8713 | 8711 | 8710 | 8701 | 8703 | Burkert 8700 Mass Flow Meter Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
8713 | 8711 | 8710 | 8701 | 8703 | Burkert 8700 Mass Flow Meter Manuel utilisateur | Fixfr
Type 8700 / 8701 / 8703 / 8705
MFM, Mass Flow Meter IP40
Type 8710 / 8711 / 8713 / 8715
MFC, Mass Flow Controller IP40
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d‘utilisation
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
© Bürkert SAS 2013-2017
Operating Instructions 1702/1_EU-ML 00563582 / Original DE
Type 8700, 8701, 8703, 8705 /
8710, 8711, 8713, 8715
1
A PROPOS DE CE MANUEL ..................................................................5
1.1 Symboles utilisés ...................................................................... 5
1.2 Définition du terme "appareil".................................................. 5
2
UTILISATION CONFORME ......................................................................6
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE ............................................6
4
INDICATIONS GÉNÉRALES.....................................................................8
4.1 Adresse du fabricant et contacts internationaux................. 8
4.2 Conditions de garantie.............................................................. 8
4.3 Informations sur internet........................................................... 8
5
6
DESCRIPTION DE L'APPAREIL ............................................................8
5.1 Description générale ................................................................ 8
5.2 Construction des MFM / MFC . ............................................. 9
5.3 Fonctionnement du capteur d'un MFM ou d'un MFC ....10
5.4 Fonctionnement détaillé d'un MFC .....................................10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................. 12
6.1 Conformité ................................................................................12
6.2 Normes.......................................................................................12
6.3 Certifications ............................................................................12
6.4 Conditions d'utilisation ..........................................................13
6.5 Caractéristiques mécaniques................................................13
6.6 Dimensions ...............................................................................13
6.7 Données fluidiques .................................................................14
6.8 Caractéristiques électriques ................................................16
6.9 Marquages sur l'appareil .......................................................18
français
7
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE .......................................... 19
7.1 Consignes de sécurité............................................................19
7.2 Avant l'installation ...................................................................20
7.3 Ordre des opérations à réaliser............................................20
7.4 Paramétrages . .........................................................................20
7.5 Installation mécanique ...........................................................24
7.6 Installation fluidique ................................................................24
7.7 Installation électrique .............................................................25
8
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT ........................................... 27
8.1 Consignes de sécurité ..........................................................27
8.2 Utilisation du MFM / MFC......................................................27
8.3 Modes de fonctionnement du MFC . ..................................32
9
MAINTENANCE, DÉPANNAGE .......................................................... 36
9.1 Consignes de sécurité ..........................................................36
9.2 Maintenance .............................................................................36
9.3 En cas de problème ...............................................................38
10 ACCESSOIRES / PIÈCES DE RECHANGE ................................. 41
10.1 Accessoires . ............................................................................41
10.2 Pièces de rechange ...............................................................43
11 MISE HORS-SERVICE ........................................................................... 44
11.1 Consignes de sécurité ..........................................................44
11.2 Démontage du MFM / MFC .................................................44
3
Type 8700, 8701, 8703, 8705

12 EMBALLAGE, STOCKAGE, TRANSPORT ..................................... 45
12.1 Emballage, Transport .............................................................45
12.2 Stockage ...................................................................................45
13 RENVOI .......................................................................................................... 45
14 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL .................................................... 46
4
français
Type 8710, 8711, 8713, 8715
A propos de ce manuel
1
A PROPOS DE CE MANUEL
Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l'appareil. Conservez-le
de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout
nouveau propriétaire.
Ce manuel contient des informations importantes relatives à
la sécurité.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations
dangereuses.
▶▶ Ce manuel doit être lu et compris.
▶▶ Lire attentivement le manuel d'utilisation lorsque le symbole
apparaît à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
1.1
ATTENTION
Met en garde contre un risque éventuel.
▶▶ Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de
gravité moyenne.
REMARQUE
Met en garde contre des dommages matériels
Conseils ou recommandations importants.
Renvoi à des informations contenues dans ce manuel ou
dans d‘autres documents.
Symboles utilisés
DANGER
▶▶ Indique une consigne à exécuter pour éviter un danger.
Met en garde contre un danger imminent.
▶▶ Son non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures.
→→ indique une opération à effectuer.
indique un résultat.
1.2
AVERTISSEMENT
Met en garde contre une situation éventuellement
dangereuse.
▶▶ Son non-respect peut entraîner de graves blessures, voire la
mort.
français
Définition du terme "appareil"
Dans ce manuel d'utilisation, le terme "appareil" désigne toujours :
• un capteur de débit massique (MFM) type 8700, 8701, 8703 ou
8705, ou
• un contrôleur de débit massique (MFC) type 8710, 8711, 8713
ou 8715.
5
Type 8700, 8701, 8703, 8705
Utilisation conforme
2
UTILISATION CONFORME
L'utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des
dangers pour les personnes, les installations proches et
l'environnement.
Les capteurs de débit massique types 8700, 8701, 8703, 8705
permettent exclusivement de mesurer le débit massique de gaz
propres et secs.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE
BASE
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus
pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien
L'exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de
sécurité locales, également en ce qui concerne le personnel.
Les contrôleurs de débit massique types 8710, 8711, 8713,
8715 permettent de réguler le débit massique de gaz propres et
secs.
▶▶ Utiliser cet appareil conformément aux caractéristiques et
conditions de mise en service et d'utilisation figurant dans les
documents contractuels, dans le manuel d'utilisation et sur l'étiquette d'identification et sur l'étiquette d'étalonnage.
Risque de blessure dû à la pression élevée dans
l'installation/l'appareil
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper la pression et purger/vider les canalisations.
Cet appareil
▶▶ doit être utilisé uniquement avec les fluides spécifiés sur l'étiquette d'identification et dans le protocole d'étalonnage,
▶▶ ne doit pas être utilisé à l'extérieur,
▶▶ ne peut être utilisé que jusqu'à une altitude de 2000 m.
▶▶ doit être utilisé uniquement en association avec des appareils
et composants étrangers recommandés ou homologués par
Bürkert,
▶▶ doit être utilisé avec soin et être entretenu régulièrement et
correctement,
▶▶ doit être utilisé uniquement dans un parfait état de marche et
stocké, transporté, installé et utilisé dans les règles de l'art,
▶▶ doit toujours être utilisé de façon conforme.
Risque de brûlure/d’incendie dû aux surfaces chaudes de
l’appareil !
▶▶ Éloigner de l'appareil toute matière ou fluide facilement inflammable et éviter tout contact à main nue.
6
Risque de choc électrique
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper et consigner l'alimentation électrique.
▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils
électriques.
Danger dû à la sortie du fluide
▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et en matière de sécurité pour les fluides de
service utilisés.
français
Type 8710, 8711, 8713, 8715
Consignes de sécurité de base
REMARQUE
Situations dangereuses diverses
Pour éviter toute blessure, veiller à :
▶▶ ne pas utiliser l'appareil sans le filtre d'entrée monté en usine,
▶▶ utiliser l'appareil uniquement dans la position de montage indiquée sur l'étiquette d'étalonnage,
▶▶ Ne pas utiliser l'appareil avec une pression de service supérieure à la pression d'étalonnage maximale indiquée sur l'étiquette d'étalonnage (MFM) ou la pression maximale d'étanchéité
de la vanne proportionnelle (MFC).
▶▶ utiliser l'appareil uniquement avec le fluide de service indiqué
dans le protocole d'étalonnage,
▶▶ utiliser uniquement des produits auxquels les matériaux de
l'appareil sont résistants pour le nettoyage et la décontamination
de l'appareil.
Vous trouverez un tableau des compatibilités chimiques sur
Documentation
notre site internet : www.burkert.com
Chemical Resistance Chart
Brochures
En cas de doute, contactez votre agence commerciale.
▶▶ n'apporter aucune modification à l'appareil
▶▶ ne pas soumettre l'appareil à des contraintes mécaniques,
▶▶ empêcher toute mise sous tension involontaire de
l'installation/l'appareil,
▶▶ faire effectuer les travaux d'installation et de maintenance uniquement par du personnel qualifié et formé,
▶▶ garantir un redémarrage contrôlé du process après une coupure
de l'alimentation électrique ou fluidique,
▶▶ respecter les règles techniques en vigueur.
français
Éléments / Composants sensibles aux décharges
électrostatiques
Cet appareil contient des composants électroniques sensibles
aux décharges électrostatiques. Ils peuvent être endommagés
lorsqu'ils sont touchés par une personne ou un objet chargé électrostatiquement. Dans le pire des cas, ils sont détruits instantanément ou tombent en panne dès la mise sous tension.
▶▶ Pour réduire au minimum voire éviter tout dommage dû à une
décharge électrostatique, respecter les exigences de la norme
EN 61340-5-1.
▶▶ Veiller à ne pas toucher les composants électroniques sous
tension.
