Bresser 4964130 StarTracker Astronomical Photo Mount PM-100 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Bresser 4964130 StarTracker Astronomical Photo Mount PM-100 Manuel du propriétaire | Fixfr
Art. N° 4964130
Mode d’emploi
Manuel d’instruction et informations complémentaires
www.bresser.de/P4964130
Précautions de sécurité
Pour assurer votre sécurité, veuillez lire attentivement les instructions suivantes
avant l'utilisation.
Pour éviter les blessures corporelles ou les dommages matériels, cette instruction fournit des informations de sécurité importantes.
Mise en garde
Une manipulation incorrecte peut entraîner
des blessures corporelles ou matérielles.
Max. Capacité de charge :
en mode astronomique : 5
kg (C.O.G. hauteur de 10cm de la table tournante / moins de 20kg cm de moment de charge)
en mode Time-Lapse
Lorsque la platine et le sol sont proches du parallèle : 5 kg
Lorsque le plateau tournant et le sol sont proches de la perpendiculaire : 2 kg
(2kg à une hauteur de C.O.G. de 10cm de la platine / moins de 20kg - cm de charge de moment)
utilisation sous les chiffres mentionnés ci-dessus Selon la position de l'équipement d'image
le C.O.G. même sous la masse ci-dessus, il y a quelques configurations qui sont difficiles à
équilibrer en raison de son angle de prise de vue ou l'équilibre total.
Retirez la caméra et les autres équipements de l'appareil avant de le transporter. L'appareil
photo ou tout autre équipement peut tomber de l'unité et causer des blessures corporelles ou
des dommages matériels.
Pour éviter toute blessure ou tout dommage, assurez-vous que votre caméra est bien fixée et
serrez toutes les vis.
De même, écartez les pieds de votre trépied aussi largement que possible pour obtenir
une base solide. Un écartement insuffisant des jambes peut provoquer un tremblement de
l'appareil photo et faire tomber le trépied.
Faites attention en faisant passer le câble pendant que vous fournissez une alimentation de
conduite avec le câble USB. Le crochetage du câble peut entraîner le renversement du trépied
et la chute de l'équipement.
NE PAS utiliser sous la pluie, dans un brouillard dense ou dans des endroits où l'appareil peut être
mouillé. Une électrocution ou une défaillance de l'équipement peut se produire si l'appareil est
manipulé ou utilisé dans des conditions humides.
NE PAS appliquer de graisse ou d'huile sur ce produit.
Cela peut entraîner une défaillance du produit.
Si le mouvement des pièces mobiles s'aggrave, veuillez contacter le revendeur auprès duquel
vous avez fait votre achat ou le centre de service.
Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées. Cela peut provoquer des fuites de
liquide ou une défaillance de l'équipement.
NE PAS utiliser l'appareil à proximité de flammes ou le laisser dans une voiture chaude pendant une longue période.
NE PAS utiliser l'appareil à d'autres fins que la photographie.
Entretien
Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon doux et propre avec un détergent doux.
N'utilisez pas de solvants organiques comme le diluant pour peinture.
Retirez les piles de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.
2
Contenu
Précautions de sécurité .................................................................................................... 2
Contenu .............................................................................................................................. 3
Description des pièces ..................................................................................................... 4
Avant d’utiliser .................................................................................................................. 5
Équipement nécessaire
Articles utiles .................................................................................................................... 6
Installer les piles
Réglage de la luminosité de l'écran .............................................................................. 7
Réglage du temps d'illumination
Équipement en option
Utilisation astronomie ...................................................................................................... 8
Installation sur la tête
Trouver Polaris
Comment aligner l'axe polaire (utiliser les judas)
(utiliser la boussole et le rapporteur) ..................... 9
Hémisphère Sud
Fixation de la tête panoramique
Montage de la caméra
Réglage de la caméra .................................................................................................... 10
Donner l'exemple pour la prise de vue du ciel étoilé
Montrer l'exemple pour la photographie de paysage étoilé
À propos de la fenêtre d'affichage .............................................................................. 11
Écran de réglage du commutateur
Réglage de l'unité principale ........................................................................................ 12
À propos de l’écran d’exécution
Coupez le courant
Prise de vue en Time-Lapse .......................................................................................... 13
Montage sur le trépied
Fixation de la tête panoramique
Montage de la caméra
À propos du mode Time-Lapse ..................................................................................... 14
À propos de la prise de vue en accéléré (prise de vue par intervalles)
À propos de la fenêtre d'affichage
Écran de réglage du commutateur
À propos du réglage de l'affichage de l'écran du mode Time-Lapse ...................... 16
Réglage de l'unité principale
À propos de l’écran d’exécution.................................................................................... 17
Coupez le courant
Fiche technique................................................................................................................ 18
FAQ.................................................................................................................................... 19
Spécifications des produits............................................................................................. 20
3
Description des pièces
Table tournante
Vis de montage de la tête (U 1/4")
Vis de blocage de la platine
Rainure de l'indicateur
Boîtier de batterie
Interrupteur d'alimentation
Fenêtre d'affichage
Bouton de réglage
Adaptateur à double vis
Vis de montage du trépied
Prise Micro USB
(Source d’alimentation)
Judas (L)
Judas (S)
Bas
Table
tournante
Boîtier de
batterie
Trou de vis pour le plateau
tournant Vis d'arrêt (M4)
(la vis d'arrêt n'est pas incluse)
Montage de la tête Ecrou à ailettes
Bas
4
Haut
Trous de vis pour
les accessoires
(pas de M8 1,25 intervalle de 35 mm)
AVANT D'UTILISER
 À propos de la prise de vu d'essai
Il est important que vous testiez l'appareil avec votre équipement avant un
projet important.
Lisez attentivement le manuel d'instructions et assurez-vous que l'appareil
fonctionne correctement.
 À propos du contenu de la prise de vue
Même si les résultats de l'utilisation de ce produit n'ont pas été satisfaisants,
nous ne compensons pas le contenu enregistré et les dépenses liées à
l'événement.
