8039 | Burkert S039 Inline sensor-fitting Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
8039 | Burkert S039 Inline sensor-fitting Manuel utilisateur | Fixfr
Type S039
Raccord INLINE
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
Manuel utilisateur
www.burkert.com
© Bürkert SAS 2012-2018
Operating Instructions 1809/02_EU-ML_00563876 / ORIGINAL_FR
Français
1.
A propos de ce manuel.................................................3
1.
2.
Utilisation conforme....................................................5
3.
Consignes de sécurité de base...........................6
Ce manuel décrit le cycle de vie complet du raccord. Conservez-le de sorte qu‘il soit accessible à tout utilisateur et à
disposition de tout nouveau propriétaire.
4.
Informations générales.............................................9
5.
Description........................................................................... 10
6.
Caractéristiques techniques........................... 10
7.
Installation.......................................................................... 17
8.
Maintenance......................................................................... 24
9.
Pièces de rechange et accessoires............ 26
10. Emballage, transport, stockage.................... 28
A propos de ce manuel
Ce manuel contient des informations importantes
relatives à la sécurité.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
situations dangereuses.
▶▶ Ce manuel doit être lu et compris.
Symboles utilisés
danger
Met en garde contre un danger imminent.
▶▶ Son non-respect peut entraîner la mort ou de graves
blessures.
Avertissement
Met en garde contre une situation éventuellement
dangereuse.
▶▶ Son non-respect peut entraîner de graves blessures,
voire la mort.
2
français
français
3
2.
attention
Met en garde contre un risque éventuel.
▶▶ Son non-respect peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
remarque
Met en garde contre des dommages matériels.
▶▶ Son non-respect peut entraîner des dommages sur le
raccord ou l'installation.
désigne des informations supplémentaires, des
conseils ou des recommandations importants.
renvoie à des informations contenues dans ce
manuel ou dans d'autres documents.
→→ indique une opération à effectuer.
3.
L'utilisation non conforme du raccord type S039
peut présenter des dangers pour les personnes, les
installations proches et l'environnement.
Le raccord S039 permet de mesurer de façon optique,
grâce à son ailette intégrée, le débit de fluides propres
dans des conduites. Le raccord S039 peut être associé
à un module électronique SE39 pour créer un débitmètre
optique 8039.
▶▶ Utiliser ce raccord conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation
indiquées dans les documents contractuels, dans ce
manuel utilisateur et dans le manuel utilisateur du module électronique monté sur le raccord.
▶▶ L'utilisation en toute sécurité et sans problème du
raccord repose sur un transport, un stockage et une
installation corrects ainsi que sur une utilisation et une
maintenance effectuées avec soin.
▶▶ Veiller à toujours utiliser ce raccord de façon conforme.
français
4
Utilisation conforme
Consignes de sécurité
de base
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte :
• des imprévus pouvant survenir lors de l‘installation, de
l‘utilisation et de l‘entretien des appareils.
• des prescriptions de sécurité locales que l‘exploitant
est tenu de faire respecter par le personnel chargé de
l‘installation et de l‘entretien.
Danger dû à la pression élevée dans l'installation.
Danger dû à des températures élevées du fluide.
Danger dû à la nature du fluide.
Situations dangereuses diverses
▶▶ Empêcher toute mise sous tension involontaire de
l'installation.
▶▶ Veiller à ce que les travaux d'installation et de maintenance soient effectués par du personnel qualifié et
habilité, disposant des outils appropriés.
français
5
Situations dangereuses diverses
▶▶ Respecter les règles générales de la technique lors de
l‘implantation et de l‘utilisation du raccord.
▶▶ N‘utiliser le raccord qu‘en parfait état et en tenant
compte des indications du manuel utilisateur.
▶▶ Ne pas utiliser le raccord en atmosphère explosible.
▶▶ Ne pas utiliser ce raccord pour la mesure du débit
d'un gaz.
▶▶ Ne pas utiliser de fluide incompatible avec les matériaux composant le raccord.
▶▶ Ne pas utiliser ce raccord dans un environnement
incompatible avec les matériaux qui le composent.
▶▶ Ne pas soumettre le raccord à des contraintes mécaniques (par ex. en y déposant des objets ou en l‘utilisant
comme marchepied).