7
Type 8700, 8701, 8703, 8705
Indications générales
4
INDICATIONS GÉNÉRALES
5
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1
Adresse du fabricant et contacts
internationaux
5.1
Description générale
Le fabricant de l'appareil peut être contacté à l'adresse suivante :
• Les capteurs de débit massique MFM types 8700, 8701, 8703,
8705 sont des appareils destinés à mesurer le débit massique de
gaz propres et secs.
Bürkert SAS
Rue du Giessen
F-67220 TRIEMBACH-AU VAL
• Les contrôleurs de débit massique MFC types 8710, 8711, 8713,
8715 sont des appareils destinés à réguler le débit massique de
gaz propres et secs.
Les adresses des filiales internationales sont disponibles sur internet
sous : www.burkert.com
4.2
Conditions de garantie
La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation
conforme de l'appareil dans le respect des conditions d’utilisation
spécifiées dans le présent manuel utilisateur.
4.3
Informations sur internet
Retrouvez sur internet les manuels utilisateur et les fiches techniques relatifs à l'appareil sous www.burkert.fr
8
Type d'appareil
MFM
8700
8701
8703
8705
MFC
8710
8711
8713
8715
français
Type de capteur
Capillaire / Canal de dérivation
MEMS
MEMS
Capillaire / Canal de dérivation
Capillaire / Canal de dérivation
MEMS
MEMS
Capillaire / Canal de dérivation
Type 8710, 8711, 8713, 8715
Description de l'appareil
5.1.1
Fonctionnement général du MFM,
Mass Flow Meter
Le MFM intègre un capteur mesurant le débit. La valeur mesurée
du débit massique est transmise à un appareil distant via une sortie
analogique normalisée ou une sortie numérique (bus de terrain).
5.1.2
Fonctionnement général du MFC,
Mass Flow Controller
5.2
Construction des MFM / MFC
Voyants
Embase Sub D-15 points
Entrée consigne /
Sortie débit mesuré /
Entrées binaires / RS232
Le MFC se compose :
• d’un capteur mesurant le débit massique,
• d’une électronique de régulation,
• d
’un élément de régulation : électrovanne proportionnelle fonctionnant sans frottement et ayant une sensibilité de fonctionnement élevée.
Embase ronde 5 points
Alimentation 24 V /
Sorties relais
Raccordement
à la conduite
Vis pour raccordement à la terre
Fig. 1:
français
Construction des MFM / MFC (exemple d'un
8700 / 8701 / 8710 / 8711 avec embase ronde 5 points)
9
Type 8700, 8701, 8703, 8705
Description de l'appareil
5.3
Fonctionnement du capteur d'un
MFM ou d'un MFC
Les capteurs de débit intégrés fonctionnent selon le procédé de
mesure thermique (anémométrique ou calorimétrique) pour mesurer
le débit massique. Les principaux composants sont une résistance
chauffante et une sonde de température. Le gaz qui passe par l’appareil modifie la différence de température mesurée entre les deux
résistances.
Le principe de mesure thermique permet au MFC de réguler le débit
massique exigé de façon totalement indépendante des variations de
pression et de température dans l’application concernée.
5.4
w
Entrée
fluide
Fonctionnement détaillé d'un MFC
xd = w-x
x
Électronique de
régulation
Capteur
our obtenir un signal de sortie de la valeur effective,
P
dynamique ou uniforme, il est possible de modifier l'amortissement du signal de sortie à l'aide du logiciel "Mass Flow
Communicator" (voir chap. 10.1.3).
Sur les MFC types 8710, 8711, 8713, 8715, la technologie du capteur intégré nécessite, en présence de fluides
encrassés, la mise en place de filtres en amont de l'appareil.
Fig. 2:
y
xout
Sortie
fluide
Élément de régulation
(électrovanne)
Principe de fonctionnement du Mass Flow Controller
L’électronique de régulation compare le débit massique (x) mesuré
par le capteur de débit intégré à la valeur de consigne (w) du débit
massique transmise au MFC. L’électronique de régulation calcule alors
la grandeur de réglage (y) à transmettre à l’électrovanne pour contrôler
son ouverture. Le débit est soit maintenu à une valeur constante, soit
modifié selon un profil prédéfini.
Le fonctionnement de la régulation est indépendant des variations de
pression ou d’augmentation de la résistance d’écoulement pouvant
provenir de l’encrassement du filtre. La vitesse de réaction élevée de
l’électrovanne et le temps de réponse court du capteur permettent
d'obtenir un temps de régulation total court.
La valeur mesurée du débit massique est également transmise (xout) via
une sortie analogique normalisée ou une sortie numérique (bus de terrain).
10
français
Type 8710, 8711, 8713, 8715
Description de l'appareil
5.4.1
Électronique de régulation
Paramètres de régulation
Les paramètres de régulation initiaux sont réglés en usine.
L'électronique de régulation :
• traite les valeurs de consigne et les valeurs mesurées du débit
massique,
• pilote l'électrovanne.
Valeur de consigne
La valeur de consigne (w) est transmise soit par un signal d’entrée
analogique et normalisé, soit par voie numérique via l’interface sérielle
ou l’interface de bus de terrain. En cas de transmission analogique de
la valeur de consigne, les affectations suivantes s’appliquent :
Plage du
Consigne associée au Consigne associée au
signal
min. de la plage
max. de la plage
4...20 mA
4 mA, w = 0%
20 mA, w = 100%
0...20 mA
0 mA, w = 0%
20 mA, w = 100%
0...5 V
0 V, w = 0%
5 V, w = 100%
0...10 V
0 V, w = 0%
10 V, w = 100%
Pour la régulation de l'installation où les modifications rapides du débit
sont interdites, une fonction rampe peut être activée. Les paramètres
de la valeur de consigne croissante et ceux de la valeur de consigne
décroissante peuvent être réglés séparément.
• Facteurs d'amplification :
Dès la mise en service, le régulateur fonctionne avec les facteurs
d'amplification dépendants des propriétés de la boucle de régulation.
Ces facteurs sont déterminés automatiquement lors du déroulement
de la fonction Autotune. Cette fonction permet l'optimisation des paramètres de régulation en fonction des conditions réelles de l'installation.
• Paramètre dynamique de régulation :
L'appareil contient un paramètre qui permet de modifier la dynamique de régulation à l'aide du logiciel "Mass Flow Communicator"
(voir chap. 10.1.3). Ses valeurs extrêmes sont :
1. un réglage extrêmement rapide, avec des suroscillations possibles. Il permet au régulateur de réagir à de très faibles écarts
de régulation ; la régulation peut alors être très irrégulière,
2. un réglage plus lent sur le débit souhaité. Dans le cas des installations moins dynamiques, le comportement du régulateur
peut être amorti de manière à ne réguler que lentement les
plus petites variations de la valeur mesurée ou de la valeur de
consigne.
Pour de plus amples informations concernant la fonction
rampe et toutes les autres fonctions, consulter la documentation du logiciel pour MFM / MFC.
français
11
Type 8700, 8701, 8703, 8705
Caractéristiques techniques
Déclenchement au point zéro
Pour garantir la fonction de fermeture étanche de la vanne, un déclenchement au point zéro est intégré. Celui-ci est activé lorsque les
conditions suivantes se produisent simultanément :
Valeur de consigne < 2% du
débit nominal Qnom (rangeabilité 1:50)
Valeur mesurée < 2% du débit
et nominal Qnom (rangeabilité
1:50)
Lorsque le déclenchement au point zéro est actif, le signal
PWM est réglé sur 0% de sorte que la vanne soit fermée
complètement.
5.4.2
Électrovanne du MFC
L'électrovanne utilisée dans un MFC est une électrovanne proportionnelle à action directe, normalement fermée.
Le DN (diamètre nominal) de l'électrovanne est déterminé par
le débit nominal exigé Qnom, les conditions de pression dans le
process et la densité du fluide d'exploitation.
6
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
6.1
Conformité
L'appareil est conforme aux directives EU visées dans la déclaration
de conformité EU (si applicable).
6.2
Normes
Les normes appliquées permettant de certifier la conformité aux directives sont indiquées dans l'attestation d'examen EU de type et/ou la
déclaration de conformité EU (si applicable).
6.3
Certifications
Certification UL
Certaines variantes de l'appareil sont certifiées UL.
Pour l'utilisation d'un appareil UL, voir chap „6.8 Caractéristiques
électriques“, page 16.
Si l'appareil est utilisé dans la plage de pression spécifiée,
l’électrovanne assure, en plus de la fonction de régulation,
la fonction de fermeture étanche.
Limitation : la fonction de fermeture étanche n'est pas
garantie pour des matériaux de joints durs spéciaux. Dans
ce cas, l'installation d'une vanne d'arrêt supplémentaire est
préconisée.
12
français
Type 8710, 8711, 8713, 8715
Caractéristiques techniques
6.4
Conditions d'utilisation
6.5
AVERTISSEMENT
Risque de blessures en cas de panne due aux conditions
atmosphériques
L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé sans restrictions à
l'extérieur.
