annexe Proline Promass O 100 Modbus RS485 17.1.3 Menu "Diagnostic" Navigation Diagnostic Diagnostic → 78 → 78 Diagnostic actuel Horodatage → 78 Dernier diagnostic Horodatage Temps de fct depuis redémarrage Temps de fonctionnement ‣ Liste de diagnostic Diagnostic 1 Horodatage Diagnostic 2 Horodatage Diagnostic 3 Horodatage Diagnostic 4 Horodatage Diagnostic 5 Horodatage ‣ Journal d'événements Options filtre ‣ Information appareil → 81 Désignation du point de mesure Numéro de série 110 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Annexe Version logiciel Nom d'appareil Code commande Référence de commande 1 Référence de commande 2 Référence de commande 3 Version ENP ‣ Valeur mesurée ‣ Variables process → 63 Débit massique → 64 Débit volumique → 64 Débit volumique corrigé → 64 Densité → 64 Densité de référence → 64 Température → 64 Valeur de pression → 64 Viscosité dynamique Viscosité cinématique Viscosité dynamique compensée en temp. Viscosité cinématique compensée en temp. Concentration Endress+Hauser 111 Annexe Proline Promass O 100 Modbus RS485 Débit massique cible Débit massique fluide porteur ‣ Totalisateur → 58 Valeur totalisateur 1 … n → 65 Dépassement totalisateur 1 … n → 65 ‣ Heartbeat ‣ Vérification en cours Année Mois Jour Heure AM/PM Minute Démarrer vérification En cours État Résultat général ‣ Résultats de vérification Date/heure Vérification ID Temps de fonctionnement Résultat général Capteur 112 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Annexe Intégrité capteur Module électronique capteur ‣ Résultats de surveillance Intégrité capteur ‣ Simulation → 59 Affecter simulation variable process → 60 Valeur variable mesurée → 60 Simulation alarme appareil → 60 17.1.4 Menu "Expert" Les tableaux suivants donnent un aperçu du menu Expert avec ses sous-menus et paramètres. Le code d'accès direct au paramètre est indiqué entre parenthèses. Le numéro de page renvoie à la description de paramètre correspondante. Navigation Expert Expert Sous-menu "Système" Navigation Expert → Système ‣ Système ‣ Traitement événement Temporisation alarme ‣ Comportement du diagnostic Affecter Numéro de diagnostic 140 Affecter Numéro de diagnostic 046 Affecter Numéro de diagnostic 144 Affecter Numéro de diagnostic 832 Affecter Numéro de diagnostic 833 Endress+Hauser 113 Annexe Proline Promass O 100 Modbus RS485 Affecter Numéro de diagnostic 834 Affecter Numéro de diagnostic 835 Affecter Numéro de diagnostic 912 Affecter Numéro de diagnostic 913 Affecter Numéro de diagnostic 944 Affecter Numéro de diagnostic 192 Affecter Numéro de diagnostic 274 Affecter Numéro de diagnostic 392 Affecter Numéro de diagnostic 592 Affecter Numéro de diagnostic 992 ‣ Administration → 80 → 80 Reset appareil Activer options software Aperçu des options logiciels Sauvegarde permanente Désignation du point de mesure Sous-menu "Capteur" Navigation Expert → Capteur ‣ Capteur ‣ Valeur mesurée ‣ Variables process 114 → 63 Débit massique → 64 Débit volumique → 64 Débit volumique corrigé → 64 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Annexe Densité → 64 Densité de référence → 64 Température → 64 Valeur de pression → 64 Viscosité dynamique Viscosité cinématique Viscosité dynamique compensée en temp. Viscosité cinématique compensée en temp. Concentration Débit massique cible Débit massique fluide porteur ‣ Totalisateur → 64 Valeur totalisateur 1 … n → 65 Dépassement totalisateur 1 … n → 65 ‣ Unités système Unité de débit massique Unité de masse Unité de débit volumique Unité de volume Unité du débit volumique corrigé Unité de volume corrigé Unité de densité Unité de densité de référence Unité de température Endress+Hauser 115 Annexe Proline Promass O 100 Modbus RS485 Unité de pression Format date/heure ‣ Unités spécifiques utilisateur Nom unité masse utilisateur Facteur masse utilisateur Nom unité volume utilisateur Facteur volume utilisateur Nom unité volume corrigé utilisateur Facteur volume corrigé utilisateur Nom unité densité utilisateur Offset densité utilisateur Facteur densité utilisateur Texte pression utilisateur Compensation de pression utilisateur Facteur de pression utilisateur ‣ Paramètres process Amortissement débit Amortissement densité Amortissement température Dépassement débit ‣ Suppression débit de fuite 116 → 54 Affecter variable process → 54 Valeur 'on' débit de fuite → 54 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Annexe Valeur 'off' débit de fuite → 54 Suppression effet pulsatoire → 54 ‣ Détection tube partiellement → 55 rempli Affecter variable process → 55 Valeur basse détect. tube part. rempli → 55 Valeur haute détect. tube part. rempli → 55 Temps réponse détect. tube part. rempli → 55 Amortis. max. détect. tube part. rempli ‣ Mode de mesure Sélectionner fluide Sélectionner type de gaz Vitesse du son de référence Coefficient de température vitesse son ‣ Compensation externe Compensation de pression Valeur de pression Pression externe Mode de température Température externe ‣ Valeurs calculées → 56 ‣ Calcul du débit volumique corrigé Calcul du débit volumique corrigé Densité de référence externe Densité de référence fixe Endress+Hauser 117 Annexe Proline Promass O 100 Modbus RS485 Température de référence Coefficient de dilation linéaire Coefficient de dilatation au carré ‣ Ajustage capteur → 57 → 58 Sens de montage ‣ Ajustage du zéro Commande d'ajustage du zéro En cours ‣ Ajustage variable process Offset de débit massique Facteur de débit massique Offset de débit volumique Facteur de débit volumique Offset de densité Facteur de densité Offset de débit volumique corrigé Facteur de débit volumique corrigé Offset de densité de référence Facteur de densité de référence Offset de température Facteur de température ‣ Étalonnage Facteur d'étalonnage Zéro 118 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Annexe Diamètre nominal C0 … 5 ‣ Points test Fréquence d'oscillation 0 … 1 Fluctuations fréquence 0 … 1 Amplitude de l'oscillation 0 … 1 Amortissement de l'oscillation 0 … 1 Fluctuations amortissement tube 0 … 1 Asymétrie signal Température électronique Température enceinte de confinement Courant d'excitation 0 … 1 RawMassFlow ‣ Supervision Limit value measuring tube damping Sous-menu "Entrée courant" Navigation Expert → Entrée → Ent. courant ‣ Entrée ‣ Entrée état Attribuez le statut d'entrée Valeur de l'entrée état Niveau actif Temps de réponse de l'entrée état Endress+Hauser 119 Annexe Proline Promass O 100 Modbus RS485 ‣ Sortie ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Mode de fonctionnement Canal 2 Affecter sortie impulsion Valeur par impulsion Durée d'impulsion Mode de mesure Mode défaut Sortie impulsion Affecter sortie fréquence Valeur de fréquence minimale Valeur de fréquence maximale Valeur mesurée à la fréquence maximale Mode de mesure Amortissement sortie Mode défaut Fréquence de défaut Sortie fréquence Affectation sortie état Affecter niveau diagnostic Affecter seuil Seuil