PeakTech P 2795 Tachometer photo-contact type Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
PeakTech® 2795 Instructions d'utilisation Tachymètre numérique 0 1. les consignes de sécurité pour l'utilisation de l'appareil Ce produit est conforme aux exigences des directives de l'Union européenne suivantes pour la conformité CE : 2014/30/EU (Compatibilité électromagnétique), 2014/35/EU (Basse tension), 2011/65/EU (RoHS). Degré de pollution 2. Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil et d'éviter des blessures graves dues à des éclairs de courant ou de tension ou à des courts-circuits, il convient de respecter les consignes de sécurité suivantes pour l'utilisation de l'appareil. Les dommages causés par le non-respect de ces instructions sont exclus de toute réclamation de quelque nature que ce soit. Ne faites jamais fonctionner l'appareil s'il n'est pas complètement fermé. Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil et les accessoires ne sont pas endommagés. En cas de doute, ne prenez pas de mesures. Il est essentiel de respecter les avertissements figurant sur l'appareil. N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à une humidité extrême ou à l'humidité. Évitez les vibrations importantes. Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de champs magnétiques puissants (moteurs, transformateurs, etc.). Tenir les pistolets à souder chauds éloignés du voisinage immédiat de l'appareil. Avant de commencer l'opération de mesure, l'appareil doit être stabilisé à la température ambiante (important 1 lors du transport d'une pièce froide à une pièce chaude et vice versa). Remplacez la batterie dès que le symbole de la batterie "BAT" s'allume. Le manque de batterie peut entraîner des résultats de mesure inexacts. Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une longue période, retirez la batterie de son compartiment. Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon humide et un détergent doux. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs corrosifs. Évitez toute proximité avec des substances explosives et inflammables. L'ouverture de l'appareil et les travaux d'entretien et de réparation ne doivent être effectués que par des techniciens de service qualifiés. Ne pas placer l'appareil face vers le bas sur un établi ou une surface de travail pour éviter d'endommager les commandes. Ne pas apporter de modifications techniques à l'appareil. Les instruments de mesure n'ont pas leur place dans les mains des enfants. 2 1.1 Classification des lasers Cet appareil génère un faisceau laser visible de classe 2 selon la norme EN 60825 partie 1, qui sort en haut de l'appareil. N'utilisez cet appareil que dans le respect des règles de prévention des accidents en vigueur et respectez les consignes de sécurité suivantes. L'appareil doit être manipulé avec une extrême prudence et tout contact physique avec le laser doit être évité. (Émission d'un faisceau laser) Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais vousmême directement dans le laser, car cela peut provoquer de graves lésions oculaires. Évitez d' utiliser le laser au niveau des yeux et les éventuelles réflexions des surfaces réfléchissantes telles que le verre et le métal poli. Ne dirigez jamais le laser vers des substances gazeuses ou des récipients de gaz. (risque d'explosion) L'utilisation ne peut être effectuée que par du personnel qualifié, conformément aux dispositions légales en vigueur. Nettoyage de l'appareil Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon humide et non pelucheux. N'utilisez que du liquide vaisselle disponible dans le commerce. Lors du nettoyage, veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil. Cela pourrait entraîner un court-circuit et la destruction de l'appareil. 3 2. caractéristiques techniques * permet de mesurer rapidement et précisément la vitesse et la vitesse de surface d'objets en rotation, sans contact ou au moyen d'un adaptateur de mesure pour la mesure avec contact * Type de mesure : Vitesse (RPM), Nombre total de tours (REV), Fréquence (Hz), Vitesse de surface (m/min ; In/min ; Ft/min ; Yd/min) et Longueur (m, In, Ft, Yd) * Large gamme de mesures et haute résolution * Affichage LCD facile à lire avec rétro-éclairage * Emplacements de mémoire pour 10 valeurs mesurées pour les mesures MAX, les mesures MIN, les mesures de la valeur moyenne et les mesures de la valeur instantanée. * Marquage de cibles au moyen d'un laser * Arrêt automatique 4 3. vue de face 1. 2. 10. 9. 4. 8. 5. 6. 3. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. roue rotative à vitesse de surface dispositif de mesure du contact touche de mesure MEAS écran LCD bouton de sélection des fonctions MODE bouton de mémoire MEM couvercle du compartiment batterie prise de connexion pour l'adaptateur 6 VDC adaptateur pour la mesure du contact accessoires pour la mesure de la vitesse 5 4. Bouton de rappel de la valeur de la mémoire MEM Le PeakTech® 2795 peut stocker jusqu'à 10 lectures. Pour mémoriser une lecture, appuyez sur le bouton MEM tout en maintenant le bouton MEAS enfoncé pendant la mesure en cours. L'emplacement de la mémoire est affiché à l'écran (DATA 0 ... 