KROHNE OPTIFLEX 8200 C/F/S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
228 Des pages
KROHNE OPTIFLEX 8200 C/F/S Manuel utilisateur | Fixfr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Manuel de référence
Transmetteur de niveau à ondes guidées (TDR) pour les
liquides à haute température et haute pression
© KROHNE 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
O
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2019 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
SOMMAIRE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
1 Instructions de sécurité
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
7
Historique du logiciel ....................................................................................................... 7
Utilisation prévue ............................................................................................................. 7
Certification ...................................................................................................................... 8
Compatibilité électromagnétique .................................................................................... 8
Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 9
1.5.1
1.5.2
1.5.3
1.5.4
1.5.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 9
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 9
Responsabilité et garantie.................................................................................................... 10
Informations relatives à la documentation .......................................................................... 10
Avertissements et symboles utilisés.................................................................................... 11
1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 12
2 Description de l'appareil
2.1
2.2
2.3
2.4
13
Description de la fourniture ........................................................................................... 13
Description de l'appareil ................................................................................................ 16
Contrôle visuel................................................................................................................ 18
Plaques signalétiques .................................................................................................... 19
2.4.1 Plaque signalétique non Ex .................................................................................................. 19
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
21
Consignes générales de montage.................................................................................. 21
Stockage ......................................................................................................................... 21
Transport ........................................................................................................................ 22
Préparation de l'installation........................................................................................... 22
Comment préparer le réservoir pour installer l'appareil ............................................. 23
3.5.1 Plages de pression et de température ................................................................................. 23
3.5.2 Informations générales pour les piquages .......................................................................... 24
3.6 Recommandations d'installation pour les liquides ....................................................... 27
3.6.1 Exigences générales ............................................................................................................. 27
3.6.2 Comment ancrer une sonde au fond du réservoir ............................................................... 28
3.6.3 Installation dans des tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesure)....... 30
3.7 Comment installer l'appareil sur le réservoir : remarques générales ........................ 32
3.7.1 Montage de la sonde monotige (sonde monobloc)............................................................... 32
3.7.2 Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) ............................................................ 36
3.7.3 Comment installer un appareil avec raccordement à bride................................................ 39
3.7.4 Comment installer un appareil avec un raccord fileté ........................................................ 40
3.7.5 Comment installer une sonde câble dans le réservoir........................................................ 41
3.7.6 Orientation et dépose du convertisseur de mesure............................................................. 42
3.7.7 Comment monter le support mural pour le convertisseur séparé (version « F ») ............. 43
3.7.8 Comment monter les supports muraux pour les appareils avec extension de sonde (version
« S ») ............................................................................................................................................... 43
3.7.9 Montage de la protection intempéries sur l'appareil........................................................... 44
3.7.10 Comment ouvrir la protection intempéries........................................................................ 47
4 Raccordement électrique
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
48
www.krohne.com
3
SOMMAIRE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
4.1 Instructions de sécurité ................................................................................................. 48
4.2 Remarques générales .................................................................................................... 48
4.3 Installation électrique : alimentation par la boucle 2 fils.............................................. 49
4.3.1 Version compacte.................................................................................................................. 49
4.3.2 Version séparée .................................................................................................................... 54
4.4 Caractéristiques de la version séparée de l'appareil.................................................... 55
4.4.1 Exigences applicables aux câbles signal fournis par le client ............................................ 55
4.4.2 Préparation d'un câble signal fourni par le client ............................................................... 56
4.4.3 Branchement du câble signal à l'appareil ........................................................................... 57
4.5 Raccordement électrique de la sortie courant.............................................................. 61
4.5.1 Appareils non Ex ................................................................................................................... 61
4.5.2 Appareils pour zones dangereuses ...................................................................................... 63
4.6 Classe de protection....................................................................................................... 63
4.7 Réseaux de communication ........................................................................................... 64
4.7.1 Informations générales ........................................................................................................ 64
4.7.2 Connexion point-à-point ....................................................................................................... 65
4.7.3 Réseaux multidrop................................................................................................................ 66
5 Mise en service
67
5.1 Comment démarrer l'appareil ....................................................................................... 67
5.1.1 Liste de contrôle avant la mise en service ........................................................................... 67
5.1.2 Mise en service de l'appareil ................................................................................................ 67
5.2 Concept de fonctionnement ........................................................................................... 67
5.3 Afficheur graphique........................................................................................................ 68
5.3.1 Mode d'affichage des informations à l'écran ....................................................................... 68
5.3.2 Fonctions des touches du clavier ......................................................................................... 69
5.4 Communication à distance avec PACTware™ ............................................................... 69
5.5 Communication à distance avec le logiciel AMS™ Device Manager ............................. 70
6 Programmation
71
6.1 Modes utilisateur............................................................................................................ 71
6.2 Mode normal................................................................................................................... 71
6.3 Mode configuration......................................................................................................... 74
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
6.3.5
Remarques générales .......................................................................................................... 74
Accès à la procédure AUTO SETUP ...................................................................................... 74
Structure du menu................................................................................................................ 75
Fonctions du clavier .............................................................................................................. 76
Description de la fonction ..................................................................................................... 79
6.4 Informations supplémentaires pour la configuration de l'appareil ............................ 100
6.4.1 Deuxième sortie .................................................................................................................. 100
6.4.2 Sortie relais......................................................................................................................... 101
6.4.3 Protection de l'accès à la programmation de l'appareil.................................................... 103
6.4.4 Configuration réseau HART®............................................................................................. 103
6.4.5 Mesure de Distance et Distance Interface ......................................................................... 104
6.4.6 Mesure de Niveau et Niveau Interface ............................................................................... 105
6.4.7 Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse ............................. 106
6.4.8 Compensation en phase gazeuse dynamique (DGC).......................................................... 109
6.4.9 Seuils et signaux parasites................................................................................................. 111
6.4.10 Comment raccourcir les sondes ...................................................................................... 114
6.5 Messages d'état et d'erreur ......................................................................................... 116
4
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
SOMMAIRE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
6.5.1 État de l'appareil (marqueurs) ........................................................................................... 116
6.5.2 Traitement des erreurs ...................................................................................................... 118
7 Maintenance
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
127
Maintenance périodique ............................................................................................... 127
Maintien de l'appareil dans un bon état de propreté................................................... 127
Garantie d'assistance ................................................................................................... 127
Disponibilité des services............................................................................................. 128
Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................. 128
7.5.1 Informations générales ...................................................................................................... 128
7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant........................... 129
7.6 Mise aux déchets .......................................................................................................... 129
7.7 Démontage et recyclage............................................................................................... 130
7.7.1 Version compacte (C) .......................................................................................................... 130
7.7.2 Extension de sonde avec version compacte (S).................................................................. 136
7.7.3 Version séparée (F) ............................................................................................................. 141
8 Caractéristiques techniques
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
149
Principe de mesure ...................................................................................................... 149
Caractéristiques techniques ........................................................................................ 153
Tension minimale d'alimentation ................................................................................ 162
Limites de pression du process et de température du raccord process.................... 164
Limites de mesure........................................................................................................ 168
Dimensions et poids ..................................................................................................... 171
8.6.1
8.6.2
8.6.3
8.6.4
8.6.5
8.6.6
Remarques générales ........................................................................................................ 171
Composants primaires ....................................................................................................... 171
Convertisseur de mesure et options d'électronique de sonde .......................................... 172
Options de raccord process ................................................................................................ 178
Options de sonde................................................................................................................. 179
Protection intempéries en option ....................................................................................... 183
9 Description de l'interface HART
185
9.1 Description générale .................................................................................................... 185
9.2 Description du logiciel.................................................................................................. 185
9.3 Possibilités de connexion ............................................................................................. 186
9.3.1 Connexion point-à-point – mode analogique / numérique ................................................ 186
9.3.2 Connexion multidrop (raccordement 2 fils) ....................................................................... 186
9.4 Variables appareils HART® ......................................................................................... 187
9.5 Console de programmation 475 (FC 475) .................................................................... 188
9.5.1 Montage............................................................................................................................... 188
9.5.2 Fonctionnement .................................................................................................................. 188
9.6 Asset Management Solutions (AMS®) ......................................................................... 189
9.6.1 Montage............................................................................................................................... 189
9.6.2 Programmation................................................................................................................... 189
9.6.3 Paramètres pour la configuration de base ........................................................................ 189
9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT /DTM)................................................. 189
9.7.1 Montage............................................................................................................................... 189
9.7.2 Programmation................................................................................................................... 189
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
5
SOMMAIRE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
9.8 Process Device Manager (PDM)................................................................................... 189
9.8.1 Montage............................................................................................................................... 190
9.8.2 Fonctionnement .................................................................................................................. 190
9.9 Arborescence des menus HART® pour DD de base.................................................... 191
9.9.1 Structure de base des menus DD (positions dans l'arborescence)................................... 191
9.9.2 Arborescence de base des menus DD (détails pour le paramétrage)............................... 192
9.10 Arborescence des menus HART® pour AMS ............................................................ 195
9.10.1 Structure des menus AMS (positions dans l'arborescence)............................................ 195
9.10.2 Arborescence des menus AMS (détails pour le paramétrage)........................................ 196
9.11 Arborescence des menus HART® pour PDM ............................................................ 200
9.11.1 Structure des menus PDM (positions dans l'arborescence) ........................................... 200
9.11.2 Arborescence des menus PDM (détails pour le paramétrage) ....................................... 201
10 Annexe
10.1
10.2
10.3
10.4
205
Code de commande .................................................................................................... 205
Pièces de rechange .................................................................................................... 212
Accessoires................................................................................................................. 222
Glossaire..................................................................................................................... 223
11 Notes
6
227
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
OPTIFLEX 8200 C/F/S
1.1 Historique du logiciel
L'indice de révision du logiciel est conforme à la recommandation NAMUR NE 53. Il se présente
sous la forme d'une série de chiffres servant à indiquer l'état de révision d'un logiciel intégré
(firmware) à des ensembles de matériel électronique. Elle fournit des informations sur le type
de modifications apportées et sur les effets de ces modifications sur la compatibilité du logiciel.
Les révisions des logiciels sont détaillées dans le menu 2.1.0 Id Instrument.
Instrument Pour de plus amples
informations, se référer à Description de la fonction à la page 79. Si vous ne pouvez pas
consulter le menu de l'appareil, notez le numéro de série de l'appareil (figurant sur sa plaque
signalétique) et contactez votre fournisseur local ou écrivez-lui pour de plus amples
informations.
INFORMATION !
Le tableau ci-dessous donne des informations au sujet d'appareils dotés des sorties 4...20 mA +
HART® en option. Pour les informations de l'historique du logiciel concernant les options de
communication MODBUS et de bus de terrain, se reporter au supplément au manuel
correspondant.
Date de sortie Ensemble de circuits
imprimés
Indice de Révision Révision du
révision de l'élec- matériel
du
tronique
logiciel
15/05/2019
2.00.00
Convertisseur
Sortie en option
Sonde
IHM (option afficheur
LCD)
2.00.01
Non Ex /
Ex i :
02.01.00
2 sorties
/ Ex d /
cQPSus :
02.00.00
1.12.00
Modifications Documentation
et
compatibilité
4004031102 1 —
4000679802 2
HB OPTIFLEX
8200 R01 + R02
4004030802
4003522502 1
4000664602 2
4004676102
1 Matériel utilisé pour la version compacte (C) et l'extension de sonde avec version séparée (S) de l'appareil
2 Matériel utilisé pour la version séparée (F) de l'appareil
1.2 Utilisation prévue
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en œuvre et du choix des matériaux des appareils
de mesure concernant leur adaptation, l'usage prévu et la résistance à la corrosion due au
liquide mesuré.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation
incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu.
Ce transmetteur de niveau TDR mesure la distance, le niveau, l'interface, la masse et le volume
de liquides, pâtes et boues.
Il peut être installé sur des réservoirs et des réacteurs.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
7
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIFLEX 8200 C/F/S
1.3 Certification
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences essentielles des Directives UE :
• Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM)
• Pour les appareils utilisés en zones à atmosphère explosive : directive ATEX
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les
contrôles et essais. Pour de plus amples informations au sujet des Directives UE et des normes
européennes relatives à cet appareil, consulter la déclaration de conformité UE. Vous pouvez
télécharger ce document gratuitement à partir du site Web (centre de téléchargement).
Tous les appareils respectent le marquage CE et sont conformes aux exigences des directives
NAMUR NE 21, NE 43, NE 53 et NE 107
1.4 Compatibilité électromagnétique
La conception de l'appareil est conforme à la Directive relative à la compatibilité
électromagnétique (CEM) et aux normes européennes y ayant trait en cas d'installation dans des
réservoirs métalliques.
L'appareil peut être utilisé pour des réservoirs à ciel ouvert ou pour des réservoirs non
métalliques. Se référer également à la note ci-après :
ATTENTION !
Si l'appareil est installé avec une sonde à tige ou câble dans un réservoir non métallique ou à
ciel ouvert, la présence d'un fort champ électromagnétique à proximité de l'appareil peut
affecter la précision. Utiliser un appareil équipé d'une sonde coaxiale pour ce type d'application.
L'appareil satisfait aux exigences essentielles des normes européennes y ayant trait :
• Émissions : classe A et classe B
• Immunité : environnements de base, industriels et contrôlés
INFORMATION !
L'appareil répond à ces conditions si :
• l'appareil est équipé d'une sonde mono ou double (sonde tige ou câble) et s'il est utilisé dans
un réservoir métallique fermé ou si
• l'appareil est équipé d'une sonde coaxiale.
8
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.5 Instructions de sécurité du fabricant
1.5.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.5.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
9
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIFLEX 8200 C/F/S
1.5.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.5.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
10
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
OPTIFLEX 8200 C/F/S
1.5.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosive.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
11
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIFLEX 8200 C/F/S
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
12
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
OPTIFLEX 8200 C/F/S
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
OPTIFLEX 8200 C – Version compacte
Figure 2-1: Description de la fourniture (OPTIFLEX 8200 C – Version compacte)
1 Convertisseur de mesure et sonde (si fournis avec l'option de sonde correspondante)
2 Segments de sonde. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde monobloc) à la page 32. Si une sonde monotige est attachée et que vous avez commandé l'option « sonde
segmentée », seule une partie de la sonde est attachée à l'appareil. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige segmentée, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) à la page 36.
Les instructions d'assemblage et pièces détachées sont contenues dans un sachet fixé au convertisseur de mesure.
3 Guide de mise en service rapide (Quick Start)
4 Clé à sangle
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
13
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTIFLEX 8200 C/F/S
OPTIFLEX 8200 S – Extension de sonde avec version compacte
Figure 2-2: Description de la fourniture (OPTIFLEX 8200 S – Extension de sonde avec version compacte)
Convertisseur de mesure
Extension de sonde : câble coaxial
Extension de sonde : support pour montage mural
Raccord process et sonde (si fournis avec l'option de sonde correspondante)
Segments de sonde. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde monobloc) à la page 32. Si une sonde monotige ou coaxiale est attachée et que vous avez commandé l'option « sonde segmentée », seule une partie de la sonde est attachée à l'appareil. Pour la procédure d'assemblage de
la sonde monotige segmentée, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) à la page 36.
Les instructions d'assemblage et pièces détachées sont contenues dans un sachet fixé au convertisseur de mesure.
6 Guide de mise en service rapide (Quick Start)
7 Clé à sangle
1
2
3
4
5
14
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
OPTIFLEX 8200 C/F/S
OPTIFLEX 8200 F – Version séparée
Figure 2-3: Description de la fourniture (OPTIFLEX 8200 F – Version séparée)
1 Convertisseur de mesure
2 Segments de sonde. Pour la procédure d'assemblage de la sonde monotige, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde monobloc) à la page 32. Si une sonde monotige ou coaxiale est attachée et que vous avez commandé l'option « sonde segmentée », seule une partie de la sonde est attachée à l'appareil. Pour la procédure d'assemblage de
la sonde monotige segmentée, se référer à Montage de la sonde monotige (sonde segmentée) à la page 36.
Les instructions d'assemblage et pièces détachées sont contenues dans un sachet fixé au convertisseur de mesure.
3 Guide de mise en service rapide (Quick Start)
4 Clé à sangle
5 Câble RS-485. Un câble signal relie le convertisseur de mesure au boîtier électronique de la sonde . Ce câble signal
est fourni sur demande. Pour de plus amples informations au sujet du câble signal, se référer à Caractéristiques de
la version séparée de l'appareil à la page 55.
6 Boîtier électronique de la sonde, raccord process et sonde (si fournis avec l'option de sonde correspondante)
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
15
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTIFLEX 8200 C/F/S
2.2 Description de l'appareil
Ce transmetteur de niveau TDR mesure la distance, le niveau, l'interface, la masse et le volume
des liquides, pâtes et boues.
Les transmetteurs de niveau TDR utilisent une sonde pour guider le signal jusqu'à la surface du
produit à mesurer. L'appareil est disponible avec un choix étendu de sondes. Ainsi, il peut être
utilisé pour mesurer la plupart des produits dans des conditions difficiles. Pour de plus amples
informations, se référer à Caractéristiques techniques à la page 149.
Le convertisseur de mesure de l'appareil comporte trois versions : une version compacte (C),
une version compacte avec extension de sonde (S) et une version séparée (F). Il peut également
être commandé avec une option de boîtier horizontal ou vertical afin de faciliter l'accès aux
bornes de l'appareil ainsi qu'à son affichage disponible en option.
Version compacte (C)
Figure 2-4: Version compacte (C)
1 Boîtier vertical en option
2 Boîtier horizontal en option
Le convertisseur de mesure est directement fixé au raccord process et à la sonde.
Version séparée (F)
Figure 2-5: Version séparée (F) avec un câble signal RS-485 entre le convertisseur de mesure et le boîtier électronique
de la sonde
1 Convertisseur de mesure avec support mural
2 Boîtier électronique de sonde (fixé au raccord process)
Le convertisseur de mesure est installé à une certaine distance du raccord process et de la
sonde (par exemple, au fond d'un réservoir). Le câble signal RS-485 s'étendant entre le
convertisseur de mesure et le boîtier électronique de la sonde présente une longueur maximale
de 100 m / 328 ft.
16
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
Extension de sonde
Figure 2-6: Extension de sonde en option
1 Version S : un câble coaxial (longueur maximale de 15 m / 49,21 ft) s'étend du convertisseur de mesure au raccord
process.
Une extension de sonde est disponible en option pour la version compacte avec extension de
sonde (S) ou de l'appareil. Cette option est recommandée si les conditions ambiantes au niveau
du raccord process ne se situent pas dans les limites homologuées. Un câble coaxial (longueur
maximale de 15 m / 49,21 ft) s'étend du convertisseur de mesure au raccord process. Le
convertisseur de mesure est également fixé à un support pour montage mural.
INFORMATION !
La longueur du câble coaxial correspond aux données indiquées dans la commande du client.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
17
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTIFLEX 8200 C/F/S
2.3 Contrôle visuel
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
Figure 2-7: Contrôle visuel
1 Plaque signalétique de l'appareil (pour de plus amples informations, se référer à Plaque signalétique non Ex à la page
19)
2 Caractéristiques du raccord process (taille et pression nominale, références de matériau et numéro de coulée)
3 Caractéristiques du matériau du joint – voir l'illustration suivante
AVERTISSEMENT !
Appareils livrés dans des caisses en bois
Assurez-vous de retirer toutes les attaches de la caisse avant de retirer l'appareil.
Figure 2-8: Symboles relatifs au matériau du joint fourni (sur le côté du raccord process)
1 FKM/FPM
2 Kalrez® 7075
3 EPDM
18
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.4 Plaques signalétiques
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
2.4.1 Plaque signalétique non Ex
Figure 2-9: Version compacte (C), version compacte avec extension de sonde (S) et version séparée (F) : plaque
signalétique fixée au boîtier
Taille de l'entrée de câble
PROFIBUS ID appareil (ID profil) – disponible uniquement avec l'option de sortie PROFIBUS PA
Révision matériel / révision logiciel (selon NAMUR NE 53)
Sortie signal (analogique, HART®, fieldbus, etc.), tension d'entrée et courant maximum (options de bus de terrain
(fieldbus) : courant de base)
5 Classe de protection (selon EN 60529 / IEC 60529)
6 N° de repère client
7 Date de fabrication
8 Numéro de série
9 Codification (définie à la commande)
10 Nom et numéro de modèle. La dernière lettre « X » est soit :
C = version compacte,
S = version compacte avec extension de sonde,
F = version séparée
11 Logo, nom et adresse postale de l'entreprise
Pays de fabrication / Adresse Web de l'entreprise
12 Symbole pour montrer que l'appareil est conforme à la norme RoHS de Chine (règlement du gouvernement chinois
visant à prévenir la contamination de l'environnement par des matériaux utilisés dans la fabrication de dispositifs
électroniques). La valeur indiquée sur le symbole est la durée en années pendant laquelle l'appareil est garanti sans
danger pour l'environnement.
1
2
3
4
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
19
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTIFLEX 8200 C/F/S
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
Figure 2-10: Version Version séparée (F) : Non Ex, plaque signalétique fixée sur le bloc de sonde
1
2
3
4
5
6
7
8
9
20
Adresse Web de l'entreprise
Pays de fabrication
Classe de protection (selon EN 60529 / IEC 60529)
Date de fabrication
N° de série
Codification (définie à la commande)
Nom et numéro de modèle. La dernière lettre « X » = « F » version séparée.
Logo, nom et adresse postale de l'entreprise
Symbole pour montrer que l'appareil est conforme à la norme RoHS de Chine (règlement du gouvernement chinois
visant à prévenir la contamination de l'environnement par des matériaux utilisés dans la fabrication de dispositifs
électroniques). La valeur indiquée sur le symbole est la durée en années pendant laquelle l'appareil est garanti sans
danger pour l'environnement.
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 8200 C/F/S
3.1 Consignes générales de montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Stockage
AVERTISSEMENT !
Ne pas stocker l'appareil en position verticale. Ceci endommage la sonde et l'appareil ne
mesure plus correctement.
Figure 3-1: Conditions de stockage
1 Ne pas plier les sondes tige et coaxiales – les soutenir ici
2 Plage de température de stockage : -50…+85°C / -58…+185°F (mini -40°C / -40°F pour les appareils avec l'option affichage LCD intégré)
• Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
• Stocker l'appareil dans son emballage d'origine
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
21
3 MONTAGE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
3.3 Transport
Figure 3-2: Comment tenir l'appareil
1 Enrouler les sondes câble avec un diamètre supérieur à 500 mm / 20¨.
2 Ne pas tenir la sonde en soulevant l'appareil.
3 Ne pas enrouler un câble électrique avec un diamètre inférieur à 400 mm / 16¨.
AVERTISSEMENT !
Soulever l'appareil avec précaution afin d'éviter d'endommager la sonde.
3.4 Préparation de l'installation
INFORMATION !
Veuillez appliquer les précautions suivantes afin de vous assurer que l'appareil soit
correctement installé.
• S'assurer qu'il y ait suffisamment d'espace de chaque côté.
• Les sources de chaleur (soleil, composants adjacents au système, etc.) peuvent augmenter la
température interne de l'appareil et endommager ce dernier. Vérifier que la température
interne ne dépasse pas la valeur maximale préconisée. La température ambiante maxi
admissible est de +75°C / +167°F. La température de surface maximale admissible est de
+80°C / +176°F. S'il est nécessaire de réduire la température interne, utilisez une protection
intempéries disponible en accessoire.
• Éviter de soumettre le convertisseur de mesure à de fortes vibrations.
22
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 8200 C/F/S
3.5 Comment préparer le réservoir pour installer l'appareil
ATTENTION !
Respecter les règles suivantes afin d'éviter des erreurs de mesure et des dysfonctionnements
de l'appareil.
3.5.1 Plages de pression et de température
Figure 3-3: Plages de pression et de température
1 Température au niveau du raccordement process
Consulter le tableau « Plages de température des joints autorisées » ci-après ainsi que les « Caractéristiques
techniques » à la page 153.
Appareils homologués pour les zones dangereuses : voir supplément au manuel
2 Température ambiante pour le fonctionnement de l'afficheur
-20...+60°C / -4...+140°F
Si la température ambiante est hors de ces limites, l'afficheur s'éteint automatiquement
3 Température ambiante
Appareils non Ex : -40...+80°C / -40...+176°F
Appareils homologués pour les zones dangereuses : voir supplément au manuel
4 Pression de service
-1...320 barg / -14,5...4641 psig
AVERTISSEMENT !
La plage de température du raccordement process doit correspondre aux limites de
température du matériau du joint.
Plages de température admises des joints
Système
d'étanchéité
Céramique, simple
Céramique, double
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
Matériau de joint
Plage de température autorisée
[°C]
[°F]
FKM/FPM
-40…+200
Kalrez® 7075
-20…+315
-4…+599
EPDM
-50…+150
-58…+302
FKM/FPM
-40...+200
-40...+392
Kalrez® 7075
-20…+315
-4...+599
EPDM
-50…+150
-58…+302
www.krohne.com
-40…+302
23
3 MONTAGE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
3.5.2 Informations générales pour les piquages
ATTENTION !
Suivre les recommandations ci-dessous pour s'assurer du bon fonctionnement de l'appareil.
Elles ont en effet une influence sur les performances de l'appareil.
ATTENTION !
Ne pas mettre le raccordement process à proximité de l’arrivée du produit. Si le produit entrant
dans le réservoir coule sur la sonde, la mesure effectuée par l'appareil ne sera pas correcte.
Figure 3-4: Ne pas installer l'appareil à proximité de l’arrivée du produit
1 L'appareil est correctement installé.
2 L'appareil est trop proche de l'arrivée du produit.
3 S'il n'est pas possible de placer l'appareil dans la position recommandée, installer un tuyau déflecteur.
24
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Figure 3-5: Comment empêcher le produit de s'accumuler autour du raccord process
1 Si des particules de produit sont susceptibles de s'accumuler dans les trous, le piquage n'est pas recommandé.
2 Fixer la bride directement au réservoir.
3 Utiliser un raccord fileté pour fixer l'appareil directement au réservoir.
Pour sondes monotige et monocâble :
Figure 3-6: Dimensions recommandées pour le piquage des sondes monotige et monocâble
1 Conditions recommandées : h ≤ d, sachant que h est la hauteur du piquage du réservoir et d le diamètre du piquage
du réservoir.
2 L'extrémité du piquage ne doit pas avoir d'extension vers l'intérieur du réservoir. Ne pas installer l'appareil sur un
piquage haut.
ATTENTION !
En cas d'installation de l'appareil sur un piquage haut, s'assurer que la sonde ne touche pas le
côté du piquage (fixer le bout de la sonde, etc.).
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
25
3 MONTAGE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Figure 3-7: Douilles pour les raccords process filetés
1 Installation recommandée
2 L'extrémité de la douille ne doit pas avoir d'extension vers l'intérieur du réservoir.
Pour les sondes coaxiales :
Les instructions d'installation de cette section peuvent être ignorées en cas d'utilisation d'un
appareil équipé d'une sonde coaxiale. Cependant :
ATTENTION !
Installer la sonde coaxiale Ø42 / 1,65¨ dans des liquides propres de viscosité inférieure à
2000 Pa·s / 2000 cP.
26
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 8200 C/F/S
3.6 Recommandations d'installation pour les liquides
3.6.1 Exigences générales
Figure 3-8: Recommandations d'installation pour les liquides
1 Champ électromagnétique (EM) généré par l'appareil. Il possède un rayon Rmini. S'assurer de l'absence d'obstacles
et d'écoulement de produit à l'intérieur du champ électromagnétique. Consulter le tableau ci-après.
2 En cas de présence d'un trop grand nombre d'objets dans le réservoir, installer une chambre de mesure ou un puits
tranquillisant
3 Maintenir la sonde droite. Raccourcir la sonde si elle est trop longue. S'assurer que l'appareil est configuré pour la
nouvelle longueur de sonde. Pour de plus amples informations sur la procédure, se référer à Comment raccourcir les
sondes à la page 114.
4 Espace vide. Consulter le tableau ci-après.
Espace entre la sonde et les autres objets dans le réservoir
Type de sonde
Espace vide (rayon, Rmin), autour de la sonde
[mm]
Sonde coaxiale
Sonde monotige/monocâble
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
[pouces]
0
0
300
12
27
3 MONTAGE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
3.6.2 Comment ancrer une sonde au fond du réservoir
Si le liquide est agité ou turbulent, il est possible de fixer la sonde au fond du réservoir. La
méthode d'ancrage de la sonde dépend du type de sonde utilisé.
ATTENTION !
Maintenir la sonde droite.
Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16"
Figure 3-9: Comment installer une sonde monocâble Ø4 mm / 0,16" pour qu'elle reste bien tendue
1
2
3
4
Sonde avec extrémité filetée
Sonde avec tendeur à chapes
Sonde avec boucle d'amarrage
En cas de sélection d'un anneau pour ancrer la sonde, nous recommandons de doter d'une ferrure (gaine métallique
– non fournie) l'extrémité de la boucle pour éviter toute usure du câble
Le contrepoids de la sonde est doté d'un trou taraudé M8. Les autres options d'extrémité de
sonde sont données sur l'illustration.
ATTENTION !
Si votre appareil dispose d'un anneau, il faudra que vous recalculiez la longueur de sonde. Pour
la procédure, se référer à Comment raccourcir les sondes à la page 114. Si l'appareil n'est pas
réglé sur la bonne longueur de sonde, il est possible que la mesure soit erronée.
28
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Coaxial Ø42 mm / 1,65"
Figure 3-10: Comment installer une sonde coaxiale pour qu'elle reste bien tendue
• Sonde coaxiale de Ø42 mm / 1,65" : Souder un tube de 43...45 mm / 1,69...1,77" de diamètre
intérieur au fond du réservoir.
i S'assurer que le tube soit aligné par rapport au raccordement process sur le haut du
réservoir.
• Introduire la sonde dans le réservoir.
• Introduire l'extrémité de la sonde dans le tube.
Si cela n'est pas possible, la sonde peut aussi être fixée à l'aide d'attaches.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
29
3 MONTAGE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
3.6.3 Installation dans des tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesure)
Utiliser un tube vertical dans les conditions suivantes :
• Produit très turbulent ou agité.
• Présence d'un trop grand nombre d'obstacles à l'intérieur du réservoir.
• L'appareil est utilisé pour mesurer un liquide dans un réservoir doté d'un toit flottant.
Figure 3-11: Recommandations d'installation pour les tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesure)
1
2
3
4
Puits tranquillisant
Chambre de mesure
Évent
Niveau du liquide
INFORMATION !
Pas besoin de puits tranquillisant pour les appareils avec des sondes coaxiales. Mais en cas de
brusque changement de diamètre à l'intérieur du puits tranquillisant, nous vous recommandons
d'installer un appareil avec une sonde coaxiale.
30
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 8200 C/F/S
ATTENTION !
• Le tube vertical doit être un conducteur électrique. Si le tube vertical n'est pas métallique,
suivre les consignes relatives à l'espace vide autour de la sonde. Pour de plus amples
informations, se référer à Exigences générales à la page 27.
• Le tube vertical doit être droit. Il ne doit pas y avoir de changement de diamètre entre le
raccordement process de l'appareil et le bas du tube vertical.
• Le tube doit être vertical.
• Rugosité de surface recommandée : < ±0,1 mm / 0,004¨.
• Le fond du puits tranquillisant doit être ouvert.
• Ajuster la sonde au centre du tube vertical.
• S'assurer qu'il n'y a pas de dépôt en bas du tube vertical, ce qui pourrait causer le blocage
des raccordements process.
• S'assurer qu'il y a du liquide dans le tube vertical.
Toits flottants
Si l'appareil est destiné à un réservoir avec toit flottant, l'installer dans un puits tranquillisant.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
31
3 MONTAGE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
3.7 Comment installer l'appareil sur le réservoir : remarques générales
3.7.1 Montage de la sonde monotige (sonde monobloc)
INFORMATION !
Cette procédure est utilisée pour les appareils avec des sondes monotige (sondes monobloc).
Figure 3-12: Equipement nécessaire pour l'assemblage de l'appareil
1
2
3
4
5
6
32
Écrou-raccord
2 écrous de blocage
Ensemble boîtier
Sonde monotige
Outils : deux clés plates de 8 mm (non comprises dans la fourniture)
Outils : une clé plate de 7 mm (non comprise dans la fourniture)
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Partie 1 : Vérifier le numéro de série de chaque composant
Figure 3-13: Partie 1 : Vérifier le numéro de série de chaque composant
• S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro de série.
• Enlever l'étiquette de la sonde.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
33
3 MONTAGE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Partie 2 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord
Figure 3-14: Partie 2 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord
1
2
3
4
5
34
Fixer un écrou de blocage sur la tige filetée sous le raccord process..
S'assurer que l'écrou est complètement engagée sur le filetage
Fixer le raccord union sur la tige filetée sous le raccord process..
Serrer ces écrous avec les deux clés plates de 8 mm.
La procédure d'assemblage continue en page suivante.
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Partie 3 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord
Figure 3-15: Partie 3 : Vissage de l'écrou de blocage et de l'écrou-raccord
ATTENTION !
Soutenir la sonde.
1 Visser un écrou de blocage sur la sonde monotige.
2 S'assurer que l'écrou de blocage est engagé aux ¾ sur la longueur du filetage.
3 Fixer la sonde monotige sur le raccord union. S'assurer que la sonde touche la tige filetée
sous le raccord process.
4 Serrer la sonde mono avec une clé plate de 7 mm.
5 Serrer l'écrou de blocage contre le raccord union avec deux clés plates de 8 mm.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
35
3 MONTAGE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
3.7.2 Montage de la sonde monotige (sonde segmentée)
INFORMATION !
Cette procédure est utilisée pour les appareils avec des sondes monotiges segmentées.
Figure 3-16: Équipement requis pour monter la sonde monotige (segmentée)
1
2
3
4
5
6
Convertisseur de mesure et raccordement process
Segment inférieur (quantité : 1) de la sonde à tige
Segments supérieur et intermédiaire (s'il en existe plusieurs) de la sonde à tige
Outils : deux clés plates de 8 mm (non comprises dans la fourniture)
Ecrous de blocage (2 écrous de blocage par segment)
Écrou-raccord (1 écrou-raccord par segment)
ATTENTION !
S'assurer que le boîtier et la sonde monotige portent le même numéro de série.
36
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Partie 1 : Montage de la sonde monotige segmentée
Figure 3-17: Partie 1 : Montage de la sonde monotige segmentée
ATTENTION !
S'assurer que les écrous sont serrés et que la sonde à tige est solidement fixée.
1 Fixer un écrou de blocage sur la tige filetée sous le raccord process. S'assurer que l'écrou est
entièrement engagé sur le filet.
2 Fixer un écrou-raccord sur la tige filetée sous le raccordement process.
3 Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
37
3 MONTAGE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Partie 2 : Montage de la sonde monotige segmentée
Figure 3-18: Partie 2 : Montage de la sonde monotige segmentée
AVERTISSEMENT !
Placer un support sous la sonde pour éviter toute déformation.
ATTENTION !
S'assurer que les écrous sont serrés et que la sonde à tige est solidement fixée.
1 Fixer un écrou de blocage à chaque extrémité des segments de la sonde à tige.
2 Fixer un écrou-raccord à l'extrémité inférieure de chaque segment de sonde à tige, mais pas
sur le segment supérieur. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage.
3 Fixer le segment supérieur de la sonde à tige sur l'écrou-raccord sous le raccordement process. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage
sur la sonde à tige.
4 Fixer le segment intermédiaire de la sonde à tige sur l'écrou-raccord du segment supérieur
(s'il existe des segments intermédiaires). Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer
l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage. Répéter cette étape pour les autres segments.
5 Fixer le segment inférieur de la sonde à tige sur l'écrou-raccord du segment supérieur. Utiliser deux clés plates de 8 mm pour serrer l'écrou-raccord contre l'écrou de blocage.
38
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 8200 C/F/S
3.7.3 Comment installer un appareil avec raccordement à bride
Équipement nécessaire :
• Appareil
• Joint (non compris dans la fourniture)
• Clé (non comprise dans la fourniture)
Figure 3-19: Raccord à bride
•
•
•
•
S'assurer que la bride de raccordement du piquage est de niveau.
S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension de la bride et le produit à mesurer.
Aligner le joint correctement sur la face de bride du piquage.
Introduire avec précaution la sonde dans le réservoir.
i Pour de plus amples informations sur les sondes câble, se référer à Comment installer une
sonde câble dans le réservoir à la page 41.
• Serrer les boulons de bride.
i Respecter la réglementation et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage
des boulons.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
39
3 MONTAGE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
3.7.4 Comment installer un appareil avec un raccord fileté
Équipement nécessaire :
• Appareil
• Joint (non compris dans la fourniture)
• 36 mm (non comprise dans la fourniture)
Figure 3-20: Raccord fileté
•
•
•
•
S'assurer que le raccord du réservoir soit de niveau.
S'assurer que le joint soit compatible avec la dimension du raccord et le produit à mesurer.
Aligner le joint correctement.
Introduire avec précaution la sonde dans le réservoir
.
i Pour de plus amples informations sur les sondes câble, se référer à Comment installer une
sonde câble dans le réservoir à la page 41.
• Utiliser une clé de 36 mm pour fixer le raccord process au réservoir.
• Serrer le raccord.
i Respecter les règles et la législation locales en vigueur pour le couple de serrage.
INFORMATION !
S'il n'y a pas suffisamment d'espace pour installer l'appareil, retirer le boîtier. Poser la sonde et
reposer le boîtier sur le raccord process. Pour de plus amples informations, se référer à
Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 42.
40
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 8200 C/F/S
3.7.5 Comment installer une sonde câble dans le réservoir
Figure 3-21: Enrouler les sondes câbles et les câbles électriques avec précaution
1 Les sondes câbles ne doivent pas être enroulées avec un diamètre inférieur à 500 mm / 20¨.
AVERTISSEMENT !
Ne pas plier exagérément la sonde sous peine d'endommager l'appareil et d'obtenir alors des
mesures erronées.
Figure 3-22: Montage des appareils équipés d'une sonde câble
1 >1 m / 3½ ft
• Procéder à deux personnes pour lever le boîtier et la sonde au-dessus du raccordement
process.
• Tenir l'appareil 1 m / 3½ ft au-dessus du réservoir.
• Dérouler la sonde avec précaution dans le réservoir.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
41
3 MONTAGE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
3.7.6 Orientation et dépose du convertisseur de mesure
Le convertisseur de mesure pivote sur 360°. Il est possible de déposer le convertisseur de
mesure du bloc de raccordement process sans interrompre le process.
Figure 3-23: Orientation et dépose du convertisseur de mesure
1 Outil : clé Allen de 5 mm (non comprise dans la fourniture) pour la vis de blocage du convertisseur de mesure
2 Obturer l'orifice coaxial sur le haut l'assemblage de raccordement process (non compris dans la fourniture).
ATTENTION !
En cas de dépose du boîtier, placer un cache sur l'orifice coaxial sur la partie supérieure du bloc
de raccordement process.
S'assurer que le boîtier est totalement engagé dans le raccord process avant de serrer la vis de
blocage à l'aide d'une clé Allen 1 de 5 mm.
42
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 8200 C/F/S
3.7.7 Comment monter le support mural pour le convertisseur séparé (version « F »)
Figure 3-24: Support mural pour version séparée (fixé au convertisseur de mesure séparé)
1 Tracer des marques sur le mur afin de fixer le support mural dans la position appropriée. Pour
de plus amples informations, se référer à Dimensions et poids à la page 171.
2 Utiliser du matériel et des outils conformes à la réglementation en vigueur en matière d'hygiène ainsi qu'aux règles de bonne pratique industrielle.
3 Vérifier que le support mural est correctement fixé au mur.
3.7.8 Comment monter les supports muraux pour les appareils avec extension de sonde
(version « S »)
Figure 3-25: Support mural pour l'extension de sonde (version « S »)
1 Tracer des marques sur le mur afin de fixer le support mural dans la position appropriée. Pour
de plus amples informations, se référer à Dimensions et poids à la page 171
2 Utiliser du matériel et des outils conformes à la réglementation en vigueur en matière d'hygiène ainsi qu'aux règles de bonne pratique industrielle.
3 Vérifier que le support mural est correctement fixé au mur.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
43
3 MONTAGE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
3.7.9 Montage de la protection intempéries sur l'appareil
L'appareil et sa protection intempéries, disponible en option, sont livrés non assemblés dans le
même carton. La protection intempéries peut également être fournie en tant qu'accessoire. La
protection intempéries doit être mise en place au moment du montage de l'appareil.
Figure 3-26: Équipement nécessaire
1
2
3
4
5
44
Couvercle protection intempéries (avec une goupille bêta pour le maintien du couvercle sur l'étrier)
Appareil (avec ou sans l'afficheur graphique en option)
Étrier de protection intempéries (2 pièces)
2 écrous de blocage
Clé à six pans de 10 mm (non comprise dans la fourniture)
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Figure 3-27: Installation de la protection intempéries sur un convertisseur de mesure vertical
INFORMATION !
Monter la protection intempéries après raccordement de l'appareil à l'alimentation.
1 Positionner l'étrier de la protection intempéries autour de la partie supérieure de l'appareil.
S'assurer que les écrous de blocage de l'étrier sont alignés sur les entrées de câble.
2 Enfiler les deux écrous de blocage sur le filetage de l'étrier de la protection intempéries. Serrer les écrous de blocage à l'aide d'une clé à six pans de 10 mm.
3 Abaisser le couvercle protection intempéries sur l'étrier de la protection intempéries jusqu'à
ce que le verrouillage s'enclenche dans la fente sur le devant du couvercle.
4 Introduire la goupille bêta dans l'orifice sur le devant du couvercle protection intempéries.
i Fin de la procédure.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
45
3 MONTAGE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Figure 3-28: Installation de la protection intempéries sur un convertisseur de mesure horizontal
INFORMATION !
Monter la protection intempéries après raccordement de l'appareil à l'alimentation.
1 Positionner l'étrier de la protection intempéries autour la partie supérieure de l'appareil (la
partie de l'appareil se trouvant la plus proche de l'entrée de câble).
2 Enfiler les deux écrous de blocage sur le filetage de l'étrier de la protection intempéries. Serrer les écrous de blocage à l'aide d'une clé à six pans de 10 mm.
3 Abaisser le couvercle protection intempéries sur l'étrier de la protection intempéries jusqu'à
ce que le verrouillage s'enclenche dans la fente sur le devant du couvercle.
4 Introduire la goupille bêta dans l'orifice sur le devant du couvercle protection intempéries.
i Fin de la procédure.
Les dimensions hors tout de la protection intempéries sont indiquées à la page 171.
46
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MONTAGE 3
OPTIFLEX 8200 C/F/S
3.7.10 Comment ouvrir la protection intempéries
Figure 3-29: Comment ouvrir la protection intempéries
INFORMATION !
Montage électrique : Déposer la protection intempéries avant d'ouvrir le couvercle du
compartiment de raccordement.
1 Sortir la goupille bêta du trou sur le devant du couvercle protection intempéries.
2 Enlever le couvercle protection intempéries.
i Fin de la procédure.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
47
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
4.2 Remarques générales
Ce chapitre contient des informations de raccordement électrique concernant les appareils avec
options de sortie 4...20 mA et de communication HART®. Il s'agit d'appareils 2 fils alimentés par
la boucle courant.
48
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.3 Installation électrique : alimentation par la boucle 2 fils
4.3.1 Version compacte
ATTENTION !
La sortie 1 alimente l'appareil et est utilisée pour la communication HART®. Si l'appareil est
équipé de la deuxième sortie courant en option, utiliser une alimentation séparée pour la sortie
2. Si l'appareil est équipé de l'option sortie relais, utiliser une alimentation séparée (brancher
l'alimentation aux bornes d'alimentation du commutateur).
Bornes de raccordement électrique (une sortie)
Figure 4-1: Bornes de raccordement électrique (une sortie)
1 Sortie courant 1
2 Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé)
3 Emplacement de la borne de mise à la terre externe (au bas du convertisseur)
ATTENTION !
• Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupe.
• S'assurer que le courant ne dépasse pas 4 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil
est équipé d'un fusible de 4 A.
• S'assurer que la polarité de l'alimentation électrique est correcte. Si la polarité est
incorrecte, l'appareil ne sera pas endommagé, mais il ne fonctionnera pas.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
49
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Bornes de raccordement électrique (deux sorties courant)
Figure 4-2: Bornes de raccordement électrique (deux sorties courant)
1
2
3
4
Sortie 1 : bornes
Sortie 2 : bornes
Emplacement de la borne de mise à la terre externe (au bas du convertisseur)
Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé)
ATTENTION !
• Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupe.
• S'assurer que le courant ne dépasse pas 4 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil
est équipé d'un fusible de 4 A.
• S'assurer que la polarité de l'alimentation électrique est correcte. Si la polarité est
incorrecte, l'appareil ne sera pas endommagé, mais il ne fonctionnera pas.
Bornes de raccordement électrique (une sortie courant et une sortie relais)
Figure 4-3: Bornes de raccordement électrique (une sortie courant et une sortie relais)
1
2
3
4
5
50
Sortie courant 1 : bornes
Alimentation commutateur : bornes
Sortie relais : bornes
Emplacement de la borne de mise à la terre externe (au bas du convertisseur)
Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé)
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
ATTENTION !
• Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupe.
• Sortie courant : s'assurer que le courant ne dépasse pas 4 A ou que le circuit électrique
alimentant l'appareil est équipé d'un fusible de 4 A.
• Sortie relais : s'assurer que le courant ne dépasse pas 6 A ou que le circuit électrique
alimentant l'appareil est équipé d'un fusible de 6 A.
• S'assurer que la polarité de l'alimentation électrique est correcte. Si la polarité est
incorrecte, l'appareil ne sera pas endommagé, mais il ne fonctionnera pas.