d'enclenchement Seuil de déclenchement 120 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Annexe Affecter vérif. du sens d'écoulement Affecter état Mode défaut Etat de commutation Signal sortie inversé ‣ Communication ‣ Configuration Modbus Adresse Bus Baudrate Mode de transfert de données Parité Ordre des octets Délai Télégramme Affecter niveau diagnostic Mode défaut Mode interpréteur ‣ Modbus information ID appareil Révision appareil ‣ Modbus data map Registre de la liste de scrutation 0 … 15 Endress+Hauser 121 Annexe Proline Promass O 100 Modbus RS485 ‣ Application RAZ tous les totalisateurs ‣ Totalisateur 1 … n → 58 Affecter variable process → 59 Unité de masse → 59 Unité de volume → 59 Unité de volume corrigé → 59 Mode de fonctionnement totalisateur Contrôle totalisateur 1 … n Valeur de présélection 1 … n → 59 Mode défaut ‣ Viscosité Amortissement viscosité ‣ Compensation de température Modèle de calcul Température de référence Coéfficient de compensation X 1 Coéfficient de compensation X 2 ‣ Viscosité dynamique Unité viscosité dynamique Nom unité viscosité dynamique utilisat. 122 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Annexe Facteur viscosité dynamique utilisateur Offset viscosité dynamique utilisateur ‣ Viscosité cinématique Unité de viscosité cinématique Nom unité viscosité cinématique utilisa. Facteur viscosité cinématique utilisat. Offset viscosité cinématique utilisateur ‣ Concentration Amortissement concentration Unité de concentration Nom unité concentration utilisateur Facteur concentration utilisateur Offset concentration utilisateur A0 A1 A2 A3 A4 B1 B2 B3 ‣ Diagnostic Diagnostic actuel Horodatage Endress+Hauser 123 Annexe Proline Promass O 100 Modbus RS485 Dernier diagnostic Horodatage Temps de fct depuis redémarrage Temps de fonctionnement ‣ Liste de diagnostic Diagnostic 1 Horodatage Diagnostic 2 Horodatage Diagnostic 3 Horodatage Diagnostic 4 Horodatage Diagnostic 5 Horodatage ‣ Journal d'événements Options filtre ‣ Information appareil Désignation du point de mesure Numéro de série Version logiciel Nom d'appareil Code commande Référence de commande 1 Référence de commande 2 124 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Annexe Référence de commande 3 Version ENP Compteur configuration ‣ Valeurs min. / max. RAZ valeurs min/max ‣ Température électronique Valeur minimale Valeur maximale ‣ Température du fluide Valeur minimale Valeur maximale ‣ Température enceinte de confinement Valeur minimale Valeur maximale ‣ Fréquence d'oscillation Valeur minimale Valeur maximale ‣ Fréquence oscillation de torsion Valeur minimale Valeur maximale ‣ Amplitude de l'oscillation Valeur minimale Valeur maximale Endress+Hauser 125 Annexe Proline Promass O 100 Modbus RS485 ‣ Amplitude oscillation de torsion Valeur minimale Valeur maximale ‣ Amortissement de l'oscillation Valeur minimale Valeur maximale ‣ Amortissement oscillation de torsion Valeur minimale Valeur maximale ‣ Asymétrie signal Valeur minimale Valeur maximale ‣ Heartbeat ‣ Vérification en cours Année Mois Jour Heure AM/PM Minute Démarrer vérification En cours État Résultat général 126 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Annexe ‣ Résultats de vérification Date/heure Vérification ID Temps de fonctionnement Résultat général Capteur Intégrité capteur Module électronique capteur Module E/S ‣ Heartbeat Monitoring Activer la surveillance ‣ Résultats de surveillance Intégrité capteur ‣ Simulation Endress+Hauser → 59 Affecter simulation variable process → 60 Valeur variable mesurée → 60 Simulation alarme appareil → 60 127 Index Proline Promass O 100 Modbus RS485 Index A Activer la protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . 75 Affichage Dernier diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Afficheur local voir En cas de défaut voir Message de diagnostic Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Aperçu Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Appareil de mesure Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Démonter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Préparer pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Assistant Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Détection tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . 55 Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Auto-Scan-Puffer voir Modbus RS485 Modbus-Data-Map B Barrière de sécurité Promass 100 . . . . . . . . . . . . . . . . Bases de calcul Ecart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîtier de capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C D 31 95 95 97 92 Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Capteur Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . 96 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . . 88 Certification Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Chauffage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 92 Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Conditions de montage Chauffage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 128 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 21 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Configurer le mode défaut, Modbus RS485 . . . . . . . . . 74 Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Construction Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 25 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 38 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15 Date de sortie du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 96 Désactiver la protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . 60 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 voir Dimensions de montage Directive des équipements sous pression . . . . . . . . . 102 Directives de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . . 36 Disque de rupture Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Pression de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 88 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . 44 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Index E Ecart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Effet Pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 18 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Entrée courant (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Entrée de câble Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Entrées de câble Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Expert (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 F Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 44 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Etablissement d'une liaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 44 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Fonctionnement (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Fonctions voir Paramètres G Gamme de mesure Exemple de calcul pour gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pour liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . . Gamme de température Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandeurs de mesure voir Variables de process Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 89 88 98 17 96 88 90 H Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 I ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 13 Information de diagnostic Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 74 Diodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Endress+Hauser Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Informations de diagnostic Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Interface de service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 J Joints Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . 