PROTECT-IE-02 | PROTECT-IE-02-SK | schmersal PROTECT-IE-11-SK Input expander Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
PROTECT-IE-02 | PROTECT-IE-02-SK | schmersal PROTECT-IE-11-SK Input expander Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Module d'extension d'entrées
FR
PROTECT-IE
8
8.1
8.2
8.3
Annexe
Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration de l'actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9
Déclaration de conformité CE
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Original
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr
ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du module
d'extension d'entrée. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages
à la machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
x.000 / 11.2017 / v.A. - 101183191-FR / F / 2017-10-25 / AE-Nr. 8306
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Le module d'extension d'entrée ne doit être utilisé que dans les
dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le
fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre
"Description du produit".
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
5 Principe de fonctionnement et paramètres
5.1 Fonctions de la LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.2 Description des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour toute autre information technique, nous nous référons
au catalogue en ligne: www.schmersal.net.
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d'emploi
Module d'extension d'entrées
PROTECT-IE
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
La fonction est définie comme l'ouverture des sorties actives 13-14
et 23-24 à l'actionnement d'une ou plusieurs des 8 entrées de
capteur. Les sorties actives avec les contacts de sortie 13-14 et 23-24
remplissent les exigences suivantes, moyennant évaluation de la valeur
PFH et en liaison avec un SRB (catégorie 4/PLe) (voir également
chapitre „2.5 Classification de sécurité"):
– Catégorie 3 / PL d selon ISO 13849-1 (lorsque multiples protecteurs
sont ouverts pendant un cycle de travail)
– correspond à SIL 2 selon IEC 61508
– SILCL 2 selon IEC 62061
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation de l'appareil est
susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme ISO 14119 et ISO 13850.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Le module d'extension d'entrée peut uniquement remplir les
exigences décrites ci-avant s'il est utilisé en liaison avec un
module de sécurité conformément à la description reprise
dans ce mode d'emploi.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
Pour déterminer le niveau de performance PL selon ISO 13849-1 de
l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique, actionneur),
une évaluation de tous les composants pertinents est requise.
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants:
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
PROTECT-IE➀-➁
N°
Option
Description
➀
02
11
➁
SK
2.4 Données techniques
Caractéristiques globales:
Normes de référence:
Raccordement de capteurs NF/NF
Raccordement de capteurs NF/NO
avec bornes à ressort
avec bornes à vis enfichables
EN 60204-1, EN 60947-5-1;
ISO 13849-1, IEC 61508
Essais de résistance climatique:
EN 60068-2-78
Fixation:
Fixation rapide sur rails DIN standards
selon DIN EN 60715
Dénomination des bornes:
EN 60947-1
Matériau du boîtier:thermoplastique
Matériau de contacts:AgNi
Poids:
140 g
Conditions de démarrage:Automatique
Boucle de retour (O/N):
Non
Temporisation à l'enclenchement/au démarrage:
≤ 20 ms
Temporisation à la retombée:
≤ 20 ms
Données mécaniques:
Type de connexion:
Bornes à ressort, Variante SK,
Bornes à vis, enfichables
Section du câble:
- Bornes à ressort:
min. 0,08 mm² / max. 2,5 mm²
- Variante SK: bornes à vis:
min. 0,14 mm² / max. 1,5 mm²
Câble de raccordement:
rigide ou flexible
Couple de serrage pour bornes de raccordement:
0,6 Nm
Bornes détachables disponibles (O/N):Non;
Variante SK: Oui
Durée de vie mécanique:
10 millions de manœuvres
Endurance électrique:
Courbe derating disponible sur demande
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6:
10 ... 55 Hz,
amplitude 0,35 mm
Conditions ambiantes:
Température ambiante:
−25 °C … +55 °C
Température de stockage et de transport:
−40 °C … +85 °C
Etanchéité IP20
Distance de diélectrique et chemins
de fuite selon IEC 60664-1:
800 V/2
(isolation de base)
Compatibilité électromagnétique:
selon la directive CEM
Données électriques:
Résistance de contact:
maxi 100 mΩ
Consommation:
maxi. 1,7 W plus Y1-Y4
Tension de service assignée Ue:
24 VDC −15% / +20%,
ondulation résiduelle max. 10%
Fusible d'alimentation:
Fusible électronique interne,
courant de déclenchement > 100 mA
• Possibilité de raccorder jusqu’à 4 capteurs par interface,
p.ex. capteurs de sécurité magnétiques du type BNS,
organes de commande d’arrêt d’urgence, dispositifs
d’interverrouillage, etc.
