Endres+Hauser Prosonic T FMU30 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Endres+Hauser Prosonic T FMU30 Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
Prosonic T FMU30
Mesure de niveau par ultrasons
BA00387F/14/FR/13.12
71191069
Instructions condensées
Prosonic T
Instructions condensées
KA290F/14/FR/12.09
Prosonic T - Quick setup
et
et
: augmenter le contraste
: diminuer le contraste
000
Valeur mesurée
008
Distance/
val. mesurée
Sélection
groupes
00
Etalonnage
de base
002
Forme
réservoir
003
Caract.
produit
004
Conditions
process
01
Régl. sécurité
- Toit bombé
- Cyl.
horizontal
- Bypass
…
- Inconnue
- Liquide
- > 4 mm
(> 0.16 in)
- < 4 mm
(< 0.16 in)
- Standard
- Surface
calme
- Agitateur
…
03
Température
04
Linéarisation
005
Etalonnage
vide
006
Etalonnage
plein
008
051
Distance/
Vérifier
val. mesurée distance
- ok
Entrer F
D et L
Entrer E
- trop petite
(voir schéma) (voir schéma) s'affichent
(voir schéma) - trop grande
- inconnue
- manuel
053
052
Lancer
Plage
suppression mapping
Confirmer la
proposition
ou entrer la
plage
05
Etal. étendu
DB
06
Sortie
DS
100%
0E2
Lire
courbe
0E
Courbe
enveloppe
0E1
Config.
courbe
09
Affichage
092
Langue
… …
0A
Diagnostic
0A0
Défaut
actuel
0A1
Dernier
défaut
0C
Paramètre
système
0C0
No. de
repère
… …
D
E
F
… …
0A3
Remise à
zéro
0A4
Code
opération
333
100
… …
L
0%
DB : Distance de blocage
DS : Distance de sécurité
L00-FMU30xx-05-00-00-de-001
Contenu de ce manuel de mise en service
Ce manuel de mise en service décrit le montage et la mise en service du Prosonic T. Il contient la
description de toutes les fonctions du menu de configuration nécessaires pour une mesure standard.
L'appareil dispose toutefois de nombreuses autres fonctions pour optimiser les points de mesure et
convertir les valeurs mesurées, qui ne sont pas décrites dans le présent manuel.
Vous trouverez un aperçu du menu de configuration en annexe.
Vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions de l'appareil dans le manuel
de mise en service BA00388F "Prosonic T - Description des fonctions de l'appareil", qui se trouve
sur le CD-ROM fourni avec l'appareil.
2
Endress+Hauser
Prosonic T
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 4
8
Maintenance et réparation. . . . . . . . . . 40
1.1
1.2
1.3
1.4
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation, mise en route, utilisation . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement et sécurité de process . .
Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . .
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresses d'Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Construction ; dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Variantes de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
Equerre de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bride à visser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bras de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptateur ToF FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . 48
10.1
Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . 48
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
11.1
11.2
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
Eléments d'affichage et de configuration . . . . . . . .
Identification des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . .
Configuration avec FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage/déverrouillage de la configuration . . .
Remise à zéro (reset) des paramètres utilisateur . . .
Remise à zéro (reset) d'une suppression des échos
parasites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
5
6
7
8
8
8
16
17
17
18
18
43
43
45
46
46
47
47
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
19
22
22
23
24
25
26
26
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.1
6.2
6.3
Mettre l'appareil sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Etalonnage de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Courbe enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 36
7.1
7.2
Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Défaut d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Endress+Hauser
40
40
40
40
41
42
42
42
3
Conseils de sécurité
Prosonic T
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
Le Prosonic T est un transmetteur de niveau compact destiné à la mesure de niveau continue et sans
contact. Selon le capteur, la gamme de mesure s'étend jusqu'à 8 m (26 ft) pour les liquides et 3,5 m
(11 ft) pour les solides.
1.2
Installation, mise en route, utilisation
L'appareil a été conçu pour fonctionner de manière sûre conformément aux normes européennes
de technique et de sécurité. Mal installé ou employé sur des applications pour lesquelles il n'a pas
été prévu, il pourrait être une source de danger (ex. débordement de produit dû à une mauvaise
installation ou une configuration incorrecte). C'est pourquoi l'appareil doit être installé, raccordé,
configuré et réparé par du personnel spécialisé et qualifié, dûment autorisé par l'exploitant.
Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées. Les modifications et
réparations effectuées sont admissibles uniquement si cela est expressément mentionné dans le
présent manuel.
1.3
Sécurité de fonctionnement et sécurité de process
Pour garantir la sécurité de fonctionnement et la sécurité de process pendant la configuration, le test
et la maintenance de l'appareil, il convient de prendre des mesures de surveillance alternatives.
Zone explosible
Si l'appareil doit être installé en zone explosible, il convient de tenir compte des normes nationales
en vigueur. L'appareil est livré avec une documentation Ex séparée faisant partie intégrante de la
présente documentation. Les consignes de montage, les charges de connexion et les conseils de
sécurité doivent être respectés.
• Assurez-vous que votre personnel est suffisamment formé.
• Les consignes de mesure et de sécurité doivent être respectées aux points de mesure.
4
Endress+Hauser
Prosonic T
Conseils de sécurité
1.4
Conseils et symboles de sécurité
Afin de mettre en valeur des conseils de sécurité ou des procédures alternatives, nous avons défini
les pictogrammes suivants.
Conseils de sécurité
#
Danger !
Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de
dangers graves pour l'utilisateur, constituant un risque pour sa sécurité ou pouvant entraîner une
destruction irrémédiable de l'appareil.
"
Attention !
Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de
dangers pour l'utilisateur ou de dysfonctionnement de l'appareil.
!
Remarque !
Signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, exercent une
influence indirecte sur le fonctionnement ou sont susceptibles de déclencher une réaction imprévisible
de l'appareil.
Mode de protection
0
-
Appareils électriques agréés Ex
Si ce symbole figure sur la plaque signalétique de l'appareil, ce dernier pourra être utilisé en zone
explosible
.
Zone sûre (zone non explosible)
Ce symbole caractérise la zone non explosible dans les schémas du présent manuel. Les appareils qui se
trouvent en zone sûre doivent également être certifiés si des câbles de liaison mènent en zone
explosible.
Zone explosible
Ce symbole caractérise la zone explosible dans les schémas du présent manuel. Les appareils qui se
trouvent en zone explosible (ou les câbles) doivent posséder un agrément Ex.
Symboles électriques
%
&
)
*
+
Endress+Hauser
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu.
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un
courant alternatif.
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation :
il peut s'agir d'une ligne d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la
réglementation nationale ou propre à l'entreprise.
5
Identification
Prosonic T
2
Identification
2.1
Plaque signalétique
Made in Germany, D- 79689 Maulburg
Prosonic T
6
Order Code:
5
4
Ident.-No.:
Ser.No.:
3
IP68
1
14 ... 35 V DC 0.8 W
2-wire
4 ... 20 mA
2
if modification
X = see sep. label
Dat/Insp.:
250002891--
L00-FMU30xxx-18-00-00-xx-001
1
2
3
4
5
6
6
Désignation selon la directive 94/9/CE et indication du mode de protection (uniquement pour les appareils certifiés)
Référence de la documentation Ex complémentaire (uniquement pour les appareils certifiés)
Tension d'alimentation
Numéro de série
Numéro d'identification
Référence de commande
Endress+Hauser
Prosonic T
Identification
2.2
Structure de commande
Les variantes qui s'excluent mutuellement ne sont pas indiquées ici.
010
Agrément :
AA
Version pour zone non Ex
BB
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6 (en cours)
CA
CSA C/US General Purpose (en cours)
CB
CSA C/US IS CI. I Div. 1 Gr. A-D (en cours)
IB
IEC Ex zone 0/1, Ex ia IIC T6 Ga/Gb (en cours)
NB
NEPSI zone 0/1, Ex ia IIC T6 Ga/Gb (en cours)
TA
TIIS Ex ia IIC T4 (en préparation)
99
Version spéciale
020
Affichage ; configuration :
G
Sans ; uniquement via Commubox+adaptateur ToF FXA291
H
Représentation des courbes échos sur site ; touches
Y
Version spéciale
030
Raccordement électrique :
E
Presse-étoupe M20, IP68
F
Raccord fileté G1/2, IP68
G
Raccord fileté NPT1/2, IP68
Y
Version spéciale
040
Capteur ; gamme max. ; distance de blocage :
AA
1-1/2" ; 5 m liquide / 2 m solide ; 0.25 m
AB
2" ; 8 m liquide / 3.5 m solide ; 0.35 m
YY
Version spéciale
050
Raccord process :
GGF Raccord fileté ISO228 G1-1/2, PP
GHF Raccord fileté ISO228 G2, PP
RGF Raccord fileté ANSI MNPT1-1/2, PP
RHF Raccord fileté ANSI MNPT2, PP
YYY Version spéciale
620
Accessoires fournis :
RA
Bride UNI 2"/DN50/50, PP max 4bar abs/58psia, compatible avec 2" 150 lbs/DN50 PN16/10K 50
RB
Bride UNI 2"/DN50/50, PVDF max 4bar abs/58psia, compatible avec 2" 150 lbs/DN50 PN16/10K 50
RC
Bride UNI 2"/DN50/50, 316L max 4bar abs/58psia, compatible avec 2" 150 lbs/DN50 PN16/10K 50
RD
Bride UNI 3"/DN80/80, PP max 4bar abs/58psia, compatible avec 3" 150 lbs/DN80 PN16/10K 80
RE
Bride UNI 3"/DN80/80, PVDF max 4bar abs/58psia, compatible avec 3" 150 lbs/DN80 PN16/10K 80
RF
Bride UNI 3"/DN80/80, 316L max 4bar abs/58psia, compatible avec 3" 150 lbs/DN80 PN16/10K 80
RG
Bride UNI 4"/DN100/100, PP max 4bar abs/58psia, compatible avec 4" 150 lbs/DN100 PN16/10K 100
RH
Bride UNI 4"/DN100/100, PVDF max 4bar abs/58psia, compatible avec 4" 150 lbs/DN100 PN16/10K 100
RI
Bride UNI 4"/DN100/100, 316L max 4bar abs/58psia, compatible avec 4" 150lbs/DN100 PN16/10K 100
R9
Version spéciale
895
Marquage :
Z1
Repérage (TAG), voir spécifications additionnelles
Dans le tableau suivant, vous pouvez entrer les variantes de chaque caractéristique.