 À propos de Mode
Reportez-vous aux pages 7 à 1 1 pour le "Mode Photographie astronomique",
aux pages 12 à 16 pour le "Mode Time-Lapse"
Équipement nécessaire


ECH—630
Trépied
Un trépied de taille moyenne ou plus grande est fortement recommandé pour
obtenir de meilleurs résultats.
Pour la connexion avec un trépied, l'unité accepte une vis U 1 /4 ou U3/8".
Pour connecter l'unité avec U3/8, retirez l'adaptateur à double vis du filetage.

Tête 1 / Tête 2 (pour la photographie astronomique)
La tête 1 est montée sur la table tournante de l'unité et détermine la composition de la prise de vue. La tête 2 est placée entre le trépied et l'unité pour la
photographie astronomique.

Il est utilisé pour ajuster l'alignement polaire
Appareil photo / Objectif / Support d'enregistrement & etc..
Pour la photographie astronomique
• L'appareil photo doit disposer d'une fonction de temps d'exposition qui
répondent à vos besoins.
• Les objectifs grand angle à téléobjectif moyen sont recommandés.
Les super téléobjectifs ne sont pas adaptés à la photographie astronomique.
Pour la photographie en accéléré

• Un appareil photo doit disposer d'un mode de photographie par intervalles
(Time-Lapse), ou être contrôlable par un cordon de déclenchement spécial.
Alimentation
Utilisez quatre (4) piles alcalines AA (les piles au manganèse et Ni-MH peuvent
également être utilisées), ou une batterie mobile (avec un câble Micro USB)
Il est recommandé de garder les piles à basse température pour augmenter la
durée de la prise de vue.
5
Articles utiles
 Câble de déclenchement de l'obturateur
Le fait d'appuyer sur le bouton de l'obturateur avec le doigt peut provoquer
une image tremblante.
Un déclencheur avec la fonction de minuterie est utile.
 Lampe frontale ou lampe de poche
Une lampe frontale ou une lampe de poche à lumière rouge réduira l'irritation
des yeux pendant la photographie astronomique.
Éteignez la lumière pendant l'exposition pour éviter les reflets.
Un planisphère et une application pour smartphone sont utiles pour confirmer
la direction des constellations et la position des étoiles.
Un rapporteur et un compas Il est utile pour le réglage de l'axe polaire. (il est
nécessaire lors des prises de vue dans l'hémisphère sud)
Installer les piles
Faites
glisser le
couvercle
Poussez
doucement
ÉTEINDRE
Utilisez quatre (4) piles alcalines AA (les piles au manganèse et Ni-MH peuvent également être
utilisées)
Assurez-vous que l'appareil est éteint
pousser doucement le couvercle du boîtier de
la batterie
faire glisser le couvercle Insérez les piles en
suivant le guide d'orientation. 2 piles seront
placées de chaque côté de l'unité.
NE PAS mélanger une batterie neuve et une batterie usagée.
Remettez le couvercle du boîtier de la batterie.
Alimentation de l'appareil par le câble USB
L'unité peut également être alimentée par une alimentation externe, telle qu'une batterie
de téléphone portable, via un connecteur Micro-USB. (capacité de courant de plus de 0,5A)
L'alimentation externe peut être utilisée lorsque les piles sont insérées
dans l'appareil. L'alimentation externe aura la priorité sur les piles.
E PAS utiliser d'adaptateur de chargeur USB. Cela endommagerait le circuit interne.
N
Faites attention à l'endroit où vous placez l'unité de batterie et le câble pour éviter de
trébucher et de renverser votre trépied.
6
Lorsque vous connectez une batterie mobile à l’unité via le port USB, nous vous
recommandons d’installer 4 piles AA dans l’unité. L’appareil ne nécessite qu’un très faible flux d’énergie pendant son processus de réglage. Il se peut que certaines batteries mobiles ne reconnaissent pas ce flux faible et
déclenchent leur propre fonction interne de “mise hors tension automatique” pour préserver leurs batteries.
Réglage de la luminosité de l'écran
Sur l'écran de réglage à la mise sous tension, appuyez une fois sur [▲] pour
accéder au réglage de la luminosité. La luminosité peut être réglée de 1 à 20 en
appuyant sur les boutons [◀] [▶]. Appuyez sur la touche [SET] pour confirmer le
réglage. (La commande ne sera pas exécutée sans appuyer sur le bouton [SET])
S E T T I NG
U. S B
B R I GH T N E S S
<−−
1
1
Dark
−−>
20
Brillant
Réglage du temps d'illumination
Sur l'écran de réglage à la mise sous tension, appuyez deux fois sur [▲] pour
accéder au réglage de la durée d'éclairage. La durée d'illumination peut être
sélectionnée en appuyant sur les boutons [◀] [▶].
[ON] ........ Lumière en permanence
[15 s]........ S'éteint après 15 secondes
[30 s]........ S'éteint après 30 secondes Après avoir sélectionné la durée d'éclairage,
appuyez deux fois sur le bouton [SET]. (La commande ne sera pas exécutée sans
appuyer sur le bouton [SET])
S E T T I NG
U. S B
L I GH T
<−−
ON
−−>
Équipement en option
Tête à micro-mouvement [MH-100] # 4964140
La tête à micro-mouvement [MH-100] # 4964140 est fortement recommandée pour la photographie astronomique. Comme la Micro Motion Head
[MH-100] est conçue pour être utilisée comme une monture équatoriale,
l'alignement polaire peut être effectué facilement.
7
Prise de vue Astronomie (de la page 8 à 12)
★Installation à la tête
Nord
Option
Tête à micromouvement [MH100] # 4964140
Installez fermement l'unité sur la tête.
Lorsque vous installez le trépied, assurez-vous que l'un des pieds du trépied et l'appareil
sont orientés vers le nord.
De plus, pour éviter que le trépied ne tombe, n'allongez pas les pieds du trépied plus que
nécessaire. Lorsque vous utilisez un trépied court, veuillez écarter et étendre chaque jambe
du trépied autant que possible pour éviter que le trépied ne tombe.