Figure 4-4: Comment ouvrir le couvercle du compartiment de raccordement (une sortie)
1 Desserrer la vis de blocage avec une clé Allen de 2,5 mm.
2 Tourner le couvercle à l'inverse du sens des aiguilles d'une montre avec une clé à sangle.
3 Déposer le couvercle.
Figure 4-5: Comment ouvrir le couvercle du compartiment électrique (deux sorties)
1 Desserrer la vis de blocage avec une clé Allen de 2,5 mm.
2 Tourner le couvercle à l'inverse du sens des aiguilles d'une montre avec une clé à sangle.
3 Déposer le couvercle.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
51
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Figure 4-6: Procédure de raccordement électrique (une sortie)
Équipement nécessaire :
• Petit tournevis plat (non fourni)
Procédure :
1 Ne pas débrancher le câble de sécurité du couvercle du compartiment électrique. Placer le
couvercle du compartiment électrique près du boîtier.
2 Débrancher le connecteur du circuit imprimé.
3 Raccorder les fils électriques au connecteur.
4 Fixer le connecteur au circuit imprimé. Serrer les presse-étoupe de l'entrée de câble.
Figure 4-7: Procédure de raccordement électrique (deux sorties)
52
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
Équipement nécessaire :
• Petit tournevis plat (non fourni)
Procédure :
1 Placer le couvercle du compartiment électrique près du boîtier.
2 Débrancher les connecteurs du circuit imprimé. Si l'appareil est équipé de la sortie relais en
option, débrancher le connecteur de la sortie relais.
3 Placer les câbles électriques dans les entrées de câbles. Brancher les fils électriques aux
connecteurs. Si l'appareil est équipé de la sortie relais en option, utiliser un câble électrique
4 fils pour le connecteur d'alimentation du relais et pour le connecteur de sortie.
4 Fixer les connecteurs au circuit imprimé. Serrer les presse-étoupe de l'entrée de câble.
Fermer le couvercle du compartiment de raccordement (une sortie)
Figure 4-8: Comment fermer le couvercle du compartiment de raccordement (une sortie)
• Positionner le couvercle sur le boîtier et appuyer dessus pour le mettre en place.
• Le faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit correctement
enclenché.
• Serrer la vis de blocage.
Fermer le couvercle du compartiment de raccordement (deux sorties)
Figure 4-9: Comment fermer le couvercle du compartiment de raccordement (deux sorties)
• Positionner le couvercle sur le boîtier et appuyer dessus pour le mettre en place.
• Le faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit correctement
enclenché.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
53
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
• Serrer la vis de blocage.
4.3.2 Version séparée
ATTENTION !
La sortie 1 alimente l'appareil et est utilisée pour la communication HART®. Si l'appareil est
équipé de la deuxième sortie courant en option, utiliser une alimentation séparée pour la sortie
2. Si l'appareil est équipé de l'option sortie relais, utiliser une alimentation séparée (brancher
l'alimentation aux bornes d'alimentation du commutateur).
Bornes de raccordement électrique (une sortie)
Figure 4-10: Bornes de raccordement électrique (une sortie)
1 Sortie courant 1 : bornes
2 Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé)
3 Emplacement de la borne de mise à la terre externe (sur le support mural)
ATTENTION !
• Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupe.
• S'assurer que le courant ne dépasse pas 4 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil
est équipé d'un fusible de 4 A.
• S'assurer que la polarité de l'alimentation électrique est correcte. Si la polarité est
incorrecte, l'appareil ne sera pas endommagé, mais il ne fonctionnera pas.
Bornes de raccordement électrique (deux sorties courant)
Figure 4-11: Bornes de raccordement électrique (deux sorties courant)
1
2
3
4
54
Sortie 1 : bornes
Sortie 2 : bornes
Emplacement de la borne de mise à la terre externe (sur le support mural)
Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé)
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Bornes de raccordement électrique (une sortie courant / une sortie relais)
Figure 4-12: Bornes de raccordement électrique (une sortie courant / une sortie relais)
1
2
3
4
5
Sortie courant 1 : bornes
Alimentation commutateur : bornes
Sortie relais : bornes
Emplacement de la borne de mise à la terre externe (sur le support mural)
Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé)
ATTENTION !
• Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupe.
• Sorties courant : s'assurer que le courant ne dépasse pas 4 A ou que le circuit électrique
alimentant l'appareil est équipé d'un fusible de 4 A.
• Sortie relais : S'assurer que le courant ne dépasse pas 5 A ou que le circuit électrique
alimentant l'appareil est équipé d'un fusible de 5 A.
• S'assurer que la polarité de l'alimentation électrique est correcte. Si la polarité est
incorrecte, l'appareil ne sera pas endommagé, mais il ne fonctionnera pas.
4.4 Caractéristiques de la version séparée de l'appareil
4.4.1 Exigences applicables aux câbles signal fournis par le client
le câble signal est disponible en option pour les appareils non Ex.. Si aucun câble signal n'est
pas fourni par le fabricant de l'appareil, le câble utilisé doit avoir les propriétés suivantes :
Propriétés de base
• Câble torsadé 2 par 2, armé ou blindé.
Longueur maximale du câble signal
• 100 m / 328 ft
Température
• Utiliser un câble électrique dont la température nominale est adaptée aux conditions de
service.
• Plage de températures ambiantes : -40...+80°C / -40...+176°F
• Nous recommandons un câble conforme à UL 94V-0.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
55
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Dimensions des conducteurs isolés
• Section mini-maxi des conducteurs : 4×0,326...4×2,5 mm² (22....14 AWG), câble blindé
• Utiliser un câble adapté aux presse-étoupe (Ø 6...10 mm / 0,24...0,39¨).
• Utiliser des presse-étoupes adaptés aux orifices d'entrée de câble du boîtier.
Caractéristiques électriques
• Tension d'essai : conducteur isolé armé (blindé) ≥ 500 VCA
• Résistance de ligne : < 55 Ω/km
• Le câble doit être conforme à EN 60811 (Directive Basse Tension) ou aux réglementations
nationales équivalentes.
4.4.2 Préparation d'un câble signal fourni par le client
Figure 4-13: Équipement nécessaire à la préparation du câble signal
1
2
3
4
5
6
7
Câble signal (fourni sur demande)
2 manchons thermo-rétractables pour la gaine (non fournis).)
8 embouts pour extrémités des conducteurs (non fournis)
2 connecteurs Faston pour fils de blindage
2 manchons d'isolation pour fil de blindage
Pince à dénuder (non fournie)
Pince à sertir (non fournie)
INFORMATION !
• Le connecteur Faston pour la tresse de contact doit satisfaire à la norme DIN 46 228: E 1.5-8
• Les embouts de câble pour la paire torsadée de conducteurs doivent satisfaire DIN 46 228 :
E 0.5-8
56
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
Figure 4-14: Préparation du câble signal
1
2
3
4
5
6
Retirer la gaine du câble à la dimension « a » . a = 50 mm / 2¨.
Dénuder le fil. Respecter la réglementation nationale pour le câblage électrique.
Sertir les embouts sur les conducteurs.
Isoler le fil de blindage à ses 2 extrémités.
Sertir les connecteurs Faston aux 2 extrémités du fil de blindage.
Installer un manchon thermo-rétractable sur la gaine.
4.4.3 Branchement du câble signal à l'appareil
DANGER !
Ne raccorder les câbles que si l'alimentation est coupée.
DANGER !
L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque
de décharge.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
ATTENTION !
Ne pas enrouler le câble signal. Cette configuration permet d'éviter les interférences dus à des
champs électromagnétiques.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
57
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Équipement nécessaire
Figure 4-15: Équipement nécessaire à la préparation du câble signal
1 Convertisseur de mesure séparé
2 Boîtier électronique de sonde
3 Câble signal (fourni sur demande pour des appareils non Ex) – pour de plus amples informations, se référer à Préparation d'un câble signal fourni par le client à la page 56
4 Petit tournevis plat (non fourni)
Connexions entre le convertisseur séparé et le boîtier électronique de la sonde
Figure 4-16: Connexions entre le convertisseur séparé et le boîtier électronique de la sonde
1
2
3
4
5
6
7
58
Convertisseur de mesure séparé
Boîtier électronique de sonde
Alimentation : tension à la borne Alimentation : tension à la borne +
Câble signal B
Câble signal A
Fil de blindage (fixé aux connecteurs Faston dans le boîtier du convertisseur séparé et le boîtier électronique de la
sonde)
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
Branchement du câble signal au convertisseur de mesure séparé
Figure 4-17: Branchement du câble signal au convertisseur de mesure séparé
ATTENTION !
Rayon de courbure du câble signal : ≥ 50 mm / 2¨
1
2
3
4
5
6
7
8
Ôter le couvercle du compartiment électrique.
Débrancher le connecteur à 4 broches.
Passer le câble signal dans le presse-étoupe.
Insérer les câbles électriques dans les bornes du connecteur. Serrer les vis des bornes avec
un petit tournevis à tête plate. S'assurer que les câbles électriques correspondent aux bornes.
Pour de plus amples informations, consulter le schéma électrique dans cette section.
Brancher le connecteur dans la prise femelle 4 broches.
Fixer le connecteur Faston (tresse de contact).
Mettre le couvercle du compartiment de raccordement en place.
Serrer le presse-étoupe. S'assurer que le convertisseur de mesure séparé soit correctement
refermé.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
59
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Comment raccorder le câble signal au boîtier électronique de la sonde
Figure 4-18: Comment raccorder le câble signal au boîtier électronique de la sonde
ATTENTION !
Rayon de courbure du câble signal : ≥ 50 mm / 2¨
Ôter le couvercle du compartiment électrique.
Débrancher le connecteur à 4 broches.
Passer le câble signal dans le presse-étoupe.
Insérer les câbles électriques dans les bornes du connecteur. Serrer les vis des bornes avec
un petit tournevis à tête plate. S'assurer que les câbles électriques correspondent aux bornes.
Pour de plus amples informations, consulter le schéma électrique dans cette section.
5 Brancher le connecteur dans la prise femelle 4 broches. Fixer le connecteur Faston (tresse
de contact).
6 Mettre le couvercle du compartiment de raccordement en place.
7 Serrer le presse-étoupe. S'assurer que le boîtier électronique de la sonde est correctement
étanchéisé.
1
2
3
4
60
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
4.5 Raccordement électrique de la sortie courant
4.5.1 Appareils non Ex
INFORMATION !
L'appareil peut être équipé des options deux sorties courant et de la sortie relais. Les deux
sorties courant ou la sortie relais ne sont disponibles que si elles sont spécifiées à la
commande.
INFORMATION !
Pour de plus amples informations sur les fonctions de la sortie courant et les réglages
correspondants, se référer à Programmation à la page 71.
Une sortie courant
Figure 4-19: Raccordements électriques des appareils non Ex (une sortie courant)
1
2
3
4
5
Alimentation
Résistance pour communication HART®
Raccordement en option à la borne de mise à la terre
Sortie : 11,5...30 V CC pour une sortie courant de 22 mA à la borne
Appareil
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
61
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Deux sorties courant
Figure 4-20: Raccordements électriques des appareils non Ex (deux sorties courant)
Alimentation
Résistance pour communication HART®
Raccordement en option à la borne de mise à la terre
Sortie 1 et 2 : 11,5...30 V CC pour une sortie de 22 mA à la borne
REMARQUE : utiliser une alimentation séparée pour alimenter la sortie 2
5 Appareil
6 Connecteur pour la deuxième sortie en option
1
2
3
4
Une sortie courant et une sortie relais
Figure 4-21: Raccordements électriques des appareils non Ex (une sortie courant et une sortie relais)
Alimentation
Résistance pour communication HART®
Raccordement en option à la borne de mise à la terre
Sortie 1 : 11,5...30 V CC pour une sortie de 22 mA aux bornes
Alimentation commutateur (2) : 11,5...34 V CC / 30 mA
REMARQUE : utiliser une alimentation séparée pour alimenter l'option sortie relais
6 Appareil
7 Connecteur pour la sortie relais
8 API (par exemple)
1
2
3
4
5
62
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTIFLEX 8200 C/F/S
4.5.2 Appareils pour zones dangereuses
DANGER !
Pour connaître les caractéristiques électriques applicables au fonctionnement de l'appareil en
zones dangereuses, se référer aux certificats de conformité correspondants et aux suppléments
au manuel (ATEX, IECEx, etc.). Cette documentation peut être téléchargée sur le site Internet
(Téléchargement).
4.6 Classe de protection
INFORMATION !
L'appareil satisfait à toutes les exigences de la classe de protection IP66 / IP68 (immersion
continue à une profondeur de 1,5 m pendant deux semaines). Il satisfait également aux
exigences selon NEMA type 4X / 6 (boîtier) et type 6P (sonde).
DANGER !
Veiller à ce que le presse-étoupe soit étanche à l'eau.
Figure 4-22: Comment rendre l'installation conforme à la classe de protection IP67
•
•
•
•
S'assurer que les joints ne sont pas endommagés.
S'assurer que les câbles électriques ne sont pas endommagés.
S'assurer de la conformité des câbles électriques au code électrique national.
Prévoir un coude d'égouttage pour les câbles en amont de l'appareil 1 afin d'éviter que de
l'eau ne pénètre dans le boîtier.
• Serrer les presse-étoupe 2.
• Obturer les presse-étoupe non utilisés avec des bouchons 3.
Consulter le tableau ci-après pour connaître le diamètre du tube à immerger du câble
électrique :
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
63
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Diamètre mini /maxi du câble électrique
Type du câble électrique
Homologations
Diamètre mini /maxi du câble électrique
[mm]
Alimentation / sortie 1
non Ex / Ex i
Ex d
Sortie en option 2
non Ex / Ex i
Ex d
Câble signal (pour la version
séparée « F ») 2
non Ex / Ex i
Ex d
[pouces]
6...7,5 1
0,24...0,3 1
7...10
0,28...0,39
6...12 1
0,24...0,47 1
7...12
0,28...0,47
6...12 1
0,24...0,39 1
7...12
0,28...0,47
1 Si l'appareil est doté d'un presse-étoupe en acier inox, le diamètre minimum du câble électrique est de 7 mm / 0,28¨
2 Ce câble électrique raccorde le convertisseur séparé et le boîtier électronique de la sonde
4.7 Réseaux de communication
4.7.1 Informations générales
L'appareil utilise le protocole de communication HART®. Ce protocole est conforme au standard
de communication de la fondation HART®. L'appareil peut être connecté en mode point-à-point.
Il peut également avoir une adresse de scrutation allant de 1 à 63 dans un réseau multidrop.
La sortie de l'appareil est réglée en usine pour communiquer en mode point-à-point. Pour
changer le mode de communication de point-à-point à multidrop,
multidrop se référer à Configuration
réseau HART® à la page 103.
64
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTIFLEX 8200 C/F/S
4.7.2 Connexion point-à-point
Figure 4-23: Connexion point-à-point (non Ex)
1
2
3
4
5
6
Adresse de l'appareil (0 pour connexion point-à-point)
4...20 mA + HART®
Résistance pour communication HART®
Alimentation
HART® modem
Appareil de communication HART®
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
65
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
4.7.3 Réseaux multidrop
Figure 4-24: Réseau multidrop (non Ex)
1
2
3
4
5
6
7
66
Adresse de l'appareil (n+1 pour réseaux multidrop)
Adresse de l'appareil (1 pour réseaux multidrop)
4 mA + HART®
Résistance pour communication HART®
Alimentation
HART® modem
Appareil de communication HART®
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MISE EN SERVICE 5
OPTIFLEX 8200 C/F/S
5.1 Comment démarrer l'appareil
5.1.1 Liste de contrôle avant la mise en service
Vérifier les points suivants avant de mettre l'appareil sous tension :
• Tous les matériaux en contact avec le produit (sonde, raccord process et joints) présententils une résistance chimique au produit dans le réservoir ?
• Les indications sur la plaque signalétique du convertisseur de mesure correspondent-elles
aux caractéristiques de fonctionnement ?
• L'appareil est-il correctement monté sur le réservoir ?
• Les raccordements électriques ont-ils été réalisés conformément aux codes électriques
nationaux ?
DANGER !
Si l'appareil dispose d'une homologation pour zone dangereuse, s'assurer que l'appareil et le
montage respectent les exigences du certificat de conformité.
5.1.2 Mise en service de l'appareil
• Raccorder le convertisseur de mesure à l'alimentation.
• Mettre le convertisseur de mesure sous tension.
i Appareils avec option afficheur LCD uniquement : au bout de cinq secondes, l'écran affiche
le nom de l'appareil et le logo du fabricant. Au bout de dix secondes, l'écran de l'appareil
affiche les mesures. Les mesures correspondent aux spécifications faites par le client à la
commande.
INFORMATION !
Ce chapitre, ainsi que le début du chapitre suivant, expliquent les données qui apparaissent sur
l'affichage de l'appareil en mode normal et comment modifier le paramétrage de l'appareil en
mode configuration. Si vous connaissez le fonctionnement de cet appareil, vous pouvez sauter
cette partie. Vous pouvez passer à la procédure AUTO SETUP. Pour de plus amples informations
sur cette procédure.
5.2 Concept de fonctionnement
La lecture des mesures et la configuration de l'appareil peuvent s'effectuer par :
• Raccordement à un système ou un PC via PACTware™. Le fichier pilote DTM (Device Type
Manager) peut être téléchargé à partir du centre de téléchargement.
• Raccordement à un système ou un PC via AMS™. Le fichier pilote DD (Device Description)
peut être téléchargé sur notre plate-forme de téléchargement.
• Connexion à une console portable HART®. Le fichier pilote DD (Device Description) peut être
téléchargé sur notre plate-forme de téléchargement.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
67
5 MISE EN SERVICE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
5.3 Afficheur graphique
5.3.1 Mode d'affichage des informations à l'écran
Figure 5-1: Mode d'affichage des informations à l'écran en mode normal
1 Pourcentage de la sortie courant (affichage du bargraphe et du texte uniquement si la fonction courant est identique
à la mesure affichée à l'écran en mode Mesure)
2 Type de mesure (dans cet exemple, distance)
3 État de l'appareil (symboles NE 107)
4 Nom de repère de l'appareil
5 Symbole de données de mesure à jour (clignote à chaque fois que les données de mesure sont mises à jour)
6 Valeur et unités de mesure
7 État de l'appareil (marqueurs)
8 Touches du clavier (consulter le tableau au sous-chapitre suivant)
Le pourcentage de sortie courant apparaît uniquement lorsque le type de mesure (élément 2
sur l'illustration) est identique à la fonction sortie. Ce paramètre peut être réglé sous la fonction
2.4.1 (Fonction I1). Par exemple, si la fonction sortie est réglée sur « Niveau » et si l'appareil
affiche des mesures de « Niveau » en mode Mesure, le bargraphe et la valeur s'afficheront
(élément 1 sur l'illustration).
68
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MISE EN SERVICE 5
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Figure 5-2: Mode d'affichage des informations à l'écran en mode Configuration
1 Nom de la fonction
2 Symbole du mode Configuration
3 Numéro du menu
5.3.2 Fonctions des touches du clavier
Pour de plus amples informations sur les fonctions du clavier, se référer à Mode normal à la
page 71.
5.4 Communication à distance avec PACTware™
PACTware™ assure l'affichage clair et précis des informations de mesure et permet d'effectuer
la configuration de l'appareil à distance. PACTware™ est un logiciel d'exploitation libre destiné à
la configuration de tous les appareils de terrain (version séparée). Il utilise la technologie Field
Device Tool (FDT). FDT est un standard de communication pour la transmission des informations
entre le système et l'appareil de terrain. Ces données sont conformes à la norme CEI 62453.
L'intégration des appareils de terrain est aisée. Un assistant convivial facilite l'installation.
Installer les logiciels et équipements suivants :
•
•
•
•
Microsoft® .NET Framework version 1.1 ou plus récente.
PACTware.
Convertisseur HART® (USB, RS232, etc.).
Logiciel pilote DTM (Device Type Manager) pour l'appareil.
INFORMATION !
Le DTM de cet appareil est en conformité avec la spécification FDT1.2. Pour de plus amples
informations, se référer au certificat y relatif dans le Catalogue Produits sur le site Web du
Groupe FDT (http://www.fdtgroup.org/product-catalog/certified-dtms).
Il est aussi possible de télécharger la dernière version des logiciels PACTware™ et DTM depuis
notre site Internet.
Consulter aussi le site du consortium PACTware™ sur http://www.pactware.com.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
69
5 MISE EN SERVICE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Figure 5-3: Écran de l'interface utilisateur PACTware™
1 Menu DTM
2 Informations pour l'identification de l'appareil
3 Récapitulatif de la configuration
5.5 Communication à distance avec le logiciel AMS™ Device Manager
Le logiciel AMS™ Device Manager est un logiciel industriel de gestion d'installations PAM (Plant
Asset Management). Ses fonctions sont les suivantes :
•
•
•
•
•
Enregistrer les informations de configuration pour chaque appareil.
Intègrer les appareils HART® et FOUNDATION™ fieldbus.
Enregistrer et lire les données de process.
Enregistrer et lire les informations de diagnostic.
Aider à la mise en place d'un plan de maintenance préventive pour réduire au maximum les
temps d'immobilisation de l'installation.
Le fichier DD peut être téléchargé depuis notre site Internet.
70
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
6.1 Modes utilisateur
Mode normal
Ce mode affiche les données de mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à Mode normal à la page 71.
Mode Configuration
Utiliser cette méthode pour visualiser les paramètres, créer des tables de
mesure du volume ou de la masse et modifier les valeurs critiques pour
effectuer des mesures dans des conditions de process difficiles. Pour
accéder au menu superviseur se référer à Protection de l'accès à la
programmation de l'appareil à la page 103. Pour de plus amples
information sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la
page 79.
6.2 Mode normal
Ce mode affiche les données de mesure. Utiliser le tableau ci-après :
• pour sélectionner le type de mesure (distance, niveau, température capteur, température du
convertisseur, sortie, pourcentage sortie, diélectrique gaz, diélectrique produit et conversion)
et
• pour sélectionner les unités de mesure.
Certains types de mesure ne sont accessibles que si les bons paramètres ont été saisis dans
l'appareil en mode configuration.
INFORMATION !
Si l'action sur une touche du clavier dure moins de 2 secondes, il est possible d'utiliser la
fonction standard. Si la touche du clavier est activée pendant plus de 2 secondes, il est possible
d'utiliser la fonction « Hot key » (accès rapide). Pour de plus amples informations, consulter le
tableau « Fonction clavier » de cette section.
Fonctions du clavier
Touche
Description
Fonction standard
Fonction d'accès rapide
Droite
Passer en mode Configuration.
Versions logicielles installées sur
l'appareil (version firmware
convertisseur, version firmware
sonde, et version firmware IHM
(afficheur de l'appareil))
Entrer /
Échappement
Modifier les unités de mesure.
Accéder au menu AUTO SETUP.
Saisir le mot de passe
Superviseur. Vous pouvez régler
l'heure, la date, la longueur de la
sonde, la hauteur du réservoir, le
type de réservoir, le type
d'application, les données du
produit en surface, la fonction de
sortie courant, la valeur 4 mA et
la valeur 20 mA.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
71
6 PROGRAMMATION
Touche
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Description
Fonction standard
Fonction d'accès rapide
Bas
Modifier le type de mesure.
Récapitulatif de la configuration
(fonction sortie, valeur 4 mA,
valeur 20 mA et plage de sortie).
Appuyer plusieurs fois sur [>
>]
pour lire le récapitulatif
d'installation, le récapitulatif
d'application et le récapitulatif de
sonde. Appuyer sur [
] ou [
]
pour faire défiler la liste vers le
haut ou vers le bas. Appuyer de
nouveau sur [>
>] pour revenir au
mode normal.
Haut
Modifier le type de mesure.
Accéder au menu de langue
d'affichage. Saisir le mot de
passe Superviseur. Vous pouvez
modifier la langue d'affichage à
l'écran.
Définitions de mesure
Type de mesure
Description
Unités disponibles
NIVEAU
Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la
fonction de sortie. Il s'agit de la hauteur entre
le fond du réservoir et la surface du liquide
(hauteur du réservoir – distance).
m, cm, mm, in (pouces),
ft (pieds)
DISTANCE
Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la
fonction de sortie. Il s'agit de la distance entre
la face de la bride et la surface du contenu
liquide du réservoir.
m, cm, mm, in (pouces),
ft (pieds)
NIVEAU INTERFACE 1 Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la
fonction de sortie. Si le réservoir contient
2 liquides, il s'agit de la hauteur entre le fond
du réservoir et l'interface entre le liquide
surnageant et le liquide en-dessous (hauteur
du réservoir – distance interface).
DISTANCE
INTERFACE 1
m, cm, mm, in (pouces),
ft (pieds)
Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la
fonction de sortie. Si le réservoir contient
2 liquides, il s'agit de la hauteur entre la face
de la bride et l'interface entre le liquide
surnageant et le liquide en-dessous.
m, cm, mm, in (pouces),
ft (pieds)
COUCHE 1
Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la
fonction de sortie. Si le réservoir contient deux
liquides, elle définit l'épaisseur du produit
surnageant. La couche doit être d'une
épaisseur supérieure à 50 mm ou 2¨ pour
assurer une mesure précise du niveau et/ou de
l'interface.
m, cm, mm, in (pouces),
ft (pieds)
CONVERSION
COUCHE 1
Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la
fonction de sortie. Elle indique le volume ou la
masse du liquide surnageant s'il y a deux
liquides ou plus dans le réservoir. Pour pouvoir
disposer de ces données, une table de volume
ou de masse doit être créée en mode
Configuration. Pour de plus amples
informations sur la préparation de la table de
conversion, se référer à Comment configurer
kg, t, Ston, Lton, m, cm, mm,
in, ft, m3, L, gal, Imp, ft3, bbl,
m3/h, ft3/h
l'appareil pour mesurer le volume ou la masse
à la page 106.
TEMPERATURE
CAPTEUR
72
Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la
fonction de sortie. La température du bloc
électronique de la sonde.
www.krohne.com
°C, K, °F, °R
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Type de mesure
TEMP.
CONVERTISSEUR
Description
Unités disponibles
Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la
fonction de sortie. La température dans le
boîtier du convertisseur de mesure.
°C, K, °F, °R
SORTIE %
Il s'agit du pourcentage de la sortie courant.
0% = 4 mA. 100% = 20 mA.
%
SORTIE I
Il s'agit de la sortie courant de l'appareil.
mA
DIELECTRIQUE GAS
Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la
fonction de sortie. La constante diélectrique
(εr) du gaz dans le réservoir. Cette valeur est
calculée automatiquement si l'appareil est
doté de l'option de Compensation en phase
gazeuse.
gazeuse Passer à la fonction 1.5.2 Comp.
Phase Gazeuse. Si cette option n'affiche pas le
message « Option activé », saisir un code.
Cette option est disponible à l'achat auprès de
votre fournisseur. Ce dernier vous fournira
alors le code.
—
DIELECTRIQUE
PRODUIT
Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la
fonction de sortie. La constante diélectrique du
produit contenu dans le réservoir. Propriété
électrique du produit liquide contenu dans le
réservoir. Propriété électrique du produit à
mesurer. Également désignée par εr, DK et
permittivité relative. Cela peut affecter la
précision de l'appareil.
—
CONVERSION VIDE
Conversion Vide. Il s'agit d'une option de
l'afficheur et de la fonction de sortie. Il s'agit
du volume vide ou de la masse restante
pouvant être introduite dans le réservoir. Pour
pouvoir disposer de ces données, une table de
volume ou de masse doit être créée en mode
Configuration. Pour de plus amples
informations sur la préparation de la table de
conversion, se référer à Comment configurer
kg, t, Ston, Lton, m, cm, mm,
in, ft, m3, L, gal, Imp, ft3, bbl,
m3/h, ft3/h
l'appareil pour mesurer le volume ou la masse
à la page 106.
CONVERSION
Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la
fonction de sortie. Elle permet de calculer le
volume ou la masse du contenu d'un réservoir.
Pour pouvoir disposer de ces données, une
table de volume ou de masse doit être créée en
mode Configuration. Pour de plus amples
informations sur la préparation de la table de
conversion, se référer à Comment configurer
kg, t, Ston, Lton, m, cm, mm,
in, ft, m3, L, gal, Imp, ft3, bbl,
m3/h, ft3/h
l'appareil pour mesurer le volume ou la masse
à la page 106.
ETAT DU RELAIS
HEURE
DATE
Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la
fonction de sortie. Elle indique l'état de la
fonction du relais, si la fonction de sortie de la
sortie secondaire en option est réglée sur
« RELAIS ».
Ouvrir, Fermer
Cette fonction est une option d'affichage. Le
format de l'heure et l'heure même peuvent
être réglés dans la procédure Auto Setup et
dans le menu Superviseur 2.0.0.
—
Cette fonction est une option d'affichage. Le
format de la date et la date même peuvent être
réglés dans la procédure Auto Setup et dans le
menu Superviseur 2.0.0.
—
1 Ce type de mesure apparaît si vous sélectionnez « NIVEAU + INTERFACE MIXEE », « NIVEAU + INTERF. NON MIXEE »
ou « INTERFACE/SONDE SUBMERGEE) » dans le menu 1.4.0 Assistant Application
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
73
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 8200 C/F/S
6.3 Mode configuration
6.3.1 Remarques générales
Changez le paramétrage de votre appareil en mode Configuration.
Configuration Des données concernant les
menus sont indiquées. Vous pouvez :
• Utiliser le menu AUTO SETUP pour mettre l'appareil en service et régler les paramètres de
base (hauteur du réservoir, etc.).
• Utiliser le menu 1.0.0 Fonctions Avancées pour mettre l'appareil en service pour une
utilisation dans des conditions difficiles. Pour en savoir plus sur le menu Fonctions Avancées,
consulter le tableau 1 : Fonctions Avancées.
• Utiliser le menu 2.0.0 Superviseur pour mettre l'appareil en service, effectuer des tests de
diagnostique, paramétrer une table de conversion pour une mesure de volume ou de masse,
modifier des paramètres de sortie, saisir un numéro de tag, modifier le mode de sortie,
modifier des paramètres critiques pour des conditions de process difficiles, réinitialiser
l'appareil et modifier les paramètres de base (hauteur du réservoir, etc.), les paramètres de
sortie, l'adresse d'interrogation, etc. Pour de plus amples informations sur le menu
Superviseur, voir le Tableau 2 : Superviseur.
ATTENTION !
La procédure AUTO SETUP est obligatoire.
ATTENTION !
Appareils homologués SIL : pour de plus amples informations sur les paramètres critiques de
l'appareil, consulter le manuel de sécurité.
INFORMATION !
Il n'est pas possible d'accéder aux menus 3.0.0 Service et 4.0.0 Master. Ces menus sont réservés
aux étalonnages d'usine par le personnel dûment habilité.
6.3.2 Accès à la procédure AUTO SETUP
Procéder comme suit :
• Appuyer sur le bouton [^
^] pendant plus de deux secondes.
i L'écran affiche une ligne. Vous devez saisir le mot de passe. Appuyer sur les touches
situées sous l'afficheur (6 touches au total, dans un ordre précis) pour passer en mode
configuration.
• Saisir le mot de passe. Le mot de passe par défaut est [>
>], [^
^], [
], [
], [>
>] et [^
^].
• Appuyer sur le bouton [>
>] (OUI) pour démarrer la procédure AUTO SETUP.
• Appuyer sur la touche [
] une fois pour remonter au menu Superviseur.
Superviseur
INFORMATION !
COMMENT ACTIVER OU DÉSACTIVER LE MOT DE PASSE SUPERVISEUR
Par défaut, le mot de passe superviseur est réglé sur « activé ». S'il est nécessaire de
« désactiver » cette fonction, se référer à Description de la fonction à la page 79, Tableau 2 :
Menu Superviseur, fonction Mot de Passe O/N (2.7.4).
74
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
INFORMATION !
COMMENT MODIFIER LE MOT DE PASSE SUPERVISEUR
Il est possible de modifier le mot de passe pour le menu superviseur. Pour de plus amples
informations, se référer à Description de la fonction à la page 79, Tableau 2 : Menu Superviseur,
fonction Mot de Passe (2.7.5).
6.3.3 Structure du menu
AUTO SETUP
1.0.0 Fonctions Avancées
1.1.0
Assistant Installation
1.2.0
Assistant Conversion
1.3.0
Regler Appareil
1.4.0
Assistant Application
1.5.0
Assistant Options
1.6.0
Assistant Maintenance
2.0.0 Superviseur
2.1.0
Id Instrument
2.2.0
Tests
2.3.0
Param. Base
2.4.0
Sorties
2.5.0
Application
2.6.0
Communication
2.7.0
Affichage
2.8.0
Table de Conversion
2.9.0
Reset
2.10.0
Historique
3.0.0 Service
n/a
Mot de passe bloqué. Menus pour l'étalonnage en usine et
uniquement le personnel SAV qualifié.
4.0.0 Master
n/a
Mot de passe bloqué. Menus pour l'étalonnage en usine et
uniquement le personnel SAV qualifié.
INFORMATION !
AUTO SETUP : Appuyer sur le bouton [^
^] pendant plus de deux secondes en mode normal pour
lancer la procédure.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
75
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 8200 C/F/S
6.3.4 Fonctions du clavier
Figure 6-1: Mode d'affichage des informations à l'écran en mode Configuration
1 Nom de la fonction
2 Symbole du mode Configuration
3 Numéro du menu
Ceci est l'écran qui s'affiche quand vous êtes en mode Configuration. Les fonctionnalités des
touches sont indiquées dans le tableau ci-dessous :
Fonction des touches pour la navigation dans le menu
Touche
Description
Droite
Fonction
• Accéder au niveau sous-menu (par exemple depuis le menu 1.0.0 ou
sous menu 1.1.0).
• Entrer dans l'élément de menu
Entrée / Esc
(Escape)
• Remonter au niveau sous-menu (par exemple depuis le menu 1.1.0
ou sous menu 1.0.0).
• Passer en mode normal. Si vous avez modifié des paramètres en
mode Configuration, vous devez sauvegarder ou annuler vos
nouveaux paramètres. Pour de plus amples informations, consulter
la fin de cette section.
Bas
• Dérouler la liste de menu (par exemple depuis le menu 2.0.0 vers le
menu 1.0.0).
• Dérouler la liste de sous-menu (par exemple depuis le menu 2.2.0
vers le menu 2.1.0).
Haut
• Remonter la liste de menu (par exemple depuis le menu 1.0.0 vers
le menu 2.0.0).
• Remonter la liste de sous-menu (par exemple depuis le menu 2.1.0
vers le menu 2.2.0).
76
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Listes des paramètres dans les options de menu
Figure 6-2: Listes des paramètres dans les options de menu
1 Paramètres
2 Nom du menu
Ceci est l'écran qui s'affiche après la sélection d'une fonction donnant accès à une liste de
paramètres. Les fonctionnalités des touches sont indiquées dans le tableau ci-dessous :
Fonction des touches dans les options de menu avec des listes de paramètres
Touche
Description
Fonction
Droite
n/a
Entrée / Esc
(Escape)
Sélectionne le paramètre et retourne au menu
Bas
Déplacer la liste vers le bas
Haut
Déplacer la liste vers le haut
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
77
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Valeurs dans les fonctions
Figure 6-3: Valeurs dans les fonctions
1
2
3
4
Fonction avec valeurs enregistrées à cet instant (premier écran).
Appuyer à nouveau sur [>
>] pour changer les valeurs. Un curseur indique le premier caractère.
Nom de la fonction
Curseur sur le caractère sélectionné
Ceci est l'écran qui s'affiche après sélection d'une fonction donnant accès à une valeur. Les
fonctionnalités des touches sont indiquées dans le tableau ci-dessous :
Fonction des touches dans les options de menu avec des valeurs
Touche
Description
Droite
Fonction
• Entrer dans la fonction et voir la valeur stockée à cet instant.
• Entrer dans le niveau de configuration de la fonction pour changer
la valeur.
• Déplace le curseur d’un caractère vers la droite. Si le curseur est
sur le dernier caractère, appuyer à nouveau sur [>
>] pour revenir au
premier caractère.
Entrée / Esc
(Escape)
Accepter la valeur et revenir au sous-menu.
Bas
Réduit la valeur.
Haut
Augmente la valeur.
Comment sauvegarder les paramètres modifiés dans le menu Fonctions avancées
(menu 1.0.0) et le menu Superviseur (menu 2.0.0)
• Après avoir modifié les paramètres dans toutes les fonctions requises, appuyer sur [^
^] pour
valider le nouveau paramètre.
• Appuyer sur [^
^] pour revenir à l'écran « ENREGISTRER ».
• L'appareil vous invite à enregistrer ou annuler les réglages. Appuyer sur [
] ou [
] pour
sélectionner ENREGISTRER OUI ou ENREGISTRER NON.
^] pour accepter ou
NON Appuyer sur [^
refuser les nouveaux paramètres.
i L'affichage retourne au mode normal.
78
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
6.3.5 Description de la fonction
Procédure AUTO SETUP
La procédure de configuration automatique est disponible dans le mode de mesure. Appuyer sur
le bouton [^
^] pendant plus de 3 secondes pour lancer la procédure AUTO SETUP. Saisir le mot
de passe Superviseur.
Cette procédure est utilisable pour la plupart des applications.
ATTENTION !
Veiller à exécuter la procédure AUTO SETUP avant d'utiliser l'appareil. Les paramètres de cette
procédure ont une influence sur les performances de l'appareil.
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou plage de Par défaut
valeurs
Auto Setup
Utiliser le menu AUTO SETUP pour mettre
l'appareil en service. Suivre la procédure et
fournir les valeurs correctes pour chaque
étape. Veiller à effectuer cette procédure avant
que l'appareil ne commence à mesurer le
niveau du produit à mesurer.
À la fin de la procédure, l'appareil effectue une
série de vérifications (identification du raccord
process (analyse de bride) et des signaux de
sonde (analyse de sonde)). Il effectue
également un balayage pour détecter les
signaux d'interférence le long de la sonde
(snapshot).
Format
date/heure
AAAA/MM/JJ 24h,
JJ/MM/AAAA 12h,
JJ/MM/AAAA 24h,
AAAA/MM/JJ 12h
JJ/MM/AAAA
24h
Réglage heure
Indiquer l'heure. Si l'appareil reste hors
tension pendant plus de deux semaines, il sera
nécessaire de régler à nouveau l'heure et la
date.
—
—
Réglage date
Indiquer la date. Si l'appareil reste hors
tension pendant plus de deux semaines, il sera
nécessaire de régler à nouveau l'heure et la
date.
—
—
Longueur Sonde
La longueur de sonde est définie par la
distance de la face de bride / la fin de filetage
de l'appareil à l'extrémité basse de la sonde (y
compris contrepoids des versions câble).
mini : 2.3.2 Zone morte + 3.1.1
Contrepoids H.
maxi : la longueur de la sonde
dépend de la plage de mesure
pour chaque type de sonde. Pour
de plus amples informations au
sujet de la longueur de la sonde,
se référer à Caractéristiques
techniques à la page 153
(Options sondes / Plage de
mesure).
Cette valeur
est indiquée
dans la
commande du
client
Installation Type
Cette fonction permet de définir les conditions
d'utilisation de l'appareil. Si l'appareil est
installé sur un réservoir, régler cette étape sur
« RESERVOIR ». Si l'appareil est installé dans
un puits tranquillisant ou une chambre de
mesure, régler cette étape sur « Puit
Tranquilisant/Chambre ».
RESERVOIR, Puit
Tranquilisant/Chambre
RESERVOIR
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
79
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou plage de Par défaut
valeurs
Hauteur
Reservoir
Distance entre la face de bride de
raccordement / la fin de filetage et le fond du
réservoir.
mini./maxi. : 0,0...99999 mm
Longueur de
sonde ou
valeur
spécifiée par
le client
Si Installation Type est réglé sur « Puit
Tranquilisant/Chambre », Hauteur Reservoir
est remplacé par deux étapes : Hauteur puit
tranquilisant et Diamètre interne.
interne
H puits tranq.
La distance entre la face de bride / la butée de
filet de raccordement au réservoir et le fond du
puits tranquillisant ou le raccord process du
fond de la chambre de mesure. Cette fonction
remplace Hauteur Reservoir
Reservoir. Il est disponible
si Installation Type est réglé sur « Puit
Tranquilisant/Chambre ».
mini./maxi. : 0,0...99999 mm
Longueur de
sonde ou
valeur
spécifiée par
le client
Diamètre interne
Le diamètre interne du puits tranquillisant ou
de la chambre de mesure. Il est disponible si
Installation Type est réglé sur « Puit
Tranquilisant/Chambre ».
mini./maxi. : 40...1000 mm
200 mm
Type
d'Application
Cette fonction indique à l'appareil ce qu'il doit
rechercher dans le réservoir et ce qu'il doit
faire des signaux de mesure.
NIVEAU, NIVEAU + INTERFACE
MIXEE, NIVEAU + INTERF. NON
MIXEE, INTERFACE/SONDE
SUBMERGEE
NIVEAU
Si l'appareil est doté de l'option Compensation
en phase gazeuse (DGC), il effectue une
analyse de process pour mesurer la constante
diélectrique du gaz au-dessus du produit dans
le réservoir.
Epsilon R produit
Il s'agit de la constante diélectrique du produit
surnageant.
Connu, Inconnu
Si Epsilon R Produit est « Connu »
mini./maxi. : 1....115
Saisir la valeur
Si Epsilon R Produit est « Inconnu »
ACIDES, ALCOOL, BASE,
HYDROCARBURES, GAZ
LIQUIDE, HUILE MINERALE,
SOLVENT, BASE AQUEUSE,
AUTRE
AUTRE
Quelle est la famille de produit ?
Fonction I1
La fonction de sortie pour la sortie 1. Effectuer
une sélection dans une liste de fonctions de
sortie pour échelonner les valeurs de courant
par rapport à un point donné (généralement le
raccord process de l'appareil ou le fond du
réservoir). La valeur de la sortie courant est
affichée sur un bargraphe en mode normal si
le nom de la mesure (mesure affichée) est
identique à la fonction de sortie. Les
paramètres de conversion (CONVERSION VIDE,
NIVEAU CONVERSION, etc.) sont indiqués s'il y
a des données de volume ou de masse dans le
menu 1.2.0 Assistant Conversion.
Conversion
NIVEAU, NIVEAU CONVERSION,
DISTANCE, CONVERSION VIDE,
NIVEAU INTERFACE,
CONVERSION INTERFACE,
DISTANCE INTERFACE,
CONV.INTERFACE DIST.,
COUCHE, CONVERSION
COUCHE, DIELECTRIQUE
PRODUIT, DIELECTRIQUE GAS,
TEMP. CONVERTISSEUR,
TEMPERATURE CAPTEUR 1
NIVEAU
Param 4mA I1
Cette fonction permet de saisir une valeur de
mesure pour 4 mA (sortie 1).
mini/maxi : 2
3
Param 20mA I1
Cette fonction permet de saisir une valeur de
mesure pour 20 mA (sortie 1).
mini/maxi : 2
3
80
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou plage de Par défaut
valeurs
Mode Sortie
Option.
Cette fonction exécute la sortie secondaire en
option (sortie 2)
NON ACTIVE, COURANT, RELAIS
3
NIVEAU, NIVEAU CONVERSION,
DISTANCE, CONVERSION VIDE,
NIVEAU INTERFACE,
CONVERSION INTERFACE,
DISTANCE INTERFACE,
CONV.INTERFACE DIST.,
COUCHE, CONVERSION
COUCHE, DIELECTRIQUE
PRODUIT, DIELECTRIQUE GAS,
TEMP. CONVERTISSEUR,
TEMPERATURE CAPTEUR 1
DISTANCE
mini/maxi : 2
3
mini/maxi : 2
3
4
Si cette fonction est réglée sur « COURANT »,
la seconde sortie fournit 4...20 mA. Indiquer les
paramètres pour cette sortie courant sous
Fonction I2,
I2.
I2 Param 4mA I2 et Param 20mA I2
Si cette fonction est réglée sur « RELAIS », la
seconde sortie fournit un signal de
commutation. Indiquer les paramètres pour ce
signal de relais sous Fonction Switch,
Switch Reglage
des Roints/Seuils
Roints/Seuils, Mode Alarme et Hysteresis.
Hysteresis
Si Fonction Switch est réglé sur « LISTE
ERREUR », régler une condition sous Liste
Erreurs uniquement.
Fonction I2
La fonction de sortie pour la sortie 2. Effectuer
une sélection dans une liste de fonctions de
sortie pour échelonner les valeurs de courant
par rapport à un point donné (généralement le
raccord process de l'appareil ou le fond du
réservoir). La valeur de la sortie courant est
affichée sur un bargraphe en mode normal si
le nom de la mesure (mesure affichée) est
identique à la fonction de sortie. Les
paramètres de conversion (CONVERSION VIDE,
NIVEAU CONVERSION, etc.) sont indiqués s'il y
a des données de volume ou de masse dans le
menu 1.2.0 Assistant Conversion.
Conversion
Cette fonction est disponible si Mode Sortie
Option. est réglé sur « COURANT ».
Param 4mA I2
Cette fonction permet de saisir une valeur de
mesure pour 4 mA (sortie 2).
Cette fonction est disponible si Mode Sortie
Option. est réglé sur « COURANT ».
Param 20mA I2
Cette fonction permet de saisir une valeur de
mesure pour 20 mA (sortie 2).
Cette fonction est disponible si Mode Sortie
Option. est réglé sur « COURANT ».
Fonction Switch
La fonction de commutation pour la sortie 2.
Effectuer une sélection dans une liste de
fonctions de commutation pour régler le signal
de commutation sur la fonction que l'appareil
doit surveiller. Pour de plus amples
informations sur la fonction de commutation,
se référer à Sortie relais à la page 101.
