▼
Scroll to page 2
of
228
OPTIFLEX 8200 C/F/S Manuel de référence Transmetteur de niveau à ondes guidées (TDR) pour les liquides à haute température et haute pression © KROHNE 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr O : MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2019 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr SOMMAIRE OPTIFLEX 8200 C/F/S 1 Instructions de sécurité 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 7 Historique du logiciel ....................................................................................................... 7 Utilisation prévue ............................................................................................................. 7 Certification ...................................................................................................................... 8 Compatibilité électromagnétique .................................................................................... 8 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 9 1.5.1 1.5.2 1.5.3 1.5.4 1.5.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 9 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 9 Responsabilité et garantie.................................................................................................... 10 Informations relatives à la documentation .......................................................................... 10 Avertissements et symboles utilisés.................................................................................... 11 1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 12 2 Description de l'appareil 2.1 2.2 2.3 2.4 13 Description de la fourniture ........................................................................................... 13 Description de l'appareil ................................................................................................ 16 Contrôle visuel................................................................................................................ 18 Plaques signalétiques .................................................................................................... 19 2.4.1 Plaque signalétique non Ex .................................................................................................. 19 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 21 Consignes générales de montage.................................................................................. 21 Stockage ......................................................................................................................... 21 Transport ........................................................................................................................ 22 Préparation de l'installation........................................................................................... 22 Comment préparer le réservoir pour installer l'appareil ............................................. 23 3.5.1 Plages de pression et de température ................................................................................. 23 3.5.2 Informations générales pour les piquages .......................................................................... 24 3.6 Recommandations d'installation pour les liquides ....................................................... 27 3.6.1 Exigences générales ............................................................................................................. 27 3.6.2 Comment ancrer une sonde au fond du réservoir ............................................................... 28 3.6.3 Installation dans des tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesure)....... 30 3.7 Comment installer l'appareil sur le réservoir : remarques générales ........................ 32 3.7.1 Montage de la sonde monotige (sonde monobloc)............................................................... 32 3.7.2 Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) ............................................................ 36 3.7.3 Comment installer un appareil avec raccordement à bride................................................ 39 3.7.4 Comment installer un appareil avec un raccord fileté ........................................................ 40 3.7.5 Comment installer une sonde câble dans le réservoir........................................................ 41 3.7.6 Orientation et dépose du convertisseur de mesure............................................................. 42 3.7.7 Comment monter le support mural pour le convertisseur séparé (version « F ») ............. 43 3.7.8 Comment monter les supports muraux pour les appareils avec extension de sonde (version « S ») ............................................................................................................................................... 43 3.7.9 Montage de la protection intempéries sur l'appareil........................................................... 44 3.7.10 Comment ouvrir la protection intempéries........................................................................ 47 4 Raccordement électrique 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr 48 www.krohne.com 3 SOMMAIRE OPTIFLEX 8200 C/F/S 4.1 Instructions de sécurité ................................................................................................. 48 4.2 Remarques générales .................................................................................................... 48 4.3 Installation électrique : alimentation par la boucle 2 fils.............................................. 49 4.3.1 Version compacte.................................................................................................................. 49 4.3.2 Version séparée .................................................................................................................... 54 4.4 Caractéristiques de la version séparée de l'appareil.................................................... 55 4.4.1 Exigences applicables aux câbles signal fournis par le client ............................................ 55 4.4.2 Préparation d'un câble signal fourni par le client ............................................................... 56 4.4.3 Branchement du câble signal à l'appareil ........................................................................... 57 4.5 Raccordement électrique de la sortie courant.............................................................. 61 4.5.1 Appareils non Ex ................................................................................................................... 61 4.5.2 Appareils pour zones dangereuses ...................................................................................... 63 4.6 Classe de protection....................................................................................................... 63 4.7 Réseaux de communication ........................................................................................... 64 4.7.1 Informations générales ........................................................................................................ 64 4.7.2 Connexion point-à-point ....................................................................................................... 65 4.7.3 Réseaux multidrop................................................................................................................ 66 5 Mise en service 67 5.1 Comment démarrer l'appareil ....................................................................................... 67 5.1.1 Liste de contrôle avant la mise en service ........................................................................... 67 5.1.2 Mise en service de l'appareil ................................................................................................ 67 5.2 Concept de fonctionnement ........................................................................................... 67 5.3 Afficheur graphique........................................................................................................ 68 5.3.1 Mode d'affichage des informations à l'écran ....................................................................... 68 5.3.2 Fonctions des touches du clavier ......................................................................................... 69 5.4 Communication à distance avec PACTware™ ............................................................... 69 5.5 Communication à distance avec le logiciel AMS™ Device Manager ............................. 70 6 Programmation 71 6.1 Modes utilisateur............................................................................................................ 71 6.2 Mode normal................................................................................................................... 71 6.3 Mode configuration......................................................................................................... 74 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 6.3.5 Remarques générales .......................................................................................................... 74 Accès à la procédure AUTO SETUP ...................................................................................... 74 Structure du menu................................................................................................................ 75 Fonctions du clavier .............................................................................................................. 76 Description de la fonction ..................................................................................................... 79 6.4 Informations supplémentaires pour la configuration de l'appareil ............................ 100 6.4.1 Deuxième sortie .................................................................................................................. 100 6.4.2 Sortie relais......................................................................................................................... 101 6.4.3 Protection de l'accès à la programmation de l'appareil.................................................... 103 6.4.4 Configuration réseau HART®............................................................................................. 103 6.4.5 Mesure de Distance et Distance Interface ......................................................................... 104 6.4.6 Mesure de Niveau et Niveau Interface ............................................................................... 105 6.4.7 Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse ............................. 106 6.4.8 Compensation en phase gazeuse dynamique (DGC).......................................................... 109 6.4.9 Seuils et signaux parasites................................................................................................. 111 6.4.10 Comment raccourcir les sondes ...................................................................................... 114 6.5 Messages d'état et d'erreur ......................................................................................... 116 4 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr SOMMAIRE OPTIFLEX 8200 C/F/S 6.5.1 État de l'appareil (marqueurs) ........................................................................................... 116 6.5.2 Traitement des erreurs ...................................................................................................... 118 7 Maintenance 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 127 Maintenance périodique ............................................................................................... 127 Maintien de l'appareil dans un bon état de propreté................................................... 127 Garantie d'assistance ................................................................................................... 127 Disponibilité des services............................................................................................. 128 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................. 128 7.5.1 Informations générales ...................................................................................................... 128 7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant........................... 129 7.6 Mise aux déchets .......................................................................................................... 129 7.7 Démontage et recyclage............................................................................................... 130 7.7.1 Version compacte (C) .......................................................................................................... 130 7.7.2 Extension de sonde avec version compacte (S).................................................................. 136 7.7.3 Version séparée (F) ............................................................................................................. 141 8 Caractéristiques techniques 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 149 Principe de mesure ...................................................................................................... 149 Caractéristiques techniques ........................................................................................ 153 Tension minimale d'alimentation ................................................................................ 162 Limites de pression du process et de température du raccord process.................... 164 Limites de mesure........................................................................................................ 168 Dimensions et poids ..................................................................................................... 171 8.6.1 8.6.2 8.6.3 8.6.4 8.6.5 8.6.6 Remarques générales ........................................................................................................ 171 Composants primaires ....................................................................................................... 171 Convertisseur de mesure et options d'électronique de sonde .......................................... 172 Options de raccord process ................................................................................................ 178 Options de sonde................................................................................................................. 179 Protection intempéries en option ....................................................................................... 183 9 Description de l'interface HART 185 9.1 Description générale .................................................................................................... 185 9.2 Description du logiciel.................................................................................................. 185 9.3 Possibilités de connexion ............................................................................................. 186 9.3.1 Connexion point-à-point – mode analogique / numérique ................................................ 186 9.3.2 Connexion multidrop (raccordement 2 fils) ....................................................................... 186 9.4 Variables appareils HART® ......................................................................................... 187 9.5 Console de programmation 475 (FC 475) .................................................................... 188 9.5.1 Montage............................................................................................................................... 188 9.5.2 Fonctionnement .................................................................................................................. 188 9.6 Asset Management Solutions (AMS®) ......................................................................... 189 9.6.1 Montage............................................................................................................................... 189 9.6.2 Programmation................................................................................................................... 189 9.6.3 Paramètres pour la configuration de base ........................................................................ 189 9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT /DTM)................................................. 189 9.7.1 Montage............................................................................................................................... 189 9.7.2 Programmation................................................................................................................... 189 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 5 SOMMAIRE OPTIFLEX 8200 C/F/S 9.8 Process Device Manager (PDM)................................................................................... 189 9.8.1 Montage............................................................................................................................... 190 9.8.2 Fonctionnement .................................................................................................................. 190 9.9 Arborescence des menus HART® pour DD de base.................................................... 191 9.9.1 Structure de base des menus DD (positions dans l'arborescence)................................... 191 9.9.2 Arborescence de base des menus DD (détails pour le paramétrage)............................... 192 9.10 Arborescence des menus HART® pour AMS ............................................................ 195 9.10.1 Structure des menus AMS (positions dans l'arborescence)............................................ 195 9.10.2 Arborescence des menus AMS (détails pour le paramétrage)........................................ 196 9.11 Arborescence des menus HART® pour PDM ............................................................ 200 9.11.1 Structure des menus PDM (positions dans l'arborescence) ........................................... 200 9.11.2 Arborescence des menus PDM (détails pour le paramétrage) ....................................... 201 10 Annexe 10.1 10.2 10.3 10.4 205 Code de commande .................................................................................................... 205 Pièces de rechange .................................................................................................... 212 Accessoires................................................................................................................. 222 Glossaire..................................................................................................................... 223 11 Notes 6 227 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTIFLEX 8200 C/F/S 1.1 Historique du logiciel L'indice de révision du logiciel est conforme à la recommandation NAMUR NE 53. Il se présente sous la forme d'une série de chiffres servant à indiquer l'état de révision d'un logiciel intégré (firmware) à des ensembles de matériel électronique. Elle fournit des informations sur le type de modifications apportées et sur les effets de ces modifications sur la compatibilité du logiciel. Les révisions des logiciels sont détaillées dans le menu 2.1.0 Id Instrument. Instrument Pour de plus amples informations, se référer à Description de la fonction à la page 79. Si vous ne pouvez pas consulter le menu de l'appareil, notez le numéro de série de l'appareil (figurant sur sa plaque signalétique) et contactez votre fournisseur local ou écrivez-lui pour de plus amples informations. INFORMATION ! Le tableau ci-dessous donne des informations au sujet d'appareils dotés des sorties 4...20 mA + HART® en option. Pour les informations de l'historique du logiciel concernant les options de communication MODBUS et de bus de terrain, se reporter au supplément au manuel correspondant. Date de sortie Ensemble de circuits imprimés Indice de Révision Révision du révision de l'élec- matériel du tronique logiciel 15/05/2019 2.00.00 Convertisseur Sortie en option Sonde IHM (option afficheur LCD) 2.00.01 Non Ex / Ex i : 02.01.00 2 sorties / Ex d / cQPSus : 02.00.00 1.12.00 Modifications Documentation et compatibilité 4004031102 1 — 4000679802 2 HB OPTIFLEX 8200 R01 + R02 4004030802 4003522502 1 4000664602 2 4004676102 1 Matériel utilisé pour la version compacte (C) et l'extension de sonde avec version séparée (S) de l'appareil 2 Matériel utilisé pour la version séparée (F) de l'appareil 1.2 Utilisation prévue ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en œuvre et du choix des matériaux des appareils de mesure concernant leur adaptation, l'usage prévu et la résistance à la corrosion due au liquide mesuré. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. Ce transmetteur de niveau TDR mesure la distance, le niveau, l'interface, la masse et le volume de liquides, pâtes et boues. Il peut être installé sur des réservoirs et des réacteurs. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 7 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIFLEX 8200 C/F/S 1.3 Certification DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. Marquage CE L'appareil satisfait aux exigences essentielles des Directives UE : • Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) • Pour les appareils utilisés en zones à atmosphère explosive : directive ATEX En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Pour de plus amples informations au sujet des Directives UE et des normes européennes relatives à cet appareil, consulter la déclaration de conformité UE. Vous pouvez télécharger ce document gratuitement à partir du site Web (centre de téléchargement). Tous les appareils respectent le marquage CE et sont conformes aux exigences des directives NAMUR NE 21, NE 43, NE 53 et NE 107 1.4 Compatibilité électromagnétique La conception de l'appareil est conforme à la Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) et aux normes européennes y ayant trait en cas d'installation dans des réservoirs métalliques. L'appareil peut être utilisé pour des réservoirs à ciel ouvert ou pour des réservoirs non métalliques. Se référer également à la note ci-après : ATTENTION ! Si l'appareil est installé avec une sonde à tige ou câble dans un réservoir non métallique ou à ciel ouvert, la présence d'un fort champ électromagnétique à proximité de l'appareil peut affecter la précision. Utiliser un appareil équipé d'une sonde coaxiale pour ce type d'application. L'appareil satisfait aux exigences essentielles des normes européennes y ayant trait : • Émissions : classe A et classe B • Immunité : environnements de base, industriels et contrôlés INFORMATION ! L'appareil répond à ces conditions si : • l'appareil est équipé d'une sonde mono ou double (sonde tige ou câble) et s'il est utilisé dans un réservoir métallique fermé ou si • l'appareil est équipé d'une sonde coaxiale. 8 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr OPTIFLEX 8200 C/F/S INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.5 Instructions de sécurité du fabricant 1.5.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.5.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 9 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIFLEX 8200 C/F/S 1.5.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.5.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 10 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTIFLEX 8200 C/F/S 1.5.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosive. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 11 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIFLEX 8200 C/F/S • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 12 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 OPTIFLEX 8200 C/F/S 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. OPTIFLEX 8200 C – Version compacte Figure 2-1: Description de la fourniture (OPTIFLEX 8200 C – Version compacte) 1 Convertisseur de mesure et sonde (si fournis avec l'option de sonde correspondante) 2 Segments de sonde. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde monobloc) à la page 32. Si une sonde monotige est attachée et que vous avez commandé l'option « sonde segmentée », seule une partie de la sonde est attachée à l'appareil. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige segmentée, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) à la page 36. Les instructions d'assemblage et pièces détachées sont contenues dans un sachet fixé au convertisseur de mesure. 3 Guide de mise en service rapide (Quick Start) 4 Clé à sangle 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 13 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIFLEX 8200 C/F/S OPTIFLEX 8200 S – Extension de sonde avec version compacte Figure 2-2: Description de la fourniture (OPTIFLEX 8200 S – Extension de sonde avec version compacte) Convertisseur de mesure Extension de sonde : câble coaxial Extension de sonde : support pour montage mural Raccord process et sonde (si fournis avec l'option de sonde correspondante) Segments de sonde. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde monobloc) à la page 32. Si une sonde monotige ou coaxiale est attachée et que vous avez commandé l'option « sonde segmentée », seule une partie de la sonde est attachée à l'appareil. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige segmentée, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) à la page 36. Les instructions d'assemblage et pièces détachées sont contenues dans un sachet fixé au convertisseur de mesure. 6 Guide de mise en service rapide (Quick Start) 7 Clé à sangle 1 2 3 4 5 14 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 OPTIFLEX 8200 C/F/S OPTIFLEX 8200 F – Version séparée Figure 2-3: Description de la fourniture (OPTIFLEX 8200 F – Version séparée) 1 Convertisseur de mesure 2 Segments de sonde. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde monobloc) à la page 32. Si une sonde monotige ou coaxiale est attachée et que vous avez commandé l'option « sonde segmentée », seule une partie de la sonde est attachée à l'appareil. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige segmentée, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) à la page 36. Les instructions d'assemblage et pièces détachées sont contenues dans un sachet fixé au convertisseur de mesure. 3 Guide de mise en service rapide (Quick Start) 4 Clé à sangle 5 Câble RS-485. Un câble signal relie le convertisseur de mesure au boîtier électronique de la sonde . Ce câble signal est fourni sur demande. Pour de plus amples informations au sujet du câble signal, se référer à Caractéristiques de la version séparée de l'appareil à la page 55. 6 Boîtier électronique de la sonde, raccord process et sonde (si fournis avec l'option de sonde correspondante) 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 15 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIFLEX 8200 C/F/S 2.2 Description de l'appareil Ce transmetteur de niveau TDR mesure la distance, le niveau, l'interface, la masse et le volume des liquides, pâtes et boues. Les transmetteurs de niveau TDR utilisent une sonde pour guider le signal jusqu'à la surface du produit à mesurer. L'appareil est disponible avec un choix étendu de sondes. Ainsi, il peut être utilisé pour mesurer la plupart des produits dans des conditions difficiles. Pour de plus amples informations, se référer à Caractéristiques techniques à la page 149. Le convertisseur de mesure de l'appareil comporte trois versions : une version compacte (C), une version compacte avec extension de sonde (S) et une version séparée (F). Il peut également être commandé avec une option de boîtier horizontal ou vertical afin de faciliter l'accès aux bornes de l'appareil ainsi qu'à son affichage disponible en option. Version compacte (C) Figure 2-4: Version compacte (C) 1 Boîtier vertical en option 2 Boîtier horizontal en option Le convertisseur de mesure est directement fixé au raccord process et à la sonde. Version séparée (F) Figure 2-5: Version séparée (F) avec un câble signal RS-485 entre le convertisseur de mesure et le boîtier électronique de la sonde 1 Convertisseur de mesure avec support mural 2 Boîtier électronique de sonde (fixé au raccord process) Le convertisseur de mesure est installé à une certaine distance du raccord process et de la sonde (par exemple, au fond d'un réservoir). Le câble signal RS-485 s'étendant entre le convertisseur de mesure et le boîtier électronique de la sonde présente une longueur maximale de 100 m / 328 ft. 16 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr OPTIFLEX 8200 C/F/S DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 Extension de sonde Figure 2-6: Extension de sonde en option 1 Version S : un câble coaxial (longueur maximale de 15 m / 49,21 ft) s'étend du convertisseur de mesure au raccord process. Une extension de sonde est disponible en option pour la version compacte avec extension de sonde (S) ou de l'appareil. Cette option est recommandée si les conditions ambiantes au niveau du raccord process ne se situent pas dans les limites homologuées. Un câble coaxial (longueur maximale de 15 m / 49,21 ft) s'étend du convertisseur de mesure au raccord process. Le convertisseur de mesure est également fixé à un support pour montage mural. INFORMATION ! La longueur du câble coaxial correspond aux données indiquées dans la commande du client. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 17 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIFLEX 8200 C/F/S 2.3 Contrôle visuel INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. Figure 2-7: Contrôle visuel 1 Plaque signalétique de l'appareil (pour de plus amples informations, se référer à Plaque signalétique non Ex à la page 19) 2 Caractéristiques du raccord process (taille et pression nominale, références de matériau et numéro de coulée) 3 Caractéristiques du matériau du joint – voir l'illustration suivante AVERTISSEMENT ! Appareils livrés dans des caisses en bois Assurez-vous de retirer toutes les attaches de la caisse avant de retirer l'appareil. Figure 2-8: Symboles relatifs au matériau du joint fourni (sur le côté du raccord process) 1 FKM/FPM 2 Kalrez® 7075 3 EPDM 18 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr OPTIFLEX 8200 C/F/S DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 2.4 Plaques signalétiques INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 2.4.1 Plaque signalétique non Ex Figure 2-9: Version compacte (C), version compacte avec extension de sonde (S) et version séparée (F) : plaque signalétique fixée au boîtier Taille de l'entrée de câble PROFIBUS ID appareil (ID profil) – disponible uniquement avec l'option de sortie PROFIBUS PA Révision matériel / révision logiciel (selon NAMUR NE 53) Sortie signal (analogique, HART®, fieldbus, etc.), tension d'entrée et courant maximum (options de bus de terrain (fieldbus) : courant de base) 5 Classe de protection (selon EN 60529 / IEC 60529) 6 N° de repère client 7 Date de fabrication 8 Numéro de série 9 Codification (définie à la commande) 10 Nom et numéro de modèle. La dernière lettre « X » est soit : C = version compacte, S = version compacte avec extension de sonde, F = version séparée 11 Logo, nom et adresse postale de l'entreprise Pays de fabrication / Adresse Web de l'entreprise 12 Symbole pour montrer que l'appareil est conforme à la norme RoHS de Chine (règlement du gouvernement chinois visant à prévenir la contamination de l'environnement par des matériaux utilisés dans la fabrication de dispositifs électroniques). La valeur indiquée sur le symbole est la durée en années pendant laquelle l'appareil est garanti sans danger pour l'environnement. 1 2 3 4 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 19 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIFLEX 8200 C/F/S XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX Figure 2-10: Version Version séparée (F) : Non Ex, plaque signalétique fixée sur le bloc de sonde 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 Adresse Web de l'entreprise Pays de fabrication Classe de protection (selon EN 60529 / IEC 60529) Date de fabrication N° de série Codification (définie à la commande) Nom et numéro de modèle. La dernière lettre « X » = « F » version séparée. Logo, nom et adresse postale de l'entreprise Symbole pour montrer que l'appareil est conforme à la norme RoHS de Chine (règlement du gouvernement chinois visant à prévenir la contamination de l'environnement par des matériaux utilisés dans la fabrication de dispositifs électroniques). La valeur indiquée sur le symbole est la durée en années pendant laquelle l'appareil est garanti sans danger pour l'environnement. www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 8200 C/F/S 3.1 Consignes générales de montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Stockage AVERTISSEMENT ! Ne pas stocker l'appareil en position verticale. Ceci endommage la sonde et l'appareil ne mesure plus correctement. Figure 3-1: Conditions de stockage 1 Ne pas plier les sondes tige et coaxiales – les soutenir ici 2 Plage de température de stockage : -50…+85°C / -58…+185°F (mini -40°C / -40°F pour les appareils avec l'option affichage LCD intégré) • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. • Stocker l'appareil dans son emballage d'origine 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 21 3 MONTAGE OPTIFLEX 8200 C/F/S 3.3 Transport Figure 3-2: Comment tenir l'appareil 1 Enrouler les sondes câble avec un diamètre supérieur à 500 mm / 20¨. 2 Ne pas tenir la sonde en soulevant l'appareil. 3 Ne pas enrouler un câble électrique avec un diamètre inférieur à 400 mm / 16¨. AVERTISSEMENT ! Soulever l'appareil avec précaution afin d'éviter d'endommager la sonde. 3.4 Préparation de l'installation INFORMATION ! Veuillez appliquer les précautions suivantes afin de vous assurer que l'appareil soit correctement installé. • S'assurer qu'il y ait suffisamment d'espace de chaque côté. • Les sources de chaleur (soleil, composants adjacents au système, etc.) peuvent augmenter la température interne de l'appareil et endommager ce dernier. Vérifier que la température interne ne dépasse pas la valeur maximale préconisée. La température ambiante maxi admissible est de +75°C / +167°F. La température de surface maximale admissible est de +80°C / +176°F. S'il est nécessaire de réduire la température interne, utilisez une protection intempéries disponible en accessoire. • Éviter de soumettre le convertisseur de mesure à de fortes vibrations. 22 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 8200 C/F/S 3.5 Comment préparer le réservoir pour installer l'appareil ATTENTION ! Respecter les règles suivantes afin d'éviter des erreurs de mesure et des dysfonctionnements de l'appareil. 3.5.1 Plages de pression et de température Figure 3-3: Plages de pression et de température 1 Température au niveau du raccordement process Consulter le tableau « Plages de température des joints autorisées » ci-après ainsi que les « Caractéristiques techniques » à la page 153. Appareils homologués pour les zones dangereuses : voir supplément au manuel 2 Température ambiante pour le fonctionnement de l'afficheur -20...+60°C / -4...+140°F Si la température ambiante est hors de ces limites, l'afficheur s'éteint automatiquement 3 Température ambiante Appareils non Ex : -40...+80°C / -40...+176°F Appareils homologués pour les zones dangereuses : voir supplément au manuel 4 Pression de service -1...320 barg / -14,5...4641 psig AVERTISSEMENT ! La plage de température du raccordement process doit correspondre aux limites de température du matériau du joint. Plages de température admises des joints Système d'étanchéité Céramique, simple Céramique, double 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr Matériau de joint Plage de température autorisée [°C] [°F] FKM/FPM -40…+200 Kalrez® 7075 -20…+315 -4…+599 EPDM -50…+150 -58…+302 FKM/FPM -40...+200 -40...+392 Kalrez® 7075 -20…+315 -4...+599 EPDM -50…+150 -58…+302 www.krohne.com -40…+302 23 3 MONTAGE OPTIFLEX 8200 C/F/S 3.5.2 Informations générales pour les piquages ATTENTION ! Suivre les recommandations ci-dessous pour s'assurer du bon fonctionnement de l'appareil. Elles ont en effet une influence sur les performances de l'appareil. ATTENTION ! Ne pas mettre le raccordement process à proximité de l’arrivée du produit. Si le produit entrant dans le réservoir coule sur la sonde, la mesure effectuée par l'appareil ne sera pas correcte. Figure 3-4: Ne pas installer l'appareil à proximité de l’arrivée du produit 1 L'appareil est correctement installé. 2 L'appareil est trop proche de l'arrivée du produit. 3 S'il n'est pas possible de placer l'appareil dans la position recommandée, installer un tuyau déflecteur. 24 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 8200 C/F/S Figure 3-5: Comment empêcher le produit de s'accumuler autour du raccord process 1 Si des particules de produit sont susceptibles de s'accumuler dans les trous, le piquage n'est pas recommandé. 2 Fixer la bride directement au réservoir. 3 Utiliser un raccord fileté pour fixer l'appareil directement au réservoir. Pour sondes monotige et monocâble : Figure 3-6: Dimensions recommandées pour le piquage des sondes monotige et monocâble 1 Conditions recommandées : h ≤ d, sachant que h est la hauteur du piquage du réservoir et d le diamètre du piquage du réservoir. 2 L'extrémité du piquage ne doit pas avoir d'extension vers l'intérieur du réservoir. Ne pas installer l'appareil sur un piquage haut. ATTENTION ! En cas d'installation de l'appareil sur un piquage haut, s'assurer que la sonde ne touche pas le côté du piquage (fixer le bout de la sonde, etc.). 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 25 3 MONTAGE OPTIFLEX 8200 C/F/S Figure 3-7: Douilles pour les raccords process filetés 1 Installation recommandée 2 L'extrémité de la douille ne doit pas avoir d'extension vers l'intérieur du réservoir. Pour les sondes coaxiales : Les instructions d'installation de cette section peuvent être ignorées en cas d'utilisation d'un appareil équipé d'une sonde coaxiale. Cependant : ATTENTION ! Installer la sonde coaxiale Ø42 / 1,65¨ dans des liquides propres de viscosité inférieure à 2000 Pa·s / 2000 cP. 26 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 8200 C/F/S 3.6 Recommandations d'installation pour les liquides 3.6.1 Exigences générales Figure 3-8: Recommandations d'installation pour les liquides 1 Champ électromagnétique (EM) généré par l'appareil. Il possède un rayon Rmini. S'assurer de l'absence d'obstacles et d'écoulement de produit à l'intérieur du champ électromagnétique. Consulter le tableau ci-après. 2 En cas de présence d'un trop grand nombre d'objets dans le réservoir, installer une chambre de mesure ou un puits tranquillisant 3 Maintenir la sonde droite. Raccourcir la sonde si elle est trop longue. S'assurer que l'appareil est configuré pour la nouvelle longueur de sonde. Pour de plus amples informations sur la procédure, se référer à Comment raccourcir les sondes à la page 114. 4 Espace vide. Consulter le tableau ci-après. Espace entre la sonde et les autres objets dans le réservoir Type de sonde Espace vide (rayon, Rmin), autour de la sonde [mm] Sonde coaxiale Sonde monotige/monocâble 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com [pouces] 0 0 300 12 27 3 MONTAGE OPTIFLEX 8200 C/F/S 3.6.2 Comment ancrer une sonde au fond du réservoir Si le liquide est agité ou turbulent, il est possible de fixer la sonde au fond du réservoir. La méthode d'ancrage de la sonde dépend du type de sonde utilisé. ATTENTION ! Maintenir la sonde droite. Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16" Figure 3-9: Comment installer une sonde monocâble Ø4 mm / 0,16" pour qu'elle reste bien tendue 1 2 3 4 Sonde avec extrémité filetée Sonde avec tendeur à chapes Sonde avec boucle d'amarrage En cas de sélection d'un anneau pour ancrer la sonde, nous recommandons de doter d'une ferrure (gaine métallique – non fournie) l'extrémité de la boucle pour éviter toute usure du câble Le contrepoids de la sonde est doté d'un trou taraudé M8. Les autres options d'extrémité de sonde sont données sur l'illustration. ATTENTION ! Si votre appareil dispose d'un anneau, il faudra que vous recalculiez la longueur de sonde. Pour la procédure, se référer à Comment raccourcir les sondes à la page 114. Si l'appareil n'est pas réglé sur la bonne longueur de sonde, il est possible que la mesure soit erronée. 28 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 8200 C/F/S Coaxial Ø42 mm / 1,65" Figure 3-10: Comment installer une sonde coaxiale pour qu'elle reste bien tendue • Sonde coaxiale de Ø42 mm / 1,65" : Souder un tube de 43...45 mm / 1,69...1,77" de diamètre intérieur au fond du réservoir. i S'assurer que le tube soit aligné par rapport au raccordement process sur le haut du réservoir. • Introduire la sonde dans le réservoir. • Introduire l'extrémité de la sonde dans le tube. Si cela n'est pas possible, la sonde peut aussi être fixée à l'aide d'attaches. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 29 3 MONTAGE OPTIFLEX 8200 C/F/S 3.6.3 Installation dans des tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesure) Utiliser un tube vertical dans les conditions suivantes : • Produit très turbulent ou agité. • Présence d'un trop grand nombre d'obstacles à l'intérieur du réservoir. • L'appareil est utilisé pour mesurer un liquide dans un réservoir doté d'un toit flottant. Figure 3-11: Recommandations d'installation pour les tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesure) 1 2 3 4 Puits tranquillisant Chambre de mesure Évent Niveau du liquide INFORMATION ! Pas besoin de puits tranquillisant pour les appareils avec des sondes coaxiales. Mais en cas de brusque changement de diamètre à l'intérieur du puits tranquillisant, nous vous recommandons d'installer un appareil avec une sonde coaxiale. 30 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 8200 C/F/S ATTENTION ! • Le tube vertical doit être un conducteur électrique. Si le tube vertical n'est pas métallique, suivre les consignes relatives à l'espace vide autour de la sonde. Pour de plus amples informations, se référer à Exigences générales à la page 27. • Le tube vertical doit être droit. Il ne doit pas y avoir de changement de diamètre entre le raccordement process de l'appareil et le bas du tube vertical. • Le tube doit être vertical. • Rugosité de surface recommandée : < ±0,1 mm / 0,004¨. • Le fond du puits tranquillisant doit être ouvert. • Ajuster la sonde au centre du tube vertical. • S'assurer qu'il n'y a pas de dépôt en bas du tube vertical, ce qui pourrait causer le blocage des raccordements process. • S'assurer qu'il y a du liquide dans le tube vertical. Toits flottants Si l'appareil est destiné à un réservoir avec toit flottant, l'installer dans un puits tranquillisant. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 31 3 MONTAGE OPTIFLEX 8200 C/F/S 3.7 Comment installer l'appareil sur le réservoir : remarques générales 3.7.1 Montage de la sonde monotige (sonde monobloc) INFORMATION ! Cette procédure est utilisée pour les appareils avec des sondes monotige (sondes monobloc). Figure 3-12: Equipement nécessaire pour l'assemblage de l'appareil 1 2 3 4 5 6 32 Écrou-raccord 2 écrous de blocage Ensemble boîtier Sonde monotige Outils : deux clés plates de 8 mm (non comprises dans la fourniture) Outils : une clé plate de 7 mm (non comprise dans la fourniture) www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 8200 C/F/S Partie 1 : Vérifier le numéro de série de chaque composant Figure 3-13: Partie 1 : Vérifier le numéro de série de chaque composant • S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro de série. • Enlever l'étiquette de la sonde. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 33 3 MONTAGE OPTIFLEX 8200 C/F/S Partie 2 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord Figure 3-14: Partie 2 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord 1 2 3 4 5 34 Fixer un écrou de blocage sur la tige filetée sous le raccord process.. S'assurer que l'écrou est complètement engagée sur le filetage Fixer le raccord union sur la tige filetée sous le raccord process.. Serrer ces écrous avec les deux clés plates de 8 mm. La procédure d'assemblage continue en page suivante. www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 8200 C/F/S Partie 3 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord Figure 3-15: Partie 3 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord ATTENTION ! Soutenir la sonde. 1 Visser un écrou de blocage sur la sonde monotige. 2 S'assurer que l'écrou de blocage est engagé aux ¾ sur la longueur du filetage. 3 Fixer la sonde monotige sur le raccord union. S'assurer que la sonde touche la tige filetée sous le raccord process. 4 Serrer la sonde mono avec une clé plate de 7 mm. 5 Serrer l'écrou de blocage contre le raccord union avec deux clés plates de 8 mm. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 35 3 MONTAGE OPTIFLEX 8200 C/F/S 3.7.2 Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) INFORMATION ! Cette procédure est utilisée pour les appareils avec des sondes monotiges segmentées. Figure 3-16: Équipement requis pour monter la sonde monotige (segmentée) 1 2 3 4 5 6 Convertisseur de mesure et raccordement process Segment inférieur (quantité : 1) de la sonde à tige Segments supérieur et intermédiaire (s'il en existe plusieurs) de la sonde à tige Outils : deux clés plates de 8 mm (non comprises dans la fourniture) Ecrous de blocage (2 écrous de blocage par segment) Écrou-raccord (1 écrou-raccord par segment) ATTENTION ! S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro de série. 36 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 8200 C/F/S Partie 1 : Montage de la sonde monotige segmentée Figure 3-17: Partie 1 : Montage de la sonde monotige segmentée ATTENTION ! S'assurer que les écrous sont serrés et que la sonde à tige est solidement fixée. 1 Fixer un écrou de blocage sur la tige filetée sous le raccord process. S'assurer que l'écrou est entièrement engagé sur le filet. 2 Fixer un écrou-raccord sur la tige filetée sous le raccordement process. 3 Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 37 3 MONTAGE OPTIFLEX 8200 C/F/S Partie 2 : Montage de la sonde monotige segmentée Figure 3-18: Partie 2 : Montage de la sonde monotige segmentée AVERTISSEMENT ! Placer un support sous la sonde pour éviter toute déformation. ATTENTION ! S'assurer que les écrous sont serrés et que la sonde à tige est solidement fixée. 1 Fixer un écrou de blocage à chaque extrémité des segments de la sonde à tige. 2 Fixer un écrou-raccord à l'extrémité inférieure de chaque segment de sonde à tige, mais pas sur le segment supérieur. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage. 3 Fixer le segment supérieur de la sonde à tige sur l'écrou-raccord sous le raccordement process. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage sur la sonde à tige. 4 Fixer le segment intermédiaire de la sonde à tige sur l'écrou-raccord du segment supérieur (s'il existe des segments intermédiaires). Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage. Répéter cette étape pour les autres segments. 5 Fixer le segment inférieur de la sonde à tige sur l'écrou-raccord du segment supérieur. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage. 38 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 8200 C/F/S 3.7.3 Comment installer un appareil avec raccordement à bride Équipement nécessaire : • Appareil • Joint (non compris dans la fourniture) • Clé (non comprise dans la fourniture) Figure 3-19: Raccord à bride • • • • S'assurer que la bride de raccordement du piquage est de niveau. S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension de la bride et le produit à mesurer. Aligner le joint correctement sur la face de bride du piquage. Introduire avec précaution la sonde dans le réservoir. i Pour de plus amples informations sur les sondes câble, se référer à Comment installer une sonde câble dans le réservoir à la page 41. • Serrer les boulons de bride. i Respecter la réglementation et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage des boulons. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 39 3 MONTAGE OPTIFLEX 8200 C/F/S 3.7.4 Comment installer un appareil avec un raccord fileté Équipement nécessaire : • Appareil • Joint (non compris dans la fourniture) • 36 mm (non comprise dans la fourniture) Figure 3-20: Raccord fileté • • • • S'assurer que le raccord du réservoir soit de niveau. S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension du raccord et le produit à mesurer. Aligner le joint correctement. Introduire avec précaution la sonde dans le réservoir . i Pour de plus amples informations sur les sondes câble, se référer à Comment installer une sonde câble dans le réservoir à la page 41. • Utiliser une clé de 36 mm pour fixer le raccord process au réservoir. • Serrer le raccord. i Respecter les règles et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage. INFORMATION ! S'il n'y a pas suffisamment d'espace pour installer l'appareil, retirer le boîtier. Poser la sonde et reposer le boîtier sur le raccord process. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 42. 40 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 8200 C/F/S 3.7.5 Comment installer une sonde câble dans le réservoir Figure 3-21: Enrouler les sondes câbles et les câbles électriques avec précaution 1 Les sondes câbles ne doivent pas être enroulées avec un diamètre inférieur à 500 mm / 20¨. AVERTISSEMENT ! Ne pas plier exagérément la sonde sous peine d'endommager l'appareil et d'obtenir alors des mesures erronées. Figure 3-22: Montage des appareils équipés d'une sonde câble 1 >1 m / 3½ ft • Procéder à deux personnes pour lever le boîtier et la sonde au-dessus du raccordement process. • Tenir l'appareil 1 m / 3½ ft au-dessus du réservoir. • Dérouler la sonde avec précaution dans le réservoir. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 41 3 MONTAGE OPTIFLEX 8200 C/F/S 3.7.6 Orientation et dépose du convertisseur de mesure Le convertisseur de mesure pivote sur 360°. Il est possible de déposer le convertisseur de mesure du bloc de raccordement process sans interrompre le process. Figure 3-23: Orientation et dépose du convertisseur de mesure 1 Outil : clé Allen de 5 mm (non comprise dans la fourniture) pour la vis de blocage du convertisseur de mesure 2 Obturer l'orifice coaxial sur le haut l'assemblage de raccordement process (non compris dans la fourniture). ATTENTION ! En cas de dépose du boîtier, placer un cache sur l'orifice coaxial sur la partie supérieure du bloc de raccordement process. S'assurer que le boîtier est totalement engagé dans le raccord process avant de serrer la vis de blocage à l'aide d'une clé Allen 1 de 5 mm. 42 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 8200 C/F/S 3.7.7 Comment monter le support mural pour le convertisseur séparé (version « F ») Figure 3-24: Support mural pour version séparée (fixé au convertisseur de mesure séparé) 1 Tracer des marques sur le mur afin de fixer le support mural dans la position appropriée. Pour de plus amples informations, se référer à Dimensions et poids à la page 171. 2 Utiliser du matériel et des outils conformes à la réglementation en vigueur en matière d'hygiène ainsi qu'aux règles de bonne pratique industrielle. 3 Vérifier que le support mural est correctement fixé au mur. 3.7.8 Comment monter les supports muraux pour les appareils avec extension de sonde (version « S ») Figure 3-25: Support mural pour l'extension de sonde (version « S ») 1 Tracer des marques sur le mur afin de fixer le support mural dans la position appropriée. Pour de plus amples informations, se référer à Dimensions et poids à la page 171 2 Utiliser du matériel et des outils conformes à la réglementation en vigueur en matière d'hygiène ainsi qu'aux règles de bonne pratique industrielle. 3 Vérifier que le support mural est correctement fixé au mur. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 43 3 MONTAGE OPTIFLEX 8200 C/F/S 3.7.9 Montage de la protection intempéries sur l'appareil L'appareil et sa protection intempéries, disponible en option, sont livrés non assemblés dans le même carton. La protection intempéries peut également être fournie en tant qu'accessoire. La protection intempéries doit être mise en place au moment du montage de l'appareil. Figure 3-26: Équipement nécessaire 1 2 3 4 5 44 Couvercle protection intempéries (avec une goupille bêta pour le maintien du couvercle sur l'étrier) Appareil (avec ou sans l'afficheur graphique en option) Étrier de protection intempéries (2 pièces) 2 écrous de blocage Clé à six pans de 10 mm (non comprise dans la fourniture) www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 8200 C/F/S Figure 3-27: Installation de la protection intempéries sur un convertisseur de mesure vertical INFORMATION ! Monter la protection intempéries après raccordement de l'appareil à l'alimentation. 1 Positionner l'étrier de la protection intempéries autour de la partie supérieure de l'appareil. S'assurer que les écrous de blocage de l'étrier sont alignés sur les entrées de câble. 2 Enfiler les deux écrous de blocage sur le filetage de l'étrier de la protection intempéries. Serrer les écrous de blocage à l'aide d'une clé à six pans de 10 mm. 3 Abaisser le couvercle protection intempéries sur l'étrier de la protection intempéries jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche dans la fente sur le devant du couvercle. 4 Introduire la goupille bêta dans l'orifice sur le devant du couvercle protection intempéries. i Fin de la procédure. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 45 3 MONTAGE OPTIFLEX 8200 C/F/S Figure 3-28: Installation de la protection intempéries sur un convertisseur de mesure horizontal INFORMATION ! Monter la protection intempéries après raccordement de l'appareil à l'alimentation. 1 Positionner l'étrier de la protection intempéries autour la partie supérieure de l'appareil (la partie de l'appareil se trouvant la plus proche de l'entrée de câble). 2 Enfiler les deux écrous de blocage sur le filetage de l'étrier de la protection intempéries. Serrer les écrous de blocage à l'aide d'une clé à six pans de 10 mm. 3 Abaisser le couvercle protection intempéries sur l'étrier de la protection intempéries jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche dans la fente sur le devant du couvercle. 4 Introduire la goupille bêta dans l'orifice sur le devant du couvercle protection intempéries. i Fin de la procédure. Les dimensions hors tout de la protection intempéries sont indiquées à la page 171. 46 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MONTAGE 3 OPTIFLEX 8200 C/F/S 3.7.10 Comment ouvrir la protection intempéries Figure 3-29: Comment ouvrir la protection intempéries INFORMATION ! Montage électrique : Déposer la protection intempéries avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de raccordement. 1 Sortir la goupille bêta du trou sur le devant du couvercle protection intempéries. 2 Enlever le couvercle protection intempéries. i Fin de la procédure. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 47 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 8200 C/F/S 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 4.2 Remarques générales Ce chapitre contient des informations de raccordement électrique concernant les appareils avec options de sortie 4...20 mA et de communication HART®. Il s'agit d'appareils 2 fils alimentés par la boucle courant. 48 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr OPTIFLEX 8200 C/F/S RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.3 Installation électrique : alimentation par la boucle 2 fils 4.3.1 Version compacte ATTENTION ! La sortie 1 alimente l'appareil et est utilisée pour la communication HART®. Si l'appareil est équipé de la deuxième sortie courant en option, utiliser une alimentation séparée pour la sortie 2. Si l'appareil est équipé de l'option sortie relais, utiliser une alimentation séparée (brancher l'alimentation aux bornes d'alimentation du commutateur). Bornes de raccordement électrique (une sortie) Figure 4-1: Bornes de raccordement électrique (une sortie) 1 Sortie courant 1 2 Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé) 3 Emplacement de la borne de mise à la terre externe (au bas du convertisseur) ATTENTION ! • Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupe. • S'assurer que le courant ne dépasse pas 4 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil est équipé d'un fusible de 4 A. • S'assurer que la polarité de l'alimentation électrique est correcte. Si la polarité est incorrecte, l'appareil ne sera pas endommagé, mais il ne fonctionnera pas. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 49 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 8200 C/F/S Bornes de raccordement électrique (deux sorties courant) Figure 4-2: Bornes de raccordement électrique (deux sorties courant) 1 2 3 4 Sortie 1 : bornes Sortie 2 : bornes Emplacement de la borne de mise à la terre externe (au bas du convertisseur) Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé) ATTENTION ! • Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupe. • S'assurer que le courant ne dépasse pas 4 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil est équipé d'un fusible de 4 A. • S'assurer que la polarité de l'alimentation électrique est correcte. Si la polarité est incorrecte, l'appareil ne sera pas endommagé, mais il ne fonctionnera pas. Bornes de raccordement électrique (une sortie courant et une sortie relais) Figure 4-3: Bornes de raccordement électrique (une sortie courant et une sortie relais) 1 2 3 4 5 50 Sortie courant 1 : bornes Alimentation commutateur : bornes Sortie relais : bornes Emplacement de la borne de mise à la terre externe (au bas du convertisseur) Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé) www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr OPTIFLEX 8200 C/F/S RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 ATTENTION ! • Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupe. • Sortie courant : s'assurer que le courant ne dépasse pas 4 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil est équipé d'un fusible de 4 A. • Sortie relais : s'assurer que le courant ne dépasse pas 6 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil est équipé d'un fusible de 6 A. • S'assurer que la polarité de l'alimentation électrique est correcte. Si la polarité est incorrecte, l'appareil ne sera pas endommagé, mais il ne fonctionnera pas. Figure 4-4: Comment ouvrir le couvercle du compartiment de raccordement (une sortie) 1 Desserrer la vis de blocage avec une clé Allen de 2,5 mm. 2 Tourner le couvercle à l'inverse du sens des aiguilles d'une montre avec une clé à sangle. 3 Déposer le couvercle. Figure 4-5: Comment ouvrir le couvercle du compartiment électrique (deux sorties) 1 Desserrer la vis de blocage avec une clé Allen de 2,5 mm. 2 Tourner le couvercle à l'inverse du sens des aiguilles d'une montre avec une clé à sangle. 3 Déposer le couvercle. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 51 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 8200 C/F/S Figure 4-6: Procédure de raccordement électrique (une sortie) Équipement nécessaire : • Petit tournevis plat (non fourni) Procédure : 1 Ne pas débrancher le câble de sécurité du couvercle du compartiment électrique. Placer le couvercle du compartiment électrique près du boîtier. 2 Débrancher le connecteur du circuit imprimé. 3 Raccorder les fils électriques au connecteur. 4 Fixer le connecteur au circuit imprimé. Serrer les presse-étoupe de l'entrée de câble. Figure 4-7: Procédure de raccordement électrique (deux sorties) 52 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr OPTIFLEX 8200 C/F/S RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 Équipement nécessaire : • Petit tournevis plat (non fourni) Procédure : 1 Placer le couvercle du compartiment électrique près du boîtier. 2 Débrancher les connecteurs du circuit imprimé. Si l'appareil est équipé de la sortie relais en option, débrancher le connecteur de la sortie relais. 3 Placer les câbles électriques dans les entrées de câbles. Brancher les fils électriques aux connecteurs. Si l'appareil est équipé de la sortie relais en option, utiliser un câble électrique 4 fils pour le connecteur d'alimentation du relais et pour le connecteur de sortie. 4 Fixer les connecteurs au circuit imprimé. Serrer les presse-étoupe de l'entrée de câble. Fermer le couvercle du compartiment de raccordement (une sortie) Figure 4-8: Comment fermer le couvercle du compartiment de raccordement (une sortie) • Positionner le couvercle sur le boîtier et appuyer dessus pour le mettre en place. • Le faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit correctement enclenché. • Serrer la vis de blocage. Fermer le couvercle du compartiment de raccordement (deux sorties) Figure 4-9: Comment fermer le couvercle du compartiment de raccordement (deux sorties) • Positionner le couvercle sur le boîtier et appuyer dessus pour le mettre en place. • Le faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit correctement enclenché. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 53 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 8200 C/F/S • Serrer la vis de blocage. 4.3.2 Version séparée ATTENTION ! La sortie 1 alimente l'appareil et est utilisée pour la communication HART®. Si l'appareil est équipé de la deuxième sortie courant en option, utiliser une alimentation séparée pour la sortie 2. Si l'appareil est équipé de l'option sortie relais, utiliser une alimentation séparée (brancher l'alimentation aux bornes d'alimentation du commutateur). Bornes de raccordement électrique (une sortie) Figure 4-10: Bornes de raccordement électrique (une sortie) 1 Sortie courant 1 : bornes 2 Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé) 3 Emplacement de la borne de mise à la terre externe (sur le support mural) ATTENTION ! • Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupe. • S'assurer que le courant ne dépasse pas 4 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil est équipé d'un fusible de 4 A. • S'assurer que la polarité de l'alimentation électrique est correcte. Si la polarité est incorrecte, l'appareil ne sera pas endommagé, mais il ne fonctionnera pas. Bornes de raccordement électrique (deux sorties courant) Figure 4-11: Bornes de raccordement électrique (deux sorties courant) 1 2 3 4 54 Sortie 1 : bornes Sortie 2 : bornes Emplacement de la borne de mise à la terre externe (sur le support mural) Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé) www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 OPTIFLEX 8200 C/F/S Bornes de raccordement électrique (une sortie courant / une sortie relais) Figure 4-12: Bornes de raccordement électrique (une sortie courant / une sortie relais) 1 2 3 4 5 Sortie courant 1 : bornes Alimentation commutateur : bornes Sortie relais : bornes Emplacement de la borne de mise à la terre externe (sur le support mural) Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé) ATTENTION ! • Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupe. • Sorties courant : s'assurer que le courant ne dépasse pas 4 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil est équipé d'un fusible de 4 A. • Sortie relais : S'assurer que le courant ne dépasse pas 5 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil est équipé d'un fusible de 5 A. • S'assurer que la polarité de l'alimentation électrique est correcte. Si la polarité est incorrecte, l'appareil ne sera pas endommagé, mais il ne fonctionnera pas. 4.4 Caractéristiques de la version séparée de l'appareil 4.4.1 Exigences applicables aux câbles signal fournis par le client le câble signal est disponible en option pour les appareils non Ex.. Si aucun câble signal n'est pas fourni par le fabricant de l'appareil, le câble utilisé doit avoir les propriétés suivantes : Propriétés de base • Câble torsadé 2 par 2, armé ou blindé. Longueur maximale du câble signal • 100 m / 328 ft Température • Utiliser un câble électrique dont la température nominale est adaptée aux conditions de service. • Plage de températures ambiantes : -40...+80°C / -40...+176°F • Nous recommandons un câble conforme à UL 94V-0. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 55 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 8200 C/F/S Dimensions des conducteurs isolés • Section mini-maxi des conducteurs : 4×0,326...4×2,5 mm² (22....14 AWG), câble blindé • Utiliser un câble adapté aux presse-étoupe (Ø 6...10 mm / 0,24...0,39¨). • Utiliser des presse-étoupes adaptés aux orifices d'entrée de câble du boîtier. Caractéristiques électriques • Tension d'essai : conducteur isolé armé (blindé) ≥ 500 VCA • Résistance de ligne : < 55 Ω/km • Le câble doit être conforme à EN 60811 (Directive Basse Tension) ou aux réglementations nationales équivalentes. 4.4.2 Préparation d'un câble signal fourni par le client Figure 4-13: Équipement nécessaire à la préparation du câble signal 1 2 3 4 5 6 7 Câble signal (fourni sur demande) 2 manchons thermo-rétractables pour la gaine (non fournis).) 8 embouts pour extrémités des conducteurs (non fournis) 2 connecteurs Faston pour fils de blindage 2 manchons d'isolation pour fil de blindage Pince à dénuder (non fournie) Pince à sertir (non fournie) INFORMATION ! • Le connecteur Faston pour la tresse de contact doit satisfaire à la norme DIN 46 228: E 1.5-8 • Les embouts de câble pour la paire torsadée de conducteurs doivent satisfaire DIN 46 228 : E 0.5-8 56 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr OPTIFLEX 8200 C/F/S RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 Figure 4-14: Préparation du câble signal 1 2 3 4 5 6 Retirer la gaine du câble à la dimension « a » . a = 50 mm / 2¨. Dénuder le fil. Respecter la réglementation nationale pour le câblage électrique. Sertir les embouts sur les conducteurs. Isoler le fil de blindage à ses 2 extrémités. Sertir les connecteurs Faston aux 2 extrémités du fil de blindage. Installer un manchon thermo-rétractable sur la gaine. 4.4.3 Branchement du câble signal à l'appareil DANGER ! Ne raccorder les câbles que si l'alimentation est coupée. DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. ATTENTION ! Ne pas enrouler le câble signal. Cette configuration permet d'éviter les interférences dus à des champs électromagnétiques. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 57 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 8200 C/F/S Équipement nécessaire Figure 4-15: Équipement nécessaire à la préparation du câble signal 1 Convertisseur de mesure séparé 2 Boîtier électronique de sonde 3 Câble signal (fourni sur demande pour des appareils non Ex) – pour de plus amples informations, se référer à Préparation d'un câble signal fourni par le client à la page 56 4 Petit tournevis plat (non fourni) Connexions entre le convertisseur séparé et le boîtier électronique de la sonde Figure 4-16: Connexions entre le convertisseur séparé et le boîtier électronique de la sonde 1 2 3 4 5 6 7 58 Convertisseur de mesure séparé Boîtier électronique de sonde Alimentation : tension à la borne Alimentation : tension à la borne + Câble signal B Câble signal A Fil de blindage (fixé aux connecteurs Faston dans le boîtier du convertisseur séparé et le boîtier électronique de la sonde) www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr OPTIFLEX 8200 C/F/S RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 Branchement du câble signal au convertisseur de mesure séparé Figure 4-17: Branchement du câble signal au convertisseur de mesure séparé ATTENTION ! Rayon de courbure du câble signal : ≥ 50 mm / 2¨ 1 2 3 4 5 6 7 8 Ôter le couvercle du compartiment électrique. Débrancher le connecteur à 4 broches. Passer le câble signal dans le presse-étoupe. Insérer les câbles électriques dans les bornes du connecteur. Serrer les vis des bornes avec un petit tournevis à tête plate. S'assurer que les câbles électriques correspondent aux bornes. Pour de plus amples informations, consulter le schéma électrique dans cette section. Brancher le connecteur dans la prise femelle 4 broches. Fixer le connecteur Faston (tresse de contact). Mettre le couvercle du compartiment de raccordement en place. Serrer le presse-étoupe. S'assurer que le convertisseur de mesure séparé soit correctement refermé. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 59 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 8200 C/F/S Comment raccorder le câble signal au boîtier électronique de la sonde Figure 4-18: Comment raccorder le câble signal au boîtier électronique de la sonde ATTENTION ! Rayon de courbure du câble signal : ≥ 50 mm / 2¨ Ôter le couvercle du compartiment électrique. Débrancher le connecteur à 4 broches. Passer le câble signal dans le presse-étoupe. Insérer les câbles électriques dans les bornes du connecteur. Serrer les vis des bornes avec un petit tournevis à tête plate. S'assurer que les câbles électriques correspondent aux bornes. Pour de plus amples informations, consulter le schéma électrique dans cette section. 5 Brancher le connecteur dans la prise femelle 4 broches. Fixer le connecteur Faston (tresse de contact). 6 Mettre le couvercle du compartiment de raccordement en place. 7 Serrer le presse-étoupe. S'assurer que le boîtier électronique de la sonde est correctement étanchéisé. 1 2 3 4 60 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr OPTIFLEX 8200 C/F/S RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.5 Raccordement électrique de la sortie courant 4.5.1 Appareils non Ex INFORMATION ! L'appareil peut être équipé des options deux sorties courant et de la sortie relais. Les deux sorties courant ou la sortie relais ne sont disponibles que si elles sont spécifiées à la commande. INFORMATION ! Pour de plus amples informations sur les fonctions de la sortie courant et les réglages correspondants, se référer à Programmation à la page 71. Une sortie courant Figure 4-19: Raccordements électriques des appareils non Ex (une sortie courant) 1 2 3 4 5 Alimentation Résistance pour communication HART® Raccordement en option à la borne de mise à la terre Sortie : 11,5...30 V CC pour une sortie courant de 22 mA à la borne Appareil 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 61 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 8200 C/F/S Deux sorties courant Figure 4-20: Raccordements électriques des appareils non Ex (deux sorties courant) Alimentation Résistance pour communication HART® Raccordement en option à la borne de mise à la terre Sortie 1 et 2 : 11,5...30 V CC pour une sortie de 22 mA à la borne REMARQUE : utiliser une alimentation séparée pour alimenter la sortie 2 5 Appareil 6 Connecteur pour la deuxième sortie en option 1 2 3 4 Une sortie courant et une sortie relais Figure 4-21: Raccordements électriques des appareils non Ex (une sortie courant et une sortie relais) Alimentation Résistance pour communication HART® Raccordement en option à la borne de mise à la terre Sortie 1 : 11,5...30 V CC pour une sortie de 22 mA aux bornes Alimentation commutateur (2) : 11,5...34 V CC / 30 mA REMARQUE : utiliser une alimentation séparée pour alimenter l'option sortie relais 6 Appareil 7 Connecteur pour la sortie relais 8 API (par exemple) 1 2 3 4 5 62 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 OPTIFLEX 8200 C/F/S 4.5.2 Appareils pour zones dangereuses DANGER ! Pour connaître les caractéristiques électriques applicables au fonctionnement de l'appareil en zones dangereuses, se référer aux certificats de conformité correspondants et aux suppléments au manuel (ATEX, IECEx, etc.). Cette documentation peut être téléchargée sur le site Internet (Téléchargement). 4.6 Classe de protection INFORMATION ! L'appareil satisfait à toutes les exigences de la classe de protection IP66 / IP68 (immersion continue à une profondeur de 1,5 m pendant deux semaines). Il satisfait également aux exigences selon NEMA type 4X / 6 (boîtier) et type 6P (sonde). DANGER ! Veiller à ce que le presse-étoupe soit étanche à l'eau. Figure 4-22: Comment rendre l'installation conforme à la classe de protection IP67 • • • • S'assurer que les joints ne sont pas endommagés. S'assurer que les câbles électriques ne sont pas endommagés. S'assurer de la conformité des câbles électriques au code électrique national. Prévoir un coude d'égouttage pour les câbles en amont de l'appareil 1 afin d'éviter que de l'eau ne pénètre dans le boîtier. • Serrer les presse-étoupe 2. • Obturer les presse-étoupe non utilisés avec des bouchons 3. Consulter le tableau ci-après pour connaître le diamètre du tube à immerger du câble électrique : 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 63 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 8200 C/F/S Diamètre mini /maxi du câble électrique Type du câble électrique Homologations Diamètre mini /maxi du câble électrique [mm] Alimentation / sortie 1 non Ex / Ex i Ex d Sortie en option 2 non Ex / Ex i Ex d Câble signal (pour la version séparée « F ») 2 non Ex / Ex i Ex d [pouces] 6...7,5 1 0,24...0,3 1 7...10 0,28...0,39 6...12 1 0,24...0,47 1 7...12 0,28...0,47 6...12 1 0,24...0,39 1 7...12 0,28...0,47 1 Si l'appareil est doté d'un presse-étoupe en acier inox, le diamètre minimum du câble électrique est de 7 mm / 0,28¨ 2 Ce câble électrique raccorde le convertisseur séparé et le boîtier électronique de la sonde 4.7 Réseaux de communication 4.7.1 Informations générales L'appareil utilise le protocole de communication HART®. Ce protocole est conforme au standard de communication de la fondation HART®. L'appareil peut être connecté en mode point-à-point. Il peut également avoir une adresse de scrutation allant de 1 à 63 dans un réseau multidrop. La sortie de l'appareil est réglée en usine pour communiquer en mode point-à-point. Pour changer le mode de communication de point-à-point à multidrop, multidrop se référer à Configuration réseau HART® à la page 103. 64 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 OPTIFLEX 8200 C/F/S 4.7.2 Connexion point-à-point Figure 4-23: Connexion point-à-point (non Ex) 1 2 3 4 5 6 Adresse de l'appareil (0 pour connexion point-à-point) 4...20 mA + HART® Résistance pour communication HART® Alimentation HART® modem Appareil de communication HART® 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 65 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 8200 C/F/S 4.7.3 Réseaux multidrop Figure 4-24: Réseau multidrop (non Ex) 1 2 3 4 5 6 7 66 Adresse de l'appareil (n+1 pour réseaux multidrop) Adresse de l'appareil (1 pour réseaux multidrop) 4 mA + HART® Résistance pour communication HART® Alimentation HART® modem Appareil de communication HART® www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MISE EN SERVICE 5 OPTIFLEX 8200 C/F/S 5.1 Comment démarrer l'appareil 5.1.1 Liste de contrôle avant la mise en service Vérifier les points suivants avant de mettre l'appareil sous tension : • Tous les matériaux en contact avec le produit (sonde, raccord process et joints) présententils une résistance chimique au produit dans le réservoir ? • Les indications sur la plaque signalétique du convertisseur de mesure correspondent-elles aux caractéristiques de fonctionnement ? • L'appareil est-il correctement monté sur le réservoir ? • Les raccordements électriques ont-ils été réalisés conformément aux codes électriques nationaux ? DANGER ! Si l'appareil dispose d'une homologation pour zone dangereuse, s'assurer que l'appareil et le montage respectent les exigences du certificat de conformité. 5.1.2 Mise en service de l'appareil • Raccorder le convertisseur de mesure à l'alimentation. • Mettre le convertisseur de mesure sous tension. i Appareils avec option afficheur LCD uniquement : au bout de cinq secondes, l'écran affiche le nom de l'appareil et le logo du fabricant. Au bout de dix secondes, l'écran de l'appareil affiche les mesures. Les mesures correspondent aux spécifications faites par le client à la commande. INFORMATION ! Ce chapitre, ainsi que le début du chapitre suivant, expliquent les données qui apparaissent sur l'affichage de l'appareil en mode normal et comment modifier le paramétrage de l'appareil en mode configuration. Si vous connaissez le fonctionnement de cet appareil, vous pouvez sauter cette partie. Vous pouvez passer à la procédure AUTO SETUP. Pour de plus amples informations sur cette procédure. 5.2 Concept de fonctionnement La lecture des mesures et la configuration de l'appareil peuvent s'effectuer par : • Raccordement à un système ou un PC via PACTware™. Le fichier pilote DTM (Device Type Manager) peut être téléchargé à partir du centre de téléchargement. • Raccordement à un système ou un PC via AMS™. Le fichier pilote DD (Device Description) peut être téléchargé sur notre plate-forme de téléchargement. • Connexion à une console portable HART®. Le fichier pilote DD (Device Description) peut être téléchargé sur notre plate-forme de téléchargement. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 67 5 MISE EN SERVICE OPTIFLEX 8200 C/F/S 5.3 Afficheur graphique 5.3.1 Mode d'affichage des informations à l'écran Figure 5-1: Mode d'affichage des informations à l'écran en mode normal 1 Pourcentage de la sortie courant (affichage du bargraphe et du texte uniquement si la fonction courant est identique à la mesure affichée à l'écran en mode Mesure) 2 Type de mesure (dans cet exemple, distance) 3 État de l'appareil (symboles NE 107) 4 Nom de repère de l'appareil 5 Symbole de données de mesure à jour (clignote à chaque fois que les données de mesure sont mises à jour) 6 Valeur et unités de mesure 7 État de l'appareil (marqueurs) 8 Touches du clavier (consulter le tableau au sous-chapitre suivant) Le pourcentage de sortie courant apparaît uniquement lorsque le type de mesure (élément 2 sur l'illustration) est identique à la fonction sortie. Ce paramètre peut être réglé sous la fonction 2.4.1 (Fonction I1). Par exemple, si la fonction sortie est réglée sur « Niveau » et si l'appareil affiche des mesures de « Niveau » en mode Mesure, le bargraphe et la valeur s'afficheront (élément 1 sur l'illustration). 68 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MISE EN SERVICE 5 OPTIFLEX 8200 C/F/S Figure 5-2: Mode d'affichage des informations à l'écran en mode Configuration 1 Nom de la fonction 2 Symbole du mode Configuration 3 Numéro du menu 5.3.2 Fonctions des touches du clavier Pour de plus amples informations sur les fonctions du clavier, se référer à Mode normal à la page 71. 5.4 Communication à distance avec PACTware™ PACTware™ assure l'affichage clair et précis des informations de mesure et permet d'effectuer la configuration de l'appareil à distance. PACTware™ est un logiciel d'exploitation libre destiné à la configuration de tous les appareils de terrain (version séparée). Il utilise la technologie Field Device Tool (FDT). FDT est un standard de communication pour la transmission des informations entre le système et l'appareil de terrain. Ces données sont conformes à la norme CEI 62453. L'intégration des appareils de terrain est aisée. Un assistant convivial facilite l'installation. Installer les logiciels et équipements suivants : • • • • Microsoft® .NET Framework version 1.1 ou plus récente. PACTware. Convertisseur HART® (USB, RS232, etc.). Logiciel pilote DTM (Device Type Manager) pour l'appareil. INFORMATION ! Le DTM de cet appareil est en conformité avec la spécification FDT1.2. Pour de plus amples informations, se référer au certificat y relatif dans le Catalogue Produits sur le site Web du Groupe FDT (http://www.fdtgroup.org/product-catalog/certified-dtms). Il est aussi possible de télécharger la dernière version des logiciels PACTware™ et DTM depuis notre site Internet. Consulter aussi le site du consortium PACTware™ sur http://www.pactware.com. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 69 5 MISE EN SERVICE OPTIFLEX 8200 C/F/S Figure 5-3: Écran de l'interface utilisateur PACTware™ 1 Menu DTM 2 Informations pour l'identification de l'appareil 3 Récapitulatif de la configuration 5.5 Communication à distance avec le logiciel AMS™ Device Manager Le logiciel AMS™ Device Manager est un logiciel industriel de gestion d'installations PAM (Plant Asset Management). Ses fonctions sont les suivantes : • • • • • Enregistrer les informations de configuration pour chaque appareil. Intègrer les appareils HART® et FOUNDATION™ fieldbus. Enregistrer et lire les données de process. Enregistrer et lire les informations de diagnostic. Aider à la mise en place d'un plan de maintenance préventive pour réduire au maximum les temps d'immobilisation de l'installation. Le fichier DD peut être téléchargé depuis notre site Internet. 70 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S 6.1 Modes utilisateur Mode normal Ce mode affiche les données de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Mode normal à la page 71. Mode Configuration Utiliser cette méthode pour visualiser les paramètres, créer des tables de mesure du volume ou de la masse et modifier les valeurs critiques pour effectuer des mesures dans des conditions de process difficiles. Pour accéder au menu superviseur se référer à Protection de l'accès à la programmation de l'appareil à la page 103. Pour de plus amples information sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la page 79. 6.2 Mode normal Ce mode affiche les données de mesure. Utiliser le tableau ci-après : • pour sélectionner le type de mesure (distance, niveau, température capteur, température du convertisseur, sortie, pourcentage sortie, diélectrique gaz, diélectrique produit et conversion) et • pour sélectionner les unités de mesure. Certains types de mesure ne sont accessibles que si les bons paramètres ont été saisis dans l'appareil en mode configuration. INFORMATION ! Si l'action sur une touche du clavier dure moins de 2 secondes, il est possible d'utiliser la fonction standard. Si la touche du clavier est activée pendant plus de 2 secondes, il est possible d'utiliser la fonction « Hot key » (accès rapide). Pour de plus amples informations, consulter le tableau « Fonction clavier » de cette section. Fonctions du clavier Touche Description Fonction standard Fonction d'accès rapide Droite Passer en mode Configuration. Versions logicielles installées sur l'appareil (version firmware convertisseur, version firmware sonde, et version firmware IHM (afficheur de l'appareil)) Entrer / Échappement Modifier les unités de mesure. Accéder au menu AUTO SETUP. Saisir le mot de passe Superviseur. Vous pouvez régler l'heure, la date, la longueur de la sonde, la hauteur du réservoir, le type de réservoir, le type d'application, les données du produit en surface, la fonction de sortie courant, la valeur 4 mA et la valeur 20 mA. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 71 6 PROGRAMMATION Touche OPTIFLEX 8200 C/F/S Description Fonction standard Fonction d'accès rapide Bas Modifier le type de mesure. Récapitulatif de la configuration (fonction sortie, valeur 4 mA, valeur 20 mA et plage de sortie). Appuyer plusieurs fois sur [> >] pour lire le récapitulatif d'installation, le récapitulatif d'application et le récapitulatif de sonde. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour faire défiler la liste vers le haut ou vers le bas. Appuyer de nouveau sur [> >] pour revenir au mode normal. Haut Modifier le type de mesure. Accéder au menu de langue d'affichage. Saisir le mot de passe Superviseur. Vous pouvez modifier la langue d'affichage à l'écran. Définitions de mesure Type de mesure Description Unités disponibles NIVEAU Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la fonction de sortie. Il s'agit de la hauteur entre le fond du réservoir et la surface du liquide (hauteur du réservoir – distance). m, cm, mm, in (pouces), ft (pieds) DISTANCE Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la fonction de sortie. Il s'agit de la distance entre la face de la bride et la surface du contenu liquide du réservoir. m, cm, mm, in (pouces), ft (pieds) NIVEAU INTERFACE 1 Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la fonction de sortie. Si le réservoir contient 2 liquides, il s'agit de la hauteur entre le fond du réservoir et l'interface entre le liquide surnageant et le liquide en-dessous (hauteur du réservoir – distance interface). DISTANCE INTERFACE 1 m, cm, mm, in (pouces), ft (pieds) Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la fonction de sortie. Si le réservoir contient 2 liquides, il s'agit de la hauteur entre la face de la bride et l'interface entre le liquide surnageant et le liquide en-dessous. m, cm, mm, in (pouces), ft (pieds) COUCHE 1 Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la fonction de sortie. Si le réservoir contient deux liquides, elle définit l'épaisseur du produit surnageant. La couche doit être d'une épaisseur supérieure à 50 mm ou 2¨ pour assurer une mesure précise du niveau et/ou de l'interface. m, cm, mm, in (pouces), ft (pieds) CONVERSION COUCHE 1 Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la fonction de sortie. Elle indique le volume ou la masse du liquide surnageant s'il y a deux liquides ou plus dans le réservoir. Pour pouvoir disposer de ces données, une table de volume ou de masse doit être créée en mode Configuration. Pour de plus amples informations sur la préparation de la table de conversion, se référer à Comment configurer kg, t, Ston, Lton, m, cm, mm, in, ft, m3, L, gal, Imp, ft3, bbl, m3/h, ft3/h l'appareil pour mesurer le volume ou la masse à la page 106. TEMPERATURE CAPTEUR 72 Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la fonction de sortie. La température du bloc électronique de la sonde. www.krohne.com °C, K, °F, °R 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S Type de mesure TEMP. CONVERTISSEUR Description Unités disponibles Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la fonction de sortie. La température dans le boîtier du convertisseur de mesure. °C, K, °F, °R SORTIE % Il s'agit du pourcentage de la sortie courant. 0% = 4 mA. 100% = 20 mA. % SORTIE I Il s'agit de la sortie courant de l'appareil. mA DIELECTRIQUE GAS Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la fonction de sortie. La constante diélectrique (εr) du gaz dans le réservoir. Cette valeur est calculée automatiquement si l'appareil est doté de l'option de Compensation en phase gazeuse. gazeuse Passer à la fonction 1.5.2 Comp. Phase Gazeuse. Si cette option n'affiche pas le message « Option activé », saisir un code. Cette option est disponible à l'achat auprès de votre fournisseur. Ce dernier vous fournira alors le code. — DIELECTRIQUE PRODUIT Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la fonction de sortie. La constante diélectrique du produit contenu dans le réservoir. Propriété électrique du produit liquide contenu dans le réservoir. Propriété électrique du produit à mesurer. Également désignée par εr, DK et permittivité relative. Cela peut affecter la précision de l'appareil. — CONVERSION VIDE Conversion Vide. Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la fonction de sortie. Il s'agit du volume vide ou de la masse restante pouvant être introduite dans le réservoir. Pour pouvoir disposer de ces données, une table de volume ou de masse doit être créée en mode Configuration. Pour de plus amples informations sur la préparation de la table de conversion, se référer à Comment configurer kg, t, Ston, Lton, m, cm, mm, in, ft, m3, L, gal, Imp, ft3, bbl, m3/h, ft3/h l'appareil pour mesurer le volume ou la masse à la page 106. CONVERSION Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la fonction de sortie. Elle permet de calculer le volume ou la masse du contenu d'un réservoir. Pour pouvoir disposer de ces données, une table de volume ou de masse doit être créée en mode Configuration. Pour de plus amples informations sur la préparation de la table de conversion, se référer à Comment configurer kg, t, Ston, Lton, m, cm, mm, in, ft, m3, L, gal, Imp, ft3, bbl, m3/h, ft3/h l'appareil pour mesurer le volume ou la masse à la page 106. ETAT DU RELAIS HEURE DATE Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la fonction de sortie. Elle indique l'état de la fonction du relais, si la fonction de sortie de la sortie secondaire en option est réglée sur « RELAIS ». Ouvrir, Fermer Cette fonction est une option d'affichage. Le format de l'heure et l'heure même peuvent être réglés dans la procédure Auto Setup et dans le menu Superviseur 2.0.0. — Cette fonction est une option d'affichage. Le format de la date et la date même peuvent être réglés dans la procédure Auto Setup et dans le menu Superviseur 2.0.0. — 1 Ce type de mesure apparaît si vous sélectionnez « NIVEAU + INTERFACE MIXEE », « NIVEAU + INTERF. NON MIXEE » ou « INTERFACE/SONDE SUBMERGEE) » dans le menu 1.4.0 Assistant Application 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 73 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 8200 C/F/S 6.3 Mode configuration 6.3.1 Remarques générales Changez le paramétrage de votre appareil en mode Configuration. Configuration Des données concernant les menus sont indiquées. Vous pouvez : • Utiliser le menu AUTO SETUP pour mettre l'appareil en service et régler les paramètres de base (hauteur du réservoir, etc.). • Utiliser le menu 1.0.0 Fonctions Avancées pour mettre l'appareil en service pour une utilisation dans des conditions difficiles. Pour en savoir plus sur le menu Fonctions Avancées, consulter le tableau 1 : Fonctions Avancées. • Utiliser le menu 2.0.0 Superviseur pour mettre l'appareil en service, effectuer des tests de diagnostique, paramétrer une table de conversion pour une mesure de volume ou de masse, modifier des paramètres de sortie, saisir un numéro de tag, modifier le mode de sortie, modifier des paramètres critiques pour des conditions de process difficiles, réinitialiser l'appareil et modifier les paramètres de base (hauteur du réservoir, etc.), les paramètres de sortie, l'adresse d'interrogation, etc. Pour de plus amples informations sur le menu Superviseur, voir le Tableau 2 : Superviseur. ATTENTION ! La procédure AUTO SETUP est obligatoire. ATTENTION ! Appareils homologués SIL : pour de plus amples informations sur les paramètres critiques de l'appareil, consulter le manuel de sécurité. INFORMATION ! Il n'est pas possible d'accéder aux menus 3.0.0 Service et 4.0.0 Master. Ces menus sont réservés aux étalonnages d'usine par le personnel dûment habilité. 6.3.2 Accès à la procédure AUTO SETUP Procéder comme suit : • Appuyer sur le bouton [^ ^] pendant plus de deux secondes. i L'écran affiche une ligne. Vous devez saisir le mot de passe. Appuyer sur les touches situées sous l'afficheur (6 touches au total, dans un ordre précis) pour passer en mode configuration. • Saisir le mot de passe. Le mot de passe par défaut est [> >], [^ ^], [ ], [ ], [> >] et [^ ^]. • Appuyer sur le bouton [> >] (OUI) pour démarrer la procédure AUTO SETUP. • Appuyer sur la touche [ ] une fois pour remonter au menu Superviseur. Superviseur INFORMATION ! COMMENT ACTIVER OU DÉSACTIVER LE MOT DE PASSE SUPERVISEUR Par défaut, le mot de passe superviseur est réglé sur « activé ». S'il est nécessaire de « désactiver » cette fonction, se référer à Description de la fonction à la page 79, Tableau 2 : Menu Superviseur, fonction Mot de Passe O/N (2.7.4). 74 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S INFORMATION ! COMMENT MODIFIER LE MOT DE PASSE SUPERVISEUR Il est possible de modifier le mot de passe pour le menu superviseur. Pour de plus amples informations, se référer à Description de la fonction à la page 79, Tableau 2 : Menu Superviseur, fonction Mot de Passe (2.7.5). 6.3.3 Structure du menu AUTO SETUP 1.0.0 Fonctions Avancées 1.1.0 Assistant Installation 1.2.0 Assistant Conversion 1.3.0 Regler Appareil 1.4.0 Assistant Application 1.5.0 Assistant Options 1.6.0 Assistant Maintenance 2.0.0 Superviseur 2.1.0 Id Instrument 2.2.0 Tests 2.3.0 Param. Base 2.4.0 Sorties 2.5.0 Application 2.6.0 Communication 2.7.0 Affichage 2.8.0 Table de Conversion 2.9.0 Reset 2.10.0 Historique 3.0.0 Service n/a Mot de passe bloqué. Menus pour l'étalonnage en usine et uniquement le personnel SAV qualifié. 4.0.0 Master n/a Mot de passe bloqué. Menus pour l'étalonnage en usine et uniquement le personnel SAV qualifié. INFORMATION ! AUTO SETUP : Appuyer sur le bouton [^ ^] pendant plus de deux secondes en mode normal pour lancer la procédure. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 75 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 8200 C/F/S 6.3.4 Fonctions du clavier Figure 6-1: Mode d'affichage des informations à l'écran en mode Configuration 1 Nom de la fonction 2 Symbole du mode Configuration 3 Numéro du menu Ceci est l'écran qui s'affiche quand vous êtes en mode Configuration. Les fonctionnalités des touches sont indiquées dans le tableau ci-dessous : Fonction des touches pour la navigation dans le menu Touche Description Droite Fonction • Accéder au niveau sous-menu (par exemple depuis le menu 1.0.0 ou sous menu 1.1.0). • Entrer dans l'élément de menu Entrée / Esc (Escape) • Remonter au niveau sous-menu (par exemple depuis le menu 1.1.0 ou sous menu 1.0.0). • Passer en mode normal. Si vous avez modifié des paramètres en mode Configuration, vous devez sauvegarder ou annuler vos nouveaux paramètres. Pour de plus amples informations, consulter la fin de cette section. Bas • Dérouler la liste de menu (par exemple depuis le menu 2.0.0 vers le menu 1.0.0). • Dérouler la liste de sous-menu (par exemple depuis le menu 2.2.0 vers le menu 2.1.0). Haut • Remonter la liste de menu (par exemple depuis le menu 1.0.0 vers le menu 2.0.0). • Remonter la liste de sous-menu (par exemple depuis le menu 2.1.0 vers le menu 2.2.0). 76 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S Listes des paramètres dans les options de menu Figure 6-2: Listes des paramètres dans les options de menu 1 Paramètres 2 Nom du menu Ceci est l'écran qui s'affiche après la sélection d'une fonction donnant accès à une liste de paramètres. Les fonctionnalités des touches sont indiquées dans le tableau ci-dessous : Fonction des touches dans les options de menu avec des listes de paramètres Touche Description Fonction Droite n/a Entrée / Esc (Escape) Sélectionne le paramètre et retourne au menu Bas Déplacer la liste vers le bas Haut Déplacer la liste vers le haut 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 77 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 8200 C/F/S Valeurs dans les fonctions Figure 6-3: Valeurs dans les fonctions 1 2 3 4 Fonction avec valeurs enregistrées à cet instant (premier écran). Appuyer à nouveau sur [> >] pour changer les valeurs. Un curseur indique le premier caractère. Nom de la fonction Curseur sur le caractère sélectionné Ceci est l'écran qui s'affiche après sélection d'une fonction donnant accès à une valeur. Les fonctionnalités des touches sont indiquées dans le tableau ci-dessous : Fonction des touches dans les options de menu avec des valeurs Touche Description Droite Fonction • Entrer dans la fonction et voir la valeur stockée à cet instant. • Entrer dans le niveau de configuration de la fonction pour changer la valeur. • Déplace le curseur d’un caractère vers la droite. Si le curseur est sur le dernier caractère, appuyer à nouveau sur [> >] pour revenir au premier caractère. Entrée / Esc (Escape) Accepter la valeur et revenir au sous-menu. Bas Réduit la valeur. Haut Augmente la valeur. Comment sauvegarder les paramètres modifiés dans le menu Fonctions avancées (menu 1.0.0) et le menu Superviseur (menu 2.0.0) • Après avoir modifié les paramètres dans toutes les fonctions requises, appuyer sur [^ ^] pour valider le nouveau paramètre. • Appuyer sur [^ ^] pour revenir à l'écran « ENREGISTRER ». • L'appareil vous invite à enregistrer ou annuler les réglages. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour sélectionner ENREGISTRER OUI ou ENREGISTRER NON. ^] pour accepter ou NON Appuyer sur [^ refuser les nouveaux paramètres. i L'affichage retourne au mode normal. 78 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S 6.3.5 Description de la fonction Procédure AUTO SETUP La procédure de configuration automatique est disponible dans le mode de mesure. Appuyer sur le bouton [^ ^] pendant plus de 3 secondes pour lancer la procédure AUTO SETUP. Saisir le mot de passe Superviseur. Cette procédure est utilisable pour la plupart des applications. ATTENTION ! Veiller à exécuter la procédure AUTO SETUP avant d'utiliser l'appareil. Les paramètres de cette procédure ont une influence sur les performances de l'appareil. Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de Par défaut valeurs Auto Setup Utiliser le menu AUTO SETUP pour mettre l'appareil en service. Suivre la procédure et fournir les valeurs correctes pour chaque étape. Veiller à effectuer cette procédure avant que l'appareil ne commence à mesurer le niveau du produit à mesurer. À la fin de la procédure, l'appareil effectue une série de vérifications (identification du raccord process (analyse de bride) et des signaux de sonde (analyse de sonde)). Il effectue également un balayage pour détecter les signaux d'interférence le long de la sonde (snapshot). Format date/heure AAAA/MM/JJ 24h, JJ/MM/AAAA 12h, JJ/MM/AAAA 24h, AAAA/MM/JJ 12h JJ/MM/AAAA 24h Réglage heure Indiquer l'heure. Si l'appareil reste hors tension pendant plus de deux semaines, il sera nécessaire de régler à nouveau l'heure et la date. — — Réglage date Indiquer la date. Si l'appareil reste hors tension pendant plus de deux semaines, il sera nécessaire de régler à nouveau l'heure et la date. — — Longueur Sonde La longueur de sonde est définie par la distance de la face de bride / la fin de filetage de l'appareil à l'extrémité basse de la sonde (y compris contrepoids des versions câble). mini : 2.3.2 Zone morte + 3.1.1 Contrepoids H. maxi : la longueur de la sonde dépend de la plage de mesure pour chaque type de sonde. Pour de plus amples informations au sujet de la longueur de la sonde, se référer à Caractéristiques techniques à la page 153 (Options sondes / Plage de mesure). Cette valeur est indiquée dans la commande du client Installation Type Cette fonction permet de définir les conditions d'utilisation de l'appareil. Si l'appareil est installé sur un réservoir, régler cette étape sur « RESERVOIR ». Si l'appareil est installé dans un puits tranquillisant ou une chambre de mesure, régler cette étape sur « Puit Tranquilisant/Chambre ». RESERVOIR, Puit Tranquilisant/Chambre RESERVOIR 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 79 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 8200 C/F/S Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de Par défaut valeurs Hauteur Reservoir Distance entre la face de bride de raccordement / la fin de filetage et le fond du réservoir. mini./maxi. : 0,0...99999 mm Longueur de sonde ou valeur spécifiée par le client Si Installation Type est réglé sur « Puit Tranquilisant/Chambre », Hauteur Reservoir est remplacé par deux étapes : Hauteur puit tranquilisant et Diamètre interne. interne H puits tranq. La distance entre la face de bride / la butée de filet de raccordement au réservoir et le fond du puits tranquillisant ou le raccord process du fond de la chambre de mesure. Cette fonction remplace Hauteur Reservoir Reservoir. Il est disponible si Installation Type est réglé sur « Puit Tranquilisant/Chambre ». mini./maxi. : 0,0...99999 mm Longueur de sonde ou valeur spécifiée par le client Diamètre interne Le diamètre interne du puits tranquillisant ou de la chambre de mesure. Il est disponible si Installation Type est réglé sur « Puit Tranquilisant/Chambre ». mini./maxi. : 40...1000 mm 200 mm Type d'Application Cette fonction indique à l'appareil ce qu'il doit rechercher dans le réservoir et ce qu'il doit faire des signaux de mesure. NIVEAU, NIVEAU + INTERFACE MIXEE, NIVEAU + INTERF. NON MIXEE, INTERFACE/SONDE SUBMERGEE NIVEAU Si l'appareil est doté de l'option Compensation en phase gazeuse (DGC), il effectue une analyse de process pour mesurer la constante diélectrique du gaz au-dessus du produit dans le réservoir. Epsilon R produit Il s'agit de la constante diélectrique du produit surnageant. Connu, Inconnu Si Epsilon R Produit est « Connu » mini./maxi. : 1....115 Saisir la valeur Si Epsilon R Produit est « Inconnu » ACIDES, ALCOOL, BASE, HYDROCARBURES, GAZ LIQUIDE, HUILE MINERALE, SOLVENT, BASE AQUEUSE, AUTRE AUTRE Quelle est la famille de produit ? Fonction I1 La fonction de sortie pour la sortie 1. Effectuer une sélection dans une liste de fonctions de sortie pour échelonner les valeurs de courant par rapport à un point donné (généralement le raccord process de l'appareil ou le fond du réservoir). La valeur de la sortie courant est affichée sur un bargraphe en mode normal si le nom de la mesure (mesure affichée) est identique à la fonction de sortie. Les paramètres de conversion (CONVERSION VIDE, NIVEAU CONVERSION, etc.) sont indiqués s'il y a des données de volume ou de masse dans le menu 1.2.0 Assistant Conversion. Conversion NIVEAU, NIVEAU CONVERSION, DISTANCE, CONVERSION VIDE, NIVEAU INTERFACE, CONVERSION INTERFACE, DISTANCE INTERFACE, CONV.INTERFACE DIST., COUCHE, CONVERSION COUCHE, DIELECTRIQUE PRODUIT, DIELECTRIQUE GAS, TEMP. CONVERTISSEUR, TEMPERATURE CAPTEUR 1 NIVEAU Param 4mA I1 Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 4 mA (sortie 1). mini/maxi : 2 3 Param 20mA I1 Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 20 mA (sortie 1). mini/maxi : 2 3 80 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de Par défaut valeurs Mode Sortie Option. Cette fonction exécute la sortie secondaire en option (sortie 2) NON ACTIVE, COURANT, RELAIS 3 NIVEAU, NIVEAU CONVERSION, DISTANCE, CONVERSION VIDE, NIVEAU INTERFACE, CONVERSION INTERFACE, DISTANCE INTERFACE, CONV.INTERFACE DIST., COUCHE, CONVERSION COUCHE, DIELECTRIQUE PRODUIT, DIELECTRIQUE GAS, TEMP. CONVERTISSEUR, TEMPERATURE CAPTEUR 1 DISTANCE mini/maxi : 2 3 mini/maxi : 2 3 4 Si cette fonction est réglée sur « COURANT », la seconde sortie fournit 4...20 mA. Indiquer les paramètres pour cette sortie courant sous Fonction I2, I2. I2 Param 4mA I2 et Param 20mA I2 Si cette fonction est réglée sur « RELAIS », la seconde sortie fournit un signal de commutation. Indiquer les paramètres pour ce signal de relais sous Fonction Switch, Switch Reglage des Roints/Seuils Roints/Seuils, Mode Alarme et Hysteresis. Hysteresis Si Fonction Switch est réglé sur « LISTE ERREUR », régler une condition sous Liste Erreurs uniquement. Fonction I2 La fonction de sortie pour la sortie 2. Effectuer une sélection dans une liste de fonctions de sortie pour échelonner les valeurs de courant par rapport à un point donné (généralement le raccord process de l'appareil ou le fond du réservoir). La valeur de la sortie courant est affichée sur un bargraphe en mode normal si le nom de la mesure (mesure affichée) est identique à la fonction de sortie. Les paramètres de conversion (CONVERSION VIDE, NIVEAU CONVERSION, etc.) sont indiqués s'il y a des données de volume ou de masse dans le menu 1.2.0 Assistant Conversion. Conversion Cette fonction est disponible si Mode Sortie Option. est réglé sur « COURANT ». Param 4mA I2 Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 4 mA (sortie 2). Cette fonction est disponible si Mode Sortie Option. est réglé sur « COURANT ». Param 20mA I2 Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 20 mA (sortie 2). Cette fonction est disponible si Mode Sortie Option. est réglé sur « COURANT ». Fonction Switch La fonction de commutation pour la sortie 2. Effectuer une sélection dans une liste de fonctions de commutation pour régler le signal de commutation sur la fonction que l'appareil doit surveiller. Pour de plus amples informations sur la fonction de commutation, se référer à Sortie relais à la page 101. Cette fonction est disponible si Mode Sortie Option. est réglé sur « RELAIS ». Reglage des Roints/Seuils Cette fonction indique le point ou la valeur de seuil (niveau, distance, etc.), lorsque l'appareil doit envoyer le signal de relais. NIVEAU, NIVEAU CONVERSION, DISTANCE, CONVERSION VIDE, NIVEAU INTERFACE, CONVERSION INTERFACE, DISTANCE INTERFACE, CONV.INTERFACE DIST., COUCHE, CONVERSION COUCHE, DIELECTRIQUE PRODUIT, DIELECTRIQUE GAS, TEMP. CONVERTISSEUR, TEMPERATURE CAPTEUR, COURANT mA, COURANT %, LISTE ERREUR 1 mini/maxi : 2 — Cette fonction est disponible si Mode Sortie Option. est réglé sur « RELAIS » et que Fonction Switch n'est pas réglé sur « LISTE ERREUR ». 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 81 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 8200 C/F/S Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de Par défaut valeurs Mode Alarme « ALARME NIVEAU BAS » indique à l'appareil d'envoyer le signal de relais lorsque la quantité de produit dans le réservoir est inférieure au seuil. « ALARME NIVEAU HAUT » indique à l'appareil d'envoyer le signal de relais lorsque la quantité de produit dans le réservoir est supérieure au seuil. ALARME NIVEAU BAS, ALARME NIVEAU HAUT — mini/maxi : 2 — DEBORDEMENT, RESERVOIR VIDE, INTERFACE PERDUE, TEMP. CONV. < MINI, TEMP. CONV. > MAXI, TEMP. CAPT. < MINI, TEMP. CAPT. > MAXI, DIELCT. CALC. GELE, NIVEAU PERDU — Partiel., Vide — Cette fonction est disponible si Mode Sortie Option. est réglé sur « RELAIS » et que Fonction Switch n'est pas réglé sur « LISTE ERREUR ». Hysteresis Si Mode Alarme est réglé sur « ALARME NIVEAU BAS », ce paramètre indique la quantité de produit au-dessus du seuil à partir de laquelle le relais se désactive. Si Mode Alarme est réglé sur « ALARME NIVEAU HAUT », ce paramètre indique la quantité de produit au-dessous du seuil à partir de laquelle le relais se désactive. Cette fonction est disponible si Mode Sortie Option. est réglé sur « RELAIS » et que Fonction Switch n'est pas réglé sur « LISTE ERREUR ». Liste Erreurs Si Fonction Switch est réglé sur « LISTE ERREUR », Liste Erreurs remplace les étapes Reglage des Roints/Seuils, Mode alarme et Hysteresis dans cette procédure. Cela indique à l'appareil d'envoyer un signal de relais si la condition d'erreur spécifiée dans cette étape se produit. Analyse Process L'appareil exécute automatiquement cette étape. Le reservoir estil part. rempli ou vide? Il est nécessaire d'indiquer ces données pour que l'appareil sache à quel endroit effectuer un balayage pour détecter des signaux d'interférence le long de la sonde (snapshot). Il est recommandé d'effectuer ce balayage lorsque le réservoir est vide. Probe Analysis L'appareil exécute automatiquement cette étape. Snapshot L'appareil exécute automatiquement cette étape. Sauv. Configuration L'écran affiche le résumé de la procédure AUTO SETUP. Appuyer sur un bouton pour valider le paramétrage. 1 « NIVEAU INTERFACE », « CONVERSION INTERFACE », « DISTANCE INTERFACE », « CONV.INTERFACE DIST. », « COUCHE » et « CONVERSION COUCHE » ne sont disponibles que si vous réglez le type d'application sur « NIVEAU + INTERFACE MIXEE », « NIVEAU + INTERF. NON MIXEE » ou « INTERFACE/SONDE SUBMERGEE ». « NIVEAU CONVERSION », « CONVERSION VIDE », « CONVERSION INTERFACE », « CONV.INTERFACE DIST. » et « CONVERSION COUCHE » sont uniquement disponibles si une table de conversion a été créée. 2 Les unités et l'échelle dépendent de la fonction de sortie, de l'unité de longueur et de l'unité de volume choisies 3 Ceci dépend des données précisées par le client à la commande 4 « COURANT » et « RELAIS » sont uniquement disponibles si une seconde option de sortie a été indiquée dans la commande client 82 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S Fonctions Avancées Le menu Fonctions avancées est une liste de procédures comprenant davantage de fonctions que la procédure AUTO SETUP. Appuyer sur le bouton [> >] pour accéder au Mode Configuration. Saisir le mot de passe Superviseur. N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut 1.0.0 Fonctions Avancées 1.1.0 Assistant Installation Cet assistant démarre une procédure de configuration rapide, afin de procurer à l'appareil des données concernant le réservoir. Ces données comprennent le type d'installation et la hauteur du réservoir. Si l'appareil est installé dans un puits tranquillisant ou une chambre de mesure, indiquer la hauteur et le diamètre interne de la chambre. Installation Type Cette fonction permet de définir les conditions d'utilisation de l'appareil. Si l'appareil est installé sur un réservoir, régler cette étape sur « RESERVOIR ». Si l'appareil est installé dans un puits tranquillisant ou une chambre de mesure, régler cette étape sur « Puit Tranquilisant/Chambre ». RESERVOIR, Puit Tranquilisant/Chambre RESERVOIR Hauteur Reservoir Distance entre la face de bride de raccordement / la fin de filetage et le fond du réservoir. mini./maxi. : 0,0...99999 mm Longueur de sonde ou valeur spécifiée par le client Si Installation Type est réglé sur « Puit Tranquilisant/Chambre », Hauteur Reservoir est remplacé par deux étapes : Hauteur puit tranquilisant et Diamètre interne. interne H puits tranq. La distance entre la face de bride / la butée de filet de raccordement au réservoir et le fond du puits tranquillisant ou le raccord process du fond de la chambre de mesure. Cette fonction remplace Hauteur Reservoir. Reservoir Il est disponible si Installation Type est réglé sur « Puit Tranquilisant/Chambre ». mini./maxi. : 0,0...99999 mm Longueur de sonde ou valeur spécifiée par le client Diamètre interne Le diamètre interne du puits tranquillisant ou de la chambre de mesure. Il est disponible si Installation Type est réglé sur « Puit Tranquilisant/Chambre ». mini./maxi. : 40...1000 mm 200 mm 1.2.0 Assistant Conversion Utiliser cette procédure de configuration rapide pour créer une table de conversion, afin de mesurer le volume ou la masse. Cet appareil utilise une table de conversion pour convertir les mesures en valeurs de volume et de masse. Les mesures s'affichent en mode normal. Accéder à cette fonction et indiquer l'unité de longueur, puis l'unité de conversion. Appuyer sur le bouton [> >] pour saisir les valeurs de conversion de premier niveau. Ensuite, appuyer de nouveau sur [> >] pour saisir le point suivant. Continuer ainsi de suite jusqu'à ce que l'appareil ait les données de toutes les entrées. Pour de plus amples informations, se référer à Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse à la page 106. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 83 6 PROGRAMMATION N° menu Fonction OPTIFLEX 8200 C/F/S Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut 1.3.0 Regler Appareil Utiliser cette procédure de configuration rapide pour paramétrer la sortie 1 et la sortie 2 1.3.1 84 Regler Sortie Courant I1 Utiliser cette procédure de configuration rapide pour paramétrer la sortie courant de la sortie 1. Ces paramètres comprennent la fonction de sortie, la plage de sortie, le paramètre 4 mA, le paramètre 20 mA, le délai avant erreur de sortie et le numéro de tag. Fonction I1 La fonction de sortie pour la sortie 1. Effectuer une sélection dans une liste de fonctions de sortie pour échelonner les valeurs de courant par rapport à un point donné (généralement le raccord process de l'appareil ou le fond du réservoir). La valeur de la sortie courant est affichée sur un bargraphe en mode normal si le nom de la mesure (mesure affichée) est identique à la fonction de sortie. Les paramètres de conversion (CONVERSION VIDE, NIVEAU CONVERSION, etc.) sont indiqués s'il y a des données de volume ou de masse dans le menu 1.2.0 Assistant Conversion. Conversion NIVEAU, NIVEAU CONVERSION, DISTANCE, CONVERSION VIDE, NIVEAU INTERFACE, CONVERSION INTERFACE, DISTANCE INTERFACE, CONV.INTERFACE DIST., COUCHE, CONVERSION COUCHE, DIELECTRIQUE PRODUIT, DIELECTRIQUE GAS, TEMP. CONVERTISSEUR, TEMPERATURE CAPTEUR 1 NIVEAU Plage Sortie Cour. 1 Cette fonction définit les limites de la plage de sortie courant sur l'une des deux options disponibles : limites standard (4...20 mA) ou limites conformes à NAMUR NE 43 (3,8...20,5 mA). Elle indique également à l'appareil la marche à suivre en cas d'erreur. Si Plage Sortie Cour. 1 est réglé sur « 4-20/22E » et qu'il se produit une erreur (le réservoir est trop plein par exemple), le courant de sortie de l'appareil passe à une valeur d'erreur de 22 mA. Si Plage Sortie Cour. 1 est réglé sur « 4-20/3.6E » et qu'il se produit une erreur (le réservoir est trop plein par exemple), le courant de sortie de l'appareil passe à une valeur d'erreur de 3,6 mA. Si vous réglez Plage Sortie Cour. 1 sur « 4-20/HOLD » et que l'appareil détecte une erreur de mesure, la valeur s'arrête à la dernière mesure correcte. 4-20/3.6E, 3.8-20.5/22E, 3.8-20.5/3.6E, 4-20/HOLD, 4-20/22E 4-20/3.6E Param 4mA I1 Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 4 mA (sortie 1). mini/maxi : 2 3 Param 20mA I1 Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 20 mA (sortie 1). mini/maxi : 2 3 Délai Avant Erreur Cette fonction permet de définir la temporisation après laquelle la sortie courant passe à une valeur d'erreur. La valeur d'erreur signale une erreur de mesure. MN=minutes et S=secondes. 0 S, 10 S, 20 S, 30 S, 10 S 1 MN, 2 MN, 5 MN,15 MN Numéro Tag L'appareil dispose d'un code (numéro de tag) pour l'identifier. Si le n° de tag est indiqué dans les données de commande du client, il est réglé d'usine. Il est possible d'utiliser 8 caractères au maximum. www.krohne.com TANK 01 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut 1.3.2 Regler Sortie Courant I2 Utiliser cette procédure de configuration rapide pour paramétrer la sortie 2 en option. 1.3.2 Mode Sortie Option. Cette fonction exécute la sortie secondaire en option (sortie 2) NON ACTIVE, COURANT, RELAIS 4 3 NIVEAU, NIVEAU CONVERSION, DISTANCE, CONVERSION VIDE, NIVEAU INTERFACE, CONVERSION INTERFACE, DISTANCE INTERFACE, CONV.INTERFACE DIST., COUCHE, CONVERSION COUCHE, DIELECTRIQUE PRODUIT, DIELECTRIQUE GAS, TEMP. CONVERTISSEUR, TEMPERATURE CAPTEUR 1 DISTANCE mini/maxi : 2 3 mini/maxi : 2 3 Si cette fonction est réglée sur « COURANT », la seconde sortie fournit 4...20 mA. Indiquer les paramètres pour cette sortie courant sous Fonction I2, I2 Param 4mA I2 et Param 20mA I2. I2 Si cette fonction est réglée sur « RELAIS », la seconde sortie fournit un signal de commutation. Indiquer les paramètres pour ce signal de relais sous Fonction Switch, Roints/Seuils, Mode Switch Reglage des Roints/Seuils Alarme et Hysteresis. Hysteresis Si Fonction Switch est réglé sur « LISTE ERREUR », régler une condition dans la fonction Liste Erreurs uniquement. 1.3.2 Fonction I2 La fonction de sortie pour la sortie 2. Effectuer une sélection dans une liste de fonctions de sortie pour échelonner les valeurs de courant par rapport à un point donné (généralement le raccord process de l'appareil ou le fond du réservoir). La valeur de la sortie courant est affichée sur un bargraphe en mode normal si le nom de la mesure (mesure affichée) est identique à la fonction de sortie. Les paramètres de conversion (CONVERSION VIDE, NIVEAU CONVERSION, etc.) sont indiqués s'il y a des données de volume ou de masse dans le menu 1.2.0 Assistant Conversion. Conversion Cette fonction est disponible si Mode Sortie Option. est réglé sur « COURANT ». Param 4mA I2 Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 4 mA (sortie 2). Cette fonction est disponible si Mode Sortie Option. est réglé sur « COURANT ». Param 20mA I2 Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 20 mA (sortie 2). Cette fonction est disponible si Mode Sortie Option. est réglé sur « COURANT ». 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 85 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 8200 C/F/S N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut 1.3.2 Fonction Switch La fonction de commutation pour la sortie 2. Effectuer une sélection dans une liste de fonctions de commutation pour régler le signal de commutation sur la fonction que l'appareil doit surveiller. Pour de plus amples informations sur la fonction de commutation, se référer à Sortie relais à la page 101. NIVEAU, NIVEAU CONVERSION, DISTANCE, CONVERSION VIDE, NIVEAU INTERFACE, CONVERSION INTERFACE, DISTANCE INTERFACE, CONV.INTERFACE DIST., COUCHE, CONVERSION COUCHE, DIELECTRIQUE PRODUIT, DIELECTRIQUE GAS, TEMP. CONVERTISSEUR, TEMPERATURE CAPTEUR, COURANT mA, COURANT %, LISTE ERREUR 1 NIVEAU mini/maxi : 2 — mini/maxi : 2 — ALARME NIVEAU BAS, ALARME NIVEAU HAUT — DEBORDEMENT, RESERVOIR VIDE, INTERFACE PERDUE, TEMP. CONV. < MINI, TEMP. CONV. > MAXI, TEMP. CAPT. < MINI, TEMP. CAPT. > MAXI, DIELCT. CALC. GELE, NIVEAU PERDU — Cette fonction est disponible si Mode Sortie Option. est réglé sur « RELAIS ». Reglage des Roints/Seuils Cette fonction indique le point de commutation ou la valeur de seuil (niveau, distance, etc.) auquel ou à laquelle l'appareil doit envoyer le signal de relais. Cette fonction est disponible si Mode Sortie Option. est réglé sur « RELAIS » et que Fonction Switch n'est pas réglé sur « LISTE ERREUR ». Hysteresis Si Mode Alarme est réglé sur « ALARME NIVEAU BAS », ce paramètre indique la quantité de produit au-dessus du seuil à partir de laquelle le relais se désactive. Si Mode Alarme est réglé sur « ALARME NIVEAU HAUT », ce paramètre indique la quantité de produit au-dessous du seuil à partir de laquelle le relais se désactive. Cette fonction est disponible si Mode Sortie Option. est réglé sur « RELAIS » et que Fonction Switch n'est pas réglé sur « LISTE ERREUR ». Mode Alarme « ALARME NIVEAU BAS » indique à l'appareil d'envoyer le signal de relais lorsque la quantité de produit dans le réservoir est inférieure au seuil. « ALARME NIVEAU HAUT » indique à l'appareil d'envoyer le signal de relais lorsque la quantité de produit dans le réservoir est supérieure au seuil. Cette fonction est disponible si Mode Sortie Option. est réglé sur « RELAIS » et que Fonction Switch n'est pas réglé sur « LISTE ERREUR ». Liste Erreurs Si Fonction Switch est réglé sur « LISTE ERREUR », Liste Erreurs remplace les étapes Reglage des Roints/Seuils, Roints/Seuils Mode alarme et Hysteresis dans cette procédure. Cela indique à l'appareil d'envoyer un signal de relais si la condition d'erreur spécifiée dans cette étape se produit. Cette fonction est disponible si Mode Sortie Option. est réglé sur « RELAIS » et que Fonction Switch est réglé sur « LISTE ERREUR ». 86 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut 1.4.0 Assistant Application Utiliser cette procédure de configuration rapide pour paramétrer le type d'application et la constante diélectrique du produit surnageant. Type d'Application Cette fonction indique à l'appareil ce qu'il doit rechercher dans le réservoir et ce qu'il doit faire des signaux de mesure. Si l'appareil est doté de l'option Compensation en phase gazeuse (DGC), il effectue une analyse de process pour mesurer la constante diélectrique du gaz au-dessus du produit dans le réservoir. Epsilon R produit NIVEAU, NIVEAU + INTERFACE MIXEE, NIVEAU + INTERF. NON MIXEE, INTERFACE/SONDE SUBMERGEE, NIVEAU+COMPENS. PHASE GAZ 5 NIVEAU Il s'agit de la constante diélectrique du produit surnageant. Connu, Inconnu Si Epsilon R Produit est « connu », indiquer la valeur correcte pour la constante diélectrique. mini./maxi. : 1....115 2,5 Si Epsilon R Produit est « Inconnu ». ACIDES, ALCOOL, BASE, HYDROCARBURES, GAZ LIQUIDE, HUILE MINERALE, SOLVENT, BASE AQUEUSE, AUTRE AUTRE Quelle est la famille de produit ? 1.5.0 Options Des options peuvent être incluses dans la commande du client, mais il est également possible d'en acheter après la livraison. Contacter votre fournisseur ou lui écrire pour de plus amples informations. 1.5.1 Interface Cette option est activée. 1.5.2 Comp. Phase Gazeuse Il s'agit d'une option pour l'appareil. Cette fonction indique si le mode Compensation en phase gazeuse dynamique (DGC) est activé (la fonction affiche le message « Option activé »). Il est possible d'activer le mode DGC en saisissant un code dans cette fonction. Si vous ne disposez pas de ce code, contacter votre fournisseur pour acheter cette option. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 87 6 PROGRAMMATION N° menu Fonction OPTIFLEX 8200 C/F/S Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut Type convertisseur Le convertisseur de mesure est disponible en trois versions. Sélectionner l'une des trois versions dans la liste. Si Type convertisseur est réglé sur « S: EXTENSION SONDE », il faut également saisir la longueur de l'extension de sonde. C: COMPACT F: VERSION SEPAREE S: EXTENSION SONDE, 3 Longueur Cable Déport Il s'agit de la longueur de l'extension de sonde. Si l'appareil dispose de l'« Extension de sonde avec version compacte (S) », il s'agit du câble coaxial entre le convertisseur et le raccord process. 0...15 m 3 Type de Procédé L'option de système d'étanchéité pour l'appareil. CERAMIQUE HTHP FILETEE, CERAMIQUE HTHP BRIDE, DOUBLE CERAMIQUE FILETEE, DOUBLE CERAMIQUE BRIDE, AUTRE 3 Type de Sonde Il s'agit de l'option de sonde pour l'appareil. Si l'écran de mesure est réglé sur les unités SI, les dimensions de sonde sont indiquées en millimètres. Si l'écran de mesure est réglé sur les unités impériales/US, les dimensions de sonde sont indiquées en pouces. Unités SI : AUTRE, MONO TIGE Ø8, COAX Ø42, CABLE Ø4 C/W 20x100, CABLE Ø4 + TENDEUR, CABLE Ø4 + ANNEAU, CABLE Ø4 EXTREMITE FILETEE, CABLE Ø4 EXTREMITE SERTIE, CABLE Ø4 EXTREMITE OUVERTE, CABLE Ø4 C/W 60x20 3 1.6.0 Assistant Maintenance 1.6.1 Unités impériales / US : AUTRE, MONO TIGE Ø0,32¨, COAX Ø1,65¨, CABLE Ø0,16¨ C/W 0,79x3,94¨, CABLE Ø0,16¨ + TENDEUR, CABLE Ø0,16¨ + ANNEAU, CABLE Ø0,16¨ EXTREMITE FILETEE, CABLE Ø0,16¨ EXTREMITE SERTIE, CABLE Ø0,16¨ EXTREMITE OUVERTE, CABLE Ø0,16¨ C/W 2,36x0,79¨ 1 « NIVEAU INTERFACE », « CONVERSION INTERFACE », « DISTANCE INTERFACE », « CONV.INTERFACE DIST. », « COUCHE » et « CONVERSION COUCHE » ne sont disponibles que si vous réglez le type d'application sur « NIVEAU + INTERFACE MIXEE », « NIVEAU + INTERF. NON MIXEE » ou « INTERFACE/SONDE SUBMERGEE ». « NIVEAU CONVERSION », « CONVERSION VIDE », « CONVERSION INTERFACE », « CONV.INTERFACE DIST. » et « CONVERSION COUCHE » sont uniquement disponibles si une table de conversion a été créée. 2 Les unités et l'échelle dépendent de la fonction de sortie, de l'unité de longueur et de l'unité de volume choisies 3 Ceci dépend des données précisées par le client à la commande 4 « COURANT » et « RELAIS » sont uniquement disponibles si une seconde option de sortie a été indiquée dans la commande client 5 « NIVEAU+COMPENS. PHASE GAZ » sont uniquement disponibles si l'appareil est doté de l'option de compensation en phase gazeuse dynamique (DGC). 88 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S Menu Superviseur Le menu Fonctions avancées est une liste de procédures comprenant davantage de fonctions que la procédure AUTO SETUP. Appuyer sur le bouton [> >] pour accéder au Mode Configuration. Saisir le mot de passe Superviseur. N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut 2.0.0 Superviseur 2.1.0 Id Instrument 2.1.1 Numéro de Série Le numéro de série de l'appareil. Lecture uniquement. 2.1.2 Version Log. Electro. La version du logiciel du convertisseur. Lecture uniquement. 2.1.3 Version Log. Capteur La version du logiciel de la sonde. Lecture uniquement. 2.1.4 Version Log. Affich. La version du logiciel IHM (afficheur de l'appareil). Lecture uniquement. 2.1.5 Révision de l'électr. La Version Electronique se présente sous la forme d'une série de chiffres servant à indiquer l'état de révision d'un logiciel intégré (firmware) sur des ensembles de matériel électronique. Elle fournit des informations sur le type de modifications apportées et sur les effets de ces modifications sur la compatibilité du logiciel. Lecture uniquement. 2.1.6 Traceabilité méca. Le numéro de série de la sonde et du raccord process. Lecture uniquement. 2.2.0 Tests 2.2.1 Test I1 Permet de régler la sortie courant. Cette fonction fixe la sortie courant 1 à une valeur test [mA] prédéfinie à partir d'une liste. La valeur de sortie passe à la valeur sélectionnée, quelle que soit la valeur mesurée. 3.5, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20 ou 22 mA 2.2.2 Diagnostic Lance le test du matériel. Appuyer plusieurs fois sur [ ] et sur [ ] pour afficher la durée de fonctionnement, la température du convertisseur, la température du capteur, le courant sur la boucle, la tension 5,3 V, la tension sur les condensateurs, la tension 3,3 V, l'amplitude d'impulsion de référence, l'amplitude d'impulsion de bride, l'amplitude d'impulsion de niveau, l'amplitude d'impulsion d'extrémité de sonde, l'état du RAZ totalisateur et de l'appareil (y compris les messages d'avertissement et d'erreur « actifs » à ce moment). Lecture uniquement. 2.2.3 Test I2 Permet de régler la sortie courant. Cette fonction fixe la sortie courant 2 à une valeur test [mA] prédéfinie à partir d'une liste. La valeur de sortie passe à la valeur sélectionnée, quelle que soit la valeur mesurée. 3.5, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20 ou 22 mA 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 3.5 mA 3.5 mA 89 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 8200 C/F/S N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut 2.2.4 Test Sortie Relais Cette fonction envoie un signal de test pour montrer que le relais est ouvert ou fermé. OUVRIR, FERMER OUVERT 2.2.5 Tests Fonction de Sécurité Si l'appareil est doté de l'option SIL, il est nécessaire de procéder à des tests de fonction de sécurité pour s'assurer que la fonction de sécurité est utilisable sur la totalité de la plage de mesure. Nous recommandons d'effectuer des tests périodiques immédiatement après avoir installé et démarré l'appareil. 2.3.0 Param. Base 2.3.1 Hauteur Reservoir Distance entre la face de bride de raccordement / la fin de filetage et le fond du réservoir. mini.-maxi. : 0…99,999 m / 0…328,08 ft Longueur de sonde ou valeur spécifiée par le client 2.3.2 Zone morte Plage maximum de la sonde sous le raccordement process où la mesure n'est pas réalisable. Elle dépend du type de sonde et de montage. mini. : 0 m / 0 ft maxi. : (2.3.4 Longueur Sonde) Ceci dépend du type de sonde mini.-maxi. : 0...100 s (secondes) 5s mini.-maxi. : La longueur de sonde dépend de la plage de mesure pour chaque type de sonde. Pour de plus amples informations au sujet de la longueur de la sonde consulter la section « Caractéristiques techniques » (Options sondes / Échelle de mesure). Cette valeur est indiquée dans la commande du client Consulter le tableau « Valeurs par défaut pour la fonction 2.3.2 Zone Morte » à la fin de cette section. 2.3.3 Constante Temps Cette fonction indique la durée pendant laquelle l'appareil utilise les résultats pour calculer la valeur de mesure moyenne. L'appareil affiche un changement régulier des résultats si la constante de temps est augmentée. Il est possible que l'appareil affiche des changements soudains et irréguliers des résultats si la constante de temps est diminuée. 2.3.4 Longueur Sonde La longueur de sonde est définie par la distance de la face de bride / la fin de filetage de l'appareil à l'extrémité basse de la sonde (y compris contrepoids des versions câble). En cas de modification de la longueur de sonde, saisir ici la nouvelle valeur. Pour de plus amples informations, se référer à Comment raccourcir les sondes à la page 114. 2.3.5 Numéro Tag L'appareil dispose d'un code (numéro de tag) pour l'identifier. Si le n° de tag est indiqué dans les données de commande du client, il est réglé d'usine. Il est possible d'utiliser 8 caractères au maximum. 2.3.6 Retard Detection Ce paramètre permet à l'appareil d'ignorer des réflexions dans une zone spécifiée immédiatement en dessous du raccord process. Nous recommandons que cette valeur soit inférieure de 50 mm / 2¨ à la valeur de la fonction 2.3.2 Zone Morte. Morte 90 www.krohne.com TANK 01 ou texte spécifié par le client mini. : 0 mm / 0¨ maxi. : (2.3.4 Longueur Sonde) 0 mm / 0¨ 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut 2.3.7 Décal. référence Détermine un décalage par rapport à un point de référence (distance). Le point de référence de l'appareil pour ce paramètre est la face de bride de la bride (ou la butée de bride si l'appareil est doté d'un raccord fileté). Cette valeur est positive si le point de référence est situé au-dessus de la face de bride de l'appareil et négative s'il est en dessous. Pour de plus amples informations, se référer à Mesure de Distance et Distance Interface à la page 104. mini.-maxi. : -(hauteur du réservoir)… +3000 m / -(hauteur du réservoir)... +9842,52 ft 0 m / 0 ft 2.3.8 Décal. fond réservoir Détermine un décalage par rapport à un point de référence (niveau). Le point de référence de l'appareil pour ce paramètre est le fond du réservoir (établi dans la fonction 2.3.1 Hauteur Reservoir). Reservoir Cette valeur est positive si le point de référence est situé en dessous du fond du réservoir et négative s'il est au-dessus. Pour de plus amples informations, se référer à Mesure de Niveau et Niveau Interface à la page 105. mini.-maxi. : -(longueur de sonde)… +3000 m / -(longueur de sonde)... +9842,52 ft 0 m / 0 ft 2.4.0 Sorties 2.4.1 Fonction I1 La fonction de sortie pour la sortie 1. Effectuer une sélection dans une liste de fonctions de sortie pour échelonner les valeurs de courant par rapport à un point donné (généralement le raccord process de l'appareil ou le fond du réservoir). La valeur de la sortie courant est affichée sur un bargraphe en mode normal si le nom de la mesure (mesure affichée) est identique à la fonction de sortie. Les paramètres de conversion (CONVERSION VIDE, NIVEAU CONVERSION, etc.) sont indiqués s'il y a des données de volume ou de masse dans la fonction 1.2.0 Assistant Conversion ou 2.8.3 Saisie Table (Table de conversion). NIVEAU, NIVEAU CONVERSION, DISTANCE, CONVERSION VIDE, NIVEAU INTERFACE, CONVERSION INTERFACE, DISTANCE INTERFACE, CONV.INTERFACE DIST., COUCHE, CONVERSION COUCHE, DIELECTRIQUE PRODUIT, DIELECTRIQUE GAS, TEMP. CONVERTISSEUR, TEMPERATURE CAPTEUR 1 NIVEAU 2.4.2 Plage Sortie Cour. 1 Cette fonction définit les limites de la plage de sortie courant sur l'une des deux options disponibles : limites standard (4...20 mA) ou limites conformes à NAMUR NE 43 (3,8...20,5 mA). Elle indique également à l'appareil la marche à suivre en cas d'erreur. Si Plage Sortie Cour. 1 est réglé sur « 4-20/22E » et qu'il se produit une erreur (le réservoir est trop plein par exemple), le courant de sortie de l'appareil passe à une valeur d'erreur de 22 mA. Si vous réglez Plage Sortie Cour. 1 sur « 420/HOLD » et que l'appareil détecte une erreur de mesure, la valeur s'arrête à la dernière mesure correcte. 