★Find Polaris
La Grande
Ourse
s
5 foi
5 fois
Cassiopeia
Polaris
Polaris est une étoile brillante qui brille au nord, et il y a la Grande Ourse et Cassiopée dans
le voisinage. Pour trouver la zone de Polaris ; • Localisez deux étoiles extérieures dans le
bol de la Grande Ourse. Il suffit de tracer
une ligne entre ces deux étoiles et de
l'étendre environ 5 fois, et vous finirez par
atteindre les environs de Polaris.
Polaris se trouve autour de cinq fois la ligne reliant l'étoile au milieu du W et l'intersection des lignes
prolongées. Selon la saison, l'heure et le lieu, une des constellations peut ne pas être observée.
★Comment aligner l'axe polaire (utiliser les judas)
Rainure de
l'indicateur
Polaris
Polaris
Judas (L)
Judas (s)
8
Judas (L)
Judas (s)
Dans l'hémisphère nord, vous pouvez utiliser les judas pour correspondre à l'axe polaire.
En utilisant la rainure de l'indicateur, pointez la tête vers Polaris. Déplacez la tête de
manière à ce que Polaris entre dans le judas (L). Ensuite, déplacez la tête pour confirmer
que Polaris est visible dans le judas (S). Pour un fonctionnement facile et sans à-coups, la
tête à micro-mouvement [MH-100] # 4964140 en option est le produit idéal.
★Comment aligner l'axe polaire (utiliser la boussole et le rapporteur)
Déplacez la direction de
l'aiguille magnétique
d'environ 7 degrés.
Match
Orientation de
la rainure de
l'indicateur
Polaris
Angle = Latitude
Visage avec
fenêtre
d'affichage
L'axe polaire peut être facilement apparié avec une boussole et un rapporteur disponibles dans
le commerce. Lors de l'alignement de la direction, alignez la direction de N avec l'orientation de
la rainure indicatrice du corps principal lorsque la direction de l'aiguille magnétique est décalée
vers l'angle de déviation. Lors du réglage de la latitude, placez un rapporteur sur la surface où
se trouve la fenêtre d'affichage, et réglez l'angle de façon à ce que la latitude soit sur le site
d'observation. Latitude et déclinaison de chaque lieu, voir fiche technique page 18.
★Hémisphère Sud
Lors de l'utilisation de l'appareil dans l'hémisphère sud, la boussole et le rapporteur sont
nécessaires pour régler l'axe polaire.
★Attacher la tête panoramique
② retirer vers le haut
④ attacher au corps principal
① desserrer
③ visser
fermement
③ visser
fermement
① desserrer les deux vis de fixation de la platine
② retirer le plateau tournant
③ Tournez un écrou à ailettes de montage de la tête pour installer solidement la tête
panoramique sur le plateau tournant.
④ remettre la platine sur le corps principal et fixer fermement la platine avec deux vis de fixation.
★Montage de la caméra
Avant de monter la caméra sur la tête panoramique, assurez-vous que
les deux vis de fixation sont fermement serrées. Après avoir monté la
caméra sur la tête panoramique, déplacez la caméra dans la direction
où vous voulez prendre des photos. En réglant le côté Est de l'appareil
(côté droit de la fenêtre d'affichage) légèrement plus lourd, on réduit
l'influence du cliquetis de l'engrenage (backlash)
⚠MISE EN GARDE
Ne montez pas directement la caméra sur le plateau tournant.
Cela pourrait endommager l'appareil photo.
Le centre de gravité de la caméra ne doit pas nécessairement
correspondre à la position de la vis de fixation.
Si un côté de l'appareil est trop lourd, il peut pivoter selon l'angle.
Utilisez une plaque coulissante disponible dans le commerce pour
corriger le centre de gravité de l'appareil.
9
★Réglage de la caméra
Tout d'abord, réglez les paramètres de l'appareil photo. (mode de prise de vue, vitesse
d'obturation, ouverture, sensibilité ISO, etc...)
◆ Mode de prise de vue, vitesse d'obturation Réglez l'appareil photo en mode Bulb.
Lorsque l'appareil photo ne dispose pas d'un mode bulbe, réglez la vitesse d'obturation
sur plus de 15 secondes et faites plusieurs essais pour trouver la vitesse d'obturation
optimale.
◆ Ouverture (nombre F) Réglez l'iris en position grande ouverte (le plus petit nombre F)
ou fermez l'ouverture d'un cran.
◆ Sensibilité ISO Réglez la sensibilité ISO sur 400 ou plus.
Selon le modèle de l'appareil photo, l'augmentation de la sensibilité peut entraîner une
mauvaise qualité d'image due au bruit.
Faites plusieurs essais pour trouver la sensibilité ISO optimale.
◆ Mise au point automatique La fonction de mise au point automatique peut ne pas
fonctionner correctement en raison d'une faible luminosité et d'un manque de contraste.
Réglez l'appareil photo sur la mise au point manuelle et utilisez le viseur ou le mode
d'affichage en direct pour une mise au point précise.
◆ Fonction de stabilisation de l'image Désactivez la fonction de stabilisation de l'image
pour obtenir de meilleurs résultats.
Pour plus d'informations sur la configuration des fonctions et l'utilisation de l'appareil
photo, veuillez-vous reporter au mode d'emploi de votre appareil photo.
★ Exemple de réglage pour la prise de vue en ciel étoilé
◆ Objectif : Longueur focale de 11 à 20 mm F2.8 ◆ Appareil photo : Appareil photo
reflex numérique ◆ Sensibilité ISO : ◆ Durée d'exposition 1600 60 à 120 sec.