Cette fonction est disponible si Mode Sortie
Option. est réglé sur « RELAIS ».
Reglage des
Roints/Seuils
Cette fonction indique le point ou la valeur de
seuil (niveau, distance, etc.), lorsque l'appareil
doit envoyer le signal de relais.
NIVEAU, NIVEAU CONVERSION,
DISTANCE, CONVERSION VIDE,
NIVEAU INTERFACE,
CONVERSION INTERFACE,
DISTANCE INTERFACE,
CONV.INTERFACE DIST.,
COUCHE, CONVERSION
COUCHE, DIELECTRIQUE
PRODUIT, DIELECTRIQUE GAS,
TEMP. CONVERTISSEUR,
TEMPERATURE CAPTEUR,
COURANT mA, COURANT %,
LISTE ERREUR 1
mini/maxi : 2
—
Cette fonction est disponible si Mode Sortie
Option. est réglé sur « RELAIS » et que
Fonction Switch n'est pas réglé sur « LISTE
ERREUR ».
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
81
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou plage de Par défaut
valeurs
Mode Alarme
« ALARME NIVEAU BAS » indique à l'appareil
d'envoyer le signal de relais lorsque la quantité
de produit dans le réservoir est inférieure au
seuil. « ALARME NIVEAU HAUT » indique à
l'appareil d'envoyer le signal de relais lorsque
la quantité de produit dans le réservoir est
supérieure au seuil.
ALARME NIVEAU BAS,
ALARME NIVEAU HAUT
—
mini/maxi : 2
—
DEBORDEMENT, RESERVOIR
VIDE,
INTERFACE PERDUE,
TEMP. CONV. < MINI,
TEMP. CONV. > MAXI,
TEMP. CAPT. < MINI,
TEMP. CAPT. > MAXI,
DIELCT. CALC. GELE,
NIVEAU PERDU
—
Partiel., Vide
—
Cette fonction est disponible si Mode Sortie
Option. est réglé sur « RELAIS » et que
Fonction Switch n'est pas réglé sur « LISTE
ERREUR ».
Hysteresis
Si Mode Alarme est réglé sur « ALARME
NIVEAU BAS », ce paramètre indique la
quantité de produit au-dessus du seuil à partir
de laquelle le relais se désactive.
Si Mode Alarme est réglé sur « ALARME
NIVEAU HAUT », ce paramètre indique la
quantité de produit au-dessous du seuil à
partir de laquelle le relais se désactive.
Cette fonction est disponible si Mode Sortie
Option. est réglé sur « RELAIS » et que
Fonction Switch n'est pas réglé sur « LISTE
ERREUR ».
Liste Erreurs
Si Fonction Switch est réglé sur « LISTE
ERREUR », Liste Erreurs remplace les étapes
Reglage des Roints/Seuils, Mode alarme et
Hysteresis dans cette procédure. Cela indique
à l'appareil d'envoyer un signal de relais si la
condition d'erreur spécifiée dans cette étape
se produit.
Analyse Process
L'appareil exécute automatiquement cette
étape.
Le reservoir estil part. rempli ou
vide?
Il est nécessaire d'indiquer ces données pour
que l'appareil sache à quel endroit effectuer un
balayage pour détecter des signaux
d'interférence le long de la sonde (snapshot). Il
est recommandé d'effectuer ce balayage
lorsque le réservoir est vide.
Probe Analysis
L'appareil exécute automatiquement cette
étape.
Snapshot
L'appareil exécute automatiquement cette
étape.
Sauv.
Configuration
L'écran affiche le résumé de la procédure
AUTO SETUP. Appuyer sur un bouton pour
valider le paramétrage.
1 « NIVEAU INTERFACE », « CONVERSION INTERFACE », « DISTANCE INTERFACE », « CONV.INTERFACE DIST. », « COUCHE » et
« CONVERSION COUCHE » ne sont disponibles que si vous réglez le type d'application sur « NIVEAU + INTERFACE MIXEE », « NIVEAU
+ INTERF. NON MIXEE » ou « INTERFACE/SONDE SUBMERGEE ». « NIVEAU CONVERSION », « CONVERSION VIDE », « CONVERSION
INTERFACE », « CONV.INTERFACE DIST. » et « CONVERSION COUCHE » sont uniquement disponibles si une table de conversion a été
créée.
2 Les unités et l'échelle dépendent de la fonction de sortie, de l'unité de longueur et de l'unité de volume choisies
3 Ceci dépend des données précisées par le client à la commande
4 « COURANT » et « RELAIS » sont uniquement disponibles si une seconde option de sortie a été indiquée dans la commande client
82
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Fonctions Avancées
Le menu Fonctions avancées est une liste de procédures comprenant davantage de fonctions
que la procédure AUTO SETUP.
Appuyer sur le bouton [>
>] pour accéder au Mode Configuration. Saisir le mot de passe
Superviseur.
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
1.0.0 Fonctions Avancées
1.1.0 Assistant Installation
Cet assistant démarre une procédure de configuration rapide, afin de procurer à l'appareil des données
concernant le réservoir. Ces données comprennent le type d'installation et la hauteur du réservoir. Si
l'appareil est installé dans un puits tranquillisant ou une chambre de mesure, indiquer la hauteur et le
diamètre interne de la chambre.
Installation Type
Cette fonction permet de définir les
conditions d'utilisation de l'appareil. Si
l'appareil est installé sur un réservoir,
régler cette étape sur « RESERVOIR ». Si
l'appareil est installé dans un puits
tranquillisant ou une chambre de mesure,
régler cette étape sur « Puit
Tranquilisant/Chambre ».
RESERVOIR, Puit
Tranquilisant/Chambre
RESERVOIR
Hauteur
Reservoir
Distance entre la face de bride de
raccordement / la fin de filetage et le fond
du réservoir.
mini./maxi. :
0,0...99999 mm
Longueur de
sonde ou valeur
spécifiée par le
client
Si Installation Type est réglé sur « Puit
Tranquilisant/Chambre », Hauteur
Reservoir est remplacé par deux étapes :
Hauteur puit tranquilisant et Diamètre
interne.
interne
H puits tranq.
La distance entre la face de bride / la
butée de filet de raccordement au
réservoir et le fond du puits tranquillisant
ou le raccord process du fond de la
chambre de mesure. Cette fonction
remplace Hauteur Reservoir.
Reservoir Il est
disponible si Installation Type est réglé sur
« Puit Tranquilisant/Chambre ».
mini./maxi. :
0,0...99999 mm
Longueur de
sonde ou valeur
spécifiée par le
client
Diamètre interne
Le diamètre interne du puits tranquillisant
ou de la chambre de mesure. Il est
disponible si Installation Type est réglé sur
« Puit Tranquilisant/Chambre ».
mini./maxi. :
40...1000 mm
200 mm
1.2.0 Assistant Conversion
Utiliser cette procédure de configuration rapide pour créer une table de conversion, afin de mesurer le
volume ou la masse.
Cet appareil utilise une table de conversion pour convertir les mesures en valeurs de volume et de masse.
Les mesures s'affichent en mode normal. Accéder à cette fonction et indiquer l'unité de longueur, puis
l'unité de conversion. Appuyer sur le bouton [>
>] pour saisir les valeurs de conversion de premier niveau.
Ensuite, appuyer de nouveau sur [>
>] pour saisir le point suivant. Continuer ainsi de suite jusqu'à ce que
l'appareil ait les données de toutes les entrées. Pour de plus amples informations, se référer à Comment
configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse à la page 106.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
83
6 PROGRAMMATION
N°
menu
Fonction
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
1.3.0 Regler Appareil
Utiliser cette procédure de configuration rapide pour paramétrer la sortie 1 et la sortie 2
1.3.1
84
Regler Sortie
Courant I1
Utiliser cette procédure de configuration rapide pour paramétrer la sortie courant de la
sortie 1. Ces paramètres comprennent la fonction de sortie, la plage de sortie, le
paramètre 4 mA, le paramètre 20 mA, le délai avant erreur de sortie et le numéro de tag.
Fonction I1
La fonction de sortie pour la sortie 1.
Effectuer une sélection dans une liste de
fonctions de sortie pour échelonner les
valeurs de courant par rapport à un point
donné (généralement le raccord process
de l'appareil ou le fond du réservoir). La
valeur de la sortie courant est affichée sur
un bargraphe en mode normal si le nom
de la mesure (mesure affichée) est
identique à la fonction de sortie. Les
paramètres de conversion (CONVERSION
VIDE, NIVEAU CONVERSION, etc.) sont
indiqués s'il y a des données de volume ou
de masse dans le menu 1.2.0 Assistant
Conversion.
Conversion
NIVEAU, NIVEAU
CONVERSION,
DISTANCE,
CONVERSION VIDE,
NIVEAU INTERFACE,
CONVERSION
INTERFACE, DISTANCE
INTERFACE,
CONV.INTERFACE DIST.,
COUCHE, CONVERSION
COUCHE,
DIELECTRIQUE
PRODUIT,
DIELECTRIQUE GAS,
TEMP.
CONVERTISSEUR,
TEMPERATURE
CAPTEUR 1
NIVEAU
Plage Sortie
Cour. 1
Cette fonction définit les limites de la
plage de sortie courant sur l'une des deux
options disponibles : limites standard
(4...20 mA) ou limites conformes à NAMUR
NE 43 (3,8...20,5 mA). Elle indique
également à l'appareil la marche à suivre
en cas d'erreur. Si Plage Sortie Cour. 1 est
réglé sur « 4-20/22E » et qu'il se produit
une erreur (le réservoir est trop plein par
exemple), le courant de sortie de l'appareil
passe à une valeur d'erreur de 22 mA. Si
Plage Sortie Cour. 1 est réglé sur
« 4-20/3.6E » et qu'il se produit une erreur
(le réservoir est trop plein par exemple), le
courant de sortie de l'appareil passe à une
valeur d'erreur de 3,6 mA. Si vous réglez
Plage Sortie Cour. 1 sur « 4-20/HOLD » et
que l'appareil détecte une erreur de
mesure, la valeur s'arrête à la dernière
mesure correcte.
4-20/3.6E, 3.8-20.5/22E,
3.8-20.5/3.6E,
4-20/HOLD, 4-20/22E
4-20/3.6E
Param 4mA I1
Cette fonction permet de saisir une valeur
de mesure pour 4 mA (sortie 1).
mini/maxi : 2
3
Param 20mA I1
Cette fonction permet de saisir une valeur
de mesure pour 20 mA (sortie 1).
mini/maxi : 2
3
Délai Avant
Erreur
Cette fonction permet de définir la
temporisation après laquelle la sortie
courant passe à une valeur d'erreur. La
valeur d'erreur signale une erreur de
mesure. MN=minutes et S=secondes.
0 S, 10 S, 20 S, 30 S,
10 S
1 MN, 2 MN, 5 MN,15 MN
Numéro Tag
L'appareil dispose d'un code (numéro de
tag) pour l'identifier. Si le n° de tag est
indiqué dans les données de commande
du client, il est réglé d'usine. Il est
possible d'utiliser 8 caractères au
maximum.
www.krohne.com
TANK 01
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
1.3.2
Regler Sortie
Courant I2
Utiliser cette procédure de configuration rapide pour paramétrer la sortie 2 en option.
1.3.2
Mode Sortie
Option.
Cette fonction exécute la sortie secondaire
en option (sortie 2)
NON ACTIVE, COURANT,
RELAIS 4
3
NIVEAU, NIVEAU
CONVERSION,
DISTANCE,
CONVERSION VIDE,
NIVEAU INTERFACE,
CONVERSION
INTERFACE, DISTANCE
INTERFACE,
CONV.INTERFACE DIST.,
COUCHE, CONVERSION
COUCHE,
DIELECTRIQUE
PRODUIT,
DIELECTRIQUE GAS,
TEMP.
CONVERTISSEUR,
TEMPERATURE
CAPTEUR 1
DISTANCE
mini/maxi : 2
3
mini/maxi : 2
3
Si cette fonction est réglée sur
« COURANT », la seconde sortie fournit
4...20 mA. Indiquer les paramètres pour
cette sortie courant sous Fonction I2,
I2
Param 4mA I2 et Param 20mA I2.
I2
Si cette fonction est réglée sur « RELAIS »,
la seconde sortie fournit un signal de
commutation. Indiquer les paramètres
pour ce signal de relais sous Fonction
Switch,
Roints/Seuils, Mode
Switch Reglage des Roints/Seuils
Alarme et Hysteresis.
Hysteresis Si Fonction Switch
est réglé sur « LISTE ERREUR », régler
une condition dans la fonction Liste
Erreurs uniquement.
1.3.2
Fonction I2
La fonction de sortie pour la sortie 2.
Effectuer une sélection dans une liste de
fonctions de sortie pour échelonner les
valeurs de courant par rapport à un point
donné (généralement le raccord process
de l'appareil ou le fond du réservoir). La
valeur de la sortie courant est affichée sur
un bargraphe en mode normal si le nom
de la mesure (mesure affichée) est
identique à la fonction de sortie. Les
paramètres de conversion (CONVERSION
VIDE, NIVEAU CONVERSION, etc.) sont
indiqués s'il y a des données de volume ou
de masse dans le menu 1.2.0 Assistant
Conversion.
Conversion
Cette fonction est disponible si Mode
Sortie Option. est réglé sur « COURANT ».
Param 4mA I2
Cette fonction permet de saisir une valeur
de mesure pour 4 mA (sortie 2).
Cette fonction est disponible si Mode
Sortie Option. est réglé sur « COURANT ».
Param 20mA I2
Cette fonction permet de saisir une valeur
de mesure pour 20 mA (sortie 2).
Cette fonction est disponible si Mode
Sortie Option. est réglé sur « COURANT ».
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
85
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 8200 C/F/S
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
1.3.2
Fonction Switch
La fonction de commutation pour la sortie
2. Effectuer une sélection dans une liste de
fonctions de commutation pour régler le
signal de commutation sur la fonction que
l'appareil doit surveiller. Pour de plus
amples informations sur la fonction de
commutation, se référer à Sortie relais à
la page 101.
NIVEAU, NIVEAU
CONVERSION,
DISTANCE,
CONVERSION VIDE,
NIVEAU INTERFACE,
CONVERSION
INTERFACE, DISTANCE
INTERFACE,
CONV.INTERFACE DIST.,
COUCHE, CONVERSION
COUCHE,
DIELECTRIQUE
PRODUIT,
DIELECTRIQUE GAS,
TEMP.
CONVERTISSEUR,
TEMPERATURE
CAPTEUR,
COURANT mA,
COURANT %, LISTE
ERREUR 1
NIVEAU
mini/maxi : 2
—
mini/maxi : 2
—
ALARME NIVEAU BAS,
ALARME NIVEAU HAUT
—
DEBORDEMENT,
RESERVOIR VIDE,
INTERFACE PERDUE,
TEMP. CONV. < MINI,
TEMP. CONV. > MAXI,
TEMP. CAPT. < MINI,
TEMP. CAPT. > MAXI,
DIELCT. CALC. GELE,
NIVEAU PERDU
—
Cette fonction est disponible si Mode
Sortie Option. est réglé sur « RELAIS ».
Reglage des
Roints/Seuils
Cette fonction indique le point de
commutation ou la valeur de seuil (niveau,
distance, etc.) auquel ou à laquelle
l'appareil doit envoyer le signal de relais.
Cette fonction est disponible si Mode
Sortie Option. est réglé sur « RELAIS » et
que Fonction Switch n'est pas réglé sur
« LISTE ERREUR ».
Hysteresis
Si Mode Alarme est réglé sur « ALARME
NIVEAU BAS », ce paramètre indique la
quantité de produit au-dessus du seuil à
partir de laquelle le relais se désactive.
Si Mode Alarme est réglé sur « ALARME
NIVEAU HAUT », ce paramètre indique la
quantité de produit au-dessous du seuil à
partir de laquelle le relais se désactive.
Cette fonction est disponible si Mode
Sortie Option. est réglé sur « RELAIS » et
que Fonction Switch n'est pas réglé sur
« LISTE ERREUR ».
Mode Alarme
« ALARME NIVEAU BAS » indique à
l'appareil d'envoyer le signal de relais
lorsque la quantité de produit dans le
réservoir est inférieure au seuil.
« ALARME NIVEAU HAUT » indique à
l'appareil d'envoyer le signal de relais
lorsque la quantité de produit dans le
réservoir est supérieure au seuil.
Cette fonction est disponible si Mode
Sortie Option. est réglé sur « RELAIS » et
que Fonction Switch n'est pas réglé sur
« LISTE ERREUR ».
Liste Erreurs
Si Fonction Switch est réglé sur « LISTE
ERREUR », Liste Erreurs remplace les
étapes Reglage des Roints/Seuils,
Roints/Seuils Mode
alarme et Hysteresis dans cette
procédure. Cela indique à l'appareil
d'envoyer un signal de relais si la condition
d'erreur spécifiée dans cette étape se
produit.
Cette fonction est disponible si Mode
Sortie Option. est réglé sur « RELAIS » et
que Fonction Switch est réglé sur « LISTE
ERREUR ».
86
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
1.4.0 Assistant Application
Utiliser cette procédure de configuration rapide pour paramétrer le type d'application et la constante
diélectrique du produit surnageant.
Type
d'Application
Cette fonction indique à l'appareil ce qu'il
doit rechercher dans le réservoir et ce
qu'il doit faire des signaux de mesure.
Si l'appareil est doté de l'option
Compensation en phase gazeuse (DGC), il
effectue une analyse de process pour
mesurer la constante diélectrique du gaz
au-dessus du produit dans le réservoir.
Epsilon R produit
NIVEAU, NIVEAU +
INTERFACE MIXEE,
NIVEAU + INTERF. NON
MIXEE,
INTERFACE/SONDE
SUBMERGEE,
NIVEAU+COMPENS.
PHASE GAZ 5
NIVEAU
Il s'agit de la constante diélectrique du
produit surnageant.
Connu, Inconnu
Si Epsilon R Produit est « connu »,
indiquer la valeur correcte pour la
constante diélectrique.
mini./maxi. : 1....115
2,5
Si Epsilon R Produit est « Inconnu ».
ACIDES, ALCOOL, BASE,
HYDROCARBURES, GAZ
LIQUIDE, HUILE
MINERALE, SOLVENT,
BASE AQUEUSE, AUTRE
AUTRE
Quelle est la famille de produit ?
1.5.0 Options
Des options peuvent être incluses dans la commande du client, mais il est également possible d'en acheter
après la livraison. Contacter votre fournisseur ou lui écrire pour de plus amples informations.
1.5.1
Interface
Cette option est activée.
1.5.2
Comp. Phase
Gazeuse
Il s'agit d'une option pour l'appareil. Cette
fonction indique si le mode Compensation
en phase gazeuse dynamique (DGC) est
activé (la fonction affiche le message
« Option activé »).
Il est possible d'activer le mode DGC en
saisissant un code dans cette fonction. Si
vous ne disposez pas de ce code, contacter
votre fournisseur pour acheter cette
option.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
87
6 PROGRAMMATION
N°
menu
Fonction
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
Type
convertisseur
Le convertisseur de mesure est disponible
en trois versions. Sélectionner l'une des
trois versions dans la liste. Si Type
convertisseur est réglé sur « S:
EXTENSION SONDE », il faut également
saisir la longueur de l'extension de sonde.
C: COMPACT
F: VERSION SEPAREE
S: EXTENSION SONDE,
3
Longueur Cable
Déport
Il s'agit de la longueur de l'extension de
sonde. Si l'appareil dispose de
l'« Extension de sonde avec version
compacte (S) », il s'agit du câble coaxial
entre le convertisseur et le raccord
process.
0...15 m
3
Type de Procédé
L'option de système d'étanchéité pour
l'appareil.
CERAMIQUE HTHP
FILETEE, CERAMIQUE
HTHP BRIDE, DOUBLE
CERAMIQUE FILETEE,
DOUBLE CERAMIQUE
BRIDE, AUTRE
3
Type de Sonde
Il s'agit de l'option de sonde pour
l'appareil. Si l'écran de mesure est réglé
sur les unités SI, les dimensions de sonde
sont indiquées en millimètres. Si l'écran
de mesure est réglé sur les unités
impériales/US, les dimensions de sonde
sont indiquées en pouces.
Unités SI :
AUTRE, MONO TIGE Ø8,
COAX Ø42, CABLE Ø4
C/W 20x100, CABLE Ø4 +
TENDEUR, CABLE Ø4 +
ANNEAU, CABLE Ø4
EXTREMITE FILETEE,
CABLE Ø4 EXTREMITE
SERTIE, CABLE Ø4
EXTREMITE OUVERTE,
CABLE Ø4 C/W 60x20
3
1.6.0 Assistant Maintenance
1.6.1
Unités impériales / US :
AUTRE, MONO TIGE
Ø0,32¨, COAX Ø1,65¨,
CABLE Ø0,16¨ C/W
0,79x3,94¨, CABLE
Ø0,16¨ + TENDEUR,
CABLE Ø0,16¨ +
ANNEAU, CABLE Ø0,16¨
EXTREMITE FILETEE,
CABLE Ø0,16¨
EXTREMITE SERTIE,
CABLE Ø0,16¨
EXTREMITE OUVERTE,
CABLE Ø0,16¨ C/W
2,36x0,79¨
1 « NIVEAU INTERFACE », « CONVERSION INTERFACE », « DISTANCE INTERFACE », « CONV.INTERFACE DIST. », « COUCHE » et
« CONVERSION COUCHE » ne sont disponibles que si vous réglez le type d'application sur « NIVEAU + INTERFACE MIXEE », « NIVEAU
+ INTERF. NON MIXEE » ou « INTERFACE/SONDE SUBMERGEE ». « NIVEAU CONVERSION », « CONVERSION VIDE », « CONVERSION
INTERFACE », « CONV.INTERFACE DIST. » et « CONVERSION COUCHE » sont uniquement disponibles si une table de conversion a été
créée.
2 Les unités et l'échelle dépendent de la fonction de sortie, de l'unité de longueur et de l'unité de volume choisies
3 Ceci dépend des données précisées par le client à la commande
4 « COURANT » et « RELAIS » sont uniquement disponibles si une seconde option de sortie a été indiquée dans la commande client
5 « NIVEAU+COMPENS. PHASE GAZ » sont uniquement disponibles si l'appareil est doté de l'option de compensation en phase gazeuse
dynamique (DGC).
88
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Menu Superviseur
Le menu Fonctions avancées est une liste de procédures comprenant davantage de fonctions
que la procédure AUTO SETUP.
Appuyer sur le bouton [>
>] pour accéder au Mode Configuration. Saisir le mot de passe
Superviseur.
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
2.0.0 Superviseur
2.1.0 Id Instrument
2.1.1
Numéro de Série
Le numéro de série de l'appareil.
Lecture uniquement.
2.1.2
Version Log.
Electro.
La version du logiciel du convertisseur.
Lecture uniquement.
2.1.3
Version Log.
Capteur
La version du logiciel de la sonde.
Lecture uniquement.
2.1.4
Version Log.
Affich.
La version du logiciel IHM (afficheur de
l'appareil).
Lecture uniquement.
2.1.5
Révision de
l'électr.
La Version Electronique se présente sous
la forme d'une série de chiffres servant à
indiquer l'état de révision d'un logiciel
intégré (firmware) sur des ensembles de
matériel électronique. Elle fournit des
informations sur le type de modifications
apportées et sur les effets de ces
modifications sur la compatibilité du
logiciel.
Lecture uniquement.
2.1.6
Traceabilité
méca.
Le numéro de série de la sonde et du
raccord process.
Lecture uniquement.
2.2.0 Tests
2.2.1
Test I1
Permet de régler la sortie courant. Cette
fonction fixe la sortie courant 1 à une
valeur test [mA] prédéfinie à partir d'une
liste. La valeur de sortie passe à la valeur
sélectionnée, quelle que soit la valeur
mesurée.
3.5, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16,
18, 20 ou 22 mA
2.2.2
Diagnostic
Lance le test du matériel. Appuyer
plusieurs fois sur [
] et sur [
] pour
afficher la durée de fonctionnement, la
température du convertisseur, la
température du capteur, le courant sur la
boucle, la tension 5,3 V, la tension sur les
condensateurs, la tension 3,3 V,
l'amplitude d'impulsion de référence,
l'amplitude d'impulsion de bride,
l'amplitude d'impulsion de niveau,
l'amplitude d'impulsion d'extrémité de
sonde, l'état du RAZ totalisateur et de
l'appareil (y compris les messages
d'avertissement et d'erreur « actifs » à ce
moment).
Lecture uniquement.
2.2.3
Test I2
Permet de régler la sortie courant. Cette
fonction fixe la sortie courant 2 à une
valeur test [mA] prédéfinie à partir d'une
liste. La valeur de sortie passe à la valeur
sélectionnée, quelle que soit la valeur
mesurée.
3.5, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16,
18, 20 ou 22 mA
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
3.5 mA
3.5 mA
89
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 8200 C/F/S
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
2.2.4
Test Sortie Relais
Cette fonction envoie un signal de test
pour montrer que le relais est ouvert ou
fermé.
OUVRIR, FERMER
OUVERT
2.2.5
Tests Fonction de
Sécurité
Si l'appareil est doté de l'option SIL, il est
nécessaire de procéder à des tests de
fonction de sécurité pour s'assurer que la
fonction de sécurité est utilisable sur la
totalité de la plage de mesure. Nous
recommandons d'effectuer des tests
périodiques immédiatement après avoir
installé et démarré l'appareil.
2.3.0 Param. Base
2.3.1
Hauteur
Reservoir
Distance entre la face de bride de
raccordement / la fin de filetage et le fond
du réservoir.
mini.-maxi. :
0…99,999 m /
0…328,08 ft
Longueur de
sonde ou valeur
spécifiée par le
client
2.3.2
Zone morte
Plage maximum de la sonde sous le
raccordement process où la mesure n'est
pas réalisable. Elle dépend du type de
sonde et de montage.
mini. :
0 m / 0 ft
maxi. :
(2.3.4 Longueur Sonde)
Ceci dépend du
type de sonde
mini.-maxi. :
0...100 s (secondes)
5s
mini.-maxi. :
La longueur de sonde
dépend de la plage de
mesure pour chaque
type de sonde. Pour de
plus amples
informations au sujet de
la longueur de la sonde
consulter la section
« Caractéristiques
techniques » (Options
sondes / Échelle de
mesure).
Cette valeur est
indiquée dans la
commande du
client
Consulter le tableau « Valeurs par défaut
pour la fonction 2.3.2 Zone Morte » à la fin
de cette section.
2.3.3
Constante Temps
Cette fonction indique la durée pendant
laquelle l'appareil utilise les résultats
pour calculer la valeur de mesure
moyenne.
L'appareil affiche un changement régulier
des résultats si la constante de temps est
augmentée. Il est possible que l'appareil
affiche des changements soudains et
irréguliers des résultats si la constante de
temps est diminuée.
2.3.4
Longueur Sonde
La longueur de sonde est définie par la
distance de la face de bride / la fin de
filetage de l'appareil à l'extrémité basse
de la sonde (y compris contrepoids des
versions câble). En cas de modification de
la longueur de sonde, saisir ici la nouvelle
valeur. Pour de plus amples informations,
se référer à Comment raccourcir les
sondes à la page 114.
2.3.5
Numéro Tag
L'appareil dispose d'un code (numéro de
tag) pour l'identifier. Si le n° de tag est
indiqué dans les données de commande
du client, il est réglé d'usine. Il est
possible d'utiliser 8 caractères au
maximum.
2.3.6
Retard Detection
Ce paramètre permet à l'appareil
d'ignorer des réflexions dans une zone
spécifiée immédiatement en dessous du
raccord process. Nous recommandons
que cette valeur soit inférieure de 50 mm /
2¨ à la valeur de la fonction 2.3.2 Zone
Morte.
Morte
90
www.krohne.com
TANK 01 ou
texte spécifié
par le client
mini. :
0 mm / 0¨
maxi. :
(2.3.4 Longueur Sonde)
0 mm / 0¨
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
2.3.7
Décal. référence
Détermine un décalage par rapport à un
point de référence (distance). Le point de
référence de l'appareil pour ce paramètre
est la face de bride de la bride (ou la butée
de bride si l'appareil est doté d'un raccord
fileté). Cette valeur est positive si le point
de référence est situé au-dessus de la face
de bride de l'appareil et négative s'il est en
dessous. Pour de plus amples
informations, se référer à Mesure de
Distance et Distance Interface à la page
104.
mini.-maxi. :
-(hauteur du
réservoir)…
+3000 m /
-(hauteur du réservoir)...
+9842,52 ft
0 m / 0 ft
2.3.8
Décal. fond
réservoir
Détermine un décalage par rapport à un
point de référence (niveau). Le point de
référence de l'appareil pour ce paramètre
est le fond du réservoir (établi dans la
fonction 2.3.1 Hauteur Reservoir).
Reservoir Cette
valeur est positive si le point de référence
est situé en dessous du fond du réservoir
et négative s'il est au-dessus. Pour de plus
amples informations, se référer à Mesure
de Niveau et Niveau Interface à la page
105.
mini.-maxi. :
-(longueur de sonde)…
+3000 m /
-(longueur de sonde)...
+9842,52 ft
0 m / 0 ft
2.4.0 Sorties
2.4.1
Fonction I1
La fonction de sortie pour la sortie 1.
Effectuer une sélection dans une liste de
fonctions de sortie pour échelonner les
valeurs de courant par rapport à un point
donné (généralement le raccord process
de l'appareil ou le fond du réservoir). La
valeur de la sortie courant est affichée sur
un bargraphe en mode normal si le nom
de la mesure (mesure affichée) est
identique à la fonction de sortie. Les
paramètres de conversion (CONVERSION
VIDE, NIVEAU CONVERSION, etc.) sont
indiqués s'il y a des données de volume ou
de masse dans la fonction 1.2.0 Assistant
Conversion ou 2.8.3 Saisie Table (Table de
conversion).
NIVEAU, NIVEAU
CONVERSION,
DISTANCE,
CONVERSION VIDE,
NIVEAU INTERFACE,
CONVERSION
INTERFACE, DISTANCE
INTERFACE,
CONV.INTERFACE DIST.,
COUCHE, CONVERSION
COUCHE,
DIELECTRIQUE
PRODUIT,
DIELECTRIQUE GAS,
TEMP.
CONVERTISSEUR,
TEMPERATURE
CAPTEUR 1
NIVEAU
2.4.2
Plage Sortie
Cour. 1
Cette fonction définit les limites de la
plage de sortie courant sur l'une des deux
options disponibles : limites standard
(4...20 mA) ou limites conformes à NAMUR
NE 43 (3,8...20,5 mA). Elle indique
également à l'appareil la marche à suivre
en cas d'erreur. Si Plage Sortie Cour. 1 est
réglé sur « 4-20/22E » et qu'il se produit
une erreur (le réservoir est trop plein par
exemple), le courant de sortie de l'appareil
passe à une valeur d'erreur de 22 mA. Si
vous réglez Plage Sortie Cour. 1 sur « 420/HOLD » et que l'appareil détecte une
erreur de mesure, la valeur s'arrête à la
dernière mesure correcte.
4-20/3.6E, 3.8-20.5/22E,
3.8-20.5/3.6E,
4-20/HOLD, 4-20/22E
4-20/3.6E
2.4.3
Param 4mA I1
Cette fonction permet de saisir une valeur
de mesure pour 4 mA (sortie 1).
mini/maxi : 2
3
2.4.4
Param 20mA I1
Cette fonction permet de saisir une valeur
de mesure pour 20 mA (sortie 1).
mini/maxi : 2
3
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
91
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 8200 C/F/S
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
2.4.5
Délai Avant
Erreur
Cette fonction permet de définir la
temporisation après laquelle la sortie
courant passe à une valeur d'erreur. La
valeur d'erreur signale une erreur de
mesure. MN=minutes et S=secondes.
0 S, 10 S, 20 S, 30 S,
10 S
1 MN, 2 MN, 5 MN,15 MN
2.4.6
Mode Sortie
Option.
Cette fonction exécute la sortie secondaire
en option (sortie 2)
NON ACTIVE, COURANT,
RELAIS 4
3
NIVEAU, NIVEAU
CONVERSION,
DISTANCE,
CONVERSION VIDE,
NIVEAU INTERFACE,
CONVERSION
INTERFACE, DISTANCE
INTERFACE,
CONV.INTERFACE DIST.,
COUCHE, CONVERSION
COUCHE,
DIELECTRIQUE
PRODUIT,
DIELECTRIQUE GAS,
TEMP.
CONVERTISSEUR,
TEMPERATURE
CAPTEUR 1
DISTANCE
4-20/3.6E, 3.8-20.5/22E,
3.8-20.5/3.6E,
4-20/HOLD, 4-20/22E
4-20/3.6E
Si cette fonction est réglée sur
« COURANT », la seconde sortie fournit
4...20 mA. Indiquer les paramètres pour
cette sortie courant sous 2.4.7 Fonction I2,
I2
2.4.9 Param 4mA I2 et 2.4.10 Param 20mA
I2.
I2
Si cette fonction est réglée sur « RELAIS »,
la seconde sortie fournit un signal de
commutation. Indiquer les paramètres
pour ce signal de relais sous 2.4.11
Fonction Switch,
Switch 2.4.12 Reglage des
Roints/Seuils,
Roints/Seuils 2.4.13 Mode Alarme et
2.4.14 Hysteresis.
Hysteresis Si 2.4.11 Fonction
Switch est réglé sur « LISTE ERREUR »,
indiquer les paramètres pour ce signal de
relais sous 2.4.12 Liste Erreurs et 2.4.14
Délai.
Délai
2.4.7
Fonction I2
La fonction de sortie pour la sortie 2.
Effectuer une sélection dans une liste de
fonctions de sortie pour échelonner les
valeurs de courant par rapport à un point
donné (généralement le raccord process
de l'appareil ou le fond du réservoir). Les
paramètres de conversion (CONVERSION
VIDE, NIVEAU CONVERSION, etc.) sont
indiqués s'il y a des données de volume ou
de masse dans le menu 1.2.0 Assistant
Conversion.
Conversion
Cette fonction est disponible si la fonction
2.4.6 Mode Sortie Option. est réglée sur
« COURANT ».
2.4.8
Plage Sortie
Cour. 2
Cette fonction définit les limites de la
plage de sortie courant sur l'une des deux
options disponibles : limites standard
(4...20 mA) ou limites conformes à NAMUR
NE 43 (3,8...20,5 mA). Elle indique
également à l'appareil la marche à suivre
en cas d'erreur. Si 2.4.8 Plage Sortie Cour.
2 est réglé sur « 4-20/22E » et qu'il se
produit une erreur (le réservoir est trop
plein par exemple), le courant de sortie de
l'appareil passe à une valeur d'erreur de
22 mA. Si vous réglez 2.4.8 Plage Sortie
Cour. 2 sur « 4-20/HOLD » et que
l'appareil détecte une erreur de mesure,
la valeur s'arrête à la dernière mesure
correcte.
Cette fonction est disponible si la fonction
2.4.6 Mode Sortie Option. est réglée sur
« COURANT ».
92
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
2.4.9
Param 4mA I2
Cette fonction permet de saisir une valeur
de mesure pour 4 mA (sortie 2).
mini/maxi : 2
3
mini/maxi : 2
3
NIVEAU, NIVEAU
CONVERSION,
DISTANCE,
CONVERSION VIDE,
NIVEAU INTERFACE,
CONVERSION
INTERFACE, DISTANCE
INTERFACE,
CONV.INTERFACE DIST.,
COUCHE, CONVERSION
COUCHE,
DIELECTRIQUE
PRODUIT,
DIELECTRIQUE GAS,
TEMP.
CONVERTISSEUR,
TEMPERATURE
CAPTEUR,
COURANT mA,
COURANT %, LISTE
ERREUR 1
COURANT mA
ou paramètre
spécifié par le
client
mini/maxi : 2
3.6 mA ou
valeur spécifiée
par le client
DEBORDEMENT,
RESERVOIR VIDE,
INTERFACE PERDUE,
TEMP. CONV. < MINI,
TEMP. CONV. > MAXI,
TEMP. CAPT. < MINI,
TEMP. CAPT. > MAXI,
DIELCT. CALC. GELE,
NIVEAU PERDU
—
Cette fonction est disponible si la fonction
2.4.6 Mode Sortie Option. est réglée sur
« COURANT ».
2.4.10
Param 20mA I2
Cette fonction permet de saisir une valeur
de mesure pour 20 mA (sortie 2).
Cette fonction est disponible si la fonction
2.4.6 Mode Sortie Option. est réglée sur
« COURANT ».
2.4.11
Fonction Switch
La fonction de commutation pour la sortie
2. Effectuer une sélection dans une liste de
fonctions de commutation pour régler le
signal de commutation sur la fonction que
l'appareil doit surveiller. Pour de plus
amples informations sur la fonction de
commutation, se référer à Sortie relais à
la page 101.
Cette fonction est disponible si la fonction
2.4.6 Mode Sortie Option. est réglée sur
« RELAIS ».
2.4.12
Reglage des
Roints
Cette fonction indique le point de
commutation ou la valeur de seuil (niveau,
distance, etc.) auquel ou à laquelle
l'appareil doit envoyer le signal de relais.
Cette fonction est disponible si la fonction
2.4.6 Mode Sortie Option. est réglée sur
« RELAIS » et que la fonction 2.4.11
Fonction Switch n'est pas réglée sur
« LISTE ERREUR ».
LISTE ERREUR
Si la fonction 2.4.11 Fonction Switch est
réglée sur « LISTE ERREUR », 2.4.12 Liste
Erreurs et 2.4.14 Délai remplacent les
fonctions 2.4.12 Reglage des
Roints/Seuils,
Roints/Seuils 2.4.13 Mode Alarme et
2.4.14 Hysteresis.
Hysteresis Cela indique à l'appareil
d'envoyer un signal de relais si la condition
d'erreur spécifiée dans cette étape se
produit.
Cette fonction est disponible si la fonction
2.4.6 Mode Sortie Option. est réglée sur
« RELAIS » et que la fonction 2.4.11
Fonction Switch est réglée sur « LISTE
ERREUR ».
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
93
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 8200 C/F/S
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
2.4.13
Mode Alarme
« ALARME NIVEAU BAS » indique à
l'appareil d'envoyer le signal de relais
lorsque la quantité de produit dans le
réservoir est inférieure au seuil.
« ALARME NIVEAU HAUT » indique à
l'appareil d'envoyer le signal de relais
lorsque la quantité de produit dans le
réservoir est supérieure au seuil.
ALARME NIVEAU BAS,
ALARME NIVEAU HAUT
—
mini/maxi : 2
1 mA
mini.-maxi. :
0…99 s (secondes)
1 s ou valeur
spécifiée par le
client
Cette fonction est disponible si 2.4.6 Mode
Sortie Option. est réglé sur « RELAIS » et
que 2.4.11 Fonction Switch n'est pas réglé
sur « LISTE ERREUR ».
2.4.14
Hysteresis
Si 2.4.13 Mode Alarme est réglé sur
« ALARME NIVEAU BAS », ce paramètre
indique la quantité de produit au-dessus
du seuil à partir de laquelle le relais se
désactive.
Si 2.4.13 Mode Alarme est réglé sur
« ALARME NIVEAU HAUT », ce paramètre
indique la quantité de produit au-dessous
du seuil à partir de laquelle le relais se
désactive.
Cette fonction est disponible si 2.4.6 Mode
Sortie Option. est réglé sur « RELAIS » et
que 2.4.11 Fonction Switch n'est pas réglé
sur « LISTE ERREUR ».
Délai
Si l'appareil détecte une erreur, 2.4.14
Délai représente l'intervalle (limite de
temps) en secondes nécessaire à
l'appareil pour enregistrer un changement
d'état (de « désactivé » à « activé » ou de
« activé » à « désactivé »). Si l'appareil
change de nouveau d'état avant la fin de
cette limite de temps, l'appareil
n'enregistre pas le changement.
Cette fonction est disponible si la fonction
2.4.6 Mode Sortie Option. est réglée sur
« RELAIS » et que la fonction 2.4.11
Fonction Switch est réglée sur « LISTE
ERREUR ».
2.5.0 Application
2.5.1
Vitesse suivi
Cette valeur doit correspondre à la vitesse
maximale de changement du niveau de
produits liquides contenus dans le
réservoir.
mini.-maxi. :
0,1…100 m/min
1,0 m/min
2.5.2
Epsilon R gaz
Constante diélectrique (εr) du gaz dans le
réservoir. Paramètre important pour les
transmetteurs de niveau TDR. Si la
constante diélectrique du gaz diffère
beaucoup de la valeur par défaut (air),
régler 2.5.2 Epsilon R Gaz sur la valeur εr
du gaz.
mini.-maxi. :
1,0...115,00
1
2.5.3
Epsilon R produit
Vous pouvez utiliser cette fonction pour
calculer automatiquement ou
manuellement la constante diélectrique
(valeur εr) des produits liquides contenus
dans le réservoir. S'il est nécessaire de
changer la valeur, effectuer la procédure
AUTO SETUP.
SETUP
MANUEL, AUTO
Ce réglage
dépend du
paramètre
défini dans la
procédure
AUTO SETUP.
94
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
2.5.4
Seuil Niveau
S'il est difficile d'identifier le signal de
niveau (par exemple en raison d'un trop
grand nombre de signaux parasites), il est
possible d'augmenter le seuil de détection.
Cette valeur est mesurée en millièmes
(1...1000). Un seuil de 100 est équivalent à
10 % de l'amplitude de l'impulsion de
référence à une distance de 1 m / 3,3 ft de
la face de bride ou de la fin de filetage.
Pour de plus amples informations, se
référer à Seuils et signaux parasites à la
page 111.
Se reporter au tableau « Valeurs par
défaut pour la fonction 2.5.4 Seuil Niveau »
à la fin de cette section.
mini.-maxi. :
0...1000
Ce réglage
dépend du type
de raccord
process, du type
de sonde, du
type de
convertisseur et
de Epsilon R
Produit.
2.5.5
Seuil Interface
S'il est difficile d'identifier le signal
d'interface (par exemple en raison d'un
trop grand nombre de signaux parasites),
il est possible d'augmenter le seuil de
détection. Cette valeur est mesurée en
millièmes (1...1000). Un seuil de 100 est
équivalent à 10 % de l'amplitude de
l'impulsion de référence à une distance de
1 m / 3,3 ft de la face de bride ou de la fin
de filetage. Pour de plus amples
informations, se référer à Seuils et
signaux parasites à la page 111.
Se reporter au tableau « Valeurs par
défaut pour la fonction 2.5.5 Seuil
Interface. » à la fin de cette section.
mini.-maxi. :
0...1000
Ce réglage
dépend du type
de raccord
process, du type
de sonde, du
type de
convertisseur et
de Epsilon R
Produit.
2.5.6
Seuil Ext. Sonde
Pour la mesure en mode AUTOMATIQUE.
S'il est difficile d'identifier le signal
d'extrémité de sonde (par exemple parce
qu'il y a trop de signaux parasites et que le
produit présente une faible constante
diélectrique), il est possible d'augmenter
le seuil de détection du signal. Un seuil de
100 est équivalent à 10 % de l'amplitude de
l'impulsion de référence à une distance de
1 m / 3,3 ft de la face de bride ou de la fin
de filetage. Pour de plus amples
informations, se référer à Seuils et
signaux parasites à la page 111.
Se reporter au tableau « Valeurs par
défaut pour la fonction 2.5.6 Seuil Ext.
Sonde » à la fin de cette section.
mini.-maxi. :
0...1000
Ce réglage
dépend du type
de raccord
process, du type
de sonde et du
type de
convertisseur.
2.5.7
Mode mesure
En mode DIRECTE, l'appareil mesure le
temps requis pour recevoir la réflexion du
signal de la surface du produit contenu
dans le réservoir. Le mode DIRECTE est
utilisé pour les produits avec une
constante diélectrique εr ≥1,6 (selon le
type de sonde).
Le mode AUTOMATIQUE assure la
commutation automatique entre le mode
de mesure DIRECTE et le mode TBF. TBF
est utilisé pour mesurer un produit de
faible constante diélectrique εr. En mode
TBF, l'appareil mesure le temps requis
pour recevoir la réflexion du signal de
l'extrémité de la sonde.
DIRECTE,
AUTOMATIQUE
AUTOMATIQUE
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
95
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 8200 C/F/S
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
2.5.8
Mode Snapshot
Le mode STATIQUE utilise les données de
la procédure de configuration rapide dans
la procédure AUTO SETUP.
SETUP Ce mode
identifie et filtre les signaux parasites
provenant d'objets qui ne se déplacent pas
dans le réservoir. Les données de la
fonction Snapshot sont enregistrées en
cas de coupure de l'alimentation de
l'appareil.
STATIQUE, NON ACTIF
STATIQUE
ATTENTION !
Ne pas paramétrer cette fonction sur le
mode STATIQUE avant d'avoir effectué la
procédure de configuration rapide.
2.6.0 Communication
2.6.1
Adresse
Toute adresse HART® supérieure à 0
active le mode HART® multidrop. La sortie
courant reste constante à 4 mA. Si 2.6.1
Adresse est réglé sur 0, l'appareil
fonctionne en mode point-à-point.
mini.-maxi. :
0…63
0
2.6.2
Fonction SV
Il s'agit du deuxième type de mesure
indiqué sur les contrôleurs HART®.
Sélectionner l'une des deux versions dans
la liste.
NIVEAU, NIVEAU
CONVERSION,
DISTANCE,
CONVERSION VIDE,
NIVEAU INTERFACE,
CONVERSION
INTERFACE, DISTANCE
INTERFACE,
CONV.INTERFACE DIST.,
COUCHE, CONVERSION
COUCHE,
DIELECTRIQUE
PRODUIT,
DIELECTRIQUE GAS,
TEMP.