▶▶ N‘apporter aucune modification extérieure au corps.
Ne peindre ni laquer aucune partie du raccord.
▶▶ Garantir un redémarrage défini et contrôlé du process,
après une coupure de l‘alimentation électrique.
6
français
français
7
4.
remarque
Le raccord peut être endommagé au contact de certains fluides.
▶▶ Vérifier systématiquement la compatibilité chimique
des matériaux composant le raccord et les produits susceptibles d’entrer en contact avec celui-ci
(par exemple : alcools, acides forts ou concentrés,
aldéhydes, bases, esters, composés aliphatiques,
cétones, aromatiques ou hydrocarbures halogénés,
oxydants et agents chlorés).
Informations générales
Le fabricant du raccord peut être contacté à l‘adresse
suivante :
Bürkert SAS
Rue du Giessen
BP 21
F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL
Les adresses des filiales internationales sont disponibles
sur internet sous : www.burkert.com
Conditions de garantie
La condition pour bénéficier de la garantie légale est
l‘utilisation conforme du raccord S039 dans le respect des
conditions d‘utilisation spécifiées dans le présent manuel.
Informations sur internet
Retrouvez sur internet les manuel utilisateur et fiche technique relatifs au type S039 sous : www.burkert.fr
français
8
5.
Description
Le raccord S039 permet de mesurer, grâce à son ailette
intégrée, le débit de fluides propres dans des canalisations
de DN6 à DN50. Associé au module électronique SE39, il
permet d'obtenir le détecteur à seuil 8039.
Le fluide circulant dans la canalisation fait tourner l’ailette.
La fréquence de rotation f de cette ailette est proportionnelle au débit.
Le module électronique peut être remplacé sans ouvrir la
canalisation ni interrompre le process.
6.
Caractéristiques
techniques
Conditions d‘utilisation
La température et la pression du fluide peuvent être
limitées par le module électronique associé : se
référer au manuel d'utilisation du module électronique.
Température
ambiante
Dépend du module électronique
associé. Se référer au manuel
utilisateur du 8039.
Classe de pression PN10 ; La pression peut être limitée
par la température du fluide, voir Fig. 1.
Température du fluide –15 °C à +100 °C
10
français
français
Pression du
fluide
bar
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Fig. 1:
9
A
PVDF (PN 10)
-10
+10
+30
+50
+70 +90 +110 °C
Température du fluide
Courbe de dépendance température-pression du
fluide du raccord S039 seul
Conformité aux normes et
directives
Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation
d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité
UE (si applicable).
français
11
Conformité à la directive des
équipements sous pression
→→ S'assurer que les matériaux du raccord sont compatibles avec le fluide.
→→ S'assurer que le DN du tuyau est adapté au raccord.
Caractéristiques générales
Viscosité max. du fluide
300 cSt
Type de fluide
Propre, neutre ou légèrement agressif
Taux de particules solides dans le fluide
max. 1 %
Le raccord est conforme à la directive des équipements
sous pression 2014/68/UE, article 4, paragraphe 1 si les
conditions suivantes sont respectées :
Taille max. des particules
0,5 mm
Plage de mesure du débit dans la canalisation
0,3 à 10 m/s
• Raccord utilisé sur une tuyauterie (PS = pression
maximale admissible ; DN = diamètre nominal du tuyau) :
Écart de mesure
-- avec facteur K standard : ±3 % de
la valeur mesurée *
-- avec facteur K déterminé par procédure d'apprentissage (Teach-in) :
±1 % de la valeur mesurée * (à la
valeur du débit d'apprentissage)
Erreur de linéarité
±0,5 % de la pleine échelle (10 m/s) *
Répétabilité
±0,4 % de la valeur mesurée *
Type de fluide
Conditions
Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.i DN ≤ 25
≤ 32
Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.i DN
ou PSxDN ≤ 1000
≤ 25
Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.ii DN
ou PSxDN ≤ 2000
DN ≤ 200
Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.ii ou PS ≤ 10
ou PSxDN ≤ 5000
* dans les conditions de référence suivantes : fluide = eau, températures de l’eau et ambiante de 20 °C, distances amont et aval
minimales respectées, dimensions des conduites adaptées.
