Burkert 8750 Flow rate controller Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Burkert 8750 Flow rate controller Manuel utilisateur | Fixfr
Type 8750
Classic avec Type 8693
Systèm de régulation de débits de fluide FMR
Quickstart
Français
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
© Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 201 - 2017
Operating Instructions 1705/0_)5)5_00 / Original DE
Type 8750
Sommaire
1. Quickstart......................................................................................................5
1.1. Définition du terme / abréviation.................................................... 5
2. Symboles..........................................................................................................5
3. Utilisation conforme..........................................................................6
3.1. Limitations........................................................................................... 6
4. Consignes de sécurité fondamentales.............................6
5. Indications générales........................................................................7
5.1. Adresse............................................................................................... 7
5.2. Garantie légale................................................................................... 7
5.3. Informations sur Internet.................................................................. 7
6. Description du système....................................................................8
6.1. Description générale........................................................................ 8
6.2. Structure............................................................................................. 8
7. Caractéristiques techniques................................................. 10
7.1. Conformité........................................................................................10
7.2. Normes..............................................................................................10
7.3. Conditions d’exploitation...............................................................10
7.4. Caractéristiques mécaniques.......................................................10
7.5. Plaque signalétique........................................................................11
7.6. Données fluidiques.........................................................................11
7.7. Caractéristiques électriques.........................................................12
français
8. Éléments de commande et d’affichage............................. 14
8.1. Fonction des touches...................................................................... 14
8.2. État de marche.................................................................................. 15
8.3. Niveaux de commande.................................................................... 16
8.4. Affichage en état de marche AUTOMATIQUE.......................... 16
8.5. Mastercode.......................................................................................17
9. Montage......................................................................................................... 18
9.1. Consignes de sécurité...................................................................18
9.2. Avant le montage.............................................................................18
9.3. Raccordement pneumatique du régulateur de process........18
10. Installation électrique............................................................... 20
10.1. Installation électrique 24 V DC avec connecteur rond
(variante multipôle)........................................................................... 20
10.2. Installation électrique PROFIBUS DP......................................22
10.3. Installation électrique DeviceNet...............................................23
11. Mise en service 24 V DC.................................................................. 25
11.1. Procédure générale pour les réglages sur le système de
régulation de débits de fluide FMR...........................................25
11.2. Définir les réglages de base.......................................................26
11.3.Adaptation automatique (X.TUNE)............................................. 27
11.4. Configurer la fonction supplémentaire F.CONTROL.......... 28
12. Fonctions supplémentaires sur la FMR....................... 30
12.1. Activer et désactiver les fonctions supplémentaires............32
12.2.CAL.USER - Modifier le calibrage par défaut.......................32
12.3.OUTPUT - Configuration de la sortie analogique................34
3
Type 8750

13. Mise en service du PROFIBUS DP............................................ 35
13.1. Réglages dans BUS.COMM................................................. 35
13.2. Configuration des valeurs de process.....................................36
14. Mise en service de DeviceNet.................................................. 39
14.1. Réglages dans BUS.COMM................................................. 39
14.2. Configuration des données de process..................................41
15. Positions finales de sécurité............................................... 46
16. Messages d’erreur........................................................................... 47
16.1. Messages d’erreur pour les appareils bus de terrain...........48
16.2. Autres messages d’erreur...........................................................50
17. Accessoires............................................................................................ 50
18. Mise hors-service.............................................................................. 51
18.1. Démontage.....................................................................................51
19. Structure de commande............................................................. 52
20. Transport, stockage, emballage....................................... 62
4
français
Type 8750
Quickstart
1.
Quickstart
2.
Le Quickstart décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez
ce manuel de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire.
Symboles
Les moyens de représentation suivants sont utilisés dans ce manuel.
Danger !
Met en garde contre un danger imminent.
▶▶ Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Informations importantes pour la sécurité.
Lisez attentivement le Quickstart. Observez particulièrement
les chapitres Consignes de sécurité générales et Utilisation
conforme.
▶▶ Le guide de démarrage rapide doit être lu et compris.
Le Quickstart explique à titre d’exemple le montage et la mise en
service de l’appareil.
Vous trouverez la description détaillée du régulateur de process dans
le manuel d’utilisation du type 8693.
Le manuel d'utilisation se trouve sur Internet sous :
www.buerkert.fr
Avertissement !
Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse.
▶▶ Le non-respect peut entraîner de graves blessures ou la mort.
Attention !
Met en garde contre un risque possible.
▶▶ Le non-respect peut entraîner des blessures moyennes ou légères.
Remarque !
Met en garde contre des dommages matériels.
Conseils et recommandations importants.
1.1. Définition du terme / abréviation
Le terme « appareil » utilisé dans ce manuel désigne toujours le
système de régulation de débits de fluide type 8750.
FMR = système de régulation de débits de fluide
renvoie à des informations dans ce manuel ou dans d'autres
documentations.
▶▶ identifie une consigne pour éviter un danger.
→→Identifie une opération que vous devez effectuer.
français
5
Type 8750
Utilisation conforme
3.
Utilisation conforme
L'utilisation non conforme du système de régulation de débits
de fluide type 8750 peut entraîner des dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement.
• L'appareil est conçu comme un système simple pour déterminer
et régler le débit volumétrique de gaz.
• L'appareil ne doit pas être exposé au rayonnement solaire direct.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• Lors de l'utilisation, il convient de respecter les données et
conditions d'utilisation et d'exploitation admissibles spécifiées
dans le manuel et dans les documents contractuels. Celles-ci
sont décrites au chapitre « 7. Caractéristiques techniques ».
• L'appareil peut être utilisé uniquement en association avec les
appareils et composants étrangers recommandés et homologués par Bürkert.
• Les conditions pour l'utilisation sûre et parfaite sont un transport, un stockage et une installation dans les règles ainsi qu'une
utilisation et une maintenance soigneuses.
• Veillez à ce que l'utilisation de l'appareil soit toujours conforme.
3.1. Limitations
Lors de l’exportation du système/de l’appareil, veuillez respecter les
limitations éventuelles.
6
4.
Consignes de sécurité
fondamentales
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte
• des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage,
de l’exploitation et de l’entretien des appareils.
• des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de
faire respecter entre autres par le personnel chargé du montage.
Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans
l'installation/l'appareil.
▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pression
et désaérer/vider les conduites.
Risque de choc électrique.
▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la tension
et empêcher toute remise sous tension par inadvertance.
▶▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils
électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en
matière de sécurité.
Risque de brûlures/d'incendie en fonctionnement continu dû à
des surfaces d'appareil brûlantes.
▶▶ Tenir les substances et les fluides facilement inflammables à l'écart
de l'appareil et ne touchez pas ce dernier à mains nues.
Situations dangereuses d'ordre général.
▶▶ Les appareils sans plaque signalétique de sécurité séparée ne
doivent pas être installés dans une zone soumise à un risque
d’explosion.
français
Type 8750
Indications générales
▶▶ Seul du personnel qualifié peut effectuer l’installation et la
maintenance.
▶▶ Veiller à ce que l'installation ne puisse pas être actionnée par
inadvertance.
▶▶ Après une interruption de l'alimentation électrique ou pneumatique,
un redémarrage défini ou contrôlé du processus doit être garanti.
▶▶ L'appareil doit être utilisé uniquement en parfait état et dans le
respect de ce manuel.
▶▶ Respecter les règles générales de la technique pour planifier
l'utilisation et utiliser l'appareil.
▶▶ Ne pas alimenter les raccords d'air de pilotage du système en
fluides agressifs ou inflammables.
▶▶ Ne pas alimenter les raccords d'air de pilotage du système en liquides.
▶▶ Ne pas soumettre le corps à des contraintes mécaniques (par ex. en
déposant des objets sur le corps ou en l'utilisant comme marche).
▶▶ Ne pas entreprendre de modifications internes ou externes sur
l'appareil.
5.
Indications générales
5.1. Adresse
Allemagne
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tél. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail: info@de.buerkert.com
International
Les adresses se trouvent aux dernières pages du manuel imprimé.
Également sur internet sous :
www.burkert.com
Remarque !
Éléments / sous-groupes sujets aux risques électrostatiques.
L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux
décharges électrostatiques (ESD). Ces éléments sont affectés
par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge
électrostatique. Au pire, ils sont immédiatement détruits ou tombent
en panne après mise en service.
▶▶ Respecter les exigences des normes EN 61340-5-1 pour minimiser ou éviter la possibilité d'un dommage causé par une soudaine
décharge électrostatique.
▶▶ Ne pas toucher d'éléments électroniques lorsqu'ils sont sous
tension d'alimentation.
français
5.2. Garantie légale
La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme
de le système de régulation de débits de fluide type 8750 dans le
respect des conditions d’utilisation spécifiées.
5.3. Informations sur Internet
Vous trouverez les manuel d’utilisation et les fiches techniques
concernant les types 8750 et 8693 sur Internet sous :
www.buerkert.fr
7
Type 8750
Description du système
6.
Description du système
6.2. Structure
Régulateur de process type 8693
6.1. Description générale
Actionneur de la vanne de régulation
type 2712
Circuit du signal du capteur de pression
au régulateur de process
Pour déterminer et régler le débit volumétrique, la chute de pression
est mesurée en continu par l’intermédiaire de la vanne de régulation
à l’aide des deux capteurs de pression. La différence de pression et
la courbe de débit de la vanne sont les valeurs de référence pour
déterminer le débit volumétrique. Le débit volumétrique déterminé est
comparé à la valeur de consigne - de façon interne via l’écran/le clavier
ou externe via un signal normalisé ou protocole bus, évalué dans un
régulateur PID puis commuté comme nouvelle valeur de consigne sur
le régulateur de position.
Corps de vanne de régulation
type 2712
Capteur de pression type 8323
Bride selon DIN
EN 1092-1
Le système comprend les composants suivants :
• Vanne de régulation type 2712 avec régulateur de process
type 8693
• Deux capteurs de pression type 8323
Options :
• Entrée binaire
• Message de retour analogique
Fig. 1 :
6.2.1.
Structure
Schéma de fonctionnement de la FMR
Pression P1
Pression P2
Température T PV
(option) Système de
• 2 sorties binaires
• Communication bus (PROFIBUS DP ou DeviceNet)
régulation
de débits de
fluide (FMR)
type 8750
Autres :
• Le système de régulation de débits de fluide est fournie avec un
réglage usine.
Valeur Kv
P1
• La commande de l’appareil se fait à l’aide de 4 touches et d’un écran.
• Le siège de vanne peut être remplacé.
8
Fig. 2 :
Schéma de fonctionnement
français
P2
Type 8750
Description du système
Interfaces électriques
Entrées pour valeur
de consigne de
position ou de
process
0 ... 20 mA
4 ... 20 mA
0 ... 5 V
0 ... 10 V
24 V DC
Sorties
Entrées
Régulateur de
process
type 8693
PROFIBUS DP
DeviceNet
Commande
Fig. 4 :
Interfaces - Bus
Alimentation
Entrée binaire
24 V DC
Entrées pour la
valeur effective
de process
(4... 20 mA)
P1
P2
T (en option)
Alimentation
Message
de retour de
position
analogique
(option)
Régulateur de
process
type 8693
Entrées
Entrées pour la
valeur effective
de process
(4... 20 mA)
P1
P2
T (en option)
Bus
Bus
2 sorties binaires
(option)
Sorties
6.2.2.
Commande
(touches)
Fig. 3 :
Interfaces
français
9
Type 8750
Caractéristiques techniques
7.
Caractéristiques techniques
7.1. Conformité
Le type 8750 respecte les directives CE conformément à la déclaration
de conformité.
7.2. Normes
Presse-étoupe
joints PTFE avec de la graisse silicone
Autres pièces en contact
avec le fluide
acier inoxydable 1.4571
Sections de conduite amont et aval suivant EN ISO 5167-1
Sections de conduite amont
Les normes utilisées, avec lesquelles la conformité avec les directives
CE sont prouvées, figurent dans l’attestation CE de type et/ou la
déclaration de conformité CE.
