▼
Scroll to page 2
of
12
OPTISWITCH 3100C, 3200C, 3300C Détecteur de niveau à lames vibrante Sécurité intrinsèque PTB 17 ATEX 2018 X NAMUR 0044 Consignes de sécurité Table des matières 1 Validité....................................................................................................................................... 4 2 Généralités................................................................................................................................ 4 3 Caractéristiques techniques................................................................................................... 6 4 Conditions de mise en œuvre.................................................................................................. 7 5 Protection contre les risques d'électricité statique.............................................................. 8 6 Utilisation d'un appareil de protection contre les surtensions............................................ 9 7 Étincelles causées par des chocs ou frottements................................................................ 9 8 Compensation de potentiel...................................................................................................... 9 9 Installation................................................................................................................................. 9 10 Résistance des matériaux........................................................................................................ 9 11 Dispositif d'arrêt du couvercle du boîtier............................................................................... 9 12 Entrées de câble..................................................................................................................... 10 • • Betriebsanleitungen OPTISWITCH 3100C, 3200C, 3300C Certiicat de contrôle UE de type PTB 17 ATEX 2018 X, édition 00 (Document ID: 53845) Date de rédaction : 2017-11-10 2 OPTISWITCH 3100C, 3200C, 3300C 53844-FR-171113 Documentation complémentaire: DE Sicherheitshinweise EN Safety instructions FR Consignes de sécurité IT Normative di sicurezza ES Instrucciones de seguridad PT Normas de segurança NL Veiligheidsaanwijzingen SV Säkerhetsanvisningar DA Sikkerhedsforskrifter FI Turvallisuusohjeet EL Υποδείξεις ασΦαλείας DE Die vorliegenden Sicherheitshinweise sind in den Sprachen deutsch, englisch, französisch und spanisch verfügbar. Weitere EU-Landessprachen stellt der Hersteller nach Anforderungen zur Verfügung. EN The present safety instructions are available in German, English, French and Spanish. Further EU languages will be provided by the manufacturer upon request. FR Les présentes consignes de sécurité sont disponibles dans les langues allemand, anglais, français et espagnol. Le fabricant met d'autres langues de l'Union Européenne à disposition en fonction des demandes. ES Las presentes instrucciones de seguridad están disponibles en los idiomas alemán, inglés, francés y español. El fabricante pone a disposición según demanda otros idiomas nacionales de la UE. für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen for the use in hazardous areas pour une application en atmosphères explosibles per l'impiego in luoghi con pericolo di esplosione para el empleo en áreas con riesgo de explosión para utilização em zonas sujeitas a explosão voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen för användning i explosiionsfarliga områden til anvendelse i explosionsfarlig atmosfare räjähdysvaarallisisssa tiloissa käyttöä varten 53844-FR-171113 για τη χρησιμοποίηση σε περιοχές που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης OPTISWITCH 3100C, 3200C, 3300C 3 1 Validité 2 Généralités Ces consignes de sécurité sont valables pour le détecteur vibrant OPTISWITCH 3*00C.C****N**** avec électronique intégrée VB60N selon le certificat de contrôle de type UE PTB 17 ATEX 2018 X, édition 00 (numéro du certificat sur la plaque signalétique) et pour tous les appareils portant le numéro de la consigne