A partir des variantes entrées, vous obtiendrez la référence de commande complète.
010
020
030
040
050
620
895
FMU30 -
Endress+Hauser
7
Identification
Prosonic T
2.3
Contenu de la livraison
• Appareil conforme à la version commandée
• Accessoires optionnels ( ä 43)
• Instructions condensées KA01054F pour une mise en service rapide (fournies avec l'appareil)
• Instructions condensées KA00290F/00/A2 (étalonnage de base/recherche des défauts), logées
dans l'appareil
• Pour versions d'appareil certifiées : Conseils de sécurité et Control or Installation Drawings
• Contre-écrou en PC : caractéristique 50, variantes GGF/GHF  ä 7 "Structure de commande"
• Joint de process en EPDM : caractéristique 50, variantes GGF/GHF  ä 7 "Structure de
commande"
• Pour presse-étoupe M20x1,5 : 1 presse-étoupe
L'appareil est livré avec les presse-étoupe montés.
• CD-ROM avec le logiciel Endress+Hauser
• CD-ROM avec les autres documentations techniques, par ex.
- Information technique
- Manuel de mise en service
- Description des fonctions de l'appareil
2.4
Certificats et agréments
Sigle CE, déclaration de conformité
L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Il tient compte des normes et directives en vigueur, listées dans la déclaration de
conformité CE, et satisfait ainsi aux exigences des directives CE. Par l'apposition du sigle CE, le
constructeur certifie que l'appareil a passé les tests avec succès.
2.5
Marques
FieldCare®
Marque déposée par la société Endress+Hauser Process Solutions AG.
ToF®
Marque déposée par la société Endress+Hauser GmbH+Co.KG, Maulburg, Allemagne
PulseMaster®
Marque déposée par la société Endress+Hauser GmbH+Co.KG, Maulburg, Allemagne
8
Endress+Hauser
Prosonic T
Montage
3
Montage
3.1
Construction ; dimensions
Sensor 2"
Sensor 1½”
max. 76
(2.99)
max. 76
(2.99)
ø85 (ø3.35)
220 (8.66)
SW65
(AF65)
238 (9.37)
SW65
(AF65)
81
(3.19)
26
(1.02)
ø39 (1.54)
82
(3.23)
G2”
2 NPT
G1½”
1½ NPT
26
(1.02)
215 (8.46)
234 (9.21)
ø85 (ø3.35)
ø50 (1.97)
mm (inch)
L00-FMU30xxx-06-00-00-xx-006
Endress+Hauser
9
Montage
Prosonic T
3.2
Variantes de montage
A
B
1
1
C
D
4
1
3
2
L00-FMU30xxx-17-00-00-xx-002.eps
A : Montage avec contre-écrou ; 1 : Contre-écrous (PC) G1½ et G2 fournis avec l'appareil
B : Montage avec manchon à souder ; 1 : Joint d'étanchéité (EPDM) fourni avec l'appareil
C : Montage avec équerre de montage
D : Montage avec bride à visser
1 Joint d'étanchéité (EPDM) fourni avec l'appareil
2 Piquage
3 Capteur
4 Bride à visser
Pour équerre de montage ou bride à visser  ä 43, "Accessoires".
10
Endress+Hauser
Prosonic T
Montage
3.3
Conditions de montage
3.3.1
Conditions de montage pour la mesure de niveau
2
3
4
1
5
1/6D
D
6
L
a
r
L00-FMU30xxx-17-00-00-xx-005
• Ne pas monter le capteur au milieu de la cuve (3). Distance recommandée (1) par rapport à la
paroi de la cuve : 1/6 du diamètre de la cuve.
• Protéger l'appareil contre le soleil ou la pluie(2), par ex. avec un capot de protection contre les
intempéries, voir TI00440F, chapitre "Accessoires".
• Ne pas monter l'appareil au-dessus des veines de remplissage (4).
• Pour les applications de solides dans lesquelles se forment des cônes de remplissage, orientez la
membrane du capteur perpendiculairement à la surface.
• Eviter que des éléments internes (5) (fins de course, sondes de température, etc.) ne se trouvent dans
l'angle d'émission . Des éléments internes symétriques (6) (serpentins de chauffage, déflecteurs, etc.)
peuvent fausser la mesure.
• Ne jamais monter deux appareils de mesure par ultrasons dans une même cuve, les deux signaux
pouvant influer l'un sur l'autre.
• Pour évaluer la zone de détection, utilisez l'angle d'émission  3 dB :
Endress+Hauser
Sonde

Lmax
rmax
1½"
11°
5 m (16 ft)
0,48 m (1.6 ft)
2"
11°
8 m (26 ft)
0,77 m (2.5 ft)
11
Montage
Prosonic T
3.3.2
Montage dans un puits étroit avec parois non uniformes
Dans des puits étroits avec de forts échos parasites,
il est recommandé d'utiliser un tube guide d'ondes
(par ex. tube d'évacuation PE ou PVC) avec un
diamètre minimum de 100 mm (3.94 in).
Il faut veiller à ce que des impuretés ne
s'accumulent pas dans le tube. Il doit être
nettoyé régulièrement si nécessaire.
1
L00-FMU30xxx-17-00-00-xx-010
1
3.3.3
Event
Conditions de montage pour la mesure de débit
• Montez l'appareil du côté de l'arrivée d'eau (B) le plus près possible au-dessus du niveau d'eau
maximum Hmax (tenir compte de la distance de blocage BD).
• Positionnez l'appareil dans l'axe du canal et du déversoir.
• La membrane du capteur doit être parallèle à la surface de l'eau.
• Respecter la distance de montage du canal ou déversoir concerné.
Exemple : Canal Khafagi-Venturi
B
C
BD
E
Hmax =F
V
A
1 x b0
b0
L00-FMU30xxx-17-00-00-xx-003.eps
A
B
C
BD
12
Canal Khafagi-Venturi
Arrivée de l'eau
Ecoulement de l'eau
Distance de blocage
E Etalonnage vide
F Etalonnage plein
V Sens d'écoulement
Endress+Hauser
Prosonic T
Montage
Exemple : Déversoir triangulaire
min. 2 H max
a
Hmax (= F)
min. 2 Hmax
min. 3 Hmax
BD
E
L00-FMU30xxx-17-00-00-xx-012
BD Distance de blocage
E Etalonnage vide
F Etalonnage plein
3.4
Gamme de mesure
3.4.1
Distance de blocage, montage sur piquage
Montez l'appareil de sorte que le niveau maximum n'atteigne pas la distance de blocage BD. Si la
distance de blocage ne peut pas être respectée d'une autre manière, il faut utiliser un piquage. La
paroi intérieure du piquage doit être lisse (ni aspérité ni soudure). L'extrémité du piquage côté cuve
ne doit présenter aucune bavure. Les diamètres et longueurs limites indiqués doivent être respectés.
Pour diminuer les effets parasites, il est recommandé d'utiliser un piquage incliné (idéal 45°).
BD
E
SD
F
L
D
L00-FMU30xxx-17-00-00-xx-004
BD : Distance de blocage ; SD : Distance de sécurité ; E : Etalonnage vide ; F : Etendue de mesure ; D : Diamètre du piquage ;
L : Longueur du piquage
Endress+Hauser
13
Montage
Prosonic T
Longueur maximale du piquage en mm (in)
Diamètre du piquage
Capteur 1½"
Capteur 2"
DN50/2"
80 (3.15)
DN80/3"
240 (9.45)
240 (9.45)
DN100/4"
300 (11.8)
300 (11.8)
DN150/6"
400 (15.7)
400 (15.7)
DN200/8"
400 (15.7)
400 (15.7)
DN250/10"
400 (15.7)
400 (15.7)
DN300/12"
400 (15.7)
400 (15.7)
Angle d'émission 
11°
11°
Distance de blocage / m (ft)
0,25 (0.8)
0,35 (1.1)
Portée max. / m (ft) dans les liquides
5 (16)
8 (26)
Portée max. / m (ft) dans les solides
2 (6.6)
3,5 (11)
Caractéristiques de la sonde
"
!
