EX-ZQ 900-02-3D | EX-ZQ 900-13-3D | EX-ZQ 900-11-3D | EX-ZQ 900-04-3D | schmersal EX-ZQ 900-22-3D EX-Pull-wire emergency stop switch Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
Mode d'emploi Interrupteurs d'arrêt d'urgence à commande par câble EX-ZQ 900 1. A propos de ce document FR 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6 Original 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Description du produit Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conception / principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne www.schmersal.net. x.000 / 11.2017 / v.A. - 101212127-FR / D / 2017-11-13 / AE-Nr. 8370 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4 4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 5 Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation 6 Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. Déclaration de conformité CE FR 1 Mode d'emploi Interrupteurs d'arrêt d'urgence à commande par câble 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Après l'activation de l'arrêt d'urgence, un mécanisme de blocage maintient la commande d'arrêt d'urgence jusqu'à ce que l'interrupteur soit débloqué manuellement en appuyant sur le bouton de réarmement bleu. Avant de réarmer l'état d'arrêt d'urgence, la cause de l'actionnement doit être déterminée. L'interrupteur ne peut être réarmé qu'en cas d'une tension correcte du câble (indicateur de position au milieu, voir image 1). Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. 2. Description du produit Conditions pour une application sûre La plage de température ambiante spécifique doit être respectée. L'utilisateur doit prévoir une protection permanente contre les rayons ultraviolets. 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants: EX-ZQ 900-➀-3D N° Option Description ➀ 11 13 22 02 04 2.5 Données techniques Catégorie d'appareils: Protection antidéflagrante: Normes de référence: L II 3D Ex tc IIIC T100°C Dc IEC/EN 60947-5-1, IEC/EN 60947-5-5, EN ISO 13850, EN 60079-0, EN 60079-31 Boîtier: Zamac injecté, laqué Couvercle:Acier Etanchéité: IP67 selon CEI/EN 60529 Matériau des contacts: Argent Energie d'impact maxi: 7J Eléments de commutation: 1 contact NF / 1 contact NO ou 2 contacts NF / 2 contacts NO ou 3 contacts NF /1 contact NO ou 2 contacts NF / 4 contacts NO Système de commutation: A IEC 60947-5-1 rupture brusque, contact NF à manoeuvre positive d'ouverture Raccordement: Bornes à vis Section du câble: max. 2,5 mm² (y compris embouts) Entrée de câble: 3 × M20 Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 6 kV Tension assignée d'isolement Ui: 500 V Courant nominal thermique Ithe: 4A Catégorie d'utilisation: AC-15 / DC-13 Courant/tension assigné(e) de service Ie/Ue: 4 A / 230 VAC; 1 A / 24 VDC Fusible recommandé: 6 A gG fusible D selon IEC/EN 60269-1 Température ambiante: −20 °C … +55 °C Durée de vie mécanique: max. 1 million de manœuvres Longueur du câble: max. 75 m en fonction de la plage de température ambiante (voir Fig. 3) Particularités: fonction "traction et rupture de câble" Section de câble de presse-étoupe: min. Ø 7 mm; max. Ø 12 mm Presse-étoupe: L II 2GD Couples de serrage: - Presse-étoupe: 8 Nm - Vis du couvercle: min. 0,6 Nm, max. 0,9 Nm 1 contact NO / 1 contacts NF 1 contact NO / 3 contacts NF 2 contact NO / 2 contacts NF 2 contact NF 4 contacts NF La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si les transformations sont faites correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Destination et emploi L’interrupteur d’arrêt d’urgence à câble répond aux exigences des normes EN ISO 13850, IEC/EN 60947-5-1 et IEC/EN 60947-5-5. Les interrupteurs d'arrêt d'urgence à câble sont utilisés sur les machines et installations dans les atmosphères explosibles de zone 22, catégorie 3D, où il faut pouvoir activer la fonction d'arrêt d'urgence sur toute la longueur du câble. Les exigences des normes EN 60079 relatives à l'installation et l'entretien doivent être remplies. Une traction exercée sur le câble tendu ou une rupture de câble provoque la commutation de l'interrupteur à câble (voir image 1). 