Diamètres disponibles
Les diamètres disponibles dépendent de la finition du
raccord S039.
Consulter les abaques à la page 19 pour déterminer le DN du raccord adapté.
français
12
Finition des embouts du raccord S039
Filetés, G ou métrique
Filetés, G ou NPT
Taraudés, G ou NPT
DN disponibles
DN06
DN08
DN15 à DN50
Matériaux
Armature
Corps
Fig. 2:
Ailette
français
Facteurs K (en imp/l)
Les facteurs K ont tous été déterminés dans les conditions
de référence suivantes : fluide = eau, températures de
l’eau et ambiante de 20 °C, distances amont et aval minimales respectées, dimensions des conduites adaptées.
Facteurs K [imp/litre]
DN06
DN08
450
288
Axe
Joint
13
DN15
93,6
DN15 v2
74,8
Facteurs K [imp/litre]
DN20
DN25
DN32
DN40
DN50
60,3
45,9
28,7
18,2
10,4
Le raccord S039 en DN15 existe en 2 versions,
ayant des facteurs K différents.
Coupe d’un raccord S039
Élément
Matériau
Joint
Corps
Vis
Ailette
Axe et paliers
FKM ou EPDM
Laiton (CuZn39Pb2)
Acier inoxydable (316 L - 1.4404)
PVDF
Céramique (Al2O3)
Seule la version 2, identifiée par le marquage "v2",
est disponible à partir de mars 2012. Le marquage
"v2" se trouve sur le côté du raccord DN15 en métal :
V2
Dimensions
→→ Se référer à la fiche technique relative au raccord
type S039 disponible sous : www.burkert.fr
14
français
français
15
Pour convertir un facteur K indiqué en impulsion/
litre, utiliser l'une des formules suivantes :
• Facteur K en imp/gallon US = facteur K en imp/l
x 3,785 pour obtenir un débit en gallon US /
unité de temps
• Facteur K en imp/gallon UK = facteur K en imp/l
x 4,546 pour obtenir un débit en gallon UK /
unité de temps
7.
Installation
Consignes de sécurité
danger
Risque de blessure dû à la pression élevée dans
l'installation.
▶▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et
purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process.
danger
Risque de blessure dû à des températures élevées
du fluide.
▶▶ Utiliser des gants de protection pour saisir le raccord.
▶▶ Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière
de prévention des accidents et de sécurité relative à
l‘utilisation de produits dangereux.
français
16
Avertissement
Risque de blessure dû à une installation non
conforme.
▶▶ L'installation fluidique ne peut être effectuée que par
du personnel habilité et qualifié, disposant des outils
appropriés.
▶▶ Respecter les consignes d'installation de l'appareil de
mesure inséré dans le raccord.
Risque de blessure dû à un redémarrage incontrôlé.
▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l‘installation,
après toute intervention sur celle-ci.
français
17
→→ Sélectionner un raccord adapté à la vitesse et au débit
du fluide circulant dans votre installation, se reporter
aux abaques ci-dessous :
Ces abaques permettent de déterminer le DN de la conduite et du raccord approprié à l’application, en fonction de
la vitesse du fluide et du débit.
Exemple :
• Spécification : si le débit nominal est de 10 m3/h, le
dimensionnement de la vitesse d’écoulement optimale
doit être compris entre 2 et 3 m/s
• Solution : l’intersection du débit et de la vitesse du fluide
dans le diagramme mène au diamètre approprié, DN40.
Avertissement
Risque de blessure en cas de non respect de la
dépendance température - pression du fluide.
▶▶ Tenir compte de la dépendance température-pression
du fluide selon la nature des matériaux du raccord et
de celle de l‘appareil de mesure utilisé (voir le manuel
utilisateur de l‘appareil utilisé).
▶▶ Tenir compte de la directive pression 97/23/CE.