96 L Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 101 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Lire l'information de diagnostic, Modbus RS485 . . . . . 74 Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Marque CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Masse volumique du produit mesuré . . . . . . . . . . . . . 96 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 105 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 110 Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 105 Menu de configuration Aperçu des menus avec paramètres . . . . . . . . . . . 105 Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 41 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Menus Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 48 Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Mesures correctives Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Micro-interrupteurs voir Commutateur de verrouillage Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Modbus RS485 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 129 Index Proline Promass O 100 Modbus RS485 Adresses de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Configurer le mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Information de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Informations de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Lire les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Modbus-Data-Map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Scan-Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Mode de raccordement voir Raccordement électrique Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 33 Module électronique principale . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pression du produit Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prestations Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection en écriture Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . Protection en écriture matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . Protéger les réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . . N Raccordement électrique Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Outils de configuration Via interface service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Référence de commande (Order code) . . . . . . . . . . . . 14 Référence de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . 48 Réglages Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Désignation du point de mesure (tag) . . . . . . . . . . 49 Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . 54 Surveillance du remplissage de la conduite . . . . . . 55 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Réglages des paramètres Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 57 Communication (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Détection tube partiellement rempli (Assistant) . . . 55 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Fonctionnement (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 66 Sélectionner fluide (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 51 Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . . 54 Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 58 Nettoyage Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Niveau diagnostic Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Nom d'appareil Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15 O Occupation des connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 33 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Outil Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Outil de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 P Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Plaque signalétique Barrière de sécurité Promass 100 . . . . . . . . . . . . . 16 Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Poids Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 20 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Préparations pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 130 95 21 83 84 88 .9 60 61 61 60 R Endress+Hauser Proline Promass O 100 Modbus RS485 Valeur de sortie (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Valeurs calculées (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 56 Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 63 Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Révision de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 S Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 25 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 73 Sous-menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Sélectionner fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Valeurs calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Structure Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Structure du système Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 voir Structure de l'appareil de mesure Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Suppression des défauts Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Endress+Hauser Index T Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température du produit Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps de réaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmetteur Monter le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparer pour le raccordement électrique . . . . . . . Raccorder le câble de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 17 95 95 91 25 33 33 17 83 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mauvais usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 voir Utilisation conforme V Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeurs de raccordement Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variables de process calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . . Version de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 90 88 88 63 44 44 23 W W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 84 W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 84 131 *71511994* 71511994 www.addresses.endress.com