1 0 F 0 2.6 Classification de sécurité Normes de référence: EN ISO 13849-1 B10D Contact à ouverture (NF):100.000 Durée de mission: 20 ans Image 1: indicateur de position et d'actionnement 2.4 Conception / principe de fonctionnement Les interrupteurs d'arrêt d'urgence à câble sont rendus opérationnels après la pré-tension correcte du câble. Les éléments de contacts (max. 2) disposent de 2 ou 4 contacts: lorsque le câble est tendu, les contacts NF sont fermés et les contacts NO sont ouverts. 2 EX-ZQ 900 MTTFD B10D 0,1 x nop nop d op x h op x 3600 s/h t cycle (Les indications peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge.) FR Mode d'emploi Interrupteurs d'arrêt d'urgence à commande par câble EX-ZQ 900 l [m] 75 65 55 45 35 25 15 5 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 T[°C] 3. Montage 3.1 Instructions de montage générales Montage autorisé hors tension uniquement. Le montage est à effectuer uniquement par du personnel compétent et qualifié. L'interrupteur d'arrêt d'urgence à câble est monté au moyen de deux vis (écart des trous de fixation de 40 mm ou 48 mm) à un endroit où un déverrouillage manuel peut être effectué sans danger. La position du dispositif doit être choisie de manière à ce que l'ensemble de la longueur du câble soit visible à partir de l'interrupteur. ■ s ans ressort de traction ■ a vec ressort de traction Image 3: longueur maximale du câble en fonction de la température avec ou sans ressort de traction Selon IEC/EN 60947-5-5, il faut veiller à ce que la force de traction verticale max. jusqu'à actionnement de 200 N et la course max. de 400 mm ne soient pas dépassées. Pour obtenir la course d'actionnement requise, il faut prévoir suffisamment d'espace. Pour des longueurs supérieures à 10 m, prévoir un support pour le câble tous les 3 à 5 mètres. Pour éviter les oscillations du câble sur des machines à fortes vibrations, il convient de varier les distances des supports. Pour le montage, se référer à l'image 2. Le câble doit être fixé à l'anneau, puis prétendu jusqu'à ce que l'indicateur de position soit au milieu (voir image 1). Puisque les cosses-cœur se déforment suite à la traction sur le câble, il faut exercer plusieurs fortes tractions sur le câble après son montage. Ensuite, il faut tendre le câble une nouvelle fois (voir image 4). Veuillez observer les spécifications relatives à la vitesse d'attaque et les couples de serrage recommandés, repris dans les données techniques. max. 75 m 3-5 m A Image 4: déformation des cosses-coeur 0,1 m 6 1 46 9 En vue d'une sécurité opérationnelle optimale et pour gagner du temps pendant le montage, nous recommandons d'utiliser le câble et le système de fixation et de tension combiné de Schmersal. Alternativement, des cosses-coeur et des serrecâbles peuvent être utilisés en liaison avec un tendeur. Dans ce cas, la gaine rouge en PVC doit être enlevée dans la zone de serrage. 2 3 3-5 m A 0,1 m 8 2 3 1 8 9 723 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. EX-ZQ 900 A B 48 40 27 Ø19 Légende 1 Câble avec gaine PVC rouge Ø 5 mm (âme en acier Ø 3 mm) 2 Boulon à œil 3 Ecrou 4 Serre-câble 5 Tendeur 6 Cosse-coeur 7 manille 8 Tendeur S 900 9 Ressort de traction RZ-2041 10 Image 2: montage des composants 12 A Indicateur de la prétension du câble bouton de réarmement 221-237 5 Ø6.5 2 3 6 133.4 64 B Ø32.7 71.3 Nous recommandons l'emploi du ressort de traction RZ-2041 pour atténuer les effets des variations thermiques. Suite à la dilatation thermique du câble, la longueur maximale autorisée est déterminée par la plage de température ambiante (voir image 3). 71.5 M20x1,5 57 72 Légende: A = Indicateur de la prétension du câble B = Bouton de réarmement FR 3 Mode d'emploi Interrupteurs d'arrêt d'urgence à commande par câble 4. Raccordement électrique 5. Mise en service et maintenance 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique 5.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes : 1. Fixation correcte de l'interrupteur d'arrêt d'urgence à câble 2. Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors tension 3. Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé 4. Vérification du fonctionnement de l'interrupteur par actionnement du câble 5. Vérification de la tension du câble via l'indicateur de position Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement effectuer le raccordement électrique hors tension. Le presse-étoupe inclus dans la livraison est exclusivement autorisé pour les câbles permanents. Le constructeur doit prévoir le soulagement de traction requis. Pour ouvrir le couvercle, les vis du couvercle doivent être dévissées. Lors du câblage, il faut éviter la présence de câbles près du levier et du bouton-poussoir. Après le câblage, l'intérieur de l'interrupteur doit être nettoyé (p.ex. enlèvement de résidues de câbles), étant donné que la présence de corps étrangers peut influencer le comportement de l'interrupteur. Ensuite, le couvercle doit être remis en place et les vis sont à revisser. 5.2 Entretien En cas d’un montage correcte conformément aux instructions susmentionnées, l’interrupteur ne nécessite que très peu d’entretien. Dans un environnement difficile, un entretien selon la procédure ci-après est recommandée: 1. Fixation correcte de l'interrupteur d'arrêt d'urgence à câble 2. Vérification du fonctionnement de l'interrupteur par actionnement du câble 3. Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors tension 4. Enlèvement des encrassements 5. Contrôle de la tension du câble au moyen de l’indicateur de position du câble, inspection du câble et du guide-câble (endommagements et fixation) Le raccordement à la liaison équipotentielle extérieure doit être réalisé conformément à l'EN 60079-14 Paragraphe 6.3. 4.2 Variantes de contact Courses des contacts, hors tension et actionneur introduit. EX-ZQ 900-11-3D EX-ZQ 900-02-3D 21 13 21 11 22 14 EX-ZQ 900-13-3D 21 22 21 22 22 12 13 14 11 12 S1 EX-ZQ 900-22-3D EX-ZQ 900-04-3D 21 22 21 22 21 22 21 22 13 14 13 14 11 12 11 12 S1 S2 S1 EX-ZQ 900 Le boîtier ne doit pas être ouvert sous tension. S2 Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. Pour des raisons de protection antidéflagrante, le composant doit être remplacé après 1 million de manoeuvres maxi. S2 6. Démontage et mise au rebut Légende A Contact à manoeuvre positive d'ouverture 6.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. 6.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. 4 FR Mode d'emploi Interrupteurs d'arrêt d'urgence à commande par câble EX-ZQ 900 7. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com EX-ZQ 900-C-FR Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: EX-ZQ 900 L II 3D Ex tc IIIC T100°C Dc Type: voir code de commande Description du composant: Interrupteur d'arrêt d'urgence à câble avec fonction de sécurité Directives harmonisées: Directive Machines Directive ATEX Constructeur (Atmosphères Explosibles) Directive RoHS 2006/42/CE 2014/34/CE 2011/65/CE Normes appliquées: DIN EN 60947-5-1:2010, DIN EN 60947-5-5:2015, DIN EN ISO 13850:2016, EN 60079-0:2012, EN 60079-31:2014 Organisme notifié pour la certification du système QS selon l'Annexe IV, 2014/34/EU: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Am Grauen Stein 51105 Köln N° d'ident.: 0035 Personne autorisée à préparer et composer la documentation technique: Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 29 mars 2017 Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net. FR 5 K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Telefon Telefax E-mail: Internet: +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0 +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00 info@schmersal.com http://www.schmersal.com