▼
Scroll to page 2
of
161
BA 057D/14/fr/10.03 50106603 Valable à partir de la version de soft : V 1.06.XX (amplificateur) V 1.03.XX (communication) promass 80 Débitmètre massique Coriolis Manuel de mise en service Mise en service condensée Promass 80 Mise en service condensée La présente mise en service condensée vous permet de mettre votre appareil en route rapidement et simplement : Conseils de sécurité Page 7 ▼ Montage Page 13 ▼ Câblage Page 23 ▼ Eléments d’affichage et de commande Page 31 ▼ Mise en service avec “QUICK SETUP” Page 50 et suiv. Par le biais d’un menu “Quick Setup” il est possible de réaliser rapidement et simplement la mise en service de votre appareil. D’importantes fonctions de base peuvent ainsi être configurées sur site comme par ex. la langue d’affichage, les grandeurs de mesure, les unités, le type de signal etc. Différents étalonnages ou configurations doivent, le cas échéant, être effectués séparément : - étalonnage du zéro - étalonnage de densité - configuration de la sortie courant (active/passive) etc. ▼ Paramétrage spécifique utilisateur Page 52 et suiv. Les mesures complexes nécessitent la configuration de fonctions complémentaires, que les utilisateurs peuvent sélectionner, régler et adapter de manière tout à fait individuelle à leurs process par le biais de la matrice. ! Remarque ! Une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu’une vue de la matrice se trouvent dans le manuel “Description des fonctions”, qui fait partie intégrante de la présente mise en service ! ! 2 Remarque ! Lors d’une recherche de défauts, commencer dans tous les cas avec la checklist à la page 61, si des défauts se produisent après la mise en service ou en cours de mesure. Différentes questions vous permettront de découvrir la cause du défaut et de prendre les mesures qui s’imposent. Endress+Hauser Promass 80 Mise en service condensée “QUICK SETUP” pour mise en service rapide - Esc + E E ++ E+ Quick Setup Quick Setup HOME-POSITION Langue Réglages ➀ A Débit mass. Débit vol. Densité Débit vol. normé Unité débit mass. Unité débit vol. Unité débit vol. normé Unité totalisateur Unité totalisateur Unité densité normée Température Unité densité Clore Unité température Densité normée fixe ➁ Configurer autre unité ? OUI NON Mode mesure ➂ Choix type sortie Sortie courant 1 Sortie courant 2 Clore Sortie impuls/fréq. Type comptage Fréquence Affect. sort. cour. Affect. sort. cour. Affect. sort. fréq. Gamme courant Gamme courant Fréquence finale Valeur impulsion Valeur 0/4 mA Valeur 0/4 mA Fréquence min. Durée impulsion Valeur 20 mA Valeur 20 mA Fréquence max. Signal de sortie Constante temps Constante temps Signal de sorite Mode défaut Mode défaut Constante temps Mode défaut F06-80xxxxxx-19-xx-xx-de-000 Impulsion Affect. impuls. Mode défaut ➃ Configurer autre sortie ? OUI NON Config. autom. affichage ? OUI ➄ Endress+Hauser NON Config. autom. affichage 3 Mise en service condensée ! Promass 80 Remarque ! • Si lors d'une interrogation on enfonce la touche ESC, on a un retour à la case CONFIG. MIS. SERV. (1002). La configuration déjà effectuée reste valable. • Le Quick Setup “Config. mis. serv.” doit être effectué avant que l'un des Quick Setup décrits dans la suite ne soit réalisé. • ➀ A chaque passage seules les unités qui n'ont pas encore été configurées dans le Quick Setup en cours peuvent être sélectionnées. L'unité de masse, de volume et de volume normé découle de l'unité de débit correspondante. • ➁ La sélection "OUI" apparait aussi longtemps que toutes les unités ne sont pas paramétrées. Si aucune unité n'est plus disponible on aura seulement la sélection "NON". • ➂ A chaque passage seules les unités qui n'ont pas encore été configurées dans le Quick Setup en cours peuvent être sélectionnées. • ➃ La sélection "OUI" apparait aussi longtemps qu'une sortie libre est disponible. Si aucune sortie n'est plus disponible on aura seulement la sélection "NON". •➄ La sélection "Paramétrage automatique de l'affichage" comprend les réglages de bases/réglages usine suivants : OUI : Ligne 1 : débit massique; Ligne 2 = totalisateur 1 Non : Les réglages existants (sélectionnés) sont maintenus. 4 Endress+Hauser PROline Promass 80 Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . 7 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et utilisation . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur . . . 2.1.2 Plaque signalétique capteur . . . . . . Marquage CE, Déclaration de conformité . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.1 3.4 Réception de marchandises, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . 13 3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 31.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . 14 3.2.2 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 3.2.4 Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.2.5 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.2.6 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.2.7 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.2.8 Seuils de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.3.1 Tourner le boîtier du transmetteur . . . 20 3.3.2 Montage boîtier pour montage mural . .21 3.3.3 Affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4.1 4.3 4.4 Raccordement de la version séparée . . . . . . 23 4.1.1 Raccordement capteur . . . . . . . . . . . 23 4.1.2 Spécifications de câble . . . . . . . . . . . .24 Raccordement de l’unité de mesure . . . . . . . 25 4.2.1 Raccordement transmetteur . . . . . . . . 25 4.2.2 Occupation des bornes . . . . . . . . . . . .27 4.2.3 Raccordement HART . . . . . . . . . . . . . .28 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 30 5 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 5.1 5.2 Eléments d’affichage et de commande . . . . . 31 Instructions condensées relatives à la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 5.2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 3.2 3.3 4.2 Endress+Hauser 7 7 7 8 8 .. 9 .. 9 . .10 . 10 . 11 5.3 5.4 5.2.2 Libérer le mode de programmation . . . 33 5.2.3 Verrouillage du mode de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Représentation de messages erreurs . . . . . . 34 Communication (HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 5.4.1 Possibilités de commande . . . . . . . . . 35 5.4.2 Variables d'appareil et grandeurs de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5.4.3 Commandes HART universelles / générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 5.4.4 Etat d'appareil/messages erreurs . . . . 43 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . 49 6.1 6.2 Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 6.2.1 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . 49 6.2.2 Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 6.2.3 Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . 52 6.2.4 Etalonnage de densité . . . . . . . . . . . . . 54 6.2.5 1 sortie courant : active/passive . . . . . 55 6.2.6 2 Sorties courant : active/passive . . . . 56 6.2.7 Raccords de purge et de surveillance de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 9 Suppression de défauts . . . . . . . . 61 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 Recherche de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Messages d'erreurs système . . . . . . . . . . . . . 62 Messages d'erreurs de process . . . . . . . . . . . 67 Erreur process sans message . . . . . . . . . . . . 69 Comportement de la sortie en cas de défaut . 70 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Montage/démontage des platines d'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Remplacement du fusible d'appareil . . . . . . . 77 Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 10 Caractéristiques techniques . . . . 81 10.1 Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . 81 10.1.1 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . 81 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . 81 10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . 81 10.1.4 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . 83 10.1.5 Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 10.1.6 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . 84 10.1.7 Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . 88 10.1.8 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 10.1.9 Niveau de commande et d'affichage 100 5 Sommaire 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 10.11 10.12 10.13 10.14 10.1.10Certificats et agréments . . . . . . . . . . 10.1.11Informations à la commande . . . . . . 10.1.12Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.13Documentation complémentaire . . . Dimensions boîtier pour montage mural . . . Dimensions boîtier de terrain en inox . . . . . Dimensions version séparée (Promass F, M, A, H, I) . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions version séparée (Promass E) . Dimensions version séparée pour le chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions version haute température (compacte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions version haute température (séparée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions Promass F . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions Promass M . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions Promass E . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions Promass A . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions Promass H . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions Promass I . . . . . . . . . . . . . . . . . PROline Promass 80 100 101 101 101 102 102 103 103 103 104 104 105 115 129 138 144 146 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 6 Endress+Hauser PROline Promass 80 1 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel de mise en service ne doit être utilisé que pour la mesure de débit massique de liquides et gaz. Le système mesure simultanément la densité et la température du produit. Ceci permet de calculer d'autres grandeurs de mesure comme par ex. le débit volumique. Il est possible de mesurer les produits aux propriétés les plus variées comme par ex. : • • • • • • le chocolat, le lait condensé, le sucre liquide les huiles et graisses les acides, bases, vernis, solvants et produits de nettoyage les produits pharmaceutiques, catalyseurs, inhibiteurs les suspensions, les gaz, gaz liquéfiés etc. La sécurité de fonctionnement peut être supprimée en cas d'utilisation non conforme à l'objet. Le fabricant ne couvre pas les dommages pouvant en résulter. 1.2 Montage, mise en service et utilisation Tenir compte des points suivants : • Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les indications. • L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service. • Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance des pièces en contact. L'utilisateur est responsable du choix des matériaux et de leur résistance à la corrosion dans le process. Le fabricant n'accorde aucune garantie ! • L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux schémas électriques. Le transmetteur est à mettre à la terre, sauf en cas d'alimentation à séparation galvanique ! • Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation d'appareils électriques. 1.3 Sécurité de fonctionnement Tenir compte des points suivants : • Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'une documentation Ex séparée, partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs de raccordement qui y figurent doivent également être scrupuleusement respectés. Sur la première page de la documentation Ex complémentaire est représenté le symbole de l'agrément et de l'organisme de certification compétent ( 0 Europe, 2 USA, 1 Canada). • L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM selon EN 61326/A1 et recommandation NAMUR NE 21/43. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence E+H vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. Endress+Hauser 7 1 Conseils de sécurité PROline Promass 80 1.4 Retour Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par ex. pour une réparation ou un étalonnage : • Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil renvoyé. • Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de sécurité selon EN 91/155/CE. • Supprimer tous les résidus de produit. Tenir particulièrement compte des joints et interstices où le produit aura pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène etc. Pour Promass A et Promass M, il faut d'abord démonter les raccords process vissés du capteur et les nettoyer. ! Remarque ! Une copie de la "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel. # Danger ! • Ne pas renvoyer d'appareil,s'il ne vous a pas été possible de supprimer avec certitude tout résidu de produits qui auraient pu pénétrer dans les fentes ou diffuser dans la matière synthétique. • Les coûts résultant d'un nettoyage insuffisant, générant une mise au rebut ou des dommages corporels (brûlures par l'acide) seront facturés à l'utilisateur. 1.5 Symboles de sécurité Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire ”. Cependant, s'il ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de dangers. De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants : # " ! 8 Danger ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence. Attention ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Bien suivre les instructions du manuel. Remarque ! Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. Endress+Hauser PROline Promass 80 2 Identification 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil Le système de mesure du débit “PROline Promass 80” comprend les éléments suivants : • le transmetteur PROline Promass 80 • le capteur Promass F, Promass M, Promass E, Promass A, Promass H ou Promass I Pour la version compacte le transmetteur et le capteur constituent une unité mécanique, pour la version séparée ceux-ci sont montés à distance. 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur 5 6 ENDRESS+HAUSER PROMASS 80 1 Order Code: 80F25-XXXXXXXXXXXX Ser.No.: 12345678901 ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.: 2 20-55VAC/16-62VDC 50-60Hz 3 I-OUT (HART), f-OUT STATUS-IN, STATUS-OUT IP67/NEMA/Type4X 15VA/15W i –20°C (–4°F) < Tamb < +60°C (+140°F) Pat. UK 261 435 Pat. US 5,479,007 Pat. US 4,768,384 Fig. 1: 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser EP 262 573 5,648,616 4,801,897 EP 618 680 F06-80xxxxxxx-06-18-xx-xx-000 4 Indications sur la plaque signalétique pour le transmetteur “PROline Promass 80” (exemple) Référence / Numéro de série : La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Alimentation/fréquence : 20...55 V AC /16...62 V DC / 50...60 Hz Consommation : 15 VA / 15 W Sorties/entrées I-OUT (HART): avec sortie courant (HART) f-OUT: avec sortie impulsion/fréquence STATUS-IN: avec entrée état (entrée auxiliaire) STATUS-OUT: avec sortie commutation (sortie état) Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux Température ambiante admissible Protection 9 2 Identification PROline Promass 80 2.1.2 Plaque signalétique capteur 1 2 4 5 6 7 8 9 10 ENDRESS+HAUSER PROMASS F Order Code: XXF25-XXXXXXXXXXXX Ser.No.: 12345678901 TAG No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST 2.5100 / -11 K-factor: DN25 / 1" EN (DIN) PN100 Materials: 1.4539 / 904L 200°C / 392°F TMmax.: 40 bar / 600 psi Container Density cal.: +/-0.001g/cc 5P-CAL, 3.1B -20°C (-4°F)<Tamb<+60°C (+140°F) Size : DN25 / 1" IP67/NEMA/Type4X 3 12 i 11 14 Fig. 2: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2.2 F06-8xxxxxxx-05-18-xx-xx-000 Pat. US 5,796,011 13 Indications sur la plaque signalétique pour capteur "Promass F" (Exemple) Référence / Numéro de série : La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Facteur d'étalonnage : 2.5100 / zéro –11 Diamètre nominal de l'appareil : DN 25 / 1" Diamètre nominal de la bride : DN 25 / 1" Pression nominale : EN (DIN) PN 100 bar Matériau tube de mesure : Acier inox 1.4539/904L TMmax +200 °C /+392°F (température de produit max.) Gamme de pression enceinte de confinement : max. 40 bar (ou 600 psi) Précision de mesure densité : ±0,001 g/cc Indications complémentaires (exemples) : – Avec étalonnage 5 points – Avec certificat 3.1 B pour matériaux en contact avec le produit Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux Température ambiante admissible Protection Sens d'écoulement Emplacement pour des informations complémentaires relatives à l'exécution (agréments, certificats) Marquage CE, déclaration de conformité Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire ” et respectent les exigences CEM selon EN 61326/A1. Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. 10 Endress+Hauser PROline Promass 80 2 Identification 2.3 Marques déposées KALREZ ®, VITON ® Marque déposée de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA TRI-CLAMP ® Marque déposées de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA SWAGELOK ® Marque déposées de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA HART ® HART Marque déposée de la HART Communication Foundation, Austin, USA S-DAT™ S-DAT™, FieldTool™, FieldCheck™, Applicator™ Marques déposées ou enregistrées de Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH Endress+Hauser 11 2 Identification 12 PROline Promass 80 Endress+Hauser PROline Promass 80 3 Montage 3 Montage 3.1 Réception de marchandises, transport, stockage 3.1.1 Réception de marchandises A la réception de la marchandise, il convient de vérifier les points suivants : • Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé. • Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la commande. 3.1.2 Transport Lors du déballage ou du transport au point de mesure, tenir compte des indications suivantes : • Les appareils sont à transporter dans leur emballage d'origine. • Les disques de protection montés sur les raccords process évitent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité ainsi que l'encrassement du tube de mesure au cours du transport et du stockage. De ce fait, enlever les disques de protection uniquement au moment du montage . • Les appareils de mesure en DN 40...150 ne doivent pas être soulevés au niveau du boîtier du transmetteur ou du boîtier de raccordement de la version séparée au moment du transport (Fig. 3). Pour le transport, utiliser des courroies que vous poserez autour des deux raccords process. Eviter d'employer des chaînes, qui risquent d'endommager le boîtier. • Promass M / DN 80 : Pour le transport du capteur il convient d'utiliser exclusivement les œillets de transport situés sur les brides ! Danger ! Risque de blessures dû au glissement de l'appareil ! Le centre de gravité de l'appareil de mesure peut être situé plus haut que les deux points de suspension des courroies de transport. Veiller de ce fait lors du transport à ce que l'appareil ne se retourne pas ou ne glisse pas involontairement. F06-xxxxxxxx-22-00-00-xx-000 # Fig. 3: Endress+Hauser Conseils pour le transport des capteurs en DN 40...150 13 3 Montage PROline Promass 80 3.1.3 Stockage Tenir compte des points suivants : • Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La température de stockage admissible est de 40...+80 °C (de préférence +20 °C). • De ce fait, enlever les disques de protection uniquement au moment du montage. • Pendant le stockage l'appareil de mesure ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire direct afin d'éviter des températures de surface trop élevées. 3.2 Conditions d'implantation Tenir compte des points suivants : • En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du montage (par ex. support). Les forces externes sont compensées par la construction, par ex. l'enceinte de confinement. • Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre grâce à la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure. • Lors du montage il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de turbulences (vannes, coudes, T etc) tant qu'il n'y a pas de cavitation . • Dans le cas de capteurs ayant un poids propre élevé, il convient de prévoir un support, pour des raisons mécaniques et afin de protéger la conduite. 3.2.1 Dimensions de montage Les dimensions et les longueurs de montage du capteur et du transmetteur figurent à la Page 102 et suivantes 3.2.2 Point de montage La formation de bulles d'air ou de gaz dans le tube de mesure génère des erreurs de mesures fréquentes. Eviter de ce fait les points d'implantation suivants sur la conduite: F06-xxxxxxxx-11-00-00-xx-004 • Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque de formation de bulles d'air ! • Pas d'installation immédiatement avant une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire. Fig. 4: 14 Point de montage Endress+Hauser PROline Promass 80 3 Montage F06-xxxxxxxx-11-00-00-xx-002 La proposition d'installation à la Fig. 5 permet cependant un montage dans une conduite verticale. Les restrictions ou la mise en place d'une vanne de section inférieure au diamètre nominal évitent le fonctionnement à vide du capteur pendant la mesure. Fig. 5: 1 2 3 4 5 Montage dans une conduite verticale (par ex. applications de dosage) Réservoir Capteur Vanne, restriction (voir tableau) Vanne Réservoir de remplissage Promass F, M, E / DN Ø diaphragme, restriction 1) 2) 8 15 25 40 50 80 1) 100 2) 150 2) 6 mm 10 mm 14 mm 22 mm 28 mm 50 mm 65 mm 90 mm seulement Promass F, M seulement Promass F Promass A / DN Ø diaphragme, restriction Promass H, I / DN Ø diaphragme, restriction 1) 1 2 4 0,8 mm 1,5 mm 3,0 mm 8 15 15 1) 25 25 1) 40 6 mm 10 mm 15 mm 14 mm 24 mm 22 mm 40 1) 35 mm 50 28 mm DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur Pression du système Il faut impérativement éviter la cavitation car elle peut influencer l'oscillation du tube de mesure. Il n'y a pas de précautions particulières à prendre lorsque les caractéristiques du produit à mesurer sont similaires à celles de l'eau. Dans le cas de liquides ayant un point d'ébullition très bas (hydrocarbures, solvants, gaz liquéfiés) ou en présence d'une pompe aspirante, il faut veiller à maintenir une pression supérieure à la pression de vapeur et à éviter que le liquide ne commence à bouillir. De même, il faut éviter le dégazage des gaz contenus naturellement dans de nombreux liquides. Une pression du système suffisamment élevée permet d'éviter de tels effets. Le montage du capteur se fera donc de préférence : • du côté refoulement de pompes (pas de risque de dépression) • au point le plus bas d'une colonne montante Endress+Hauser 15 3 Montage PROline Promass 80 3.2.3 Implantation Veuillez vous assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur corresponde au sens d'écoulement (sens de passage du fluide dans la conduite). Implantation Promass A Position verticale : Implantation recommandée avec sens d'écoulement montant. Dans le cas d'un produit au repos, les particules solides se déposent tandis que les bulles de gaz remontent, sans isoler le tube de mesure. Les tubes de mesure peuvent en outre être entièrement vidangés et protégés contre les dépôts. F06-xxxxxxxx-11-00-00-xx-005 Position horizontale : Lorsque l'installation est correcte, le boîtier du transmetteur est placé en amont ou en aval de la conduite. Ceci permet d'éviter la formation de bulles de gaz et de dépôts dans le tube de mesure coudé (système monotube). Le capteur ne doit pas être monté en suspension pendulaire, c'est à dire sans support ou fixation, dans une conduite. Ceci évite des contraintes trop importantes, notamment à proximité du raccord process. La plaque de base du boîtier du capteur permet son montage sur une table, un mur ou une colonne. Fig. 6: 16 Implantation verticale et horizontale (Promass A) Endress+Hauser PROline Promass 80 3 Montage Implantation Promass F, M, E, H, I Veuillez vous assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur corresponde au sens d'écoulement (sens de passage du fluide dans la conduite). Position verticale : Implantation recommandée avec sens d'écoulement montant (vue V). Dans le cas d'un produit au repos, les particules solides se déposent tandis que les bulles de gaz remontent, sans isoler le tube de mesure. Les tubes de mesure peuvent en outre être entièrement vidangés et protégés contre les dépôts. Position horizontale (Promass F, M, E) : Les tubes de mesure du Promass F, M et E doivent être placés horizontalement l'un à côté de l'autre. Lorsque l'installation est correcte, le boîtier du transmetteur est placé en amont ou en aval de la conduite (vues H1/H2). Eviter de monter le boîtier du transmetteur dans le même plan horizontal que la conduite ! Promass F, M, E, H, I Standard, compact Promass F, M, E, H, I Standard, séparé Promass F : Haute température, compact Promass F : Haute température, séparé Position horizontale (Promass H, I) : Promass H et I peuvent être implantés dans une quelconque conduite horizontale. ✓✓ ✓✓ ✓✓ ✓✓ ✓✓ ✓✓ Implantation verticale (fig. V) Implantation horizontale (fig. H1) Tête de transmetteur en haut ✗ ✓ (TM = >200 °C) (TM = >200 °C) ➀ ➀ ✓✓ ✓✓ Implantation horizontale (fig. H2) Tête de transmetteur en bas ✓✓ ➁ ✓✓ ➁ ➁ ➁ ✓ ✓ = implantation correspondante ✓ = implantation recommandée sous certaines conditions ✗ = implantation prohibée Endress+Hauser 17 3 Montage PROline Promass 80 Afin de garantir que la température ambiante max. admissible au transmetteur soit respectée (–20...+60 °C, en option -40...+60 ), nous recommandons l'implantation suivante : ➀ = pour les produits à très haute température, > 200 °C, nous recommandons une implantation horizontale avec tête de transmetteur en bas (fig. H2) ou une implantation verticale (fig. V). ➁ = pour les produits à basse température nous recommandons une implantation horizontale avec tête de transmetteur en haut (fig. H1) ou une implantation verticale (fig. V). Conseils de montage particuliers pour Promass F, E et H Attention ! Les deux tubes de mesure de Promass F et Promass E et le tube de mesure unique de Promass H sont légèrement courbés. Dans le cas d'un montage horizontal, il convient de ce fait d'adapter la position du capteur aux propriétés du fluide (Fig. 7). F06-xxxxxxxx-11-00-00-xx-003 " Fig. 7: 1 2 Montage horizontal du Promass F, E, H Pas approprié pour les produits ayant tendance à déposer. Risque de formation de dépôts ! Pas approprié pour les produits ayant tendance à dégazer. Risque de formation de bulles d'air ! 