Indication de l'objectif et du temps d'exposition en [STAR] (Mode
poursuite d'étoiles)
Objectif
15mm
20mm
24 mm
28 mm
35 mm
50 mm
70 mm
100 mm
Temps
d'exposition
400 sec
300 sec
250 sec
214 sec
170 sec
120 sec
85 sec
60 sec
e temps d'exposition ci-dessus est une mesure du temps nécessaire pour capturer une étoile
L
sous forme d'image ponctuelle lors de la capture de Polaris dans le judas (S). Les chiffres cidessus peuvent changer en fonction du réglage de l'axe polaire et des conditions de prise de
vue. Il est fortement recommandé de faire des essais pour obtenir un réglage optimal.
★ Exemple de réglage pour la photographie de paysage stellaire
◆ Objectif : Longueur focale 20mm F2 ◆ Sensibilité ISO : ◆ Durée d'exposition 1600 5 à
20 secondes.
Indication de l'objectif et du temps d'exposition en [1/2] (Mode paysage étoilé)
Objectif
Temps
d'exposition
15mm
18 sec
20mm
13 sec
24 mm
11 sec
28 mm
10 sec
35 mm
8 sec
50 mm
6 sec
70 mm
4 sec
e temps d'exposition supérieur est une mesure du temps pendant lequel le
L
paysage éloigné du sol n'est pas suivi.
Les chiffres ci-dessus peuvent changer en fonction des réglages et des
conditions de prise de vue. Il est fortement recommandé de faire des essais
pour obtenir un réglage optimal.
10
100 mm
3 sec
★A propos de la fenêtre d'affichage
Écran d'ouverture
3 sec
Indicateur d'alimentation
Tension de la batterie (HIGH, MID,
LOW) / Alimentation externe (USB) ↓
Situation actuelle → S E T T I N G
Réglage → M O D E
Sélection de →
< −− S TAR
SET/Contenu de la mémoire → S T A R N O R T H
H I GH
−− >
Lorsque l'appareil est mis sous tension, l'écran d'ouverture s'affiche pendant trois
secondes. Ensuite, l'écran de réglage s'affiche.
Appuyez sur le bouton [◀] [▶] pour passer à un autre mode.
Le dernier réglage s'affiche dans la colonne du bas.
★Switch Setting Screen
S E T T I NG
H I GH
MO D E
< −−
S T A R
S TAR
STAR : Mode de suivi Sidérale
Le mode pour photographier le
ciel étoilé L'appareil se déplace en
fonction du mouvement diurne
des étoiles, ce qui vous permet de
capturer des étoiles très nettes.
−− >
NOR T H
SUN : Mode de suivi Solaire
S E T T I NG
H I GH
MO D E
< −−
S T A R
S U.N
−− >
NOR T H
Le mode pour photographier le soleil
NE PAS regarder directement le soleil
à l'œil nu ou à travers l'appareil. Sans
une protection oculaire adéquate, vos
yeux peuvent être endommagés.
MOON : Mode de suivi Lunaire
S E T T I NG
H I GH
MO D E
< −−
S T A R
MO O N
−− >
NOR T H
Le mode pour photographier la lune
En fonction des conditions telles
que la date et l'heure, la vitesse de
déplacement de la lune peut changer.
L'unité peut donc ne pas suivre
correctement le mouvement de la lune.
1/2 Mode paysage stellaire
S E T T I NG
H I GH
MO D E
< −−
S T A R
1 / 2
NOR T H
S E T T I NG
MO D E
< −
−− >
H I GH
T I ME − L A P S E
T < < = >
4 8 h
− >
3 6 0 D e g
Le mode pour photographier l'étoile et le
paysage ensemble. L'appareil se déplace
à la moitié de la vitesse du mode de suivi
des étoiles. Avec une exposition à court
terme, vous pouvez capturer des étoiles
nettes et le paysage de premier plan
dans la même image.
DÉLAI: Time-lapse Pro
Le mode de prise de vue en accéléré.
Veuillez-vous reporter à la page 13 pour
plus de détails.
11
★Réglage de l'unité principale
S E T T I NG
H I GH
MO D E
< −−
S T A R
L'affichage est un exemple
STAR
Appuyez sur le bouton de réglage [◀]
[▶] et sélectionnez le mode de suivi
des étoiles [STAR]
−− >
NOR T H
S E T T I NG
H I GH
L OC A T I ON
< −−
Appuyez sur le bouton [SET]
(appuyez au centre du bouton de réglage)
NO R T H
Appuyez sur le bouton [◀] [▶] et
sélectionnez [NORTH] (hémisphère nord)
ou [SOUTH] (hémisphère sud).
−− >
S T A R
S E T T I NG
F I N I S H
< −−
S T A R
Appuyez sur le bouton [SET] pour confirmer
la commande
H I GH
?
YES
Une fois la préparation terminée, appuyez
sur le bouton [SET] pour terminer le réglage.
Pour revenir au réglage précédent, appuyez
sur [▼] du bouton de réglage. Appuyez
sur [◀] [▶] du bouton de réglage pour
sélectionner [NO] et appuyez sur le bouton
[SET] pour revenir au premier écran de
sélection du mode.
−− >
NOR T H
R U. N N I N G
2 0 h
E Q. U. A T O R I A L
L'affichage de l'écran bascule vers l'affichage des opérations.
Le changement de réglage n'est pas possible lorsque
l'appareil est en fonctionnement.
Comme décrit dans le mode de suivi des étoiles, les éléments de réglage sont les
mêmes dans les modes de suivi du soleil, de suivi de la lune et d'observation des étoiles.
Raccourci L'appareil mémorise le dernier réglage lorsque l'appareil est mis hors tension.
Pour utiliser les mêmes réglages que la dernière fois, appuyez sur le bouton de réglage [▼]
puis mettez l'appareil sous tension, cela vous permettra d'accéder rapidement à l'écran de
confirmation final.
S T A R
0 h
NOR T H
0m
0 s
★A propos de Running Screen/ Écran d'exécution
État actuel →
Mode de fonctionnement →
Réglage →
Temps écoulé →
R U. N N I N G
2 0 h
E Q. U. A T O R I A L
S T A R
0 h
←D
urée de fonctionnement/
Alimentation externe (USB)
NOR T H
0m
0 s
L a durée de fonctionnement est fixée en supposant l'utilisation de piles alcalines.