Vanne complètement
ouverte
7.3. Conditions d’exploitation
Température ambiante
20 x D
0 ... +55 °C
Degré de protectionIP65 / IP67 selon EN 60529 (uniquement
lorsque le câble, les connecteurs et les
douilles sont correctement raccordés et
lorsque le concept d’évacuation d’air repris au
chapitre « 9.3. Raccordement pneumatique du
régulateur de process » est respecté)
Coude à 90° ou pièce en T
20 x D
Extension
7.4. Caractéristiques mécaniques
18 x D
Matériaux
Corps de vannepièce moulée de précision acier
inoxydable 1.4404/316L
Réduction
Manchon (connexion au capteur) 1.4301 ou 1.4404
15 x D
Brides
acier inoxydable 316L
Actionneur
polyamide (PA)
Fig. 5 :
PPS, PC, acier inoxydable
EPDM
Sections de conduite aval
Régulateur de process
Joints
10
Sections de conduite amont
français
déjà intégré au système (6 x DN)
Type 8750
Caractéristiques techniques
7.5. Plaque signalétique
Dimensions
Exemple :
∅ 91
D-74653 Ingelfingen
Tension de service /
commande
Type
HG
∅E
Fonction
vanne pilote
8750 24 V DC
single act Pilot 0,6
Pmax 7 bar
Tamb 0°C - +55°C
CE
S/N 001000
W14UN
00179026
Numéro
d'identification
Fig. 7 :
2x DN
6x DN
Dimensions
Raccord tuyau DN [mm]
15
25
40
50
65
80
100
Tab. 1 :
L [mm]
330
500
700
800
1000
1200
1400
HG [mm]
414
412
501
538
567
637
647
Température
ambiante max.
Numéro de série
label CE
Code barres
Plaque signalétique (exemple)
7.6. Données fluidiques
L
Fig. 6 :
Pression maximale
∅ E [mm]
101
101
127
157
157
261
261
Dimensions
français
Fluide de pilotagegaz neutres, air
Classes de qualité selon DIN ISO 8573-1
Teneur en poussière Classe 5 :taille max. des particules 40 μm,
densité max. des particules
10 mg/m3
Teneur en eau
Classe 3 :point de rosée maximal -20 °C
ou minimal 10 °C en dessous
de la température de service la
plus basse
Teneur en huile
Classe 5 : max. 25 mg/m3
11
Type 8750
Caractéristiques techniques
Plage de températures
fluide de pilotage
0 ... +50 °C
Plage de pression
fluide de pilotage5,5 ... 7 bars (DN 15 - DN 65)
5 ... 6 bars (DN 80 - DN 100)
Consommation d’air
0 l/min
Connexionsconnecteur de flexible 6 mm / 1/4»
raccord fileté G 1/8
Fluides transportésair et gaz
vapeur sur demande
Plage de températures
Fluides
0 ... +80 °C
Plage de pressions
Fluides0 ... 16 bars
Connexionsbride suivant DIN EN 1092-1, ANSI,
JIS
7.7. Caractéristiques électriques
Raccords
Tension de service
Signaux internes au système2 connecteurs ronds
M8 x 1, 4 pôles
Tension de service24 V DC
- ondulation résiduelle max. 10 %
Puissance absorbée
suivant DIN EN 60534-2-3
Diamètres nominaux
DN 15 - DN 100
Raccords capteurs
raccord fileté G 1/2
12
<5W
Prescription de la valeur
de consigne0/4 ... 20 mA ou
0 ... 5/10 V
bus de terrain comme option
Affichage
écran multifonction
Interface de commande
4 touches
Plage de mesure de
pression du capteur0... 6/10 ou 16 bars
en fonction de la plage de pression
des fluides autre sur demande
Parcours de mesure
connecteur rond (M12 x 1, 4 pôles)
français
Type 8750
Caractéristiques techniques
Tableau valeur Kv pour versions FMR (indications pour la course de la vanne et le débit en %)
Le jeu de valeurs mesuré de chaque combinaison de siège est enregistré en usine dans la mémoire FMR.
Modèle de vanne
DN
DN
Kvs
tuyau siège
[m³/h]
[mm]
[mm]
8
2,1
15
10
3,1
15
4,3
15
5,3
25
20
7,2
25
12,0
25
13,6
40
32
20,2
40
23,8
32
21,0
50
40
24,6
50
37,0
40
17,5
65
50
26,0
65
52,0
50
42,0
80
65
70,0
80
100,0
65
75,0
100
80
115,0
100
140,0
Tab. 2 :
Débit Kv en [%]
Course de vanne POS [%]
0
5
10
15
20
25
30
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
3,3
2,9
3,3
2,6
2,8
2,9
2,9
2,4
2,5
2,3
2,4
2,4
2,6
2,7
1,5
2,0
2,0
2,1
1,9
1,8
2,3
3,8
3,5
4,0
3,2
3,5
3,2
3,7
3,0
2,9
2,9
2,8
3,0
3,7
3,8
2,5
2,4
2,4
2,6
2,3
2,3
2,8
4,8
4,2
4,4
3,6
3,9
3,9
4,5
3,5
3,7
3,5
3,3
3,9
4,6
5,0
3,3
2,9
2,9
3,2
2,8
2,9
3,3
5,2
4,8
5,1
4,2
4,3
5,4
5,5
4,2
4,6
4,3
4,1
5,1
5,4
6,2
4,0
3,6
3,6
4,2
3,5
3,7
4,1
5,7
5,5
6,5
5,1
5,3
6,8
6,6
5,1
5,7
5,1
5,4
6,4
6,3
7,6
4,9
4,5
4,4
5,5
4,2
4,8
5,1
6,2
6,1
8,1
6,6
6,5
8,3
8,1
6,4
7,1
6,2
6,9
7,8
7,4
9,2
6,2
5,5
5,4
7,0
5,1
6,1
6,4
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
7,6
7,7
9,8
8,1
7,9
10,2
10,1
8,2
9,0
7,9
8,5
9,8
8,9
11,2
8,0
6,8
6,7
8,6
6,2
7,6
7,9
9,0
10,0
12,1
9,8
9,7
12,5
12,5
10,4
11,3
10,0
10,6
12,2
10,9
13,5
10,6
8,3
8,1
10,5
7,6
9,6
9,6
11,0
12,6
15,1
12,1
12,2
15,0
15,4
12,9
13,7
12,5
13,1
15,0
13,2
15,9
13,5
10,0
9,7
12,9
9,1
12,0
11,8
12,9
15,8
18,6
15,1
15,3
18,3
19,1
15,8
16,8
15,2
16,3
18,4
16,0
18,8
17,5
11,9
11,7
16,0
11,1
14,8
14,6
16,2
19,7
22,8
18,5
18,5
22,7
23,0
19,0
20,8
18,3
19,8
22,7
19,2
22,5
22,3
14,3
14,2
20,0
13,7
18,3
18,4
20,5
24,2
27,9
22,6
22,2
28,3
27,9
22,8
25,2
21,9
24,0
28,4
22,9
26,5
28,3
16,9
17,4
25,0
16,8
23,0
22,9
24,8
29,7
34,4
27,5
27,5
35,3
34,1
27,8
31,5
26,7
29,8
34,9
26,9
31,8
37,1
20,5
22,0
31,9
21,2
30,0
29,1
30,0
35,5
41,9
34,0
34,7
42,5
41,2
34,2
38,7
32,9
37,4
41,9
31,4
37,7
47,1
25,0
27,9
40,0
26,7
38,3
36,4
37,6
44,2
51,2
43,0
42,8
49,6
49,6
43,3
47,5
43,0
47,2
50,7
37,3
45,2
60,6
30,7
36,1
49,5
33,6
47,4
46,1
45,2
54,8
62,8
54,7
52,8
58,3
58,8
54,5
58,0
55,2
56,9
59,5
44,6
54,2
72,3
38,1
46,4
60,0
42,7
56,5
59,3
58,1
67,7
74,4
66,0
63,9
67,9
68,4
64,4
67,2
65,5
66,3
68,9
53,9
64,5
80,6
46,8
58,0
71,0
54,0
66,3
72,5
76,2
80,6
86,0
77,4
75,0
78,3
78,7
74,3
76,5
76,2
76,8
79,2
66,9
76,5
87,7
59,5
71,4
83,0
68,0
77,4
84,3
90,5
92,6
94,4
88,7
87,5
89,2
89,0
85,6
87,0
87,4
87,8
89,2
82,3
88,5
93,8
76,4
85,7
92,4
83,3
88,5
93,3
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
Débit Kv
français
13
Type 8750
Éléments de commande et d’affichage
8.
Éléments de commande et d’affichage
Désignation :
Fonction des
touches
0.0
XXX
POS
POS
%
Touche de
sélection gauche
MENU
MENU
INPUT
OPN
CMD
CLS
MANU
AUTO
Touche flèche
vers le haut
Fig. 8 :
Unité ou
indication en
pourcentage de la
valeur
Symbole
enregistrement
Touche flèche
vers le bas
Affichage pour l'état de marche AUTOMATIQUE :
barre se déplaçant de la gauche vers la droite
POS
MENU CMD
Affichage de la
régulation de position
1)
Touche de
sélection droite
0.0
Les fonctions de touches actives sont affichées dans le champ de
texte gris au-dessus des touches.
Fonction des touches au niveau de process :
Touche
Touche
flèche
Fonction
Description de la
des touches fonction
MENU
OPN
(OUVERT)
Touche
flèche
MENU
CLS
(FERME)
Valeur
Symbole1)
Affichage de la
valeur par
graphique à barres
Fonction des touches
POS MANU
Description de l’écran
D’autres symboles sont affichés selon les fonctions activées
14
Les fonctions des 4 touches diffèrent suivant l’état de marche (AUTOMATIQUE ou MANUEL) et le niveau de commande (niveau de process
ou niveau de réglage).
Description des éléments de commande
Désignation
abrégée de la valeur
Fig. 9 :
Écran
8.1. Fonction des touches
État de
marche
Ouverture manuelle de
l'actionneur
MANUEL
Changement de la
valeur affichée (par ex.
POS-CMD-TEMP-...)
AUTOMATIQUE
Fermeture manuelle de
l'actionneur
MANUEL
Changement de la
valeur affichée (par ex.
POS-CMD-TEMP-...)
AUTOMATIQUE
Touche de
sélection
MENU
MENU
Passage au niveau de
réglage
Remarque : Appuyer env. 3
sec. sur la touche.
AUTOMATIQUE
ou MANUEL
Touche de
sélection
MENU
AUTO
Retour à l'état de marche
AUTOMATIQUE
MANUEL
MENU
MANUEL
Commutation en état de
marche MANUEL
AUTOMATIQUE
français
Type 8750
Éléments de commande et d’affichage
8.2. État de marche
Fonction des touches au niveau de réglage :
Touche
Fonction des
touches
Touche
flèche
Le régulateur de process possède 2 états de marche :
AUTOMATIQUE et MANUEL
Naviguer vers le haut dans les menus
Touche
flèche
Naviguer vers le bas dans les menus
Touche de
sélection
MENU
–
Diminution des valeurs numériques
←
MENU
Passage d'un emplacement vers la
gauche ; lors de la saisie de valeurs
numériques
MENU
EXIT
(RETOUR)
MENU CMD
POS MANU
0.0
POS
Retour au niveau de process
MENU OPN
Retour pas à pas d'un point de
sous-menu
CLS
AUTO
AUTOMATIQUE
En état de marche AUTOMATIQUE, le fonctionnement normal du régulateur est effectué.
(Barre au bord supérieur de l'écran et
symbole
masqués).
MANUEL
A l'état de marche MANUEL, la vanne
peut être ouverte ou fermée
manuellement à l'aide des touches
MENU
MENU
OPN /
CLS .
fléchées
Quitter un menu
8.2.1.
MENU
STOP
Annulation d'une action
La touche de sélection droite permet de passer de l’état de marche
MENU à MANUEL MANU
MENU et inversement.
AUTOMATIQUE AUTO
MENU
ENTER
MENU
SELEC
MENU
OK
MENU
INPUT
Sélection, activation ou désactivation
d'un point de menu
MENU
ESC
Touche de
sélection
0.0
POS
Agrandissement des valeurs numériques
MENU
+
MENU
EXIT
Tab. 3 :
Description de la fonction
(RETOUR)
Retour pas à pas d'un point de
sous-menu
MENU
RUN
Démarrage d'une action
MENU
STOP
Annulation d'une action
Passage de
AUTOMATIQUE
français
à MANUEL
Passage de
MANUEL
à AUTOMATIQUE
Tab. 4 :
2)
Fonction des touches
Changement d’état de marche
MENU
MANU
MENU
AUTO
2)
Appuyer sur
Appuyer sur
Changement d’état de marche
Possible seulement avec l’affichage POS, CMD, PV (,SP).