4-20/3.6E, 3.8-20.5/22E, 3.8-20.5/3.6E, 4-20/HOLD, 4-20/22E 4-20/3.6E 2.4.3 Param 4mA I1 Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 4 mA (sortie 1). mini/maxi : 2 3 2.4.4 Param 20mA I1 Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 20 mA (sortie 1). mini/maxi : 2 3 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 91 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 8200 C/F/S N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut 2.4.5 Délai Avant Erreur Cette fonction permet de définir la temporisation après laquelle la sortie courant passe à une valeur d'erreur. La valeur d'erreur signale une erreur de mesure. MN=minutes et S=secondes. 0 S, 10 S, 20 S, 30 S, 10 S 1 MN, 2 MN, 5 MN,15 MN 2.4.6 Mode Sortie Option. Cette fonction exécute la sortie secondaire en option (sortie 2) NON ACTIVE, COURANT, RELAIS 4 3 NIVEAU, NIVEAU CONVERSION, DISTANCE, CONVERSION VIDE, NIVEAU INTERFACE, CONVERSION INTERFACE, DISTANCE INTERFACE, CONV.INTERFACE DIST., COUCHE, CONVERSION COUCHE, DIELECTRIQUE PRODUIT, DIELECTRIQUE GAS, TEMP. CONVERTISSEUR, TEMPERATURE CAPTEUR 1 DISTANCE 4-20/3.6E, 3.8-20.5/22E, 3.8-20.5/3.6E, 4-20/HOLD, 4-20/22E 4-20/3.6E Si cette fonction est réglée sur « COURANT », la seconde sortie fournit 4...20 mA. Indiquer les paramètres pour cette sortie courant sous 2.4.7 Fonction I2, I2 2.4.9 Param 4mA I2 et 2.4.10 Param 20mA I2. I2 Si cette fonction est réglée sur « RELAIS », la seconde sortie fournit un signal de commutation. Indiquer les paramètres pour ce signal de relais sous 2.4.11 Fonction Switch, Switch 2.4.12 Reglage des Roints/Seuils, Roints/Seuils 2.4.13 Mode Alarme et 2.4.14 Hysteresis. Hysteresis Si 2.4.11 Fonction Switch est réglé sur « LISTE ERREUR », indiquer les paramètres pour ce signal de relais sous 2.4.12 Liste Erreurs et 2.4.14 Délai. Délai 2.4.7 Fonction I2 La fonction de sortie pour la sortie 2. Effectuer une sélection dans une liste de fonctions de sortie pour échelonner les valeurs de courant par rapport à un point donné (généralement le raccord process de l'appareil ou le fond du réservoir). Les paramètres de conversion (CONVERSION VIDE, NIVEAU CONVERSION, etc.) sont indiqués s'il y a des données de volume ou de masse dans le menu 1.2.0 Assistant Conversion. Conversion Cette fonction est disponible si la fonction 2.4.6 Mode Sortie Option. est réglée sur « COURANT ». 2.4.8 Plage Sortie Cour. 2 Cette fonction définit les limites de la plage de sortie courant sur l'une des deux options disponibles : limites standard (4...20 mA) ou limites conformes à NAMUR NE 43 (3,8...20,5 mA). Elle indique également à l'appareil la marche à suivre en cas d'erreur. Si 2.4.8 Plage Sortie Cour. 2 est réglé sur « 4-20/22E » et qu'il se produit une erreur (le réservoir est trop plein par exemple), le courant de sortie de l'appareil passe à une valeur d'erreur de 22 mA. Si vous réglez 2.4.8 Plage Sortie Cour. 2 sur « 4-20/HOLD » et que l'appareil détecte une erreur de mesure, la valeur s'arrête à la dernière mesure correcte. Cette fonction est disponible si la fonction 2.4.6 Mode Sortie Option. est réglée sur « COURANT ». 92 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut 2.4.9 Param 4mA I2 Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 4 mA (sortie 2). mini/maxi : 2 3 mini/maxi : 2 3 NIVEAU, NIVEAU CONVERSION, DISTANCE, CONVERSION VIDE, NIVEAU INTERFACE, CONVERSION INTERFACE, DISTANCE INTERFACE, CONV.INTERFACE DIST., COUCHE, CONVERSION COUCHE, DIELECTRIQUE PRODUIT, DIELECTRIQUE GAS, TEMP. CONVERTISSEUR, TEMPERATURE CAPTEUR, COURANT mA, COURANT %, LISTE ERREUR 1 COURANT mA ou paramètre spécifié par le client mini/maxi : 2 3.6 mA ou valeur spécifiée par le client DEBORDEMENT, RESERVOIR VIDE, INTERFACE PERDUE, TEMP. CONV. < MINI, TEMP. CONV. > MAXI, TEMP. CAPT. < MINI, TEMP. CAPT. > MAXI, DIELCT. CALC. GELE, NIVEAU PERDU — Cette fonction est disponible si la fonction 2.4.6 Mode Sortie Option. est réglée sur « COURANT ». 2.4.10 Param 20mA I2 Cette fonction permet de saisir une valeur de mesure pour 20 mA (sortie 2). Cette fonction est disponible si la fonction 2.4.6 Mode Sortie Option. est réglée sur « COURANT ». 2.4.11 Fonction Switch La fonction de commutation pour la sortie 2. Effectuer une sélection dans une liste de fonctions de commutation pour régler le signal de commutation sur la fonction que l'appareil doit surveiller. Pour de plus amples informations sur la fonction de commutation, se référer à Sortie relais à la page 101. Cette fonction est disponible si la fonction 2.4.6 Mode Sortie Option. est réglée sur « RELAIS ». 2.4.12 Reglage des Roints Cette fonction indique le point de commutation ou la valeur de seuil (niveau, distance, etc.) auquel ou à laquelle l'appareil doit envoyer le signal de relais. Cette fonction est disponible si la fonction 2.4.6 Mode Sortie Option. est réglée sur « RELAIS » et que la fonction 2.4.11 Fonction Switch n'est pas réglée sur « LISTE ERREUR ». LISTE ERREUR Si la fonction 2.4.11 Fonction Switch est réglée sur « LISTE ERREUR », 2.4.12 Liste Erreurs et 2.4.14 Délai remplacent les fonctions 2.4.12 Reglage des Roints/Seuils, Roints/Seuils 2.4.13 Mode Alarme et 2.4.14 Hysteresis. Hysteresis Cela indique à l'appareil d'envoyer un signal de relais si la condition d'erreur spécifiée dans cette étape se produit. Cette fonction est disponible si la fonction 2.4.6 Mode Sortie Option. est réglée sur « RELAIS » et que la fonction 2.4.11 Fonction Switch est réglée sur « LISTE ERREUR ». 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 93 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 8200 C/F/S N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut 2.4.13 Mode Alarme « ALARME NIVEAU BAS » indique à l'appareil d'envoyer le signal de relais lorsque la quantité de produit dans le réservoir est inférieure au seuil. « ALARME NIVEAU HAUT » indique à l'appareil d'envoyer le signal de relais lorsque la quantité de produit dans le réservoir est supérieure au seuil. ALARME NIVEAU BAS, ALARME NIVEAU HAUT — mini/maxi : 2 1 mA mini.-maxi. : 0…99 s (secondes) 1 s ou valeur spécifiée par le client Cette fonction est disponible si 2.4.6 Mode Sortie Option. est réglé sur « RELAIS » et que 2.4.11 Fonction Switch n'est pas réglé sur « LISTE ERREUR ». 2.4.14 Hysteresis Si 2.4.13 Mode Alarme est réglé sur « ALARME NIVEAU BAS », ce paramètre indique la quantité de produit au-dessus du seuil à partir de laquelle le relais se désactive. Si 2.4.13 Mode Alarme est réglé sur « ALARME NIVEAU HAUT », ce paramètre indique la quantité de produit au-dessous du seuil à partir de laquelle le relais se désactive. Cette fonction est disponible si 2.4.6 Mode Sortie Option. est réglé sur « RELAIS » et que 2.4.11 Fonction Switch n'est pas réglé sur « LISTE ERREUR ». Délai Si l'appareil détecte une erreur, 2.4.14 Délai représente l'intervalle (limite de temps) en secondes nécessaire à l'appareil pour enregistrer un changement d'état (de « désactivé » à « activé » ou de « activé » à « désactivé »). Si l'appareil change de nouveau d'état avant la fin de cette limite de temps, l'appareil n'enregistre pas le changement. Cette fonction est disponible si la fonction 2.4.6 Mode Sortie Option. est réglée sur « RELAIS » et que la fonction 2.4.11 Fonction Switch est réglée sur « LISTE ERREUR ». 2.5.0 Application 2.5.1 Vitesse suivi Cette valeur doit correspondre à la vitesse maximale de changement du niveau de produits liquides contenus dans le réservoir. mini.-maxi. : 0,1…100 m/min 1,0 m/min 2.5.2 Epsilon R gaz Constante diélectrique (εr) du gaz dans le réservoir. Paramètre important pour les transmetteurs de niveau TDR. Si la constante diélectrique du gaz diffère beaucoup de la valeur par défaut (air), régler 2.5.2 Epsilon R Gaz sur la valeur εr du gaz. mini.-maxi. : 1,0...115,00 1 2.5.3 Epsilon R produit Vous pouvez utiliser cette fonction pour calculer automatiquement ou manuellement la constante diélectrique (valeur εr) des produits liquides contenus dans le réservoir. S'il est nécessaire de changer la valeur, effectuer la procédure AUTO SETUP. SETUP MANUEL, AUTO Ce réglage dépend du paramètre défini dans la procédure AUTO SETUP. 94 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut 2.5.4 Seuil Niveau S'il est difficile d'identifier le signal de niveau (par exemple en raison d'un trop grand nombre de signaux parasites), il est possible d'augmenter le seuil de détection. Cette valeur est mesurée en millièmes (1...1000). Un seuil de 100 est équivalent à 10 % de l'amplitude de l'impulsion de référence à une distance de 1 m / 3,3 ft de la face de bride ou de la fin de filetage. Pour de plus amples informations, se référer à Seuils et signaux parasites à la page 111. Se reporter au tableau « Valeurs par défaut pour la fonction 2.5.4 Seuil Niveau » à la fin de cette section. mini.-maxi. : 0...1000 Ce réglage dépend du type de raccord process, du type de sonde, du type de convertisseur et de Epsilon R Produit. 2.5.5 Seuil Interface S'il est difficile d'identifier le signal d'interface (par exemple en raison d'un trop grand nombre de signaux parasites), il est possible d'augmenter le seuil de détection. Cette valeur est mesurée en millièmes (1...1000). Un seuil de 100 est équivalent à 10 % de l'amplitude de l'impulsion de référence à une distance de 1 m / 3,3 ft de la face de bride ou de la fin de filetage. Pour de plus amples informations, se référer à Seuils et signaux parasites à la page 111. Se reporter au tableau « Valeurs par défaut pour la fonction 2.5.5 Seuil Interface. » à la fin de cette section. mini.-maxi. : 0...1000 Ce réglage dépend du type de raccord process, du type de sonde, du type de convertisseur et de Epsilon R Produit. 2.5.6 Seuil Ext. Sonde Pour la mesure en mode AUTOMATIQUE. S'il est difficile d'identifier le signal d'extrémité de sonde (par exemple parce qu'il y a trop de signaux parasites et que le produit présente une faible constante diélectrique), il est possible d'augmenter le seuil de détection du signal. Un seuil de 100 est équivalent à 10 % de l'amplitude de l'impulsion de référence à une distance de 1 m / 3,3 ft de la face de bride ou de la fin de filetage. Pour de plus amples informations, se référer à Seuils et signaux parasites à la page 111. Se reporter au tableau « Valeurs par défaut pour la fonction 2.5.6 Seuil Ext. Sonde » à la fin de cette section. mini.-maxi. : 0...1000 Ce réglage dépend du type de raccord process, du type de sonde et du type de convertisseur. 2.5.7 Mode mesure En mode DIRECTE, l'appareil mesure le temps requis pour recevoir la réflexion du signal de la surface du produit contenu dans le réservoir. Le mode DIRECTE est utilisé pour les produits avec une constante diélectrique εr ≥1,6 (selon le type de sonde). Le mode AUTOMATIQUE assure la commutation automatique entre le mode de mesure DIRECTE et le mode TBF. TBF est utilisé pour mesurer un produit de faible constante diélectrique εr. En mode TBF, l'appareil mesure le temps requis pour recevoir la réflexion du signal de l'extrémité de la sonde. DIRECTE, AUTOMATIQUE AUTOMATIQUE 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 95 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 8200 C/F/S N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut 2.5.8 Mode Snapshot Le mode STATIQUE utilise les données de la procédure de configuration rapide dans la procédure AUTO SETUP. SETUP Ce mode identifie et filtre les signaux parasites provenant d'objets qui ne se déplacent pas dans le réservoir. Les données de la fonction Snapshot sont enregistrées en cas de coupure de l'alimentation de l'appareil. STATIQUE, NON ACTIF STATIQUE ATTENTION ! Ne pas paramétrer cette fonction sur le mode STATIQUE avant d'avoir effectué la procédure de configuration rapide. 2.6.0 Communication 2.6.1 Adresse Toute adresse HART® supérieure à 0 active le mode HART® multidrop. La sortie courant reste constante à 4 mA. Si 2.6.1 Adresse est réglé sur 0, l'appareil fonctionne en mode point-à-point. mini.-maxi. : 0…63 0 2.6.2 Fonction SV Il s'agit du deuxième type de mesure indiqué sur les contrôleurs HART®. Sélectionner l'une des deux versions dans la liste. NIVEAU, NIVEAU CONVERSION, DISTANCE, CONVERSION VIDE, NIVEAU INTERFACE, CONVERSION INTERFACE, DISTANCE INTERFACE, CONV.INTERFACE DIST., COUCHE, CONVERSION COUCHE, DIELECTRIQUE PRODUIT, DIELECTRIQUE GAS, TEMP. CONVERTISSEUR, TEMPERATURE CAPTEUR 1 DISTANCE 2.6.3 Fonction TV Il s'agit du troisième type de mesure indiqué sur les contrôleurs HART®. Sélectionner l'une des deux versions dans la liste. NIVEAU, NIVEAU CONVERSION, DISTANCE, CONVERSION VIDE, NIVEAU INTERFACE, CONVERSION INTERFACE, DISTANCE INTERFACE, CONV.INTERFACE DIST., COUCHE, CONVERSION COUCHE, DIELECTRIQUE PRODUIT, DIELECTRIQUE GAS, TEMP. CONVERTISSEUR, TEMPERATURE CAPTEUR 1 NIVEAU 96 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut 2.6.4 Fonction FV Il s'agit du quatrième type de mesure indiqué sur les contrôleurs HART®. Sélectionner l'une des deux versions dans la liste. NIVEAU, NIVEAU CONVERSION, DISTANCE, CONVERSION VIDE, NIVEAU INTERFACE, CONVERSION INTERFACE, DISTANCE INTERFACE, CONV.INTERFACE DIST., COUCHE, CONVERSION COUCHE, DIELECTRIQUE PRODUIT, DIELECTRIQUE GAS, TEMP. CONVERTISSEUR, TEMPERATURE CAPTEUR 1 DISTANCE 2.7.0 Affichage 2.7.1 Langue Les données peuvent être affichées dans l'une des langues enregistrées dans l'appareil. Sélectionner l'une des deux versions dans la liste. Anglais, allemand, français, italien, portugais, espagnol, tchèque, polonais, chinois (simplifié), japonais, russe, turc Anglais ou langue spécifiée par le client 2.7.2 Unité de Longueur L'unité de longueur est affichée en mode Mesure. m, cm, mm, in (pouces), ft (pieds) mm ou unités spécifiées par le client 2.7.3 Unité de Conversion Unité de conversion de longueur, volume ou masse pour la table de conversion affichée en mode Mesure. kg, t, Ston, Lton, m, cm, mm, in (pouces), ft (pieds), m3, L (litre), gal (gallon US), Imp (gallon impérial), ft3, bbl, m3/h, ft3/h L (litre) ou unités spécifiées par le client 2.7.4 Mot de Passe O/N S'il est nécessaire de protéger le paramétrage à l'aide d'un mot de passe dans le menu Superviseur, régler cette fonction sur OUI. OUI OUI, NON OUI 2.7.5 Mot de Passe Ceci modifie le mot de passe pour le menu Superviseur. Appuyer sur les touches jusqu'à 6 fois dans l'ordre voulu. Ceci sera le nouveau mot de passe. Pour valider la modification, saisir le nouveau mot de passe une seconde fois. Pour de plus amples informations, se référer à [> >], [^ ^], [ ], [ ], [> >] et [^ ^] Protection de l'accès à la programmation de l'appareil à la page 103. 2.7.6 Contraste L'ajustement du contraste de l'écran de l'afficheur. Il est possible de choisir une teinte de gris entre « aucun contraste » (niveau « 0 ») et « noir » (niveau « 9 »). mini.-maxi. : 0…9 6 2.7.7 Réglage Horloge Indiquer le format d'heure, le format de date, le format d'heure et de date. Si l'appareil reste hors tension pendant plus de deux semaines, il sera nécessaire de régler à nouveau l'heure et la date. Format date/heure : AAAA/MM/JJ 24h, JJ/MM/AAAA 12h, JJ/MM/AAAA 24h, AAAA/MM/DD 12h AAAA/MM/JJ 24h Réglage heure — Réglage date — 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 97 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 8200 C/F/S N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut 2.7.8 Mode du display Type de mesure affiché en mode normal. Si cette fonction est réglée sur un type de mesure (p. ex., Niveau), l'appareil revient toujours à ce type de mesure par défaut en mode normal au bout de 15 minutes. Si cette fonction est réglée sur « DESCTIVE » et que l'appareil est réglé sur un type de mesure en mode normal, l'appareil ne retourne pas au type de mesure par défaut au bout de 15 minutes. NIVEAU, NIVEAU CONVERSION, DISTANCE, CONVERSION VIDE, NIVEAU INTERFACE, CONVERSION INTERFACE, DISTANCE INTERFACE, CONV.INTERFACE DIST., COUCHE, CONVERSION COUCHE, DIELECTRIQUE PRODUIT, DIELECTRIQUE GAS, Sortie I, Sortie %, Etat Du Relais, TEMP. CONVERTISSEUR, TEMPERATURE CAPTEUR, Heure, Date NIVEAU 5 2.8.0 Table de Conversion 2.8.1 Unité de Longueur L'unité de longueur utilisée pour créer la table de conversion. m, cm, mm, in (pouces), ft (pieds) 2.8.2 Unité de Conversion L'unité de conversion utilisée pour créer la table de conversion. kg, t, Ston, Lton, m, cm, mm, in (pouces), ft (pieds), m3, L, gal (gallon US), Imp (gallon impérial), ft3, bbl, m3/h, ft3/h 2.8.3 Saisie Table Cet appareil utilise une table de conversion pour convertir les mesures en valeurs de volume et de masse. Les mesures s'affichent en mode normal. Entrer dans la fonction et saisir le numéro d'entrée (01...30). Puis saisir le niveau et la valeur de volume / masse correspondante. Appuyer sur [^ ^] pour valider les valeurs d'entrée. Continuer ainsi de suite jusqu'à ce que l'appareil ait les données de toutes les entrées. Pour de plus amples informations, se référer à Comment 2 entrées mini. 30 entrées maxi. (niveau / volume ou masse) 0 entrée Cette fonction efface les données contenues dans la table de conversion. OUI, NON NON configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse à la page 106. 2.8.4 Effacer Table 2.9.0 Reset 2.9.1 Redémarrer Cette fonction redémarre l'appareil. OUI, NON NON 2.9.2 Rappel Conf. Usine Si cette fonction est réglée sur « OUI », le paramétrage initial de l'appareil est rétabli (paramétrage d'usine). OUI, NON NON 98 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection ou plage de valeurs Par défaut 2.10.0 Historique Journal des défauts de l'appareil. Appuyer sur [> >] pour lire les erreurs. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour faire défiler la liste vers le haut ou vers le bas. Chaque erreur est identifiée par un code. Appuyer à nouveau sur [> >] pour afficher le nombre d'incidents et la durée depuis le dernier incident en jours, heures, minutes et secondes. Pour de plus amples informations sur les erreurs, se référer à Messages d'état et d'erreur à la page 116. 1 « NIVEAU INTERFACE », « CONVERSION INTERFACE », « DISTANCE INTERFACE », « CONV.INTERFACE DIST. », « COUCHE » et « CONVERSION COUCHE » ne sont disponibles que si vous réglez le type d'application sur « NIVEAU + INTERFACE MIXEE », « NIVEAU + INTERF. NON MIXEE » ou « INTERFACE/SONDE SUBMERGEE ». « NIVEAU CONVERSION », « CONVERSION VIDE », « CONVERSION INTERFACE », « CONV.INTERFACE DIST. » et « CONVERSION COUCHE » sont uniquement disponibles si une table de conversion a été créée. 2 Les unités et l'échelle dépendent de la fonction de sortie, de l'unité de longueur et de l'unité de volume choisies 3 Ceci dépend des données précisées par le client à la commande 4 « COURANT » et « RELAIS » sont uniquement disponibles si une seconde option de sortie a été indiquée dans la commande client 5 « NIVEAU INTERFACE », « CONVERSION INTERFACE », « DISTANCE INTERFACE », « CONV.INTERFACE DIST. ne sont disponibles que si vous réglez le type d'application sur « NIVEAU + INTERFACE MIXEE », « NIVEAU + INTERF. NON MIXEE » ou « INTERFACE/SONDE SUBMERGEE ». « NIVEAU CONVERSION », « CONVERSION VIDE », « CONVERSION INTERFACE », « CONV.INTERFACE DIST. » et « CONVERSION COUCHE » sont uniquement disponibles si une table de conversion a été créée. « Etat Du Relais » est uniquement disponible si la fonction 2.4.6 Mode Sortie Option. est réglée sur « RELAIS ». Valeurs par défaut pour la fonction 2.3.2 Zone Morte Type de sonde Zone morte [mm] [pouces] Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨ 200 7,87 Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ 200 7,87 Sonde coaxiale Ø42 mm / 1,65¨ 50 1,97 Spécial 1 150 5,91 1 Appareil avec une sonde qui n'est pas indiquée dans cette liste Valeurs par défaut pour les fonctions 2.4.3 PARAM 4mA et 2.4.4 PARAM 20mA Type de sonde PARAM 4mA [mm] Appareil avec sonde PARAM 20mA [pouces] Valeur indiquée dans la commande du client ou (2.3.1 Hauteur Reservoir - 2.3.4 LONG. SONDE) 1 [mm] Valeur indiquée dans la commande du client ou (2.3.1 Hauteur Reservoir - 2.3.2 Zone Morte - 50) Valeur indiquée dans la commande du client ou (2.3.1 Hauteur Reservoir - 2.3.2 Zone Morte 1.97) 2 9600 377,95 2 Appareil sans sonde 0 0 [pouces] 1 Cette valeur est la première saisie dans la table de conversion (strapping table) (2.8.0 Table de Conversion) 2 Cette valeur est la dernière saisie dans la table de conversion (strapping table) (2.8.0 Table de Conversion) 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 99 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 8200 C/F/S 3. Menu Service N° menu Fonction Description de la fonction 3.0.0 SERVICE Paramétrages avancés. Les paramétrages de ce menu sont protégés par un mot de passe. Seul un personnel autorisé peut modifier les paramètres dans ce menu. Pour de plus amples informations, contacter votre agence de vente locale ou lui écrire. Liste de sélection Par défaut Liste de sélection Par défaut 4. Menu Master N° menu Fonction Description de la fonction 4.0.0 MASTER Paramètres usine. Les paramétrages de ce menu sont protégés par un mot de passe. Seul un personnel autorisé peut modifier les paramètres dans ce menu. Pour de plus amples informations, contacter votre agence de vente locale ou lui écrire. 6.4 Informations supplémentaires pour la configuration de l'appareil 6.4.1 Deuxième sortie Remarques générales Une deuxième sortie est disponible en option pour cet appareil. Si l'appareil est doté d'une deuxième sortie, il est possible d'effectuer une sélection parmi trois modes de sortie : • NON ACTIVE (pas de sortie) • COURANT (sortie courant 4...20 mA) • RELAIS (50 V CC / 6 A) Raccordement électrique Pour de plus amples informations concernant le raccordement électrique de la seconde sortie, se référer à Raccordement électrique à la page 48. Modification du mode de sortie Il est possible de modifier le mode de sortie dans : • La procédure AUTO SETUP (Mode Sortie Option.), • le menu Fonctions Avancées (sous-menu 1.3.2 Regler Sortie Courant I2 / Mode Sortie Option.) ou • le menu Superviseur (fonction 2.4.6 Mode Sortie Option.) Sortie courant Si le Mode Sortie Option. est réglé sur « COURANT », utiliser les mêmes procédures pour la sortie 1 pour les paramètres de sortie courant : 100 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S • Les données concernant les paramètres de l'appareil pour les mesures de niveau ou de niveau interface sont disponibles à la page 105 • Les données concernant les paramètres de l'appareil pour les mesures de distance ou de distance interface sont disponibles à la page 104 • Les données concernant les paramètres de l'appareil pour les mesures de volume, volume vide, masse et masse vide sont disponibles à la page 106 Relais Si le Mode Sortie Option. est réglé sur « RELAIS », se référer à Sortie relais à la page 101. 6.4.2 Sortie relais Remarques générales La sortie relais est disponible en tant que mode de sortie pour la seconde sortie en option. Le relais envoie un signal de sortie lorsque la Fonction Switch (niveau, distance, volume, courant mA, température de convertisseur, etc.) est réglée sur une valeur spécifique. Il peut également envoyer un signal en cas d'erreur (débordement, niveau perdu, température du convertisseur au-dessus de la limite maximum, etc.). Modification du mode de sortie Il est possible de régler le mode de sortie sur « RELAIS » dans : • La procédure AUTO SETUP (Mode Sortie Option.), • le menu Fonctions Avancées (sous-menu 1.3.2 Regler Sortie Courant I2 / Mode Sortie Option.) ou • le menu Superviseur (fonction 2.4.6 Mode Sortie Option.) Capacité de commutation Pour obtenir des données techniques concernant la sortie de relais, se référer à Caractéristiques techniques à la page 153. Raccordement électrique Pour de plus amples informations concernant le raccordement électrique de la sortie de relais, se référer à Raccordement électrique à la page 48. Valeur de seuil Le seuil est la valeur à laquelle l'appareil active le relais et envoie un signal. Pour régler le seuil, il faut régler Fonction Switch sur le bon paramètre (niveau, distance, volume, courant mA, température de convertisseur, etc.), puis indiquer une valeur dans Reglage des Roints/Seuils. Roints/Seuils Modes d'alarme Il y a deux modes d'alarme : « ALARME NIVEAU HAUT » et « ALARME NIVEAU BAS ». « ALARME NIVEAU BAS » indique à l'appareil d'activer le relais et d'envoyer le signal lorsque la quantité de produit dans le réservoir est inférieure au seuil. « ALARME NIVEAU HAUT » indique à l'appareil d'activer le relais et d'envoyer un signal lorsque la quantité de produit dans le réservoir est supérieure au seuil. Il est possible de modifier le mode d'alarme dans : • la procédure AUTO SETUP (Mode Alarme), 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 101 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 8200 C/F/S • le menu Fonctions Avancées (sous-menu 1.3.2 Regler Sortie Courant I2 / Mode Alarme) ou • le menu Superviseur (fonction 2.4.13 Mode Alarme). Hysteresis Hysteresis permet de spécifier les conditions de désactivation du relais. Si Mode Alarme est réglé sur « ALARME NIVEAU HAUT », l'hystérésis est la quantité de produit au-dessous du seuil à partir de laquelle le relais se désactive. Si Mode Alarme est réglé sur « ALARME NIVEAU BAS », l'hystérésis est la quantité de produit au-dessus du seuil à partir de laquelle le relais se désactive. Par exemple, si Fonction Switch est réglé sur « COURANT mA », Reglage des Roints/Seuils sur « 12.00 mA », Hysteresis sur « 1 mA » et Mode Alarme sur « ALARME NIVEAU BAS », le relais se désactive lorsque le courant mesuré est de 13 mA. Figure 6-4: Sortie relais : mode alarme, seuil et hystérésis Appareil avec sortie relais en mode alarme haut Appareil avec sortie relais en mode alarme bas Zone dans laquelle la sortie relais est désactivée Zone dans laquelle la sortie relais est activée Ligne continue : niveau (seuil) auquel la sortie relais s'active (si Fonction Switch est réglé sur « NIVEAU »). La position de ce seuil est spécifiée sous Reglage des Roints/Seuils Roints/Seuils. 6 Ligne en pointillés : niveau auquel la sortie relais se désactive à nouveau (si Fonction Switch est réglé sur « NIVEAU »). La position de cette limite est spécifiée sous Hysteresis. Hysteresis 7 Dimension indiquée sous Hysteresis 1 2 3 4 5 INFORMATION ! Exemple Si la Fonction Switch est réglée sur « NIVEAU », le Mode Alarme sur « ALARME NIVEAU BAS », le seuil sur « 1500 mm » et Hysteresis sur « 10 mm », la sortie relais est activée lorsque le niveau du contenu du réservoir dépasse 1500 mm. La sortie relais se désactive à nouveau lorsque le niveau du contenu du réservoir est inférieur à 1490 mm. 102 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S 6.4.3 Protection de l'accès à la programmation de l'appareil La fonction 2.7.5 Mot de Passe permet de modifier le mot de passe du menu Superviseur. Comment modifier le mot de passe du menu superviseur • Après avoir accédé au menu Superviseur, appuyer [ ], [> >], 6 × [ ], [> >] et 4 × [ ] pour accéder à la fonction 2.7.5 Mot de Passe Passe. • Appuyer sur [> >] pour lancer la procédure. • Saisir l'ancien mot de passe à six caractères. Le mot de passe par défaut est [> >], [^ ^], [ ], [ ], [> >] et [^ ^]. • Entrer le nouveau mot de passe à 6 caractères (appuyer sur les 4 touches dans l'ordre voulu). • Entrer une deuxième fois le nouveau mot de passe à 6 caractères. i Si la deuxième entrée est la même que la première, l'appareil revient à la liste de sousmenus (2.7). Si la deuxième entrée n'est pas la même que la première, l'appareil relance la séquence de mot de passe. • Appuyer plusieurs fois sur [^ ^] pour revenir à l'écran ENREGISTRER. ENREGISTRER • Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur « ENREGISTRER OUI » et appuyer sur [^ ^]. i L'appareil sauvegarde le nouveau mot de passe et revient au mode Mesure. INFORMATION ! Noter le mot de passe et le conserver soigneusement. En cas de perte du mot de passe, contacter ou écrire à votre fournisseur. Comment activer ou désactiver le mot de passe superviseur Par défaut, le mot de passe superviseur est réglé sur « activé ». S'il est nécessaire de désactiver cette fonction, se référer à Description de la fonction à la page 79, menu Superviseur, fonction 2.7.4 Mot de Passe O/N. O/N 6.4.4 Configuration réseau HART® INFORMATION ! Pour de plus amples informations, se référer à Réseaux de communication à la page 64. L'appareil utilise le protocole de communication HART® pour envoyer des informations aux équipements compatibles HART®. Il peut fonctionner en mode point-à-point ou multidrop. Pour exploiter l'appareil en mode multidrop, il faut modifier l'adresse. ATTENTION ! S'assurer que l'adresse pour cet appareil est différente des autres dans le réseau multidrop. Comment passer du mode point-à-point au mode multidrop • Accéder au menu 2.0.0 Superviseur. • Appuyer sur [> >], 5 × sur [ ], puis sur [> >] pour accéder à la fonction 2.6.1 Adresse. Adresse • Appuyer sur [> >] pour modifier la valeur. Saisir une valeur comprise entre 001 et 063 et appuyer sur [^ ^] pour confirmer (lire l'avertissement avant d'effectuer cette procédure). • Appuyer plusieurs fois sur [^ ^] pour revenir à l'écran ENREGISTRER. ENREGISTRER • Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur « ENREGISTRER OUI » et appuyer sur [^ ^]. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 103 6 PROGRAMMATION i OPTIFLEX 8200 C/F/S La sortie est réglée sur le mode multidrop. La sortie courant est réglée sur 4 mA. Cette valeur ne varie pas en mode multidrop. Comment passer du mode multidrop au mode point-à-point • • • • • Accéder au menu 2.0.0 Superviseur. Appuyer sur [> >], 5 × sur [ ], puis sur [> >] pour accéder à la fonction 2.6.1 Adresse Adresse. Appuyer sur [> >] pour modifier la valeur. Saisir la valeur 000 et appuyer sur [^ ^] pour confirmer. Appuyer plusieurs fois sur [^ ^] pour revenir à l'écran ENREGISTRER. ENREGISTRER Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur « ENREGISTRER OUI » et appuyer sur [^ ^]. i La sortie est réglée sur le mode point-à-point. La sortie courant passe à une plage de 4...20 mA ou de 3,8...20,5 mA (cette plage est réglée sous la fonction 2.4.2 Plage Sortie Cour. 1). 1 6.4.5 Mesure de Distance et Distance Interface La sortie courant correspond à la mesure de distance quand la sortie est réglée sur « DISTANCE ». Les fonctions utilisées pour la mesure de distance sont les suivantes : • • • • 2.4.1 Fonction I1 (sortie 1) 2.4.7 Fonction I2 (sortie 2 en option) 2.3.1 Hauteur Reservoir 2.3.2 Zone Morte La sortie courant correspond à la mesure de distance interface quand la sortie est réglée sur « DISTANCE INTERFACE ». Les fonctions utilisées pour la mesure de distance interface sont : • • • • 2.4.1 Fonction I1 (sortie 1) 2.4.7 Fonction I2 (sortie 2 en option) 2.3.1 Hauteur Reservoir 2.3.2 Zone Morte Utiliser la face inférieure de la bride ou la fin du filet comme point de référence pour les réglages de la sortie courant 4 mA et 20 mA. Les valeurs choisies pour 4 mA et 20 mA de la sortie courant représentent les points mini. et maxi. de la plage de mesure. ATTENTION ! Si la distance pour 4 mA est paramétrée à l'intérieur de la zone morte, l'appareil ne pourra pas utiliser toute l'échelle de mesure de la sortie courant. Le point de référence à partir duquel s’effectue la mesure de distance peut être décalé. Utiliser la fonction 2.3.7 Décalage Référence. Référence En cas de décalage du point de référence au-dessus de la bride, ajouter cette valeur à la distance paramétrée pour 4 mA et 20 mA de la sortie courant. En cas de décalage du point de référence en dessous de la bride, soustraire cette valeur de la distance paramétrée pour 4 mA et 20 mA de la sortie courant. 104 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S Figure 6-5: Mesure de Distance ou Distance Interface 2.3.1 Hauteur Reservoir 2.3.7 Décalage Référence 2.3.2 Zone Morte 2.4.3 Param 4mA I1 (réglage de 4 mA pour la sortie 1) 2.4.9 Param 4mA I2 (réglage de 4 mA pour la sortie 2 en option) 5 2.4.4 Param 20mA I1 (réglage de 20 mA pour la sortie 1) 2.4.10 Param 20mA I2 (réglage de 20 mA pour la sortie 2 en option) 6 Plage de mesure réelle maxi. 7 Zone non mesurable 1 2 3 4 Pour de plus amples informations sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la page 79. 6.4.6 Mesure de Niveau et Niveau Interface La sortie courant correspond à la mesure de niveau quand la sortie est réglée sur « NIVEAU ». Les fonctions liées à la mesure du niveau sont les suivantes : • • • • 2.4.1 Fonction I1 (sortie 1) 2.4.7 Fonction I2 (sortie 2 en option) 2.3.1 Hauteur Reservoir 2.3.2 Zone Morte La sortie courant correspond à la mesure de niveau interface quand la sortie est réglée sur « NIVEAU INTERFACE ». Les fonctions utilisées pour la mesure de niveau interface sont : • • • • 2.4.1 Fonction I1 (sortie 1) 2.4.7 Fonction I2 (sortie 2 en option) 2.3.1 Hauteur Reservoir 2.3.2 Zone Morte Utiliser le fond du réservoir comme point de référence pour définir les valeurs correspondant à 4 mA et 20 mA à la sortie courant. Les valeurs choisies pour 4 mA et 20 mA de la sortie courant représentent les points mini. et maxi. de la plage de mesure. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 105 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 8200 C/F/S ATTENTION ! Si le niveau pour 20 mA est paramétrée à l'intérieur de la zone morte, l'appareil ne pourra pas utiliser toute l'échelle de mesure de la sortie courant. Le point de référence à partir duquel s’effectue la mesure de niveau peut être décalé. Utiliser la fonction 2.3.8 Décalage Fond Réservoir. Réservoir En cas de décalage du point de référence en dessous du fond de réservoir, ajouter cette valeur au niveau paramétré pour 4 mA et 20 mA à la sortie courant. En cas de décalage du point de référence au-dessus du fond de réservoir, soustraire cette valeur du niveau paramétré pour 4 mA et 20 mA à la sortie courant. Figure 6-6: Mesure de niveau 2.3.8 Décalage Fond Réservoir 2.3.1 Hauteur Reservoir 2.3.2 Zone Morte Plage de mesure réelle maxi. 2.4.4 Param 20mA I1 (réglage de 20 mA pour la sortie 1) 2.4.10 Param 20mA I2 (réglage de 20 mA pour la sortie 2) 6 2.4.3 Param 4mA I1 (réglage de 4 mA pour la sortie 1) 2.4.9 Param 4mA I2 (réglage de 4 mA pour la sortie 2) 7 Zone non mesurable 1 2 3 4 5 Pour de plus amples informations sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la page 79. 6.4.7 Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse Il est possible de configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse. Il est possible d'établir une table de conversion dans la procédure 1.2.0 Assistant Conversion ou dans le menu 2.8.0 Table de Conversion. Conversion Chaque entrée correspond à deux données (niveau - volume ou niveau - masse). La table de conversion doit comporter au moins 2 entrées et 50 au maximum. Le point de référence pour la table est le fond du réservoir (comme indiqué dans la fonction 2.3.1 Hauteur Reservoir). Reservoir 106 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S ATTENTION ! Saisir les données dans l'ordre numérique (numéro d'entrée 01, 02, etc ... de la table de conversion). Figure 6-7: Création d'une table de conversion en mode configuration 1 Le signe « + » s'affiche s'il n'y a pas de points dans la table de conversion. Appuyer sur [ ] lorsque le curseur se trouve sur ce signe, pour ajouter un point dans la table. 2 La table de conversion est réglée sur le point « 2 ». 3 La position du curseur indique le chiffre pouvant être modifié. Comment préparer une table de conversion (strapping table) • Après avoir accédé au menu 1.0.0 Fonctions Avancées, ] et [> >] pour lancer la Avancées appuyer sur [ procédure 1.2.0 Assistant Conversion. Conversion • Appuyer sur [ ] et [ ] pour trouver l'unité de longueur (m, cm, mm, in ou ft) à utiliser dans la table. Appuyer sur [^ ^] pour passer à l'étape suivante. • Appuyer sur [ ] et [ ] pour trouver l'unité de conversion (m³, L, gal, Imp, ft³, bbl, kg, t, Ston, Lton, m, cm, mm, in ou ft) à utiliser dans la table. Appuyer sur [^ ^] pour passer à l'étape suivante. • Appuyer sur [> >] pour créer le premier point dans la table de conversion. • Le curseur passe à la valeur de longueur (valeur par défaut : 0000.00). Appuyer sur [> >] pour déplacer le curseur, puis appuyer sur [ ] et [ ] pour modifier chaque chiffre. Appuyer sur [^ ^] pour passer à l'étape suivante. • Le curseur passe à la valeur de conversion (valeur par défaut : 00000.000). Appuyer sur [> >] pour déplacer le curseur, puis appuyer sur [ ] et [ ] pour modifier chaque chiffre. Appuyer sur [^ ^] [> >] et [ ] pour créer le second point dans la table de conversion. • Le curseur passe à la valeur de longueur (valeur par défaut : 0000.00). Appuyer sur [> >] pour déplacer le curseur, puis appuyer sur [ ] et [ ] pour modifier chaque chiffre. Appuyer sur [^ ^] pour passer à l'étape suivante. • Le curseur passe à la valeur de conversion (valeur par défaut : 00000.000). Appuyer sur [> >] pour déplacer le curseur, puis appuyer sur [ ] et [ ] pour modifier chaque chiffre. Appuyer sur [^ ^] [> >] et [ ] pour créer le point suivant dans la table de conversion. Répéter les deux dernières étapes pour ajouter d'autres points à la table. Une fois que le nombre de points souhaité est atteint, appuyer sur [^ ^] pour terminer la procédure. • Appuyer plusieurs fois sur [^ ^] pour revenir à l'écran ENREGISTRER. ENREGISTRER ^]. • Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur « ENREGISTRER OUI » et appuyer sur [^ i L'appareil enregistre les données pour la table de conversion et revient en mode Service. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 107 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 8200 C/F/S La sortie correspond à la mesure de volume lorsque la fonction de sortie est réglée sur « Niveau Conversion », « Conversion Interface » ou « Conversion couche ». Les fonctions liées à la mesure du volume sont les suivantes : • • • • 1.3.1 Regler Sortie Courant I1 et 2.4.1 Fonction I1 (sortie 1) 1.3.2 Regler Sortie Courant I2 et 2.4.7 Fonction I2 (sortie 2 en option) 2.3.1 Hauteur Reservoir 2.3.2 Zone Morte La sortie correspond à la mesure de volume vide quand la fonction de sortie est réglée sur « Conversion Vide » ou « Conv.Interface Dist. ». Les fonctions liées à la mesure du volume vide sont les suivantes : • • • • 1.3.1 Regler Sortie Courant I1 et 2.4.1 Fonction I1 (sortie 1) 1.3.2 Regler Sortie Courant I2 et 2.4.7 Fonction I2 (sortie 2 en option) 2.3.1 Hauteur Reservoir 2.3.2 Zone Morte L'appareil donne des résultats de volume plus précises si davantage de données de conversion sont indiquées dans ces zones : • Des surfaces curvilignes. • Des variations brutales de section transversale. Se référer également à l'illustration suivante : Figure 6-8: Points caractéristiques pour une table de volume ou table de masse 1 Réservoir avec des points de référence 2 Modèle de réservoir avec des points enregistrés 108 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S Modification des valeurs dans une table de conversion • Après avoir accédé au menu 1.0.0 Fonctions Avancées, ] et [> >] pour lancer la Avancées appuyer sur [ procédure 1.2.0 Assistant Conversion. Conversion • Appuyer 2 x sur [^ ^] pour accéder à la table de conversion. • Appuyer sur [ ] et [ ] pour trouver le point correct dans la table. • Appuyer sur [> >]. Le curseur passe à la valeur de longueur. Appuyer sur [> >] pour déplacer le curseur, puis appuyer sur [ ] et [ ] pour modifier chaque chiffre. Appuyer sur [^ ^] pour passer à l'étape suivante. • Le curseur passe à la valeur de conversion. Appuyer sur [> >] pour déplacer le curseur, puis appuyer sur [ ] et [ ] pour modifier chaque chiffre. Appuyer sur [^ ^], puis sur [ ] ou [ ]pour trouver le point correct dans la table. Une fois les modifications de la table de conversion terminées, appuyer sur [^ ^] pour terminer la procédure. ^] pour revenir à l'écran ENREGISTRER. • Appuyer plusieurs fois sur [^ ENREGISTRER • Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur « ENREGISTRER OUI » et appuyer sur [^ ^]. i L'appareil enregistre les données pour la table de conversion et revient en mode Service. Comment effacer une table volume ou masse • Accéder au menu 2.0.0 Superviseur. • Après avoir accédé au menu 2.0.0 Superviseur, ], [> >], puis 3 × sur [ ] pour Superviseur appuyer 7 × sur [ passer à 2.8.4 Effacer table table. • Appuyer sur [> >] et [ ] pour régler le paramètre sur « OUI ». • Appuyer plusieurs fois sur [^ ^] pour revenir à l'écran ENREGISTRER. ENREGISTRER • Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur « ENREGISTRER OUI » et appuyer sur [^ ^]. i L'appareil efface les données pour la table de conversion et revient en mode normal. L'appareil ne montre pas les mesures Niveau Conversion, Conversion Vide, Conversion Interface, Conversion Vide Interface et Conversion couche en mode normal. 6.4.8 Compensation en phase gazeuse dynamique (DGC) Le mode de compensation en phase gazeuse permet à l'appareil de mesurer correctement le niveau lorsque la constante diélectrique (εr) du gaz au-dessus du contenu du réservoir change. Cela s'applique aux process se trouvant dans des réservoirs à haute pression (>40 barg / 580 psig) ou en cas de présence de vapeur saturée. Ces conditions peuvent se présenter dans des chaudières ou des réservoirs contenant de l'eau avec de la vapeur saturée ou hyper-saturée. INFORMATION ! La compensation en phase gazeuse dynamique (DGC) est un mode de fonctionnement et une option d'appareil. Si vous n'avez pas inclus la compensation en phase gazeuse dans votre commande, vous pouvez acheter le code d'activation auprès de votre point de ventes local, afin de déverrouiller cette option. Déverrouillage du mode de compensation en phase gazeuse dynamique • Il faut acheter le code d'activation auprès de votre point de ventes local. • Après avoir accédé au menu Fonctions avancées, appuyer 4 ×sur [ ], [> >], [ ] et [> >] pour passer à la fonction 1.5.2 Comp. Phase Gazeuse Gazeuse. • Saisir le code d'activation alphanumérique obtenu auprès de votre point de ventes local. Appuyer sur [^ ^]. • Appuyer plusieurs fois sur [^ ^] pour revenir à l'écran ENREGISTRER. ENREGISTRER • Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur « ENREGISTRER OUI » et appuyer sur [^ ^]. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 109 6 PROGRAMMATION i OPTIFLEX 8200 C/F/S L'appareil fonctionne alors en mode de compensation en phase gazeuse, mais il n'est pas encore étalonné pour mesurer correctement un niveau. ATTENTION ! Veiller à effectuer une procédure AUTO SETUP avant que l'appareil ne commence à mesurer le niveau en mode de compensation en phase gazeuse. L'appareil doit calculer la constante diélectrique du gaz à ce point. Les paramètres de cette procédure ont une influence sur les performances de l'appareil. Pour de plus amples informations, se référer à Description de la fonction à la page 79. Utilisation de l'appareil en mode de compensation en phase gazeuse dynamique • Appuyer sur le bouton [^ ^] pendant plus d'une seconde, puis appuyer sur [> >] pour lancer la procédure AUTO SETUP. • Saisir les paramètres corrects pour votre process, sous Format date/heure, date/heure Réglage heure, heure Réglage date, date Longueur Sonde, Sonde Installation Type et Hauteur Reservoir. Reservoir • Régler Type d'Application sur « NIVEAU+COMPENS. PHASE GAZ ». • Saisir les paramètres corrects pour votre process sous Epsilon R Produit, I1, Param Produit Fonction I1 4mA I1 et Param 20mA I1. i L'appareil lance une analyse process. • Le reservoir est-il part. rempli ou vide? Sélectionner « Partiel. » ou « Vide ». i L'appareil lance une analyse de bride. • Si le réservoir est partiellement rempli, l'appareil trouve un signal de mesure et affiche sa distance par rapport au raccord process (face de bride ou fin de filet) de l'appareil. Si cette distance est correcte, appuyer sur [ ] pour « OUI ». Si la distance n'est pas correcte, appuyer sur [ ] pour « NON ». • L'appareil effectue alors un balayage (snapshot) pour trouver et filtrer les signaux parasites causés par les objets présents dans le réservoir. • Appuyer sur [^ ^] pour revenir au mode normal. ATTENTION ! Si toutes les données récoltées par l'appareil sont correctes, l'appareil fonctionne en mode de compensation en phase gazeuse et filtre les signaux parasites. Si les données collectées par l'appareil ne sont pas correctes, effectuer de nouveau la procédure AUTO SETUP et modifier certains paramètres. Si ce problème demeure, contacter le fabricant. INFORMATION ! L'appareil peut mesurer la constante diélectrique de gaz dans le réservoir. Il est possible d'afficher ces données à l'écran ou bien l'appareil peut envoyer ces données sous forme de sortie courant. 