Attention !
Si le niveau atteint la distance de blocage, cela peut causer un dysfonctionnement de l'appareil.
Remarque !
Pour détecter si le niveau approche la distance de blocage, il est possible de définir une distance de
sécurité (SD). Lorsque le niveau se trouve dans cette distance de sécurité, l'appareil émet un
avertissement ou un message d'alarme correspondant.
3.4.2
Distance de sécurité
Lorsque le niveau atteint la distance de sécurité SD, l'appareil émet un avertissement ou une alarme.
La distance de sécurité SD peut être réglée librement dans la fonction "Distance sécurité" (015).
La réaction de l'appareil en cas de dépassement par défaut de la distance de sécurité est déterminée
dans la fonction "dans distance sécurité" (016).
Il y a trois possibilités :
• Avertissement : L'appareil continue à mesurer, mais émet un message d'erreur.
• Alarme : L'appareil émet un message d'erreur. Le signal de sortie prend la valeur définie dans la
fonction "Sortie si alarme" (011) (MAX, MIN, valeur spécifique ou maintien de la dernière
valeur). Dès que le niveau baisse à nouveau sous la distance de sécurité, l'appareil reprend la
mesure.
• Maintien : La réaction de l'appareil est la même qu'en cas d'alarme. Mais l'état d'alarme persiste
même lorsque le niveau baisse sous la distance de sécurité. La mesure ne reprend que lorsque
l'utilisateur annule l'alarme avec la fonction "Suppression auto-maintien" (017).
3.4.3
Portée
La portée du capteur dépend des conditions de mesure. Voir Information technique TI00440F pour
une estimation. La portée maximale est indiquée dans le tableau suivant (valable dans le cas de
conditions favorables).
14
Sonde
Portée maximale
1½"
5 m (16 ft)
2"
8 m (26 ft)
Endress+Hauser
Prosonic T
Montage
3.5
Instructions de montage
" Attention !
Ne visser l'appareil qu'au raccord fileté.
Vissez l'appareil sur le raccord fileté à l'aide
d'une clé de 65.
65
1
L00-FMU30xxx-17-00-00-xx-009
1
3.6
65 AF, couple de serrage maximal : 7 Nm (5.16 lbf ft)
Contrôle du montage
Après le montage de l'appareil de mesure, effectuez les contrôles suivants :
• L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
• L'appareil est-il adapté aux spécifications du point de mesure (température et pression de process,
température ambiante, gamme de mesure, etc.) ?
• Si disponible : le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
• L'appareil est-il suffisamment protégé contre les précipitations et l'exposition directe au soleil ?
• Les presse-étoupe sont-ils correctement fixés ?
• Après la rotation du boîtier, vérifiez le joint de process au piquage ou à la bride.
Endress+Hauser
15
Câblage
Prosonic T
"
#
4
Câblage
4.1
Raccordement électrique
Attention !
Avant de procéder au raccordement, il faut tenir compte des points suivants :
• La tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
• Mettez l'appareil hors tension avant de le raccorder.
• Avant de raccorder l'appareil, connectez la ligne d'équipotentialité à la borne de terre de l'appareil
 ä 18, "Compensation de potentiel".
Danger !
Si l'appareil est utilisé en zone Ex, il faut respecter les normes nationales correspondantes et les
consignes des Conseils de sécurité (XA). Il faut utiliser le raccord de câble spécifié.
4.1.1
Câblage
1.
Dévissez le couvercle du boîtier (1).
2.
Retirez l'afficheur (s'il y en a un). Retirez le
connecteur de l'afficheur (2).
3.
Passez le câble (3) dans le presse-étoupe (4).
" Attention !
Si possible, insérer le câble par le haut et
laisser une boucle pour que l'humidité
puisse s'écouler.
4.
Raccordez le câble instrumentation à la
borne de terre (5) dans le compartiment de
raccordement.
5.
Effectuez le raccordement conformément à
l'occupation des bornes,  ä 17,
"Occupation des bornes".
6.
Serrez le presse-étoupe (4) au maximum.
7.
Eventuellement, embrochez l'afficheur (2).
8.
Vissez le couvercle du boîtier (1).
9.
Mettez l'appareil sous tension.
1
2
4
3
1 2
5
L00-FMU30xxx-04-00-00-xx-008
16
Endress+Hauser
Prosonic T
Câblage
4.2
Occupation des bornes
1
3
2
1
2
3
L- L+
L00-FMU30xxx-04-00-00-de-015
1
2
3
Tension d'alimentation
PAL (compensation de potentiel)
4...20 mA
4.3
Tension d'alimentation
Les valeurs ci-dessous correspondent à la tension aux bornes de l'appareil :
Endress+Hauser
Consommation courant
Tension aux bornes minimale
Tension aux bornes maximale
4 mA
14 V
35 V
20 mA
8V
35 V
17
Câblage
Prosonic T
4.4
Compensation de potentiel
1
L00-FMU30xxx-17-00-00-xx-014
1
Borne de terre externe de l'appareil
Raccorder la terre externe du système à la borne de terre externe de l'appareil.
"
!
Attention !
Pour les applications Ex, seul le côté capteur doit être relié à la terre. Vous trouverez d'autres
conseils de sécurité dans la documentation séparée pour les applications en zones explosibles.
Remarque !
Etant donné que le boîtier est isolé de la cuve par le capteur en matière synthétique, il peut y avoir
des interférences si la ligne d'équipotentialité n'est pas correctement raccordée.
Pour une compatibilité électromagnétique optimale, le fil de compensation de potentiel doit être le
plus court possible et avoir une section d'au moins 2,5 mm2 (14 AWG).
Si, à cause des conditions d'installation (présence d'éléments parasites), il peut se produire des
interférences, il est recommandé d'utiliser un conducteur de terre.
4.5
Contrôle du raccordement
Après le câblage de l'appareil, effectuez les contrôles suivants :
• La connexion des bornes est-elle correcte ?
• Le presse-étoupe est-il étanche ?
• Le couvercle du boîtier a-t-il été vissé ?
• En cas d'énergie auxiliaire : un affichage apparaît-il sur l'afficheur ?
18
Endress+Hauser
Prosonic T
Configuration
5
Configuration
5.1
Eléments d'affichage et de configuration
5.1.1
Afficheur local
L'afficheur LCD se trouve sous le couvercle du boîtier. La valeur mesurée peut se lire à travers le
couvercle transparent. Pour la configuration, il faut ouvrir le couvercle.
1
2
FEU31
4...20mA
+
%
Display
E
4
3
L00-FMU30xxx-07-05-xx-xx-000
1
2
3
4
Endress+Hauser
Symbole d'affichage
Afficheur (orientable)
Module enfichable
Touches de fonction
19
Configuration
Prosonic T
5.1.2
Afficheur
Affichage de la valeur mesurée
6
1
1. Désignation
2. Symbole
3. Valeur
4. Bargraph
5. Unité
6. Position dans le menu
2
3
4
5
Sélection des groupes de fonctions
1. Liste de sélection
1
Fonction avec un paramètre libre
3
1. Désignation
2. Texte d'aide
3. Position dans le menu
1
2
Affichage de la courbe enveloppe
1. Courbe enveloppe
1
Dans la représentation de la valeur mesurée, le bargraph correspond à la valeur mesurée.
Le bargraph est segmenté en 10 barres. Chaque barre entièrement remplie correspond à 10% de
l'étendue de mesure réglée.
5.1.3
Symboles affichés
Le tableau suivant décrit les symboles utilisés dans l'affichage à cristaux liquides :
Symbole
Signification
SYMBOLE ALARME
Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est en alarme. Lorsqu'il clignote, il s'agit d'un avertissement.
SYMBOLE DE VERROUILLAGE
Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est verrouillé, c'est-à-dire lorsqu'il est impossible de saisir des données.
20
Endress+Hauser
Prosonic T
Configuration
5.1.4
Fonction des touches
Touche(s)
Signification
(Les touches sur lesquelles il faut
appuyer sont représentées en gris
ci-dessous.)
Déplacement vers le haut dans la liste de sélection
Edition des valeurs numériques dans une fonction
Déplacement vers le bas dans la liste de sélection
Edition des valeurs numériques dans une fonction
Déplacement vers la gauche dans un groupe de fonctions
Déplacement vers la droite dans un groupe de fonctions, validation
ou
Réglage du contraste de l'afficheur LCD
Verrouillage / déverrouillage hardware
Si l'appareil est verrouillé, il n'est pas possible de le configurer via l'affichage ou la
communication !
Le déverrouillage ne peut se faire que via l'affichage en entrant un code de
déverrouillage.
Endress+Hauser
21
Configuration
Prosonic T
5.2
Identification des fonctions
Pour faciliter le déplacement au sein des menus, une position est affectée à chaque fonction sur
l'affichage.
Etalonnage vide
005
6.500 m
Distance membrane
à niveau min.
1
2

005
1
2
Groupe de fonctions
Fonctions
Les deux premiers chiffres désignent le groupe de fonctions :
• Etalonnage base 00
• Réglages sécurité 01
• Température
03
...
