PROTECT-IE-02 | PROTECT-IE-02-SK | schmersal PROTECT-IE-11-SK Input expander Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
Mode d'emploi Module d'extension d'entrées FR PROTECT-IE 8 8.1 8.2 8.3 Annexe Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuration de l'actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9 Déclaration de conformité CE Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6 Original 1. A propos de ce document 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du module d'extension d'entrée. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description du produit Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. x.000 / 11.2017 / v.A. - 101183191-FR / F / 2017-10-25 / AE-Nr. 8306 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Le module d'extension d'entrée ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. 5 Principe de fonctionnement et paramètres 5.1 Fonctions de la LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5.2 Description des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pour toute autre information technique, nous nous référons au catalogue en ligne: www.schmersal.net. 6 Mise en service et maintenance 6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. 7 Démontage et mise au rebut 7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. FR 1 Mode d'emploi Module d'extension d'entrées PROTECT-IE 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation La fonction est définie comme l'ouverture des sorties actives 13-14 et 23-24 à l'actionnement d'une ou plusieurs des 8 entrées de capteur. Les sorties actives avec les contacts de sortie 13-14 et 23-24 remplissent les exigences suivantes, moyennant évaluation de la valeur PFH et en liaison avec un SRB (catégorie 4/PLe) (voir également chapitre „2.5 Classification de sécurité"): – Catégorie 3 / PL d selon ISO 13849-1 (lorsque multiples protecteurs sont ouverts pendant un cycle de travail) – correspond à SIL 2 selon IEC 61508 – SILCL 2 selon IEC 62061 En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation de l'appareil est susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme ISO 14119 et ISO 13850. 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Le module d'extension d'entrée peut uniquement remplir les exigences décrites ci-avant s'il est utilisé en liaison avec un module de sécurité conformément à la description reprise dans ce mode d'emploi. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient Pour déterminer le niveau de performance PL selon ISO 13849-1 de l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique, actionneur), une évaluation de tous les composants pertinents est requise. 2. Description du produit 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants: L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. PROTECT-IE➀-➁ N° Option Description ➀ 02 11 ➁ SK 2.4 Données techniques Caractéristiques globales: Normes de référence: Raccordement de capteurs NF/NF Raccordement de capteurs NF/NO avec bornes à ressort avec bornes à vis enfichables EN 60204-1, EN 60947-5-1; ISO 13849-1, IEC 61508 Essais de résistance climatique: EN 60068-2-78 Fixation: Fixation rapide sur rails DIN standards selon DIN EN 60715 Dénomination des bornes: EN 60947-1 Matériau du boîtier:thermoplastique Matériau de contacts:AgNi Poids: 140 g Conditions de démarrage:Automatique Boucle de retour (O/N): Non Temporisation à l'enclenchement/au démarrage: ≤ 20 ms Temporisation à la retombée: ≤ 20 ms Données mécaniques: Type de connexion: Bornes à ressort, Variante SK, Bornes à vis, enfichables Section du câble: - Bornes à ressort: min. 0,08 mm² / max. 2,5 mm² - Variante SK: bornes à vis: min. 0,14 mm² / max. 1,5 mm² Câble de raccordement: rigide ou flexible Couple de serrage pour bornes de raccordement: 0,6 Nm Bornes détachables disponibles (O/N):Non; Variante SK: Oui Durée de vie mécanique: 10 millions de manœuvres Endurance électrique: Courbe derating disponible sur demande Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 11 ms Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6: 10 ... 