9). Pour rappeler la valeur mesurée, les emplacements de mémoire peuvent être parcourus en continu en appuyant sur la touche MEM. Pour les mesures de révolution (RPM,rpm,Hz), les valeurs maximales, minimales et moyennes sont enregistrées en plus de la valeur mesurée. Pour les mesures de distance/temps (M/M, Y/M, I/M, F/M), les valeurs maximale, minimale et moyenne sont enregistrées en plus de la valeur mesurée. Après avoir rappelé ces valeurs de la mémoire, elles peuvent être converties dans les trois autres unités de mesure (par exemple de M/M à Y/M). Le compte (REV) est une valeur totale et ne peut donc pas être converti après avoir été rappelé de la mémoire et ne stocke pas de valeurs mesurées supplémentaires (par exemple Min,Max,Avg). 6 Tableau des valeurs stockées : Mode rpm RPM M/M Y/M I/M F/M Valeurs stockées Max/Min/Avg Max/Min/Avg Max/Min/Avg : Y/M, I/M, F/M Max/Min/Avg : M/M, I/M, F/M Max/Min/Avg : M/M, Y/M, F/M Max/Min/Avg : M/M, Y/M, I/M Mode REV M Yd Sur Ft Valeurs stockées REV Valeur finale Yd,In,Ft M,In,Ft M,Yd,Ft M,Yd,In 7 5. données techniques Affichage : écran LCD à 5 chiffres (15 mm) Précision : +/- 0,05 % + 1 chiffre Séquence de mesure : 0,5 sec. (à plus de 120 rpm) Sélection de la gamme : automatique Mémoire : pour mémoriser les valeurs mesurées minimales et maximales ainsi que la dernière valeur mesurée : mémorisation automatique des valeurs mesurées. Plage de mesure : photo) 50 ... 500 mm (indicateur de vitesse Appareil à faisceau laserClasse 2, sortie < 1mV, Longueur d'onde : 630 - 670 nm Base de temps : oscillateur à quartz Consommation électrique : environ 45 mA Température de fonctionnementgamme : 0 ... 50°C Alimentation électrique : pile 9 V Accessoires inclus : Pochette, 3 x ruban réfléchissant (200mm), adaptateur UpM, roue de mesure (vitesse de surface), pile et manuel d'instruction. Dimensions : Poids : 60 x 160 x 40 mm (LxHxP) 160 g 8 6. indicateur de vitesse photo/contact Données techniques Plage de mesure : indicateur de vitesse photo : 2,5 ... 199 999 tr/min Indicateur de vitesse de contact: 2,0 ... 19 999 tr/min Surface Gevitesse: 0,5 ... 19 999 m/min Résolution : Photo indicateur de vitesse : 0,001 (0 ... 99 rpm) ; 0,01 (100 ... 999 rpm) ; 0,1 (1 000 ... 9 999 tr/min) ; 1 (10 000 ... 199 999 tr/min) Contactez le tachymètre : 0,001 (0 ... 99 rpm) ; 0,01 (100 ... 999 rpm) ; 0,1 (1 000 ... 9 999 tr/min) ; 1 (10 000 ... 19 999 tr/min) Surface Gevitesse : 0,1 m/min (plus de 100 m/min) 7. Mesures de l'indicateur de vitesse par contact Mesures de la vitesse de rotation Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez RPM. Appuyer sur la touche de mesure 3 (MEAS) Appliquez une pression sur l'arbre rotatif (appuyez l'arbre rotatif contre l'adaptateur enfichable). Après stabilisation de l'affichage de la valeur mesurée (après environ 2 secondes), relâchez le bouton de mesure 3. 9 Mesures de la vitesse de surface Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez m/min ou ft/min. Mettre la roue de mesure sur le dispositif de mesure et appuyer et maintenir le bouton de mesure 3 (MEAS). Après stabilisation de l'affichage de la valeur mesurée (après environ 10 secondes), relâchez le bouton de mesure 3. En mode de mesure, la valeur mesurée actuelle est affichée sur l'écran LCD. L'écran conserve la dernière valeur mesurée jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne automatiquement. Le stockage des données : Appuyez sur le bouton "MEAS" jusqu'à ce que l'appareil s'allume. Observez l'affichage et appuyez simultanément sur les touches "MEAS" et "MEM" pour enregistrer la valeur mesurée. Les résultats des valeurs MIN, MAX, moyennes et mesurées sont enregistrés pendant la mesure. Rappel des données : Utilisez le bouton "MEM" pour faire défiler les relevés enregistrés (voir l'image ci-dessous), ce qui affichera les relevés maximum, minimum, moyen et instantané en séquence. 10 Réglage du mode de mesure Appuyez sur le bouton "MEAS", puis sur le bouton "MODE". L'appareil dispose de deux groupes de capacités de mesure : Appuyez sur le bouton "MODE" pour accéder au premier groupe et choisir entre RPM, rpm, Hz, m/min, Inch/min, Ft/min et Yd/min. Ou passez au deuxième groupe d'options de mesure : Pour ce faire, appuyez à nouveau sur le bouton "MODE" et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes. Cela vous permettra de passer au niveau supérieur. Appuyez maintenant à nouveau sur le bouton "MODE" pour choisir entre REV, m, In, Ft et Yd. 11 Explication des symboles utilisés : RPM :mesure sans contact du nombre de tours par minute rpm : Mesure des tours par minute par contact direct au moyen d'un