15
Type 8750
Éléments de commande et d’affichage
8.3. Niveaux de commande
8.4. Affichage en état de marche
AUTOMATIQUE
Le régulateur de process possède 2 niveaux de marche :
• Niveau de process
Affichage et commande du process en cours
État de marche : AUTOMATIQUE / MANUEL
• Niveau de réglage
Saisie des paramètres opératoires
Complément du menu par des points de menu en option
Description de l'affichage
Position effective de l'actionneur de vanne
(0 ... 100 %)
MENU
MENU
Appuyer 3 s
3)
sur
Passage du niveau
réglage au
niveau de process
MENU
EXIT
Appuyer sur
Tab. 5 :
Température interne du corps de l'appareil
(°C)
MENU CMD
POS MANU
env.3 s3)
EXIT
2
Valeur de consigne de process
endant ces 3 sec. (compte à rebours), 2 barres progressent
P
l’une vers l’autre.
16
0.0
C
PV
0.0
m3/min
français
SP
MANU
0.0
m3/min
MENU
ENTER
Fig. 10 : Niveaux de commande
3)

SP
MAIN
POS
X.TUNE
ADD.FUNCTION
TEMP MANU
TEMP
MENU TEMP
MENU
EXIT
Niveau de réglage
POS
PV
Valeur effective de process
Niveau de process
MENU
MENU
0.0
CMD
MENU CMD
Si l'appareil se trouve en état de marche AUTOMATIQUE, lors
de la commutation, le process continue pendant le réglage.
0.0
Position de consigne de l'actionneur de
vanne (0 ... 100 %)
MENU
Changement de niveaux de commande
POS
0.0
POS
MENU SP/PV CMD MANU
8.3.1.Passage entre les niveaux de commande
Passage du niveau
niveau de réglage
process au
Affichage
PV
PV (t) INPUT
Type 8750
Éléments de commande et d’affichage
Description de l'affichage
Affichage simultané de la position de
consigne et de la position effective de
l'actionneur de vanne (0 ... 100 %)
Affichage
SP
PV
MENU
m3/min
m3/min
0.0
0.0
CMD/POS
POS MANU
Représentation graphique de SP et PV avec
axe de temps
SP / PV (t)
MENU CMD / POS (t) HOLD
0.0
0.0
P1 bar
P2 bar
MENU P.LIN SP/PV MANU
CLOCK
12:00
00
Jeu. 01 . 09 . 11
MENU
Adaptation automatique du régulateur de
position
POS (t)
X.TUNE INPUT
X.TUNE
Affichage
P.TUNE
MENU X.TUNE P.LIN
Affichage simultané de la position de
consigne et de la position effective de
l'actionneur de vanne (0 ... 100%)
Tab. 6 :
RUN
P.LIN
MENU P.TUNE
HOLD
Représentation graphique de POS et CMD
avec axe de temps
Heure, jour de la semaine et date
Optimisation automatique des paramètres
du régulateur de process
Linéarisation automatique des
caractéristiques de processus
MENU
Aperçu des valeurs des capteurs de
pression P1 et P2
Description de l'affichage
CMD/POS
CMD
POS
RUN
0.0
0.0
MENU P.LIN SP/PV MANU
Affichages dans l’état de marche AUTOMATIQUE
8.5. Mastercode
La commande de l’appareil peut être verrouillée au moyen d’un code
utilisateur au choix. Indépendamment de cela, il existe un mastercode
non modifiable vous permettant d’exécuter toutes les commandes sur
l’appareil. Ce mastercode à 4 chiffres est indiqué aux dernières pages
de ce quickstart, au chapitre « Mastercode ».
Si nécessaire, découpez le code et conservez-le séparé de ce
manuel.
MENU CLOCK P.TUNE RUN
français
17
Type 8750
Montage
9.
Montage
9.1. Consignes de sécurité
Danger !
Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans
l'installation/l'appareil.
▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pression
et désaérer/vider les conduites.
Risque de choc électrique.
▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la tension
et empêcher toute remise sous tension par inadvertance.
• Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi
qu'en matière de sécurité.
Avertissement !
Risque de blessures dû à un montage non conforme.
▶▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié
et habilité disposant de l'outillage approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de
l'installation et au redémarrage non contrôlé.
▶▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé après le montage.
18
9.2. Avant le montage
La position de montage de la FMR est au choix, de préférence régulateur de process vers le haut.
• Pour éviter des turbulences de flux sur le capteur de pression,
une section de conduite est prévue en amont de la FMR
(dimensions suivant EN ISO 5167-1, voir « Fig. 5 : Sections
de conduite amont », page 10)
• Veiller à ce que la tuyauterie soit alignée et exempte de toute
contrainte. Si nécessaire, soutenir et fixer de manière appropriée la tuyauterie.
• Respecter le sens de débit (flèche sur le corps de vanne).
9.2.1.
Montage
→→Nettoyer les tuyauteries et les points de raccord
(matériau d’étanchéité, copeaux de métal, etc.).
→→Relier la FMR à la tuyauterie.
9.3. Raccordement pneumatique du
régulateur de process
DANGER !
Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans
l'installation/l'appareil.
▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pression
et désaérer/vider les conduites.
français
Type 8750
Montage
Avertissement !
Risque de blessures dû à des tuyaux flexibles de raccordement non appropriés.
Les tuyaux flexibles ne résistant pas à la plage de pression et de
température peuvent entraîner des situations dangereuses.
▶▶ Utiliser uniquement des tuyaux flexibles homologués pour la plage
de pression et de température indiquée.
▶▶ Respecter les indications figurant sur la fiche technique du fabricant de tuyaux flexibles.
Raccord d'évacuation d'air
Légende : 3
Raccord d'air de pilotage
Légende : 1
Fig. 11 : Raccordement pneumatique
Procédure à suivre :
→→Raccorder le fluide de commande au raccord d’air de
commande (1) (3 ... 7 bars ; air d’instrument, exempt d’huile,
d’eau et de poussières).
→→Monter la conduite d’évacuation d’air ou un silencieux sur le raccord
d’évacuation d’air (3).
Remarque importante concernant le parfait fonctionnement
de l'appareil :
• L'installation ne doit pas générer de contre-pression.
• Pour le raccordement, choisir un flexible d'une section
suffisante.
• La conduite d'évacuation d'air doit être conçue de façon à
empêcher l'entrée d'eau ou d'autre liquide dans l'appareil
par le raccord d'évacuation d'air (3).
français
Attention (concept d'évacuation d'air) :
Pour le respect du type de protection IP67, il convient de
monter une conduite d'évacuation d'air dans la zone sèche.
Maintenir la pression de commande appliquée impérativement à au moins 0,5 ... 1 bar au-dessus de la pression
nécessaire pour amener l'actionneur dans sa position finale.
De cette façon, vous avez la garantie que le comportement
de régulation dans la course supérieure ne subit pas de
forte influence négative du fait d'une différence de pression
trop faible.
Maintenir les variations de la pression de commande
pendant le fonctionnement aussi faibles que possible
(max. ±10 %). Si les variations sont plus importantes, les
paramètres du régulateur mesurés avec la fonction X.TUNE
ne sont pas optimaux.
19
Type 8750
Installation électrique
10. Installation électrique
DANGER !
Risque de choc électrique.
▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la tension
et empêcher toute remise sous tension par inadvertance.
▶▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils
électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en
matière de sécurité.
Avertissement !
Risque de blessures dû à une installation non conforme.
▶▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié
et habilité disposant de l'outillage approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de
l'installation et au redémarrage non contrôlé.
▶▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé après le montage.
10.1. Installation électrique 24 V DC avec
connecteur rond (variante multipôle)
Valeurs de signal
Tension de service
24 V DC
Valeur de consigne
(régulateur de process)0 ... 20 mA; 4 ... 20 mA
0 ... 5 V; 0 ... 10 V
Valeur effective4 ... 20 mA
Procédure à suivre :
→→Raccorder le régulateur de process conformément aux tableaux.
Après application de la tension de service, le régulateur de process
est en marche.
→→Effectuer les réglages de base nécessaires et déclencher l’adaptation automatique du régulateur de process comme cela est
décrit au chapitre « 11. Mise en service 24 V DC », page 25.
20
français
Type 8750
Installation électrique
3
Connecteur rond M12, 8 pôles
2
4
1
8
5
7
6
Connecteur rond M8, 4 pôles
1
3
Signaux d'entrée du poste de
commande
Signaux de sortie du poste de
commande (option)
Capteurs de pression P1, P2
4
2
2
1
3
Connecteur rond M12, 4 pôles
Tension de service
4
Fig. 12 : Connexion au connecteur rond 24 V DC
Connecteur rond M12, 8 pôles
Valeur de consigne, entrée binaire
Broche Couleur de fil4) Affectation
8
rouge
Valeur de consigne +
(0/4 ... 20 mA / 0 ... 5/10 V)
7
bleu
Valeur de consigne GND
1
blanc
Entrée binaire +
Signaux d'entrée / de sortie - uniquement en option
Broche Couleur de fil4) Affectation
6
rose
Message de retour de position
analogique +
5
gris
Message de retour de position GND
analogique
4
jaune
Sortie binaire 1
3
vert
Sortie binaire 2
2
brun
Sorties binaires GND
Tab. 7 :
Connecteur rond M12, 8 pôles
Connecteur rond M8, 4 pôles (capteur de pression)
Broche Couleur de fil5) Affectation
1
brun
+ 24 V alimentation capteur de pression
2
blanc
4 ... 20 mA sortie du capteur de pression
4)
5)
6)
es couleurs indiquées se rapportent aux câbles de
L
raccordement disponibles en tant qu’accessoires (919061).
Les couleurs indiquées se rapportent aux câbles de
raccordement disponibles en tant qu’accessoires (92903474).
Les couleurs indiquées se rapportent aux câbles de
raccordement disponibles en tant qu’accessoires (918038).
français
Tab. 8 :
Connecteur rond M8, 4 pôles (capteur de pression)
Connecteur rond M12, 4 pôles (tension de service)
Broche Couleur de fil6) Affectation
1
brun
Tension de service + 24 V DC
3
bleu
Tension de service
GND
Tab. 9 :
Connecteur rond M12, 4 pôles (tension de service)
21
Type 8750
Installation électrique
10.2. Installation électrique
PROFIBUS DP
1
2
4
Procédure à suivre :
Capteurs de pression P1, P2
4
1
3
Connecteur rond M12, 4 pôles
Tension de service
approprié. Pour garantir la compatibilité électromagnétique (CEM),
veillez à ce que le câble soit le plus court possible (maxi 30 cm,
Ø 1,5 mm2).
Les paramètres du point de menu BUS.COMM sont décrits
au chapitre « 13. Mise en service du PROFIBUS DP ».
2
2
→→Relier la vis sans tête (raccord TE) à un point de mise à la terre
tation automatique du régulateur de process comme cela est décrit
au chapitre « 13. Mise en service du PROFIBUS DP », page 35.
Connecteur rond M8, 4 pôles
1
3
Dans le module de raccordement du type 8693, une vis sans tête avec
écrou sert au raccordement de la terre technique (TE) (voir « Fig. 13 :
Connexion au PROFIBUS DP »).
→→Effectuer les réglages de base nécessaires et déclencher l’adap-
(codage inverse)
(PROFIBUS DP)
3
→→Raccorder le régulateur de process conformément aux tableaux.
Après application de la tension de service, le régulateur de process
est en marche.
Douille M12, 5 pôles
5
4
Raccord TE
Fig. 13 : Connexion au PROFIBUS DP
Douille M12, 5 pôles (raccordement bus)
Broche Signal
1
VP+5
2
RxD/TxD-N
3
DGND
4
RxD/TxD-N
5
Blindage
Tab. 10 : Douille M12, 5 pôles (raccordement bus)
22
français
Type 8750
Installation électrique
10.3.
Connecteur rond M8, 4 pôles (capteur de pression)
Broche Couleur de fil7) Affectation
1
brun
+ 24 V alimentation capteur de pression
2
blanc
4 ... 20 mA sortie du capteur de pression
Tab. 11 : Connecteur rond M8, 4 pôles (capteur de pression)
Connecteur rond M12, 4 pôles (tension de service)
Broche Couleur de fil8) Affectation
1
brun
Tension de service +
3
bleu
Tension de service
Installation électrique DeviceNet
Procédure à suivre :
→→Raccorder le régulateur de process conformément aux tableaux.
Dans le module de raccordement du type 8693, une vis sans tête avec
écrou sert au raccordement de la terre technique (TE) (voir « Fig. 14
: Connexion DeviceNet »).
→→Relier la vis sans tête (raccord TE) à un point de mise à la terre
24 V DC
GND
Tab. 12 : Connecteur rond M12, 4 pôles (tension de service)
approprié. Pour garantir la compatibilité électromagnétique (CEM),
veillez à ce que le câble soit le plus court possible (maxi 30 cm,
Ø 1,5 mm2).