▶▶ Protéger l'appareil contre le rayonnement solaire direct.
▶▶ Respecter la température ambiante admise pour l'appareil.
▶▶ Protéger l'appareil contre l'humidité.
Paramètre
Température ambiante
Température du fluide
Humidité de l'air
Indice de protection
selon EN 60529
Pression de service
1)
2)
Valeur
–10...+50 °C 1)
• –10...+70 °C
L'appareil peut être monté en position horizontale ou verticale : voir
l'étiquette d'étalonnage et/ou le protocole d'étalonnage.
Type
8700,
8710
8701,
8711
8703,
8713
• –10...+60 °C pour l'oxygène
< 95%, non condensée
Uniquement lorsque les appareils sont
câblés et les connecteurs enfichés et
serrés : IP40 2)
max. 10 bar (en fonction du diamètre
nominal de la vanne proportionnelle)
40°C pour les appareils de type 8713 / 8715 incluant une électrovanne 5 W
L'indice IP40 n'est pas évalué selon UL 61010 mais déterminé par Bürkert.
français
Caractéristiques mécaniques
8705,
8715
Matériau du Matériau du boîtier
bloc de base
Acier inoxyPolycarbonate (PC)
dable 1.4305 ou tôle d'acier inoxydable 1.4301
Acier inoxyPolycarbonate (PC)
dable 1.4305 ou tôle d'acier inoxyou Aluminium dable 1.4301
Acier inoxyTôle d'acier inoxydable 1.4305 dable 1.4301
ou Aluminium
Acier inoxyTôle d'acier inoxydable 1.4305 dable 1.4301
Raccordements
de conduites
G 1/4, NPT 1/4,
bride
G 1/4, NPT 1/4,
bride
G1/4, NPT 1/4, bride
G 1/4, NPT 1/4,
bride
Matériau d'étanchéité EPDM, FKM, FFKM, PCTFE (voir l'étiquette d'identification). Autres pièces en contact avec les fluides, vanne proportionnelle :
1.4310, 1.4113 et 1.4305.
6.6
Dimensions
→→ Se référer à la fiche technique relative à l'appareil, disponible
sous : www.burkert.fr
13
Type 8700, 8701, 8703, 8705
Caractéristiques techniques
6.7
Données fluidiques
6.7.2
6.7.1
Aperçu des spécifications de mesure
Pour atteindre la précision de mesure ou la qualité de régulation
souhaitée, et pour respecter les exigences de sécurité, le gaz ou
mélange gazeux doit répondre aux critères de qualité suivants,
conformes à la norme ISO 8573-1 (Air comprimé - Partie 1 : Polluants et classes de pureté) :
Type
8700,
8701,
8703,
8705,
8710
8711
8713
8715
Plage de pleine échelle 0.01…15 0.01…80 0.01…80 0.01…15
réf. N2 (lN/min)
Précision de mesure
(après temps de
chauffage) 1)
Plage de span / Plage
de régulation
± 1.5%
de la VM
± 0.3%
de la PE
1:50
Durée de réglage (MFC) < 3000
ou temps de réponse
(MFM) en ms
± 0.8%
de la VM
± 0.3%
de la PE
1:50 2)
± 0.8%
de la VM
± 0.3%
de la PE
1:50 2)
± 1.5%
de la VM
± 0.3%
de la PE
1:50
< 300
< 300
< 3000
Qualité des fluides de service
• Taille maximale des particules :
Classe 2 : 1 μm
• Densité maximale des particules :
Classe 2 : 1 mg/m³
• Point de rosée maximal sous pression :
Classe 4 : 3°C
• Concentration maximale en huile :
Classe 1 : 0,01 mg/m³
Pour plus d'informations, voir la norme ISO 8573-1.
VM = valeur mesurée / PE = pleine échelle
Plage de span supérieure (par ex. 1:100, possible sur demande)
Répétabilité : ± 0.1% de la pleine échelle.
D’autres gaz dangereux sont possibles à la demande, les appareils
ne libérant aucun gaz dangereux dans les conditions normales
d’utilisation.
1)
2)
14
français
Type 8710, 8711, 8713, 8715
Caractéristiques techniques
6.7.3
Caractéristiques de perte de
pression
∆p [mbar]
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
1
Fig. 3:
1/4''
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15
Q [lN/min]
Caractéristique de perte de pression (réf. air, avec filtre
d'entrée 250 µm), types 8700 / 8705
La caractéristique montre la perte de pression de l'air dans l'appareil.
Pour déterminer la perte de pression d'un autre gaz, calculer d'abord
le débit équivalent en air de ce gaz.
français
∆p [mbar]
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0 5
Fig. 4:
s
ride
àb
1/4''
10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Q [lN/min]
Caractéristique de perte de pression (réf. air, avec filtre
d'entrée 250 µm), types 8701 / 8703
La caractéristique montre la perte de pression de l'air dans l'appareil
pour les versions avec embouts à brides et les versions avec
embouts 1/4''.
Pour déterminer la perte de pression d'un autre gaz, calculer d'abord
le débit équivalent en air de ce gaz et tenir compte de la fluidique
utilisée avec ce gaz.
15
Type 8700, 8701, 8703, 8705
Caractéristiques techniques
6.8
Caractéristiques électriques
6.8.1
Caractéristiques électriques des 8703 / 8705 / 8713 / 8715
AVERTISSEMENT
N'utiliser un composant certifié UL que dans un circuit "NEC classe 2" à énergie limitée.
Caractéristiques
Type
Alimentation
24 V DC ± 10% ; ondulation résiduelle < 2%
Puissance maximale consommée
• 8703 / 8705 : 2.5 W
Entrée binaire (configurable)
• 8713 / 8715 : 11.5 W
1, à raccorder à DGND pour l'activation
Interface de communication
RS485 duplex ou semi-duplex, supportant le protocole MODBUS
Sortie relais (configurable)
1, inverseur libre de potentiel, 30 V, 1 A
Voyants (configurables)
3 voyants, affichage d'état pour POWER, COMM, ERROR
Raccordements électriques
Embase mâle Sub-D, 9 points
16
français
Type 8710, 8711, 8713, 8715
Caractéristiques techniques
6.8.2
Caractéristiques électriques des 8700 / 8701 / 8710 / 8711
AVERTISSEMENT
N'utiliser un composant certifié UL que dans un circuit "NEC classe 2" à énergie limitée.
Caractéristiques
Type
Alimentation
24 V DC ±10% ; ondulation résiduelle < 2%
Puissance maximale consommée
• 8700 / 8701 : 5 W
MFC 8710 et 8711 uniquement :
Entrée analogique (configurable)
• 8710 / 8711 : 14 W
• 0/4 - 20 mA, impédance d'entrée max. : 300 Ω, résolution : 5 µA
Entrées binaires (configurables)
• 0 - 5/10 V, impédance d'entrée min. : 20 kΩ, résolution : 2.5 mV
2, à raccorder à DGND pour l'activation
Sortie analogique (configurable)
• 0/4 - 20 mA, charge max. : 600 Ω, résolution : 20 µA
• 0 - 5/10 V, courant max. : 10 mA, résolution : 10 mV
PROFIBUS DP V1, DeviceNet ou CANopen
Interface de communication
(alternative à entrée + sortie analogiques)
Sortie relais (configurable)
1, inverseur libre de potentiel, 30 V, 1 A
Voyants (configurables)
3 voyants, affichage d'état pour POWER, COMM ou LIMIT, ERROR
Raccordements électriques
Embase mâle Sub-D, 15 points
Raccordements additionnels pour version Embase mâle M12, 5 points (DeviceNet oder CANopen) ou
embase femelle M12, 5 points (PROFIBUS)
avec bus de terrain
français
17
Type 8700, 8701, 8703, 8705
Caractéristiques techniques
6.9
Marquages sur l'appareil
5. Température ambiante
6. Matériau d'étanchéité
ATTENTION
Risque de blessure dû à la pression et à la sortie de fluide.
Les indications techniques importantes spécifiques de l'appareil
figurent sur l’étiquette d’identification et sur l’étiquette d’étalonnage.
▶▶ Respecter le fluide admissible indiqué sur l’étiquette d’identification (en fonction du matériau du joint).
▶▶ Respecter la plage de pression admissible indiquée sur l’étiquette d’étalonnage de l'appareil.
