schmersal RDRZ45RT Front element for emergency mushroom-button Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
Mode d'emploi Organe d'arrêt d'urgence RDRZ45 RT 1. A propos de ce document FR 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6 Original 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description du produit Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. x.000 / 12.2018 / v.A. - 101210866-FR / D / 2018-10-31 / AE-Nr. 10106 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 4.1 4.2 4.3 Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne www.schmersal.net. Raccordement électrique Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Courses des contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 5 Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation 6 Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme ISO 13850. Déclaration de conformité CE FR 1 Mode d'emploi Organe d'arrêt d'urgence RDRZ45 RT 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Eléments de contact RF Normes de référence: Matériau: - Matériau du boîtier: PA GV auto-extinguible, difficilement inflammable - Matériau des contacts: argent fin, ressort en bronze ou support laiton Catégorie d'utilisation: AC-15: 250 V / 6 A; DC-13: 24 V / 3 A Tension assignée d'isolement Ui: 400 V Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 4 kV Degré d'encrassement: 3 Catégorie de surtension: III Pouvoir de commutation de courant faibles: min. 5 VDC / 1 mA Courant nominal thermique Ithe: 6A Protection contre les courts-circuits: gG 6 A Résistance climatique: selon DIN EN 60068 partie 2-30 Plage de température: –25°C … 60°C Course des contacts: - Contact NF: typiquement 1 mm - Contact NO: typiquement 2,5 mm Course d'ouverture forcée: 2 mm Tension d'essai avec encapsulage: 2500 VAC Force d'actionnement en fin de course: env. 9 N Fréquence de manœuvre: 1 200 s/h Durée de vie mécanique: 10.000.000 manœuvres Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 18 ms Résistance aux vibrations: 20 g/10 … 150 Hz Raccordement: selon IEC 60947-1 Raccordement: Bornes à vis Couple de serrage des vis de raccordement: max. 1 Nm Sections des conducteurs: - un fil: 2 × (0,5 … 2,5 mm²) - deux fils: 2 × (0,5 … 1,5 mm²) Etanchéité: - Raccordements: IP20 (protection des doigts); - Chambres de raccordement: IP40 Homologations: cULus Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient 2. Description du produit 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes: RD ➀ ➁ ➂ ➃ N° Option ➀ ➁ ➂ ➃ R Z 45 RT Description avec accrochage Déverrouillage uniquement par traction Diamètre tête 45 mm Couleur rouge La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si le montage est fait correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Destination et emploi Les organes d'arrêt d'urgence de la série RDRZ45 RT sont conçus pour des circuits d'arrêt d'urgence selon ISO 13850. 2.4 Données techniques Tête de l'appareil Normes de référence: 2.5 Classification de sécurité Normes de référence: B10D (contact NF): Durée de mission: ISO 13850, IEC 60947-5-1, IEC 60947-5-5, IEC 60947-1 Modèle: Bouton coup-de-poing d'arrêt d'urgence pour montage sur plaque frontale Type de déverrouillage: en tirant Mécanisme de rupture brusque : intégré Isolation totale: oui Ø de montage: 22,3 mm Durée de vie mécanique: 100.000 manœuvres Fréquence de manœuvre: 600 s/h Force d'actionnement: environ 25 N Matériaux: - Matériau de la tête de commande: Al anodisé - Matériau de l'anneau frontal: Al anodisé Couleurs - Couleur de la tête de commande: Rouge - Couleur de l'anneau frontal: Or Dimensions: - Hauteur: 27,5 mm - Diamètre de la tête de commande: 45 mm - Diamètre des trous: 22,3 mm ± 0,4 mm - Forme: ronde Type de fixation: Embase de fixation EFM Couple de serrage de fixation max. : 0,6 Nm Epaisseur de la plaque frontale: - épaisseur min.: 1 mm - épaisseur max.: 6 mm Dimension d'encastrement: 50 × 50 mm Position de montage: indifférente Plage de température: –25°C … +75°C Etanchéité: IP65 Type de joints: Joints labiales, joints plats Résistance climatique: selon DIN EN 60 068 partie 2-30 2 IEC 60947-1, IEC 60947-5-1 MTTFD B10D 0,1 x nop nop ISO 13849-1 100.000 20 ans d op x h op x 3600 s/h t cycle (Les indications peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge.) FR Mode d'emploi Organe d'arrêt d'urgence RDRZ45 RT 3. Montage 3.2 Dimensions Dimensions de l'organe d'arrêt d'urgence RDRZ 45 RT Ø 45 27.5 3.1 Instructions de montage générales 1. Montage de l'organe de commande en serrant les vis de l'embase de fixation au moyen d'un tournevis plat taille 2 (voir Fig. 1) Lors du serrage des vis, veiller à ce que l'embase de fixation soit vissée de manière uniforme et droite. Ø 22 Ø 38 Système de contact RF (gamme R) Une rangée d'éléments de contact 42 30 15,7 Fig. 1 37,2 2. Montage des éléments de contact RF par encliquetage dans les positions 1 à 3 de l'embase de fixation (voir Fig. 2). 43 29 Deux rangées d'éléments de contact Fig. 2 56,7 15,7 Montage uniquement sur un fond propre, libre de graisse! Les éléments de contact EF doivent être montés dans la deuxième position d'accrochage, de sorte qu' ils soient affleurent avec la bride de montage après le montage. 43 Un maximum de 4 éléments de contact peut être utilisé. Les contacts NF doivent être montés au premier niveau. FR 3 Mode d'emploi Organe d'arrêt d'urgence RDRZ45 RT 4. Raccordement électrique 6. Démontage et mise au rebut 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique 6.1 Démontage Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement effectuer le raccordement électrique hors tension. Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. Au moins un contact à manoeuvre positive d’ouverture doit être intégré dans le circuit de sécurité. Démontage des éléments de contact RF Après le raccordement, les éléments de contact doivent être nettoyés (enlèvement des résidus de câbles etc.). Démontage des éléments de contact RF au moyen d'un tournevis plat avec une largeur recommandée de 5,5 mm (voir Fig. 3) Les vis de fixation de l'élément de contact sont à fixer avec un couple de serrage de 1 Nm. 2. L'embase de fixation est démontée en desserrant ses deux vis. Puis, tourner l'embase de fixation env. 45° dans le sens anti-horaire et enlever (Fig. 4) 4.2 Variantes de contact RF 03: 1 contact NO RF 10: 1 contact NF 4.3 Courses des contacts 1 contacts NF 1 contact NO 5. Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, les conditions suivantes doivent être vérifiées: 1. Fixation correcte du dispositif monté 2. Vérification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements 3. Vérification si l'organe d'arrêt d'urgence est endommagé Fig. 3 5.2 Entretien Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier selon les étapes suivantes: 1. Vérification de la fixation de l'organe d'arrêt d'urgence et de l'élément de contact 2. Enlèvement de la poussière et des encrassements 3. Vérification des entrées de câbles et des bornes de raccordement Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. Fig. 4 6.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. 4 FR Mode d'emploi Organe d'arrêt d'urgence RDRZ45 RT 7. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: RDRZ45RT Type: voir code de commande Description du composant: Bouton coup-de-poing d'arrêt d'urgence Directives harmonisées: 2006/42/CE 2011/65/CE Normes appliquées: DIN EN 60947-5-1:2010, DIN EN 60947-5-5:2015, DIN EN ISO 13850:2016 Directive Machines Directive RoHS Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal RDRZ45RT-C-FR Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 2 janvier 2017 Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net. FR 5 K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Téléphone+49 - (0)2 02 - 64 74 - 0 Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00 E-Mail: info@schmersal.com Internet: http://www.schmersal.com