Le troisième chiffre désigne le numéro de chaque fonction au sein du groupe de fonctions :
• Etalonnage base
00
 • Forme réservoir
• Caract. produit
• Conditions process
...
002
003
004
Par la suite, la position sera toujours indiquée entre parenthèses (par ex. "Forme réservoir" (002))
derrière la fonction écrite.
5.3
Options de configuration
L'ensemble de mesure complet comprend :
API
FieldCare
Commubox FXA291 et
Adaptateur ToF FXA291
Valeur
mesuree
%
Afficheur
E
Alimentation de transmetteur
RMA422 ou RN221N
(résistance de communication
intégrée)
ENDRESS + HAUSER
RMA 422
FMU30
L00-FMU30xxx-14-00-06-de-008
22
Endress+Hauser
Prosonic T
Configuration
5.4
Valeur
Configuration via l'afficheur local
mesuree
%
2x
>3 s
Forme reservoir
Etalonnage base
Toit bombe
Cyl. horizontal
Bypass
Tube de mesure
Toit plat
Spherique
Cuve ouverte
Reglages securite
Temperature
Linearisation
Caract. produit
...
Retour a
Selection groupe
Inconnu
Liquide
Solide < 4 mm
Solide > 4 mm
L00-FMU30xxx-19-00-00-de-018
1.
Passer en appuyant sur la touche E de la représentation de la valeur mesurée à la Sélection
groupe.
2.
Avec - ou +, sélectionner le groupe de fonctions souhaité et valider avec E.
Le choix actif est signalé par un Â.
3.
Activer le mode Edition avec + ou -.
Menus de sélection
a. Dans la fonction choisie, sélectionner le paramètre souhaité avec - ou +.
b. Valider avec E ; Â apparaît alors devant le paramètre sélectionné.
c. Valider la valeur éditée avec E ; quitter le mode Edition.
d. Appuyer sur + et - pour interrompre la sélection ; quitter le mode Edition.
Nombres/texte
a. Avec + ou 6, le premier caractère du nombre (du texte) peut être édité.
b. E fait passer le curseur au caractère suivant ; continuer avec a. jusqu'à ce que la valeur soit
entièrement saisie.
c. Si le symbole  s'affiche à côté du curseur, la valeur saisie est enregistrée avec E, quitter le
mode Edition.
d. Si le symbole  s'affiche à côté du curseur, E permet de retourner au caractère précédent.
e. Appuyer sur + et - pour interrompre la saisie ; quitter le mode Edition.
Endress+Hauser
4.
Appuyer sur E pour sélectionner la fonction suivante.
5.
Appuyer 1 x sur + et - : retour à la fonction précédente.
Appuyer 2 x sur + et - : retour à la Sélection groupe.
6.
Appuyer sur + et - pour retourner à l'affichage de la valeur mesurée.
23
Configuration
Prosonic T
5.5
Configuration avec FieldCare
FieldCare est l'outil de configuration et de gestion des instruments Endress+Hauser, basé sur FDT.
Il permet de configurer tous les appareils de terrain intelligents de votre installation et vous aide à
les gérer. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, vous disposez en plus d'un outil simple mais
efficace pour la surveillance de vos appareils.
• Supporte Ethernet, HART, PROFIBUS, FOUNDATION Fieldbus, etc.
• Supporte tous les appareils Endress+Hauser
• Supporte les appareils d'autres constructeurs utilisant le standard FDT, par ex. entraînements,
E/S déportées, capteurs
• Garantit l'accès à toutes les fonctionnalités des appareils avec DTM
• Propose une configuration générique par profil pour les instruments numériques des fabricants
n'ayant pas de DTM.
Possibilité de raccordement pour le FMU30 :
• Commubox FXA291 et adaptateur ToF FXA291 (disponible comme accessoire)
Utilisation des fonctions suivantes :
• Analyse des signaux grâce aux courbes échos
• Tableau de linéarisation (création, édition, importation et exportation avec aide graphique)
• Chargement et sauvegarde des données (upload/download)
• Création d'une documentation du point de mesure
5.5.1
Mise en service par menus
• Les groupes de fonctions et fonctions de l'appareil se trouvent dans la barre de navigation.
• Les champs de saisie des paramètres se trouvent dans la fenêtre principale.
• En cliquant sur le nom d'un paramètre, les pages d'aide s'ouvrent, contenant des explications
précises sur la valeur à entrer.
24
Endress+Hauser
Prosonic T
Configuration
5.5.2
Affichage de la courbe enveloppe
FieldCare permet d'analyser facilement une courbe enveloppe via le menu "Courbe enveloppe" :
5.6
Verrouillage/déverrouillage de la configuration
5.6.1
Verrouillage software
Dans le groupe de fonctions "Diagnostic" (0A), fonction "Code opération" (0A4), entrez un
nombre 100.
Le symbole
s'affiche. Il n'est plus possible d'entrer des données.
Si vous essayez de modifier un paramètre, l'appareil va à la fonction "Code opération" (0A4).
Entrez "100".
Les paramètres peuvent maintenant être modifiés.
5.6.2
Verrouillage hardware
Appuyez simultanément sur -, + et E.
Il n'est plus possible d'entrer des données.
Si vous essayez de modifier un paramètre, l'afficheur indique :
Appuyez simultanément sur -, + et E. La fonction "Code opération" (0A4) s'affiche.
Entrez "100".
Les paramètres peuvent maintenant être modifiés.
!
Endress+Hauser
Remarque !
Le verrouillage hardware ne peut se faire qu'à partir de l'afficheur en appuyant à nouveau
simultanément sur les touches -, + et E. Le déverrouillage via la communication n'est pas possible.
25
Configuration
Prosonic T
5.7
Remise à zéro (reset) des paramètres utilisateur
Il est recommandé d'effectuer cette remise à zéro des paramètres utilisateur lorsqu'un appareil avec
un 'historique' inconnu doit être utilisé dans une application.
Effets de la remise à zéro :
• Les réglages usine des paramètres utilisateur sont rétablis.
• La suppression utilisateur des échos parasites n'est pas effacée.
• La linéarisation passe sur "linéaire", mais les valeurs du tableau sont conservées. Le tableau peut
à nouveau être activé dans la fonction "Linéarisation" (041) du groupe de fonctions
"Linéarisation" (04).
Pour effectuer une remise à zéro, dans le groupe de fonctions "Diagnostic" (0A), fonction
"Remise à zéro" (0A3), il faut entrer le nombre "333".
"
!
Attention !
La remise à zéro peut avoir une influence néfaste sur la mesure. En règle générale, il est nécessaire
d'effectuer un nouvel étalonnage de base après une remise à zéro.
Remarque !
Les valeurs par défaut de chaque paramètre sont indiquées en gras dans le menu de configuration
(en annexe).
5.8
Remise à zéro (reset) d'une suppression des échos
parasites
Il est recommandé de réaliser une suppression des échos parasites (mapping) :
• lorsqu'un appareil avec un historique inconnu est utilisé
• lorsqu'une suppression a échoué.
Procéder de la façon suivante :
26
1.
Aller dans la fonction "Choix" (050) du groupe de fonctions "Etalonnage étendu" (05).
2.
Sélectionner "Suppression étendue"
3.
Aller dans la fonction "Suppression" (055)
4.
Sélectionner :
– "reset" pour effacer la suppression existante.
– "inactif" pour désactiver une suppression existante. La suppression reste en mémoire.
– "actif" pour réactiver une suppression existante.
Endress+Hauser
Prosonic T
Mise en service
6
Mise en service
Procédure de mise en service de l'appareil :
• Contrôle du montage
• Mettre l'appareil sous tension
• Etalonnage base
• Contrôle du signal de mesure à l'aide de la courbe enveloppe
Ce chapitre décrit la mise en service à l'aide de l'afficheur. La mise en service via FieldCare est identique.
6.1
Mettre l'appareil sous tension
Après la mise sous tension, l'appareil est tout d'abord initialisé.
Ensuite, les éléments suivants s'affichent pendant environ cinq secondes :
• Type d'appareil
• Version de software
Lors de la première mise sous tension, il faut
choisir la langue utilisée pour l'affichage.
Les langues disponibles sont :
• English
• Deutsch
• Français
• Español
• Italiano
• Nederlands
• Japonais
L00-fmrxf092-20-00-00-de-001
Il faut ensuite choisir l'unité de longueur utilisée
pour les mesures. Les unités de longueur disponibles sont :
•m
• ft
• mm
• inch
L00-fmrxf0c5-20-00-00-de-001
Une valeur s'affiche ensuite. Il ne s'agit pas du
niveau de la cuve. Il faut d'abord effectuer un
étalonnage de base.
L00-fmrxf000-20-00-00-de-002
Appuyer sur E pour aller à la liste de sélection
des groupes de fonctions.
Appuyer à nouveau sur E pour lancer l'étalonnage
de base.
L00-fmrxfg00-20-00-00-de-001
Endress+Hauser
27
Mise en service
Prosonic T
6.2
Etalonnage de base
Le groupe de fonctions "Etalonnage base" (00) regroupe toutes les fonctions nécessaires pour des
mesures standard pour mettre en service l'appareil. Une fois une fonction réglée, l'appareil passe
automatiquement à la fonction suivante. Ainsi, l'étalonnage complet est passé en revue.
