KROHNE OPTISWITCH 3100/3300 C ATEX Ex-d Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
KROHNE OPTISWITCH 3100/3300 C ATEX Ex-d Manuel du propriétaire | Fixfr
OPTISWITCH 3100C, 3300C
Détecteur de niveau à lames vibrante
Enveloppe antidéflagrante
PTB 11 ATEX 1044 X
Transistor (NPN/PNP)
Commutateur sans contact, relais (DPDT)
Deux fils, NAMUR
0044
Consignes de sécurité
Table des matières
1
Validité....................................................................................................................................... 4
2
Généralités................................................................................................................................ 4
3
Caractéristiques techniques................................................................................................... 5
4
Conditions de mise en œuvre.................................................................................................. 6
5
Protection contre les risques d'électricité statique.............................................................. 7
6
Étincelles causées par des chocs ou frottements................................................................ 8
7
Compensation de potentiel...................................................................................................... 8
8
Installation................................................................................................................................. 8
9
Résistance des matériaux........................................................................................................ 8
10 Dispositif d'arrêt du couvercle du boîtier............................................................................... 8
11 Indice de protection enveloppe antidéflagrante Ex "d "....................................................... 9
12 Type et dimension des filetages pour les entrées de câble "Ex-d"..................................... 9
•
•
Notices de mise en service OPTISWITCH 3100C, 3300C
Certiicat de contrôle UE de type PTB 11 ATEX 1044 X, édition 01 (Document ID: 53849)
Date de rédaction : 2017-11-10
2
OPTISWITCH 3100C, 3300C
53848-FR-171113
Documentation complémentaire:
DE
Sicherheitshinweise
EN
Safety instructions
FR
Consignes de sécurité
IT
Normative di sicurezza
ES
Instrucciones de seguridad
PT
Normas de segurança
NL
Veiligheidsaanwijzingen
SV
Säkerhetsanvisningar
DA
Sikkerhedsforskrifter
FI
Turvallisuusohjeet
EL
Υποδείξεις ασΦαλείας
DE
Die vorliegenden Sicherheitshinweise sind in den Sprachen deutsch, englisch, französisch
und spanisch verfügbar. Weitere EU-Landessprachen stellt der Hersteller nach Anforderungen zur Verfügung.
EN
The present safety instructions are available in German, English, French and Spanish. Further
EU languages will be provided by the manufacturer upon request.
FR
Les présentes consignes de sécurité sont disponibles dans les langues allemand, anglais,
français et espagnol. Le fabricant met d'autres langues de l'Union Européenne à disposition
en fonction des demandes.
ES
Las presentes instrucciones de seguridad están disponibles en los idiomas alemán, inglés,
francés y español. El fabricante pone a disposición según demanda otros idiomas nacionales
de la UE.
für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
for the use in hazardous areas
pour une application en atmosphères explosibles
per l'impiego in luoghi con pericolo di esplosione
para el empleo en áreas con riesgo de explosión
para utilização em zonas sujeitas a explosão
voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen
för användning i explosiionsfarliga områden
til anvendelse i explosionsfarlig atmosfare
räjähdysvaarallisisssa tiloissa käyttöä varten
53848-FR-171113
για τη χρησιμοποίηση σε περιοχές που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης
OPTISWITCH 3100C, 3300C
3
1
Validité
2
Généralités
Ces consignes de sécurité sont valables pour le détecteur vibrant OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/
T/Z/NA** avec électronique intégrée WE60C/R/T/Z/N selon le certificat de contrôle de type UE
PTB 11 ATEX 1044 X, édition 01 (numéro du certificat sur la plaque signalétique) et pour tous les
appareils portant le numéro de la consigne de sécurité (53848) sur la plaque signalétique.
Les OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** servent à la mesure de niveau en atmosphères explosibles.
Les produits à mesurer peuvent être également des liquides, gaz, brouillards ou vapeurs inflammables.
