▼
Scroll to page 2
of
6
Mode d'emploi Organe de commande d'arrêt d'urgence EDR EFR 1 A propos de ce document FR 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver le mode d'emploi (en condition lisible) près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie intégrante du produit. Mode d'emploi................................... pages 1 à 6 Traduction du mode d'emploi original 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette instruction peut entraîner des blessures physiques et/ou des dommages à la machine. Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de fausse manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description du produit Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. Le constructeur de la machine ou de l'installation est responsable du fonctionnement correct de l'ensemble. Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 4.1 4.2 4.3 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. Raccordement électrique Consignes importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Courses des contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pour toute autre information technique, nous nous référons aux catalogues Elan ou à notre catalogue en ligne: www.elan.de. 30.11.2009 / Index: 926/09 / Teile-Nr. 1211218-FR 5 Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont uniquement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. Sous réserve de modifications techniques. 6 Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité ainsi que les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respéctées. 7 Annexe 7.1 Déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.6 Avertissement en cas de fausse manipulation En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme EN 13850. FR 1 Mode d‘emploi Organe de commande d‘arrêt d‘urgence EDR EFR Durée de vie mécanique: Conformité Rohs: Elément de contact: Normes de référence: Tension de service assignée Ue max.: Tension assignée d'isolement Ui pour degré d'encrassement 3 selon IEC 60947-1: Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: Courant thermique nominal Ithe (en air): Courant de service assigné Ie en fonction de la catégorie d'utilisation et de la tension assigné de service Ue: Qualité de contact: Fusible recommandé: Preuve de l'ouverture forcée: Course d'ouverture forcée: Distance de diélectrique et chemins de fuite selon DIN EN 60664-1: Points de commutation: Plage de température: Résistance climatique selon DIN EN 60068: Position de montage: Durée de vie mécanique: Force d'actionnement en fin de course: Identifications des raccordements: Raccordement: 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons les dommages et défaillances issus d'un montage erroné ou de la non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages y découlant. 2 Description du produit 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants: EDR➀ ➁ ➂ ➃ N° Option R ➀ RZ Z RS ➁ 50 40 ➂ ➃ VH RT Description verrouillage uniquement en liaison avec EFR, déverrouillage par rotation et traction verrouillage uniquement en liaison avec EFR, déverrouillage uniquement par traction déverrouillage uniquement par traction, sans EFR avec serrure, déverrouillage uniquement par clef, uniquement par traction, avec EFR Diamètre tête 49 mm Diamètre tête 38,5 mm Diamètre d'encastrement 22,3 mm Diamètre d'encastrement 30,5 mm Couleur rouge Il est possible que certaines variantes selon cet exemple de commande ne sont pas livrables. La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si les transformations sont faites correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. Section du câble: 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. Couple de serrage des vis de raccordement: Protection contre choques électriques: Etanchéité: 2.3 Destination et usage Les organes d'arrêt d'urgence de la série EDR sont conçus pour des circuits d'arrêt d'urgence selon EN 13850. Normes de référence: IEC 60947-5-1, IEC 60947-5-5, IEC 60947-1, EN ISO 13850 Forme: rond Installation-∅ 22,3 mm Dimension d'encastrement: pour tête Ø 40 mm: 50 × 40 mm, pour tête Ø 50 mm: 50 × 50 mm Epaisseur plaque frontale: 30 × 30 mm Position de montage: indifférente Résistance climatique selon Partie 2-30 DIN EN 60068: Température ambiante: -25°C … +75°C Indice de protection selon IP 65 IEC 605290: Isolation totale: Oui Matériel bouton champignon: aluminium anodisé Fixation: par bride de fixation Couple de serrage maxima- 0,6 Nm le pour les vis de fixation ELM: Force d'actionnement: ca. 25 N 2 IEC/EN 60947-5-1 400 V 400 V 4 kV 10 A 8 A, AC-15, 250 VAC 5 A, DC-13, 24 VDC 5 VDC / 1 mA gG 10 A 2,5 kV tension de choc ca. 2 mm derrière le point d'ouverture 4 kV/3 en fonction des spécifications du contact -25°C … +60°C Partie 2-30 indifférente 10 x 106 manoeuvres ca. 9 N selon IEC 60947-1 Bornes à vis Raccordement par cosses plates Raccordement par bornes à ressort ("clamp") unifilaire: 2 × (0,5 … 2,5 mm2) câble fin (avec embout): 2 x (0,5 … 1,5 mm2) max. 1 Nm Oui (selon EN 50274 et BGV A2) Raccordements: IP 20 (protection des doigts) Chambres de raccordement: IP 40 cULus (sauf raccordement par bornes à ressort) Homologations: 2.4 Données techniques 1 x 105 manoeuvres Oui 2.5 Classification Normes de référence: B10d (contact NF): Durée d'utilisation: MTTFd FR B10d 0,1 x nop EN ISO 13849-1 100 000 20 ans nop d op x h op x 3600 s/h t cycle Mode d‘emploi Organe de commande d‘arrêt d‘urgence EDR EFR 3 Montage Dimensions des éléments de contact EF en condition montée 3.1 Instructions de montage générales • Monter l'organe d'arrêt d'urgence EDRR EFR en l'état non-actionnée avec l'embase de fixation ELM, aligner et visser le (couple de serrage maximale: 0,6 Nm). • Encliqueter l'élément ressort EFR dans la position centrale de la bride de montage ELM (position 3). L'élément de ressort EFR est livré prétendu. • En l'actionnant, l'organe de commande EDRR EFR encliquète avec l'élément ressort EFR, c'est-à-dire une liaison mécanique est réalisée. En réalisant une rotation à droite suivie par une opération de traction, l'élément ressort est retendu et le dispositif d'arrêt d'urgence est ramené en position initiale. • Encliqueter le(s) élément(s) de contact EF en position(s) 1 (et/ou 2) de l'embase de fixation ELM. • Elément ressort EFR: pour éviter les erreurs de montage, nous recommandons de monter la plaque d'arrêt (A) incluse dans la livraison au moyen des deux anneaux d'arrêt (B) 4 mbo 09 après l'encliquetage des contacts (voir photo). Aucun outil spécial est nécessaire pour faire cela. La plaque d'arrêt garantit une fixation correcte des éléments de contact. 60 52 52 EFR 46 EFR 10 10 10 10 10 a) a) Configuration de contact maxi (2 éléments de contact, max. 4 contacts) 4 Raccordement électrique 4.1 Consignes importantes Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par un personnel compétent et qualifié. Au moins un contact à manoeuvre positive d’ouverture doit être intégré dans le circuit de sécurité. B Après le raccordement, les éléments de contact doivent être nettoyés (enlèvement des résidus de câbles etc.). Les vis de fixation de l'élément de contact sont à fixer avec un couple de serrage de 0,8 Nm. A 4.2 Variantes de contact Les combinaisons de contact suivantes peuvent être utilisées: • Raccordement à vis ou faston: – 1 × EF 303 (1 NF/1 NO) + 1 × EF 220 (2 NF) ou – 2 × EF 303 (1 NF/1 NO) ou • EFK bornes à ressort (Cage Clamp): données de contact sur demande • Le dispositif d'arrêt d'urgence est prêt à l'emploi. 3.2 Dimensions Dimensions de l'organe d'arrêt d'urgence EDRR Ø 49 (Ø 38,5) a) 29 b) c) EF 220.1 11 21 12 22 EF 220.2 31 41 32 42 EF 220.3 51 61 52 62 EF 303.1 11 23 12 24 EF 303.2 31 43 32 44 EF 303.3 51 63 52 64 4.3 Courses des contacts 0 d) 1 3 2 3 6 0 2 6 3 EF 303.1/.2/.3 EF 220.1/.2/.3 e) f) g) a) Organe d'arrêt d'urgence EDRR b) Etiquette arrêt d'urgence c) Elément de serrage; d) Embase de fixation ELM e) 2 × élément de contact EF (pos. 1 + 2), 1 x élément ressort EFR (milieu, pos. 3) f) Plaque de fixation g) Anneaux d'arrêt 4 mbo 09 FR 3 Mode d‘emploi Organe de commande d‘arrêt d‘urgence EDR EFR 5 Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, les conditions suivantes doivent être vérifiées: • Fixation correcte du dispositif monté • Vérification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements • Vérification si l'organe d'arrêt d'urgence est endommagé 5.2 Entretien Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier selon les étapes suivantes: • Vérification de la fixation de l'organe d'arrêt d'urgence et de l'élément de contact • Enlèvement de la poussière et des encrassements • Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement Des composants endommagés ou défectueux sont à remplacer. 6 Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. • Démontage de l'élément de contact EF... • Actionner/encliqueter et tourner l'organe d'arrêt d'urgence EDR • Ecarter le ressort (A) situé entre le poussoir de l'élement de commutation EDRR et l'élément ressort EFR au moyen d'un tournevis (B) (voir dessin). L'élément de commutation retourne en position de base. • Enlever l'élément ressort EFR, éventuellement démontage de la tête d'actionnement A B 6.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. 4 FR Betriebsanleitung Not-Halt-Befehlsgerät EDR EFR 7 Annexe 7.1 Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Traduction du mode d'emploi d'origine valable à partir du 29 décembre 2009 Elan Schaltelemente GmbH & Co. KG Im Ostpark 2 · 35435 Wettenberg Germany Internet: www.elan.de Par la présente, nous certifions que les composants de sécurité identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Désignation du composant de sécurité: EDR EFR Description du composant de sécurité: Bouton coup-de-poing d'arrêt d'urgence Directives Européennes harmonisées: 2006/42/CE Directive Européenne Machines Personne autorisée à préparer et composer la documentation technique: Ulrich Loss Möddinghofe 30 42279 Wuppertal EDR-B-FR Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 6 octobre 2009 Signature à l'effet d'engager la société Heinz Schmersal Directeur général Remarques La Déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.elan.de. FR 5 Elan Schaltelemente GmbH & Co. KG Im Ostpark 2, D - 35435 Wettenberg Postfach 1109, D - 35429 Wettenberg Telefon: Telefax: E-Mail: Internet: +49 (0)641 9848-0 +49 (0)641 9848-420 info-elan@schmersal.com www.elan.de