6.2.1
Réglages du point de mesure
Fonction "Forme réservoir" (002)
Dans cette fonction, sélectionnez l'une des options suivantes :
A
B
D
E
C
F
L00-FMU30xxx-14-00-06-xx-001
A : Toit bombé
B : Cylindre horizontal
C : Bypass, tube de mesure/tube guide d'ondes
D : Cuves ouvertes, par ex. terrils, niveaux ouverts, canaux, déversoirs
E : Cuve sphérique
F : Toit plat
Fonction "Caract. produit" (003)
Cette fonction permet de sélectionner le type de produit.
Les options suivantes sont disponibles :
• Inconnu (par ex. produits pâteux tels que les graisses, les crèmes, les gels, etc.)
• Liquide
• Solide, granulométrie < 4mm (poudre)
• Solide, granulométrie > 4mm (forte)
28
Endress+Hauser
Prosonic T
Mise en service
Fonction "Conditions process" (004)
Dans cette fonction, sélectionnez l'une des options suivantes :
Liquides standard
Surface calme
Surface agitée
Pour toutes les applications de liquides
qui ne correspondent à aucun des
groupes suivants
Cuves de stockage remplies avec tube
plongeur ou par le fond
Cuves de stockage ou cuves tampon
avec surface agitée due à un remplissage
libre, à des buses mélangeuses ou à un
petit agitateur en fond de cuve
L00-FMU30xxx-14-00-00-xx-001
Les filtres et le temps d'intégration sont Les filtres et le temps d'intégration sont
réglés sur des valeurs moyennes.
réglés sur des valeurs élevées.
-> Valeur mesurée stable
-> Mesure précise
-> Temps de réaction plus lent
Agitateur
Surface agitée (éventuellement avec
formation de tourbillon) par des
agitateurs
L00-FMU30xxx-14-00-00-xx-003
Des filtres spéciaux pour stabiliser le
signal d'entrée sont réglés sur des
valeurs élevées.
-> Valeur mesurée stabilisée
-> Temps de réaction intermédiaire
Endress+Hauser
Variation rapide
Changement de niveau rapide,
notamment dans de petites cuves
L00-FMU30xxx-14-00-00-xx-004
Les filtres intégrateurs sont réglés sur
des valeurs faibles.
-> Temps de réaction rapide
-> Eventuellement valeurs mesurées
instables
L00-FMU30xxx-14-00-00-xx-002
Les filtres spéciaux pour stabiliser le
signal d'entrée sont activés.
-> Valeur mesurée stable
-> Temps de réaction intermédiaire
Solides standard
Pour toutes les applications de solides
qui ne correspondent à aucun des
groupes suivants
L00-FMU30xxx-14-00-00-xx-006
Les filtres et le temps d'intégration sont
réglés sur des valeurs moyennes.
29
Mise en service
Prosonic T
Poussières
Poussières
Solides avec changement de niveau
rapide
L00-FMU30xxx-14-00-00-xx-007
Les filtres sont réglés de sorte à
détecter également les signaux utiles
relativement faibles.
30
Bande transporteuse
Test : pas filtre
Tous les filtres peuvent être
déconnectés pour des besoins de
maintenance ou de diagnostic.
L00-FMU30xxx-14-00-00-xx-005
Les filtres intégrateurs sont réglés sur
des valeurs faibles.
-> Temps de réaction rapide
-> Eventuellement valeurs mesurées
instables
Les filtres sont tous inactifs.
Endress+Hauser
Prosonic T
Mise en service
6.2.2
Etalonnage vide et étalonnage plein
BD
20 mA
100%
SD
D
E
F
L
4 mA
0%
L00-FMU30-15-00-00-xx-001
BD : Distance de blocage ; SD : Distance de sécurité ; E : Etalonnage vide ; F : Etendue de mesure ;
D : Distance membrane du capteur - surface du produit ; L : Niveau
Fonction "Etalonnage vide" (005)
Cette fonction permet d'entrer la distance E entre la membrane du capteur et le niveau minimum
(point zéro).
"
Attention !
Dans le cas de fonds bombés ou de trémies coniques, le point zéro ne doit pas être plus bas que le
point auquel l'onde ultrasonore entre en contact avec le fond de la cuve.
Fonction "Distance de blocage" (059)
Cette fonction permet d'afficher la distance de blocage (BD) du capteur.
"
!
Attention !
En entrant la distance "plein", faire en sorte que le niveau maximum ne soit pas dans la distance de
blocage.
Remarque !
Après l'étalonnage de base, entrez une distance de sécurité (SD) dans la fonction "Distance
sécurité" (015). Lorsque le niveau se trouve dans cette distance de sécurité, l’appareil émet un
avertissement ou une alarme, selon le réglage effectué dans la fonction "dans distance sécurité"
(016).
Fonction "Etalonnage plein" (006)
Cette fonction permet d'entrer l'étendue de mesure F, c'est-à-dire la distance entre le niveau
minimal et le niveau maximal.
Endress+Hauser
31
Mise en service
Prosonic T
6.2.3
Suppression des échos parasites
Fonction "Distance/valeur mesurée" (008)
Cette fonction permet d'afficher la distance mesurée D entre la membrane du capteur et la surface
du produit ainsi que le niveau L. Il faut vérifier si les valeurs affichées concordent avec la distance
effective/le niveau effectif.
Fonction "Vérifier distance" (051)
Cette fonction permet d'activer la suppression des échos parasites.
1
+
2
+
L00-FMU3KAxxx-14-00-06-xx-010
1 Distance trop petite
2 Distance = ok
Sélectionnez :
• "Distance = ok", si la distance affichée est correcte. Tous les échos plus près du capteur seront
supprimés par la suppression des échos parasites suivante.
• "Distance trop petite", si la distance affichée est trop petite. Dans ce cas, le signal provient d'un
écho parasite et sera supprimé par la suppression suivante.
• "Distance trop grande", si la distance affichée est trop grande. Ce défaut ne peut pas être
supprimé par une suppression des échos parasites, ce qui signifie que les deux fonctions suivantes
seront évitées. Vérifiez les paramètres d'application "Forme réservoir" (002), "Caract.
produit" (003), "Conditions process" (004) et "Etalonnage vide" (005) dans le groupe de
fonctions "Etalonnage base" (00).
• "Distance inconnue", si la distance effective n'est pas connue. Ce qui signifie que les deux
fonctions suivantes ne seront pas prises en compte.
• "Manuel", si vous souhaitez définir vous-même la plage à supprimer dans la fonction suivante.
Fonction "Plage suppression" (052)
Cette fonction permet d'afficher la zone de suppression proposée. Le point de référence étant
toujours la membrane de la sonde. Cette valeur peut être configurée par l'utilisateur. Pour une
suppression manuelle, la valeur proposée par défaut est 0 m.
"
32
Attention !
La zone de suppression doit s'arrêter à 0,3 m (1 ft) de l'écho du niveau effectif. Si la cuve est vide,
saisissez la valeur "Etalonnage vide" – 0,3 m au lieu de la valeur "Etalonnage vide".
Endress+Hauser
Prosonic T
Mise en service
Fonction "Lancer mapping" (053)
Cette fonction présente les options suivantes :
• Inactif : pas de suppression
• Actif : la suppression est lancée.
!
Remarque !
Une suppression déjà existante est écrasée jusqu'à la distance définie dans "Plage suppression"
(052), au-delà de cette distance, elle est conservée.
Fonction Distance/valeur mesurée (008)
Après une suppression, la distance D mesurée entre la membrane du capteur et la surface du produit
et le niveau sont à nouveau affichés. Il faut vérifier si les valeurs du niveau effectif et de la distance
effective concordent.
Les cas suivants peuvent se présenter :
• Distance exacte – niveau exact -> étalonnage de base terminé
• Distance fausse – niveau faux -> une nouvelle suppression des échos parasites doit être effectuée.
Retournez à la fonction "Vérifier distance" (051).
• Distance exacte – niveau faux -> vérifiez la valeur de la fonction "Etalonnage vide" (005).
Retour à la sélection groupe
Après la suppression des échos parasites, l'étalonnage de base est terminé et l'appareil retourne
automatiquement à la liste des groupes de fonctions.
6.3
Courbe enveloppe
Après l'étalonnage de base, il est recommandé d'évaluer la mesure à l'aide de la courbe enveloppe
(groupe de fonctions "Courbe enveloppe" (0E)).
6.3.1
Fonction "Config. courbe" (0E1)
C'est ici que sont sélectionnées les informations à afficher :
• uniquement la courbe enveloppe
• la courbe enveloppe et la courbe d'évaluation de l'écho FAC
• la courbe enveloppe et la suppression des échos parasites
!
Remarque !
La FAC et la suppression des échos parasites (mapping) sont expliquées dans la BA00388F,
"Prosonic T - Description des fonctions de l'appareil".