Après application de la tension de service, le régulateur de process
est en marche.
→→Effectuer les réglages de base nécessaires et déclencher l’adaptation automatique du régulateur de process comme cela est décrit
au chapitre « 14. Mise en service de DeviceNet », page 39.
Les paramètres du point de menu BUS.COMM sont décrits
au chapitre « 14. Mise en service de DeviceNet ».
7)
8)
es couleurs indiquées se rapportent aux câbles de
L
raccordement disponibles en tant qu’accessoires (92903474).
Les couleurs indiquées se rapportent aux câbles de
raccordement disponibles en tant qu’accessoires (918038).
français
23
Type 8750
Installation électrique
2
Connecteur rond M12, 5 pôles
1
3
DeviceNet
5
4
Connecteur rond M8, 4 pôles
1
3
Capteurs de pression P1, P2
4
2
Connecteur rond M12, 5 pôles (raccordement bus)
Broche Signal
1
Blindage
2
V+
3
V4
CAN H
5
CAN L
Tab. 13 : Connecteur rond M12, 5 pôles (raccordement bus)
2
1
3
Connecteur rond M12, 4 pôles
Tension de service
4
Raccord TE
Fig. 14 : Connexion DeviceNet
Connecteur rond M8, 4 pôles (capteur de pression)
Broche
1
2
Couleur de fil9) Affectation
brun
+ 24 V alimentation capteur de pression
blanc
4 ... 20 mA sortie du capteur de
pression
Tab. 14 : Connecteur rond M8, 4 pôles (capteur de pression)
Connecteur rond M12, 4 pôles (tension de service)
Broche Couleur de fil10) Affectation
1
brun
Tension de service +
3
bleu
Tension de service
24 V DC
GND
Tab. 15 : Connecteur rond M12, 4 pôles (tension de service)
9)
10)
24
es couleurs indiquées se rapportent aux câbles de
L
raccordement disponibles en tant qu’accessoires (92903474).
Les couleurs indiquées se rapportent aux câbles de
raccordement disponibles en tant qu’accessoires (918038).
français
Type 8750
Mise en service 24 V DC
11. Mise en service 24 V DC
11.1. Procédure générale pour
les réglages sur le système de
régulation de débits de fluide FMR
Avertissement !
Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme.
Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et
endommager l'appareil et son environnement.
▶▶ Avant la mise en service, il faut s'assurer que le contenu du manuel
est connu et parfaitement compris par les opérateurs.
▶▶ Respecter les consignes de sécurité et l'utilisation conforme.
▶▶ L'appareil/l'installation doit être mis(e) en service uniquement par
un personnel suffisamment formé.
Vous trouverez une description détaillée de la mise en service
et de l'utilisation du type 8693 dans le manuel du type 8693.
Afin de pouvoir utiliser le système de régulation de débits de fluide
FMR, il convient d’exécuter les étapes suivantes :
• Définir le réglage de base du régulateur de process
(signal d’entrée (signal normalisé)).
• Effectuer une adaptation automatique (X.TUNE) du régulateur de
process.
Touche Action
MENU
MENU
Appuyer 3 sec. sur
(compte à
rebours à l'écran)
Description
Passage
du niveau de process au
niveau de réglage
→→Effectuer les réglages.
MENU
EXIT
Appuyer sur
Passage
du niveau de réglage au
niveau de process
Tab. 16 : Procédure générale pour les réglages
Lorsque le menu principal est fermé à l'aide de la touche de
MENU
EXIT , les données modifiées sont
sélection gauche
enregistrées dans la mémoire (EEPROM). Pendant l'enregisà l'écran.
trement, le symbole d'enregistrement apparaît
• Ajouter la fonction supplémentaire F.CONTROL à l’aide du menu de
configuration (ADDFUNCTION) dans le menu principal et effectuer
les réglages.
français
25
Type 8750
Mise en service 24 V DC
11.2.
Définir les réglages de base
Réglage du signal d’entrée
4-20 mA
INPUT
0-20 mA
Procédure à suivre :
Touche Action
MENU
MENU
Description
Passage
Appuyer 3 sec. sur
(compte à rebours à l'écran) du niveau de process au
niveau de réglage
Sélectionner INPUT
Sélection menu INPUT
Appuyer sur
Changer pour le menu INPUT
4 ... 20 mA, 0 ... 20 mA,
0 ... 10 V ou 0 ... 5 V
Sélectionner 5 V
Sélection du signal d'entrée
MENU
SELEC
Appuyer sur
Définition du signal d'entrée
MENU
EXIT
Appuyer sur
Quitter le menu INPUT
MENU
EXIT
Appuyer sur
Passage
du niveau de réglage au
niveau de process
/
MENU
ENTER
/
MENU
EXIT
0-10 V
0-5V
Fig. 15 : Structure de commande INPUT (sélection du signal d’entrée)
Lorsque le menu principal est fermé à l'aide de la touche de
MENU
EXIT , les données modifiées sont
sélection gauche
enregistrées dans la mémoire (EEPROM). Pendant l'enregisà l'écran.
trement, le symbole d'enregistrement apparaît
Tab. 17 : Réglage du signal d’entrée
26
MENU
SELEC
MENU
ENTER
français
Type 8750
Mise en service 24 V DC
11.3.
Adaptation automatique (X.TUNE)
Pour annuler X.TUNE, actionner la touche de sélection
gauche ou droite STOP .
Avertissement !
Danger, en cas de modification de la position de la vanne, lors
de l'exécution de la fonction X.TUNE sous pression de service.
▶▶ Ne jamais exécuter X.TUNE lorsque le process est en cours.
▶▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
Procédure à suivre :
Touche Action
MENU
MENU
Remarque !
Une pression de commande erronée ou une pression de
service appliquée sur le siège de vanne peut entraîner l'adaptation erronée du régulateur.
▶▶ Exécuter X.TUNE dans tous les cas avec la pression de commande disponible lors du fonctionnement ultérieur (= énergie
auxiliaire pneumatique).
▶▶ Exécuter la fonction X.TUNE de préférence sans pression de
fluide de service, afin d'exclure les perturbations dues aux forces
en relation avec le débit.
Les fonctions suivantes sont déclenchées automatiquement :
• Adaptation du signal du capteur à la course (physique) de l’élément
de réglage utilisé.
/
MENU
RUN
MENU
EXIT
MENU
EXIT
français
Passage
Appuyer 3 sec. sur
(compte à rebours à l'écran) du niveau de process au
niveau de réglage
Sélectionner X.TUNE
Sélection menu X.TUNE
Démarrage de l'adaptation
Appuyer 5 sec. sur
(compte à rebours à l'écran) automatique X.TUNE
Messages sur la progression
de X.TUNE à l'écran :
« TUNE #1.... »-« X.TUNE
READY »11)
Appuyer sur n'importe
Quitter le menu X.TUNE
quelle touche
Passage
Appuyer sur
du niveau de réglage au
niveau de process
Tab. 18 : Réglage du signal d’entrée
• Calcul des paramètres des signaux PWM pour la commande des
vannes pilotes intégrées au type 8693.
• Réglage des paramètres de régulation du régulateur de process.
L’optimisation se fait en fonction des critères d’une durée de
réglage la plus courte possible avec en même temps une absence
de suroscillations.
Description
Lorsque le menu principal est fermé à l'aide de la touche de
MENU
EXIT , les données modifiées sont
sélection gauche
enregistrées dans la mémoire (EEPROM). Pendant l'enregisà l'écran.
trement, le symbole d'enregistrement apparaît
11)
« TUNE err/break » lors de l’apparition d’un défaut.
27
Type 8750
Mise en service 24 V DC
11.4. Configurer la fonction
supplémentaire F.CONTROL
F.CONTROL ENTER
PID.PARAM
ENTER
→→Ajouter la fonction supplémentaire F.CONTROL à l’aie du menu
de configuration (ADDFUNCTION) dans le menu principal.
Procédure à suivre :
EXIT
Touche Action
MENU
MENU
/
MENU
ENTER
/
MENU
ENTER
Appuyer pendant env. 3 secondes
Sélectionner ADD.FUNCTION
EXIT
F.PARAM
ENTER
DBND 1 %
KP
1,00
TN
999,9
TV
0,0
X0
0,0 %
FILTER
0
MTMP
DENS
Appuyer sur
Sélectionner F.CONTROL
EXIT
Appuyer sur
SETUP
MENU
EXIT
Appuyer sur
La fonction F.CONTROL est maintenant active et peut être prise
en compte dans le menu principal (MAIN).
ENTER
MTMP.INPUT
DIAMETER
PV-INPUT
PV-SCALE
Tab. 19 : Prise en compte de F.CONTROL dans le menu principal (MAIN)
SP-INPUT
SP-SCALE12)
→→Effectuer les réglages de base pour le système de régulation de
P.CO INIT
débits de fluide FMR dans F.CONTROL.
EXIT
VALVE
Fig. 16 : Structure de commande - Réglages de base de le système de
régulation de débits de fluide
12)
28
a fonction SP SCALE est affichée uniquement lorsque le point de
L
menu valeur de consigne externe (extern) est activé sous SP INPUT.
français
Type 8750
Mise en service 24 V DC
F.CONTROL - réglages :
PID.PARAM
DBND 0,1 %
Réglage des paramètres du régulateur de
process PID
Plage d'insensibilité (bande morte) du régulateur de process PID
KP
0,00
TN
0,5
Temps de compensation
TV
0,0
Durée d'action dérivée
X0
0,0 %
FILTER
0
F.PARAM
SP-INPUT
Type de valeur de consigne (interne ou externe)
P.CO-INIT
VALVE
Point de travail
Étalonnage du régulateur de position
(uniquement avec valeur de consigne externe)
Permet la commutation sans à-coups entre les
états de marche AUTOMATIQUE et MANUEL
Sauvegarder une courbe Kv spécifique à la
vanne ainsi que la valeur Kv, réglages client
également possibles
Tab. 20 : Réglages de base du système de régulation de débits de fluide
Un paramétrage automatique du régulateur de process PID
peut être effectué à l'aide de la fonction P.TUNE (description,
voir le « manuel d'utilisation pour le type 8693 »).
Filtrage de l'entrée de valeur effective de process
Réglage des paramètres du système de
régulation de débits de fluide
Commande manuelle de la température du
fluide MTMP.INPUT : Manual se rapporte à cela
DENS
Density : Entrée de la densité du fluide
MTMP.INPUT
Étalonnage du régulateur de process
(uniquement en m/s ou m³/h)
SP-SCALE13)
Facteur d'amplification du régulateur de process
MTMP
SETUP
PV-SCALE
Réglage du système de régulation de débits
de fluide
Consigne concernant la température du fluide :
réglable soit par transmetteur de température
ou par le bus
11.4.1. Modifier manuellement la valeur de
consigne de process
Procédure à suivre :
1. Régler la valeur de consigne interne au niveau de réglage :
Sélectionner dans le menu principal (MAIN) la fonction F.CONTROL
F.CONTROL ENTER
SETUP
ENTER
SP-INPUT interne
SELEC
→→Retourner à l’aide de la touche
MENU
EXIT
(confirmer 4 fois) au
niveau de process.
DIAMETER
Entrée du diamètre de tuyauterie
PV-INPUT
Indication du type de signal pour la valeur
effective de process
français
13)
a fonction SP SCALE est affichée uniquement lorsque le point de
L
menu valeur de consigne externe (extern) est activé sous SP INPUT.
29
Type 8750
Fonctions supplémentaires sur la FMR
2. Au niveau de process, modifier manuellement la valeur de consigne
de process :
→→À l'aide des touches fléchées
, sélectionner la valeur pour la valeur de consigne
de process (SP).
30.0
SP
m3/min
12. Fonctions supplémentaires
sur la FMR
Vue d’ensemble
ADD.FUNCTION
CHARACT
1
CUTOFF
2
DIR.CMD
3
DIR.ACT
4
SPLTRNG
5
X.LIMIT
6
7
Chiffre modifiable
X.TIME
X.CONTROL
8
Enregistrer les valeurs réglées
F.CONTROL
9
SECURITY
10
MENU
PV
ENTER
PV (t) INPUT
MENU .