3.2.4 Chauffage Pour certains produits, il faut veiller à éviter tout transfert thermique dans la zone du capteur. Le chauffage pourra être électrique, par ex. avec des bandeaux chauffants, ou assuré par des conduites en cuivre véhiculant de l'eau ou de la vapeur chaude. " 18 Attention ! • Risque de surchauffe de l'électronique de mesure ! Le raccord entre le capteur/transmetteur ainsi que le boîtier de raccordement doivent toujours être accessibles. Selon la température du produit, il faut respecter certaines implantations (v. chap. 3.2.3 “Température du produit”). • Pour une température du produit entre 200...350 °C un chauffage n'est pas permis dans le cas de la version compacte de l'exécution haute température ! • Lors de l'utilisation d'un chauffage d'appoint électrique, dont la régulation est obtenue par commande par coupe ou par des paquets d'impulsions, les champs magnétiques présents peuvent influencer les valeurs mesurées lorsque celles-ci sont supérieures aux valeurs autorisées par la norme EN (Sinus 30 A/m). Dans de tels cas il faut prévoir un blindage magnétique du capteur (sauf Promass M). Le blindage de l'enceinte de confinement peut être réalisé par du fer blanc ou de la tôle magnétique sans orientation préférentielle (par ex. V330-35A) et dont les propriétés sont les suivantes : – Perméabilité magnétique relative µr ≥ 300 – Epaisseur de la tôle d ≥ 0,35 mm • Indications relatives aux gammes de température admissibles → page 88 Endress+Hauser PROline Promass 80 3 Montage Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser. 3.2.5 Isolation thermique Pour certains produits, il faut veiller à éviter tout apport thermique dans la zone du capteur. Différents matériaux sont utilisables pour l'isolation. max. 60 Esc - + E F06-83FHTxxx-06-00-xx-xx-001 max. 60 Fig. 8: Dans le cas du Promass F haute température il faut respecter une épaisseur maximale de l'isolation de 60 mm dans la zone de l'électronique/du col. Dans le cas d'un montage horizontal (avec tête de transmetteur en haut) de la version haute température de Promass F, il est recommandé de respecter une épaisseur d'isolation d'au moins 10 mm pour éviter la convexion. L'épaisseur maximale de l'isolation de 60 mm doit être respectée (v. fig. 8). 3.2.6 Longueurs droites d'entrée et de sortie Il n'est pas nécessaire de respecter des longueurs droites d'entrée et de sortie lors du montage. Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T, coudes etc 3.2.7 Vibrations Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre grâce à la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure. Des mesures spéciales de fixation ne doivent de ce fait pas être prises ! 3.2.8 Seuils de débit Des indications figurent à la page 81 et 89. Endress+Hauser 19 3 Montage PROline Promass 80 3.3 Montage 3.3.1 Tourner le boîtier du transmetteur Rotation boîtier de protection en aluminium # Danger ! Pour les appareils avec agrément EEx d/de ou FM/CSA Cl. I Div. 1 le mécanisme de rotation n'est pas celui décrit ici. La procédure est décrite dans la documentation Ex spécifique. 1. 2. 3. 4. F06-xxxxxxxx-17-xx-06-xx-000 5. 6. Desserrer les deux vis de fixation. Tourner le raccord baïonnette jusqu'en butée. Soulever prudemment le boîtier du transmetteur jusqu'en butée. Tourner le boîtier du transmetteur dans la position souhaitée (max. 2 x 90° dans chaque sens). Mettre le boîtier à nouveau en place et encliqueter le raccord baïonnette. Bien serrer les deux vis de fixation. Fig. 9: Rotation du boîtier du transmetteur (boîtier de terrain en inox) Rotation boîtier de protection en acier inox 1. 2. 3. F06-xxxxxxxx-17-xx-06-xx-001 4. 5. Desserrer les deux vis de fixation. Soulever prudemment le boîtier du transmetteur jusqu'en butée. Tourner le boîtier du transmetteur dans la position souhaitée (max. 2 x 90° dans chaque sens). Remettre le boîtier en place. Bien serrer les deux vis de fixation. Fig. 10: 20 Rotation du boîtier du transmetteur (boîtier de terrain en inox) Endress+Hauser PROline Promass 80 3 Montage 3.3.2 Montage boîtier pour montage mural Différentes variantes de montage sont possibles pour le boîtier mural : Sans set de montage : • Montage mural direct Avec set de montage : Avec le set de montage disponible séparément chez E+H comme accessoire (Page 59 ), d'autres variantes de montage sont possibles : • Montage mural • Montage sur colonne • Montage en armoire électrique Montage mural direct (sans set de montage) Attention ! • Veiller à respecter la gamme de température ambiante admissible (–20...+60 °C). Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter le rayonnement solaire direct. • En outre, implanter l'appareil de mesure de manière à ce que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. 1. 2. 3. 4. 5. Préparer les perçages selon Fig. 11. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (a). Faire passer les deux vis de fixation (b) à travers les perçages correspondants (c). – Vis de fixation (M6) : max. Ø 6,5 mm – Tête de vis : max. Ø 10,5 mm Monter le boîtier du transmetteur sur le mur comme représenté. Visser le couvercle du compartiment de raccordement (f) à nouveau sur le boîtier du transmetteur. b c 81.5 c 35 a 90 Fig. 11: Endress+Hauser 192 F06-xxxxxxxx-17-xx-03-xx-000 " Montage mural direct 21 3 Montage PROline Promass 80 3.3.3 1. 2. 3. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. Appuyer sur les touches latérales de verrouillage du module d'affichage et retirer le module du couvercle de l'électronique. Tourner l'affichage dans la position souhaitée (max. 4x45° dans tous les sens) et mettre à nouveau en place le couvercle du boîtier d'électronique. Visser le couvercle du compartiment de raccordement à nouveau sur le boîtier du transmetteur. F06-xxxxxxxx-xx-07-06-xx-000 4. Affichage local Fig. 12: Rotation de l'affichage local 3.4 Contrôle du montage Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants : 22 Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? − L'appareil de mesure répond-il aux spécifications du point de mesure comme la température et la pression de process, la température ambiante, la gamme de mesure etc ? Page 81 et suivantes Montage Remarques Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel dans la conduite ? − Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? – Une implantation correcte a-t-elle été choisie pour le capteur, en fonction de son type, des propriétés du produit (dégazage, particules solides) et de sa température ? Page 14 et suivantes Environnement/Conditions du process Remarques L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? − Endress+Hauser PROline Promass 80 4 Câblage 4 # # Câblage Danger ! Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. En cas de questions, veuillez-vous adresser à votre agence E+H. 4.1 Raccordement de la version séparée 4.1.1 Raccordement capteur Danger ! • Risque d'électrocution ! Déconnecter l'appareil avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut entraîner la destruction de composants électroniques. • Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre à la prise de terre du boîtier avant de mettre sous tension. • Lors de l'utilisation de la version séparée, seuls des capteurs et transmetteurs ayant le même numéro de série pourront être reliés ensemble. Si ceci n'est pas pris en compte lors du raccordement des appareils, on risque de connaître des problèmes de communication. 1. 2. 3. 4. Déposer le couvercle du compartiment de raccordement (a) en dévissant les vis de fixation du transmetteur et du capteur. Poser le câble de liaison (b) à travers les entrées correspondantes. Procéder au câblage entre capteur et transmetteur selon le schéma électrique : → Fig. 13 → Schéma de raccordement dans le couvercle à visser. Visser le couvercle du compartiment de raccordement (f) à nouveau sur le boîtier du transmetteur . S1 S1 S2 S2 Pipe TM TM TT TT GND + + + + a 5 6 7 8 9 10 11 12 41 42 4 5 6 7 8 9 10 11 12 41 42 a + + + + S1 S1 S2 S2 Pipe TM TM TT TT GND Fig. 13: a b Endress+Hauser F06-8xxxxxxx-04-xx-xx-000 b 4 Raccordement de la version séparée Couvercle du compartiment de raccordement (transmetteur/capteur) Câble de liaison (câble de signal) 23 4 Câblage PROline Promass 80 4.1.2 Spécifications de câble Pour la version séparée, le câble de liaison entre le transmetteur et le capteur possède les spécifications suivantes : • • • • • 24 Câble PVC 6 x 0,38 mm2 avec blindage commun et fils blindés individuellement. Résistance de ligne : ≤ 50 Ω/km Capacité fil/blindage : ≤ 420 pF/m Longueur de câble : max. 20 m Température de service permanente : max. +105 °C Endress+Hauser PROline Promass 80 4 Câblage 4.2 Raccordement de l’unité de mesure 4.2.1 # Raccordement transmetteur Danger ! • Risque d'électrocution ! Déconnecter l'appareil avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut entraîner la destruction de composants électroniques. • Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre à la prise de terre du boîtier avant de mettre sous tension. • Comparer les indications de la plaque signalétique avec la tension et la fréquence du réseau local. De plus il convient de tenir compte des directives d'installation nationales en vigueur. 1. 2. 3. 4. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. Faire passer le câble d'alimentation (a) et le câble de signal (b) à travers les entrées correspondantes. Procéder au câblage : – Schéma de raccordement boîtier aluminium → fig. 14 – Schéma de raccordement boîtier inox → fig. 15 – Schéma de raccordement boîtier mural → fig. 16 – Occupation des bornes → page 27 Visser le couvercle du compartiment de raccordement (f) à nouveau sur le boîtier du transmetteur. f a g Fig. 14: a b c d e f g Endress+Hauser N (L-) 2 L1 (L+) 1 b d c a F06-xxxxxxxx-04-xx-06-xx-005 e b – 27 + 26 – 25 + 24 – 23 + 22 – 21 + 20 Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en inox) Section de câble : max. 2,5 mm2 Câble d'alimentation : 85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC borne n° 2 : N pour AC, L− pour DC Câble de signal : Bornes n° 20–27 → page 27 Borne pour fil de terre Borne de terre pour blindage de câble de signal Connecteur de service pour le raccordement de l'interface FXA 193 (FieldCheck, FieldTool) Couvercle du compartiment de raccordement Collier de sécurité 25 4 Câblage PROline Promass 80 – 27 + 26 – 25 + 24 – 23 + 22 – 21 + 20 a b d c N (L-) 2 L1 (L+) 1 f a Fig. 15: a b c d e f F06-xxxxxxxx-04-xx-06-xx-006 e b Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en inox). Section de câble : max. 2,5 mm2 Câble d'alimentation : 85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC borne n° 2 : N pour AC, L− pour DC Câble de signal : Bornes n° 20–27 → page 27 Borne pour fil de terre Borne de terre pour blindage de câble de signal Connecteur de service pour le raccordement de l'interface FXA 193 (FieldCheck, FieldTool) Couvercle du compartiment de raccordement N (L-) L1 (L+) e F06-xxxxxxxx-04-xx-03-xx-000 + – + – + – + – 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 f a Fig. 16: a b c d e f 26 b a c b d Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en inox). Section de câble : max. 2,5 mm2 Câble d'alimentation : 85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC borne n° 2 : N pour AC, L− pour DC Câble de signal : Bornes n° 20–27 → page 27 Borne pour fil de terre Borne de terre pour blindage de câble de signal Connecteur de service pour le raccordement de l'interface FXA 193 (FieldCheck, FieldTool) Couvercle du compartiment de raccordement Endress+Hauser PROline Promass 80 4 Câblage 4.2.2 Occupation des bornes N° bornes (entrées/sorties) 20 − 21 22 − 23 24 − 25 26 − 27 80***-***********A − − Sortie fréquence Sortie courant HART 80***-***********D Entrée état Sortie état Sortie fréquence Sortie courant HART 80***-***********S − − Sortie fréquence Ex i, passive Sortie courant Ex i active, HART 80***-***********T − − Sortie fréquence Ex i, passive Sortie courant Ex i passive, HART 80***-***********8 Entrée état Sortie fréquence Sortie courant 2 Sortie courant 1 HART Variante de commande Entrée état (Entrée auxiliaire) séparation galvanique, 3...30 V DC, Ri = 5 kΩ, configurable Sortie état collecteur ouvert, 30 V DC/250 mA, séparation galvanique. Sortie fréquence (passive) collecteur ouvert, 30 V DC/250 mA, séparation galvanique. – Sortie fréquence : fréquence finale 2...1000 Hz (fmax = 1250 Hz), rapport impulsion/pause 1:1, durée des impulsions max. 2 s – Sortie impulsion : valeur et polarité des impulsion au choix, durée des impulsions réglable (0,5...2000 ms) Sortie courant (active, passive) séparation galvanique, active : 0/4...20 mA, RL < 700 Ω, HART : RL ≥ 250 Ω, passive : 4...20 mA; tension d'alimentation VS 18...30 V DC; RL ≤ 700 Ω Endress+Hauser 27 4 Câblage PROline Promass 80 4.2.3 Raccordement HART L'utilisateur dispose de deux possibilités : • Raccordement direct au transmetteur via les bornes 26 / 27 • Raccordement via le circuit 4...20-mA ! Remarque ! • Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 Ω. • La fonction GAMME COURANT doit être réglée sur “4–20 mA” (possibilités de sélection voir fonctions d'appareil). • Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20 : “HART, un aperçu technique”. Raccordement terminal portable HART Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20 : “HART, un aperçu technique”. ≥ 250 Ω -27 +26 2 3 9 Page Up Bksp 6 F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx- 4 Delete Page On #%& 1 Copy GHI 2 Paste JKL DEF 3 Hot Key MNO 5 6 Insert + Hot Key TUV W XY Z 7 8 9 ,()‘ _<> +*/ . 0 - 4 1 ABC PQRS 375 FIELD COMMUNICATOR Fig. 17: Raccordement électrique du terminal portable HART : 1 = terminal HART, 2 = alimentation, 3 = blindage, 4 = autres appareils ou API avec entrée passive F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-008 Raccordement d'un PC avec logiciel de commande Pour le raccordement à un PC avec logiciel d'exploitation (par ex. FieldTool) un modem HART (par ex. Commubox FXA 191) est nécessaire. Fig. 18: Raccordement électrique d'un PC avec logiciel d'exploitation 1 = PC avec logiciel d'exploitation, 2 = alimentation, 3 = blindage, 4 = autres appareils ou API avec entrée passive, 5 = modem HART par ex. Commubox FXA 191 28 Endress+Hauser PROline Promass 80 4 Câblage 4.3 Protection Les appareils répondent à toutes les exigences selon la protection IP 67. Afin d'assurer la protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, les points suivants doivent être impérativement pris en compte : F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-005 • Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge. Le cas échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer. • Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement. • Les câbles utilisés pour le raccordement doivent répondre aux spécifications en matière de diamètre extérieur (Page 83 ). • Bien serrer l'entrée de câble (Fig. 19). • Le câble devant l'entrée de câble doit être posé en boucle ("siphon", Fig. 19). L'humidité éventuelle ne pourra ainsi pas pénétrer via la traversée. En outre, implanter l'appareil de mesure de manière à ce que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. • Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées. • La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble. Fig. 19: Endress+Hauser Conseils de montage pour les entrées de câble 29 4 Câblage PROline Promass 80 4.4 Contrôle du raccordement Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants : 30 Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ? − Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque signalétique ? 85...260 V AC (45...65 Hz) 20...55 V AC (45...65 Hz) 16...62 V DC Les câbles utilisés sont-ils conformes aux spécifications données ? Page 24 , 83 Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ? − Séparation des types de câble correcte ? Sans boucles ni croisements ? − Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement raccordés ? Voir schéma de raccordement dans le couvercle du compartiment de raccordement Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ? − Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? Chemin de câble avec séparateur d'eau ? Page 29 Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? − Endress+Hauser PROline Promass 80 5 Commande 5 Commande 5.1 Eléments d’affichage et de commande Avec l'affichage local vous pouvez lire d'importantes grandeurs nominales directement au point de mesure ou configurer votre appareil. F06-80xxxxxx-07-xx-xx-xx-000 La zone d'affichage comprend deux lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs mesurées et/ou les grandeurs d'état (sens d'écoulement, tube partiellement rempli bargraph etc). L'utilisateur a la possibilité de modifier l'affectation des lignes d'affichage à différentes grandeurs affichées et de l'adapter à ses besoins (→Voir manuel "Description des fonctions"). Fig. 20: Eléments d'affichage et de commande Affichage cristaux liquides (1) L'affichage à cristaux liquides à 2 lignes éclairé indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue, ainsi que les messages de défaut ou d'avertissement. On désigne par position HOME (mode de fonction) l'affichage pendant le mode de mesure normal. – Ligne supérieure : Représentation de valeurs mesurées principales, par ex. débit massique en [kg/h] ou en [%]. – Ligne inférieure : Représentation de grandeurs de mesure ou d'état supplémentaires, par ex. état de compteur en [t], bargraph, désignation du point de mesure. Touches Plus/Moins (2) – Modifier les paramètres/entrer les valeurs chiffrées – Sélection de différents groupes de fonctions dans la matrice de programmation En activant simultanément les touches +/− , les fonctions suivantes sont déclenchées : – Sortie progressive de la matrice de programmation → Position HOME – Activation des touches +/− pendant plus de 3 secondes → Retour direct à la position HOME – Interruption de l'entrée de données Touche Enter (3) – Position HOME → Accès à la matrice de programmation Mémorisation de valeurs chiffrées ou de réglages modifiés Endress+Hauser 31 5 Commande PROline Promass 80 5.2 ! Instructions condensées relatives à la matrice de programmation Remarque ! • Tenir absolument compte des remarques générales à la page 33. • Description des fonctions → Manuel "Description des fonctions" 1. 2. 3. Position HOME → F → Accès à la matrice de programmation Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. SORTIE COURANT 1) Sélectionner la fonction (par ex. CONSTANTE TEMPS) Modifier le paramètre / Entrer les valeurs chiffrées : OS → Sélection/Entrée de : code de déverrouillage, paramètres, valeurs chiffrées F → Validation des entrées 4. Sortie de la matrice de programmation : – Actionner la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes → Position HOME – Actionner la touche Esc (X) à plusieurs reprises → retour progressif à la position HOME Esc + - E ➃ ➀ Esc >3s Esc + – E – + ➂ E E E E E Esc – ➁ + + – E E E Fig. 21: 32 F06-x0xxxxxx-19-xx-xx-xx-000 E Sélectionner les fonctions et configurer (matrice de programmation) Endress+Hauser PROline Promass 80 5 Commande 5.2.1 Généralités Le menu Quick Setup (Page 50 ) est suffisant pour la mise en service et les réglages standard correspondants. Les mesures plus complexes exigent par contre des fonctions supplémentaires, que l'utilisateur peut régler et ajuster individuellement à ses conditions de process. La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions, réparties dans différents groupes afin d'offrir une plus grande clarté. Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants : • La sélection des fonctions est réalisée comme indiqué à la page 32. • Certaines fonctions peuvent être désactivées (OFF). Ceci a pour conséquence que les fonctions correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne sont plus affichés. • Pour certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des données. Avec OS sélectionner “SUR [ OUI]” et valider avec F. Le réglage est maintenant définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée. • Si les touches de fonction ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour automatique à la position HOME. • Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si aucune des touches n'est activée après 60 secondes. ! " Remarque ! • Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les valeurs mesurées actuelles sont normalement éditées par le biais des sorties signal. • En cas de panne de courant toutes les valeurs réglées et paramétrées restent mémorisées dans une EEPROM. Attention ! Une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'une vue détaillée de la matrice de programmation se trouvent dans le manuel "Description des fonctions”, qui fait partie intégrante du présent manuel de mise en service ! 5.2.2 Libérer le mode de programmation La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des fonctions d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas possible. Les réglages peuvent être modifiés seulement après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 80). L'utilisation d'un code chiffré personnel, librement programmable exclut l'accès aux données par des personnes non autorisées (→ voir manuel "Description des fonctions”). Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants : • Si la programmation est verrouillée et si la combinaison de touches est activée dans une quelconque fonction, on obtient dans l'affichage la demande d'entrée d'un code. • Si un "0" est entré comme code utilisateur, la programmation est toujours déverrouillée ! • Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente E+H qui peut le retrouver. " Endress+Hauser Attention ! La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales du capteur, exerce une influence sur de nombreuses fonctions de l'ensemble de l'installation, et notamment sur la précision de mesure. De tels paramètres ne doivent normalement pas être modifiés et sont de ce fait protégés par un code service uniquement connu par le service après-vente E+H. En cas de questions, veuillez contacter Endress+Hauser. 33 5 Commande PROline Promass 80 5.2.3 Verrouillage du mode de programmation Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si aucune des touches n'est activée après 60 secondes. La programmation peut aussi être verrouillée en entrant un nombre quelconque dans cette fonction (différent du code utilisateur). 5.3 Représentation de messages erreurs Type d'erreur: Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process, c'est toujours celle avec la plus haute priorité qui est affichée. Le système de mesure distingue en principe deux types d'erreurs : • erreur système : Ce groupe comprend tous les défauts d'appareils, par ex. défaut de communication, défaut de hardware etc. → Page 62 • erreur process : Ce groupe comprend toutes les erreurs d'application, par ex. produit non homogène etc → Page 67 2 Fig. 22: 1 2 3 4 5 XXXXXXXXXX #000 00:00:05 4 5 F06-x0xxxxxx-07-xx-xx-xx-000 P 1 3 Affichage de messages erreurs (exemple) Type d'erreur : P = erreur process, S = erreur système Type de message erreur :$ = message alarme, ! = message avertissement (Définition : voir ci-dessous) Désignation du défaut : FLUIDE NON HOM. = désignation de l'erreur par ex. "produit n'est pas homogène" Numéro d'erreur : par ex. #702 Durée de l'erreur apparue (en heures, minutes, secondes) Type de message erreur : L'utilisateur a la possibilité de donner différentes priorités aux erreurs système ou process, en les considérant soit comme messages défaut ou messages d'avertissement. Cette définition est obtenue par le biais de la matrice de programmation (voir manuel "Description de fonctions"). Les erreurs système importantes comme par ex. les défauts de modules d'électronique, sont toujours reconnues par l'appareil de mesure et affichées comme "message défaut". Message avertissement (!) • Affichage → Point d'exclamation (!), Groupe d'erreurs (S : err. syst., P : err. proc.). • L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur les entrées/sorties de l'appareil de mesure. Message alarme ( $) • Affichage → Symbole de l'éclair ($), désignation de l'err. (S : err. sys., P : err. proc.) • Les messages alarme ont un effet direct sur les entrées et sorties. Le comportement des entrées/sorties en cas de défaut peut être déterminé à l'aide de fonctions correspondantes dans la matrice de programmation (Page 70 ). ! 34 Remarque ! Le sens d'écoulement peut être édité par le biais de la sortie état configurable. Endress+Hauser PROline Promass 80 5 Commande 5.4 Communication (HART) Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer le Promass 80 et d'interroger les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication digitale se fait par le biais de la sortie courant 4-20 mA HART (Page 28 ). Le protocole HART permet, pour le besoins de la configuration et du diagnostic, la transmission des données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de terrain correspondant. Le maître HART comme par ex. le terminal portable ou les logiciels de commande sur PC (par ex. FieldTool) nécessitent des fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions), qui permettent un accès à toutes les informations contenues dans un appareil HART. La transmission de telles informations se fait exclusivement par le biais de "Commandes". On distingue trois classes de commandes : Commandes universelles (Universal Commands) : Les commandes universelles sont supportées et utilisées par tous les appareils HART. Les fonctionnalités suivantes y sont reliées : • Reconnaissance d'appareils HART • Lecture de valeurs mesurées digitales (débit massique, totalisateurs etc) Commandes générales (Common Practice Commands) : Les commandes générales offrent des fonctions qui peuvent être supportées ou exécutées par de nombreux appareils de terrain mais pas par tous. Commandes spécifiques (Device-specific Commands) : Ces commandes permettent un accès à des fonctions spécifiques à l'appareil, non standard HART. De telles commandes utilisent des informations individuelles provenant d'appareils de terrain comme les valeurs d'étalonnage, les réglages du débit de fuite... ! Remarque ! Promass 80 dispose de trois classes de commandes. A la page 37 se trouve une liste avec tous les “Universal Commands” et “Common Practice Commands” supportés. 5.4.1 Possibilités de commande Pour une utilisation intégrale de l'appareil de mesure, y compris des commandes spécifiques, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions) pour les outils et logiciels d'exploitation suivants : HART Communicator DXR 375 La sélection des fonctions d'appareil se fait dans le cas du “HART-Communicator” par le biais de différents menus, et à l'aide d'une matrice de programmation HART spéciale. Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel séparé, se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil. Logiciel de configuration “FieldTool” FieldTool est un logiciel de service et de configuration utilisable universellement, spécialement mis au point pour les appareils de mesure PROline. Le raccordement se fait par le biais d'un modem HART, par ex. Commubox FXA 191. FieldTool offre à l'utilisateur les possibilités suivantes : • Paramétrage de fonctions d'appareil • Visualisation de valeurs mesurées (y compris “Datalogging”) • Sauvegarde de paramètres d'appareil • Diagnostic d'appareil étendu • Documentation du point de mesure D'autres informations relatives à FieldTool figurent dans la documentation E+H suivante Information série SI 031D “FieldTool” Endress+Hauser 35 5 Commande PROline Promass 80 Autres logiciels d'exploitation • Logiciel d'exploitation “AMS” (Fisher Rosemount) • Logiciel d'exploitation “SIMATIC PDM” (Siemens) ! Remarque ! Le protocole HART exige dans la fonction GAMME COURANT (sortie courant 1) le réglage “4...20 mA” (possibilités de sélection voir fonctions d'appareil). 5.4.2 Variables d'appareil et grandeurs de process Variables d'appareils : Les variables d'appareil suivantes sont disponibles via le protocole HART : Identification (décimale) Variable d'appareil 0 ARRET (non occupé) 2 Débit massique 5 Débit volumique 6 Débit volumique normé 7 Densité 8 Densité normée 9 Température 250 Totalisateur 1 251 Totalisateur 2 Grandeurs de process : Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes : • • • • ! 36 Grandeur de process primaire (PV) → Débit massique Grandeur de process secondaire (SV) → Totalisateur 1 Troisième grandeur de process (TV) → Densité Quatrième grandeur de process (FV) → Température Remarque ! L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être modifiée ou déterminée via la commande 51 (Page 42 ). Endress+Hauser PROline Promass 80 5 Commande 5.4.3 Commandes HART universelles / générales Le tableau suivant comprend toutes les commandes universelles et générales supportées par Promass 80. N° commande Commande HART / Type d'accès Données commandes (chiffres sous forme décimale) Données de réponse (chiffres sous forme décimale) Commandes universelles (Universal Commands) 0 Lire une identification d'appareil Aucune L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle n'est pas modifiable. Type d'accès = lire La réponse se compose d'une identification à 12 byte : – Byte 0 : valeur fixe 254 – Byte 1 : identification fabricant, 17 = E+H – Byte 2 : identification type d'appareil, 80 = Promass 80 – Byte 3 : nombre de préambules – Byte 4 : num. rev. commandes universelles – Byte 5 : num. rev. commandes spécifiques – Byte 6 : révision soft – Byte 7 : révision hardware – Byte 8 : informations appareil suppl. – Byte 9 -11: identification appareil 1 Lire la grandeur process primaire Aucune – Byte 0 : identification unités HART de la grandeur de process primaire – Byte 1 -4 : grandeur process primaire Type d'accès = lire Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit massique ! Remarque ! • L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être modifiée ou déterminée via la commande 51. • Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. 2 Lire la grandeur de process primaire sous forme de courant en mA et de pourcentage de la gamme de mesure réglée Type d'accès = lire Aucune – Byte 0-3 : courant actuel de la grandeur de process primaire en mA – Byte 4 -7 : pourcentage de la gamme de mesure réglée Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit massique ! Remarque ! L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être modifiée ou déterminée via la commande 51. Endress+Hauser 37 5 Commande N° commande Commande HART / Type d'accès 3 Lire la grandeur de process primaire sous forme de courant en mA et de quatre grandeurs de process dynamiques (définies par la commande 51) PROline Promass 80 Données commandes (chiffres sous forme décimale) Données de réponse (chiffres sous forme décimale) Aucune Suivent 24 bytes en guise de réponse : – Byte 0-3 : courant de la grandeur de process primaire en mA – Byte 4 : identification unités HART de la grandeur de process primaire – Byte 5 -8 : grandeur process primaire – Byte 9 : identification unités HART de la grandeur de process secondaire – Byte 10 -13 : grandeur de process second. – Byte 14 : identification unités HART de la troisième grandeur de process – Byte 15 -18 : troisième grandeur de process – Byte 19 : identification unités HART de la quatrième grandeur de process – Byte 20 -23 : quatrième grandeur de process Type d'accès = lire Réglage usine : • Grandeur de process primaire = Débit mass. • Grandeur de process secondaire = Totalis. 1 • Troisième grandeur de process = Densité • Quatrième grandeur de process = Temp. ! Remarque ! • L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être modifiée ou déterminée via la commande 51. • Les unités de l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. 6 Régler adresse courte HART Byte 0 : adresse souhaitée (0...15) Type d'accès = écriture Réglage usine : 0 Byte 0 : adresse active ! Remarque ! Pour une adresse >0 (mode Multidrop) la sortie courant de la grandeur de process primaire est réglée de manière fixe sur 4 mA. 11 Lire l'identification de l'appareil à l'aide du repère du point de mesure (TAG) Byte 0 -5 : repère point de mesure (TAG) Type d'accès = lire L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle n'est pas modifiable. La réponse se compose d'une identification à 12 byte si le repère du point de mesure (TAG) est identique à celui mémorisé dans l'appareil – Byte 0 : valeur fixe 254 – Byte 1 : identification fabricant, 17 = E+H – Byte 2 : identification type d'appareil, 80 = Promass 80 – Byte 3 : nombre de préambules – Byte 4 : num. rev. commandes universelles – Byte 5 : num. rev. commandes spécifiques – Byte 6 : révision soft – Byte 7 : révision hardware – Byte 8 : informations appareil suppl. – Byte 9 -11: identification appareil 12 Lire le message utilisateur Type d'accès = lire 38 Aucune Byte 0 -24 : Lire le message utilisateur ! Remarque ! Le message utilisateur peut être écrit à l'aide de la commande 17. Endress+Hauser PROline Promass 80 N° commande Commande HART / Type d'accès 13 Lire le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG-Description) et la date 5 Commande Données commandes (chiffres sous forme décimale) Données de réponse (chiffres sous forme décimale) Aucune – Byte 0 -5 : repère point de mesure (TAG) – Byte 6 -17 : description (TAG-Description) – Byte 18 -20 : date ! Type d'accès = lire 14 Lire l'information capteur relative à la grandeur de process primaire Remarque ! Le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG Description) et la date peuvent être écrits par le biais de la commande 18. Aucune – Byte 0 -2 : numéro de série du capteur – Byte 3 : marquage d'unité HART des seuils de capteur et de la gamme de mesure de la grandeur de process primaire – Byte 4 -7 : seuil de capteur supérieur – Byte 8 -11 : seuil de capteur inférieur – Byte 12 -15 : étendue minimale ! Remarque ! • Les indications se rapportent à la grandeur de mesure primaire (= débit massique). • Les unités de l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. 15 Lire les informations de sortie de la grandeur de process primaire Aucune Type d'accès = lire – Byte 0 : sélection de l'alarme – Byte 1 : marquage de la fonction de transmission – Byte 2 : marquage d'unité HART pour gamme de mesure de la grandeur de process primaire – Byte 3 -6 : valeur fin d'échelle pour 20 mA – Byte 7 -10 : valeur début d'échelle pour 4 mA – Byte 11 -14 : constante d'amortiss. en [s] – Byte 15 : marquage de la protection en écriture – Byte 16 : identification OEM, 17 = E+H Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit massique ! Remarque ! • L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être modifiée ou déterminée via la commande 51. • Les unités de l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. 16 Lire le numéro de l'appareil Aucune Byte 0 -2 : numéro de l'appareil Sous ce paramètre peut être mémorisé dans l'appareil un texte quelconque de 32 caractères : Indique le message utilisateur actuellement dans l'appareil Type d'accès = lire 17 Ecrire le message utilisateur Accès = écriture Byte 0 -23 : message utilisateur souhaité Endress+Hauser Byte 0 -23 : message utilisateur actuellement dans l'appareil 39 5 Commande N° commande Commande HART / Type d'accès 18 Ecrire le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG-Description) et la date PROline Promass 80 Données commandes (chiffres sous forme décimale) Données de réponse (chiffres sous forme décimale) Sous ce paramètre peuvent être mémorisés un repère de point de mesure de 8 caractères (TAG), une description de 16 caractères (TAGDescription) et une date : Indique les informations actuellement dans l'appareil : Accès = écriture – Byte 0 -5 : repère point de mesure (TAG) – Byte 6 -17 : description (TAG-Description) – Byte 18 -20 : date – Byte 0 -5 : repère point de mesure (TAG) – Byte 6 -17 : description (TAG-Description) – Byte 18 -20 : date Commandes générales (Common Practice Commands) : 34 Ecrire la constante d'amortissement pour la grandeur de process primaire Accès = écriture 35 Ecrire la gamme de mesure de la grandeur de process primaire Accès = écriture Byte 0-3 : constante d'amortissement de la grandeur de process primaire en secondes Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil : Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit massique Byte 0-3 : constante d'amortissement en secondes Ecrire la gamme de mesure souhaitée : – Byte 0 : marquage d'unité HART pour la grandeur de process primaire – Byte 1 -4 : valeur fin d'échelle pour 20 mA – Byte 5 -8 : valeur début d'échelle pour 4 mA Comme réponse est affichée la gamme de mesure actuellement réglée : Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit massique ! ! Remarque ! Les unités de l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. Aucune Aucune Simuler le courant de sortie de la grandeur de process primaire Simulation du courant de sortie souhaité pour la grandeur de process primaire. Pour une valeur entrée de 0 le mode de simulation est quitté : Comme réponse est affiché le courant de sortie actuel de la grandeur de process primaire : Accès = écriture Byte 0-3 : courant de sortie en mA Remarque ! • L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être modifiée ou déterminée via la commande 51. • Si la marquage de l'unité HART ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la dernière unité valable. 38 – Byte 0 : marquage d'unité HART pour gamme de mesure de la grandeur de process primaire – Byte 1 -4 : valeur fin d'échelle pour 20 mA – Byte 5 -8 : valeur début d'échelle pour 4 mA Remise à zéro de l'état d'appareil "Modification de paramétrage" (Configuration changed) Accès = écriture 40 Byte 0-3 : courant de sortie en mA Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit massique ! Remarque ! L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être modifiée ou déterminée via la commande 51. 42 Effectuer un reset d'appareil Aucune Aucune Accès = écriture 40 Endress+Hauser PROline Promass 80 N° commande Commande HART / Type d'accès 44 Ecrire l'unité de la grandeur de process primaire Accès = écriture 5 Commande Données commandes (chiffres sous forme décimale) Données de réponse (chiffres sous forme décimale) Définir l'unité de la grandeur de process primaire. Seules les unités correspondant à la grandeur de process sont reprises par l'appareil : Comme réponse est affiché le code unité actuel de la grandeur de process primaire : Byte 0 : Marquage d'unité HART Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit massique Byte 0 : Marquage d'unité HART ! Remarque ! Les unités de l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. ! Remarque ! • Si le marquage de l'unité HART écrit ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la dernière unité valable. • Si l'unité de la grandeur de process primaire est modifiée, ceci n'a pas d'effet sur les unités système. 48 Lire l'état d'appareil étendu Aucune En réponse on obtient l'état d'appareil actuel avec représentation étendue : Accès = écriture Codage : voir tableau à la page 43 50 Lire l'affectation des variables d'appareil aux quatre grandeurs de process Accès = écriture Aucune Affichage des variables actuellement affectées aux grandeurs de process : – Byte 0 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process primaire – Byte 1 : marquage des variables d'appareil à la grandeur de process secondaire – Byte 2 : Marquage des variables d'appareil à la troisième grandeur de process – Byte 3 : Marquage des variables d'appareil à la quatrième grandeur de process Réglage usine : • Grandeur process primaire : marquage 1 pour débit massique • Grandeur de process secondaire : marquage 250 pour totalisateur 1 • Troisième grandeur de process : marquage 7 pour densité • Quatrième grandeur de process : marquage 9 pour température ! Remarque ! L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être modifiée ou déterminée via la commande 51. Endress+Hauser 41 5 Commande N° commande Commande HART / Type d'accès 51 Ecrire les affectations des variables d'appareil aux quatre grandeurs de process Accès = écriture PROline Promass 80 Données commandes (chiffres sous forme décimale) Données de réponse (chiffres sous forme décimale) Déterminer les variables d'appareil correspondant aux quatre grandeurs de process Comme réponse est affichée l'affectation actuelle des variables aux grandeurs de process : – Byte 0 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process primaire – Byte 1 : marquage des variables d'appareil à la grandeur de process secondaire – Byte 2 : Marquage des variables d'appareil à la troisième grandeur de process – Byte 3 : Marquage des variables d'appareil à la quatrième grandeur de process – Byte 0 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process primaire – Byte 1 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process secondaire – Byte 2 : Marquage des variables d'appareil à la troisième grandeur de process – Byte 3 : Marquage des variables d'appareil à la quatrième grandeur de process Marquage des variables d'appareil supportées : Voir indications à la page 36 Réglage usine : • Grandeur de process primaire = Débit mass. • Grandeur de process secondaire = Totalis. 1 • Troisième grandeur de process = Densité • Quatrième grandeur de process = Temp. 53 Ecrire l'unité de la variable d'appareil Accès = écriture Avec cette commande on détermine l'unité de la variable d'appareil indiquée, sachant que seules les unités correspondant à la variable peuvent être reprises : – Byte 0 : Marquage variable d'appareil – Byte 1 : Marquage d'unité HART Marquage des variables d'appareil supportées: Voir indications à la page 36 En réponse est affiché le nombre de préambules du télégramme de réponse : – Byte 0 : Marquage variable d'appareil – Byte 1 : Marquage d'unité HART ! Remarque ! Les unités de l'utilisateur sont représentées par l'identification d'unité HART “240”. ! Remarque ! • Si le marquage de l'unité HART ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la dernière unité valable. • Si l'unité de la grandeur de process primaire est modifiée, ceci n'a pas d'effet sur les unités système. 59 Déterminer le nombre de préambules dans les télégrammes de réponse Avec ce paramètre on détermine le nombre de préambules qui sont intégrés dans les télégrammes de réponse : Accès = écriture Byte 0 : Nombre de préambules (2...20) En réponse est affiché le nombre de préambules du télégramme de réponse : Byte 0 : Nombre de préambules 42 Endress+Hauser PROline Promass 80 5 Commande 5.4.4 Etat d'appareil/messages erreurs Via la commande "48" on peut lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les messages erreurs actuels. La commande fournit des informations codées par bit (voir tableau ciaprès). ! Remarque ! Des explications détaillées de l'état d'appareil et messages erreurs et de leur suppression figurent à la Page 62 et suivantes! Byte Bit N° erreur Description de l'erreur (Page 62 et suivantes ) 0 001 Erreur d'appareil grave 1 011 EEPROM défectueuse 2 012 Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM de l'ampli 3 non occupé – 4 non occupé – 5 non occupé – 6 non occupé – 7 non occupé – 0 non occupé – 1 031 S-DAT : défectueux ou manquant 2 032 S-DAT : erreur lors de l'accès à des valeurs mémorisées 3 non occupé – 4 non occupé – 5 051 6 non occupé – 7 non occupé – 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 non occupé – 4 non occupé – 5 non occupé – 6 non occupé – 7 non occupé – 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 111 Contrôle du checksum sur le totalisateur 4 121 La platine E/S et la platine de l'ampli ne sont pas compatibles. 5 non occupé – 6 non occupé – 7 non occupé – 0 1 La platine E/S et l'ampli ne sont pas compatibles 2 3 Endress+Hauser 43 5 Commande PROline Promass 80 Byte Bit N° erreur Description de l'erreur (Page 62 et suivantes ) 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 251 Défaut de communication interne sur la platine ampli. 4 261 La platine E/S et la platine de l'ampli ne sont pas compatibles. 5 non occupé – 6 non occupé – 7 non occupé – 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 non occupé – 4 non occupé – 5 non occupé – 6 non occupé – 7 non occupé – 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 non occupé – 4 non occupé – 5 non occupé – 6 non occupé – 7 non occupé – 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 351 4 352 5 353 6 354 7 355 0 356 1 357 2 358 3 359 4 360 5 361 6 362 7 non occupé 4 5 6 7 Sortie courant : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. Sortie fréquence : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 8 44 Sortie impulsion : La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée. – Endress+Hauser PROline Promass 80 5 Commande Byte Bit N° erreur Description de l'erreur (Page 62 et suivantes ) 0 379 1 380 2 381 3 382 4 383 5 384 6 385 7 386 0 387 1 388 2 389 3 390 4 non occupé – 5 non occupé – 6 non occupé – 7 non occupé – 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 non occupé – 4 non occupé – 5 non occupé – 6 non occupé – 7 non occupé – 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 non occupé – 4 non occupé – 5 non occupé – 6 non occupé – 7 501 Fréquence d'oscillation des tubes de mesure en dehors des tolérances Capteur de température (tube support) probablement défectueux 9 Capteur de température (tube support) probablement défectueux Une des bobines du tube de mesure (à l'entrée ou à la sortie) est probablement défectueuse. Une des bobines du tube de mesure (à l'entrée ou à la sortie) est probablement défectueuse. Défaut au niveau de l'ampli 10 11 12 Endress+Hauser Nouvelle version de soft de l'ampli est chargée. Actuellement pas d'autres commandes possibles. 45 5 Commande PROline Promass 80 Byte 13 Bit N° erreur Description de l'erreur (Page 62 et suivantes ) 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 non occupé – 4 non occupé – 5 586 Propriétés du produit ne permettent pas une mesure normale 6 587 Conditions de process extrêmes. Démarrage du système de mesure impossible 7 588 Inverseur analogique-digital interne surchargé. Pas de mesure possible. 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 601 4 non occupé – 5 non occupé – 6 non occupé – 7 611 Simulation sortie courant 1 active 0 612 Simulation sortie courant 2 active 1 non occupé – 2 non occupé – 3 621 4 non occupé – 5 non occupé – 6 non occupé – 7 631 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 641 4 non occupé – 5 non occupé – 6 non occupé – 7 non occupé – Blocage mesure actif. 14 Simulation sortie fréquence active 15 16 46 Simulation sortie impulsion Simulation sortie état active Endress+Hauser PROline Promass 80 5 Commande Byte Bit N° erreur Description de l'erreur (Page 62 et suivantes ) 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 non occupé – 4 non occupé – 5 non occupé – 6 non occupé – 7 671 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 691 Simulation du mode défaut (sorties) active 4 692 Simulation grandeur mesurée 5 non occupé – 6 non occupé – 7 non occupé – 0 700 Densité du produit en dehors des seuils définis 1 701 Valeur de courant max. pour les bobines du tube de mesure atteinte. Certaines propriétés du produit dans les tolérances. 2 702 Régulation de fréquence instable. Produit non homogène. 3 703 4 704 Inverseur analogique-digital interne surchargé. Mesure encore possible ! 5 705 6 non occupé – 7 non occupé – 0 non occupé – 1 non occupé – 2 non occupé – 3 non occupé – 4 non occupé – 5 731 6 non occupé – 7 non occupé – 17 Simulation entrée état active 18 19 20 Endress+Hauser Gamme de mesure de l'électronique dépassée. Débit massique trop élevé. Etalonnage du zéro défectueux 47 5 Commande 48 PROline Promass 80 Endress+Hauser PROline Promass 80 6 Mise en service 6 Mise en service 6.1 Contrôle de l'installation S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure en service : • Check-list “Contrôle du montage” → page 22 • Check-list “Contrôle du raccordement” → page 30 6.2 Mise en service Pour les appareils de mesure sans affichage local les différents paramètres et fonctions doivent être configurés par le biais du logiciel de configuration par ex. FieldTool. Si l'appareil de mesure est muni d'un affichage local, on peut configurer rapidement et sûrement par le biais du menu Quick Setup "Mise en service" tous les paramètres importants pour une mesure standard. • Quick Setup “Mise en service”, → page 50 6.2.1 Mise sous tension de l'appareil Après avoir procédé au contrôle de l'installation, mettre sous tension. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner ! Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure est soumis à des fonctions de test internes. Pendant cette procédure, l'affichage local indique la séquence de messages suivante : PROMASS 80 INITIALISATION Message de start ▼ Affichage du software actuel Software (exemple) SW AMPLI XX.XX.XX ▼ SYSTEME OK → MESURE Début de la mesure normale Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaissent différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME). ! Endress+Hauser Remarque ! Si le démarrage n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction de l'origine dudit défaut. 49 6 Mise en service PROline Promass 80 6.2.2 Quick Setup A l'aide du Quick Setup vous passez par toutes les fonctions d'appareils importantes qu'il convient de régler et de configurer pour une utilisation normale. - Esc + E E ++ E+ Quick Setup Quick Setup HOME-POSITION Langue Réglages ➀ A Débit mass. Débit vol. Densité Débit vol. normé Unité débit mass. Unité débit vol. Unité débit vol. normé Unité totalisateur Unité totalisateur Unité densité normée Clore Température Unité densité Unité température Densité normée fixe ➁ Configurer autre unité ? OUI NON Mode mesure ➂ Choix type sortie Sortie courant 1 Sortie courant 2 Clore Sortie impuls/fréq. Type comptage Fréquence Impulsion Affect. sort. cour. Affect. sort. cour. Affect. sort. fréq. Gamme courant Gamme courant Fréquence finale Valeur impulsion Valeur 0/4 mA Valeur 0/4 mA Fréquence min. Durée impulsion Valeur 20 mA Valeur 20 mA Fréquence max. Signal de sortie Constante temps Constante temps Signal de sorite Mode défaut Mode défaut Constante temps Mode défaut Affect. impuls. F06-80xxxxxx-19-xx-xx-de-000 Mode défaut ➃ Configurer autre sortie ? OUI Config. autom. affichage ? OUI ➄ Fig. 23: NON NON Config. autom. affichage Menu “Quick Setup” pour une configuration rapide de fonctions d'appareil importantes Des remarques concernant les différents points munis de numéros dans le Quick Setup se trouvent aux pages suivantes. 50 Endress+Hauser PROline Promass 80 ! 6 Mise en service Remarque ! • Si lors d'une interrogation on enfonce la touche ESC, on a un retour à la case CONFIG. MIS. SERV. (1002). La configuration déjà effectuée reste valable. • Le Quick Setup “Config. mis. serv.” doit être effectué avant que l'un des Quick Setup décrits dans la suite ne soit réalisé. • ➀ A chaque passage seules les unités qui n'ont pas encore été configurées dans le Quick Setup en cours peuvent être sélectionnées. L'unité de masse, de volume et de volume normé découle de l'unité de débit correspondante. • ➁ La sélection "OUI" apparait aussi longtemps que toutes les unités ne sont pas paramétrées. Si aucune unité n'est plus disponible on aura seulement la sélection "NON". • ➂ A chaque passage seules les unités qui n'ont pas encore été configurées dans le Quick Setup en cours peuvent être sélectionnées. • ➃ La sélection "OUI" apparait aussi longtemps qu'une sortie libre est disponible. Si aucune sortie n'est plus disponible on aura seulement la sélection "NON". • ➄ La sélection "Paramétrage automatique de l'affichage" comprend les réglages de bases/réglages usine suivants : OUI : Ligne 1 : débit massique; Ligne 2 = totalisateur 1 Non : Les réglages existants (sélectionnés) sont maintenus. Endress+Hauser 51 6 Mise en service PROline Promass 80 6.2.3 Etalonnage du zéro Tous les appareils Promass sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. Le zéro ainsi déterminé est gravé sur la plaque signalétique. L'étalonnage se fait sous conditions de référence (Page 84 ). Un étalonnage du zéro est de ce fait non indispensable ! Un étalonnage du zéro est recommandé uniquement dans certains cas particuliers : • lorsqu'une précision élevée est exigée ou en cas de très faibles débits • dans des conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures du process très élevées ou viscosité du produit très importante. Conditions pour l'étalonnage du zéro Tenir compte des points suivants avant de procéder à l'étalonnage : • L'étalonnage ne pourra se faire que sur des produits sans bulles de gaz ou particules solides. • L'étalonnage est réalisé sur des tubes de mesure entièrement remplis et avec un débit nul (v = 0 m/s). Pour ce faire on peut prévoir des vannes de fermeture en amont ou en aval du capteur ou utiliser des vannes ou clapets existants (Fig. 24). – Mode mesure normal → Vannes 1 et 2 ouvertes – Etalonnage du zéro avec pression de pompe → Vanne 1 ouverte / Vanne 2 fermée – Etalonnage du zéro sans pression de pompe → Vanne 1 fermée / Vanne 2 ouverte " Attention ! • Dans le cas de produits très délicats (par ex. avec particules solide sou ayant tendance à dégazer) il est possible qu'un point zéro stable ne puisse être obtenu malgré plusieurs étalonnages. Dans de tels cas veuillez-vous adresser à votre agence E+H. • Le zéro actuellement valable peut être lu via la fonction "ZERO" (voir manuel "Description des fonctions"). 1 Fig. 24: 52 F06-xxxxxxxx-11-00-00-xx-001 2 Etalonnage du zéro et vannes de fermeture Endress+Hauser PROline Promass 80 6 Mise en service Réalisation de l'étalonnage du zéro 1. 2. 3. 4. 