CONVERTISSEUR,
TEMPERATURE
CAPTEUR 1
DISTANCE
2.6.3
Fonction TV
Il s'agit du troisième type de mesure
indiqué sur les contrôleurs HART®.
Sélectionner l'une des deux versions dans
la liste.
NIVEAU, NIVEAU
CONVERSION,
DISTANCE,
CONVERSION VIDE,
NIVEAU INTERFACE,
CONVERSION
INTERFACE, DISTANCE
INTERFACE,
CONV.INTERFACE DIST.,
COUCHE, CONVERSION
COUCHE,
DIELECTRIQUE
PRODUIT,
DIELECTRIQUE GAS,
TEMP.
CONVERTISSEUR,
TEMPERATURE
CAPTEUR 1
NIVEAU
96
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
2.6.4
Fonction FV
Il s'agit du quatrième type de mesure
indiqué sur les contrôleurs HART®.
Sélectionner l'une des deux versions dans
la liste.
NIVEAU, NIVEAU
CONVERSION,
DISTANCE,
CONVERSION VIDE,
NIVEAU INTERFACE,
CONVERSION
INTERFACE, DISTANCE
INTERFACE,
CONV.INTERFACE DIST.,
COUCHE, CONVERSION
COUCHE,
DIELECTRIQUE
PRODUIT,
DIELECTRIQUE GAS,
TEMP.
CONVERTISSEUR,
TEMPERATURE
CAPTEUR 1
DISTANCE
2.7.0 Affichage
2.7.1
Langue
Les données peuvent être affichées dans
l'une des langues enregistrées dans
l'appareil. Sélectionner l'une des deux
versions dans la liste.
Anglais, allemand,
français, italien,
portugais, espagnol,
tchèque, polonais,
chinois (simplifié),
japonais, russe, turc
Anglais ou
langue spécifiée
par le client
2.7.2
Unité de
Longueur
L'unité de longueur est affichée en mode
Mesure.
m, cm, mm, in (pouces),
ft (pieds)
mm ou unités
spécifiées par le
client
2.7.3
Unité de
Conversion
Unité de conversion de longueur, volume
ou masse pour la table de conversion
affichée en mode Mesure.
kg, t, Ston, Lton, m, cm,
mm, in (pouces), ft
(pieds), m3, L (litre), gal
(gallon US), Imp (gallon
impérial), ft3, bbl, m3/h,
ft3/h
L (litre) ou
unités
spécifiées par le
client
2.7.4
Mot de Passe O/N S'il est nécessaire de protéger le
paramétrage à l'aide d'un mot de passe
dans le menu Superviseur, régler cette
fonction sur OUI.
OUI
OUI, NON
OUI
2.7.5
Mot de Passe
Ceci modifie le mot de passe pour le menu
Superviseur. Appuyer sur les touches
jusqu'à 6 fois dans l'ordre voulu. Ceci sera
le nouveau mot de passe. Pour valider la
modification, saisir le nouveau mot de
passe une seconde fois. Pour de plus
amples informations, se référer à
[>
>], [^
^], [
],
[
], [>
>] et [^
^]
Protection de l'accès à la programmation
de l'appareil à la page 103.
2.7.6
Contraste
L'ajustement du contraste de l'écran de
l'afficheur. Il est possible de choisir une
teinte de gris entre « aucun contraste »
(niveau « 0 ») et « noir » (niveau « 9 »).
mini.-maxi. :
0…9
6
2.7.7
Réglage Horloge
Indiquer le format d'heure, le format de
date, le format d'heure et de date. Si
l'appareil reste hors tension pendant plus
de deux semaines, il sera nécessaire de
régler à nouveau l'heure et la date.
Format date/heure :
AAAA/MM/JJ 24h,
JJ/MM/AAAA 12h,
JJ/MM/AAAA 24h,
AAAA/MM/DD 12h
AAAA/MM/JJ
24h
Réglage heure
—
Réglage date
—
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
97
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 8200 C/F/S
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
2.7.8
Mode du display
Type de mesure affiché en mode normal.
Si cette fonction est réglée sur un type de
mesure (p. ex., Niveau), l'appareil revient
toujours à ce type de mesure par défaut en
mode normal au bout de 15 minutes. Si
cette fonction est réglée sur « DESCTIVE »
et que l'appareil est réglé sur un type de
mesure en mode normal, l'appareil ne
retourne pas au type de mesure par défaut
au bout de 15 minutes.
NIVEAU, NIVEAU
CONVERSION,
DISTANCE,
CONVERSION VIDE,
NIVEAU INTERFACE,
CONVERSION
INTERFACE, DISTANCE
INTERFACE,
CONV.INTERFACE DIST.,
COUCHE, CONVERSION
COUCHE,
DIELECTRIQUE
PRODUIT,
DIELECTRIQUE GAS,
Sortie I, Sortie %, Etat
Du Relais, TEMP.
CONVERTISSEUR,
TEMPERATURE
CAPTEUR, Heure, Date
NIVEAU
5
2.8.0 Table de Conversion
2.8.1
Unité de
Longueur
L'unité de longueur utilisée pour créer la
table de conversion.
m, cm, mm, in (pouces),
ft (pieds)
2.8.2
Unité de
Conversion
L'unité de conversion utilisée pour créer la
table de conversion.
kg, t, Ston, Lton, m, cm,
mm, in (pouces), ft
(pieds), m3, L, gal
(gallon US), Imp (gallon
impérial), ft3, bbl, m3/h,
ft3/h
2.8.3
Saisie Table
Cet appareil utilise une table de
conversion pour convertir les mesures en
valeurs de volume et de masse. Les
mesures s'affichent en mode normal.
Entrer dans la fonction et saisir le numéro
d'entrée (01...30). Puis saisir le niveau et la
valeur de volume / masse correspondante.
Appuyer sur [^
^] pour valider les valeurs
d'entrée. Continuer ainsi de suite jusqu'à
ce que l'appareil ait les données de toutes
les entrées. Pour de plus amples
informations, se référer à Comment
2 entrées mini.
30 entrées maxi.
(niveau / volume ou
masse)
0 entrée
Cette fonction efface les données
contenues dans la table de conversion.
OUI, NON
NON
configurer l'appareil pour mesurer le
volume ou la masse à la page 106.
2.8.4
Effacer Table
2.9.0 Reset
2.9.1
Redémarrer
Cette fonction redémarre l'appareil.
OUI, NON
NON
2.9.2
Rappel Conf.
Usine
Si cette fonction est réglée sur « OUI », le
paramétrage initial de l'appareil est rétabli
(paramétrage d'usine).
OUI, NON
NON
98
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
2.10.0 Historique
Journal des défauts de l'appareil. Appuyer sur [>
>] pour lire les erreurs. Appuyer sur [
] ou [
] pour faire
défiler la liste vers le haut ou vers le bas. Chaque erreur est identifiée par un code. Appuyer à nouveau sur [>
>]
pour afficher le nombre d'incidents et la durée depuis le dernier incident en jours, heures, minutes et
secondes. Pour de plus amples informations sur les erreurs, se référer à Messages d'état et d'erreur à la
page 116.
1 « NIVEAU INTERFACE », « CONVERSION INTERFACE », « DISTANCE INTERFACE », « CONV.INTERFACE DIST. », « COUCHE » et
« CONVERSION COUCHE » ne sont disponibles que si vous réglez le type d'application sur « NIVEAU + INTERFACE MIXEE », « NIVEAU
+ INTERF. NON MIXEE » ou « INTERFACE/SONDE SUBMERGEE ». « NIVEAU CONVERSION », « CONVERSION VIDE », « CONVERSION
INTERFACE », « CONV.INTERFACE DIST. » et « CONVERSION COUCHE » sont uniquement disponibles si une table de conversion a été
créée.
2 Les unités et l'échelle dépendent de la fonction de sortie, de l'unité de longueur et de l'unité de volume choisies
3 Ceci dépend des données précisées par le client à la commande
4 « COURANT » et « RELAIS » sont uniquement disponibles si une seconde option de sortie a été indiquée dans la commande client
5 « NIVEAU INTERFACE », « CONVERSION INTERFACE », « DISTANCE INTERFACE », « CONV.INTERFACE DIST. ne sont disponibles que
si vous réglez le type d'application sur « NIVEAU + INTERFACE MIXEE », « NIVEAU + INTERF. NON MIXEE » ou « INTERFACE/SONDE
SUBMERGEE ». « NIVEAU CONVERSION », « CONVERSION VIDE », « CONVERSION INTERFACE », « CONV.INTERFACE DIST. » et
« CONVERSION COUCHE » sont uniquement disponibles si une table de conversion a été créée. « Etat Du Relais » est uniquement disponible si la fonction 2.4.6 Mode Sortie Option. est réglée sur « RELAIS ».
Valeurs par défaut pour la fonction 2.3.2 Zone Morte
Type de sonde
Zone morte
[mm]
[pouces]
Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨
200
7,87
Sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨
200
7,87
Sonde coaxiale Ø42 mm / 1,65¨
50
1,97
Spécial 1
150
5,91
1 Appareil avec une sonde qui n'est pas indiquée dans cette liste
Valeurs par défaut pour les fonctions 2.4.3 PARAM 4mA et 2.4.4 PARAM 20mA
Type de sonde
PARAM 4mA
[mm]
Appareil avec sonde
PARAM 20mA
[pouces]
Valeur indiquée dans la commande
du client ou (2.3.1 Hauteur Reservoir
- 2.3.4 LONG. SONDE) 1
[mm]
Valeur indiquée
dans la
commande du
client ou (2.3.1
Hauteur
Reservoir - 2.3.2
Zone Morte - 50)
Valeur indiquée
dans la
commande du
client ou (2.3.1
Hauteur
Reservoir - 2.3.2
Zone Morte 1.97) 2
9600
377,95
2
Appareil sans sonde
0
0
[pouces]
1 Cette valeur est la première saisie dans la table de conversion (strapping table) (2.8.0 Table de Conversion)
2 Cette valeur est la dernière saisie dans la table de conversion (strapping table) (2.8.0 Table de Conversion)
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
99
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 8200 C/F/S
3. Menu Service
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
3.0.0
SERVICE
Paramétrages avancés. Les
paramétrages de ce menu sont
protégés par un mot de passe. Seul un
personnel autorisé peut modifier les
paramètres dans ce menu. Pour de
plus amples informations, contacter
votre agence de vente locale ou lui
écrire.
Liste de sélection
Par défaut
Liste de sélection
Par défaut
4. Menu Master
N°
menu
Fonction
Description de la fonction
4.0.0
MASTER
Paramètres usine. Les paramétrages
de ce menu sont protégés par un mot
de passe. Seul un personnel autorisé
peut modifier les paramètres dans ce
menu. Pour de plus amples
informations, contacter votre agence
de vente locale ou lui écrire.
6.4 Informations supplémentaires pour la configuration de l'appareil
6.4.1 Deuxième sortie
Remarques générales
Une deuxième sortie est disponible en option pour cet appareil. Si l'appareil est doté d'une
deuxième sortie, il est possible d'effectuer une sélection parmi trois modes de sortie :
• NON ACTIVE (pas de sortie)
• COURANT (sortie courant 4...20 mA)
• RELAIS (50 V CC / 6 A)
Raccordement électrique
Pour de plus amples informations concernant le raccordement électrique de la seconde sortie,
se référer à Raccordement électrique à la page 48.
Modification du mode de sortie
Il est possible de modifier le mode de sortie dans :
• La procédure AUTO SETUP (Mode Sortie Option.),
• le menu Fonctions Avancées (sous-menu 1.3.2 Regler Sortie Courant I2 / Mode Sortie
Option.) ou
• le menu Superviseur (fonction 2.4.6 Mode Sortie Option.)
Sortie courant
Si le Mode Sortie Option. est réglé sur « COURANT », utiliser les mêmes procédures pour la
sortie 1 pour les paramètres de sortie courant :
100
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
• Les données concernant les paramètres de l'appareil pour les mesures de niveau ou de
niveau interface sont disponibles à la page 105
• Les données concernant les paramètres de l'appareil pour les mesures de distance ou de
distance interface sont disponibles à la page 104
• Les données concernant les paramètres de l'appareil pour les mesures de volume, volume
vide, masse et masse vide sont disponibles à la page 106
Relais
Si le Mode Sortie Option. est réglé sur « RELAIS », se référer à Sortie relais à la page 101.
6.4.2 Sortie relais
Remarques générales
La sortie relais est disponible en tant que mode de sortie pour la seconde sortie en option. Le
relais envoie un signal de sortie lorsque la Fonction Switch (niveau, distance, volume, courant
mA, température de convertisseur, etc.) est réglée sur une valeur spécifique. Il peut également
envoyer un signal en cas d'erreur (débordement, niveau perdu, température du convertisseur
au-dessus de la limite maximum, etc.).
Modification du mode de sortie
Il est possible de régler le mode de sortie sur « RELAIS » dans :
• La procédure AUTO SETUP (Mode Sortie Option.),
• le menu Fonctions Avancées (sous-menu 1.3.2 Regler Sortie Courant I2 / Mode Sortie
Option.) ou
• le menu Superviseur (fonction 2.4.6 Mode Sortie Option.)
Capacité de commutation
Pour obtenir des données techniques concernant la sortie de relais, se référer à
Caractéristiques techniques à la page 153.
Raccordement électrique
Pour de plus amples informations concernant le raccordement électrique de la sortie de relais,
se référer à Raccordement électrique à la page 48.
Valeur de seuil
Le seuil est la valeur à laquelle l'appareil active le relais et envoie un signal. Pour régler le seuil,
il faut régler Fonction Switch sur le bon paramètre (niveau, distance, volume, courant mA,
température de convertisseur, etc.), puis indiquer une valeur dans Reglage des Roints/Seuils.
Roints/Seuils
Modes d'alarme
Il y a deux modes d'alarme : « ALARME NIVEAU HAUT » et « ALARME NIVEAU BAS ». « ALARME
NIVEAU BAS » indique à l'appareil d'activer le relais et d'envoyer le signal lorsque la quantité de
produit dans le réservoir est inférieure au seuil. « ALARME NIVEAU HAUT » indique à l'appareil
d'activer le relais et d'envoyer un signal lorsque la quantité de produit dans le réservoir est
supérieure au seuil.
Il est possible de modifier le mode d'alarme dans :
• la procédure AUTO SETUP (Mode Alarme),
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
101
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 8200 C/F/S
• le menu Fonctions Avancées (sous-menu 1.3.2 Regler Sortie Courant I2 / Mode Alarme) ou
• le menu Superviseur (fonction 2.4.13 Mode Alarme).
Hysteresis
Hysteresis permet de spécifier les conditions de désactivation du relais. Si Mode Alarme est
réglé sur « ALARME NIVEAU HAUT », l'hystérésis est la quantité de produit au-dessous du seuil
à partir de laquelle le relais se désactive. Si Mode Alarme est réglé sur « ALARME NIVEAU
BAS », l'hystérésis est la quantité de produit au-dessus du seuil à partir de laquelle le relais se
désactive.
Par exemple, si Fonction Switch est réglé sur « COURANT mA », Reglage des Roints/Seuils sur
« 12.00 mA », Hysteresis sur « 1 mA » et Mode Alarme sur « ALARME NIVEAU BAS », le relais se
désactive lorsque le courant mesuré est de 13 mA.
Figure 6-4: Sortie relais : mode alarme, seuil et hystérésis
Appareil avec sortie relais en mode alarme haut
Appareil avec sortie relais en mode alarme bas
Zone dans laquelle la sortie relais est désactivée
Zone dans laquelle la sortie relais est activée
Ligne continue : niveau (seuil) auquel la sortie relais s'active (si Fonction Switch est réglé sur « NIVEAU »). La position
de ce seuil est spécifiée sous Reglage des Roints/Seuils
Roints/Seuils.
6 Ligne en pointillés : niveau auquel la sortie relais se désactive à nouveau (si Fonction Switch est réglé sur « NIVEAU »).
La position de cette limite est spécifiée sous Hysteresis.
Hysteresis
7 Dimension indiquée sous Hysteresis
1
2
3
4
5
INFORMATION !
Exemple
Si la Fonction Switch est réglée sur « NIVEAU », le Mode Alarme sur « ALARME NIVEAU BAS »,
le seuil sur « 1500 mm » et Hysteresis sur « 10 mm », la sortie relais est activée lorsque le
niveau du contenu du réservoir dépasse 1500 mm. La sortie relais se désactive à nouveau
lorsque le niveau du contenu du réservoir est inférieur à 1490 mm.
102
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
6.4.3 Protection de l'accès à la programmation de l'appareil
La fonction 2.7.5 Mot de Passe permet de modifier le mot de passe du menu Superviseur.
Comment modifier le mot de passe du menu superviseur
• Après avoir accédé au menu Superviseur, appuyer [
], [>
>], 6 × [
], [>
>] et 4 × [
] pour accéder
à la fonction 2.7.5 Mot de Passe
Passe.
• Appuyer sur [>
>] pour lancer la procédure.
• Saisir l'ancien mot de passe à six caractères. Le mot de passe par défaut est [>
>], [^
^], [
], [
],
[>
>] et [^
^].
• Entrer le nouveau mot de passe à 6 caractères (appuyer sur les 4 touches dans l'ordre voulu).
• Entrer une deuxième fois le nouveau mot de passe à 6 caractères.
i Si la deuxième entrée est la même que la première, l'appareil revient à la liste de sousmenus (2.7). Si la deuxième entrée n'est pas la même que la première, l'appareil relance la
séquence de mot de passe.
• Appuyer plusieurs fois sur [^
^] pour revenir à l'écran ENREGISTRER.
ENREGISTRER
• Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler l'écran sur « ENREGISTRER OUI » et appuyer sur [^
^].
i L'appareil sauvegarde le nouveau mot de passe et revient au mode Mesure.
INFORMATION !
Noter le mot de passe et le conserver soigneusement. En cas de perte du mot de passe,
contacter ou écrire à votre fournisseur.
Comment activer ou désactiver le mot de passe superviseur
Par défaut, le mot de passe superviseur est réglé sur « activé ». S'il est nécessaire de désactiver
cette fonction, se référer à Description de la fonction à la page 79, menu Superviseur, fonction
2.7.4 Mot de Passe O/N.
O/N
6.4.4 Configuration réseau HART®
INFORMATION !
Pour de plus amples informations, se référer à Réseaux de communication à la page 64.
L'appareil utilise le protocole de communication HART® pour envoyer des informations aux
équipements compatibles HART®. Il peut fonctionner en mode point-à-point ou multidrop. Pour
exploiter l'appareil en mode multidrop, il faut modifier l'adresse.
ATTENTION !
S'assurer que l'adresse pour cet appareil est différente des autres dans le réseau multidrop.
Comment passer du mode point-à-point au mode multidrop
• Accéder au menu 2.0.0 Superviseur.
• Appuyer sur [>
>], 5 × sur [
], puis sur [>
>] pour accéder à la fonction 2.6.1 Adresse.
Adresse
• Appuyer sur [>
>] pour modifier la valeur. Saisir une valeur comprise entre 001 et 063 et appuyer
sur [^
^] pour confirmer (lire l'avertissement avant d'effectuer cette procédure).
• Appuyer plusieurs fois sur [^
^] pour revenir à l'écran ENREGISTRER.
ENREGISTRER
• Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler l'écran sur « ENREGISTRER OUI » et appuyer sur [^
^].
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
103
6 PROGRAMMATION
i
OPTIFLEX 8200 C/F/S
La sortie est réglée sur le mode multidrop. La sortie courant est réglée sur 4 mA. Cette
valeur ne varie pas en mode multidrop.
Comment passer du mode multidrop au mode point-à-point
•
•
•
•
•
Accéder au menu 2.0.0 Superviseur.
Appuyer sur [>
>], 5 × sur [
], puis sur [>
>] pour accéder à la fonction 2.6.1 Adresse
Adresse.
Appuyer sur [>
>] pour modifier la valeur. Saisir la valeur 000 et appuyer sur [^
^] pour confirmer.
Appuyer plusieurs fois sur [^
^] pour revenir à l'écran ENREGISTRER.
ENREGISTRER
Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler l'écran sur « ENREGISTRER OUI » et appuyer sur [^
^].
i La sortie est réglée sur le mode point-à-point. La sortie courant passe à une plage de
4...20 mA ou de 3,8...20,5 mA (cette plage est réglée sous la fonction 2.4.2 Plage Sortie
Cour. 1).
1
6.4.5 Mesure de Distance et Distance Interface
La sortie courant correspond à la mesure de distance quand la sortie est réglée sur
« DISTANCE ». Les fonctions utilisées pour la mesure de distance sont les suivantes :
•
•
•
•
2.4.1 Fonction I1 (sortie 1)
2.4.7 Fonction I2 (sortie 2 en option)
2.3.1 Hauteur Reservoir
2.3.2 Zone Morte
La sortie courant correspond à la mesure de distance interface quand la sortie est
réglée sur « DISTANCE INTERFACE ». Les fonctions utilisées pour la mesure de
distance interface sont :
•
•
•
•
2.4.1 Fonction I1 (sortie 1)
2.4.7 Fonction I2 (sortie 2 en option)
2.3.1 Hauteur Reservoir
2.3.2 Zone Morte
Utiliser la face inférieure de la bride ou la fin du filet comme point de référence pour les
réglages de la sortie courant 4 mA et 20 mA. Les valeurs choisies pour 4 mA et 20 mA de la
sortie courant représentent les points mini. et maxi. de la plage de mesure.
ATTENTION !
Si la distance pour 4 mA est paramétrée à l'intérieur de la zone morte, l'appareil ne pourra pas
utiliser toute l'échelle de mesure de la sortie courant.
Le point de référence à partir duquel s’effectue la mesure de distance peut être décalé. Utiliser
la fonction 2.3.7 Décalage Référence.
Référence En cas de décalage du point de référence au-dessus de la
bride, ajouter cette valeur à la distance paramétrée pour 4 mA et 20 mA de la sortie courant. En
cas de décalage du point de référence en dessous de la bride, soustraire cette valeur de la
distance paramétrée pour 4 mA et 20 mA de la sortie courant.
104
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Figure 6-5: Mesure de Distance ou Distance Interface
2.3.1 Hauteur Reservoir
2.3.7 Décalage Référence
2.3.2 Zone Morte
2.4.3 Param 4mA I1 (réglage de 4 mA pour la sortie 1)
2.4.9 Param 4mA I2 (réglage de 4 mA pour la sortie 2 en option)
5 2.4.4 Param 20mA I1 (réglage de 20 mA pour la sortie 1)
2.4.10 Param 20mA I2 (réglage de 20 mA pour la sortie 2 en option)
6 Plage de mesure réelle maxi.
7 Zone non mesurable
1
2
3
4
Pour de plus amples informations sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la
page 79.
6.4.6 Mesure de Niveau et Niveau Interface
La sortie courant correspond à la mesure de niveau quand la sortie est réglée sur
« NIVEAU ». Les fonctions liées à la mesure du niveau sont les suivantes :
•
•
•
•
2.4.1 Fonction I1 (sortie 1)
2.4.7 Fonction I2 (sortie 2 en option)
2.3.1 Hauteur Reservoir
2.3.2 Zone Morte
La sortie courant correspond à la mesure de niveau interface quand la sortie est
réglée sur « NIVEAU INTERFACE ». Les fonctions utilisées pour la mesure de niveau
interface sont :
•
•
•
•
2.4.1 Fonction I1 (sortie 1)
2.4.7 Fonction I2 (sortie 2 en option)
2.3.1 Hauteur Reservoir
2.3.2 Zone Morte
Utiliser le fond du réservoir comme point de référence pour définir les valeurs correspondant à
4 mA et 20 mA à la sortie courant. Les valeurs choisies pour 4 mA et 20 mA de la sortie courant
représentent les points mini. et maxi. de la plage de mesure.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
105
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 8200 C/F/S
ATTENTION !
Si le niveau pour 20 mA est paramétrée à l'intérieur de la zone morte, l'appareil ne pourra pas
utiliser toute l'échelle de mesure de la sortie courant.
Le point de référence à partir duquel s’effectue la mesure de niveau peut être décalé. Utiliser la
fonction 2.3.8 Décalage Fond Réservoir.
Réservoir En cas de décalage du point de référence en dessous du
fond de réservoir, ajouter cette valeur au niveau paramétré pour 4 mA et 20 mA à la sortie
courant. En cas de décalage du point de référence au-dessus du fond de réservoir, soustraire
cette valeur du niveau paramétré pour 4 mA et 20 mA à la sortie courant.
Figure 6-6: Mesure de niveau
2.3.8 Décalage Fond Réservoir
2.3.1 Hauteur Reservoir
2.3.2 Zone Morte
Plage de mesure réelle maxi.
2.4.4 Param 20mA I1 (réglage de 20 mA pour la sortie 1)
2.4.10 Param 20mA I2 (réglage de 20 mA pour la sortie 2)
6 2.4.3 Param 4mA I1 (réglage de 4 mA pour la sortie 1)
2.4.9 Param 4mA I2 (réglage de 4 mA pour la sortie 2)
7 Zone non mesurable
1
2
3
4
5
Pour de plus amples informations sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la
page 79.
6.4.7 Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse
Il est possible de configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse. Il est possible
d'établir une table de conversion dans la procédure 1.2.0 Assistant Conversion ou dans le menu
2.8.0 Table de Conversion.
Conversion Chaque entrée correspond à deux données (niveau - volume ou
niveau - masse). La table de conversion doit comporter au moins 2 entrées et 50 au maximum.
Le point de référence pour la table est le fond du réservoir (comme indiqué dans la fonction 2.3.1
Hauteur Reservoir).
Reservoir
106
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
ATTENTION !
Saisir les données dans l'ordre numérique (numéro d'entrée 01, 02, etc ... de la table de
conversion).
Figure 6-7: Création d'une table de conversion en mode configuration
1 Le signe « + » s'affiche s'il n'y a pas de points dans la table de conversion. Appuyer sur [
] lorsque le curseur se trouve
sur ce signe, pour ajouter un point dans la table.
2 La table de conversion est réglée sur le point « 2 ».
3 La position du curseur indique le chiffre pouvant être modifié.
Comment préparer une table de conversion (strapping table)
• Après avoir accédé au menu 1.0.0 Fonctions Avancées,
] et [>
>] pour lancer la
Avancées appuyer sur [
procédure 1.2.0 Assistant Conversion.
Conversion
• Appuyer sur [
] et [
] pour trouver l'unité de longueur (m, cm, mm, in ou ft) à utiliser dans la
table. Appuyer sur [^
^] pour passer à l'étape suivante.
• Appuyer sur [
] et [
] pour trouver l'unité de conversion (m³, L, gal, Imp, ft³, bbl, kg, t, Ston,
Lton, m, cm, mm, in ou ft) à utiliser dans la table. Appuyer sur [^
^] pour passer à l'étape
suivante.
• Appuyer sur [>
>] pour créer le premier point dans la table de conversion.
• Le curseur passe à la valeur de longueur (valeur par défaut : 0000.00). Appuyer sur [>
>] pour
déplacer le curseur, puis appuyer sur [
] et [
] pour modifier chaque chiffre. Appuyer sur
[^
^] pour passer à l'étape suivante.
• Le curseur passe à la valeur de conversion (valeur par défaut : 00000.000). Appuyer sur [>
>]
pour déplacer le curseur, puis appuyer sur [
] et [
] pour modifier chaque chiffre. Appuyer
sur [^
^] [>
>] et [
] pour créer le second point dans la table de conversion.
• Le curseur passe à la valeur de longueur (valeur par défaut : 0000.00). Appuyer sur [>
>] pour
déplacer le curseur, puis appuyer sur [
] et [
] pour modifier chaque chiffre. Appuyer sur
[^
^] pour passer à l'étape suivante.
• Le curseur passe à la valeur de conversion (valeur par défaut : 00000.000). Appuyer sur [>
>]
pour déplacer le curseur, puis appuyer sur [
] et [
] pour modifier chaque chiffre. Appuyer
sur [^
^] [>
>] et [
] pour créer le point suivant dans la table de conversion. Répéter les deux
dernières étapes pour ajouter d'autres points à la table. Une fois que le nombre de points
souhaité est atteint, appuyer sur [^
^] pour terminer la procédure.
• Appuyer plusieurs fois sur [^
^] pour revenir à l'écran ENREGISTRER.
ENREGISTRER
^].
• Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler l'écran sur « ENREGISTRER OUI » et appuyer sur [^
i L'appareil enregistre les données pour la table de conversion et revient en mode Service.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
107
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 8200 C/F/S
La sortie correspond à la mesure de volume lorsque la fonction de sortie est réglée
sur « Niveau Conversion », « Conversion Interface » ou « Conversion couche ». Les
fonctions liées à la mesure du volume sont les suivantes :
•
•
•
•
1.3.1 Regler Sortie Courant I1 et 2.4.1 Fonction I1 (sortie 1)
1.3.2 Regler Sortie Courant I2 et 2.4.7 Fonction I2 (sortie 2 en option)
2.3.1 Hauteur Reservoir
2.3.2 Zone Morte
La sortie correspond à la mesure de volume vide quand la fonction de sortie est réglée
sur « Conversion Vide » ou « Conv.Interface Dist. ». Les fonctions liées à la mesure du
volume vide sont les suivantes :
•
•
•
•
1.3.1 Regler Sortie Courant I1 et 2.4.1 Fonction I1 (sortie 1)
1.3.2 Regler Sortie Courant I2 et 2.4.7 Fonction I2 (sortie 2 en option)
2.3.1 Hauteur Reservoir
2.3.2 Zone Morte
L'appareil donne des résultats de volume plus précises si davantage de données de conversion
sont indiquées dans ces zones :
• Des surfaces curvilignes.
• Des variations brutales de section transversale.
Se référer également à l'illustration suivante :
Figure 6-8: Points caractéristiques pour une table de volume ou table de masse
1 Réservoir avec des points de référence
2 Modèle de réservoir avec des points enregistrés
108
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Modification des valeurs dans une table de conversion
• Après avoir accédé au menu 1.0.0 Fonctions Avancées,
] et [>
>] pour lancer la
Avancées appuyer sur [
procédure 1.2.0 Assistant Conversion.
Conversion
• Appuyer 2 x sur [^
^] pour accéder à la table de conversion.
• Appuyer sur [
] et [
] pour trouver le point correct dans la table.
• Appuyer sur [>
>]. Le curseur passe à la valeur de longueur. Appuyer sur [>
>] pour déplacer le
curseur, puis appuyer sur [
] et [
] pour modifier chaque chiffre. Appuyer sur [^
^] pour
passer à l'étape suivante.
• Le curseur passe à la valeur de conversion. Appuyer sur [>
>] pour déplacer le curseur, puis
appuyer sur [
] et [
] pour modifier chaque chiffre. Appuyer sur [^
^], puis sur [
] ou
[
]pour trouver le point correct dans la table. Une fois les modifications de la table de
conversion terminées, appuyer sur [^
^] pour terminer la procédure.
^] pour revenir à l'écran ENREGISTRER.
• Appuyer plusieurs fois sur [^
ENREGISTRER
• Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler l'écran sur « ENREGISTRER OUI » et appuyer sur [^
^].
i L'appareil enregistre les données pour la table de conversion et revient en mode Service.
Comment effacer une table volume ou masse
• Accéder au menu 2.0.0 Superviseur.
• Après avoir accédé au menu 2.0.0 Superviseur,
], [>
>], puis 3 × sur [
] pour
Superviseur appuyer 7 × sur [
passer à 2.8.4 Effacer table
table.
• Appuyer sur [>
>] et [
] pour régler le paramètre sur « OUI ».
• Appuyer plusieurs fois sur [^
^] pour revenir à l'écran ENREGISTRER.
ENREGISTRER
• Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler l'écran sur « ENREGISTRER OUI » et appuyer sur [^
^].
i L'appareil efface les données pour la table de conversion et revient en mode normal.
L'appareil ne montre pas les mesures Niveau Conversion, Conversion Vide, Conversion
Interface, Conversion Vide Interface et Conversion couche en mode normal.
6.4.8 Compensation en phase gazeuse dynamique (DGC)
Le mode de compensation en phase gazeuse permet à l'appareil de mesurer correctement le
niveau lorsque la constante diélectrique (εr) du gaz au-dessus du contenu du réservoir change.
Cela s'applique aux process se trouvant dans des réservoirs à haute pression (>40 barg /
580 psig) ou en cas de présence de vapeur saturée. Ces conditions peuvent se présenter dans
des chaudières ou des réservoirs contenant de l'eau avec de la vapeur saturée ou hyper-saturée.
INFORMATION !
La compensation en phase gazeuse dynamique (DGC) est un mode de fonctionnement et une
option d'appareil. Si vous n'avez pas inclus la compensation en phase gazeuse dans votre
commande, vous pouvez acheter le code d'activation auprès de votre point de ventes local, afin
de déverrouiller cette option.
Déverrouillage du mode de compensation en phase gazeuse dynamique
• Il faut acheter le code d'activation auprès de votre point de ventes local.
• Après avoir accédé au menu Fonctions avancées, appuyer 4 ×sur [
], [>
>], [
] et [>
>] pour
passer à la fonction 1.5.2 Comp. Phase Gazeuse
Gazeuse.
• Saisir le code d'activation alphanumérique obtenu auprès de votre point de ventes local.
Appuyer sur [^
^].
• Appuyer plusieurs fois sur [^
^] pour revenir à l'écran ENREGISTRER.
ENREGISTRER
• Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler l'écran sur « ENREGISTRER OUI » et appuyer sur [^
^].
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
109
6 PROGRAMMATION
i
OPTIFLEX 8200 C/F/S
L'appareil fonctionne alors en mode de compensation en phase gazeuse, mais il n'est pas
encore étalonné pour mesurer correctement un niveau.
ATTENTION !
Veiller à effectuer une procédure AUTO SETUP avant que l'appareil ne commence à mesurer le
niveau en mode de compensation en phase gazeuse. L'appareil doit calculer la constante
diélectrique du gaz à ce point. Les paramètres de cette procédure ont une influence sur les
performances de l'appareil. Pour de plus amples informations, se référer à Description de la
fonction à la page 79.
Utilisation de l'appareil en mode de compensation en phase gazeuse dynamique
• Appuyer sur le bouton [^
^] pendant plus d'une seconde, puis appuyer sur [>
>] pour lancer la
procédure AUTO SETUP.
• Saisir les paramètres corrects pour votre process, sous Format date/heure,
date/heure Réglage heure,
heure
Réglage date,
date Longueur Sonde,
Sonde Installation Type et Hauteur Reservoir.
Reservoir
• Régler Type d'Application sur « NIVEAU+COMPENS. PHASE GAZ ».
• Saisir les paramètres corrects pour votre process sous Epsilon R Produit,
I1, Param
Produit Fonction I1
4mA I1 et Param 20mA I1.
i L'appareil lance une analyse process.
• Le reservoir est-il part. rempli ou vide? Sélectionner « Partiel. » ou « Vide ».
i L'appareil lance une analyse de bride.
• Si le réservoir est partiellement rempli, l'appareil trouve un signal de mesure et affiche sa
distance par rapport au raccord process (face de bride ou fin de filet) de l'appareil. Si cette
distance est correcte, appuyer sur [
] pour « OUI ». Si la distance n'est pas correcte, appuyer
sur [
] pour « NON ».
• L'appareil effectue alors un balayage (snapshot) pour trouver et filtrer les signaux parasites
causés par les objets présents dans le réservoir.
• Appuyer sur [^
^] pour revenir au mode normal.
ATTENTION !
Si toutes les données récoltées par l'appareil sont correctes, l'appareil fonctionne en mode de
compensation en phase gazeuse et filtre les signaux parasites. Si les données collectées par
l'appareil ne sont pas correctes, effectuer de nouveau la procédure AUTO SETUP et modifier
certains paramètres. Si ce problème demeure, contacter le fabricant.
INFORMATION !
L'appareil peut mesurer la constante diélectrique de gaz dans le réservoir. Il est possible
d'afficher ces données à l'écran ou bien l'appareil peut envoyer ces données sous forme de
sortie courant.
110
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
6.4.9 Seuils et signaux parasites
Remarques générales
Le signal électromagnétique de faible puissance émis par l'appareil descend le long de la sonde.
Il est réfléchi par la surface du liquide et par les éléments intégrés dans le réservoir. Ces
réflexions remontent la sonde jusqu'au convertisseur de mesure. Le convertisseur de mesure
modifie ces réflexions en amplitudes de tension. Les réflexions sur les objets présents dans le
réservoir sont des signaux parasites.
ATTENTION !
Si l'appareil ne peut pas mesurer correctement le niveau, effectuer la procédure AUTO SETUP
d'abord avec une analyse snapshot, afin de détecter et de supprimer les signaux parasites. Si
l'appareil continue de mesurer le niveau de façon incorrecte, modifier les seuils.
Pour de plus amples informations au sujet de snapshot, se reporter à la procédure AUTO
SETUP. à la page 79.
Comment fonctionnent les seuils de détection
Les seuils de détection permettent à l'appareil d'ignorer les réflexions de faible amplitude et de
suivre les variations de niveau ou d'interface.
L'appareil utilise les éléments de menu suivants :
• 2.5.4 Seuil Niveau permet de régler le seuil de détection pour la réflexion à la surface des
produits liquides.
• 2.5.5 Seuil Interface permet de régler le seuil de détection pour la réflexion sur l'interface
entre deux produits liquides.
• 2.5.9 Seuil Ext. Sonde permet de régler le seuil de détection pour la réflexion à l'extrémité de
la sonde. S'il faut calculer la constante diélectrique εr du produit ou si l'appareil doit
fonctionner en mode AUTOMATIQUE, il faut un signal d'extrémité de sonde de bonne qualité.
L'utilisateur peut vérifier l'amplitude du signal après la réflexion à la surface du
produit liquide ou de l'interface liquide :
2.5.4 Seuil Niveau. Seuil Niveau est la valeur qui permet à l'appareil de détecter et de mesurer le
niveau du contenu du réservoir. Le seuil de détection de niveau doit être réglé plus bas que
l'amplitude du signal de niveau. Cette valeur est mesurée en millièmes (1...1000) de l'amplitude
de l'impulsion de référence (valeur = 1000). L'appareil mesure la distance du raccordement
process au signal de niveau et l'amplitude du signal. Le convertisseur de mesure effectue
ensuite une conversion mathématique (conforme à la loi de l'atténuation du signal) pour afficher
l'amplitude du signal à une distance d'1 m /3,3 ft du raccordement process. Cette valeur aide à
régler le seuil de détection de niveau dans cette fonction.
2.5.5 Seuil Interface. Seuil Interface est la valeur qui permet à l'appareil de trouver et de
mesurer l'interface entre deux produits liquides dans le réservoir. Le seuil de détection
d'interface doit être réglé plus bas que l'amplitude du signal d'interface. Cette valeur est
mesurée en millièmes (1...1000) de l'amplitude de l'impulsion de référence (valeur = 1000).
L'appareil mesure la distance du raccordement process au signal d'interface et l'amplitude du
signal. Le convertisseur de mesure effectue ensuite une conversion mathématique (conforme à
la loi de l'atténuation du signal) pour afficher l'amplitude du signal à une distance d'1 m /3,3 ft
du raccordement process. Cette valeur aide à régler le seuil de détection d'interface dans cette
fonction.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
111
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 8200 C/F/S
2.5.6 Seuil Ext. Sonde. Seuil Ext. Sonde est la valeur permettant à l'appareil de détecter
l'extrémité de la sonde. Le seuil de détection d'extrémité de la sonde doit être réglé plus bas que
l'amplitude du signal d'extrémité de sonde. Cette valeur est mesurée en millièmes (1...1000) de
l'amplitude d'impulsion de référence (valeur = 1000). L'appareil mesure la distance du
raccordement process au signal d'extrémité de la sonde et l'amplitude du signal. Le
convertisseur de mesure effectue ensuite une conversion mathématique (conforme à la loi de
l'atténuation du signal) pour afficher l'amplitude du signal à une distance d'1 m /3,3 ft du
raccordement process. Cette valeur aide à régler le seuil de détection d'extrémité de sonde dans
cette fonction.
INFORMATION !
Pour de plus amples information sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la
page 79.
Comment utiliser les seuils de détection
Bien que les données suivantes se rapportent au seuil de détection de niveau, elles s'appliquent
également au seuil de détection d'interface et d'extrémité de sonde.
En cas de présence d'un signal parasite au-dessus du niveau de produit et d'un seuil de
détection trop bas, l'appareil risque d'identifier le signal parasite comme signal de niveau.
Figure 6-9: Graphique intensité du signal/distance°: seuils
1
2
3
4
5
6
Intensité du signal exprimée sous forme de fraction de l'impulsion de référence (mesurée en millièmes)
Distance par rapport au raccordement process
Signal parasite. Signal d'un détecteur de niveau dans les limites du champ électromagnétique autour de la sonde.
Signal de niveau des produits liquides
Le seuil de détection de niveau est correct. L'appareil ignore le signal parasite et mesure correctement le niveau.
Le seuil de détection de niveau est trop bas. L'appareil risque de prendre le signal parasite pour le signal de niveau.
Exécuter la procédure AUTO SETUP pour s'assurer que l'appareil ignore le signal parasite.
Il est recommandé d'effectuer la procédure de la fonction 1.4.0 Assistant Application, pour
détecter le signal de niveau :
• Après avoir accédé au menu 1.0.0 Fonctions avancées,
] pour passer à la
avancées appuyer 3 × sur [
fonction 1.4.0 Assistant Application
Application.
• Appuyer sur [>
>] pour lancer la procédure.
112
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
• Appuyer sur [
] ou [
] pour modifier le paramètre Type d'Application.
d'Application Si l'option de
compensation en phase gazeuse dynamique est disponible, régler cette fonction sur
« NIVEAU+COMPENS. PHASE GAZ ».Si l'option de capacité d'interface est disponible, régler
cette fonction sur « NIVEAU + INTERFACE MIXEE », « NIVEAU + INTERF. NON MIXEE » ou
« INTERFACE/SONDE SUBMERGEE ». Appuyer sur [^
^] pour passer à l'étape suivante.
• ÉTAPE ALTERNATIVE A : Si la constante diélectrique du contenu du réservoir est connue,
appuyer sur [>
>] (Connu) pour saisir la valeur. Appuyer sur [>
>] pour déplacer le curseur vers le
chiffre suivant, vers la droite. Si le curseur est sur le dernier chiffre, appuyer à nouveau sur [>
>]
pour revenir au premier chiffre. Appuyer sur [
] pour diminuer la valeur ou sur [
] pour
l'augmenter. Appuyer sur [^
^] pour passer à l'étape suivante.
• ÉTAPE ALTERNATIVE B: Si la constante diélectrique du contenu du réservoir est inconnue,
appuyer sur [
] (Inconnu) pour saisir la famille de produits. Appuyer sur [
] ou [
] pour
^] pour passer à l'étape suivante.
modifier le paramètre Famille de produits.
produits Appuyer sur [^
• Appuyer plusieurs fois sur [^
^] pour revenir à l'écran ENREGISTRER.
ENREGISTRER
• Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler l'écran sur « ENREGISTRER OUI » et appuyer sur [^
^].
i L'appareil enregistre les nouveaux paramètres et repasse au mode normal.
Si l'appareil ne parvient pas à détecter le signal de niveau après la réalisation de cette procédure
dans la fonction 1.4.0 Assistant Application,
Application il est également possible de modifier manuellement
le seuil de détection afin de détecter le signal. Exécuter cette procédure :
• Consulter la valeur d'amplitude d'impulsion de niveau à gauche du premier écran, dans la
fonction 2.5.4 Seuil Niveau.
Niveau
i Noter l'amplitude du signal de niveau correct. Utiliser cette valeur pour calculer la nouvelle
valeur pour le seuil de détection de niveau. La valeur de seuil de détection de niveau
utilisée s'affiche à droite du premier écran.
• Appuyer sur [
] pour modifier la valeur de seuil de niveau.
• Augmenter l'amplitude de la valeur de seuil de détection de niveau. Appuyer sur [>
>] pour
déplacer le curseur vers le chiffre suivant, vers la droite. Si le curseur est sur le dernier
chiffre, appuyer à nouveau sur [>
>] pour revenir au premier chiffre. Appuyer sur [
] pour
diminuer la valeur ou sur [
] pour l'augmenter.
i Cette valeur doit être supérieure au signal incorrect. Nous recommandons d'ajuster le
seuil de niveau à la moitié de l'amplitude du signal correct.
• Appuyer plusieurs fois sur [^
^] pour revenir à l'écran ENREGISTRER.
ENREGISTRER Sauvegarder la
configuration.
i Le seuil de détection augmente. L'appareil ignore le signal parasite et utilise le premier
signal qu'il détecte.
Seuil interface
L'appareil utilise le mode DIRECT pour mesurer le niveau et le niveau interface des produits. Si
le réservoir contient des objets susceptibles de parasiter le signal, modifier le seuil de détection
d'interface pour ignorer ces objets. Utiliser la même procédure que sous Comment utiliser les
seuils de détection
détection, afin de modifier le seuil de détection d'interface, mais accéder à la fonction
2.5.5 Seuil Interface.
Interface
Pour de plus amples informations sur le seuil de détection interface, se référer à Description de
la fonction à la page 79 (fonction 2.5.5).
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
113
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Seuil de détection de l'extrémité de sonde
L'appareil utilise le mode suivi du fond du réservoir (TBF) pour mesurer le niveau de produits à
faible constante diélectrique. Il nécessite alors l'extrémité la sonde comme référence. Si la
réflexion est très faible, ajuster le seuil de détection de l'extrémité de sonde pour mesurer
l'emplacement de l'extrémité de sonde. Utiliser la même procédure que sous Comment utiliser
les seuils de détection,
détection afin de modifier le seuil de détection d'extrémité de sonde, mais accéder
à la fonction 2.5.6 Seuil Ext. Sonde.
