SRB400CA/Q 24VDC | SRB400CS/T 24VDC | SRB400CA/QT 24VDC | SRB400CA 24VDC | schmersal SRB400CS 24VDC Safety control module Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
SRB400CA/Q 24VDC | SRB400CS/T 24VDC | SRB400CA/QT 24VDC | SRB400CA 24VDC | schmersal SRB400CS 24VDC Safety control module Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Module de sécurité
FR
SRB 400C…
SRB 400SNA
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 8
Original
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
Annexe
Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration "marche" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration de l'actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Schémas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9
Déclaration UE de conformité
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
module de sécurité. Il est important de conserver le mode d'emploi (en
condition lisible) près de l'appareil, accessible à tout moment comme
partie intégrante du produit.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour
réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante
d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement
correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la
machine.
x.000 / 02.2020 / v.A. - 101179902-FR / D / 2020-01-30 / AE-Nr. 11788
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
5 Principe de fonctionnement et paramètres
5.1 Fonctions de la LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.2 Description des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour toute autre information technique, nous nous référons
au catalogue en ligne: products.schmersal.com.
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 400C…
SRB 400SNA
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
La fonction de sécurité est définie comme l'ouverture des sorties actives
13-24 et 33-44 à l'ouverture des entrées S31-S32 et/ou S41-S42
(S43-S44) et comme l'ouverture des sorties actives 13-14 et 13-24, 3334 et 33-44 à l'ouverture des entrées S12 et/ou S22. Les circuits relatifs
à la sécurité avec les contacts de sortie 13-14, 13-24, 33-34 et 33-44
remplissent les exigences suivantes, moyennent évaluation de la valeur
B10D (voir également "Exigences de l'ISO 13849-1“):
– catégorie 4 – PL e selon ISO 13849-1
– SIL 3 selon IEC 61508-2
– SILCL 3 selon IEC 62061
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en
cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module
de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour
l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les
prescriptions de la norme ISO 14419 et ISO 13850.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour déterminer le niveau de performance PL selon ISO 138491 de l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique,
actionneur), une évaluation de tous les composants pertinents est
requise.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
Le module de sécurité ne doit être utilisé qu'avec boîtier fermé, c'est-àdire avec la face avant montée.
2.4 Données techniques
Caractéristiques générales
Normes de référence:
2. Description du produit
EN 60204-1, IEC 60947-5-1,
ISO 13849-1, IEC 61508
Essais de résistance climatique:
EN 60068-2-78
Fixation:
Fixation rapide sur rails standards selon EN 60715
Dénomination des bornes:
IEC 60947-1
Matériau du boîtier:
Plastique, thermoplastique renforcé de
fibres de verre, ventilé
Matériau de contacts:
AgNi, autonettoyant, à guidage forcé
Poids:
235 g
Conditions de démarrage:
Automatique ou bouton marche
(voir code de commande sous 2.1)
Boucle de retour disponible (O/N):
Oui
Temporisation à l'enclenchement avec bouton de réarmement: niveau
de déclenchement 1: typ. 40 ms
niveau de déclenchement 2: typ. 350 ms
niveau de déclenchement 2 du type SNA: typ. 80 ms.
Temporisation au déclenchement en
cas d'arrêt d'urgence:typiquement 30 ms / max. 50 ms
Données mécaniques
Type de connexion:
Bornes à vis
Section du câble:
min. 0,25 mm² / max. 2,5 mm²
Câble de raccordement:
rigide ou flexible
Couple de serrage pour bornes de raccordement:
0,6 Nm
Bornes détachables disponibles (O/N):
Oui
Durée de vie mécanique:
10 millions de manœuvres
Endurance électrique:
Courbe derating disponible sur demande
Tenue aux chocs mécaniques:
10 g / 11 ms
Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6:
10 ... 55 Hz,
amplitude 0,35 mm
Conditions ambiantes
Température d'utilisation:
−25 °C … +45 °C
Température de stockage et de transport:
– 40 °C … + +85 °C
Etanchéité:
Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Chambre de raccordement: IP54
Distance de diélectrique et chemins de fuite selon IEC 60664-1: 4 kV/2
(isolation de base)
Compatibilité électromagnétique:
selon la directive CEM
Données électriques
Résistance de contact:
max. 100 mΩ
Consommation:
max. 4,4 W
Alimentation Ue: 24 VDC −15% / +20%, ondulation résiduelle max. 10%
Fusible d'alimentation:
fusible électronique,
Courant de déclenchement > 1 A;
réarmement après ca. 1 sec.