6.3.2
Fonction "Lire courbe" (0E2)
Cette fonction définit si la courbe enveloppe est lue comme
• Courbe unique ou
• cyclique
Endress+Hauser
33
Mise en service
Prosonic T
6.3.3
Fonction "Courbe enveloppe" (0E3)
Cette fonction permet d'afficher la courbe enveloppe à partir de laquelle il est possible d'obtenir les
informations suivantes :
L00-FMU4xxxx-07-00-00-de-003
Vérifiez si les conditions suivantes sont remplies :
• la qualité de l'écho doit être de 10 dB minimum à la fin de la gamme de mesure.
• il ne faut pratiquement aucun écho parasite avant le signal de niveau effectif.
• si les échos parasites ne peuvent pas être évités, ils doivent se situer sous la courbe de suppression.
!
Remarque !
Si la représentation cyclique de la courbe enveloppe est active sur l'affichage, l'actualisation de la
valeur mesurée se fait dans un temps de cycle plus lent. Il est recommandé de quitter la
représentation de la courbe enveloppe après l'optimisation. Appuyez sur E. (L'appareil ne quitte pas
automatiquement la représentation de la courbe enveloppe.)
6.3.4
Navigation dans la représentation des courbes enveloppes
Le mode de navigation permet de mettre la courbe enveloppe à l'échelle horizontalement et
verticalement et de la déplacer vers la droite ou vers la gauche. Un symbole dans le coin supérieur
droit de l'afficheur indique que le mode de navigation est activé.
L00-FMxxXXXX-07-00-00-de-004
34
Endress+Hauser
Prosonic T
Mise en service
Mode Zoom horizontal
Appuyez sur + ou - pour activer le mode de navigation et accédez au mode zoom horizontal.
Les symboles
ou
s'affichent. Les options suivantes sont maintenant disponibles :
• + augmente l'échelle horizontale.
• - diminue l'échelle horizontale.
L00-FMU3xxxx-07-00-00-xx-007
Mode Move
Appuyez sur E pour accéder au mode Move. Les symboles
Les options suivantes sont disponibles :
• + déplace la courbe selon la droite.
• - déplace la courbe selon gauche.
ou
s'affichent.
L00-FMU3xxxx-07-00-00-xx-008
Mode Zoom vertical
Appuyez à nouveau sur E pour accéder au mode Zoom vertical.
• + augmente l'échelle verticale.
• - diminue l'échelle verticale.
Le symbole affiché indique le facteur de zoom actuel (
à
s'affiche.
).
L00-FMU3xxxx-07-00-00-xx-009
Quitter le mode de navigation
• Appuyez sur E pour basculer entre les différents modes de navigation.
• Appuyez simultanément sur + et - pour quitter le mode de navigation. Les agrandissements et
déplacements réglés sont conservés. Le Prosonic n'utilisera l'affichage standard que lorsque la
fonction "Lecture courbe" (0E2) sera activée.
Endress+Hauser
35
Suppression des défauts
Prosonic T
7
Suppression des défauts
7.1
Messages d'erreur système
7.1.1
Défaut actuel
Les erreurs apparaissant au cours de la mise en route ou de la mesure sont affichées :
• dans la fonction "Valeur mesurée" (000)
• dans la fonction "Défaut actuel" (0A0) du groupe de fonctions "Diagnostic" (0A)
Seul le défaut avec la priorité la plus élevée est affiché ; s'il y a plusieurs erreurs simultanées, les
touches + et - permettent de se déplacer d'un message d'erreur à l'autre.
7.1.2
Dernier défaut
Le dernier défaut est affiché dans la fonction "Dernier défaut (0A1)" du groupe de fonctions
"Diagnostic" (0A). Cet affichage peut être effacé dans la fonction "Effacer dernier défaut"
(0A2).
7.1.3
Types de défaut
Type de défaut
Symbole
Signification
Le signal de sortie prend une valeur qui peut être définie dans la
fonction "Sortie si alarme" (010) :
Alarme (A)
permanent
Avertissement (W)
•
•
•
•
MAX : 110%, 22mA
MIN : -10%, 3,8mA
Maintien : la dernière valeur est mémorisée
Valeur spécifique
L'appareil continue à mesurer. Un message d'erreur s'affiche.
clignote
Alarme / Avertissement (E)
36
L'utilisateur peut définir si le défaut génère une alarme ou un avertissement.
Endress+Hauser
Prosonic T
Endress+Hauser
Suppression des défauts
7.1.4
Codes erreur
Code
Description du défaut
Remède
A102
A110
A152
A160
Erreur générale
Effectuer une remise à zéro
Si l'alarme persiste après la remise à zéro, changer l'électronique
A106
Download en marche
Patienter, le message disparaît après le chargement
A111
A113
A114
A115
A121
A125
A155
A164
A171
Défaut électronique
Reset ;
Vérifier la CEM du système, l'améliorer le cas échéant
Si l'alarme persiste après la remise à zéro, changer l'électronique
A116
Erreur download
Vérifier le raccordement ; Recommencer le chargement
A231
Défaut capteur
Vérifier le raccordement ; si nécessaire remplacer le capteur
A281
Rupture de liaison avec la sonde
de température
Remplacer le capteur et/ou l'électronique
A502
Type de capteur pas détecté
Remplacer le capteur et/ou l'électronique
A512
Enregistrement suppression
L'alarme s'arrête après quelques secondes
A521
Nouveau type de capteur détecté Effectuer une remise à zéro
A661
Température max. du capteur dépassée
A671
Linéarisation incomplète,
inutilisable
Effectuer un étalonnage de base
E641
Pas d'écho exploitable
Vérifier l'étalonnage de base
E651
Distance de sécurité atteinte
Risque de débordement
Le défaut disparaît lorsque le niveau quitte la distance de sécurité. Effectuer
éventuellement une remise à zéro. [groupe de fonctions "Réglages
sécurité" (01), fonction "Suppression automaintien" (017)]
W103
Initialisation
Si le message ne disparaît pas après quelques secondes, remplacer
l'électronique
W153
Initialisation
Patienter quelques secondes ; si l'erreur persiste, éteindre et rallumer
l'appareil.
W601
Courbe de linéarisation pas
monotone
Corriger tableau (entrer un tableau monotone croissant)
W611
Nombre de points de
linéarisation <2
Entrer des couples de valeurs supplémentaires
W621
Simulation activée
Désactiver le mode simulation [groupe de fonctions "Sortie" (06),
fonction "Simulation" (065)]
W681
Courant en dehors de la gamme
Effectuer un étalonnage de base
Vérifier la linéarisation
W691
Bruit de remplissage
37
Suppression des défauts
Prosonic T
7.2
Défaut
Exemple
Suppression
1. Vérifier l'étalonnage vide (005) et l'étalonnage plein (006), et, le cas
échéant, les corriger
D m/ft (008)
Valeur mesurée (000)
incorrecte, mais distance
mesurée (008) correcte
Valeur mesurée (000) et
distance mesurée (008)
incorrectes
Défaut d'application
F m/ft
100%
attendu
2. Vérifier la linéarisation et, le cas échéant la corriger :
– Niveau/volume résid. (040)
– Gamme max. (046)
– Diamètre cuve (047)
– Tableau de linéarisation
effectif
1. Pour les mesures dans un bypass ou un tube de mesure : Sélectionner
l'option correspondante dans la fonction "Forme réservoir" (002).
E m/ft
t→
0%
2. Effectuer une suppression des échos parasites
L00-FMU30xxx-19-00-00-de-019
Pas de changement de la
valeur mesurée lors du
remplissage ou de la
vidange
1. Effectuer une suppression des échos parasites
2. Le cas échéant, nettoyer le capteur
100%
3. Le cas échéant, choisir une meilleure position de montage
4. Si nécessaire à cause de l'apparition simultanée de très larges échos
parasites, mettre la fonction "Fenêtre détection" (0A7) sur "inactive"
effectif
attendu
t→
0%
L00-FMU30xxx-19-00-00-de-014
En cas de surface agitée
(par ex. remplissage,
vidange, agitateur en
marche), la valeur mesurée
passe sporadiquement à des
niveaux plus élevés
1. Effectuer une suppression des échos parasites
2. Régler les conditions de mesure (004 sur "Surface agitée" ou "Agitateur"
100%
effectif
3. Augmenter le temps d'intégration (058)
4. Le cas échéant, choisir une autre position de montage et/ou un plus gros
capteur
attendu
t→
0%
L00-FMU30xxx-19-00-00-de-015
100%
effectif
attendu
t→
0%
L00-FMU30xxx-19-00-00-de-016
Lors du remplissage / de la
vidange, la valeur mesurée
chute
1. Vérifier "Forme réservoir" (002), par ex. "toit bombé" ou "cylindre
horizontal"
100%
2. Si possible, ne pas monter l'appareil au milieu
attendu
3. Utiliser éventuellement un tube de mesure/tube guide d'ultrasons
effectif
0%
t→
L00-FMU30xxx-19-00-00-de-017
38
Endress+Hauser
Prosonic T
Défaut
Suppression des défauts
Exemple
Suppression
Perte d'écho (E641)
1.
Vérifier les paramètres de l'application (002), (003) et (004)
2.
Le cas échéant, choisir une autre position de montage et/ou un plus gros
capteur
3.