Sonde
Pour de plus amples informations sur le seuil de détection extrémité de sonde, se référer à
Description de la fonction à la page 79 (fonction 2.5.6).
6.4.10 Comment raccourcir les sondes
INFORMATION !
Ces données concernent les types de sonde ci-après :
• Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨
• Monocâble Ø4 mm / 0,16¨ avec un contrepoids de Ø20 × 100 mm (Ø0,8 × 3,9¨)
Diminution de la longueur des sondes monotige et modification du paramètre de
l'appareil
• Mesurer la longueur de tige à partir de la face de bride ou de la fin du filet. Utiliser une pointe
à tracer pour faire une marque sur la tige.
• Couper la tige à la longueur requise.
• Accéder au menu 2.0.0 Superviseur.
Superviseur
• Appuyer sur [>
>], 2 × sur [
], [>
>] et 2 × sur [
] pour accéder à la fonction 2.3.4 Longueur
Sonde.
Sonde
• Saisir la nouvelle valeur. Appuyer sur [^
^] pour revenir au niveau sous-menu.
• Appuyer 4 × [^
^] pour enregistrer les réglages.
• Régler le paramètre sur « ENREGISTRER OUI » et appuyer sur [^
^].
ATTENTION !
Effectuer la procédure AUTO SETUP après avoir raccourci la sonde. Pour de plus amples
informations concernant la procédure, se référer à Description de la fonction à la page 79.
Diminution de la longueur des sondes câbles et modification du paramètre de
l'appareil
• Desserrer les vis 6 pans creux de fixation du contrepoids à l'aide d'une clé Allen de 3 mm.
• Retirer le contrepoids.
• Mesurer la longueur du câble à partir de la face inférieure de la bride ou la fin du filet. Utiliser
une pointe à tracer pour faire une marque sur le câble.
i Ajouter la longueur du contrepoids et soustraire la longueur du câble engagé dans le
contrepoids. Ceci donne la longueur totale de la sonde. Voir l'illustration et le tableau ciaprès.
•
•
•
•
Couper le câble à la longueur requise.
Fixer le câble au contrepoids. Serrer les vis 6 pans creux avec une clé Allen de 3 mm.
Accéder au menu 2.0.0 Superviseur.
Superviseur
Appuyer sur [>
>], 2 × sur [
], [>
>] et 2 × sur [
] pour accéder à la fonction 2.3.4 Longueur
Sonde.
Sonde
• Saisir la nouvelle valeur. Appuyer sur [^
^] pour revenir au niveau sous-menu.
• Appuyer 4 × [^
^] pour enregistrer les réglages.
114
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
• Régler le paramètre sur « ENREGISTRER OUI » et appuyer sur [^
^].
ATTENTION !
Effectuer la procédure AUTO SETUP après avoir raccourci la sonde. Pour de plus amples
informations concernant la procédure, se référer à Description de la fonction à la page 79.
Figure 6-10: Dimensions des contrepoids
1 Monocâble Ø4 mm / 0,16¨ avec un contrepoids de Ø20 × 100 mm (Ø0,8 × 3,9¨)
Dimensions en mm
Type de sonde
Dimensions [mm]
a
Sonde monocâble Ø4 mm
b
36
Øc
100
20
Dimensions en pouces
Type de sonde
Dimensions [pouces]
a
Sonde monocâble Ø0,16¨
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
b
1,4
www.krohne.com
Øc
3,9
0,8
115
6 PROGRAMMATION
OPTIFLEX 8200 C/F/S
6.5 Messages d'état et d'erreur
6.5.1 État de l'appareil (marqueurs)
La fonction 2.2.2 Diagnostic (mode Configuration / menu Superviseur) permet d'obtenir
davantage de données. Ceci inclut les tensions internes, le courant de la boucle et la valeur du
RAZ totalisateur (horloge de surveillance). Ces données apparaissent sur l'écran de l'appareil
ainsi que sur le DTM.
Figure 6-11: Marqueurs d'état
1
2
3
4
5
6
7
État de l'appareil (symboles NAMUR NE 107)
Symbole : défaillance
Symbole : contrôle du fonctionnement
Symbole : hors spécifications
Symbole : entretien
Ligne de marqueur d'état (le marqueur 3 est représenté)
Quand le marqueur d'état est actif, un chiffre est affiché
Types de messages d'erreur
État NE 107
Type
d’erreur
Description
Défaillance
Erreur
Si un message d'erreur s'affiche dans la fonction 2.10.0 Historique,
Historique la sortie
courant passe à la valeur de signal d'erreur réglée dans la fonction 2.4.2 Plage
Sortie Cour. 1 (et 2.4.8 Plage Sortie Cour. 2 si l'appareil est doté de la seconde
sortie en option) au bout du temps établi dans la fonction 2.4.5 Délai Avant Erreur
Erreur.
Pour de plus amples informations sur les fonctions,, se référer à Description de la
fonction à la page 79.
Hors spécifications
Avertissement
L'affichage d'un message d'avertissement n'a aucun effet sur la valeur de la sortie
courant.
Maintenance
116
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Symbole État NE 107
NE 107
affiché
Défaillance
Description
Marqueur
d'état
affiché
L'appareil ne fonctionne pas
correctement. Le message
d'erreur reste affiché. L'utilisateur
ne peut pas supprimer le message
« Défaillance » de l'écran du mode
Mesure.
Code d'erreur
(type)
Erreurs possibles
1
101 (Erreur)
Dérive de la sortie courant
3
102 (Erreur)
Température hors
spécifications
1
103 (Erreur)
EEPROM convertisseur
1
103 (Erreur)
RAM convertisseur
1
103 (Erreur)
ROM convertisseur
1
104 (Erreur)
Tension convertisseur
2
200 (Erreur)
Référence perdue
2
202 (Erreur)
Perte de crête (niveau
perdu)
3
203 (Erreur)
Défaillance traitement
sonde
2
204 (Erreur)
Débordement
3
205 (Erreur)
Communication interne
1
206 (Erreur)
Aucune sonde détectée
1
207 (Erreur)
EEPROM sonde
1
207 (Erreur)
RAM sonde
1
207 (Erreur)
ROM sonde
1
208 (Erreur)
Fréquence de l'oscillateur
3
209 (Erreur)
Sonde non compatible
2, 4
210 (Erreur)
Vide
211 (Erreur)
Panne matérielle de sonde
4
214 (Erreur)
Échec de mesure
d'interface
1
501 (Erreur)
Panne de sortie en option
Tests en
cours
L'appareil fonctionne
correctement, mais la valeur
mesurée est fausse. Ce message
de défaillance apparaît
uniquement de façon temporaire.
Ce symbole s'affiche lorsque
l'utilisateur configure l'appareil
avec le DTM ou avec un
communicateur HART®.
—
—
—
Hors spécifications
Il est possible que la valeur
mesurée soit instable si les
conditions de service ne sont pas
conformes aux spécifications de
l'appareil.
4
(Avertissement)
Pic perdu
4
(Avertissement)
Débordement
4
(Avertissement)
Vide
4
(Avertissement)
Température hors
spécifications
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
117
6 PROGRAMMATION
Symbole État NE 107
NE 107
affiché
Maintenance
—
—
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Description
Marqueur
d'état
affiché
L'appareil ne fonctionne pas
correctement en raison de
mauvaises conditions ambiantes.
La valeur mesurée est correcte
mais la maintenance doit être
réalisée rapidement après
l'apparition de ce symbole.
—
Code d'erreur
(type)
Erreurs possibles
5
(Avertissement)
Snapshot Invalide
4
(Avertissement)
Bride perdue
4
(Avertissement)
Position référence horsspécifications
4
(Avertissement)
Décalage signal audio
hors-spécifications
3
(Avertissement)
Température < -35°C /
-31°F 1
3
(Avertissement)
Température < +75°C /
+167°F 1
6
(Avertissement)
Analyse d'extrémité de
sonde non valide
1 ATTENTION ! L'affichage de l'appareil ne fonctionne pas à cette température
Si un symbole d'état « Hors spécifications » apparaît, accéder à la fonction 2.2.2 Diagnostic
(mode Configuration / menu Superviseur) pour obtenir plus de détails.
Pour de plus amples informations sur les erreurs, les journaux d'erreurs et les codes d'erreur,
se référer à Traitement des erreurs à la page 118.
6.5.2 Traitement des erreurs
Figure 6-12: Données d'enregistrement d'erreur
1 Code de l'erreur
2 Nombre de fois où l'erreur est survenue
3 Temps écoulé depuis le dernier enregistrement de cette erreur (2 jours, 18 heures, 16 minutes et 43 secondes dans
l'exemple illustré)
Comment trouver un enregistrement des erreurs
• Appuyer sur [>
>] et [
] pour passer en mode Configuration depuis le mode Mesure.
• Appuyer sur [>
>], 9 × sur [
], puis sur [>
>] pour accéder à la fonction 2.10.0 Historique.
Historique
• Appuyer sur [>
>] pour consulter les erreurs enregistrées par l'appareil. Appuyer sur [
] ou [
]
pour sélectionner une erreur.
118
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
i
L'enregistrement des erreurs indique le nombre de fois où une erreur est survenue ainsi
que le temps écoulé depuis le dernier message d'erreur.
INFORMATION !
Le temps écoulé depuis que l'erreur s'est produite est mesuré en Jours (D), Heures (H), Minutes
('), Secondes ("). Cela n'inclut que la période pendant laquelle l'appareil est sous tension.
L'erreur est enregistrée dans la mémoire de l'appareil quand il est mis hors tension. Le
compteur continue lorsque l'appareil est à nouveau mis sous tension.
Description des données dans la fonction 2.2.2 Diagnostic
Test
matériel
(hardware)
Description
Plage de
service
normale
Plage totale
Cause
Solution
Temps de
fonctionne
ment
Indique en heures la
durée pendant laquelle
l'appareil s'est trouvé
sous tension.
—
—
—
À titre
d'information
uniquement
RAZ
totalisateur
Indique le nombre de fois
que l'appareil redémarre.
—
—
—
À titre
d'information
uniquement
Température,
convertisseur
Indique la température
(en °C) de la carte
électronique du
convertisseur.
Boucle de
courant
Indique la sortie courant
de l'appareil (en mA).
4...20 mA
—
—
—
Tension
5,3 V
Tension transmise à la
carte électronique de la
sonde
5,2...5,6 V
5,2...5,6 V
—
Si l'appareil
détecte une erreur
au niveau du
matériel,
communiquer ces
informations à
votre fournisseur.
Tension sur
les condensateurs
Tension transmise au
condensateur de la carte
électronique du
convertisseur
10...19 V
10...19 V
—
Si l'appareil
détecte une erreur
au niveau du
matériel,
communiquer ces
informations à
votre fournisseur.
Tension
3,3 V
Tension transmise aux
cartes électroniques de la
sonde et du convertisseur
3,2...3,5 V
3,2...3,5 V
—
Si l'appareil
détecte une erreur
au niveau du
matériel,
communiquer ces
informations à
votre fournisseur.
Amplitude,
impulsion
de
référence
Amplitude absolue du
signal de référence
converti en un échantillon
numérique.
1000...5000
0...6000
—
Si l'appareil
détecte une erreur
au niveau du
matériel,
communiquer ces
informations à
votre fournisseur.
Amplitude,
impulsion
de bride
Amplitude absolue du
signal de bride converti en
un échantillon numérique.
0...1000
0...1000
—
Si l'appareil
détecte une erreur
au niveau du
matériel,
communiquer ces
informations à
votre fournisseur.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
-40...+80°C
-50...+85°C Voir erreur 102
dans le tableau ciaprès.
www.krohne.com
Voir erreur 102
dans le tableau ciaprès.
119
6 PROGRAMMATION
Test
matériel
(hardware)
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Description
Plage de
service
normale
Plage totale
Cause
Solution
Amplitude,
impulsion
de niveau
Amplitude absolue du
signal de niveau converti
en un échantillon
numérique.
0...1000
0...1000
—
Si l'appareil
détecte une erreur
au niveau du
matériel,
communiquer ces
informations à
votre fournisseur.
Amplitude,
impulsion
interface
Amplitude absolue du
signal d'interface converti
en un échantillon
numérique.
0...1000
0...1000
—
Si l'appareil
détecte une erreur
au niveau du
matériel,
communiquer ces
informations à
votre fournisseur.
Amplitude,
impulsion
extrémité
de sonde
Amplitude absolue du
signal d'extrémité de
sonde converti en un
échantillon numérique.
0...1000
0...1000
—
Ceci n'est pas
applicable à cette
version de
l'appareil.
Description des erreurs et solutions
Code
d'erreur
Message d'erreur
Marqueur
d'état affiché
Cause
Solution
Erreurs back end
100
Réinitialisation
appareil
1
L'appareil a détecté une erreur
interne.
Noter les informations figurant
sous 2.2.2 Diagnostic (mode
Configuration / menu
Superviseur). Contacter votre
fournisseur.
101
Dérive de la sortie
courant
1
La sortie courant n'est pas
étalonnée.
Contacter votre fournisseur
pour connaître la procédure
d'étalonnage.
1
Défaut électronique
Remplacer l'appareil.
102
Température hors
spécifications
3
La température ambiante est
en dehors de la plage spécifiée.
Ceci peut fausser ou entraîner
la perte de données.
Mesurer la température
ambiante. Mettre l'appareil
hors tension jusqu'à ce que la
température ambiante soit
revenue dans la plage spécifiée.
Si la température ne reste pas
dans la plage appropriée,
s'assurer que le convertisseur
de mesure soit correctement
isolé.
103
Défaillance de la
mémoire du
convertisseur
1
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 42.
104
Défaillance de la
tension du
convertisseur
1
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 42.
120
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Code
d'erreur
Message d'erreur
Marqueur
d'état affiché
Cause
Solution
Erreurs sonde
200
201
Impulsion référence
perdue
Défaillance de la
tension de la sonde
2
1
L'amplitude de référence est
inférieure au seuil de référence.
Cette erreur pourrait survenir
parce que l'électronique de
l'appareil est défectueuse.
Contacter votre fournisseur ou
lui écrire afin de s'assurer que
l'électronique est toujours en
bon état de marche.
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Vérifier l'alimentation au niveau
des bornes de l'appareil.
S'assurer que les valeurs de
tension se trouvent dans les
limites spécifiées sous
2.2.2 Diagnostic (mode
Configuration / menu
Superviseur). Si la tension est
correcte, remplacer le
convertisseur de mesure. Pour
de plus amples informations
sur la procédure de
remplacement du convertisseur
de mesure, se référer à
S'assurer que l'installation
dispose d'une protection contre
les décharges électrostatiques.
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 42.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
121
6 PROGRAMMATION
Code
d'erreur
203
Message d'erreur
Erreur niveau perdu
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Marqueur
d'état affiché
Cause
Solution
2, 4
L'appareil ne peut pas trouver
la surface du produit. La
mesure s'arrête à la dernière
valeur mesurée.
2, 4
L'appareil ne peut pas trouver
le retour signal du niveau et de
l'extrémité de la sonde.
Mesurer le niveau des produits
contenus dans le réservoir en
utilisant une autre méthode de
mesure. Si le réservoir est vide
(le niveau est en dessous de la
sonde) remplir le réservoir
jusqu'à ce que le niveau soit
dans la plage de mesure. Si le
réservoir est plein (le niveau est
dans la zone morte), vider du
produit jusqu'à ce que le niveau
soit de nouveau dans la plage
de mesure. Si le niveau a été
perdu bien que le réservoir ne
soit ni complètement plein ni
vide, attendre que l'appareil
trouve à nouveau le signal de
niveau.
Si l'appareil doit mesurer un
produit avec une constante
diélectrique de εr≥1,6, consulter
la valeur de signal de niveau
dans le menu 2.5.4 Seuil Niveau
et régler le seuil de détection de
niveau. Si le produit présente
une constante diélectrique
faible (εr<1,6) et que l'appareil
est en mode de mesure
« AUTOMATIQUE », se reporter
à la valeur de signal d'extrémité
de sonde dans la fonction 2.5.6
Seuil Ext. Sonde
Sonde, puis régler le
seuil de détection d'extrémité
de sonde. Pour de plus amples
informations, se référer à
Seuils et signaux parasites à la
page 111.
S'assurer que le convertisseur
de mesure soit correctement
fixé à la sonde. Pour de plus
amples informations, se référer
à Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 42.
204
Erreur trop-plein
205
Communication
interne
2, 4
Le niveau de produit se trouve
dans la zone morte. Risque de
trop-plein et/ou d'immersion de
l'appareil.
Vider partiellement le réservoir
afin d'abaisser le niveau en
dessous de la zone morte.
3
L'électronique ou le logiciel de
l'appareil est défectueux. Le
convertisseur ne peut pas
communiquer avec
l'électronique de la sonde.
Mettre l'appareil hors tension.
S'assurer que le câble signal
soit bien inséré dans la borne et
que la vis soit bien serrée.
Mettre l'appareil sous tension.
Si le problème persiste,
remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 42.
206
Aucune sonde
détectée
2
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 42.
122
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Code
d'erreur
207
Message d'erreur
Marqueur
d'état affiché
Défaillance de la
mémoire de la sonde
1
Cause
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Solution
Remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 42.
208
Fréquence de
l'oscillateur
1
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 42.
209
Sonde non
compatible
210
Vide
211
Panne matérielle de
sonde
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
1
La version du logiciel de la
sonde n'est pas compatible
avec la version du logiciel du
convertisseur de mesure.
1
Câblage défectueux.
2, 4
1
Accéder au menu 2.1.0 Id
Instrument en mode
Configuration. Noter le numéro
de version des logiciels utilisés
par l'appareil sous les fonctions
2.1.2, 2.1.3 et 2.1.4.
Communiquer ces informations
au fournisseur.
Le niveau se trouve dans la
Ajouter un peu de produit
zone morte basse. Il existe un
jusqu'à ce que le niveau sorte
risque que le réservoir soit vide. de la zone morte basse.
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
www.krohne.com
Remplacer la sonde. Pour de
plus amples informations, se
référer à Orientation et dépose
du convertisseur de mesure à la
page 42.
123
6 PROGRAMMATION
Code
d'erreur
214
Message d'erreur
Échec de mesure
d'interface
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Marqueur
d'état affiché
4
Cause
Solution
L'appareil ne détecte pas
l'interface. La mesure s'arrête
à la dernière valeur mesurée.
L'interface se trouve dans la
plage de mesure.
Si le niveau a été perdu bien que
le réservoir ne soit ni
complètement plein ni vide,
attendre que l'appareil trouve à
nouveau le signal de niveau.
Si l'appareil doit mesurer un
produit avec une faible
différence entre la constante
diélectrique (εr) du produit
surnageant et du produit situé
au fond, consulter la valeur de
signal d'interface dans la
fonction 2.5.4 Seuil Interface,
Interface
puis régler le seuil d'interface.
Pour de plus amples
informations, se référer à
Seuils et signaux parasites à la
page 111.
S'assurer que le convertisseur
de mesure soit correctement
fixé à la sonde. Pour de plus
amples informations, se référer
à Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 42.
501
124
Panne de sortie en
option
4
L'appareil ne détecte pas
l'interface. La mesure s'arrête
à la dernière valeur mesurée.
L'interface se trouve dans la
zone morte haute.
Purger le réservoir jusqu'à ce
que l'interface revienne dans la
plage de mesure.
4
L'appareil ne détecte pas
l'interface. La mesure s'arrête
à la dernière valeur mesurée. Il
n'y a pas d'interface (pas de
produit surnageant, ni de
produit au fond) ou la couche
est d'une épaisseur inférieure à
50 mm / 2¨.
S'il n'y a pas de produit
surnageant dans le réservoir,
remplir le réservoir jusqu'à ce
que la couche de produit
surnageant dépasse 50 mm / 2¨.
4
L'appareil ne détecte pas
l'interface. La mesure s'arrête
à la dernière valeur mesurée.
Le réservoir est vide ou
l'interface se trouve dans la
zone morte basse.
Si le réservoir est vide (le
niveau est en dessous de la
sonde) remplir le réservoir
jusqu'à ce que le niveau soit
dans la plage de mesure.
1
La sortie courant n'est pas
étalonnée.
Contacter votre fournisseur
pour connaître la procédure
d'étalonnage.
1
Défaut électronique
Remplacer l'appareil.
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Code
d'erreur
Message d'erreur
Marqueur
d'état affiché
Cause
Solution
Maintenance (signal d'état NE 107)
—
Snapshot Invalide
5
Les données de snapshot
« statiques » enregistrées dans
l'appareil ne correspondent pas
à l'installation. Ce message
s'affiche en cas de modification
de la configuration de l'appareil
(longueur de la sonde, etc.). Les
données de snapshot
« statiques » enregistrées ne
seront pas utilisées par
l'appareil tant que ce message
sera affiché. 1
Exécuter de nouveau la
procédure AUTO SETUP
SETUP.
—
Bride perdue
4
Le convertisseur de mesure ne
trouve pas la sonde en-dessous
de la bride. Le convertisseur de
mesure est-il raccordé au
raccord process ?
S'assurer que le convertisseur
de mesure est raccordé au
raccord process. Si cet état ne
change pas, contacter votre
fournisseur.
—
Position référence
hors-spécifications
4
L'électronique de l'appareil est
défectueuse. 1
Remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 42.
—
Décalage signal
audio horsspécifications
4
L'électronique de l'appareil est
défectueuse. 1
Remplacer le convertisseur de
mesure. Pour de plus amples
informations, se référer à
Orientation et dépose du
convertisseur de mesure à la
page 42.
—
Température <
-35°C / -31°F 2
3
La température ambiante est
inférieure à -35°C / -31°F. Cette
température est proche du seuil
minimal pour le fonctionnement
de l'appareil. 1
Mesurer la température
ambiante. Si la température ne
reste pas dans la plage
appropriée, s'assurer que le
convertisseur de mesure soit
correctement isolé.
—
Température
< +75°C / +167°F 2
3
La température ambiante est
supérieure à +75°C / +167°F.
Cette température est proche
du seuil maximal pour le
fonctionnement de l'appareil. 1
Mesurer la température
ambiante. Si la température ne
reste pas dans la plage
appropriée, s'assurer que le
réservoir est correctement
isolé.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
125
6 PROGRAMMATION
Code
d'erreur
Message d'erreur
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Marqueur
d'état affiché
Cause
Solution
Autres avertissements
—
Analyse d'extrémité
de sonde non valide
6
Cet avertissement est affiché en
cas de raccourcissement de la
sonde alors que le paramètre
est différent (fonction 2.3.4
Longueur Sonde).
Sonde La longueur
de la sonde calculée
enregistrée n'est pas utilisée
par l'appareil tant que ce
message d'erreur est affiché.
Exécuter de nouveau la
procédure AUTO SETUP
SETUP.
Cet avertissement s'affiche si la
valeur établie à ce point dans la
fonction 2.5.2 Epsilon R Gaz est
différente de la constante
diélectrique du gaz dans le
réservoir. La longueur de la
sonde calculée enregistrée
n'est pas utilisée par l'appareil
tant que ce message d'erreur
est affiché.
1 Ce message d'erreur n'a aucun effet sur le signal de sortie courant
2 ATTENTION ! L'affichage de l'appareil ne fonctionne pas à cette température
126
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 8200 C/F/S
7.1 Maintenance périodique
En conditions de service normales, aucune maintenance n'est nécessaire. Les réparations de
l'appareil et le remplacement des composants doivent exclusivement être réalisés par le
fabricant. Si elle est nécessaire, la maintenance doit être réalisée par du personnel autorisé (le
fabricant ou du personnel autorisé par le fabricant).
INFORMATION !
Pour plus d'informations sur les inspections de routine et les procédures de maintenance des
appareils homologués Ex ou autres, consulter le supplément au manuel correspondant.
AVERTISSEMENT !
Ne pas utiliser de javel pour nettoyer le convertisseur de mesure.
7.2 Maintien de l'appareil dans un bon état de propreté
Respecter les instructions suivantes :
• Veiller à ce que le filetage du couvercle du compartiment de raccordement reste propre.
• En cas de dépôt sur l'appareil, le nettoyer avec un chiffon humide.
7.3 Garantie d'assistance
AVERTISSEMENT !
Seul un personnel autorisé peut procéder à une inspection de l'appareil et à des réparations. En
cas de problème, renvoyer l'appareil au fournisseur pour qu'il soit inspecté et/ou réparé.
INFORMATION !
Il est possible de détacher le boîtier du convertisseur de mesure (version compacte ou séparée)
du bloc de raccordement process sans interrompre le process. Pour de plus amples
informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 42.
La garantie limite la maintenance par le client aux actions suivantes :
• Dépose et installation de l'appareil.
• Version compacte : dépose et repose du convertisseur de mesure (avec la protection
intempéries, si cette option est prévue). Pour de plus amples informations, se référer à
Orientation et dépose du convertisseur de mesure à la page 42.
• Version séparée : dépose et repose du convertisseur de mesure séparé et/ou du boîtier de la
sonde. Pour de plus amples informations, se référer à Orientation et dépose du convertisseur
de mesure à la page 42.
Pour de plus amples informations sur la façon de préparer l'appareil avant de le renvoyer, se
référer à Retour de l'appareil au fabricant à la page 128.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
127
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
7.4 Disponibilité des services
Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la
garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la
formation.
INFORMATION !
Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale.
7.5 Retour de l'appareil au fabricant
7.5.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
AVERTISSEMENT !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
AVERTISSEMENT !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
128
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 8200 C/F/S
7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
N° de téléphone :
N° de fax et/ou adresse e-mail :
N° de commission ou de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
7.6 Mise aux déchets
NOTES LÉGALES !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
129
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
7.7 Démontage et recyclage
Cette section indique comment traiter l'appareil s'il n'est plus utilisable (s'il est arrivé à la fin de
sa durée de vie utile) ou s'il doit être mis au rebut. Les informations données dans cette section
sont conformes à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (WEEE) et à la directive européenne 2008/98/CE relative aux
déchets (Directive cadre déchets). Consulter les données et respecter les instructions suivantes
pour démonter et préparer les composants pour le traitement des déchets.
ATTENTION !
Avant de démonter l'appareil pour la mise au rebut et le recyclage, s'assurer que l'appareil soit
inutilisable. Pour de plus amples informations sur les pièces de rechange, se référer à Pièces de
rechange à la page 212, ou contacter le fabricant.
INFORMATION !
L'appareil ne contient pas de gaz ou de matériaux dangereux. En cas de contamination
provenant du process, se référer à Retour de l'appareil au fabricant à la page 128.
7.7.1 Version compacte (C)
INFORMATION !
Les mots en gras désignent des équipements électriques et électroniques.
Description du produit
Nom de produit et données
Type
OPTIFLEX
Modèle
X200 C (Compact)
Application
Mesure de niveau
Numéro de passeport de
recyclage
XXXXX
Poids
Poids total
Boîtier en aluminium :
2,3...3,1 kg / 5,1...6,8 lb 1
Boîtier en acier inox :
5,8...7,7 kg / 12,8...17,0 lb 1
Poids des pièces métalliques
Boîtier en aluminium :
2,0...2,6 kg / 4,4...5,7 lb 1
Boîtier en aluminium :
5,5...7,2 kg / 12,1...15,9 lb 1
Poids des pièces en plastique
environ 0,05 kg / 0,11 lb
Dimensions
Volume
1,1 à 1,5 dm³ / 67,1...91,5 in³ 1
1 Les options pour le boîtier ont un effet sur les dimensions et le poids
130
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Liste des pièces
Article
1
2
3
4
Description
Matériau
(1)
Écrou
acier inox
(2)
Rondelle
acier inox
(3)
Joint
(4)
Vis
acier inox
(5)
Rondelle
acier inox
(6)
Étrier
acier inox
(7)
Vis
acier inox
(8)
Base du boîtier
(9)
Ressort
(10)
Vis
EPDM
aluminium ou acier
inox 1
CuBe2
acier inox
(11)
Joint
(12)
PCB 2
néoprène + Ni-Cu
(13)
Joint
(14)
Presse-étoupe
(15)
Butoir
(16)
Boîtier en T
(17)
Carte de circuit imprimé types 1, 2 ou 3 4
(18)
Collier 1
PA 66
(19)
Guide 1
EPDM
(20)
Carte de circuit imprimé pour écran d'affichage 1
(21)
Couvercle
(22)
Presse-étoupe pour compartiment Ex d /seconde sortie 1
(23)
Boîtier Ex d 1
(24)
Carte de circuit imprimé types 1, 2, 3, 4 ou 5 1
(25)
Collier 1
laiton CW614N M,
finition nickel
(26)
Couvercle
aluminium ou acier
inox 1
3
silicone
PEBD, PA, laiton/nickel
ou acier inox et/ou
ferrite 1
PA 66
aluminium ou acier
inox 1
3
3
aluminium ou acier
inox + PC
ferrite + caoutchouc +
câbles
aluminium ou acier
inox 1
3
En fonction des options de l'appareil
PCB = Carte de circuit imprimé
Les cartes de circuit imprimé sont enrobées de polyamide
En fonction de l'option de sortie
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
131
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Figure 7-1: Pièces de l'appareil (voir le tableau « Liste des pièces »)
Procédure : démontage de la version compacte
• Retirer la base du boîtier (8) et les pièces fixées à la base du boîtier. Retirer la carte de circuit
imprimé (12).
(12)
• Si l'appareil est doté de l'option d'affichage, retirer le couvercle du boîtier (21) et les pièces qui
y sont fixées. Retirer la carte de circuit imprimé (20) et l'affichage monté.
• Retirer la carte de circuit imprimé (17) du raccord en T (16) du boîtier.
• Si l'appareil dispose d'une homologation Ex d ou d'une seconde sortie en option, retirer le
boîtier Ex d (23) et les autres pièces qui s'y trouvent. Retirer la carte de circuit imprimé (24) du
boîtier Ex d.
132
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 8200 C/F/S
i
Il est possible d'envoyer les pièces dans une usine agréée pour le traitement des déchets
ou le recyclage.
Matériaux et composants devant être retirés et préparés séparément pour le
traitement
Matériau
Poids
[kg]
Description
[lb]
Diphényle
polychloré
N/A
N/A
N/A
Mercure
N/A
N/A
N/A
Cartes de circuit imprimé, zone > 10 cm²
cm / > 1,55 in²
in - emplacements :
base du boîtier (12)
0,08
0,18
0,14...0,16 1
0,31...0,35 1
0,09
0,20
0,02...0,16 1
0,04...0,35 1
Cartouche d'encre
N/A
N/A
N/A
Écran LCD
(appareil)
zone > 100 cm² /
> 15,5 in²
N/A
N/A
L'écran d'affichage en option comporte
une zone de < 15 cm² / < 2,3 in²
Plastique
contenant des
retardateurs de
flammes bromés
N/A
N/A
< 0,1% du poids pour les PBB et PBDE.
Conforme à la directive UE 2011/65/UE
(RoHS).
Amiante
N/A
N/A
N/A
Tube cathodique
N/A
N/A
N/A
CFC, HCFC, HFC
ou HC
N/A
N/A
N/A
Lampe à décharge
N/A
N/A
N/A
Câble électrique
externe
N/A
N/A
N/A
Fibres réfractaires
en céramique
N/A
N/A
N/A
Substance
radioactive
N/A
N/A
N/A
Condensateur
électrolytique
> 25 mm / > 0,98¨
N/A
N/A
N/A
Boîtier en T (17)
couvercle (20)
boîtier Ex d (24)
Les cartes de circuit imprimé sont
enrobées de polyamide
1 En fonction des options de l'appareil
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
133
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Matériaux et composants pouvant causer des problèmes au niveau du processus de
recyclage
Matériau
différents métaux
et plastiques
(sous-ensemble)
Pièce
(numéro
d'article)
Poids
[kg]
Description
[lb]
Carte de circuit
imprimé, base de
boîtier (12)
0,08
0,18
FR-4, composants électroniques,
enrobés de polyamide
Carte de circuit
imprimé, boîtier en
T (17)
0,14...
0,16 1
0,31...
0,35 1
Carte de circuit
imprimé,
couvercle (20)
0,09
0,20
Carte de circuit
imprimé, boîtier
Ex d (24)
0,02...
0,16 1
0,04...
0,35 1
différents métaux
et plastiques
(sous-ensemble)
presse-étoupe (14)
~0,01
~0,02
PEBD, PA, laiton/nickel ou acier inox
et/ou ferrite 1
différents métaux
et plastiques
(sous-ensemble)
presse-étoupe (22)
~0,04
~0,09
Ferrite + caoutchouc + câbles
différents métaux
et plastiques
(sous-ensemble)
couvercle,
aluminium (21)
0,19
0,42 Aluminium ou acier inox + polycarbonate
couvercle, acier
inox (21)
0,63
1,39
différents métaux
boîtier
2,0...
2,6
4,40...
5,73
différents
plastiques
N/A
N/A
N/A
1
Si le boîtier est en aluminium, les vis et
les rondelles sont en acier inox
N/A
1 En fonction des options de l'appareil
Matériaux et composants pouvant être recyclés
Boîtier en acier inox
Matériau
Acier inox
Pièce
(numéro
d'article)
Poids
[kg]
écrou (1)
5,5...
7,2 1
rondelle (2)
Description
[lb]
12,12...
15,87 1
N/A
vis (4)
rondelle (5)
étrier (6)
vis (7)
base du boîtier (8)
vis (10)
Boîtier en T (16)
couvercle (21)
boîtier Ex d (23)
couvercle (26)
134
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Boîtier en acier inox
Matériau
Plastique
Caoutchouc
Pièce
(numéro
d'article)
Poids
Description
[kg]
[lb]
joint (11)
~0,05
~0,11
joint (13)
silicone
butoir (15)
PA 66
collier (18)
PA 66
joint (3)
< 0,02
< 0,04
joint (19)
Métaux nobles
EPDM
EPDM
ressort (9)
< 0,02
< 0,04
collier (25)
Carte de circuit
imprimé
néoprène + Ni-Cu
CuBe2
FR-4, laiton CW614N M, finition nickel
Carte de circuit
imprimé (12)
0,22...
0,5 1
0,48...
1,10 1
~5,8...7,
71
~12,79...
16,98 1
FR-4, composants électroniques,
enrobés de polyamide
Carte de circuit
imprimé (17)
Carte de circuit
imprimé (20)
Carte de circuit
imprimé (24)
Total
(poids moyen)
—
N/A
1 En fonction des options de l'appareil
Boîtier en aluminium
Matériau
Acier inox
Pièce
(numéro
d'article)
Poids
Description
[kg]
[lb]
écrou (1)
~0,05
~0,11
2,0...
2,6 1
4,41...
5,73 1
~0,05
~0,11
N/A
rondelle (2)
vis (4)
rondelle (5)
étrier (6)
vis (7)
vis (10)
Aluminium
base du boîtier (8)
Boîtier en T (16)
Les surfaces externes sont peintes
couvercle (21)
boîtier Ex d (23)
couvercle (26)
Plastique
Caoutchouc
joint (11)
silicone
butoir (15)
PA 66
collier (18)
PA 66
joint (3)
< 0,02
joint (19)
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
néoprène + Ni-Cu
joint (13)
< 0,04
EPDM
EPDM
www.krohne.com
135
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Boîtier en aluminium
Matériau
Métaux nobles
Pièce
(numéro
d'article)
Poids
Description
[kg]
[lb]
ressort (9)
< 0,02
< 0,04
collier (25)
Carte de circuit
imprimé
CuBe2
FR-4, laiton CW614N M, finition nickel
Carte de circuit
imprimé (12)
0,22...
0,5 1
0,48...
1,10 1
FR-4, composants électroniques,
enrobés de polyamide
~2,3...
3,1 1
~5,07...
6,83 1
N/A
Carte de circuit
imprimé (17)
Carte de circuit
imprimé (20)
Carte de circuit
imprimé (24)
Total
(poids moyen)
—
1 En fonction des options de l'appareil
7.7.2 Extension de sonde avec version compacte (S)
L'extension de sonde avec version compacte (S) est dotée d'un boîtier et d'une extension de
sonde. Cette section se rapporte à l'extension de sonde. Pour de plus amples informations sur
les composants du boîtier, se référer à Version compacte (C) à la page 130.
INFORMATION !
Les mots en gras désignent des équipements électriques et électroniques.
Description du produit
Nom de produit et données
Type
OPTIFLEX
Modèle
X200 S (version compacte avec extension de sonde)
Application
Mesure de niveau
Numéro de passeport de
recyclage
XXXXX
Poids
Poids total
> 2,6 kg / > 5,73 lb 1
Poids des pièces métalliques
~2,5 kg / ~5,51 lb
Poids des pièces en plastique
> 0,1 kg / > 0,23 lb 1
Dimensions
Volume
0,34 dm³ / 20,75 in³ 1
1 La longueur de l'extension de sonde a un effet sur les dimensions et le poids
136
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Liste des pièces
Article
Description
Matériau
(1)
Raccord mural
316L
(2)
Écrou
316L
(3)
Connecteur
PEEK + cuivre + acier
inox
(4)
Connecteur
laiton + placage argent
+ PTFE
(5)
Joint
EPDM
(6)
Adaptateur
316L
(7)
Connecteur
PEEK + cuivre + acier
inox
(8)
Vis
316
(9)
Rondelle
(10)
Support de boîtier
(11)
Câble
(12)
Vis
(13)
Joint
EPDM
(14)
Joint
316 + EPDM
(15)
Vis
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
acier inox
316L
cuivre + polyéthylène +
PVC
316
316
www.krohne.com
137
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Figure 7-2: Pièces de l'appareil (voir le tableau « Liste des pièces »)
Procédure : démontage de l'extension de sonde
• Retirer le raccord mural (1).
• Retirer l'écrou (2), les vis (8) et la vis (12).
• Retirer les connecteurs (4) du câble (11)
(11).
i Il est possible d'envoyer les pièces dans une usine agréée pour le traitement des déchets
ou le recyclage.
Matériaux et composants devant être retirés et préparés séparément pour le
traitement
Matériau
Poids
[kg]
138
Description
[lb]
Diphényle
polychloré
N/A
N/A
N/A
Mercure
N/A
N/A
N/A
Cartes de circuit
imprimé,
zone > 10 cm² /
> 1,55 in²
N/A
N/A
N/A
Cartouche d'encre
N/A
N/A
N/A
Écran LCD
(appareil)
zone > 100 cm² /
> 15,5 in²
N/A
N/A
N/A
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Matériau
Poids
Description
[kg]
[lb]
Plastique
contenant des
retardateurs de
flammes bromés
N/A
N/A
< 0,1% du poids pour les PBB et PBDE.
Conforme à la directive UE 2011/65/UE
(RoHS).
Amiante
N/A
N/A
N/A
Tube cathodique
N/A
N/A
N/A
CFC, HCFC, HFC
ou HC
N/A
N/A
N/A
Lampe à décharge
N/A
N/A
N/A
1
1
Fibres réfractaires
en céramique
N/A
N/A
N/A
Substance
radioactive
N/A
N/A
N/A
Condensateur
électrolytique
> 25 mm / > 0,98¨
N/A
N/A
N/A
Câble électrique
externe
Mettre le câble au rebut ou le conserver
en vue d'un traitement. Cette procédure
doit être conforme à la directive UE
2008/98/CE.
1 La longueur de l'extension de sonde a un effet sur le poids
Matériaux et composants pouvant causer des problèmes au niveau du processus de
recyclage
Matériau
différents métaux
et plastiques
(sous-ensemble)
Pièce
(numéro
d'article)
Poids
[kg]
câble (11)
Description
[lb]
cuivre, PE, PVC
1
1
connecteurs (3), (4)
et (7)
0,17
0,37
PEEK, cuivre, acier inox, laiton, placage
argent, PTFE
différents métaux
N/A
N/A
N/A
N/A
différents
plastiques
N/A
N/A
N/A
N/A
1 La longueur de l'extension de sonde a un effet sur le poids
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
139
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Matériaux et composants pouvant être recyclés
Matériau
Acier inox
Pièce
(numéro
d'article)
Poids
[kg]
raccord mural (1)
Description
[lb]
~2,5
~5,51
1
1
N/A
écrou (2)
connecteur (4)
adaptateur (6)
connecteur (7)
vis (8)
rondelle (9)
support de boîtier
(10)
vis (12)
joint (14)
vis (15)
Plastique
Caoutchouc
connecteur (3)
PEEK
connecteur (4)
PTFE
connecteur (7)
PEEK
câble (11)
PE + PVC
joint (5)
< 0,02
< 0,04
joint (13)
N/A
N/A
joint (14)
Métaux nobles
Total (poids
moyen)
connecteur (3)
1
1
cuivre
connecteur (4)
laiton + placage argent
connecteur (7)
cuivre
câble (11)
cuivre
—
> 2,6 1 > 5,73 1
N/A
1 La longueur de l'extension de sonde a un effet sur le poids
140
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 8200 C/F/S
7.7.3 Version séparée (F)
INFORMATION !
Les mots en gras désignent des équipements électriques et électroniques.
Description du produit
Nom de produit et données
Type
OPTIFLEX
Modèle
X200 F (Version séparée)
Application
Mesure de niveau
Numéro de passeport de
recyclage
XXXXX
Poids
Poids total
Boîtier en aluminium :
~3,5...4,8 kg / ~7,72...10,58 lb 1
Boîtier en acier inox :
~9,1...12,7 kg / ~20,06...28,00 lb 1
Poids des pièces métalliques
Boîtier en aluminium :
~2,9...4,0 kg / ~7,72...10,58 lb 1
Boîtier en acier inox :
~7,8...11,2 kg / ~17,20...24,69 lb 1
Poids des pièces en plastique
~0,1 kg / ~0,23 lb + poids du câble 2
Dimensions
Volume
~1,9...2,3 dm³ / 115,9...140,4 in³ 3
1 Les options pour le boîtier ont un effet sur les dimensions et le poids
2 La longueur du câble coaxial a une influence sur les dimensions et le poids
3 La longueur de l'extension de sonde a un effet sur les dimensions et le poids
Liste des pièces
Article
Description
Matériau
(1)
Écrou
acier inox
(2)
Rondelle
acier inox
(3)
Joint
(4)
Vis
acier inox
(5)
Rondelle
acier inox
(6)
Étrier
acier inox
(7)
Vis
acier inox
(8)
Base du boîtier
(9)
Ressort
(10)
Vis
(11)
Joint
(12)
PCB 2
(13)
Joint
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
EPDM
aluminium ou acier
inox 1
CuBe2
acier inox
néoprène + Ni-Cu
3
silicone
www.krohne.com
141
7 MAINTENANCE
Article
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Description
Matériau
(14)
Presse-étoupe
PEBD, PA, laiton/nickel
ou acier inox et/ou
ferrite 1
(15)
Butoir
(16)
Boîtier en T
(17)
Carte de circuit imprimé types 1, 2 ou 3 4
(18)
Type de collier 1 1
PA 66
EPDM
PA 66
aluminium ou acier
inox 1
3
(19)
Guide 1
(20)
Carte de circuit imprimé pour écran d'affichage 1
(21)
Couvercle
(22)
Presse-étoupe pour compartiment Ex d /seconde sortie 1
(23)
Boîtier Ex d 1
(24)
Carte de circuit imprimé types 1, 2, 3, 4 ou 5 1
(25)
Type de collier 4 ou 5 1
(26)
Couvercle
(27)
Pièce de blocage
(28)
Support mural de boîtier
(29)
Câble
3
aluminium ou acier
inox + PC
ferrite + caoutchouc +
câbles
aluminium ou acier
inox 1
3
laiton CW614N M,
finition nickel
aluminium ou acier
inox 1
acier inox
aluminium ou acier
inox 1
Option 1
Fil : fil en cuivre étamé
(24AWG)
Isolation : Datalene
Noyau : deux paires
torsadées blindées
individuellement
d'aluminium-polyester
Beldfoil 1
Option 2
Fil : fil en cuivre nu
(22AWG)
Isolation : polyéthylène
(PE) expansé avec
gaine d'un diamètre de
2,1 mm / 0,08¨
0,08
Noyau : 4 fils
Gaine : polychlorure de
vinyle (PVC) 1
1
2
3
4
142
(30)
Carte de circuit imprimé 1
3
(31)
Carte de circuit imprimé 1
3
(32)
Boîtier électronique de la sonde
aluminium ou acier
inox 1
En fonction des options de l'appareil
PCB = Carte de circuit imprimé
Les cartes de circuit imprimé sont enrobées de polyamide
En fonction de l'option de sortie
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Figure 7-3: Pièces de l'appareil (voir le tableau « Liste des pièces »)
Procédure : démontage de la version séparée
• Retirer la base du boîtier (8) et les pièces fixées à la base du boîtier. Retirer la carte de circuit
imprimé (12).
(12)
• Retirer le boîtier électronique de la sonde (32) et les pièces fixées au boîtier électronique de la
sonde. Retirer la carte de circuit imprimé (31).
(31)
• Si l'appareil dispose d'une homologation Ex d ou d'une seconde sortie en option, retirer le
boîtier Ex d (23) et les autres pièces qui s'y trouvent. Retirer la carte de circuit imprimé (30) du
boîtier Ex d.
• Retirer le support mural du boîtier (28) et les pièces qui y sont fixées
• Si l'appareil est doté de l'option d'affichage, retirer le couvercle du boîtier (21) et les pièces qui
y sont fixées. Retirer la carte de circuit imprimé (20) et l'affichage monté.
• Retirer la carte de circuit imprimé (17) du boîtier « T » (16).
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
143
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
• Si l'appareil dispose d'une homologation Ex d ou d'une seconde sortie en option, retirer le
boîtier Ex d (23) et les autres pièces qui s'y trouvent. Retirer la carte de circuit imprimé (24) du
boîtier Ex d.
i Il est possible d'envoyer les pièces dans une usine agréée pour le traitement des déchets
ou le recyclage.