Entrées surveillées
Détection des courts-circuits transversaux (O/N):
voir code de
commande sous 2.1
Détection de rupture de câble (O/N):
Oui
Détection de la mise à la terre (O/N):
Oui
2.1 Exemple de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
SRB 400➀
N°
Option
Description
Réarmement non surveillé, au choix réarmement
automatique* (temporisation à l'enclenchement, voir
données techniques)
SNA
Réarmement non surveillé, au choix réarmement
automatique* (temporisation à l'enclenchement, voir
données techniques)
CS/T
Réarmement surveillé*
CA
Réarmement non surveillé, au choix réarmement
automatique*, entrées du niveau de déclenchement
2 antivalentes
CA/T
Réarmement surveillé*, entrées du niveau de
déclenchement 2 antivalentes, avec détection des
courts-circuits transversaux*
CA/Q
Réarmement non surveillé, au choix réarmement
automatique*, entrées du niveau de déclenchement
2 antivalentes
CA/QT Réarmement surveillé*, entrées du niveau de
déclenchement 2 antivalentes, avec détection des
courts-circuits transversaux*
* niveau de déclenchement 1
➀
CS
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont
montés dans les armoires électriques. Ils traitent de manière sûre des
signaux d'interrupteurs à manoeuvre d'ouverture positive pour fonctions
de sécurité ou de capteurs de sécurité magnétiques installés sur les
protecteurs coulissants, pivotants ou amovibles ainsi que d'organes de
commande d'arrêt d'urgence et des AOPD (barrages optoélectroniques)
installés au niveau de déclenchement 1.
2
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 400C…
SRB 400SNA
Nombre de contacts NO:
4. Raccordement électrique
SNA, CS, CS/T: 0 St.
CA, CA/T, CA/Q, CA/QT: 1 St.
SNA, CS, CS/T: 4 St.
CA, CA/T, CA/Q, CA/QT: 3 St.
Nombre de contacts NF:
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Par sécurité électrique, la protection contre les contacts
intempestifs des équipements électriques raccordés et
l'isolation des câbles d'alimentation doivent être prévues
pour la tension la plus élevée qui peut se produire dans le
composant.
Limitation de courant et de tension
des contacts de commande:
S31-S32, S43-S44: 26 VDC / 100 mA
Longueurs de câble:
1 canaux sans détection des courts-circuits
transversaux:
– 1.500 m avec 1,5 mm²
– 2.500 m avec 2,5 mm²
2 canaux avec / sans détection des courts-circuits transversaux
Résistance de ligne:
max. 40 Ω
Sorties
Nombre de contacts de sécurité:
4
Nombre de contacts auxiliaires:
0
Puissance de commutation des contacts de sécurité: max. 230 V,
4 A ohmique (inductif en cas d'un
câblage de protection approprié);
- courant résiduel maxi :
Sorties 13-14 / 13-24: 4 A;
Sorties 33-34 / 33-44: 4 A
Fusible pour les contacts de sécurité:
4 A lent
Catégorie d'utilisation selon IEC 60947-5-1:
AC-15: 250 VAC / 1,5 A
DC-13: 24 VDC / 2 A
Dimensions H x L x P:
100 mm x 22,5 mm x 121 mm
Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont
valables si le composant est utilisé avec une tension de service
assignée Ue ±0%.
2.5 Classification
Normes de référence:
PL:
Catégorie:
DC:
CCF:
valeur PFH:
SIL:
Durée de mission:
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et habilité.
Exemples de câblage: voir annexe
Pour éviter les perturbations CEM, les conditions ambiantes
et opérationnelles physiques à l'endroit de montage du
produit doivent être compatibles avec les dispositions
prévues dans la section "Compatibilité électromagnétique
(CEM)" de la norme EN 60204-1.