Orienter le capteur parallèlement à la surface du produit (en particulier
pour les solides en vrac)
100%
effectif
E 641
attendu
0%
t
L00-FMU30xxx-19-00-00-de-020
Endress+Hauser
39
Maintenance et réparation
Prosonic T
8
Maintenance et réparation
8.1
Nettoyage
Il faut veiller à ce que le produit de lavage utilisé pour le nettoyage extérieur n'attaque pas la surface
du boîtier et les joints.
8.2
Réparation
Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils de mesure sont
construits de façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le client ( ä 41,
"Pièces de rechange"). Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, veuillez
vous adresser au SAV Endress+Hauser.
8.3
Réparation des appareils certifiés Ex
Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit :
• Seul du personnel spécialisé ou le SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur
les appareils certifiés Ex.
• Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi que les
Conseils de sécurité (XA) et les certificats.
• Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées.
• Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil sur la
plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables.
• Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation,
il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil.
• Seul le SAV Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une
autre version certifiée.
• Chaque réparation ou transformation doit être documentée.
8.4
Remplacement
Après le remplacement d'un appareil complet ou du module électronique, les paramètres peuvent
à nouveau être chargés sur l'appareil grâce à l'interface de communication (download).
Il est néanmoins impératif que les données aient été préalablement sauvegardées (upload) sur le PC
à l'aide de FieldCare.
Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage. Il faut cependant effectuer une nouvelle
linéarisation et une nouvelle suppression des échos parasites.
40
Endress+Hauser
Prosonic T
Maintenance et réparation
8.5
Pièces de rechange
Pour connaître les pièces de rechange disponibles pour votre appareil de mesure, consultez notre
site Internet "www.endress.com". Pour cela, procédez de la façon suivante :
1.
Connectez-vous au site "www.endress.com" et choisissez votre pays.
2.
Cliquez sur "Instrumentation"
3.
Entrez le nom de l'appareil dans le champ "Recherche par produit".
4.
Sélectionnez l'appareil.
5.
Cliquez sur l'onglet "Accessoires/Pièces de rechange".
6.
Sélectionnez les pièces de rechange (vous pouvez également utiliser la vue éclatée sur la droite
de l'écran).
Lorsque vous commandez des pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro de série mentionné
sur la plaque signalétique. Des instructions de remplacement sont fournies avec les pièces de
rechange si nécessaire.
Endress+Hauser
41
Maintenance et réparation
Prosonic T
8.6
Retour de matériel
Retour d'appareils
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, l'appareil de mesure
doit être retourné. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales,
Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les produits retournés
ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour sûr, adapté et rapide de votre appareil : Consultez notre procédure et nos
conditions générales sur notre site Internet www.services.endress.com/return-material
8.7
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux.
8.8
Adresses d'Endress+Hauser
Vous trouverez les différentes adresses d'Endress+Hauser sur notre site web :
www.endress.com/worldwide. Pour toute question, contactez votre agence Endress+Hauser.
42
Endress+Hauser
Prosonic T
Accessoires
9
Accessoires
9.1
Equerre de montage
400 (15.7)
120
(4.72)
G
ø16
(ø0.63)
120
(4.72)
250 (9.84)
A
30
(1.18)
3
(0.12)
mm (inch)
L00-FMU30-00-00-00-xx-001
• G1½ : réf. 942669-0000
• G2 : réf. 942669-0001
également adapté pour NPT 1½" et 2"
9.2
Bride à visser
4
1
3
2
L00-FMU30xxx-00-00-00-xx-001
1
2
3
4
Endress+Hauser
Bride à visser
Piquage
Sonde
Joint de process EPDM (fourni)
43
Accessoires
Prosonic T
Structure de commande FAX50
015
Matériau :
BR1 DN50 PN10/16 A, acier, bride EN1092-1
BS1
DN80 PN10/16 A, acier, bride EN1092-1
BT1 DN100 PN10/16 A, acier, bride EN1092-1
JF1
2" 150lbs FF, acier, bride ANSI B16.5
JG1
3" 150lbs FF, acier, bride ANSI B16.5
JH1
4" 150lbs FF, acier, bride ANSI B16.5
JK2
8" 150lbs FF, PP, max 3bar abs/44psia, bride ANSI B16.5
XIF
Bride UNI 2"/DN50/50, PVDF max 4bar abs/58psia, compatible avec 2" 150 lbs/DN50 PN16/10K 50
XIG
Bride UNI 2"/DN50/50, PP max 4bar abs/58psia, compatible avec 2" 150 lbs/DN50 PN16/10K 50
XIJ
Bride UNI 2"/DN50/50, 316L max 4bar abs/58psia, compatible avec 2" 150 lbs/DN50 PN16/10K 50
XJF
Bride UNI 3"/DN80/80, PVDF max 4bar abs/58psia, compatible avec 3" 150 lbs/DN80 PN16/10K 80
XJG
Bride UNI 3"/DN80/80, PP max 4bar abs/58psia, compatible avec 3" 150 lbs/DN80 PN16/10K 80
XJJ
Bride UNI 3"/DN80/80, 316L max 4bar abs/58psia, compatible avec 3" 150 lbs/DN80 PN16/10K 80
XKF Bride UNI 4"/DN100/100, PVDF max 4bar abs/58psia, compatible avec 4" 150 lbs/DN100 PN16/10K 100
XKG Bride UNI 4"/DN100/100, PP max 4bar abs/58psia, compatible avec 4" 150 lbs/DN100 PN16/10K 100
XKJ
Bride UNI 4"/DN100/100, 316L max 4bar abs/58psia, compatible avec 4" 150 lbs/DN100 PN16/10K 100
XLF
Bride UNI 6"/DN150/150, PVDF max 4bar abs/58psia, compatible avec 6" 150lbs/DN150 PN16/10K 150
XLG Bride UNI 6"/DN150/150, PP max 4bar abs/58psia, compatible avec 6" 150lbs/DN150 PN16/10K 150
XLJ
Bride UNI 6"/DN150/150, 316L max 4bar abs/58psia, compatible avec 6" 150lbs/DN150 PN16/10K 150
XMG Bride UNI DN200/200, PP max 4bar abs/58psia, compatible avec DN200 PN16/10K 200
XNG Bride UNI DN250/250, PP max 4bar abs/58psia, compatible avec DN250 PN16/10K 250
YYY Version spéciale
020
Raccordement du capteur :
A
Raccord fileté ISO228 G3/4
B
Raccord fileté ISO228 G1
C
Raccord fileté ISO228 G1-1/2
D
Raccord fileté ISO228 G2
E
Raccord fileté ANSI NPT3/4
F
Raccord fileté ANSI NPT1
G
Raccord fileté ANSI NPT1-1/2
H
Raccord fileté ANSI NPT2
Y
Version spéciale
A partir des variantes entrées, vous obtiendrez la référence de commande.
015
020
FAX50 -
44
Endress+Hauser
Prosonic T
Accessoires
Bras de montage
D
75
(2.95)
M8
50/62
(1.97/
2.44)
15
(0.59)
6.5
(0.26)
22
(0.87)
105
(4.13)
mm (inch)
100
(3.94)
35
(1.38)
B
100
(3.94)
C
75
(2.95)
50
(1.97)
35
(1.38)
25
(0.98)
20
(0.79) C
A
20
(0.79)
9.3
L00-FMU30xxx-06-00-00-xx-005
A
B
C
D
Sonde
Matériau
Réf.
585 (23)
250 (9.84)
2 (0.08)
200 (7.87)
1½"
316Ti (1.4571)
52014132
acier galvanisé à chaud
52014131
316Ti (1.4571)
52014136
acier galvanisé à chaud
52014135
316Ti (1.4571)
52014134
acier galvanisé à chaud
52014133
316Ti (1.4571)
52014138
acier galvanisé à chaud
52014137
2"
1085 (42.7) 750 (29.5)
3 (0.12)
300 (11.8)
1½"
2"
mm (in)
• Les orifices de 50 mm (2.17 in) ou 62 mm (2.44 in) servent au montage du capteur 1½" ou 2".
• L'orifice de 22 mm (0.87 in) peut être utilisé pour un capteur supplémentaire.
Le bras de montage peut être monté avec :
• un support de montage  ä 46
• un support mural  ä 46
Endress+Hauser
45
Accessoires
Prosonic T
9.4
Support de montage
3.2 (0.13)
60 (2.36)
ø33.7(1.3)
6.5 (0.3)
100
76
(3.94)
(2.99)
200 (7.87)
25
(0.98)
4 (0.16)
700/1400
(27.6 / 55.1)
100 (3.9)
55
(2.17)
45 (1.77)
13 (0.5)
20 (0.8)
100
(3.94)
130 (5.12)
150 (5.91)
mm (in)
L00-FMUxx-00-00-00-xx-005
Hauteur
Matériau
Réf.
700 (27.6)
acier galvanisé
919791-0000
700 (27.6)
316Ti (1.4571)
919791-0001
1400 (55.1)
acier galvanisé
919791-0002
1400 (55.1)
316Ti (1.4571)
919791-0003
mm (in)
9.5
Support mural
3.2
5
ø 33.7
13
25
150
110
213
180
6.5
88
110
150
L00-FMU3x-00-00-00-xx-006
46
Matériau
Réf.
acier galvanisé
919792-0000
316Ti (1.4571)
919792-0001
Endress+Hauser
Prosonic T
Accessoires
9.6
Commubox FXA291
La Commubox FXA291 relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec interface CDI
(= Endress+Hauser Common Data Interface) au port USB d'un ordinateur ou d'un ordinateur
portable. Pour plus de détails, voir TI00405C/14/FR.