55 Hz, amplitude 0,35 mm Conditions ambiantes: Température ambiante: −25 °C … +55 °C Température de stockage et de transport: −40 °C … +85 °C Etanchéité IP20 Distance de diélectrique et chemins de fuite selon IEC 60664-1: 800 V/2 (isolation de base) Compatibilité électromagnétique: selon la directive CEM Données électriques: Résistance de contact: maxi 100 mΩ Consommation: maxi. 1,7 W plus Y1-Y4 Tension de service assignée Ue: 24 VDC −15% / +20%, ondulation résiduelle max. 10% Fusible d'alimentation: Fusible électronique interne, courant de déclenchement > 100 mA • Possibilité de raccorder jusqu’à 4 capteurs par interface, p.ex. capteurs de sécurité magnétiques du type BNS, organes de commande d’arrêt d’urgence, dispositifs d’interverrouillage, etc. • Limitation de courant et de tension des circuits d'entrée • Surveillance des courts-circuits des circuits d'entrée • Sortie de signalisation pour chaque capteur (surveillance des deux circuits de contact d’un capteur) • Indication LED verte pour UB et chaque contact de capteur • Cascadable pour le raccordement de jusqu'à 80 capteurs Cet appareil est prévu comme extension d'entrée. La fonction de sécurité est uniquement réalisée en liaison avec l'appareil de base en aval (SRB). A cet effet, le composant doit être raccordé conformément à l'exemple de câblage. La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si le montage est fait correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Destination et usage Les modules d'extension d'entrée utilisés dans les circuits de sécurité sont montés dans les armoires éléctriques. Ils sont destinés à l'évaluation des signaux de 1...4 capteurs et à la transmission du résumé des signaux à un module de sécurité en aval. 2 FR Mode d'emploi Module d'extension d'entrées PROTECT-IE 4. Raccordement électrique Entrées surveillées: Détection des courts-circuits d'entrées (O/N):Oui Détection de rupture de câble (O/N):Oui Détection de la mise à la terre (O/N):Oui Nombre de contacts NO: variante 02: 0, variante 11: 4 Nombre de contacts NF: variante 02: 8, variante 11: 4 Résistance de ligne: max. 40 Ω Sorties: Nombre de sorties de sécurité:2 Nombre de contacts auxiliaires: 0 Nombre de contacts de signalisation:4 Capacité de commutation des sorties de sécurité: 13-14, 23-24: max. 24 V / 2 A ohmique (inductif en cas d'un câblage de protection approprié); min. 10 V / 10 mA Fusible recommandé pour les sorties de sécurité: 2 A lent Puissance commutation des sorties de signalisation: Y1 … Y4: 24 VDC / 100 mA Dimensions H x L x P: 126 mm x 48 mm x 61 mm Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont valables si le composant est utilisé avec une tension de service assignée Ue ± 0%. 2.5 Classification de sécurité Normes de référence: PL: Catégorie: DC: CCF: valeur PFH: SIL: Durée de mission: 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Par sécurité électrique, la protection contre les contacts intempestifs des équipements électriques raccordés et l'isolation des câbles d'alimentation doivent être prévues pour la tension la plus élevée qui peut se produire dans le composant. Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement effectuer le raccordement électrique hors tension. Exemples de câblage: voir annexe 5. Principe de fonctionnement et paramètres 5.1 Fonctions de la LED • U B: Condition de la tension de service (la LED est allumée si la tension de service est présente) • Y1 … Y4: Etat des entrées S1 … S8 (la LED est allumée, si le circuit d'entrée correspondant est ouvert) IEC 62061, ISO 13849-1, IEC 61508 jusqu'à d jusqu'à 3 > 60 % (faible) > 65 points 2,00 x 10-7/h jusqu'à 2 20 ans 5.2 Description des bornes Tensions: A1 A2 + – S1 … S8 Sorties: 13-14 23-24 Marche: Y1 … Y4 La valeur PFH de 2,00 x 10-7/h est applicable aux combinaisons de charge de contact (courant via sorties actives) et nombre de cycles de commutation (nop/y) indiquées dans le tableau ci-après. En cas de fonctionnement permanent 24 h/24 et 365 jours/an, les temps de cycle de commutation (tcycle) indiqués ci-dessous sont donnés pour les contacts de relais. Applications divergentes sur demande. Charge de contact nop/y 20 % 40 % 60 % 80 % 100 % 525 600 210 240 75 087 30 918 12 223 +24 VDC 0 VDC 24 VDC 0 VDC +24 VDC / 0 VDC 1. Autorisation 2. Autorisation Condition des entrées (+24V, si le circuit d'entrée correspondant est ouvert) A1 A1 A2 A2 13 14 23 24 Y1 Y2 Y3 Y4 tcycle UB 1,0 min 2,5 min 7,0 min 17,0 min 43,0 min IE.. – S2 – S4 – S6 – S8 + S1 + S3 + S5 + S7 Le module d'extension d'entrée peut uniquement remplir les exigences décrites ci-avant s'il est utilisé en liaison avec un module de sécurité conformément à la description reprise dans ce mode d'emploi. Fig. 1 Les sorties de signalisation de doivent pas être utilisées dans les circuits de sécurité. 