110 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S 6.4.9 Seuils et signaux parasites Remarques générales Le signal électromagnétique de faible puissance émis par l'appareil descend le long de la sonde. Il est réfléchi par la surface du liquide et par les éléments intégrés dans le réservoir. Ces réflexions remontent la sonde jusqu'au convertisseur de mesure. Le convertisseur de mesure modifie ces réflexions en amplitudes de tension. Les réflexions sur les objets présents dans le réservoir sont des signaux parasites. ATTENTION ! Si l'appareil ne peut pas mesurer correctement le niveau, effectuer la procédure AUTO SETUP d'abord avec une analyse snapshot, afin de détecter et de supprimer les signaux parasites. Si l'appareil continue de mesurer le niveau de façon incorrecte, modifier les seuils. Pour de plus amples informations au sujet de snapshot, se reporter à la procédure AUTO SETUP. à la page 79. Comment fonctionnent les seuils de détection Les seuils de détection permettent à l'appareil d'ignorer les réflexions de faible amplitude et de suivre les variations de niveau ou d'interface. L'appareil utilise les éléments de menu suivants : • 2.5.4 Seuil Niveau permet de régler le seuil de détection pour la réflexion à la surface des produits liquides. • 2.5.5 Seuil Interface permet de régler le seuil de détection pour la réflexion sur l'interface entre deux produits liquides. • 2.5.9 Seuil Ext. Sonde permet de régler le seuil de détection pour la réflexion à l'extrémité de la sonde. S'il faut calculer la constante diélectrique εr du produit ou si l'appareil doit fonctionner en mode AUTOMATIQUE, il faut un signal d'extrémité de sonde de bonne qualité. L'utilisateur peut vérifier l'amplitude du signal après la réflexion à la surface du produit liquide ou de l'interface liquide : 2.5.4 Seuil Niveau. Seuil Niveau est la valeur qui permet à l'appareil de détecter et de mesurer le niveau du contenu du réservoir. Le seuil de détection de niveau doit être réglé plus bas que l'amplitude du signal de niveau. Cette valeur est mesurée en millièmes (1...1000) de l'amplitude de l'impulsion de référence (valeur = 1000). L'appareil mesure la distance du raccordement process au signal de niveau et l'amplitude du signal. Le convertisseur de mesure effectue ensuite une conversion mathématique (conforme à la loi de l'atténuation du signal) pour afficher l'amplitude du signal à une distance d'1 m /3,3 ft du raccordement process. Cette valeur aide à régler le seuil de détection de niveau dans cette fonction. 2.5.5 Seuil Interface. Seuil Interface est la valeur qui permet à l'appareil de trouver et de mesurer l'interface entre deux produits liquides dans le réservoir. Le seuil de détection d'interface doit être réglé plus bas que l'amplitude du signal d'interface. Cette valeur est mesurée en millièmes (1...1000) de l'amplitude de l'impulsion de référence (valeur = 1000). L'appareil mesure la distance du raccordement process au signal d'interface et l'amplitude du signal. Le convertisseur de mesure effectue ensuite une conversion mathématique (conforme à la loi de l'atténuation du signal) pour afficher l'amplitude du signal à une distance d'1 m /3,3 ft du raccordement process. Cette valeur aide à régler le seuil de détection d'interface dans cette fonction. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 111 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 8200 C/F/S 2.5.6 Seuil Ext. Sonde. Seuil Ext. Sonde est la valeur permettant à l'appareil de détecter l'extrémité de la sonde. Le seuil de détection d'extrémité de la sonde doit être réglé plus bas que l'amplitude du signal d'extrémité de sonde. Cette valeur est mesurée en millièmes (1...1000) de l'amplitude d'impulsion de référence (valeur = 1000). L'appareil mesure la distance du raccordement process au signal d'extrémité de la sonde et l'amplitude du signal. Le convertisseur de mesure effectue ensuite une conversion mathématique (conforme à la loi de l'atténuation du signal) pour afficher l'amplitude du signal à une distance d'1 m /3,3 ft du raccordement process. Cette valeur aide à régler le seuil de détection d'extrémité de sonde dans cette fonction. INFORMATION ! Pour de plus amples information sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la page 79. Comment utiliser les seuils de détection Bien que les données suivantes se rapportent au seuil de détection de niveau, elles s'appliquent également au seuil de détection d'interface et d'extrémité de sonde. En cas de présence d'un signal parasite au-dessus du niveau de produit et d'un seuil de détection trop bas, l'appareil risque d'identifier le signal parasite comme signal de niveau. Figure 6-9: Graphique intensité du signal/distance°: seuils 1 2 3 4 5 6 Intensité du signal exprimée sous forme de fraction de l'impulsion de référence (mesurée en millièmes) Distance par rapport au raccordement process Signal parasite. Signal d'un détecteur de niveau dans les limites du champ électromagnétique autour de la sonde. Signal de niveau des produits liquides Le seuil de détection de niveau est correct. L'appareil ignore le signal parasite et mesure correctement le niveau. Le seuil de détection de niveau est trop bas. L'appareil risque de prendre le signal parasite pour le signal de niveau. Exécuter la procédure AUTO SETUP pour s'assurer que l'appareil ignore le signal parasite. Il est recommandé d'effectuer la procédure de la fonction 1.4.0 Assistant Application, pour détecter le signal de niveau : • Après avoir accédé au menu 1.0.0 Fonctions avancées, ] pour passer à la avancées appuyer 3 × sur [ fonction 1.4.0 Assistant Application Application. • Appuyer sur [> >] pour lancer la procédure. 112 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S • Appuyer sur [ ] ou [ ] pour modifier le paramètre Type d'Application. d'Application Si l'option de compensation en phase gazeuse dynamique est disponible, régler cette fonction sur « NIVEAU+COMPENS. PHASE GAZ ».Si l'option de capacité d'interface est disponible, régler cette fonction sur « NIVEAU + INTERFACE MIXEE », « NIVEAU + INTERF. NON MIXEE » ou « INTERFACE/SONDE SUBMERGEE ». Appuyer sur [^ ^] pour passer à l'étape suivante. • ÉTAPE ALTERNATIVE A : Si la constante diélectrique du contenu du réservoir est connue, appuyer sur [> >] (Connu) pour saisir la valeur. Appuyer sur [> >] pour déplacer le curseur vers le chiffre suivant, vers la droite. Si le curseur est sur le dernier chiffre, appuyer à nouveau sur [> >] pour revenir au premier chiffre. Appuyer sur [ ] pour diminuer la valeur ou sur [ ] pour l'augmenter. Appuyer sur [^ ^] pour passer à l'étape suivante. • ÉTAPE ALTERNATIVE B: Si la constante diélectrique du contenu du réservoir est inconnue, appuyer sur [ ] (Inconnu) pour saisir la famille de produits. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour ^] pour passer à l'étape suivante. modifier le paramètre Famille de produits. produits Appuyer sur [^ • Appuyer plusieurs fois sur [^ ^] pour revenir à l'écran ENREGISTRER. ENREGISTRER • Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur « ENREGISTRER OUI » et appuyer sur [^ ^]. i L'appareil enregistre les nouveaux paramètres et repasse au mode normal. Si l'appareil ne parvient pas à détecter le signal de niveau après la réalisation de cette procédure dans la fonction 1.4.0 Assistant Application, Application il est également possible de modifier manuellement le seuil de détection afin de détecter le signal. Exécuter cette procédure : • Consulter la valeur d'amplitude d'impulsion de niveau à gauche du premier écran, dans la fonction 2.5.4 Seuil Niveau. Niveau i Noter l'amplitude du signal de niveau correct. Utiliser cette valeur pour calculer la nouvelle valeur pour le seuil de détection de niveau. La valeur de seuil de détection de niveau utilisée s'affiche à droite du premier écran. • Appuyer sur [ ] pour modifier la valeur de seuil de niveau. • Augmenter l'amplitude de la valeur de seuil de détection de niveau. Appuyer sur [> >] pour déplacer le curseur vers le chiffre suivant, vers la droite. Si le curseur est sur le dernier chiffre, appuyer à nouveau sur [> >] pour revenir au premier chiffre. Appuyer sur [ ] pour diminuer la valeur ou sur [ ] pour l'augmenter. i Cette valeur doit être supérieure au signal incorrect. Nous recommandons d'ajuster le seuil de niveau à la moitié de l'amplitude du signal correct. • Appuyer plusieurs fois sur [^ ^] pour revenir à l'écran ENREGISTRER. ENREGISTRER Sauvegarder la configuration. i Le seuil de détection augmente. L'appareil ignore le signal parasite et utilise le premier signal qu'il détecte. Seuil interface L'appareil utilise le mode DIRECT pour mesurer le niveau et le niveau interface des produits. Si le réservoir contient des objets susceptibles de parasiter le signal, modifier le seuil de détection d'interface pour ignorer ces objets. Utiliser la même procédure que sous Comment utiliser les seuils de détection détection, afin de modifier le seuil de détection d'interface, mais accéder à la fonction 2.5.5 Seuil Interface. Interface Pour de plus amples informations sur le seuil de détection interface, se référer à Description de la fonction à la page 79 (fonction 2.5.5). 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 113 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 8200 C/F/S Seuil de détection de l'extrémité de sonde L'appareil utilise le mode suivi du fond du réservoir (TBF) pour mesurer le niveau de produits à faible constante diélectrique. Il nécessite alors l'extrémité la sonde comme référence. Si la réflexion est très faible, ajuster le seuil de détection de l'extrémité de sonde pour mesurer l'emplacement de l'extrémité de sonde. Utiliser la même procédure que sous Comment utiliser les seuils de détection, détection afin de modifier le seuil de détection d'extrémité de sonde, mais accéder à la fonction 2.5.6 Seuil Ext. Sonde. Sonde Pour de plus amples informations sur le seuil de détection extrémité de sonde, se référer à Description de la fonction à la page 79 (fonction 2.5.6). 6.4.10 Comment raccourcir les sondes INFORMATION ! Ces données concernent les types de sonde ci-après : • Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨ • Monocâble Ø4 mm / 0,16¨ avec un contrepoids de Ø20 × 100 mm (Ø0,8 × 3,9¨) Diminution de la longueur des sondes monotige et modification du paramètre de l'appareil • Mesurer la longueur de tige à partir de la face de bride ou de la fin du filet. Utiliser une pointe à tracer pour faire une marque sur la tige. • Couper la tige à la longueur requise. • Accéder au menu 2.0.0 Superviseur. Superviseur • Appuyer sur [> >], 2 × sur [ ], [> >] et 2 × sur [ ] pour accéder à la fonction 2.3.4 Longueur Sonde. Sonde • Saisir la nouvelle valeur. Appuyer sur [^ ^] pour revenir au niveau sous-menu. • Appuyer 4 × [^ ^] pour enregistrer les réglages. • Régler le paramètre sur « ENREGISTRER OUI » et appuyer sur [^ ^]. ATTENTION ! Effectuer la procédure AUTO SETUP après avoir raccourci la sonde. Pour de plus amples informations concernant la procédure, se référer à Description de la fonction à la page 79. Diminution de la longueur des sondes câbles et modification du paramètre de l'appareil • Desserrer les vis 6 pans creux de fixation du contrepoids à l'aide d'une clé Allen de 3 mm. • Retirer le contrepoids. • Mesurer la longueur du câble à partir de la face inférieure de la bride ou la fin du filet. Utiliser une pointe à tracer pour faire une marque sur le câble. i Ajouter la longueur du contrepoids et soustraire la longueur du câble engagé dans le contrepoids. Ceci donne la longueur totale de la sonde. Voir l'illustration et le tableau ciaprès. • • • • Couper le câble à la longueur requise. Fixer le câble au contrepoids. Serrer les vis 6 pans creux avec une clé Allen de 3 mm. Accéder au menu 2.0.0 Superviseur. Superviseur Appuyer sur [> >], 2 × sur [ ], [> >] et 2 × sur [ ] pour accéder à la fonction 2.3.4 Longueur Sonde. Sonde • Saisir la nouvelle valeur. Appuyer sur [^ ^] pour revenir au niveau sous-menu. • Appuyer 4 × [^ ^] pour enregistrer les réglages. 114 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S • Régler le paramètre sur « ENREGISTRER OUI » et appuyer sur [^ ^]. ATTENTION ! Effectuer la procédure AUTO SETUP après avoir raccourci la sonde. Pour de plus amples informations concernant la procédure, se référer à Description de la fonction à la page 79. Figure 6-10: Dimensions des contrepoids 1 Monocâble Ø4 mm / 0,16¨ avec un contrepoids de Ø20 × 100 mm (Ø0,8 × 3,9¨) Dimensions en mm Type de sonde Dimensions [mm] a Sonde monocâble Ø4 mm b 36 Øc 100 20 Dimensions en pouces Type de sonde Dimensions [pouces] a Sonde monocâble Ø0,16¨ 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr b 1,4 www.krohne.com Øc 3,9 0,8 115 6 PROGRAMMATION OPTIFLEX 8200 C/F/S 6.5 Messages d'état et d'erreur 6.5.1 État de l'appareil (marqueurs) La fonction 2.2.2 Diagnostic (mode Configuration / menu Superviseur) permet d'obtenir davantage de données. Ceci inclut les tensions internes, le courant de la boucle et la valeur du RAZ totalisateur (horloge de surveillance). Ces données apparaissent sur l'écran de l'appareil ainsi que sur le DTM. Figure 6-11: Marqueurs d'état 1 2 3 4 5 6 7 État de l'appareil (symboles NAMUR NE 107) Symbole : défaillance Symbole : contrôle du fonctionnement Symbole : hors spécifications Symbole : entretien Ligne de marqueur d'état (le marqueur 3 est représenté) Quand le marqueur d'état est actif, un chiffre est affiché Types de messages d'erreur État NE 107 Type d’erreur Description Défaillance Erreur Si un message d'erreur s'affiche dans la fonction 2.10.0 Historique, Historique la sortie courant passe à la valeur de signal d'erreur réglée dans la fonction 2.4.2 Plage Sortie Cour. 1 (et 2.4.8 Plage Sortie Cour. 2 si l'appareil est doté de la seconde sortie en option) au bout du temps établi dans la fonction 2.4.5 Délai Avant Erreur Erreur. Pour de plus amples informations sur les fonctions,, se référer à Description de la fonction à la page 79. Hors spécifications Avertissement L'affichage d'un message d'avertissement n'a aucun effet sur la valeur de la sortie courant. Maintenance 116 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S Symbole État NE 107 NE 107 affiché Défaillance Description Marqueur d'état affiché L'appareil ne fonctionne pas correctement. Le message d'erreur reste affiché. L'utilisateur ne peut pas supprimer le message « Défaillance » de l'écran du mode Mesure. Code d'erreur (type) Erreurs possibles 1 101 (Erreur) Dérive de la sortie courant 3 102 (Erreur) Température hors spécifications 1 103 (Erreur) EEPROM convertisseur 1 103 (Erreur) RAM convertisseur 1 103 (Erreur) ROM convertisseur 1 104 (Erreur) Tension convertisseur 2 200 (Erreur) Référence perdue 2 202 (Erreur) Perte de crête (niveau perdu) 3 203 (Erreur) Défaillance traitement sonde 2 204 (Erreur) Débordement 3 205 (Erreur) Communication interne 1 206 (Erreur) Aucune sonde détectée 1 207 (Erreur) EEPROM sonde 1 207 (Erreur) RAM sonde 1 207 (Erreur) ROM sonde 1 208 (Erreur) Fréquence de l'oscillateur 3 209 (Erreur) Sonde non compatible 2, 4 210 (Erreur) Vide 211 (Erreur) Panne matérielle de sonde 4 214 (Erreur) Échec de mesure d'interface 1 501 (Erreur) Panne de sortie en option Tests en cours L'appareil fonctionne correctement, mais la valeur mesurée est fausse. Ce message de défaillance apparaît uniquement de façon temporaire. Ce symbole s'affiche lorsque l'utilisateur configure l'appareil avec le DTM ou avec un communicateur HART®. — — — Hors spécifications Il est possible que la valeur mesurée soit instable si les conditions de service ne sont pas conformes aux spécifications de l'appareil. 4 (Avertissement) Pic perdu 4 (Avertissement) Débordement 4 (Avertissement) Vide 4 (Avertissement) Température hors spécifications 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 117 6 PROGRAMMATION Symbole État NE 107 NE 107 affiché Maintenance — — OPTIFLEX 8200 C/F/S Description Marqueur d'état affiché L'appareil ne fonctionne pas correctement en raison de mauvaises conditions ambiantes. La valeur mesurée est correcte mais la maintenance doit être réalisée rapidement après l'apparition de ce symbole. — Code d'erreur (type) Erreurs possibles 5 (Avertissement) Snapshot Invalide 4 (Avertissement) Bride perdue 4 (Avertissement) Position référence horsspécifications 4 (Avertissement) Décalage signal audio hors-spécifications 3 (Avertissement) Température < -35°C / -31°F 1 3 (Avertissement) Température < +75°C / +167°F 1 6 (Avertissement) Analyse d'extrémité de sonde non valide 1 ATTENTION ! L'affichage de l'appareil ne fonctionne pas à cette température Si un symbole d'état « Hors spécifications » apparaît, accéder à la fonction 2.2.2 Diagnostic (mode Configuration / menu Superviseur) pour obtenir plus de détails. Pour de plus amples informations sur les erreurs, les journaux d'erreurs et les codes d'erreur, se référer à Traitement des erreurs à la page 118. 6.5.2 Traitement des erreurs Figure 6-12: Données d'enregistrement d'erreur 1 Code de l'erreur 2 Nombre de fois où l'erreur est survenue 3 Temps écoulé depuis le dernier enregistrement de cette erreur (2 jours, 18 heures, 16 minutes et 43 secondes dans l'exemple illustré) Comment trouver un enregistrement des erreurs • Appuyer sur [> >] et [ ] pour passer en mode Configuration depuis le mode Mesure. • Appuyer sur [> >], 9 × sur [ ], puis sur [> >] pour accéder à la fonction 2.10.0 Historique. Historique • Appuyer sur [> >] pour consulter les erreurs enregistrées par l'appareil. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour sélectionner une erreur. 118 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S i L'enregistrement des erreurs indique le nombre de fois où une erreur est survenue ainsi que le temps écoulé depuis le dernier message d'erreur. INFORMATION ! Le temps écoulé depuis que l'erreur s'est produite est mesuré en Jours (D), Heures (H), Minutes ('), Secondes ("). Cela n'inclut que la période pendant laquelle l'appareil est sous tension. L'erreur est enregistrée dans la mémoire de l'appareil quand il est mis hors tension. Le compteur continue lorsque l'appareil est à nouveau mis sous tension. Description des données dans la fonction 2.2.2 Diagnostic Test matériel (hardware) Description Plage de service normale Plage totale Cause Solution Temps de fonctionne ment Indique en heures la durée pendant laquelle l'appareil s'est trouvé sous tension. — — — À titre d'information uniquement RAZ totalisateur Indique le nombre de fois que l'appareil redémarre. — — — À titre d'information uniquement Température, convertisseur Indique la température (en °C) de la carte électronique du convertisseur. Boucle de courant Indique la sortie courant de l'appareil (en mA). 4...20 mA — — — Tension 5,3 V Tension transmise à la carte électronique de la sonde 5,2...5,6 V 5,2...5,6 V — Si l'appareil détecte une erreur au niveau du matériel, communiquer ces informations à votre fournisseur. Tension sur les condensateurs Tension transmise au condensateur de la carte électronique du convertisseur 10...19 V 10...19 V — Si l'appareil détecte une erreur au niveau du matériel, communiquer ces informations à votre fournisseur. Tension 3,3 V Tension transmise aux cartes électroniques de la sonde et du convertisseur 3,2...3,5 V 3,2...3,5 V — Si l'appareil détecte une erreur au niveau du matériel, communiquer ces informations à votre fournisseur. Amplitude, impulsion de référence Amplitude absolue du signal de référence converti en un échantillon numérique. 1000...5000 0...6000 — Si l'appareil détecte une erreur au niveau du matériel, communiquer ces informations à votre fournisseur. Amplitude, impulsion de bride Amplitude absolue du signal de bride converti en un échantillon numérique. 0...1000 0...1000 — Si l'appareil détecte une erreur au niveau du matériel, communiquer ces informations à votre fournisseur. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr -40...+80°C -50...+85°C Voir erreur 102 dans le tableau ciaprès. www.krohne.com Voir erreur 102 dans le tableau ciaprès. 119 6 PROGRAMMATION Test matériel (hardware) OPTIFLEX 8200 C/F/S Description Plage de service normale Plage totale Cause Solution Amplitude, impulsion de niveau Amplitude absolue du signal de niveau converti en un échantillon numérique. 0...1000 0...1000 — Si l'appareil détecte une erreur au niveau du matériel, communiquer ces informations à votre fournisseur. Amplitude, impulsion interface Amplitude absolue du signal d'interface converti en un échantillon numérique. 0...1000 0...1000 — Si l'appareil détecte une erreur au niveau du matériel, communiquer ces informations à votre fournisseur. Amplitude, impulsion extrémité de sonde Amplitude absolue du signal d'extrémité de sonde converti en un échantillon numérique. 0...1000 0...1000 — Ceci n'est pas applicable à cette version de l'appareil. Description des erreurs et solutions Code d'erreur Message d'erreur Marqueur d'état affiché Cause Solution Erreurs back end 100 Réinitialisation appareil 1 L'appareil a détecté une erreur interne. Noter les informations figurant sous 2.2.2 Diagnostic (mode Configuration / menu Superviseur). Contacter votre fournisseur. 101 Dérive de la sortie courant 1 La sortie courant n'est pas étalonnée. Contacter votre fournisseur pour connaître la procédure d'étalonnage. 1 Défaut électronique Remplacer l'appareil. 102 Température hors spécifications 3 La température ambiante est en dehors de la plage spécifiée. Ceci peut fausser ou entraîner la perte de données. Mesurer la température ambiante. Mettre l'appareil hors tension jusqu'à ce que la température ambiante soit revenue dans la plage spécifiée. Si la température ne reste pas dans la plage appropriée, s'assurer que le convertisseur de mesure soit correctement isolé. 103 Défaillance de la mémoire du convertisseur 1 L'électronique de l'appareil est défectueuse. Remplacer le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 42. 104 Défaillance de la tension du convertisseur 1 L'électronique de l'appareil est défectueuse. Remplacer le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 42. 120 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S Code d'erreur Message d'erreur Marqueur d'état affiché Cause Solution Erreurs sonde 200 201 Impulsion référence perdue Défaillance de la tension de la sonde 2 1 L'amplitude de référence est inférieure au seuil de référence. Cette erreur pourrait survenir parce que l'électronique de l'appareil est défectueuse. Contacter votre fournisseur ou lui écrire afin de s'assurer que l'électronique est toujours en bon état de marche. L'électronique de l'appareil est défectueuse. Vérifier l'alimentation au niveau des bornes de l'appareil. S'assurer que les valeurs de tension se trouvent dans les limites spécifiées sous 2.2.2 Diagnostic (mode Configuration / menu Superviseur). Si la tension est correcte, remplacer le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations sur la procédure de remplacement du convertisseur de mesure, se référer à S'assurer que l'installation dispose d'une protection contre les décharges électrostatiques. Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 42. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 121 6 PROGRAMMATION Code d'erreur 203 Message d'erreur Erreur niveau perdu OPTIFLEX 8200 C/F/S Marqueur d'état affiché Cause Solution 2, 4 L'appareil ne peut pas trouver la surface du produit. La mesure s'arrête à la dernière valeur mesurée. 2, 4 L'appareil ne peut pas trouver le retour signal du niveau et de l'extrémité de la sonde. Mesurer le niveau des produits contenus dans le réservoir en utilisant une autre méthode de mesure. Si le réservoir est vide (le niveau est en dessous de la sonde) remplir le réservoir jusqu'à ce que le niveau soit dans la plage de mesure. Si le réservoir est plein (le niveau est dans la zone morte), vider du produit jusqu'à ce que le niveau soit de nouveau dans la plage de mesure. Si le niveau a été perdu bien que le réservoir ne soit ni complètement plein ni vide, attendre que l'appareil trouve à nouveau le signal de niveau. Si l'appareil doit mesurer un produit avec une constante diélectrique de εr≥1,6, consulter la valeur de signal de niveau dans le menu 2.5.4 Seuil Niveau et régler le seuil de détection de niveau. Si le produit présente une constante diélectrique faible (εr<1,6) et que l'appareil est en mode de mesure « AUTOMATIQUE », se reporter à la valeur de signal d'extrémité de sonde dans la fonction 2.5.6 Seuil Ext. Sonde Sonde, puis régler le seuil de détection d'extrémité de sonde. Pour de plus amples informations, se référer à Seuils et signaux parasites à la page 111. S'assurer que le convertisseur de mesure soit correctement fixé à la sonde. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 42. 204 Erreur trop-plein 205 Communication interne 2, 4 Le niveau de produit se trouve dans la zone morte. Risque de trop-plein et/ou d'immersion de l'appareil. Vider partiellement le réservoir afin d'abaisser le niveau en dessous de la zone morte. 3 L'électronique ou le logiciel de l'appareil est défectueux. Le convertisseur ne peut pas communiquer avec l'électronique de la sonde. Mettre l'appareil hors tension. S'assurer que le câble signal soit bien inséré dans la borne et que la vis soit bien serrée. Mettre l'appareil sous tension. Si le problème persiste, remplacer le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 42. 206 Aucune sonde détectée 2 L'électronique de l'appareil est défectueuse. Remplacer le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 42. 122 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S Code d'erreur 207 Message d'erreur Marqueur d'état affiché Défaillance de la mémoire de la sonde 1 Cause L'électronique de l'appareil est défectueuse. Solution Remplacer le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 42. 208 Fréquence de l'oscillateur 1 L'électronique de l'appareil est défectueuse. Remplacer le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 42. 209 Sonde non compatible 210 Vide 211 Panne matérielle de sonde 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr 1 La version du logiciel de la sonde n'est pas compatible avec la version du logiciel du convertisseur de mesure. 1 Câblage défectueux. 2, 4 1 Accéder au menu 2.1.0 Id Instrument en mode Configuration. Noter le numéro de version des logiciels utilisés par l'appareil sous les fonctions 2.1.2, 2.1.3 et 2.1.4. Communiquer ces informations au fournisseur. Le niveau se trouve dans la Ajouter un peu de produit zone morte basse. Il existe un jusqu'à ce que le niveau sorte risque que le réservoir soit vide. de la zone morte basse. L'électronique de l'appareil est défectueuse. www.krohne.com Remplacer la sonde. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 42. 123 6 PROGRAMMATION Code d'erreur 214 Message d'erreur Échec de mesure d'interface OPTIFLEX 8200 C/F/S Marqueur d'état affiché 4 Cause Solution L'appareil ne détecte pas l'interface. La mesure s'arrête à la dernière valeur mesurée. L'interface se trouve dans la plage de mesure. Si le niveau a été perdu bien que le réservoir ne soit ni complètement plein ni vide, attendre que l'appareil trouve à nouveau le signal de niveau. Si l'appareil doit mesurer un produit avec une faible différence entre la constante diélectrique (εr) du produit surnageant et du produit situé au fond, consulter la valeur de signal d'interface dans la fonction 2.5.4 Seuil Interface, Interface puis régler le seuil d'interface. Pour de plus amples informations, se référer à Seuils et signaux parasites à la page 111. S'assurer que le convertisseur de mesure soit correctement fixé à la sonde. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 42. 501 124 Panne de sortie en option 4 L'appareil ne détecte pas l'interface. La mesure s'arrête à la dernière valeur mesurée. L'interface se trouve dans la zone morte haute. Purger le réservoir jusqu'à ce que l'interface revienne dans la plage de mesure. 4 L'appareil ne détecte pas l'interface. La mesure s'arrête à la dernière valeur mesurée. Il n'y a pas d'interface (pas de produit surnageant, ni de produit au fond) ou la couche est d'une épaisseur inférieure à 50 mm / 2¨. S'il n'y a pas de produit surnageant dans le réservoir, remplir le réservoir jusqu'à ce que la couche de produit surnageant dépasse 50 mm / 2¨. 4 L'appareil ne détecte pas l'interface. La mesure s'arrête à la dernière valeur mesurée. Le réservoir est vide ou l'interface se trouve dans la zone morte basse. Si le réservoir est vide (le niveau est en dessous de la sonde) remplir le réservoir jusqu'à ce que le niveau soit dans la plage de mesure. 1 La sortie courant n'est pas étalonnée. Contacter votre fournisseur pour connaître la procédure d'étalonnage. 1 Défaut électronique Remplacer l'appareil. www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S Code d'erreur Message d'erreur Marqueur d'état affiché Cause Solution Maintenance (signal d'état NE 107) — Snapshot Invalide 5 Les données de snapshot « statiques » enregistrées dans l'appareil ne correspondent pas à l'installation. Ce message s'affiche en cas de modification de la configuration de l'appareil (longueur de la sonde, etc.). Les données de snapshot « statiques » enregistrées ne seront pas utilisées par l'appareil tant que ce message sera affiché. 1 Exécuter de nouveau la procédure AUTO SETUP SETUP. — Bride perdue 4 Le convertisseur de mesure ne trouve pas la sonde en-dessous de la bride. Le convertisseur de mesure est-il raccordé au raccord process ? S'assurer que le convertisseur de mesure est raccordé au raccord process. Si cet état ne change pas, contacter votre fournisseur. — Position référence hors-spécifications 4 L'électronique de l'appareil est défectueuse. 1 Remplacer le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 42. — Décalage signal audio horsspécifications 4 L'électronique de l'appareil est défectueuse. 1 Remplacer le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 42. — Température < -35°C / -31°F 2 3 La température ambiante est inférieure à -35°C / -31°F. Cette température est proche du seuil minimal pour le fonctionnement de l'appareil. 1 Mesurer la température ambiante. Si la température ne reste pas dans la plage appropriée, s'assurer que le convertisseur de mesure soit correctement isolé. — Température < +75°C / +167°F 2 3 La température ambiante est supérieure à +75°C / +167°F. Cette température est proche du seuil maximal pour le fonctionnement de l'appareil. 1 Mesurer la température ambiante. Si la température ne reste pas dans la plage appropriée, s'assurer que le réservoir est correctement isolé. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 125 6 PROGRAMMATION Code d'erreur Message d'erreur OPTIFLEX 8200 C/F/S Marqueur d'état affiché Cause Solution Autres avertissements — Analyse d'extrémité de sonde non valide 6 Cet avertissement est affiché en cas de raccourcissement de la sonde alors que le paramètre est différent (fonction 2.3.4 Longueur Sonde). Sonde La longueur de la sonde calculée enregistrée n'est pas utilisée par l'appareil tant que ce message d'erreur est affiché. Exécuter de nouveau la procédure AUTO SETUP SETUP. Cet avertissement s'affiche si la valeur établie à ce point dans la fonction 2.5.2 Epsilon R Gaz est différente de la constante diélectrique du gaz dans le réservoir. La longueur de la sonde calculée enregistrée n'est pas utilisée par l'appareil tant que ce message d'erreur est affiché. 1 Ce message d'erreur n'a aucun effet sur le signal de sortie courant 2 ATTENTION ! L'affichage de l'appareil ne fonctionne pas à cette température 126 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MAINTENANCE 7 OPTIFLEX 8200 C/F/S 7.1 Maintenance périodique En conditions de service normales, aucune maintenance n'est nécessaire. Les réparations de l'appareil et le remplacement des composants doivent exclusivement être réalisés par le fabricant. Si elle est nécessaire, la maintenance doit être réalisée par du personnel autorisé (le fabricant ou du personnel autorisé par le fabricant). INFORMATION ! Pour plus d'informations sur les inspections de routine et les procédures de maintenance des appareils homologués Ex ou autres, consulter le supplément au manuel correspondant. AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser de javel pour nettoyer le convertisseur de mesure. 7.2 Maintien de l'appareil dans un bon état de propreté Respecter les instructions suivantes : • Veiller à ce que le filetage du couvercle du compartiment de raccordement reste propre. • En cas de dépôt sur l'appareil, le nettoyer avec un chiffon humide. 7.3 Garantie d'assistance AVERTISSEMENT ! Seul un personnel autorisé peut procéder à une inspection de l'appareil et à des réparations. En cas de problème, renvoyer l'appareil au fournisseur pour qu'il soit inspecté et/ou réparé. INFORMATION ! Il est possible de détacher le boîtier du convertisseur de mesure (version compacte ou séparée) du bloc de raccordement process sans interrompre le process. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 42. La garantie limite la maintenance par le client aux actions suivantes : • Dépose et installation de l'appareil. • Version compacte : dépose et repose du convertisseur de mesure (avec la protection intempéries, si cette option est prévue). Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 42. • Version séparée : dépose et repose du convertisseur de mesure séparé et/ou du boîtier de la sonde. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 42. Pour de plus amples informations sur la façon de préparer l'appareil avant de le renvoyer, se référer à Retour de l'appareil au fabricant à la page 128. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 127 7 MAINTENANCE OPTIFLEX 8200 C/F/S 7.4 Disponibilité des services Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la formation. INFORMATION ! Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale. 7.5 Retour de l'appareil au fabricant 7.5.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. AVERTISSEMENT ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. AVERTISSEMENT ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 128 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MAINTENANCE 7 OPTIFLEX 8200 C/F/S 7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : N° de téléphone : N° de fax et/ou adresse e-mail : N° de commission ou de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 7.6 Mise aux déchets NOTES LÉGALES ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 129 7 MAINTENANCE OPTIFLEX 8200 C/F/S 7.7 Démontage et recyclage Cette section indique comment traiter l'appareil s'il n'est plus utilisable (s'il est arrivé à la fin de sa durée de vie utile) ou s'il doit être mis au rebut. Les informations données dans cette section sont conformes à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE) et à la directive européenne 2008/98/CE relative aux déchets (Directive cadre déchets). Consulter les données et respecter les instructions suivantes pour démonter et préparer les composants pour le traitement des déchets. ATTENTION ! Avant de démonter l'appareil pour la mise au rebut et le recyclage, s'assurer que l'appareil soit inutilisable. Pour de plus amples informations sur les pièces de rechange, se référer à Pièces de rechange à la page 212, ou contacter le fabricant. INFORMATION ! L'appareil ne contient pas de gaz ou de matériaux dangereux. En cas de contamination provenant du process, se référer à Retour de l'appareil au fabricant à la page 128. 7.7.1 Version compacte (C) INFORMATION ! Les mots en gras désignent des équipements électriques et électroniques. Description du produit Nom de produit et données Type OPTIFLEX Modèle X200 C (Compact) Application Mesure de niveau Numéro de passeport de recyclage XXXXX Poids Poids total Boîtier en aluminium : 2,3...3,1 kg / 5,1...6,8 lb 1 Boîtier en acier inox : 5,8...7,7 kg / 12,8...17,0 lb 1 Poids des pièces métalliques Boîtier en aluminium : 2,0...2,6 kg / 4,4...5,7 lb 1 Boîtier en aluminium : 5,5...7,2 kg / 12,1...15,9 lb 1 Poids des pièces en plastique environ 0,05 kg / 0,11 lb Dimensions Volume 1,1 à 1,5 dm³ / 67,1...91,5 in³ 1 1 Les options pour le boîtier ont un effet sur les dimensions et le poids 130 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MAINTENANCE 7 OPTIFLEX 8200 C/F/S Liste des pièces Article 1 2 3 4 Description Matériau (1) Écrou acier inox (2) Rondelle acier inox (3) Joint (4) Vis acier inox (5) Rondelle acier inox (6) Étrier acier inox (7) Vis acier inox (8) Base du boîtier (9) Ressort (10) Vis EPDM aluminium ou acier inox 1 CuBe2 acier inox (11) Joint (12) PCB 2 néoprène + Ni-Cu (13) Joint (14) Presse-étoupe (15) Butoir (16) Boîtier en T (17) Carte de circuit imprimé types 1, 2 ou 3 4 (18) Collier 1 PA 66 (19) Guide 1 EPDM (20) Carte de circuit imprimé pour écran d'affichage 1 (21) Couvercle (22) Presse-étoupe pour compartiment Ex d /seconde sortie 1 (23) Boîtier Ex d 1 (24) Carte de circuit imprimé types 1, 2, 3, 4 ou 5 1 (25) Collier 1 laiton CW614N M, finition nickel (26) Couvercle aluminium ou acier inox 1 3 silicone PEBD, PA, laiton/nickel ou acier inox et/ou ferrite 1 PA 66 aluminium ou acier inox 1 3 3 aluminium ou acier inox + PC ferrite + caoutchouc + câbles aluminium ou acier inox 1 3 En fonction des options de l'appareil PCB = Carte de circuit imprimé Les cartes de circuit imprimé sont enrobées de polyamide En fonction de l'option de sortie 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 131 7 MAINTENANCE OPTIFLEX 8200 C/F/S Figure 7-1: Pièces de l'appareil (voir le tableau « Liste des pièces ») Procédure : démontage de la version compacte • Retirer la base du boîtier (8) et les pièces fixées à la base du boîtier. Retirer la carte de circuit imprimé (12). (12) • Si l'appareil est doté de l'option d'affichage, retirer le couvercle du boîtier (21) et les pièces qui y sont fixées. Retirer la carte de circuit imprimé (20) et l'affichage monté. • Retirer la carte de circuit imprimé (17) du raccord en T (16) du boîtier. • Si l'appareil dispose d'une homologation Ex d ou d'une seconde sortie en option, retirer le boîtier Ex d (23) et les autres pièces qui s'y trouvent. Retirer la carte de circuit imprimé (24) du boîtier Ex d. 132 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MAINTENANCE 7 OPTIFLEX 8200 C/F/S i Il est possible d'envoyer les pièces dans une usine agréée pour le traitement des déchets ou le recyclage. Matériaux et composants devant être retirés et préparés séparément pour le traitement Matériau Poids [kg] Description [lb] Diphényle polychloré N/A N/A N/A Mercure N/A N/A N/A Cartes de circuit imprimé, zone > 10 cm² cm / > 1,55 in² in - emplacements : base du boîtier (12) 0,08 0,18 0,14...0,16 1 0,31...0,35 1 0,09 0,20 0,02...0,16 1 0,04...0,35 1 Cartouche d'encre N/A N/A N/A Écran LCD (appareil) zone > 100 cm² / > 15,5 in² N/A N/A L'écran d'affichage en option comporte une zone de < 15 cm² / < 2,3 in² Plastique contenant des retardateurs de flammes bromés N/A N/A < 0,1% du poids pour les PBB et PBDE. Conforme à la directive UE 2011/65/UE (RoHS). Amiante N/A N/A N/A Tube cathodique N/A N/A N/A CFC, HCFC, HFC ou HC N/A N/A N/A Lampe à décharge N/A N/A N/A Câble électrique externe N/A N/A N/A Fibres réfractaires en céramique N/A N/A N/A Substance radioactive N/A N/A N/A Condensateur électrolytique > 25 mm / > 0,98¨ N/A N/A N/A Boîtier en T (17) couvercle (20) boîtier Ex d (24) Les cartes de circuit imprimé sont enrobées de polyamide 1 En fonction des options de l'appareil 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 133 7 MAINTENANCE OPTIFLEX 8200 C/F/S Matériaux et composants pouvant causer des problèmes au niveau du processus de recyclage Matériau différents métaux et plastiques (sous-ensemble) Pièce (numéro d'article) Poids [kg] Description [lb] Carte de circuit imprimé, base de boîtier (12) 0,08 0,18 FR-4, composants électroniques, enrobés de polyamide Carte de circuit imprimé, boîtier en T (17) 0,14... 0,16 1 0,31... 0,35 1 Carte de circuit imprimé, couvercle (20) 0,09 0,20 Carte de circuit imprimé, boîtier Ex d (24) 0,02... 0,16 1 0,04... 0,35 1 différents métaux et plastiques (sous-ensemble) presse-étoupe (14) ~0,01 ~0,02 PEBD, PA, laiton/nickel ou acier inox et/ou ferrite 1 différents métaux et plastiques (sous-ensemble) presse-étoupe (22) ~0,04 ~0,09 Ferrite + caoutchouc + câbles différents métaux et plastiques (sous-ensemble) couvercle, aluminium (21) 0,19 0,42 Aluminium ou acier inox + polycarbonate couvercle, acier inox (21) 0,63 1,39 différents métaux boîtier 2,0... 2,6 4,40... 5,73 différents plastiques N/A N/A N/A 1 Si le boîtier est en aluminium, les vis et les rondelles sont en acier inox N/A 1 En fonction des options de l'appareil Matériaux et composants pouvant être recyclés Boîtier en acier inox Matériau Acier inox Pièce (numéro d'article) Poids [kg] écrou (1) 5,5... 7,2 1 rondelle (2) Description [lb] 12,12... 15,87 1 N/A vis (4) rondelle (5) étrier (6) vis (7) base du boîtier (8) vis (10) Boîtier en T (16) couvercle (21) boîtier Ex d (23) couvercle (26) 134 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MAINTENANCE 7 OPTIFLEX 8200 C/F/S Boîtier en acier inox Matériau Plastique Caoutchouc Pièce (numéro d'article) Poids Description [kg] [lb] joint (11) ~0,05 ~0,11 joint (13) silicone butoir (15) PA 66 collier (18) PA 66 joint (3) < 0,02 < 0,04 joint (19) Métaux nobles EPDM EPDM ressort (9) < 0,02 < 0,04 collier (25) Carte de circuit imprimé néoprène + Ni-Cu CuBe2 FR-4, laiton CW614N M, finition nickel Carte de circuit imprimé (12) 0,22... 0,5 1 0,48... 1,10 1 ~5,8...7, 71 ~12,79... 16,98 1 FR-4, composants électroniques, enrobés de polyamide Carte de circuit imprimé (17) Carte de circuit imprimé (20) Carte de circuit imprimé (24) Total (poids moyen) — N/A 1 En fonction des options de l'appareil Boîtier en aluminium Matériau Acier inox Pièce (numéro d'article) Poids Description [kg] [lb] écrou (1) ~0,05 ~0,11 2,0... 2,6 1 4,41... 5,73 1 ~0,05 ~0,11 N/A rondelle (2) vis (4) rondelle (5) étrier (6) vis (7) vis (10) Aluminium base du boîtier (8) Boîtier en T (16) Les surfaces externes sont peintes couvercle (21) boîtier Ex d (23) couvercle (26) Plastique Caoutchouc joint (11) silicone butoir (15) PA 66 collier (18) PA 66 joint (3) < 0,02 joint (19) 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr néoprène + Ni-Cu joint (13) < 0,04 EPDM EPDM www.krohne.com 135 7 MAINTENANCE OPTIFLEX 8200 C/F/S Boîtier en aluminium Matériau Métaux nobles Pièce (numéro d'article) Poids Description [kg] [lb] ressort (9) < 0,02 < 0,04 collier (25) Carte de circuit imprimé CuBe2 FR-4, laiton CW614N M, finition nickel Carte de circuit imprimé (12) 0,22... 