Matériaux et composants devant être retirés et préparés séparément pour le
traitement
Matériau
Poids
[kg]
Description
[lb]
Diphényle
polychloré
N/A
N/A
N/A
Mercure
N/A
N/A
N/A
Pile
N/A
N/A
N/A
Cartes de circuit imprimé, zone > 10 cm²
cm / > 1,55 in²
in - emplacements :
base du boîtier (12)
Boîtier en T (17)
couvercle (20)
boîtier Ex d (24)
0,08
0,18
0,14...0,16 1
0,31...0,35 1
0,09
0,20
Les cartes de circuit imprimé sont
enrobées de polyamide
0,02...0,16 1
0,04...0,35 1
Boîtier
électronique de la
sonde Ex d (30)
0,01
0,02
Boîtier
électronique de la
sonde (31)
0,06
0,13
Cartouche d'encre
N/A
N/A
N/A
Écran LCD
(appareil)
zone > 100 cm² /
> 15,5 in²
N/A
N/A
L'écran d'affichage en option comporte
une zone de < 15 cm² / < 2,3 in²
Plastique
contenant des
retardateurs de
flammes bromés
N/A
N/A
< 0,1% du poids pour les PBB et PBDE.
Conforme à la directive UE 2011/65/UE
(RoHS).
Amiante
N/A
N/A
N/A
Tube cathodique
N/A
N/A
N/A
CFC, HCFC, HFC
ou HC
N/A
N/A
N/A
Lampe à décharge
N/A
N/A
N/A
2
2
Fibres réfractaires
en céramique
N/A
N/A
N/A
Substance
radioactive
N/A
N/A
N/A
Condensateur
électrolytique
> 25 mm / > 0,98¨
N/A
N/A
N/A
Câble électrique
externe
Mettre le câble au rebut ou le conserver
en vue d'un traitement. Cette procédure
doit être conforme à la directive UE
2008/98/CE.
1 En fonction des options de l'appareil
2 La longueur du câble coaxial a une influence sur le poids
144
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Matériaux et composants pouvant causer des problèmes au niveau du processus de
recyclage
Matériau
différents métaux
et plastiques
(sous-ensemble)
Pièce
(numéro
d'article)
Poids
[kg]
Description
[lb]
Carte de circuit
imprimé, base de
boîtier (12)
0,08
0,18
Carte de circuit
imprimé, boîtier en
T (17)
0,14...
0,16 1
0,31...
0,35 1
Carte de circuit
imprimé,
couvercle (20)
0,09 1
0,20 1
Carte de circuit
imprimé, boîtier
Ex d (24)
0,02...
0,16 1
0,04...
0,35 1
Carte de circuit
imprimé, partie
électronique de la
sonde (30)
0,01 1
0,02 1
Carte de circuit
imprimé, partie
électronique de la
sonde (31)
0,06 1
0,13 1
différents métaux
et plastiques
(sous-ensemble)
presse-étoupe (14)
~0,01
~0,02
PEBD, PA, laiton/nickel ou acier inox
et/ou ferrite 1
différents métaux
et plastiques
(sous-ensemble)
presse-étoupe (22)
~0,04
~0,09
Ferrite + caoutchouc + câbles
différents métaux
et plastiques
(sous-ensemble)
couvercle,
aluminium (21)
0,19
0,42 Aluminium ou acier inox + polycarbonate
couvercle, acier
inox (21)
0,63
1,39
2
2
différents métaux
et plastiques
(sous-ensemble)
câble (29)
FR-4, composants électroniques,
enrobés de polyamide
1
Option 1
Fil : fil en cuivre étamé (24AWG)
Isolation : Datalene
Noyau : deux paires torsadées blindées
individuellement d'aluminium-polyester
Beldfoil 1
Option 2
Fil : fil en cuivre nu (22AWG)
Isolation : polyéthylène (PE) expansé
avec gaine d'un diamètre de 2,1 mm /
0,08¨
0,08
Noyau : 4 fils
Gaine : polychlorure de vinyle (PVC) 1
différents métaux
boîtier
3,4...
4,0
7,50...
8,82
différents
plastiques
N/A
N/A
N/A
Si le boîtier est en aluminium, les vis et
les rondelles sont en acier inox
N/A
1 En fonction des options de l'appareil
2 La longueur du câble coaxial a une influence sur le poids
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
145
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Matériaux et composants pouvant être recyclés
Boîtier en acier inox
Matériau
Acier inox
Pièce
(numéro
d'article)
Poids
écrou (1)
rondelle (2)
Description
[kg]
[lb]
7,8...
11,2 1
17,20...
24,69 1
N/A
~0,1 2
~0,22 2
néoprène + Ni-Cu
vis (4)
rondelle (5)
étrier (6)
vis (7)
base du boîtier (8)
vis (10)
Boîtier en T (16)
couvercle (21)
boîtier Ex d (23)
couvercle (26)
pièce de blocage
(27)
support mural de
boîtier (28)
boîtier
électronique de la
sonde (32)
Plastique
joint (11)
joint (13)
silicone
butoir (15)
PA 66
collier (18)
PA 66
câble (29)
Caoutchouc
PVC, PE
joint (3)
< 0,05
< 0,11
joint (19)
Métaux nobles
Carte de circuit
imprimé
EPDM
EPDM
ressort (9)
< 0,05 2 < 0,11 2
CuBe2
collier (25)
laiton CW614N M, finition nickel
câble (29)
cuivre
Carte de circuit
imprimé (12)
0,3...
0,6 1
0,66...
1,32 1
FR-4, composants électroniques,
enrobés de polyamide
Carte de circuit
imprimé (17)
Carte de circuit
imprimé (20)
Carte de circuit
imprimé (24)
Carte de circuit
imprimé (30)
Carte de circuit
imprimé (31)
146
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
MAINTENANCE 7
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Boîtier en acier inox
Matériau
Pièce
(numéro
d'article)
Total
(poids moyen)
Poids
—
Description
[kg]
[lb]
~9,1...
12,7 1
~20,06...
28,00 1
N/A
1 En fonction des options de l'appareil
2 La longueur du câble coaxial a une influence sur le poids
Boîtier en aluminium
Matériau
Pièce
(numéro
d'article)
Acier inox
Poids
[kg]
écrou (1)
Description
[lb]
~0,1
~0,22
N/A
2,9...
4,0 1
6,39...
8,82 1
Les surfaces externes sont peintes
~0,1 2
~0,22 2
néoprène + Ni-Cu
rondelle (2)
vis (4)
rondelle (5)
étrier (6)
vis (7)
base du boîtier (8)
vis (10)
pièce de blocage
(27)
Aluminium
base du boîtier (8)
Boîtier en T (16)
couvercle (21)
boîtier Ex d (23)
couvercle (26)
support mural de
boîtier (28)
boîtier
électronique de la
sonde (32)
Plastique
Caoutchouc
joint (11)
joint (13)
silicone
butoir (15)
PA 66
collier (18)
PA 66
câble (29)
PVC, PE
joint (3)
< 0,05
< 0,11
joint (19)
Métaux nobles
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
ressort (9)
EPDM
EPDM
< 0,05 2 < 0,11 2
CuBe2
collier (25)
laiton CW614N M, finition nickel
câble (29)
cuivre
www.krohne.com
147
7 MAINTENANCE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Boîtier en aluminium
Matériau
Carte de circuit
imprimé
Pièce
(numéro
d'article)
Poids
[kg]
Carte de circuit
imprimé (12)
Description
[lb]
0,3...
0,6 1
0,66...
1,32 1
FR-4, composants électroniques,
enrobés de polyamide
~3,5...
4,8 1
~7,72...
10,58 1
N/A
Carte de circuit
imprimé (17)
Carte de circuit
imprimé (20)
Carte de circuit
imprimé (24)
Carte de circuit
imprimé (30)
Carte de circuit
imprimé (31)
Total
(poids moyen)
—
1 En fonction des options de l'appareil
2 La longueur du câble coaxial a une influence sur le poids
148
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
8.1 Principe de mesure
Ce transmetteur de niveau à ondes guidées (TDR) a été mis au point à partir d'une technologie
éprouvée et testée nommée « Time Domain Reflectometry (TDR) » (réflectométrie dans le
domaine temporel).
L'appareil émet des impulsions électromagnétiques de faible intensité d'une largeur d'une
nanoseconde environ le long d'un conducteur rigide ou flexible. Ces impulsions se déplacent à la
vitesse de la lumière. Quand les impulsions atteignent la surface du produit à mesurer, elles
sont réfléchies avec une intensité qui dépend de la constante diélectrique, εr, du produit (par
exemple, l'eau a une constante diélectrique élevée et réfléchit l'impulsion vers le convertisseur
de mesure à 80 % de son intensité d'origine).
L'appareil mesure le temps entre le moment de l'émission de l'impulsion et le moment de la
réception de celle-ci : la moitié de ce temps équivaut à la distance entre le point de référence de
l'appareil (la face de bride) et la surface du produit. La valeur de temps est convertie en une
sortie courant 4...20 mA et/ou un signal numérique.
La poussière, la mousse, la vapeur, les surfaces agitées, les surfaces en ébullition, les variations
de pression, de température et les variations de masse volumique n'ont aucun effet sur les
performances de l'appareil.
L'illustration suivante montre un cliché de ce qu'un utilisateur verrait sur un oscilloscope en cas
de mesure du niveau.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
149
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Principe de mesure du niveau (mode directe)
Figure 8-1: Principe de mesure du niveau
Temps 0 : l'impulsion électromagnétique (EM) est émise par le convertisseur
Temps 1 : l'impulsion parcourt la sonde à la vitesse de la lumière dans l'air, V1
Temps 2 : l'impulsion est réfléchie
Temps 3 : l'impulsion parcourt la sonde à la vitesse V1
Temps 4 : le convertisseur reçoit l'impulsion et enregistre le signal
L'impulsion EM se déplace à la vitesse V1
Impulsion EM émise
La moitié de ce temps équivaut à la distance entre le point de référence de l'appareil (face de bride) et la surface du
produit
9 Impulsion EM reçue
1
2
3
4
5
6
7
8
150
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
Principe de mesure de niveau et d'interface (mesure directe)
L'illustration suivante montre un cliché de ce qu'un utilisateur verrait sur un oscilloscope en cas
de mesure du niveau et/ou de l'interface d'un produit.
ATTENTION !
La constante diélectrique du liquide du haut doit être inférieure à la constante diélectrique du
liquide du bas. Dans le cas contraire ou si la différence est trop faible, l'appareil risque de ne pas
fournir de mesures correctes.
Figure 8-2: Principe de mesure de niveau et d'interface (deux liquides dans le réservoir)
1 Temps 0 : l'impulsion électromagnétique (EM) est émise par le convertisseur
2 Temps 1 : l'impulsion parcourt la sonde à la vitesse de la lumière dans l'air, V1
3 Temps 2 : une partie de l'impulsion est réfléchie à la surface du liquide du haut, l'impulsion restante descend le long
de la sonde
4 Temps 3 : une partie de l'impulsion remonte la sonde à la vitesse V1. L'impulsion restante descend le long de la sonde
à la vitesse de la lumière (V2) dans le produit du haut
5 Temps 4 : le convertisseur reçoit une partie de l'impulsion et enregistre le signal. L'impulsion restante est réfléchie
par l'interface des deux liquides
6 Temps 5 : l'impulsion restante remonte le long de la sonde à la vitesse V2
7 Temps 6 : l'impulsion restante remonte le long de la sonde à la vitesse V1
8 Temps 7 : le convertisseur reçoit l'impulsion restante et enregistre le signal
9 L'impulsion EM se déplace à la vitesse V1
10 L'impulsion EM se déplace à la vitesse V2
11 Impulsion EM émise
12 Impulsion EM reçue (distance jusqu'au liquide du haut)
13 Impulsion EM reçue (distance jusqu'à l'interface de deux liquides)
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
151
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Principe de mesure de niveau (mesure TBF)
En cas de produits à très faible constante diélectrique (εr <1,6), uniquement une petite partie de
l'impulsion électromagnétique est réfléchie à la surface du produit. La majorité de l'impulsion
est réfléchie en bout de sonde. Le mode indirect (TBF - Tank Bottom Following) permet de
mesurer la distance par rapport à la surface du produit.
Le mode TBF (mesure indirecte) compare :
• Le temps que met l'impulsion pour arriver à l'extrémité de la sonde et pour revenir au
convertisseur quand le réservoir est vide.
• Le temps que met l'impulsion pour arriver à l'extrémité de la sonde et pour revenir au
convertisseur quand le réservoir est plein ou en partie rempli.
Le niveau du produit dans le réservoir peut se calculer à partir de la différence de temps.
152
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 8200 C/F/S
8.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Convertisseur
Système de mesure
Application
Mesure de niveau et d'interface de liquides et de pâtes
Principe de mesure
TDR (réflectométrie dans le domaine temporel)
Valeur primaire mesurée
Distance et distance interface
Valeurs secondaires
Niveau, niveau d'interface, volume et masse
Construction
Version compacte (C) : sonde de mesure fixée directement au convertisseur de
mesure
Version séparée (F) : sonde de mesure installée sur un réservoir et reliée par un
câble de communication (longueur maxi 100 m / 328 ft) au convertisseur de mesure
Version à extension de sonde (S) : sonde de mesure installée sur un réservoir et
reliée par un câble coaxial (longueur maxi 15 m / 49 ft) au convertisseur de mesure
Conditions de service
Température ambiante
-40…+80°C / -40…+176°F
Afficheur LCD intégré : -20...+60°C / -5...+140°F ; si la température ambiante ne se
trouve pas dans ces limites, l'afficheur s'éteint. L'appareil continue à fonctionner
correctement.
Température de stockage
-50…+85°C / -58…+185°F
(-40°C / -40°F min. pour les appareils avec l'option affichage LCD intégré)
Classe de protection
IEC 60529 : IP66 / IP68 (immersion continue à une profondeur d'1,5 m pendant 2
semaines)
NEMA 250 : NEMA type 4X / 6 (boîtier) et type 6P (sonde)
Matériaux
Boîtier
Aluminium avec revêtement polyester ou acier inox (1.4404 / 316L)
Entrée de câble
Plastique, laiton nickelé, acier inox
Raccordements électriques
Alimentation, sortie 1
(Sortie 4...20 mA/HART)
Non Ex / Ex i :
11,5…30 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 22 mA aux bornes
Ex d :
13,5…34 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 22 mA aux bornes
Alimentation, sortie 2 en option
(sortie 4...20 mA)
Non Ex / Ex i :
11,5…30 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 22 mA aux bornes
(alimentation supplémentaire nécessaire - uniquement sortie)
Ex d :
11,5…34 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 22 mA aux bornes
(alimentation supplémentaire nécessaire - uniquement sortie)
Alimentation, sortie 2 en option
(sortie relais)
Non-Ex / Ex d :
11,5…34 V CC / 30 mA
Ex i :
11,5…30 V CC / 30 mA
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
153
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Charge de la sortie courant
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Non Ex / Ex i : RL [Ω] ≤ ((Uext -11,5 V)/22 mA).
Pour de plus amples informations, se référer à Tension minimale d'alimentation à
la page 162.
Ex d, sortie 1 : RL [Ω] ≤ ((Uext -13,5 V)/22 mA).
Pour de plus amples informations, se référer à Tension minimale d'alimentation à
la page 162.
Ex d, sortie 2 : RL [Ω] ≤ ((Uext -11,5 V)/22 mA).
Pour de plus amples informations, se référer à Tension minimale d'alimentation à
la page 162.
Entrée de câble
M20×1,5 ; ½ NPT
Presse-étoupe
Standard : aucun
Option : M20 × 1,5 ; autres options disponibles sur demande
Section de câble, sortie 1 :
non-Ex / Ex i : 6...7,5 mm / 0,24...0,30¨ ; Ex d : 7...10 mm / 0,28...0,39¨ ;
Section de câble, sortie 2 :
non-Ex / Ex i : 6...12 mm / 0,24...0,47¨ ; Ex d : 7...12 mm / 0,28...0,47¨
Câble signal – version séparée
Aucun pour les appareils non Ex (câble blindé 4 fils de longueur maxi 100 m / 328 ft
à fournir par le client). Fourni avec les appareils homologués Ex. Pour de plus
amples informations, se référer à Caractéristiques de la version séparée de
l'appareil à la page 55
Capacité d'entrée de câble
(bornier)
0,5…2,5 mm²
Entrée et sortie
Variable mesurée
Temps entre le signal émis et reçu
Sortie courant / HART®
HART
Signal sortie 1
4…20 mA HART® ou 3,8…20,5 mA selon NAMUR NE 43 1
Signal sortie 2
4…20 mA ou 3,8…20,5 mA selon NAMUR NE 43
Résolution
±3 µA
Dérive de température
(analogique)
Typiquement 50 ppm/K
Dérive de température
(numérique)
± 15 mm maxi sur la totalité de la plage de température
Options de signal d'erreur
Haut : 22 mA ; Bas : 3,6 mA selon NAMUR NE 43 ; Maintien (valeur figée – non
disponible si la sortie est conforme à NAMUR NE 43) ou si l'appareil est homologué
pour des systèmes concernés par la sécurité (SIL))
Sortie relais (option)
Description
Relais (1 contact, normalement ouvert). SIS 2 Sensitive Series (ELESTA GmbH).
Capacité de commutation
maximale
48 V CA / 6 A ; 24 V CC / 6 A (conf. à IEC 60947-5-1)
Plage de tension
Catégorie CA-1 : 5...48 V CA / Catégorie CC-1 : 2...24 V CC
Plage de courant
0,003...6 A
Rétat passant
< 100 mΩ à 6 V / 100 mA
Plage de capacité de
commutation
0,04...288 W (VA)
154
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Affichage et interface utilisateur
Options de l'interface utilisateur
Affichage LCD (128 × 64 pixels sur une échelle de gris à 8 niveaux avec clavier à
4 touches)
Langues
Anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, japonais, chinois
(simplifié), russe, tchèque, polonais et turc
Homologations et certifications
CE
L'appareil satisfait aux exigences essentielles des Directives UE. En apposant le
marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles
et essais.
Pour de plus amples informations au sujet des Directives UE et des normes
européennes relatives à cet appareil, consulter la déclaration de conformité UE.
Vous pouvez télécharger ce document gratuitement à partir du site Internet (centre
de téléchargement).
Résistance aux vibrations
Boîtier : EN 60721-3-4, catégorie 4M4
(5...8,51 Hz : ±3,5 mm / 8,51...200 Hz : 1g ; choc 15g ½sinus : 6 ms)
Version « C » uniquement : DNVGL-CG-0339, Classe A (5...13,2 Hz : ±0,5 mm /
13,2...100 Hz : 0,7g)
Se reporter à « Options de sonde » dans cette section pour les informations sur la
résistance aux vibrations des sondes
Protection contre les explosions
ATEX (Ex ia, Ex ia/db ou Ex ia/tb)
Homologation de type EU
Version compacte
II 1/2 G Ex ia IIC T6...T* Ga/Gb ; 2
II 1/2 D Ex ia IIIC T85°C...T*°C Da/Db 3
ou…
II 1/2 G Ex ia/db IIC T6...T* Ga/Gb ; 2
II 1/2 D Ex ia/tb IIIC T85°C...T*°C Da/Db 3
Version séparée, convertisseur
II 2 (1) G Ex ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ;
II 2 (1) D Ex ia [ia Da] IIIC T85°C...T135°C Db
ou…
II 2 (1) G Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ;
II 2 (1) D Ex ia tb [ia Da] IIIC T80°C...T150°C Db
Version séparée, sonde
II 1/2 G Ex ia IIC T6...T* Ga/Gb ; 2
II 1/2 D Ex ia IIIC T85°C...T*°C Da/Db 3
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
155
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ATEX (Ex ic ou Ex ic nA)
Homologation de type
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Version compacte
II 3 G Ex ic IIC T6...T* Gc ; 2
II 3 D Ex ic IIIC T85°C...T*°C Dc 3
ou…
II 3 G Ex ic nA IIC T6...T* Gc 2
Version séparée, convertisseur
II 3 G Ex ic [ic] IIC T6...T4 Gc ;
II 3 D Ex ic [ic] IIIC T85°C...T135°C Dc
ou…
II 3 G Ex ic nA [ic] IIC T6...T4 Gc
Version séparée, sonde
II 3 G Ex ic IIC T6...T* Gc ; 2
II 3 D Ex ic IIIC T85°C...T*°C Dc 3
IECEx
Version compacte
Ex ia IIC T6...T* Ga/Gb ; 2
Ex ia IIIC T85°C...T*°C Da/Db 3
ou…
Ex ia/db IIC T6...T* Ga/Gb ; 2
Ex ia/tb IIIC T85°C...T*°C Da/Db 3
ou…
Ex ic IIC T6...T* Gc ; 2
Ex ic IIIC T85°C...T*°C Dc 3
ou…
Ex ic nA IIC T6...T* Gc 2
Version séparée, convertisseur
Ex ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ou Ex ic [ic] IIC T6...T4 Gc ;
Ex ia [ia Da] IIIC T85°C...T135°C Db ou Ex ic [ic] IIIC T85°C...T135°C Dc ;
ou…
Ex ia [ia Da] IIIC T85°C...T135°C Db ou Ex ic [ic] IIIC T85°C...T135°C Dc ;
Ex ia tb [ia Da] IIIC T6...T4 Db
ou…
Ex ic nA [ic] IIC T6...T4 Gc
Version séparée, sonde
Ex ia IIC T6...T* Ga/Gb ; 2
Ex ia IIIC T85°C...T*°C Da/Db 3
ou…
Ex ic IIC T6...T* Gc ; 2
Ex ic IIIC T85°C...T*°C Dc 3
156
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 8200 C/F/S
cQPSus – Homologué Dual Seal
NEC 500 et CEC Section 18 et annexe J (caractéristiques nominales de division)
Version compacte
IS, Classe I, Div 1, GPS ABCD, T6...T* ; 2
IS, Classe II/III, Div 1, GPS EFG, T85°C...T*°C 3
ou…
XP-IS, Classe I, Div 1, GPS A (US uniquement) BCD, T6...T* ; 2
DIP-IS, Classe II/III, Div 1, GPS EFG, T85°C...T*°C; 3
ou…
NI, Classe I, Div 2, GPS ABCD, T6...T* ; 2
NI, Classe II/III, Div 2, GPS FG, T85°C...T*°C 3
Version séparée, convertisseur
IS, Classe I, Div 1, GPS ABCD, T6...T4 ;
IS, Classe II/III, Div 1, GPS EFG, T85°C...T135°C
ou…
XP-IS, Classe I, Div 1, GPS A (USA uniquement) BCD, T6...T4 ;
DIP-IS, Classe II/III, Div 1, GPS EFG, T85°C...T135°C
ou…
NI, Classe I, Div 2, GPS ABCD, T6...T4 ;
NI, Classe II/III, Div 2, GPS FG, T85°C...T135°C
Version séparée, sonde
IS, Classe I, Div 1, GPS ABCD, T6...T* ; 2
IS, Classe II/III, Div 1, GPS EFG, T85°C...T*°C 3
ou…
NI, Classe I, Div 2, GPS ABCD, T6...T* ; 2
NI, Classe II/III, Div 2, GPS FG, T85°C...T*°C 3
NEC 505 et NEC 506 (caractéristiques nominales de zone)
Version compacte
Classe I, Zone 0 AEx ia IIC T6...T* Ga ; 2
Zone 20, AEx ia IIIC T85°C...T*°C Da 3
ou…
Classe I, Zone 1 AEx db ia [ia Ga] IIC T6...T* Gb ; 2
Zone 21, AEx ia tb [ia Da] IIIC T85°C...T*°C Db 3
Version séparée, convertisseur
Classe I, Zone 1 AEx ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ;
Zone 21, AEx ia [ia Da] IIIC T85°C...T135°C Db
ou…
Classe I, Zone 1 AEx db ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ;
Zone 21, AEx ia tb [ia Da] IIIC T85°C...T135°C Db
Version séparée, sonde
Classe I, Zone 0 AEx ia IIC T6...T* Ga ; 2
Zone 20, AEx ia IIIC T85°C...T*°C Da 3
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
157
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 8200 C/F/S
CEC Section 18 (caractéristiques nominales de zone)
Version compacte
Ex ia [ia Ga] IIC T6...T* Ga ; 2
Ex ia [ia Da] IIIC T85°C...T*°C Da 3
ou…
Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T* Gb ; 2
Ex ia tb [ia Da] IIIC T85°C...T*°C Db 3
Version séparée, convertisseur
Ex ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ;
Ex ia [ia Da] IIIC T85°C...T135°C Db
ou…
Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb ;
Ex ia tb [ia Da] IIIC T85°C...T135°C Db
Version séparée, sonde
Ex ia [ia Ga] IIC T6...T* Ga ; 2
Ex ia [ia Da] IIIC T85°C...T*°C Da 3
NEPSI
Version compacte
Ex ia IIC T*~T6 Ga/Gb ; 2
Ex iaD 20/21 T85°C~T** 3
ou…
Ex ia/d IIC T*~T6 Ga/Gb ; 2
Ex iaD 20 tD A21 IP6X T85°C~T*°C 3
Version séparée, convertisseur
Ex ia [ia Ga] IIC T4~T6 Gb ;
Ex iaD [iaD 20] 21 T85~T135
ou…
Ex d ia [ia Ga] IIC T4~T6 Gb ;
Ex iaD 21 tD A21 [iaD 20] IP6X T85°C~T135°C
Version séparée, sonde
Ex ia IIC T*~T6 Ga/Gb ; 2
Ex iaD 20/21 T85°C~T* 3
158
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 8200 C/F/S
EAC-EX
(en préparation)
Version compacte
Ga/Gb Ex ia IIC T6...T* X ; 2
Da/Db Ex ia IIIC T85°C...T*°C X 3
ou…
Ga/Gb Ex ia/db IIC T6...T* X ; 2
Da/Db Ex ia/tb IIIC T85°C...T*°C X 3
Version séparée, convertisseur
1Ex ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb X ;
Ex ia [ia Da] IIIC T85°C...T135°C Db X
ou…
1Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T4 Gb X ;
Ex ia tb [ia Da] IIIC T85°C...T135°C Db X
Version séparée, sonde
Ga/Gb Ex ia IIC T6...T* X ; 2
Da/Db Ex ia IIIC T85°C...T*°C X 3
Autres normes et homologations
SIL
Versions C (compacte) et S (extension de sonde) uniquement : SIL 2/3 (SIL3 : une
architecture 1oo2 est nécessaire pour une redondance homogène) – certifiée selon
toutes les exigences de la norme EN 61508 (évaluation complète) et pour le
fonctionnement en mode à faible/forte demande continue. HFT=0, SFF=93% (pour
les appareils non-Ex / Ex i à une sortie), 94% (pour les appareils non-Ex / Ex i à 2
sorties) ou 95% (pour les appareils Ex d), appareil de type B
CEM
Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM). L'appareil est
conforme à cette directive et à la norme correspondant s'il a une seule sonde
installée dans un réservoir métallique.
Pour de plus amples informations, se référer à Compatibilité électromagnétique à
la page 8.
Les appareils homologués SIL 2 sont conformes aux normes EN 61326-3-1 et
EN 61326-3-2.
NAMUR
NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique (CEM) des équipements de
contrôle de process industriels et de laboratoire
NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut
des transmetteurs numériques
NAMUR NE 53 Matériel et logiciels des appareils de terrain et appareils de
traitement de signaux à électronique numérique
NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic des dispositifs de terrain
Conformité aux codes de
construction
Sur demande (pour les équipements utilisés dans les industries pétrolière et
gazière)
NACE MR0175 (ISO 15156) ; NACE MR0103 (ISO 17945)
1 HART® est une marque déposée de FieldComm Group™
2 Si l'appareil a un système d'étanchéité en céramique et un joint en Kalrez®, T*= T1. Pour toutes les autres versions, T* = T3.
3 Si l'appareil a un système d'étanchéité en céramique et un joint en Kalrez®, T*°C = T315°C ou T** = 315. Si l'appareil a un système
d'étanchéité en céramique et un joint en FPM/FKM, T*°C = T200°C ou T** = T200. Pour toutes les autres versions, T*°C = T150°C ou T**
= T150.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
159
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Options de sonde
Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨
Monobloc
Segmentée
Sonde monocâble
Ø4 mm / 0,16¨
Sonde coaxiale
Ø42 mm / 1,65¨
Système de mesure
Application
Liquides
Échelle de mesure
0,6...4 m /
3,28...13,12 ft
Zone morte
Elle dépend du type de sonde. Pour de plus amples informations, consulter
« Limites de mesure » dans ce chapitre.
0,6...6 m /
3,28...19,69 ft
1...60 m /
3,28...196,85 ft
0,6...6 m /
3,28...19,69 ft
Précision de mesure
Précision de mesure (en mode
direct)
Standard
±2 mm / ±0,08¨, lorsque la distance est ≤ 10 m / 33 ft ;
±0,02% de la distance mesurée, lorsque la distance est > 10 m / 33 ft
Interface
±5 mm / ±0,2¨, lorsque la distance est ≤ 10 m / 33 ft ;
±0,05% de la distance mesurée, lorsque la distance est > 10 m / 33 ft
Précision de mesure (en mode
TBF)
±20 mm / ±0,8¨
Épaisseur mini (interface)
50 mm / 2¨
Résolution
0,1 mm / 0,004¨
Répétabilité
±1 mm / ±0,04¨
Vitesse de suivi maxi à 4 mA
100 m/min / 328 ft/min
Conditions de référence selon EN 61298-1
Température
+15...+25°C / +59...+77°F
Pression
1013 mbara ±50 mbar / 14,69 psia ±0,73 psi
Humidité relative de l'air
60% ±15%
Conditions de service
Température maxi/mini au
raccordement process 1
-50…+315°C / -58…+599°F
Pression
-1…320 barg / -14,5…4641 psig
Viscosité (liquides uniquement)
10000 mPa·s / 10000 cP
2000 mPa·s /
2000 cP
Constante diélectrique
≥ 1,6
≥ 1,3
Interface : εr(interface) >> εr(niveau)²)
Mode TBF : ≥ 1,1
Résistance aux vibrations
160
EN 60721-3-4, Catégorie 4M3 (5...8,22 Hz : ±0,75 mm /
8,22...200 Hz : 0,2g ; choc 5 g ½sinus : 6 ms)
DNVGL-CG-0339, Classe A (5...13,2 Hz : ±0,5 mm /
13,2...100 Hz : 0,7g)
www.krohne.com
EN 60721-3-4,
Catégorie 4M4
(5...8,51 Hz :
±3,5 mm /
8,51...200 Hz : 1g ;
choc 15 g ½sinus :
6 ms)
DNVGL-CG-0339,
Classe A
(5...13,2 Hz :
±0,5 mm /
13,2...100 Hz :
0,7g)
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Sonde monotige Ø8 mm / 0,32¨
Monobloc
Segmentée
Sonde monocâble
Ø4 mm / 0,16¨
Sonde coaxiale
Ø42 mm / 1,65¨
Matériaux
Sonde
Acier inox (1.4404 /
316L) ;
HASTELLOY®
C-22® (2.4602) 2
Acier inox (1.4404 /
316L)
Acier inox (1.4401 /
316L) ;
HASTELLOY®
C-22® (2.4602) 2
Disponible en acier
inox (1.4404 / 316L)
Entretoise
—
—
—
Joint (joint de process)
FKM/FPM, Kalrez® 7075, EPDM
Pour de plus amples informations, consulter le tableau « Caractéristiques
techniques du système d'étanchéité » dans cette section. 4
Raccord process
Acier inox (1.4404 / 316L) ; HASTELLOY® C-22® (2.4602) 2
3
PEEK
Raccordements process
Filetage
Pour de plus amples informations sur les options, se référer à Code de commande
à la page 205.
Bride
Pour de plus amples informations sur les options, se référer à Code de commande
à la page 205.
1 Dépend également des limites de température du matériau du joint. Voir « Matériaux » dans ce tableau et dans le tableau
« Caractéristiques techniques du système d'étanchéité ».
2 HASTELLOY® est une marque déposée de Haynes International, Inc.
3 HASTELLOY® C-22® (2.4602) sur demande
4 Kalrez® est une marque déposée de DuPont Performance Elastomers L.L.C.
Caractéristiques techniques du système d'étanchéité
Système
d'étanchéité
Matériau du joint
de process
Simple
(céramique)
Double
(céramique)
FKM/FPM
Plage de pression de service
[barg]
[psig]
[°C]
-14,5...4641
[°F]
-40...+200
-40...+392
Kalrez® 7075
-20...+315
-4...+599
EPDM
-50...+150
-58...+302
1
-1...320
Plage de température du raccord
process
1 Ceci comprend une extension pour les températures hautes
Raccordements process disponibles en option : finition de la face de bride
Type (face de bride)
Finition face de bride, Ra (min...max)
[µm]
[µin – AARH]
EN 1092-1
B1 ou E
3,2…12,5
125…500
3,2...6,3
125...250
RJ
≤ 1,6
≤ 63
RF
3,2...6,3
125...250
ASME B16.5
RF ou FF
JIS B2220
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
161
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 8200 C/F/S
8.3 Tension minimale d'alimentation
Utiliser ces graphiques pour trouver la tension minimale d'alimentation pour une charge donnée
sur la sortie courant.
Appareils non Ex et homologués zones dangereuses (Ex i / IS / NI)
Figure 8-3: Non-Ex et homologation zone dangereuse (EX i / IS / NI) : tension minimale d'alimentation pour une sortie
de 22 mA (option sortie relais : 30 mA) aux bornes
X : Alimentation U [V CC]
Y : Charge de la sortie courant RL [Ω]
1 Sortie 1 : 4...20 mA/HART
Sortie 2 : 4...20 mA (REMARQUE : utiliser une alimentation séparée pour alimenter la sortie 2)
2 Entrée 2 : option sortie relais
162
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
Appareils homologués zone dangereuse (Ex d / XP/ DIP)
Figure 8-4: Non-Ex et homologation zone dangereuse (EX d / XP / DIP) : tension minimale d'alimentation pour une
sortie de 22 mA (option sortie relais : 30 mA) aux bornes
X : Alimentation U [V CC]
Y : Charge sur la sortie courant RL [Ω]
1 Sortie 1 : 4...20 mA/HART
2 Sortie 2 : 4...20 mA (REMARQUE : utiliser une alimentation séparée pour alimenter la sortie 2)
3 Entrée 2 : option sortie relais
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
163
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 8200 C/F/S
8.4 Limites de pression du process et de température du raccord process
S'assurer que les transmetteurs sont utilisés dans leurs limites de fonctionnement. Respecter
les limites de température du joint de process et de la bride.
AVERTISSEMENT !
La plage de température du raccordement process doit correspondre aux limites de
température du matériau du joint. Les limites du matériau du joint sont indiquées en dessous de
chaque graphique. Pour plus de données concernant les limites de pression et de température
des raccords process, consulter les normes concernées (EN 1092-1, ASME B16.5, etc.).
Limites de pression et de température (PN10...100 / Classe 150...600)
Figure 8-5: Limites de fonctionnement (PN10...100 / Classe 150...600) : graphique représantant la pression de process
(barg) par rapport à la température du raccord process (°C)
164
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
Figure 8-6: Limites de fonctionnement (PN10...100 / Classe 150...600) : graphique représantant la pression de process
(psig) par rapport à la température du raccord process (°F)
1 Pression de service, Ps [barg]
2 Température du raccord process, T [°C]
3 Pression de service, Ps [psig]
4 Température du raccord process, T [°F]
5 Raccord à bride, PN100 (EN 1092-1) ou Classe 600 (ASME B16.5)
6 Raccord à bride, PN63 (EN 1092-1)
7 Raccord à bride, PN40 (EN 1092-1) ou Classe 300 (ASME B16.5)
8 Raccord à bride, PN25 (EN 1092-1)
9 Raccord à bride, PN16 (EN 1092-1) ou Classe 150 (ASME B16.5)
10 Raccord à bride, PN10 (EN 1092-1)
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
165
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Limites de pression et de température (PN160...400 / Classe 900...2500)
Figure 8-7: Limites de fonctionnement (PN160...400 / Classe 900...2500) : graphique représantant la pression de
process (barg) par rapport à la température du raccord process (°C)
166
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
Figure 8-8: Limites de fonctionnement des appareils (PN160...400 / Classe 900...2500) : graphique représentant la
pression de process (psig) par rapport à la température du raccord process (°F)
1
2
3
4
5
6
7
8
Pression de service, Ps [barg]
Température du raccord process, T [°C]
Pression de service, Ps [psig]
Température du raccord process, T [°F]
Raccord à bride, PN320 (EN 1092-1), PN400 (EN 1092-1) ou Classe 2500 (ASME B16.5)
Raccord à bride, PN250 (EN 1092-1) ou Classe 1500 (ASME B16.5)
Raccord à bride, PN160 (EN 1092-1)
Raccord à bride, Classe 900 (ASME B16.5)
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
167
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 8200 C/F/S
8.5 Limites de mesure
Sondes monocâble et monotige
Figure 8-9: Limites de mesure : sondes monocâble et monotige
1 Appareil avec sonde monocâble
2 Appareil avec sonde monotige
3 Zone morte haute : partie supérieure de la sonde où aucune mesure n'est possible
4 Zone de non-linéarité haute : partie supérieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨
5 Zone de non-linéarité basse : partie inférieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨
6 Zone morte basse : partie inférieure de la sonde où aucune mesure n'est possible
7 Gaz (air)
8 Produit
9 L, longueur de sonde
10 Hauteur du réservoir
11 Distance minimale de la sonde par rapport à la paroi d'un réservoir métallique : sondes monocâble ou monotige =
300 mm / 12¨
168
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Limites de mesure (zone morte) en mm et en pouces
εr = 80
Sonde
Haute 3
[mm]
εr = 2,5
Basse 6
[pouces]
[mm]
Haute 3
[pouces]
[mm]
Basse 6
[pouces]
[mm]
[pouces]
Sonde monocâble
4 mm / 0,16¨ 1
70
2,76
120
4,72
70
2,76
200
7,87
Sonde monotige
70
2,76
20
0,79
70
2,76
60
2,36
1 Si le câble de la sonde ne comporte pas de contrepoids, contacter le fournisseur local pour de plus amples informations
Limites de mesure (zone de non-linéarité) en mm et en pouces
εr = 80
Sondes
Haute 4
[mm]
εr = 2,5
Basse 5
[pouces]
[mm]
Haute 4
[pouces]
[mm]
Basse 5
[pouces]
[mm]
[pouces]
Sonde monocâble
Ø4 mm / 0,16¨ 1
150
5,91
0
0
150
5,91
0
0
Sonde monotige
150
5,91
0
0
150
5,91
0
0
1 Si le câble de la sonde ne comporte pas de contrepoids, contacter le fournisseur local pour de plus amples informations
INFORMATION !
Si vous avez réalisé la procédure Auto Setup après avoir installé l'appareil, les valeurs dans les
tableaux sont correctes. Si vous n'avez pas réalisé la procédure Auto Setup, les valeurs pour les
zones mortes et les zones de non-linéarité augmentent. Si le câble de la sonde ne comporte pas
de contrepoids, contacter le fournisseur local pour de plus amples informations.
La fonction 2.3.2 Zone Morte est réglée en usine à 200 mm / 7,87¨, valeur supérieure ou égale à
la zone morte la plus grande. Cette valeur correspond à la constante diélectrique minimale à
laquelle l'appareil peut mesurer le niveau d'un produit. Il est possible d'ajuster le paramètre
2.3.2 Zone Morte pour qu'il corresponde à la zone morte (pour ces données, consulter le tableau
des limites de mesure). Pour de plus amples informations sur la fonction, se référer à
Description de la fonction à la page 79.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
169
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Sonde coaxiale
Figure 8-10: Limites de mesure : sonde coaxiale
1 Appareil avec sonde coaxiale
2 Zone morte haute : partie supérieure de la sonde où aucune mesure n'est possible
3 Zone de non-linéarité haute : partie supérieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨
4 Zone de non-linéarité basse : partie inférieure de la zone avec une précision inférieure de ±30 mm / ±1,18¨
5 Zone morte basse : partie inférieure de la sonde où aucune mesure n'est possible
6 Gaz (air)
7 Produit
8 L, longueur de sonde
9 Hauteur du réservoir
10 Distance minimale de la sonde par rapport à la paroi d'un réservoir métallique : sonde coaxiale = 0 mm / 0¨
Limites de mesure (zone morte) en mm et en pouces
εr = 80
Sonde
Haute 2
[mm]
Sonde coaxiale
Basse 5
[pouces]
50
εr = 2,5
[mm]
1,97
Haute 2
[pouces]
20
0,79
[mm]
Basse 5
[pouces]
50
1,97
[mm]
[pouces]
20
0,79
Limites de mesure (zone de non-linéarité) en mm et en pouces
εr = 80
Sonde
Haute 3
[mm]
Sonde coaxiale
80
εr = 2,5
Basse 4
[pouces]
3,15
[mm]
0
Haute 3
[pouces]
0
[mm]
80
Basse 4
[pouces]
3,15
[mm]
0
[pouces]
0
INFORMATION !
Si vous avez réalisé la procédure Auto Setup après avoir installé l'appareil, les valeurs dans les
tableaux sont correctes. Si vous n'avez pas réalisé la procédure Auto Setup, les valeurs pour les
zones mortes et les zones de non-linéarité augmentent.
170
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
La fonction 2.3.2 Zone Morte est réglée d'usine sur 50 mm / 1,97¨, valeur supérieure ou égale à
la zone morte la plus grande. Cette valeur correspond à la constante diélectrique minimale à
laquelle l'appareil peut mesurer le niveau d'un produit. Il est possible d'ajuster le paramètre
2.3.2 Zone Morte pour qu'il corresponde à la zone morte (pour ces données, consulter le tableau
des limites de mesure). Pour de plus amples informations sur la fonction, se référer à
Description de la fonction à la page 79.
8.6 Dimensions et poids
8.6.1 Remarques générales
INFORMATION !
Tous les couvercles de boîtier ont des connecteurs à baïonnette sauf s'il s'agit d'un appareil
antidéflagrant (homologués XP / Ex d) ou présentant l'option deuxième sortie courant / sortie
relais. Si l'appareil a l'option deuxième sortie de courant / sortie relais ou est homologué Ex d /
XP (antidéflagrant), le couvercle du compartiment de raccordement est fileté avec un passage de
flamme.
8.6.2 Composants primaires
Figure 8-11: Composants primaires
1 Convertisseur de mesure. De gauche à droite :
– Version compacte verticale /horizontale (C)
– Version compacte verticale /horizontale avec extension de sonde (S) – convertisseur de mesure fixé au raccord process par un câble coaxial
– Version séparée (F) – convertisseur de mesure fixé à l'électronique de la sonde dans un boîtier différent avec un câble RS-485
2 Raccord process : raccord fileté ou à bride, comprenant l'option joint de process. Pour de plus amples informations,
se référer à Caractéristiques techniques à la page 153.
3 Sonde
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
171
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 8200 C/F/S
8.6.3 Convertisseur de mesure et options d'électronique de sonde
Version compacte (C)
Figure 8-12: Version compacte (C)
1 Version compacte horizontale
2 Version compacte verticale
INFORMATION !
Si l'appareil est équipé de l'option deuxième sortie courant / sortie relais, utiliser les dimensions
indiquées pour les appareils homologués Ex d / XP.
Dimensions
[mm]
Horizontal
Non Ex / Ex i / IS
a
191
b
c
Vertical
Sortie en
option /Ex d / XP
Non Ex / Ex i / IS
Sortie en
option /Ex d / XP
258
147
210
175
175
218
218
127
127 (153) 1
127
127 (153) 1
1 Utiliser les dimensions entre parenthèses si l'appareil a deux sorties courant ou une sortie relais
Dimensions
[pouces]
Horizontal
Non Ex / Ex i / IS
Vertical
Sortie en
option /Ex d / XP
Non Ex / Ex i / IS
Sortie en
option /Ex d / XP
a
7,52
10,16
5,79
8,27
b
6,89
6,89
8,23
8,23
c
5,00
5,00 (6,02) 1
5,00
5,00 (6,02) 1
1 Utiliser les dimensions entre parenthèses si l'appareil a deux sorties courant ou une sortie relais
172
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Extension de sonde avec version compacte verticale (S)
Figure 8-13: Extension de sonde avec version compacte verticale (S)
INFORMATION !
Si l'appareil est équipé de l'option deuxième sortie courant / sortie relais, utiliser les dimensions
indiquées pour les appareils homologués Ex d / XP.
Dimensions [mm]
a
b
c
e
f
g
h
Non Ex / Ex i / IS
127
254
285,4
329
89
150
150,4
Sortie en
option /Ex d / XP
127 (153) 1
254
348,4
329
89
150
150,4
1 Utiliser les dimensions entre parenthèses si l'appareil a 2 sorties courant ou une sortie relais
Dimensions [pouces]
a
b
c
e
f
g
h
Non Ex / Ex i / IS
5,00
10,00
11,23
12,95
3,50
5,91
5,92
Sortie en
option /Ex d / XP
5,00 (6,02)
10,00
13,72
12,95
3,50
5,91
5,92
1
1 Utiliser les dimensions entre parenthèses si l'appareil a 2 sorties courant ou une sortie relais
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
173
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Extension de sonde avec version compacte horizontale (S)
Figure 8-14: Extension de sonde avec version compacte horizontale (S)
INFORMATION !
Si l'appareil est équipé de l'option deuxième sortie courant / sortie relais, utiliser les dimensions
indiquées pour les appareils homologués Ex d / XP.