Remarque !
Pour le FMU30, vous avez besoin également de l'accessoire "adaptateur ToF FXA291".
9.7
Adaptateur ToF FXA291
L'adaptateur ToF FXA291 relie la Commubox FXA291 au FMU30 via le port USB d'un ordinateur
d'un ordinateur portable.
Pour plus de détails, voir KA00271F/00/A2.
Endress+Hauser
47
Caractéristiques techniques
Grandeur de mesure
Prosonic T
10
Caractéristiques techniques
10.1
Caractéristiques techniques en bref
10.1.1
Entrée
La grandeur mesurée est la distance D entre la membrane du capteur et la surface du produit.
A l'aide de la fonction de linéarisation, le Prosonic T utilise la distance D pour calculer :
• le niveau L dans de nombreuses unités
• le volume V dans de nombreuses unités
• le débit Q dans les déversoirs ou canaux ouverts dans de nombreuses unités
Portée maximale /
distance de blocage
Sonde
BD
Portée max. dans les liquides1)
Portée max. dans les solides en vrac
1½"
0,25 m (0,8 ft)
5 m (16 ft)
2 m (6,6 ft)
2"
0,35 m (1,1 ft)
8 m (26 ft)
3,5 m (11 ft)
1)
La portée effective du capteur dépend des conditions de mesure. Voir Information technique TI00440F pour une
estimation.
10.1.2
Sortie
Signal de sortie
4 ... 20 mA
Signal de défaut
• Symbole d'erreur, code erreur et description en texte clair sur l'afficheur local
• Sortie courant (à régler)
10.1.3
Alimentation
Bornes de raccordement
Section : 0,25...2,5 mm2 (20...14 AWG)
Entrée de câble
• Presse-étoupe M20x1,5 (diamètre de câble recommandé 6 ... 10 mm (0.24 ... 0.39 in))
• Entrée de câble G½ ou ½ NPT
Tension d'alimentation
• 14...35 V (selon courant de sortie)
• Courant fixe : 10...35 V
Il peut y avoir d'autres restrictions pour les appareils avec certificat Ex. Se référer aux instructions
des Conseils de sécurité concernés (XA).
Consommation
48
51 mW...800 mW
Endress+Hauser
Prosonic T
Caractéristiques techniques
10.1.4
Performances
Temps de réaction
Le temps de réaction dépend des paramètres d'application réglés.
La valeur minimale est : min. 2 s
Conditions de référence
• Température = +20 °C (68 °F)
• Pression = 1013 mbar abs. (15 psi abs.)
• Humidité de l'air = 50 %
• Surface réfléchissante idéale (par ex. surface de liquide calme)
• Pas de réflexions parasites dans le faisceau d'émission
• Paramètres d'application réglés :
– Forme réservoir = toit plat
– Caractéristique produit = liquide
– Conditions process = surface calme
Résolution
1 mm (0.04 in)
Ecart de mesure
Spécifications typiques sous les conditions de référence (sont comprises la linéarité, la reproductibilité et
l'hystérésis) : ±3 mm (±0.12 in) ou 0,2% de la distance de mesure réglée (étalonnage vide)1
1
Influence de la pression
de vapeur
Endress+Hauser
Prendre en compte la valeur la plus élevée.
La pression de vapeur du produit à 20 °C (68 °F) donne une indication sur la précision de la mesure
de niveau par ultrasons. Si la pression de vapeur à 20 °C (68 °F) est inférieure à 50 mbar (0.73 psi),
la mesure ultrasonique est alors possible avec une très bonne précision. Cela est valable pour l'eau,
les solutions aqueuses, les solutions eau-particules solides, les acides dilués (acide chlorhydrique,
acide sulfurique...), les bases diluées (soude caustique...), les huiles, les graisses, l'eau de chaux, les
boues, les pâtes...
Des pressions de vapeur élevées ou des produits dégazants (éthanol, acétone, ammoniac...) peuvent
altérer la précision. Si de telles conditions se présentent, veuillez vous adresser à votre agence
Endress+Hauser.
49
Caractéristiques techniques
Prosonic T
10.1.5
Environnement
Température ambiante
-20 °C...+60 °C (-4 °F...+140 °F)
Utiliser un capot de protection contre les intempéries pur protéger l'appareil de la pluie et de
l'exposition directe au soleil, voir Information technique TI00440F.
Température de stockage
-40 °C ... +80 °C (-40 °F ... +176 °F)
Classe climatique
DIN EN 60068-2-38 (test Z/AD) DIN/IEC 68 T2-30Db
Indice de protection
• Boîtier fermé, testé selon
– IP 68 (24 h à 1,83 m (6.0 ft) sous la surface de l'eau)
– IP 66
• Boîtier ouvert : IP 20 (également protection de l'afficheur)
Résistance aux vibrations
DIN EN 60068-2-64 / IEC 68-2-64 : 20…2000 Hz, 1 (m/s)/Hz ; 3 x 100 min
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
• Compatibilité électromagnétique selon toutes les exigences correspondantes de la série EN 61326.
Vous trouverez plus de détails dans la déclaration de conformité.
• En ce qui concerne l'immunité, les exigences pour "l'environnement industriel" sont remplies.
• Influence CEM < 1 % FS
10.1.6
Process
Température de process
-20°C ... +60°C (-4 °F ... +140 °F)
Une sonde de température est intégrée pour la correction du temps de parcours dépendant de la
température.
Pression de process
0,7 bar...3 bar abs. (10.15 psi...43.5 psi)
50
Endress+Hauser
Prosonic T
Endress+Hauser
Caractéristiques techniques
51
Annexe
Prosonic T
11
Annexe
11.1
Menu de configuration
FMU30 : 5 m
FMU30 : 8 m
FMU30 : 4,75 m
FMU30 : 7,6 m
L00-FMU3xxxx-19-00-00-de-005
52
Endress+Hauser
Prosonic T
Annexe
Fenêtre détection
inactive
active
reset
0A7
L00-FMU4xxxx-19-00-02-de-005
Endress+Hauser
53
Annexe
Prosonic T
11.2
Principe de mesure
BD
20 mA
100%
D
E
F
L
4 mA
0%
L00-FMU30-15-00-00-xx-001
E : Distance "vide" ; F : Etendue de mesure (distance "plein") ; D : Distance membrane du capteur - surface du produit ;
L : Niveau ; BD : Distance de blocage
Sonde
BD
Portée max. dans les liquides
Portée max. dans les solides en vrac
1½"
0,25 m (0,8 ft)
5 m (16 ft)
2 m (6,6 ft)
2"
0,35 m (1,1 ft)
8 m (26 ft)
3,5 m (11 ft)
11.2.1
Principe du temps de parcours
Le capteur de l'appareil envoie des impulsions ultrasoniques en direction de la surface du produit,
où elles sont réfléchies et à nouveau reçues par la sonde. L'appareil mesure le temps t entre
l'émission et la réception d'une impulsion. Le transmetteur utilise le temps t (et la vitesse du son c)
pour calculer la distance D entre la membrane du capteur et la surface du produit :
D = c  t/2
La distance vide E étant connue par le système, il est aisé de calculer le niveau L :
L=E-D
La sonde de température intégrée permet de compenser les changements de la vitesse du son causés
par des fluctuations thermiques.
11.2.2
Suppression des échos parasites
La suppression des échos parasites de l'appareil permet de s'affranchir d'éventuels échos parasites
(par ex. parois, soudures et éléments internes) qui pourraient perturber la mesure.
11.2.3
Etalonnage
L'étalonnage de l'appareil consiste à entrer la distance "vide" E et l'étendue de mesure F.
11.2.4
Distance de blocage
L'étendue de mesure F ne doit pas pénétrer dans la distance de blocage BD. Le capteur est "aveugle"
à toute onde réfléchie pendant sa phase d'émission. Ceci implique qu'il existe une distance minimale
en deçà de laquelle un signal écho n'est pas exploitable. La distance de blocage est propre à chaque
type de sonde.
54
Endress+Hauser
Prosonic T
Index
Index
A
Afficheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
20
23
36
36
B
Bras de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
C
Canal Khafagi-Venturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caract. produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Code opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Config. courbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
28
25
36
29
33
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Défaut actuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Défaut d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Déversoir triangulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Distance de blocage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 31
Distance de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
13
14
54
12
R
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
26
40
42
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sigle CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Support de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Suppression des échos parasites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Symboles affichés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
T
Types de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
V
Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Verrouillage software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
E
Equerre de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Etalonnage plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Etalonnage vide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
F
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fonction des touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Forme réservoir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
I
Interface service FXA291. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
M
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d'erreur système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
36
12
11
N
Nettoyage extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
O
Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Endress+Hauser
55
www.endress.com/worldwide
BA00387F/14/FR/13.12
71191069
FM+SGML 9.0
71191069

Manuels associés