de sécurité (53844) sur la plaque signalétique. Les OPTISWITCH 3*00C.C****N**** servent à la mesure de niveau en atmosphères explosibles. Les produits à mesurer peuvent être également des liquides, gaz, brouillards ou vapeurs inflammables. Les OPTISWITCH 3*00C.C****N**** conviennent à une application en atmosphère explosive de toutes les matières inflammables des groupes d'explosion IIA, IIB et IIC, pour les applications dans lesquelles un matériel de la catégorie 1G, de la catégorie 1/2G ou de la catégorie 2G est nécessaire. Si les OPTISWITCH 3*00C.C****N**** sont installés et exploités en atmosphères explosibles, il faudra respecter les règles d'installation générales concernant la protection contre les explosions, EN 60079-14, ainsi que ces consignes de sécurité. La notice de mise en service et les règlements d'installation en vigueur concernant la protection Ex et les normes relatives aux installations électriques doivent être respectés. Seul un personnel spécialisé et qualifié est autorisé à installer le matériel ou les groupes de matériel pour atmosphères explosibles. Matériel de la catégorie 1G Les OPTISWITCH 3*00C.C****N**** seront installés en atmosphères explosibles nécessitant un matériel de la catégorie 1G. Matériel de la catégorie 1/2G Le boîtier de l'électronique sera installé en atmosphère explosible dans les zones nécessitant un matériel de la catégorie 2G. L'élément de raccordement au process sera installé sur la paroi de la cuve séparant les zones dans lesquelles un matériel de la catégorie 2G ou 1G est nécessaire. Le système d'antenne avec l'élément de fixation mécanique sera installé en atmosphère explosible nécessitant un matériel de la catégorie 1G. Matériel de la catégorie 2G Les OPTISWITCH 3*00C.C****N**** seront installés en atmosphères explosibles nécessitant un matériel de la catégorie 2G. Mode de protection : II 1G, 1/2G, 2G Ex ia IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb Spécification pertinente dans le code de type OPTISWITCH 3100C/3300C.abcdefghij Position 4 Agrément Description CX ATEX II 1G, 1/2G, 2G Ex ia IIC T6 … T1 Ga, Ga/Gb, Gb CK ATEX II 1G, 1/2G, 2G Ex ia IIC T6 … T1 Ga, Ga/Gb, Gb ATEX II 1D, 1/2D, 2D Ex ta, ta/tb, tb IIC T6 … T1 Da, Da/Db, Db IP66 OPTISWITCH 3100C, 3200C, 3300C 53844-FR-171113 ab Caractéristique Position c Version / Température process Caractéristique Description A Standard / -40 … +150 °C B avec pièce intermédiaire / -40 … +250 °C C Détection de solides dans l'eau / -40 … +150 °C D Détection de solides dans l'eau / -40 … +250 °C E avec revêtement Carbocer ; anticolmatant, sans protection contre l'abrasion et la corrosion / -40 … +150 °C F avec revêtement Carbocer ; anticolmatant, sans protection contre l'abrasion et la corrosion / -40 … +250 °C de Raccord process / Matériau ** Raccords process selon la norme industrielle f Électronique N Signal NAMUR g Boîtier / Protection A Aluminium à une chambre / IP 66/IP 67 K plastique à une chambre / IP 66/IP 67 8 Chambre en acier inoxydable (électropolie) / IP 66/IP 67 V Chambre unique en acier inoxydable (brut de fonderie) / IP 66/IP 67 i j Entrée de câble / M Presse-étoupe / RaccorN dement par connecteur * Équipement supplémentaire M20 x 1,5 / sans / sans ½ NPT / sans / sans Autres presse-étoupes et connecteurs appropriés X OPTISWITCH 3200C.abcdefghij Position ab 53844-FR-171113 c Agrément Version / Température process Caractéristique Description CX ATEX II 1G, 1/2G, 2G Ex ia IIC T6 … T1 Ga, Ga/Gb, Gb CK ATEX II 1G, 1/2G, 2G Ex ia IIC T6 … T1 Ga, Ga/Gb, Gb T Câble PUR / -20 … +80 °C H Câble FEP / -40 … +150 °C C Câble PUR Détection de solides dans l'eau / -20 … +80 °C E Câble FEP Détection de solides dans l'eau / -40 … +100 °C K Câble PUR avec revêtement Carbocer ; anticolmatant, sans protection contre l'abrasion et la corrosion / -20 … +80 °C L Câble FEP avec revêtement Carbocer ; anticolmatant, sans protection contre l'abrasion et la corrosion / -50 … +150 °C M Câble PUR Détection de solides dans l'eau