5. Laisser fonctionner l'installation jusqu'à l'obtention de conditions de service normales. Arrêter le débit (v = 0 m/s). Vérifier les vannes de fermeture quant à d'éventuelles fuites. Vérifier la pression de service nécessaire. Puis procéder comme suit à l'étalonnage : Touche Procédure Texte affiché F Position HOME → Accès à la matrice de programmation > SELECTION GROUPE< VALEURS MESUREES P Sélection du groupe de fonctions "PARAM. PROCESS” > SELECTION GROUPE< PARAM. PROCESS N Sélection de la fonction souhaitée "ETALONNAGE ZERO" INTERROMPRE ETALONNAGE ZERO P Après activation de +/– l'affichage demande l'entrée d'un code si la matrice de programmation est encore verrouillée. ENTREE CODE **** P Entrer le code (80 = réglage usine) ENTREE CODE 80 F ENTREE CODE LIBERER PROGRAMMATION Puis, la fonction "ETALONAGE ZERO" apparaît à nouveau dans l'affichage. INTERROMPRE ETALONNAGE ZERO P Sélectionner “START” START ETALONNAGE ZERO F Valider l'entrée à l'aide de la touche E. Dans l'affichage apparaît alors : SUR ? NON P Sélectionner “OUI” SUR ? OUI ETALONNAGE ZERO EN COURS F Valider l'entrée à l'aide de la touche E. Pendant l'étalonnage du zéro l'affichage indique pendant 30...60 secondes le message cicontre Si la vitesse du produit dépasse 0,1 m/s, l'affichage indique un message erreur : ETALONNAGE ZERO IMPOSSIBLE A la fin de l'étalonnage zéro apparaît à nouveau dans l'affichage la fonction "ETALONNAGE ZERO". INTERROMPRE ETALONNAGE ZERO En activant la touche Enter la nouvelle valeur du zéro est affichée. ZERO F X Endress+Hauser Activation simultanée de +/- → Position HOME 53 6 Mise en service PROline Promass 80 6.2.4 Etalonnage de densité La précision lors de la mesure de la densité du produit exerce une influence directe sur le calcul du débit volumique. Ce type d'étalonnage de densité est nécessaire dans les conditions suivantes : • Le capteur ne mesure pas avec précision la densité, que l'utilisateur est en droit d'attendre sur la base des analyses réalisées en laboratoire. • Les propriétés du produit se situent en dehors des points de mesure ou conditions de référence avec lesquels l'appareil de mesure a été étalonné. • L'installation sert exclusivement à la mesure d'un produit dont la densité doit être mesurée avec précision dans des conditions constantes. Réalisation de l'étalonnage de densité " Attention ! • Un étalonnage de densité sur site suppose en principe que l'utilisateur connaît bien la densité de son produit, notamment grâce à des analyses précises en laboratoire. • La valeur de densité de référence entrée ici peut dépasser par excès ou par défaut de max. ±10% la valeur actuelle de la densité du produit. • Les erreurs lors de l'entrée de la valeur de densité de référence agissent sur toutes les fonctions de densité et de volume calculées. • L'étalonnage de densité modifie les valeurs d'étalonnage de densité réglées en usine ou par le technicien de service. • Les fonctions décrites dans la suite par ex. "AMORTISS. AFFICH." etc sont détaillées dans le manuel "Description des fonctions". 1. 2. 3. 4. 5. Remplir le capteur de produit. Veiller à ce que les tubes de mesure soient complètement remplis et que le produit soit exempt de bulles de gaz. Attendre que la température entre le produit rempli et le tube de mesure soit stable. Le temps d'attente dépendra du produit et du niveau de température actuel. Sélectionner la fonction d'étalonnage de densité : HOME →F → →R PARAM. PROCESS →N → VAL. REF. DENSITE – Entrer le code, si après activation de OS l'affichage demande d'entrer un code (seulement avec matrice de programmation verrouillée). – Entrer ensuite la valeur de densité de référence du premier produit avec OS et mémoriser cette valeur avec F (limites d'entrée = valeur de densité actuelle ±10%). Avec F sélectionner la fonction "FLUIDE MESURE". Sélectionner avec OS le réglage “START” et appuyer sur F . Dans l'affichage apparaitra pendant env. 10 secondes le message “MESURE DENSITE EN COURS”. Pendant cette plage de temps Promass mesure la densité actuelle du premier produit (valeur réelle de densité). Avec F sélectionner la fonction "ETALONNAGE DENSITE". Sélectionner ensuite avec OS le réglage "ETALONNAGE DENSITE" et appuyer sur F . Promass compare alors la valeur de densité réelle et de référence et calcule ensuite les nouveaux coefficients de densité. " Attention ! Si l'étalonnage de densité ne se déroule pas comme prévu, vous pouvez activer avec la fonction "VALEUR USINE" les coefficients de densité réglés en usine. 6. 54 Retour à la position HOME avec X (activer +/– simultanément). Endress+Hauser PROline Promass 80 6 Mise en service 6.2.5 1 sortie courant : active/passive La configuration des sorties courant comme "actives" ou "passives" se fait à l'aide de différents ponts sur la platine E/S ou sur le sous-module courant. # Danger ! Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique. 1. 2. 3. Débrancher l'alimentation. Déposer la platine E/S → page 73 , 75 Placer les ponts en fonction Fig. 25. " Attention ! Risque de détérioration d'appareils de mesure ! Respecter scrupuleusement les position des ponts indiquées à la Fig. 25. Des ponts mal placés peuvent provoquer des surtensions et de ce fait détériorer l'appareil de mesure lui-même ou les appareils externes raccordés ! Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse. F06-x0xxxxxx-16-xx-06-xx-000 4. Fig. 25: 1 2 Endress+Hauser Configurer la sortie courant (platine E/S) Sortie courant active (réglage usine) Sorte courant passive 55 6 Mise en service PROline Promass 80 6.2.6 2 Sorties courant : active/passive La configuration des sorties courant comme "active" ou "passive" se fait à l'aide de différents ponts sur la platine E/S ou sur le sous-module courant. # Danger ! Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. - Veuillez vous assurer que l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique. 1. 2. 3. Débrancher l'alimentation. Déposer la platine E/S → page 73 , 75 Placer les ponts en fonction Fig. 26. " Attention ! Risque de détérioration d'appareils de mesure ! Respecter scrupuleusement les position des ponts indiquées à la Fig. 26. Des ponts mal placés peuvent provoquer des surtensions et de ce fait détériorer l'appareil de mesure lui-même ou les appareils externes raccordés ! Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse. F06-x3xxxxxx-16-xx-06-xx-001 4. Fig. 26: 56 Configurer les sorties courant à l'aide de ponts (platine E/S) 1 1.1 1.2 Sortie courant 1 avec HART Sortie courant active (réglage usine) Sorte courant passive 2 2.1 2.2 Sortie courant 2 (module embrochable) Sortie courant active (réglage usine) Sorte courant passive Endress+Hauser PROline Promass 80 6 Mise en service 6.2.7 Raccords de purge et de surveillance de pression Le boîtier du capteur sert à la protection de l'électronique et de la mécanique intégrées ; il est rempli d'azote sec. Sauf pour le Promass E il remplit en outre, jusqu'à une certaine pression de mesure spécifiée, la fonction d'enceinte de confinement. # Danger ! Pour des pressions de process supérieures à la pression spécifiée pour l'enceinte de confinement le boîtier ne remplit pas de fonction protectrice supplémentaire. Si en raison des propriétés du process, notamment dans le cas de produits corrosifs, il y a risque de rupture de conduite, nous recommandons d'utiliser des capteurs dont les boîtiers sont munis de "raccords de surveillance de pression" spéciaux (en option). Avec l'aide de ces raccords il est possible d'évacuer, en cas de rupture du tube de mesure, le produit accumulé dans le boîtier. Ceci réduit le danger d'une contrainte mécanique du boîtier, qui pourrait provoquer sa rupture et engendrer ainsi des risques supplémentaires. Ces raccords peuvent également servir au lavage des gaz (détection de gaz). Lors de l'utilisation de raccords de purge et de surveillance de pression, tenir compte des points suivants : • Ouvrir les raccords de purge uniquement si on peut remplir immédiatement après un gaz inerte sec. • Ne rincer qu'avec une légère surpression. Pression maximale 5 bar. Endress+Hauser 57 7 Maintenance PROline Promass 80 7 Maintenance Pour le débitmètre Promass 80 des travaux de maintenance particuliers ne sont pas nécessaires en principe. Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. Nettoyage au racloir (Promass H, I) Lors du nettoyage avec un racloir il faut absolument tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure et du raccord process (Page 146 et suivantes). Remplacement de joints Les joints des capteurs Promass A et Promass M en contact avec le produit ne doivent normalement pas être remplacés ! Un remplacement n'est nécessaire que dans certains cas particuliers, par ex. lorsque des produits agressifs ou corrosifs ne sont pas compatibles avec le matériau du joint. ! 58 Remarque ! • L'écart de temps entre les remplacements dépend des propriétés du fluide ou dans le cas d'un nettoyage CIP-/SIP • Joint de remplacement (accessoire) → page 59 Endress+Hauser PROline Promass 80 8 Accessoires 8 Accessoires Pour le transmetteur et le capteur, différents accessoires sont disponibles, à commander séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence vous seront fournies par le service après-vente E+H. Accessoire Description Référence Transmetteur PROline Promass 80 Transmetteur pour le remplacement ou le stockage. Les spécifications suivantes peuvent être indiquées par le biais de la référence de commande : – Agréments – Mode de protection/exécution – Entrée de câble – Affichage/Energie auxiliaire/Commande – Software – Sorties/entrées 80XXX − XXXXX * * * * * * Set de montage pour transmetteur Set de montage pour boîtier mural (version séparée). Conçu pour : – Montage mural – Montage sur colonne – Montage en armoire électrique DK8WM − * Set de montage pour capteur Promass A Coefficients des pertes de charge pour Promass A DK8AS − * * Set de montage pour capteur Promass A Set de montage pour capteur Promass A – 2 raccords process (Page 138 et suivantes) – Joints DK8MS − * * * * * * Jeu de joints pour capteur Pour le remplacement de joints pour les capteurs Promass M et Promass A. Un jeu comprend deux joints. DKS − * * * HART Communicator DXR 375 Terminal portable pour configuration à distance et interrogation des mesures via sortie courant HART (4...20 mA). DXR375 − * * * * * * D'autres informations vous seront fournies par votre agence E+H. Applicator Software pour la sélection et la configuration de débitmètres. Applicator est disponible via Internet et sur CD-ROM pour une installation sur PC. DKA80 − * D'autres informations vous seront fournies par votre agence E+H. FieldTool Appareil de test et de simulation pour le contrôle de débitmètres sur site. – Mise en service, analyse prédictive – Risque de détérioration d'appareils de mesure ! – Fonctions de service – Visualisation de données de process – Recherche de défauts – Commande de l'appareil de test et de simulation “FieldCheck” DXS10 − * * * * * D'autres informations vous seront fournies par votre agence E+H. Endress+Hauser 59 8 Accessoires PROline Promass 80 Accessoire Description Référence FieldCheck Appareil de test et de simulation pour le contrôle de débitmètres sur site. En combinaison avec le logiciel “FieldTool” il est possible d'enregistrer des données de test dans une banque de données, de les imprimer et de les utiliser pour les besoins d'une certification par les instances compétentes. DXC10 − * * D'autres informations vous seront fournies par votre agence E+H. 60 Endress+Hauser PROline Promass 80 9 Suppression de défauts 9 Suppression de défauts 9.1 Recherche de défauts Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide des check-lists ci-après si des défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression. Vérifier l'affichage Aucun affichage et pas de signaux de sortie disponibles 1. Vérifier la tension d'alimentation → Bornes 1, 2 2. Vérifier le fusible → page 77 85...260 V AC : 0,8 A fusion lente/ 250 V 20...55 V AC et 16...62 V DC : 2 A fusion lente/ 250 V 3. Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de rechange → page 72 Aucun affichage et pas de signaux de sortie disponibles 1. Vérifier que le connecteur du câble nappe du module d'affichage est correctement embroché sur la platine E/S → page 74, 76 2. Module d'affichage défectueux → Commander la pièce de rechange → page 72 3. Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de rechange → page 72 Les textes d'affichage apparaissent dans une langue étrangère, non compréhensible. Débrancher l'alimentation. Puis mettre à nouveau l'appareil sous tension en activant simultanément les touches +/- . Le texte d'affichage apparaît maintenant en anglais, et le contraste est maximal. Malgré l'affichage de la mesure, pas de signal à la sortie courant ou impulsions Platine d'électronique défectueuse rechange →page 72 → Commander la pièce de ▼ Messages erreurs dans l'affichage Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Les messages erreurs sont signalés par deux symboles différents, qui ont la signification suivante: – – – – – Type d'erreur : P = erreur process, S = erreur système Type de message erreur : $ = message alarme, ! = message avertissement FLUIDE NON HOM. = désignation de l'erreur (par ex. "produit n'est pas homogène") 03 :: Durée de l'erreur apparue (en heures, minutes, secondes) #702 = numéro de l'erreur " Attention ! • Tenir compte des explications à la Page 34 et suivantes • Les simulations ainsi que la suppression de la mesure sont interprétées par le système de mesure comme des erreurs système, mais affichées uniquement comme messages d'avertissement. → page 62 Numéro d'erreur : Nr. 001 – 400 Nr. 601 – 699 Erreur système (défaut d'appareil) Numéro d'erreur : Nr. 500 – 600 Nr. 700 – 750 Erreur process (défaut d'application) → page 67 ▼ Autres types d'erreurs (sans message) Il existe d'autres types d'erreurs. Endress+Hauser Diagnostic et mesures de suppression → page 69 61 9 Suppression de défauts PROline Promass 80 9.2 " Messages d'erreurs système Attention ! Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir absolument compte des mesures expliquées à la page 8 avant de renvoyer un appareil à Endress+Hauser. Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire de "Déclaration de décontamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel ! Type Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange Les erreurs système graves sont toujours reconnues par l'appareil de mesure comme "messages alarme" et représentées dans l'affichage par le symbole de l'éclair ($) ! Les messages alarme ont un effet direct sur les entrées et sorties. Par contre, les simulations et suppressions de la mesure sont considérées et affichées comme messages d'avertissement. Tenir aussi compte des explications à la Page 34 et suivantes et 70. S = erreur système $ = message alarme (avec effet sur les entrées/sorties) ! = message avertissement (sans effets sur les entrées/sorties) S $ S $ S $ ERREUR CRITIQUE # 001 Erreur d'appareil grave Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de rechange → page 72 AMP SW-EEPROM # 011 Amplificateur : EEPROM défectueuse Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de rechange → page 72 AMP SW-EEPROM # 012 Amplificateur : Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM de l'ampli Dans la fonction "REPAR. DEFAUT”apparaissent les blocs de données de l'EEPROM, dans lesquels une erreur s'est produite Les erreurs correspondantes doivent être validées avec la touche Enter ; les paramètres défectueux sont alors remplacés par des valeurs standard prédéfinies. ! Remarque ! Si une erreur s'est produite dans un bloc totalisateur, il convient de relancer l'appareil de mesure (voir aussi N° erreur 111/CHECKSUM TOTAL). S $ 62 SENSOR SW-DAT # 031 DAT capteur : 1. S-DAT est défectueux 2. S-DAT n'est pas embroché sur la platine E/S ou manque 1. Remplacer S-DAT. Pièces de rechange → page 72 Vérifier à l'aide du numéro de la pièce de rechange, que le DAT de remplacement est compatible avec l'électronique de mesure en place . 2. Embrocher S-DAT sur la platine E/S → page 74 , 76 Endress+Hauser PROline Promass 80 9 Suppression de défauts Type Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange SENSOR SW-DAT # 032 Capteur : Erreur lors de l'accès aux valeurs d'étalonnage mémorisées dans le S-DAT. 1. Vérifier que le S-DAT est correctement embroché sur la platine ampli → page 74 , 76 2. Remplacer le S-DAT si défectueux. Pièces de rechange → page 72 Avant le remplacement d'un DAT, vérifier que le nouveau DAT est compatible avec l'électronique de mesure en place. Vérification à l'aide de : – numéro de pièce de rechange – code de révision hardware 3. Remplacer le cas échéant les platines de l'électronique de mesure. Pièces de rechange → page 72 COMPATIBIL. A/C # 051 La platine E/S et la platine de l'ampli ne sont pas compatibles. N'utiliser que des modules ou platines compatibles ! Vérifier la compatibilité des modules employés. Vérification à l'aide de : – numéro de pièce de rechange – code de révision hardware $ VERIF. TOTAL. # 111 Contrôle du checksum sur le totalisateur 1. Relancer l'appareil de mesure 2. Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de rechange → page 72 S ! COMPATIBIL. A/C # 121 En raison des différentes versions de soft la platine E/S et la platine ampli ne sont compatibles que de façon limitée (évent. fonctionnalité restreinte). Le composant avec la version de soft inférieure doit être actualisé avec la version de soft nécessaire (recommandée) ou il doit être remplacé. ! Pièces de rechange COMMUNIC. E/S # 251 Défaut de communication interne sur la platine ampli. Remplacer la platine ampli; Pièces de rechange → page 72 COMMUNIC. E/S # 261 Pas de réception de données entre l'ampli et la platine E/S ou transmission de données interne défectueuse. Vérifier les contacts BUS $ S ! GAMME COURANT # 351 Sortie courant 1 : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 1. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées 2. Augmenter ou réduire le débit S ! GAMME COURANT # 352 Sortie courant 2 : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 1. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées 2. Augmenter ou réduire le débit S ! GAMME FREQ. # 355 Sortie fréquence : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. 1. Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées 2. Augmenter ou réduire le débit S $ S $ S Remarque ! – Ce message n'apparait que dans l'historique des défauts. – Pas d'affichage. S $ S Endress+Hauser → page 72 63 9 Suppression de défauts PROline Promass 80 Type Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange S ! GAMME IMPULSIONS # 359 Sortie impulsion : La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée. 1. Augmenter la valeur des impulsions entrée 2. Augmenter la fréquence max. d'impulsion, dans la mesure où le compteur (totalisateur)peut encore traiter le nombre des impulsions. 3. Réduire le débit S SEUIL FREQ. # 379 / 380 La fréquence d'oscillation des tubes de mesure ne se situe pas dans la plage autorisée. Contacter le service après-vente E+H. $ Causes : – Tube de mesure endommagé – Capteur défectueux ou endommagé S $ S $ S $ 64 TEMP. MIN. FLUID. # 381 Le capteur de température monté sur le tube support est probablement défectueux. Vérifier les liaisons électriques suivantes avant de contacter le service après-vente E+H : – Vérifier que le connecteur du câble de signal est correctement embroché sur la platine ampli → page 74 , 76. – Version séparée : Vérifier pour le capteur et le transmetteur les contacts N° 9 et 10 . → page 23 . TEMP. MAX. FLUID. # 382 Le capteur de température monté sur le tube support est probablement défectueux. Vérifier les liaisons électriques suivantes avant de contacter le service après-vente E+H : – Vérifier que le connecteur du câble de signal est correctement embroché sur la platine ampli → page 74 , 76. – Version séparée : Vérifier pour le capteur et le transmetteur les contacts N° 9 et 10 . → page 23 . TEMP. MIN. PORT. # 383 Le capteur de température monté sur le tube support est probablement défectueux. Vérifier les liaisons électriques suivantes avant de contacter le service après-vente E+H : – Vérifier que le connecteur du câble de signal est correctement embroché sur la platine ampli → page 74 , 76. – Version séparée : Vérifier pour le capteur et le transmetteur les contacts N° 11 et 12. → page 23 . Endress+Hauser PROline Promass 80 9 Suppression de défauts Type Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange TEMP. MAX. PORT. # 384 Le capteur de température monté sur le tube support est probablement défectueux. Vérifier les liaisons électriques suivantes avant de contacter le service après-vente E+H : – Vérifier que le connecteur du câble de signal est correctement embroché sur la platine ampli → page 74 , 76. – Version séparée : Vérifier pour le capteur et le transmetteur les contacts N° 11 et 12. → page 23 . CAPTEUR EL. DYN. # 385 / 386 / 387 Une des bobines du tube de mesure (à l'entrée ou à la sortie) est probablement défectueuse. Vérifier les liaisons électriques suivantes avant de contacter le service après-vente E+H : – Vérifier que le connecteur du câble de signal est correctement embroché sur la platine ampli → page 74 , 76. – Version séparée : Vérifier pour le capteur et le transmetteur les contacts N° 4, 5,6 et 7 → page 23 . DEFAUT AMPLI # 388 / 389 / 390 Défaut au niveau de l'ampli $ Contacter le service après-vente E+H. S ! SW.-UPDATE ACT. # 501 Une nouvelle version de soft du module ampli ou de communication est chargé dans l'appareil de mesure. L'exécution d'autres fonctions n'est pas possible. Attendre que la procédure soit close. Le redémarrage de l'appareil de mesure se fait automatiquement. S ! UP-/DOWNLOAD ACT. # 502 Un up- ou download des données d'appareil à lieu par le biais d'un logiciel de configuration. L'exécution d'autres fonctions n'est pas possible. Attendre que la procédure soit close. S ! BLOC.MES. ACTIF # 601 Blocage mesure actif. Désactiver le blocage de la mesure S $ S $ S " Attention ! Ce message d'avertissement a la priorité d'affichage une ! Endress+Hauser S ! SIM. SORT. COUR. 1 # 611 Simulation sortie courant 1 active Désactiver la simulation S ! SIM. SORT. COUR. 2 # 612 Simulation sortie courant 2 active Désactiver la simulation S ! SIM. SORT. FREQ. # 621 Simulation sortie fréquence active Désactiver la simulation S ! SIM. IMPULSION # 631 Simulation entrée état active Désactiver la simulation S ! SIM. SORT. ETAT # 641 Simulation sortie état active Désactiver la simulation 65 9 Suppression de défauts PROline Promass 80 Type 66 Message erreur /N° Cause Suppression/pièce de rechange S ! SIM. ENTR. AUX. # 671 Simulation entrée état active Désactiver la simulation S ! SIM. MODE DEFAUT # 691 Simulation du mode défaut (sorties) active Désactiver la simulation S ! SIM. GRAND. MES. # 692... Simulation d'une grandeur mesurée active (par ex. débit massique) Désactiver la simulation Endress+Hauser PROline Promass 80 9 Suppression de défauts 9.3 Type Messages d'erreurs de process Message erreur /N° Cause Suppression Les erreurs process pouvant être définies comme messages d'alarme ou d'avertissement, on peut leur accorder différents degrés d'importance. Cette définition est obtenue par le biais de la matrice de programmation (voir manuel "Description de fonctions"). Les types d'erreur présentés dans la suite correspondent aux réglages usine. Tenir compte des explications à la Page 34 et suivantes et 70 P = erreur process $ = message alarme (avec effet sur les entrées/sorties) ! = message avertissement (sans effets sur les entrées/sorties) P $ LIM. OSC. AMP. # 586 Les propriétés du produit ne permettent pas de poursuivre la mesure. Modifier ou améliorer les conditions du process. Causes : – Viscosité extrêmement élevée – Produit n'est pas très homogène (bulles de gaz ou particules solides) P $ P $ TUBE SANS OSC. # 587 Les conditions du process sont extrêmes. Le système de mesure ne peut pas démarrer de ce fait. Modifier ou améliorer les conditions du process. ALARM. PARASITE # 588 Surcharge du convertisseur analogique-digital interne. Améliorer les conditions du process, par ex. en réduisant la vitesse d'écoulement. Causes : – Cavitation – Coups de bélier extrêmes – Vitesse d'écoulement rapide pour les gaz Une poursuite de la mesure n'est plus possible ! P ! DPP ACTIVE # 700 La densité du produit se situe en dehors des seuils inférieur et supérieur définis dans la fonction "DETECTION PRESENCE PRODUIT". Causes : – Air dans le tube de mesure – Tube de mesure partiellement rempli P ! DEP. CURR.EXCIT. # 701 La valeur de courant maximale pour la bobine du tube de mesure est atteinte, étant donné que certaines propriétés, comme les bulles de gaz et les particules solides, se trouvent dans les tolérances. L'appareil continue de fonctionner correctement. Endress+Hauser 1. Veiller à ce que le produit ne contienne aucune bulle de gaz. 2. Adapter les valeurs dans la fonction "TPS REPONSE DPP" aux conditions de process prédominantes. Notamment dans le cas de produits ayant tendance à dégazer et/ou contenant des bulles de gaz, nous recommandons de prendre les mesures suivantes pour augmenter la pression du système : 1. Monter l'appareil de mesure derrière une pompe (côté sortie) . 2. Monter l'appareil au point le plus bas d'une colonne montante. 3. Installer une vanne ou un diaphragme en aval de l'appareil de mesure. 67 9 Suppression de défauts PROline Promass 80 Type Message erreur /N° Cause Suppression P ! FLUIDE NON HOM. # 702 Régulation de fréquence instable en raison d'un produit non homogène, par ex. bulles de gaz ou particules solides. Notamment dans le cas de produits ayant tendance à dégazer et/ou contenant des bulles de gaz, nous recommandons de prendre les mesures suivantes pour augmenter la pression du système : 1. Monter l'appareil de mesure derrière une pompe (côté sortie) . 2. Monter l'appareil au point le plus bas d'une colonne montante. 3. Installer une vanne ou un diaphragme en aval de l'appareil de mesure. P ! ALARM. PARASITE # 703 / 704 Surcharge du convertisseur analogique-digital interne. Améliorer les conditions du process, par ex. en réduisant la vitesse d'écoulement. Causes : – Cavitation – Coups de bélier extrêmes – Vitesse d'écoulement rapide pour les gaz Une poursuite de la mesure n'est plus possible ! 68 P $ DEBIT LIMITE # 705 Le débit massique est trop élevé. La gamme de mesure de l'électronique est de ce fait dépassée. Réduire le débit P ! ERR. AJUST. ZERO # 731 L'étalonnage du zéro est impossible ou a été interrompu. Veuillez vous assurer que l'étalonnage du zéro ne se fasse qu'avec un "débit nul" (v = 0 m/s) → page 52 Endress+Hauser PROline Promass 80 9 Suppression de défauts 9.4 Erreur process sans message Type d'erreur Mesures de suppression Remarque : Pour la suppression des défauts il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions de la matrice de programmation. Les fonctions décrites dans la suite par ex. "AMORTISS. AFFICH." etc sont détaillées dans le manuel "Description des fonctions". Affichage de la mesure instable malgré un débit continu. 1. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz. 2. Fonction "CONSTANTE TEMPS" (SORTIE COURANT 1, 2) → Augmenter la valeur 3. Fonction "AMORTISS. AFFICHAGE" (AFFICHAGE) → Augmenter la valeur Un débit faible est-il affiché malgré un produit au repos et un tube de mesure rempli ? 1. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz. 2. Activer la fonction "VAL. ON DEBI. FUIT." (PARAM. PROCESS), c'est à dire entrer ou augmenter la valeur du débit de fuite. Le défaut ne peut être supprimé ou l'on est en présence d'un autre type d'erreur. Dans de tels cas veuillezvous adresser à votre agence E+H. Les solutions suivantes sont possibles : Contacter un technicien du SAV E+H Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes : – Brève description du défaut – Indications sur la plaque signalétique (Page 9 et suivantes): Référence de commande et numéro de série Retour d'appareils à E+H Tenir absolument compte des mesures décrites à la page 8 avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser. Joindre dans tous les cas à l'appareil une "Déclaration de décontamination" dûment remplie. Une copie du formulaire se trouve à la fin du présent manuel. Remplacement du fusible d'appareil Composants de l'électronique de mesure défectueux la pièce de rechange →page 72 Endress+Hauser → Commander 69 9 Suppression de défauts PROline Promass 80 9.5 ! Comportement de la sortie en cas de défaut Remarque ! Le comportement en cas de défaut de totalisateurs, de sorties courant,impulsion et fréquence peut être réglé par différentes fonctions de la matrice de programmation. Des indications détaillées figurent dans le manuel "Description des fonctions". Suppression de la mesure et mode défaut : A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos les signaux des sortie courant,impulsions et fréquence, par ex. pour l'interruption du mode mesure au cours du nettoyage de la conduite. Cette fonction est prioritaire sur toutes les autres. Les simulations sont par ex. supprimées. Mode défaut de sorties et totalisateurs Présence d'une erreur process/système Suppression de la mesure activée " Attention ! Les erreurs de système ou de process définies comme "messages d'alarme" n'ont aucun effet sur les entrées et sorties ! Tenir compte des explications à la Page 34 et suivantes Sortie courant 1, 2 VAL. COUR. MIN. En fonction de la sélection pour GAMME COURANT (voir manuel "Description des fonctions") la sortie courant est réglée sur le niveau inférieur du signal de panne. Signal de sortie correspond à un "débit nul" VAL. COUR. MAX. En fonction de la sélection pour GAMME COURANT (voir manuel "Description des fonctions") la sortie courant est réglée sur le niveau supérieur du signal de panne. BLOCAGE DERN. VAL. Valeur éditée sur la base de la dernière mesure enregistrée, avant l'apparition du défaut. VAL. INSTANTANEE Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Sortie impulsion FREQUENCE 0 Hz Edition de signal → pas d'impulsion Signal de sortie correspond à un "débit nul" BLOCAGE DERN. VAL. La dernière valeur mesurée valable (avant apparition d'un défaut) est éditée. VAL. INSTANTANEE Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. 70 Endress+Hauser PROline Promass 80 9 Suppression de défauts Mode défaut de sorties et totalisateurs Sortie fréquence Présence d'une erreur process/système Suppression de la mesure activée FREQUENCE 0 Hz Edition du signal → 0 Hz Signal de sortie correspond à un "débit nul" NIVEAU DEFAUT Edition de la fréquence réglée dans la fonction FREQ. MODE DEFAUT. BLOCAGE DERN. VAL. La dernière valeur mesurée valable (avant apparition d'un défaut) est éditée. VAL. INSTANTANEE Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Totalisateur 1, 2 STOP Les totalisateurs sont arrêtés tant que l'on est en présence d'un défaut. Totalisateur s'arrête VAL. INSTANTANEE Le défaut est ignoré. Les totalisateurs totalisent en fonction de la valeur de débit actuelle. BLOCAGE DERN. VAL. Le totalisateur continue de totaliser sur la base de la dernière valeur de débit valable (avant apparition du défaut). Sortie état Endress+Hauser Sortie relais sans tension en cas de défaut ou de coupure de l'alimentation Sortie état → bloquée Pas d'effet sur la sortie état 71 9 Suppression de défauts PROline Promass 80 9.6 Pièces de rechange Au Chap. 9.1 vous trouverez une procédure de recherche de défauts plus détaillée. De plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et l'affichage des erreurs apparues. Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces défectueuses par des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne une vue d'ensemble des pièces de rechange livrables. ! Remarque ! Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre agence E+H, après indication du numéro de série gravé sur la plaque signalétique (Page 9 ). Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants : • Pièce de rechange • Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc) • Instruction de montage • Emballage 1 2 3 4 5 F06-80xxxxxx-03-06-06-xx-000 6 Fig. 27: mural) 1 2 3 4 5 6 72 Pièces de rechange pour transmetteur PROline Promass 80 (Appareil de terrain ou pour montage Platine alimentation (85...260 V AC, 20...55 V AC,16...62 V DC) Platine d'ampli Platine E/S (module COM), modifiable S-DAT (mémoire de données capteur) Module d'affichage Platine E/S (module COM);exclusivement extension 80***-***********8 Endress+Hauser PROline Promass 80 9 Suppression de défauts 9.7 Montage/démontage des platines d'électronique Boîtier de terrain : Montage/ démontage des platines d'électronique (Fig. 28) # Danger ! • Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique. • Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre. • Si lors des étapes suivantes on ne peut garantir le respect de la rigidité électrique de l'appareil, il convient de procéder à un contrôle selon les indications du fabricant. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. Déposer l'afficheur local (1) comme suit : – Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (1.1) et enlever le module d'affichage. – Déconnecter le câble nappe (1.2) du module d'affichage de la platine d'ampli. Desserrer les vis du couvercle du compartiment de l'électronique (2) et enlever le couvercle. Démontage de la platine d'alimentation et de la platine E/S (4, 6, 7) : Insérer une fine pointe dans l'ouverture prévue à cet effet (3) et retirer la platine de son support. Démontage de la platine d'ampli (5) : – Retirer le connecteur du câble de signal (5.1) y compris S-DAT (5.3) de la platine. – Retirer avec précaution le connecteur du câble de courant d'excitation (5.2) de la platine, c'est à dire sans mouvements alternatifs. – Insérer une fine pointe dans l'ouverture prévue à cet effet (3) et retirer la platine de son support. Le montage se fait dans l'ordre inverse. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser Endress+Hauser 73 9 Suppression de défauts PROline Promass 80 4 5 3 6 5.1 3 5.3 3 5.2 7 1.2 2 1 1.1 Fig. 28: 1 1.1 1.2 2 3 4 5 5.1 5.2 5.3 6 7 74 F06-80xxxxxx-03-06-06-xx-001 3 Boîtier de terrain : Montage et démontage de platines d'électronique Affichage local Touche de verrouillage Câble nappe (module d'affichage) Vis couvercle du compartiment de l'électronique Ouverture de secours pour le montage/démontage de platines Platine d'alimentation Platine d'ampli Câble de signal (capteur) Câble de bobine (capteur) S-DAT (mémoire de données capteur) Platine E/S Platine E/S; exclusivement extension 80***-***********8 Endress+Hauser PROline Promass 80 9 Suppression de défauts Boîtier pour montage mural : Montage/ démontage des platines d'électronique (Fig. 29) # Danger ! • Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique. • Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Dévisser les vis et ouvrir le couvercle du boîtier (1). Dévisser les vis du module d'électronique (2). Pousser d'abord le module d'électronique vers le haut puis le tirer au maximum du boîtier pour montage mural. Retirer ensuite les connecteurs de câble suivants de la platine d'ampli (7) : – Connecteur du câble de signal (7.1) y compris S-DAT (7.3) – Connecteur du câble de bobine (7.2) Retirer le connecteur avec précaution, c'est à dire sans mouvements alternatifs. – Connecteur du câble nappe (3) du module d'affichage Desserrer les vis du couvercle du compartiment de l'électronique (4) et enlever le couvercle. Démontage de platines (6, 7, 8, 9) : Insérer une fine pointe dans l'ouverture prévue à cet effet (5) et retirer la platine de son support. Le montage se fait dans l'ordre inverse. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser Endress+Hauser 75 9 Suppression de défauts PROline Promass 80 1 2 6 4 3 7 5 7.1 8 5 7.3 5 7.2 3 F06-80xxxxxx-03-06-03-xx-000 9 3 Fig. 29: 1 2 3 4 5 6 7 7.1 7.2 7.3 8 9 76 Boîtier pour montage mural : Montage et démontage de platines d'électronique Couvercle du boîtier Module électronique Câble nappe (module d'affichage) Vis couvercle du compartiment de l'électronique Ouverture de secours pour le montage/démontage de platines Platine d'alimentation Platine d'ampli Câble de signal (capteur) Câble de bobine (capteur) S-DAT (mémoire de données capteur) Platine E/S Platine E/S; exclusivement extension 80***-***********8 Endress+Hauser PROline Promass 80 9 Suppression de défauts 9.8 # Remplacement du fusible d'appareil Danger ! Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique. Le fusible se trouve sur la platine alimentation (Fig. 30). Remplacer le fusible comme suit : 1. 2. 3. Débrancher l'alimentation. Démonter la platine d'alimentation →page 73, 75 Enlever le capuchon (1) et remplacer le fusible (2). Utiliser exclusivement les types de fusible suivants : – Alimentation 20...55 V AC / 16...62 V DC →2,0 A à fusion lente/ 250 V; 5,2 x 20 mm – Alimentation 85...260 V AC →0,8 A à fusion lente/ 250 V; 5,2 x 20 mm – Appareils Ex → voir documentation Ex correspondante 4. Le montage se fait dans l'ordre inverse. " F06-xxxxxxxx-xx-03-06-xx-000 Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser Fig. 30: 1 2 Endress+Hauser Remplacement du fusible sur la platine alimentation Capuchon de protection Fusible d'appareil 77 9 Suppression de défauts PROline Promass 80 9.9 Historique des logiciels Version software/date Modifications software Documentation Modification/Ajouts Ampli 1.00...11.2000 V AC : Software d'origine − Utilisable via : – FieldTool – HART Communicator DXR 275 (à partir de OS 4.6) avec Rev. 1, DD 1. − V 1.01.00 / 03.2001 V 1.01.01 / 05.2001 Adaptations de soft V 1.02.00 / 06.2001 Extension de soft : Nouvelles fonctionnalités V 1.02.01 / 11.2001 Adaptations de soft V 1.02.02 / 04.2002 Extensions de software • Promass H • Sortie courant, fréquence Ex i V 1.04.00 / 07.2002 Adaptation de software : fonctionnalités étendues • Promass E • Fonction GAMME COURANT • Fonction MODE DEFAUT V 1.05.xx/03.2003 Adaptations de soft • Seconde sortie courant V 1.06.xx/10.2003 Extensions de software • Jeux de langues • Mesure de volume normé • Adaptation à FieldCheck et Simubox • Reset historique de défauts Nouvelles fonctionnalités : • Compteur d'heures de fonctionnement • Intensité du rétroéclairage réglable • Simulation sortie impulsion • Compteur de codes d'accès • Up-/Download avec ToF-ToolFieldTool Package • Second totalisateur • Fonctions d'appareil en général • Commande HART via Universal Commands et Common Practice Commands − Utilisable via : • ToF-Tool-FieldTool Package (la version de soft actuelle peut être chargée de la homepage : www.tof-fieldtool.endress.com) • HART Communicator DXR 375 avec Device Rev. 5, DD Rev. 1 78 Endress+Hauser PROline Promass 80 9 Suppression de défauts Module de communication (entrées/sorties) ! Endress+Hauser − V 1.01.00 / 11.2000 Software d'origine V 1.02.00 / 06.2001 Extension de soft : Nouvelles fonctionnalités V 1.02.01 / 03.2003 Adaptations de soft − V 1.03.00 / 10.2003 Extensions de software • SIL 2 • Fonction soft "Remplissage" Remarque ! Un up ou downnload entre les différentes versions de soft n'est normalement possible qu'avec un soft service spécial. 79 9 Suppression de défauts 80 PROline Promass 80 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques en bref 10.1.1 Domaines d'application L'ensemble de mesure sert à la détermination du débit massique et volumique de liquides et gaz en conduites fermées. Il est possible de mesurer les produits aux propriétés les plus variées comme par ex. : • • • • • • le chocolat, le lait condensé, le sucre liquide les huiles et graisses les acides, bases, vernis, solvants et produits de nettoyage les produits pharmaceutiques, catalyseurs, inhibiteurs les suspensions, les gaz, gaz liquéfiés etc. 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Mesure de débit massique selon le principe Coriolis Ensemble de mesure L'ensemble de mesure comprend un transmetteur et un capteur : • Transmetteur PROline Promass 80 • Capteur Promass F, M, E, A, H ou I Deux versions sont disponibles : • Version compacte : Le capteur et le transmetteur constituent une unité mécanique. • Version séparée : le transmetteur et le capteur sont montés à distance. 10.1.3 Grandeurs d'entrée Grandeur mesurée • Débit massique (proportionnel à la différence de phase de deux capteurs montés sur le tube de mesure, qui enregistrent les différences de profil des oscillations du tube en présence d'un débit). • Densité du produit (proportionnelle à la fréquence de résonance du tube de mesure) • Température du produit (au-dessus des sondes de températures) Gamme de mesure Gammes de mesure pour liquides (Promass F, M, E) : DN Gamme pour valeurs de fin d'échelle (liquides) m· min ( F ) ... m· max ( F ) 8 15 25 40 50 80 1) 100 2) 150 2) 1) 2) Endress+Hauser 0...2000 kg/h 0...6500 kg/h 0...18000 kg/h 0...45000 kg/h 0...70000 kg/h 0...180000 kg/h 0...350000 kg/h 0...800000 kg/h seulement Promass F, M seulement Promass F 81 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 Gammes de mesure pour liquides (Promass A) : DN 1 2 4 Gamme pour valeurs de fin d'échelle (liquides) m· min ( F ) ... m· max ( F ) 0...20 kg/h 0...100 kg/h 0...450 kg/h Gammes de mesure pour liquides (Promass H, I) : DN Gamme pour valeurs de fin d'échelle (liquides) m· min ( F ) ... m· max ( F ) 8 15 15 * 25 25 * 40 40 * 50 0...2000 kg/h 0...6500 kg/h 0...18000 kg/h 0...18000 kg/h 0...45000 kg/h 0...45000 kg/h 0...70000 kg/h 0...70000 kg/h * DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur Gammes de mesure pour gaz (sauf Promass H) : Les valeurs de fin d'échelle dépendent de la densité du gaz utilisé. Vous pouvez calculer les valeurs de fin d'échelle avec la formule suivante : ρ(G ) m· ma x ( G ) = m· max ( F ) ⋅ --------------------------3 x [ kg ⁄ m ] m· max100 % = Valeur de fin d'échelle max. pour gaz [kg/h] m· max (F) = Valeur de fin d'échelle max. pour liquide [kg/h] ρ (G) = Densité du gaz en [kg/m3] en conditions de process x = 160 (Promass F DN 8...100, M, I); x = 250 (Promass F DN 150); x = 320 (Promass E); x = 32 (Promass A); Ainsi m· max kg/h ne peut jamais être supérieur à m· max kg/h . Exemple de calcul pour gaz : • Appareil de mesure : Promass F / DN50 • Gaz : Air avec une densité de 60,3 kg/m3 (à 20 °C et 50 bar) • Gamme de mesure : 70000...kg/h • x = 160 (Promass F DN 50); Valeur de fin d'échelle possible : m· max ( F ) ⋅ ρ (G) 70000 kg/h ⋅ 60,3 kg/h m· max ( G ) = --------------------------------- = --------------------------------------------------------- = 26400 kg ⁄ h 3 3 160 kg/m x [ kg ⁄ m ] Valeur de fin d'échelle recommandée : Voir indications à la page 89 (“Seuil de débit”) Dynamique de mesure Supérieure à 1000 : 1. Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'ampli, c'est à dire le débit totalisé est mesuré correctement. Signal d'entrée Entrée état (entrée auxiliaire) U = 3...30 V DC, R i = 5 Ωk, séparation galvanique. Configurable pour : Remettre le totalisateur à zéro, suppression de la mesure, remise à zéro des messages erreurs, démarrage de l'étalonnage du zéro 82 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques 10.1.4 Signal de sortie Grandeurs de sortie Sortie courant 1, 2 : active/passive au choix, séparation galvanique, constante de temps au choix (0,05...100 s), fin d'échelle réglable, coefficient de température : typ. 0,005% de M./°C, résolution : 0,5 µA • active : 0/4...20 mA, RL < 700 Ω (pour HART: RL ≥250 Ω) • passif : 4...20 mA; tension d'alimentation VS 18...30 V DC; R L ≤ 700 Ω Sortie impulsions/fréquence : collecteur ouvert, 30 V DC/250 mA, séparation galvanique. • Sortie fréquence : fréquence finale 2...1000 Hz (fmax = 1250 Hz), rapport impulsion/pause 1:1, durée des impulsions max. 2 s • Sortie impulsion : valeur et polarité des impulsions au choix, Durée des impulsions réglable (0,5...2000 ms) Signal de panne • Sortie courant → Mode défaut au choix • Sortie impulsion/ fréquence → Mode défaut au choix • Sortie état → “bloquée" en cas de défaut ou de panne de courant Charge voir "signal de sortie" Sortie commutation Sortie état : collecteur ouvert, 30 V DC/250 mA, séparation galvanique. Configurable pour : messages erreur, détection présence produit (DPP), sens d'écoulement, seuils. Suppress. débits de fuite Points de commutation pour débit de fuite librement réglables Séparation galvanique Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'alimentation sont galvaniquement séparés entre eux. 10.1.5 Energie auxiliaire Raccordement électrique Page 23 et suivantes Tension d'alimentation 85...260 V AC 45...65 Hz 20...55 V AC 45...65 Hz 16...62 V DC Compensation de potentiel Pas de mesures nécessaires Entrées de câble Câble d'alimentation et de signal (entrées/sorties) : • Entrée de câble M20 x 1,5 (8...12 mm) • Filetage pour entrées de câble PE 13,5 (5...15 mm), 1/2" NPT, G 1/2" Câble de liaison pour version séparée : • Entrée de câble M20 x 1,5 (8...12 mm) • Filetage pour entrées de câble PE 13,5 (5...15 mm), 1/2" NPT, G 1/2" Spécifications de câble version séparée Endress+Hauser • • • • • Câble PVC 6 x 0,38 mm2 avec blindage commun et fils blindés individuellement. Résistance de ligne : ≤50 Ω/km Capacité fil/blindage : ≤420 pF/m Longueur de câble : max. 20 m Température de service permanente : max. +105 °C 83 10 Caractéristiques techniques Consommation PROline Promass 80 AC : <15 VA (y compris capteur) DC : <15 W (y compris capteur) Courant de marche : • max. 13,5 A (< 50 ms) pour 24 V DC • max. 3 A (< 5 ms) pour 260 V AC Coupure de l'alimentation Pontage de min. 1 période : • Une EEPROM sauvegarde les données du système de mesure en cas de coupure de l'alimentation. • S-DAT = mémoire de données interchangeable avec valeurs nominales de capteur : diamètre nominal, numéro de série, facteur d'étalonnage, zéro etc. 10.1.6 Précision de mesure Conditions de référence Tolérances selon ISO/DIS 11631 : • 20...30 °C; 2...4 bar • Bancs d'étalonnage rattachés à des normes nationales • Zéro étalonné en conditions de service • Etalonnage de densité sur site effectué (ou étalonnage de densité spécial) Ecart de mesure max. Les valeurs indiquées se rapportent à la sortie impulsion/fréquence correspondante. L'écart de mesure pour la sortie courant est en outre de typ. ±5 µA. Débit massique (liquide) Promass F, M, A : ±0,15% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M. Promass E : ±0,35% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M. Promass H, I : ±0,20% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M. Débit massique (gaz) Promass F : ±0,35% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M. Promass M, A, I : ±0,50% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M. Promass E : ±0,75% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M. Débit volumique (liquide) Promass F : ±0,20% Promass M, A : ±0,25% Promass E : ±0,45% Promass H, I : ±0,50% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% 100]% 100]% 100]% de M. de M. de M. de M. de M. = de la mesure Stabilité du zéro (Promass F, M, E) : DN 84 Valeur fin d'échelle max. [kg/h] ou [l/h] Stabilité du zéro Promass F Stabilité du zéro Promass M Stabilité du zéro Promass E [kg/h] ou [l/h] Stabilité du zéro Promass F (haute température) [kg/h] ou [l/h] [kg/h] ou [l/h] [kg/h] ou [l/h] 8 2000 0,100 – 0,100 0,200 15 6500 0,325 – 0,325 0,650 25 18000 0,90 1,80 0,90 1,80 40 45000 2,25 – 2,25 4,50 50 70000 3,50 7,00 3,50 7,00 80 180000 9,00 18,00 9,00 – 100 350000 14,00 – – – 150 800000 32,00 – – – Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques Stabilité du zéro (Promass A) : DN Valeur de fin d'échelle max. [kg/h] ou [l/h] Stabilité du zéro [kg/h] ou [l/h] 1 20 0,0010 2 100 0,0050 4 450 0,0225 Stabilité du zéro (Promass H, I) : DN Valeur de fin d'échelle max. [kg/h] ou [l/h] Stabilité du zéro Promass H [kg/h] ou [l/h] Stabilité du zéro Promass I [kg/h] ou [l/h] 8 2000 0,20 0,20 15 6500 0,65 0,65 15 * 18000 – 1,8 25 18000 1,8 1,8 25 * 45000 – 4,5 40 45000 4,5 4,5 40 * 70000 – 7,0 50 70000 7,0 7,0 F06-80xxxxxx-05-xx-xx-xx-000 * DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur Erreur max. en % de la mesure (exemple :PROline Promass 80 F, M / DN 25) Exemple de calcul (débit massique liquide) : Donnée : PROline Promass 80 F / DN 25, débit = 8000 kg/h Ecart de mesure max. : ±0,15% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M. 0,9 kg/h Ecart de mesure → ±0,15% ± --------------------------- ⋅ 100 % = ±0,161% 8000 kg/h Densité (liquide) • après étalonnage de densité sur site ou sous conditions de référence : Promass F : ±0,0005 g/cc Promass M, E, A, H : ±0,0010 g/cc Promass I : ±0,0020 g/cc Endress+Hauser 85 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 • Etalonnage de densité spécial (en option), pas pour version haute température Gamme d'étalonage = 0,8...1,8 g/cc, 5...80 °C : Promass F : ±0,001 g/cc Promass M, A, H : ±0,002 g/cc Promass I : ±0,004 g/cc • Etalonnage standard : Promass F : ±0,01 g/cc Promass M, E, A, H, I : ±0,02 g/cc Température ±0,5 °C ±0,005 x T (T = température du produit en °C) Reproductibilité Mesure de débit • Débit massique (liquide) Promass F, M, A, H, I : ±0,05% ± [1/2 (stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M. Promass E : ±0,20% ± [1/2 (stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M. • Débit massique (gaz) Promass F, M, A, I : ±0,25% ± [1/2 (stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M. Promass E : ±0,35% ± [1/2 (stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M. • Débit volumique (liquide) Promass F : ±0,05% ± [1/2 (stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M. Promass F (version haute température) : ±0,10% ± [(stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M. Promass M, A : ±0,10% ± [1/2 (stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M. Promass E : ±0,25% ± [1/2 (stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M. Promass H, I : ±0,20% ± [1/2 (stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M. de M. = de la mesure Stabilité du zéro : voir "Ecart de mesure max." Exemple de calcul (débit massique liquide) : Donnée : PROline Promass 80 F DN 25, débit = 8000 kg/h Reproductibilité : ±0,05% ± [1/2 (stabilité du zéro / valeur mesurée) x 100]% de M. 0,9 kg/h Reproductibilité → ±0,05% ± 1/2 ⋅ --------------------------- ⋅ 100 % = ±0,0556% 8000 kg/h Mesure de densité (liquide) Promass F : ±0,00025 g/cc (1 g/cc = 1 kg/l) Promass M, H, E, A : ±0,0005 g/cc Promass I : ±0,001 g/cc Mesure de température ±0,25 °C ±0,0025 x T (T = température du produit en °C) Effet de la température du produit 86 Lors d'une différence entre la température lors de l'étalonnage zéro et la température process, l'écart de mesure des capteurs Promass F, M, A, H et I est typ. de ±0,0002% de la valeur de fin d'échelle/ °C. L'écart de mesure du capteur Promass E est typ. de ±0,0003% de la valeur de fin d'échelle/ °C. Endress+Hauser PROline Promass 80 Effet pression du produit 10 Caractéristiques techniques L'effet d'une différence entre pression d'étalonnage et pression de process sur l'écart de mesure dans le cas d'un débit massique est représenté dans les tableaux suivants Promass F, M : DN Promass F % de M./bar Promass M % de M. / bar Promass M version haute pression % de M. / bar 8 Pas d'effet 0,009 0,006 15 Pas d'effet 0,008 0,005 25 Pas d'effet 0,009 0,003 40 –0,003 0,005 – 50 –0,008 Pas d'effet – 80 –0,009 Pas d'effet – 100 –0,012 – – 150 –0,009 – – de M. = de la mesure Promass H, I : DN Promass H % de M./bar Promass I % de M./bar 8 –0,017 0,006 15 –0,021 0,004 – 0,006 –0,013 0,006 – Pas d'effet –0,018 Pas d'effet – 0,006 –0,017 0,006 15 1) 25 25 1) 40 40 1) 50 1) DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur Promass E : L'effet d'une différence entre pression d'étalonnage et pression de process sur l'écart de mesure est négligeable pour les DN 8...40. Pour DN 50 l'effet est de –0,009% de M. / bar (de M.= de la mesure) Promass A : Une différence de pression entre pression d'étalonnage et pression de process n'a aucun effet sur la précision de mesure. Endress+Hauser 87 10 Caractéristiques techniques 10.1.7 PROline Promass 80 Conditions d'utilisation Conditions d'implantation Conditions d'implantation Page 14 et suivantes Longueurs droites d'entrée et de sortie Il n'est pas nécessaire de respecter des longueurs droites d'entrée et de sortie lors du montage. Longueur des câbles de liaison Max. 20 mètres (version séparée) Pression du système Page 15 Conditions environnantes Température ambiante Standard : -20...+60 °C (capteur, transmetteur) En option : –40...+60 °C (transmetteur) Remarque ! • Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les zones climatiques chaudes. • Pour des températures ambiantes inférieures à –20 °C la lisibilité de l'affichage peut être compromise. Température de stockage -40...+80 °C (de préférence +20 °C). Protection En standard : IP 67 (NEMA 4X) pour capteur et transmetteur Résistance aux chocs selon CEI 68-2-31 Résistance aux vibrations Accélération jusqu'à 1g,10...150 Hz selon CEI 68-2-6 Nettoyage CIP possible oui Nettoyage SIP possible oui Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon EN 61326 et recommandation NAMUR NE 21/43 Conditions du process Gamme de température du produit Capteur : • Promass • Promass • Promass • Promass F, A, H : –50...+200 °C F : −50...+350 °C (version haute température) M, I : –50...+150 °C E : –50...+125 °C Joints : • Promass F : Pas de joints internes • Promass M : Viton –15...200 °C; EPDM –40...+160 °C; Silicone –60...+200 °C; Kalrez –20...+275 °C; gaine FEP (pas pour applications gaz): –60...+200 °C • Promass E : Pas de joints internes • Promass A (seulement pour sets de montage avec raccords vissés) : Viton –15...275 °C; EPDM –40...+160 °C; Silicone –60...+200 °C; Kalrez –20...