Avec des piles au manganèse ou des piles rechargeables Ni-MH, la durée de
fonctionnement correcte ne s'affiche pas. De plus, même pour les piles alcalines,
il existe des différences individuelles en fonction du type de pile et des conditions
environnementales. Veuillez donc utiliser l'heure d'affichage comme référence.
L'affichage de la sélection du mode de fonctionnement est [EQUATORIAL], sauf pour le mode Time-Lapse.
Le rétroéclairage s'éteint automatiquement.
Pour rallumer le rétroéclairage, appuyez sur le bouton de réglage. → pour modifier la durée du
rétroéclairage, reportez-vous à la page 7 pour les instructions
★Eteindre l'alimentation
12
Pour mettre l'appareil hors tension, éteignez l'interrupteur d'alimentation. De même, pour
modifier le réglage pendant que l'appareil est en fonctionnement, mettez-le hors tension.
Ensuite, allumez l'interrupteur d'alimentation et modifiez le réglage.
Prise de vue en continu (de la page 13 à la page 17)
◎Montage sur le trépied
Vis de montage du
trépied
Vis de montage de
la tête
Fixez fermement l'appareil au trépied.
Pour monter l'appareil sur le trépied avec une vis de montage U3/8, retirez l'adaptateur à
double vis du trou de vis avec une pièce de monnaie, un tournevis, etc.
Pour éviter que le trépied ne tombe, n'étendez pas les pieds du trépied plus que nécessaire.
Pour ajuster le centre de gravité de l'appareil photo près du centre du plateau tournant, voir
la plaque coulissante disponible dans le commerce.
④a
ttacher au
◎Attacher la tête panoramique
corps principal
② retirer vers le haut
④ visser
fermement
① desserrer
③ visser fermement
① desserrer les deux vis de fixation de la platine
② retirer le plateau tournant
③ tournez l'écrou à ailettes de montage de la tête pour installer solidement la tête panoramique
sur le plateau tournant.
④ remettre la platine sur le corps principal et fixer fermement la platine avec deux vis de fixation.
◎Mounting Camera
Avant de monter la caméra sur la tête panoramique, assurez-vous
que les deux vis de fixation sont fermement serrées. Après avoir
monté la caméra sur la tête panoramique, déplacez la caméra dans
la direction où vous voulez prendre des photos.
⚠MISE EN GARDE
Ne montez pas directement la caméra sur le plateau tournant.
Cela pourrait endommager l'appareil photo.
Le centre de gravité de la caméra ne doit pas nécessairement
correspondre à la position de la vis de fixation.
Si un côté de l'appareil est trop lourd, il peut pivoter selon l'angle.
Utilisez une plaque coulissante disponible dans le commerce pour
corriger le centre de gravité de l'appareil.
13
◎A propos du mode Time-Lapse
SWING
Ce produit peut tourner à une vitesse constante
pour les prises de vue en accéléré.
Plusieurs réglages peuvent être effectués avec l'unité seront expliqués
ci-dessous ;
UN VOYAGE.......................Rotation dans la direction sélectionnée (au choix,
rotation continue ou arrêt à un angle déterminé)
UN VOYAGE
UN VOYAGE
SWING..................................Tourne dans la direction sélectionnée, puis tourne
dans la direction opposée (fonctionnement
continu uniquement)
En mode SWING, le mouvement de balancier est effectué à un angle
défini avec la position de départ de la rotation au centre. (ex. Si
SWING est réglé sur 30 degrés, la table tourne de 30 degrés dans la
direction spécifiée.
Puis tournez de 30 degrés dans la direction opposée. Il répète son opération alternativement)
Il est également possible de régler le sens de rotation, l'angle de rotation et la vitesse de rotation.
Direction de la rotation..Sens horaire (CW), sens antihoraire (CCW)
Vitesse de rotation..........de 48 heures par tour à 15 minutes par tour ((9 types)
Angle de rotation.............de 5 à 360° (5 incréments), ENDLESS (seulement UNE VOIE)
ENDLESS tournera continuellement dans une direction.
Tableau des vitesses de rotation de Time-Lapse
Écran d'affichage (/1R)
Angle de rotation d'une
heure
48 h
24 h
12 h
6h
3h
1.5 h
1h
30 m
15 m
7.5°
15°
30°
60°
120°
240°
360°
720°
1440°
◎A propos de la prise de vue en accéléré (prise de vue par intervalles)
L'utilisation du mode intervalle de l'appareil photo et d'un câble de déclenchement est fortement
recommandée pour obtenir de meilleurs résultats.
Si vous appuyez sur le bouton de l'obturateur avec le doigt, vous risquez de faire bouger
l'appareil et de créer des images floues. Utilisez un déclencheur disponible dans le commerce
avec la fonction time-lapse (prise de vue à intervalles) lorsque votre appareil photo ne dispose
pas d'une fonction time-lapse
Vitesse d'obturation minimale approximative
Objectif
Écran d'affichage
(/1R)
15mm
20mm
24 mm
28 mm
35 mm
50 mm
70 mm
100 mm
48 h
24 h
12 h
6h
3h
1.5 h
1h
30 m
15 m
18
13
11
10
8
6
4
3
9
7
6
5
4
3
2
1.5
4
3
3
2
2
1.5
1
0.5
2
2
1.5
1
1
1/2
1/2
1/3
1
1
1/2
1/2
1/2
1/3
1/4
1/5
1/2
1/2
1/3
1/3
1/4
1/5
1 / 10
1 / 10
1/2
1/3
1/4
1/5
1/6
1/8
1 / 12
1 / 20
1/5
1/8
1/8
1 / 10
1 / 12
1 / 20
1 / 25
1 / 50
1 / 10
1 / 15
1 / 20
1 / 20
1 / 20
1 / 35
1 / 50
1 / 70
En réglant la vitesse d'obturation à un niveau supérieur à celui suggéré, vous réduirez le flou
causé par la rotation et les traînées d'étoiles. Le réglage de la vitesse d'obturation peut varier
en fonction de l'endroit et des conditions de prise de vue, il est donc fortement recommandé
de faire des essais pour trouver le réglage optimal.