18
français
français
19
→→ Installer le raccord sur la conduite de sorte que les distances amont et aval minimales, définies par la norme
EN ISO 5167-1, soient respectées (voir Fig. 3).
gpm
m3/h
1000 l/min 200
3000
500 2000
100
200
100
50
20
débit
10
1000
200
100
20
DN32
DN25
DN20
10
DN15
5
2
DN08
1
DN06
0.5
25 x DN 5 x DN
5
1
Conduite avec 2
coudes de 90°
0.2
0.5
0.2
0.1
0.05
50 x DN 5 x DN
Avec vanne de régulation
50
10
2
DN40
500
20
5
DN50
50
2
1
40 x DN 5 x DN
Conduite avec 2 coudes de
90° en 3 dimensions
20 x DN 5 x DN
Conduite avec 1 coude de
90° ou 1 élément en T
0.1
0.05
0.5
0.02
0.2
18 x DN 5 x DN
0.01
0.1
0.3 0.5
0.3 0.5
1
1
3
5
3
10
5
10 m/s
30 fps
Vitesse du fluide
Avec élargisseur de conduite
Fig. 3:
français
20
15 x DN 5 x DN
Avec rétrécisseur de
conduite
Distances amont et aval en fonction de la
conception des conduites.
français
21
→→ Utiliser si nécessaire un conditionneur d'écoulement
pour améliorer la précision des mesures.
→→ Eviter la formation de bulles d’air dans la conduite (voir
Fig. 4).
→→ Remplir la conduite en liquide (voir Fig. 5).
Correct
Incorrect
incorrect
correct
Correct
correct
incorrect
Sens d'écoulement du fluide
Fig. 4:
22
Fig. 5:
Incorrect
Recommandations additionnelles d’installation
Recommandations additionnelles d'installation
français
français
23
8.
Maintenance
Avertissement
Consignes de sécurité
Danger dû à une maintenance non conforme.
danger
Risque de blessure dû à la pression élevée dans
l'installation.
▶▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et
purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process.
Risque de blessure dû à des températures élevées
du fluide.
▶▶ Utiliser des gants de protection pour saisir le raccord.
▶▶ Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process.
▶▶ Tenir éloigné du raccord toute matière et tout fluide
facilement inflammable.
▶▶ Ces travaux doivent être effectués uniquement par
du personnel qualifié et habilité, disposant des outils
appropriés.
▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation,
après toute intervention.
Entretien et nettoyage
remarque
Le raccord peut être endommagé par le produit de
nettoyage.
▶▶ Nettoyer le raccord avec un chiffon légèrement imbibé
d‘eau ou d‘un produit compatible avec les matériaux
qui le composent.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière
de prévention des accidents et de sécurité relative à
l'utilisation de fluides agressifs.
français
24
9.
Pièces de rechange et
accessoires
attention
Risque de blessure et de dommage matériel dus à
l'utilisation de pièces inadaptées.
Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peuvent entraîner des blessures et endommager
le raccord et son environnement.
▶▶ N'utiliser que les accessoires et pièces détachées
d'origine de la société Bürkert.
français
Pièces de rechange
25
Référence article
Armature du capteur en PVDF
Avec ailette en PVDF, joint FKM, vis
et certificat pour DN06, DN08 et
559 602
DN15 v2
Avec ailette en PVDF, joint FKM,
vis et certificat pour DN15 (sauf
444 657
DN15 v2) à DN50.
Jeu de joints toriques (DN6 à DN50) pour raccords métalliques
FKM
444 655
EPDM
444 656
Le raccord S039 en DN15 existe en 2 versions.
Seule la version 2, identifiée par le marquage "v2",
est disponible à partir de mars 2012. Le marquage
"v2" se trouve sur le côté du raccord DN15 en métal :
V2
Fig. 6:
26
français
Emplacement du joint sur un raccord S039
français
27
10. Emballage, transport,
stockage
Attention
Dommages dûs au transport
Le transport peut endommager une pièce insuffisamment
protégée.
▶▶ Transporter le raccord dans un emballage résistant aux
chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés.
▶▶ Ne pas exposer le raccord à des températures pouvant
entraîner un dépassement de la plage de température
de stockage.
Un mauvais stockage peut endommager le raccord.
▶▶ Stocker le raccord dans un endroit sec et à l’abri de la
poussière.
▶▶ Température de stockage : –15 °C à +100 °C.
Dommages à l’environnement causés par des pièces
contaminées par des fluides.
▶▶ Eliminer le raccord et l’emballage dans le respect de
l’environnement.
▶▶ Respecter les prescriptions en vigueur en matière d’élimination des déchets et de protection de
l’environnement.
28
français

Manuels associés