→→Appuyer sur la touche INPUT
→→Entrer la valeur de consigne de process (voir figure ci-dessous)
14)
SET VALUE
SP :
[m3/min]
ESC
+
70.0
+070.0
<-
OK
Retour d'un chiffre vers la gauche
Augmenter le chiffre
Retour sans modification
Fig. 17 : Saisie de valeurs
EXIT
SAFEPOS
11
SIG.ERROR
12
BINARY.IN
13
OUTPUT
14
CAL.USER
15
SET.FACTORY
16
SER. I/O
17
EXTRAS
18
SERVICE
19
SIMULATION
20
DIAGNOSE
21
Fig. 18 : Aperçu - Fonctions supplémentaires FMR
30
français
Type 8750
Fonctions supplémentaires sur la FMR
N°
1
Description
N°
Description
Sélection de la caractéristique de transmission entre le signal
d'entrée et la course (caractéristique de correction)
19
Uniquement pour usage interne
20
Simulation de la valeur de consigne, de la vanne de process,
du process
21
Menu diagnostique (option)
2
Fonction de fermeture étanche du régulateur de position
3
Sens d'action entre le signal d'entrée et la position de consigne
4
Affectation de l'état d'aération de la chambre d'actionneur par
rapport à la position effective
Répartition de la plage du signal14) ; signal d'entrée en % pour
lequel la vanne parcourt l'ensemble de la course.
5
6
Limitation de la course mécanique
7
Limitation de la vitesse de réglage
8
Paramétrage du régulateur de position
9
Paramétrage du régulateur de process PID
10
Code de protection pour les réglages
11
Entrée de la position de sécurité
12
Configuration détection de défaut du niveau du signal
13
Activation de l'entrée binaire
14
Configuration des sorties (en option)
15
Calibrage
16
Rétablissement des réglages usine
17
Configuration de l'interface sérielle
18
Réglage de l'écran
Tab. 21 : Description des fonctions supplémentaires
14)
a fonction supplémentaire SPLTRNG peut uniquement être
L
sélectionnée si F.CONTROL (régulation du process) n’est pas
activée.
Les fonctions supplémentaires énoncées ici peuvent être activées et
réglées en fonction de la régulation.
Vous trouverez une description détaillée des fonctions supplémentaires et des réglages dans le manuel du type 8693.
français
Les fonctions supplémentaires suivantes se distinguent du type 8693
et sont décrites dans ce manuel :
• CAL.USER
voir au chapitre « 12.2. CAL.USER - Modifier le
calibrage par défaut »
• OUTPUT
voir au chapitre « 12.3. OUTPUT - Configuration
de la sortie analogique »
31
Type 8750
Fonctions supplémentaires sur la FMR
12.1. Activer et désactiver les fonctions
supplémentaires
Au niveau de réglage, les fonctions supplémentaires peuvent être
activées par ajout dans le menu principal (MAIN). Les paramètres
pour les fonctions supplémentaires peuvent ensuite être configurés.
Pour désactiver une fonction supplémentaire, il faut la retirer du menu
principal. Les réglages entrepris auparavant avec cette fonction supplémentaire perdront ainsi leur validité.
Lorsque le menu principal est fermé à l'aide de la touche de
MENU
EXIT , les données modifiées sont
sélection gauche
enregistrées dans la mémoire (EEPROM). Pendant l'enregisà l'écran.
trement, le symbole d'enregistrement apparaît
12.2.
AL.USER - Modifier le calibrage par
C
défaut
→→Ajouter la fonction supplémentaire CAL.USER à l’aide du menu de
configuration (ADDFUNCTION) dans le menu principal.
12.1.1. Ajout de fonctions supplémentaires
dans le menu principal
→→Effectuer les réglages pour le système de régulation de débits de
fluide dans CAL.USER.
Procédure à suivre :
Touche Action
MENU
MENU
/
MENU
ENTER
/
MENU
ENTER
Appuyer pendant env. 3 secondes
Sélectionner ADD.FUNCTION
Appuyer sur
Sélectionner la fonction supplémentaire
Appuyer sur
MENU
EXIT
Appuyer sur
La fonction supplémentaire est maintenant active et est ajoutée
dans le menu principal (MAIN).
Tab. 22 : Ajout de fonctions supplémentaires dans le menu principal (MAIN)
32
français
Type 8750
Fonctions supplémentaires sur la FMR
CAL.USER
ENTER
calibr. SP
calibr. POS
ENTER
ENTER
POS. pMIN
INPUT
OK
INPUT
OK
EXIT
EXIT
Saisir la
valeur
(POS.lower:)
OK
calibr. PV
17)
INPUT
ENTER
Saisir la
valeur
(POS.upper:)
ENTER
OK
EXIT
CAL.PLIM
PV 20mA 016)
INPUT
CAL.P1
OK
CAL.P2
EXIT
CAL.P1‘P2
copyFACT->User
Créer et
confirmer
la valeur
maximale
Créer et
confirmer
la valeur
minimale
Créer et
confirmer
la valeur
maximale
Rétablir les réglages usine pour
RUN
appuyer pendant env. 3 secondes CAL.USER
CAL.TLIM
EXIT
PV 4 mA 016)
INPUT
CAL.FMR
Créer et
confirmer
la valeur
minimale
SP 20mA 016)
INPUT
POS. pMAX
OK
SP 4 mA 016)
Fig. 20 : Structure de commande CAL.USER - Modifier le calibrage par
défaut - 2
CAL.TEMP
Fig. 19 : Structure de commande CAL.USER - Modifier le calibrage par
défaut - 1
15)
16)
17)
français
ESC est activée, la valeur reste inchangée.
Si la touche MENU
Le type de signal défini du signal d’entrée est affiché.
Si le type de signal défini pour la valeur effective de process est
Pt 100, le masque d’entrée pour la valeur de température apparaît
33
Type 8750
Fonctions supplémentaires sur la FMR
CAL.USER - réglages :
calibr. PV
calibr. POS
Calibrage de la valeur effective de position
POS. pMIN
Régler la position minimale de la vanne
POS. pMAX
Régler la position maximale de la vanne
CAL.FMR
Calibrage du système de régulation de
débits de fluide
CAL.PLIM
Calibrage de la valeur effective de process
avec signal d'entrée 4 - 20 mA :
PV 4mA 0
Valeur minimale du signal d'entrée
PV 20 mA 0
Valeur maximale du signal d'entrée
avec signal d'entrée Pt 100 :
0000
Plage de mesure du capteur de pression
Température
CAL.P1
Calibrage capteur de pression 1
CAL.P2
Calibrage capteur de pression 2
Tab. 23 : Réglages CAL.USER
CAL.P1‘P2
Équilibrage P1-P2 Augmentation de la précision
12.3.
CAL.TLIM
Plage de mesure du transmetteur de
température
CAL.TEMP
Calibrage du transmetteur de température
calibr. SP
Calibrage de la valeur de consigne de
process
SP 4mA 0
Valeur minimale du signal d'entrée
SP 20 mA 0
Valeur maximale du signal d'entrée
copyFACT->USER Rétablissement des réglages usine
UTPUT - Configuration de la sortie
O
analogique
Le message de retour de la position actuelle (POS), de la valeur
de consigne (CMD), de la valeur effective de process (PV) ou de la
valeur de consigne de process (SP), de la pression à l’entrée (P1),
de la pression à la sortie (P2) ou de la température du fluide (MTMP)
peut se faire au poste de commande à l’aide de la sortie analogique.
→→Ajouter la fonction supplémentaire OUTPUT à l’aide du menu de
configuration (ADDFUNCTION) dans le menu principal.
→→Effectuer les réglages pour le système de régulation de débits
de fluide dans OUT ANALOG.
34
français
Type 8750
Mise en service du PROFIBUS DP
OUT ANALOG
ENTER
POS
Signalisation de la position effective
CMD
Signalisation de la position de consigne
P1
Signalisation de la valeur effective de
process
Signalisation de la valeur de consigne
de process
Signalisation de la pression P1 (entrée)
P2
Signalisation de la pression P2 (sortie)
PV
SP
MTMP
EXIT
13. Mise en service du PROFIBUS DP
SELEC
Signalisation de la température du
fluide
OUT type
ENTER
SELEC
4 - 20 mA
0 - 20 mA
0 - 10 V
EXIT
0-5V
Sélection
du signal
normalisé
Fig. 21 : Structure de commande OUT ANALOG - sortie analogique
Procédure à suivre :
• Effectuer une adaptation automatique (X.TUNE) du régulateur de
process.
• Ajouter la fonction supplémentaire F.CONTROL à l’aide du menu de
configuration (ADDFUNCTION) dans le menu principal et effectuer
les réglages.
• Effectuer les réglages dans la fonction BUS.COMM.
• Configuration des valeurs de process.
13.1.
Réglages dans BUS.COMM
Address 0
Saisir l'adresse de l'appareil (valeur entre 0 et 126)
BUS FAIL
Activer ou désactiver le déplacement vers la
position de sécurité
SafePos off
L'actionneur reste dans la position correspondant à la dernière valeur de consigne
transmise (réglage par défaut).
SafePos on
Le comportement de l'actionneur en cas d'erreur
dans la communication bus dépend de l'activation
de la fonction supplémentaire SAFEPOS.
SAFEPOS activé :
L’actionneur se déplace à la position de sécurité réglée dans la
fonction supplémentaire SAFEPOS.
SAFEPOS désactivé :
L’ actionneur se déplace à la position finale de sécurité qu’il aurait
prise en cas de panne de l’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique. Voir chapitre « 15. Positions finales de sécurité ».
français
35
Type 8750
Mise en service du PROFIBUS DP
BUS.COMM
ENTER
Address 0
+
INPUT
–
OK
BUS PDO
Saisir la
valeur
18)
SafePos off
EXIT
Déplacement
vers la
position de
sécurité
SELEC
POS
CMD
Temperature
Operation mode
Errors
P1
P2
Mtmp
P.CONTROL active
Fig. 22 : Structure de commande BUS.COMM - 1
36
Error reset
EXIT
Valeurs de
process
transmises à la
commande
EXIT
Valeurs de
process
transmises
de la
commande
P.CONTROL active
Fig. 23 : Structure de commande BUS.COMM - 2
18)
BUS PDI
EXIT
CMD
Operation mode
SELEC
SafePos on
ENTER
ENTER
SELEC
Mtmp
BUS FAIL
ENTER
Saisir l'adresse de
l'appareil.
Plage de réglage :
0 ... 126
ESC est activée, la valeur reste inchangée.
Si la touche MENU
13.2. Configuration des valeurs de
process
Les composants suivants sont nécessaires pour la configuration :
• Un logiciel approprié pour la configuration. Par exemple Step7 de
Siemens.
• Fichier GSD (téléchargement de la page d’accueil Bürkert)
La page d’accueil Bürkert fournit des informations détaillées et des
notices complémentaires :
« Configuration au niveau PROFIBUS au moyen du fichier GSD »
www.buerkert.fr → Type 8793 → Config. PROFIBUS by GSD-file
→→Entrer d’abord PDI (entrée des données de process
(Process Data Input)).
français
Type 8750
Mise en service du PROFIBUS DP
PDI : Process Data Input (du régulateur de process à la commande)
Nom
Description
Caractérisation
PDI:POS
Position effective (position)
Valeur effective du positionneur
en ‰. Plage de valeurs 0 ... 1000.
Les valeurs < 0 et > 1 000 sont
possibles si p. ex. X.TUNEn'a pas
été correctement effectuée.
Fichier GSD :
PDI:POS
PDI:CMD
Position de consigne (Command)
Valeur de consigne du
positionneur en ‰.
Plage de valeurs 0 ... 1000.
Fichier GSD :
PDI:CMD
Caractérisation
(HEX) :
41, 40, 01
PDI:PV
Valeur effective de process
(Process Value)
Valeur effective du régulateur
de process en unité physique
(comme réglée dans le menu
P.CO INP ou P.CO SCAL ), plage
de valeurs maximale -999 ... 9999,
selon étalonnage interne.
Fichier GSD :
PDI:PV
Caractérisation
(HEX) :
41, 40, 02
Valeur de consigne de process
(Setpoint)
Valeur de consigne du régulateur
de process en unité physique
(comme réglée dans le menu
P.CO INP ou P.CO SCAL ), plage
de valeurs maximale -999 ... 9999,
selon étalonnage interne.
Fichier GSD :
PDI:SP
Caractérisation
(HEX) :
41, 40, 03
PDI:SP
Nom
Description
Caractérisation
PDI:TEMP
Température de l'appareil
(Temperature)
La température en 0,1 °C est
détectée sur la platine CPU au
moyen du capteur,
plage de valeurs -550 (-55°C) ...
+1250 (+125 °C).