3. Montage 3.1 Instructions de montage générales Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715. 6. Mise en service et maintenance 6.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du composant doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes: 1. Fixation correcte 2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements 3. Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé 4. Vérification de la fonction électrique des capteurs raccordés et son influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval Mettez le côté inférieur du boîtier, légèrement incliné en arrière, dans le rail DIN et poussez jusqu'à ce qu'il encliquète. Pour éviter les perturbations CEM, les conditions ambiantes et opérationnelles physiques à l'endroit de montage du produit doivent être compatibles avec les dispositions prévues dans la section "Compatibilité électromagnétique (CEM)" de la norme EN 60204-1. 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Dimensions du composant (H/L/P): 126 x 48 x 61 mm avec bornes enfichables: 126 × 48 × 53 mm FR 3 Mode d'emploi Module d'extension d'entrées PROTECT-IE 6.2 Entretien Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier selon les étapes suivantes: 1. Vérifier la fixation du module d'extension d'entrée 2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé 3. Vérifier la fonction électrique 8.2 Configuration capteur Commande à deux canaux de capteurs de sécurité magnétiques selon IEC 60947-5-3 (Fig. 4) • La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les circuits de commande. • Les courts-circuits d'entrées dans les circuits de surveillance sont détectés. • Les entrées non-utilisées S1, S3, S5 et S7 doivent être connectées à + . • Les entrées non-utilisées S2, S4, S6 et S8 doivent être connectées à – . Respecter les intervalles suivants pour effectuer le test fonctionnel manuel nécessaire à la détection d'une accumulation éventuelle de défauts: • au moins tous les mois pour PL e avec catégorie 3 ou catégorie 4 (selon ISO 13849-1) ou SIL 3 avec HFT (tolérance aux défauts du hardware) = 1 (selon IEC 62061); • au moins tous les 12 mois pour PL d avec catégorie 3 (selon ISO 13489-1) ou SIL 2 avec HFT (tolérance aux défauts du hardware) = 1 (selon IEC 62061); Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. a) 7. Démontage et mise au rebut + – + – + – + – S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 Y1 Y2 Y3 Y4 Fig. 4 a) Sorties de signalisation 7.1 Démontage Circuit d'arrêt d'urgence à 2 canaux selon ISO 13850 et EN 60947-5-5 (Fig. 5) • La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les circuits de commande. • Les courts-circuits d'entrées dans les circuits de surveillance sont détectés. • Les entrées non-utilisées S1, S3, S5 et S7 doivent être connectées à + . • Les entrées non-utilisées S2, S4, S6 et S8 doivent être connectées à – . Le module d'extension d'entrée doit être démonté uniquement hors tension. Positionner un tournevis à la position indiquée, pousser en direction du boîtier et enlever. + – + – + – + – S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 Y2 Y3 Y4 61* 53** 1) 2) Fig. 6: 1) Démontage; 2) Rail DIN selon EN 60715; * avec bornes à ressort; ** avec bornes enfichables (la figure reprend le PROTECT-IE-11 en état de livraison) a) Y1 Fig. 5 a) Sorties de signalisation 7.2 Mise au rebut Le module d'extension d'entrée doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. Surveillance de protecteur à deux canaux selon ISO 14119 (Fig. 6) • La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les circuits de commande. • Les courts-circuits d'entrées dans les circuits de surveillance sont détectés. • Les entrées non-utilisées S1, S3, S5 et S7 doivent être connectées à + . • Les entrées non-utilisées S2, S4, S6 et S8 doivent être connectées à – . 