Dimensions [mm]
a
b
c
e
f
g
h
Non Ex / Ex i / IS
127
211
281
285
89
150
150,4
Sortie en
option /Ex d / XP
127 (153) 1
211
344
285
89
150
150,4
1 Utiliser les dimensions entre parenthèses si l'appareil a 2 sorties courant ou une sortie relais
Dimensions [pouces]
a
b
c
e
f
g
h
Non Ex / Ex i / IS
5,00
8,31
11,06
11,22
3,50
5,91
5,92
Sortie en
option /Ex d / XP
5,00 (6,02)
8,31
13,54
11,22
3,50
5,91
5,92
1
1 Utiliser les dimensions entre parenthèses si l'appareil a 2 sorties courant ou une sortie relais
174
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Extension de sonde avec version compacte (S)
– support mural
Figure 8-15: Support pour montage mural
Dimensions [mm]
a
Support pour
montage mural
b
120
c
d
60
e
20
11
f
67,4
150
Dimensions [mm]
g
Support pour
montage mural
h
126,4
k
m
150,4
n
90
50
6
Dimensions [pouces]
a
Support pour
montage mural
b
4,72
c
2,36
d
0,79
e
0,43
f
2,65
5,91
Dimensions [pouces]
g
Support pour
montage mural
h
4,98
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
k
5,92
m
3,54
www.krohne.com
n
1,97
0,24
175
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Version séparée (F) – boîtier du convertisseur séparé
Figure 8-16: Version séparée (F) – boîtier du convertisseur séparé
INFORMATION !
Si l'appareil est équipé de l'option deuxième sortie courant / sortie relais, utiliser les dimensions
indiquées pour les appareils homologués Ex d / XP.
Dimensions
[mm]
Non Ex / Ex i / IS
Sortie en option /Ex d / XP
d
195
195
e
146
209
f
100
100
g
130
130
Dimensions
[pouces]
176
Séparée
Séparée
Non Ex / Ex i / IS
Sortie en option /Ex d / XP
d
7,68
7,68
e
5,75
8,23
f
3,94
3,94
g
5,12
5,12
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Version séparée (F) – boîtier électronique de la sonde
Figure 8-17: Version séparée (F) – boîtier électronique de la sonde
Dimensions
[mm]
Séparée
Non Ex / Ex i / IS
Ex d / XP
a
104
104
b
142
142
c
129
129
Dimensions
[pouces]
Séparée
Non Ex / Ex i / IS
Ex d / XP
a
4,09
4,09
b
5,59
5,59
c
5,08
5,08
Poids du convertisseur de mesure et du boîtier de l'antenne
Type de boîtier
Poids
Boîtier en aluminium
[kg]
Boîtier en acier inox
[lb]
[kg]
[lb]
Une sortie / Non Ex / sécurité intrinsèque (Ex i / IS)
Convertisseur de mesure compact
2,8
6,2
6,4
14,1
Convertisseur de mesure séparé 1
2,5
5,5
5,9
13,0
Boîtier électronique de la sonde 1
1,8
4,0
3,9
8,6
Convertisseur de mesure compact
3,2
7,1
7,5
16,5
Convertisseur de mesure séparé 1
2,9
6,40
7,1
15,65
Boîtier électronique de la sonde 1
1,8
4,0
3,9
8,6
Sortie / Antidéflagrant en option (Ex d / XP)
1 La version séparée de l'appareil inclut un « convertisseur de mesure séparé » ainsi qu'un « boîtier électronique de la sonde ». Pour de
plus amples informations, voir « Dimensions du boîtier » au début de ce chapitre.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
177
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 8200 C/F/S
8.6.4 Options de raccord process
Figure 8-18: Options de raccord process
h = hauteur du raccord process
L = longueur de la sonde
1 Raccord fileté avec système d'étanchéité en céramique simple
2 Raccord fileté avec système d'étanchéité en céramique double
3 Bride avec système d'étanchéité en céramique simple
4 Bride avec système d'étanchéité en céramique double
Raccord process
Raccord fileté
Bride
Système
d'étanchéité
Dimensions [mm]
h
L
Simple, céramique
223,7
Double, céramique
311,9
Simple, céramique
252
Double, céramique
340,2
1
1
1 Consulter le paragraphe « Options de sondes » dans ce chapitre
Raccord process
Raccord fileté
Bride
Système
d'étanchéité
Dimensions [pouces]
h
L
Simple, céramique
8,10
Double, céramique
12,28
Simple, céramique
9,92
Double, céramique
13,39
1
1
1 Consulter le paragraphe « Options de sondes » dans ce chapitre
178
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
8.6.5 Options de sonde
Sondes mono : options et encombrement
Figure 8-19: Sondes mono : options et encombrement
1 Sonde monotige Ø8 mm / Ø0,32¨
2 Sonde monocâble Ø4 mm / Ø0,16¨
3 Sonde monotige Ø8 mm / Ø0,32¨ (version segmentée)
INFORMATION !
La longueur de la sonde, L, inclut la longueur du contrepoids.
Nous proposons un large choix de contrepoids. Pour les dimensions, voir les pages
suivantes.Pour l'installation, se référer à Montage à la page 21.
Sondes
Dimensions [mm]
L mini
Sonde monotige Ø8 mm
Sonde monocâble Ø4 mm
L maxi
m
t
600
4000
—
—
1000
60000
100 1
Ø20 1
600
6000
—
—
Sonde monotige Ø8 mm (version
segmentée)
1 Si la sonde a une option contrepoids
Sondes
Dimensions [pouces]
L mini
L maxi
m
t
Sonde monotige Ø0,32¨
24
158
—
—
Sonde monocâble Ø0,16¨
39
2362
3,9 1
Ø0,8 1
Sonde monotige Ø0,32¨ (version
segmentée)
24
236
—
—
1 Si la sonde a une option contrepoids
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
179
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Options d'extrémité de sonde pour la sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨
1
2
4
5
6
n
n
t
3
t
n
n
t
n
v
t
Figure 8-20: Options d'extrémité de sonde pour la sonde monocâble Ø4 mm / 0,16¨
1
2
3
4
5
6
Contrepoids standard
Extrémité filetée
Embout serti
Câble nu
Tendeur à chapes
Boucle d'amarrage
Type d'extrémité de sonde
Dimensions [mm]
n
Contrepoids
t
v
100
Ø20
—
Extrémité filetée
70
M8
—
Embout serti
55
Ø8
—
Câble nu
—
—
—
172 1
11
Ø6
300
—
—
Tendeur à chapes
Boucle d'amarrage
1 Longueur minimale
Type d'extrémité de sonde
Dimensions [pouces]
n
t
v
Contrepoids
3,9
Ø0,8
—
Extrémité filetée
2,8
M8
—
Embout serti
2,2
Ø0,3
—
—
—
—
6,8 1
0,4
Ø0,2
11,8
—
—
Câble nu
Tendeur à chapes
Boucle d'amarrage
1 Longueur minimale
180
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Sonde coaxiale : options et encombrement
Figure 8-21: Sonde coaxiale : options et encombrement
Sonde coaxiale Ø42 mm / Ø1,65¨
Sondes
Dimensions [mm]
L mini
Sonde coaxiale Ø42 mm
L maxi
600 1
q
6000
t
—
—
1 Une sonde plus courte est disponible sur demande
Sondes
Dimensions [pouces]
L mini
Sonde coaxiale Ø1,65¨
L maxi
24 1
q
236
t
—
—
1 Une sonde plus courte est disponible sur demande
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
181
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Poids des sondes
Sondes
Sonde coaxiale
Ø42 mm / Ø1,65¨
Sonde monotige
Ø8 mm / Ø0,32¨
(monobloc ou
segmentée)
Sonde monocâble
Ø4 mm / Ø0,16¨
Système
d'étanchéité
Raccord process Poids du raccord process
[kg]
[lb]
Simple
Filetée
(céramique)
Bride
2,0...2,5
4,4...5,5
3,5...70,0
7,7...154,3
Double
Filetée
(céramique)
Bride
3,2...3,7
7,1...8,2
4,0...71,0
8,8...156,5
Simple
Filetée
(céramique)
Bride
2,0...2,5
4,4...5,5
3,5...70,0
7,7...154,3
Double
Filetée
(céramique)
Bride
3,2...3,7
7,1...8,2
4,0...71,0
8,8...156,5
2,0...2,5
4,4...5,5
3,5...70,0
7,7...154,3
3,2...3,7
7,1...8,2
4,0...71,0
8,8...156,5
Simple
Filetée
(céramique)
Bride
Double
Filetée
(céramique)
Bride
Poids de la sonde
[kg/m]
[lb/ft]
3,2 1
2,15 1
0,41 1
0,28 1
0,12 2
0,08 2
1 Cette valeur ne comprend pas le poids du raccord process
2 Cette valeur ne comprend pas le poids du contrepoids ou du raccord process
182
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIFLEX 8200 C/F/S
8.6.6 Protection intempéries en option
Convertisseurs de mesure verticaux
Figure 8-22: Convertisseurs de mesure verticaux
1
2
3
4
5
6
Non Ex / Ex i / IS : vue arrière (avec protection intempéries fermée)
Non Ex / Ex i / IS : vue de droite (avec protection intempéries fermée)
Non Ex / Ex i / IS : vue de face (avec protection intempéries fermée)
Sortie en option / Ex d / XP : vue arrière (avec protection intempéries fermée)
Sortie en option / Ex d / XP : vue de droite (avec protection intempéries fermée)
Sortie en option / Ex d / XP : vue avant (avec protection intempéries fermée)
Protection intempéries
Convertisseur de mesure vertical
Version
Dimensions [mm]
a
b
Non Ex / Ex i / IS
241
118
96
77
1,3
Sortie en option / Ex d / XP
241
118
166
77
1,5
Protection intempéries
Version
d
Dimensions [pouces]
a
Convertisseur de mesure vertical
c
Poids [kg]
b
c
Poids [lb]
d
Non Ex / Ex i / IS
9,5
4,6
3,8
3,0
2,9
Sortie en option / Ex d / XP
9,5
4,6
6,5
3,0
3,3
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
183
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Convertisseurs de mesure horizontaux
Figure 8-23: Convertisseurs de mesure horizontaux
1
2
3
4
5
6
Non Ex / Ex i / IS : vue de face (avec protection intempéries fermée)
Non Ex / Ex i / IS : vue de gauche (avec protection intempéries fermée)
Non Ex / Ex i / IS : vue arrière (avec protection intempéries fermée)
Sortie en option / Ex d / XP : vue avant (avec protection intempéries fermée)
Sortie en option / Ex d / XP : vue de gauche (avec protection intempéries fermée)
Sortie en option / Ex d / XP : vue arrière (avec protection intempéries fermée)
Protection intempéries
Convertisseur de mesure horizontal
Protection intempéries
Version
Dimensions [mm]
a
b
Non Ex / Ex i / IS
243
118
96
77
1,3
Sortie en option / Ex d / XP
243
118
166
77
1,5
Version
184
d
Dimensions [pouces]
a
Convertisseur de mesure horizontal
c
Poids [kg]
b
c
Poids [lb]
d
Non Ex / Ex i / IS
9,6
4,6
3,8
3,0
2,9
Sortie en option / Ex d / XP
9,6
4,6
6,5
3,0
3,3
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
9.1 Description générale
Le protocole HART® et un protocole ouvert de communication numérique pour l'industrie. Il
peut être utilisé librement par quiconque. Il est inclus dans le logiciel intégré aux convertisseurs
de mesure des appareils compatibles HART.
Il y a 2 catégories d'appareils qui prennent en charge le protocole HART® : les appareils de
commande et les appareils de terrain. Il y a 2 catégories d'appareils de commande (maître) : des
postes de travail fixes sur PC (maîtres primaires) ou des unités de commande portables (maîtres
secondaires). Ils peuvent être utilisés dans les centres de contrôle et d'autres emplacements.
Les appareils de terrain HART® comprennent les capteurs, les convertisseurs de mesure et les
actionneurs. Les appareils de terrain comprennent les appareils à 2 fils ou 4 fils, voire à sécurité
intrinsèque pour l'utilisation en zones à atmosphère explosive.
Il y a 2 modes de fonctionnement primaire pour les appareils compatibles HART : le mode pointà-point et le mode multidrop.
Si l'appareil est utilisé en mode point-à-point, le protocole HART® utilise le standard Bell 202
Frequency Shift Keying (FSK) pour mettre un signal numérique au dessus du signal 4...20 mA.
L'appareil connecté envoie et reçoit des signaux numériques qui correspondent au protocole
HART® et envoie des signaux analogiques simultanément. Seul 1 appareil peut être connecté au
câble de signal.
Si l'appareil est utilisé en mode multidrop, le réseau utilise uniquement un signal numérique qui
correspond au protocole HART®. La boucle de courant est réglée sur 4 mA. Il est possible de
connecter un maximum de 63 appareils au câble de signal.
Un modem FSK ou HART® est compris dans les appareils de terrain et les unités de commande
portables. Un modem externe est nécessaire pour les postes de travail fixes sur PC. Le modem
externe est raccordé à l'interface série ou USB.
9.2 Description du logiciel
Codes d'identification HART® et numéros de révision
ID du fabricant :
0x45
Appareil :
0xAE
Révision de l'appareil :
1
Révision DD
1
Révision universelle HART® :
7
N° de révision du logiciel système
FC 475 :
≥ 3.9
Version AMS :
≥ 13.1
Version PDM :
≥ 9.0
Version FDT :
1.2
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
185
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIFLEX 8200 C/F/S
9.3 Possibilités de connexion
Le convertisseur de mesure est un appareil 2 fils avec sortie courant 4...20 mA et interface
HART®.
• Le mode multidrop est pris en charge
Dans un système de communication multidrop, plusieurs appareils sont raccordés à un câble
de transmission commun.
• Le mode par paquets n'est pas pris en charge
La communication HART® peut être utilisée de deux manières différentes :
• connexion point-à-point et
• connexion multidrop avec raccordement 2 fils.
9.3.1 Connexion point-à-point – mode analogique / numérique
Connexion point-à-point entre le convertisseur de mesure et le maître HART®.
La sortie courant de l'appareil est passive.
Également se référer à Connexion point-à-point à la page 65.
9.3.2 Connexion multidrop (raccordement 2 fils)
Jusqu'à 63 appareils peuvent être installés en parallèle (le présent convertisseur de mesure et
d'autres appareils HART®).
Pour une illustration de réseaux multidrop, se référer à Réseaux multidrop à la page 66.
Pour de plus amples informations sur la communication en mode multidrop, se référer à
Configuration réseau HART® à la page 103.
186
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
9.4 Variables appareils HART®
Variable d'appareil HART®
Code
Type
Niveau
1
linéaire
Distance
2
linéaire
Conversion Niveau
3
linéaire 1
Conversion Vide
4
linéaire 1
Niveau Interface
5
linéaire
Distance Interface
6
linéaire
Couche Interface
7
linéaire
Conversion Niveau Interface
8
linéaire 1
Conversion Vide Interface
9
linéaire 1
Conversion couche
10
linéaire 1
Constante Diélectrique (produit)
11
linéaire
Température convertisseur
12
linéaire
Température capteur
13
linéaire
Constante Diélectrique (gaz)
14
linéaire
1 Dépend des valeurs saisies dans la table de conversion
« Niveau Interface », « Distance Interface », « Couche Interface », « Conversion Niveau
Interface », « Conversion Interface Distance » et « Conversion couche » sont disponibles si vous
réglez le type d'application sur « NIVEAU + INTERFACE MIXEE », « NIVEAU + INTERF. NON
MIXEE » ou « INTERFACE/SONDE SUBMERGEE ». « Conversion Niveau », « Conversion Vide »,
« Conversion Niveau Interface », « Conversion Interface Distance » et « Conversion Couche »
sont des variables d'appareil HART® en cas de création d'une table de conversion dans le menu
de conversion.
Les variables dynamiques HART® PV (Variable primaire), SV (Variable secondaire), TV (Variable
tertiaire) et 4V (Variable quaternaire) peuvent être assignées à n'importe laquelle des variables
des appareils.
La variable dynamique HART® PV est toujours connectée à la sortie courant HART® qui est, par
exemple, affectée à la mesure du niveau.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
187
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIFLEX 8200 C/F/S
9.5 Console de programmation 475 (FC 475)
Le communicateur de terrain (Field Communicator) est un appareil portable de la société
Emerson Process Management, conçu pour effectuer la configuration d'appareils HART® et
Foundation Fieldbus. Cette console portable intègre les fichiers descriptifs d'appareil DD
(Device Description) requis pour l'adaptation aux différents appareils.
9.5.1 Montage
ATTENTION !
La console de programmation ne peut pas être utilisé pour configurer, faire fonctionner ou lire
correctement des données depuis l'appareil à moins que le fichier Device Description (DD) ne
soit installé.
Besoins système et logiciel pour la console de programmation
• La carte système qui inclut la fonction "Easy Upgrade Option"
• Fonction de programmation de mise à jour facile de la console de programmation
• Fichier Device Description HART®
Pour de plus amples informations, consulter la notice d'utilisation du Field Communicator.
9.5.2 Fonctionnement
INFORMATION !
Le console de programmation ne vous donnera pas accès au menu SAV. Une simulation est
possible uniquement pour les sorties courant.
Le console de programmation et l'affichage local de l'appareil utilisent presque les mêmes
procédures pour faire fonctionner le convertisseur de mesure. L'aide en ligne pour chaque
fonction fait référence au numéro de fonction attribué à chaque fonction sur l'afficheur local de
l'appareil. La protection des paramètres est la même que sur l'affichage local de l'appareil.
Le console de programmation enregistre une configuration complète pour la communication par
AMS.
188
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
9.6 Asset Management Solutions (AMS®)
Le programme « Asset Management Solutions Device Manager » (AMS®) est un logiciel PC de la
société Emerson Process Management conçu pour la configuration et la gestion d'appareils
HART®, PROFIBUS et Foundation Fieldbus. On utilise des fichiers descriptifs DD (Device
Descriptions) requis pour l'adaptation aux différents appareils à l'AMS®.
9.6.1 Montage
Lire le fichier README.txt présent dans le kit d'installation.
Si le descriptif d'appareil n'a pas encore été installé, installer le kit d'installation HART® AMS.
Ce fichier .exe peut être téléchargé depuis notre site Internet.
Pour obtenir des informations sur l'installation, consulter le document en ligne « AMS
Intelligent Device Manager Books Online », chapitre « Basic AMS Functionality > Device
Configurations > Installing Device Types > Procedures > Install device types from media ».
9.6.2 Programmation
INFORMATION !
Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour AMS à la
page 195.
9.6.3 Paramètres pour la configuration de base
En raison des exigences et conventions AMS, l'utilisation du convertisseur de mesure avec AMS
diffère de la programmation sur le clavier local. Les paramètres du menu SAV ne sont pas pris
en compte et une simulation n'est possible que pour les sorties courant. L'aide en ligne de
chaque paramètre contient le numéro de fonction comme référence à l'affichage local.
9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT /DTM)
9.7.1 Montage
Avant d'utiliser l'appareil, le fichier pilote du DTM (Device Type Manager) doit être installé sur
l'outil FDT (Field Device Tool). Ce fichier .msi peut être téléchargé depuis notre site Internet.
Pour les données concernant l'installation et la configuration, consulter la documentation
fournie avec le DTM dans la rubrique « Downloads » du site Internet.
9.7.2 Programmation
Le DTM et l'affichage local de l'appareil utilisent presque les mêmes procédures pour faire
fonctionner le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à
Programmation à la page 71.
9.8 Process Device Manager (PDM)
Le programme « Process Device Manager » (PDM) est un logiciel PC de la société Siemens
conçu pour la configuration d'appareils HART® et PROFIBUS. Ce logiciel PDM intègre les fichiers
descriptifs d'appareil DD (Device description) requis pour l'adaptation aux différents appareils.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
189
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIFLEX 8200 C/F/S
9.8.1 Montage
Installer les fichiers DD (Device Description) se trouvant dans le répertoire « Device Install »
(installer un appareil) de PDM HART®. Cette opération doit être effectuée pour chaque type
d'appareil de terrain utilisé avec SIMATIC PDM. Ce répertoire est disponible sur notre site
Internet.
Pour la version 5.2 de PDM, consulter le chapitre 11.1 – Installer un appareil / intégrer un
appareil à SIMATIC PDM avec « Device Install », du manuel de PDM.
Pour la version 6.0 de PDM, consulter le chapitre 13 – Intégrer des appareils, du manuel de
PDM.
Pour de plus amples informations, consulter le fichier « readme.txt ». Ce fichier se trouve dans
le kit d'installation.
9.8.2 Fonctionnement
INFORMATION !
Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour PDM à la
page 200.
Il peut y avoir des différentes entre le nom des menus du logiciel SIMATIC PDM et le nom des
menus apparaissant sur l'écran de l'appareil. Consulter l'aide en ligne de SIMATIC PDM pour
connaître le numéro de fonction correspondant à chaque entrée de menu. Ce numéro de
fonction correspond au numéro de fonction du menu de l'appareil.
Utiliser la même procédure pour la protection des paramètres dans le menu Superviseur.
190
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
OPTIFLEX 8200 C/F/S
9.9 Arborescence des menus HART® pour DD de base
Abréviations pour les tableaux suivants :
• Opt Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration
• Rd Lecture uniquement
9.9.1 Structure de base des menus DD (positions dans l'arborescence)
1 Valeurs mesurées
1 Sortie, variables dynamiques HART
2 Valeurs mesurées
3 Valeurs mesurées (bar)
3 Valeurs mesurées (étendue)
2 Diag/Service
1 État
1 État Standard
2 État Spécifique Appareil
2 Test/RAZ
3 Config. base
0 Auto Setup
1 Paramètres de base
2 Sorties
4 Configuration détaillée
1 Fonctions Avancées
1 Connexion/Déconnexion
2 Configurations
3 (Image appareil)
4 (Logo fabricant)
2 Info.
1 Identification
2 Installation
3 Application
4 Sonde
5 (Image appareil)
6 (Logo fabricant)
3 Paramètres de base
4 Sorties
Sortie 1
Sortie 2
5 Application
6 Variables HART
7 Affichage
8 Table de conversion (1-10) / Table de conversion (11-20) / Table de
conversion (21-30) / Table de conversion (31-40) / Table de conversion (41-50)
9 Service
10 Master
11 Support
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
191
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIFLEX 8200 C/F/S
9.9.2 Arborescence de base des menus DD (détails pour le paramétrage)
1 Valeurs mesurées
1 Sortie, variables
dynamiques HART
1 Primaire
1 PV est / 2 PV / 3 PV PDQ / 4 PV LS
2 Secondaire
1 SV est / 2 SV / 3 SV PDQ / 4 SV LS
3 Tertiaire
1 TV est / 2 TV / 3 TV PDQ / 4 TV LS
4 Quaternaire
1 QV est / 2 4V / 3 4V PDQ / 4 4V LS
5 Sortie courant
1 PV plage % / 2 PV courant boucle
6 Sortie courant
1 SV plage % / 2 SV courant boucle
7 (horodatage)
6 (image appareil)
7 (logo fabricant)
2 Valeurs mesurées
1 NiveauRd / 2 DistanceRd / 3 InterfaceRd / 4 Distance InterfaceRd / 5 CoucheRd /
6 ConversionRd / 7 Conversion InterfaceRd / 8 Conversion coucheRd / 9 Conversion VideRd /
10 Conversion Vide InterfaceRd / 11 Epsilon R Produit CalculéRd / 12 Epsilon R Gaz
CalculéRd / 13 Temp. ConvertisseurRd / 14 Température capteurRd / (image appareil) /
(logo fabricant) 1
3 Valeurs mesurées (bar)
1 Sortie courantRd / 2 Niveau / DistanceRd / 3 ConversionsRd
4 Valeurs mesurées
(étendue)
1 Sortie courantRd / 2 Niveau / DistanceRd / 3 ConversionsRd
2 Diag/Service
1 État
1 État Standard
1 État appareilRd / 2 Protection en écritureRd
2 État Spécifique
Appareil
1 DéfautsRd / 2 Avertissement, entretien nécessaireRd /
3 Avertissement hors spécificationsRd / 4 InfoRd
2 Test/RAZ
1 Test boucle principale / 2 Test boucle en option / 3 Test sortie relais / 4 Diagnostic /
5 Redémarrage appareil / 6 RAZ usine / 7 RAZ indicateur configuration
3 Date et heure
1 Date actuelleRd / 2 Heure actuelleRd / 3 Régler date et heure
4 Lecture historique erreurs
3 Config. base
0 Auto Setup
1 Niveau accèsRd / 2 Connexion/Déconnexion / 3 Auto Setup
1 Paramètres de base
1 Hauteur réservoir / 2 Zone morte / 3 Constante de temps / 4 Repère / 5 (image appareil) /
6 Unité longueur (HART) / 7 Unité conversion (HART) / 8 (logo fabricant)
2 Sorties
Sortie 1
1 Fonction sortie / 2 Plage sortie / 3 PV LRV / 4 PV URV / 5 Retard
erreur sortie / 6 Mode courant boucle / Test boucle principale /
Étalonnage sortie courant 1 2
Sortie 2
1 Mode de sortie en option
192
2 Sortie courant en option
1 Fonction sortie en option /
2 Plage sortie en option /
3 LRV / 4 URV / Test sortie
courant 2 / Étalonnage sortie
courant 2 3
3 Sortie relais en option
1 Fonction sortie relais / 2 Seuil
de relais / 3 Hystérésis relais /
4 Mode sortie relais / 5 Bit
relais suivi / 6 Test de sortie
relais 4
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
OPTIFLEX 8200 C/F/S
4 Configuration détaillée
1 Fonctions Avancées
1 Connexion/Déconne
xion
1 Niveau d'accèsRd / 2 Connexion/Déconnexion /
3 Modifier/activer mot de passe superviseur
2 Configurations
1 Assistant Installation
2 Configuration sorties appareil
3 Configuration applications
4 Configurations options
1 Surveillance précision
dynamique / 2 Compensation
en phase gazeuse / 3 Détection
fuite / 4 Interface
5 Configurations maintenance
1 Configuration convertisseur
maintenance / 2 Configuration
mécanique maintenance
3 (image appareil)
4 (logo fabricant)
2 Info.
1 Identification
1 N° de sérieRd / 2 Version logiciel convertisseurRd / 3 Version
logiciel capteurRd / 4 Version logiciel IHMRd / 5 Version
électroniqueRd / 6 Traçabilité mécaniqueRd
2 Installation
1 Type installationRd / 2 Hauteur réservoirRd / 3 Hauteur puits
tranquillisantRd / 4 Diamètre puits tranquillisantRd
3 Application
1 Type applicationRd / 2 Famille produitRd / 3 Auto Epsilon R
ProduitRd / 4 Epsilon R ProduitRd / 5 Epsilon R Produit
MinimumRd / 6 Epsilon R Produit MaximumRd
4 Sonde
1 Longueur sondeRd / 2 Type processRd / 3 Type sondeRd /
4 Version convertisseurRd / 5 Longueur câble séparéRd
5 (image appareil)
6 (logo fabricant)
3 Paramètres de base
1 Hauteur réservoir / 2 Zone morte / 3 Constante de temps / 4 Longueur sonde / 5 Retard
détection / 6 Décalage référence / 7 Décalage fond réservoir / 8 Unité de longueur (HART) /
9 Unité de conversion (HART) / 10 Unité de température électronique / 11 (image
appareil) / 12 Numéro de tag
4 Sorties
Sortie 1
1 Fonction sortie / 2 Unité longueur PV / 3 Plage sortie / 4 PV
LRV / 5 PV URV / 6 Retard erreur sortie / 7 Mode courant boucle /
8 Test boucle / 9 Étalonnage sortie courant 1 2
Sortie 2
1 Mode de sortie en option
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
2 Sortie courant en option
1 Fonction sortie en option /
2 Plage sortie en option /
3 LRV / 4 URV / Test sortie
courant 2 / Étalonnage sortie
courant 2 3
3 Sortie relais en option
1 Fonction sortie relais /
2 Reglage des Roints/Seuils /
3 Hysteresis/Delai / 4 Mode
Alarme / 5 Erreur liste / 6 Test
de sortie relais 5
www.krohne.com
193
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
5 Application
OPTIFLEX 8200 C/F/S
1 Vitesse de Suivi
2 Epsilon R gaz
1 Type applicationRd / 2 Epsilon R Gaz (mode manuel) / 3 Epsilon
R Gaz (avec compensation en phase gazeuse)
3 Auto Epsilon R Produit
4 Paramètres de seuil
1 Seuil Niveau / 2 Seuil Ext. Sonde / 3 Seuil Interface / 4 Distance
Amplitude NiveauRd / 5 Amplitude NiveauRd / 6 Amplitude Ext.
SondeRd / 7 Distance Amplitude InterfaceRd / 8 Amplitude
InterfaceRd / 9 Amplitude brideRd
5 Mode de Mesure / 6 Mode Snapshot / 7 Activation Détection de fuites / 8 Sensibilité
Détection de fuites / 9 Mode WHG / 10 Surveillance précision dynamique
6 Variables HART
1 FabricantRd / 2 ModèleRd / 3 ID appareilRd / 4 Rév. matérielRd / 5 Rév. logicielRd / 6 Rév.
app. terrainRd / 7 Numéro productionRd / 8 Num. ensemble finalRd / Adresse Poll /
Descripteur / Date / Message / PV est / SV est / TV est / QV est / Num. préamb de
demande / Num. préamb de réponseRd
7 Affichage
1 Langue / 2 Unité de longueur (valeur affichée sur l'écran en option) / 3 Unité de
conversion (valeur affichée sur l'écran en option) / 4 (image appareil) / 5 Mode du display
8 Table de conversion
(1-10)
1 Ajouter un point / 2 Modifier un point / 3 Supprimer dernier point / 4 Supprimer table /
5 (image appareil)
6 Pt 1
1 NiveauRd / 2 ConversionRd
7 Pt 2
1 NiveauRd / 2 ConversionRd
...
1 NiveauRd / 2 ConversionRd
Table de conversion
(11-20)
...
...
Table de conversion
(21-30)
...
...
Table de conversion
(31-40)
...
...
Table de conversion
(41-50)
...
...
9 Service 6
10 Master 7
11 Support 7
1 « Interface », « Distance Interface » et « Couche » s'affichent si l'appareil est doté de l'option de mesure d'interface. « Conversion » et
« Conversion Vide » s'affichent si l'appareil utilise une table de conversion. « Conversion Interface », « Conversion couche » et
« Conversion couche Interface » s'affichent si l'appareil utilise une table de conversion et est doté de l'option de mesure d'interface.
« Epsilon R Gaz Calculé » s'affiche si Type d'Application est réglé sur « Niveau+Compens. phase gaz ».
2 L'étalonnage de sortie courant 1 s'affiche si le niveau d'accès est « Service »
3 L'étalonnage de sortie courant 2 s'affiche si le niveau d'accès est « Service »
4 Le bit de relais suivi s'affiche si la fonction de sortie relais est réglée sur « Liste état »
5 Erreur liste s'affiche si la fonction de sortie relais est réglée sur « Liste état »
6 Ce menu est disponible uniquement si le niveau d'accès est réglé sur « Service ».
7 Ce menu est disponible uniquement si le niveau d'accès est réglé sur « Master ».
194
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
OPTIFLEX 8200 C/F/S
9.10 Arborescence des menus HART® pour AMS
Abréviations pour les tableaux suivants :
• Opt Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration
• Rd Lecture uniquement
9.10.1 Structure des menus AMS (positions dans l'arborescence)
Variables de process
Variables dynamiques HART sortie
Valeurs mesurées
Valeurs mesurées (bar)
Valeurs mesurées (étendue)
Diagnostic appareil
(Diag/Service)
État
État Standard
État Spécifique Appareil
Test/RAZ
Date et heure
Configuration /
Paramétrage
Configuration de base
Auto Setup
Paramètres de base
Sorties
Configuration détaillée Fonctions avancées
Info.
Paramètres de base
Sorties
Application
Variables HART
Affichage
Table de conversion (1-10)
Service
Master
Support
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
195
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIFLEX 8200 C/F/S
9.10.2 Arborescence des menus AMS (détails pour le paramétrage)
Variables de process
Sortie. Variables
dynamiques HART
Primaire (PV est / PV / PV PDQ / PV LS)Rd / Secondaire (SV est / SV / SV PDQ /
SV LS)Rd / Tertiaire (TV est / TV / TV PDQ / TV LS)Rd / Quaternaire (QV est / 4V /
4V PDQ / 4V LS)Rd / Sortie courant (PV plage % / courant boucle PV / SV
plage % / courant boucle SV)Rd
Valeurs mesurées
Niveau (Niveau / PDQ / LS)Rd / Distance (Distance / PDQ / LS)Rd / Interface
(Interface / PDQ / LS)Rd / Distance Interface (Dist. Int. / PDQ / LS)Rd / Couche
(Couche / PDQ / LS)Rd / Epsilon R Produit Calculé (EpsR Calc. / PDQ / LS)Rd /
Temp. Convertisseur (Temp. Conv. / PDQ / LS)Rd / Température capteur
(Temp. capteur / PDQ / LS)Rd
Valeurs mesurées (bar)
Sortie courantRd / Niveau/DistanceRd
Valeurs mesurées
(étendue)
Sortie courantRd / Niveau/DistanceRd
Diagnostic appareil (Diag/Service)
État
État Standard
Variable primaire hors limites / Variable non
primaire hors limites / Canal analogique PV saturé /
Canal analogique PV fixe / Autres statuts
disponibles / Démarrage à froid / Configuration
changée / Dysfonctionnement appareil de terrain
Protection écriture
État
196
État Spécifique
Appareil
www.krohne.com
Défauts :
Défaut fréquence oscillateur / Dérive sortie
courant / Erreur ROM sonde / Erreur RAM sonde /
Erreur EEPROM sonde / Erreur ROM convertisseur /
Erreur RAM convertisseur / Erreur EEPROM
convertisseur / Défaut traitement sonde / Sonde non
compatible / Température hors plage / Erreur
communication interne / Erreur tension sonde /
Erreur tension convertisseur / Erreur Impuls. réf.
perdue / Erreur impuls. niveau perdue / (Erreur)
débordement / (Erreur) vide / Dérive sortie
analogique 2 / Sonde - expiration DMA / Sonde Expiration verrouillage PLL / Sonde - Expiration
lecture SPI / Sonde - Expiration écriture SPI / Sonde
- Expiration horloge de commutation / Sonde Expiration charge ASIC / Sonde - Expiration
lecture/écriture SPI / Sonde - Erreur tension 5 V /
Sonde - Erreur tension 2,5 V / Sonde - Erreur 1,5 V /
Sonde - Expiration alimentation correcte / État de
relais incorrect / Générateur d'impulsion d'horloge
hors service / Échantillonneur et dispositif de
maintien d'horloge hors service / Défaillance RTC Horodatage hors service
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
État
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
État Spécifique
Appareil
Maintenance requise :
Bride perdue / Snapshot non valide / Longueur
sonde auto non valide / Position référence hors
plage / Décalage signal audio hors plage /
Température inf. à -35°C / Température supérieure
à +75°C / Fuite détectée (avertissement) / Sonde Température trop faible / Sonde - Température trop
élevée / Configuration automatique requise /
Anomalie d'amplitude d'impulsion de référence /
Anomalie de largeur d'impulsion de référence
Hors spécifications :
Niveau vide (Avertissement) / Opération locale sur
l'appareil (Avertissement) / Débordement
(Avertissement) / Niveau perdu (Avertissement) /
Température hors plage (Avertissement) / Interface
- Perdue (Avertissement) / Interface - Vide
(Avertissement) / Interface - Débordement
(Avertissement) / Couche vide
Info :
Premier démarrage / Calcul Epsilon R gelé / Valeur
Epsilon R faible / Valeur Epsilon R élevée /
Température hors de la plage de fonctionnement de
l'IHM / Mesure non mise à jour / Snapshot :
validation de distance non requise / Données
d'analyse disponibles / Diélectrique Gaz - Valeur
faible / Diélectrique Gaz - Valeur élevée /
Diélectrique Gaz - Calcul gelé / Mise à jour FPGA /
Sortie en option détectée / État de relais : Fermé
Test/RAZ
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
Test boucle / Redémarrage appareil / RAZ usine / RAZ indicateur modification
configuration
www.krohne.com
197
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Configuration / Paramétrage
Configuration de base
Configuration détaillée
Paramètres de base
Hauteur Réservoir / Zone Morte / Constante Temps /
Unité de longueur (HART) / Unité de conversion
(HART) / Tag
Sortie courant
Fonction sortie / Plage sortie / PV LRV / PV URV /
Retard erreur sortie / Mode courant boucle
Connexion/
Déconnexion
Niveau d'accès / Connexion/Déconnexion /
Modifier/activer mot de passe superviseur
Fonctions avancées
Langue / Unité de longueur (sur affichage local) /
Unité de conversion (sur affichage local) / Mode du
display
Table de conversion (Ajouter un point / Modifier un
point / Supprimer dernier point / Supprimer table)
Hauteur contrepoids / Type Amplitude Ext. Sonde /
Décalage électronique / Décalage mécanique /
Calspeed élec. / Calspeed méca. / Fenêtre
minimum / Installation Calspeed / Seuil de bride /
Retard de détection de bride / Suppression bruit /
Epsilon R Produit / Epsilon R Produit mini. / Epsilon
R Produit maxi. / Famille de produits / Alarme de
niveau perdu / Alarme de débordement / Alarme de
température hors plage / Alarme de niveau vide /
Alarme d'interface perdue / Alarme de détection de
fuite / Analyse de sonde / Enregistrement
Snapshot / Étalonnage de sortie I1 / Étalonnage de
sortie I2 / RAZ enregistrements Erreurs / Filtre de
journalisation d'événement / Effacer Analyse
Sonde / Effacer enregistrement Snapshot / Calc.
Auto. Offset
Zone pleine / Zone vide / Couche minimum / Mode
de recherche d'impulsion / Facteur d'atténuation /
Zone morte de fond directe / Zone morte de fond
TBF / Option 1 / Option 2 / Option 3 / Option 4 /
Option 5 / Option 6 / Option 7 / Option 8 / Option 9 /
Option 10 / Mode WHG / Point de référence 1 / Point
de correction 1 / Point de référence 2 / Point de
correction 2 / Point de référence 3 / Point de
correction 3 / Point de référence 4 / Point de
correction 4 / Seuil parasite / Couche minimum pour
reconnaissance de production / Atténuation de tête
de sonde / Rapport d'impédance / Nombre de points
pour la détection de fuites / Nombre de valeurs
simples pour la détection de fuites / Taille de
Snapshot / Enregistrer comme configuration usine /
Mode de sélection d'impulsion ASIC / Largeur
d'impulsion ASIC / Amplitude d'impulsion ASIC /
Signe d'impulsion ASIC / Amplificateur de gain
linéaire ASIC / Journal d'amplificateur de gain
ASIC / Filtre passe-bas ASIC / Fréquence
d'échantillonnage ADC / Compensation de
journalisation
198
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Configuration détaillée
Info.
Identification :
Numéro de sérieRd / Version logiciel
convertisseurRd / Version logiciel sondeRd / Version
logiciel IHMRd
Sortie courant :
Fonction sortieRd / Plage sortieRd / PV LRVRd / PV
URVRd / Retard erreur sortieRd
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
Paramètres de base
Hauteur Réservoir / Zone Morte / Constante Temps /
Unité de longueur (HART) / Unité de conversion
(HART) / Tag
Sortie courant
Fonction sortie / Plage sortie / PV LRV / PV URV /
Retard erreur sortie / Mode courant boucle
Application
Vitesse de Suivi / Auto Epsilon R Produit / Epsilon R
gaz / Epsilon R produit / Paramétrage seuils (seuil
de niveau / seuil extrémité de sonde / Distance
impulsion niveau / Amplitude impulsion niveau /
Amplitude impulsion extrémité de sonde /
Rafraîchir) / Mode Mesure / Mode Snapshot / Taille
snapshot
Variables HART
Fabricant / Modèle / ID app / Rév. matériel / Rév.
logiciel / Rév. universelle / Rév. app terrain /
Numéro production / N° ass. final / Adresse poll /
Descripteur / Date / Message / Pv est / SV est / TV
est / QV est / Num. préamb demande / Num préamb
réponse
Affichage
Langue / Unité de longueur (sur affichage local) /
Unité de conversion (sur affichage local)
Table de conversion
(1-10)
Ajouter un point / Modifier un point / Supprimer
dernier point / Supprimer table
Pt 1 (Niveau / Conversion), Pt 2 (Niveau /
Conversion) etc.
www.krohne.com
199
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIFLEX 8200 C/F/S
9.11 Arborescence des menus HART® pour PDM
Abréviations pour les tableaux suivants :
• Opt Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration
• Rd Lecture uniquement
• Cust Protection pour transactions commerciales
• Loc PDM local, concerne uniquement les vues PDM
9.11.1 Structure des menus PDM (positions dans l'arborescence)
Arborescence des menus d'appareil
Voie de communication
Télécharger vers appareil...
Télécharger vers PG/PC...
Mise à jour état diagnostic
Configuration et test
Droits d'accès
Consulter état
Arborescence des menus de paramétrage PDM
Valeurs mesurées
Variables dynamiques HART sortie
Valeurs mesurées
Valeurs mesurées (bar)
Valeurs mesurées (étendue)
Diagnostics
État
État Standard
État Spécifique Appareil
Test/RAZ
Configuration /
Paramétrage
Configuration de base
Auto Setup
Paramètres de base
Sorties
Configuration détaillée Fonctions avancées
Info.
Paramètres de base
Sorties
Application
Variables HART
Affichage
Table de conversion (1-10)
Service
Master
Support
200
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
OPTIFLEX 8200 C/F/S
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
9.11.2 Arborescence des menus PDM (détails pour le paramétrage)
Menu d'appareil
Valeurs mesurées
Sortie. Variables
dynamiques HART
Primaire (PV est / PV / PV PDQ / PV LS)Rd / Secondaire (SV est / SV / SV PDQ /
SV LS)Rd / Tertiaire (TV est / TV / TV PDQ / TV LS)Rd / Quaternaire (QV est / 4V /
4V PDQ / 4V LS)Rd / Sortie courant (PV plage % / courant boucle PV)Rd / Sortie
courant (SV plage % / courant boucle SV)Rd / Horodatage
Valeurs mesurées
Niveau (Niveau / PDQ / LS)Rd / Distance (Distance / PDQ / LS)Rd / Interface
(Interface / PDQ / LS)Rd / Distance Interface (Dist. Int. / PDQ / LS)Rd / Couche
(Couche / PDQ / LS)Rd / Conversion (Conv. / PDQ / LS)Rd / Conversion
Interface (Conv. Int. / PDQ / LS)Rd / Conversion couche (Conv. couche / PDQ /
LS)Rd / Conversion Vide (Vide / PDQ / LS)Rd / Conversion Vide Interface (Vide
Interface / PDQ / LS)Rd / Epsilon R Produit Calculé (EpsR Calc. / PDQ / LS)Rd /
Temp. Convertisseur (Temp. Conv. / PDQ / LS)Rd / Température capteur
(Temp. capteur / PDQ / LS)Rd / HorodatageRd
Valeurs mesurées (bar)
Sortie courantRd / Niveau/DistanceRd
Valeurs mesurées
(étendue)
Sortie courantRd / Niveau/DistanceRd
Diagnostics
État
État Standard
Variable primaire hors des limites d'opération /
variable non primaire hors des limites d'opération /
Canal analogique PV saturé / Canal analogique PV
réparé / Autres états disponibles / Démarrage à
froid réalisé / Configuration changée /
Dysfonctionnement appareil de terrain.
Protection en écriture
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
201
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
État
État Spécifique
Appareil
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Défauts :
Défaut fréquence oscillateur / Dérive sortie
courant / Erreur ROM sonde / Erreur RAM sonde /
Erreur EEPROM sonde / Erreur ROM convertisseur /
Erreur RAM convertisseur / Erreur EEPROM
convertisseur / Défaut traitement sonde / Sonde non
compatible / Température hors plage / Erreur
communication interne / Erreur tension sonde /
Erreur tension convertisseur / Erreur Impuls. réf.
perdue / Erreur impuls. niveau perdue / (Erreur)
débordement / (Erreur) vide / Dérive sortie
analogique 2 / Sonde - expiration DMA / Sonde Expiration verrouillage PLL / Sonde - Expiration
lecture SPI / Sonde - Expiration écriture SPI / Sonde
- Expiration horloge de commutation / Sonde Expiration charge ASIC / Sonde - Expiration
lecture/écriture SPI / Sonde - Erreur tension 5 V /
Sonde - Erreur tension 2,5 V / Sonde - Erreur
tension 1,5 V / Sonde - Expiration alimentation
correcte / État de relais incorrect / Générateur
d'impulsion d'horloge hors service / Échantillonneur
et dispositif de maintien d'horloge hors service /
Défaillance RTC - Horodatage hors service /
Interface - Perdue (Erreur) / Interface Débordement (Erreur) / Interface - Vide (Erreur) /
Fuite détectée (Erreur)
Avertissement entretien nécessaire :
Bride perdue / Snapshot non valide / Longueur
sonde auto non valide / Position référence hors
plage / Décalage signal audio hors plage /
Température inf. à -35°C / Température supérieure
à +75°C / Fuite détectée (avertissement) / Sonde Température trop faible / Sonde - Température trop
élevée / Configuration automatique requise /
Anomalie d'amplitude d'impulsion de référence /
Anomalie de largeur d'impulsion de référence
Avertissement hors spécifications :
Niveau vide (Avertissement) / Opération locale sur
l'appareil (Avertissement) / Débordement
(Avertissement) / Niveau perdu (Avertissement) /
Température hors plage (Avertissement) / Interface
- Perdue (Avertissement) / Interface - Vide
(Avertissement) / Interface - Débordement
(Avertissement) / Couche vide
Info :
Premier démarrage / Calcul Epsilon R gelé / Valeur
Epsilon R faible / Valeur Epsilon R élevée /
Température hors de la plage de fonctionnement de
l'IHM / Mesure non mise à jour / Snapshot :
validation de distance non requise / Diélectrique Gaz
- Valeur faible / Diélectrique Gaz - Calcul gelé / Mise
à jour FPGA / Sortie en option détectée / État de
relais : Fermé
Test/RAZ
Test boucle / Test boucle I2 / Diagnostic / Redémarrage appareil / RAZ usine /
RAZ indicateur modification configuration
Date et heure
Date actuelleRd / Heure actuelleRd / Régler date et heure
Lecture historique erreurs
202
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Configuration / Paramétrage
Configuration de base
Configuration détaillée
Auto Setup
Niveau accès / Connexion/Déconnexion / Auto Setup
Paramètres de base
Hauteur Réservoir / Zone Morte / Constante Temps /
Unité de longueur (HART) / Unité de conversion
(HART) / Unité de temp. élect. / Tag
Sorties
Sortie 1
Fonction sortie / Niv. /
Plage Sortie / Valeur PV
basse / Valeur PV haute /
Retard erreur sortie /
Mode courant boucle /
Test boucle / Étalonnage
de sortie I1
Sortie 2
Mode de sortie courant
en option
Fonction de sortie
courant en option / Plage
de sortie courant en
option / Valeur basse /
Valeur haute / Test
boucle I2 / Étalonnage de
sortie I2
Fonctions avancées
Connexion/Déconnexion (Niveau d'accès /
Connexion/Déconnexion / Changer/Activer mot de
passe superviseur) / Configurations (Configuration
Installation / Configuration sorties d'appareil /
Configuration d'application / Configuration
d'options / Configurations de maintenance)
Info.