6.9.1
16
15
14
13
12
11
2
8
10. Référence de commande de l'appareil
11. Numéro de série
12. Catégorie de l'appareil 13. Signal d'entrée/de sortie
16. Indice de protection
00******
9
9. Catégorie de la vanne (selon le DVGW 2) )
15. Débit nominal (Qnom), unité et fluide de service gaz 1
3
8xxx 24V ... 11W [7,5W]
IP40 NEC Class 2 only
5,0 Nl/min Air
10,0 Nl/min Air
lN/OUT : 0..5V
GR:1 KL:A Ta= –10°C...+50°C
S/N 1000 W41ME PS=100barg EPDM
10
8. Code de fabrication
14. Débit nominal (Qnom), unité et fluide de service gaz 2
Étiquette d'identification
1
7. Pression de rupture
4
Conditions : température ambiante 23 °C, débit nominal 100%,
régulation durant 30 minutes 1)
2)
5
6
DVGW = Deutsches Verein des Gas- und Wasserfaches
Fig. 5:
Description de l'étiquette d'identification (exemple)
7
1. Type de l'appareil
2. Tension d'alimentation, courant continu
3. Consommation selon UL 61010-1 [consommation typique 1)]
4. Symbole d'avertissement : respecter les instructions du manuel
d'utilisation fourni
18
français
Type 8710, 8711, 8713, 8715
Installation et mise en service
6.9.2
Étiquette d'étalonnage
Calibration data
00******
Medium 1
Medium 2
P1 : 10,00 barg
P1 : 10,00 barg
Mounting: horizontal upright
1
2
3
4
4. Date d’étalonnage
5. Référence de commande de l'appareil
QC passed: __.__.____
Fig. 6:
5
1. Fluide d'étalonnage 2. Pression
d’étalonnage
3. Position de
montage
Description de l'étiquette d'étalonnage (exemple)
6.9.3
Marquage additionnel
1. Marquage de conformité
Rue du Giessen
F-67220 Triembach
Made in France
1
2. Certification
0085
INSTALLATION ET MISE EN
SERVICE
7.1
Consignes de sécurité
DANGER
Risque de blessure dû à la pression élevée dans
l'installation/l'appareil
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper la pression et purger/vider les canalisations.
Risque de choc électrique
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper et consigner l'alimentation électrique.
▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils
électriques.
Danger dû à la sortie du fluide
▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et en matière de sécurité pour les fluides de
service utilisés.
E238179
2
Fig. 7:
7
Description du marquage additionnel (exemple)
Pour la description des marquages antérieurs sur l'appareil,
voir le supplément sous www.burkert.fr
français
19
Type 8700, 8701, 8703, 8705
Installation et mise en service
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à une installation ou une mise en
service non conforme
▶▶ L'installation et la mise en service ne peuvent être effectuées
que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils
appropriés.
Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire
de l'installation et à un redémarrage incontrôlé
▶▶ Protéger l'installation contre toute mise sous tension
involontaire.
▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute
intervention sur l'appareil.
7.2
Avant l'installation
→→ Avant l'installation du MFM / MFC, éliminer les salissures dans
les conduites et les composants fluidiques de l'installation.
→→ Installer un filtre approprié (mailles ≤ 25 µm) en amont pour
garantir la propreté du fluide d'exploitation.
REMARQUE
• Utiliser un bloc d'alimentation avec une puissance suffisante.
• Respecter l'ondulation résiduelle maximale autorisée de la
tension de service.
20
7.3
Ordre des opérations à réaliser
1. Installation mécanique
2. Installation fluidique
3. Installation électrique
4. Paramétrage de l'appareil
5. Mise sous pression de la canalisation avec le fluide d'exploitation
6. Rinçage et purge complète des conduites avec le fluide d'exploitation, à la pression d’étalonnage
7.4
Paramétrages
7.4.1
Réglage de l'adresse bus
Pour garantir un réglage exempt de dysfonctionnements,
réinitialiser l'appareil en coupant l'alimentation au niveau de
l'appareil.
L'adresse bus de l'appareil peut être réglée via l'outil de configuration
de Bürkert "Mass Flow Communicator" dans la fenêtre "Views" →
PROFIBUS / DeviceNet / CANopen ou directement via le bus maître.
Réinitialiser l'adresse après une modification, au niveau de l'esclave et
du maître. Il peut être nécessaire d'envoyer la trame correspondante,
en fonction du bus.
français
Type 8710, 8711, 8713, 8715
Installation et mise en service
7.4.2
Réglage de l'adresse bus sur un
appareil avec commutateurs rotatifs
pour le réglage de l'adresse
(type 8700 / 8701 / 8710 / 8711)
LSB
Chiffre
des unités
(x 1)
MSB
→→ Régler les commutateurs sur une adresse en dehors de
la plage valable.
→→ Redémarrer l'appareil.
→→ Régler l'adresse via le Mass Flow Communicator.
Lors de l'activation de l'appareil, l'adresse réglée par l'intermédiaire
des commutateurs rotatifs est utilisée en tant qu'adresse esclave.
• PROFIBUS
• DeviceNet
• CANopen
0 – 126
0 – 63
1 – 127
Exemple :
Adresse :
1
63
100
127
Si l'adresse a été réglée en dehors de la plage autorisée, le réglage
de l'adresse est valable comme décrit au chap. 7.4.1.
Fig. 8:
français
Chiffre fois
1
0–9
Chiffre fois
Chiffre des
dizaines
10
Chiffre
0–9
des
dizaines
A
(x 10)
B
C
D
E
F
L'adresse se compose de LSB + MSB
Pour régler une adresse via le bus maître :
Adresses valables :
Chiffre des
unités
0–9
Réglage MSB
0
6
A
C
0 – 90
100
110
120
130
140
150
Réglage LSB
1
3
0
7
Réglage de l'adresse bus sur les appareils avec
commutateurs rotatifs (types 8700 / 8701 / 8710 / 8711)
21
Type 8700, 8701, 8703, 8705
Installation et mise en service
7.4.3
Affectation des broches
MFM type 8700, 8701 :
embase Sub-D 15 points
9
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
6
7
8
Broche
1
2
3
4
5
6
7 1)
8 1)
9 2)
10 2)
11
12
13
14 3)
15 3)
Affectation des MFM
Affectation des MFC
types 8700, 8701
types 8710, 8711
Relais - Contact de repos
Relais - Contact de travail
Relais - Contact central
GND pour 24 V - Alimentation et entrées binaires
24 V - Alimentation +
8 V - Sortie (utilisation interne uniquement)
Non affecté
Entrée valeur de consigne GND
Non affecté
Entrée valeur de consigne +
Sortie valeur mesurée GND
Sortie valeur mesurée +
DGND (pour RS232)
Entrée binaire 1
Entrée binaire 2
RS232 R x D (sans contrôleur)
RS232 T x D (sans contrôleur)
1)
Sur la version bus de terrain des MFC types 8710 / 8711, ces broches ne sont pas affectées.
2)
Sur la version bus de terrain des MFC types 8710 / 8711 et des MFM types 8700 / 8701, ces broches ne sont pas affectées.
3)
Pour utiliser l'interface RS232, utiliser un adaptateur (référence de commande : voir chap. 10.1.1 Accessoires électriques).
22
français
Type 8710, 8711, 8713, 8715
Installation et mise en service
Type MFM 8703, 8705
et MFC 8713, 8715 :
embase Sub-D 9 points
6
7
8
9
1
2
3
4
5
Broche
1
2
3
4
5
6 1)
7 1)
8 1)
9 1)
Affectation
Entrée binaire
GND
24 V- Alimentation +
Relais - Contact C
Relais - Contact NC
TX+ (RS485 - Y)
TX- (RS485 - Z)
RX- (RS485 - B)
RX+ (RS485 - A)
Pour un fonctionnement en semi-duplex, relier les broches 6 et 9, et
relier les broches 7 et 8.
1)
Affectation des broches pour version bus de terrain
PROFIBUS DP Embase M12,
Broche Affectation
codée B (DP V1 max. 12 MBaud)
1
VDD 1)
5
2
RxD / TxD–N (ligne A)
3
DGND
1
4
4
RxD / TxD–N (ligne B)
5
Non affecté
1)
N'utiliser cette tension que
2
3
pour alimenter la résistance
de terminaison PROFIBUS
Broche Affectation
DeviceNet ou CANopen
Connecteur M12
5
1
Blindage
2
Inutilisé
2
3
3
DGND
CAN_H
4
CAN_L
5
4
français
1
23
Type 8700, 8701, 8703, 8705
Installation et mise en service
7.5
Installation mécanique
Respecter la position de montage figurant sur l’étiquette d’étalonnage
ou le protocole d’étalonnage.
7.6
Installation fluidique
DANGER
Installer les raccords en évitant toute contrainte. Afin de rendre le
système parfaitement étanche, utiliser des raccords à olive.
Utiliser une conduite avec un diamètre adapté et une surface lisse.
→→ Couper la conduite d'équerre [1] et l'ébavurer [2].
1
2
Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper la pression et purger/vider les canalisations.
Choisir les raccordements fluidiques en fonction du débit maximal.
Aucune distance minimale en amont ne doit être respectée.
Sur demande, l'appareil peut être livré avec des raccordements fluidiques montés.
→→ Insérer dans l'ordre l'écrou [A] et l'olive sur la conduite.
AVERTISSEMENT
Danger dû aux fuites
En présence de débits faibles et de pressions élevées, accorder
une attention particulière à l'étanchéité du système pour éviter les
dosages incorrects ou la fuite du fluide d'exploitation.