0,5 1 0,48... 1,10 1 FR-4, composants électroniques, enrobés de polyamide ~2,3... 3,1 1 ~5,07... 6,83 1 N/A Carte de circuit imprimé (17) Carte de circuit imprimé (20) Carte de circuit imprimé (24) Total (poids moyen) — 1 En fonction des options de l'appareil 7.7.2 Extension de sonde avec version compacte (S) L'extension de sonde avec version compacte (S) est dotée d'un boîtier et d'une extension de sonde. Cette section se rapporte à l'extension de sonde. Pour de plus amples informations sur les composants du boîtier, se référer à Version compacte (C) à la page 130. INFORMATION ! Les mots en gras désignent des équipements électriques et électroniques. Description du produit Nom de produit et données Type OPTIFLEX Modèle X200 S (version compacte avec extension de sonde) Application Mesure de niveau Numéro de passeport de recyclage XXXXX Poids Poids total > 2,6 kg / > 5,73 lb 1 Poids des pièces métalliques ~2,5 kg / ~5,51 lb Poids des pièces en plastique > 0,1 kg / > 0,23 lb 1 Dimensions Volume 0,34 dm³ / 20,75 in³ 1 1 La longueur de l'extension de sonde a un effet sur les dimensions et le poids 136 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MAINTENANCE 7 OPTIFLEX 8200 C/F/S Liste des pièces Article Description Matériau (1) Raccord mural 316L (2) Écrou 316L (3) Connecteur PEEK + cuivre + acier inox (4) Connecteur laiton + placage argent + PTFE (5) Joint EPDM (6) Adaptateur 316L (7) Connecteur PEEK + cuivre + acier inox (8) Vis 316 (9) Rondelle (10) Support de boîtier (11) Câble (12) Vis (13) Joint EPDM (14) Joint 316 + EPDM (15) Vis 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr acier inox 316L cuivre + polyéthylène + PVC 316 316 www.krohne.com 137 7 MAINTENANCE OPTIFLEX 8200 C/F/S Figure 7-2: Pièces de l'appareil (voir le tableau « Liste des pièces ») Procédure : démontage de l'extension de sonde • Retirer le raccord mural (1). • Retirer l'écrou (2), les vis (8) et la vis (12). • Retirer les connecteurs (4) du câble (11) (11). i Il est possible d'envoyer les pièces dans une usine agréée pour le traitement des déchets ou le recyclage. Matériaux et composants devant être retirés et préparés séparément pour le traitement Matériau Poids [kg] 138 Description [lb] Diphényle polychloré N/A N/A N/A Mercure N/A N/A N/A Cartes de circuit imprimé, zone > 10 cm² / > 1,55 in² N/A N/A N/A Cartouche d'encre N/A N/A N/A Écran LCD (appareil) zone > 100 cm² / > 15,5 in² N/A N/A N/A www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MAINTENANCE 7 OPTIFLEX 8200 C/F/S Matériau Poids Description [kg] [lb] Plastique contenant des retardateurs de flammes bromés N/A N/A < 0,1% du poids pour les PBB et PBDE. Conforme à la directive UE 2011/65/UE (RoHS). Amiante N/A N/A N/A Tube cathodique N/A N/A N/A CFC, HCFC, HFC ou HC N/A N/A N/A Lampe à décharge N/A N/A N/A 1 1 Fibres réfractaires en céramique N/A N/A N/A Substance radioactive N/A N/A N/A Condensateur électrolytique > 25 mm / > 0,98¨ N/A N/A N/A Câble électrique externe Mettre le câble au rebut ou le conserver en vue d'un traitement. Cette procédure doit être conforme à la directive UE 2008/98/CE. 1 La longueur de l'extension de sonde a un effet sur le poids Matériaux et composants pouvant causer des problèmes au niveau du processus de recyclage Matériau différents métaux et plastiques (sous-ensemble) Pièce (numéro d'article) Poids [kg] câble (11) Description [lb] cuivre, PE, PVC 1 1 connecteurs (3), (4) et (7) 0,17 0,37 PEEK, cuivre, acier inox, laiton, placage argent, PTFE différents métaux N/A N/A N/A N/A différents plastiques N/A N/A N/A N/A 1 La longueur de l'extension de sonde a un effet sur le poids 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 139 7 MAINTENANCE OPTIFLEX 8200 C/F/S Matériaux et composants pouvant être recyclés Matériau Acier inox Pièce (numéro d'article) Poids [kg] raccord mural (1) Description [lb] ~2,5 ~5,51 1 1 N/A écrou (2) connecteur (4) adaptateur (6) connecteur (7) vis (8) rondelle (9) support de boîtier (10) vis (12) joint (14) vis (15) Plastique Caoutchouc connecteur (3) PEEK connecteur (4) PTFE connecteur (7) PEEK câble (11) PE + PVC joint (5) < 0,02 < 0,04 joint (13) N/A N/A joint (14) Métaux nobles Total (poids moyen) connecteur (3) 1 1 cuivre connecteur (4) laiton + placage argent connecteur (7) cuivre câble (11) cuivre — > 2,6 1 > 5,73 1 N/A 1 La longueur de l'extension de sonde a un effet sur le poids 140 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MAINTENANCE 7 OPTIFLEX 8200 C/F/S 7.7.3 Version séparée (F) INFORMATION ! Les mots en gras désignent des équipements électriques et électroniques. Description du produit Nom de produit et données Type OPTIFLEX Modèle X200 F (Version séparée) Application Mesure de niveau Numéro de passeport de recyclage XXXXX Poids Poids total Boîtier en aluminium : ~3,5...4,8 kg / ~7,72...10,58 lb 1 Boîtier en acier inox : ~9,1...12,7 kg / ~20,06...28,00 lb 1 Poids des pièces métalliques Boîtier en aluminium : ~2,9...4,0 kg / ~7,72...10,58 lb 1 Boîtier en acier inox : ~7,8...11,2 kg / ~17,20...24,69 lb 1 Poids des pièces en plastique ~0,1 kg / ~0,23 lb + poids du câble 2 Dimensions Volume ~1,9...2,3 dm³ / 115,9...140,4 in³ 3 1 Les options pour le boîtier ont un effet sur les dimensions et le poids 2 La longueur du câble coaxial a une influence sur les dimensions et le poids 3 La longueur de l'extension de sonde a un effet sur les dimensions et le poids Liste des pièces Article Description Matériau (1) Écrou acier inox (2) Rondelle acier inox (3) Joint (4) Vis acier inox (5) Rondelle acier inox (6) Étrier acier inox (7) Vis acier inox (8) Base du boîtier (9) Ressort (10) Vis (11) Joint (12) PCB 2 (13) Joint 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr EPDM aluminium ou acier inox 1 CuBe2 acier inox néoprène + Ni-Cu 3 silicone www.krohne.com 141 7 MAINTENANCE Article OPTIFLEX 8200 C/F/S Description Matériau (14) Presse-étoupe PEBD, PA, laiton/nickel ou acier inox et/ou ferrite 1 (15) Butoir (16) Boîtier en T (17) Carte de circuit imprimé types 1, 2 ou 3 4 (18) Type de collier 1 1 PA 66 EPDM PA 66 aluminium ou acier inox 1 3 (19) Guide 1 (20) Carte de circuit imprimé pour écran d'affichage 1 (21) Couvercle (22) Presse-étoupe pour compartiment Ex d /seconde sortie 1 (23) Boîtier Ex d 1 (24) Carte de circuit imprimé types 1, 2, 3, 4 ou 5 1 (25) Type de collier 4 ou 5 1 (26) Couvercle (27) Pièce de blocage (28) Support mural de boîtier (29) Câble 3 aluminium ou acier inox + PC ferrite + caoutchouc + câbles aluminium ou acier inox 1 3 laiton CW614N M, finition nickel aluminium ou acier inox 1 acier inox aluminium ou acier inox 1 Option 1 Fil : fil en cuivre étamé (24AWG) Isolation : Datalene Noyau : deux paires torsadées blindées individuellement d'aluminium-polyester Beldfoil 1 Option 2 Fil : fil en cuivre nu (22AWG) Isolation : polyéthylène (PE) expansé avec gaine d'un diamètre de 2,1 mm / 0,08¨ 0,08 Noyau : 4 fils Gaine : polychlorure de vinyle (PVC) 1 1 2 3 4 142 (30) Carte de circuit imprimé 1 3 (31) Carte de circuit imprimé 1 3 (32) Boîtier électronique de la sonde aluminium ou acier inox 1 En fonction des options de l'appareil PCB = Carte de circuit imprimé Les cartes de circuit imprimé sont enrobées de polyamide En fonction de l'option de sortie www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MAINTENANCE 7 OPTIFLEX 8200 C/F/S Figure 7-3: Pièces de l'appareil (voir le tableau « Liste des pièces ») Procédure : démontage de la version séparée • Retirer la base du boîtier (8) et les pièces fixées à la base du boîtier. Retirer la carte de circuit imprimé (12). (12) • Retirer le boîtier électronique de la sonde (32) et les pièces fixées au boîtier électronique de la sonde. Retirer la carte de circuit imprimé (31). (31) • Si l'appareil dispose d'une homologation Ex d ou d'une seconde sortie en option, retirer le boîtier Ex d (23) et les autres pièces qui s'y trouvent. Retirer la carte de circuit imprimé (30) du boîtier Ex d. • Retirer le support mural du boîtier (28) et les pièces qui y sont fixées • Si l'appareil est doté de l'option d'affichage, retirer le couvercle du boîtier (21) et les pièces qui y sont fixées. Retirer la carte de circuit imprimé (20) et l'affichage monté. • Retirer la carte de circuit imprimé (17) du boîtier « T » (16). 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 143 7 MAINTENANCE OPTIFLEX 8200 C/F/S • Si l'appareil dispose d'une homologation Ex d ou d'une seconde sortie en option, retirer le boîtier Ex d (23) et les autres pièces qui s'y trouvent. Retirer la carte de circuit imprimé (24) du boîtier Ex d. i Il est possible d'envoyer les pièces dans une usine agréée pour le traitement des déchets ou le recyclage. Matériaux et composants devant être retirés et préparés séparément pour le traitement Matériau Poids [kg] Description [lb] Diphényle polychloré N/A N/A N/A Mercure N/A N/A N/A Pile N/A N/A N/A Cartes de circuit imprimé, zone > 10 cm² cm / > 1,55 in² in - emplacements : base du boîtier (12) Boîtier en T (17) couvercle (20) boîtier Ex d (24) 0,08 0,18 0,14...0,16 1 0,31...0,35 1 0,09 0,20 Les cartes de circuit imprimé sont enrobées de polyamide 0,02...0,16 1 0,04...0,35 1 Boîtier électronique de la sonde Ex d (30) 0,01 0,02 Boîtier électronique de la sonde (31) 0,06 0,13 Cartouche d'encre N/A N/A N/A Écran LCD (appareil) zone > 100 cm² / > 15,5 in² N/A N/A L'écran d'affichage en option comporte une zone de < 15 cm² / < 2,3 in² Plastique contenant des retardateurs de flammes bromés N/A N/A < 0,1% du poids pour les PBB et PBDE. Conforme à la directive UE 2011/65/UE (RoHS). Amiante N/A N/A N/A Tube cathodique N/A N/A N/A CFC, HCFC, HFC ou HC N/A N/A N/A Lampe à décharge N/A N/A N/A 2 2 Fibres réfractaires en céramique N/A N/A N/A Substance radioactive N/A N/A N/A Condensateur électrolytique > 25 mm / > 0,98¨ N/A N/A N/A Câble électrique externe Mettre le câble au rebut ou le conserver en vue d'un traitement. Cette procédure doit être conforme à la directive UE 2008/98/CE. 1 En fonction des options de l'appareil 2 La longueur du câble coaxial a une influence sur le poids 144 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MAINTENANCE 7 OPTIFLEX 8200 C/F/S Matériaux et composants pouvant causer des problèmes au niveau du processus de recyclage Matériau différents métaux et plastiques (sous-ensemble) Pièce (numéro d'article) Poids [kg] Description [lb] Carte de circuit imprimé, base de boîtier (12) 0,08 0,18 Carte de circuit imprimé, boîtier en T (17) 0,14... 0,16 1 0,31... 0,35 1 Carte de circuit imprimé, couvercle (20) 0,09 1 0,20 1 Carte de circuit imprimé, boîtier Ex d (24) 0,02... 0,16 1 0,04... 0,35 1 Carte de circuit imprimé, partie électronique de la sonde (30) 0,01 1 0,02 1 Carte de circuit imprimé, partie électronique de la sonde (31) 0,06 1 0,13 1 différents métaux et plastiques (sous-ensemble) presse-étoupe (14) ~0,01 ~0,02 PEBD, PA, laiton/nickel ou acier inox et/ou ferrite 1 différents métaux et plastiques (sous-ensemble) presse-étoupe (22) ~0,04 ~0,09 Ferrite + caoutchouc + câbles différents métaux et plastiques (sous-ensemble) couvercle, aluminium (21) 0,19 0,42 Aluminium ou acier inox + polycarbonate couvercle, acier inox (21) 0,63 1,39 2 2 différents métaux et plastiques (sous-ensemble) câble (29) FR-4, composants électroniques, enrobés de polyamide 1 Option 1 Fil : fil en cuivre étamé (24AWG) Isolation : Datalene Noyau : deux paires torsadées blindées individuellement d'aluminium-polyester Beldfoil 1 Option 2 Fil : fil en cuivre nu (22AWG) Isolation : polyéthylène (PE) expansé avec gaine d'un diamètre de 2,1 mm / 0,08¨ 0,08 Noyau : 4 fils Gaine : polychlorure de vinyle (PVC) 1 différents métaux boîtier 3,4... 4,0 7,50... 8,82 différents plastiques N/A N/A N/A Si le boîtier est en aluminium, les vis et les rondelles sont en acier inox N/A 1 En fonction des options de l'appareil 2 La longueur du câble coaxial a une influence sur le poids 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 145 7 MAINTENANCE OPTIFLEX 8200 C/F/S Matériaux et composants pouvant être recyclés Boîtier en acier inox Matériau Acier inox Pièce (numéro d'article) Poids écrou (1) rondelle (2) Description [kg] [lb] 7,8... 11,2 1 17,20... 24,69 1 N/A ~0,1 2 ~0,22 2 néoprène + Ni-Cu vis (4) rondelle (5) étrier (6) vis (7) base du boîtier (8) vis (10) Boîtier en T (16) couvercle (21) boîtier Ex d (23) couvercle (26) pièce de blocage (27) support mural de boîtier (28) boîtier électronique de la sonde (32) Plastique joint (11) joint (13) silicone butoir (15) PA 66 collier (18) PA 66 câble (29) Caoutchouc PVC, PE joint (3) < 0,05 < 0,11 joint (19) Métaux nobles Carte de circuit imprimé EPDM EPDM ressort (9) < 0,05 2 < 0,11 2 CuBe2 collier (25) laiton CW614N M, finition nickel câble (29) cuivre Carte de circuit imprimé (12) 0,3... 0,6 1 0,66... 1,32 1 FR-4, composants électroniques, enrobés de polyamide Carte de circuit imprimé (17) Carte de circuit imprimé (20) Carte de circuit imprimé (24) Carte de circuit imprimé (30) Carte de circuit imprimé (31) 146 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr MAINTENANCE 7 OPTIFLEX 8200 C/F/S Boîtier en acier inox Matériau Pièce (numéro d'article) Total (poids moyen) Poids — Description [kg] [lb] ~9,1... 12,7 1 ~20,06... 28,00 1 N/A 1 En fonction des options de l'appareil 2 La longueur du câble coaxial a une influence sur le poids Boîtier en aluminium Matériau Pièce (numéro d'article) Acier inox Poids [kg] écrou (1) Description [lb] ~0,1 ~0,22 N/A 2,9... 4,0 1 6,39... 8,82 1 Les surfaces externes sont peintes ~0,1 2 ~0,22 2 néoprène + Ni-Cu rondelle (2) vis (4) rondelle (5) étrier (6) vis (7) base du boîtier (8) vis (10) pièce de blocage (27) Aluminium base du boîtier (8) Boîtier en T (16) couvercle (21) boîtier Ex d (23) couvercle (26) support mural de boîtier (28) boîtier électronique de la sonde (32) Plastique Caoutchouc joint (11) joint (13) silicone butoir (15) PA 66 collier (18) PA 66 câble (29) PVC, PE joint (3) < 0,05 < 0,11 joint (19) Métaux nobles 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr ressort (9) EPDM EPDM < 0,05 2 < 0,11 2 CuBe2 collier (25) laiton CW614N M, finition nickel câble (29) cuivre www.krohne.com 147 7 MAINTENANCE OPTIFLEX 8200 C/F/S Boîtier en aluminium Matériau Carte de circuit imprimé Pièce (numéro d'article) Poids [kg] Carte de circuit imprimé (12) Description [lb] 0,3... 0,6 1 0,66... 1,32 1 FR-4, composants électroniques, enrobés de polyamide ~3,5... 4,8 1 ~7,72... 10,58 1 N/A Carte de circuit imprimé (17) Carte de circuit imprimé (20) Carte de circuit imprimé (24) Carte de circuit imprimé (30) Carte de circuit imprimé (31) Total (poids moyen) — 1 En fonction des options de l'appareil 2 La longueur du câble coaxial a une influence sur le poids 148 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr OPTIFLEX 8200 C/F/S CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 8.1 Principe de mesure Ce transmetteur de niveau à ondes guidées (TDR) a été mis au point à partir d'une technologie éprouvée et testée nommée « Time Domain Reflectometry (TDR) » (réflectométrie dans le domaine temporel). L'appareil émet des impulsions électromagnétiques de faible intensité d'une largeur d'une nanoseconde environ le long d'un conducteur rigide ou flexible. Ces impulsions se déplacent à la vitesse de la lumière. Quand les impulsions atteignent la surface du produit à mesurer, elles sont réfléchies avec une intensité qui dépend de la constante diélectrique, εr, du produit (par exemple, l'eau a une constante diélectrique élevée et réfléchit l'impulsion vers le convertisseur de mesure à 80 % de son intensité d'origine). L'appareil mesure le temps entre le moment de l'émission de l'impulsion et le moment de la réception de celle-ci : la moitié de ce temps équivaut à la distance entre le point de référence de l'appareil (la face de bride) et la surface du produit. La valeur de temps est convertie en une sortie courant 4...20 mA et/ou un signal numérique. La poussière, la mousse, la vapeur, les surfaces agitées, les surfaces en ébullition, les variations de pression, de température et les variations de masse volumique n'ont aucun effet sur les performances de l'appareil. L'illustration suivante montre un cliché de ce qu'un utilisateur verrait sur un oscilloscope en cas de mesure du niveau. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 149 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 8200 C/F/S Principe de mesure du niveau (mode directe) Figure 8-1: Principe de mesure du niveau Temps 0 : l'impulsion électromagnétique (EM) est émise par le convertisseur Temps 1 : l'impulsion parcourt la sonde à la vitesse de la lumière dans l'air, V1 Temps 2 : l'impulsion est réfléchie Temps 3 : l'impulsion parcourt la sonde à la vitesse V1 Temps 4 : le convertisseur reçoit l'impulsion et enregistre le signal L'impulsion EM se déplace à la vitesse V1 Impulsion EM émise La moitié de ce temps équivaut à la distance entre le point de référence de l'appareil (face de bride) et la surface du produit 9 Impulsion EM reçue 1 2 3 4 5 6 7 8 150 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr OPTIFLEX 8200 C/F/S CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 Principe de mesure de niveau et d'interface (mesure directe) L'illustration suivante montre un cliché de ce qu'un utilisateur verrait sur un oscilloscope en cas de mesure du niveau et/ou de l'interface d'un produit. ATTENTION ! La constante diélectrique du liquide du haut doit être inférieure à la constante diélectrique du liquide du bas. Dans le cas contraire ou si la différence est trop faible, l'appareil risque de ne pas fournir de mesures correctes. Figure 8-2: Principe de mesure de niveau et d'interface (deux liquides dans le réservoir) 1 Temps 0 : l'impulsion électromagnétique (EM) est émise par le convertisseur 2 Temps 1 : l'impulsion parcourt la sonde à la vitesse de la lumière dans l'air, V1 3 Temps 2 : une partie de l'impulsion est réfléchie à la surface du liquide du haut, l'impulsion restante descend le long de la sonde 4 Temps 3 : une partie de l'impulsion remonte la sonde à la vitesse V1. L'impulsion restante descend le long de la sonde à la vitesse de la lumière (V2) dans le produit du haut 5 Temps 4 : le convertisseur reçoit une partie de l'impulsion et enregistre le signal. L'impulsion restante est réfléchie par l'interface des deux liquides 6 Temps 5 : l'impulsion restante remonte le long de la sonde à la vitesse V2 7 Temps 6 : l'impulsion restante remonte le long de la sonde à la vitesse V1 8 Temps 7 : le convertisseur reçoit l'impulsion restante et enregistre le signal 9 L'impulsion EM se déplace à la vitesse V1 10 L'impulsion EM se déplace à la vitesse V2 11 Impulsion EM émise 12 Impulsion EM reçue (distance jusqu'au liquide du haut) 13 Impulsion EM reçue (distance jusqu'à l'interface de deux liquides) 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 151 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 8200 C/F/S Principe de mesure de niveau (mesure TBF) En cas de produits à très faible constante diélectrique (εr <1,6), uniquement une petite partie de l'impulsion électromagnétique est réfléchie à la surface du produit. La majorité de l'impulsion est réfléchie en bout de sonde. Le mode indirect (TBF - Tank Bottom Following) permet de mesurer la distance par rapport à la surface du produit. Le mode TBF (mesure indirecte) compare : • Le temps que met l'impulsion pour arriver à l'extrémité de la sonde et pour revenir au convertisseur quand le réservoir est vide. • Le temps que met l'impulsion pour arriver à l'extrémité de la sonde et pour revenir au convertisseur quand le réservoir est plein ou en partie rempli. Le niveau du produit dans le réservoir peut se calculer à partir de la différence de temps. 152 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 8200 C/F/S 8.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site Internet (Centre de Téléchargement). Convertisseur Système de mesure Application Mesure de niveau et d'interface de liquides et de pâtes Principe de mesure TDR (réflectométrie dans le domaine temporel) Valeur primaire mesurée Distance et distance interface Valeurs secondaires Niveau, niveau d'interface, volume et masse Construction Version compacte (C) : sonde de mesure fixée directement au convertisseur de mesure Version séparée (F) : sonde de mesure installée sur un réservoir et reliée par un câble de communication (longueur maxi 100 m / 328 ft) au convertisseur de mesure Version à extension de sonde (S) : sonde de mesure installée sur un réservoir et reliée par un câble coaxial (longueur maxi 15 m / 49 ft) au convertisseur de mesure Conditions de service Température ambiante -40…+80°C / -40…+176°F Afficheur LCD intégré : -20...+60°C / -5...+140°F ; si la température ambiante ne se trouve pas dans ces limites, l'afficheur s'éteint. L'appareil continue à fonctionner correctement. Température de stockage -50…+85°C / -58…+185°F (-40°C / -40°F min. pour les appareils avec l'option affichage LCD intégré) Classe de protection IEC 60529 : IP66 / IP68 (immersion continue à une profondeur d'1,5 m pendant 2 semaines) NEMA 250 : NEMA type 4X / 6 (boîtier) et type 6P (sonde) Matériaux Boîtier Aluminium avec revêtement polyester ou acier inox (1.4404 / 316L) Entrée de câble Plastique, laiton nickelé, acier inox Raccordements électriques Alimentation, sortie 1 (Sortie 4...20 mA/HART) Non Ex / Ex i : 11,5…30 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 22 mA aux bornes Ex d : 13,5…34 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 22 mA aux bornes Alimentation, sortie 2 en option (sortie 4...20 mA) Non Ex / Ex i : 11,5…30 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 22 mA aux bornes (alimentation supplémentaire nécessaire - uniquement sortie) Ex d : 11,5…34 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 22 mA aux bornes (alimentation supplémentaire nécessaire - uniquement sortie) Alimentation, sortie 2 en option (sortie relais) Non-Ex / Ex d : 11,5…34 V CC / 30 mA Ex i : 11,5…30 V CC / 30 mA 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 153 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Charge de la sortie courant OPTIFLEX 8200 C/F/S Non Ex / Ex i : RL [Ω] ≤ ((Uext -11,5 V)/22 mA). Pour de plus amples informations, se référer à Tension minimale d'alimentation à la page 162. Ex d, sortie 1 : RL [Ω] ≤ ((Uext -13,5 V)/22 mA). Pour de plus amples informations, se référer à Tension minimale d'alimentation à la page 162. Ex d, sortie 2 : RL [Ω] ≤ ((Uext -11,5 V)/22 mA). Pour de plus amples informations, se référer à Tension minimale d'alimentation à la page 162. Entrée de câble M20×1,5 ; ½ NPT Presse-étoupe Standard : aucun Option : M20 × 1,5 ; autres options disponibles sur demande Section de câble, sortie 1 : non-Ex / Ex i : 6...7,5 mm / 0,24...0,30¨ ; Ex d : 7...10 mm / 0,28...0,39¨ ; Section de câble, sortie 2 : non-Ex / Ex i : 6...12 mm / 0,24...0,47¨ ; Ex d : 7...12 mm / 0,28...0,47¨ Câble signal – version séparée Aucun pour les appareils non Ex (câble blindé 4 fils de longueur maxi 100 m / 328 ft à fournir par le client). Fourni avec les appareils homologués Ex. Pour de plus amples informations, se référer à Caractéristiques de la version séparée de l'appareil à la page 55 Capacité d'entrée de câble (bornier) 0,5…2,5 mm² Entrée et sortie Variable mesurée Temps entre le signal émis et reçu Sortie courant / HART® HART Signal sortie 1 4…20 mA HART® ou 3,8…20,5 mA selon NAMUR NE 43 1 Signal sortie 2 4…20 mA ou 3,8…20,5 mA selon NAMUR NE 43 Résolution ±3 µA Dérive de température (analogique) Typiquement 50 ppm/K Dérive de température (numérique) ± 15 mm maxi sur la totalité de la plage de température Options de signal d'erreur Haut : 22 mA ; Bas : 3,6 mA selon NAMUR NE 43 ; Maintien (valeur figée – non disponible si la sortie est conforme à NAMUR NE 43) ou si l'appareil est homologué pour des systèmes concernés par la sécurité (SIL)) Sortie relais (option) Description Relais (1 contact, normalement ouvert). SIS 2 Sensitive Series (ELESTA GmbH). Capacité de commutation maximale 48 V CA / 6 A ; 24 V CC / 6 A (conf. à IEC 60947-5-1) Plage de tension Catégorie CA-1 : 5...48 V CA / Catégorie CC-1 : 2...24 V CC Plage de courant 0,003...6 A Rétat passant < 100 mΩ à 6 V / 100 mA Plage de capacité de commutation 0,04...288 W (VA) 154 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 8200 C/F/S Affichage et interface utilisateur Options de l'interface utilisateur Affichage LCD (128 × 64 pixels sur une échelle de gris à 8 niveaux avec clavier à 4 touches) Langues Anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, japonais, chinois (simplifié), russe, tchèque, polonais et turc Homologations et certifications CE L'appareil satisfait aux exigences essentielles des Directives UE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Pour de plus amples informations au sujet des Directives UE et des normes européennes relatives à cet appareil, consulter la déclaration de conformité UE. Vous pouvez télécharger ce document gratuitement à partir du site Internet (centre de téléchargement). Résistance aux vibrations Boîtier : EN 60721-3-4, catégorie 4M4 (5...8,51 Hz : ±3,5 mm / 8,51...200 Hz : 1g ; choc 15g ½sinus : 6 ms) Version « C » uniquement : DNVGL-CG-0339, Classe A (5...13,2 Hz : ±0,5 mm / 13,2...100 Hz : 0,7g) Se reporter à « Options de sonde » dans cette section pour les informations sur la résistance aux vibrations des sondes Protection contre les explosions ATEX (Ex ia, Ex ia/db ou Ex ia/tb) Homologation de type EU Version compacte II 1/2 G Ex ia IIC T6...T* Ga/Gb ; 2 II 1/2 D Ex ia IIIC T85°C...T*°C Da/Db 3 ou… II 1/2 G Ex ia/db IIC T6...T* Ga/Gb ; 2 II 1/2 D Ex ia/tb IIIC T85°C...T*°C Da/Db 3 Version séparée, convertisseur II 2 (1) G Ex ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ; II 2 (1) D Ex ia [ia Da] IIIC T85°C...T135°C Db ou… II 2 (1) G Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ; II 2 (1) D Ex ia tb [ia Da] IIIC T80°C...T150°C Db Version séparée, sonde II 1/2 G Ex ia IIC T6...T* Ga/Gb ; 2 II 1/2 D Ex ia IIIC T85°C...T*°C Da/Db 3 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 155 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ATEX (Ex ic ou Ex ic nA) Homologation de type OPTIFLEX 8200 C/F/S Version compacte II 3 G Ex ic IIC T6...T* Gc ; 2 II 3 D Ex ic IIIC T85°C...T*°C Dc 3 ou… II 3 G Ex ic nA IIC T6...T* Gc 2 Version séparée, convertisseur II 3 G Ex ic [ic] IIC T6...T4 Gc ; II 3 D Ex ic [ic] IIIC T85°C...T135°C Dc ou… II 3 G Ex ic nA [ic] IIC T6...T4 Gc Version séparée, sonde II 3 G Ex ic IIC T6...T* Gc ; 2 II 3 D Ex ic IIIC T85°C...T*°C Dc 3 IECEx Version compacte Ex ia IIC T6...T* Ga/Gb ; 2 Ex ia IIIC T85°C...T*°C Da/Db 3 ou… Ex ia/db IIC T6...T* Ga/Gb ; 2 Ex ia/tb IIIC T85°C...T*°C Da/Db 3 ou… Ex ic IIC T6...T* Gc ; 2 Ex ic IIIC T85°C...T*°C Dc 3 ou… Ex ic nA IIC T6...T* Gc 2 Version séparée, convertisseur Ex ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ou Ex ic [ic] IIC T6...T4 Gc ; Ex ia [ia Da] IIIC T85°C...T135°C Db ou Ex ic [ic] IIIC T85°C...T135°C Dc ; ou… Ex ia [ia Da] IIIC T85°C...T135°C Db ou Ex ic [ic] IIIC T85°C...T135°C Dc ; Ex ia tb [ia Da] IIIC T6...T4 Db ou… Ex ic nA [ic] IIC T6...T4 Gc Version séparée, sonde Ex ia IIC T6...T* Ga/Gb ; 2 Ex ia IIIC T85°C...T*°C Da/Db 3 ou… Ex ic IIC T6...T* Gc ; 2 Ex ic IIIC T85°C...T*°C Dc 3 156 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 8200 C/F/S cQPSus – Homologué Dual Seal NEC 500 et CEC Section 18 et annexe J (caractéristiques nominales de division) Version compacte IS, Classe I, Div 1, GPS ABCD, T6...T* ; 2 IS, Classe II/III, Div 1, GPS EFG, T85°C...T*°C 3 ou… XP-IS, Classe I, Div 1, GPS A (US uniquement) BCD, T6...T* ; 2 DIP-IS, Classe II/III, Div 1, GPS EFG, T85°C...T*°C; 3 ou… NI, Classe I, Div 2, GPS ABCD, T6...T* ; 2 NI, Classe II/III, Div 2, GPS FG, T85°C...T*°C 3 Version séparée, convertisseur IS, Classe I, Div 1, GPS ABCD, T6...T4 ; IS, Classe II/III, Div 1, GPS EFG, T85°C...T135°C ou… XP-IS, Classe I, Div 1, GPS A (USA uniquement) BCD, T6...T4 ; DIP-IS, Classe II/III, Div 1, GPS EFG, T85°C...T135°C ou… NI, Classe I, Div 2, GPS ABCD, T6...T4 ; NI, Classe II/III, Div 2, GPS FG, T85°C...T135°C Version séparée, sonde IS, Classe I, Div 1, GPS ABCD, T6...T* ; 2 IS, Classe II/III, Div 1, GPS EFG, T85°C...T*°C 3 ou… NI, Classe I, Div 2, GPS ABCD, T6...T* ; 2 NI, Classe II/III, Div 2, GPS FG, T85°C...T*°C 3 NEC 505 et NEC 506 (caractéristiques nominales de zone) Version compacte Classe I, Zone 0 AEx ia IIC T6...T* Ga ; 2 Zone 20, AEx ia IIIC T85°C...T*°C Da 3 ou… Classe I, Zone 1 AEx db ia [ia Ga] IIC T6...T* Gb ; 2 Zone 21, AEx ia tb [ia Da] IIIC T85°C...T*°C Db 3 Version séparée, convertisseur Classe I, Zone 1 AEx ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ; Zone 21, AEx ia [ia Da] IIIC T85°C...T135°C Db ou… Classe I, Zone 1 AEx db ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ; Zone 21, AEx ia tb [ia Da] IIIC T85°C...T135°C Db Version séparée, sonde Classe I, Zone 0 AEx ia IIC T6...T* Ga ; 2 Zone 20, AEx ia IIIC T85°C...T*°C Da 3 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 157 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 8200 C/F/S CEC Section 18 (caractéristiques nominales de zone) Version compacte Ex ia [ia Ga] IIC T6...T* Ga ; 2 Ex ia [ia Da] IIIC T85°C...T*°C Da 3 ou… Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T* Gb ; 2 Ex ia tb [ia Da] IIIC T85°C...T*°C Db 3 Version séparée, convertisseur Ex ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ; Ex ia [ia Da] IIIC T85°C...T135°C Db ou… Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ; Ex ia tb [ia Da] IIIC T85°C...T135°C Db Version séparée, sonde Ex ia [ia Ga] IIC T6...T* Ga ; 2 Ex ia [ia Da] IIIC T85°C...T*°C Da 3 NEPSI Version compacte Ex ia IIC T*~T6 Ga/Gb ; 2 Ex iaD 20/21 T85°C~T** 3 ou… Ex ia/d IIC T*~T6 Ga/Gb ; 2 Ex iaD 20 tD A21 IP6X T85°C~T*°C 3 Version séparée, convertisseur Ex ia [ia Ga] IIC T4~T6 Gb ; Ex iaD [iaD 20] 21 T85~T135 ou… Ex d ia [ia Ga] IIC T4~T6 Gb ; Ex iaD 21 tD A21 [iaD 20] IP6X T85°C~T135°C Version séparée, sonde Ex ia IIC T*~T6 Ga/Gb ; 2 Ex iaD 20/21 T85°C~T* 3 158 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 8200 C/F/S EAC-EX (en préparation) Version compacte Ga/Gb Ex ia IIC T6...T* X ; 2 Da/Db Ex ia IIIC T85°C...T*°C X 3 ou… Ga/Gb Ex ia/db IIC T6...T* X ; 2 Da/Db Ex ia/tb IIIC T85°C...T*°C X 3 Version séparée, convertisseur 1Ex ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb X ; Ex ia [ia Da] IIIC T85°C...T135°C Db X ou… 1Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb X ; Ex ia tb [ia Da] IIIC T85°C...T135°C Db X Version séparée, sonde Ga/Gb Ex ia IIC T6...T* X ; 2 Da/Db Ex ia IIIC T85°C...T*°C X 3 Autres normes et homologations SIL Versions C (compacte) et S (extension de sonde) uniquement : SIL 2/3 (SIL3 : une architecture 1oo2 est nécessaire pour une redondance homogène) – certifiée selon toutes les exigences de la norme EN 61508 (évaluation complète) et pour le fonctionnement en mode à faible/forte demande continue. HFT=0, SFF=93% (pour les appareils non-Ex / Ex i à une sortie), 94% (pour les appareils non-Ex / Ex i à 2 sorties) ou 95% (pour les appareils Ex d), appareil de type B CEM Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM). L'appareil est conforme à cette directive et à la norme correspondant s'il a une seule sonde installée dans un réservoir métallique. Pour de plus amples informations, se référer à Compatibilité électromagnétique à la page 8. Les appareils homologués SIL 2 sont conformes aux normes EN 61326-3-1 et EN 61326-3-2. NAMUR NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique (CEM) des équipements de contrôle de process industriels et de laboratoire NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques NAMUR NE 53 Matériel et logiciels des appareils de terrain et appareils de traitement de signaux à électronique numérique NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic des dispositifs de terrain Conformité aux codes de construction Sur demande (pour les équipements utilisés dans les industries pétrolière et gazière) NACE MR0175 (ISO 15156) ; NACE MR0103 (ISO 17945) 1 HART® est une marque déposée de FieldComm Group™ 2 Si l'appareil a un système d'étanchéité en céramique et un joint en Kalrez®, T*= T1. Pour toutes les autres versions, T* = T3. 3 Si l'appareil a un système d'étanchéité en céramique et un joint en Kalrez®, T*°C = T315°C ou T** = 315. Si l'appareil a un système d'étanchéité en céramique et un joint en FPM/FKM, T*°C = T200°C ou T** = T200. Pour toutes les autres versions, T*°C = T150°C ou T** = T150. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 159 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 8200 C/F/S Options de sonde Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨ Monobloc Segmentée Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ Sonde coaxiale Ø42 mm / 1,65¨ Système de mesure Application Liquides Échelle de mesure 0,6...4 m / 3,28...13,12 ft Zone morte Elle dépend du type de sonde. Pour de plus amples informations, consulter « Limites de mesure » dans ce chapitre. 0,6...6 m / 3,28...19,69 ft 1...60 m / 3,28...196,85 ft 0,6...6 m / 3,28...19,69 ft Précision de mesure Précision de mesure (en mode direct) Standard ±2 mm / ±0,08¨, lorsque la distance est ≤ 10 m / 33 ft ; ±0,02% de la distance mesurée, lorsque la distance est > 10 m / 33 ft Interface ±5 mm / ±0,2¨, lorsque la distance est ≤ 10 m / 33 ft ; ±0,05% de la distance mesurée, lorsque la distance est > 10 m / 33 ft Précision de mesure (en mode TBF) ±20 mm / ±0,8¨ Épaisseur mini (interface) 50 mm / 2¨ Résolution 0,1 mm / 0,004¨ Répétabilité ±1 mm / ±0,04¨ Vitesse de suivi maxi à 4 mA 100 m/min / 328 ft/min Conditions de référence selon EN 61298-1 Température +15...+25°C / +59...+77°F Pression 1013 mbara ±50 mbar / 14,69 psia ±0,73 psi Humidité relative de l'air 60% ±15% Conditions de service Température maxi/mini au raccordement process 1 -50…+315°C / -58…+599°F Pression -1…320 barg / -14,5…4641 psig Viscosité (liquides uniquement) 10000 mPa·s / 10000 cP 2000 mPa·s / 2000 cP Constante diélectrique ≥ 1,6 ≥ 1,3 Interface : εr(interface) >> εr(niveau)²) Mode TBF : ≥ 1,1 Résistance aux vibrations 160 EN 60721-3-4, Catégorie 4M3 (5...8,22 Hz : ±0,75 mm / 8,22...200 Hz : 0,2g ; choc 5 g ½sinus : 6 ms) DNVGL-CG-0339, Classe A (5...13,2 Hz : ±0,5 mm / 13,2...100 Hz : 0,7g) www.krohne.com EN 60721-3-4, Catégorie 4M4 (5...8,51 Hz : ±3,5 mm / 8,51...200 Hz : 1g ; choc 15 g ½sinus : 6 ms) DNVGL-CG-0339, Classe A (5...13,2 Hz : ±0,5 mm / 13,2...100 Hz : 0,7g) 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 8200 C/F/S Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨ Monobloc Segmentée Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ Sonde coaxiale Ø42 mm / 1,65¨ Matériaux Sonde Acier inox (1.4404 / 316L) ; HASTELLOY® C-22® (2.4602) 2 Acier inox (1.4404 / 316L) Acier inox (1.4401 / 316L) ; HASTELLOY® C-22® (2.4602) 2 Disponible en acier inox (1.4404 / 316L) Entretoise — — — Joint (joint de process) FKM/FPM, Kalrez® 7075, EPDM Pour de plus amples informations, consulter le tableau « Caractéristiques techniques du système d'étanchéité » dans cette section. 4 Raccord process Acier inox (1.4404 / 316L) ; HASTELLOY® C-22® (2.4602) 2 3 PEEK Raccordements process Filetage Pour de plus amples informations sur les options, se référer à Code de commande à la page 205. Bride Pour de plus amples informations sur les options, se référer à Code de commande à la page 205. 1 Dépend également des limites de température du matériau du joint. Voir « Matériaux » dans ce tableau et dans le tableau « Caractéristiques techniques du système d'étanchéité ». 2 HASTELLOY® est une marque déposée de Haynes International, Inc. 3 HASTELLOY® C-22® (2.4602) sur demande 4 Kalrez® est une marque déposée de DuPont Performance Elastomers L.L.C. Caractéristiques techniques du système d'étanchéité Système d'étanchéité Matériau du joint de process Simple (céramique) Double (céramique) FKM/FPM Plage de pression de service [barg] [psig] [°C] -14,5...4641 [°F] -40...+200 -40...+392 Kalrez® 7075 -20...+315 -4...+599 EPDM -50...+150 -58...+302 1 -1...320 Plage de température du raccord process 1 Ceci comprend une extension pour les températures hautes Raccordements process disponibles en option : finition de la face de bride Type (face de bride) Finition face de bride, Ra (min...max) [µm] [µin – AARH] EN 1092-1 B1 ou E 3,2…12,5 125…500 3,2...6,3 125...250 RJ ≤ 1,6 ≤ 63 RF 3,2...6,3 125...250 ASME B16.5 RF ou FF JIS B2220 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 161 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 8200 C/F/S 8.3 Tension minimale d'alimentation Utiliser ces graphiques pour trouver la tension minimale d'alimentation pour une charge donnée sur la sortie courant. Appareils non Ex et homologués zones dangereuses (Ex i / IS / NI) Figure 8-3: Non-Ex et homologation zone dangereuse (EX i / IS / NI) : tension minimale d'alimentation pour une sortie de 22 mA (option sortie relais : 30 mA) aux bornes X : Alimentation U [V CC] Y : Charge de la sortie courant RL [Ω] 1 Sortie 1 : 4...20 mA/HART Sortie 2 : 4...20 mA (REMARQUE : utiliser une alimentation séparée pour alimenter la sortie 2) 2 Entrée 2 : option sortie relais 162 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr OPTIFLEX 8200 C/F/S CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 Appareils homologués zone dangereuse (Ex d / XP/ DIP) Figure 8-4: Non-Ex et homologation zone dangereuse (EX d / XP / DIP) : tension minimale d'alimentation pour une sortie de 22 mA (option sortie relais : 30 mA) aux bornes X : Alimentation U [V CC] Y : Charge sur la sortie courant RL [Ω] 1 Sortie 1 : 4...20 mA/HART 2 Sortie 2 : 4...20 mA (REMARQUE : utiliser une alimentation séparée pour alimenter la sortie 2) 3 Entrée 2 : option sortie relais 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 163 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 8200 C/F/S 8.4 Limites de pression du process et de température du raccord process S'assurer que les transmetteurs sont utilisés dans leurs limites de fonctionnement. Respecter les limites de température du joint de process et de la bride. AVERTISSEMENT ! La plage de température du raccordement process doit correspondre aux limites de température du matériau du joint. Les limites du matériau du joint sont indiquées en dessous de chaque graphique. Pour plus de données concernant les limites de pression et de température des raccords process, consulter les normes concernées (EN 1092-1, ASME B16.5, etc.). Limites de pression et de température (PN10...100 / Classe 150...600) Figure 8-5: Limites de fonctionnement (PN10...100 / Classe 150...600) : graphique représantant la pression de process (barg) par rapport à la température du raccord process (°C) 164 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr OPTIFLEX 8200 C/F/S CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 Figure 8-6: Limites de fonctionnement (PN10...100 / Classe 150...600) : graphique représantant la pression de process (psig) par rapport à la température du raccord process (°F) 1 Pression de service, Ps [barg] 2 Température du raccord process, T [°C] 3 Pression de service, Ps [psig] 4 Température du raccord process, T [°F] 5 Raccord à bride, PN100 (EN 1092-1) ou Classe 600 (ASME B16.5) 6 Raccord à bride, PN63 (EN 1092-1) 7 Raccord à bride, PN40 (EN 1092-1) ou Classe 300 (ASME B16.5) 8 Raccord à bride, PN25 (EN 1092-1) 9 Raccord à bride, PN16 (EN 1092-1) ou Classe 150 (ASME B16.5) 10 Raccord à bride, PN10 (EN 1092-1) 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 165 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 8200 C/F/S Limites de pression et de température (PN160...400 / Classe 900...2500) Figure 8-7: Limites de fonctionnement (PN160...400 / Classe 900...2500) : graphique représantant la pression de process (barg) par rapport à la température du raccord process (°C) 166 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr OPTIFLEX 8200 C/F/S CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 Figure 8-8: Limites de fonctionnement des appareils (PN160...400 / Classe 900...2500) : graphique représentant la pression de process (psig) par rapport à la température du raccord process (°F) 1 2 3 4 5 6 7 8 Pression de service, Ps [barg] Température du raccord process, T [°C] Pression de service, Ps [psig] Température du raccord process, T [°F] Raccord à bride, PN320 (EN 1092-1), PN400 (EN 1092-1) ou Classe 2500 (ASME B16.5) Raccord à bride, PN250 (EN 1092-1) ou Classe 1500 (ASME B16.5) Raccord à bride, PN160 (EN 1092-1) Raccord à bride, Classe 900 (ASME B16.5) 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 167 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 8200 C/F/S 8.5 Limites de mesure Sondes monocâble et monotige Figure 8-9: Limites de mesure : sondes monocâble et monotige 1 Appareil avec sonde monocâble 2 Appareil avec sonde monotige 3 Zone morte haute : partie supérieure de la sonde où aucune mesure n'est possible 4 Zone de non-linéarité haute : partie supérieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨ 5 Zone de non-linéarité basse : partie inférieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨ 6 Zone morte basse : partie inférieure de la sonde où aucune mesure n'est possible 7 Gaz (air) 8 Produit 9 L, longueur de sonde 10 Hauteur du réservoir 11 Distance minimale de la sonde par rapport à la paroi d'un réservoir métallique : sondes monocâble ou monotige = 300 mm / 12¨ 168 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 8200 C/F/S Limites de mesure (zone morte) en mm et en pouces εr = 80 Sonde Haute 3 [mm] εr = 2,5 Basse 6 [pouces] [mm] Haute 3 [pouces] [mm] Basse 6 [pouces] [mm] [pouces] Sonde monocâble 4 mm / 0,16¨ 1 70 2,76 120 4,72 70 2,76 200 7,87 Sonde monotige 70 2,76 20 0,79 70 2,76 60 2,36 1 Si le câble de la sonde ne comporte pas de contrepoids, contacter le fournisseur local pour de plus amples informations Limites de mesure (zone de non-linéarité) en mm et en pouces εr = 80 Sondes Haute 4 [mm] εr = 2,5 Basse 5 [pouces] [mm] Haute 4 [pouces] [mm] Basse 5 [pouces] [mm] [pouces] Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ 1 150 5,91 0 0 150 5,91 0 0 Sonde monotige 150 5,91 0 0 150 5,91 0 0 1 Si le câble de la sonde ne comporte pas de contrepoids, contacter le fournisseur local pour de plus amples informations INFORMATION ! Si vous avez réalisé la procédure Auto Setup après avoir installé l'appareil, les valeurs dans les tableaux sont correctes. Si vous n'avez pas réalisé la procédure Auto Setup, les valeurs pour les zones mortes et les zones de non-linéarité augmentent. Si le câble de la sonde ne comporte pas de contrepoids, contacter le fournisseur local pour de plus amples informations. La fonction 2.3.2 Zone Morte est réglée en usine à 200 mm / 7,87¨, valeur supérieure ou égale à la zone morte la plus grande. Cette valeur correspond à la constante diélectrique minimale à laquelle l'appareil peut mesurer le niveau d'un produit. Il est possible d'ajuster le paramètre 2.3.2 Zone Morte pour qu'il corresponde à la zone morte (pour ces données, consulter le tableau des limites de mesure). Pour de plus amples informations sur la fonction, se référer à Description de la fonction à la page 79. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 169 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 8200 C/F/S Sonde coaxiale Figure 8-10: Limites de mesure : sonde coaxiale 1 Appareil avec sonde coaxiale 2 Zone morte haute : partie supérieure de la sonde où aucune mesure n'est possible 3 Zone de non-linéarité haute : partie supérieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨ 4 Zone de non-linéarité basse : partie inférieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨ 5 Zone morte basse : partie inférieure de la sonde où aucune mesure n'est possible 6 Gaz (air) 7 Produit 8 L, longueur de sonde 9 Hauteur du réservoir 10 Distance minimale de la sonde par rapport à la paroi d'un réservoir métallique : sonde coaxiale = 0 mm / 0¨ Limites de mesure (zone morte) en mm et en pouces εr = 80 Sonde Haute 2 [mm] Sonde coaxiale Basse 5 [pouces] 50 εr = 2,5 [mm] 1,97 Haute 2 [pouces] 20 0,79 [mm] Basse 5 [pouces] 50 1,97 [mm] [pouces] 20 0,79 Limites de mesure (zone de non-linéarité) en mm et en pouces εr = 80 Sonde Haute 3 [mm] Sonde coaxiale 80 εr = 2,5 Basse 4 [pouces] 3,15 [mm] 0 Haute 3 [pouces] 0 [mm] 80 Basse 4 [pouces] 3,15 [mm] 0 [pouces] 0 INFORMATION ! Si vous avez réalisé la procédure Auto Setup après avoir installé l'appareil, les valeurs dans les tableaux sont correctes. Si vous n'avez pas réalisé la procédure Auto Setup, les valeurs pour les zones mortes et les zones de non-linéarité augmentent. 170 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr OPTIFLEX 8200 C/F/S CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 La fonction 2.3.2 Zone Morte est réglée d'usine sur 50 mm / 1,97¨, valeur supérieure ou égale à la zone morte la plus grande. Cette valeur correspond à la constante diélectrique minimale à laquelle l'appareil peut mesurer le niveau d'un produit. Il est possible d'ajuster le paramètre 2.3.2 Zone Morte pour qu'il corresponde à la zone morte (pour ces données, consulter le tableau des limites de mesure). Pour de plus amples informations sur la fonction, se référer à Description de la fonction à la page 79. 8.6 Dimensions et poids 8.6.1 Remarques générales INFORMATION ! Tous les couvercles de boîtier ont des connecteurs à baïonnette sauf s'il s'agit d'un appareil antidéflagrant (homologués XP / Ex d) ou présentant l'option deuxième sortie courant / sortie relais. Si l'appareil a l'option deuxième sortie de courant / sortie relais ou est homologué Ex d / XP (antidéflagrant), le couvercle du compartiment de raccordement est fileté avec un passage de flamme. 8.6.2 Composants primaires Figure 8-11: Composants primaires 1 Convertisseur de mesure. De gauche à droite : – Version compacte verticale /horizontale (C) – Version compacte verticale /horizontale avec extension de sonde (S) – convertisseur de mesure fixé au raccord process par un câble coaxial – Version séparée (F) – convertisseur de mesure fixé à l'électronique de la sonde dans un boîtier différent avec un câble RS-485 2 Raccord process : raccord fileté ou à bride, comprenant l'option joint de process. Pour de plus amples informations, se référer à Caractéristiques techniques à la page 153. 3 Sonde 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 171 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 8200 C/F/S 8.6.3 Convertisseur de mesure et options d'électronique de sonde Version compacte (C) Figure 8-12: Version compacte (C) 1 Version compacte horizontale 2 Version compacte verticale INFORMATION ! Si l'appareil est équipé de l'option deuxième sortie courant / sortie relais, utiliser les dimensions indiquées pour les appareils homologués Ex d / XP. Dimensions [mm] Horizontal Non Ex / Ex i / IS a 191 b c Vertical Sortie en option /Ex d / XP Non Ex / Ex i / IS Sortie en option /Ex d / XP 258 147 210 175 175 218 218 127 127 (153) 1 127 127 (153) 1 1 Utiliser les dimensions entre parenthèses si l'appareil a deux sorties courant ou une sortie relais Dimensions [pouces] Horizontal Non Ex / Ex i / IS Vertical Sortie en option /Ex d / XP Non Ex / Ex i / IS Sortie en option /Ex d / XP a 7,52 10,16 5,79 8,27 b 6,89 6,89 8,23 8,23 c 5,00 5,00 (6,02) 1 5,00 5,00 (6,02) 1 1 Utiliser les dimensions entre parenthèses si l'appareil a deux sorties courant ou une sortie relais 172 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 8200 C/F/S Extension de sonde avec version compacte verticale (S) Figure 8-13: Extension de sonde avec version compacte verticale (S) INFORMATION ! Si l'appareil est équipé de l'option deuxième sortie courant / sortie relais, utiliser les dimensions indiquées pour les appareils homologués Ex d / XP. Dimensions [mm] a b c e f g h Non Ex / Ex i / IS 127 254 285,4 329 89 150 150,4 Sortie en option /Ex d / XP 127 (153) 1 254 348,4 329 89 150 150,4 1 Utiliser les dimensions entre parenthèses si l'appareil a 2 sorties courant ou une sortie relais Dimensions [pouces] a b c e f g h Non Ex / Ex i / IS 5,00 10,00 11,23 12,95 3,50 5,91 5,92 Sortie en option /Ex d / XP 5,00 (6,02) 10,00 13,72 12,95 3,50 5,91 5,92 1 1 Utiliser les dimensions entre parenthèses si l'appareil a 2 sorties courant ou une sortie relais 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 173 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 8200 C/F/S Extension de sonde avec version compacte horizontale (S) Figure 8-14: Extension de sonde avec version compacte horizontale (S) INFORMATION ! Si l'appareil est équipé de l'option deuxième sortie courant / sortie relais, utiliser les dimensions indiquées pour les appareils homologués Ex d / XP. Dimensions [mm] a b c e f g h Non Ex / Ex i / IS 127 211 281 285 89 150 150,4 Sortie en option /Ex d / XP 127 (153) 1 211 344 285 89 150 150,4 1 Utiliser les dimensions entre parenthèses si l'appareil a 2 sorties courant ou une sortie relais Dimensions [pouces] a b c e f g h Non Ex / Ex i / IS 5,00 8,31 11,06 11,22 3,50 5,91 5,92 Sortie en option /Ex d / XP 5,00 (6,02) 8,31 13,54 11,22 3,50 5,91 5,92 1 1 Utiliser les dimensions entre parenthèses si l'appareil a 2 sorties courant ou une sortie relais 174 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 8200 C/F/S Extension de sonde avec version compacte (S) – support mural Figure 8-15: Support pour montage mural Dimensions [mm] a Support pour montage mural b 120 c d 60 e 20 11 f 67,4 150 Dimensions [mm] g Support pour montage mural h 126,4 k m 150,4 n 90 50 6 Dimensions [pouces] a Support pour montage mural b 4,72 c 2,36 d 0,79 e 0,43 f 2,65 5,91 Dimensions [pouces] g Support pour montage mural h 4,98 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr k 5,92 m 3,54 www.krohne.com n 1,97 0,24 175 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 8200 C/F/S Version séparée (F) – boîtier du convertisseur séparé Figure 8-16: Version séparée (F) – boîtier du convertisseur séparé INFORMATION ! Si l'appareil est équipé de l'option deuxième sortie courant / sortie relais, utiliser les dimensions indiquées pour les appareils homologués Ex d / XP. Dimensions [mm] Non Ex / Ex i / IS Sortie en option /Ex d / XP d 195 195 e 146 209 f 100 100 g 130 130 Dimensions [pouces] 176 Séparée Séparée Non Ex / Ex i / IS Sortie en option /Ex d / XP d 7,68 7,68 e 5,75 8,23 f 3,94 3,94 g 5,12 5,12 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 8200 C/F/S Version séparée (F) – boîtier électronique de la sonde Figure 8-17: Version séparée (F) – boîtier électronique de la sonde Dimensions [mm] Séparée Non Ex / Ex i / IS Ex d / XP a 104 104 b 142 142 c 129 129 Dimensions [pouces] Séparée Non Ex / Ex i / IS Ex d / XP a 4,09 4,09 b 5,59 5,59 c 5,08 5,08 Poids du convertisseur de mesure et du boîtier de l'antenne Type de boîtier Poids Boîtier en aluminium [kg] Boîtier en acier inox [lb] [kg] [lb] Une sortie / Non Ex / sécurité intrinsèque (Ex i / IS) Convertisseur de mesure compact 2,8 6,2 6,4 14,1 Convertisseur de mesure séparé 1 2,5 5,5 5,9 13,0 Boîtier électronique de la sonde 1 1,8 4,0 3,9 8,6 Convertisseur de mesure compact 3,2 7,1 7,5 16,5 Convertisseur de mesure séparé 1 2,9 6,40 7,1 15,65 Boîtier électronique de la sonde 1 1,8 4,0 3,9 8,6 Sortie / Antidéflagrant en option (Ex d / XP) 1 La version séparée de l'appareil inclut un « convertisseur de mesure séparé » ainsi qu'un « boîtier électronique de la sonde ». Pour de plus amples informations, voir « Dimensions du boîtier » au début de ce chapitre. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 177 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 8200 C/F/S 8.6.4 Options de raccord process Figure 8-18: Options de raccord process h = hauteur du raccord process L = longueur de la sonde 1 Raccord fileté avec système d'étanchéité en céramique simple 2 Raccord fileté avec système d'étanchéité en céramique double 3 Bride avec système d'étanchéité en céramique simple 4 Bride avec système d'étanchéité en céramique double Raccord process Raccord fileté Bride Système d'étanchéité Dimensions [mm] h L Simple, céramique 223,7 Double, céramique 311,9 Simple, céramique 252 Double, céramique 340,2 1 1 1 Consulter le paragraphe « Options de sondes » dans ce chapitre Raccord process Raccord fileté Bride Système d'étanchéité Dimensions [pouces] h L Simple, céramique 8,10 Double, céramique 12,28 Simple, céramique 9,92 Double, céramique 13,39 1 1 1 Consulter le paragraphe « Options de sondes » dans ce chapitre 178 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr OPTIFLEX 8200 C/F/S CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 8.6.5 Options de sonde Sondes mono : options et encombrement Figure 8-19: Sondes mono : options et encombrement 1 Sonde monotige Ø8 mm / Ø0,32¨ 2 Sonde monocâble Ø4 mm / Ø0,16¨ 3 Sonde monotige Ø8 mm / Ø0,32¨ (version segmentée) INFORMATION ! La longueur de la sonde, L, inclut la longueur du contrepoids. Nous proposons un large choix de contrepoids. Pour les dimensions, voir les pages suivantes.Pour l'installation, se référer à Montage à la page 21. Sondes Dimensions [mm] L mini Sonde monotige Ø8 mm Sonde monocâble Ø4 mm L maxi m t 600 4000 — — 1000 60000 100 1 Ø20 1 600 6000 — — Sonde monotige Ø8 mm (version segmentée) 1 Si la sonde a une option contrepoids Sondes Dimensions [pouces] L mini L maxi m t Sonde monotige Ø0,32¨ 24 158 — — Sonde monocâble Ø0,16¨ 39 2362 3,9 1 Ø0,8 1 Sonde monotige Ø0,32¨ (version segmentée) 24 236 — — 1 Si la sonde a une option contrepoids 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 179 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 8200 C/F/S Options d'extrémité de sonde pour la sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ 1 2 4 5 6 n n t 3 t n n t n v t Figure 8-20: Options d'extrémité de sonde pour la sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨ 1 2 3 4 5 6 Contrepoids standard Extrémité filetée Embout serti Câble nu Tendeur à chapes Boucle d'amarrage Type d'extrémité de sonde Dimensions [mm] n Contrepoids t v 100 Ø20 — Extrémité filetée 70 M8 — Embout serti 55 Ø8 — Câble nu — — — 172 1 11 Ø6 300 — — Tendeur à chapes Boucle d'amarrage 1 Longueur minimale Type d'extrémité de sonde Dimensions [pouces] n t v Contrepoids 3,9 Ø0,8 — Extrémité filetée 2,8 M8 — Embout serti 2,2 Ø0,3 — — — — 6,8 1 0,4 Ø0,2 11,8 — — Câble nu Tendeur à chapes Boucle d'amarrage 1 Longueur minimale 180 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 8200 C/F/S Sonde coaxiale : options et encombrement Figure 8-21: Sonde coaxiale : options et encombrement Sonde coaxiale Ø42 mm / Ø1,65¨ Sondes Dimensions [mm] L mini Sonde coaxiale Ø42 mm L maxi 600 1 q 6000 t — — 1 Une sonde plus courte est disponible sur demande Sondes Dimensions [pouces] L mini Sonde coaxiale Ø1,65¨ L maxi 24 1 q 236 t — — 1 Une sonde plus courte est disponible sur demande 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 181 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 8200 C/F/S Poids des sondes Sondes Sonde coaxiale Ø42 mm / Ø1,65¨ Sonde monotige Ø8 mm / Ø0,32¨ (monobloc ou segmentée) Sonde monocâble Ø4 mm / Ø0,16¨ Système d'étanchéité Raccord process Poids du raccord process [kg] [lb] Simple Filetée (céramique) Bride 2,0...2,5 4,4...5,5 3,5...70,0 7,7...154,3 Double Filetée (céramique) Bride 3,2...3,7 7,1...8,2 4,0...71,0 8,8...156,5 Simple Filetée (céramique) Bride 2,0...2,5 4,4...5,5 3,5...70,0 7,7...154,3 Double Filetée (céramique) Bride 3,2...3,7 7,1...8,2 4,0...71,0 8,8...156,5 2,0...2,5 4,4...5,5 3,5...70,0 7,7...154,3 3,2...3,7 7,1...8,2 4,0...71,0 8,8...156,5 Simple Filetée (céramique) Bride Double Filetée (céramique) Bride Poids de la sonde [kg/m] [lb/ft] 3,2 1 2,15 1 0,41 1 0,28 1 0,12 2 0,08 2 1 Cette valeur ne comprend pas le poids du raccord process 2 Cette valeur ne comprend pas le poids du contrepoids ou du raccord process 182 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIFLEX 8200 C/F/S 8.6.6 Protection intempéries en option Convertisseurs de mesure verticaux Figure 8-22: Convertisseurs de mesure verticaux 1 2 3 4 5 6 Non Ex / Ex i / IS : vue arrière (avec protection intempéries fermée) Non Ex / Ex i / IS : vue de droite (avec protection intempéries fermée) Non Ex / Ex i / IS : vue de face (avec protection intempéries fermée) Sortie en option / Ex d / XP : vue arrière (avec protection intempéries fermée) Sortie en option / Ex d / XP : vue de droite (avec protection intempéries fermée) Sortie en option / Ex d / XP : vue avant (avec protection intempéries fermée) Protection intempéries Convertisseur de mesure vertical Version Dimensions [mm] a b Non Ex / Ex i / IS 241 118 96 77 1,3 Sortie en option / Ex d / XP 241 118 166 77 1,5 Protection intempéries Version d Dimensions [pouces] a Convertisseur de mesure vertical c Poids [kg] b c Poids [lb] d Non Ex / Ex i / IS 9,5 4,6 3,8 3,0 2,9 Sortie en option / Ex d / XP 9,5 4,6 6,5 3,0 3,3 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 183 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 8200 C/F/S Convertisseurs de mesure horizontaux Figure 8-23: Convertisseurs de mesure horizontaux 1 2 3 4 5 6 Non Ex / Ex i / IS : vue de face (avec protection intempéries fermée) Non Ex / Ex i / IS : vue de gauche (avec protection intempéries fermée) Non Ex / Ex i / IS : vue arrière (avec protection intempéries fermée) Sortie en option / Ex d / XP : vue avant (avec protection intempéries fermée) Sortie en option / Ex d / XP : vue de gauche (avec protection intempéries fermée) Sortie en option / Ex d / XP : vue arrière (avec protection intempéries fermée) Protection intempéries Convertisseur de mesure horizontal Protection intempéries Version Dimensions [mm] a b Non Ex / Ex i / IS 243 118 96 77 1,3 Sortie en option / Ex d / XP 243 118 166 77 1,5 Version 184 d Dimensions [pouces] a Convertisseur de mesure horizontal c Poids [kg] b c Poids [lb] d Non Ex / Ex i / IS 9,6 4,6 3,8 3,0 2,9 Sortie en option / Ex d / XP 9,6 4,6 6,5 3,0 3,3 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr OPTIFLEX 8200 C/F/S DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 9.1 Description générale Le protocole HART® et un protocole ouvert de communication numérique pour l'industrie. Il peut être utilisé librement par quiconque. Il est inclus dans le logiciel intégré aux convertisseurs de mesure des appareils compatibles HART. Il y a 2 catégories d'appareils qui prennent en charge le protocole HART® : les appareils de commande et les appareils de terrain. Il y a 2 catégories d'appareils de commande (maître) : des postes de travail fixes sur PC (maîtres primaires) ou des unités de commande portables (maîtres secondaires). Ils peuvent être utilisés dans les centres de contrôle et d'autres emplacements. Les appareils de terrain HART® comprennent les capteurs, les convertisseurs de mesure et les actionneurs. Les appareils de terrain comprennent les appareils à 2 fils ou 4 fils, voire à sécurité intrinsèque pour l'utilisation en zones à atmosphère explosive. Il y a 2 modes de fonctionnement primaire pour les appareils compatibles HART : le mode pointà-point et le mode multidrop. Si l'appareil est utilisé en mode point-à-point, le protocole HART® utilise le standard Bell 202 Frequency Shift Keying (FSK) pour mettre un signal numérique au dessus du signal 4...20 mA. L'appareil connecté envoie et reçoit des signaux numériques qui correspondent au protocole HART® et envoie des signaux analogiques simultanément. Seul 1 appareil peut être connecté au câble de signal. Si l'appareil est utilisé en mode multidrop, le réseau utilise uniquement un signal numérique qui correspond au protocole HART®. La boucle de courant est réglée sur 4 mA. Il est possible de connecter un maximum de 63 appareils au câble de signal. Un modem FSK ou HART® est compris dans les appareils de terrain et les unités de commande portables. Un modem externe est nécessaire pour les postes de travail fixes sur PC. Le modem externe est raccordé à l'interface série ou USB. 9.2 Description du logiciel Codes d'identification HART® et numéros de révision ID du fabricant : 0x45 Appareil : 0xAE Révision de l'appareil : 1 Révision DD 1 Révision universelle HART® : 7 N° de révision du logiciel système FC 475 : ≥ 3.9 Version AMS : ≥ 13.1 Version PDM : ≥ 9.0 Version FDT : 1.2 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 185 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART OPTIFLEX 8200 C/F/S 9.3 Possibilités de connexion Le convertisseur de mesure est un appareil 2 fils avec sortie courant 4...20 mA et interface HART®. • Le mode multidrop est pris en charge Dans un système de communication multidrop, plusieurs appareils sont raccordés à un câble de transmission commun. • Le mode par paquets n'est pas pris en charge La communication HART® peut être utilisée de deux manières différentes : • connexion point-à-point et • connexion multidrop avec raccordement 2 fils. 9.3.1 Connexion point-à-point – mode analogique / numérique Connexion point-à-point entre le convertisseur de mesure et le maître HART®. La sortie courant de l'appareil est passive. Également se référer à Connexion point-à-point à la page 65. 9.3.2 Connexion multidrop (raccordement 2 fils) Jusqu'à 63 appareils peuvent être installés en parallèle (le présent convertisseur de mesure et d'autres appareils HART®). Pour une illustration de réseaux multidrop, se référer à Réseaux multidrop à la page 66. Pour de plus amples informations sur la communication en mode multidrop, se référer à Configuration réseau HART® à la page 103. 186 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr OPTIFLEX 8200 C/F/S DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 9.4 Variables appareils HART® Variable d'appareil HART® Code Type Niveau 1 linéaire Distance 2 linéaire Conversion Niveau 3 linéaire 1 Conversion Vide 4 linéaire 1 Niveau Interface 5 linéaire Distance Interface 6 linéaire Couche Interface 7 linéaire Conversion Niveau Interface 8 linéaire 1 Conversion Vide Interface 9 linéaire 1 Conversion couche 10 linéaire 1 Constante Diélectrique (produit) 11 linéaire Température convertisseur 12 linéaire Température capteur 13 linéaire Constante Diélectrique (gaz) 14 linéaire 1 Dépend des valeurs saisies dans la table de conversion « Niveau Interface », « Distance Interface », « Couche Interface », « Conversion Niveau Interface », « Conversion Interface Distance » et « Conversion couche » sont disponibles si vous réglez le type d'application sur « NIVEAU + INTERFACE MIXEE », « NIVEAU + INTERF. NON MIXEE » ou « INTERFACE/SONDE SUBMERGEE ». « Conversion Niveau », « Conversion Vide », « Conversion Niveau Interface », « Conversion Interface Distance » et « Conversion Couche » sont des variables d'appareil HART® en cas de création d'une table de conversion dans le menu de conversion. Les variables dynamiques HART® PV (Variable primaire), SV (Variable secondaire), TV (Variable tertiaire) et 4V (Variable quaternaire) peuvent être assignées à n'importe laquelle des variables des appareils. La variable dynamique HART® PV est toujours connectée à la sortie courant HART® qui est, par exemple, affectée à la mesure du niveau. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 187 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART OPTIFLEX 8200 C/F/S 9.5 Console de programmation 475 (FC 475) Le communicateur de terrain (Field Communicator) est un appareil portable de la société Emerson Process Management, conçu pour effectuer la configuration d'appareils HART® et Foundation Fieldbus. Cette console portable intègre les fichiers descriptifs d'appareil DD (Device Description) requis pour l'adaptation aux différents appareils. 9.5.1 Montage ATTENTION ! La console de programmation ne peut pas être utilisé pour configurer, faire fonctionner ou lire correctement des données depuis l'appareil à moins que le fichier Device Description (DD) ne soit installé. Besoins système et logiciel pour la console de programmation • La carte système qui inclut la fonction "Easy Upgrade Option" • Fonction de programmation de mise à jour facile de la console de programmation • Fichier Device Description HART® Pour de plus amples informations, consulter la notice d'utilisation du Field Communicator. 9.5.2 Fonctionnement INFORMATION ! Le console de programmation ne vous donnera pas accès au menu SAV. Une simulation est possible uniquement pour les sorties courant. Le console de programmation et l'affichage local de l'appareil utilisent presque les mêmes procédures pour faire fonctionner le convertisseur de mesure. L'aide en ligne pour chaque fonction fait référence au numéro de fonction attribué à chaque fonction sur l'afficheur local de l'appareil. La protection des paramètres est la même que sur l'affichage local de l'appareil. Le console de programmation enregistre une configuration complète pour la communication par AMS. 188 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr OPTIFLEX 8200 C/F/S DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 9.6 Asset Management Solutions (AMS®) Le programme « Asset Management Solutions Device Manager » (AMS®) est un logiciel PC de la société Emerson Process Management conçu pour la configuration et la gestion d'appareils HART®, PROFIBUS et Foundation Fieldbus. On utilise des fichiers descriptifs DD (Device Descriptions) requis pour l'adaptation aux différents appareils à l'AMS®. 9.6.1 Montage Lire le fichier README.txt présent dans le kit d'installation. Si le descriptif d'appareil n'a pas encore été installé, installer le kit d'installation HART® AMS. Ce fichier .exe peut être téléchargé depuis notre site Internet. Pour obtenir des informations sur l'installation, consulter le document en ligne « AMS Intelligent Device Manager Books Online », chapitre « Basic AMS Functionality > Device Configurations > Installing Device Types > Procedures > Install device types from media ». 9.6.2 Programmation INFORMATION ! Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour AMS à la page 195. 9.6.3 Paramètres pour la configuration de base En raison des exigences et conventions AMS, l'utilisation du convertisseur de mesure avec AMS diffère de la programmation sur le clavier local. Les paramètres du menu SAV ne sont pas pris en compte et une simulation n'est possible que pour les sorties courant. L'aide en ligne de chaque paramètre contient le numéro de fonction comme référence à l'affichage local. 9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT /DTM) 9.7.1 Montage Avant d'utiliser l'appareil, le fichier pilote du DTM (Device Type Manager) doit être installé sur l'outil FDT (Field Device Tool). Ce fichier .msi peut être téléchargé depuis notre site Internet. Pour les données concernant l'installation et la configuration, consulter la documentation fournie avec le DTM dans la rubrique « Downloads » du site Internet. 9.7.2 Programmation Le DTM et l'affichage local de l'appareil utilisent presque les mêmes procédures pour faire fonctionner le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Programmation à la page 71. 9.8 Process Device Manager (PDM) Le programme « Process Device Manager » (PDM) est un logiciel PC de la société Siemens conçu pour la configuration d'appareils HART® et PROFIBUS. Ce logiciel PDM intègre les fichiers descriptifs d'appareil DD (Device description) requis pour l'adaptation aux différents appareils. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 189 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART OPTIFLEX 8200 C/F/S 9.8.1 Montage Installer les fichiers DD (Device Description) se trouvant dans le répertoire « Device Install » (installer un appareil) de PDM HART®. Cette opération doit être effectuée pour chaque type d'appareil de terrain utilisé avec SIMATIC PDM. Ce répertoire est disponible sur notre site Internet. Pour la version 5.2 de PDM, consulter le chapitre 11.1 – Installer un appareil / intégrer un appareil à SIMATIC PDM avec « Device Install », du manuel de PDM. Pour la version 6.0 de PDM, consulter le chapitre 13 – Intégrer des appareils, du manuel de PDM. Pour de plus amples informations, consulter le fichier « readme.txt ». Ce fichier se trouve dans le kit d'installation. 9.8.2 Fonctionnement INFORMATION ! Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour PDM à la page 200. Il peut y avoir des différentes entre le nom des menus du logiciel SIMATIC PDM et le nom des menus apparaissant sur l'écran de l'appareil. Consulter l'aide en ligne de SIMATIC PDM pour connaître le numéro de fonction correspondant à chaque entrée de menu. Ce numéro de fonction correspond au numéro de fonction du menu de l'appareil. Utiliser la même procédure pour la protection des paramètres dans le menu Superviseur. 190 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 OPTIFLEX 8200 C/F/S 9.9 Arborescence des menus HART® pour DD de base Abréviations pour les tableaux suivants : • Opt Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration • Rd Lecture uniquement 9.9.1 Structure de base des menus DD (positions dans l'arborescence) 1 Valeurs mesurées 1 Sortie, variables dynamiques HART 2 Valeurs mesurées 3 Valeurs mesurées (bar) 3 Valeurs mesurées (étendue) 2 Diag/Service 1 État 1 État Standard 2 État Spécifique Appareil 2 Test/RAZ 3 Config. base 0 Auto Setup 1 Paramètres de base 2 Sorties 4 Configuration détaillée 1 Fonctions Avancées 1 Connexion/Déconnexion 2 Configurations 3 (Image appareil) 4 (Logo fabricant) 2 Info. 1 Identification 2 Installation 3 Application 4 Sonde 5 (Image appareil) 6 (Logo fabricant) 3 Paramètres de base 4 Sorties Sortie 1 Sortie 2 5 Application 6 Variables HART 7 Affichage 8 Table de conversion (1-10) / Table de conversion (11-20) / Table de conversion (21-30) / Table de conversion (31-40) / Table de conversion (41-50) 9 Service 10 Master 11 Support 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 191 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART OPTIFLEX 8200 C/F/S 9.9.2 Arborescence de base des menus DD (détails pour le paramétrage) 1 Valeurs mesurées 1 Sortie, variables dynamiques HART 1 Primaire 1 PV est / 2 PV / 3 PV PDQ / 4 PV LS 2 Secondaire 1 SV est / 2 SV / 3 SV PDQ / 4 SV LS 3 Tertiaire 1 TV est / 2 TV / 3 TV PDQ / 4 TV LS 4 Quaternaire 1 QV est / 2 4V / 3 4V PDQ / 4 4V LS 5 Sortie courant 1 PV plage % / 2 PV courant boucle 6 Sortie courant 1 SV plage % / 2 SV courant boucle 7 (horodatage) 6 (image appareil) 7 (logo fabricant) 2 Valeurs mesurées 1 NiveauRd / 2 DistanceRd / 3 InterfaceRd / 4 Distance InterfaceRd / 5 CoucheRd / 6 ConversionRd / 7 Conversion InterfaceRd / 8 Conversion coucheRd / 9 Conversion VideRd / 10 Conversion Vide InterfaceRd / 11 Epsilon R Produit CalculéRd / 12 Epsilon R Gaz CalculéRd / 13 Temp. ConvertisseurRd / 14 Température capteurRd / (image appareil) / (logo fabricant) 1 3 Valeurs mesurées (bar) 1 Sortie courantRd / 2 Niveau / DistanceRd / 3 ConversionsRd 4 Valeurs mesurées (étendue) 1 Sortie courantRd / 2 Niveau / DistanceRd / 3 ConversionsRd 2 Diag/Service 1 État 1 État Standard 1 État appareilRd / 2 Protection en écritureRd 2 État Spécifique Appareil 1 DéfautsRd / 2 Avertissement, entretien nécessaireRd / 3 Avertissement hors spécificationsRd / 4 InfoRd 2 Test/RAZ 1 Test boucle principale / 2 Test boucle en option / 3 Test sortie relais / 4 Diagnostic / 5 Redémarrage appareil / 6 RAZ usine / 7 RAZ indicateur configuration 3 Date et heure 1 Date actuelleRd / 2 Heure actuelleRd / 3 Régler date et heure 4 Lecture historique erreurs 3 Config. base 0 Auto Setup 1 Niveau accèsRd / 2 Connexion/Déconnexion / 3 Auto Setup 1 Paramètres de base 1 Hauteur réservoir / 2 Zone morte / 3 Constante de temps / 4 Repère / 5 (image appareil) / 6 Unité longueur (HART) / 7 Unité conversion (HART) / 8 (logo fabricant) 2 Sorties Sortie 1 1 Fonction sortie / 2 Plage sortie / 3 PV LRV / 4 PV URV / 5 Retard erreur sortie / 6 Mode courant boucle / Test boucle principale / Étalonnage sortie courant 1 2 Sortie 2 1 Mode de sortie en option 192 2 Sortie courant en option 1 Fonction sortie en option / 2 Plage sortie en option / 3 LRV / 4 URV / Test sortie courant 2 / Étalonnage sortie courant 2 3 3 Sortie relais en option 1 Fonction sortie relais / 2 Seuil de relais / 3 Hystérésis relais / 4 Mode sortie relais / 5 Bit relais suivi / 6 Test de sortie relais 4 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 OPTIFLEX 8200 C/F/S 4 Configuration détaillée 1 Fonctions Avancées 1 Connexion/Déconne xion 1 Niveau d'accèsRd / 2 Connexion/Déconnexion / 3 Modifier/activer mot de passe superviseur 2 Configurations 1 Assistant Installation 2 Configuration sorties appareil 3 Configuration applications 4 Configurations options 1 Surveillance précision dynamique / 2 Compensation en phase gazeuse / 3 Détection fuite / 4 Interface 5 Configurations maintenance 1 Configuration convertisseur maintenance / 2 Configuration mécanique maintenance 3 (image appareil) 4 (logo fabricant) 2 Info. 1 Identification 1 N° de sérieRd / 2 Version logiciel convertisseurRd / 3 Version logiciel capteurRd / 4 Version logiciel IHMRd / 5 Version électroniqueRd / 6 Traçabilité mécaniqueRd 2 Installation 1 Type installationRd / 2 Hauteur réservoirRd / 3 Hauteur puits tranquillisantRd / 4 Diamètre puits tranquillisantRd 3 Application 1 Type applicationRd / 2 Famille produitRd / 3 Auto Epsilon R ProduitRd / 4 Epsilon R ProduitRd / 5 Epsilon R Produit MinimumRd / 6 Epsilon R Produit MaximumRd 4 Sonde 1 Longueur sondeRd / 2 Type processRd / 3 Type sondeRd / 4 Version convertisseurRd / 5 Longueur câble séparéRd 5 (image appareil) 6 (logo fabricant) 3 Paramètres de base 1 Hauteur réservoir / 2 Zone morte / 3 Constante de temps / 4 Longueur sonde / 5 Retard détection / 6 Décalage référence / 7 Décalage fond réservoir / 8 Unité de longueur (HART) / 9 Unité de conversion (HART) / 10 Unité de température électronique / 11 (image appareil) / 12 Numéro de tag 4 Sorties Sortie 1 1 Fonction sortie / 2 Unité longueur PV / 3 Plage sortie / 4 PV LRV / 5 PV URV / 6 Retard erreur sortie / 7 Mode courant boucle / 8 Test boucle / 9 Étalonnage sortie courant 1 2 Sortie 2 1 Mode de sortie en option 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr 2 Sortie courant en option 1 Fonction sortie en option / 2 Plage sortie en option / 3 LRV / 4 URV / Test sortie courant 2 / Étalonnage sortie courant 2 3 3 Sortie relais en option 1 Fonction sortie relais / 2 Reglage des Roints/Seuils / 3 Hysteresis/Delai / 4 Mode Alarme / 5 Erreur liste / 6 Test de sortie relais 5 www.krohne.com 193 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 5 Application OPTIFLEX 8200 C/F/S 1 Vitesse de Suivi 2 Epsilon R gaz 1 Type applicationRd / 2 Epsilon R Gaz (mode manuel) / 3 Epsilon R Gaz (avec compensation en phase gazeuse) 3 Auto Epsilon R Produit 4 Paramètres de seuil 1 Seuil Niveau / 2 Seuil Ext. Sonde / 3 Seuil Interface / 4 Distance Amplitude NiveauRd / 5 Amplitude NiveauRd / 6 Amplitude Ext. SondeRd / 7 Distance Amplitude InterfaceRd / 8 Amplitude InterfaceRd / 9 Amplitude brideRd 5 Mode de Mesure / 6 Mode Snapshot / 7 Activation Détection de fuites / 8 Sensibilité Détection de fuites / 9 Mode WHG / 10 Surveillance précision dynamique 6 Variables HART 1 FabricantRd / 2 ModèleRd / 3 ID appareilRd / 4 Rév. matérielRd / 5 Rév. logicielRd / 6 Rév. app. terrainRd / 7 Numéro productionRd / 8 Num. ensemble finalRd / Adresse Poll / Descripteur / Date / Message / PV est / SV est / TV est / QV est / Num. préamb de demande / Num. préamb de réponseRd 7 Affichage 1 Langue / 2 Unité de longueur (valeur affichée sur l'écran en option) / 3 Unité de conversion (valeur affichée sur l'écran en option) / 4 (image appareil) / 5 Mode du display 8 Table de conversion (1-10) 1 Ajouter un point / 2 Modifier un point / 3 Supprimer dernier point / 4 Supprimer table / 5 (image appareil) 6 Pt 1 1 NiveauRd / 2 ConversionRd 7 Pt 2 1 NiveauRd / 2 ConversionRd ... 1 NiveauRd / 2 ConversionRd Table de conversion (11-20) ... ... Table de conversion (21-30) ... ... Table de conversion (31-40) ... ... Table de conversion (41-50) ... ... 9 Service 6 10 Master 7 11 Support 7 1 « Interface », « Distance Interface » et « Couche » s'affichent si l'appareil est doté de l'option de mesure d'interface. « Conversion » et « Conversion Vide » s'affichent si l'appareil utilise une table de conversion. « Conversion Interface », « Conversion couche » et « Conversion couche Interface » s'affichent si l'appareil utilise une table de conversion et est doté de l'option de mesure d'interface. « Epsilon R Gaz Calculé » s'affiche si Type d'Application est réglé sur « Niveau+Compens. phase gaz ». 2 L'étalonnage de sortie courant 1 s'affiche si le niveau d'accès est « Service » 3 L'étalonnage de sortie courant 2 s'affiche si le niveau d'accès est « Service » 4 Le bit de relais suivi s'affiche si la fonction de sortie relais est réglée sur « Liste état » 5 Erreur liste s'affiche si la fonction de sortie relais est réglée sur « Liste état » 6 Ce menu est disponible uniquement si le niveau d'accès est réglé sur « Service ». 7 Ce menu est disponible uniquement si le niveau d'accès est réglé sur « Master ». 194 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 OPTIFLEX 8200 C/F/S 9.10 Arborescence des menus HART® pour AMS Abréviations pour les tableaux suivants : • Opt Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration • Rd Lecture uniquement 9.10.1 Structure des menus AMS (positions dans l'arborescence) Variables de process Variables dynamiques HART sortie Valeurs mesurées Valeurs mesurées (bar) Valeurs mesurées (étendue) Diagnostic appareil (Diag/Service) État État Standard État Spécifique Appareil Test/RAZ Date et heure Configuration / Paramétrage Configuration de base Auto Setup Paramètres de base Sorties Configuration détaillée Fonctions avancées Info. Paramètres de base Sorties Application Variables HART Affichage Table de conversion (1-10) Service Master Support 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 195 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART OPTIFLEX 8200 C/F/S 9.10.2 Arborescence des menus AMS (détails pour le paramétrage) Variables de process Sortie. Variables dynamiques HART Primaire (PV est / PV / PV PDQ / PV LS)Rd / Secondaire (SV est / SV / SV PDQ / SV LS)Rd / Tertiaire (TV est / TV / TV PDQ / TV LS)Rd / Quaternaire (QV est / 4V / 4V PDQ / 4V LS)Rd / Sortie courant (PV plage % / courant boucle PV / SV plage % / courant boucle SV)Rd Valeurs mesurées Niveau (Niveau / PDQ / LS)Rd / Distance (Distance / PDQ / LS)Rd / Interface (Interface / PDQ / LS)Rd / Distance Interface (Dist. Int. / PDQ / LS)Rd / Couche (Couche / PDQ / LS)Rd / Epsilon R Produit Calculé (EpsR Calc. / PDQ / LS)Rd / Temp. Convertisseur (Temp. Conv. / PDQ / LS)Rd / Température capteur (Temp. capteur / PDQ / LS)Rd Valeurs mesurées (bar) Sortie courantRd / Niveau/DistanceRd Valeurs mesurées (étendue) Sortie courantRd / Niveau/DistanceRd Diagnostic appareil (Diag/Service) État État Standard Variable primaire hors limites / Variable non primaire hors limites / Canal analogique PV saturé / Canal analogique PV fixe / Autres statuts disponibles / Démarrage à froid / Configuration changée / Dysfonctionnement appareil de terrain Protection écriture État 196 État Spécifique Appareil www.krohne.com Défauts : Défaut fréquence oscillateur / Dérive sortie courant / Erreur ROM sonde / Erreur RAM sonde / Erreur EEPROM sonde / Erreur ROM convertisseur / Erreur RAM convertisseur / Erreur EEPROM convertisseur / Défaut traitement sonde / Sonde non compatible / Température hors plage / Erreur communication interne / Erreur tension sonde / Erreur tension convertisseur / Erreur Impuls. réf. perdue / Erreur impuls. niveau perdue / (Erreur) débordement / (Erreur) vide / Dérive sortie analogique 2 / Sonde - expiration DMA / Sonde Expiration verrouillage PLL / Sonde - Expiration lecture SPI / Sonde - Expiration écriture SPI / Sonde - Expiration horloge de commutation / Sonde Expiration charge ASIC / Sonde - Expiration lecture/écriture SPI / Sonde - Erreur tension 5 V / Sonde - Erreur tension 2,5 V / Sonde - Erreur 1,5 V / Sonde - Expiration alimentation correcte / État de relais incorrect / Générateur d'impulsion d'horloge hors service / Échantillonneur et dispositif de maintien d'horloge hors service / Défaillance RTC Horodatage hors service 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr OPTIFLEX 8200 C/F/S État DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 État Spécifique Appareil Maintenance requise : Bride perdue / Snapshot non valide / Longueur sonde auto non valide / Position référence hors plage / Décalage signal audio hors plage / Température inf. à -35°C / Température supérieure à +75°C / Fuite détectée (avertissement) / Sonde Température trop faible / Sonde - Température trop élevée / Configuration automatique requise / Anomalie d'amplitude d'impulsion de référence / Anomalie de largeur d'impulsion de référence Hors spécifications : Niveau vide (Avertissement) / Opération locale sur l'appareil (Avertissement) / Débordement (Avertissement) / Niveau perdu (Avertissement) / Température hors plage (Avertissement) / Interface - Perdue (Avertissement) / Interface - Vide (Avertissement) / Interface - Débordement (Avertissement) / Couche vide Info : Premier démarrage / Calcul Epsilon R gelé / Valeur Epsilon R faible / Valeur Epsilon R élevée / Température hors de la plage de fonctionnement de l'IHM / Mesure non mise à jour / Snapshot : validation de distance non requise / Données d'analyse disponibles / Diélectrique Gaz - Valeur faible / Diélectrique Gaz - Valeur élevée / Diélectrique Gaz - Calcul gelé / Mise à jour FPGA / Sortie en option détectée / État de relais : Fermé Test/RAZ 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr Test boucle / Redémarrage appareil / RAZ usine / RAZ indicateur modification configuration www.krohne.com 197 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART OPTIFLEX 8200 C/F/S Configuration / Paramétrage Configuration de base Configuration détaillée Paramètres de base Hauteur Réservoir / Zone Morte / Constante Temps / Unité de longueur (HART) / Unité de conversion (HART) / Tag Sortie courant Fonction sortie / Plage sortie / PV LRV / PV URV / Retard erreur sortie / Mode courant boucle Connexion/ Déconnexion Niveau d'accès / Connexion/Déconnexion / Modifier/activer mot de passe superviseur Fonctions avancées Langue / Unité de longueur (sur affichage local) / Unité de conversion (sur affichage local) / Mode du display Table de conversion (Ajouter un point / Modifier un point / Supprimer dernier point / Supprimer table) Hauteur contrepoids / Type Amplitude Ext. Sonde / Décalage électronique / Décalage mécanique / Calspeed élec. / Calspeed méca. / Fenêtre minimum / Installation Calspeed / Seuil de bride / Retard de détection de bride / Suppression bruit / Epsilon R Produit / Epsilon R Produit mini. / Epsilon R Produit maxi. / Famille de produits / Alarme de niveau perdu / Alarme de débordement / Alarme de température hors plage / Alarme de niveau vide / Alarme d'interface perdue / Alarme de détection de fuite / Analyse de sonde / Enregistrement Snapshot / Étalonnage de sortie I1 / Étalonnage de sortie I2 / RAZ enregistrements Erreurs / Filtre de journalisation d'événement / Effacer Analyse Sonde / Effacer enregistrement Snapshot / Calc. Auto. Offset Zone pleine / Zone vide / Couche minimum / Mode de recherche d'impulsion / Facteur d'atténuation / Zone morte de fond directe / Zone morte de fond TBF / Option 1 / Option 2 / Option 3 / Option 4 / Option 5 / Option 6 / Option 7 / Option 8 / Option 9 / Option 10 / Mode WHG / Point de référence 1 / Point de correction 1 / Point de référence 2 / Point de correction 2 / Point de référence 3 / Point de correction 3 / Point de référence 4 / Point de correction 4 / Seuil parasite / Couche minimum pour reconnaissance de production / Atténuation de tête de sonde / Rapport d'impédance / Nombre de points pour la détection de fuites / Nombre de valeurs simples pour la détection de fuites / Taille de Snapshot / Enregistrer comme configuration usine / Mode de sélection d'impulsion ASIC / Largeur d'impulsion ASIC / Amplitude d'impulsion ASIC / Signe d'impulsion ASIC / Amplificateur de gain linéaire ASIC / Journal d'amplificateur de gain ASIC / Filtre passe-bas ASIC / Fréquence d'échantillonnage ADC / Compensation de journalisation 198 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 OPTIFLEX 8200 C/F/S Configuration détaillée Info. Identification : Numéro de sérieRd / Version logiciel convertisseurRd / Version logiciel sondeRd / Version logiciel IHMRd Sortie courant : Fonction sortieRd / Plage sortieRd / PV LRVRd / PV URVRd / Retard erreur sortieRd 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr Paramètres de base Hauteur Réservoir / Zone Morte / Constante Temps / Unité de longueur (HART) / Unité de conversion (HART) / Tag Sortie courant Fonction sortie / Plage sortie / PV LRV / PV URV / Retard erreur sortie / Mode courant boucle Application Vitesse de Suivi / Auto Epsilon R Produit / Epsilon R gaz / Epsilon R produit / Paramétrage seuils (seuil de niveau / seuil extrémité de sonde / Distance impulsion niveau / Amplitude impulsion niveau / Amplitude impulsion extrémité de sonde / Rafraîchir) / Mode Mesure / Mode Snapshot / Taille snapshot Variables HART Fabricant / Modèle / ID app / Rév. matériel / Rév. logiciel / Rév. universelle / Rév. app terrain / Numéro production / N° ass. final / Adresse poll / Descripteur / Date / Message / Pv est / SV est / TV est / QV est / Num. préamb demande / Num préamb réponse Affichage Langue / Unité de longueur (sur affichage local) / Unité de conversion (sur affichage local) Table de conversion (1-10) Ajouter un point / Modifier un point / Supprimer dernier point / Supprimer table Pt 1 (Niveau / Conversion), Pt 2 (Niveau / Conversion) etc. www.krohne.com 199 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART OPTIFLEX 8200 C/F/S 9.11 Arborescence des menus HART® pour PDM Abréviations pour les tableaux suivants : • Opt Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration • Rd Lecture uniquement • Cust Protection pour transactions commerciales • Loc PDM local, concerne uniquement les vues PDM 9.11.1 Structure des menus PDM (positions dans l'arborescence) Arborescence des menus d'appareil Voie de communication Télécharger vers appareil... Télécharger vers PG/PC... Mise à jour état diagnostic Configuration et test Droits d'accès Consulter état Arborescence des menus de paramétrage PDM Valeurs mesurées Variables dynamiques HART sortie Valeurs mesurées Valeurs mesurées (bar) Valeurs mesurées (étendue) Diagnostics État État Standard État Spécifique Appareil Test/RAZ Configuration / Paramétrage Configuration de base Auto Setup Paramètres de base Sorties Configuration détaillée Fonctions avancées Info. Paramètres de base Sorties Application Variables HART Affichage Table de conversion (1-10) Service Master Support 200 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr OPTIFLEX 8200 C/F/S DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 9.11.2 Arborescence des menus