5. Principe de fonctionnement et paramètres
5.1 Fonctions de la LED
• K1: condition canal 1
• K1: condition canal 1
• K3: condition canal C
• K4: condition canal D
• UB: condition de la tension de service (la LED est allumée lorsque les
bornes A1 - A2 sont alimentées en tension)
• Ui: Tension interne (la LED est allumée lorsque les bornes A1-A2 sont
alimentées et que le fusible est en état).
ISO 13849-1, IEC 61508
jusqu'à e
jusqu'à 4
99% (élevé)
> 65 points
≤ 2,00 × 10-8/h
jusqu'à 3
20 ans
5.2 Description des bornes
Tensions:
La valeur PFH de 2,00 × 10 /h est applicable aux combinaisons de
charge de contact (courant via sorties actives) et nombre de cycles de
commutation (nop/y) indiquées dans le tableau ci-après. En cas de 365
jours de fonctionnement et une opération de 24 heures, les temps de
cycle de commutation (tcycle) indiqués ci-dessous sont donnés pour les
contacts de relais.
Applications divergentes sur demande
-8
Charge de contact
nop/y
20 %
40 %
60 %
80 %
100 %
525 600
210 240
75 087
30 918
12 223
Entrées:
A1
A2
S12
S22
S31-S32
S41-S42
S43-S44
tcycle
Sorties:
1,0 min
2,5 min
7,0 min
17,0 min
43,0 min
13-14
13-24
33-34
33-44
3. Montage
Marche:
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715.
X1
X2
Encliqueter le boîtier sur le rail.
3.2 Dimensions
Dimensions du composant (H/L/P): 100 x 22,5 x 121 mm
avec bornes: 120 x 22,5 x 121 mm
+24 VDC
0 VDC
Niveau de déclenchement 1, entrée canal 1
Niveau de déclenchement 1, entrée canal 2
Niveau de déclenchement 2, entrée canal 1
Niveau de déclenchement 2, entrée canal 2
(SRB 400CS, SRB 400CS/T, SRB 400SNA)
Niveau de déclenchement 2, entrée canal 2
(SRB 400CA, SRB 400CA/T, SRB 400CA/Q,
SRB 400CA/QT)
Première sortie de sécurité, niveau de
déclenchement 1
Deuxième sortie de sécurité, niveau de
déclenchement 2
Troisième sortie de sécurité, niveau de
déclenchement 1
Quatrième sortie de sécurité, niveau de
déclenchement 2
Boucle de retour, démarrage manuel (bouton
de réarmement), démarrage automatique,
niveau de déclenchement 1
Boucle de retour, démarrage manuel (bouton
de réarmement), démarrage automatique,
niveau de déclenchement 2
Les sorties de signalisation de doivent pas être utilisées dans
les circuits de sécurité.
FR
3
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 400C…
SRB 400SNA
8. Annexe
8.1 Exemples de câblage
24 14 13 33
X1 S22 S12 A1
UB
Ui
K1
K2
K3
K4
L'exemple reprend une commande à deux canaux d'un circuit
d'arrêt d'urgence avec deux contacts A et B et d'une surveillance
de porte avec les deux contacts C et D, dont au moins un à
manoeuvre positive d'ouverture; avec interrupteur de réarmement
externe J (pour niveau de déclenchement 1) (FIg. 2)
• Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le
renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou
relais avec des contacts à guidage forcé.
• La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans le
circuit de surveillance.
•S
= Boucle de retour
SRB
400
…*
S32 S42 X2 A2
S31 S41 34 44
24 VDC
Fig. 1
L1
A
J
Suite au principe de fonctionnement du fusible électronique,
l'utilisateur doit vérifier qu'aucun danger n'est créé par un
(re)démarrage intempestif des circuits sans interrupteur de
réarmement (réarmement automatique).
B
C
X1 S12 S22
A1
D
S41 S42 S31 S32 X2
33
13
K2
a)
F1
K3
K1
K3
K1
K4
S
UB Ui
K1
6. Mise en service et maintenance
K2
K3
K4
K2
K4
14
A2
24 34
44
KC
KD
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée. A cet effet,
vérifier préalablement les conditions suivantes :
1. Fixation correcte
2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements
3. Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé
4. Vérification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur
influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval.