▶▶ Pour garantir une bonne étanchéité, respecter les opérations
décrites par la suite.
24
A Olive
français
B C
Type 8710, 8711, 8713, 8715
Installation et mise en service
→→ Placer la rondelle [C] et visser le raccord [B] sur l'appareil.
→→ Terminer le serrage de l'écrou avec une clé adaptée pour que le
montage soit étanche.
B
C
→→ Introduire la conduite et serrer l'écrou [A] manuellement.
7.7
Installation électrique
DANGER
Risque de choc électrique
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper et consigner l'alimentation électrique.
▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils
électriques.
A
français
25
Type 8700, 8701, 8703, 8705
Installation et mise en service
AVERTISSEMENT
Risques d'incendie et d'inflammation en raison de décharges
électrostatiques
→→ Raccorder la terre de fonctionnement (FE) à la vis identifiée, par
exemple à l'aide d'une cosse de terre. Le câble de raccordement
doit être le plus court possible et sa section, la plus grande
possible.
Lorsque l'appareil est chargé électrostatiquement, les vapeurs
de gaz inflammables peuvent s'enflammer en cas de décharge
électrostatique.
▶▶ Pour éviter toute charge électrostatique, raccorder l'appareil
à la terre de fonctionnement (FE = Functionnal Earth) à l'aide
d'un câble le plus court possible et de section la plus grande
possible.
Risque dû aux champs électromagnétiques
Si la connexion FE n'est pas raccordée, la compatibilité électromagnétique n'est pas assurée.
▶▶ Raccorder l'appareil à la terre de fonctionnement (FE) à l'aide
d'un câble aussi court que possible (section aussi grande que
possible).
REMARQUE
Remarque importante concernant le parfait fonctionnement
de l'appareil
Les liaisons GND ou de masse du MFM / MFC doivent toujours
être raccordées individuellement.
Si toutes les liaisons GND sont reliées entre elles et qu'une liaison
commune, unique est posée en vue de l’activation, les signaux
analogiques risquent de subir des variations et des perturbations.
26
français
Type 8710, 8711, 8713, 8715
Utilisation et fonctionnement
8
8.1
UTILISATION ET
FONCTIONNEMENT
8.2
Utilisation du MFM / MFC
L'utilisation du MFM / MFC se fait à l'aide des signaux normalisés analogiques ou de la communication de bus de terrain et des entrées binaires.
Trois voyants ainsi qu'une sortie relais indiquent l'état de fonctionnement.
Consignes de sécurité
Une interface série permet d'établir une connexion avec un PC via le
logiciel "Mass Flow Communicator".
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à une utilisation non conforme.
Gas
Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures aux
personnes et endommager l'appareil et son environnement.
▶▶ Les opérateurs doivent avoir pris connaissance du contenu de
la notice d’utilisation.
▶▶ Respecter les consignes de sécurité et utiliser l'appareil conformément aux indications de ce manuel.
▶▶ L'appareil doit uniquement être utilisé par un personnel suffisamment formé.
POWER
COMM / LIMIT
ERROR
Entrées
binaires /
Sortie
relais
Bus de
terrain
Voyants
• Sélection des signaux normalisés / Affectation des
entrées binaires
Le type de signal normalisé ainsi que l'attribution des
entrées binaires peuvent être indiqués lors de la commande
ou configurés via le logiciel PC "Mass Flow Communicator"
(voir également chap. 10.1.3).
• Affectation des voyants / Affectation de la sortie relais
L'affectation des voyants "COMM" et "LIMIT" ainsi que
l'attribution de la sortie relais peuvent être configurées via le
logiciel (voir également chap. 10.1.3).
français
27
Type 8700, 8701, 8703, 8705
Utilisation et fonctionnement
8.2.1
Affectation par défaut des voyants
État des voyants
Voyant POWER (vert) allumé
Signification
L'appareil est sous tension.
POWER
LIMIT
ERROR
Voyant POWER (vert) clignote
POWER
COMM
ERROR
POWER
LIMIT
ERROR
La fonction Autotune est en
cours.
POWER
LIMIT
ERROR
Voyant COMM (jaune) allumé
État des voyants
Voyant LIMIT (bleu) allumé
Voyant LIMIT (bleu) clignote
L'appareil communique via le bus
de terrain ou l'interface série.
POWER
LIMIT
ERROR
Voyant ERROR (rouge) allumé
POWER
LIMIT
ERROR
28
français
Signification
• MFM : indique que la valeur
mesurée a pratiquement atteint
le débit nominal.
• MFC : indique que la grandeur
de réglage de la vanne proportionnelle a pratiquement
atteint 100%. En pratique,
cela signifie que la pression
au niveau du régulateur est
insuffisante pour atteindre le
débit souhaité.
L'appareil se trouve dans un
mode de fonctionnement autre
que le mode de régulation ou la
fonction Autotune.
Erreur mineure, par exemple la
fonction Autotune a échoué.
Type 8710, 8711, 8713, 8715
Utilisation et fonctionnement
État des voyants
Signification
Voyant ERROR (rouge) clignote Erreur majeure, par exemple
capteur endommagé, tension
d'alimentation interne incorrecte
POWER
ou pression de service trop
LIMIT
élevée.
Entrées binaires
L'activation des entrées binaires permet de réaliser diverses actions sur
le MFC ou de le commuter dans un mode de fonctionnement précis.
Elle est obtenue par la connexion de l'entrée binaire avec DGND
pendant au moins 0.5 s.
ERROR
8.2.2
Activation
entrée binaire 1
Entrées
Entrée /sortie anologique
L'entrée analogique (MFC uniquement) permet de recevoir la
valeur de consigne, c'est-à-dire la valeur du débit souhaitée dans la
canalisation.
Fig. 9:
Types 8703, 8705, 8713 et 8715
La sortie analogique permet de transmettre la valeur mesurée du
débit à l'appareil auquel elle est raccordée.
Connexion bus (version bus de terrain uniquement)
La valeur de consigne reçue et la valeur mesurée sont transmises
sous forme numérique via le bus de terrain. Il est possible de choisir
entre PROFIBUS DP, DeviceNet et CANopen (voir également la
notice d’utilisation complémentaire des appareils de bus de terrain).
Activation
entrée binaire 1
Activation
entrée binaire 2
Fig. 10: Types 8700, 8701, 8710 et 8711
Entrée
Affectation par défaut
Entrée binaire 1
Déclenchement F
Entrée binaire 2
Inutilisée
Tab. 1: Affectation par défaut des entrées binaires.
français
29
Type 8700, 8701, 8703, 8705
Utilisation et fonctionnement
Fonction
Déclencher
Autotune
Description
Démarrage de la fonction Autotune pour l'optimisation des paramètres de régulation sur les
conditions de l'installation (voir chap. 8.3).
Commutation sur la La courbe d’étalonnage enregistrée sous gaz
caractéristique 2
2 ainsi que tous les paramètres correspondants sont utilisés.
Totalizer Reset
Le totalisateur intégré (compteur de quantités)
est mis à zéro.
Démarrer le profil Démarrage du profil de la valeur de consigne
valeur de consigne enregistré (voir chap. 8.3).
Permet de commander l'ouverture de l'électroMode de
vanne à une valeur donnée (voir chap. 8.3).
commande
Régulation à
La valeur de sécurité enregistrée dans l'apla valeur de
pareil est utilisée comme valeur de consigne
sécurité (*)
du débit.
Dans ce cas, la valeur de consigne du débit
reçue via l'entrée analogique ou le bus de
terrain est ignorée.
Fermer complèFermeture complète de la vanne.
tement la vanne (*) Dans ce cas, la valeur de consigne de débit
est ignorée.
Ouvrir complèOuverture complète de la vanne.
tement la vanne (*) Dans ce cas, la valeur de consigne de débit
est ignorée.
Tab. 2: Fonctions possibles des entrées binaires.
(*) Avec ces fonctions, il est possible de choisir le mode de fonctionnement de l'entrée binaire (active / inactive)
30
8.2.3
Sorties relais
Les MFM / MFC sont équipés d'une sortie relais pour indiquer l'état
de fonctionnement, le dépassement des valeurs limites ou une
erreur.
Sortie
Sortie relais
Tab. 3:
Affectation
y2 Limit
Affectation par défaut de la sortie relais
Fonction
Inutilisée
Power marche
Autotune activée
Gaz 1 ou 2 activé
Etalonnage défini
par l'utilisateur
activé
Entrée binaire 1 ou
2 activée
Activer la sortie
relais via le bus de
terrain
Régulation de la
valeur de sécurité
activée
français
Description
Aucune fonction n'est affectée à la sortie
relais
L'appareil est sous tension.
La fonction Autotune est en cours.
La courbe d’étalonnage 1 ou 2 est utilisée.
L'appareil fonctionne avec l’étalonnage adapté
par le client.
L'entrée binaire 1 ou 2 a été activée.