14
◎A propos de la fenêtre d'affichage
Écran d'ouverture
3 sec
Tension de la batterie (HIGH, MID, LOW)/
Alimentation externe (USB) :
Indication de l'alimentation ↓
Situation actuelle →
Réglage →
Sélection →
SET/Contenu de la mémoire →
S E T T I NG
MO D E
< −−
S T A R
STAR
H I GH
−− >
NOR T H
Lorsque l'appareil est mis sous tension, l'écran d'ouverture s'affiche pendant trois
secondes. Ensuite, l'écran de réglage s'affiche.
Appuyez sur le bouton [◀] [▶] pour passer à un autre mode.
Le dernier réglage s'affiche dans la colonne du bas.
◎Switch Setting Screen
S E T T I NG
H I GH
MO D E
< −−
S T A R
STAR
NOR T H
S E T T I NG
H I GH
MO D E
< −−
S T A R
S U. N
H I GH
MO D E
S T A R
MO O N
S E T T I NG
< −−
1 / 2
Le mode pour filmer l'astronomie.
Pour plus de détails, voir page 8.
−− >
NOR T H
MO D E
H I GH
T I ME − L A P S E
T < < = >
STAR : Mode de suivi des
étoiles SUN : Mode de suivi du
soleil MOON : Mode de suivi
lunaire
1/2: Mode paysage stellaire
H I GH
S E T T I NG
< −
−− >
NOR T H
MO D E
S T A R
−− >
NOR T H
S E T T I NG
< −−
−− >
4 8 h
− >
3 6 0 D e g
DÉLAI: Time-lapse Pro
Il s'agit d'un mode de prise de vue en
accéléré. Le sens de rotation, l'angle et
la vitesse peuvent être réglés.
15
◎About du réglage de l'affichage de l'écran du mode Time-Lapse
Le contenu de l'écran de réglage du dernier mode d'exposition en continu diffère de celui du
mode de photographie astronomique. Réglez l'appareil en vous référant à la figure suivante et à
la colonne [◎ Main Unit Setting].
T
S E T T I NG
Time-lapse Pro
<=
ONE WAY Sens des aiguilles d'une montre
=>
ONE WAY Sens inverse des aiguilles d'une
montre
< −
<<=>
SWING Démarrage dans le sens des
aiguilles d'une montre
T < < = >
<=>>
SWING Démarrage dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre
◎Main Unit Setting
S E T T I NG
H I GH
MO D E
< −
T I ME − L A P S E
T < < = >
4 8 h
<−−
− >
3 6 0 D e g
S E T T I NG
T U. R N
H I GH
MO D E
ON E
WA Y
−− >
S E T T I NG
S T A R T
<−−
T
< =
H I GH
D I R E C T I ON
CW
< =
S E T T I NG
<−−
< =
4 8 h / 1 R
S E T T I NG
RO T A T I ON
<−−
T
< =
−− >
H I GH
ANG L E
3 6 0 D e g
4 8 h
−− >
H I GH
S P E E D
T
H I GH
T I ME − L A P S E
4 8 h
− >
3 6 0 D e g
Angle de rotation
Pour le mode [ONE WAY],
5 à 360 ou ENDLESS, pour
le mode [SWING], 5 à 360
sont affichés
Vitesses de déplacement se référer à
[ Tableau des vitesses de
rotation de la séquence
L'affichage est un exemple
temporelle]
Appuyez sur le bouton de réglage [◀] [▶] et
sélectionnez le mode [TIME-LAPSE]
Appuyez sur le bouton [SET] pour confirmer la
commande (appuyez au centre du bouton de réglage)
Appuyez sur le bouton de réglage [◀] [▶] et
sélectionnez le mode [ONE WAY] ou [SWING]
Appuyez sur le bouton [SET] pour confirmer la
commande
T
16
MO D E
−− >
Appuyez sur le bouton de réglage [◀] [▶] et
sélectionnez le sens de rotation [CW] (sens horaire) ou
[CCW] (sens antihoraire)
Appuyez sur le bouton [SET] pour confirmer la
commande
Appuyez sur le bouton de réglage [◀] [▶] et sélectionnez
la vitesse de rotation.
Reportez-vous à la section Vitesse de rotation de la
séquence temporelle à la page 14
Appuyez sur le bouton [SET] pour confirmer la
commande
Appuyez sur le bouton de réglage [◀] [▶] et sélectionnez
l'angle de rotation. En mode [SWING], vous pouvez
sélectionner un angle de rotation de 5 à 360° (par
incréments de 5°), en mode [ONE WAY], un angle de
rotation de 5 à 360° (par incréments de 5°) ou [ENDLESS].
Appuyez sur le bouton [SET] pour confirmer la
commande
S E T T I NG
F I N I S H
?
< −−
T < < = >
Y E S
4 8 h
R U. N N I N G
−−
>
3 6 0 D e g
2 0 h
T I ME L A P S E
ON EWA Y
4 8 h / 1 R
3 6 0 D e g
0 h
0m
Une fois la préparation terminée, appuyez sur
le bouton [SET] pour terminer les réglages.
Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur
[▼] du bouton de réglage.
Appuyez sur [◀] [▶] du bouton de réglage
pour sélectionner [NO] et appuyez sur le
bouton [SET] pour revenir au premier écran de
sélection du mode.
H I GH
< =
0 s
L'affichage de l'écran bascule vers l'affichage des opérations.
le changement de réglage n'est pas possible lorsque
l'appareil est en fonctionnement.
Raccourci
L'appareil mémorise le dernier réglage lorsque l'appareil est mis hors tension.
Pour utiliser le même réglage que la dernière fois, appuyez sur le bouton de réglage [▼]
tout en mettant l'interrupteur sous tension, cela raccourcira l'écran de confirmation finale.