Les OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** conviennent à une application en atmosphère explosive
de toutes les matières inflammables des groupes d'explosion IIA, IIB et IIC, pour les applications
dans lesquelles un matériel de la catégorie 1/2G ou de la catégorie 2G est nécessaire.
Si les OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** sont installés et exploités en atmosphères explosibles, il faudra respecter les règles d'installation générales concernant la protection contre les
explosions, EN 60079-14, ainsi que ces consignes de sécurité.
La notice de mise en service et les règlements d'installation en vigueur concernant la protection Ex
et les normes relatives aux installations électriques doivent être respectés.
Seul un personnel spécialisé et qualifié est autorisé à installer le matériel ou les groupes de matériel
pour atmosphères explosibles.
Matériel de la catégorie 1/2G
Le boîtier de l'électronique sera installé en atmosphère explosible dans les zones nécessitant un
matériel de la catégorie 2G. L'élément de raccordement au process sera installé sur la paroi de la
cuve séparant les zones dans lesquelles un matériel de la catégorie 2G ou 1G est nécessaire. Le
système d'antenne avec l'élément de fixation mécanique sera installé en atmosphère explosible
nécessitant un matériel de la catégorie 1G.
Matériel de la catégorie 2G
Les OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** seront installés en atmosphères explosibles nécessitant
un matériel de la catégorie 2G.
Contrôlé selon les normes appliquées suivantes :
EN 60079-0: 2012 + A11: 2013
EN 60079-1: 2014
EN 60079-26: 2015
Mode de protection
II 1/2G, 2G Ex db IIC T6 Ga/Gb, Gb
Spécification pertinente dans le code de type
OPTISWITCH 3100C/3300C.abcdefghij
ab
4
Agrément
Caractéristique
Description
LX
ATEX II 1/2G, 2G Ex db IIC T1 … T6 Ga/Gb, Gb
LK
ATEX II 1/2G, 2G Ex db IIC T6 + ATEX II 1D, 1/2D, 2D Ex
OPTISWITCH 3100C, 3300C
53848-FR-171113
Position
Position
c
Version / Température
process
Caractéristique
Description
A
Standard / -40 … +150 °C
B
avec pièce intermédiaire / -40 … +250 °C
C
Détection de solides dans l'eau / -40 … +150 °C
D
Détection de solides dans l'eau / -40 … +250 °C
E
avec revêtement Carbocer ; anticolmatant, sans protection contre
l'abrasion et la corrosion / -40 … +150 °C
F
avec revêtement Carbocer ; anticolmatant, sans protection contre
l'abrasion et la corrosion / -40 … +250 °C
de
Raccord process / Matériau
**
Raccords process selon la norme industrielle
f
Électronique
C
Commutateur sans contact 20 … 250 V CA/CC
R
Relais (DPDT) 20 … 72 V CC/20 … 250 V CA (3A)
T
Transistor (NPN/PNP) 10 … 55 V CC
Z
Bifilaire (8/16 mA) 10 … 36 V DC
N
Signal NAMUR
A
Aluminium à une chambre / IP 66/IP 67
*
Autres boîtiers avec couleur spéciale
g
Boîtier / Protection
i
Entrée de câble /
M
Presse-étoupe / RaccorN
dement par connecteur
*
j
Équipement supplémentaire
3
M20 x 1,5 / sans / sans
½ NPT / sans / sans
Autres presse-étoupes et connecteurs appropriés
X
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
OPTISWITCH 3*00C.L***CA* avec électronique intégrée WE60C (électronique C)
Alimentation de tension : (bornes 1, 2)
U = 20 … 253 V AC, 50/60 Hz ou U = 20 … 253 V DC,
max. 1 W
Sortie
Consommation de courant propre
Courant de charge
ƲƲ Min.
53848-FR-171113
ƲƲ Max.
Um = 253 V AC
Sortie statique
< 5 mA (par le circuit de charge)
10 mA
400 mA
OPTISWITCH 3*00C.L***RA* avec électronique intégrée WE60R (électronique R)
Alimentation de tension : (bornes 1, 2)
20 … 253 V AC, 50/60 Hz
U = 20 … 72 V DC
Um = 253 V AC
OPTISWITCH 3100C, 3300C
5
Consommation max.