L'état des sorties relais est indiqué par le bus
de terrain ou l'interface série.
La valeur de sécurité est utilisée comme
valeur de consigne.
Type 8710, 8711, 8713, 8715
Utilisation et fonctionnement
Fonction
Profil valeur de
consigne activé
Mode de commande activé
Fermeture complète de la vanne
activée
Ouverture complète de la vanne
activée
Consommation en
courant incorrecte
Description
Le profil de valeur de consigne enregistré
dans l'appareil est utilisé comme valeur de
consigne.
Le mode de commande est activé, ce qui
signifie que l'électrovanne est ouverte à une
valeur donnée.
La fonction Fermeture complète de la vanne
est activée.
Fonction
Erreur capteur
La fonction Ouverture complète de la vanne
est activée.
w Limit
Erreur MFI
x Limit
y2 Limit
La consommation en courant de l'appareil est
surveillée. Si la consommation dépasse les
limites définies, cette fonction est déclenchée.
Une consommation en courant trop élevée
ou insuffisante peut indiquer un défaut de
l'appareil.
Tension interne
La tension de service de l'appareil est surveillée. En cas de dépassement des limites
incorrecte
définies, cette fonction est déclenchée.
Tension du capteur La tension d'alimentation du capteur est surveillée. En cas de dépassement des limites
défectueuse
définies, cette fonction est déclenchée.
Mémorisation des Une erreur s'est produite lors de la mémodonnées incorrecte risation des données dans la mémoire non
volatile de l'appareil.
français
Totalisator Limit
Tab. 4:
Description
L'appareil est en mesure de détecter un
défaut du capteur grâce à un test automatique.
Si c'est le cas, cette fonction est activée.
Le module bus de terrain (MFI) est défectueux
ou mal équipé. Une communication via le bus
de terrain est impossible.
La valeur mesurée a dépassé une valeur limite
(haute ou basse) réglable.
La valeur de consigne a dépassé une valeur
limite (haute ou basse) réglable.
La grandeur de réglage a dépassé une valeur
limite (haute ou basse) réglable.
Le totalisateur a dépassé une valeur limite
(haute ou basse) réglable.
Fonctions possibles de la sortie relais
31
Type 8700, 8701, 8703, 8705
Utilisation et fonctionnement
8.3
Modes de fonctionnement du MFC
Le MFC peut présenter différents modes de fonctionnement :
Mode de
fonctionnement
État des voyants
(réglage par défaut)
Mode de régulation
standard
(voir chap. 8.3.1)
Voyant POWER (vert)
allumé
Mode d'activation de l'entrée binaire
• Fonction Autotune
• Fonction de sécurité
• Profil valeur de consigne
POWER
COMM
ERROR
Fonction Autotune
(voir chap. 8.3.2)
Voyant POWER (vert)
clignote
Ce mode de fonctionnement peut être
interrompu ou terminé par
• Mode de commande
Entrée active pendant au moins 0,5 s
(redémarrage en cas d'affectation
permanente)
• Fonction de sécurité
Tant que l'entrée est active
-
• Réinitialisation de l'appareil
POWER
COMM
ERROR
Fonction de sécurité
(voir chap. 8.3.3)
Voyant LIMIT (bleu)
clignote
POWER
LIMIT
ERROR
32
français
Type 8710, 8711, 8713, 8715
Utilisation et fonctionnement
Mode de
fonctionnement
État des voyants
(réglage par défaut)
Mode d'activation de l'entrée binaire
Ce mode de fonctionnement peut être
interrompu ou terminé par
Profil valeur de
consigne
(voir chap. 8.3.4)
Voyant LIMIT (bleu)
clignote
Entrée active pendant au moins 0.5 s
(redémarrage en cas d'affectation
permanente)
• Fonction Autotune
• Fonction de sécurité
Tant que l'entrée est active
• Fonction Autotune
POWER
LIMIT
ERROR
Mode de commande
(voir chap. 8.3.5)
Voyant LIMIT (bleu)
clignote
• Réinitialisation de l'appareil
• Fonction de sécurité
• Réinitialisation de l'appareil
POWER
LIMIT
ERROR
Tab. 5:
Vue d'ensemble des modes de fonctionnement.
8.3.1
Mode de régulation standard
Dans ce mode de fonctionnement, le débit est régulé avec une dynamique élevée sur la valeur de consigne prescrite.
Le MFC se trouve dans ce mode de fonctionnement dès la mise sous tension et une courte phase d'initialisation. Le voyant POWER (vert) est allumé.
La valeur de consigne est prescrite via l'entrée analogique ou le bus de terrain en fonction de la version de l'appareil.
Les paramètres de régulation sont réglés de sorte que des modifications de la valeur de consigne ou des grandeurs perturbatrices soient régulées
aussi rapidement que possible sans l'apparition de suroscillations notables.
La valeur mesurée du débit est disponible sur la sortie analogique ou le bus de terrain, en fonction de la version de l'appareil.
français
33
Type 8700, 8701, 8703, 8705
Utilisation et fonctionnement
Pour un MFC :
Si le voyant LIMIT (bleu) est allumé, le signal d'activation de
l'électrovanne proportionnelle se rapproche de la limite de
100% (voir chap. 9.3).
8.3.2
Fonction Autotune
En général, la cause en est :
La fonction Autotune est réalisée lors du contrôle final en
usine, à la pression de service et avec le fluide d’étalonnage
indiqués dans le protocole d’étalonnage.
• une trop faible différence de pression aux bornes du
MFC, par exemple une pression d'entrée insuffisante,
C'est pourquoi une nouvelle exécution de cette fonction
n'est pas absolument indispensable.
• ou le filtre d'entrée encrassé.
La fonction Autotune doit cependant être exécutée dans les
cas suivants :
La consigne ne peut pas être atteinte et un écart entre la
consigne et la valeur mesurée (w – x) persiste.
Pour un MFM :
Si le voyant LIMIT (bleu) est allumé, le débit massique
mesuré se rapproche du débit nominal, voire l'a dépassé
(voir chap. 9.3)
Lors d'un fort dépassement du débit nominal, un écart peut
apparaître entre le débit mesuré et le débit réel.
Pour permettre une réaction externe à cet écart, une sortie
binaire est déclenchée.
• les conditions de pression se sont fortement modifiées
dans l'installation,
• le fluide d’étalonnage ne correspond pas au fluide
d'exploitation.
Dans ce mode de fonctionnement, l'appareil calcule et optimise les
paramètres de régulation en fonction des conditions de l'installation.
L’électrovanne proportionnelle est activée selon un schéma prédéfini
impliquant des modifications de débit. Certains paramètres de régulation sont alors adaptés aux conditions sur site. Ces paramètres sont
enregistrés dans la mémoire non volatile de l'appareil lorsque la fonction
Autotune a été réalisée avec succès.
Cette fonction du MFC est obtenue par l'activation d'une entrée binaire
(configurée sur cette fonction) pendant au moins 0.5 s. Le voyant
POWER (vert) clignote pour signaler que la fonction est en cours.
34
français
Type 8710, 8711, 8713, 8715
Utilisation et fonctionnement
8.3.4
AVERTISSEMENT
Différentes modifications du débit se produisent lors de l'exécution d'un Autotune.
▶▶ Ne pas couper l'alimentation électrique du MFC.
▶▶ Maintenir la pression d'alimentation constante.
→→ Avant d'activer la fonction Autotune, amener la pression du fluide
à une pression proche de la pression d'étalonnage.
Pendant le déroulement de la fonction Autotune, le MFC ne régule pas.
Au terme de la fonction Autotune, le MFC se retrouve dans le mode
de fonctionnement précédent son activation.
8.3.3
Fonction de sécurité
Dans ce mode de fonctionnement, l'appareil se comporte comme en
mode de régulation, à la différence que la valeur de consigne externe
est ignorée et est remplacée par une valeur de consigne de sécurité
prédéfinie. La valeur de consigne de sécurité par défaut est de 0%.
Elle est modifiable avec le logiciel PC "Mass Flow Communicator".
Cette fonction du MFC est obtenue par activation d'une entrée
binaire ou via le bus de terrain en fonction de la configuration de
l'appareil. Le voyant LIMIT (bleu) clignote pour signaler que la
fonction est en cours.
Profil valeur de consigne
Dans ce mode de fonctionnement, l'appareil se comporte comme en
mode de régulation standard, à la différence que la valeur de consigne
externe est ignorée et remplacée par une séquence chronologique
prédéfinie pouvant compter jusqu'à 30 valeurs de débit (configurable
avec le logiciel PC "Mass Flow Communicator").
Cette fonction du MFC est obtenue par l'activation d'une entrée binaire
(configurée sur cette fonction) pendant au moins 0.5 s. Le voyant
LIMIT (bleu) clignote pour signaler que la fonction est en cours.
Si le profil de valeur de consigne a été activé par entrée binaire et que
l'entrée a été réinitialisée, à l'issue de l’exécution du profil de valeur
de consigne, l'appareil se retrouve dans le mode de fonctionnement
précédent son activation.