KB
KA
KC
KD
KA
KC
KB
KD
N
Fig. 2: SRB 400CS, 400CS/T, SRB 400SNA
a) Bloc logique
L'exemple reprend une commande à deux canaux d'un circuit
d'arrêt d'urgence avec deux contacts A et B et d'une surveillance
de porte avec les deux contacts C et D, dont au moins un à
manoeuvre positive d'ouverture; avec interrupteur de réarmement
externe J (pour niveau de déclenchement 1) (FIg. 3)
• Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le
renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou
relais avec des contacts à guidage forcé.
• La commande des circuits d'arrêt d'urgence détecte les ruptures
de câble et les fuites à la terre (courts-circuits transversaux dans
les modèles SRB 400CA/QT et SRB 400CA/Q). La commande des
circuits de surveillance de porte détecte les ruptures de câbles, les
fuites à la terre et les courts-circuits transversaux.
•S
= Boucle de retour
6.2 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérifier la fixation correcte du module de sécurité
2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé
3. Vérifier la fonction électrique
Respecter les intervalles suivants pour effectuer le test
fonctionnel manuel nécessaire à la détection d'une
accumulation éventuelle de défauts:
• au moins tous les mois pour PL e avec catégorie 3 ou
catégorie 4 (selon ISO 13849-1) ou SIL 3 avec HFT
(tolérance aux défauts du hardware) = 1 (selon IEC 62061);
• au moins tous les 12 mois pour PL d avec catégorie 3
(selon ISO 13489-1) ou SIL 2 avec HFT (tolérance aux
défauts du hardware) = 1 (selon IEC 62061);
Canal B de SRB 400CA/Q et SRB 400CA/QT: 0 V – S22
(voir Fig. 4)
24 VDC
L1
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
A
J
C
X1 S12 S22
A1
7. Démontage et mise au rebut
B
D
S43 S44 S31 S32 X2
33
13
K2
7.1 Démontage
Le module de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
Poussez le côté inférieur du boîtier vers le haut, puis enlevez-le,
légèrement incliné en avant.
a)
F1
K3
K1
K3
K2
K4
K1
K4
S
UB Ui
K1
K2
K3
K4
14
A2
24 34
44
KC
KD
7.2 Mise au rebut
Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
KB
KA
KC
KD
KA
KC
KB
KD
N
Fig. 3: SRB 400CA, 400CA/T, SRB 400CA/Q, SRB 400CA/QT
a) Bloc logique
4
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 400C…
SRB 400SNA
Démarrage automatique (Fig. 7)
• Le démarrage automatique est programmé par le raccordement de
la boucle de retour aux bornes X1 (pour niveau de déclenchement 1)
et X2 (pour niveau de déclenchement 2). Les boucles de retour nonutilisées sont à remplacer par un pont.
24 VDC 0 V
Interdit sans mesure supplémentaire si le protecteur est
surmontable!
S12 S22
Fig. 4: SRB 400CA/Q et SRB 400CA/QT
8.2 Configuration "marche"
Dans le contexte de la EN 60204-1 paragraphe 9.2.5.4.2,
le mode "démarrage automatique" n'est autorisé que de
manière restreinte. Il faut plus particulièrement empêcher le
redémarrage intempestif de la machine par l'implémentation
d'autres mesures appropriées.
Bouton de réarmement externe (Fig. 5)
• Le bouton de réarmement externe est raccordé aux bornes
X1 (niveau de déclenchement 1) et
X2 (niveau de déclenchement 2).
• Le module de sécurité est activé ou démarré lorsque le bouton est
actionné (non pas lorsqu'il est relâché).
• Le bouton de réarmement externe est intégré en série dans la boucle
de retour.
24 VDC
* L'installation d'un bouton de réarmement externe au niveau de
déclenchement 2 pour un démarrage manuel est possible.
24 VDC
24 VDC
*
24 VDC
J
J
KA
KC
KC
KB
KD
KD
X1
KC
KB
KD
KD
KD
Circuit d'arrêt d'urgence à 2 canaux avec organes de commande
selon ISO 13850 et IEC 60947-5-5 (Fig. 9)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
Circuit d'arrêt d'urgence à 2 canaux avec organes de commande
selon ISO 13850 et IEC 60947-5-5 (Fig. 10)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
détectés.