◎A propos de l'écran de fonctionnement
Situation actuelle →
Mode de fonctionnement →
Réglage →
Temps écoulé →
R U. N N I N G
2 0 h
T I ME L A P S E
ON EWA Y
4 8 h / 1 R
3 6 0 D e g
0 h
0m
< =
← Durée de fonctionnement/
Alimentation externe (USB)
0 s
L a durée de fonctionnement est fixée en supposant l'utilisation de piles alcalines.
Avec les piles au manganèse, les piles rechargeables Ni-MH, la durée de fonctionnement
correcte n'est pas affichée. De plus, même les piles alcalines présentent des différences
individuelles en fonction du type et de l'état. Veuillez donc utiliser l'heure d'affichage
comme référence
our l'affichage du mode de fonctionnement, [ONE WAY] ou [SWING] est affiché à droite
P
de [TIMELAPSE]
L e rétroéclairage s'éteint automatiquement.
Pour rallumer le rétroéclairage, appuyez sur le bouton de réglage → pour modifier la durée
du rétroéclairage, reportez-vous à la page 7 et modifiez le réglage.
◎ Couper le courant
Pour mettre l'appareil hors tension, éteignez l'interrupteur d'alimentation.
De même, pour modifier le réglage pendant que l'appareil est en
fonctionnement, mettez-le hors tension. Ensuite, allumez l'interrupteur
d'alimentation et modifiez le réglage.
17
Fiche technique
Une table pour la latitude et l'angle de déviation pour les principales villes du monde
VILLE
Abidjan
Addis Abeba
Alexandria
Amman
Athènes
Auckland
Bagdad
Bangkok
Barcelona
Pékin
Beograd
Berlin
Bishkek
Bissau
Bogata
Brazzaville
Bruxelles
Bucharest
Budapest
Buenos Aires
Le Caire
Calcutta
Le Cap
Caracas
Casablanca
Chicago
Christchurch
Colombo
Copenhagen
Dakar
Damas
Dhaka
Djibuti
Dubai
Dublin
Douchanbé
Guatemala City
Hanoi
Havana
Helsinki
Ho Chi Minh
Hong Kong
Istanbul
Jakarta
Jérusalem
Kabul
Kiev
Kinshasa
Kuala Lumpur
Kuwait
La Paz
Lima
Lisbon
18
LATITUDE
5.336° N
9.023° N
31.228° N
31.949° N
37.974° N
36.904° S
33.332° N
13.731° N
41.385° N
39.904° N
44.802° N
52.524° N
42.87° N
11.864° N
4.61° N
4.281° S
50.837° N
44.43° N
47.491° N
34.612° S
30.065° N
22.544° N
33.925° S
10.491° N
33.605° N
41.85° N
43.524° S
6.927° N
55.693° N
14.687° N
33.519° N
23.71° N
11.589° N
25.282° N
53.342° N
38.565° N
14.625° N
21.024° N
23.117° N
60.161° N
10.759° N
22.278° N
41.066° N
6.212° S
31.774° N
34.528° N
50.454° N
4.321° S
3.15° N
29.329° N
16.499° S
12.093° S
38.727° N
DÉCLINAISON
MAGNÉTIQUE
4.72° W
2.28° E
4.40° E
4.67° E
4.43° E
19.75° E
4.61° E
0.57° W
0.81° E
6.84° W
4.67° E
3.75° E
5.37° E
7.25° W
7.26° W
1.39° W
1.05° E
5.56° E
4.7° E
8.91° W
4.37° E
0.24° W
25.21° W
12.31° W
1.85° W
3.9° W
23.89° E
2.13° W
3.66° E
7.37° W
4.86° E
0.25° W
1.91° E
2.48° E
3.05° W
4.44° E
1.1° E
1.46° W
4.91° W
8.86° E
0.47° W
2.84° W
5.44° W
0.65° E
4.64° E
3.13° E
7.58° E
1.39° W
0.04° W
3.59° E
7.93° W
1.81° W
2.4° W
VILLE
London
Los Angeles
Luanda
Madrid
Manila
Marseille
Melbourne
Mexico City
Milan
Monaco
Montevideo
Moscou
Munich
N' Djamena
New Delhi
New York
Nirobi
Ottawa
Panama
Paris
Perth
Phnom Penh
Plymouth
Prague
Rio de Janeiro
Riyadh
Rome
Saint-Pétersbourg
San Jose (CRI)
Sao Paulo
Sarajevo
Seattle
Séoul
Shanghai
Singapour
Skopji
Sofia
Stockholm
Sydney
Taipei
Tbilisi
Téhéran
Tokyo
Toshkent
Tripoli
Tunis
Ulan Bator
Vancouver
Vladivostok
Varsovie
Washington
Vienne
Yangon
LATITUDE
51.509° N
34.052° N
8.814° S
40.422° N
14.601° N
43.291° N
37.81° S
19.411° N
45.471° N
43.739° N
34.894° S
55.746° N
48.14° N
12.105° N
28.638° N
40.714° N
1.274° S
45.412° N
8.994° N
48.853° N
31.933° S
11.559° N
50.379° N
50.079° N
22.909° S
24.640° N
41.899° N
59.952° N
9.927° N
23.581° S
43.856° N
47.606° N
37.532° N
31.248° N
1.299° N
42.004° N
42.711° N
59.287° N
33.892° S
25.035° N
41.71° N
35.696° N
35.681° N
41.305° N
32.876° N
36.819° N
47.921° N
49.243° N
43.125° N
52.245° N
38.895° N
48.202° N
16.784° N
DÉCLINAISON
MAGNÉTIQUE
0.46° W
12.05° E
3.5° W
0.76° W
2.13° W
1.58° E
11.62° E
4.68° E
2.48° E
2.06° E
10.64° W
11.04° E
3.11° E
1.16° E
1.2° E
12.92° W
0.58° E
13.29° W
4.41° W
0.57° E
1.71° W
0.5° W
1.76° W
3.92° E
22.77° W
2.99° E
3.04° E
10.77° E
1.74° W
21.32° W
4.23° E
15.76° E
8.38° W
5.93° W
0.21° E
4.54° E
4.9° E
6.11° E
12.59° E
4.43° W
6.64° E
4.73° E
7.42° W
5.4° E
2.63° E
2.39° E
4.64° W
16.29° E
10.34° W
5.83° E
10.87° W
4.23° E
0.67° W
our des informations régionales autres que celles mentionnées ci-dessus, veuillez vous référer à la
P
carte topographique ou à la page d'accueil du Geographical Survey Institute.