Identification :
N° de sérieRd / Version logiciel convertisseurRd /
Version logiciel capteurRd / Version logiciel IHMRd /
Version électroniqueRd / Traçabilité mécaniqueRd
Installation :
Type d'installation Rd / Hauteur du réservoirRd
Application :
Type applicationRd / Famille produitRd / Auto Epsilon
R ProduitRd / Epsilon R ProduitRd / Epsilon R Produit
MinimumRd / Epsilon R Produit MaximumRd
Sonde :
Longueur sondeRd / Type processRd / Type sondeRd /
Version convertisseurRd
Séparée :
Longueur Cable DéportRd
Paramètres de base
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
Hauteur réservoir / Zone morte / Constante de
temps / Longueur sonde / Retard détection /
Décalage référence / Décalage fond réservoir /
Unité de longueur (HART) / Unité de conversion
(HART) / Unité de température électronique / Tag
203
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
Configuration détaillée
Sorties
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Sortie 1
Fonction sortie / Niv. /
Plage Sortie / Valeur PV
basse / Valeur PV haute /
Retard erreur sortie /
Mode courant boucle /
Test boucle / Étalonnage
de sortie I1
Sortie 2
Mode de sortie courant
en option
Fonction de sortie
courant en option / Plage
de sortie courant en
option / Valeur basse /
Valeur haute / Test
boucle I2 / Étalonnage de
sortie I2
Application
Vitesse de Suivi / Epsilon R Gaz / Epsilon R Produit
réglé / Paramétrages seuils / Mode de Mesure /
Mode Snapshot / Surveillance précision dynamique
Variables HART
Fabricant / Type d'appareil / ID d'appareil HART /
Rév. matériel / Rév. logiciel / Rév. universelle / Rév.
appareil / Numéro production / N° ass. final /
Adresse poll / Descripteur / Date / Message / PV
est / SV est / TV est / QV est / Num. préamb
demande / Num. préamb réponse
Affichage
Langue / Unité de longueur (sur affichage local) /
Unité de conversion (sur affichage local) / Mode du
display
Table de conversion (1- Ajouter un point / Modifier un point / Supprimer
10)
dernier point / Supprimer table
Pt 1 (Niveau / Conversion), Pt 2 (Niveau /
Conversion) etc.
Service
Master
Support
204
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 8200 C/F/S
10.1 Code de commande
Sélectionner un élément dans chaque colonne pour obtenir le code de commande complet. Les
caractères du code de commande sur fond gris clair font référence au standard.
VFAC
4 0
Transmetteur de niveau à ondes guidées (TDR) OPTIFLEX 8200 C/F/S pour liquides à haute température
et haute pression jusqu'à 320 barg (4641 psig) et +315°C
+315 C (+599°F)
(+599 F)
Directives et homologations régionales
1
Europe
2
Chine
3
États-Unis
4
Canada
5
Brésil
6
Australie
A Russie
B Kazakhstan
C Biélorussie
W Monde
Homologation Ex 1
0
Sans
1
ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6…T* Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia IIIC T85°C…T*°C Da/Db 2
2
ATEX II 1/2 G Ex ia/db IIC T6…T3 Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia/tb IIIC T85°C…T*°C Da/Db 2
3
ATEX II 3 G Ex ic IIC T6…T* Gc + II 3 D Ex ic IIIC T85°C…T*°C Dc 2
4
ATEX II 3 G Ex ic nA T6…T* Gc 3
5
NEPSI Ex ia IIC T*~T6 Ga/Gb + Ex iaD 20/21 T85~T** 2
6
NEPSI Ex d ia IIC T*~T6 Ga/Gb + Ex iaD 20 tD A21 IP6X T85°C~T*°C 2
A cQPSus IS CL I/II/III DIV 1 GP A-G + CL I Z0 AEx ia/Ex ia IIC T6…T* Ga + Z20 AEx ia/Ex ia IIIC
T85°C…T*°C Da 2
B cQPSus XP-IS/DIP-IS CL I DIV 1 GP A-G + CL I Z1 AEx db ia/Ex db ia IIC T6…T* Gb + Z21
AEx ia tb/Ex ia tb IIIC T85°C…T*°C Db 2
C cQPSus NI CL I/II/III DIV 2 GP ABCDFG
K IECEx Ex ia IIC T6…T* Ga/Gb + Ex ia IIIC T85°C…T*°C Da/Db 2
L
IECEx Ex ia/db IIC T6…T* Ga/Gb + Ex ia/tb IIIC T85°C…T*°C Da/Db 2
M IECEx Ex ic IIC T6…T* Gc + Ex ic IIIC T85°C…T*°C Dc 2
P EAC Ex Ga/Gb Ex ia T6…T* X + Da/Db Ex ia IIIC T85°C...T*°C X (en préparation) 2
R EAC Ex Ga/Gb Ex ia/db IIC T6...T* X + Da/Db Ex ia/tb IIIC T85°C…T*°C X (en préparation) 2
Industrie / Sécurité
VFAC
4
0
0
Sans
1
SIL 2/3 – disponible uniquement pour la version compacte (C) et extension de sonde (S)
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
205
10 ANNEXE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Construction
0
Sans
3
NACE MR0175 (ISO 15156), MR0103 (ISO 17945)
Version du convertisseur (matériau du boîtier / classe IP)
2
C / Version compacte (boîtier aluminium - IP66/IP68)
3
C / Version compacte (boîtier en acier inox - IP66/IP68)
7
F / Version séparée (convertisseur et sonde : boîtier aluminium - IP66/IP68) 4
8
F / Version séparée (convertisseur et sonde : boîtier en acier inox - IP66/IP68) 4
D S / Extension de sonde avec version compacte (boîtier aluminium - IP66/IP68) 5
E S / Extension de sonde avec version compacte (boîtier acier inox - IP66/IP68) 5
Sorties
1
2 fils / 4...20 mA passive HART®
2
2 × 2 fils / 4...20 mA passive HART® + 4...20 mA passive
3
2 fils + 4 fils / 4...20 mA passive HART® + sortie relais (48 V CA / 6 A ; 24 V CC / 6 A)
Entrée de câbles / presse-étoupe
1
M20×1,5 / sans
2
M20×1,5 / 1 × plastique + bouchon 6
3
M20×1,5 / 1 × laiton nickelé + bouchon 7
4
M20×1,5 / 1 × acier inox + bouchon 7
6
M20×1,5 / 2 × plastique 8
7
M20×1,5 / 2 × laiton nickelé 9
8
M20×1,5 / 2 × acier inox 9
C ½ NPT / sans
D ½ NPT / 1 × laiton nickelé + bouchon 7
E ½ NPT / 1 × acier inox + bouchon 7
F ½ NPT / 2 × laiton nickelé 9
G ½ NPT / 2 × acier inox 9
Afficheur / orientation du boîtier
VFAC
206
4
0
1
Pas d'afficheur - Vertical
2
Pas d'afficheur - Horizontal
4
Afficheur - Haut vertical
5
Afficheur - Latéral vertical
6
Afficheur - Latéral horizontal
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Affichage – Langue de la documentation
1
Anglais 10
2
Allemand
3
Français
4
Italien
5
Espagnol
6
Portugais
7
Japonais
8
Chinois (simplifié)
A Russe
B Tchèque
C Turc
D Polonais
Fonctions optimisées
0
Sans
1
Possibilité d'interface
2
Compensation en phase gazeuse dynamique (DGC)
Système d'étanchéité / joints
0
Sans
K -1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -40°C...+200°C (-40…+392°F) /
Système d'étanchéité en céramique simple avec joint en
FKM/FPM
L
-1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -20°C...+315°C (-4…+599°F) /
Système d'étanchéité en céramique simple avec joint en Kalrez®
7075
M -1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -50°C...+150°C (-58…+302°F) /
Système d'étanchéité en céramique simple avec joint en EPDM
R -1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -40°C...+200°C (-40…+392°F) /
Système d'étanchéité double en céramique avec joint en
FKM/FPM
S -1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -20°C...+315°C (-4…+599°F) /
Système d'étanchéité double en céramique avec joint en Kalrez®
7075
T
VFAC
4
0
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
-1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -50°C...+150°C (-58…+302°F) /
Système d'étanchéité double en céramique avec joint en EPDM
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
207
10 ANNEXE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Sonde / Extrémité de sonde / Matériau
0
Sans
1
Sonde monotige Ø8 mm (0,32¨) / sans / 316L - 1.4404 /
0,6...4 m (1,97...13,12 ft)
2
Sonde monotige Ø8 mm (0,32¨) segmentée / sans / 316L 1.4404 / 0,6...6 m (1,97...19,69 ft)
3
Sonde monotige Ø8 mm (0,32¨) / sans / HASTELLOY® C-22® /
0,6...4 m (1,97...13,12 ft)
6
Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / contrepoids 20×100 mm /
316 - 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft)
7
Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / tendeur à chapes / 316 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft)
8
Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / anneau / 316 - 1.4401 /
1,0…60 m (3,28...196,85 ft)
A Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / extrémité filetée / 316 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft)
B Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / extrémité sertie / 316 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft)
C Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / extrémité ouverte / 316 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft)
P Sonde coaxiale Ø42 mm (1,65¨) / sans / 316L - 1.4404 /
0,6...6 m (1,97…19,69 ft)
R Sonde coaxiale – Ø42 mm (1,65¨) / sans / HASTELLOY®
C-22® / 0,6...6 m (1,97...19,69 ft)
Extensions de sondes
0
Sans
1
Extension de sonde avec câble de 50 ohms / longueur :
2,0 m (6,56 ft)
2
Extension de sonde avec câble de 50 ohms / longueur :
5,0 m (16,40 ft)
3
Extension de sonde avec câble de 50 ohms / longueur :
10,0 m (32,81 ft)
4
Extension de sonde avec câble de 50 ohms / longueur :
15,0 m (49,21 ft)
Raccordement process : Taille / Classe de pression /
Surface d'étanchéité
0
0
0
Sans
Fileté – ISO 228
E P 0
G 1 A 11
G P 0
G 1½ A
Fileté – ASME B1.20.1
G A 0
G P 0
VFAC
208
4
0
1 NPT 11
1½ NPT 11
Code de commande (compléter ce code sur les
pages suivantes)
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Brides EN 1092-1 12
VFAC
4
E G 1
DN25 PN40 - Type B1 11
E H 1
DN25 P63 - Type B1 11
E K 1
DN25 PN100 - Type B1 11
E M 1
DN25 PN250 - Type B1 11
G G 1
DN40 PN40 - Type B1 11
G H 1
DN40 PN63 - Type B1 11
G K 1
DN40 PN100 - Type B1 11
G M 1
DN40 PN250 - Type B1 11
G N 1
DN40 PN320 - Type B1 11
H G 1
DN50 PN40 - Type B1
H H 1
DN50 PN63 - Type B1
H K 1
DN50 PN100 - Type B1
H L
1
DN50 PN160 - Type B1
H M 1
DN50 PN250 - Type B1
H N 1
DN50 PN320 - Type B1
L
G 1
DN80 PN40 - Type B1
L
H 1
DN80 PN63 - Type B1
L
K 1
DN80 PN100 - Type B1
L
M 1
DN80 PN250 - Type B1
L
N 1
DN80 PN320 - Type B1
M G 1
DN100 PN40 - Type B1
M H 1
DN100 PN63 - Type B1
M K 1
DN100 PN100 - Type B1
M L
DN100 PN160 - Type B1
P G 1
DN150 PN40 - Type B1
P H 1
DN150 PN63 - Type B1
R G 1
DN200 PN40 - Type B1
0
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
1
Code de commande (compléter ce code sur les
pages suivantes)
www.krohne.com
209
10 ANNEXE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Brides ASME B16.5 13
E 1
A 1¨ 150 lb - RF 11
E 3
A 1¨ 600 lb - RF 11
E 6
M 1¨ 2500 lb - RJ 11
G 1
A 1½¨ 150 lb - RF 11
G 2
A 1½¨ 300 lb - RF 11
G 3
A 1½¨ 600 lb - RF 11
G 4
M 1½¨ 900 lb - RJ 11
H 1
A 2¨ 150 lb - RF
H 2
A 2¨ 300 lb - RF
H 3
A 2¨ 600 lb - RF
H 4
M 2¨ 900 lb - RJ
H 5
M 2¨ 1500 lb - RJ
L
1
A 3¨ 150 lb - RF
L
2
A 3¨ 300 lb - RF
L
3
A 3¨ 600 lb - RF
L
4
M 3¨ 900 lb - RJ
L
5
M 3¨ 1500 lb - RJ
L
6
M 3¨ 2500 lb - RJ
M 1
A 4¨ 150 lb - RF
M 2
A 4¨ 300 lb - RF
M 3
A 4¨ 600 lb - RF
M 4
M 4¨ 900 lb - RJ
M 5
M 4¨ 1500 lb - RJ
M 6
M 4¨ 2500 lb - RJ
P 2
A 6¨ 300 lb - RF
R 2
A 8¨ 300 lb - RF
Brides JIS B2220
G U P 40A JIS 10K RF 11
H U P 50A JIS 10K RF
L
U P 80A JIS 10K RF
M U P 100A JIS 10K RF
Autres faces de bride
5
Type E, EN 1092-1 (emboîtement mâle)
B FF, ASME B16.5 (face plate)
VFAC
210
4
0
Code de commande (compléter ce code sur les
pages suivantes)
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Certificat d'étalonnage
0
Sans (précision ±2 mm (±0,08¨) jusqu'à
10 m (32,81 ft))
1
Certificat d'étalonnage ±2 mm (0,08¨),
2 points d'usine par défaut
2
Certificat d'étalonnage ±2 mm (0,08¨),
5 points d'usine par défaut
3
Certificat d'étalonnage ±2 mm (0,08¨),
5 points spécifiés par le client
Options
0
Sans
1
Avec BM26 A
Accessoires / Plaque repère
VFAC
4
0
0
Sans
1
Protection intempéries
2
Adaptateur pour raccords process
OPTIFLEX 1300 (avant juin 2009)
3
Plaque repère en acier inox
(18 caractères maxi)
6
Protection intempéries + plaque
repère en acier inox (18 caractères
maxi)
Code de commande
1 Pour de plus amples informations, consulter le chapitre Caractéristiques techniques (Homologations et certifications)
2 Si l'appareil a un système d'étanchéité en céramique et un joint en Kalrez®, T*= T1. Pour toutes les autres versions dans les groupes
Gaz, T* = T3. Si l'appareil a un système d'étanchéité en céramique et un joint en Kalrez®, T* C = T315°C ou T** = T315. Si l'appareil a
un système d'étanchéité en céramique et un joint en FPM/FKM, T*°C = T200°C ou T** = T200. Pour toutes les autres versions dans les
groupes Poussière, T*°C = T150°C ou T** = T150.
3 Si l'appareil a un système d'étanchéité céramique et un joint en Kalrez®, T*= T1. Pour toutes les autres versions, T* = T3.
4 Longueur du câble RS-485 entre le convertisseur séparé et le boîtier électronique de la sonde : 1...100 m / 3,28...328,08 ft
5 Longueur du câble 50 ohms entre le convertisseur séparé et le boîtier électronique de la sonde : voir « Extensions de sonde » dans ce
tableau
6 Cette option est disponible si l'appareil a une sortie. Cette option n'est pas disponible pour les appareils avec une homologation Ex d ia.
7 Cette option est disponible si l'appareil a une sortie
8 Cette option est disponible si l'appareil a deux sorties. Cette option n'est pas disponible pour les appareils avec une homologation
Ex d ia.
9 Cette option est disponible si l'appareil a deux sorties
10Si aucune langue n'est sélectionnée ou si la langue sélectionnée n'est pas disponible, l'appareil sera fourni avec la documentation en
anglais
11Ne pas utiliser avec la sonde coaxiale
12D'autres faces de bride sont également disponibles. Contacter le fournisseur pour de plus amples informations.
13Les brides à face RF sont de type emmanché soudé avec un emboîtement anti-éclatement. D'autres faces de bride sont disponibles.
Contacter le fournisseur pour de plus amples informations.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
211
10 ANNEXE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
10.2 Pièces de rechange
Nous fournissons des pièces de rechange pour cet appareil. Lors de l'envoi d'une commande
pour une pièce de rechange mécanique, utiliser le code de commande XFAC présent dans le
tableau « Pièces de rechange mécaniques » ci-dessous. Lors de l'envoi d'une commande pour
une pièce de rechange électronique, utiliser le code de commande VFAC présent dans le tableau
« Pièces de rechange du convertisseur de mesure » ci-dessous.
Pièces de rechange du convertisseur
VFAC
4 0
Transmetteur de niveau à ondes guidées (TDR) OPTIFLEX 8200 C/F/S pour liquides à haute température
et haute pression jusqu'à 320 barg (4641 psig) et +315°C
+315 C (+599°F)
(+599 F)
Directives et homologations régionales
1
Europe
2
Chine
3
États-Unis
4
Canada
5
Brésil
6
Australie
A Russie
B Kazakhstan
C Biélorussie
W Monde
Homologation Ex 1
0
Sans
1
ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6…T* Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia IIIC T85°C…T*°C Da/Db 2
2
ATEX II 1/2 G Ex ia/db IIC T6…T3 Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia/tb IIIC T85°C…T*°C Da/Db 2
3
ATEX II 3 G Ex ic IIC T6…T* Gc + II 3 D Ex ic IIIC T85°C…T*°C Dc 2
4
ATEX II 3 G Ex ic nA T6…T* Gc 3
5
NEPSI Ex ia IIC T*~T6 Ga/Gb + Ex iaD 20/21 T85~T** 2
6
NEPSI Ex d ia IIC T*~T6 Ga/Gb + Ex iaD 20 tD A21 IP6X T85°C~T*°C 2
A cQPSus IS CL I/II/III DIV 1 GP A-G + CL I Z0 AEx ia/Ex ia IIC T6…T* Ga + Z20 AEx ia/Ex ia IIIC
T85°C…T*°C Da 2
B cQPSus XP-IS/DIP-IS CL I DIV 1 GP A-G + CL I Z1 AEx db ia/Ex db ia IIC T6…T* Gb + Z21
AEx ia tb/Ex ia tb IIIC T85°C…T*°C Db 2
C cQPSus NI CL I/II/III DIV 2 GP ABCDFG
K IECEx Ex ia IIC T6…T* Ga/Gb + Ex ia IIIC T85°C…T*°C Da/Db 2
L
IECEx Ex ia/db IIC T6…T* Ga/Gb + Ex ia/tb IIIC T85°C…T*°C Da/Db 2
M IECEx Ex ic IIC T6…T* Gc + Ex ic IIIC T85°C…T*°C Dc 2
P EAC Ex Ga/Gb Ex ia T6…T* X + Da/Db Ex ia IIIC T85°C...T*°C X (en préparation) 2
R EAC Ex Ga/Gb Ex ia/db IIC T6...T* X + Da/Db Ex ia/tb IIIC T85°C…T*°C X (en préparation) 2
Industrie / Sécurité
VFAC
212
4
0
0
Sans
1
SIL 2/3 – disponible uniquement pour la version compacte (C) et extension de sonde (S)
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 8200 C/F/S
0
Version du convertisseur (matériau du boîtier / classe IP)
2
C / Version compacte (boîtier aluminium - IP66/IP68)
3
C / Version compacte (boîtier en acier inox - IP66/IP68)
7
F / Version séparée (convertisseur et sonde : boîtier aluminium - IP66/IP68) 4
8
F / Version séparée (convertisseur et sonde : boîtier en acier inox - IP66/IP68) 4
D S / Extension de sonde avec version compacte (boîtier aluminium - IP66/IP68) 5
E S / Extension de sonde avec version compacte (boîtier acier inox - IP66/IP68) 5
Sorties
1
2 fils / 4...20 mA passive HART®
2
2 × 2 fils / 4...20 mA passive HART® + 4...20 mA passive
3
2 fils + 4 fils / 4...20 mA passive HART® + sortie relais (48 V CC / 6 A)
Entrée de câbles / presse-étoupe
1
M20×1,5 / sans
2
M20×1,5 / 1 × plastique + bouchon 6
3
M20×1,5 / 1 × laiton nickelé + bouchon 6
4
M20×1,5 / 1 × acier inox + bouchon 6
6
M20×1,5 / 2 × plastique 7
7
M20×1,5 / 2 × laiton nickelé 7
8
M20×1,5 / 2 × acier inox 7
C ½ NPT / sans
D ½ NPT / 1 × laiton nickelé + bouchon 6
E ½ NPT / 1 × acier inox + bouchon 6
F ½ NPT / 2 × laiton nickelé 7
G ½ NPT / 2 × acier inox 7
Afficheur / orientation du boîtier
VFAC
4
0
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
1
Pas d'afficheur - Vertical
2
Pas d'afficheur - Horizontal
4
Afficheur - Haut vertical
5
Afficheur - Latéral vertical
6
Afficheur - Latéral horizontal
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
www.krohne.com
213
10 ANNEXE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Affichage – Langue de la documentation
1
Anglais 8
2
Allemand
3
Français
4
Italien
5
Espagnol
6
Portugais
7
Japonais
8
Chinois (simplifié)
A Russe
B Tchèque
C Turc
D Polonais
Fonctions optimisées
0
Sans
1
Possibilité d'interface
2
Compensation en phase gazeuse dynamique (DGC)
0
0
0
0
0
0
Certificat d'étalonnage
0
Sans (précision ±2 mm (±0,08¨) jusqu'à
10 m (32,81 ft))
0
VFAC
4
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Accessoires / Plaque repère
0
Sans
1
Protection intempéries
2
Adaptateur pour raccords process
OPTIFLEX 1300 (avant juin 2009)
3
Plaque repère en acier inox
(18 caractères maxi)
6
Protection intempéries + plaque
repère en acier inox (18 caractères
maxi)
Code de commande
1 Pour de plus amples informations, consulter le chapitre Caractéristiques techniques (Homologations et certification)
2 Si l'appareil a un système d'étanchéité en céramique et un joint en Kalrez®, T*= T1. Pour toutes les autres versions dans les groupes
Gaz, T* = T3. Si l'appareil a un système d'étanchéité en céramique et un joint en Kalrez®, T* C = T315°C ou T** = T315. Si l'appareil a
un système d'étanchéité en céramique et un joint en FPM/FKM, T*°C = T200°C ou T** = T200. Pour toutes les autres versions dans les
groupes Poussière, T*°C = T150°C ou T** = T150.
3 Si l'appareil a un système d'étanchéité en céramique et un joint en Kalrez®, T*= T1. Pour toutes les autres versions, T* = T3.
4 Longueur du câble RS-485 entre le convertisseur séparé et le boîtier électronique de la sonde : 1...100 m / 3,28...328,08 ft
5 Longueur du câble 50 ohms entre le convertisseur séparé et le boîtier électronique de la sonde : voir « Extensions de sonde » dans ce
tableau
6 Cette option est disponible si l'appareil a une sortie
7 Cette option est disponible si l'appareil a deux sorties
8 Si aucune langue n'est sélectionnée ou si la langue sélectionnée n'est pas disponible, la documentation sera fournie en anglais
214
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Pièces de rechange mécaniques
XFAC
4 0
0
0
0
Transmetteur de niveau à ondes guidées (TDR) OPTIFLEX 8200 C/F/S pour liquides à haute
température et haute pression jusqu'à 320 barg (4641 psig) et 315°C
315 C (599°F)
(599 F)
Construction
0
Sans
3
NACE MR0175 (ISO 15156), MR0103 (ISO 17945)
0
0
0
0
0
0
Système d'étanchéité / joints
0
Sans
K -1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -40°C...+200°C (-40…+392°F) /
Système d'étanchéité en céramique simple avec joint en
FKM/FPM
L
-1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -20°C...+315°C (-4…+599°F) /
Système d'étanchéité en céramique simple avec joint en Kalrez®
7075
M -1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -50°C...+150°C (-58…+302°F) /
Système d'étanchéité en céramique simple avec joint en EPDM
R -1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -40°C...+200°C (-40…+392°F) /
Système d'étanchéité double en céramique avec joint en
FKM/FPM
S -1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -20°C...+315°C (-4…+599°F) /
Système d'étanchéité double en céramique avec joint en Kalrez®
7075
T
-1...320 barg (-14,5…4641 psig) / -50°C...+150°C (-58…+302°F) /
Système d'étanchéité double en céramique avec joint en EPDM
Sonde / Extrémité de sonde / Matériau
0
Sans
1
Sonde monotige Ø8 mm (0,32¨) / sans / 316L - 1.4404 /
0,6...4 m (1,97...13,12 ft)
2
Sonde monotige Ø8 mm (0,32¨) segmentée / sans / 316L 1.4404 / 0,6...6 m (1,97...19,69 ft)
3
Sonde monotige Ø8 mm (0,32¨) / sans / HASTELLOY® C-22® /
0,6...4 m (1,97...13,12 ft)
6
Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / contrepoids 20×100 mm /
316 - 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft)
7
Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / tendeur à chapes / 316 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft)
8
Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / anneau / 316 - 1.4401 /
1,0…60 m (3,28...196,85 ft)
A Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / extrémité filetée / 316 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft)
B Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / extrémité sertie / 316 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft)
C Sonde monocâble Ø4 mm (0,16¨) / extrémité ouverte / 316 1.4401 / 1,0…60 m (3,28...196,85 ft)
P Sonde coaxiale Ø42 mm (1,65¨) / sans / 316L - 1.4404 /
0,6...6 m (1,97…19,69 ft)
R Sonde coaxiale – Ø42 mm (1,65¨) / sans / HASTELLOY®
C-22® / 0,6...6 m (1,97...19,69 ft)
XFAC
4
0
0
0
0
0
0
0
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
0
0
0
Code de commande (compléter ce code sur les pages
suivantes)
www.krohne.com
215
10 ANNEXE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
0
Raccordement process : Taille / Classe de pression /
Surface d'étanchéité
0
0
0
Sans
Fileté – ISO 228
E P 0
G1A
G P 0
G 1½ A
Fileté – ASME B1.20.1
E A 0
1 NPT 1
G A 0
1½ NPT
Brides EN 1092-1 2
E G 1
DN25 PN40 - Type B1 3
E H 1
DN25 P63 - Type B1 3
E K 1
DN25 PN100 - Type B1 3
E M 1
DN25 PN250 - Type B1 3
G G 1
DN40 PN40 - Type B1 3
G H 1
DN40 PN63 - Type B1 3
G K 1
DN40 PN100 - Type B1 3
G M 1
DN40 PN250 - Type B1 3
G N 1
DN40 PN320 - Type B1 3
H G 1
DN50 PN40 - Type B1
H H 1
DN50 PN63 - Type B1
H K 1
DN50 PN100 - Type B1
H L
1
DN50 PN160 - Type B1
H M 1
DN50 PN250 - Type B1
H N 1
DN50 PN320 - Type B1
L
G 1
DN80 PN40 - Type B1
L
H 1
DN80 PN63 - Type B1
L
K 1
DN80 PN100 - Type B1
L
M 1
DN80 PN250 - Type B1
L
N 1
DN80 PN320 - Type B1
M G 1
DN100 PN40 - Type B1
M H 1
DN100 PN63 - Type B1
M K 1
DN100 PN100 - Type B1
M L
DN100 PN160 - Type B1
1
P G 1
DN150 PN40 - Type B1
P H 1
DN150 PN63 - Type B1
R G 1
XFAC
216
4
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
www.krohne.com
DN200 PN40 - Type B1
Code de commande (compléter ce code sur les
pages suivantes)
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Brides ASME B16.5 4
E 1
A 1¨ 150 lb - RF 3
E 3
A 1¨ 600 lb - RF 3
E 4
M 1¨ 900 lb - RJ 3
E 6
M 1¨ 2500 lb - RJ 3
G 1
A 1½¨ 150 lb - RF 3
G 2
A 1½¨ 300 lb - RF 3
G 3
A 1½¨ 600 lb - RF 3
G 4
M 1½¨ 900 lb - RJ 3
H 1
A 2¨ 150 lb - RF
H 2
A 2¨ 300 lb - RF
H 3
A 2¨ 600 lb - RF
H 4
M 2¨ 900 lb - RJ
H 5
M 2¨ 1500 lb - RJ
L
1
A 3¨ 150 lb - RF
L
2
A 3¨ 300 lb - RF
L
3
A 3¨ 600 lb - RF
L
4
M 3¨ 900 lb - RJ
L
5
M 3¨ 1500 lb - RJ
L
6
M 3¨ 2500 lb - RJ
M 1
A 4¨ 150 lb - RF
M 2
A 4¨ 300 lb - RF
M 3
A 4¨ 600 lb - RF
M 4
M 4¨ 900 lb - RJ
M 5
M 4¨ 1500 lb - RJ
M 6
M 4¨ 2500 lb - RJ
P 2
A 6¨ 300 lb - RF
R 2
A 8¨ 300 lb - RF
Brides JIS B2220
G U P 40A JIS 10K RF
H U P 50A JIS 10K RF
L
U P 80A JIS 10K RF
M U P 100A JIS 10K RF
XFAC
4
0
0
0 0
0
0
0
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
0
0
0
0
www.krohne.com
Code de commande (compléter ce code sur les
pages suivantes)
217
10 ANNEXE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Autres faces de bride
5
Type E, EN 1092-1 (emboîtement mâle)
B FF, ASME B16.5 (face plate)
0
Options
0
1
Sans
Avec BM26 A
Accessoires / Plaque repère
XFAC
1
2
3
4
4
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Sans
1
Protection intempéries
2
Adaptateur pour raccords process
OPTIFLEX 1300 (avant juin 2009)
3
Plaque repère en acier inox
(18 caractères maxi)
Code de commande
Ne pas utiliser avec les sondes double tiges, les sondes double câbles et les sondes monocâble Ø8 mm / 0,32¨
D'autres faces de bride sont également disponibles. Contacter le fournisseur pour de plus amples informations.
Ne pas utiliser avec la sonde coaxiale
Les brides à face RF sont de type emmanché soudé avec un emboîtement anti-éclatement. D'autres faces de bride sont disponibles.
Contacter le fournisseur pour de plus amples informations.
DANGER !
Version séparée : s'assurer que les câbles signal de rechange pour appareils homologués Ex
soient fournis par le fabricant. L'utilisation de ce câble signal est obligatoire.
218
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Autres pièces de rechange (version compacte et extension de sonde avec version
compacte)
Figure 10-1: Autres pièces de rechange (version compacte et extension de sonde avec version compacte)
1
2
3
4
5
6
Couvercle sans affichage LCD
Couvercle pour module Ex d
Couvercle avec affichage LCD
Jeu de vis et de joints pour le boîtier
Presse-étoupe / M20 × 1,5
Extension de sonde (câble 50 ohms)
Article
1
2
3
4
Description
Quantité
Référence de
pièce
Couvercle sans affichage LCD, aluminium
1
XFDA010100
Couvercle sans affichage LCD, acier inox
1
XFDA011100
Couvercle pour module Ex d, aluminium 1
1
XFDA010200
Couvercle pour module Ex d, acier inox 1
1
XFDA011200
Couvercle avec affichage LCD (12 langues - anglais par défaut),
aluminium
1
XFDA020100
Couvercle avec affichage LCD (12 langues - anglais par défaut), acier
inox
1
XFDA021100
10 vis, 10 joints
XF20010900
Jeu de vis et de joints pour le boîtier
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
219
10 ANNEXE
Article
5
6
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Description
Quantité
Référence de
pièce
Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; plastique ; noir ; non Ex (GP)
10
XF20030100
Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; plastique ; bleu ; Ex i (US)
10
XF20030200
Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; laiton ; Ex d (XP)
5
XF20030300
Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; acier inox ; Ex d (XP)
2
XF20030400
Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; laiton ; non Ex / Ex i (IS)
5
XF20030500
Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; acier inox ; non Ex / Ex i (IS)
2
XF20030600
Entrée de câble / ½ NPT; laiton ; non Ex (GP) / Ex i
5
XF20030700
Entrée de câble / ½ NPT; laiton ; Ex d
5
XF20030800
Entrée de câble / ½ NPT; laiton ; cQPSus
5
XF20030900
Entrée de câble / ½ NPT ; acier inox ; non Ex (GP) / Ex i
2
XF20031000
Entrée de câble / ½ NPT ; acier inox ; Ex d
2
XF20031100
Entrée de câble / ½ NPT, acier inox ; cQPSus
2
XF20031200
Extension de sonde, longueur de 2 m (6,56 ft) 2
1
XFDA040100
Extension de sonde, longueur de 5 m (16,40 ft) 2
1
XFDA040200
Extension de sonde, longueur de 10 m (32,81 ft) 2
1
XFDA040300
Extension de sonde, longueur de 15 m (49,21 ft) 2
1
XFDA040400
1 Pour appareils dotés d'une seconde sortie, sortie relais - options de relais ou d'homologation Ex d
2 Câble 50 ohms pour extension de sonde avec version de convertisseur de mesure compact (S)
Autres pièces de rechange (version séparée)
Figure 10-2: Autres pièces de rechange (version séparée)
1
2
3
4
5
6
220
Couvercle sans affichage LCD
Couvercle pour module Ex d
Couvercle avec affichage LCD
Jeu de vis et de joints pour le boîtier
Presse-étoupe / M20 × 1,5
Câble signal (non Ex : gris, Ex : bleu)
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Article
1
2
3
Description
Quantité
Référence de
pièce
Couvercle sans affichage LCD, aluminium
1
XFDA010100
Couvercle sans affichage LCD, acier inox
1
XFDA011100
Couvercle pour module Ex d, aluminium 1
1
XFDA010200
Couvercle pour module Ex d, acier inox 1
1
XFDA011200
Couvercle avec affichage LCD (12 langues - anglais par défaut),
aluminium
1
XFDA020100
Couvercle avec affichage LCD (12 langues - anglais par défaut), acier
inox
1
XFDA021100
10 vis,
10 joints
XF20010900
4
Jeu de vis et de joints pour le boîtier
5
Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; plastique ; noir ; non Ex (GP)
10
XF20030100
Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; plastique ; bleu ; Ex i (US)
10
XF20030200
Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; laiton ; Ex d (XP)
5
XF20030300
Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; acier inox ; Ex d (XP)
2
XF20030400
Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; laiton ; non Ex / Ex i (IS)
5
XF20030500
Presse-étoupe / M20 × 1,5 ; acier inox ; non Ex / Ex i (IS)
2
XF20030600
Entrée de câble / ½ NPT; laiton ; non Ex (GP) / Ex i
5
XF20030700
Entrée de câble / ½ NPT; laiton ; Ex d
5
XF20030800
Entrée de câble / ½ NPT; laiton ; cQPSus
5
XF20030900
Entrée de câble / ½ NPT ; acier inox ; non Ex (GP) / Ex i
2
XF20031000
Entrée de câble / ½ NPT ; acier inox ; Ex d
2
XF20031100
Entrée de câble / ½ NPT, acier inox ; cQPSus
2
XF20031200
Câble signal 2
1
3
6
1 Pour appareils dotés d'une seconde sortie, sortie relais - options de relais ou d'homologation Ex d
2 Pour la version séparée. S'assurer que les câbles signal de rechange pour appareils homologués Ex soient fournis par le fabricant.
L'utilisation de ce câble signal est obligatoire.
3 Longueur du câble RS-485 entre le convertisseur séparé et la sonde : 1...100 m / 3,28...328,08 ft
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
221
10 ANNEXE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
10.3 Accessoires
Nous fournissons des accessoires pour cet appareil. Lors de commandes d'accessoires,
indiquer les références suivantes :
Figure 10-3: Accessoires
Module de programmation pour la maintenance
Convertisseur RS232 / HART Viator
Convertisseur USB / HART Viator
Protection intempéries, version compacte du convertisseur de mesure – appareils homologués non Ex ou Ex i
Protection intempéries, version compacte du convertisseur de mesure - Appareils avec homologations Ex d ou cQPSus
ou avec une option de seconde sortie courant ou de relais
6 Protection intempéries, version séparée du convertisseur de mesure – boîtier électronique de sonde
7 Support pour montage mural, acier inox
1
2
3
4
5
Article
Description
Quantité
Référence de
pièce
1
Module de programmation pour la maintenance (12 langues anglais par défaut), aluminium 1
1
XFDA010600
2
Convertisseur RS232 / HART Viator
1
XF20020600
3
Convertisseur USB / HART Viator
1
XF20020700
4
Protection intempéries, versions compactes (C ou S) – appareils
homologués non Ex ou Ex i
1
XF20050800
5
Protection intempéries, versions compactes (C ou S) - Appareils
avec homologations Non Ex ou Ex i
1
XF20050900
6
Protection intempéries, version séparée (F) - boîtier électronique de
sonde
1
XF20051000
7
Support pour montage mural, acier inox
1
XFDA501100
1 Si l'appareil n'est pas équipé de l'affichage LCD (option), utiliser cet accessoire pour modifier la configuration de l'appareil
ATTENTION !
S'il est nécessaire de protéger le convertisseur de mesure séparé des rayons directs du soleil,
contacter le fournisseur.
222
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 8200 C/F/S
10.4 Glossaire
C
Câble
Ceci est un câble métallique. Il est utilisé pour guider l'impulsion de
mesure.
D
Constante Diélectrique
Propriété électrique du produit à mesurer utilisée pour la mesure TDR.
Elle est également nommée εr, DK, ou encore permittivité relative. Elle
détermine l'amplitude du signal de mesure réfléchi vers le convertisseur
de mesure de l'appareil.
Mode DIRECTE
L'appareil émet un signal le long de la sonde. Il reçoit ensuite la réflexion
du signal de la surface du produit contenu dans le réservoir. L'appareil
utilise un algorithme pour convertir le temps de transit du signal en une
distance. L'utilisation de ce mode de mesure dépend de la constante
diélectrique minimum du type de sonde. Pour de plus amples informations,
se référer à Caractéristiques techniques à la page 153. Consulter aussi
Mode TBF
TBF.
Discontinuités
Objets ou parties d'objets (y compris le réservoir) qui se trouvent dans le
réservoir et éventuellement dans la zone libre requise autour de la sonde
et qui peuvent donc influencer le champ électromagnétique autour de la
sonde. Ceci peut entraîner des erreurs de mesure. Également se référer à
Exigences générales à la page 27.
Distance
Cette fonction est une option d'affichage. Distance entre la face de bride et
le niveau (1 produit) ou la surface du produit surnageant (2 ou plusieurs
produits). Consulter les illustrations à la fin de ce sous-chapitre.
E
Compatibilité
électromagnétique
Définit combien un appareil influence ou est influencé par d'autres
appareils qui génèrent un champ électromagnétique au cours de leur
fonctionnement. Voir la norme européenne EN 61326-1 pour de plus
amples informations.
Champ électromagnétique
Il s'agit d'un champ physique généré par des éléments chargés
électriquement et pouvant affecter le comportement d'autres éléments à
proximité de ce champ.
Zone libre
C'est une zone minimum autour de la sonde qui ne doit contenir aucun
obstacle pour que l'appareil puisse fonctionner correctement. Son
diamètre dépend du type de sonde. Consulter le chapitre Montage pour de
plus amples détails.
Émulsion
Il s'agit de petites particules d'un liquide qui se dispersent dans un autre
liquide. Une émulsion est en général une dispersion d'eau dans l'huile ou
d'huile dans l'eau. Les causes éventuelles sont des opérations de mélange
ou de remplissage du réservoir. En général, les composants des émulsions
se séparent à nouveau avec le temps. Pour assurer une mesure d'interface
précise, le produit surnageant et l'émulsion doivent avoir des valeurs de
constante diélectrique stables. La manière dont l'appareil mesure
l'interface dépend du type d'émulsion :
Si l'émulsion est un mélange constant à plus de 5% d'eau, l'appareil
mesure l'interface à partir de la surface de l'émulsion.
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
223
10 ANNEXE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
I
Interface
Surface de contact entre deux liquides.
Distance Interface
Cette fonction est une option d'affichage. Il s'agit de la distance entre la
face inférieure de la bride et l'interface. Consulter l'illustration à la fin de
ce sous-chapitre.
Niveau Interface
Cette fonction est une option d'affichage. Il s'agit de la hauteur entre le
fond du réservoir (défini par l'utilisateur) et l'interface (également définie
par Hauteur du réservoir - Distance interface). Consulter les illustrations à
la fin de ce sous-chapitre.
L
Couche
Cette fonction est une option d'affichage. Elle définit l'épaisseur du produit
surnageant. L'épaisseur doit être supérieure à 50 mm ou 2¨ pour assurer
une mesure précise du niveau et/ou de l'interface. Consulter les
illustrations à la fin de ce sous-chapitre.
Niveau
Cette fonction est une option d'affichage. Il s'agit de la hauteur entre le
fond du réservoir (défini par l'utilisateur) et la surface du produit
surnageant (Hauteur du réservoir – Distance). Consulter les illustrations à
la fin de ce sous-chapitre.
M
Masse
Cette fonction est une option d'affichage. Elle indique la masse totale des
produits contenus dans le réservoir. Utiliser une table de masse ou une
table de volume pour afficher les informations de mesure avec les unités
de masse.
Impulsion de mesure
L'appareil émet une impulsion électrique ou onde basse puissance et
courte transmise le long d'un guide pour mesurer le niveau du produit.
L'impulsion est ensuite réfléchie par la surface du produit (ou l'extrémité
de la sonde en mode de mesure TBF) et retourne à l'appareil.
O
Opérateurs
Utilisateurs autorisés à sélectionner le mode d'affichage des mesures. Ils
n'ont pas accès à la configuration de l'appareil en mode superviseur.
P
Sonde
C'est soit un câble métallique soit une tige utilisés pour guider l'impulsion
de mesure vers le process.
Longueur de sonde
Longueur L entre la face de la bride et l'extrémité de la sonde, indiquée à
la commande. Longueur L entre la face de la bride et l'extrémité de la
sonde, indiquée à la commande. Consulter les illustrations à la fin de ce
sous-chapitre.
S
Superviseurs
224
Utilisateurs autorisés à configurer l'appareil en mode superviseur. Ils n'ont
pas accès à la configuration de l'appareil en mode service.
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
ANNEXE 10
OPTIFLEX 8200 C/F/S
T
Mode TBF
Mode suivi du fond du réservoir (TBF – Tank Bottom Following). Utiliser ce
mode si le produit a une faible constante diélectrique. Le mode TBF utilise
l'extrémité de la sonde pour mesurer indirectement le contenu du
réservoir.
TDR
Réflectométrie dans le domaine temporel (TDR). Principe utilisé par
l'appareil pour mesurer le niveau et l'interface. Pour de plus amples
informations, se référer à Principe de mesure à la page 149.
Seuil
Un certain nombre de valeurs limites définies manuellement ou
automatiquement par le convertisseur de mesure pour identifier les
impulsions de mesure réfléchies pour le niveau, et l'extrémité de la sonde.
Pour connaître les données de configuration, se référer à Seuils et signaux
parasites à la page 111.
Zone morte haute
Distance entre la bride et la limite supérieure de la plage de mesure.
Également se référer à Limites de mesure à la page 168.
U
Masse vide
Il s'agit d'une option d'affichage (nom de paramètre : conversion de
distance). Elle affiche la masse « vide » ou la masse du produit pouvant
être introduite dans le réservoir. Consulter les illustrations à la fin de ce
sous-chapitre.
Volume Vide
Il s'agit d'une option d'affichage (nom de paramètre : conversion de
distance). Elle affiche le volume non rempli. Consulter les illustrations à la
fin de ce sous-chapitre.
V
Volume
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
Volume total des produits contenus dans le réservoir. Calculé à partir
d'une table de volume.
www.krohne.com
225
10 ANNEXE
OPTIFLEX 8200 C/F/S
Figure 10-4: Définitions de mesure 1
1
2
3
4
5
6
7
8
Distance interface
Distance
Face de bride
Gaz (air)
Interface
Longueur de sonde, L
Hauteur du réservoir
Volume ou masse vide
Figure 10-5: Définitions de mesure 2
1
2
3
4
5
6
226
Couche
Niveau
Niveau Interface
Volume ou masse couche
Volume ou masse
Volume ou masse interface
www.krohne.com
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
NOTES 11
OPTIFLEX 8200 C/F/S
11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr
www.krohne.com
227
© KROHNE 11/2019 - 4007081701 - MA OPTIFLEX 8200 R02 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
info@krohne.com
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés