EDRRS40RT | schmersal EFR.EDRRS Contact element Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
EDRRS40RT | schmersal EFR.EDRRS Contact element Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Organe de commande d'arrêt d'urgence
EDR EFR
1 A propos de ce document
FR
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver le mode d'emploi (en
condition lisible) près de l'appareil, accessible à tout moment comme
partie intégrante du produit.
Mode d'emploi................................... pages 1 à 6
Traduction du mode d'emploi original
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques
Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette instruction peut
entraîner des blessures physiques et/ou des dommages à la
machine.
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de fausse manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour
réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante
d'une machine ou d'une installation. Le constructeur de la machine
ou de l'installation est responsable du fonctionnement correct de
l'ensemble.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4
4.1
4.2
4.3
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Raccordement électrique
Consignes importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Courses des contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour toute autre information technique, nous nous référons aux
catalogues Elan ou à notre catalogue en ligne: www.elan.de.
30.11.2009 / Index: 926/09 / Teile-Nr. 1211218-FR
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont uniquement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part. Sous réserve de modifications techniques.
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité ainsi que les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respéctées.
7 Annexe
7.1 Déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.6 Avertissement en cas de fausse manipulation
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant
est susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme EN 13850.
FR
1
Mode d‘emploi
Organe de commande d‘arrêt d‘urgence
EDR EFR
Durée de vie mécanique:
Conformité Rohs:
Elément de contact:
Normes de référence:
Tension de service assignée
Ue max.:
Tension assignée
d'isolement Ui pour degré
d'encrassement 3 selon
IEC 60947-1:
Tension assignée de tenue
aux chocs Uimp:
Courant thermique nominal
Ithe (en air):
Courant de service assigné
Ie en fonction de la catégorie
d'utilisation et de la tension
assigné de service Ue:
Qualité de contact:
Fusible recommandé:
Preuve de l'ouverture
forcée:
Course d'ouverture forcée:
Distance de diélectrique et
chemins de fuite selon
DIN EN 60664-1:
Points de commutation:
Plage de température:
Résistance climatique selon
DIN EN 60068:
Position de montage:
Durée de vie mécanique:
Force d'actionnement en fin
de course:
Identifications des raccordements:
Raccordement:
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons les dommages et défaillances issus d'un montage
erroné ou de la non-observation des instructions de ce mode d'emploi.
Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces
détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable pour les dommages y découlant.
2 Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants:
EDR➀ ➁ ➂ ➃
N°
Option
R
➀
RZ
Z
RS
➁
50
40
➂
➃
VH
RT
Description
verrouillage uniquement en liaison avec
EFR, déverrouillage par rotation et traction
verrouillage uniquement en liaison avec EFR,
déverrouillage uniquement par traction
déverrouillage uniquement par traction, sans
EFR
avec serrure, déverrouillage uniquement par
clef, uniquement par traction, avec EFR
Diamètre tête 49 mm
Diamètre tête 38,5 mm
Diamètre d'encastrement 22,3 mm
Diamètre d'encastrement 30,5 mm
Couleur rouge
Il est possible que certaines variantes selon cet exemple de commande
ne sont pas livrables.
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si les transformations
sont faites correctement selon les descriptions de ce mode
d'emploi.
Section du câble:
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
Couple de serrage des vis
de raccordement:
Protection contre choques
électriques:
Etanchéité:
2.3 Destination et usage
Les organes d'arrêt d'urgence de la série EDR sont conçus pour des
circuits d'arrêt d'urgence selon EN 13850.
Normes de référence:
IEC 60947-5-1, IEC 60947-5-5,
IEC 60947-1, EN ISO 13850
Forme:
rond
Installation-∅
22,3 mm
Dimension d'encastrement: pour tête Ø 40 mm: 50 × 40 mm,
pour tête Ø 50 mm: 50 × 50 mm
Epaisseur plaque frontale:
30 × 30 mm
Position de montage:
indifférente
Résistance climatique selon Partie 2-30
DIN EN 60068:
Température ambiante:
-25°C … +75°C
Indice de protection selon
IP 65
IEC 605290:
Isolation totale:
Oui
Matériel bouton champignon: aluminium anodisé
Fixation:
par bride de fixation
Couple de serrage maxima- 0,6 Nm
le pour les vis de fixation
ELM:
Force d'actionnement:
ca. 25 N
2
IEC/EN 60947-5-1
400 V
400 V
4 kV
10 A
8 A, AC-15, 250 VAC
5 A, DC-13, 24 VDC
5 VDC / 1 mA
gG 10 A
2,5 kV tension de choc
ca. 2 mm derrière le point d'ouverture
4 kV/3
en fonction des spécifications du contact
-25°C … +60°C
Partie 2-30
indifférente
10 x 106 manoeuvres
ca. 9 N
selon IEC 60947-1
Bornes à vis
Raccordement par cosses plates
Raccordement par bornes à ressort
("clamp")
unifilaire: 2 × (0,5 … 2,5 mm2)
câble fin (avec embout):
2 x (0,5 … 1,5 mm2)
max. 1 Nm
Oui (selon EN 50274 et BGV A2)
Raccordements: IP 20
(protection des doigts)
Chambres de raccordement: IP 40
cULus (sauf raccordement par bornes
à ressort)
Homologations:
2.4 Données techniques
1 x 105 manoeuvres
Oui
2.5 Classification
Normes de référence:
B10d (contact NF):
Durée d'utilisation:
MTTFd
FR
B10d
0,1 x nop
EN ISO 13849-1
100 000
20 ans
nop
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
Mode d‘emploi
Organe de commande d‘arrêt d‘urgence
EDR EFR
3 Montage
Dimensions des éléments de contact EF en condition montée
3.1 Instructions de montage générales
• Monter l'organe d'arrêt d'urgence EDRR EFR en l'état non-actionnée
avec l'embase de fixation ELM, aligner et visser le (couple de serrage
maximale: 0,6 Nm).