avec revêtement Carbocer ; anticolmatant, sans protection contre l'abrasion et la corrosion / -20 … +80 °C N Câble FEP Détection de solides dans l'eau avec revêtement Carbocer ; anticolmatant, sans protection contre l'abrasion et la corrosion / -40 … +100 °C OPTISWITCH 3100C, 3200C, 3300C ATEX II 1D, 1/2D, 2D Ex ta, ta/tb, tb IIC T6 … T1 Da, Da/Db, Db IP66 5 Position Caractéristique Description de Raccord process / Matériau ** Raccords process selon la norme industrielle f Électronique N Signal NAMUR g Boîtier / Protection A Aluminium à une chambre / IP 66/IP 67 K plastique à une chambre / IP 66/IP 67 8 Chambre en acier inoxydable (électropolie) / IP 66/IP 67 V Chambre unique en acier inoxydable (brut de fonderie) / IP 66/IP 67 i j 3 Entrée de câble / M Presse-étoupe / RaccorN dement par connecteur * Équipement supplémentaire M20 x 1,5 / sans / sans ½ NPT / sans / sans Autres presse-étoupes et connecteurs appropriés X Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Mode de protection sécurité intrinsèque Ex i Circuit courant d'alimentation et de siEn mode de protection sécurité intrinsèque Ex ia IIC/IIB gnal : (bornes 1[+], 2[-] dans le comparti- Uniquement pour le raccordement à un circuit courant ment électronique "Ex-i", pour la version de sécurité intrinsèque certifié. du boîtier à deux chambres dans le Valeurs crête : compartiment de raccordement) • Ui = 20 V • Ii = 103 mA • Pi = 516 mW Ci négligeable ou dans la version avec câble de raccordement monté fixement, Séries OPTISWITCH 3*00C.CX***N3/5**, Ci'conducteur/conducteur = 58 pF/m, Ci'conducteur/blindage = 270 pF/m, Li ≤ 5 µH ou dans la version avec câble de raccordement monté fixement, Séries OPTISWITCH 3*00C.CX***N3/5**, Li = 0,55 µH/m. Il existe une séparation galvanique sûre entre les circuits courant de sécurité intrinsèque et les parties pouvant être mises à la terre. Les parties métalliques du OPTISWITCH 3*00C.C****N**** sont reliées électriquement avec les bornes de mise à la terre. Pour les applications nécessitant un matériel de la catégorie 1G ou 1/2G, les OPTISWITCH 3*00C.C****N**** sont à raccorder de préférence à des matériels associés possédant un circuit courant de sécurité intrinsèque à séparation galvanique. Pour les applications nécessitant un matériel de la catégorie 2G, le circuit d'alimentation et de signal 6 OPTISWITCH 3100C, 3200C, 3300C 53844-FR-171113 Pour les applications nécessitant un matériel de la catégorie 1G ou de la catégorie 1/2G, le circuit d'alimentation et signal de sécurité intrinsèque devra correspondre au niveau de protection ia. de sécurité intrinsèque pourra correspondre au niveau de protection ia ou ib. Pour le raccordement à un circuit courant ayant le niveau de protection ib, le mode de protection sera Ex ib IIC T6. 4 Conditions de mise en œuvre Les températures ambiantes maximales permises en fonction de la classe de température vous sont indiquées dans les tableaux suivants. Matériel de la catégorie 1G Classe de température Température ambiante permise au capteur de mesure et à l'électronique T6 -20 … +45 °C T5 -20 … +57 °C T4, T3, T2, T1 -20 … +60 °C Pour les températures ambiantes tolérées et indiquées au niveau de la sonde de mesure et de l'électronique, le paragraphe 6.4.2/EN 1127-1 est pris en compte. Reportez-vous aux indications de la notice de mise en service en ce qui concerne les conditions d'application pendant le fonctionnement sans mélanges explosifs. Matériel de la catégorie 1/2G Classe de température Température ambiante à l'électronique Température ambiante au capteur de mesure OPTISWITCH 3200C Température ambiante tolérée au capteur de mesure sans extension haute température Température ambiante tolérée au capteur de mesure avec extension haute température OPTISWITCH 3100C/3300C OPTISWITCH 3100C/3300C T6 -40 … +61 °C -20 … +54 °C -50 … +85 °C -50 … +85 °C T5 -40 … +76 °C -20 … +60 °C -50 … +100 °C -50 … +100 °C T4 -40 … +80 °C -20 … +60 °C -50 … +135 °C -50 … +135 °C T3 -40 … +80 °C -20 … +60 °C -50 … +150 °C -50 … +200 °C T2, T1 -40 … +80 °C -20 … +60 °C -50 … +150 °C -50 … +250 °C Pour les températures ambiantes tolérées à l'élément de mesure des OPTISWITCH 3200C indiquées ici, le chapitre 6.4.2 de la EN 1127-1 a été pris en compte. 