+210 °C; • Promass H : Pas de joints internes • Promass I : Pas de joints internes 88 Endress+Hauser PROline Promass 80 Limite de pression du produit (pression nominale) 10 Caractéristiques techniques Les courbes de contraintes (diagrammes de pression/température) pour les raccords process se trouvent dans les documentations suivantes : • • • • Information technique Promass 80/83 F, M (TI 053D) Information technique Promass 80/83 E (TI 061D) Information technique Promass 80/83 A (TI 054D) Information technique Promass 80/83 H, I (TI 052D) Gammes de pression enceinte de confinement : • Promass F : DN 8...50 : 40 bar ou 600 psi DN 80 : 25 bar ou 375 psi; DN 100...150 : 16 bar ou 250 psi • Promass M : 100 bar ou 1500 psi • Promass E : pas d'enceinte de confinement • Promass A : 25 bar ou 375 psi • Promass H : DN 8...15 : 25 bar ou 375 psi; DN 25...50: 16 bar ou 250 psi • Promass I : 40 bar ou 600 psi Seuil de débit Voir indications à la Page 81 et suivantes (“gamme de mesure”) Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et chute de pression admissible. Une vue d'ensemble des valeurs de fin d'échelle max. possibles se trouve à la Page 81 et suivantes • La valeur de fin d'échelle minimale recommandée est de 1/20 de la valeur de fin d'échelle max. • Pour les applications les plus courantes, on peut considérer que 20...50% de la fin d'échelle maximale est une valeur idéale. • Dans le cas de produits abrasifs, par ex. les liquides chargés en particules solides, il faudra opter pour une valeur de fin d'échelle plus faible (vitesse d'écoulement <1 m/s). • Dans le cas de mesures de gaz : – La vitesse d'écoulement dans les tubes de mesure ne devrait pas dépasser la moitié de la vitesse du son (0,5 Mach). – Le débit massique max. dépend de la densité du gaz (voir formule à la page 82) Endress+Hauser 89 10 Caractéristiques techniques Perte de charge PROline Promass 80 La perte de charge dépend des propriétés du produit et du débit existant. Elle pourra être calculée pour les liquides par approximation à l'aide des formules suivantes : Formule des pertes de charge pour Promass F, M et E Nombre de Reynolds 2 ⋅ m· Re = --------------------------π⋅d⋅υ⋅ρ Re ≥ 2300 1) ∆p = K ⋅ υ Re < 2300 0,25 · 2 ⋅m K2 ⋅ υ ∆p = K1 ⋅ υ ⋅ m· + ------------------------------------ρ ∆p = perte de charge [mbar] υ= viscosité cinématique [m2/s] m· = débit massique [kg/s] ρ = densité du produit [kg/m3] d = diamètre intérieur des tubes de mesure [m] K...K3 = constantes (en fonction du diamètre nominal) 0,25 1,85 –0,86 ⋅ m· ⋅ρ 1) Pour les gaz, il convient d'utiliser pour le calcul de la perte de charge en principe la formule pour Re ≥ 2300. Formules de pertes de charge pour Promass A, H et I Nombre de Reynolds Re ≥2300 1) 4 ⋅ m· Re = --------------------------π⋅d⋅υ⋅ρ ∆p = K ⋅ υ 0,25 ·2 1,75 – 0,75 K3 ⋅ m ⋅ m· ⋅ρ + -------------------ρ Re < 2300 2 K3 ⋅ m· ∆p = K1 ⋅ υ ⋅ m· + -------------------ρ ∆p = perte de charge [mbar] υ = viscosité cinématique [m2/s] m· = débit massique [kg/s] ρ = densité du produit [kg/m3] d = diamètre intérieur des tubes de mesure [m] K...K3 = constantes (en fonction du diamètre nominal) 1) Pour les gaz, il convient d'utiliser pour le calcul de la perte de charge en principe la formule pour Re ≥ 2300. 90 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques Coefficients des pertes de charge pour Promass F DN d [m] 8 5,35 ⋅ 15 K K1 K2 5,70 ⋅ 10 9,60 ⋅ 10 1,90 ⋅ 107 8,30 ⋅ 10–3 5,80 ⋅ 106 1,90 ⋅ 107 10,60 ⋅ 105 25 12,00 ⋅ 10–3 1,90 ⋅ 106 6,40 ⋅ 106 4,50 ⋅ 105 40 17,60 ⋅ 10–3 3,50 ⋅ 105 1,30 ⋅ 106 1,30 ⋅ 105 50 26,00 ⋅ 10–3 7,00 ⋅ 104 5,00 ⋅ 105 1,40 ⋅ 104 80 40,50 ⋅ 10–3 1,10 ⋅ 104 7,71 ⋅ 104 1,42 ⋅ 104 100 51,20 ⋅ 10–3 3,54 ⋅ 103 3,54 ⋅ 104 5,40 ⋅ 103 150 68,90 ⋅ 10–3 1,36 ⋅ 103 2,04 ⋅ 104 6,46 ⋅ 102 7 7 F06-8xAxxxxx-05-xx-xx-xx-000 10–3 Fig. 31: Endress+Hauser Diagramme des pertes de charge avec l'eau 91 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 Coefficients des pertes de charge pour Promass M DN d [m] K K1 K2 8 5,53 ⋅ 15 8,55 ⋅ 10–3 5,3 ⋅ 106 1,7 ⋅ 107 9,7 ⋅ 105 25 11,38 ⋅ 10–3 1,7 ⋅ 106 5,8 ⋅ 106 4,1 ⋅ 105 40 17,07 ⋅ 10–3 3,2 ⋅ 105 1,2 ⋅ 106 1,2 ⋅ 105 50 25,60 ⋅ 10–3 6,4 ⋅ 104 4,5 ⋅ 105 1,3 ⋅ 104 80 38,46 ⋅ 10–3 1,4 ⋅ 104 8,2 ⋅ 104 3,7 ⋅ 103 10–3 5,2 ⋅ 10 7 8,6 ⋅ 10 1,7 ⋅ 107 7 Version haute pression 4,93 ⋅ 10–3 6,0 ⋅ 107 1,4 ⋅ 108 2,8 ⋅ 107 15 7,75 ⋅ 10–3 8,0 ⋅ 106 2,5 ⋅ 107 1,4 ⋅ 106 25 10,20 ⋅ 10–3 2,7 ⋅ 106 8,9 ⋅ 106 6,3 ⋅ 105 F06-8xMxxxxx-05-xx-xx-xx-000 8 Fig. 32: 1 2 92 Diagramme des pertes de charge avec l'eau Promass M Promass M (version haute pression) Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques Coefficients des pertes de charge pour Promass E DN d [m] K K1 K2 8 5,35 ⋅ 15 8,30 ⋅ 10–3 7,62 ⋅ 106 1,73 ⋅ 107 2,13 ⋅ 106 25 12,00 ⋅ 10–3 1,89 ⋅ 106 4,66 ⋅ 106 6,11 ⋅ 105 40 17,60 ⋅ 10–3 4,42 ⋅ 105 1,35 ⋅ 106 1,38 ⋅ 105 50 26,00 ⋅ 10–3 8,54 ⋅ 104 4,02 ⋅ 105 2,31 ⋅ 104 5,70 ⋅ 107 7,91 ⋅ 107 2,10 ⋅ 107 F06-4xxxxxx-05-xx-xx-xx-009 10–3 Fig. 33: Endress+Hauser Diagramme des pertes de charge avec l'eau 93 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 Coefficients des pertes de charge pour Promass A DN d [m] K 1 1,10 ⋅ 10 –3 2 1,80 ⋅ 10 –3 4 3,50 ⋅ 10–3 K1 K3 1,2 ⋅ 10 11 1,3 ⋅ 10 0 1,6 ⋅ 10 10 2,4 ⋅ 10 0 9,4 ⋅ 108 2,3 ⋅ 109 0 11 10 Version haute pression 2 1,40 ⋅ 10–3 5,4 ⋅ 1010 6,6 ⋅ 1010 0 4 3,00 ⋅ 2,0 ⋅ 4,3 ⋅ 0 109 109 F06-8xAxxxxx-05-xx-xx-xx-000 10–3 Fig. 34: 1 2 94 Diagramme des pertes de charge avec l'eau Version standard Version haute pression Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques Coefficients des pertes de charge pour Promass H DN d [m] K K1 K3 8 8,51 ⋅ 10 8,04 ⋅ 10 3,28 ⋅ 10 1,15 ⋅ 106 15 1,20 ⋅ 10–2 1,81 ⋅ 106 9,99 ⋅ 106 1,87 ⋅ 105 25 1,76 ⋅ 10–2 3,67 ⋅ 105 2,76 ⋅ 106 4,99 ⋅ 104 40 2,55 ⋅ 10–2 8,75 ⋅ 104 8,67 ⋅ 105 1,22 ⋅ 104 50 40.5 · 10-3 1.35 · 104 1.72 · 105 1.20 · 103 –3 6 7 [mbar] 1000 DN 8 DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 100 10 0.1 0.01 Fig. 35: Endress+Hauser 0.1 1 10 100 [t/h] F06-8xHxxxxx-05-xx-xx-xx-001 1 Diagramme des pertes de charge avec l'eau 95 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 Coefficients des pertes de charge pour Promass I DN d [m] 8 8,55 ⋅ 15 15 1) 25 25 1) 40 40 1) 50 K K1 K3 8,1 ⋅ 10 3,9 ⋅ 10 129,95 ⋅ 104 11,38 ⋅ 10–3 2,3 ⋅ 106 1,3 ⋅ 107 23,33 ⋅ 104 17,07 ⋅ 10–3 4,1 ⋅ 105 3,3 ⋅ 106 0,01 ⋅ 104 17,07 ⋅ 10–3 4,1 ⋅ 105 3,3 ⋅ 106 5,89 ⋅ 104 25,60 ⋅ 10–3 7,8 ⋅ 104 8,5 ⋅ 105 0,11 ⋅ 104 25,60 ⋅ 10–3 7,8 ⋅ 104 8,5 ⋅ 105 1,19 ⋅ 104 35,62 ⋅ 10–3 1,3 ⋅ 104 2,0 ⋅ 105 0,08 ⋅ 104 35,62 ⋅ 10–3 1,3 ⋅ 104 2,0 ⋅ 105 0,25 ⋅ 104 10–3 6 7 F06-8xHxxxxx-05-xx-xx-xx-000 Indications de perte de charge y compris passage tubes de mesure/conduite 1) DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur Fig. 36: 1 2 96 Diagramme des pertes de charge avec l'eau Versions standard Versions avec pleine section de diamètre (*) Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques 10.1.8 Construction Dimensions Page 102 et suivantes Poids • Version compacte : voir tableau suivant • Version séparée – Capteur : voir tableau suivant – Boîtier pour montage mural : 5 kg/h Promass F / DN Version compacte en [kg] Version compacte haute température en [kg] Version séparée en [kg] Version séparée haute température en [kg] Promass M / DN Version compacte en [kg] Version séparée en [kg] 8 15 25 40 50 80 100 150 11,0 12,0 14,0 19,0 30,0 55,0 96,0 154,0 – – 14,7 – 30,7 55,7 – – 9,0 10,0 12,0 17,0 28,0 53,0 94,0 152,0 – – 13,5 – 29,5 54,5 – – 8 15 25 40 50 80 11,0 12,0 15,0 24,0 41,0 67,0 9,0 10,0 13,0 22,0 39,0 65,0 Promass E / DN 8 15 25 40 50 Version compacte en [kg] 8,0 8,0 10,0 15,0 22,0 Version séparée en [kg] 6,0 6,0 8,0 13,0 20,0 Promass A / DN 1 2 Version compacte en [kg] 10,0 11,0 15,0 Version séparée en [kg] 8,0 9,0 13,0 Promass H / DN 4 8 15 25 40 50 Version compacte en [kg] 12,0 13,0 19,0 36,0 69,0 Version séparée en [kg] 10,0 11,0 17,0 34,0 67,0 Promass I / DN 8 15 Version compacte en [kg] 12,0 15,0 Version séparée en [kg] 10,0 13,0 25 25 1) 40 20,0 20,0 41,0 41,0 67,0 67,0 18,0 18,0 39,0 39,0 65,0 65,0 15 1) 40 1) 50 1) DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur Endress+Hauser 97 10 Caractéristiques techniques Matériaux PROline Promass 80 Boîtier transmetteur : • Boîtier compact : Acier inox 1.4301/304 • Boîtier compact : Fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé • Boîtier pour montage mural : Fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé • Boitier de terrain séparé : Fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé Boîtier capteur/enceinte de confinement : • Promass F : Surface externe résistant aux acides et bases DN 8...50 : Acier inox 1.4301/304 DN 80...150 : acier inox 1.4301/304 et 1.4308/304L • Promass M : Surface externe résistant aux acides et bases – DN 8...50 : Acier, nickelé – DN 80 : Acier inox • Promass E, A, H, I : surface extérieure résistant aux acides et bases, acier inox 1.4301/304 Boîtier de raccordement capteur (version séparée) : • Acier inox 1.4301/304 Promass F / Raccords process : • Bride DN 8...150, EN 1092-1 (DIN 2501) / ANSI B16.5 / JIS B2238 → Acier inox 1.4404/316L • Bride DN 8...80, EN 1092-1 (DIN 2501) / ANSI B16.5 / JIS B2238 → Alloy C-22 2.4602/N 06022 • Bride DIN 11864-2 Form A (bride ovale) → Acier inox 1.4404/316L • Raccord laitier DIN 11851 / SMS 1145 → acier inox 1.4404/316L • Raccord ISO 2853 / DIN 11864-1 → acier inox 1.4404/316L • Tri-Clamp → Acier inox 1.4404/316L Raccords process Promass F (version haute température) : • Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / ANSI B16.5 / JIS B2238 → Acier inox 1.4404/316L • Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / ANSI B16.5 / JIS B2238 → Alloy C-22 2.4602 (N 06022) Promass M / Raccords process : • Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / ANSI B16.5 / JIS B2238 → Acier inox 1.4404/316L, Titane Grade 2 • Bride DIN 11864-2 Form A (bride ovale) → Acier inox 1.4404/316L • Raccords par bride DIN, ANSI, JIS • Raccord laitier DIN 11851 / SMS 1145 → acier inox 1.4404/316L • Raccord ISO 2853 / DIN 11864-1 → acier inox 1.4404/316L • Tri-Clamp → Acier inox 1.4404/316L Raccords process Promass M (version haute température) : • Raccord → acier inox 1.4404/316L • Raccord → acier inox 1.4401/316 Promass E/ Raccords process : • Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / ANSI B16.5 / JIS B2238 → Acier inox 1.4404/316L • Bride DIN 11864-2 Forme A (bride ovale) → Acier inox 1.4404/316L • Raccord VCO → acier inox 1.4404/316L • Raccord laitier DIN 11851 / SMS 1145 → acier inox 1.4404/316L • Raccords ISO 2853 / DIN 11864-1 → acier inox 1.4404/316L • Tri-Clamp → Acier inox 1.4404/316L 98 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques Promass A / Raccords process : • Set de montage pour bride EN 1092-1 (DIN 2501) / ANSI B16.5 / JIS B2238 → Acier inox 1.4539/904L, Alloy C-22 2.4602/N 06022. Bride aveugle → acier inox 1.4404/316L • Raccord VCO → acier inox 1.4539/904L, Alloy C-22 2.4602/N 06022 • Tri-Clamp 1/2"→ acier inox 1.4539/904L • Set de montage pour SWAGELOK (1/4", 1/8") → acier inox 1.4401/316 • Set de montage pour NPT-F (1/4") → acier inox 1.4539/904L1.4539/904L, Alloy C-22 2.4602/N 06022 Promass H / Raccords process : • Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / ANSI B16.5 / JIS B2238 → Acier inox 1.4301/304, Pièces en contact avec le produit : Zirkonium 702 Promass I / raccords process : • Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / ANSI B16.5 / JIS B2238 → Acier inox 1.4301/304, Pièces en contact avec le produit : Titane Grade 9 • Bride DIN 11864-2 Forme A (bride aveugle) → Titane Grade 2 • Raccord laitier DIN 11851 / SMS 1145 → Titane Grade 2 • Raccord ISO 2853 / DIN 11864-1 → Titane Grade 2 • Tri-Clamp → Titane Grade 2 Tubes de mesure : • Promass F : – DN 8...100 : Acier inox 1.4539/904L – DN 150 : Acier inox 1.4404/316L – DN 8...80 : Alloy C-22 2.4602/N 06022 • Promass F (version haute température) : – DN 25, 50, 80 : Alloy C-22 2.4602/N 06022 • Promass M : – DN 8...50 : Titane Grade 9 – DN 80 : Titane Grade 2 • Promass M (version haute pression) : Titane Grade 9 • Promass E : Acier inox 1.4539/904L • Promass A : Raccord VCO acier inox 1.4539/904L, Alloy C-22 2.4602/N 06022 • Promass H : Zirkonium 702/R 60702 • Promass I : Titane Grade 9 Joints : • Promass F : Raccords process soudés sans joints internes • Promass M : Viton, EPDM, silicone, Kalrez, gaine FEP (pas pour applications gaz) • Promass E : Raccords process soudés sans joints internes • Promass A : Viton, EPDM, silicone, Kalrez • Promass H : Raccords process soudés sans joints internes • Promass I : Raccords process soudés sans joints internes Courbes de contraintes Les courbes de contraintes (diagrammes de pression/température) pour les raccords process se trouvent dans les documentations suivantes : • • • • Raccord process Endress+Hauser Information technique Promass 80/83 F, M (TI 053D) Information technique Promass 80 E (TI 061D) Information technique Promass 80/83 A (TI 054D) Information technique Promass 80/83 H, I (TI 052D) Page 98 et suivantes 99 10 Caractéristiques techniques 10.1.9 PROline Promass 80 Niveau de commande et d'affichage Eléments d'affichage • Affichage cristaux liquides : éclairé, quatre lignes à 16 caractères chacune • Affichage configurable individuellement pour la représentation de diverses grandeurs de mesure et d'état. • Pour des températures ambiantes inférieures à –20 °C la lisibilité de l'affichage peut être compromise. Eléments de commande • Commande sur site avec trois touches optiques (–, +, E) • Menus rapides spécifiques à l'application Quick-Setup pour une mise en service aisée Jeux de langues Jeux de langues pour la configuration dans différents pays : • Jeu de langues pour l'Europe de l'Ouest et l'Amérique : anglais, allemand, espagnol, italien, français, néerlandais • Jeu de langues pour l'Europe du Nord et de l'Est : anglais, russe, polonais, norvégien, finnois, suédois et tchèque • Jeu de langues pour l'Asie du Sud-Est : anglais, japonais, indonésien Commande à distance Configuration via protocole HART 10.1.10 Certificats et agréments Agrément Ex Votre agence E+H vous fournira de plus amples renseignements sur les versions Ex livrables (ATEX, FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans des documentations Ex séparées, que vous pourrez obtenir sur simple demande. Compatibilité alimentaire • Agrément 3A (tous les systèmes de mesure sauf Promass H) • Testé EHEDG (seulement Promass A, I) Directive équipements sous pression Directive européenne des équipements sous pression 97/23/CE (DGRL) Sécurité fonctionnelle SIL 2 : selon CEI 61508/IEC 61511-1 (FDIS) Marquage CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. Normes, directives externes EN 60529 : Protection par le boîtier (code IP) EN 61010 : Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire EN 61326 (IEC 1326) : Compatibilité électromagnétique (CEM) NAMUR NE 21 : Compatibilité électromagnétique de matériel électrique destiné aux process et laboratoires NAMUR NE 43 : Uniformisation du niveau du signal pour l'information de défaut de transmetteurs digitaux avec signal de sortie analogique. 100 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques 10.1.11 Informations à la commande Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence E+H. 10.1.12 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser ( Page 59). Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence E+H. 10.1.13 Documentation complémentaire ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ Endress+Hauser Information série Promass SI 032D FieldTool Information technique Promass 80/83 F, M (TI 053D) Information technique Promass 80 E (TI 061D) Information technique Promass 80/83 A (TI 054D) Information technique Promass 80/83 H, I (TI 052D) Description des fonctions Promass 80 (BA 058D) Documentations Ex complémentaires : ATEX, FM, CSA Manuel pour la sécurité fonctionnelle Promass 80/83 (SD077D) 101 10 Caractéristiques techniques Fig. 37: 10.3 Dimensions boîtier pour montage mural Dimensions boîtier mural Dimensions boîtier de terrain en inox 220 153 Esc + E F06-8xxxxxxx-06-00-xx-xx-000 - 171 10.2 PROline Promass 80 Fig. 38: 102 Dimensions boîtier de terrain en inox Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques Dimensions version séparée (Promass F, M, A, H, I) 137.5 T 118.5 F06-8xxxxxxx-06-05-xx-xx-000 10.4 Fig. 39: Dimensions boîtier de raccordement capteur Promass F, M, A, H, I (version séparée), T = dimension A dans la version compacte avec diamètre nominal correspondant moins 153 mm 10.5 Dimensions version séparée (Promass E) F06-80Exxxxx-06-05-xx-xx-000 T 102 129 Fig. 40: Dimensions boîtier de raccordement capteur Promass E (version séparée), T = dimension B dans la version compacte avec diamètre nominal correspondant moins 58 mm 10.6 Dimensions version séparée pour le chauffage Fig. 41: Endress+Hauser F06-8xxxxxxx-06-05-xx-xx-006 292 80 110 102 129 Dimensions boitier de raccordement capteur, version séparée pour le chauffage 103 10 Caractéristiques techniques 10.7 PROline Promass 80 Dimensions version haute température (compacte) 187 168 Esc E C F06-80FHTxxx-06-00-xx-xx-000 455 (DN 25) 506 (DN 50) 585 (DN 80) + 350 (DN 25) 365 (DN 50) 385 (DN 80) - Fig. 42: La dimension C correspond à la dimension de la version standard pour les diamètres nominaux DN 50 et DN 80. Exception pour DN 25, la dimension C correspondant ici à la dimension du DN 40. 10.8 Dimensions version haute température (séparée) 397 (DN 25) 448 (DN 50) 527 (DN 80) F06-83FHTxxx-06-05-xx-xx-000 C 292 (DN 25) 307 (DN 50) 327 (DN 80) 129 Fig. 43: La dimension C correspond à la dimension de la version standard pour les diamètres nominaux DN 50 et DN 80. Exception pour DN 25, la dimension C correspondant ici à la dimension du DN 40. 104 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques 10.9 Dimensions Promass F F06-80Fxxxxx-06-00-xx-xx-000 Dimensions Promass F : Raccords par bride EN (DIN) ANSI, JIS Fig. 44: Dimensions Promass F : Raccords par bride EN (DIN), ANSI, JIS Bride EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N 1)) / PN 16 : 1.4404/316L Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B1 (DIN 2526 Forme C), Ra 6,3...12,5 µm DN A B C G L N S LK U di 100 571 324 247 220 1128 8 x Ø18 20 180 107,1 51,20 150 740 362 378 285 1330 8 x Ø22 22 240 159,3 68,90 1) Bride avec rainure selon EN 1092-1 Forme D (DIN 2512N) livrable Bride EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N 1)) / PN 40 : 1.4404/316L, Alloy C-22 Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B1 (DIN 2526 Forme C), Ra 6,3...12,5 µm A B C G L N S LK U di 8 DN 341 266 75 95 370 4 x Ø14 16 65 17,3 5,35 15 341 266 75 95 404 4 x Ø14 16 65 17,3 8,30 25 341 266 75 115 440 4 x Ø14 18 85 28,5 12,00 40 376 271 105 150 550 4 x Ø18 18 110 43,1 17,60 50 424 283 141 165 715 4 x Ø18 20 125 54,5 26,00 80 505 305 200 200 840 8 x Ø18 24 160 82,5 40,50 100 2) 571 324 247 235 1128 8 x Ø22 24 190 107,1 51,20 2) 740 362 378 300 1370 8 x Ø26 28 250 159,3 68,90 150 1) 2) Bride avec rainure selon EN 1092-1 Forme D (DIN 2512N) livrable Non disponible en Alloy C-22 Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / PN 40 (avec brides DN 25) : 1.4404/316L Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B1 (DIN 2526 Forme C), Ra 6,3...12,5 µm DN Endress+Hauser A B C G L N S LK U di 8 341 266 75 115 440 4 x Ø14 18 85 28,5 5,35 15 341 266 75 115 440 4 x Ø14 18 85 28,5 8,30 105 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 Bride EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N 1) ) / PN 63 : 1.4404/316L, Alloy C-22 Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B2 (DIN 2526 Forme E), Ra 1,6...3,2 µm DN A B C G L N S LK U di 50 424 283 141 180 724 4 x Ø22 26 135 54,5 26,00 80 505 305 200 215 875 8 x Ø22 28 170 81,7 40,50 2) 571 324 247 250 1128 8 x Ø26 30 200 106,3 51,20 150 2) 740 362 378 345 1410 8 x Ø33 36 280 157,1 68,90 U di 100 1) 2) Bride avec rainure selon EN 1092-1 Forme D (DIN 2512N) livrable Non disponible en Alloy C-22 Bride EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N 1) ) / PN 100 : 1.4404/316L, Alloy C-22 Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B2 (DIN 2526 Forme E), Ra 1,6...3,2 µm DN A B C G L N S LK 8 341 266 75 105 400 4 x Ø14 20 75 17,3 5,35 15 341 266 75 105 420 4 x Ø14 20 75 17,3 8,30 25 341 266 75 140 470 4 x Ø18 24 100 28,5 12,00 40 376 271 105 170 590 4 x Ø22 26 125 42,5 17,60 50 424 283 141 195 740 4 x Ø26 28 145 53,9 26,00 80 505 305 200 230 885 8 x Ø26 32 180 80,9 40,50 100 2) 571 324 247 265 1128 8 x Ø30 36 210 104,3 51,20 2) 740 362 378 355 1450 12 x Ø33 44 290 154,0 68,90 150 1) Bride avec rainure selon EN 1092-1 Forme D (DIN 2512N) livrable 2) Non disponible en Alloy C-22 Bride ANSI B16.5 / Cl 150 : 1.4404/316L, Alloy C-22 Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN A B C G L N S LK U di 8 3/8" 341 266 75 88,9 370 4 x Ø15,7 11,2 60,5 15,7 5,35 15 1/2" 341 266 75 88,9 404 4 x Ø15,7 11,2 60,5 15,7 8,30 25 1" 341 266 75 108,0 440 4 x Ø15,7 14,2 79,2 26,7 12,00 40 1 1/2" 376 271 105 127,0 550 4 x Ø15,7 17,5 98,6 40,9 17,60 50 2" 424 283 141 152,4 715 4 x Ø19,1 19,1 120,7 52,6 26,00 80 3" 505 305 200 190,5 840 4 x Ø19,1 23,9 152,4 78,0 40,50 100 1) 4" 571 324 247 228,6 1128 8 x Ø19,1 23,9 190,5 102,4 51,20 1) 6" 740 362 378 279,4 1398 8 x Ø22,4 25,4 241,3 154,2 68,90 150 1) Non disponible en Alloy C-22 Bride ANSI B16.5 / Cl 300 : 1.4404/316L, Alloy C-22 Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm A B C G L N S LK U di 8 DN 3/8" 341 266 75 95,2 370 4 x Ø15,7 14,2 66,5 15,7 5,35 15 1/2" 341 266 75 95,2 404 4 x Ø15,7 14,2 66,5 15,7 8,30 25 1" 341 266 75 123,9 440 4 x Ø19 17,5 88,9 26,7 12,00 40 1 1/2" 376 271 105 155,4 550 4 x Ø22,3 20,6 114,3 40,9 17,60 50 2" 424 283 141 165,1 715 8 x Ø19 22,3 127,0 52,6 26,00 80 3" 505 305 200 209,5 840 8 x Ø22,3 28,4 168,1 78,0 40,50 100 1) 4" 571 324 247 254,0 1128 8 x Ø22,3 31,7 200,1 102,4 51,20 150 1) 6" 740 362 378 317,5 1417 12xØ22,3 36,5 269,7 154,2 68,90 1) 106 Non disponible en Alloy C-22 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques Bride ANSI B16.5 / Cl 600 : 1.4404/316L, Alloy C-22 Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN A B C G L N S LK U di 8 3/8" 341 266 75 95,3 400 4 x Ø15,7 20,6 66,5 13,9 5,35 15 1/2" 341 266 75 95,3 420 4 x Ø15,7 20,6 66,5 13,9 8,30 25 1" 341 266 75 124,0 490 4 x Ø19,1 23,9 88,9 24,3 12,00 40 1 1/2" 376 271 105 155,4 600 4 x Ø22,4 28,7 114,3 38,1 17,60 50 2" 424 283 141 165,1 742 8 x Ø19,1 31,8 127,0 49,2 26,00 80 3" 505 305 200 209,6 900 8 x Ø22,4 38,2 168,1 73,7 40,50 1) 4" 571 324 247 273,1 1158 8 x Ø25,4 48,4 215,9 97,3 51,20 150 1) 6" 740 362 378 355,6 1467 12xØ28,4 47,8 292,1 154,2 68,90 100 1) Non disponible en Alloy C-22 Bride JIS B2238 / 10K : 1.4404/316L, Alloy C-22 Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN A B C G L N S LK U di 50 424 283 141 155 715 4 x Ø19 16 120 50 26,00 80 505 305 200 185 832 8 x Ø19 18 150 80 40,50 1) 571 324 247 210 1128 8 x Ø19 18 175 100 51,20 150 1) 740 362 378 280 1354 8 x Ø23 22 240 150 68,90 100 1) Non disponible en Alloy C-22 Bride JIS B2238 / 20K : 1.4404/316L, Alloy C-22 Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN A B C G L N S LK U di 8 341 266 75 95 370 4 x Ø15 14 70 15 5,35 15 341 266 75 95 404 4 x Ø15 14 70 15 8,30 25 341 266 75 125 440 4 x Ø19 16 90 25 12,00 40 376 271 105 140 550 4 x Ø19 18 105 40 17,60 50 424 283 141 155 715 8 x Ø19 18 120 50 26,00 80 505 305 200 200 832 8 x Ø23 22 160 80 40,50 100 1) 571 324 241 225 1128 8 x Ø23 24 185 100 51,20 1) 740 362 378 305 1386 12 x Ø25 28 260 150 68,90 150 1) Non disponible en Alloy C-22 Bride JIS B2238 / 40K : 1.4404/316L, Alloy C-22 Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN 8 B C G L N S LK U di 266 75 115 400 4 x Ø19 20 80 15 5,35 15 341 266 75 115 425 4 x Ø19 20 80 15 8,30 25 341 266 75 130 485 4 x Ø19 22 95 25 12,00 40 376 271 105 160 600 4 x Ø23 24 120 38 17,60 50 424 283 141 165 760 8 x Ø19 26 130 50 26,00 80 505 305 200 210 890 8 x Ø23 32 170 75 40,50 100 1) 571 324 241 250 1168 8 x Ø25 36 205 100 51,20 150 1) 740 362 378 355 1498 12 x Ø33 44 295 150 68,90 1) Endress+Hauser A 341 Non disponible en Alloy C-22 107 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 Bride JIS B2238 / 63K : 1.4404/316L, Alloy C-22 Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN A B C G L N S LK U di 8 341 266 75 120 420 4 x Ø19 23 85 12 5,35 15 341 266 75 120 440 4 x Ø19 23 85 12 8,30 25 341 266 75 140 494 4 x Ø23 27 100 22 12,00 40 376 271 105 175 620 4 x Ø25 32 130 35 17,60 50 424 283 141 185 775 8 x Ø23 34 145 48 26,00 80 505 305 200 230 915 8 x Ø25 40 185 73 40,50 1) 571 324 247 270 1168 8 x Ø27 44 220 98 51,20 150 1) 740 362 378 365 1528 12 x Ø33 54 305 146 68,90 100 1) Non disponible en Alloy C-22 Dimensions Promass F : Raccords Tri-Clamp 187 G U 227 168 E C B + F06-80Fxxxxx-06-00-xx-xx-003 Esc - A 160 207 di Fig. 45: L +1.5 –2.0 Dimensions Promass F : Raccords Tri-Clamp Tri-Clamp : 1.4404/316L DN Clamp A B C G L U di 8 1" 341 266 75 50,4 367 22,1 5,35 15 1" 341 266 75 50,4 398 22,1 8,30 25 1" 341 266 75 50,4 434 22,1 12,00 40 1 1/2" 376 271 105 50,4 560 34,8 17,60 50 2" 424 283 141 63,9 720 47,5 26,00 80 3" 505 305 200 90,9 900 72,9 40,50 100 4" 571 324 247 118,9 1128 97,4 51,20 Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit) Tri-Clamp 1/2" : 1.4404/316L Clamp A B C G L U di 8 DN 1" 341 266 75 25,0 367 9,5 5,35 15 1" 341 266 75 25,0 398 9,5 8,30 Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit) 108 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques Dimensions Promass F : Raccords DIN 11851 (raccord laitier) 187 G U 227 168 E C B + F06-80Fxxxxx-06-00-xx-xx-001 Esc - A 160 207 di Fig. 46: L +1.5 –2.0 Dimensions Promass F : Raccords DIN 11851 (raccord laitier) Raccord laitier DIN 11851 : 1.4404/316L A B C G L U di 8 DN 341 266 75 Rd 34 x 1/8" 367 16 5,35 15 341 266 75 Rd 34 x 1/8" 398 16 8,30 25 341 266 75 Rd 52 x 1/6" 434 26 12,00 40 376 271 105 Rd 65 x 1/6" 560 38 17,60 50 424 283 141 Rd 78 x 1/6" 720 50 26,00 80 505 305 200 Rd 110 x 1/4" 900 81 40,50 100 571 324 247 Rd 130 x 1/4" 1128 100 51,20 Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit) Endress+Hauser 109 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 Dimensions Promass F : Raccords DIN 11864-1 Forme A (raccord) 187 G U 227 168 E C B + F06-80Fxxxxx-06-00-xx-xx-004 Esc - A 160 207 di Fig. 47: L +1.5 –2.0 Dimensions Promass F : Raccords DIN 11864-1 Forme A (raccord) Raccords DIN 11864-1 Forme A :1.4404/316L A B C G L U di 8 DN 341 266 75 Rd 28 x 1/8" 367 10 5,35 15 341 266 75 Rd 34 x 1/8" 398 16 8,30 25 341 266 75 Rd 52 x 1/6" 434 26 12,00 40 376 271 105 Rd 65 x 1/6" 560 38 17,60 50 424 283 141 Rd 78 x 1/6" 720 50 26,00 80 505 305 200 Rd 110 x 1/4" 900 81 40,50 100 571 324 247 Rd 130 x 1/4" 1128 100 51,20 Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit) 110 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques N Dimensions Promass F : Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride) 187 G LK U 227 207 168 E C B + F06-80Fxxxxx-06-00-xx-xx-005 Esc - A 160 S di Fig. 48: L +1.5 –2.0 Dimensions Promass F : Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride) Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride) :1.4404/316L A B C G L N S LK U di 8 DN 341 266 75 54 387 4 x Ø9 10 37 10 5,35 15 341 266 75 59 418 4 x Ø9 10 42 16 8,30 25 341 266 75 70 454 4 x Ø9 10 53 26 12,00 40 376 271 105 82 560 4 x Ø9 10 65 38 17,60 50 424 283 141 94 720 4 x Ø9 10 77 50 26,00 80 505 305 200 133 900 8 x Ø11 12 112 81 40,50 100 571 324 247 159 1128 8 x Ø11 14 137 100 51,20 Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit) Endress+Hauser 111 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 Dimensions Promass F : Raccords ISO 2853 (raccord) 187 G U 227 168 E C B + F06-80Fxxxxx-06-00-xx-xx-006 Esc - A 160 207 di Fig. 49: L +1.5 –2.0 Dimensions Promass F : Raccords ISO 2853 (raccord) Raccord ISO 2853 : 1.4404/316L A B C G 1) L U di 8 341 266 75 37,13 367 22,6 5,35 15 341 266 75 37,13 398 22,6 8,30 25 341 266 75 37,13 434 22,6 12,00 40 376 271 105 52,68 560 35,6 17,60 50 424 283 141 64,16 720 48,6 26,00 80 505 305 200 91,19 900 72,9 40,50 100 571 324 247 118,21 1128 97,6 51,20 DN 1) Diamètre de filetage max. selon ISO 2853 Annexe A Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit) 112 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques Dimensions Promass F : Raccords SMS 1145 (raccord laitier) 187 G U 227 168 E C B + F06-80Fxxxxx-06-00-xx-xx-002 Esc - A 160 207 di Fig. 50: L +1.5 –2.0 Dimensions Promass F : Raccords SMS 1145 (raccord laitier) Raccord laitier SMS 1145 : 1.4404/316L A B C G L U di 8 DN 341 266 75 Rd 40 x 1/6" 367 22,5 5,35 15 341 266 75 Rd 40 x 1/6" 398 22,5 8,30 25 341 266 75 Rd 40 x 1/6" 434 22,5 12,00 40 376 271 105 Rd 60 x 1/6" 560 35,5 17,60 50 424 283 141 Rd 70 x 1/6" 720 48,5 26,00 80 505 305 200 Rd 98 x 1/6" 900 72,0 40,50 100 571 324 247 Rd 132 x 1/6" 1128 97,5 51,20 Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit) Endress+Hauser 113 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 F06-8xxxxxxx-06-05-xx-xx-002 Dimensions Promass F : Raccords de purge/Surveillance de l'enceinte de confinement (Non disponible pour version Promass F haute température) Fig. 51: DN 114 Dimensions Promass F : Raccords de purge/Surveillance de l'enceinte de confinement L H G 8 108 47 1/2"-NPT 15 110 47 1/2"-NPT 25 130 47 1/2"-NPT 40 155 52 1/2"-NPT 50 226 64 1/2"-NPT 80 280 86 1/2"-NPT 100 342 100 1/2"-NPT 150 440 121 1/2"-NPT Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques 10.10 Dimensions Promass M F06-80Mxxxxx-06-00-xx-xx-002 Dimensions Promass M : Raccords par bride EN (DIN) ANSI, JIS Fig. 52: Dimensions Promass M : Raccords par bride EN (DIN) ANSI, JIS Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / PN 16 : PVDF DN A B C G L N S LK U di 8 301 266 35 95 370 4 x Ø14 16 65 16,1 5,53 15 305 268 37 95 404 4 x Ø14 16 65 16,1 8,55 25 312 272 40 115 440 4 x Ø14 18 85 28,5 11,38 40 332 283 49 150 550 4 x Ø18 18 110 43,1 17,07 50 351 293 58 165 715 4 x Ø18 20 125 54,5 25,60 Bride EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N 1)) / PN 40 : 1.4404/316L, Titane Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B1 (DIN 2526 Forme C), Ra 6,3...12,5 µm DN A B C G L N S LK U di 8 301 266 35 95 370 4 x Ø14 16 65 17,3 5,53 15 305 268 37 95 404 4 x Ø14 16 65 17,3 8,55 25 312 272 40 115 440 4 x Ø14 18 85 28,5 11,38 40 332 283 49 150 550 4 x Ø18 18 110 43,1 17,07 50 351 293 58 165 715 4 x Ø18 20 125 54,5 25,60 80 385 309 76 200 840 8 x Ø18 24 160 82,5 38,46 1) Bride avec rainure selon EN 1092-1 Forme D (DIN 2512N) livrable Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / PN 40 (avec brides DN 25) :1.4404/316L Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B1 (DIN 2526 Forme C), Ra 6,3...12,5 µm DN Endress+Hauser A B C G L N S LK U di 8 301 266 35 115 440 4 x Ø14 18 85 28,5 5,53 15 305 268 37 115 440 4 x Ø14 18 85 28,5 8,55 115 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 Bride EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N 1) ) / PN 63 : 1.4404/316L, Titane Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B2 (DIN 2526 Forme E), Ra 1,6...3,2 µm DN A B C G L N S LK U di 50 351 293 58 180 724 4 x Ø22 26 135 54,5 25,60 80 385 309 76 215 875 8 x Ø22 28 170 81,7 38,46 1) Bride avec rainure selon EN 1092-1 Forme D (DIN 2512N) livrable Bride EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N 1) ) / PN 100 : 1.4404/316L, Titane Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B2 (DIN 2526 Forme E), Ra 1,6...3,2 µm A B C G L N S LK U di 8 DN 301 266 35 95 400 4 x Ø14 20 65 17,3 5,53 15 305 268 37 95 420 4 x Ø14 20 65 17,3 8,55 25 312 272 40 115 470 4 x Ø14 24 85 28,5 11,38 40 332 283 49 150 590 4 x Ø18 26 110 43,1 17,07 50 351 293 58 165 740 4 x Ø18 28 125 54,5 25,60 80 385 309 76 230 885 8 x Ø26 32 180 80,9 38,46 1) Bride avec rainure selon EN 1092-1 Forme D (DIN 2512N) livrable Bride ANSI B16.5 / Cl 150 : 1.4404/316L, Titane Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN A B C G L N S LK U di 8 3/8" 301 266 35 88,9 370 4 x Ø15,7 11,2 60,5 15,7 5,53 15 1/2" 305 268 37 88,9 404 4 x Ø15,7 11,2 60,5 15,7 8,55 25 1" 312 272 40 108,0 440 4 x Ø15,7 14,2 79,2 26,7 11,38 40 1 1/2" 332 283 49 127,0 550 4 x Ø15,7 17,5 98,6 40,9 17,07 50 2" 351 293 58 152,4 715 4 x Ø19,1 19,1 120,7 52,6 25,60 80 3" 385 309 76 190,5 840 4 x Ø19,1 23,9 152,4 78,0 38,46 Bride ANSI B16.5 / Cl 150 : PVDF DN A B C G L N S LK U di 301 266 35 88,9 370 4 x Ø15,7 16 60,5 15,7 5,53 8 3/8" 15 1/2" 305 268 37 88,9 404 4 x Ø15,7 16 60,5 15,7 8,55 25 1" 312 272 40 108,0 440 4 x Ø15,7 18 79,2 26,7 11,38 40 1 1/2" 332 283 49 127,0 550 4 x Ø15,7 21 98,6 40,9 17,07 50 2" 351 293 58 152,4 715 4 x Ø19,1 28 120,7 52,6 25,60 Bride ANSI B16.5 / Cl 300 : 1.4404/316L, Titane Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN 116 A B C G L N S LK U di 301 266 35 95,2 370 4 x Ø15,7 14,2 66,5 15,7 5,53 8 3/8" 15 1/2" 305 268 37 95,2 404 4 x Ø15,7 14,2 66,5 15,7 8,55 25 1" 312 272 40 123,9 440 4 x Ø19,0 17,5 88,9 26,7 11,38 40 1 1/2" 332 283 49 155,4 550 4 x Ø22,3 20,6 114,3 40,9 17,07 50 2" 351 293 58 165,1 715 8 x Ø19,0 22,3 127,0 52,6 25,60 80 3" 385 309 76 209,5 840 8 x Ø22,3 28,4 168,1 78,0 38,46 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques Bride ANSI B16.5 / Cl 600 : 1.4404/316L, Titane Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN A B C G L N S LK U di 8 3/8" 301 266 35 95,3 400 4 x Ø15,7 20,6 66,5 13,8 5,53 15 1/2" 305 268 37 95,3 420 4 x Ø15,7 20,6 66,5 13,8 8,55 25 1" 312 272 40 124,0 490 4 x Ø19,1 23,6 88,9 24,4 11,38 40 1 1/2" 332 283 49 155,4 600 4 x Ø22,4 28,7 114,3 38,1 17,07 50 2" 351 293 58 165,1 742 8 x Ø19,1 31,8 127,0 49,3 25,60 80 3" 385 309 76 209,6 900 8 x Ø22,4 38,2 168,1 73,7 38,46 Bride JIS B2238 / 10K : 1.4404/316L, Titane Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN A B C G L N S LK U di 50 351 293 49,25 155 715 4 x Ø19 16 120 50 25,60 80 385 309 58 185 832 8 x Ø19 18 150 80 38,46 Bride JIS B2238 / 10K : PVDF DN 8 A B C G L N S LK U di 301 266 35 95 370 4 x Ø15 16 70 15 5,53 15 305 268 37 95 404 4 x Ø15 16 70 15 8,55 25 312 272 40 125 440 4 x Ø19 18 90 25 11,38 40 332 283 49 140 550 4 x Ø19 21 105 40 17,07 50 351 293 58 155 715 4 x Ø19 22 120 50 25,60 Bride JIS B2238 / 20K : 1.4404/316L, Titane Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN 8 A B C G L N S LK U di 301 266 35 95 370 4 x Ø15 14 70 15 5,53 15 305 268 37 95 404 4 x Ø15 14 70 15 8,55 25 312 272 40 125 440 4 x Ø19 16 90 25 11,38 40 332 283 49 140 550 4 x Ø19 18 105 40 17,07 50 351 293 58 155 715 8 x Ø19 18 120 50 25,60 80 385 309 76 200 832 8 x Ø23 22 160 80 38,46 Bride JIS B2238 / 40K : 1.4404/316L, Titane Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN 8 Endress+Hauser A B C G L N S LK U di 301 266 35 115 400 4 x Ø19 20 80 15 5,53 15 305 268 37 115 425 4 x Ø19 20 80 15 8,55 25 312 272 40 130 485 4 x Ø19 22 95 25 11,38 40 332 283 49 160 600 4 x Ø23 24 120 38 17,07 50 351 293 58 165 760 8 x Ø19 26 130 50 25,60 80 385 309 76 210 890 8 x Ø23 32 170 75 38,46 117 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 Bride JIS B2238 / 63K : 1.4404/316L, Titane Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN A B C G L N S LK U di 8 301 266 35 120 420 4 x Ø19 23 85 12 5,53 15 305 268 37 120 440 4 x Ø19 23 85 12 8,55 25 312 272 40 140 494 4 x Ø23 27 100 22 11,38 40 332 283 49 175 620 4 x Ø25 32 130 35 17,07 50 351 293 58 185 775 8 x Ø23 34 145 48 25,60 80 385 309 76 230 915 8 x Ø25 40 185 73 38,46 F06-80Mxxxxx-06-00-xx-xx-005 Dimensions Promass M : Raccords Tri-Clamp Fig. 53: Dimensions Promass M : Raccords Tri-Clamp Tri-Clamp : 1.4404/316L Clamp A B C G L U di 8 DN 1" 301 266 35 50,4 367 22,1 5,53 15 1" 305 268 37 50,4 398 22,1 8,55 25 1" 312 272 40 50,4 434 22,1 11,38 40 1 1/2" 332 283 49 50,4 560 34,8 17,07 50 2" 351 293 58 63,9 720 47,5 25,60 80 3" 385 309 76 90,9 801 72,9 38,46 Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit) Tri-Clamp 1/2" : 1.4404/316L Clamp A B C G L U di 8 DN 1" 301 266 35 25,0 367 9,5 5,53 15 1" 305 268 37 25,0 398 9,5 8,55 Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit) 118 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques F06-80Mxxxxx-06-00-xx-xx-003 Dimensions Promass M : Raccords DIN 11851 (raccord laitier) Fig. 54: Dimensions Promass M : Raccords DIN 11851 (raccord laitier) Raccord laitier DIN 11851 : 1.4404/316L A B C G L U di 8 DN 301 266 35 Rd 34 x 1/8" 367 16 5,53 15 305 268 37 Rd 34 x 1/8" 398 16 8,55 25 312 272 40 Rd 52 x 1/6" 434 26 11,38 40 332 283 49 Rd 65 x 1/6" 560 38 17,07 50 351 293 58 Rd 78 x 1/6" 720 50 25,60 80 385 309 76 Rd 110 x 1/4" 815 81 38,46 Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit) Endress+Hauser 119 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 F06-80Mxxxxx-06-00-xx-xx-006 Dimensions Promass M : Raccords DIN 11864-1 Forme A (raccord) Fig. 55: Dimensions Promass M : Raccords DIN 11864-1 Forme A (raccord) Raccords DIN 11864-1 Forme A :1.4404/316L A B C G L U di 8 DN 301 266 35 Rd 28 x 1/8" 367 10 5,53 15 305 268 37 Rd 34 x 1/8" 398 16 8,55 25 312 272 40 Rd 52 x 1/6" 434 26 11,38 40 332 283 49 Rd 65 x 1/6" 560 38 17,07 50 351 293 58 Rd 78 x 1/6" 720 50 25,60 80 385 309 76 Rd 110 x 1/4" 815 81 38,46 Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit) 120 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques F06-80Mxxxxx-06-00-xx-xx-007 Dimensions Promass M : Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride) Fig. 56: Dimensions Promass M : Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride) Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride) :1.4404/316L A B C G L N S LK U di 8 DN 301 266 35 54 367 4 x Ø9 10 37 10 5,53 15 305 268 37 59 398 4 x Ø9 10 42 16 8,55 25 312 272 40 70 434 4 x Ø9 10 53 26 11,38 40 332 283 49 82 560 4 x Ø9 10 65 38 17,07 50 351 293 58 94 720 4 x Ø9 10 77 50 25,60 80 385 309 76 133 815 8 x Ø11 12 112 81 38,46 Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit) Endress+Hauser 121 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 F06-80Mxxxxx-06-00-xx-xx-008 Dimensions Promass M : Raccords ISO 2853 (raccord) Fig. 57: Dimensions Promass M : Raccords ISO 2853 (raccord) Raccord ISO 2853 : 1.4404/316L A B C G 1) L U di 8 301 266 35 37,13 367 22,6 5,53 15 305 268 37 37,13 398 22,6 8,55 25 312 272 40 37,13 434 22,6 11,38 40 332 283 49 52,68 560 35,6 17,07 50 351 293 58 64,16 720 48,6 25,60 80 385 309 76 91,19 815 72,9 38,46 DN 1) Diamètre de filetage max. selon ISO 2853 Annexe A Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit) 122 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques F06-80Mxxxxx-06-00-xx-xx-004 Dimensions Promass M : Raccords SMS 1145 (raccord laitier) Fig. 58: Dimensions Promass M : Raccords SMS 1145 (raccord laitier) Raccord laitier SMS 1145 : 1.4404/316L A B C G L U di 8 DN 301 266 35 Rd 40 x 1/6" 367 22,5 5,53 15 305 268 37 Rd 40 x 1/6" 398 22,5 8,55 25 312 272 40 Rd 40 x 1/6" 434 22,5 11,38 40 332 283 49 Rd 40 x 1/6" 560 35,5 17,07 50 351 293 58 Rd 70 x 1/6" 720 48,5 25,60 80 385 309 76 Rd 98 x 1/6" 792 72,0 38,46 Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit) Endress+Hauser 123 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 F06-80Mxxxxx-06-00-xx-xx-001 Dimensions Promass M (version haute pression) : raccords 1/2"-NPT, 3/8"-NPT et G 3/8" Fig. 59: Dimensions Promass M (version haute pression) : Raccords 1/2" NPT, 3/8" NPT et G 3/8" 1/2" NPT : 1.4404/316L A B C G L U di 8 DN 301 266 35 SW 1 1/16" 370 10,2 4,93 15 305 268 37 SW 1 1/16" 400 10,2 7,75 25 312 272 40 SW 1 1/16" 444 10,2 10,20 3/8" NPT : 1.4404/316L A B C G L U di 8 DN 301 266 35 SW 1 5/16" 355,8 10,2 4,93 15 305 268 37 SW 1 5/16" 385,8 10,2 7,75 25 312 272 40 SW 1 5/16" 429,8 10,2 10,20 A B C G L U di 8 301 266 35 SW 24 355,8 10,2 4,93 15 305 268 37 SW 24 385,8 10,2 7,75 25 312 272 40 SW 24 429,8 10,2 10,20 G 3/8" : 1.4404/316L DN 124 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques F06-80Mxxxxx-06-00-xx-xx-000 Dimensions Promass M (version haute pression) : Raccord 1/2"-SWAGELOK Fig. 60: Dimensions Promass M (version haute pression) : Raccord 1/2"-SWAGELOK 1/2"-SWAGELOK : 1.4404/316L DN Endress+Hauser A B C G L U di 8 301 266 35 7/8" 366,4 10,2 5,53 15 305 268 37 7/8" 396,4 10,2 8,55 25 312 272 40 7/8" 440,4 10,2 11,38 125 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 F06-80Mxxxxx-06-00-xx-xx-010 Dimensions Promass M (version haute pression) : Raccord taraudé 7/8-14UNF Fig. 61: Dimensions Promass M (version haute pression) : Raccord taraudé 7/8-14UNF Taraudage 7/8-14UNF : 1.4404/316L DN 126 A B C G L U V W di 8 301 266 35 7/8-14UNF 304 10.2 3 14 5,53 15 305 268 37 7/8-14UNF 334 10.2 3 14 8,55 25 312 272 40 7/8-14UNF 378 10.2 3 14 11,38 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques F06-8xxxxxxx-06-05-xx-xx-001 Dimensions Promass M : Sans raccords process Fig. 62: DN 8 8 1) 15 15 1) 25 1) L J K M bmax. bmin. 256 27 54 6xM8 12 10 256 27 54 6xM8 12 10 286 35 56 6xM8 12 10 286 35 56 6xM8 12 10 310 40 62 6xM8 12 10 310 40 62 6xM8 12 10 40 410 53 80 8 x M 10 15 13 50 544 73 94 8 x M 10 15 13 80 644 102 128 12 x M 12 18 15 25 1) Version haute pression; Vis admissibles : A4 - 80; Graisse : Molykote P37 Couple de serrage Filetage graissé Nm Oui/Non 8 30,0 non 2,62 21,89 8 1) 19,3 oui 2,62 21,89 DN 15 Joint torique Epaisseur Ø intérieur 30,0 non 2,62 29,82 1) 19,3 oui 2,62 29,82 30,0 non 2,62 34,60 1) 19,3 oui 2,62 34,60 60,0 non 2,62 47,30 50 60,0 oui 2,62 67,95 80 100,0 oui 3,53 94,84 15 25 25 40 1) Endress+Hauser Dimensions Promass M : Sans raccords process Version haute pression; Vis admissibles : A4 - 80; Graisse : Molykote P37 127 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 F06-8xxxxxxx-06-05-xx-xx-003 Dimensions Promass M : Raccords de purge/Surveillance de l'enceinte de confinement Fig. 63: DN 128 Dimensions Promass M : Raccords de purge/Surveillance de l'enceinte de confinement L H G 8 85 44,0 1/2"-NPT 15 100 46,5 1/2"-NPT 25 110 50,0 1/2"-NPT 40 155 59,0 1/2"-NPT 50 210 67,5 1/2"-NPT 80 210 81,5 1/2"-NPT Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques 10.11 Dimensions Promass E F06-80Exxxxx-06-00-xx-xx-000 Dimensions Promass E : Raccords par bride EN (DIN) ANSI, JIS Fig. 64: Dimensions Promass E: Raccords par bride EN (DIN) ANSI, JIS Bride EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N 1)) DN C G L N S LK U di / PN 40 : 1.4404/316L A B 8 317 224 93 95 232 4 x Ø14 16 65 17,3 5,35 15 331 226 105 95 279 4 x Ø14 16 65 17,3 8,30 25 337 231 106 115 329 4 x Ø14 18 85 28,5 12,00 40 358 237 121 150 445 4 x Ø18 18 110 43,1 17,60 50 423 253 170 165 556 4 x Ø18 20 125 54,5 26,00 1) Bride avec rainure selon EN 1092-1 Forme D (DIN 2512N) livrable Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / PN 40 (avec brides DN 25) : 1.4404/316L A B C G L N S LK U di 8 DN 341 266 75 115 440 4 x Ø14 18 85 28,5 5,35 15 341 266 75 115 440 4 x Ø14 18 85 28,5 8,30 Bride EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N 1) DN A B C G L N S LK U di 50 423 253 170 180 565 4 x Ø22 26 135 54,5 26,00 1) Endress+Hauser ) / PN 63 : 1.4404/316L Bride avec rainure selon EN 1092-1 Forme D (DIN 2512N) livrable 129 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 Bride EN 1092-1 (DIN 2501 / DIN 2512N 1) ) / PN 100 : 1.4404/316L DN A B 8 317 224 93 105 261 4 x Ø14 20 15 331 226 105 105 295 4 x Ø14 20 25 337 231 106 140 360 4 x Ø18 24 40 358 237 121 170 486 4 x Ø22 26 50 423 253 170 195 581 4 x Ø26 28 1) C G L N S LK U di 75 17,3 5,35 75 17,3 8,30 100 28,5 12,00 125 42,5 17,60 145 53,9 26,00 Bride avec rainure selon EN 1092-1 Forme D (DIN 2512N) livrable Bride ANSI B16.5 / Cl 300 : 1.4404/316L DN A B C G L N S LK U di 317 224 93 95,2 232 4 x Ø15,7 14,2 66,5 15,7 5,35 8 3/8" 15 1/2" 331 226 105 95,2 279 4 x Ø15,7 14,2 66,5 15,7 8,30 25 1" 337 231 106 123,9 329 4 x Ø19,0 17,5 88,9 26,7 12,00 40 1 1/2" 358 237 121 155,4 445 4 x Ø22,3 20,6 114,3 40,9 17,60 50 2" 423 253 170 165,1 556 8 x Ø19,0 22,3 127,0 52,6 26,00 C G L N S LK U di Bride ANSI B16.5 / Cl 600 : 1.4404/316L DN A B 8 3/8" 317 224 93 95,3 261 4 x Ø15,7 20,6 66,5 13,9 5,35 15 1/2" 331 226 105 95,3 295 4 x Ø15,7 20,6 66,5 13,9 8,30 25 1" 337 231 106 124,0 380 4 x Ø19,1 23,9 88,9 24,3 12,00 40 1 1/2" 358 237 121 155,4 496 4 x Ø22,4 28,7 114,3 38,1 17,60 50 2" 423 253 170 165,1 583 8 x Ø19,1 31,8 127,0 49,2 26,00 Bride JIS B2238 / 10K : 1.4404/316L DN A B C G L N S LK U di 50 423 253 170 155 556 4 x Ø19 16 120 50 26,00 Bride JIS B2238 / 20K : 1.4404/316L A B C G L N S LK U di 8 DN 317 224 93 95 232 4 x Ø15 14 70 15 5,35 15 331 226 105 95 279 4 x Ø15 14 70 15 8,30 25 337 231 106 125 329 4 x Ø19 16 90 25 12,00 40 358 237 121 140 445 4 x Ø19 18 105 40 17,60 50 423 253 170 155 556 8 x Ø19 18 120 50 26,00 G L N S LK U di Bride JIS B2238 / 40K : 1.4404/316L DN 130 A B C 8 317 224 93 115 261 4 x Ø19 20 80 15 5,35 15 331 226 105 115 300 4 x Ø19 20 80 15 8,30 25 337 231 106 130 375 4 x Ø19 22 95 25 12,00 40 358 237 121 160 496 4 x Ø23 24 120 38 17,60 50 423 253 170 165 601 8 x Ø19 26 130 50 26,00 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques Bride JIS B2238 / 63K : 1.4404/316L DN 8 A B C G L N S LK U di 317 224 93 120 282 4 x Ø19 23 85 12 5,35 15 331 226 105 120 315 4 x Ø19 23 85 12 8,30 25 337 231 106 140 383 4 x Ø23 27 100 22 12,00 40 358 237 121 175 515 4 x Ø25 32 130 35 17,60 50 423 253 170 185 616 8 x Ø23 34 145 48 26,00 F06-80Exxxxx-06-00-xx-xx-007 Dimensions Promass E : Raccords VCO Fig. 65: Dimensions Promass E: Raccords VCO 8-VCO-4 (1/2") : 1.4404/316L DN 8 A B C G L U di 317 224 93 SW 1" 252 10,2 5,35 12-VCO-4 (3/4") : 1.4404/316L Endress+Hauser DN A B C G L U di 15 331 226 105 SW 1 1/2" 305 15,7 8,30 131 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 F06-80Exxxxx-06-00-xx-xx-003 Dimensions Promass E : Raccords Tri-Clamp Fig. 66: Dimensions Promass E: Raccords Tri-Clamp Tri-Clamp : 1.4404/316L Clamp A B C G L U di 8 DN 1" 317 224 93 50,4 229 22,1 5,35 15 1" 331 226 105 50,4 273 22,1 8,30 25 1" 337 231 106 50,4 324 22,1 12,00 40 1 1/2" 358 237 121 50,4 456 34,8 17,60 50 2" 423 253 170 63,9 562 47,5 26,00 C G L U di Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit) Tri-Clamp 1/2" : 1.4404/316L DN Clamp A B 8 1/2" 317 224 93 25,0 229 9,5 5,35 15 1/2" 331 226 105 25,0 273 9,5 8,30 Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit) 132 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques F06-80Exxxxx-06-00-xx-xx-001 Dimensions Promass E : Raccords DIN 11851 (raccord laitier) Fig. 67: Dimensions Promass E: Raccords DIN 11851 (raccord laitier) Raccord laitier DIN 11851 : 1.4404/316L A B C G L U di 8 DN 317 224 93 Rd 34 x 1/8" 229 16 5,35 15 331 226 105 Rd 34 x 1/8" 273 16 8,30 25 337 231 106 Rd 52 x 1/6" 324 26 12,00 40 358 237 121 Rd 65 x 1/6" 456 38 17,60 50 423 253 170 Rd 78 x 1/6" 562 50 26,00 Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit) Endress+Hauser 133 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 F06-80Exxxxx-06-00-xx-xx-004 Dimensions Promass E : Raccords DIN 11864-1 Forme A (raccord) Fig. 68: Dimensions Promass E: Raccords DIN 11864-1 Forme A (raccord) Raccords DIN 11864-1 Forme A :1.4404/316L A B C G L U di 8 DN 317 224 93 Rd 28 x 1/8" 229 10 5,35 15 331 226 105 Rd 34 x 1/8" 273 16 8,30 25 337 231 106 Rd 52 x 1/6" 324 26 12,00 40 358 237 121 Rd 65 x 1/6" 456 38 17,60 50 423 253 170 Rd 78 x 1/6" 562 50 26,00 Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit) 134 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques F06-80Exxxxx-06-00-xx-xx-005 Dimensions Promass E : Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride) Fig. 69: Dimensions Promass E: Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride) Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride) :1.4404/316L DN A B C G L N S LK U di 8 317 15 331 224 93 54 249 4 x Ø9 10 37 10 5,35 226 105 59 293 4 x Ø9 10 42 16 25 8,30 337 231 106 70 344 4 x Ø9 10 53 26 12,00 40 358 237 121 82 456 4 x Ø9 10 65 38 17,60 50 423 253 170 94 562 4 x Ø9 10 77 50 26,00 Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit) Endress+Hauser 135 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 F06-80Exxxxx-06-00-xx-xx-006 Dimensions Promass E : Raccords ISO 2853 (raccord) Fig. 70: Dimensions Promass E: Raccords ISO 2853 (raccord) Raccord ISO 2853 : 1.4404/316L C G 1) L U di 224 93 37,13 229 22,6 5,35 226 105 37,13 273 22,6 8,30 337 231 106 37,13 324 22,6 12,00 40 358 237 121 52,68 456 35,6 17,60 50 423 253 170 64,16 562 48,6 26,00 DN A B 8 317 15 331 25 1) 136 Diamètre du filetage max. selon ISO 2853 Annexe A, version 3A disponible (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit) Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques F06-80Exxxxx-06-00-xx-xx-002 Dimensions Promass E : Raccords SMS 1145 (raccord laitier) Fig. 71: Dimensions Promass E: Raccords SMS 1145 (raccord laitier) Raccord laitier SMS 1145 : 1.4404/316L A B C G L U di 8 DN 317 224 93 Rd 40 x 1/6" 229 22,5 5,35 15 331 226 105 Rd 40 x 1/6" 273 22,5 8,30 25 337 231 106 Rd 40 x 1/6" 324 22,5 12,00 40 358 237 121 Rd 60 x 1/6" 456 35,5 17,60 50 423 253 170 Rd 70 x 1/6" 562 48,5 26,00 Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit) Endress+Hauser 137 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 10.12 Dimensions Promass A F06-80Axxxxx-06-00-xx-xx-000 Dimensions Promass A : Raccord 4-VCO-4 (soudé) Fig. 72: Dimensions Promass A : Raccord 4-VCO-4 (soudé) Raccord 4-VCO-4 :1.4539/904L, Alloy C-22 DN A B C E F G K L M P U / di 1) 305 273 32 228 160 SW 11/16" 145 290 165 120 1,1 2 1) 305 273 32 310 160 SW 11/16" 145 372 165 120 1,8 2) 305 273 32 310 160 SW 11/16" 145 372 165 120 1,4 4 1) 315 283 32 435 220 SW 11/16" 175 497 195 150 3,5 2) 315 283 32 435 220 SW 11/16" 175 497 195 150 3,0 1 2 4 Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,4 µm/240 grit). Seulement pour 1.4539/904L 2) Version haute pression 1) 138 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques F06-80Axxxxx-06-00-xx-xx-001 Dimensions Promass A : Raccord tri-clamp 1/2" (soudé) Fig. 73: Dimensions Promass A : Raccord tri-clamp 1/2" (soudé) Raccord tri-clamp 1/2"/version 3-A 1): 1.4539/904L A B C E F G K L M P U di 1 DN 305 273 32 228 160 25 145 296 165 120 9,5 1,1 2 305 273 32 310 160 25 145 378 165 120 9,5 1,8 315 283 32 435 220 25 175 503 195 150 9,5 3,5 4 1) Endress+Hauser Version 3-A livrable (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit. Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit). 