• Limitation de courant et de tension des circuits d'entrée
• Surveillance des courts-circuits des circuits d'entrée
• Sortie de signalisation pour chaque capteur (surveillance
des deux circuits de contact d’un capteur)
• Indication LED verte pour UB et chaque contact de capteur
• Cascadable pour le raccordement de jusqu'à 80 capteurs
Cet appareil est prévu comme extension d'entrée. La fonction
de sécurité est uniquement réalisée en liaison avec l'appareil
de base en aval (SRB). A cet effet, le composant doit être
raccordé conformément à l'exemple de câblage.
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et usage
Les modules d'extension d'entrée utilisés dans les circuits de
sécurité sont montés dans les armoires éléctriques. Ils sont destinés
à l'évaluation des signaux de 1...4 capteurs et à la transmission du
résumé des signaux à un module de sécurité en aval.
2
FR
Mode d'emploi
Module d'extension d'entrées
PROTECT-IE
4. Raccordement électrique
Entrées surveillées:
Détection des courts-circuits d'entrées (O/N):Oui
Détection de rupture de câble (O/N):Oui
Détection de la mise à la terre (O/N):Oui
Nombre de contacts NO:
variante 02: 0, variante 11: 4
Nombre de contacts NF:
variante 02: 8, variante 11: 4
Résistance de ligne:
max. 40 Ω
Sorties:
Nombre de sorties de sécurité:2
Nombre de contacts auxiliaires: 0
Nombre de contacts de signalisation:4
Capacité de commutation
des sorties de sécurité:
13-14, 23-24: max. 24 V / 2 A
ohmique (inductif en cas d'un câblage
de protection approprié); min. 10 V / 10 mA
Fusible recommandé pour les sorties de sécurité:
2 A lent
Puissance commutation des sorties de signalisation:
Y1 … Y4:
24 VDC / 100 mA
Dimensions H x L x P:
126 mm x 48 mm x 61 mm
Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont valables
si le composant est utilisé avec une tension de service assignée Ue ± 0%.
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence:
PL:
Catégorie:
DC:
CCF: valeur PFH:
SIL:
Durée de mission:
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Par sécurité électrique, la protection contre les contacts
intempestifs des équipements électriques raccordés et
l'isolation des câbles d'alimentation doivent être prévues
pour la tension la plus élevée qui peut se produire dans
le composant.
Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement
effectuer le raccordement électrique hors tension.
Exemples de câblage: voir annexe
5. Principe de fonctionnement et paramètres
5.1 Fonctions de la LED
• U
B: Condition de la tension de service
(la LED est allumée si la tension de service est présente)
• Y1 … Y4: Etat des entrées S1 … S8 (la LED est allumée, si le circuit
d'entrée correspondant est ouvert)
IEC 62061, ISO 13849-1, IEC 61508
jusqu'à d
jusqu'à 3
> 60 % (faible)
> 65 points
2,00 x 10-7/h
jusqu'à 2
20 ans
5.2 Description des bornes
Tensions: A1
A2
+
–
S1 … S8
Sorties:
13-14
23-24
Marche: Y1 … Y4
La valeur PFH de 2,00 x 10-7/h est applicable aux combinaisons de
charge de contact (courant via sorties actives) et nombre de cycles de
commutation (nop/y) indiquées dans le tableau ci-après.
En cas de fonctionnement permanent 24 h/24 et 365 jours/an, les
temps de cycle de commutation (tcycle) indiqués ci-dessous sont donnés
pour les contacts de relais.
Applications divergentes sur demande.
Charge de contact
nop/y
20 %
40 %
60 %
80 %
100 %
525 600
210 240
75 087
30 918
12 223
+24 VDC
0 VDC
24 VDC
0 VDC
+24 VDC / 0 VDC
1. Autorisation
2. Autorisation
Condition des entrées (+24V, si le circuit
d'entrée correspondant est ouvert)
A1 A1 A2 A2 13 14 23 24
Y1 Y2 Y3 Y4
tcycle
UB
1,0 min
2,5 min
7,0 min
17,0 min
43,0 min
IE..
– S2 – S4 – S6 – S8
+ S1 + S3 + S5 + S7
Le module d'extension d'entrée peut uniquement remplir les
exigences décrites ci-avant s'il est utilisé en liaison avec un
module de sécurité conformément à la description reprise
dans ce mode d'emploi.
Fig. 1
Les sorties de signalisation de doivent pas être utilisées
dans les circuits de sécurité.
3. Montage
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715.
6. Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du composant doit être testée.
A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. Fixation correcte
2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements
3. Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé
4. Vérification de la fonction électrique des capteurs raccordés et son
influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval
Mettez le côté inférieur du boîtier, légèrement incliné en arrière,
dans le rail DIN et poussez jusqu'à ce qu'il encliquète.