1 … 8 VA, 1,6 W
Circuit courant relais
ƲƲ Kit de contacts 1 : (bornes 3, 4, 5)
ƲƲ Kit de contacts 2 : (bornes 6, 7, 8)
Valeurs crête
253 V AC, 3 A, 500 VA
253 V DC, 1 A, 41 W
OPTISWITCH 3*00C.L***TA* avec électronique intégrée WE60T (électronique T)
Alimentation de tension : (bornes 1, 4)
10 … 55 V DC
Um = 253 V AC
Consommation max.
0,5 W
Courant de charge max., sortie transistor 400 mA, 55 V DC
libre de potentiel : (bornes 2, 3)
OPTISWITCH 3*00C.L***ZA* avec électronique intégrée WE60Z (électronique Z)
Circuit courant d'alimentation et signal : Ui = 12 … 36 V DC
(bornes 1[+], 2[-])
U = 253 V
m
OPTISWITCH 3*00C.L***NA* avec électronique intégrée WE60N (électronique N)
Circuit courant d'alimentation et signal : Ui = 4 … 12,5 V DC
(bornes 1[+], 2[-])
U = 253 V
m
4
Conditions de mise en œuvre
Les températures ambiantes maximales permises en fonction des classes de température vous
sont indiquées dans les tableaux suivants.
Matériel de la catégorie 1/2G
Classe de température
Température ambiante à Température ambiante
l'électronique
tolérée au capteur de
mesure sans extension
haute température
Température ambiante
tolérée au capteur de
mesure avec extension
haute température
T6
-40 … +77 °C
-50 … +85 °C
-50 … +85 °C
T5
-40 … +80 °C
-50 … +100 °C
-50 … +100 °C
T4
-40 … +80 °C
-50 … +135 °C
-50 … +135 °C
T3
-40 … +80 °C
-50 … +150 °C
-50 … +200 °C
T2, T1
-40 … +80 °C
-50 … +150 °C
-50 … +250 °C
Il ne résultera aucun risque d'inflammabilité de l'élément de mesure des OPTISWITCH 3100C et
3300C installé en atmosphère explosible zone 0, s'il fonctionne sous pression non-atmosphérique
allant du vide à 16 bar et à des températures correspondant aux classes de températures T6 … T1.
Matériel de la catégorie 2G
Température ambiante à Température ambiante
l'électronique
tolérée au capteur de
mesure sans extension
haute température
Température ambiante
tolérée au capteur de
mesure avec extension
haute température
T6
-40 … +77 °C
-50 … +85 °C
6
-50 … +85 °C
OPTISWITCH 3100C, 3300C
53848-FR-171113
Classe de température
Classe de température
Température ambiante à Température ambiante
l'électronique
tolérée au capteur de
mesure sans extension
haute température
Température ambiante
tolérée au capteur de
mesure avec extension
haute température
T5
-40 … +80 °C
-50 … +100 °C
-50 … +100 °C
T4
-40 … +80 °C
-50 … +135 °C
-50 … +135 °C
T3
-40 … +80 °C
-50 … +150 °C
-50 … +200 °C
T2, T1
-40 … +80 °C
-50 … +150 °C
-50 … +250 °C
Reportez-vous aux indications du fabricant respectives pour les températures et pressions de
fonctionnement tolérées.
Pression de process tolérée à l'élément de mesure
Matériel de la catégorie 1/2G
Pour les versions OPTISWITCH 3100C et 3300C dans une application comme matériel de la catégorie 1/2G, des pressions à l'élément de mesure allant du vide à 16 bar seront permises en fonction
des classes de températures T6 … T1.
L'élément de mesure fonctionnant en atmosphères explosibles de la zone 0 ne suscitera aucun
risque d'explosion même s'il fonctionne sous pressions et températures non atmosphériques.