8.3.5
Mode de commande
Dans ce mode de fonctionnement, la valeur de consigne permet
directement de transmettre un rapport cyclique à la vanne
proportionnelle.
Exemple :
Valeur de consigne 10% → rapport cyclique de la vanne = 10%
Cette fonction du MFC est obtenue par activation d'une entrée binaire
ou via le bus de terrain en fonction de la configuration de l'appareil
(configurable avec le logiciel PC "Mass Flow Communicator").
Le voyant LIMIT (bleu) clignote pour signaler que la fonction est
en cours.
français
35
Type 8700, 8701, 8703, 8705
Maintenance, Dépannage
9
MAINTENANCE, DÉPANNAGE
9.2
9.1
Consignes de sécurité
Le MFM / MFC ne nécessite aucune maintenance s'il est utilisé
comme indiqué dans ce manuel. Un réétalonnage régulier est inutile.
DANGER
Risque de blessure dû à la pression élevée dans
l'installation/l'appareil
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper la pression et purger/vider les canalisations.
Risque de choc électrique
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper et consigner l'alimentation électrique.
▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils
électriques.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à une maintenance non conforme.
▶▶ Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel
qualifié et habilité, formé pour travailler dans les environnements présentant un risque d'explosion et équipé des outils
appropriés.
▶▶ Après toute coupure de l'alimentation électrique, garantir un
redémarrage défini ou contrôlé du process.
Maintenance
ATTENTION
Risque de blessure en cas d’erreur de fonctionnement et de
panne de l'appareil suite à l'ouverture de celui-ci.
L'appareil comprend des éléments de conditionnement de l'écoulement et de mesure du débit. Une intervention dans l'appareil, par
exemple pour le nettoyer, est uniquement autorisée conformément
à la description du chap. 9.2.1.
Toute autre intervention dans l'appareil entraîne une modification
du signal du capteur ce qui nécessite un nouvel étalonnage
effectué en usine.
▶▶ Ne pas ouvrir l'appareil.
▶▶ Un nettoyage autre que celui décrit au chap. 9.2.1 ainsi que
l'étalonnage ne peuvent être effectués que par le fabricant.
9.2.1
Maintenance si utilisation avec un
fluide fortement encrassé
Si un fluide encrassé est utilisé :
→→ Vérifier régulièrement l'encrassement de la grille en acier inoxydable [5].
→→ La nettoyer ou la remplacer si nécessaire.
36
français
Type 8710, 8711, 8713, 8715
Maintenance, Dépannage
1
2
3
4
5
6
Procédure à suivre (pièces de rechange, voir chap. 10.2) :
1. Vis
2. Plaque de raccordement d'entrée
3. Joint torique
4. Joint torique
5. Grille en acier
inoxydable
6. Tube à diaphragme
7. Joint torique
7
→→ Pour accéder à la grille en acier inoxydable [5], démonter la
plaque de raccordement d'entrée [2] (voir Fig. 11).
→→ Retirer la grille en acier inoxydable [5].
→→ Nettoyer la grille en acier inoxydable [5] en utilisant soit de l'eau
distillée (pas d'eau du robinet), soit de l'acétone, soit de l'isopropanol ou de l'air comprimé.
→→ Sécher les pièces après nettoyage.
→→ Remettre les pièces en ordre et position corrects (voir Fig. 11).
La partie fine de la grille [5] doit être dirigée vers la plaque de
raccordement [2].
9.2.2
Nettoyage et nouvel étalonnage en
usine
Si le capteur est encrassé ou endommagé par le gaz de service,
l'appareil peut présenter des écarts importants au niveau de la
mesure du débit massique. Un nettoyage ou un remplacement en
usine et un nouvel étalonnage en usine sont alors nécessaires.
REMARQUE
Un nouvel étalonnage doit être effectué en usine car il nécessite
l'usage de références très précises ainsi qu'un système spécifique
de communication numérique.
Fig. 11: Maintenance, nettoyage
français
37
Type 8700, 8701, 8703, 8705
Maintenance, Dépannage
9.3
En cas de problème
Problème
Le voyant POWER ne s'allume
pas
Le voyant POWER clignote
Cause possible
Absence d'alimentation électrique.
Que faire ?
→→ Contrôler les raccordements électriques.
La fonction Autotune est en cours.
→→ Voir chap. 8.3.
L'alimentation électrique s'interrompt périodiquement - l'appareil effectue une réinitialisation.
La chute de tension est trop importante au niveau
du câble de raccordement.
→→ Utiliser une alimentation électrique avec une
puissance suffisante.
→→ Augmenter la section du câble.
POWER
COMM
ERROR
Le voyant POWER s'éteint
périodiquement
Le voyant LIMIT est allumé
POWER
LIMIT
ERROR
→→ Réduire la longueur du câble.
MFC : le réglage de l'électrovanne est pratiquement →→ Augmenter la pression de service (tenir compte
de 100%. La valeur de consigne ne peut pas être
de la pression d'alimentation maximale admise).
atteinte.
→→ Contrôler les résistances des câbles et les
diminuer le cas échéant.
→→ Contrôler le dimensionnement de l'installation.
MFM : le débit mesuré a pratiquement atteint ou
dépassé le débit nominal.
38
français
→→ Contrôler les filtres montés dans la conduite et
les nettoyer si nécessaire.
→→ Réduire le débit.
Type 8710, 8711, 8713, 8715
Maintenance, Dépannage
Problème
Le voyant LIMIT clignote
POWER
LIMIT
ERROR
Le voyant ERROR est allumé
Cause possible
Que faire ?
L'appareil se trouve dans un état de fonctionnement →→ Voir chap. 8.3.
autre que le mode de régulation standard ou la
fonction Autotune.
Erreur mineure ; par exemple, la dernière fonction
Autotune a échoué.
→→ Relancer la fonction Autotune
ou réinitialiser l'appareil pour acquitter l'erreur.
L'ondulation résiduelle de la tension d'alimentation
est trop élevée.
Une erreur majeure s'est produite, par exemple :
capteur défectueux ou défaut dans la tension interne.
Le capteur a été utilisé à une pression supérieure à
la pression de service maximale admissible.
→→ Utiliser une alimentation électrique avec tension
de sortie lissée à la puissance demandée.
→→ Retourner l'appareil au fabricant en vue de l'élimination du défaut.
→→ Réduire la pression de service.
POWER
LIMIT
ERROR
Le voyant ERROR clignote
POWER
LIMIT
ERROR
Absence de débit
→→ Retourner l'appareil au fabricant en vue de l'élimination du défaut.
La valeur de consigne est inférieure à la limite du
→→ Augmenter la valeur de consigne sur une valeur
déclenchement au point zéro.
> 2% du débit nominal.
→→ Contrôler l'état de fonctionnement, voir égaL'appareil se trouve dans un mode de fonctionlement chap. 8.3.
nement autre que le mode de régulation standard.
La canalisation est trop largement dimensionnée ou →→ Purger les conduites.
pas encore complètement purgée.
→→ Modifier le diamètre de la conduite.
français
39
Type 8700, 8701, 8703, 8705
Maintenance, Dépannage
Problème
La valeur mesurée varie
Valeur de consigne égale à 0%,
mais le fluide circule
Cause possible
La connexion à la terre (FE = Functionnal Earth) est
incorrecte.
Le régulateur doit constamment réguler les perturbations d'une alimentation en pression instable, par
exemple via des pompes.
L'ondulation résiduelle de la tension d'alimentation
est trop élevée.
La pression de service est supérieure à la pression
maintenue par la vanne proportionnelle.
Que faire ?
→→ Relier FE au point de mise à la terre (câble aussi
court que possible, fil au moins 2.5 mm²).
→→ Installer un pressostat approprié en amont.
→→ Installer un réservoir tampon pour l'amortissement des variations de pression.
→→ Utiliser une alimentation électrique avec tension
de sortie lissée à la puissance demandée.
→→ Réduire la pression de service.
→→ Retourner l'appareil au fabricant en vue de l'élimination du défaut.
Valeur de consigne = 0%, la
La position de montage de l'appareil est incorrecte. →→ Monter le MFC dans la position de montage
vanne est fermée, absence de
indiquée sur le protocole d'étalonnage ou l'étidébit dans la canalisation ;
quette d'étalonnage et réaliser une fonction
Autotune pour l'adaptation aux conditions
mais un débit non nul est mesuré
d'exploitation.
Un fluide différent de celui prévu par l’étalonnage
→→ Retourner l'appareil au fabricant en vue du
est utilisé.
nouvel étalonnage pour le fluide d'exploitation.
→→ Nettoyer ou remplacer le filtre.
La valeur de consigne n'est pas Le filtre est obturé.
atteinte
La pression en amont est insuffisante.
→→ Augmenter la pression en amont jusqu'à la
pression d’étalonnage.
