▼
Scroll to page 2
of
8
Type S039 Raccord INLINE We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. Manuel utilisateur www.burkert.com © Bürkert SAS 2012-2018 Operating Instructions 1809/02_EU-ML_00563876 / ORIGINAL_FR Français 1. A propos de ce manuel.................................................3 1. 2. Utilisation conforme....................................................5 3. Consignes de sécurité de base...........................6 Ce manuel décrit le cycle de vie complet du raccord. Conservez-le de sorte qu‘il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. 4. Informations générales.............................................9 5. Description........................................................................... 10 6. Caractéristiques techniques........................... 10 7. Installation.......................................................................... 17 8. Maintenance......................................................................... 24 9. Pièces de rechange et accessoires............ 26 10. Emballage, transport, stockage.................... 28 A propos de ce manuel Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations dangereuses. ▶▶ Ce manuel doit être lu et compris. Symboles utilisés danger Met en garde contre un danger imminent. ▶▶ Son non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. Avertissement Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. ▶▶ Son non-respect peut entraîner de graves blessures, voire la mort. 2 français français 3 2. attention Met en garde contre un risque éventuel. ▶▶ Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. remarque Met en garde contre des dommages matériels. ▶▶ Son non-respect peut entraîner des dommages sur le raccord ou l'installation. désigne des informations supplémentaires, des conseils ou des recommandations importants. renvoie à des informations contenues dans ce manuel ou dans d'autres documents. →→ indique une opération à effectuer. 3. L'utilisation non conforme du raccord type S039 peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement. Le raccord S039 permet de mesurer de façon optique, grâce à son ailette intégrée, le débit de fluides propres dans des conduites. Le raccord S039 peut être associé à un module électronique SE39 pour créer un débitmètre optique 8039. ▶▶ Utiliser ce raccord conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les documents contractuels, dans ce manuel utilisateur et dans le manuel utilisateur du module électronique monté sur le raccord. ▶▶ L'utilisation en toute sécurité et sans problème du raccord repose sur un transport, un stockage et une installation corrects ainsi que sur une utilisation et une maintenance effectuées avec soin. ▶▶ Veiller à toujours utiliser ce raccord de façon conforme. français 4 Utilisation conforme Consignes de sécurité de base Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte : • des imprévus pouvant survenir lors de l‘installation, de l‘utilisation et de l‘entretien des appareils. • des prescriptions de sécurité locales que l‘exploitant est tenu de faire respecter par le personnel chargé de l‘installation et de l‘entretien. Danger dû à la pression élevée dans l'installation. Danger dû à des températures élevées du fluide. Danger dû à la nature du fluide. Situations dangereuses diverses ▶▶ Empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation. ▶▶ Veiller à ce que les travaux d'installation et de maintenance soient effectués par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. français 5 Situations dangereuses diverses ▶▶ Respecter les règles générales de la technique lors de l‘implantation et de l‘utilisation du raccord. ▶▶ N‘utiliser le raccord qu‘en parfait état et en tenant compte des indications du manuel utilisateur. ▶▶ Ne pas utiliser le raccord en atmosphère explosible. ▶▶ Ne pas utiliser ce raccord pour la mesure du débit d'un gaz. ▶▶ Ne pas utiliser de fluide incompatible avec les matériaux composant le raccord. ▶▶ Ne pas utiliser ce raccord dans un environnement incompatible avec les matériaux qui le composent. ▶▶ Ne pas soumettre le raccord à des contraintes mécaniques (par ex. en y déposant des objets ou en l‘utilisant comme marchepied). ▶▶ N‘apporter aucune modification extérieure au corps. Ne peindre ni laquer aucune partie du raccord. ▶▶ Garantir un redémarrage défini et contrôlé du process, après une coupure de l‘alimentation électrique. 6 français français 7 4. remarque Le raccord peut être endommagé au contact de certains fluides. ▶▶ Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux composant le raccord et les produits susceptibles d’entrer en contact avec celui-ci (par exemple : alcools, acides forts ou concentrés, aldéhydes, bases, esters, composés aliphatiques, cétones, aromatiques ou hydrocarbures halogénés, oxydants et agents chlorés). Informations générales Le fabricant du raccord peut être contacté à l‘adresse suivante : Bürkert SAS Rue du Giessen BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL Les adresses des filiales internationales sont disponibles sur internet sous : www.burkert.com Conditions de garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l‘utilisation conforme du raccord S039 dans le respect des conditions d‘utilisation spécifiées dans le présent manuel. Informations sur internet Retrouvez sur internet les manuel utilisateur et fiche technique relatifs au type S039 sous : www.burkert.fr français 8 5. Description Le raccord S039 permet de mesurer, grâce à son ailette intégrée, le débit de fluides propres dans des canalisations de DN6 à DN50. Associé au module électronique SE39, il permet d'obtenir le détecteur à seuil 8039. Le fluide circulant dans la canalisation fait tourner l’ailette. La fréquence de rotation f de cette ailette est proportionnelle au débit. Le module électronique peut être remplacé sans ouvrir la canalisation ni interrompre le process. 