Matériel de la catégorie 1/2G
Si les OPTISWITCH 3100C et 3300C sont utilisés comme matériel de la catégorie 1/2G, des
pressions à l'élément de mesure comprises entre -1 et 16 bar sont tolérées en fonction des classes
de températures T6 … T1 également pour la version avec raccord d'arrêt (ARV-VB63.2*, ARVVB63.2B* et ARV-WE63.2*).
Matériel de la catégorie 2G
Pour les versions VEGAWAVE 61 et 63 en application comme matériel de la catégorie 2G, des pressions allant du vide à 16 bar seront permises à l'élément de mesure.
Reportez-vous aux indications du fabricant respectives pour les températures et pressions de
fonctionnement tolérées.
5
Protection contre les risques d'électricité statique
Les OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** ayant des composants en plastique capables de se
charger électrostatiquement comme un boîtier en plastique, un boîtier métallique avec hublot en
plastique ou un élément de mesure ou tube prolongateur enrobé de plastique sont équipés d'une
plaque signalétique avertissant l'utilisateur des mesures de sécurité à prendre en cas de risques de
charges électrostatiques pendant le fonctionnement de l'appareil.
WARNING- POTENTIAL ELECTROSTATIC
CHARGING HAZARD - SEE INSTRUCTIONS
53848-FR-171113
Attention : Composants en plastique ! Risque de charges électrostatiques !
•
•
•
Éviter tout frottement
Ne pas nettoyer à sec
Installation : les OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** doivent être installés de manière à
–– éviter les charges électrostatiques causées par le fonctionnement, la maintenance et le nettoyage
–– éviter les charges électrostatiques causées par le process, par ex. le flux de produit à mesurer
OPTISWITCH 3100C, 3300C
7
6
Étincelles causées par des chocs ou frottements
7
Compensation de potentiel
8
Installation
9
Résistance des matériaux
Utilisés comme matériel de la catégorie 1/2G, les OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** comprenant de l'aluminium sont à installer de telle sorte qu'il ne puisse jamais se produire d'étincelles à
la suite de chocs ou de frottements entre l'aluminium et l'acier (sauf pour l'acier inoxydable, si la
présence de particules de rouille peut être exclue).
Les OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** sont à raccorder à la liaison équipotentielle locale, p.ex.
par la borne de mise à la terre externe ou interne du boîtier.
Les OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** sont à installer de façon à ce qu'une flexion ou un
balancement de l'élément de mesure soit exclu compte tenu des obstacles fixes et des conditions
d'écoulement dans la cuve. Ceci est valable en particulier pour les tubes prolongateurs dépassant
3 m.
Les OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** ne doivent être utilisés que dans les produits pour
lesquels leurs matériaux en contact possèdent une résistance chimique suffisante.
La résistance minimale aux oscillations continues de l'élément oscillant est de 8,8 x 1011 changements de charge avec une amplitude max. de 222 µm. La longévité est ainsi de min. 20 ans.
10
Dispositif d'arrêt du couvercle du boîtier
Pour les versions avec boîtier à chambre unique, il faudra avant la mise en service des OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** en atmosphère explosive visser et serrer le couvercle du boîtier
jusqu'en butée. La bonne fixation du couvercle doit être assurée en dévissant sa vis d'arrêt jusqu'à
la butée.
Boîtier à chambre unique
1
8
53848-FR-171113
1
Vis d'arrêt du couvercle
OPTISWITCH 3100C, 3300C
11
Indice de protection enveloppe antidéflagrante Ex "d "
Les bornes destinées au raccordement de la tension de service et/ou des circuits courant signal
sont intégrées dans le compartiment de raccordement selon l'indice de protection enveloppe antidéflagrante "d".
Le pas du taraudage entre le boîtier et le couvercle est un pas protégé contre les claquages par
amorçage.
Le pas du taraudage ne doit pas être endommagé.
Les réparations sur le pas résistant au feu ne doivent pas être réalisées.