adaptateur de contact Hz : Mesure de la fréquence des révolutions avec ou sans contact M/M : Vitesse de surface mètre/minute (mesure par contact) I/M : Vitesse de surface pouces/minute (mesure par contact) F/M : Vitesse de surface Pieds/minute (mesure par contact) 12 Y/M : Vitesse de surface Yard/Minute (mesure par contact) REV : Mesure de la révolution totale M : La mesure de la longueur est indiquée en mètres. Utilisez une roue de mesure dont la circonférence est de 10 cm. In :La mesure de la longueur est indiquée en pouces. Utilisez une roue de mesure dont la circonférence est de 10 cm. FT : La mesure de la longueur est indiquée en pieds. Utilisez une roue de mesure dont la circonférence est de 10 cm. Yd : La mesure de la longueur est indiquée en mètre. Utilisez une roue de mesure dont la circonférence est de 10 cm. 13 8. notes sur l'opération de mesure 9. Découpez la bande réfléchissante fournie en carrés d'environ 1,2 cm et collez un carré sur chacun des axes rotatifs. Assurez-vous que la zone non réfléchissante est toujours plus grande que la zone réfléchissante. Les essieux réfléchissants doivent être recouverts de ruban adhésif noir ou de peinture noire avant l'application de la marque réfléchissante. N'appliquez la marque de réflexion que sur des essieux propres. Nettoyez les essieux au préalable si nécessaire. Respectez les mesures de contact uniquement avec l'adaptateur fourni, sinon les valeurs mesurées seront faussées. mesure des faibles vitesses de rotation Lors de la mesure de faibles vitesses de rotation, il est recommandé de placer plusieurs marques de réflexion pour garantir des temps de mesure rapides et une haute résolution. Pour obtenir la vitesse de rotation, divisez la valeur affichée par le nombre de marques réfléchissantes. 14 10. remplacement des piles Si la tension de la batterie est insuffisante, le symbole de la batterie s'allume sur l'écran LCD. Les piles doivent alors être remplacées dès que possible. Pour ce faire, procédez comme indiqué : Desserrez la vis du couvercle du compartiment des piles. Retirez le couvercle du compartiment à piles et retirez la pile usagée du compartiment à piles. Insérez une nouvelle pile dans le compartiment à piles. Veillez à respecter la polarité lors de l'insertion. Des piles mal insérées peuvent détruire les circuits internes de l'appareil. 9 V - batterie (Neda 1604) Remettez le couvercle du compartiment des piles en place et fixez-le avec la vis. Retirez les piles du compartiment à piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Notes sur la loi sur les piles De nombreux appareils sont fournis avec des piles qui sont utilisées, par exemple, pour faire fonctionner les télécommandes. Des piles ou des batteries rechargeables peuvent également être installées de façon permanente dans les appareils eux-mêmes. Dans le cadre de la vente de ces piles ou batteries rechargeables, nous sommes tenus, en tant qu'importateur, conformément à la loi sur les piles, d'informer nos clients de ce qui suit : Veuillez éliminer les piles usagées conformément à la loi l'élimination dans les ordures ménagères est expressément interdite par la loi sur les piles - dans un point de collecte municipal 15 ou rapportez-les gratuitement à votre détaillant local. Les batteries reçues de notre part peuvent nous être retournées gratuitement après utilisation à l'adresse indiquée sur la dernière page ou nous être renvoyées par courrier suffisamment affranchi. Les piles contenant des substances nocives sont marquées d'un signe composé d'une poubelle barrée et du symbole chimique (Cd, Hg ou Pb) du métal lourd déterminant pour la classification comme contenant des substances nocives : 1. 2. 3. "Cd" signifie cadmium. "Hg" signifie mercure. "Pb" signifie plomb. Vous retrouverez également ces instructions dans les documents accompagnant l'envoi ou dans le mode d'emploi du fabricant. Vous trouverez de plus amples informations sur l'ordonnance sur les piles auprès du ministère fédéral de l'environnement, de la protection de la nature et de la sécurité nucléaire. 16 Tous les droits sont réservés, y compris ceux de traduction, de réimpression et de reproduction de ce manuel ou de parties de celui-ci. Les reproductions de toute nature (photocopie, microfilm ou toute autre méthode) ne sont autorisées qu'avec l'autorisation écrite de l'éditeur. Dernière version au moment de l'impression. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques à l'appareil dans l'intérêt du progrès. Nous confirmons par la présente que tous les appareils répondent aux spécifications indiquées dans nos documents et sont livrés étalonnés en usine. Il est recommandé de répéter l'étalonnage après trois ans. © PeakTech® 03/2021 /Th/Ehr/Roh/Lie PeakTech Test and Measurement Technology GmbH Gerstenstieg 4 - DE-22926 Ahrensburg / Allemagne +49 (0) 4102 97398-80 +49 (0) 4102 97398-99 info@peaktech.de www.peaktech.de 17