FAQ
Symptôme
Cause
Les piles ne doivent pas Batterie épuisée
entrer dans ... lors de
La pile est insérée à
l'utilisation l'envers
de piles
Manque de batterie
restante
... en cas d'utilisation
Le câble n'est pas cord'une alimentation
rectement connecté
externe
Vous voulez charger via USB
Solution
Remplacer par une nouvelle batterie
Vérifiez la polarité (+ et -) des piles et réinsérez-les dans le bon sens
Chargez l'alimentation externe
Vérifiez la direction et le cliquetis du câble et
connectez-le correctement
Ne peut être chargé via un câble USB
La configuration à partir d'un PC via USB
n'est pas prise en charge
Le rétro-éclairage s'éteint Le temps d'éclairage du La durée d'éclairage du rétroéclairage
rétroéclairage est trop
peut être réglée sur "15 sec.", "30 sec." ou
court
"allumé en permanence". Pour les détails du
réglage, voir page 7
La luminosité du réLa luminosité n'est pas La luminosité du rétroéclairage peut être
tro-éclairage est trop
réglée correctement
sélectionnée en 20 étapes. Pour les détails
élevée ou trop faible
du réglage, voir page 7
Vous souhaitez utiliser
Retirez l'adaptateur du support de trépied
l'appareil avec un trépied
situé au bas de l'appareil
avec une vis U3/8
En appuyant sur le
Appuyez sur le bouton bas de l'écran de
bouton vers le bas,
réglage du mode pour passer au mode
on change de mode
précédemment défini.
arbitrairement
En appuyant sur le bouton haut, l'écran
passe à l'écran de sélection du mode.
Je ne comprends pas ce
Pour le mode de photographie astronoqui est affiché
mique, voir l'écran de fonctionnement à
la page 12, pour le mode time-lapse, voir
l'écran de fonctionnement à la page 17
Le réglage ne peut
Le changement de réglage n'est pas possible
pas être modifié après
lorsque l'appareil est en fonctionnement.
l'opération
Éteignez l'appareil et réglez-le à nouveau.
Le mode correct n'est
Le contenu programmé diffère dans chaque
pas sélectionné
mode. Sélectionnez le mode adapté au but
recherché
L'hémisphère n'est pas
Sélectionnez le mode correct en fonction du
correctement sélectionné site d'observation
Axe polaire désaligné
Voir page 8 et régler à nouveau l'axe polaire
Les étoiles sont floues
Le temps d'exposition
Modifiez la sensibilité ISO et le réglage du
est trop long
temps d'exposition.
Il n'y a pas de connexion
Serrez les vis et vérifiez que les points de
solide avec le trépied, la tête connexion supplémentaires ne présentent
panoramique ou la caméra pas de jeu
Il y a une pièce dans l'axe
Ce n'est pas anormal comme certains jeux le
principal du corps
sont nécessaires au bon fonctionnement des
engrenages
Vous souhaitez configurer l'appareil à partir d'un PC via USB
19
Spécification du produit
Modèle
PM-100
Dimension
Poids
D 84mm x W : 86mm x H : 65mm (sans les saillies)
630 g (sans piles)
en mode astronomique : 5 kg
(2kg à une hauteur C.O.G. de 10cm de la table tournante / moins
de 20 kg - cm de charge de moment)
Max. Capacité de
charge
en mode Time-Lapse Lorsque la platine et le sol sont proches du
parallèle : 5 kg Lorsque le plateau tournant et le sol sont proches
de la perpendiculaire : 2kg
(2kg C.O.G. hauteur de 10cm de la table
tournante / moins de 20kg - cm de moment de charge)
Vis de montage de la tête
U 1/4
Vis de montage du trépied U 1/4 - U3/8 (retirer l'adaptateur à double vis)
Diamètre de l'axe
polaire
17mm
Roue à vis sans fin
en duralumin diamètre extérieur : denture de 51 mm : 100
Vis sans fin
Rapport de réduction
Moteur
Conducteur
Fréquence
d'entraînement
Plage de température de
fonctionnement
Alimentation
en laiton diamètre extérieur : 10 mm
Intérieur : 1/91 Extérieur : 1/2.5 Roue à vis sans fin : 1/100
moteur pas à pas bipolaire compact
pilote à courant constant
Mode [STAR] : au temps sidéral Mode [MOON] : moyenne de la lune
-10°C ~ 40°C (sans condensation)
4 piles alcalines AA (des piles rechargeables AA au
manganèse ou Ni-MH peuvent également être utilisées) DC5V (Micro-USB)
Durée de la batterie
Consommation d'énergie
environ 20 heures (avec des piles alcalines)
(en mode [STAR], 20°C, sans rétro-éclairage)
environ 100mA (en mode [STAR], sans rétro-éclairage)
Les pièces de rechange seront conservées pendant environ cinq (5) ans à compter de l'arrêt de la
production. Le service de réparation des produits est disponible pendant la période. Sous réserve
d'erreurs et de modifications techniques.
Veuillez d'abord contacter le centre de service pour toute pour toute question
concernant le produit ou les réclamations, de préférence par e-mail.
* Numéro facturé aux taux locaux au Royaume-Uni (le montant que vous serez le montant
facturé par appel téléphonique dépend du tarif de votre téléphone ) ; les appels depuis
l'étranger entraînent des coûts plus élevés.
E-Mail: sav@bresser.fr
Téléphone* :
www.bresser.de
Bresser UK Ltd.
Suite G3, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF

Manuels associés