BNS 250-12Z-2187 12,0M | BNS 250-12Z 5,0M | BNS 250-12Z 10,0M | BNS 250-11Z | BNS 250-11ZG | schmersal BNS 250-12ZG Magnetic safety sensor Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
Mode d'emploi Capteur de sécurité BNS 250 1. A propos de ce document FR 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6 Original 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures physiques et des dommages à la machine. x.000 / 03.2016 / v.A. - 101124309-FR / M / 2016-03-02 / AE-Nr. 5795 Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description du produit Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Montage Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Désalignement axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne www.schmersal.net. Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3 4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation 5 Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme ISO 14119. 6 Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 Déclaration de conformité CE FR 1 Mode d'emploi Capteur de sécurité BNS 250 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Indicateur d'état: Tension commutable: LED (avec suffixe de commande G) sans LED: max. 24 VDC avec LED: max. 24 VDC Courant commutable: sans LED: max. 100 mA avec LED: max. 10 mA Puissance commutable: sans LED: max. 1 W avec LED: max. 240 mW Courant de court-circuit requis: 100 A Température d'utilisation: −25 °C ... +70 °C Température de stockage et de transport: −25 °C ... +70 °C Fréquence de commutation max.: 5 Hz Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 11 ms Tenue aux vibrations: 10 ... 55 Hz, amplitude 1 mm Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient 2. Description du produit 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants: BNS 250-➀Z➁ N° Option ➀ 11 12 ➁ G 2.5 Classification de sécurité Normes de référence: Contacts de sécurité: - Contacts NF / NO: Architecture désignée: - utilisation de 2 canaux: Description 1 contact NO / 1 contact NF 1 contact NO / 2 contacts NF sans LED avec LED S21-S22 et S13-S14 jusqu'à cat. 4 / PL e avec module de sécurité appropriée B10d contact NF avec 20 % de charge de contact: 25.000.000 B10d contact NO avec 20 % de charge de contact: 25.000.000 Durée de mission: 20 ans 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. MTTFd B10d 0,1 x nop nop d op x h op x 3600 s/h t cycle (Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge de contact électrique.) 2.3 Destination et emploi Le capteur de sécurité BNS 250 est conçu pour la surveillance de la position des protecteurs mobiles selon ISO 14119 et IEC 60947-5-3 dans des circuits de sécurité. Seuls les actionneurs BPS 250 peuvent commander les capteurs de sécurité; les aimants standards du commerce n'ont pas d'effet. Lorsque plusieurs composants de sécurité sont connectés en série, le Niveau de Performance PL selon ISO 13849-1 peut être dégradé dans certaines conditions, parce que la qualité du diagnostic des défauts s'est réduite. Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme type 4 selon ISO 14119. 3. Montage Les interrupteurs de sécurité sont utilisés pour les applications, dans lesquelles le mouvement dangereux n'a pas d'inertie d'arrêt après l'ouverture du protecteur. 3.1 Instructions de montage générales Pour le montage, les exigences de l'ISO 14119 doivent être observées. Seul l'ensemble du système constitué par le capteur de sécurité (BNS 250), l'actionneur (BP 250) et le module de sécurité (AES, SRB) répond aux exigences de la norme IEC 60947-5-3. • Montage uniquement autorisé hors tension. • Le capteur de sécurité et l'actionneur ne doivent pas servir de butée mécanique. • La position de montage est libre, pourvu que les faces actives du capteur et de l'actionneur soient positionnées face à face. • Fixez le capteur de sécurité uniquement sur des surfaces planes pour éviter tout effort susceptible de détruire le capteur ou de modifier les distances de fonctionnement. • N'utilisez pas le capteur de sécurité et l'actionneur à proximité d'une source magnétique puissante • Evitez, dans la mesure du possible, d’installer le capteur et l’actionneur sur un matériau ferromagnétique. Il faut utiliser une entretoise non-magnétique avec une épaisseur d'au moins 5 mm soit l'entretoise originale. Il faudra également utiliser des vis de fixation non-magnétiques. • Evitez toute exposition du capteur de sécurité et de l'actionneur à des vibrations ou chocs importants. • Evitez toute accumulation de copeaux métalliques • Respectez une distance minimale de 50 mm entre deux capteurs L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. 2.4 Données techniques Normes de référence: CEI 60947-5-3, BG-GS-ET-14 Boîtier: thermoplastique renforcé de fibres de verre Etanchéité: IP 67 selon CEI 60529 Raccordement électrique: Câble LIYY Câble de raccordement: 4 x 0,25 mm² Principe de fonctionnement:magnétique Actionneur: BPS 250, codé Niveau de codage selon ISO 14119:faible Distances de commutation: - distance d'enclenchement assurée sao: 4 mm 3 mm (version -2205) - distance de déclenchement assurée sar: 14 mm 8 mm (version -2205) 2 ISO 13849-1 Les capteurs de sécurité et les actionneurs doivent être fixés sur le protecteur de manière indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes de vis, goupillage) et sont à protéger contre le décalage. FR Mode d'emploi Capteur de sécurité BNS 250 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. 