6. Caractéristiques techniques Conditions d‘utilisation La température et la pression du fluide peuvent être limitées par le module électronique associé : se référer au manuel d'utilisation du module électronique. Température ambiante Dépend du module électronique associé. Se référer au manuel utilisateur du 8039. Classe de pression PN10 ; La pression peut être limitée par la température du fluide, voir Fig. 1. Température du fluide –15 °C à +100 °C 10 français français Pression du fluide bar 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Fig. 1: 9 A PVDF (PN 10) -10 +10 +30 +50 +70 +90 +110 °C Température du fluide Courbe de dépendance température-pression du fluide du raccord S039 seul Conformité aux normes et directives Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable). français 11 Conformité à la directive des équipements sous pression →→ S'assurer que les matériaux du raccord sont compatibles avec le fluide. →→ S'assurer que le DN du tuyau est adapté au raccord. Caractéristiques générales Viscosité max. du fluide 300 cSt Type de fluide Propre, neutre ou légèrement agressif Taux de particules solides dans le fluide max. 1 % Le raccord est conforme à la directive des équipements sous pression 2014/68/UE, article 4, paragraphe 1 si les conditions suivantes sont respectées : Taille max. des particules 0,5 mm Plage de mesure du débit dans la canalisation 0,3 à 10 m/s • Raccord utilisé sur une tuyauterie (PS = pression maximale admissible ; DN = diamètre nominal du tuyau) : Écart de mesure -- avec facteur K standard : ±3 % de la valeur mesurée * -- avec facteur K déterminé par procédure d'apprentissage (Teach-in) : ±1 % de la valeur mesurée * (à la valeur du débit d'apprentissage) Erreur de linéarité ±0,5 % de la pleine échelle (10 m/s) * Répétabilité ±0,4 % de la valeur mesurée * Type de fluide Conditions Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.i DN ≤ 25 ≤ 32 Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.i DN ou PSxDN ≤ 1000 ≤ 25 Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.ii DN ou PSxDN ≤ 2000 DN ≤ 200 Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.ii ou PS ≤ 10 ou PSxDN ≤ 5000 * dans les conditions de référence suivantes : fluide = eau, températures de l’eau et ambiante de 20 °C, distances amont et aval minimales respectées, dimensions des conduites adaptées. Diamètres disponibles Les diamètres disponibles dépendent de la finition du raccord S039. Consulter les abaques à la page 19 pour déterminer le DN du raccord adapté. français 12 Finition des embouts du raccord S039 Filetés, G ou métrique Filetés, G ou NPT Taraudés, G ou NPT DN disponibles DN06 DN08 DN15 à DN50 Matériaux Armature Corps Fig. 2: Ailette français Facteurs K (en imp/l) Les facteurs K ont tous été déterminés dans les conditions de référence suivantes : fluide = eau, températures de l’eau et ambiante de 20 °C, distances amont et aval minimales respectées, dimensions des conduites adaptées. Facteurs K [imp/litre] DN06 DN08 450 288 Axe Joint 13 DN15 93,6 DN15 v2 74,8 Facteurs K [imp/litre] DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 60,3 45,9 28,7 18,2 10,4 Le raccord S039 en DN15 existe en 2 versions, ayant des facteurs K différents. Coupe d’un raccord S039 Élément Matériau Joint Corps Vis Ailette Axe et paliers FKM ou EPDM Laiton (CuZn39Pb2) Acier inoxydable (316 L - 1.4404) PVDF Céramique (Al2O3) Seule la version 2, identifiée par le marquage "v2", est disponible à partir de mars 2012. Le marquage "v2" se trouve sur le côté du raccord DN15 en métal : V2 Dimensions →→ Se référer à la fiche technique relative au raccord type S039 disponible sous : www.burkert.fr 14 français français 15 Pour convertir un facteur K indiqué en impulsion/ litre, utiliser l'une des formules suivantes : • Facteur K en imp/gallon US = facteur K en imp/l x 3,785 pour obtenir un débit en gallon US / unité de temps • Facteur K en imp/gallon UK = facteur K en imp/l x 4,546 pour obtenir un débit en gallon UK / unité de temps 7. Installation Consignes de sécurité danger Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. ▶▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. danger Risque de blessure dû à des températures élevées du fluide. ▶▶ Utiliser des gants de protection pour saisir le raccord. ▶▶ Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de produits dangereux. français 16 Avertissement Risque de blessure dû à une installation non conforme. ▶▶ L'installation fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés. ▶▶ Respecter les consignes d'installation de l'appareil de mesure inséré dans le raccord. Risque de blessure dû à un redémarrage incontrôlé. ▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l‘installation, après toute intervention sur celle-ci. français 17 →→ Sélectionner un raccord adapté à la vitesse et au débit du fluide circulant dans votre installation, se reporter aux abaques ci-dessous : Ces abaques permettent de déterminer le DN de la conduite et du raccord approprié à l’application, en fonction de la vitesse du fluide et du débit. Exemple : • Spécification : si le débit nominal est de 10 m3/h, le dimensionnement de la vitesse d’écoulement optimale doit être compris entre 2 et 3 m/s • Solution : l’intersection du débit et de la vitesse du fluide dans le diagramme mène au diamètre approprié, DN40. Avertissement Risque de blessure en cas de non respect de la dépendance température - pression du fluide. ▶▶ Tenir compte de la dépendance température-pression du fluide selon la nature des matériaux du raccord et de celle de l‘appareil de mesure utilisé (voir le manuel utilisateur de l‘appareil utilisé). ▶▶ Tenir compte de la directive pression 97/23/CE. 18 français français 19 →→ Installer le raccord sur la conduite de sorte que les distances amont et aval minimales, définies par la norme EN ISO 5167-1, soient respectées (voir Fig. 3). gpm m3/h 1000 l/min 200 3000 500 2000 100 200 100 50 20 débit 10 1000 200 100 20 DN32 DN25 DN20 10 DN15 5 2 DN08 1 DN06 0.5 25 x DN 5 x DN 5 1 Conduite avec 2 coudes de 90° 0.2 0.5 0.2 0.1 0.05 50 x DN 5 x DN Avec vanne de régulation 50 10 2 DN40 500 20 5 DN50 50 2 1 40 x DN 5 x DN Conduite avec 2 coudes de 90° en 3 dimensions 20 x DN 5 x DN Conduite avec 1 coude de 90° ou 1 élément en T 0.1 0.05 0.5 0.02 0.2 18 x DN 5 x DN 0.01 0.1 0.3 0.5 0.3 0.5 1 1 3 5 3 10 5 10 m/s 30 fps Vitesse du fluide Avec élargisseur de conduite Fig. 3: français 20 15 x DN 5 x DN Avec rétrécisseur de conduite Distances amont et aval en fonction de la conception des conduites. français 21 →→ Utiliser si nécessaire un conditionneur d'écoulement pour améliorer la précision des mesures. →→ Eviter la formation de bulles d’air dans la conduite (voir Fig. 4). →→ Remplir la conduite en liquide (voir Fig. 5). Correct Incorrect incorrect correct Correct correct incorrect Sens d'écoulement du fluide Fig. 4: 22 Fig. 5: Incorrect Recommandations additionnelles d’installation Recommandations additionnelles d'installation français français 23 8. Maintenance Avertissement Consignes de sécurité Danger dû à une maintenance non conforme. danger Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. ▶▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. Risque de blessure dû à des températures élevées du fluide. ▶▶ Utiliser des gants de protection pour saisir le raccord. ▶▶ Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. ▶▶ Tenir éloigné du raccord toute matière et tout fluide facilement inflammable. ▶▶ Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. ▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute intervention. Entretien et nettoyage remarque Le raccord peut être endommagé par le produit de nettoyage. ▶▶ Nettoyer le raccord avec un chiffon légèrement imbibé d‘eau ou d‘un produit compatible avec les matériaux qui le composent. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides agressifs. français 24 9. Pièces de rechange et accessoires attention Risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation de pièces inadaptées. Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peuvent entraîner des blessures et endommager le raccord et son environnement. ▶▶ N'utiliser que les accessoires et pièces détachées d'origine de la société Bürkert. français Pièces de rechange 25 Référence article Armature du capteur en PVDF Avec ailette en PVDF, joint FKM, vis et certificat pour DN06, DN08 et 559 602 DN15 v2 Avec ailette en PVDF, joint FKM, vis et certificat pour DN15 (sauf 444 657 DN15 v2) à DN50. Jeu de joints toriques (DN6 à DN50) pour raccords métalliques FKM 444 655 EPDM 444 656 Le raccord S039 en DN15 existe en 2 versions. Seule la version 2, identifiée par le marquage "v2", est disponible à partir de mars 2012. Le marquage "v2" se trouve sur le côté du raccord DN15 en métal : V2 Fig. 6: 26 français Emplacement du joint sur un raccord S039 français 27 10. Emballage, transport, stockage Attention Dommages dûs au transport Le transport peut endommager une pièce insuffisamment protégée. ▶▶ Transporter le raccord dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés. ▶▶ Ne pas exposer le raccord à des températures pouvant entraîner un dépassement de la plage de température de stockage. Un mauvais stockage peut endommager le raccord. ▶▶ Stocker le raccord dans un endroit sec et à l’abri de la poussière. ▶▶ Température de stockage : –15 °C à +100 °C. Dommages à l’environnement causés par des pièces contaminées par des fluides. ▶▶ Eliminer le raccord et l’emballage dans le respect de l’environnement. ▶▶ Respecter les prescriptions en vigueur en matière d’élimination des déchets et de protection de l’environnement. 28 français