53844-FR-171113 Si les éléments de mesure du OPTISWITCH 3*00C.C****N**** fonctionnent à des températures plus élevées que celles indiquées dans le tableau ci-dessus, il faudra assurer par des mesures adéquates qu’il n’existe aucun risque d’inflammation provenant de surfaces chaudes. Dans ce cas, la température maximale à l’électronique/au boîtier ne devra en aucun cas dépasser les valeurs respectives du tableau ci-dessus. Reportez-vous aux indications du fabricant pour les conditions d'application en fonctionnement sans mélanges explosifs. Il ne résultera aucun risque d'inflammabilité de l'élément de mesure des OPTISWITCH 3100C et 3300C installé en atmosphère explosible zone 0, s'il fonctionne sous pression non-atmosphérique allant de -1 à 16 bar et à des températures correspondant aux classes de températures T6 … T1. OPTISWITCH 3100C, 3200C, 3300C 7 Matériel de la catégorie 2G Classe de température Température ambiante à l'électronique Température ambiante au capteur de mesure OPTISWITCH 3200C Température ambiante tolérée au capteur de mesure sans extension haute température Température ambiante tolérée au capteur de mesure avec extension haute température OPTISWITCH 3100C/3300C OPTISWITCH 3100C/3300C T6 -40 … +61 °C -20 … +70 °C -50 … +85 °C -50 … +85 °C T5 -40 … +76 °C -20 … +80 °C -50 … +100 °C -50 … +100 °C T4 -40 … +80 °C -20 … +80 °C -50 … +135 °C -50 … +135 °C T3 -40 … +80 °C -20 … +80 °C -50 … +150 °C -50 … +200 °C T2, T1 -40 … +80 °C -20 … +80 °C -50 … +150 °C -50 … +250 °C Si les OPTISWITCH 3*00C.C****N**** fonctionnent à des températures plus élevées que celles indiquées dans le tableau ci-dessus, il faudra assurer par des mesures adéquates qu’il n’existe aucun risque d’inflammation provenant de surfaces très chaudes. Dans ce cas, la température maximale à l’électronique/au boîtier ne devra en aucun cas dépasser les valeurs respectives du tableau ci-dessus. Reportez-vous aux indications du fabricant pour les températures et pressions de fonctionnement tolérées. Pression process tolérée Matériel de la catégorie 1G Pour les températures à l 'élément de mesure correspondant aux classes de température T6 … T1, on tolère des pressions sous conditions atmosphériques comprises entre 0,8 et 1,1 bar. Matériel de la catégorie 1/2G Si les OPTISWITCH 3100C et 3300C sont utilisés comme matériel de la catégorie 1/2G, des pressions à l'élément de mesure comprises entre -1 et 16 bar sont tolérées en fonction des classes de températures T6 … T1 également pour la version avec raccord d'arrêt (ARV-VB63.2*, ARVVB63.2B* et ARV-WE63.2*). Il ne résultera aucun risque d'inflammabilité de l'élément de mesure des OPTISWITCH 3100C et 3300C installé en atmosphère explosible zone 0, s'il fonctionne sous pression non-atmosphérique allant de -1 à 16 bar et à des températures correspondant aux classes de températures T6 … T1. Remarque: Reportez-vous à la notice de mise en service des versions respectives pour les températures de fonctionnement et les pressions tolérées. il faudra veiller ici à éviter toute augmentation propre de la température des éléments de mesure (également en cas de défaut) et tenir compte que c'est à l'exploitant de l'installation qu'il en incombe la sécurité de fonctionnement quant aux pressions et températures des matériaux utilisés. Protection contre les risques d'électricité statique Les OPTISWITCH 3*00C.C****N**** ayant des composants en plastique capables de se charger électrostatiquement comme un boîtier en plastique, un boîtier métallique avec hublot en plastique ou un élément de mesure ou tube prolongateur enrobé de plastique sont équipés d'une plaque signalétique avertissant l'utilisateur des mesures de sécurité à prendre en cas de risques de charges électrostatiques pendant le fonctionnement de l'appareil. 