Le compartiment de raccordement "Ex-d" possède un filetage M20 x 1,5 ou ½-14 NPT pour le raccordement à un système "Conduit" ou pour le montage dans un presse-étoupe "Ex-d" certifié selon
EN 60079-1. Les presse-étoupes simples ne doivent pas être utilisés. Les paragraphes 13.1 et 13.2
de la norme EN 60079-1 sont à respecter. Si l'appareil est raccordé à un système "Conduit", le dispositif d'étanchéité respectif doit se trouver directement au compartiment de raccordement "Ex-d".
Une entrée de câble "Ex-d" certifiée est livrée au choix départ usine. Elle convient selon le modèle
commandé pour l'entrée de câble armé ou non armé. Le document livré avec l'entrée de câble respective doit être obligatoirement respecté. L'entrée de câble "Ex-d" doit être vissée fermement dans
le boîtier. L'entrée de câble livrée avec l'appareil est appropriée pour une plage de température du
boîtier indiquée dans le certificat du OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA**. Si une autre entrée de
câble que celle livrée avec l'appareil est utilisée, ce sera selon la température tolérée l'entrée de
câble spécialement certifiée ou les classes de température à l'électronique qui déterminera(ont) la
température ambiante maximum tolérée au boîtier.
Avant d'ouvrir le couvercle ou lorsque le couvercle du compartiment "Ex-d" est ouvert (par ex. lors
de travaux de raccordement ou de service), il faudra s'assurer soit que la ligne d'alimentation soit
hors tension, soit qu'il n'y a aucune présence d'atmosphère explosive.
Posez le câble de raccordement vers le compartiment de raccordement "Ex-d" de telle manière qu'il
soit suffisamment protégé contre une détérioration. La pose du câble de raccordement doit se faire
conformément à la norme EN 60079-14.
Avant de mettre l'appareil en service, le couvercle du compartiment de raccordement "Ex-d" doit
être vissé et serré jusqu'en butée. La sécurisation doit être assurée en dévissant la vis d'arrêt
jusqu'en butée.
Les ouvertures non utilisées doivent être fermées selon la norme EN 60079-1 Paragraphe 11.9.
L'obturateur portant l'inscription 1/2-14 NPT 2.30690 et livré avec l'appareil peut être utilisé à cet
effet.
Si la température aux pièces d'introduction dépasse 70 °C, il faudra utiliser des lignes de raccordement adéquates et résistantes aux températures régnant sur le site.
Raccordez les lignes du OPTISWITCH 3*00C.L***C/R/T/Z/NA** dans un boîtier qui répond aux
exigences du mode de protection reconnu selon EN 60079-0 paragraphe 1 lorsque le raccod est
effectué en atmosphère explosible.
12
Type et dimension des filetages pour les entrées de câble "Ex-d"
53848-FR-171113
Le compartiment de raccordement "Ex-d" des OPTISWITCH 3*00C.L****C/R/T/Z/NAM* possède
des entrées de câble M20 x 1,5.
Le compartiment de raccordement "Ex-d" des OPTISWITCH 3*00C.L****C/R/T/Z/NAN* possède
des entrées de câble ½-14 NPT.
OPTISWITCH 3100C, 3300C
9
Notes
53848-FR-171113
10
OPTISWITCH 3100C, 3300C
53848-FR-171113
Notes
OPTISWITCH 3100C, 3300C
11
2017-11-10 Sous réserve de modifications
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débitmètres électromagnétiques
Débitmètres à section variable
Débitmètres à ultrasons
Débitmètres massiques
Débitmètres Vortex
Contrôleurs de débit
Transmetteurs de niveau
Sondes de température
Capteurs de pression
Matériel d'analyse
Systèmes de mesure pour l'industrie pétrolière et gazière
KROHNE Messtechnick GmbH & Co. KG
Ludwig-Krohne-Straße 5
D-47058 Duisburg
Tel.: +49 (0) 203 301 0
Tel.: +49 (0) 203 301 10389
info@krohne.de
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE:
www.krohne.com
53848-FR-171113
Gamme de produits KROHNE

Manuels associés