Pour éviter les perturbations CEM, les conditions ambiantes et
opérationnelles physiques à l'endroit de montage du produit doivent
être compatibles avec les dispositions prévues dans la section
"Compatibilité électromagnétique (CEM)" de la norme EN 60204-1.
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Dimensions du composant (H/L/P): 126 x 48 x 61 mm
avec bornes enfichables: 126 × 48 × 53 mm
FR
3
Mode d'emploi
Module d'extension d'entrées
PROTECT-IE
6.2 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérifier la fixation du module d'extension d'entrée
2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé
3. Vérifier la fonction électrique
8.2 Configuration capteur
Commande à deux canaux de capteurs de sécurité magnétiques
selon IEC 60947-5-3 (Fig. 4)
• La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les
circuits de commande.
• Les courts-circuits d'entrées dans les circuits de surveillance sont
détectés.
• Les entrées non-utilisées S1, S3, S5 et S7 doivent être connectées à + .
• Les entrées non-utilisées S2, S4, S6 et S8 doivent être connectées à – .
Respecter les intervalles suivants pour effectuer le test
fonctionnel manuel nécessaire à la détection d'une
accumulation éventuelle de défauts:
• au moins tous les mois pour PL e avec catégorie 3 ou
catégorie 4 (selon ISO 13849-1) ou SIL 3 avec HFT
(tolérance aux défauts du hardware) = 1 (selon IEC 62061);
• au moins tous les 12 mois pour PL d avec catégorie 3
(selon ISO 13489-1) ou SIL 2 avec HFT (tolérance aux
défauts du hardware) = 1 (selon IEC 62061);
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
a)
7. Démontage et mise au rebut
+ –
+ –
+ –
+ –
S1 S2
S3 S4
S5 S6
S7 S8
Y1
Y2
Y3
Y4
Fig. 4 a) Sorties de signalisation
7.1 Démontage
Circuit d'arrêt d'urgence à 2 canaux selon ISO 13850 et
EN 60947-5-5 (Fig. 5)
• La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les
circuits de commande.
• Les courts-circuits d'entrées dans les circuits de surveillance sont
détectés.
• Les entrées non-utilisées S1, S3, S5 et S7 doivent être connectées à + .
• Les entrées non-utilisées S2, S4, S6 et S8 doivent être connectées à – .
Le module d'extension d'entrée doit être démonté
uniquement hors tension.
Positionner un tournevis à la position indiquée, pousser en direction
du boîtier et enlever.
+ –
+ –
+ –
+ –
S1 S2
S3 S4
S5 S6
S7 S8
Y2
Y3
Y4
61*
53**
1)
2)
Fig. 6:
1) Démontage;
2) Rail DIN selon EN 60715;
* avec bornes à ressort;
** avec bornes enfichables (la figure reprend le PROTECT-IE-11 en état
de livraison)
a) Y1
Fig. 5 a) Sorties de signalisation
7.2 Mise au rebut
Le module d'extension d'entrée doit être mis au rebut conformément
aux prescriptions et législations nationales.
Surveillance de protecteur à deux canaux selon ISO 14119 (Fig. 6)
• La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les
circuits de commande.
• Les courts-circuits d'entrées dans les circuits de surveillance sont
détectés.
• Les entrées non-utilisées S1, S3, S5 et S7 doivent être connectées à + .
• Les entrées non-utilisées S2, S4, S6 et S8 doivent être connectées à – .
8. Annexe
8.1 Exemples de câblage
•N
iveau entrée: Dépend du câblage du module de sécurité.
• Niveau capteur: Commande à deux canaux de capteurs de sécurité
magnétiques selon IEC 60947-5-3
• Niveau sortie: Commande à 2 canaux d’un module de sécurité en amont.
A1 A1 + S1 – S2
F1
+ S5 – S6 13 23
+ S3 – S4
K1/K2
K3/K4
K5/K6
K7/K8
K2
K1
K4
K3
K1
Protect-IExx
K3
K6
K5
K5
K8
K7
UB
K7
A2 A2 + S7 – S8
Y1
Y2
Y3
Y4
S11 S21
13 23
K2
K4
a)
a)
K6
K1
K8
K2
14 24
S12 S22
+ –
+ –
+ –
S1 S2
S3 S4
S5 S6
S7 S8
Y1
Y2
Y3
Y4
Fig. 6 a) Sorties de signalisation
14 24
Fig. 3
a) Module de sécurité, p.ex. SRB 301mC, SRB 301ST, SRB 211ST
4
+ –
FR
Mode d'emploi
Module d'extension d'entrées
PROTECT-IE
Commande antivalente à deux canaux de capteurs de sécurité
magnétiques selon IEC 60947-5-3 (Fig. 7)
• La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les
circuits de commande.