• Encliqueter l'élément ressort EFR dans la position centrale de la bride
de montage ELM (position 3). L'élément de ressort EFR est livré
prétendu.
• En l'actionnant, l'organe de commande EDRR EFR encliquète avec
l'élément ressort EFR, c'est-à-dire une liaison mécanique est réalisée.
En réalisant une rotation à droite suivie par une opération de traction,
l'élément ressort est retendu et le dispositif d'arrêt d'urgence est
ramené en position initiale.
• Encliqueter le(s) élément(s) de contact EF en position(s) 1 (et/ou 2)
de l'embase de fixation ELM.
• Elément ressort EFR: pour éviter les erreurs de montage, nous
recommandons de monter la plaque d'arrêt (A) incluse dans la
livraison au moyen des deux anneaux d'arrêt (B) 4 mbo 09 après
l'encliquetage des contacts (voir photo). Aucun outil spécial est nécessaire pour faire cela. La plaque d'arrêt garantit une fixation correcte
des éléments de contact.
60
52
52
EFR
46
EFR
10 10
10 10 10
a)
a) Configuration de contact maxi (2 éléments de contact, max. 4 contacts)
4 Raccordement électrique
4.1 Consignes importantes
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par un personnel compétent et qualifié.
Au moins un contact à manoeuvre positive d’ouverture doit
être intégré dans le circuit de sécurité.
B
Après le raccordement, les éléments de contact doivent être nettoyés
(enlèvement des résidus de câbles etc.).
Les vis de fixation de l'élément de contact sont à fixer avec un couple
de serrage de 0,8 Nm.
A
4.2 Variantes de contact
Les combinaisons de contact suivantes peuvent être utilisées:
• Raccordement à vis ou faston:
– 1 × EF 303 (1 NF/1 NO) + 1 × EF 220 (2 NF) ou
– 2 × EF 303 (1 NF/1 NO) ou
• EFK bornes à ressort (Cage Clamp): données de contact sur demande
• Le dispositif d'arrêt d'urgence est prêt à l'emploi.
3.2 Dimensions
Dimensions de l'organe d'arrêt d'urgence EDRR
Ø 49 (Ø 38,5)
a)
29
b)
c)
EF 220.1
11
21
12
22
EF 220.2
31
41
32
42
EF 220.3
51
61
52
62
EF 303.1
11
23
12
24
EF 303.2
31
43
32
44
EF 303.3
51
63
52
64
4.3 Courses des contacts
0
d)
1
3 2
3
6
0
2
6
3
EF 303.1/.2/.3
EF 220.1/.2/.3
e)
f)
g)
a) Organe d'arrêt d'urgence EDRR
b) Etiquette arrêt d'urgence
c) Elément de serrage;
d) Embase de fixation ELM
e) 2 × élément de contact EF (pos. 1 + 2), 1 x élément ressort EFR
(milieu, pos. 3)
f) Plaque de fixation
g) Anneaux d'arrêt 4 mbo 09
FR
3
Mode d‘emploi
Organe de commande d‘arrêt d‘urgence
EDR EFR
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, les conditions suivantes doivent être vérifiées:
• Fixation correcte du dispositif monté
• Vérification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements
• Vérification si l'organe d'arrêt d'urgence est endommagé
5.2 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
• Vérification de la fixation de l'organe d'arrêt d'urgence et de l'élément
de contact
• Enlèvement de la poussière et des encrassements
• Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement
Des composants endommagés ou défectueux sont à remplacer.
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
• Démontage de l'élément de contact EF...
• Actionner/encliqueter et tourner l'organe d'arrêt d'urgence EDR
• Ecarter le ressort (A) situé entre le poussoir de l'élement de commutation EDRR et l'élément ressort EFR au moyen d'un tournevis (B) (voir
dessin). L'élément de commutation retourne en position de base.
• Enlever l'élément ressort EFR, éventuellement démontage de la tête
d'actionnement
A
B
6.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
4
FR
Betriebsanleitung
Not-Halt-Befehlsgerät
EDR EFR
7 Annexe
7.1 Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Traduction du mode d'emploi d'origine
valable à partir du 29 décembre 2009
Elan Schaltelemente GmbH & Co. KG
Im Ostpark 2 · 35435 Wettenberg
Germany
Internet: www.elan.de
Par la présente, nous certifions que les composants de sécurité identifiés ci-après répondent de
par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Désignation du composant de sécurité:
EDR EFR
Description du composant de sécurité:
Bouton coup-de-poing d'arrêt d'urgence
Directives Européennes harmonisées:
2006/42/CE Directive Européenne
Machines
Personne autorisée à préparer et composer la
documentation technique:
Ulrich Loss
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
EDR-B-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 6 octobre 2009
Signature à l'effet d'engager la société
Heinz Schmersal
Directeur général
Remarques
La Déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.elan.de.
FR
5
Elan Schaltelemente GmbH & Co. KG
Im Ostpark 2, D - 35435 Wettenberg
Postfach 1109, D - 35429 Wettenberg
Telefon:
Telefax:
E-Mail:
Internet:
+49 (0)641 9848-0
+49 (0)641 9848-420
info-elan@schmersal.com
www.elan.de

Manuels associés