8. Annexe 8.1 Exemples de câblage •N iveau entrée: Dépend du câblage du module de sécurité. • Niveau capteur: Commande à deux canaux de capteurs de sécurité magnétiques selon IEC 60947-5-3 • Niveau sortie: Commande à 2 canaux d’un module de sécurité en amont. A1 A1 + S1 – S2 F1 + S5 – S6 13 23 + S3 – S4 K1/K2 K3/K4 K5/K6 K7/K8 K2 K1 K4 K3 K1 Protect-IExx K3 K6 K5 K5 K8 K7 UB K7 A2 A2 + S7 – S8 Y1 Y2 Y3 Y4 S11 S21 13 23 K2 K4 a) a) K6 K1 K8 K2 14 24 S12 S22 + – + – + – S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 Y1 Y2 Y3 Y4 Fig. 6 a) Sorties de signalisation 14 24 Fig. 3 a) Module de sécurité, p.ex. SRB 301mC, SRB 301ST, SRB 211ST 4 + – FR Mode d'emploi Module d'extension d'entrées PROTECT-IE Commande antivalente à deux canaux de capteurs de sécurité magnétiques selon IEC 60947-5-3 (Fig. 7) • La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les circuits de commande. • Les courts-circuits d'entrées dans les circuits de surveillance sont détectés. • Les entrées non-utilisées S1, S3, S5 et S7 doivent être connectées à + . • Les entrées non-utilisées S2, S4, S6 et S8 ne sont pas câblées. + + + + + + 8.3 Configuration de l'actionneur Sorties actives (Fig. 10) • Tous les modules de sécurité courants de catégorie 4 ou PLe du Groupe Schmersal avec courant < 1 A dans les circuits de surveillance peuvent être raccordés aux dispositifs PROTECT-IE-02 et PROTECT-IE-11. + + 13 Protect IExx K1 23 S11 S21 a) S3 S4 S5 S6 S7 S8 Y1 Y2 Y3 Y4 Commande antivalente à deux canaux d'un circuit d'arrêt d'urgence selon ISO 13850 et EN 60947-5-5 (Fig. 8) • La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les circuits de commande. • Les courts-circuits d'entrées dans les circuits de surveillance sont détectés. • Les entrées non-utilisées S1, S3, S5 et S7 doivent être connectées à + . • Les entrées non-utilisées S2, S4, S6 et S8 ne sont pas câblées. S1 S2 a) Y1 + + S5 S6 S7 S8 Y2 Y3 Y4 Sorties de signalisation (Fig. 11) • Les LED ou les sorties de signalisation signalent l'ouverture du protecteur ou du circuit d'arrêt d'urgence. • Les deux circuits de contact d'un capteur sont surveillés. • Si le protecteur ou le circuit d'arrêt d'urgence est ouvert, un signal 24 V est transmis à la sortie concernée (Y1 … Y4) et la LED associée s'allume. A1 Commande antivalente à deux canaux d'une surveillance de protecteur ISO 14119 (Fig. 9) • La commande reconnaît les ruptures et les fuites à la terre dans les circuits de commande. • Les courts-circuits d'entrées dans les circuits de surveillance sont détectés. • Les entrées non-utilisées S1, S3, S5 et S7 doivent être connectées à + . • Les entrées non-utilisées S2, S4, S6 et S8 ne sont pas câblées. a) + + S12 S22 Les modules de sécurité doivent convenir pour le traitement des signaux de contacts NF libres de potentiel à 1 ou 2 canaux. La configuration de démarrage et des actionneurs doit être réalisée conformément à la fiche technique. + + S3 S4 24 Fig. 10 a) Module de sécurité, p.ex. SRB 301mC, SRB 301ST, SRB 211ST Fig. 8 a) Sorties de signalisation + + 24 K2 K7 K8 14 + + 14 K1 a) K5 K6 Fig. 7 a) Sorties de signalisation + + 23 K2 K3 K4 S1 S2 13 + + K2 A2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 Y1 Y2 Y3 Y4 K4 Y1 K3 K6 Y2 K5 K8 Y3 K7 Y4 Fig. 11 + + S1 S2 K1 Cascade (Fig. 12) • Ainsi, jusqu'à 20 dispositifs peuvent être câblés en série. Ceci correspond à un traitement des signaux de jusqu'à 80 capteurs. Fig. 9 a) Sorties de signalisation Protect-IE.. Protect-IE.. Protect-IE.. Protect-IE.. 13 14 23 24 13 14 23 24 13 14 23 24 13 14 23 24 S11 S12 S21 S22 a) Fig. 12 a) Module de sécurité, p.ex. SRB 301mC, SRB 301ST, SRB 211ST FR 5 Mode d'emploi Module d'extension d'entrées PROTECT-IE 9. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. PROTECT-IE02 PROTECT-IE02-SK PROTECT-IE11 PROTECT-IE11-SK Description du composant: Module d'extension d'entrées de sécurité à utiliser en liaison avec un module de sécurité Directives harmonisées: Directive Machines Directive CEM Directive RoHS Normes appliquées: EN 60947-5-1:2004 + AC:2005 + A1:2009, EN ISO 13849-1:2015, EN ISO 13849-2:2012, EN 60947-5-3:2013, EN 61326-3-1:2008 Organisme notifié pour la certification du système d'assurance qualité selon l'Annexe X, 2006/42/CE: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Alboinstr. 56, 12103 Berlin N° d'ident.: 0035 Personne autorisée à préparer et composer la documentation technique: Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 24 Octobre 2017 PROTECT-IE-E-FR Description de l'appareil: Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net. K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Téléphone +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0 Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00 E-Mail: info@schmersal.com Internet: http://www.schmersal.com 6 2006/42/CE 2014/30/CE 2011/65/CE FR