Fichier GSD :
PDI:TEMP
Caractérisation
(HEX) :
41, 40, 04
Caractérisation
(HEX) :
41, 40, 00
français
PDI:MODE État de marche (Operation mode)
État de marche :
0 : AUTO
1 : MANUEL
2 : XTUNE
9 : P.QLIN
10 : P.TUNE
12 : BUSSAFEPOS
Fichier GSD :
PDI:MODE
Caractérisation
(HEX) :
41, 00, 05
PDI:ERR
Fichier GSD :
PDI : ERR
Caractérisation
(HEX) :
41, 00, 06
Défaut (Error)
Indique le numéro de la valeur de
process (Output) qui n'a pas été
écrite. La valeur est conservée
jusqu'à ce qu'elle soit effacée
avec PDO:ERR.
HEX
14 PDO:CMD / SP
16 PDO:MODE
37
Type 8750
Mise en service du PROFIBUS DP
Nom
Description
Caractérisation
PDI:P1
Pression en amont de la vanne
0000-XXXX selon la plage de
capteur
Fichier GSD :
PDI:P1
Caractérisation
(HEX) :
41, 40, 07
Pression en amont de la vanne
0000-XXXX selon la plage de
capteur
PDO : Process Data Output (de la commande au régulateur de
process)
Nom
Description
Caractérisation
PDO :
CMD/SP
Valeur de consigne de process
(Setpoint)
Fichier GSD :
PDO:CMD/SP
Fichier GSD :
PDI:P2
Caractérisation
(HEX) :
41, 40, 08
Valeur de consigne du régulateur
de process en unité physique
(comme réglée dans le menu
P.CO INP ou P.CO SCAL ), plage
de valeurs maximale -999 ... 9999,
selon étalonnage interne.
Caractérisation
(HEX) :
81, 40, 14
PDI:MTMP Température du fluide
Température en °C précise
de 1 °C
Plage de valeurs 0 °C ... 150 °C
Fichier GSD :
PDI:MTMP
Caractérisation
(HEX) :
41, 40, 09
En présence d'une valeur trop
faible ou trop élevée, la dernière
valeur valide est utilisée et
affichée dans ERR avec HEX 14.
PDI :
PCONact
Fichier GSD :
PDI:PCONact
Caractérisation
(HEX) :
41, 00, 0A
PDI:P2
0 : Positionneur
1 : Régulateur de process
Tab. 24 : Process Data Input, PROFIBUS DP
→→Entrer ensuite les données de process Output.
38
PDO :
MODE
État de marche (Operation mode) Fichier GSD :
PDO:MODE
Plage de valeurs 0, 1 ou 12 :
État de marche :
0 : AUTO
1 : MANUEL
12 : BUSSAFEPOS
En présence d'une valeur trop
faible ou trop élevée, la dernière
valeur valide est utilisée et
affichée dans ERR avec HEX 16.
français
Caractérisation
(HEX) :
81, 00, 16
Type 8750
Mise en service de DeviceNet
Nom
Description
Caractérisation
PDO:ERR
Rétablissement de l'affichage
d'erreur
Fichier GSD :
PDO : ERR
Si la valeur est > 0, ERR est
rétabli.
Caractérisation
(HEX) :
81, 00, 17
Température du fluide
Fichier GSD :
PDO:MTMP
PDO :
MTMP
Température en °C précise
de 1 °C
Plage de valeurs 0 °C ... 150 °C
PDO :
CONact
0 : Positionneur
1 : Régulateur de process
Caractérisation
(HEX) :
81, 40, 18
Fichier GSD :
PDO:CONact
Caractérisation
(HEX) :
81, 00, 19
Tab. 25 : Process Data Output, PROFIBUS DP
14. Mise en service de DeviceNet
Procédure à suivre :
• Effectuer une adaptation automatique (X.TUNE) du régulateur de
process.
• Ajouter la fonction supplémentaire F.CONTROL à l’aide du menu de
configuration (ADDFUNCTION) dans le menu principal et effectuer
les réglages.
• Effectuer les réglages dans la fonction BUS.COMM.
• Configuration des valeurs de process.
14.1.
Réglages dans BUS.COMM
Address 0
Saisir l'adresse de l'appareil (valeur entre 0 et 63)
BAUDRATE
Sélection de la vitesse de transmission
• La vitesse de transmission peut être modifiée soit avec les touches
de commande, soit avec le bus.
• Une modification n’a d’effet qu’après exécution d’une réinitialisation
(reset) (envoi d’un message de reset à Identity Object) ou la mise
sous tension (Power-Up). Cela signifie que la valeur lue (modifiée)
ne correspond pas à la vitesse de transmission encore actuelle (à
modifier) du réseau si l’on accède à l’attribut modifié vitesse de
transmission avant réinitialisation ou mise sous tension.
Sélection de 125 kBit/s, 250 kBit/s ou 500 kBit/s
français
39
Type 8750
Mise en service de DeviceNet
BUS FAIL
SafePos off
SafePos on
Activer ou désactiver le déplacement vers la
position de sécurité
L'actionneur reste dans la position correspondant à la dernière valeur de consigne
transmise (réglage par défaut).
BUS.COMM
ENTER
Address 0
+
INPUT
–
Le comportement de l'actionneur en cas d'erreur
dans la communication bus dépend de l'activation de la fonction supplémentaire SAFEPOS.
OK
Saisir la
valeur
18)
BAUDRATE
ENTER
SAFEPOS activé :L’actionneur se déplace à la position de
sécurité réglée dans la fonction supplémentaire SAFEPOS.
Saisir l'adresse de
l'appareil.
Plage de réglage :
0 ... 63
SELEC
Sélection de
la vitesse de
transmission
125 kBd
250 kBd
EXIT
SAFEPOS désactivé :L’actionneur se déplace à la position finale
de sécurité qu’il aurait prise en cas de
panne de l’énergie auxiliaire électrique ou
pneumatique. Voir chapitre « 15. Positions
finales de sécurité ».
500 kBd
BUS FAIL
ENTER
SELEC
SafePos off
SafePos on
EXIT
EXIT
Fig. 24 : Structure de commande BUS.COMM - DeviceNet
40
français
Activer ou
désactiver le
déplacement
vers la
position de
sécurité
Type 8750
Mise en service de DeviceNet
14.2. Configuration des données de
process
Les composants suivants sont nécessaires pour la configuration :
14.2.1. Ensembles d’entrées statiques
Nom
Adresse attribut
de données des
ensembles pour
accès en lecture.
Class, Instance,
Attribute
Format de
l'attribut de données
POS+ERR
(réglage usine)
4, 1, 3
Octet 0 : POS low
Octet 1 : POS high
Octet 2 : ERR
POS+CMD+ERR 4, 2, 3
Octet 0 : POS low
Octet 1 : POS high
Octet 2 : CMD low
Octet 3 : CMD high
Octet 4 : ERR
PV+ERR
4, 3, 3
Octet 0 : PV low
Octet 1 : PV high
Octet 2 : ERR
PV+SP+ERR
4, 5, 3
Octet 0 : PV low
Octet 1 : PV high
Octet 2 : SP low
Octet 3 : SP high
Octet 4 : ERR
• Un logiciel approprié pour la configuration. Par exemple
RSNetWorx for DeviceNet (Rev. 4.12.00).
• Fichier ESD.
Transfert des données de process
Les données de process sont transférées par une liaison E/S. Pour la
transmission des données de process via une liaison I/O, il est possible
de choisir 5 ensembles d’entrées statiques et 2 ensembles de sorties
statiques. Ces ensembles comprennent des attributs sélectionnés
repris dans un objet pour pouvoir être transmis ensemble.
Sélection des données de process
La sélection des données de process se fait par le réglage des paramètres d’appareil lors de l’initialisation de la liaison I/O conformément
à la spécification DeviceNet. Il est possible de régler les paramètres
d’appareil suivants :
• Active Input Assembly et Active Output Assembly ou
• Produced Connection Path et Consumed Connection Path - si cela
est supporté par le maître DeviceNet/Scanner.
français
41
Type 8750
Mise en service de DeviceNet
Nom
Adresse attribut
de données des
ensembles pour
accès en lecture.
Class, Instance,
Attribute
Format de
l'attribut de données
Nom
Adresse attribut
de données des
ensembles pour
accès en lecture.
Class, Instance,
Attribute
Format de
l'attribut de données
PV+SP+CMD+
ERR
4, 5, 3
Octet 0 : PV low
Octet 1 : PV high
Octet 2 : SP low
Octet 3 : SP high
Octet 4 : CMD low
Octet 5 : CMD high
Octet 6 : ERR
PV+SP+CMD+
P1+P2+
MTMP+ERR
4, 7, 3
PV+P1+P2+
MTMP+ERR
4, 6, 3
Octet 0 : PV low
Octet 1 : PV high
Octet 2 : P1 low
Octet 3 : P1 high
Octet 4 : P2 low
Octet 5 : P2 high
Octet 6 : MTMP low
Octet 7 : MTMP high
Octet 8 : ERR
Octet 0 : PV low
Octet 1 : PV high
Octet 2 : SP low
Octet 3 : SP high
Octet 4 : CMD low
Octet 5 : CMD high
Octet 6 : P1 low
Octet 7 : P1 high
Octet 8 : P2 low
Octet 9 : P2 high
Octet 10 : MTMP low
Octet 11 : MTMP high
Octet 12 : ERR
PV+POS+ERR+
PCON
4, 8, 3
Octet 0 : PV low
Octet 1 : PV high
Octet 2 : POS low
Octet 3 : POS high
Octet 4 : ERR
Octet 5 : PCON active
42
français
Type 8750
Mise en service de DeviceNet
Nom
Adresse attribut
de données des
ensembles pour
accès en lecture.
Class, Instance,
Attribute
Format de
l'attribut de données
PV+POS+ERR+
PCON+P1
4, 9, 3
Octet 0 : PV low
Octet 1 : PV high
Octet 2 : POS low
Octet 3 : POS high
Octet 4 : ERR
Octet 5 : PCON
active
Octet 6 : P1 low
Octet 7 : P2 low
Nom
POS
Les attributs décrits plus en détail dans le « Tab. 27 » suivant peuvent
être transmis comme données de process d’entrée par cette liaison E/S.
Indépendamment de cela, l’utilisation de ces indications d’adresse
permet cependant d’accéder de manière acyclique et à tout moment
aux attributs résumés dans les ensembles en utilisant Explicit Messages
(messages explicites).
français
Adresse attribut
Class, Instance,
Attribute ; Type
de donnée,
longueur
Position effective (Actual Position)
111, 1, 59;
Valeur effective du régulateur de
process en ‰.
Plage de valeurs 0 ... 1 000.
INT, 2 octets
Les valeurs < 0 et > 1 000 sont
possibles si p. ex. X.TUNE n'a pas
été correctement effectuée.
CMD
Position de consigne
(Position Setpoint)
111, 1, 58;
UINT, 2 octets
Valeur de consigne du positionneur
en ‰. Plage de valeurs 0 ... 1 000.
Tab. 26 : Ensembles d’entrées statiques, DeviceNet
Les adresses indiquées dans le « Tab. 26 » peuvent être utilisées
comme indication de chemin pour l’attribut Produced Connection
Path d’une liaison E/S.
Description des attributs de
données d'entrée
PV
Valeur effective de process
(Process Value)
120, 1, 3;
INT, 2 octets
Valeur effective du régulateur de
process en unité physique (comme
réglée dans le menu P.CO INP ou
P.CO SCAL ), plage de valeurs
maximale -999 ... 9 999, selon
étalonnage interne.
43
Type 8750
Mise en service de DeviceNet
Nom
Description des attributs de
données d'entrée
Adresse attribut
Class, Instance,
Attribute ; Type
de donnée,
longueur
Nom
Description des attributs de
données d'entrée
SP
Valeur de consigne de process
(Process Setpoint)
120, 1, 2;
P2
Pression en aval de la vanne en bar
INT, 2 octets
Valeur de consigne du régulateur
de process en unité physique
(comme réglée dans le menu
P.CO INP ou P.CO SCAL), plage
de valeurs maximale -999 ... 9 999,
selon étalonnage interne.
ERR
Défaut (Error)
MTMP
Température du fluide en °C
P.CONTROL active
PCONact
100, 1, 1;
Tab. 27 : Attributs de données d’entrée ; DeviceNet
0X14 INP
0X15 SP
44
120, 1, 9;
INT, 2 octets
HEX
Pression en amont de la vanne en
bar
120, 1, 8;
INT, 2 octets
Indique le numéro de la valeur de USINT, 1 octet
process (Output) qui n'a pas été
écrite. La valeur est conservée jusqu'à
ce qu'elle soit effacée par l'écriture
acyclique de l'attribut « Error » avec
« 1 » (accès via Explicit Message –
Set Attribut Single).