3.4 Ajustement Ajustement recommandé Aligner le capteur de sécurité et l'actionneur sur une distance de 0,5 x sao. Capteur de sécurité 33 22 13 Pour régler la distance entre le capteur et l'actionneur, les capteurs de sécurité BNS 250-11ZG et BNS 250-12ZG sont dotés d'une LED. La LED des versions BNS 250 convient uniquement comme outil de réglage brut. Puisque cette LED se trouve dans le circuit NO du capteur de sécurité et puisqu'il se peut que dans certaines conditions ou suite aux tolérances, les deux contacts du capteur de sécurité ne commutent pas exactement au même moment, il ne convient pas de se fier uniquement à la LED pour contrôler le fonctionnement correct du système. Il faut toujours vérifier le fonctionnement correct du système à l’aide du module de sécurité raccordé. 1000 ¤ 4,5 25 19 8,7 Actionneur 33 22 4. Raccordement électrique 13 8,7 25 19 ø 4,5 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et qualifié. Les capteurs de sécurité doivent être raccordés selon les couleurs des fils ou les brochages indiqués. Entretoise 33 22 4.2 Variantes de contact Les contacts sont représentés en position capteur actionné et protecteur fermé. La LED des capteurs de sécurité avec LED s'allume à l'ouverture du protecteur. 13 25 19 ø 4,5 8,7 BNS 250-12Z BK 13 WH 21 BK 22 WH 32 14 BU 22 BN BNS 250-11ZG BNS 250-11ZG-2205 BNS 250-12ZG BK 13 WH 21 BK 22 WH 32 14 BU 22 BN 14 BU C BN 14 BU C BN 3,5 3,5 3.3 Désalignement axial Un désalignement horizontal et vertical est toléré entre le capteur de sécurité et l'actionneur. Le désalignement dépend de la distance entre le capteur et l'actionneur. Le capteur est activé dans la limite de tolérance. Les distances de commutation sont indiquées, le capteur de sécurité et l'actionneur positionnés face à face. BNS 250-11Z BNS 250-11Z-2205 3 2,5 1 1,5 2 2 BNS 250-11Z-LST-2530-1 0 3 S22 S13 2 3 S21 S14 4 BPS 250 Distance d'enclenchement assurée Distance de déclenchement assurée Sao = 4 mm 3 mm (Index -2205) Sar = 1 4 mm 8 mm (Index -2205) 1 2 3 4 (La version avec connecteur M12 à câble ne possède pas d'homologation cULus) FR 3 Mode d'emploi Capteur de sécurité BNS 250 Pour sélectionner un module de sécurité approprié, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne: www.schmersal.net. Il est techniquement possible de raccorder plusieurs capteurs de sécurité BNS 250-11z à un module de sécurité AES (vérifier si cela est autorisé!). Pour faire ceci, les contacts NO des capteurs de sécurité sont câblés en parallèle et les contacts NF en série. Pour câbler jusqu'à 4 capteurs de sécurité avec des contacts NF/NO à un module de sécurité, le module d'extension d'entrée PROTECT-IE-11 ou PROTECT-PE-11 (-AN) peut être utilisé. Les capteurs de sécurité BNS 250 avec LED, hormis le module d'extension d'entrée Protect-IE, ne doivent pas être câblés en série. L'intensité lumineuse des LED est fort réduite par le câblage en série et le cas échéant, la tension peut tomber sous la tension d'entrée minimale du module de sécurité en aval. Notez également que la couverture du diagnostic peut se réduire lorsque plusieurs capteurs de sécurité sont raccordés à un module de sécurité. 5. Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes : 1. fixation correcte du capteur et de l'actionneur 2. fixation corecte et intégrité du câble d'alimentation 3. vérifiez l'absence d'encrassement (et surtout de copeaux métalliques) 5.2 Entretien En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le capteur de sécurité ne nécessite aucun entretien. Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification régulière selon les étapes suivantes: • Vérifiez la fixation correcte du capteur et de l'actionneur • Eliminez les copeaux métalliques et salissures • Vérifiez que le câble n'est pas endommagé Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif de sécurité, des mesures anti-fraudes constructives et organisationnelles appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen d'un actionneur de remplacement. Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. 6. Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. 6.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. 4 FR Mode d'emploi Capteur de sécurité BNS 250 7. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com BNS250-E-FR Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: BNS 250 Type: voir code de commande Description du composant: Capteur de sécurité magnétique en liaison avec les modules de sécurité AES / AZR / SRB de Schmersal ou un contrôleur relatif à la sécurité comparable en accord avec les exigences de la norme DIN EN 60947-5-3. Directives harmonisées: Directive Machines Directive RoHS Normes appliquées: DIN EN 60947-5-3: 2014, DIN EN ISO 14119: 2014 Personne autorisée à préparer et composer la documentation technique: Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 2 mars 2016 2006/42/CE 2011/65/CE Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net. FR 5 K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Téléphone Telefax E-Mail: Internet: +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0 +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00 info@schmersal.com http://www.schmersal.com