PDM (détails pour le paramétrage) Menu d'appareil Valeurs mesurées Sortie. Variables dynamiques HART Primaire (PV est / PV / PV PDQ / PV LS)Rd / Secondaire (SV est / SV / SV PDQ / SV LS)Rd / Tertiaire (TV est / TV / TV PDQ / TV LS)Rd / Quaternaire (QV est / 4V / 4V PDQ / 4V LS)Rd / Sortie courant (PV plage % / courant boucle PV)Rd / Sortie courant (SV plage % / courant boucle SV)Rd / Horodatage Valeurs mesurées Niveau (Niveau / PDQ / LS)Rd / Distance (Distance / PDQ / LS)Rd / Interface (Interface / PDQ / LS)Rd / Distance Interface (Dist. Int. / PDQ / LS)Rd / Couche (Couche / PDQ / LS)Rd / Conversion (Conv. / PDQ / LS)Rd / Conversion Interface (Conv. Int. / PDQ / LS)Rd / Conversion couche (Conv. couche / PDQ / LS)Rd / Conversion Vide (Vide / PDQ / LS)Rd / Conversion Vide Interface (Vide Interface / PDQ / LS)Rd / Epsilon R Produit Calculé (EpsR Calc. / PDQ / LS)Rd / Temp. Convertisseur (Temp. Conv. / PDQ / LS)Rd / Température capteur (Temp. capteur / PDQ / LS)Rd / HorodatageRd Valeurs mesurées (bar) Sortie courantRd / Niveau/DistanceRd Valeurs mesurées (étendue) Sortie courantRd / Niveau/DistanceRd Diagnostics État État Standard Variable primaire hors des limites d'opération / variable non primaire hors des limites d'opération / Canal analogique PV saturé / Canal analogique PV réparé / Autres états disponibles / Démarrage à froid réalisé / Configuration changée / Dysfonctionnement appareil de terrain. Protection en écriture 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 201 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART État État Spécifique Appareil OPTIFLEX 8200 C/F/S Défauts : Défaut fréquence oscillateur / Dérive sortie courant / Erreur ROM sonde / Erreur RAM sonde / Erreur EEPROM sonde / Erreur ROM convertisseur / Erreur RAM convertisseur / Erreur EEPROM convertisseur / Défaut traitement sonde / Sonde non compatible / Température hors plage / Erreur communication interne / Erreur tension sonde / Erreur tension convertisseur / Erreur Impuls. réf. perdue / Erreur impuls. niveau perdue / (Erreur) débordement / (Erreur) vide / Dérive sortie analogique 2 / Sonde - expiration DMA / Sonde Expiration verrouillage PLL / Sonde - Expiration lecture SPI / Sonde - Expiration écriture SPI / Sonde - Expiration horloge de commutation / Sonde Expiration charge ASIC / Sonde - Expiration lecture/écriture SPI / Sonde - Erreur tension 5 V / Sonde - Erreur tension 2,5 V / Sonde - Erreur tension 1,5 V / Sonde - Expiration alimentation correcte / État de relais incorrect / Générateur d'impulsion d'horloge hors service / Échantillonneur et dispositif de maintien d'horloge hors service / Défaillance RTC - Horodatage hors service / Interface - Perdue (Erreur) / Interface Débordement (Erreur) / Interface - Vide (Erreur) / Fuite détectée (Erreur) Avertissement entretien nécessaire : Bride perdue / Snapshot non valide / Longueur sonde auto non valide / Position référence hors plage / Décalage signal audio hors plage / Température inf. à -35°C / Température supérieure à +75°C / Fuite détectée (avertissement) / Sonde Température trop faible / Sonde - Température trop élevée / Configuration automatique requise / Anomalie d'amplitude d'impulsion de référence / Anomalie de largeur d'impulsion de référence Avertissement hors spécifications : Niveau vide (Avertissement) / Opération locale sur l'appareil (Avertissement) / Débordement (Avertissement) / Niveau perdu (Avertissement) / Température hors plage (Avertissement) / Interface - Perdue (Avertissement) / Interface - Vide (Avertissement) / Interface - Débordement (Avertissement) / Couche vide Info : Premier démarrage / Calcul Epsilon R gelé / Valeur Epsilon R faible / Valeur Epsilon R élevée / Température hors de la plage de fonctionnement de l'IHM / Mesure non mise à jour / Snapshot : validation de distance non requise / Diélectrique Gaz - Valeur faible / Diélectrique Gaz - Calcul gelé / Mise à jour FPGA / Sortie en option détectée / État de relais : Fermé Test/RAZ Test boucle / Test boucle I2 / Diagnostic / Redémarrage appareil / RAZ usine / RAZ indicateur modification configuration Date et heure Date actuelleRd / Heure actuelleRd / Régler date et heure Lecture historique erreurs 202 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 OPTIFLEX 8200 C/F/S Configuration / Paramétrage Configuration de base Configuration détaillée Auto Setup Niveau accès / Connexion/Déconnexion / Auto Setup Paramètres de base Hauteur Réservoir / Zone Morte / Constante Temps / Unité de longueur (HART) / Unité de conversion (HART) / Unité de temp. élect. / Tag Sorties Sortie 1 Fonction sortie / Niv. / Plage Sortie / Valeur PV basse / Valeur PV haute / Retard erreur sortie / Mode courant boucle / Test boucle / Étalonnage de sortie I1 Sortie 2 Mode de sortie courant en option Fonction de sortie courant en option / Plage de sortie courant en option / Valeur basse / Valeur haute / Test boucle I2 / Étalonnage de sortie I2 Fonctions avancées Connexion/Déconnexion (Niveau d'accès / Connexion/Déconnexion / Changer/Activer mot de passe superviseur) / Configurations (Configuration Installation / Configuration sorties d'appareil / Configuration d'application / Configuration d'options / Configurations de maintenance) Info. Identification : N° de sérieRd / Version logiciel convertisseurRd / Version logiciel capteurRd / Version logiciel IHMRd / Version électroniqueRd / Traçabilité mécaniqueRd Installation : Type d'installation Rd / Hauteur du réservoirRd Application : Type applicationRd / Famille produitRd / Auto Epsilon R ProduitRd / Epsilon R ProduitRd / Epsilon R Produit MinimumRd / Epsilon R Produit MaximumRd Sonde : Longueur sondeRd / Type processRd / Type sondeRd / Version convertisseurRd Séparée : Longueur Cable DéportRd Paramètres de base 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com Hauteur réservoir / Zone morte / Constante de temps / Longueur sonde / Retard détection / Décalage référence / Décalage fond réservoir / Unité de longueur (HART) / Unité de conversion (HART) / Unité de température électronique / Tag 203 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART Configuration détaillée Sorties OPTIFLEX 8200 C/F/S Sortie 1 Fonction sortie / Niv. / Plage Sortie / Valeur PV basse / Valeur PV haute / Retard erreur sortie / Mode courant boucle / Test boucle / Étalonnage de sortie I1 Sortie 2 Mode de sortie courant en option Fonction de sortie courant en option / Plage de sortie courant en option / Valeur basse / Valeur haute / Test boucle I2 / Étalonnage de sortie I2 Application Vitesse de Suivi / Epsilon R Gaz / Epsilon R Produit réglé / Paramétrages seuils / Mode de Mesure / Mode Snapshot / Surveillance précision dynamique Variables HART Fabricant / Type d'appareil / ID d'appareil HART / Rév. matériel / Rév. logiciel / Rév. universelle / Rév. appareil / Numéro production / N° ass. final / Adresse poll / Descripteur / Date / Message / PV est / SV est / TV est / QV est / Num. préamb demande / Num. préamb réponse Affichage Langue / Unité de longueur (sur affichage local) / Unité de conversion (sur affichage local) / Mode du display Table de conversion (1- Ajouter un point / Modifier un point / Supprimer 10) dernier point / Supprimer table Pt 1 (Niveau / Conversion), Pt 2 (Niveau / Conversion) etc. Service Master Support 204 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr ANNEXE 10 OPTIFLEX 8200 C/F/S 10.1 Code de commande Sélectionner un élément dans chaque colonne pour obtenir le code de commande complet. Les caractères du code de commande sur fond gris clair font référence au standard. VFAC 4 0 Transmetteur de niveau à ondes guidées (TDR) OPTIFLEX 8200 C/F/S pour liquides à haute température et haute pression jusqu'à 320 barg (4641 psig) et +315°C +315 C (+599°F) (+599 F) Directives et homologations régionales 1 Europe 2 Chine 3 États-Unis 4 Canada 5 Brésil 6 Australie A Russie B Kazakhstan C Biélorussie W Monde Homologation Ex 1 0 Sans 1 ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6…T* Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia IIIC T85°C…T*°C Da/Db 2 2 ATEX II 1/2 G Ex ia/db IIC T6…T3 Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia/tb IIIC T85°C…T*°C Da/Db 2 3 ATEX II 3 G Ex ic IIC T6…T* Gc + II 3 D Ex ic IIIC T85°C…T*°C Dc 2 4 ATEX II 3 G Ex ic nA T6…T* Gc 3 5 NEPSI Ex ia IIC T*~T6 Ga/Gb + Ex iaD 20/21 T85~T** 2 6 NEPSI Ex d ia IIC T*~T6 Ga/Gb + Ex iaD 20 tD A21 IP6X T85°C~T*°C 2 A cQPSus IS CL I/II/III DIV 1 GP A-G + CL I Z0 AEx ia/Ex ia IIC T6…T* Ga + Z20 AEx ia/Ex ia IIIC T85°C…T*°C Da 2 B cQPSus XP-IS/DIP-IS CL I DIV 1 GP A-G + CL I Z1 AEx db ia/Ex db ia IIC T6…T* Gb + Z21 AEx ia tb/Ex ia tb IIIC T85°C…T*°C Db 2 C cQPSus NI CL I/II/III DIV 2 GP ABCDFG K IECEx Ex ia IIC T6…T* Ga/Gb + Ex ia IIIC T85°C…T*°C Da/Db 2 L IECEx Ex ia/db IIC T6…T* Ga/Gb + Ex ia/tb IIIC T85°C…T*°C Da/Db 2 M IECEx Ex ic IIC T6…T* Gc + Ex ic IIIC T85°C…T*°C Dc 2 P EAC Ex Ga/Gb Ex ia T6…T* X + Da/Db Ex ia IIIC T85°C...T*°C X (en préparation) 2 R EAC Ex Ga/Gb Ex ia/db IIC T6...T* X + Da/Db Ex ia/tb IIIC T85°C…T*°C X (en préparation) 2 Industrie / Sécurité VFAC 4 0 0 Sans 1 SIL 2/3 – disponible uniquement pour la version compacte (C) et extension de sonde (S) Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 205 10 ANNEXE OPTIFLEX 8200 C/F/S Construction 0 Sans 3 NACE MR0175 (ISO 15156), MR0103 (ISO 17945) Version du convertisseur (matériau du boîtier / classe IP) 2 C / Version compacte (boîtier aluminium - IP66/IP68) 3 C / Version compacte (boîtier en acier inox - IP66/IP68) 7 F / Version séparée (convertisseur et sonde : boîtier aluminium - IP66/IP68) 4 8 F / Version séparée (convertisseur et sonde : boîtier en acier inox - IP66/IP68) 4 D S / Extension de sonde avec version compacte (boîtier aluminium - IP66/IP68) 5 E S / Extension de sonde avec version compacte (boîtier acier inox - IP66/IP68) 5 Sorties 1 2 fils / 4...20 mA passive HART® 2 2 × 2 fils / 4...20 mA passive HART® + 4...20 mA passive 3 2 fils + 4 fils / 4...20 mA passive HART® + sortie relais (48 V CA / 6 A ; 24 V CC / 6 A) Entrée de câbles / presse-étoupe 1 M20×1,5 / sans 2 M20×1,5 / 1 × plastique + bouchon 6 3 M20×1,5 / 1 × laiton nickelé + bouchon 7 4 M20×1,5 / 1 × acier inox + bouchon 7 6 M20×1,5 / 2 × plastique 8 7 M20×1,5 / 2 × laiton nickelé 9 8 M20×1,5 / 2 × acier inox 9 C ½ NPT / sans D ½ NPT / 1 × laiton nickelé + bouchon 7 E ½ NPT / 1 × acier inox + bouchon 7 F ½ NPT / 2 × laiton nickelé 9 G ½ NPT / 2 × acier inox 9 Afficheur / orientation du boîtier VFAC 206 4 0 1 Pas d'afficheur - Vertical 2 Pas d'afficheur - Horizontal 4 Afficheur - Haut vertical 5 Afficheur - Latéral vertical 6 Afficheur - Latéral horizontal Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr ANNEXE 10 OPTIFLEX 8200 C/F/S Affichage – Langue de la documentation 1 Anglais 10 2 Allemand 3 Français 4 Italien 5 Espagnol 6 Portugais 7 Japonais 8 Chinois (simplifié) A Russe B Tchèque C Turc D Polonais Fonctions optimisées 0 Sans 1 Possibilité d'interface 2 Compensation en phase gazeuse dynamique (DGC) Système d'étanchéité / joints 0 Sans K -1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -40°C...+200°C (-40…+392°F) / Système d'étanchéité en céramique simple avec joint en FKM/FPM L -1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -20°C...+315°C (-4…+599°F) / Système d'étanchéité en céramique simple avec joint en Kalrez® 7075 M -1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -50°C...+150°C (-58…+302°F) / Système d'étanchéité en céramique simple avec joint en EPDM R -1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -40°C...+200°C (-40…+392°F) / Système d'étanchéité double en céramique avec joint en FKM/FPM S -1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -20°C...+315°C (-4…+599°F) / Système d'étanchéité double en céramique avec joint en Kalrez® 7075 T VFAC 4 0 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr -1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -50°C...+150°C (-58…+302°F) / Système d'étanchéité double en céramique avec joint en EPDM Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) www.krohne.com 207 10 ANNEXE OPTIFLEX 8200 C/F/S Sonde / Extrémité de sonde / Matériau 0 Sans 1 Sonde monotige Ø8 mm (0,32¨) / sans / 316L - 1.4404 / 0,6...4 m (1,97...13,12 ft) 2 Sonde monotige Ø8 mm (0,32¨) segmentée / sans / 316L 1.4404 / 0,6...6 m (1,97...19,69 ft) 3 Sonde monotige Ø8 mm (0,32¨) / sans / HASTELLOY® C-22® / 0,6...4 m (1,97...13,12 ft) 6 Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / contrepoids 20×100 mm / 316 - 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft) 7 Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / tendeur à chapes / 316 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft) 8 Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / anneau / 316 - 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft) A Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / extrémité filetée / 316 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft) B Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / extrémité sertie / 316 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft) C Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / extrémité ouverte / 316 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft) P Sonde coaxiale Ø42 mm (1,65¨) / sans / 316L - 1.4404 / 0,6...6 m (1,97…19,69 ft) R Sonde coaxiale – Ø42 mm (1,65¨) / sans / HASTELLOY® C-22® / 0,6...6 m (1,97...19,69 ft) Extensions de sondes 0 Sans 1 Extension de sonde avec câble de 50 ohms / longueur : 2,0 m (6,56 ft) 2 Extension de sonde avec câble de 50 ohms / longueur : 5,0 m (16,40 ft) 3 Extension de sonde avec câble de 50 ohms / longueur : 10,0 m (32,81 ft) 4 Extension de sonde avec câble de 50 ohms / longueur : 15,0 m (49,21 ft) Raccordement process : Taille / Classe de pression / Surface d'étanchéité 0 0 0 Sans Fileté – ISO 228 E P 0 G 1 A 11 G P 0 G 1½ A Fileté – ASME B1.20.1 G A 0 G P 0 VFAC 208 4 0 1 NPT 11 1½ NPT 11 Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr ANNEXE 10 OPTIFLEX 8200 C/F/S Brides EN 1092-1 12 VFAC 4 E G 1 DN25 PN40 - Type B1 11 E H 1 DN25 P63 - Type B1 11 E K 1 DN25 PN100 - Type B1 11 E M 1 DN25 PN250 - Type B1 11 G G 1 DN40 PN40 - Type B1 11 G H 1 DN40 PN63 - Type B1 11 G K 1 DN40 PN100 - Type B1 11 G M 1 DN40 PN250 - Type B1 11 G N 1 DN40 PN320 - Type B1 11 H G 1 DN50 PN40 - Type B1 H H 1 DN50 PN63 - Type B1 H K 1 DN50 PN100 - Type B1 H L 1 DN50 PN160 - Type B1 H M 1 DN50 PN250 - Type B1 H N 1 DN50 PN320 - Type B1 L G 1 DN80 PN40 - Type B1 L H 1 DN80 PN63 - Type B1 L K 1 DN80 PN100 - Type B1 L M 1 DN80 PN250 - Type B1 L N 1 DN80 PN320 - Type B1 M G 1 DN100 PN40 - Type B1 M H 1 DN100 PN63 - Type B1 M K 1 DN100 PN100 - Type B1 M L DN100 PN160 - Type B1 P G 1 DN150 PN40 - Type B1 P H 1 DN150 PN63 - Type B1 R G 1 DN200 PN40 - Type B1 0 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr 1 Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) www.krohne.com 209 10 ANNEXE OPTIFLEX 8200 C/F/S Brides ASME B16.5 13 E 1 A 1¨ 150 lb - RF 11 E 3 A 1¨ 600 lb - RF 11 E 6 M 1¨ 2500 lb - RJ 11 G 1 A 1½¨ 150 lb - RF 11 G 2 A 1½¨ 300 lb - RF 11 G 3 A 1½¨ 600 lb - RF 11 G 4 M 1½¨ 900 lb - RJ 11 H 1 A 2¨ 150 lb - RF H 2 A 2¨ 300 lb - RF H 3 A 2¨ 600 lb - RF H 4 M 2¨ 900 lb - RJ H 5 M 2¨ 1500 lb - RJ L 1 A 3¨ 150 lb - RF L 2 A 3¨ 300 lb - RF L 3 A 3¨ 600 lb - RF L 4 M 3¨ 900 lb - RJ L 5 M 3¨ 1500 lb - RJ L 6 M 3¨ 2500 lb - RJ M 1 A 4¨ 150 lb - RF M 2 A 4¨ 300 lb - RF M 3 A 4¨ 600 lb - RF M 4 M 4¨ 900 lb - RJ M 5 M 4¨ 1500 lb - RJ M 6 M 4¨ 2500 lb - RJ P 2 A 6¨ 300 lb - RF R 2 A 8¨ 300 lb - RF Brides JIS B2220 G U P 40A JIS 10K RF 11 H U P 50A JIS 10K RF L U P 80A JIS 10K RF M U P 100A JIS 10K RF Autres faces de bride 5 Type E, EN 1092-1 (emboîtement mâle) B FF, ASME B16.5 (face plate) VFAC 210 4 0 Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr ANNEXE 10 OPTIFLEX 8200 C/F/S Certificat d'étalonnage 0 Sans (précision ±2 mm (±0,08¨) jusqu'à 10 m (32,81 ft)) 1 Certificat d'étalonnage ±2 mm (0,08¨), 2 points d'usine par défaut 2 Certificat d'étalonnage ±2 mm (0,08¨), 5 points d'usine par défaut 3 Certificat d'étalonnage ±2 mm (0,08¨), 5 points spécifiés par le client Options 0 Sans 1 Avec BM26 A Accessoires / Plaque repère VFAC 4 0 0 Sans 1 Protection intempéries 2 Adaptateur pour raccords process OPTIFLEX 1300 (avant juin 2009) 3 Plaque repère en acier inox (18 caractères maxi) 6 Protection intempéries + plaque repère en acier inox (18 caractères maxi) Code de commande 1 Pour de plus amples informations, consulter le chapitre Caractéristiques techniques (Homologations et certifications) 2 Si l'appareil a un système d'étanchéité en céramique et un joint en Kalrez®, T*= T1. Pour toutes les autres versions dans les groupes Gaz, T* = T3. Si l'appareil a un système d'étanchéité en céramique et un joint en Kalrez®, T* C = T315°C ou T** = T315. Si l'appareil a un système d'étanchéité en céramique et un joint en FPM/FKM, T*°C = T200°C ou T** = T200. Pour toutes les autres versions dans les groupes Poussière, T*°C = T150°C ou T** = T150. 3 Si l'appareil a un système d'étanchéité céramique et un joint en Kalrez®, T*= T1. Pour toutes les autres versions, T* = T3. 4 Longueur du câble RS-485 entre le convertisseur séparé et le boîtier électronique de la sonde : 1...100 m / 3,28...328,08 ft 5 Longueur du câble 50 ohms entre le convertisseur séparé et le boîtier électronique de la sonde : voir « Extensions de sonde » dans ce tableau 6 Cette option est disponible si l'appareil a une sortie. Cette option n'est pas disponible pour les appareils avec une homologation Ex d ia. 7 Cette option est disponible si l'appareil a une sortie 8 Cette option est disponible si l'appareil a deux sorties. Cette option n'est pas disponible pour les appareils avec une homologation Ex d ia. 9 Cette option est disponible si l'appareil a deux sorties 10Si aucune langue n'est sélectionnée ou si la langue sélectionnée n'est pas disponible, l'appareil sera fourni avec la documentation en anglais 11Ne pas utiliser avec la sonde coaxiale 12D'autres faces de bride sont également disponibles. Contacter le fournisseur pour de plus amples informations. 13Les brides à face RF sont de type emmanché soudé avec un emboîtement anti-éclatement. D'autres faces de bride sont disponibles. Contacter le fournisseur pour de plus amples informations. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 211 10 ANNEXE OPTIFLEX 8200 C/F/S 10.2 Pièces de rechange Nous fournissons des pièces de rechange pour cet appareil. Lors de l'envoi d'une commande pour une pièce de rechange mécanique, utiliser le code de commande XFAC présent dans le tableau « Pièces de rechange mécaniques » ci-dessous. Lors de l'envoi d'une commande pour une pièce de rechange électronique, utiliser le code de commande VFAC présent dans le tableau « Pièces de rechange du convertisseur de mesure » ci-dessous. Pièces de rechange du convertisseur VFAC 4 0 Transmetteur de niveau à ondes guidées (TDR) OPTIFLEX 8200 C/F/S pour liquides à haute température et haute pression jusqu'à 320 barg (4641 psig) et +315°C +315 C (+599°F) (+599 F) Directives et homologations régionales 1 Europe 2 Chine 3 États-Unis 4 Canada 5 Brésil 6 Australie A Russie B Kazakhstan C Biélorussie W Monde Homologation Ex 1 0 Sans 1 ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6…T* Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia IIIC T85°C…T*°C Da/Db 2 2 ATEX II 1/2 G Ex ia/db IIC T6…T3 Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia/tb IIIC T85°C…T*°C Da/Db 2 3 ATEX II 3 G Ex ic IIC T6…T* Gc + II 3 D Ex ic IIIC T85°C…T*°C Dc 2 4 ATEX II 3 G Ex ic nA T6…T* Gc 3 5 NEPSI Ex ia IIC T*~T6 Ga/Gb + Ex iaD 20/21 T85~T** 2 6 NEPSI Ex d ia IIC T*~T6 Ga/Gb + Ex iaD 20 tD A21 IP6X T85°C~T*°C 2 A cQPSus IS CL I/II/III DIV 1 GP A-G + CL I Z0 AEx ia/Ex ia IIC T6…T* Ga + Z20 AEx ia/Ex ia IIIC T85°C…T*°C Da 2 B cQPSus XP-IS/DIP-IS CL I DIV 1 GP A-G + CL I Z1 AEx db ia/Ex db ia IIC T6…T* Gb + Z21 AEx ia tb/Ex ia tb IIIC T85°C…T*°C Db 2 C cQPSus NI CL I/II/III DIV 2 GP ABCDFG K IECEx Ex ia IIC T6…T* Ga/Gb + Ex ia IIIC T85°C…T*°C Da/Db 2 L IECEx Ex ia/db IIC T6…T* Ga/Gb + Ex ia/tb IIIC T85°C…T*°C Da/Db 2 M IECEx Ex ic IIC T6…T* Gc + Ex ic IIIC T85°C…T*°C Dc 2 P EAC Ex Ga/Gb Ex ia T6…T* X + Da/Db Ex ia IIIC T85°C...T*°C X (en préparation) 2 R EAC Ex Ga/Gb Ex ia/db IIC T6...T* X + Da/Db Ex ia/tb IIIC T85°C…T*°C X (en préparation) 2 Industrie / Sécurité VFAC 212 4 0 0 Sans 1 SIL 2/3 – disponible uniquement pour la version compacte (C) et extension de sonde (S) Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr ANNEXE 10 OPTIFLEX 8200 C/F/S 0 Version du convertisseur (matériau du boîtier / classe IP) 2 C / Version compacte (boîtier aluminium - IP66/IP68) 3 C / Version compacte (boîtier en acier inox - IP66/IP68) 7 F / Version séparée (convertisseur et sonde : boîtier aluminium - IP66/IP68) 4 8 F / Version séparée (convertisseur et sonde : boîtier en acier inox - IP66/IP68) 4 D S / Extension de sonde avec version compacte (boîtier aluminium - IP66/IP68) 5 E S / Extension de sonde avec version compacte (boîtier acier inox - IP66/IP68) 5 Sorties 1 2 fils / 4...20 mA passive HART® 2 2 × 2 fils / 4...20 mA passive HART® + 4...20 mA passive 3 2 fils + 4 fils / 4...20 mA passive HART® + sortie relais (48 V CC / 6 A) Entrée de câbles / presse-étoupe 1 M20×1,5 / sans 2 M20×1,5 / 1 × plastique + bouchon 6 3 M20×1,5 / 1 × laiton nickelé + bouchon 6 4 M20×1,5 / 1 × acier inox + bouchon 6 6 M20×1,5 / 2 × plastique 7 7 M20×1,5 / 2 × laiton nickelé 7 8 M20×1,5 / 2 × acier inox 7 C ½ NPT / sans D ½ NPT / 1 × laiton nickelé + bouchon 6 E ½ NPT / 1 × acier inox + bouchon 6 F ½ NPT / 2 × laiton nickelé 7 G ½ NPT / 2 × acier inox 7 Afficheur / orientation du boîtier VFAC 4 0 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr 1 Pas d'afficheur - Vertical 2 Pas d'afficheur - Horizontal 4 Afficheur - Haut vertical 5 Afficheur - Latéral vertical 6 Afficheur - Latéral horizontal Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) www.krohne.com 213 10 ANNEXE OPTIFLEX 8200 C/F/S Affichage – Langue de la documentation 1 Anglais 8 2 Allemand 3 Français 4 Italien 5 Espagnol 6 Portugais 7 Japonais 8 Chinois (simplifié) A Russe B Tchèque C Turc D Polonais Fonctions optimisées 0 Sans 1 Possibilité d'interface 2 Compensation en phase gazeuse dynamique (DGC) 0 0 0 0 0 0 Certificat d'étalonnage 0 Sans (précision ±2 mm (±0,08¨) jusqu'à 10 m (32,81 ft)) 0 VFAC 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Accessoires / Plaque repère 0 Sans 1 Protection intempéries 2 Adaptateur pour raccords process OPTIFLEX 1300 (avant juin 2009) 3 Plaque repère en acier inox (18 caractères maxi) 6 Protection intempéries + plaque repère en acier inox (18 caractères maxi) Code de commande 1 Pour de plus amples informations, consulter le chapitre Caractéristiques techniques (Homologations et certification) 2 Si l'appareil a un système d'étanchéité en céramique et un joint en Kalrez®, T*= T1. Pour toutes les autres versions dans les groupes Gaz, T* = T3. Si l'appareil a un système d'étanchéité en céramique et un joint en Kalrez®, T* C = T315°C ou T** = T315. Si l'appareil a un système d'étanchéité en céramique et un joint en FPM/FKM, T*°C = T200°C ou T** = T200. Pour toutes les autres versions dans les groupes Poussière, T*°C = T150°C ou T** = T150. 3 Si l'appareil a un système d'étanchéité en céramique et un joint en Kalrez®, T*= T1. Pour toutes les autres versions, T* = T3. 4 Longueur du câble RS-485 entre le convertisseur séparé et le boîtier électronique de la sonde : 1...100 m / 3,28...328,08 ft 5 Longueur du câble 50 ohms entre le convertisseur séparé et le boîtier électronique de la sonde : voir « Extensions de sonde » dans ce tableau 6 Cette option est disponible si l'appareil a une sortie 7 Cette option est disponible si l'appareil a deux sorties 8 Si aucune langue n'est sélectionnée ou si la langue sélectionnée n'est pas disponible, la documentation sera fournie en anglais 214 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr ANNEXE 10 OPTIFLEX 8200 C/F/S Pièces de rechange mécaniques XFAC 4 0 0 0 0 Transmetteur de niveau à ondes guidées (TDR) OPTIFLEX 8200 C/F/S pour liquides à haute température et haute pression jusqu'à 320 barg (4641 psig) et 315°C 315 C (599°F) (599 F) Construction 0 Sans 3 NACE MR0175 (ISO 15156), MR0103 (ISO 17945) 0 0 0 0 0 0 Système d'étanchéité / joints 0 Sans K -1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -40°C...+200°C (-40…+392°F) / Système d'étanchéité en céramique simple avec joint en FKM/FPM L -1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -20°C...+315°C (-4…+599°F) / Système d'étanchéité en céramique simple avec joint en Kalrez® 7075 M -1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -50°C...+150°C (-58…+302°F) / Système d'étanchéité en céramique simple avec joint en EPDM R -1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -40°C...+200°C (-40…+392°F) / Système d'étanchéité double en céramique avec joint en FKM/FPM S -1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -20°C...+315°C (-4…+599°F) / Système d'étanchéité double en céramique avec joint en Kalrez® 7075 T -1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -50°C...+150°C (-58…+302°F) / Système d'étanchéité double en céramique avec joint en EPDM Sonde / Extrémité de sonde / Matériau 0 Sans 1 Sonde monotige Ø8 mm (0,32¨) / sans / 316L - 1.4404 / 0,6...4 m (1,97...13,12 ft) 2 Sonde monotige Ø8 mm (0,32¨) segmentée / sans / 316L 1.4404 / 0,6...6 m (1,97...19,69 ft) 3 Sonde monotige Ø8 mm (0,32¨) / sans / HASTELLOY® C-22® / 0,6...4 m (1,97...13,12 ft) 6 Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / contrepoids 20×100 mm / 316 - 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft) 7 Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / tendeur à chapes / 316 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft) 8 Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / anneau / 316 - 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft) A Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / extrémité filetée / 316 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft) B Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / extrémité sertie / 316 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft) C Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / extrémité ouverte / 316 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft) P Sonde coaxiale Ø42 mm (1,65¨) / sans / 316L - 1.4404 / 0,6...6 m (1,97…19,69 ft) R Sonde coaxiale – Ø42 mm (1,65¨) / sans / HASTELLOY® C-22® / 0,6...6 m (1,97...19,69 ft) XFAC 4 0 0 0 0 0 0 0 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr 0 0 0 Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) www.krohne.com 215 10 ANNEXE OPTIFLEX 8200 C/F/S 0 Raccordement process : Taille / Classe de pression / Surface d'étanchéité 0 0 0 Sans Fileté – ISO 228 E P 0 G1A G P 0 G 1½ A Fileté – ASME B1.20.1 E A 0 1 NPT 1 G A 0 1½ NPT Brides EN 1092-1 2 E G 1 DN25 PN40 - Type B1 3 E H 1 DN25 P63 - Type B1 3 E K 1 DN25 PN100 - Type B1 3 E M 1 DN25 PN250 - Type B1 3 G G 1 DN40 PN40 - Type B1 3 G H 1 DN40 PN63 - Type B1 3 G K 1 DN40 PN100 - Type B1 3 G M 1 DN40 PN250 - Type B1 3 G N 1 DN40 PN320 - Type B1 3 H G 1 DN50 PN40 - Type B1 H H 1 DN50 PN63 - Type B1 H K 1 DN50 PN100 - Type B1 H L 1 DN50 PN160 - Type B1 H M 1 DN50 PN250 - Type B1 H N 1 DN50 PN320 - Type B1 L G 1 DN80 PN40 - Type B1 L H 1 DN80 PN63 - Type B1 L K 1 DN80 PN100 - Type B1 L M 1 DN80 PN250 - Type B1 L N 1 DN80 PN320 - Type B1 M G 1 DN100 PN40 - Type B1 M H 1 DN100 PN63 - Type B1 M K 1 DN100 PN100 - Type B1 M L DN100 PN160 - Type B1 1 P G 1 DN150 PN40 - Type B1 P H 1 DN150 PN63 - Type B1 R G 1 XFAC 216 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 www.krohne.com DN200 PN40 - Type B1 Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr ANNEXE 10 OPTIFLEX 8200 C/F/S Brides ASME B16.5 4 E 1 A 1¨ 150 lb - RF 3 E 3 A 1¨ 600 lb - RF 3 E 4 M 1¨ 900 lb - RJ 3 E 6 M 1¨ 2500 lb - RJ 3 G 1 A 1½¨ 150 lb - RF 3 G 2 A 1½¨ 300 lb - RF 3 G 3 A 1½¨ 600 lb - RF 3 G 4 M 1½¨ 900 lb - RJ 3 H 1 A 2¨ 150 lb - RF H 2 A 2¨ 300 lb - RF H 3 A 2¨ 600 lb - RF H 4 M 2¨ 900 lb - RJ H 5 M 2¨ 1500 lb - RJ L 1 A 3¨ 150 lb - RF L 2 A 3¨ 300 lb - RF L 3 A 3¨ 600 lb - RF L 4 M 3¨ 900 lb - RJ L 5 M 3¨ 1500 lb - RJ L 6 M 3¨ 2500 lb - RJ M 1 A 4¨ 150 lb - RF M 2 A 4¨ 300 lb - RF M 3 A 4¨ 600 lb - RF M 4 M 4¨ 900 lb - RJ M 5 M 4¨ 1500 lb - RJ M 6 M 4¨ 2500 lb - RJ P 2 A 6¨ 300 lb - RF R 2 A 8¨ 300 lb - RF Brides JIS B2220 G U P 40A JIS 10K RF H U P 50A JIS 10K RF L U P 80A JIS 10K RF M U P 100A JIS 10K RF XFAC 4 0 0 0 0 0 0 0 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr 0 0 0 0 www.krohne.com Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) 217 10 ANNEXE OPTIFLEX 8200 C/F/S Autres faces de bride 5 Type E, EN 1092-1 (emboîtement mâle) B FF, ASME B16.5 (face plate) 0 Options 0 1 Sans Avec BM26 A Accessoires / Plaque repère XFAC 1 2 3 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Sans 1 Protection intempéries 2 Adaptateur pour raccords process OPTIFLEX 1300 (avant juin 2009) 3 Plaque repère en acier inox (18 caractères maxi) Code de commande Ne pas utiliser avec les sondes double tiges, les sondes double câbles et les sondes monocâble Ø8 mm / 0,32¨ D'autres faces de bride sont également disponibles. Contacter le fournisseur pour de plus amples informations. Ne pas utiliser avec la sonde coaxiale Les brides à face RF sont de type emmanché soudé avec un emboîtement anti-éclatement. D'autres faces de bride sont disponibles. Contacter le fournisseur pour de plus amples informations. DANGER ! Version séparée : s'assurer que les câbles signal de rechange pour appareils homologués Ex soient fournis par le fabricant. L'utilisation de ce câble signal est obligatoire. 218 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr ANNEXE 10 OPTIFLEX 8200 C/F/S Autres pièces de rechange (version compacte et extension de sonde avec version compacte) Figure 10-1: Autres pièces de rechange (version compacte et extension de sonde avec version compacte) 1 2 3 4 5 6 Couvercle sans affichage LCD Couvercle pour module Ex d Couvercle avec affichage LCD Jeu de vis et de joints pour le boîtier Presse-étoupe / M20 × 1,5 Extension de sonde (câble 50 ohms) Article 1 2 3 4 Description Quantité Référence de pièce Couvercle sans affichage LCD, aluminium 1 XFDA010100 Couvercle sans affichage LCD, acier inox 1 XFDA011100 Couvercle pour module Ex d, aluminium 1 1 XFDA010200 Couvercle pour module Ex d, acier inox 1 1 XFDA011200 Couvercle avec affichage LCD (12 langues - anglais par défaut), aluminium 1 XFDA020100 Couvercle avec affichage LCD (12 langues - anglais par défaut), acier inox 1 XFDA021100 10 vis, 10 joints XF20010900 Jeu de vis et de joints pour le boîtier 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 219 10 ANNEXE Article 5 6 OPTIFLEX 8200 C/F/S Description Quantité Référence de pièce Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; plastique ; noir ; non Ex (GP) 10 XF20030100 Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; plastique ; bleu ; Ex i (US) 10 XF20030200 Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; laiton ; Ex d (XP) 5 XF20030300 Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; acier inox ; Ex d (XP) 2 XF20030400 Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; laiton ; non Ex / Ex i (IS) 5 XF20030500 Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; acier inox ; non Ex / Ex i (IS) 2 XF20030600 Entrée de câble / ½ NPT; laiton ; non Ex (GP) / Ex i 5 XF20030700 Entrée de câble / ½ NPT; laiton ; Ex d 5 XF20030800 Entrée de câble / ½ NPT; laiton ; cQPSus 5 XF20030900 Entrée de câble / ½ NPT ; acier inox ; non Ex (GP) / Ex i 2 XF20031000 Entrée de câble / ½ NPT ; acier inox ; Ex d 2 XF20031100 Entrée de câble / ½ NPT, acier inox ; cQPSus 2 XF20031200 Extension de sonde, longueur de 2 m (6,56 ft) 2 1 XFDA040100 Extension de sonde, longueur de 5 m (16,40 ft) 2 1 XFDA040200 Extension de sonde, longueur de 10 m (32,81 ft) 2 1 XFDA040300 Extension de sonde, longueur de 15 m (49,21 ft) 2 1 XFDA040400 1 Pour appareils dotés d'une seconde sortie, sortie relais - options de relais ou d'homologation Ex d 2 Câble 50 ohms pour extension de sonde avec version de convertisseur de mesure compact (S) Autres pièces de rechange (version séparée) Figure 10-2: Autres pièces de rechange (version séparée) 1 2 3 4 5 6 220 Couvercle sans affichage LCD Couvercle pour module Ex d Couvercle avec affichage LCD Jeu de vis et de joints pour le boîtier Presse-étoupe / M20 × 1,5 Câble signal (non Ex : gris, Ex : bleu) www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr ANNEXE 10 OPTIFLEX 8200 C/F/S Article 1 2 3 Description Quantité Référence de pièce Couvercle sans affichage LCD, aluminium 1 XFDA010100 Couvercle sans affichage LCD, acier inox 1 XFDA011100 Couvercle pour module Ex d, aluminium 1 1 XFDA010200 Couvercle pour module Ex d, acier inox 1 1 XFDA011200 Couvercle avec affichage LCD (12 langues - anglais par défaut), aluminium 1 XFDA020100 Couvercle avec affichage LCD (12 langues - anglais par défaut), acier inox 1 XFDA021100 10 vis, 10 joints XF20010900 4 Jeu de vis et de joints pour le boîtier 5 Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; plastique ; noir ; non Ex (GP) 10 XF20030100 Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; plastique ; bleu ; Ex i (US) 10 XF20030200 Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; laiton ; Ex d (XP) 5 XF20030300 Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; acier inox ; Ex d (XP) 2 XF20030400 Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; laiton ; non Ex / Ex i (IS) 5 XF20030500 Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; acier inox ; non Ex / Ex i (IS) 2 XF20030600 Entrée de câble / ½ NPT; laiton ; non Ex (GP) / Ex i 5 XF20030700 Entrée de câble / ½ NPT; laiton ; Ex d 5 XF20030800 Entrée de câble / ½ NPT; laiton ; cQPSus 5 XF20030900 Entrée de câble / ½ NPT ; acier inox ; non Ex (GP) / Ex i 2 XF20031000 Entrée de câble / ½ NPT ; acier inox ; Ex d 2 XF20031100 Entrée de câble / ½ NPT, acier inox ; cQPSus 2 XF20031200 Câble signal 2 1 3 6 1 Pour appareils dotés d'une seconde sortie, sortie relais - options de relais ou d'homologation Ex d 2 Pour la version séparée. S'assurer que les câbles signal de rechange pour appareils homologués Ex soient fournis par le fabricant. L'utilisation de ce câble signal est obligatoire. 3 Longueur du câble RS-485 entre le convertisseur séparé et la sonde : 1...100 m / 3,28...328,08 ft 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 221 10 ANNEXE OPTIFLEX 8200 C/F/S 10.3 Accessoires Nous fournissons des accessoires pour cet appareil. Lors de commandes d'accessoires, indiquer les références suivantes : Figure 10-3: Accessoires Module de programmation pour la maintenance Convertisseur RS232 / HART Viator Convertisseur USB / HART Viator Protection intempéries, version compacte du convertisseur de mesure – appareils homologués non Ex ou Ex i Protection intempéries, version compacte du convertisseur de mesure - Appareils avec homologations Ex d ou cQPSus ou avec une option de seconde sortie courant ou de relais 6 Protection intempéries, version séparée du convertisseur de mesure – boîtier électronique de sonde 7 Support pour montage mural, acier inox 1 2 3 4 5 Article Description Quantité Référence de pièce 1 Module de programmation pour la maintenance (12 langues anglais par défaut), aluminium 1 1 XFDA010600 2 Convertisseur RS232 / HART Viator 1 XF20020600 3 Convertisseur USB / HART Viator 1 XF20020700 4 Protection intempéries, versions compactes (C ou S) – appareils homologués non Ex ou Ex i 1 XF20050800 5 Protection intempéries, versions compactes (C ou S) - Appareils avec homologations Non Ex ou Ex i 1 XF20050900 6 Protection intempéries, version séparée (F) - boîtier électronique de sonde 1 XF20051000 7 Support pour montage mural, acier inox 1 XFDA501100 1 Si l'appareil n'est pas équipé de l'affichage LCD (option), utiliser cet accessoire pour modifier la configuration de l'appareil ATTENTION ! S'il est nécessaire de protéger le convertisseur de mesure séparé des rayons directs du soleil, contacter le fournisseur. 222 www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr ANNEXE 10 OPTIFLEX 8200 C/F/S 10.4 Glossaire C Câble Ceci est un câble métallique. Il est utilisé pour guider l'impulsion de mesure. D Constante Diélectrique Propriété électrique du produit à mesurer utilisée pour la mesure TDR. Elle est également nommée εr, DK, ou encore permittivité relative. Elle détermine l'amplitude du signal de mesure réfléchi vers le convertisseur de mesure de l'appareil. Mode DIRECTE L'appareil émet un signal le long de la sonde. Il reçoit ensuite la réflexion du signal de la surface du produit contenu dans le réservoir. L'appareil utilise un algorithme pour convertir le temps de transit du signal en une distance. L'utilisation de ce mode de mesure dépend de la constante diélectrique minimum du type de sonde. Pour de plus amples informations, se référer à Caractéristiques techniques à la page 153. Consulter aussi Mode TBF TBF. Discontinuités Objets ou parties d'objets (y compris le réservoir) qui se trouvent dans le réservoir et éventuellement dans la zone libre requise autour de la sonde et qui peuvent donc influencer le champ électromagnétique autour de la sonde. Ceci peut entraîner des erreurs de mesure. Également se référer à Exigences générales à la page 27. Distance Cette fonction est une option d'affichage. Distance entre la face de bride et le niveau (1 produit) ou la surface du produit surnageant (2 ou plusieurs produits). Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre. E Compatibilité électromagnétique Définit combien un appareil influence ou est influencé par d'autres appareils qui génèrent un champ électromagnétique au cours de leur fonctionnement. Voir la norme européenne EN 61326-1 pour de plus amples informations. Champ électromagnétique Il s'agit d'un champ physique généré par des éléments chargés électriquement et pouvant affecter le comportement d'autres éléments à proximité de ce champ. Zone libre C'est une zone minimum autour de la sonde qui ne doit contenir aucun obstacle pour que l'appareil puisse fonctionner correctement. Son diamètre dépend du type de sonde. Consulter le chapitre Montage pour de plus amples détails. Émulsion Il s'agit de petites particules d'un liquide qui se dispersent dans un autre liquide. Une émulsion est en général une dispersion d'eau dans l'huile ou d'huile dans l'eau. Les causes éventuelles sont des opérations de mélange ou de remplissage du réservoir. En général, les composants des émulsions se séparent à nouveau avec le temps. Pour assurer une mesure d'interface précise, le produit surnageant et l'émulsion doivent avoir des valeurs de constante diélectrique stables. La manière dont l'appareil mesure l'interface dépend du type d'émulsion : Si l'émulsion est un mélange constant à plus de 5% d'eau, l'appareil mesure l'interface à partir de la surface de l'émulsion. 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 223 10 ANNEXE OPTIFLEX 8200 C/F/S I Interface Surface de contact entre deux liquides. Distance Interface Cette fonction est une option d'affichage. Il s'agit de la distance entre la face inférieure de la bride et l'interface. Consulter l'illustration à la fin de ce sous-chapitre. Niveau Interface Cette fonction est une option d'affichage. Il s'agit de la hauteur entre le fond du réservoir (défini par l'utilisateur) et l'interface (également définie par Hauteur du réservoir - Distance interface). Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre. L Couche Cette fonction est une option d'affichage. Elle définit l'épaisseur du produit surnageant. L'épaisseur doit être supérieure à 50 mm ou 2¨ pour assurer une mesure précise du niveau et/ou de l'interface. Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre. Niveau Cette fonction est une option d'affichage. Il s'agit de la hauteur entre le fond du réservoir (défini par l'utilisateur) et la surface du produit surnageant (Hauteur du réservoir – Distance). Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre. M Masse Cette fonction est une option d'affichage. Elle indique la masse totale des produits contenus dans le réservoir. Utiliser une table de masse ou une table de volume pour afficher les informations de mesure avec les unités de masse. Impulsion de mesure L'appareil émet une impulsion électrique ou onde basse puissance et courte transmise le long d'un guide pour mesurer le niveau du produit. L'impulsion est ensuite réfléchie par la surface du produit (ou l'extrémité de la sonde en mode de mesure TBF) et retourne à l'appareil. O Opérateurs Utilisateurs autorisés à sélectionner le mode d'affichage des mesures. Ils n'ont pas accès à la configuration de l'appareil en mode superviseur. P Sonde C'est soit un câble métallique soit une tige utilisés pour guider l'impulsion de mesure vers le process. Longueur de sonde Longueur L entre la face de la bride et l'extrémité de la sonde, indiquée à la commande. Longueur L entre la face de la bride et l'extrémité de la sonde, indiquée à la commande. Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre. S Superviseurs 224 Utilisateurs autorisés à configurer l'appareil en mode superviseur. Ils n'ont pas accès à la configuration de l'appareil en mode service. www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr ANNEXE 10 OPTIFLEX 8200 C/F/S T Mode TBF Mode suivi du fond du réservoir (TBF – Tank Bottom Following). Utiliser ce mode si le produit a une faible constante diélectrique. Le mode TBF utilise l'extrémité de la sonde pour mesurer indirectement le contenu du réservoir. TDR Réflectométrie dans le domaine temporel (TDR). Principe utilisé par l'appareil pour mesurer le niveau et l'interface. Pour de plus amples informations, se référer à Principe de mesure à la page 149. Seuil Un certain nombre de valeurs limites définies manuellement ou automatiquement par le convertisseur de mesure pour identifier les impulsions de mesure réfléchies pour le niveau, et l'extrémité de la sonde. Pour connaître les données de configuration, se référer à Seuils et signaux parasites à la page 111. Zone morte haute Distance entre la bride et la limite supérieure de la plage de mesure. Également se référer à Limites de mesure à la page 168. U Masse vide Il s'agit d'une option d'affichage (nom de paramètre : conversion de distance). Elle affiche la masse « vide » ou la masse du produit pouvant être introduite dans le réservoir. Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre. Volume Vide Il s'agit d'une option d'affichage (nom de paramètre : conversion de distance). Elle affiche le volume non rempli. Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre. V Volume 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr Volume total des produits contenus dans le réservoir. Calculé à partir d'une table de volume. www.krohne.com 225 10 ANNEXE OPTIFLEX 8200 C/F/S Figure 10-4: Définitions de mesure 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Distance interface Distance Face de bride Gaz (air) Interface Longueur de sonde, L Hauteur du réservoir Volume ou masse vide Figure 10-5: Définitions de mesure 2 1 2 3 4 5 6 226 Couche Niveau Niveau Interface Volume ou masse couche Volume ou masse Volume ou masse interface www.krohne.com 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr NOTES 11 OPTIFLEX 8200 C/F/S 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr www.krohne.com 227 © KROHNE 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.com Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com