P1
Adresse attribut
Class, Instance,
Attribute ; Type
de donnée,
longueur
120, 1, 7;
INT, 2 octets
français
120, 1, 10;
USINT, 1 octet
Type 8750
Mise en service de DeviceNet
14.2.2. Ensembles de sorties statiques
Nom
Adresse attribut
de données des
ensembles pour accès
en lecture. Class,
Instance, Attribute
Format de l'attribut
de données
INP
(réglage usine)
4, 21, 3
Octet 0 : INP low
Octet 1 : INP high
SP
4, 22, 3
Octet 0 : SP low
Octet 1 : SP high
MTMP
4, 23, 3
Octet 0 : MTMP low
Octet 1 : MTMP high
SP+MTMP
4, 24, 3
Octet 0 : SP low
Octet 1 : SP high
Octet 2 : MTMP low
Octet 3 : MTMP high
MTMP+SP+
ERR+PCON
4, 25, 3
Octet 0 : MTMP low
Octet 1 : MTMP high
Octet 2 : SP low
Octet 3 : SP high
Octet 4 : ERR
Octet 5 : PCON
active
Tab. 28 : Ensembles de sorties statiques, DeviceNet
Les adresses indiquées dans « Tab. 28 » peuvent être utilisées
comme indication de chemin pour l’attribut Consumed Connection
Path d’une liaison E/S.
français
Les attributs décrits plus en détail dans le « Tab. 29 » suivant peuvent
être transmis comme données de process de sortie par cette liaison E/S.
Indépendamment de cela, l’utilisation de ces indications d’adresse
permet cependant d’accéder de manière acyclique et à tout moment
aux attributs résumés dans les ensembles en utilisant Explicit Messages
(messages explicites).
Nom
Description des attributs de
données de sortie
Adresse attribut
Class, Instance,
Attribute ; Type
de donnée,
longueur
INP
111, 1, 58;
Position de consigne
(Position Setpoint)
UINT, 2 octets
Valeur de consigne du régulateur
de process en ‰.
Plage de valeurs 0 ... 1 000.
En fonctionnement comme régulateur
de position « pur » (P.CONTROL non
activé), la transmission de la position
de consigne INP est nécessaire ; en
fonctionnement comme régulateur
de process (PCONTROL activé),
la transmission de INP n'est pas
possible.
En présence d'une valeur trop faible
ou trop élevée, la dernière valeur valide
est utilisée et affichée dans ERR avec
HEX 14.
45
Type 8750
Positions finales de sécurité
Nom
SP
Description des attributs de
données de sortie
Valeur de consigne de process
(Process Setpoint)
Adresse attribut
Class, Instance,
Attribute ; Type
de donnée,
longueur
électrique
up
Fonction A
down
down
down
système de réglage
à action directe :
non défini
système de réglage
à action pilotée :
simple effet
120, 1, 9;
up
Fonction B
up
down
120, 1, 10;
Tab. 29 : Attributs de données de sortie ; DeviceNet
double effet
up
Fonction I
down
Tab. 30 : Positions finales de sécurité
français
up
système de réglage
à action directe :
non défini
USINT, 1 octet
46
pneumatique
système de réglage
à action pilotée :
simple effet
INT, 2 octets
PCONact P.CONTROL active
Désignation
Positions finales de sécurité
après une panne de l'énergie
auxiliaire
INT, 2 octets
En présence d'une valeur trop faible
ou trop élevée, la dernière valeur
valide est utilisée et affichée dans
ERR avec HEX 15.
Température du fluide en °C
Type
d'actionneur
120, 1, 2;
Valeur de consigne du régulateur
de process en unité physique
(comme réglée dans le menu P.CO
INP ou P.CO SCAL), plage de
valeurs maximale -999 ... 9 999,
selon étalonnage interne.
MTMP
15. Positions finales de sécurité
down /
up (selon
le branchement des
lignes de
commande)
non défini
Type 8750
Messages d’erreur
16. Messages d’erreur
Messages d’erreur lors de l’exécution de la fonction X.TUNE
Messages d’erreur d’ordre général (affichage seulement en cas de
valeur de consigne externe et SIG.ERR activé)
Affichage
Cause
Remède
Cause
Remède
X.TUNE
ERROR 1
Air comprimé non raccordé.
Raccorder
l'air comprimé.
min
La valeur d'entrée minimale
est atteinte.
Ne pas diminuer
davantage la valeur.
X.TUNE
ERROR 2
Panne d'air comprimé
pendant X.TUNE
max
La valeur d'entrée maximale
est atteinte.
Ne pas augmenter
davantage la valeur.
Contrôler
l'alimentation en
air comprimé
Erreur de signal valeur de
consigne régulateur de
process
X.TUNE
ERROR 3
Actionneur ou côté échappement du système de
réglage non étanche
Impossible,
appareil
défectueux.
Vérifier le signal
X.TUNE
ERROR 4
Côté aération du système de
réglage non étanche.
Impossible,
appareil
défectueux.
X.TUNE
ERROR 6
Les positions finales pour
POS-MIN et POS-MAX sont
trop rapprochées.
Contrôler
l'alimentation en
air comprimé
Affectation erronée POS-MIN
et POS-MAX.
Pour calculer
POS-MIN et
POS-MAX,
déplacer
l'actionneur
dans la direction
respective
représentée à
l'écran.
Affichage
SP error
P1 error
Erreur de signal valeur
effective P1
Vérifier le signal
Système de micro-dosage
P2 error
Erreur de signal valeur
effective P2
Vérifier le signal
Système de micro-dosage
invalid Code
Code d'accès erroné.
Entrer le bon code
d'accès.
EEPROM
fault
EEPROM défectueuse.
Impossible,
appareil défectueux
Tab. 31 : Messages d’erreur d’ordre général
X.TUNE
ERROR 7
Tab. 32 : Messages d’erreur avec X.TUNE
français
47
Type 8750
Messages d’erreur
Messages d’erreur lors de l’exécution de la fonction P.Q’LIN / P.TUNE
Affichage
Cause
Remède
P.Q LIN
Air comprimé non raccordé.
Raccorder l'air
comprimé.
Aucune modification de la
grandeur de process.
Contrôler le process,
si nécessaire mettre la
pompe en marche ou
ouvrir la vanne d'arrêt.
ERROR 1
Vérifier le capteur de
process.
P.Q LIN
ERROR 2
P.TUNE
Le point actuel de la course de
vanne n'a pas été atteint car
• Panne de pression d'alimentation pendant P.Q'LIN.
Contrôler l'alimentation
en air comprimé.
• Aucun X.TUNE n'a été
effectué.
Effectuer X.TUNE.
Air comprimé non raccordé.
Raccorder l'air
comprimé.
Aucune modification de la
grandeur de process.
Contrôler le process,
si nécessaire mettre la
pompe en marche ou
ouvrir la vanne d'arrêt.
ERROR 1
Vérifier le capteur de
process.
Tab. 33 : Message d’erreur avec P.Q.‘LIN / P.TUNE
48
16.1. Messages d’erreur pour les
appareils bus de terrain
Affichage
Cause
Remède
MFI fault impossible,
appareil défectueux.
Platine de bus de
terrain défectueuse.
Impossible, appareil
défectueux.
Tab. 34 : Messages d’erreur pour les appareils bus de terrain
Avec PROFIBUS DP
Affichage
État de
l'appareil
BUS offline
Offline.
est affiché
environ toutes
les 3 secondes
Remède
L'appareil n'est pas connecté
au bus.
• Raccordement bus, y
compris l'affectation des
connecteurs corrects ?
• Alimentation en tension et
raccordement bus des autres
participants corrects ?
BUS no
connection
est affiché
environ toutes
les 3 secondes
En ligne, sans
liaison avec le
maître
L'appareil est correctement
raccordé au bus, la procédure
d'accès au réseau est terminée avec succès, cependant
aucune connexion avec le
maître n'est établie.
Tab. 35 : Messages d’erreur PROFIBUS DP
français
Type 8750
Messages d’erreur
Avec DeviceNet
BUS timeout
Affichage
État de
l'appareil
BUS offline
Offline.
est affiché
environ toutes
les 3 secondes
Remède
L'appareil n'est pas connecté
au bus, la procédure d'accès au
réseau (test Duplicate MAC-ID,
durée 2 s) n'est pas encore
terminée ou l'appareil est le seul
participant réseau actif
• Vitesse de transmission
correctement réglée pour
l'ensemble du réseau ?
• Raccordement bus, y compris
l'affectation des connecteurs
corrects ?
• Alimentation en tension et
raccordement bus des autres
participants corrects ?
BUS no
connection
est affiché
environ toutes
les 3 secondes
est affiché
environ toutes
les 3 secondes
BUS critical err
est affiché
environ toutes
les 3 secondes
Expiration de
la liaison
E/S
Une liaison I/O se trouve à l'état
de TIME OUT.
→→Nouvel établissement
de liaison par le maître ;
s'assurer de la transmission
cyclique des données I/O et
de l'envoi de messages de
confirmation par le maître
lorsque COS est confirmé.
Défaut bus
critique.
Autre appareil dans le réseau
avec la même adresse ou BUS
OFF suite à des problèmes de
communication.
→→Modifier l'adresse de l'ap-
pareil et redémarrer celui-ci.
→→Analyse d'erreurs dans le
réseau avec un moniteur bus.
Tab. 36 : Messages d’erreur DeviceNet
En ligne, sans L'appareil est correctement
liaison avec le raccordé au bus, la procédure
maître
d'accès au réseau est terminée
avec succès, cependant aucune
connexion avec le maître n'est
établie.
français
49
Type 8750
Accessoires
16.2.
Autres messages d’erreur
Affichage
Cause
POS = 0
La fonction de
(avec CMD > 0 %) ou fermeture étanche
(CUTOFF)
POS = 100 %,
(avec CMD < 100 %) est activée
involontairement.
PV = 0
(avec SP > 0) ou
Remède
Désignation
N° de commande
Désactiver la
fonction de fermeture étanche.
Câble de raccordement M12, 8 pôles,
câble d’assemblage de 2 m
919061
Câble de raccordement M12, 4 pôles,
câble d’assemblage de 5 m
918038
Câble de raccordement M8, 4 pôles
câble d’assemblage de 5 m
92903475
Adaptateur USB pour le raccordement d'un
PC en liaison avec un câble de rallonge
227093
Logiciel de communication sur
technologie FDT/DTM
Infos sous
www.buerkert.fr
PV = PV
(avec SP > SP)
Uniquement pour les
appareils avec sortie
binaire :
La sortie binaire ne
commute pas.
Sortie binaire :
17. Accessoires
Contrôler le raccor• Courant > 100 mA dement de la sortie
binaire.
• Court-circuit
Tab. 38 : Accessoires
Tab. 37 : Autres messages d’erreur
50
français
Type 8750
Mise hors-service
18. Mise hors-service
18.1.
Régulateur de process
Démontage
Connexion électrique
DANGER !
Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans
l'installation/l'appareil.
▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pression
et désaérer/vider les conduites.
Risque de choc électrique.
▶▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la tension
et empêcher toute remise sous tension par inadvertance.
▶▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils
électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en
matière de sécurité.
Connexion pneumatique
Avertissement !
Risque de blessures dû à un démontage non conforme.
▶▶ Le démontage doit être effectué uniquement par un personnel
qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié.
Fig. 25 : Démontage de la FMR
→→Desserrer les connexions électriques sur le régulateur de process.
→→Desserrer les connexions pneumatiques sur le régulateur de
process.
→→Démonter la FMR de la tuyauterie.
français
51
Type 8750
Structure de commande
19. Structure de commande
Les préréglages effectués en usine sont représentés en bleu dans la
structure de commande respectivement à droite du menu.