• Les courts-circuits d'entrées dans les circuits de surveillance sont
détectés.
• Les entrées non-utilisées S1, S3, S5 et S7 doivent être connectées à + .
• Les entrées non-utilisées S2, S4, S6 et S8 ne sont pas câblées.
+ +
+ +
+ +
8.3 Configuration de l'actionneur
Sorties actives (Fig. 10)
• Tous les modules de sécurité courants de catégorie 4 ou PLe
du Groupe Schmersal avec courant < 1 A dans les circuits de
surveillance peuvent être raccordés aux dispositifs PROTECT-IE-02
et PROTECT-IE-11.
+ +
13
Protect
IExx
K1
23
S11 S21
a)
S3 S4
S5 S6
S7 S8
Y1
Y2
Y3
Y4
Commande antivalente à deux canaux d'un circuit d'arrêt
d'urgence selon ISO 13850 et EN 60947-5-5 (Fig. 8)
• La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les
circuits de commande.
• Les courts-circuits d'entrées dans les circuits de surveillance sont
détectés.
• Les entrées non-utilisées S1, S3, S5 et S7 doivent être connectées à + .
• Les entrées non-utilisées S2, S4, S6 et S8 ne sont pas câblées.
S1 S2
a) Y1
+ +
S5 S6
S7 S8
Y2
Y3
Y4
Sorties de signalisation (Fig. 11)
• Les LED ou les sorties de signalisation signalent l'ouverture du
protecteur ou du circuit d'arrêt d'urgence.
• Les deux circuits de contact d'un capteur sont surveillés.
• Si le protecteur ou le circuit d'arrêt d'urgence est ouvert, un signal
24 V est transmis à la sortie concernée (Y1 … Y4) et la LED associée
s'allume.
A1
Commande antivalente à deux canaux d'une surveillance de
protecteur ISO 14119 (Fig. 9)
• La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les
circuits de commande.
• Les courts-circuits d'entrées dans les circuits de surveillance sont
détectés.
• Les entrées non-utilisées S1, S3, S5 et S7 doivent être connectées à + .
• Les entrées non-utilisées S2, S4, S6 et S8 ne sont pas câblées.
a)
+ +
S12 S22
Les modules de sécurité doivent convenir pour le traitement
des signaux de contacts NF libres de potentiel à 1 ou 2
canaux. La configuration de démarrage et des actionneurs
doit être réalisée conformément à la fiche technique.
+ +
S3 S4
24
Fig. 10
a) Module de sécurité, p.ex. SRB 301mC, SRB 301ST, SRB 211ST
Fig. 8 a) Sorties de signalisation
+ +
24
K2
K7 K8
14
+ +
14
K1
a)
K5 K6
Fig. 7 a) Sorties de signalisation
+ +
23
K2
K3 K4
S1 S2
13
+ +
K2
A2
S3 S4
S5 S6
S7 S8
Y1
Y2
Y3
Y4
K4
Y1
K3
K6
Y2
K5
K8
Y3
K7
Y4
Fig. 11
+ +
S1 S2
K1
Cascade (Fig. 12)
• Ainsi, jusqu'à 20 dispositifs peuvent être câblés en série. Ceci
correspond à un traitement des signaux de jusqu'à 80 capteurs.
Fig. 9 a) Sorties de signalisation
Protect-IE..
Protect-IE..
Protect-IE..
Protect-IE..
13 14 23 24
13 14 23 24
13 14 23 24
13 14 23 24
S11 S12 S21 S22
a)
Fig. 12
a) Module de sécurité, p.ex. SRB 301mC, SRB 301ST, SRB 211ST
FR
5
Mode d'emploi
Module d'extension d'entrées
PROTECT-IE
9. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et
leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
PROTECT-IE02
PROTECT-IE02-SK
PROTECT-IE11
PROTECT-IE11-SK
Description du composant:
Module d'extension d'entrées de sécurité à utiliser en liaison
avec un module de sécurité
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN 60947-5-1:2004 + AC:2005 + A1:2009,
EN ISO 13849-1:2015,
EN ISO 13849-2:2012,
EN 60947-5-3:2013,
EN 61326-3-1:2008
Organisme notifié pour la
certification du système
d'assurance qualité selon
l'Annexe X, 2006/42/CE:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Alboinstr. 56, 12103 Berlin
N° d'ident.: 0035
Personne autorisée à préparer
et composer la documentation
technique:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 24 Octobre 2017
PROTECT-IE-E-FR
Description de l'appareil:
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: www.schmersal.net.
K. A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Téléphone +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
E-Mail: info@schmersal.com
Internet: http://www.schmersal.com
6
2006/42/CE
2014/30/CE
2011/65/CE
FR

Manuels associés