139 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 F06-80Axxxxx-06-00-xx-xx-004 Dimensions Promass A : Raccord 4-VCO-4 avec set de montage bride DN 15 EN 1092-1 (DIN 2501), JIS ou bride 1/2" ANSI Fig. 74: Dimensions Promass A : Raccord 4-VCO-4 avec set de montage bride DN 15 EN 1092-1 (DIN 2501), JIS ou bride 1/2" ANSI Set de montage bride DN 15 EN 1092-1 (DIN 2501) PN 40 : 1.4539/904L, Alloy C-22 Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B1 (DIN 2526 Forme C), Ra 6,3...12,5 µm DN A B C E F G K L M N P S LK U di 1 305 273 32 228 160 95 145 393 165 4 x Ø14 120 28 65 17,3 1,1 2 305 273 32 310 160 95 145 475 165 4 x Ø14 120 28 65 17,3 1,8 4 315 283 32 435 220 95 175 600 195 4 x Ø14 150 28 65 17,3 3,5 Bride tournante (pas en contact avec le produit) en inox 1.4404/316L Set de montage bride DN 15 (JIS) 10K : 1.4539/904L, Alloy C-22 Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN A B C E F G K L M N P S LK U di 1 305 273 32 228 160 95 145 393 165 4 x Ø15 120 20 70 15,0 1,1 2 305 273 32 310 160 95 145 475 165 4 x Ø15 120 20 70 15,0 1,8 4 315 283 32 435 220 95 175 600 195 4 x Ø15 150 20 70 15,0 3,5 Bride tournante (pas en contact avec le produit) en inox 1.4404/316L Set de montage bride DN 15 (JIS) 20K : 1.4539/904L, Alloy C-22 Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN 140 A B C E F G K L M N P S LK U di 1 305 273 32 228 160 95 145 393 165 4 x Ø15 120 14 70 15,0 1,1 2 305 273 32 310 160 95 145 475 165 4 x Ø15 120 14 70 15,0 1,8 4 315 283 32 435 220 95 175 600 195 4 x Ø15 150 14 70 15,0 3,5 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques Set de montage bride 1/2" (ANSI) Cl 150 : 1.4539/904L, Alloy C-22 Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN A B C E F G K L M N P S LK U di 1 1/24" 305 273 32 228 160 88,9 145 393 165 4 x Ø15,7 120 17,7 60,5 15,7 1,1 2 1/12" 305 273 32 310 160 88,9 145 475 165 4 x Ø15,7 120 17,7 60,5 15,7 1,8 4 1/8" 32 435 220 88,9 175 600 195 4 x Ø15,7 150 17,7 60,5 15,7 3,5 315 283 Bride tournante (pas en contact avec le produit) en inox 1.4404/316L Set de montage bride 1/2" (ANSI) Cl 300 : 1.4539/904L, Alloy C-22 Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN A B C E F G K L M N P S LK U di 1 1/24" 305 273 32 228 160 95,2 145 393 165 4 x Ø15,7 120 20,7 66,5 15,7 1,1 2 1/12" 305 273 32 310 160 95,2 145 475 165 4 x Ø15,7 120 20,7 66,5 15,7 1,8 4 1/8" 283 32 435 220 95,2 175 600 195 4 x Ø15,7 150 20,7 66,5 15,7 3,5 315 Bride tournante (pas en contact avec le produit) en inox 1.4404/316L F06-80Axxxxx-06-00-xx-xx-002 Dimensions Promass A : Raccord 4-VCO-4 avec set de montage 1/4"-NPT-F Fig. 75: Dimensions Promass A : Raccord 4-VCO-4 avec set de montage 1/4"-NPT-F Set de montage raccord 1/4"-NPT-F : 1.4539/904L, Alloy C-22 DN A B C E F G K L M P U di 1 305 273 32 228 160 SW 3/4" 145 361 165 120 1/4"-NPT 1,1 2 305 273 32 310 160 SW 3/4" 145 443 165 120 1/4"-NPT 1,8 305 273 32 310 160 SW 3/4" 145 443 165 120 1/4"-NPT 1,4 315 283 32 435 220 SW 3/4" 175 568 195 150 1/4"-NPT 3,5 315 283 32 435 220 SW 3/4" 175 568 195 150 1/4"-NPT 3,0 2 1) 4 Endress+Hauser 4 1) 1) Version haute pression seulement disponible en inox 1.4539/904L 141 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 F06-80Axxxxx-06-00-xx-xx-003 Dimensions Promass A : Raccord 4-VCO-4 avec set de montage 1/8" ou 1/4"SWAGELOK Fig. 76: Dimensions Promass A : Raccord 4-VCO-4 avec set de montage 1/8" ou 1/4"-SWAGELOK Set de montage raccord SWAGELOK : 1.4401/316 DN A B C E F G K L M P U di 1 305 273 32 228 160 SW 7/16" 145 359,6 165 120 1/8" 1,1 1 305 273 32 228 160 SW 9/16" 145 359,6 165 120 1/4" 1,1 2 305 273 32 310 160 SW 7/16" 145 441,6 165 120 1/8" 1,8 2 305 273 32 310 160 SW 9/16" 145 441,6 165 120 1/4" 1,8 2 1) 305 273 32 310 160 SW 7/16" 145 441,6 165 120 1/8" 1,4 1) 305 273 32 310 160 SW 9/16" 145 441,6 165 120 1/4" 1,4 315 283 32 435 220 SW 9/16" 175 571,6 195 150 1/4" 3,5 315 283 32 435 220 SW 9/16" 175 571,6 195 150 1/4" 3,0 2 4 4 1) 1) 142 Version haute pression Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques F06-8xxxxxxx-06-05-xx-xx-005 Dimensions Promass A : Raccords de purge/Surveillance de l'enceinte de confinement Fig. 77: DN Endress+Hauser Dimensions Promass A : Raccords de purge/Surveillance de l'enceinte de confinement L H G 1 92,0 102,0 1/2"-NPT 2 130,0 102,0 1/2"-NPT 4 192,5 113,1 1/2"-NPT 143 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 10.13 Dimensions Promass H F06-80Hxxxxx-06-00-xx-xx-000 Dimensions Promass H : Raccords par bride EN (DIN) ANSI, JIS Fig. 78: Dimensions Promass H : Raccords par bride EN (DIN) ANSI, JIS Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / PN 40 : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Zirkonium 702 Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B1 (DIN 2526 Forme C), Ra 1,6...3,2 µm DN A 1) B C D G L N S LK U di 384 280 104 41 95 336 4 x Ø14 20 65 17,30 8,51 15 385 280 105 41 95 440 4 x Ø14 20 65 17,30 12,00 25 401 280 121 41 115 580 4 x Ø14 19 85 28,50 17,60 40 475 304 171 65 150 794 4 x Ø18 21,5 110 43,10 25,50 50 556 315 241 76 165 1071 4 x Ø18 23,5 125 54,50 40,50 8 1) DN 8 en standard avec brides DN 15 Bride ANSI B16.5 / Cl 150 : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Zirkonium 702 Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm A B C D G L N S LK U di 8 1) DN 3/8" 384 280 104 41 88,9 336 4 x Ø15,7 12,8 60,5 15,70 8,51 15 1/2" 385 280 105 41 88,9 440 4 x Ø15,7 12,8 60,5 15,70 12,00 25 1" 401 280 121 41 108,0 580 4 x Ø15,7 15,1 79,2 26,70 17,60 40 1 1/2" 475 304 171 65 127,0 794 4 x Ø15,7 17,5 98,6 40,90 25,50 50 2" 556 315 241 76 152,4 1071 4 x Ø19,1 23,6 120,7 52,60 40,50 1) 144 DN 8 en standard avec brides DN 15 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques Bride ANSI B16.5 / Cl 300 : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Zirkonium 702 Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN A B C D G L N S LK U 3/8" 384 280 104 41 95,2 336 4 x Ø15,7 14,2 66,5 15,70 8,51 1/2" 385 280 105 41 95,2 440 4 x Ø15,7 14,2 66,5 15,70 12,00 25 1" 401 280 121 41 124,0 580 4 x Ø19,1 17,5 88,9 26,70 17,60 40 1 1/2" 475 304 171 65 155,4 794 4 x Ø22,3 20,6 114,3 40,90 25,50 50 2" 556 315 241 76 165,1 1071 8 x Ø19,1 23,6 127 52,6 40,5 8 1) 15 1) di DN 8 en standard avec brides DN 15 Bride JIS B2238 / 20K : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Zirkonium 702 Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN 1) A B C D G L N S LK U di 384 280 104 41 95 336 4 x Ø15 14 70 15,00 8,51 15 385 280 105 41 95 440 4 x Ø15 14 70 15,00 12,00 25 401 280 121 41 125 580 4 x Ø19 16 90 25,00 17,60 8 40 475 304 171 65 140 794 4 x Ø19 18 105 40,00 25,50 50 556 315 241 76 165 1071 8 x Ø19 23,6 127 52,60 40,50 1) DN 8 en standard avec brides DN 15 F06-8xxxxxxx-06-05-xx-xx-007 Dimensions Promass H : Raccords de purge/Surveillance de l'enceinte de confinement Fig. 79: DN Endress+Hauser Dimensions Promass H : Raccords de purge/Surveillance de l'enceinte de confinement L H A G 8 55 82 25 1/2"-NPT 15 102 82 25 1/2"-NPT 25 172 82 25 1/2"-NPT 40 263 102 45 1/2"-NPT 145 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 10.14 Dimensions Promass I F06-80Ixxxxx-06-00-xx-xx-000 Dimensions Promass I : Raccords par bride EN (DIN) ANSI, JIS Fig. 80: Dimensions Promass I : Raccords par bride EN (DIN) ANSI, JIS Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / PN 40 : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Titane Grade 9 Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B1 (DIN 2526 Forme C), Ra 6,3...12,5 µm DN A B C G L N S LK U di 8 1) 350 291 59 95 402 4 x Ø14 20 65 17,30 8,55 15 350 291 59 95 438 4 x Ø14 20 65 17,30 11,38 15 2) 350 291 59 95 572 4 x Ø14 19 65 17,07 17,07 25 350 291 59 115 578 4 x Ø14 23 85 28,50 17,07 25 2) 377 305 72 115 700 4 x Ø14 22 85 25,60 25,60 40 377 305 72 150 708 4 x Ø18 26 110 43,10 25,60 40 2) 50 1) 2) 406 320 86 150 819 4 x Ø18 24 110 35,62 35,62 406 320 86 165 827 4 x Ø18 28 125 54,50 35,62 DN 8 en standard avec brides DN 15 DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / PN 63 : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Titane Grade 9 Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B2 (DIN 2526 Forme E), Ra 1,6...3,2 µm DN A B C G L N S LK U di 50 406 320 86 180 832 4 x Ø22 34 135 54,5 35,62 Bride EN 1092-1 (DIN 2501) / PN 100 : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Titane Grade 9 Rugosité de surface (bride) : EN 1092-1 Forme B2 (DIN 2526 Forme E), Ra 1,6...3,2 µm DN A B C G L N S LK U di 8 1) 350 291 59 105 402 4 x Ø14 25 75 17,30 8,55 15 350 291 59 105 438 4 x Ø14 25 75 17,30 11,38 15 2) 350 291 59 105 578 4 x Ø14 26 75 17,07 17,07 25 350 291 59 140 578 4 x Ø18 29 100 28,50 17,07 25 2) 40 305 72 140 706 4 x Ø18 31 100 25,60 25,60 305 72 170 708 4 x Ø22 32 125 42,50 25,60 40 2) 406 320 86 170 825 4 x Ø22 33 125 35,62 35,62 50 406 320 86 195 832 4 x Ø26 36 145 53,90 35,62 1) 2) 146 377 377 DN 8 en standard avec brides DN 15 DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques Bride ANSI B16.5 / Cl 150 : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Titane Grade 9 Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN 8 1) 15 15 2) 25 25 2) 40 40 2) 2) B C G L N S LK U di 3/8" 350 291 59 88,9 402 4 x Ø15,7 20 60,5 15,70 8,55 1/2" 350 291 59 88,9 438 4 x Ø15,7 20 60,5 15,70 11,38 1/2" 350 291 59 88,9 572 4 x Ø15,7 19 60,5 17,07 17,07 1" 350 291 59 108,0 578 4 x Ø15,7 23 79,2 26,70 17,07 25,60 1" 377 305 72 108,0 700 4 x Ø15,7 22 79,2 25,60 1 1/2" 377 305 72 127,0 708 4 x Ø15,7 26 98,6 40,90 25,60 1 1/2" 406 320 86 127,0 819 4 x Ø15,7 24 98,6 35,62 35,62 2" 406 320 86 152,4 827 4 x Ø19,1 28 120,7 52,60 35,62 50 1) A DN 8 en standard avec brides DN 15 DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur Bride ANSI B16.5 / Cl 300 : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Titane Grade 9 Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN 8 1) 3/8" 15 15 40 2) 2) G L N S LK U di 95,3 402 4 x Ø15,7 20 66,5 15,70 8,55 350 291 59 95,3 438 4 x Ø15,7 20 66,5 15,70 11,38 350 291 59 95,3 572 4 x Ø15,7 19 66,5 17,07 17,07 1" 350 291 59 124,0 578 4 x Ø19,1 23 88,9 26,70 17,07 1" 377 305 72 124,0 700 4 x Ø19,1 22 88,9 25,60 25,60 1 1/2" 377 305 72 155,4 708 4 x Ø22,4 26 114,3 40,90 25,60 1 1/2" 406 320 86 155,4 819 4 x Ø22,4 24 114,3 35,62 35,62 2" 406 320 86 165,1 827 8 x Ø19,1 28 127,0 52,60 35,62 50 1) C 59 1/2" 2) 40 B 291 1/2" 2) 25 25 A 350 DN 8 en standard avec brides DN 15 DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur Bride ANSI B16.5 / Cl 600 : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Titane Grade 9 Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN 8 1) 15 15 2) 25 25 2) 40 40 50 1) 2) Endress+Hauser 2) 3/8" A B C G L N S LK U di 350 291 59 95,3 402 4 x Ø15,7 20 66,5 13,80 8,55 1/2" 350 291 59 95,3 438 4 x Ø15,7 20 66,5 13,80 11,38 1/2" 350 291 59 95,3 578 4 x Ø15,7 22 66,5 17,07 17,07 1" 350 291 59 124,0 578 4 x Ø19,1 23 88,9 24,40 17,07 1" 377 305 72 124,0 706 4 x Ø19,1 25 88,9 25,60 25,60 1 1/2" 377 305 72 155,4 708 4 x Ø22,4 28 114,3 38,10 25,60 1 1/2" 406 320 86 155,4 825 4 x Ø22,4 29 114,3 35,62 35,62 2" 406 320 86 165,1 832 8 x Ø19,1 33 127,0 49,30 35,62 DN 8 en standard avec brides DN 15 DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur 147 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 Bride JIS B2238 / 10K : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Titane Grade 9 Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN A B C G L N S LK U di 50 406 320 86 155 827 4 x Ø19 28 120 50 35,62 Bride JIS B2238 / 20K : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Titane Grade 9 Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN A B C G L N S LK U di 8 1) 350 291 59 95 402 4 x Ø15 20 70 15,00 8,55 15 350 291 59 95 438 4 x Ø15 20 70 15,00 11,38 15 2) 350 291 59 95 572 4 x Ø15 19 70 17,07 17,07 25 350 291 59 125 578 4 x Ø19 23 90 25,00 17,07 25 2) 377 305 72 125 700 4 x Ø19 22 90 25,60 25,60 40 377 305 72 140 708 4 x Ø19 26 105 40,00 25,60 40 2) 406 320 86 140 819 4 x Ø19 24 105 35,62 35,62 50 406 320 86 155 827 8 x Ø19 28 120 50,00 35,62 1) 2) DN 8 en standard avec brides DN 15 DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur Bride JIS B2238 / 40K : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Titane Grade 9 Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN A B C G L N S LK U di 8 1) 350 291 59 115 402 4 x Ø19 25 80 15,00 8,55 15 350 291 59 115 438 4 x Ø19 25 80 15,00 11,38 15 2) 350 291 59 115 578 4 x Ø19 26 80 17,07 17,07 25 350 291 59 130 578 4 x Ø19 27 95 25,00 17,07 25 2) 377 305 72 130 706 4 x Ø19 29 95 25,60 25,60 40 377 305 72 160 708 4 x Ø23 30 120 38,00 25,60 40 2) 406 320 86 160 825 4 x Ø23 31 120 35,62 35,62 50 406 320 86 165 827 8 x Ø19 32 130 50,00 35,62 1) 2) DN 8 en standard avec brides DN 15 DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur Bride JIS B2238 / 63K : 1.4301/304, pièces en contact avec le produit Titane Grade 9 Rugosité de surface (bride) : Ra 3,2...6,3 µm DN A B C G L N S LK U di 8 1) 350 291 59 120 402 4 x Ø19 28 85 12,00 8,55 15 350 291 59 120 438 4 x Ø19 28 85 12,80 11,38 15 2) 350 291 59 120 578 4 x Ø19 29 85 17,07 17,07 25 350 291 59 140 578 4 x Ø23 30 100 22,00 17,07 25 2) 377 305 72 140 706 4 x Ø23 32 100 25,60 25,60 40 377 305 72 175 708 4 x Ø25 36 130 35,00 25,60 40 2) 406 320 86 175 825 4 x Ø25 37 130 35,62 35,62 50 406 320 86 185 832 8 x Ø23 40 145 48,00 35,62 1) DN 8 en standard avec brides DN 15 2) DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur 148 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques F06-80Ixxxxx-06-00-xx-xx-001 Dimensions Promass I : Raccords Tri-Clamp Fig. 81: Dimensions Promass I : Raccords Tri-Clamp Tri-Clamp / version 3-A 1) : DN Clamp A B C G L U di 1" 350 291 59 50,4 427 22,1 8,55 1" 350 291 59 50,4 463 22,1 11,38 8 15 15 2) 25 25 2) 40 40 2) 50 1) 2) Titane Grade 2 voir raccords tri-clamp 3/4" 1" 350 291 59 50,4 603 22,1 17,07 1" 377 305 72 50,4 730 22,1 25,60 1 1/2" 377 305 72 50,4 731 34,8 25,60 1 1/2" 406 320 86 50,4 849 34,8 35,62 2" 406 320 86 63,9 850 47,5 35,62 di Version 3-A (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit. Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit) DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur 1/2"-Tri-Clamp / version 3-A 1): Titane Grade 2 DN Clamp A B C G L U 8 1/2" 350 291 59 25,0 426 9,5 8,55 15 1/2" 350 291 59 25,0 462 9,5 11,38 1) Version 3-A (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit. Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit) 3/4"-Tri-Clamp / version 3-A 1): Titane Grade 2 DN 8 15 15 1) 2) Endress+Hauser 2) Clamp A B C G L U di 3/4" 350 291 59 25,0 426 16,0 8,55 3/4" 350 291 59 25,0 462 16,0 11,38 3/4" 350 291 59 25,0 602 16,0 17,07 Version 3-A (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit. Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit) DN 15 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur 149 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 F06-80Ixxxxx-06-00-xx-xx-003 Dimensions Promass I : Raccords DIN 11851 (raccord laitier) Fig. 82: Dimensions Promass I : Raccords DIN 11851 (raccord laitier) Raccord laitier DIN 11851 version 3-A 1): Titane Grade 2 A B C G L U di 8 DN 350 291 59 Rd 34 x 1/8" 427 16 8,55 15 350 291 59 Rd 34 x 1/8" 463 16 11,38 15 2) 350 291 59 Rd 34 x 1/8" 602 16 17,07 25 350 291 59 Rd 52 x 1/6" 603 26 17,07 25 2) 377 305 72 Rd 52 x 1/6" 736 26 25,60 40 377 305 72 Rd 65 x 1/6" 731 38 25,60 40 2) 406 320 86 Rd 65 x 1/6" 855 38 35,62 50 406 320 86 Rd 78 x 1/6" 856 50 35,62 di Version 3-A (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit) 2) DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur 1) Raccord laitier 11851 Rd 28 x 1/8" / version 3-A 1): Titane Grade 2 DN B C G L U 8 350 291 59 Rd 28 x 1/8" 426 10 8,55 15 350 291 59 Rd 28 x 1/8" 462 10 11,38 1) 150 A Version 3-A (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit) Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques F06-80Ixxxxx-06-00-xx-xx-004 Dimensions Promass I : Raccords DIN 11864-1 Forme A (raccord) Fig. 83: Dimensions Promass I : Raccords DIN 11864-1 Forme A (raccord) Raccord DIN 11864-1 Forme A / version 3-A 1): Titane Grade 2 DN A B C G L U di 8 2) 350 291 59 Rd 28 x 1/8" 428 10 8,55 15 350 291 59 Rd 34 x 1/8" 463 16 11,38 350 291 59 Rd 34 x 1/8" 602 16 17,07 350 291 59 Rd 52 x 1/6" 603 26 17,07 377 305 72 Rd 52 x 1/6" 734 26 25,60 377 305 72 Rd 65 x 1/6" 731 38 25,60 406 320 86 Rd 65 x 1/6" 855 38 35,62 406 320 86 Rd 78 x 1/6" 856 50 35,62 15 3) 25 25 3) 40 40 50 1) 2) 3) Endress+Hauser 3) Version 3-A (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit.Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit) DN 8 avec manchon fileté DN 10 DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur 151 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 F06-80Ixxxxx-06-00-xx-xx-005 Dimensions Promass I : Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride) Fig. 84: Dimensions Promass I : Raccord par bride DIN 11864-2 Forme A (bride) Bride DIN 11864-2 Forme A (bride)/ version 3-A 1): Titane Grade 2 DN A B C G L N S LK U di 8 2) 350 291 59 54 449 4 x Ø9 10 37 10 8,55 15 350 291 59 59 485 4 x Ø9 10 42 16 11,38 25 350 291 59 70 625 4 x Ø9 10 53 26 17,07 40 377 305 72 82 753 4 x Ø9 10 65 38 25,60 50 406 320 86 94 874 4 x Ø9 10 77 50 35,62 1) 2) 152 Version 3-A (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit.Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit) DN 8 avec brides DN 10 Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques F06-80Ixxxxx-06-00-xx-xx-006 Dimensions Promass I : Raccords ISO 2853 (raccord) Fig. 85: Dimensions Promass I : Raccords ISO 2853 (raccord) Raccord ISO 2853 / version 3-A Titane Grade 2 DN A B C G L U di 8 2) 350 291 59 37,13 435 22,6 8,55 15 350 291 59 37,13 471 22,6 11,38 15 3) 350 291 59 37,13 610 22,6 17,07 25 3) 377 305 72 37,13 744 22,6 25,60 377 305 72 50,65 737 35,6 25,60 406 320 86 50,65 859 35,6 35,62 406 320 86 64,16 856 48,6 35,62 40 40 50 1) 2) 3) Endress+Hauser 1): 3) Version 3-A (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit.Option : Ra ≤ 0,4 µm/240 grit) DN 8 en standard avec manchon fileté DN 15 DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur 153 10 Caractéristiques techniques PROline Promass 80 F06-80Ixxxxx-06-00-xx-xx-002 Dimensions Promass I : Raccords SMS 1145 (raccord laitier) Fig. 86: Dimensions Promass I : Raccords SMS 1145 (raccord laitier) Raccord laitier SMS 1145 / version 3-A 1) : Titane Grade 2 A B C G L U di 8 DN 350 291 59 Rd 40 x 1/6" 427 22,5 8,55 15 350 291 59 Rd 40 x 1/6" 463 22,5 11,38 25 350 291 59 Rd 40 x 1/6" 603 22,5 17,07 25 2) 40 40 50 1) 2) 154 2) 377 305 72 Rd 40 x 1/6" 736 22,5 25,60 377 305 72 Rd 60 x 1/6" 738 35,5 25,60 406 320 86 Rd 60 x 1/6" 857 35,5 35,62 406 320 86 Rd 70 x 1/6" 858 48,5 35,62 Version 3-A (Ra ≤ 0,8 µm/150 grit) DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur Endress+Hauser PROline Promass 80 10 Caractéristiques techniques F06-8xxxxxxx-06-05-xx-xx-004 Dimensions Promass I : Raccords de purge/Surveillance de l'enceinte de confinement Fig. 87: DN 8 2) 15 15 1) 25 25 1) 40 40 50 1) 2) Endress+Hauser 1) Dimensions Promass I : Raccords de purge/Surveillance de l'enceinte de confinement L H G 61 78,15 1/2"-NPT 79 78,15 1/2"-NPT 79 78,15 1/2"-NPT 148 78,15 1/2"-NPT 148 78,15 1/2"-NPT 196 90,85 1/2"-NPT 196 90,85 1/2"-NPT 244 105,25 1/2"-NPT DN 15, 25, 40 “FB” = Promass I avec continuité de diamètre intérieur DN 8 en standard avec brides DN 15 155 10 Caractéristiques techniques 156 PROline Promass 80 Endress+Hauser PROline Promass 80 Index Index A Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Affichage du software actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Alimentation (tension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Applicator (logiciel d'exploitation) . . . . . . . . . . . . . . 59 C Câblage voir raccordement électrique Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . 81 Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Chauffage des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Commande Eléments d'affichage et de commande . . . . . . . 31 FieldTool (logiciel de configuration, de service) . 35 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Commubox FXA 191 (raccordement électrique) . . . 28 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Conditions d'implantation Conduite verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Implantation (verticale, horizontale) . . . . . . . . . . 16 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . 19 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Construction voir dimensions Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Contrôle du montage (check-list) . . . . . . . . . . . . . 22 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Courbes de contraintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Version haute température (compacte) . . . . . . . 104 Version haute température (séparée) . . . . . . . . 104 Version séparée (Promass E) . . . . . . . . . . . . . . 103 Version séparée (Promass F, M, A, H, I) . . . . . . 103 Version séparée pour le chauffage . . . . . . . . . . 103 Directive européenne des équipements sous pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 101 documentation Ex complémentaire . . . . . . . . . . . . . . 7 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 E Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Enceinte de confinement Rinçage au gaz, raccords de surveillance de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Entrée auxiliaire voir entrée état ENTREE CODE (matrice de programmation) . . . . . . 33 Entrée état Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Entrées de câble Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Erreur process (Définition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Erreur process sans message . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Erreur système (Définition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Etalonnage de densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 F Facteur d'étalonnage (réglage usine) . . . . . . . . . . . . 10 Fieldcheck (appareil de test et de simulation) . . . . . 60 FieldTool (logiciel de configuration, de service) . . . . 59 Fonctions d'appareils Voir descriptions des fonctions Fonctions, groupes de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . 32 Fusible, remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 D G Déclaration de conformité (sigle CE) . . . . . . . . . . . . 10 Description des fonctions voir Manuel "Description des fonctions" Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dimensions Boîtier pour montage mural . . . . . . . . . . . . . . . 102 Promass A / Raccords process . . . . . . . . . . . . 138 Promass E / Raccords process . . . . . . . . . . . . 129 Promass F / Raccords process . . . . . . . . . . . . 105 Promass H / Raccords process . . . . . . . . . . . . 144 Promass I / Raccords process . . . . . . . . . . . . . 146 Promass M / Raccords process . . . . . . . . . . . . 115 Rotation boîtier de protection en acier inox . . . 102 Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Gamme de pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Gammes de température Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Endress+Hauser H HART Classes de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Etat d'appareil/messages erreurs . . . . . . . . . . . . 43 157 Index Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminal portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROline Promass 80 37 37 28 35 I Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Installation voir conditions d'implantation Isolation de capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Isolation thermique, généralités . . . . . . . . . . . . . . . . 19 J Joints Gammes de température du produit . . . . . . . . . 88 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Remplacement, joints de rechange . . . . . . . . . . 58 L Libérer mode de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Longueurs de montage voir dimensions Longueurs droites d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Longueurs droites de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Matrice de programmation (instructions condensées) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages erreurs Erreur système (défaut d'appareil) . . . . . . . . . . . Erreurs de process (défaut d'application) . . . . . Mise en service 1 Configurer la sortie courant (active/passive) . . 2 Configurer les sorties courant (active/passive) Etalonnage de densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quick Setup (menu de mise en service rapide) . Mode défaut entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . Module mémoire DAT (S-DAT, capteur) . . . . . . . . . Montage boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage capteur voir conditions d'implantation 58 11 98 32 62 67 55 56 54 52 50 70 84 21 N Nettoyage Nettoyage CIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Nettoyage SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Normes, directives externes . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10 P Perte de charge (formules, diagrammes) . . . . . . . . 90 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 158 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Platines d'électronique (montage/démontage) Boîtier de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Boîtier pour montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Pompes, point d'implantation, pression du système 15 Position HOME (Affichage mode de fonction) . . . . 31 Précision de mesure Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Ecart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Effet de la température du produit . . . . . . . . . . . 86 Effet pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Pression du système, exigences . . . . . . . . . . . . . . 15 Pression nominale voir gamme de pression du produit Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Produits à risque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 88 Q Quick Setup (menu de mise en service rapide) . . . 50 R Raccordement électrique Check-list Contrôle du raccordement . . . . . . . 30 Commubox FXA 191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Spécifications de câble (version séparée) . . . . 24 Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Transmetteur, occupation des bornes . . . . . . . . 27 Version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Raccords de purge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Raccords de surveillance de la pression . . . . . . . . 57 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . 61 Référence Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Remplacement Fusible d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Platines d'électronique (montage/démontage) . 73 Reproductibilité (précision de mesure) . . . . . . . . . . 86 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Retour d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 S S-DAT (DAT capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Seuil de débit voir gamme de mesure Signal d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Endress+Hauser PROline Promass 80 Software Affichage ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Versions (historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie commutation (sortie état) . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie courant Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie état Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie fréquence Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie impulsion voir sortie fréquence Spécifications de câble (version séparée) . . . . . . . Suppression de débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . Index 49 78 83 83 27 83 27 83 27 24 83 T Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tolérances Voir précision de mesure Transmetteur Montage boîtier mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rotation boîtier de protection en acier inox . . . . Rotation boîtier de protection en aluminium . . . . Transport capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types d'erreurs (erreur système et process) . . . . . . 88 21 25 20 20 13 34 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 V Verrouiller mode de programmation . . . . . . . . . . . . 34 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 88 Endress+Hauser 159 'pFODUDWLRQGHGpFRQWDPLQDWLRQ Cher client, conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de cette »Déclaration de décontamination« signée, avant de pouvoir traiter votre commande. Par conséquent, nous vous prions de joindre la présente déclaration, dûment complétée, aux documents de transport. Le cas échant, veuillez également joindre les fiches de données de sécurité complémentaires et/ou les instructions spéciales de manipulation. Type d’app./capteur : __________________________________ N° de série : __________________________ Produit / concentr. : __________________________________ Température : ________ Pression : _______ Nettoyé avec : __________________________________ Conductivité : ________ Viscosité : _______ $YHUWLVVHPHQWVSRXUOHSURGXLWXWLOLVp SAFE o radioactif o explosif o corrosif o toxique o o dangereux dangereux pour la santé pour l’envir. o comburant o sans danger Cochez les cases appropriées. 0RWLIGXUHWRXUGHPDWpULHO _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ ,QIRUPDWLRQVVXUODVRFLpWp Entreprise : _________________________ Contact : _________________________ Adresse : _______________________ _______________________ _________________________ Service : _______________________ _________________________ Téléphone : _______________________ _________________________ Fax / e-mail : _______________________ _________________________ N° de commande : _______________________ Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été nettoyés et sont exempts de tout risque de contamination ou de matières toxiques, conformément aux directives de sécurité en vigueur. BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB (Lieu, date) Plus d'informations sur les services et les réparations sur : www.services.endress.com BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB (Cachet et signature obligatoire) BA 057D/14/fr/10.03 50106603