→→ Contrôler l'encrassement en aval de l'appareil et
La pression en aval est trop élevée.
nettoyer le cas échéant.
40
français
Type 8710, 8711, 8713, 8715
Accessoires / Pièces de rechange
10
ACCESSOIRES / PIÈCES DE
RECHANGE
ATTENTION
Risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation
de pièces inadaptées.
Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée
peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son
environnement.
▶▶ N'utiliser que les accessoires de la société Bürkert.
10.1
Accessoires
Les accessoires Bürkert présentés ci-après, sont recommandés pour
le fonctionnement optimal, la maintenance et la réparation de l'appareil.
français
10.1.1 Accessoires électriques
Types
Accessoire
8700, 8701,
8710, 8711
Connecteur Sub-D, 15 points
(à souder)
Capot pour connecteur
Sub-D 15 points
Connecteur Sub-D, 15 points avec
câble de 5 m, confection d'un côté
Connecteur Sub-D, 15 points avec
câble de 10 m, confection d'un côté
Adaptateur RS232 pour le raccordement d'un PC
Câble rallonge pour connecteur
Sub-D, 9 points, RS232, 2 m
Adaptateur RS422
Adaptateur USB
Logiciel de configuration
(Mass Flow Communicator)
Référence de
commande
918 274
918 408
787 737
787 738
654 748
917 039
666 371
670 639
Téléchargement
sous www.
burkert.com
Versions
Connecteur M12 droit (code B)
918 198
PROFIBUS
Douille (accouplement) M12 droite 918 447
des types
(code B)
8700, 8701, Pièce en Y PROFIBUS (*)
902 098
8710 et 8711
Résistance de fin PROFIBUS
902 553
(code B)
41
Type 8700, 8701, 8703, 8705
Accessoires / Pièces de rechange
Types
Accessoire
Versions
PROFIBUS
des types
8700, 8701,
8710 et 8711
Versions
DeviceNet,
CANopen
des types
8700, 8701,
8710 et 8711
Fichier GSD
8703, 8705,
8713, 8715
Référence de
commande
Téléchargement
sous www.
burkert.com
10.1.2 Accessoires fluidiques
Les MFM / MFC sont équipés d'une plaque de raccordement au
process taraudée selon DIN ISO 228/1.
Un raccord fileté disponible en accessoire permet de raccorder
l'appareil à une canalisation :
• le côté raccordement à l'appareil est fileté selon DIN ISO 228/1,
Connecteur M12 droit (code A)
Douille (accouplement) M12 droite
(code A)
Pièce en Y DVN/CAN (*)
Résistance de fin DVN/CAN
(code A)
Fichier EDS pour DeviceNet
Embase Sub-D, 9 points
(à souder)
Adaptateur RS232 pour le raccordement d'un PC
Câble rallonge pour connecteur
Sub-D, 9 points, RS232, 2 m
Adaptateur USB
Adaptateur Sub-D 9 points avec
2 borniers à visser (pour 2 câbles
de raccordement)
917 115
917 116
788 643
Sur demande
Téléchargement
sous www.
burkert.com
917 623
667 530
917 039
670 693
919 465
• le côté raccordement à la canalisation est disponible en plusieurs
dimensions.
Une bague d'étanchéité doit être commandée pour chaque
raccord à vis !
Raccordement
à l'appareil,
fileté selon
DIN ISO 228/1
G 1/4
G 1/4
G 1/4 G 1/4 Matériau Référence Référence
de comde commande
mande bague
d'étanchéité
901 538
901 575
Acier
901 540
901 575
inoxy901
551
901 579
dable
901 553
901 579
Vous trouverez d'autres accessoires pour le raccordement
fluidique d'un MFM / MFC sous le type 1013 dans le catalogue des accessoires Bürkert.
(*) Les connecteurs M12 ci-dessus ne peuvent pas être utilisés simultanément sur la pièce en Y. Dans ce cas, pour l’un des 2 raccords,
utiliser un connecteur classique de plus petite taille.
42
Diamètre
de la
canalisation
6 mm
8 mm
1/4"
3/8"
français
Type 8710, 8711, 8713, 8715
Accessoires / Pièces de rechange
10.1.3 Mass Flow Communicator
(logiciel PC)
10.1.4 Documentations additionnelles
Le logiciel PC "Mass Flow Communicator" permet la communication
avec les appareils des familles Mass Flow Controller et Liquid Flow
Controller de la société Bürkert.
Le logiciel fonctionne sur la plate-forme Windows et communique avec le MFM / MFC via une interface série.
Désignation
Complément de la notice d’utilisation pour les
appareils de bus de terrain
Déclaration de contamination
Additif "Configuration par PROFIBUS avec
GDS-Datei"
10.2
Ce logiciel permet de :
• lire certaines informations spécifiques à l'appareil,
• modifier l'affectation des entrées et des sorties binaires,
• modifier l'affectation des voyants,
• modifier certaines propriétés dynamiques,
• effectuer un ré-étalonnage spécifique utilisateur,
806 075
805 923
Pièces de rechange
Désignation
Grille en acier inoxydable, mailles de 250 µm,
pour 8700, 8701, 8703
Grille en acier inoxydable, mailles de 25 µm,
pour 8710, 8711, 8713
• activer différentes fonctions,
Référence de
commande
804 553
Référence de
commande
654 733
676 329
• effectuer la mise à jour du firmware,
• ....
43
français
43
Type 8700, 8701, 8703, 8705
Mise hors-service
11
MISE HORS-SERVICE
11.1
Consignes de sécurité
11.2
Démontage du MFM / MFC
Procédure à suivre :
DANGER
B
Risque de blessure dû à la pression élevée dans
l'installation/l'appareil
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper la pression et purger/vider les canalisations.
Risque de choc électrique
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper et consigner l'alimentation électrique.
▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils
électriques.
Danger dû à la sortie du fluide
▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et en matière de sécurité pour les fluides de
service utilisés.
A
C
→→ Couper la pression du fluide de service dans le système.
→→ Nettoyer l'appareil à l'aide d'un fluide neutre (par exemple à
l'azote).
→→ Couper la pression du fluide de rinçage dans le système.
→→ Couper l'alimentation électrique [A].
→→ Débrancher les connexions électriques [B].
AVERTISSEMENT
→→ Débrancher les connexions fluidiques [C].
→→ Retirer le MFM / MFC.
Risque de blessure dû à un démontage non conforme.
▶▶ Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel
qualifié et habilité, disposant des outils appropriés.
44
français
44
Type 8710, 8711, 8713, 8715
Emballage, Stockage, Transport
12
EMBALLAGE, STOCKAGE,
TRANSPORT
12.1
Emballage, Transport
13
RENVOI
Aucune opération ou inspection ne sera réalisée sur l'appareil en l'absence de déclaration de contamination valable.
La déclaration de contamination peut être téléchargée sur
notre site Internet ou demandée auprès de votre service
après-vente local.
REMARQUE
Dommages dus au transport
Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés
pendant le transport.
▶▶ Retirer tous les câbles, raccordements, filtres séparés et matériel
de montage.
▶▶ Nettoyer et éventer les appareils contaminés.
▶▶ Protéger les raccordements fluidiques avec des capuchons de protection pour éviter tout endommagement et assurer leur étanchéité.
▶▶ Emballer l'appareil dans 2 sacs adéquats scellés avec film de
protection.
▶▶ Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés,
dans un emballage résistant aux chocs.
▶▶ Ne pas exposer l'appareil à des températures hors de la plage
de température de stockage.
Service
Entretien/Maintenance/
www.burkert.fr
Declaration on contamination
Mise en route
Pour renvoyer un appareil ayant été utilisé, un numéro de
retour est nécessaire.
Pour renvoyer à Bürkert un appareil ayant été utilisé, procéder
comme suit :
→→ Remplir la déclaration de contamination.
→→ Envoyer la déclaration à l'adresse indiquée sur le formulaire :
Bürkert vous enverra, par fax ou courriel, un numéro de retour.
→→ Emballer l'appareil comme indiqué au chap. 12.1. Renvoyer
l'appareil à Bürkert avec ce numéro de retour et la déclaration de
contamination.
Adresse:
12.2
Stockage
REMARQUE
Un mauvais stockage peut endommager l'appareil.
▶▶ Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
▶▶ Température de stockage : –10...+70°C.
français
ürkert Fluid Control Systems
B
Corporate Quality / Complaint Management
Chr.-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tél. + 49 (0) 7940 - 10 91 599
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 490
E-mail : service.international@burkert.com
45
Type 8700, 8701, 8703, 8705
Mise au rebut de l'appareil
14
MISE AU REBUT DE
L'APPAREIL
→→ Trier les appareils usagés selon leur nature.
→→ Éliminer l'appareil et l’emballage dans le respect de
l’environnement.
REMARQUE
Dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides.
▶▶ Respecter les prescriptions locales et nationales en vigueur
en matière d'élimination des déchets et de protection de
l'environnement.
46
français

Manuels associés