8 OPTISWITCH 3100C, 3200C, 3300C 53844-FR-171113 5 WARNING- POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD - SEE INSTRUCTIONS Attention : Composants en plastique ! Risque de charges électrostatiques ! • • • Éviter tout frottement Ne pas nettoyer à sec Installation : les OPTISWITCH 3*00C.C****N**** doivent être installés de manière à –– éviter les charges électrostatiques causées par le fonctionnement, la maintenance et le nettoyage –– éviter les charges électrostatiques causées par le process, par ex. le flux de produit à mesurer 6 Utilisation d'un appareil de protection contre les surtensions Si besoin est, un appareil de protection contre les surtensions peut être installé en amont du OPTISWITCH 3*00C.C****N**** . Pour une utilisation comme matériel de la catégorie 1G ou 1/2G, il faudra, si cela est nécessaire selon la norme EN 60079-14, installer en amont de l'appareil un parasurtenseur approprié pour une protection contre les surtensions. 7 Étincelles causées par des chocs ou frottements 8 Compensation de potentiel 9 Installation 10 Résistance des matériaux Utilisés comme matériel de la catégorie 1G, les OPTISWITCH 3*00C.C****N**** comprenant de l'aluminium sont à installer de telle sorte qu'il ne puisse jamais se produire d'étincelles à la suite de chocs ou de frottements entre l'aluminium et l'acier (sauf pour l'acier inoxydable, si la présence de particules de rouille peut être exclue). Dans une application comme matériel de la catégorie 1G ou de la catégorie 1/2G, les OPTISWITCH 3*00C.C****N**** doivent être raccordés électrostatiquement (résistance de contact ≤ 1 MΩ) à la liaison équipotentielle locale, par exemple par la borne de mise à la terre. Les OPTISWITCH 3*00C.C****N**** sont à installer de façon à ce qu'un balancement ou un flambage ainsi qu'un heurt de l'élément de mesure contre la paroi de la cuve soient absolument exclus compte tenu des obstacles fixes et des conditons d'écoulement dans la cuve. Les OPTISWITCH 3*00C.C****N**** ne doivent être utilisés que dans les produits pour lesquels leurs matériaux en contact possèdent une résistance chimique suffisante. 53844-FR-171113 La résistance minimale aux oscillations continues de l'élément oscillant est de 8,8 x 1011 changements de charge avec une amplitude max. de 222 µm. La longévité est ainsi de min. 20 ans. 11 Dispositif d'arrêt du couvercle du boîtier Pour le boîtier en aluminium et en acier inox, le couvercle du boîtier doit être vissé jusqu'en butée avant la mise en service de l'appareil. Sa bonne fixation doit être assurée par la vis d'arrêt du couvercle. OPTISWITCH 3100C, 3200C, 3300C 9 12 Entrées de câble Le presse-étoupe livré avec l'appareil est approprié pour la plage de température du boîtier indiquée dans le certificat de contrôle de type UE des OPTISWITCH 3*00C.C****N****. Les presse-étoupe ne doivent être remplacés que par des modèles de même type ou il faudra alors utiliser des presse-étoupe ou entrées de câble spécialement certifiés selon ATEX avec une protection minimum de IP 66. Si un autre presse-étoupe que celui livré avec l'appareil est utilisé, ce sera le presse-étoupe spécialement certifié qui déterminera la température ambiante maximum tolérée au boîtier (valeurs maximales : --40 … +73 °C). 53844-FR-171113 10 OPTISWITCH 3100C, 3200C, 3300C 53844-FR-171113 Notes OPTISWITCH 3100C, 3200C, 3300C 11 2017-11-10 Sous réserve de modifications • • • • • • • • • • • Débitmètres électromagnétiques Débitmètres à section variable Débitmètres à ultrasons Débitmètres massiques Débitmètres Vortex Contrôleurs de débit Transmetteurs de niveau Sondes de température Capteurs de pression Matériel d'analyse Systèmes de mesure pour l'industrie pétrolière et gazière KROHNE Messtechnick GmbH & Co. KG Ludwig-Krohne-Straße 5 D-47058 Duisburg Tel.: +49 (0) 203 301 0 Tel.: +49 (0) 203 301 10389 info@krohne.de Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE: www.krohne.com 53844-FR-171113 Gamme de produits KROHNE