/
/
Points de menu non sélectionnés ou non activés en
usine
BUS PDI20)
CMD
Points de menu sélectionnés ou activés en usine
Process value
Setpoint
Temperature
2 %, 10 sec Valeurs réglées en usine
ACTUATOR
SINGLE
Operation mode
CHARACT
Errors
CHARACT
F.CONTRL active
DOUBLE
BUS PDO20)
4-20 mA
INPUT
Position
Setpoint
Operation mode
0-20 mA
Error reset
0-10 V
F.CONTRL active
0-5 V
Address X
Address: 63
BAUDRATE19)
125 kBd
BUS.COMM18)
X.TUNE automatique
63
X.TUNE started
X.TUNE
TUNE #0 INIT
250 kBd
500 kBd
BUSFAIL
SafePos off
SafePos on
X.TUNE
BUS PDI
Fig. 26 : Structure de commande FMR - 1
52
P.Q‘LIN
X.TUNE.CONFIG
Fig. 27 : Structure de commande FMR - 2
19)
20)
21)
Uniquement pour bus de terrain
Uniquement DeviceNet
Uniquement PROFIBUS DP
français
X.TUNE ready
Type 8750
Structure de commande
X.TUNE manuelle
X.TUNE.CONFIG
ADD.FUNCTION
X.TUNE.DBDx
CHARACT
CUTOFF
X.TUNE.PARAx
Fonctions supplémentaires
activables
DIR.CMD
X.TUNE.LEAKAGE
X.TUNE.Ypwm
X.TUNE.Yfric
X.TUNE.POS
SIMULATION
DIAGNOSE
ACT.limit
ACT.nolimit
POS.pMIN
POS.pMAX
X.TUNE.PWM
Fonctions supplémentaires activables :
CHARACT
linear
yB.min
TUNE.yB
GP 1:25
yE.min
TUNE.yE
GP 1:33
GP 1:50
X.TUNE.AIR
time.open
time.close
P.Q‘LIN
Q.LIN#0 CMD..
Q.LIN#0 CMD.
Q.LIN ready
P.TUNE
starting process..
...
TUNE ready
GP 25:1
GP 33:1
GP 50:1
FREE
Graph
GRAPH
Y0 -> 0 %
Y5 -> 5 %
ADD.FUNCTION
CUTOFF
Fig. 28 : Structure de commande FMR - 3
Y100 -> 100 %
Fig. 29 : Structure de commande FMR - 4
français
53
Type 8750
Structure de commande
CUTOFF
Min 0 %
Max 100 %
CUT-type
DIR.CMD
DIR.ACT
0%
100 %
KXcls 1
Type XCO
KDopn 0
KDcls 0
Fall
YBfric 0
YEfric 0
Rise
Max 100 %
X.LIMIT
Min 0 %
Max 100 %
X.TIME
KXopn 1
Rise
Min 0 %
1.0 %
1
1
0
0
0
0
DBND
Type PCO
F.CONTROL
Fall
SPLTRNG
X.CONTROL
PID.PARAM
DBND 1.0 % 1.0 %
KP 1.00
0%
100 %
TN 999.9
TV 0.0
X0 0 %
0%
100 %
FILTER 0
F.PARAM
T.open 1.0 sec 1.0 sec
MTMP xxx°C
1.00
999.9 s
0.0 s
0%
0
°C
DENS x.xxx
T.close 1.0 sec 1.0 sec
SETUP
MTMP.INPUT
MANUEL
CAPTEUR
BUS
X.CONTROL
Fig. 30 : Structure de commande FMR - 5
54
SECURITY
DIAMETER
Fig. 31 : Structure de commande FMR - 6
français
Type 8750
Structure de commande
PV-SCALE
DIAMETER
?
PV-INPUT
0.0 l/s
PVmax 100,0
100.0 l/s
4-20 mA
K-Factor21)
Fréquence
PT 100
SECURITY
PVmin 0.0
VALUE
1.0
TEACH-IN
PV-SCALE
TEACH-IN
Valve closing
Teach-in at
work
-> filling
SP-INPUT
VOLUME
intern
extern
Fig. 32 : Structure de commande FMR - 7
SP-SCALE22)
SPmin 0.0
0.0 l/s
SPmax 100.0
100.0 l/s
SECURITY
P.CO-INIT
Fig. 33 : Structure de commande FMR - 8
22)
23)
français
niquement pour type de signal Fréquence
U
(F.CONTROL → SETUP → PV-INPUT → Fréquence)
Uniquement pour valeur de consigne externe
(P.CONTROL → SETUP → SP-INPUT → externe)
55
Type 8750
Structure de commande
bumpless
P.CO-INIT
Error off
PV Input
standard
Error on
zeroinit
SAFEPOS
SafePos on
KV.FACT
VALVE
KV.USER
SECURITY
Access Code
CODE
BINARY.IN
SafePos
Manu/Auto
0000
X.TUNE
MAIN
X.CO/P.CO
MANU/AUTO
normally open
BIN.IN type
ADDFUNCT
normally closed
X.TUNE
P.Q‘LIN1)
OUTPUT24)
POS
OUT ANALOG
P.TUNE1)
SAFEPOS
Safepos
SIG.ERROR23)
SP/CMD Input
CMD
PV
0%
SP
PV
Error off
P1
Error on
SAFEPOS
P2
SafePos off
SafePos on
BINARY.IN
Uniquement pour type de signal 4-20 mA et Pt 100
56
CAL.USER
PV Input
Fig. 34 : Structure de commande FMR - 9
24)
SafePos off
OUT BIN 1
MTMP
Fig. 35 : Structure de commande FMR - 10
25)
En option. Le nombre de sorties dépend du modèle.
français
Type 8750
Structure de commande
OUT BIN 2
MTMP
OUT.type
Deviation 1.0%
POS.Lim-1
Limit 100.0%
1.0 %
4 - 20 mA
0 - 20 mA
100 %
Safepos
0 - 10 V
ERR.SP/CMD26)
0-5V
OUT BIN 1
POS.Dev
ERR.PV26)
POS.Dev
Deviation 1.0%
POS.Lim-1
Limit 0.0%
Remote
Tune.Status
1.0 %
FAILURE
DIAG.State-1
0%
Safepos
OUT SPEZ
FUNC.CHECK
ERR.SP/CMD25)
MAINTENANCE
ERR.PV
25)
Remote
normally open
OUT.type
Tune.Status
DIAG.State-1
normally closed
FAILURE
CAL.USER
OUT SPEZ
calibr. POS
POS.pMAX
FUNC.CHECK
MAINTENANCE
OUT.type
CAL.USER
OUT BIN 2
calibr. FMR
CAL.PLIM
normally open
normally closed
CAL.P1
SET.FACTORY
calibr. SP
x27)
x27)
x
x
CAL.P2
Fig. 37 : Structure de commande FMR - 12
Fig. 36 : Structure de commande FMR - 11
26)
POS.pMIN
eulement lorsque la détection d’erreur est activée pour le signal
S
d’entrée (SIG.ERROR → SP/CMD Input ou PV-Input → Error on)
français
27)
eulement lorsque la détection d’erreur est activée pour le signal
S
d’entrée (SIG.ERROR → SP/CMD Input ou PV-Input → Error on)
57
Type 8750
Structure de commande
CAL.P2
CAL.P1‘P2
CAL.TLIM
CAL.TEMP
calibr. SP29)
calibr. PV
x
x
x
x
EXTRAS
CMD
CMD/POS
CMD/POS (t)
SP 4 mA 030) x28)
PV
SP 4 mA 030) x28)
SP
SP/PV
PV 4 mA 031) x28)
SP/PV (t)
PV 20 mA 031) x28)
SET VALUE
PT10032)
copy FACT->USER
SET.FACTORY
factory reset
SER. I/O
I/O.MODE
POS
DISP.ITEMS
CLOCK
x28)
INPUT33)
TEMP
CAL reset
X.TUNE
P.TUNE
P.LIN
HART
START-UP.ITEMS
POS
Burst
CMD
Auto
CMD/POS
BAUDRATE
EXTRAS
Fig. 38 : Structure de commande FMR - 13
28)
29)
30)
Valeur fixée sur X.TUNE (automatique ou manuel).
La valeur est fixée par le fabricant lors du calibrage spécifique à l’appareil.
Uniquement pour valeur de consigne externe
(F.CONTROL→ SETUP → SP-INPUT → externe)
58
SERVICE
DISP.MODE
CMD/POS (t)
Fig. 39 : Structure de commande FMR - 14
31)
32)
33)
Le type de signal sélectionné dans le menu INPUT est affiché.
Uniquement pour type de signal 4-20 mA (P.CONTROL→SETUP→PV-INPUT→4-20 mA)
Uniquement pour mise en circuit avec Pt 100
(P.CONTROL→SETUP→PV-INPUT→PT 100)
français
Type 8750
Structure de commande
CMD/POS (t)
SIMUALTION
SIGNAL.sim
SIGNAL.form
Extern
PV
Sinus
SP
Square
SP/PV
Triangle
SP/PV (t)
Mixed
CLOCK
INPUT33)
Offset
TEMP
Amplitude
X.TUNE
Periode
P.TUNE
CONTROL.sim
P.LIN
DISP.MODE
50.0 %
80.0 %
5.0 sec
x.SIM
p.SIM
normal
SIM.Gain
invers
SIM.Delay
DIAGNOSE
SERVICE
D.MSG34)
1.0
1.0 sec
SERVICE.TIME
TRAVEL.ACCU
CYCLE.COUNTER
TEMP.CHECK
SIMULATION
CONFIG.MSG
Fig. 40 : Structure de commande FMR - 15
Fig. 41 : Structure de commande FMR - 16
35)
34)
STROKE.CHECK
Non disponible avec bus de terrain
français
es fonctions de diagnostique activées sont reprises dans le
L
sous-menu.
59
Type 8750
Structure de commande
STROKE.CHECK
TEMP.CHECK
PV.MONITOR
FAILURE
FUNC.CHECK
POS.MONITOR
OUT.SPEZ
MAINTENANCE
CONFIG.MSG34)
SERVICE.TIME
FAILURE
STROKE.CHECK
FUNC.CHECK
OUT.SPEZ
OUT.SPEZ
MAINTENANCE
TRAVEL.ACCU
MAINTENANCE
FAILURE
PV.MONITOR
FUNC.CHECK
OUT.SPEZ
OUT.SPEZ
MAINTENANCE
FAILURE
POS.MONITOR
FUNC.CHECK
OUT.SPEZ
MAINTENANCE
TEMP.CHECK
Fig. 42 : Structure de commande FMR - 17
60
FAILURE
FUNC.CHECK
OUT.SPEZ
ADD.DIAGNOSE
FAILURE
FUNC.CHECK
MAINTENANCE
CYCLE.COUNTER
FAILURE
FUNC.CHECK
MAINTENANCE
ADD.DIAGNOSE
Fig. 43 : Structure de commande FMR - 18
français
Type 8750
Structure de commande
ADD.DIAGNOSE
HISTOGRAM
TAVEL.ACCU
SERVICE.TIME
LIMIT
TAVEL.ACCU
NEXT.M
CYCLE.COUNTER
HISTORY
TEMP.CHECK
CYCLE.COUNTER
STROKE.CHECK
LIMIT
TEMP.CHECK
Reset done
CURRENT
MIN
LIMIT
POS-Class
TEMP.MAX
60.0 °C
DIR-Class
TEMP.MIN
0.0 °C
SYSTEM-DATA
LIMIT
1000000
MAX
Fonctions de diagnostique activables
SERVICE.TIME
1000000
HISTORY
POS.MONITOR
HISTOGRAM
20.0 mm
1000000 cm
NEXT.M
PV.MONITOR
RESET.HISTORY
HUB
HISTORY
90d. 00h
TEMP.MAX
TEMP.MAX
NEXT M.
HISTORY
TRAVEL.ACCU
STROKE.CHECK
Fig. 44 : Structure de commande FMR - 19
Fig. 45 : Structure de commande FMR - 20
français
61
Type 8750
Transport, stockage, emballage
20. Transport, stockage,
emballage
MAX
STROKE.CHECK
MIN
LIMIT
Remarque !
ZERO.TOL
0.5 %
MAX.TOL
0.5 %
HISTORY
ZERO
MAX
POS.MONITOR
DEADBAND
COMP.TIME
2.0 %
10.0 sec
HISTORY
PV.MONITOR
DEADBAND
COMP.TIME
HISTORY
2.0 %
10.0 sec
Dommages dus au transport.
Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés
pendant le transport.
▶▶ Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans
un emballage résistant aux chocs.
▶▶ Éviter le dépassement vers le haut ou le bas de la température de
stockage admissible.
▶▶ Protéger les interfaces électriques de la bobine et les raccords
pneumatiques avec des capuchons de protection pour éviter tout
endommagement.
Un mauvais stockage peut endommager l'appareil.
▶▶ Stocker l'appareil au sec et à l'abri des poussières.
▶▶ Température de stockage -20 à 55 °C.
Fig. 46 : Structure de commande FMR - 21
Dommages à l'environnement causés par des pièces d'appareil contaminées par des fluides.
▶▶ Éliminer l'appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement.
▶▶ Respecter les prescriptions en matière d'élimination des déchets
et de protection de l'environnement en vigueur.
62
français
www.burkert.com

Manuels associés