S12
24 VDC 24 VDC
24 VDC 0 VDC
S12 S22
S12 S22
S12 S22
24 VDC
X1
X2
Circuit d'arrêt d'urgence à 1 canal avec organes de commande
selon ISO 13850 et IEC 60947-5-5 (Fig. 8)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
*
KC
KD
8.3.1 Configuration capteur - niveau de déclenchement 1 en amont
24 VDC
KA
KB
8.3 Configuration capteur
Bouton de réarmement externe (Fig. 6)
• Le bouton de réarmement pour le niveau de déclenchement 1 est
raccordé à la borne X1. L'activation est effectuée par le réarmement
(après le relâchement) du bouton de réarmement (= détection du front
descendant). Les défauts du bouton de réarmement, p.ex. un contact
soudé ou des manipulations susceptibles d'entraîner un redémarrage
intempestif, sont détectés dans cette configuration et entraînent un
blocage du fonctionnement.
• Le bouton de réarmement pour le niveau de déclenchement 2 est
raccordé à la borne X2. Le module de sécurité est activé ou démarré
lorsque le bouton est actionné (non pas lorsqu'il est relâché).
• Le bouton de réarmement externe est intégré en série dans la boucle
de retour.
* Démarrage automatique au niveau de déclenchement 2: le bouton de
réarmement j doit être remplacé par un pont.
J
KC
Fig. 7: SRB 400CA, SRB 400CS und SRB 400CA/Q, SRB 400SNA
côté gauche = niveau de déclenchement 1
côté droit = niveau de déclenchement 2
Fig. 5: SRB 400CA, SRB 400CS et SRB 400CA/Q, SRB 400SNA
côté gauche = niveau de déclenchement 1
côté droit = niveau de déclenchement 2
J
KC
X1
X2
24 VDC
KA
X2
Fig. 6: SRB 400CA/T, SRB 400CS/T et SRB 400CA/QT
côté gauche = niveau de déclenchement 1
côté droit = niveau de déclenchement 2
Fig. 8
SRB 400CA,
SRB 400CS,
SRB 400CA/T,
SRB 400CS/T,
SRB 400SNA
FR
Fig. 9
SRB 400CA,
SRB 400CS,
SRB 400CA/T,
SRB 400CS/T,
SRB 400SNA
Fig. 10
SRB 400CA/Q,
SRB400CA/QT
5
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 400C…
SRB 400SNA
8.3.2 Configuration capteur - niveau de déclenchement 2
fonctionnant en partie
Les capteurs de sécurité suivants remplissent par exemple
les exigences:
BNS 33-11z, BNS 33-12z-2063, BNS 33-11z-2063
BNS 250-11z
BNS 120-11z
BNS 180-11z
BNS 303-11z
BNS 36-11z
BNS 260-11z
Surveillance de protec­teur à 1 canal avec dispositifs
d'interverrouillage selon ISO 14119 (Fig. 11)
• Avec un interrupteur de position à manoeuvre positive d'ouverture.
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de commande.
Surveillance de protecteur à 2 canaux avec dispositifs
d'interverrouillage selon ISO 14119 (Fig. 12)
• Avec au moins un interrupteur de position à manœuvre positive
d'ouverture
• La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les
circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande ne
sont pas détectés.
Attention! Si des capteurs avec LED sont intégrés dans
le circuit de commande (circuit de sécurité), respecter
impérativement la tension d'alimentation suivante :
– 24 VDC avec une tolérance maxi de –5 %/+ 20 %
Le non-respect de cette tension occasionne des problèmes
de fonctionnement, surtout en cas de câblage en série de
capteurs dont les LED font chuter la tension du circuit de
commande.
Surveillance de protecteur à 2 canaux avec dispositifs
d'interverrouillage selon ISO 14119 (Fig. 13)
• Avec au moins un interrupteur de position à manœuvre positive
d'ouverture
• La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les
circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
détectés.
S31 S32
S31 S41
S31 S43
S32 S42
S32 S42
S32 S44
Fig. 11
SRB 400CS,
SRB 400CS/T,
SRB 400SNA
Fig. 12
SRB 400CS,
SRB 400CS/T,
SRB 400SNA
8.4 Configuration de l'actionneur
Commande à 1 canal (Fig. 15)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
•S
= boucle de retour.
Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
• A = niveau de déclenchement 1, B = niveau de déclenchement 2
* Désactivation des sorties actives 13-14, 13-24 lors de la sollicitation
du niveau de déclenchement 1, désactivation des sorties actives
13-24 lors de la sollicitation du niveau de déclenchement 2
Commande à 2 canaux avec boucle de retour (Fig. 16)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
•S
= boucle de retour.
Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
• A = niveau de déclenchement 1, B = niveau de déclenchement 2
* Désactivation des sorties actives 13-14, 13-24 lors de la sollicitation
du niveau de déclenchement 1, désactivation des sorties actives
13-24 lors de la sollicitation du niveau de déclenchement 2
Fig. 13
SRB 400CA,
SRB 400CA/T,
SRB 400CA/Q,
SRB 400CA/QT
8.3.3 C
onfiguration capteur - Câblage à 2 canaux d'interrupteurs
de sécurité magnétiques selon IEC 60947-5-3 (Fig. 14)
• Cette commande reconnaît les ruptures de câble, les fuites à la terre
et les courts-circuits dans les circuits de commande.
L1
24 VDC
J
KA
J
KB
S31 S43
KC
J
KD
KB
X1
X2 13
KA KC
J J
KB KD
X1
S32 S44
14
*
Fig. 14
SRB 400CA,
SRB 400CA/T,
SRB 400CA/Q,
SRB 400CA/QT
24
* K
14
*
B
N
A
B
KA
Fig. 15
Les spécifications techniques suivantes doivent être remplies
au minimum:
Puissance commutable: min. 3 W
Tension commutable: min. 30 VDC
Courant commutable: min. 10 mA
FR
24
*
KB KC
KD
N
A
Le raccordement d'interrupteurs de sécurité magnétiques
au module de sécurité est exclusivement autorisé si les
exigences de la norme IEC 60947-5-3 sont respectées et
observées.
6
KA
X2 13
Fig. 16
B
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 400C…
SRB 400SNA
8.5 Schémas
SRB 400CA/T, SRB 400CS/T, SRB 400CA/QT
voir Fig. 18
SRB 400CA, SRB 400CS, SRB 400CA/Q, SRB 400SNA
voir Fig. 17
a)
a)
b)
b)
c)
c)
d)
d)
e)
e)
f)
f)
g)
g)
Fig. 18
a) UB
b) Niveau capteur 1
c) Réarmement niveau de déclenchement 1
d) Niveau capteur 2
e) Réarmement niveau de déclenchement 2
f) Sorties actives 13-14 et 33-34 niveau de déclenchement 1
g) Sorties actives 13-24 et 33-44 niveau de déclenchement 2;
Fig. 17
a) UB
b) Niveau capteur 1
c) Réarmement niveau de déclenchement 1
d) Niveau capteur 2
e) Réarmement niveau de déclenchement 2
f) Sorties actives 13-14 et 33-34 niveau de déclenchement 1
g) Sorties actives 13-24 et 33-44 niveau de déclenchement 2;
FR
7
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 400C…
SRB 400SNA
9. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
SRB 400C…
SRB 400SNA
Description du composant:
Module de sécurité pour les circuits d'arrêt d'urgence, les
surveillances de protecteur, les interrupteurs magnétiques de
sécurité et les AOPD's
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN 60947-5-1:2004 + AC:2005 + A1:2009,
EN ISO 13849-1:2015,
EN ISO 13849-2:2012,
EN 61326-3-1:2008
Organisme notifié pour la certification
du système d'assurance qualité
selon l'Annexe X, 2006/42/CE:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Alboinstr. 56, 12103 Berlin
N° d'ident.: 0035
2006/42/CE
2014/30/UE
2011/65/UE
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
SRB400C-E-DE
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 30 janvier 2020
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
info@schmersal.com
Internet:
www.schmersal.com
8
FR

Manuels associés